Sie sind auf Seite 1von 10

Notas sobre a concepção de natureza em Marx

GUSTAVO HENRIQUE LOPES MACHADO


Resumo: No presente artigo, procuramos evidenciar o sentido do termo natural ou
natureza, empregado por Marx abundantemente em sua crítica da economia
política. Em um primeiro momento, examinamos seu emprego no contexto das
comunidades originárias analisadas nos Grundrisse, já que estas são consideradas
por ele como comunidades naturais. Procuramos demonstrar que o sentido do
termo, nesse caso, aproxima-se da significação originária da palavra grega physis. Ao
fim e ao cabo, fazemos algumas indicações sobre o uso do termo em O Capital.
Palavras-chaves: Marx; Natureza; Comunidade Originárias.
Abstract: In this article, we aim to show the meaning of the term natural, employed
by Marx abundantly in his critique of political economy. At first, we examine its use
in the context of the original communities analyzed in the Grundrisse, as these are
considered by him as natural communities. We seek to demonstrate that the
meaning of the term in this case is close to the original meaning of the Greek word
physis. In the end, we make some indications about the use of the term in The
Capital.
Keywords: Marx; Nature; Original communities.

Sábio é quem muito sabe por natureza.


Os que precisam de aprender são como selvagens corvos
que, com língua charlatã, grasnam em vão
contra a ave sagrada de Zeus.
Píndaro, Olímpica II, v. 85-88

Todas reflexões de Marx sobre as comunidades humanas originárias realizaram-se


sempre na abstração de sua diferença específica com a sociedade capitalista. Daí a
ilusão, para o leitor desatento, de que ele está a descrever um sistema das suas
formas sociais de organização. Tal sistema, contudo, além de não se fazer presente
em seus escritos, é, a rigor, impossível. É intraduzível em termos universais, exceto
se o considerarmos naquela abstração acima referida.
Aqui, nas formas comunais originárias, o lógos não se destaca da physis,
discurso e realidade não aparecem em oposição um em relação ao outro. Estamos
no reino da imediatez, da acidentalidade, das singularidades então irredutíveis a
qualquer conceito. Por trás da superficialidade aparente dos fenômenos não há nada
de oculto a se encontrar ou, mesmo, buscar. A filosofia, nessas comunidades, não
teria qualquer lugar. Não há nada que ela possa responder, nem faz sentido algum as
perguntas que, em tempos vindoros, admiração e espanto em muitos produziram.

Marx e as comunidades originárias


Uma leitura superficial das análises de Marx a respeito de tais comunidades
primordiais pode passar a impressão de que nelas temos o domínio pleno e absoluto
da universalidade. Afinal, Marx insiste no fato de que em tais comunidades os
homens encontravam-se diante de uma dupla unidade: homem-natureza e homem-
comunidade. Tal unidade, porém, não é, como pode parecer a primeira vista, um
conceito efetivo, não é um universal que brota ou se sobrepõem as atividades
singulares dos homens, mas denota tão somente o vínculo direto, não mediado dos
homens com as condições objetivas de sua existência, de um lado, e enquanto
membro de uma comunidade, de outro. Esta dupla unidade imediata, portanto, não
é resultado da atividade dos indivíduos, não é produto de certos tipos de relações
sociais que eles estabelecem entre si. Apresenta-se, ao contrário, como pressuposto,
como algo dado, cuja reprodução social apenas reafirma. Marx dirá, assim, de uma
“existência originada natural e espontaneamente” 1. Vejamos em que sentido tais
comunidades podem ser consideradas “naturais e espontâneas” e, sobretudo, em
que sentido podemos falar de uma unidade.
A atividade dos homens, por diversas que sejam, nesse momento histórico,
apenas repõem seus pressupostos, as pré-condições (naturais) de sua existência.
Por isso temos a “apropriação da condição natural do trabalho, da terra [...] não pelo
trabalho, mas como pressuposto do trabalho” 2. Eis uma afirmação curiosa. Em que
medida a apropriação das condições naturais é um pressuposto e não um resultado
do trabalho? A dificuldade subjacente a essa afirmação comumente está associada a
tese, profundamente equivocada, de que o trabalho, em si mesmo, nega a natureza.
O trabalho enquanto atividade concreta dos homens, enquanto metabolismo
entre homem e natureza, é a afirmação das capacidades humanas, bem como das
propriedades naturais do que é trabalhado. Quando, por meio do trabalho, se faz
vestes e calçados das peles animais, pão dos grãos de trigo, ou automóveis do
minério de ferro, os materiais fornecidos pela natureza não são negados, mas
modificados em conformidade com suas propriedades internas de modo a servir ao
uso humano. Definitivamente, o trabalho não nega a natureza, mas reafirma tanto as
capacidades internas e imanentes aos homens, quanto as propriedades internas da
matéria trabalhada. A unidade homem-natureza, nesse caso, expressa unicamente o
fato de os indivíduos se relacionarem diretamente com a natureza por eles
trabalhada, sem qualquer mediação social, sem que seja necessário um contrato de

1 (MARX, 2011, p. 397)

2 (MARX, 2011, p. 397)


trabalho, um título jurídico de propriedade ou dinheiro. Não se trata de uma
unidade de coisas diversas, trata-se, antes, de coisas diversas em relação de
continuidade uma em relação a outra.
Assim concebida, as atividades laborativas dos homens são em absoluto
particulares, em absoluto irredutíveis uma na outra e diretamente determinadas
pelas propriedades naturais do objeto trabalhado, pelas capacidades intelectivas e
físicas daquele que trabalha e pela finalidade almejada. Não temos trabalhadores no
geral, mas este indivíduo que está a fazer vazos, este indivíduo que está a caçar,
pescar, plantar, cozer. O trabalho é o que ele é em suas manifestações específicas e
concretas. É somente na abstração com a sociedade capitalista futura que podemos
contrapor os trabalhadores assalariados aos produtores no geral, as mercadorias ao
produto do trabalho no geral. Tomando essas formas comunais originárias em si e
por si mesmas, tais conceitos – trabalhadores ou produto – não fazem qualquer
sentido, não servem para nada.
Esta apropriação da terra pelos indivíduos que trabalham, contudo, “é
imediatamente mediada pela existência originada natural e espontaneamente do
indivíduo como membro de uma comunidade”3. Eis uma expressão de todo estranha:
imediatamente mediada (sofort vermittelt). Se desconsiderarmos as lendas
modernas do indivíduo isolado não há nada de enigmático no fato da existência dos
indivíduos ser sempre mediada pela comunidade a que pertence. Afinal, os
indivíduos apenas existem enquanto membro desta. Daí que a comunidade não é,
segundo Marx, o produto de um acordo entre as partes, o resultado de escolhas e
ações comunicativas individuais. O homem só existe como e enquanto membro de
uma entidade comunitária. É por natureza social. A entidade social não é um
resultado possível das ações humanas indivíduais, mas um pressuposto necessário
de sua existência. O que é específico das comunidades originárias não é o fato de as
ações individuais serem mediadas pela comunidade, mas são, também,
imediatamente mediadas.
A comunidade não se apresenta aqui como algo externo ao indivíduo, como
um outro que o perpassa e o contrapõem. A comunidade é “substância em que o
indivíduo aparece como acidente”4. Como todo acidente, os indivíduos que integram
o corpo comunal são em absoluto diferenciados. Suas determinações internas –
físicas, intelectivas, estéticas, psicológicas – se expressam e se desenvolvem sem que
diferenças e uniformidades sociais a elas se sobreponham: cidadão, escravo,
brasileiro, trabalhador ou nobre. A expulsão do corpo comunitário significa uma
setença de morte. Diferenças de todo tipo podem emergir nas relações entre os
indivíduos, mas jamais diferenças entre indivíduos e a comunidade, pelo simples
fato da comunidade não existir como algo separado e distinto da ação mútua e
coletiva de seus membros. O “indivíduo isolado desvencilhou-se tão pouco do
cordão umbilical da tribo ou da comunidade quanto uma abelha da colmeia” 5.

3 (MARX, 2011, p. 397)

4 (MARX, 2011, p. 396)


Somente assim Marx pode afirmar que o indivíduo “reproduz-se diretamente
com base na natureza”. O que quer dizer unicamente que ”sua atividade produtiva e
sua participação na produção são dependentes de uma determinada forma do
trabalho e do produto, e sua relação com os outros é determinada da mesma
forma”6. Antes de seguir seus passos em conformidade com leis naturais,
regularidades abstratas que lhe são impostas desde fora, o que determina as
atividades dos indivíduos no interior do corpo comunal são as formas particulares
oriundas da natureza exterior e dos demais membros da comunidade. Os atributos
específicos oriundos de cada um dos polos da relação, quer sejam dos indivíduos
entre si, quer sejam dos indivíduos com a natureza, determinam-o de forma
absolutamente diversa em cada caso, em cada contexto, em cada cenário, em cada
momento.
Nada de efetivamente universal se expressa, portanto, na dupla unidade
imediata que caracteriza a condição originária dos homens. As relações sociais –
sempre diretas, cristalistas e transparentes – não produzem algo de
substancialmente distinto de seus pressupostos, apenas os repõem e os reafirmam
tal como são em sua diversidade e mutabilidade naturais. Daí que, se por um lado, os
indivíduos se apresentam, nesse contexto, como mais completos, como indivíduos
plenos e não cindidos socialmente pela diferença, por outro lado, permanecem como
“acessório de um conglomerado humano determinado e limitado”’ 7. Isto “porque
não elaborou ainda a plenitude de suas relações e não as pôs diante de si como
poderes e relações sociais independentes dele” 8. A natureza é apropriada pelos
indivíduos apenas superficialmente, tomada unicamente em suas manifestações
imediatas e perceptíveis. Por isso, as comunidades humanas seguem seu curso em
continuidade direta com a natureza.
Quando dizemos que tais conceitos: valor de uso, trabalho concreto, unidade
homem-natureza e homem-comunidade dentre outras perspectivas possíveis,
apresentam-se nestas formulações conceituais como significando algo apenas para
nós, em comparação com a sociedade capitalista, isto não significa que sejam mera
construção subjetiva. Tratam-se, de fato, de determinações objetivas. Alguém
objetará que os valores de uso, produto do trabalho concreto dos homens,
satisfazem necessidades humanas de um tipo qualquer? Que tais produtos,
universalmente, podem ser denominados valores de uso? A questão é que tais
“conceitos”, nestas formas originárias de sociedade, ao se aplicarem indistintamente
a tudo, nada determinam, nada esclarecem, desprovido estão de todo e qualquer
poder explicativo.

5 (MARX, 2013, p. 409)

6 (MARX, 2011, p. 105)

7 (MARX, 2011, p. 39)

8 (MARX, 2011, p. 110)


É somente quando os produtos do trabalho se duplicam em valor de uso e
valor de troca, que a presença deste último traz consigo a necessidade de se
determinar o primeiro. Quando em 1776 Adam Smith, pela primeira vez na história
do pensamento humano, esclareceu, sem ambiguidades, a diferença entre valor de
uso e valor de troca não era o segredo daquelas comunidades originárias que ele
começava a desvendar. A respeito dessas o conhecimento humano não avançou um
só passo com tal diferenciação conceitual. O novo horizonte que se abria dizia
respeito tão somente a sociedade capitalista, que destronara o valor de uso de seu
reinado milenar.
Transparece, pois que Marx, nesse texto fundamental que é as Formen, não
está a tratar da história das comunidade primitivas. Ele busca determinar, esclarecer,
desvendar o modo de produção capitalista, produto de um longo processo histórico
de dissolução daquelas comunidades. Mas se tal busca se faz necessária é porque em
nossa sociedade atual as coisas não se apresentam da forma direta, clara e
transparente como outrora. Entre os indivíduos e as coisas se elevou uma dimensão
intermediária: dimensão das mediações socias. Daí a necessidade de expressá-las,
subjetivamente, em representações simbólicas, discursivas, conceituais.
Representações quase sempre enigmáticas e obscuras, ao não traduzirem,
imediatamente, a abrangência de suas relações e significados. Mas, por ora, existe
algo mais a dizer sobre essas comunidades originárias.
Tais comunidades são naturais porque os pressupostos que ela reproduz são
postos pela própria natureza. Aqui, a comunidade ainda não se transformou em
forma de sociedade, capaz de repor pressupostos que se configuram como tipos
específicos de relações sociais desenvolvidos historicamente no interior da própria
forma de sociedade. Nas palavras do próprio Marx, “as condições originárias da
produção aparecem como pressupostos naturais, condições naturais de existência do
produtor, exatamente como o seu corpo vivo aparece como pressuposto de si mesmo,
uma vez que, por mais que ele o reproduza e desenvolva, não é posto por ele
mesmo” e enquanto tal é “um pressuposto natural que ele não pôs” 9.
Assim compreendido, o sentido da palavra natureza tal como empregado por
Marx se liga aquele sentido originário da palavra grega physis.

O sentido originário de physis


O termo natureza é normalmente empregado no sentido de uma realidade estável,
manifesta em expressões como ordem natural, natureza humana, natureza divina,
por natureza dentre outras. Tais significações estáticas se consolidaram, todavia,
somente após um longo intinerário de desenvolvimento metafísico da palavra physis
e é no contexto desse desenvolvimento que foi traduzida por natura pelos romanos.
É uma ironia nada acidental que o termo physis tenha integrado o cânone supremo
daqueles considerados por excêlência meta-físicos, isto é, justamente os termos que
designariam aquelas significações privilegiadas como expressão de um domínio
situado para além da physis. Compreender a noção originária de physis, contuto, é
9 (MARX, 2011, p. 401)
tarefa das mais árduas. Tanto que em toda e qualquer tradução proposta seu sentido
é expresso apenas parcial e unilateralmente. Isto porque, originariamente, physis é
tudo, menos algo estável e abstrato. Vejamos!
Etmologicamente, tanto sua raiz quanto seu sufixo conferem-lhe um caráter
intrissecamente dinâmico. Phy- significa brotar, crescer e se origina, por sua vez, da
raiz verbal indo-européia bhêu- e bhu- com sentido de crescer, florescer, se
desenvolver. A terminção -sis corresponde, em português, ao sufixo -ção e denota um
processo concebido como uma realização objetiva, algo que brota. Mais
precisamente, esse sufixo expressa a realização do ato verbal em oposição ao mero
resultado do ato verbal – em grego -ma, em português -mento10. O termo
corresponde a própria imagem de um processo, um processo que irrompe e
desenvolve-se a partir de si mesmo. Daí Physis ser considerada a “constituição real
de uma coisa, conforme ela é realizada do início ao fim, com todas as suas
propriedades”11. Physis é, a um só tempo, origem, processo e resultado.
Prova disso é que, até Heráclito, não chegou até nós um único uso da palavra
physis no singular genérico: a Natureza. Tratava-se, sempre, da natureza disto ou
daquilo, da natureza de cada coisa e jamais da natureza no geral 12. Em sua primeira
aparição, na Odisséia de Homero, Hermes apresenta a Odisseo a physis de uma
planta rasteira, desconhecida de nosso protagonista. Ao arrancar a planta, Hermes
literalmente “mostra sua physis” (kai moi physin autou edeixe). Além de descrevê-la:
“a raiz é negra e a flor da cor de leite”, Hermes prossegue: “os deuses a chamam
‘moly’ e, ao homem, é difícil arrancá-la, mas tudo podem os deuses eternos” (Od. X,
302-5). A physis, como se vê, é physis de algo, e traduz não apenas seus aspectos
imediatamente visíveis, mas também seu nome e as características internas, “difícil
de arrancar”, tornadas explícicas em sua interação direta com o outro.
Exceto neste caso, não encontraremos nenhuma menção do termo nos épicos
de Homero. Não há, também, nenhum registro em Hesíodo, tampouco nos poetas
líricos, com exceção daqueles tardios como Píndaro. Mas há um registro que merece
maior atenção: Hérodoto. Contemporâreo dos sofistas, mas ainda alheio a suas
especulações, Heródoto expressa, como poucos, uma tradição intermediária ainda
ligada ao cenário anterior à filosofia.
Pois bem, em Heródoto, temos dois registros do termo physis. Em ambos os
casos para designar animais que conheceu em suas viagens ao Egito, estranhos aos
gregos. “A physis dos crocodilos”, diz Heródoto, “é a seguinte”. Segue-se uma longa
descrição que não se resume aos aspectos físicos de um animal adulto, ao contrário,
descreve seus hábitos, os ambientes em que vive e seu comportamento em cada um

10 . (MURACHCO, 1996, p. 34). Um exemplo elucidativo dessa diferenciação são


os termos noema e noésis. O último designa o ato de pensar, enquanto o segundo
remete a realização ou conteúdo deste ato: o pensamento.

11 (NADDAF, 2005, p. 15)

12 (CORDERO, 2011, p. 9-10)


deles, como nasce e se desenvolve, suas interações com outros animais. Heródoto
não demonstra nenhuma estranheza pelo fato de um mesmo animal, uma mesma
physis, ser tomado de formas diversas pelas muitas comunidades humanas no Egito.
Para algumas, diz Heródoto, é um animal sagrado, os adornam e, após a morte, são
embalsamados. Para outras, é um inimigo, são adestrados ou caçados. Os métodos
de caça são exemplificados. A seguir, em termos mais sucintos, Heródoto fala da
physis do hipopótamo.13
Destes primeiros usos da palavra physis, mas também de sua ausência,
decorrem duas conclusões fundamentais. Physis refere-se, sempre, aos seres vivos,
do mundo vegetal ao animal. Para os gregos não há sentido em falar da natureza do
que é estável, do que permanece sempre o mesmo, do que não é dotado de vida.
Tanto em Homero quanto em Heródoto, as physis descritas se referem a seres vivos
desconhecidos de seus interlocutores. Em Homero, uma planta desconhecida por
Odisseo, em Heródoto, animais estranhos ao povo grego que escuta suas histórias. A
physis não é algo que se encontra para além das aparências, para além da
experiência sensível. Apenas a total ausência de contato com algo justifica a
explicitação verbal de sua physis.
Isto significa que a physis de algo não se oculta. A natureza de algo se revela
diretamente a todos que participam de seu processo de nascimento e
desenvolvimento. Se a physis de cada coisa possui traços específicos que nos permite
distinguí-la das demais e, assim, conferir-lhe um nome, esses traços não consistem
em um lógos oculto, ao contrário, trata-se da descrição do processo por meio da qual
a physis se revela direta e imediatamente a quem quer que seja. Ocultar a natureza
de algo significa ocultar este próprio algo.
O conceito, a razão, o lógos não se desgarraram, ainda, da physis. Fenômeno e
conceito, imagem e razão, aparência e essência coincidem. Daí que, para nós, os
primeiros usos do termo soem âmbiguos. É assim que Bernard Tocana afirma que a
ideia de physis “encerra a imagem de um movimento, de um processo interno e
espontâneo de desenvolvimento, intimamente associado à geração de seres vivos”.
Mas não somente isso. Encerra, também, “à imagem de uma estabilidade e um
produto acabado e consistente”14 .
Mas esta dimensão concreta e abstrata da physis, esta ambiguidade
constitutiva, não existia para os gregos arcaicos. Regularidades abstratas, relações
lógicas e matemáticas não eram arrancadas do interior da physis de algo. As leis que
conformam a physis de algo, se assim as quisermos chamar, permaneciam
impregnadas na sua dimensão concreta, fenomênica e factual. Como parte
indissolúvel dela. Nenhuma razão, princípio ou força externa a dirige. Trata-se de
um “desenvolvimento ou crescimento a partir de dentro” 15. Na inexistência do

13 (HERÓDOTO, 1992, p. 358-61)

14 (TOCANE, 1978, p. 9).

15 (HEIDEL, 1910, p. 98-9)


singular genêrico A Natureza, uma tradução, talvez, mais adequada de ‘a physis de’
seja ‘o que é imanente a’. Esta imanencia, contudo, coincide com as formas de
manifestação imediatas e aparentes das coisas: tanto no que se refere a suas
propriedades como no que se refere ao processo de tornar-se - nascer, desenvolver,
morrer. Não há nada por trás das aparências.

Apontamentos sobre a acepçao de natureza em O Capital


Esta digreção nos ajuda a avançar no sentido preciso do termo comunidades
naturais e espontâneas, abundantemente empregado por Marx. Nosso autor, inimigo
primeiro das leis universais e eternas da natureza ou do homem, aquele que dedicou
toda sua obra a dissolver as leis universais da economia política e tudo submeter a
historicidade, que se recusou a escrever sistemas do que quer que seja; seria o
último a procurar indicar as leis naturais que presidiriam, originariamente, a
existência humana e, a partir daí, fazer nascer uma historicidade ex machina e
artificiosa. A questão toda se resume no seguinte: nessa condição originária todas as
relações que os indivíduos estabelecem entre si enquanto membros de uma
comunidade e, por meio desta, com a natureza são imediatas, diretas. Estamos em
um universo em que inexiste, efetivamente, a figura da mediação, dos universais.
Cada polo das relações então estabelecidas se revelam naquilo que são em sua
imanência, em sua naturalidade. Aqui, a physis de cada coisa não se oculta e a physis
no geral não faz qualquer sentido.
Também em O Capital o termo natureza volta a emergir em inúmeras
passagens. No entanto, ali, a exposição das categorias está distante de se reduzir a
descrição da physis de algo. Ao contrário, o que a coisa é por natureza, em sua
imanência, é uma dimensão sempre negada e mistificada pelas mediações sociais
típicas da sociedade capitalista que a elas se sobrepõem e subvertem.
Este é o caso dos valores de uso. A esse respeito diz Marx que as
“mercadorias vêm ao mundo na forma de valores de uso ... Essa é sua forma natural
originária”16. Algumas páginas adiante complementa: “Em sua figura de valor, a
mercadoria se despoja de todo traço de seu valor de uso natural-espontâneo e do
trabalho útil particular ao qual ela deve sua origem” 17. No mesmo sentido, ainda no
Livro I de O Capital, Marx analisa o trabalho do servo medieval, submetido à corveia,
afirma: “A forma natural do trabalho, sua particularidade – e não, como na base da
produção de mercadorias, sua universalidade – é aqui sua forma imediatamente
social”18. Marx confere, portanto, este mesmo predicado, natural, ao trabalho
concreto, particular e imediato contraposto a universalidade do trabalho produtor
de mercadorias: o trabalho abstrato.

16 (MARX, 2013, p. 172)

17 (MARX, 2013, p. 183)

18 (MARX, 2013, p. 183)


No mundo encantado das mercadorias, o trabalho é substantivado. Temos O
trabalho no singular genérico, contraposto as atividades específicas de um membro
umbilicalmente ligado a sua comunidade em relação ao ambiente natural em sua
perpétua inquietude e multiplicidade. Caçar, cozer, cortar, coletar, plantar, domar,
modelar dentre inúmeras outras formas de atividades se submetem, agora, ao
universal trabalho. Este cenário, certamente, propicia, para a subjetividade dos
membros de cada comunidade, uma infinidade de possibilidades, talvez em uma
amplitude que jamais voltara a existir na história humana. No entanto, este campo
de possibilidades subjetivas está, ainda, aquém da universalidade, aquém do
conceito que a tudo absorve e estabiliza.
Vemos, portanto, que as formas de representação que se tornaram típicas do
saber ocidental: formas discursivas, conceituais, autonomizadas, em uma palavra,
meta-físicas, para além da -physis não são o produto puro e simples de gênios
inspirados do mundo antigo. Ao contrário, a obscuridade conceitual que domina há
milênios o saber ocidental é a contraparte da obscuridade mesma das formas sociais
de organização que, cada vez mais, obscurecem e resignificam o significado
imantente (ou natural) das coisas e pessoas que a integram. A crítica as formas
burguesas de expressão, se assim compreendemos, jamais poderá ser levada a bom
termo sem o solapamento da forma de sociedade que as possibilita.

Referências
CORDERO, Néstor Luis. La noción de phýsis y la concepción dinámica de la realidad.
In: A, Bieda, E. y Mársico, C. (eds.) Actas de las II Jornadas de pensamiento antiguo,
“Expresar la phýsis. Conceptualizaciones antiguas sobre la naturaleza”. Buenos Aires:
Universidad de San Martín, 2011. p. 6–13.
HEIDEL, William Arthur. Peri physeos: A study of the conception of nature among the
pre-socratics. Proceedings of the American Academy of Arts and Sciences, v. 45,4, p.
79–133, 1910.
HERÓDOTO. Historia. Volumen I: Libros I-II. Trad. C. Schrader. Madrid: Editorial
Gredos, 1992.
MARX, Karl. Grundrisse. Rio de Janeiro: Boitempo Editorial, 2011.
MARX, Karl. O Capital - Livro I. Rio de Janeiro: Boitempo Editorial, 2013.
MURACHCO, Henrique Graciano. O conceito de physis em homero, heródoto e nos pré-
socráticos. Hypnos, v. 2, p. 11–22, 1996.
NADDAF, Gérard. The Greek concept of naturee. Albany: State University of New York
Press, 2005.
TOCANE, Bernard. L’idée de nature en France dans la seconde moitié du XVIIème
Siècle: contribution à l’histoire de la pensée classique. Paris: Klincksieck, 1978.

Das könnte Ihnen auch gefallen