Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Mode demploi
English
Multi-CD control High power CD/MP3 player with FM/
AM tuner
Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD/MP3, Puis-
sance élevée, avec contrôleur pour lecteur de CD à
Français
chargeur
DEH-P4500MP
Español
Contents
MP3 Player
Whats What
Playing a MP3 20
Head unit 9
Introduction of advanced built-in CD player
Remote control 10
(MP3) operation 21
Repeating play 21
Power ON/OFF
Playing tracks in a random order 22
Turning the unit on 11
Scanning folders and tracks 22
Selecting a source 11
Pausing MP3 playback 23
Turning the unit off 11
Selecting the search method 23
Searching every 10 track in the current
Tuner
folder 23
Listening to the radio 12
Switching the ID3 tag display on MP3
Introduction of advanced tuner
disc 23
operation 13
Displaying text information on MP3 disc 24
Storing and recalling broadcast
Scrolling text information in the display 24
frequencies 13
Tuning in strong signals 13
Multi-CD Player
Storing the strongest broadcast
Playing a CD 25
frequencies 14
50-disc multi-CD player 25
Introduction of advanced multi-CD player
Built-in CD Player
operation 26
Playing a CD 15
Repeating play 26
2 En
Contents
English
Playing tracks in a random order 26 Using the AUX source 36
Scanning CDs and tracks 27 Selecting AUX as the source 36
Pausing CD playback 27 Setting the AUX title 36
Using ITS playlists 27 Introduction of XM operation 37
Creating a playlist with ITS XM operation 37
programming 27 Swiching the XM channel select
Playback from your ITS playlist 28 setting 37
Erasing a track from your ITS
playlist 28 Additional Information
Erasing a CD from your ITS Understanding built-in CD player error
playlist 29 messages 38
Using disc title functions 29 CD player and care 38
Entering disc titles 29 CD-R/CD-RW discs 39
Displaying disc titles 30 MP3 files 39
Using CD TEXT functions 30 About folders and MP3 files 40
Displaying titles on CD TEXT Terms 41
discs 30 Specifications 42
Scrolling titles in the display 30
Using compression and bass emphasis 30
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments 31
Using balance adjustment 31
Using the equalizer 31
Recalling equalizer curves 32
Adjusting equalizer curves 32
Fine adjusting equalizer curve 32
Adjusting loudness 33
Front image enhancer (F.I.E.) 33
Adjusting source levels 34
Initial Settings
Adjusting initial settings 35
Setting the clock 35
Switching the warning tone 35
Switching the auxiliary setting 35
Other Functions
Turning the clock display on or off 36
En 3
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your
musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your
equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer
Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One
that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion—and, most
importantly, without affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of
sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against
this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
• Start your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
• Set the dial and leave it there.
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After
all, we want you listening for a lifetime.
4 En
HHHHHHHHHHHHHH
Section
English
This Class B digital apparatus complies with page and in other sections.
Canadian ICES-003.
En 5
HHHHHHHHHHHHHH
Section
6 En
HHHHHHHHHHHHHH
Section
English
Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor. The XM READY mark printed on the front
panel indicates that the Pioneer XM tuner
(sold separately) can be controlled by this unit.
CAUTION Please inquire to your dealer or nearest
! Use only one CR2025 (3 V) lithium battery. authorized Pioneer service station regarding
! Remove the battery if the remote control is not the XM tuner that can be connected to this
used for a month or longer. unit. For XM tuner operation, please refer to
! Do not recharge, disassemble, heat or dispose the XM tuner owners manual.
of the battery in fire.
! Do not handle the battery with metallic tools.
! Do not store the battery with metallic materi- Notes
als. ! XM Satellite Radio is developing a new band
! In the event of battery leakage, wipe the re- of radio in the U.S.A.
mote control completely clean and install a
new battery.
! When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or en-
vironmental public institutions rules that The system will use direct satellite-to-receiver
apply in your country/area. broadcasting technology to provide listeners
in their cars and at home with crystal-clear
sound seamlessly from coast to coast. XM will
Using the remote control create and package up to 100 channels of di-
gital-quality music, news, sports, talk and chil-
Point the remote control in the direction of the drens programming.
front panel to operate. ! The XM name and related logos are trade-
marks of XM Satellite Radio Inc.
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! The remote control may not function properly Protecting your unit from
in direct sunlight. theft
! Do not let the remote control fall onto the
The front panel can be detached from the
floor, where it may become jammed under the
head unit and stored in the protective case
brake or accelerator pedal.
provided to discourage theft.
! If the front panel is not detached from the
head unit within five seconds of turning off
the ignition, a warning tone will sound.
! You can turn off the warning tone. See
Switching the warning tone on page 35.
En 7
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Important
! Never use force or grip the display and the
buttons tightly when removing or attaching.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
8 En
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Whats What 02
1 2 3 4 5
English
d
6
c b a 9 8 7
7 FUNCTION button
Press to select functions.
En 9
HHHHHHHHHHHHHH
Section
02 Whats What
8 g
6
7 4
e f
Remote control
Operation is the same as when using the but-
ton on the head unit. See the explanation of
the head unit about the operation of each but-
ton with the exception of ATT, which is ex-
plained below.
e CD button
Press to select the built-in or multi-CD
player as the source.
f TUNER button
Press to select the tuner as the source.
g ATT button
Press to quickly lower the volume level, by
about 90%. Press once more to return to the
original volume level.
10 En
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Power ON/OFF 03
Turning the unit on can be controlled by this unit. When two exter-
nal units are connected, the allocation of
English
% Press SOURCE to turn the unit on. them to external unit 1 or external unit 2 is
When you select a source the unit is turned automatically set by this unit.
on. ! When this units blue/white lead is connected
to the cars auto-antenna relay control term-
inal, the cars antenna extends when this
units source is turned on. To retract the an-
Selecting a source tenna, turn the source off.
You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
in this unit (refer to page 15).
Turning the unit off
1 When using the head unit, press % Press SOURCE and hold until the unit
SOURCE to select a source. turns off.
Press SOURCE repeatedly to switch between
the following sources:
Built-in CD playerTelevisionTunerXM
tunerMulti-CD playerExternal unit 1
External unit 2AUX
Notes
! In the following cases, the sound source will
not change:
When a unit corresponding to each source
is not connected to this unit.
When no disc is set in this unit.
When no magazine is set in the multi-CD
player.
When the AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 35).
! External unit refers to a Pioneer product (such
as one available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions by this unit. Two external units
En 11
HHHHHHHHHHHHHH
Section
04 Tuner
2 Frequency indicator
Shows to which frequency the tuner is
tuned.
12 En
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Tuner 04
English
tuning button 16 and hold until the preset
number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the
preset number indicator and then remain lit.
The selected radio station frequency has been
stored in memory.
1 2 3
The next time you press the same preset tun-
ing button 16 the radio station frequency is
1 Function display recalled from memory.
Shows the function status.
En 13
HHHHHHHHHHHHHH
Section
04 Tuner
Note
Storing broadcast frequencies with BSM may re-
place broadcast frequencies you have saved
using 16.
14 En
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Built-in CD Player 05
English
5 To perform fast forward or reverse,
press and hold c or d.
# If you select the search method to ROUGH,
1 2 pressing and holding c or d enables you to
search every ten track in the current disc. (Refer
These are the basic steps necessary to play a to Selecting the search method on page 17.)
CD with your built-in CD player. More ad-
vanced CD operation is explained starting on 6 To skip back or forward to another
the next page. track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track.
1 Play time indicator Pressing c once skips to the start of the cur-
Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. Pressing again will skip to the pre-
rent track. vious track.
En 15
HHHHHHHHHHHHHH
Section
05 Built-in CD Player
Scanning tracks of a CD
Repeating play
Scan play lets you hear the first 10 seconds of
Repeat play lets you hear the same track over each track on the CD.
again.
1 Press FUNCTION to select SCAN.
1 Press FUNCTION to select RPT. Press FUNCTION until SCAN appears in the
Press FUNCTION until RPT appears in the dis- display.
play.
16 En
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Built-in CD Player 05
English
seconds of each track is played. You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
3 When you find the desired track press track.
b to turn scan play off.
SCAN:OFF appears in the display. The track 1 Press FUNCTION to select FF/REV.
will continue to play. Press FUNCTION until FF/REV appears in the
# If the display has automatically returned to display.
the playback display, select SCAN again by press- # If the search method ROUGH has been pre-
ing FUNCTION. viously selected, ROUGH will be displayed.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the CD.
Searching every 10 track in
the current disc
1 Press FUNCTION to select PAUSE. If a disc contains over 10 tracks, you can
Press FUNCTION until PAUSE appears in the search every 10 track. When a disc contains a
display. lot of tracks, you can roughly search the track
you want to play.
2 Press a to turn pause on.
PAUSE:ON appears in the display. Play of the 1 Select the search method ROUGH.
current track pauses. Refer to Selecting the search method on this
page.
3 Press b to turn pause off.
PAUSE:OFF appears in the display. Play will re- 2 Press and hold c or d to search every
sume at the same point that you turned pause 10 track in a disc.
on. # If a disc contains less than 10 tracks, pressing
and holding d recalls the last track of a disc.
Note Also, if the remaining number of tracks after
searching every 10 tracks are less than 10, press-
You can also turn pause on or off by pressing
ing and holding d recalls the last track of a disc.
PAUSE.
En 17
HHHHHHHHHHHHHH
Section
05 Built-in CD Player
# If a disc contains less than 10 tracks, pressing 4 Press d to move the cursor to the next
and holding c recalls the first track of a disc. character position.
Also, if the remaining number of tracks after When the letter you want is displayed, press d
searching every 10 tracks are less than 10, press- to move the cursor to the next position and
ing and holding c recalls the first track of a then select the next letter. Press c to move
disc. backwards in the display.
Notes
Entering disc titles ! Titles remain in memory, even after the disc
Disc title input lets you input CD titles up to 8 has been removed from built-in CD player, and
letters long and up to 48 disc titles into the are recalled when the disc is reinserted.
built-in CD player. ! After data for 48 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the
1 Play a CD that you want to enter the oldest one.
title. ! If you connect a multi-CD player, you can
input disc titles for up to 100 discs.
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN
appears in the display.
# When playing a CD TEXT disc, you cannot Displaying disc titles
switch to TITLE IN. The disc title will have already You can display the title of any disc that has
been recorded on a CD TEXT disc. had a disc title entered.
18 En
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Built-in CD Player 05
English
Some discs have certain information encoded
on the disc during manufacture. These discs
may contain such information as the CD title,
track title, artists name and playback time
and are called CD TEXT discs. Only these spe-
cially encoded CD TEXT discs support the
functions listed below.
En 19
HHHHHHHHHHHHHH
Section
06 MP3 Player
1 2 3 4
20 En
HHHHHHHHHHHHHH
Section
MP3 Player 06
English
! When playing discs with MP3 files and audio
data (CD-DA) such as CD-EXTRA and MIXED- operation
MODE CDs, both types can be played only by
switching mode between MP3 and CD-DA
with BAND.
! If you have switched between playback of
MP3 files and audio data (CD-DA), playback
starts at the first track on the disc. 1 2
! The built-in CD player can play back an MP3
file recorded on CD-ROM. (Refer to page 39 1 RPT indicator
for files that can be played back.) Shows when repeat range is selected to cur-
! Do not insert anything other than a CD into rent track (file).
the CD loading slot.
! There is sometimes a delay between starting 2 Function display
up playback and the sound being issued. This Shows the function status.
is particularly the case when playing back
multi-session and many folders. When being % Press FUNCTION to display the function
read in, FRMTREAD is displayed. names.
! If you cannot insert a disc completely or if Press FUNCTION repeatedly to switch be-
after you insert a disc the disc does not play, tween the following functions:
check that the label side of the disc is up. RPT (repeat play)RDM (random play)
Press EJECT to eject the disc, and check the SCAN (scan play)PAUSE (pause)
disc for damage before inserting the disc FF/REV (search method)TAG (ID3 tag dis-
again. play)
! Playback is carried out in order of file number. # To return to the playback display, press BAND.
Folders are skipped if they contain no files. (If
folder 01 (ROOT) contains no files, playback
Note
commences with folder 02.)
! When playing back files recorded as VBR If you do not operate the function within about 30
(variable bit rate) files, the play time will not be seconds, the display is automatically returned to
correctly displayed if fast forward or reverse the playback display.
operations are used.
! If inserted disc contains no files that can be
played back, NO AUDIO is displayed.
! There is no sound on fast forward or reverse. Repeating play
! If the built-in CD player does not operate prop-
For MP3 playback, there are three repeat play
erly, an error message such as ERROR-11
ranges: FLD (folder repeat), TRK (one-track re-
may be displayed. Refer to Understanding
peat) and DSC (repeat all tracks).
built-in CD player error messages on page 38.
! When a MP3 disc is inserted, folder name and
1 Press FUNCTION to select RPT.
file name begin to scroll to the left auto-
Press FUNCTION until RPT appears in the dis-
matically.
play.
En 21
HHHHHHHHHHHHHH
Section
06 MP3 Player
Notes
Scanning folders and tracks
! If you select other folder during repeat play,
While you are using FLD, the beginning of
the repeat play range changes to DSC.
each track in the selected folder plays for
! If you perform track search or fast forward/re-
about 10 seconds. When you are using DSC,
verse during TRK, the repeat play range
the beginning of the first track of each folder
changes to FLD.
is played for about 10 seconds.
! When FLD is selected, it is not possible to play
back a subfolder of that folder.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on the previous page.
22 En
HHHHHHHHHHHHHH
Section
MP3 Player 06
English
Pause lets you temporarily stop playback of
the MP3. If the current folder contains over 10 tracks,
you can search every 10 track. When the one
1 Press FUNCTION to select PAUSE. folder contains a lot of tracks, you can roughly
Press FUNCTION until PAUSE appears in the search the track you want to play.
display.
1 Select the search method ROUGH.
2 Press a to turn pause on. Refer to Selecting the search method on this
PAUSE:ON appears in the display. Play of the page.
current track pauses.
2 Press and hold c or d to search every
3 Press b to turn pause off. 10 track in the current folder.
PAUSE:OFF appears in the display. Play will re- # If the current folder contains less than 10
sume at the same point that you turned pause tracks, pressing and holding d recalls the last
on. track of the folder. Also, if the remaining number
of tracks after searching every 10 tracks are less
Note than 10, pressing and holding d recalls the last
track of the folder.
You can also turn pause on or off by pressing
# If the current folder contains less than 10
PAUSE.
tracks, pressing and holding c recalls the first
track of the folder. Also, if the remaining number
of tracks after searching every 10 tracks are less
than 10, pressing and holding c recalls the first
Selecting the search method track of the folder.
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
track.
Switching the ID3 tag
1 Press FUNCTION to select FF/REV.
Press FUNCTION until FF/REV appears in the
display on MP3 disc
display. It is possible to turn the ID3 tag display on
# If the search method ROUGH has been pre- MP3 disc on or off, if MP3 disc contains the
viously selected, ROUGH will be displayed. ID3 tag.
! ID3 tag refers to text information such as
2 Press c or d to select the search meth- track title and artist name.
od.
Press c or d until the desired search method 1 Press FUNCTION to select TAG.
appears in the display. Press FUNCTION until TAG appears in the dis-
! FF/REV Fast forward and reverse play.
! ROUGH Searching every 10 track
2 Press a to turn ID3 tag display on.
TAG :ON appears in the display.
En 23
HHHHHHHHHHHHHH
Section
06 MP3 Player
3 Press b to turn ID3 tag display off. you can scroll the text to the left so that the
TAG :OFF appears in the display. rest of the text information can be seen.
Displaying text
information on MP3 disc
Text information recorded on a MP3 disc can
be displayed.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeFOLDER (folder name)FILE (file
name)TRK TTL (track title)ART NAME (ar-
tist name)ALBM TTL (album title)
COMMENT (comment)Bit rate
# When playing back files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the bit rate value is not dis-
played even after switching to bit rate. (VBR will
be displayed.)
# When you have turned ID3 tag display off, you
cannot switch to TRK TTL, ART NAME,
ALBM TTL and COMMENT.
# If specific information has not been recorded
on a MP3 disc, NO XXXX will be displayed (e.g.,
NO NAME).
24 En
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Multi-CD Player 07
English
5 To skip back or forward to another
track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track.
1 2 3 Pressing c once skips to the start of the cur-
rent track. Pressing again will skip to the pre-
You can use this unit to control a multi-CD vious track.
player, which is sold separately.
These are the basic steps necessary to play a Notes
CD with your multi-CD player. More advanced
! When the multi-CD player performs the pre-
CD operation is explained starting on the next
paratory operations, READY is displayed.
page.
! If the multi-CD player does not operate prop-
erly, an error message such as ERROR-11
1 Disc number indicator
may be displayed. Refer to the multi-CD player
Shows the disc currently playing.
owners manual.
! If there are no discs in the multi-CD player ma-
2 Play time indicator
gazine, NO DISC is displayed.
Shows the elapsed playing time of the cur-
! When you select a CD TEXT disc on a CD TEXT
rent track.
compatible multi-CD player, the disc and track
titles begin to scroll to the left auto-
3 Track number indicator
matically.
Shows the track currently playing.
En 25
HHHHHHHHHHHHHH
Section
07 Multi-CD Player
26 En
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Multi-CD Player 07
English
If you turn random play on during DSC and then Pause lets you temporarily stop playback of
return to the playback display, DRDM appears in the CD.
the display.
1 Press FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until PAUSE appears in the
display.
Scanning CDs and tracks
2 Press a to turn pause on.
While you are using DSC, the beginning of
PAUSE:ON appears in the display. Play of the
each track on the selected disc plays for about
current track pauses.
10 seconds. When you are using MCD, the be-
ginning of the first track of each disc is played
3 Press b to turn pause off.
for about 10 seconds.
PAUSE:OFF appears in the display. Play will re-
sume at the same point that you turned pause
1 Select the repeat range.
on.
Refer to Repeating play on the previous page.
En 27
HHHHHHHHHHHHHH
Section
07 Multi-CD Player
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN # If no tracks in the current range are pro-
appears in the display, then press grammed for ITS play then EMPTY is displayed.
FUNCTION to select ITS.
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION 4 Press b to turn ITS play off.
repeatedly, the following functions appear in ITS-P:OFF appears in the display. Playback will
the display: continue in normal order from the currently
TITLE IN (disc title input)ITS (ITS program- playing track and CD.
ming)
28 En
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Multi-CD Player 07
Erasing a CD from your ITS playlist TITLE IN (disc title input)ITS (ITS program-
When you want to delete all tracks of a CD ming)
English
from your ITS playlist, you can if ITS play is off. # When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT
compatible multi-CD player, you cannot switch to
1 Play a CD that you want to delete. TITLE IN. The disc title will have already been re-
Press a or b to select a CD. corded on a CD TEXT disc.
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN 3 Press a or b to select a letter of the al-
appears in the display, then press phabet.
FUNCTION to select ITS. Each press of a will display a letter of the al-
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym-
until ITS appears in the display. bols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will
display a letter in the reverse order, such as Z
3 Press b to erase all tracks on the cur- Y X ... C B A order.
rently playing CD from your ITS playlist.
All tracks on the currently playing CD are
erased from your playlist and CLEAR is dis-
played.
4 Press d to move the cursor to the next
4 Press BAND to return to the playback character position.
display. When the letter you want is displayed, press d
to move the cursor to the next position and
then select the next letter. Press c to move
backwards in the display.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the title. 5 Move the cursor to the last position by
Then you can easily search for and select a de- pressing d after entering the title.
sired disc for play. When you press d one more time, the entered
title is stored in memory.
En 29
HHHHHHHHHHHHHH
Section
07 Multi-CD Player
Displaying disc titles longer than 8 letters, you can scroll the text to
You can display the title of any disc that has the left so that the rest of the title can be seen.
had a disc title entered.
% Press DISPLAY and hold until the title
% Press DISPLAY. begins to scroll to the left.
Press DISPLAY repeatedly to switch between The rest of the title will appear in the dis-
the following settings: play.
Play timeDISC TTL (disc title)
When you select DISC TTL, the title of the cur-
rently playing disc is shown in the display.
# If no title has been entered for the currently Using compression and
playing disc, NO TITLE is displayed. bass emphasis
You can use these functions only with a multi-
CD player that supports them.
Using COMP (compression) and DBE (dy-
Using CD TEXT functions namic bass emphasis) functions let you adjust
You can use these functions only with a CD the sound playback quality of the multi-CD
TEXT compatible multi-CD player. player. Each of the functions have a two-step
Some discs have certain information encoded adjustment. The COMP function balances the
on the disc during manufacture. These discs output of louder and softer sounds at higher
may contain such information as the CD title, volumes. DBE boosts bass levels to give play-
track title, artists name and playback time back a fuller sound. Listen to each of the ef-
and are called CD TEXT discs. Only these spe- fects as you select through them and use the
cially encoded CD TEXT discs support the one that best enhances the playback of the
functions listed below. track or CD that you are listening to.
30 En
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Audio Adjustments 08
English
If you do not operate the audio function within
about 30 seconds, the display is automatically re-
turned to the source display.
1 2 3 4 5
Using balance adjustment
1 CUSTOM indicator You can select a fader/balance setting that
Shows when custom equalizer curve is pre- provides an ideal listening environment in all
sently selected. occupied seats.
En 31
HHHHHHHHHHHHHH
Section
08 Audio Adjustments
32 En
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Audio Adjustments 08
1 Press AUDIO and hold until frequency 3 Press c or d to select a desired level.
and the Q factor (e.g., F- 80 Q 1W) appears Each press of c or d selects level in the fol-
English
in the display. lowing order:
LOW (low)MID (mid)HI (high)
2 Press AUDIO to select the desired band
for adjustment. 4 Press b to turn loudness off.
LowMidHigh LOUD :OFF appears in the display.
En 33
HHHHHHHHHHHHHH
Section
08 Audio Adjustments
Notes
! Since the FM tuner volume is the control, it is
not possible to apply source level adjustments
to the FM tuner.
! The AM tuner volume level can also be ad-
justed with source level adjustments.
! The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment
volume automatically.
34 En
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Initial Settings 09
English
1 3 Press a or b to set the clock.
Pressing a will increase the selected hour or
Initial settings lets you perform initial set up of minute. Pressing b will decrease the selected
different settings for this unit. hour or minute.
1 Function display
Shows the function status.
Switching the warning tone
1 Press SOURCE and hold until the unit If the front panel is not detached from the
turns off. head unit within five seconds of turning off the
ignition, a warning tone will sound. You can
2 Press FUNCTION and hold until the
turn off the warning tone.
clock appears in the display.
1 Press FUNCTION to select WARN.
3 Press FUNCTION to select one of the in-
Press FUNCTION repeatedly until WARN ap-
itial settings.
pears in the display.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following settings: 2 Press a or b to turn WARN on or off.
ClockWARN (warning tone)AUX (auxili- Pressing a or b will turn WARN on or off and
ary input) that status will be displayed (e.g.,
Use the following instructions to operate each WARN :ON).
particular setting.
# To cancel initial settings, press BAND.
# You can also cancel initial settings by holding
down FUNCTION until the unit turns off. Switching the auxiliary setting
It is possible to use auxiliary equipment with
this unit. Activate the auxiliary setting when
Setting the clock using auxiliary equipment connected to this
unit.
Use these instructions to set the clock.
1 Press FUNCTION to select AUX.
1 Press FUNCTION to select clock. Press FUNCTION repeatedly until AUX ap-
Press FUNCTION repeatedly until clock ap- pears in the display.
pears in the display.
2 Press a or b to turn AUX on or off.
2 Press c or d to select the segment of Pressing a or b will turn AUX on or off and
the clock display you wish to set. that status will be displayed (e.g.,
Pressing c or d will select one segment of the AUX :ON).
clock display:
HourMinute
En 35
HHHHHHHHHHHHHH
Section
10 Other Functions
Turning the clock display 1 After you have selected AUX as the
source, press FUNCTION and hold until
on or off TITLE IN appears in the display.
You can turn the clock display on or off.
2 Press a or b to select a letter of the al-
% Press CLOCK to turn the clock display phabet.
on or off. Each press of a will display a letter of the al-
Each press of CLOCK turns the clock display phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym-
on or off. bols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will
# The clock display disappears temporarily display a letter in the reverse order, such as Z
when you perform other operations, but the clock Y X ... C B A order.
display appears again after 25 seconds.
Note
Even when the sources are off, the clock display
3 Press d to move the cursor to the next
appears on the display. Pressing CLOCK turns
character position.
the clock display on or off.
When the letter you want is displayed, press d
to move the cursor to the next position and
then select the next letter. Press c to move
backwards in the display.
Using the AUX source
An IP-BUS-RCA Interconnector such as the 4 Move the cursor to the last position by
CD-RB20/CD-RB10 (sold separately) lets you pressing d after entering the title.
connect this unit to auxiliary equipment fea- When you press d one more time, the entered
turing RCA output. For more details, refer to title is stored in memory.
the IP-BUS-RCA Interconnector owners man-
ual. 5 Press BAND to return to the playback
display.
36 En
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Other Functions 10
English
You can switch if you select a channel with a
channel number or from a channel category
when you select a channel.
1 2 1 Press PAUSE to select channel select set-
ting.
You can use this unit with a separately sold uni-
versal XM satellite digital tuner system (GEX- 2 Each press of PAUSE changes the chan-
FM913XM) or XM satellite digital tuner (GEX- nel select mode in the following order:
P910XM). ch NUMBER (channel number select mode)
For details concerning operation, refer to the CATEGORY (channel category select
XM tuners operation manuals. This section mode)
provides information on XM operations with
this unit which differs from that described in
the XM tuners operation manual.
1 XM tuner information
Shows the XM tuner information which has
been selected.
XM operation
XM operation of the following function with
this unit differs.
! Swiching the XM channel select setting
(Refer to this page.)
En 37
HHHHHHHHHHHHHH
Appendix
Additional Information
Understanding built-in CD ! Use only normal, round CDs. If you insert ir-
regular, non-round, shaped CDs they may
player error messages jam in the CD player or not play properly.
When problems occur during CD play an error
message may appear on the display. If an
error message appears on the display refer to
the table below to see what the problem is and
the suggested method of correcting the pro-
blem. If the error cannot be corrected, contact ! Check all CDs for cracks, scratches or
your dealer or your nearest Pioneer Service warped discs before playing. CDs that have
Center. cracks, scratches or are warped may not
play properly. Do not use such discs.
Message Cause Action ! Avoid touching the recorded (non-printed
side) surface when handling the disc.
ERROR-11, 12, Dirty disc Clean disc.
17, 30 ! Store discs in their cases when not in use.
ERROR-11, 12, Scratched disc Replace disc.
! Keep discs out of direct sunlight and do
17, 30 not expose the discs to high temperatures.
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition ! Do not attach labels, write on or apply che-
12, 17, 30, A0 chanical ON and OFF, or micals to the surface of the discs.
switch to a differ- ! To clean dirt from a CD, wipe the disc with
ent source, then a soft cloth outward from the center of the
back to the CD
player.
disc.
ERROR-22, 23 The CD format Replace disc.
cannot be played
back
ERROR-44 All tracks are Replace disc.
skip tracks
HEAT CD player over- Turn off the CD
heated player until the CD
! If the heater is used in cold weather, moist-
player cools down.
ure may form on components inside the
CD player. Condensation may cause the CD
player to not operate properly. If you think
that condensation is a problem turn off the
CD player and care CD player for an hour or so to allow the CD
! Use only CDs that have either of the two player to dry out and wipe any damp discs
Compact Disc Digital Audio marks as with a soft cloth to remove the moisture.
shown below. ! Road shocks may interrupt CD playback.
38 En
HHHHHHHHHHHHHH
Appendix
Additional Information
English
! When CD-R/CD-RW discs are used, play- file system can be played back.
back is possible only for discs which have ! It is possible to play back multi-session
been finalized. compatible recorded discs.
! It may not be possible to play back CD-R/ ! MP3 files are not compatible with packet
CD-RW discs recorded on a music CD re- write data transfer.
corder or a personal computer because of ! The max. number of characters which can
disc characteristics, scratches or dirt on be displayed for a file name, including the
the disc, or dirt, condensation, etc. on the extension (.mp3), is 32 characters from the
lens of this unit. first character.
! Playback of discs recorded on a personal ! The max. number of characters which can
computer may not be possible depending be displayed for a folder name is 32 charac-
on the application settings and the environ- ters.
ment. Please record with the correct for- ! In case of files recorded according to the
mat. (For details, contact the manufacturer Romeo and Joliet file system, only the first
of the application.) 32 characters can be displayed.
! Playback of CD-R/CD-RW discs may be- ! When playing discs with MP3 files and
come impossible in case of direct exposure audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA and
to sunlight, high temperatures, or the sto- MIXED-MODE CDs, both types can be
rage conditions in the car. played only by switching mode between
! Titles and other text information recorded MP3 and CD-DA.
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis- ! The folder selection sequence for playback
played by this unit (in the case of audio and other operations becomes the writing
data (CD-DA)). sequence used by the writing software. For
! This unit conforms to the track skip func- this reason, the expected sequence at the
tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks time of playback may not coincide with the
containing the track skip information are actual playback sequence. However, there
skipped automatically (in case of audio also is some writing software which per-
data (CD-DA)). mits setting of the playback order.
! If you insert a CD-RW disc into this unit, ! Files are compatible with the ID3 Tag Ver.
time to playback will be longer than when 1.0 and Ver. 1.1 formats for display of
you insert a conventional CD or CD-R disc. album (disc title), track (track title) and ar-
! Read the precautions with CD-R/CD-RW tist (track artist).
discs before using them. ! Only when MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz
frequencies are played back, the emphasis
function is valid. (16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48
kHz sampling frequencies can be played
MP3 files back.)
! MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and ! There is no m3u playlist compatibility.
refers to an audio compression technology ! There is no compatibility with the MP3i
standard. (MP3 interactive) or mp3 PRO format.
! This unit allows playback of MP3 files on
CD-ROM, CD-R and CD-RW discs. Disc re-
En 39
HHHHHHHHHHHHHH
Appendix
Additional Information
Important
! When naming an MP3 file, add the corre-
sponding filename extension (.mp3).
! This unit plays back files with the filename ex-
tension (.mp3) as an MP3 file. To prevent
noise and malfunctions, do not use this exten-
sion for files other than MP3 files.
1 First level
2 Second level
3 Third level
Notes
! This unit assigns folder numbers. The user
can not assign folder numbers.
! It is not possible to check folders that do not
include MP3 files. (These folders will be
skipped without displaying the folder number.)
! MP3 files in up to 8 tiers of folders can be
played back. However, there is a delay in the
start of playback on discs with numerous
tiers. For this reason we recommend creating
discs with no more than 2 tiers.
! It is possible to play back up to 253 items from
folder on one disc.
40 En
HHHHHHHHHHHHHH
Appendix
Additional Information
Terms Romeo:
File names can have up to 128 characters.
English
Bit rate
This expresses data volume per second, or bps
units (bits per second). The higher the rate, m3u
the more information is available to reproduce Playlists created using the WINAMP soft-
the sound. Using the same encoding method ware have a playlist file extension (.m3u).
(such as MP3), the higher the rate, the better
the sound.
MP3
ID3 tag MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an
audio compression standard set by a working
This is a method of embedding track-related group (MPEG) of the ISO (International Stan-
information in a MP3 file. This embedded in- dards Organization). MP3 is able to compress
formation can include the track title, the ar- audio data to about 1/10th the level of a con-
tists name, the album title, the music genre, ventional disc.
the year of production, comments and other
data. The contents can be freely edited using
software with ID3 Tag editing functions.
Although the tags are restricted to the number
Multi-session
of characters, the information can be viewed Multi-session is a recording method that al-
when the track is played back. lows additional data to be recorded later.
When recording data on a CD-ROM, CD-R or
CD-RW, etc., all data from beginning to end is
ISO9660 format treated as a single unit or session. Multi-ses-
sion is a method of recording more than 2 ses-
This is the international standard for the for- sions in one disc.
mat logic of CD-ROM folders and files. For the
ISO9660 format, there are regulations for the
following two levels.
Level 1:
Packet write
The file name is in 8.3 format (the name con- This is a general term for a method of writing
sists of up to 8 characters, half-byte English on CD-R, etc. at the time required for a file,
capital letters and half-byte numerals and the just as is done with files on floppy or hard
_ sign, with a file-extension of three charac- discs.
ters.)
Level 2:
The file name can have up to 31 characters (in- VBR
cluding the separation mark . and a file ex- VBR is short for variable bit rate. Generally
tension). Each folder contains less than 8 speaking CBR (constant bit rate) is more
hierarchies. widely used. But to flexibly adjust the bit rate
Extended formats according to the needs of audio compression,
Joliet: it is possible to achieve compression priorities
File names can have up to 64 characters. sound quality.
En 41
HHHHHHHHHHHHHH
Appendix
Additional Information
42 En
Table des matières
Français
Ecoute des plages musicales dans un ordre
Quelques mots sur ce mode demploi 46
quelconque 57
Service après-vente des produits Pioneer 46
Examen du contenu dun CD 58
Enregistrement du produit 46
Pause de la lecture dun CD 58
Précautions 47
Sélection de la méthode de recherche 58
Caractéristiques 47
Recherche toutes les 10 plages sur le disque
Utilisation du boîtier de télécommande et
en cours 59
soins à lui apporter 47
Mise en place de la pile 47 Utilisation des fonctions de titrage des
Utilisation du boîtier de disques 59
Saisie du titre dun disque 59
télécommande 48
Affichage du titre dun disque 60
Quelques mots sur la marque XM
Utilisation des fonctions CD TEXT 60
READY 48
Affichage des titres sur les disques
Protection de lappareil contre le vol 48
Dépose de la face avant 49 CD TEXT 60
Défilement du titre du disque sur
Pose de la face avant 49
lafficheur 60
Description de lappareil
Lecteur MP3
Appareil central 50
Lecture dun disque MP3 62
Boîtier de télécommande 51
Introduction au fonctionnement détaillé du
Mise en service, mise hors service lecteur de CD (MP3) intégré 64
Mise en service de lappareil 52 Répétition de la lecture 64
Choix dune source 52 Ecoute des plages musicales dans un ordre
Mise hors service de lappareil 52 quelconque 64
Examen du contenu des dossiers et des
Syntoniseur plages 65
Ecoute de la radio 53 Pause en lecture MP3 65
Introduction au fonctionnement détaillé du Sélection de la méthode de recherche 66
syntoniseur 54 Recherche toutes les 10 plages sur le dossier
Mise en mémoire et rappel des fréquences en cours 66
des stations 54 Basculement de laffichage de létiquette ID3
Accord sur les signaux puissants 54 sur un disque MP3 66
Mise en mémoire des fréquences des Affichage des informations textuelles dun
émetteurs les plus puissants 55 disque MP3 67
Défilement des informations textuelles sur
Lecteur de CD intégré lafficheur 67
Ecoute dun CD 56
Fr 43
Table des matières
44 Fr
La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que
le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au
maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer
Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques veut que vous profitiez au maxi-
mum de votre équipement en l’utilisation à un niveau sûr. Un niveau qui permet au son d’être fort
et clair, sans beuglement ennuyant ou distorsion — et, ce qui est plus important, sans affecter votre
ouïe sensible.
Le son peut être décevant. Avec le temps, le “niveau de confort” de votre ouïe s’adapte aux volumes
Français
sonores plus élevés. Ainsi, les sons “normaux” peuvent en fait être forts et affecter votre ouïe. Protégez-
vous contre cela en réglant votre équipement à un niveau sûr AVANT l’adaptation de votre ouïe.
Pour établir un niveau sûr:
• Démarrer votre commande de volume à un réglage bas.
• Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez confortablement et clairement, sans
distorsion.
Lorsque vous avez établi un niveau sonore confortable:
• Réglez le cadran et laissez-le tel quel.
En prenant une minute pour faire cela, vous pourrez éviter des dommages ou des pertes de sen-
sibilités d’écoute dans le futur. Après tout, nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie.
Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie
Utilisé avec sagesse, votre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute
votre vie. Comme les dommages de l’ouïe provenant d’un bruit fort ne sont souvent détectables que
lorsqu’il est trop tard, ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des
Industries Electroniques vous recommandent d’éviter toute exposition prolongée à un bruit excessif.
Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre protection.
Niveau de
Décibels Exemple
30 Bibliothèque tranquille, chuchotement
40 Salon, réfrigérateur, chambre à distance de la circulation
50 Circulation légère, conversation normale, bureau tranquille
60 Climatiseur à 20 pieds, machine à coudre
70 Aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant
80 Circulation moyenne en ville, évacuateurs de déchets, réveils à deux pieds
LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX DANS LE CAS D’UNE EXPO-
SITION CONSTANTE
90 Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse à gazon
100 Collecteurs de poubelle, scie à chaîne, perceuse pneumatique
120 Concert de groupe rock devant les haut-parleurs, coup de tonnerre
140 Coup de pistolet, avion à réaction
180 Aire de lancement d’une fusée
Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds.
Fr 45
HHHHHHHHHHHHHH
Section
01 Avant de commencer
46 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Avant de commencer 01
en cas de déclaration de sinistre à votre assur- lite, câble et/ou tout autre média),
ance pour perte ou vol. diffusion/streaming via internet, des intra-
2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro- nets et/ou dautres systèmes électroniques
duits et les plus récentes technologies. de distribution de contenu), telles que les
3 Téléchargez les manuels de lutilisateur, com- applications audio payante ou audio sur
mandez les catalogues des produits, re- demande. Une licence indépendante est re-
cherchez de nouveaux produits, et bien quise pour ce type dutilisation. Pour avoir
plus. des détails, visitez le site
http://www.mp3licensing.com.
Français
Précautions
! Conservez ce mode demploi à portée de Utilisation du boîtier de
main pour vous y référer pour ce qui télécommande et soins à
touche les modes opératoires et les précau- lui apporter
tions.
! Maintenez le niveau découte à une valeur Mise en place de la pile
telle que vous puissiez entendre les sons Sortez le porte-pile, au dos du boîtier de télé-
émis à lextérieur du véhicule. commande, et introduisez la pile en respec-
! Protégez lappareil contre lhumidité. tant les polarités (+) et ().
! Si la batterie est débranchée, ou déchar-
gée, le contenu de la mémoire est effacé et
une nouvelle programmation est
nécessaire.
Caractéristiques
Lecture de CD ATTENTION
Lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux. Conservez la pile hors de portée des enfants. Si
un enfant avale la pile, consultez immédiatement
Lecture de fichiers MP3 un médecin.
Vous pouvez jouer des fichiers MP3 enregis-
trés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (Enregistre-
ments suivant les standards ISO9660 Niveau PRÉCAUTION
1/Niveau 2). ! Nutilisez quune pile CR2025 (3 V) au
! La fourniture de ce produit comporte seule- lithium.
ment une licence dutilisation privée, non ! Retirez la pile si le boîtier de télécommande
commerciale, et ne comporte pas de li- ne doit pas être utilisé pendant un mois ou
cence ni nimplique aucun droit dutilisa- plus.
tion de ce produit pour une diffusion ! Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas,
commerciale (cest-à-dire générant des re- ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans un
venus) en temps réel (terrestre, par satel- feu.
Fr 47
HHHHHHHHHHHHHH
Section
01 Avant de commencer
! Ne manipulez pas la pile en la saisissant avec necté à cet appareil, consultez un revendeur
un outil métallique. ou un centre dentretien Pioneer agréés. Pour
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé- tout ce qui concerne le fonctionnement du
talliques. syntoniseur XM, reportez-vous au mode dem-
! En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse- ploi de ce syntoniseur.
ment le boîtier de télécommande puis mettez
en place une pile neuve. Remarques
! Lors de la mise au rebut des piles usagées, re-
spectez les règlements nationaux ou les in- ! XM Satellite Radio développe actuellement de
structions locales en vigueur dans le pays ou tout nouveaux moyens de radio aux États-
la région en matière de conservation ou de Unis.
protection de lenvironnement.
48 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Avant de commencer 01
Important
! Nexercez aucune force excessive, ne saisis-
sez pas lafficheur ni les touches pour retirer
ou fixer la face avant.
! Evitez de heurter la face avant.
! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Français
Dépose de la face avant
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face
avant.
Fr 49
HHHHHHHHHHHHHH
Section
02 Description de lappareil
1 2 3 4 5
d
6
c b a 9 8 7
50 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Description de lappareil 02
8 g
6
7 4
e f
Français
3
d Touche EQ
Appuyez sur cette touche pour choisir les di-
verses courbes dégalisation.
Boîtier de télécommande
Son utilisation est la même que celle des
touches de lappareil central. Reportez-vous à
lexplication de lappareil central pour le fonc-
tionnement de chaque touche à lexception de
la touche ATT, qui est expliquée ci-dessous.
e Touche CD
Appuyez sur cette touche pour choisir le lec-
teur de CD intégré, ou le lecteur de CD à
chargeur, comme source.
f Touche TUNER
Appuyez sur cette touche pour choisir le
syntoniseur comme source.
g Touche ATT
Appuyez sur cette touche pour réduire rapi-
dement le niveau sonore denviron 90 %. Ap-
puyez une seconde fois pour revenir au
niveau sonore initial.
Fr 51
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Remarques
! Dans les cas suivants, une autre source so-
nore nest pas sélectionnée :
Un produit correspondant à chaque
source nest pas connecté à cet appareil.
Lappareil ne contient pas de disque.
Le lecteur de CD à chargeur ne contient
pas de chargeur.
52 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Syntoniseur 04
Français
radio. Une utilisation plus élaborée du syntoni- jusquà ce que se présente une émission dont
seur est expliquée à partir de la page suivante. la réception est jugée satisfaisante.
# Vous pouvez arrêter laccord automatique en
1 Indicateur de gamme appuyant brièvement sur c, ou sur d.
Il signale la gamme daccord choisie, AM # Si vous maintenez la pression sur c ou d,
ou FM. vous pouvez sauter des stations démission. Lac-
cord automatique démarre dès que vous relâchez
2 Indicateur de fréquence les touches.
Il indique la valeur de la fréquence dac-
cord. Remarque
Si la station émet en stéréophonie, lindicateur de
3 Indicateur de stéréophonie (5)
stéréophonie (5) séclaire.
Il signale que la station émet en stéréopho-
nie.
Fr 53
HHHHHHHHHHHHHH
Section
04 Syntoniseur
54 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Syntoniseur 04
2 Appuyez sur a pour mettre en service 2 Appuyez sur a pour mettre en service
laccord automatique sur les stations lo- BSM.
cales. BSM commence à clignoter. Pendant que
Le niveau de sensibilité pour laccord automa- BSM clignote les six fréquences démission
tique sur les stations locales (par exemple, les plus fortes sont enregistrées sous les
LOCAL 2) apparaît sur lafficheur. touches de présélection 16 dans lordre de la
force de leur signal. Quand cest terminé,
3 Appuyez sur c, ou sur d, pour préciser BSM arrête de clignoter.
la sensibilité. # Pour annuler la mise en mémoire, appuyez
Français
En FM, la sensibilité peut prendre quatre va- sur b.
leurs; en AM, deux valeurs :
FM : LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3 Remarque
LOCAL 4
AM : LOCAL 1LOCAL 2 La mise en mémoire de fréquences à laide de la
La valeur LOCAL 4 permet la réception des fonction BSM peut provoquer le remplacement
seules stations très puissantes; les autres va- dautres fréquences déjà conservées grâce aux
leurs autorisent, dans lordre décroissant, la touches 16.
réception de stations de moins en moins puis-
santes.
Fr 55
HHHHHHHHHHHHHH
Section
05 Lecteur de CD intégré
56 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Lecteur de CD intégré 05
Français
2 Appuyez sur a pour mettre en service
1 Indicateur RPT la répétition de la lecture.
Il indique que la fonction de répétition est RPT :ON apparaît sur lafficheur. La lecture de
en service. la plage en cours se poursuit puis sera répé-
tée.
2 Afficheur de fonction
Il indique létat de la fonction. 3 Appuyez sur b pour mettre hors service
la répétition de la lecture.
% Appuyez sur FUNCTION pour afficher le
RPT :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture de
nom de chaque fonction.
la plage suivante commence à la fin de la lec-
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
ture de la plage en cours.
pour choisir une des fonctions suivantes :
RPT (répétition de la lecture)RDM (lecture
dans un ordre quelconque)SCAN (examen Remarque
du disque)PAUSE (pause)FF/REV La répétition de la lecture est automatiquement
(méthode de recherche)TAG (affichage de abandonnée dès que commence la recherche
létiquette ID3) dune plage musicale ou le déplacement rapide
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage du capteur dans un sens ou dans lautre.
des conditions de lecture.
Remarques
! Quand vous jouez des données audio (CD- Ecoute des plages musicales
DA), il nest pas actif même si vous mettez
TAG (affichage de létiquette ID3) en service. dans un ordre quelconque
(Reportez-vous à la page 66.) Les plages musicales du CD sont joués dans
! Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc- un ordre quelconque, choisi au hasard.
tion pendant environ 30 secondes, lafficheur
indique à nouveau les conditions de 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
lecture. RDM.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RDM
apparaisse sur lafficheur.
Fr 57
HHHHHHHHHHHHHH
Section
05 Lecteur de CD intégré
58 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Lecteur de CD intégré 05
Français
Saisie du titre dun disque
Le lecteur de CD intégré peut contenir 48 titres
Recherche toutes les 10 de disque de longueur maximum 8 caractères.
plages sur le disque en cours
1 Commandez la lecture du CD dont vous
Si un disque contient plus de 10 plages, vous désirez saisir le titre.
pouvez effectuer une recherche par sauts de
10 plages. Quand un disque contient de nom- 2 Maintenez la pression dun doigt sur
breuses plages, vous pouvez ainsi effectuer FUNCTION jusquà ce que TITLE IN appa-
une recherche grossière de la plage désirée. raisse sur lafficheur.
# Quand vous jouez un disque CD TEXT, vous ne
1 Sélectionnez la méthode de recherche pouvez pas passer en mode TITLE IN. Sur un dis-
ROUGH. que CD TEXT, le titre du disque a déjà été enregis-
Reportez-vous à la page précédente, Sélection tré.
de la méthode de recherche.
3 Appuyez sur a, ou sur b, pour choisir
2 Maintenez le doigt appuyé sur c ou d une lettre de lalphabet.
pour effectuer une recherche toutes les 10 Chaque appui sur a affiche une lettre de lal-
plages dans un disque. phabet dans lordre A B C ... X Y Z, les chiffres
# Si un disque contient moins de 10 pistes, et les symboles dans lordre 1 2 3 ... > [ ]. Cha-
maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la der- que appui sur b affiche une lettre dans lordre
nière plage du disque. De même, si le nombre de inverse, soit Z Y X ... C B A.
plages restantes après une recherche toutes les
10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt ap-
puyé sur d rappelle la dernière plage du disque.
# Si un disque contient moins de 10 pistes,
maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la pre-
mière plage du disque. De même, si le nombre 4 Appuyez sur d pour placer le curseur
de plages restantes après une recherche toutes sur la position suivante.
les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est
appuyé sur c rappelle la première plage du dis- affichée, appuyez sur d pour placer le curseur
que. sur la position suivante puis choisissez la let-
tre suivante. Appuyez sur c pour vous dépla-
cer vers larrière dans lafficheur.
Fr 59
HHHHHHHHHHHHHH
Section
05 Lecteur de CD intégré
60 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Lecteur de CD intégré 05
Français
Fr 61
HHHHHHHHHHHHHH
Section
06 Lecteur MP3
1 2 3 4
62 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Lecteur MP3 06
vous permet deffectuer une recherche par sauts ! La lecture seffectue dans lordre des numéros
de dix plages sur le dossier en cours. (Reportez- de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas
vous à la page 66, Sélection de la méthode de re- de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01
cherche.) (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture
commence au dossier 02.)
7 Pour atteindre la plage précédente ou ! Lors de la lecture de fichiers enregistrés
suivante, appuyez sur c, ou sur d. comme des fichiers VBR (débit binaire vari-
Appuyer sur d fait passer au début de la plage able), le temps de lecture nest pas affiché cor-
suivante. Appuyer une fois sur c fait passer rectement si on utilise des opérations
Français
au début de la plage en cours. Un nouvel davance rapide vers lavant ou vers larrière.
appui fera passer au début de la plage précé- ! Si le disque inséré ne contient pas de fichiers
dente. qui peuvent être lus, NO AUDIO saffiche.
! Il ny a pas de son pendant lavance rapide
Remarques avant ou arrière.
! Si le lecteur de CD intégré présente une
! Quand vous jouez des disques contenant des anomalie, un message derreur tel que
fichiers MP3 et des données audio (CD-DA) ERROR-11 peut safficher. Reportez-vous à la
tels que les CDs CD-EXTRA et MIXED-MODE, page 82, Signification des messages derreur
vous pouvez lire les deux types seulement en du lecteur de CD intégré.
changeant entre les modes MP3 et CD-DA ! Quand on insère un disque MP3, le nom du
avec BAND. dossier et le nom du fichier commencent à dé-
! Si vous avez basculé entre la lecture de fich- filer vers la gauche automatiquement.
iers MP3 et celle de données audio (CD-DA),
la lecture commence à la première plage sur
le disque.
! Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier
MP3 enregistré sur un CD-ROM. (Reportez-
vous à la page 83 pour connaître les types de
fichiers qui peuvent être lus.)
! Nintroduisez aucun objet dans le logement
pour le CD autre quun CD.
! Il existe parfois un certain retard entre le dé-
marrage de la lecture et la sortie du son. Cest
particulièrement le cas quand on joue des dis-
ques multi-session ou avec de nombreux dos-
siers. Lors de la lecture en mémoire,
FRMTREAD saffiche.
! Si vous ne pouvez pas insérer un disque
complètement ou si après que vous layez in-
séré un disque ne se joue pas, vérifiez que la
face étiquette du disque est sur le dessus. Ap-
puyez sur EJECT pour éjecter le disque, et véri-
fiez que le disque nest pas abîmé avant de le
réinsérer.
Fr 63
HHHHHHHHHHHHHH
Section
06 Lecteur MP3
% Appuyez sur FUNCTION pour afficher le ! Si vous choisissez un autre dossier pendant la
nom de chaque fonction. répétition de la lecture, le mode de répétition
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION adopté est DSC.
pour choisir une des fonctions suivantes : ! Si pendant la répétition TRK, vous recherchez
RPT (répétition de la lecture)RDM (lecture une plage musicale, ou commandez le dépla-
dans un ordre quelconque)SCAN (examen cement du capteur dans un sens ou dans lau-
du disque)PAUSE (pause)FF/REV tre, le mode de répétition adopté est FLD.
(méthode de recherche)TAG (affichage de ! Quand FLD est sélectionné, il nest pas possi-
létiquette ID3) ble de jouer un sous-dossier de ce dossier.
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
des conditions de lecture.
64 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Lecteur MP3 06
3 Appuyez sur a pour mettre en service 4 Lorsque la plage musicale (ou le dos-
la lecture au hasard. sier) que vous désirez écouter se présente,
RDM :ON apparaît sur lafficheur. Les plages appuyez sur b pour arrêter lexamen du
seront jouées dans un ordre au hasard à lin- disque.
térieur des plages FLD ou DSC sélectionnées SCAN:OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
précédemment. de la plage (ou du dossier) se poursuit.
# Si les conditions de lecture se sont à nouveau
4 Appuyez sur b pour mettre hors service affichées delles-mêmes, choisissez SCAN une
la lecture au hasard. fois encore en appuyant sur FUNCTION.
Français
RDM :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
des plages musicales se poursuit dans lordre. Remarques
! Lorsque lexamen des pistes ou des dossiers
Remarque
est terminé, la lecture normale des plages mu-
Si vous mettez en fonction la lecture dans un sicales reprend.
ordre quelconque pendant FLD puis revenez à la ! Si vous mettez en fonction lexamen du conte-
lecture normale, FRDM apparaît sur nu du disque pendant FLD puis revenez à la
lafficheur. lecture normale, FSCN apparaît sur
lafficheur.
Fr 65
HHHHHHHHHHHHHH
Section
06 Lecteur MP3
66 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Lecteur MP3 06
Français
ble le reste du texte.
Quand vous mettez létiquette ID3 en service, cet
appareil revient au début de la plage en cours % Maintenez la pression dun doigt sur
pour lire linformation textuelle. DISPLAY jusquà ce que le texte commence
à défiler vers la gauche.
Le reste du texte saffiche peu à peu.
Fr 67
HHHHHHHHHHHHHH
Section
07 Lecteur de CD à chargeur
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- 4 Pour déplacer rapidement le capteur
der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé- dans un sens ou dans lautre, maintenez la
ment. pression dun doigt sur c, ou sur d.
Voici les étapes élémentaires nécessaires pour
jouer un CD sur votre lecteur de CD à char- 5 Pour atteindre la plage précédente ou
geur. Une utilisation plus élaborée du CD est suivante, appuyez sur c, ou sur d.
expliquée à partir de la page suivante. Appuyer sur d fait passer au début de la plage
suivante. Appuyer une fois sur c fait passer
1 Indicateur de numéro de disque au début de la plage en cours. Un nouvel
Il indique le disque en cours de lecture. appui fera passer au début de la plage précé-
dente.
2 Indicateur de temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le Remarques
début de la plage musicale en cours de lec-
! READY saffiche tandis que le lecteur de CD à
ture.
chargeur procède aux opérations préalables à
la lecture.
3 Indicateur de numéro de plage
! Si le lecteur de CD à chargeur présente une
Il indique la plage musicale en cours de lec-
anomalie, un message derreur tel que
ture.
ERROR-11 peut safficher. Reportez-vous au
mode demploi du lecteur de CD à chargeur.
1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le
! Lindication NO DISC saffiche si le lecteur de
lecteur de CD à chargeur.
CD à chargeur ne contient aucun disque.
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que le char-
! Quand vous choisissez un disque CD TEXT sur
geur de disques soit choisi comme source.
un lecteur de CD à chargeur compatible CD
TEXT, les titres du disque et des plages com-
2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau
mencent à défiler vers la gauche auto-
sonore.
matiquement.
Appuyez sur cette touche pour augmenter ou
diminuer le niveau sonore.
68 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Lecteur de CD à chargeur 07
Français
cheur.
! MCD Répétition des disques que contient
1 Indicateur RPT le lecteur
Il indique que la plage de répétition choisie ! TRK Répétition de la plage musicale en
est la plage en cours de lecture. cours de lecture
! DSC Répétition du disque en cours de lec-
2 Afficheur de fonction ture
Il indique létat de la fonction.
Remarques
% Appuyez sur FUNCTION pour afficher le
nom de chaque fonction. ! Si vous choisissez un autre disque pendant la
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION répétition de la lecture, le mode de répétition
pour choisir une des fonctions suivantes : adopté est MCD.
RPT (répétition de la lecture)RDM (lecture ! Si pendant la répétition TRK, vous recherchez
dans un ordre quelconque)SCAN (examen une plage musicale, ou commandez le dépla-
du disque)ITS-P (lecture ITS )PAUSE cement du capteur dans un sens ou dans lau-
(pause)COMP (compression et DBE) tre, le mode de répétition adopté est DSC.
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
des conditions de lecture.
Remarque
Ecoute des plages musicales
dans un ordre quelconque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lafficheur indique Les plages musicales sont jouées dans un
à nouveau les conditions de lecture. ordre quelconque à lintérieur du mode de ré-
pétition adopté: MCD ou DSC.
Fr 69
HHHHHHHHHHHHHH
Section
07 Lecteur de CD à chargeur
70 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Lecteur de CD à chargeur 07
Français
seulement vos sélections.
4 Appuyez sur a pour introduire la plage 4 Appuyez sur b pour mettre hors service
musicale dans la liste. ITS.
IN est affiché brièvement et la sélection en ITS-P:OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
cours de lecture est ajoutée à votre liste de lec- continue en ordre normal à partir de la plage
ture. Lafficheur indique maintenant de nou- et du CD en cours de lecture.
veau ITS.
Fr 71
HHHHHHHHHHHHHH
Section
07 Lecteur de CD à chargeur
72 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Lecteur de CD à chargeur 07
Saisie du titre dun disque 5 Après avoir frappé le titre, placez le cur-
Le lecteur de CD à chargeur peut contenir 100 seur sur la dernière position en appuyant
titres de disque de 8 caractères (avec liste sur la touche d.
ITS). Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d,
le titre saisi est mis en mémoire.
1 Commandez la lecture du CD dont vous
désirez saisir le titre. 6 Appuyez sur BAND pour revenir à laf-
Appuyez sur a, ou sur b, pour choisir un CD. fichage des conditions de lecture.
Français
2 Maintenez la pression dun doigt sur Remarques
FUNCTION jusquà ce que TITLE IN appa- ! Le titre dun disque est conservé par la mé-
raisse sur lafficheur. moire même après que le disque a été retiré
Lorsque TITLE IN est affiché, appuyez de man- du chargeur; ce titre est à nouveau utilisé lors-
ière répétée sur FUNCTION pour afficher les que le disque est réintroduit.
fonctions suivantes : ! Après la mise en mémoire des données con-
TITLE IN (saisie du titre dun disque)ITS cernant 100 disques, toute donnée concer-
(programmation en temps réel) nant un nouveau disque remplace les
# Quand vous lisez un disque CD TEXT sur un
données les plus anciennes.
lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT,
vous ne pouvez pas passer à TITLE IN. Sur un dis-
que CD TEXT, le titre du disque a déjà été enregis-
tré.
Affichage du titre dun disque
Vous pouvez afficher le titre de tout disque
3 Appuyez sur a, ou sur b, pour choisir dont le titre a été mis en mémoire.
une lettre de lalphabet.
Chaque appui sur a affiche une lettre de lal- % Appuyez sur DISPLAY.
phabet dans lordre A B C ... X Y Z, les chiffres Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
et les symboles dans lordre 1 2 3 ... > [ ]. Cha- pour passer dun des paramètres suivants à
que appui sur b affiche une lettre dans lordre lautre :
inverse, soit Z Y X ... C B A. Temps de lectureDISC TTL (titre du disque)
Lorsque vous choisissez DISC TTL, le titre du
disque en cours de lecture saffiche.
# Si le disque en cours de lecture na pas reçu
de titre, NO TITLE saffiche.
Fr 73
HHHHHHHHHHHHHH
Section
07 Lecteur de CD à chargeur
74 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Réglages sonores 08
1 2 3 4 5
Réglage de léquilibre sonore
Français
1 Indicateur CUSTOM Vous pouvez régler léquilibre avant-arrière et
Il indique quune courbe dégalisation per- droite-gauche de manière que lécoute soit op-
sonnalisée est actuellement utilisée. timale quel que soit le siège occupé.
Fr 75
HHHHHHHHHHHHHH
Section
08 Réglages sonores
76 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Réglages sonores 08
Français
Q=2W découte.
Q=2N
Fréquence centrale 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD.
Fréquence (Hz) Appuyez sur AUDIO jusquà ce que LOUD ap-
paraisse sur lafficheur.
1 Appuyez sur la touche AUDIO et main-
tenez-la enfoncée jusquà ce que la fré- 2 Appuyez sur a pour mettre en service
quence et le facteur Q (par exemple, la correction physiologique.
F- 80 Q 1W) apparaisse sur lafficheur. Le niveau sonore (par exemple, LOUD MID)
apparaît sur lafficheur.
2 Appuyez sur AUDIO pour choisir la
plage que vous voulez régler. 3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir le
BasseMoyenneElevée niveau souhaité.
Chaque pression sur c ou sur d sélectionne
3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir la un niveau dans lordre suivant :
fréquence souhaitée. LOW (basse)MID (moyenne)HI (élevée)
Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que la fré-
quence désirée apparaisse sur lafficheur. 4 Appuyez sur b pour mettre hors service
Basse : 4080100160 (Hz) la correction physiologique.
Mid: 2005001k2k (Hz) LOUD :OFF apparaît sur lafficheur.
Elevée : 3k8k10k12k (Hz)
Remarque
4 Appuyez sur a ou sur b pour choisir le
Vous pouvez également mettre en service, ou
facteur Q désiré.
hors service, la correction physiologique en ap-
Appuyez sur a, ou sur b, jusquà ce que le
puyant sur LOUDNESS.
facteur Q désiré apparaisse sur lafficheur.
2N1N1W2W
Remarque
Si vous effectuez des modifications alors quune
courbe autre que CUSTOM est sélectionnée, la
courbe nouvellement réglée remplacera alors la
précédente et une nouvelle courbe CUSTOM ap-
Fr 77
HHHHHHHHHHHHHH
Section
08 Réglages sonores
78 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Réglages initiaux 09
Français
Les réglages initiaux vous permettent détablir
les conditions de fonctionnement de base de 2 Appuyez sur c ou sur d pour choisir la
lappareil. partie de lheure à régler.
Une pression sur c ou d permet de sélection-
1 Afficheur de fonction ner une partie de lheure affichée:
Il indique létat de la fonction. HeureMinute
La partie sélectionnée clignote sur laffichage
1 Maintenez la pression dun doigt sur de lhorloge.
SOURCE jusquà ce que lappareil soit hors
service.
Fr 79
HHHHHHHHHHHHHH
Section
09 Réglages initiaux
80 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Section
Autres fonctions 10
% Appuyez sur CLOCK pour mettre laf- 1 Après avoir choisi AUX comme source,
fichage de lhorloge en service ou hors ser- maintenez la pression dun doigt sur
vice. FUNCTION jusquà ce que TITLE IN appa-
raisse sur lafficheur.
Français
Chaque pression sur CLOCK provoque laffich-
age de lhorloge ou son extinction.
# Laffichage de lhorloge disparaît momentané- 2 Appuyez sur a, ou sur b, pour choisir
ment quand une autre opération est réalisée; il une lettre de lalphabet.
apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.
Chaque appui sur a affiche une lettre de lal-
phabet dans lordre A B C ... X Y Z, les chiffres
et les symboles dans lordre 1 2 3 ... > [ ]. Cha-
Remarque que appui sur b affiche une lettre dans lordre
Même quand les sources sont hors service, lhor- inverse, soit Z Y X ... C B A.
loge apparaît sur lafficheur. Appuyer sur CLOCK
provoque la mise en service ou hors service de
laffichage de lhorloge.
Fr 81
HHHHHHHHHHHHHH
Annexe
Informations
complémentaires
82 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Annexe
Informations
complémentaires
Français
! Si le chauffage est utilisé en période de RW. Les plages contenant ces informations
froid, de lhumidité peut se former sur les sont automatiquement ignorées (dans le
composants à lintérieur du lecteur de CD. cas de données audio (CD-DA)).
La condensation peut provoquer un fonc- ! Lorsque vous introduisez un CD-RW dans
tionnement incorrect du lecteur de CD. Si cet appareil, vous constatez que le temps
vous pensez quil y a un problème de con- dattente avant lecture est beaucoup plus
densation éteignez le lecteur de CD pen- long quavec un CD ou un CD-R.
dant une heure environ pour lui permettre ! Lisez attentivement les notes qui concer-
de sécher et essuyez les disques humides nent les CD-R/CD-RW avant de les
le cas échéant avec un tissu doux pour en- utiliser.
lever lhumidité.
! Les cahots de la route peuvent interrompre
la lecture dun CD.
Fichiers MP3
! MP3 est une abréviation pour MPEG Audio
Layer 3 et fait référence à un standard de
Disques CD-R et CD-RW technologie de compression audio.
! Quand vous utilisez des disques CD-R/CR- ! Ce appareil permet la lecture de fichiers
RW, la lecture nest possible quavec des MP3 sur des disques CD-ROM, CD-R et
disques qui ont été finalisés. CD-RW. Les enregistrements de disques
! La lecture de disques CD-R/CD-RW enre- compatibles avec les niveaux 1 et 2 de
gistrés sur un enregistreur de CD musical ISO9660 et avec le système de fichiers
ou un ordinateur personnel peut ne pas Romeo et Joliet peuvent être lus.
être possible à cause des caractéristiques ! On peut également lire des disques enre-
du disque, de rayures ou de poussière sur gistrés compatibles multi-session.
le disque, ou de saleté, de condensation, ! Les fichiers MP3 ne sont pas compatibles
etc. sur la lentille de cet appareil. avec le transfert de données en écriture de
! La lecture de disques enregistrés sur un or- paquets.
dinateur personnel peut ne pas être possi- ! Le nombre maximum de caractères qui
ble, selon les paramètres de lapplication et peuvent être affichés pour un nom de fich-
lenvironnement. Enregistrez les disques ier, incluant lextension (.mp3) est 32 car-
avec le bon format. (Pour les détails, con- actères à partir du premier.
tactez le fabricant de lapplication.) ! Le nombre maximum de caractères qui
! La lecture de disques CD-R/CD-RW peut peut être affiché pour un nom de dossier
devenir impossible en cas dexposition di- est 32 caractères.
Fr 83
HHHHHHHHHHHHHH
Annexe
Informations
complémentaires
1 2 3
84 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Annexe
Informations
complémentaires
1 Premier niveau
2 Deuxième niveau
3 Troisième niveau
Remarques
! Cet appareil attribue les numéros de dossier.
Lutilisateur ne peut pas attribuer les numéros
Français
de dossier.
! Il nest pas possible de vérifier les dossiers qui
ne contiennent pas de fichiers MP3. (Ces dos-
siers seront sautés sans afficher le numéro de
dossier.)
! Lappareil peut lire des fichiers MP3 contenus
dans 8 niveaux de dossiers au maximum. Tou-
tefois, le démarrage de la lecture seffectue
avec un certain retard sur les disques compor-
tant de nombreux niveaux. Pour cette raison,
nous recommandons de ne pas créer de dis-
ques avec plus de deux niveaux.
! Il est possible de jouer jusquà 253 éléments à
partir dun dossier sur un disque.
Fr 85
HHHHHHHHHHHHHH
Annexe
Informations
complémentaires
86 Fr
HHHHHHHHHHHHHH
Annexe
Informations
complémentaires
VBR
VBR est une abréviation pour débit binaire
variable (variable bit rate). En général la
méthode CBR (débit binaire constant) est plus
largement utilisée. Mais pour ajuster de façon
flexible la débit binaire aux besoins de la com-
pression audio, il est possible dobtenir une
qualité de son fonction des priorités de com-
pression.
Français
Fr 87
HHHHHHHHHHHHHH
Annexe
Informations
complémentaires
Audio Syntoniseur FM
Puissance de sortie continue : 22 W par canal, mini- Gamme de fréquence ............ 87,9 107,9 MHz
mum, sur 4 Ohms, les deux canaux étant excitées, entre Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
50 et 15.000 Hz, avec une DHT ne dépassant pas 5%. S/B: 30 dB)
Puissance de sortie maximale Seuil de sensibilité 50 dB .... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
..................................................... 50 W × 4 Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IHF-A)
Impédance de charge ........... 4 W (4 à 8 W possibles) Distorsion .................................... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, stér-
Niveau de sortie max/impédance de sortie de la sortie éo)
préamp ......................................... 2,2 V/1 kW 0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz,
Egaliseur (Egaliseur paramétrique à 3 bandes) : mono)
Basse Réponse en fréquence .......... 30 15.000 kHz (±3 dB)
Fréquence ............... 40/80/100/160 Hz Séparation stéréophonique
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB ..................................................... 45 dB (à 65 dBf, 1 kHz)
si amplifié) Sélectivité .................................... 80 dB (±200 kHz)
Gain ............................ ±12 dB Inermodulation trois signaux (niveau de signal désiré)
Moyenne ..................................................... 30 dBf (niveau deux signaux
Fréquence ............... 200/500/1k/2k Hz indésirés : 100 dBf)
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si amplifié) Syntoniseur AM
Gain ............................ ±12 dB Gamme de fréquence ............ 530 1.710 kHz (10 kHz)
Elevée Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B: 20 dB)
Fréquence ............... 3,15k/8k/10k/12,5k Hz Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IHF-A)
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si amplifié)
Gain ............................ ±12 dB Remarque
Correction physiologique
Faible ................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 Les caractéristiques et la présentation peuvent
kHz) être modifiées sans avis préalable à fin
Moyen ................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB damélioration.
(10 kHz)
Fort ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
(volume : 30 dB)
88 Fr
Contenido
Español
TEXT 105
Acerca de la marca XM READY 93
Desplazamiento de títulos en el
Protección del producto contra robo 93
Extracción de la carátula 93 display 105
Colocación de la carátula 94 Reproductor de MP3
Reproducción de un MP3 106
Qué es cada cosa
Introducción a las funciones avanzadas del
Unidad principal 95
reproductor de CD (MP3)
Control remoto 96
incorporado 108
Encendido y apagado Repetición de reproducción 108
Encendido de la unidad 97 Reproducción de las pistas en un orden
Selección de una fuente 97 aleatorio 108
Apagado de la unidad 97 Exploración de carpetas y pistas 109
Pausa de la reproducción de un MP3 109
Sintonizador Selección del método de búsqueda 110
Para escuchar la radio 98 Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta
Introducción a las funciones avanzadas del actual 110
sintonizador 99 Cambio de la visualización de la etiqueta ID3
Almacenamiento y llamada de de un disco MP3 110
frecuencias 99 Visualización de información de texto de un
Sintonización de señales fuertes 99 disco MP3 111
Almacenamiento de las frecuencias de radio Desplazamiento de información de texto en
más fuertes 100 el display 111
Reproductor de CD incorporado Reproductor de CD múltiple
Reproducción de un CD 101 Reproducción de un CD 112
Introducción a las funciones avanzadas del Reproductor de CD múltiple de 50
reproductor de CD incorporado 102 discos 112
Repetición de reproducción 102 Introducción a las funciones avanzadas del
Reproducción de las pistas en un orden reproductor de CD múltiple 113
aleatorio 102 Repetición de reproducción 113
Es 89
Contenido
90 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Antes de comenzar 01
Español
ción. Este manual le ayudará a aprovechar Para obtener información sobre la garantía,
todo el potencial que ofrece este producto y a véase la hoja de Garantía limitada adjunta a
disfrutar al máximo del placer de escuchar. este producto.
Le recomendamos que se familiarice con las
funciones y su operación leyendo el manual
antes de utilizar esta unidad. Es muy impor-
tante que lea y observe las precauciones que
se indican en la página siguiente y en otras
Registro del producto
secciones. Visítenos en el siguiente sitio:
Es 91
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
01 Antes de comenzar
Características
Reproducción de CD ADVERTENCIA
Se pueden reproducir discos compactos de Mantenga la pila fuera del alcance de niños. En
música, CD-R y CD-RW. caso de ingestión accidental, procure un médico
inmediatamente.
Reproducción de ficheros MP3
Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según PRECAUCIÓN
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2). ! Utilice solamente una pila de litio
! La venta de este producto sólo otorga una CR2025 (3 V).
licencia para su uso privado, no comercial. ! Quite la pila si no usará el control remoto dur-
No otorga ninguna licencia ni concede nin- ante un mes o más.
gún derecho para utilizar este producto en ! No recargue, desmonte, caliente o descarte la
transmisiones comerciales (es decir, lucra- pila al fuego.
tivas) en tiempo real (terrestres, satelitales, ! No manipule la pila con herramientas metáli-
por cable y/o por cualquier otro medio), cas.
transmisiones/streaming por Internet, in- ! No almacene la pila con materiales metálicos.
tranets y/u otras redes o en otros sistemas ! En el evento de fuga de la pila, limpie el con-
de distribución de contenido electrónico, trol remoto completamente e instale una pila
como por ejemplo, aplicaciones de audio nueva.
pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-de- ! Al deshacerse de pilas usadas, sírvase cum-
mand). Se necesita una licencia indepen- plir con los reglamentos gubernamentales o
diente para su uso comercial. Para obtener reglas de las instituciones públicas del medio
más información, visite el sitio ambiente aplicables en su país/area.
http://www.mp3licensing.com.
92 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Antes de comenzar 01
Uso del control remoto y brindará hasta 100 canales de música de ca-
lidad digital, noticias, deportes, discusión y
Apunte el control remoto al panel delantero
programas infantiles.
para operar.
! El nombre XM y los logos afines son marcas
registradas de XM Satellite Radio Inc.
Importante
! No almacene el control remoto en lugares de
alta temperatura o donde recibe los rayos de
luz del sol. Protección del producto
! El control remoto puede no funcionar adecua- contra robo
damente bajo la luz directa del sol.
! No deje el control remoto caer en el piso, Se puede extraer la carátula de la unidad prin-
donde pueda atraparse debajo de los pedales cipal y guardarla en la carcasa protectora pro-
del freno y acelerador. vista como medida antirrobo.
! Si no se extrae la carátula de la unidad
principal dentro de los cinco segundos de-
spués de desconectar la llave de encendido
Español
del automóvil, se emitirá un tono de adver-
Acerca de la marca XM READY tencia.
! Se puede desactivar el tono de advertencia.
Consulte Cambio del tono de advertencia en
la página 123.
La marca XM READY impresa en el panel de-
lantero indica que el sintonizador XM Pioneer
(se vende por separado) se puede controlar Importante
con este sistema. Consulte al concesionario o ! Nunca presione ni sujete el display y los bo-
al centro de servicio Pioneer autorizado más tones con fuerza excesiva al extraer o colocar
próximo a su domicilio para obtener informa- la carátula.
ción sobre el sintonizador XM que se puede ! Evite someter la carátula a impactos excesi-
conectar a este sistema. Para la operación del vos.
producto, consulte el manual de instrucciones ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
del sintonizador XM. luz solar directa y no la exponga a altas tem-
peraturas.
Notas
! XM Satellite Radio está desarrollando una
nueva banda de radio en los EE.UU. Extracción de la carátula
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
Es 93
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
01 Antes de comenzar
Colocación de la carátula
% Vuelva a colocar la carátula; para ello,
sosténgala verticalmente con respecto a
esta unidad y hágala encajar firmemente
en los ganchos de montaje.
94 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
1 2 3 4 5
d
6
c b a 9 8 7
Español
Unidad principal 7 Botón FUNCTION
Presione este botón para seleccionar las
1 Botón CLOCK funciones.
Presione para cambiar a la visualización de
reloj. 8 Botón BAND
Presione para seleccionar entre tres bandas
2 Botón DISPLAY FM y una banda AM, y cancelar el modo de
Presione este botón para seleccionar las di- control de funciones.
ferentes visualizaciones.
9 Botón LOUDNESS
3 Botón PAUSE Presione este botón para activar o desacti-
Presione este botón para activar o desacti- var la sonoridad.
var la pausa.
a Botones 16
4 Botón AUDIO Presione estos botones para el ajuste de
Presione este botón para seleccionar los di- presintonías y la búsqueda de número de
versos controles de calidad del sonido. disco al utilizar el reproductor de CD múlti-
ple.
5 Botón OPEN
Presione este botón para abrir la carátula. b Botón SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una
6 Botones a/b/c/d fuente. Presione este botón para visualizar
Presione estos botones para utilizar los con- todas las fuentes disponibles.
troles de sintonización por búsqueda man-
ual, avance rápido, retroceso y búsqueda de c VOLUME
pista. También se usan para controlar las Presione este botón para aumentar o dismi-
funciones. nuir el volumen.
Es 95
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
8 g
6
7 4
e f
d Botón EQ
Presione este botón para seleccionar las di-
versas curvas de ecualización.
Control remoto
Sus botones se utilizan de la misma manera
que los botones de la unidad principal. Con-
sulte la explicación sobre la operación de
cada botón de la unidad principal con la ex-
cepción de ATT, que se explica a continua-
ción.
e Botón CD
Presione para seleccionar el lector de CD in-
corporado o lector de Multi-CD como la
fuente.
f Botón TUNER
Presione para seleccionar el sintonizador
como la fuente.
g Botón ATT
Presione este botón para disminuir rápida-
mente el nivel de volumen alrededor del
90%. Presiónelo una vez más para volver al
nivel de volumen original.
96 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Encendido y apagado 03
Español
sione SOURCE para seleccionar una fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cam- Apagado de la unidad
biar entre las siguientes fuentes: % Presione SOURCE y mantenga presiona-
Lector de CD incorporadoTelevisorSin- do hasta que se apague la unidad.
tonizadorSintonizador XMLector de
Multi-CDUnidad externa 1Unidad ex-
terna 2AUX
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará:
Cuando el equipo correspondiente a cada
fuente no está conectado a esta unidad.
Cuando no hay un disco cargado en la uni-
dad.
Cuando no hay un cargador preparado en
el reproductor de CD múltiple.
Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-
tivada (consulte la página 124).
Es 97
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
04 Sintonizador
98 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Sintonizador 04
Español
3 Indicador del número de presintonía tres bandas FM, y 6 emisoras AM se pueden
Muestra la memoria seleccionada. almacenar en la memoria.
! También se pueden usar los botones a y b
% Presione FUNCTION para visualizar los para llamar las frecuencias de las emisoras
nombres de las funciones. de radio asignadas a los botones de ajuste de
Presione FUNCTION repetidamente para cam- presintonías 16.
biar entre las siguientes funciones:
BSM (memoria de las mejores emisoras)
LOCAL (sintonización por búsqueda local)
# Para volver a la visualización de la frecuencia, Sintonización de señales
presione BAND.
fuertes
Nota La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, señales lo suficientemente fuertes como para
el display volverá automáticamente a la visualiza- asegurar una buena recepción.
ción de la frecuencia.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
LOCAL.
Presione FUNCTION hasta que LOCAL aparez-
Almacenamiento y llamada ca en el display.
de frecuencias
2 Presione a para activar la sintonización
Si se presiona cualquiera de los botones de por búsqueda local.
ajuste de presintonías 16, se pueden almace- La sensibilidad de búsqueda local (por ejem-
nar con facilidad hasta seis frecuencias de plo, LOCAL 2) aparece en el display.
emisoras para llamarlas con posterioridad pre-
sionando un solo botón.
Es 99
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
04 Sintonizador
Almacenamiento de las
frecuencias de radio más
fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emi-
soras) le permite almacenar automáticamente
seis frecuencias de las emisoras más fuertes
en los botones de ajuste de presintonías 16.
Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas
frecuencias presionando un solo botón.
100 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Reproductor de CD 05
incorporado
Español
guiente pista. Al presionar una vez el botón c,
2 Indicador de número de pista se salta al comienzo de la pista actual. Si se
Muestra la pista que se está reproduciendo vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista
actualmente. anterior.
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
Notas
Aparece la ranura de carga de CD.
# Después de colocar un CD, presione SOURCE ! El reproductor de CD incorporado tiene capa-
para seleccionar el reproductor de CD incorpora- cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8
do. cm (simple) por vez. No utilice un adaptador
al reproducir discos de 8 cm.
2 Introduzca un CD por la ranura de carga
! No coloque ningún otro elemento que no sea
de CD.
un CD en la ranura de carga de CD.
La reproducción comenzará automática-
! Si no se puede introducir un disco por com-
mente.
pleto o si después de hacerlo, el disco no se
Ranura de carga de CD reproduce, compruebe que el lado de la eti-
queta del disco esté hacia arriba. Presione
EJECT para expulsar el disco y verifique si pre-
senta daños antes de volver a introducirlo.
! Si el reproductor de CD incorporado no fun-
ciona correctamente, puede aparecer un men-
saje de error tal como ERROR-11. Consulte
Comprensión de los mensajes de error del re-
Botón EJECT
productor de CD incorporado en la página 126.
# Se puede expulsar un CD presionando EJECT. ! Cuando se inserta un disco CD TEXT, los títu-
# Para evitar una falla de funcionamiento, ase- los del disco y de las pistas comienzan a des-
gúrese de que ningún objeto metálico entre en plazarse hacia la izquierda
contacto con los terminales cuando la carátula automáticamente.
está abierta.
Es 101
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
05 Reproductor de CD
incorporado
102 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Reproductor de CD 05
incorporado
Español
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez- PAUSE:OFF aparece en el display. La repro-
ca en el display. ducción se reanudará desde el mismo lugar
donde se activó la pausa.
2 Presione a para activar la reproducción
con exploración. Nota
SCAN:ON aparece en el display. Se reprodu-
cirán los primeros 10 segundos de cada pista. También se puede activar o desactivar la pausa
presionando PAUSE.
3 Cuando encuentre la pista deseada,
presione b para desactivar la reproducción
con exploración.
SCAN:OFF aparece en el display. La pista se Selección del método de
continuará reproduciendo. búsqueda
# Si el display vuelve automáticamente a la vi-
sualización de reproducción, seleccione SCAN Se puede cambiar el método de búsqueda
de nuevo presionando FUNCTION. entre las opciones de avance rápido/retroceso
y búsqueda cada 10 pistas.
Nota
1 Presione FUNCTION para seleccionar
Una vez finalizada la exploración del CD, volverá FF/REV.
a comenzar la reproducción normal de las Presione FUNCTION hasta que FF/REV apar-
pistas. ezca en el display.
# Si se seleccionó anteriormente el método de
búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.
Es 103
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
05 Reproductor de CD
incorporado
104 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Reproductor de CD 05
incorporado
Español
sido almacenados en la memória, los datos
Presione DISPLAY repetidamente para cam-
para un nuevo disco se sopreponen los datos
biar entre los siguientes ajustes:
más antiguos.
Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del
! Si conecta un reproductor de CD múltiple,
disco)ART NAME (nombre del artista del
podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.
disco)TRK TTL (título de la pista)
ART NAME (nombre del artista de la pista)
# Si determinada información no se grabó en
un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej.,
Visualización de los títulos NO D-TTL).
Se puede visualizar el título de cualquier disco
que haya sido almacenado con un título.
Desplazamiento de títulos en el
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam-
display
biar entre los siguientes ajustes: Esta unidad sólo puede mostrar las primeras 8
Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del letras de DISC TTL, ART NAME, TRK TTL y
disco) ART NAME. Cuando la información grabada
Cuando se selecciona DISC TTL, se visualiza tiene más de 8 letras, se podrá desplazar el
en el display el título del disco que se está re- texto hacia la izquierda para que se pueda ver
produciendo actualmente. el resto del título.
# Si no se ha ingresado ningún título para el
disco, se visualizará NO TITLE. % Presione DISPLAY y mantenga presio-
nado hasta que el título comience a despla-
zarse hacia la izquierda.
El resto del título aparecerá en el display.
Es 105
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
06 Reproductor de MP3
1 2 3 4
1 Presione OPEN para abrir la carátula. 6 Para realizar el avance rápido o retroce-
Aparece la ranura de carga de CD. so, presione c o d y mantenga presionado.
# Después de colocar un CD-ROM, presione # El avance rápido y retroceso sólo funcionan
SOURCE para seleccionar el reproductor de CD con el fichero que se está reproduciendo. La op-
incorporado. eración se cancela cuando se llega al fichero
anterior o al siguiente.
# Si selecciona el método de búsqueda
ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona-
106 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Reproductor de MP3 06
do podrá buscar una pista cada diez pistas en la tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no
carpeta actual. (Consulte Selección del método de contiene ficheros, la reproducción comenzará
búsqueda en la página 110.) con la carpeta 02.)
! Al reproducir ficheros grabados como VBR
7 Para saltar y retroceder o avanzar hasta (velocidad de grabación variable), el tiempo
otra pista, presione c o d. de reproducción no se visualizará correcta-
Al presionar d se salta al comienzo de la si- mente si se utilizan las funciones de avance
guiente pista. Al presionar una vez el botón c, rápido o retroceso.
se salta al comienzo de la pista actual. Si se ! Si el disco que se ha colocado no contiene fi-
vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista cheros que se puedan reproducir, se visualiza
anterior. NO AUDIO.
! Cuando se utilizan las funciones de avance rá-
Notas pido o retroceso no se emite sonido.
! Si el reproductor de CD incorporado no fun-
! Al reproducir discos con ficheros MP3 y datos ciona correctamente, puede aparecer un men-
de audio (CD-DA), tales como CD-EXTRA y CD saje de error tal como ERROR-11. Consulte
de MODO MIXTO (MIXED-MODE CD), los dos Comprensión de los mensajes de error del re-
Español
tipos de discos se pueden reproducir sólo si productor de CD incorporado en la página 126.
se cambia el modo entre MP3 y CD-DA con ! Cuando se coloca un disco MP3, el nombre
BAND. de la carpeta y el del fichero comienzan a des-
! Si se cambia entre la reproducción de fi- plazarse automáticamente hacia la
cheros MP3 y discos de datos de audio (CD- izquierda.
DA), la reproducción comienza en la primera
pista del disco.
! El reproductor de CD incorporado puede re-
producir ficheros MP3 grabados en un CD-
ROM. (Consulte la página 127, donde encon-
trará información sobre los ficheros que se
pueden reproducir.)
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
! A veces se produce una demora entre el co-
mienzo de la reproducción y la emisión del so-
nido. Esto sucede en especial al reproducir
discos en formato multi-sesión y muchas car-
petas. Durante la lectura inicial, se visualiza
FRMTREAD.
! Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de hacerlo, el disco no se
reproduce, compruebe que el lado de la eti-
queta del disco esté hacia arriba. Presione
EJECT para expulsar el disco y verifique si pre-
senta daños antes de volver a introducirlo.
! Los discos se reproducen en el orden del nú-
mero de fichero. Se saltan las carpetas que no
Es 107
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
06 Reproductor de MP3
108 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Reproductor de MP3 06
Español
aparecerá en el display. ! Si se activa la reproducción con exploración
en FLD y se vuelve a la visualización de repro-
ducción, FSCN aparecerá en el display.
Exploración de carpetas y
pistas
Pausa de la reproducción
Mientras utiliza la gama de repetición FLD, el
comienzo de cada pista de la carpeta seleccio- de un MP3
nada se reproduce durante unos 10 segundos. La pausa le permite detener temporalmente la
En cambio, cuando utiliza la gama DSC, el co- reproducción del MP3.
mienzo de la primera pista de cada carpeta se
reproduce durante unos 10 segundos. 1 Presione FUNCTION para seleccionar
PAUSE.
1 Seleccione la gama de repetición. Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-
Consulte Repetición de reproducción en la pági- ca en el display.
na anterior.
2 Presione a para activar la pausa.
2 Presione FUNCTION para seleccionar PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene
SCAN. temporalmente la reproducción de la pista ac-
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez- tual.
ca en el display.
3 Presione b para desactivar la pausa.
3 Presione a para activar la reproducción PAUSE:OFF aparece en el display. La repro-
con exploración. ducción se reanudará desde el mismo lugar
SCAN:ON aparece en el display. Se reprodu- donde se activó la pausa.
cirán los primeros 10 segundos de cada pista
Es 109
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
06 Reproductor de MP3
110 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Reproductor de MP3 06
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam-
biar entre los siguientes ajustes:
Español
Tiempo de reproducciónFOLDER (nombre
de la carpeta)FILE (nombre del fichero)
TRK TTL (título de la pista)ART NAME
(nombre del artista)ALBM TTL (título del
álbum)COMMENT (comentarios)Veloci-
dad de grabación
# Al reproducir ficheros grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el valor de la
velocidad de grabación no se visualiza aunque
luego se cambie a la velocidad de grabación. (Se
visualizará VBR.)
# Cuando se desactiva la visualización de la eti-
queta ID3, no se puede cambiar a TRK TTL,
ART NAME, ALBM TTL y COMMENT.
# Si determinada información no se grabó en
un disco MP3, se visualizará NO XXXX (p. ej.,
NO NAME).
Desplazamiento de
información de texto en el
display
Esta unidad sólo puede mostrar las primeras 8
letras de FOLDER, FILE, TRK TTL, ART NAME,
ALBM TTL y COMMENT. Cuando la informa-
ción grabada tiene más de 8 letras, se podrá
Es 111
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
07 Reproductor de CD
múltiple
Se puede usar esta unidad para controlar un re- 4 Para realizar el avance rápido o retroce-
productor de CD múltiple, que se vende por se- so, presione c o d y mantenga presionado.
parado.
A continuación se indican los pasos básicos 5 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
necesarios para reproducir un CD con el re- otra pista, presione c o d.
productor de CD múltiple. En la página si- Al presionar d se salta al comienzo de la si-
guiente se explican las funciones más guiente pista. Al presionar una vez el botón c,
avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas. se salta al comienzo de la pista actual. Si se
vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista
1 Indicador de número de disco anterior.
Muestra el disco que se está reproduciendo
actualmente. Notas
! Cuando el reproductor de CD múltiple realiza
2 Indicador de tiempo de reproducción
las funciones preparatorias, se visualiza
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-
READY.
ción de la pista actual.
! Si el reproductor de CD múltiple no funciona
correctamente, puede aparecer un mensaje
3 Indicador de número de pista
de error tal como ERROR-11. Consulte el man-
Muestra la pista que se está reproduciendo
ual de instrucciones del reproductor de CD
actualmente.
múltiple.
! Si no hay discos en el cargador de CD del re-
1 Presione SOURCE para seleccionar el re-
productor de CD múltiple, se visualiza
productor de CD múltiple.
NO DISC.
Presione SOURCE hasta seleccionar el repro-
! Cuando se selecciona un disco CD TEXT en
ductor de CD múltiple como la fuente.
un lector de Multi-CD compatible, los títulos
del disco y de las pistas comienzan a despla-
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
zarse hacia la izquierda automáticamente.
sonido.
Presione este botón para aumentar o dismi-
nuir el volumen.
112 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Reproductor de CD 07
múltiple
Español
tición de reproducción, la gama de repetición
% Presione FUNCTION para visualizar los cambia a MCD.
nombres de las funciones. ! Si se realiza una búsqueda de pistas o el
Presione FUNCTION repetidamente para cam- avance rápido/retroceso durante la repetición
biar entre las siguientes funciones: TRK, la gama de repetición cambia a DSC.
RPT (repetición de reproducción)RDM (re-
producción aleatoria)SCAN (reproducción
con exploración)ITS-P (reproducción ITS)
PAUSE (pausa)COMP (compresión y Reproducción de las pistas
DBE) en un orden aleatorio
# Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND. La reproducción aleatoria le permite reprodu-
cir las pistas en un orden aleatorio dentro de
la gama de repetición MCD y DSC.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, 1 Seleccione la gama de repetición.
el display volverá automáticamente a la visualiza- Consulte Repetición de reproducción en esta
ción de reproducción. página.
Es 113
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
07 Reproductor de CD
múltiple
Pausa de la reproducción
Exploración de CD y pistas de un CD
Mientras utiliza la gama de repetición DSC, el La pausa le permite detener temporalmente la
comienzo de cada pista del disco selecciona- reproducción del CD.
do se reproduce durante unos 10 segundos.
En cambio, cuando utiliza la gama MCD, el 1 Presione FUNCTION para seleccionar
comienzo de la primera pista de cada disco se PAUSE.
reproduce durante unos 10 segundos. Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-
ca en el display.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en la pági- 2 Presione a para activar la pausa.
na anterior. PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene
temporalmente la reproducción de la pista ac-
2 Presione FUNCTION para seleccionar tual.
SCAN.
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez- 3 Presione b para desactivar la pausa.
ca en el display. PAUSE:OFF aparece en el display. La repro-
ducción se reanudará desde el mismo lugar
3 Presione a para activar la reproducción donde se activó la pausa.
con exploración.
SCAN :ON aparece en el display. Se reprodu-
cirán los primeros 10 segundos de cada pista Nota
del disco actual (o la primera pista de cada También se puede activar o desactivar la pausa
disco). presionando PAUSE.
114 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Reproductor de CD 07
múltiple
Español
Se puede utilizar la función ITS para ingresar y
reproducir hasta 99 pistas por disco y hasta Reproducción de la lista de
100 discos (con el título del disco). (Con los re- reproducción ITS
productores de CD múltiple anteriores a los
modelos CDX-P1250 y CDX-P650, se pueden La reproducción ITS le permite escuchar las
almacenar hasta 24 pistas en la lista de repro- pistas que ha ingresado en su lista de repro-
ducción.) ducción ITS. Cuando activa la reproducción
ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de
1 Reproduzca el CD que desea progra- la lista de reproducción ITS en el reproductor
mar. de CD múltiple.
Presione a o b para seleccionar el CD.
1 Seleccione la gama de repetición.
2 Presione FUNCTION y mantenga presio- Consulte Repetición de reproducción en la pági-
nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis- na 113.
play, y presione FUNCTION para seleccionar
ITS. 2 Presione FUNCTION para seleccionar
Después de que visualice TITLE IN, presione ITS-P.
FUNCTION repetidamente y aparecerán en el Presione FUNCTION hasta que ITS-P aparezca
display las siguientes funciones: en el display.
TITLE IN (ingreso de títulos de discos)ITS
(programación ITS) 3 Presione a para activar la reproducción
ITS.
3 Seleccione la pista deseada presionan- ITS-P:ON aparece en el display. La reproduc-
do c o d. ción de las pistas de la lista comienza en la
gama de repetición MCD o DSC seleccionada
anteriormente.
# Si no hay pistas programadas en la gama de
repetición actual, se visualiza EMPTY.
Es 115
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
07 Reproductor de CD
múltiple
116 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Reproductor de CD 07
múltiple
Español
3 Presione a o b para seleccionar una Presione DISPLAY repetidamente para cam-
letra del alfabeto. biar entre los siguientes ajustes:
Cada vez que se presiona a, se visualizará Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del
una letra del alfabeto en orden ascendente A disco)
B C ... X Y Z, y los números y símbolos en el Cuando se selecciona DISC TTL, se visualiza
orden de 1 2 3 ... > [ ]. Cada vez que se presio- en el display el título del disco que se está re-
na b, se visualizará una letra en el orden inver- produciendo actualmente.
so, tal como Z Y X ... C B A. # Si no se ha ingresado ningún título para el
disco, se visualizará NO TITLE.
Es 117
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
07 Reproductor de CD
múltiple
118 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Ajustes de audio 08
1 2 3 4 5
Uso del ajuste del balance
1 Indicador CUSTOM Se puede seleccionar el ajuste de fader/bal-
Aparece cuando se selecciona la curva de ance que proporciona un entorno de audio
ecualización personalizada. ideal en todos los asientos ocupados.
Español
# Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-
3 Indicador FIE sualizará BAL.
Aparece cuando la función de mejora de
imagen frontal está activada. 2 Presione a o b para ajustar el balance
entre los altavoces delanteros/traseros.
4 Visualización de audio Cada vez que se presiona a o b, se mueve el
Muestra el estado de los ajustes de audio. balance entre los altavoces delanteros/tra-
seros hacia adelante o hacia atrás.
5 Indicador LOUD Se visualiza FAD :F15 FAD :R15 mientras el
Aparece en el display cuando se activa la balance entre los altavoces delanteros/tra-
sonoridad. seros se mueve desde adelante hacia atrás.
# FAD : 0 es el ajuste apropiado cuando se
% Presione AUDIO para visualizar los usan sólo dos altavoces.
nombres de las funciones de audio.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar 3 Presione c o d para ajustar el balance
entre las siguientes funciones de audio: entre los altavoces izquierdos/derechos.
FAD (ajuste del balance)EQ-L (ecualizador) Cuando se presiona c o d, se visualiza BAL 0.
LOUD (sonoridad)FIE (mejora de imagen Cada vez que se presiona c o d, se mueve el
frontal)SLA (ajuste del nivel de fuente) balance entre los altavoces izquierdos/dere-
# Cuando se seleccione el sintonizador de FM chos hacia la izquierda o hacia la derecha.
como fuente, no se puede cambiar a SLA. Se visualiza BAL L9 BAL R9 mientras se
# Para volver a la visualización de cada fuente, mueve el balance entre los altavoces izquier-
presione BAND. dos/derechos desde la izquierda hacia la de-
recha.
Es 119
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
08 Ajustes de audio
120 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Ajustes de audio 08
Español
ej., F- 80 Q 1W) aparezcan en el display. el nivel en el siguiente orden:
LOW (bajo)MID (medio)HI (alto)
2 Presione AUDIO para seleccionar la
banda deseada para el ajuste. 4 Presione b para desactivar la sonori-
BajaMediaAlta dad.
LOUD :OFF aparece en el display.
3 Presione c o d para seleccionar la fre-
cuencia deseada. Nota
Presione c o d hasta que la frecuencia desea-
También se puede activar o desactivar la sonori-
da aparezca en el display. dad presionando LOUDNESS.
Baja: 4080100160 (Hz)
Media: 2005001k2k (Hz)
Alta: 3k8k10k12k (Hz)
Es 121
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
08 Ajustes de audio
122 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Ajustes iniciales 09
Español
do hasta que se apague la unidad.
Es 123
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
09 Ajustes iniciales
124 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
Otras funciones 10
Español
reloj se visualizará en la pantalla. Al presionar na b, se visualizará una letra en el orden inver-
CLOCK se activa o desactiva la visualización del so, tal como Z Y X ... C B A.
reloj.
Es 125
HHHHHHHHHHHHHH
Apéndice
Información adicional
126 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Apéndice
Información adicional
Español
! Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW, ! MP3 es la abreviatura de MPEG Audio
sólo se pueden reproducir los discos finali- Layer 3 y alude a una norma de tecnología
zados. de compresión de audio.
! Es posible que no se puedan reproducir los ! Esta unidad permite reproducir ficheros
discos CD-R/CD-RW grabados en un gra- MP3 en discos CD-ROM, CD-R y CD-RW.
bador de CD de música o un PC debido a También se pueden reproducir grabaciones
sus características, por las rayaduras y la de discos compatibles con los niveles 1 y 2
suciedad que pueda tener el disco o por la de la norma ISO9660, y con el sistema de
suciedad, condensación, etc. acumulada archivo Romeo y Joliet.
en el lente del producto. ! Se pueden reproducir discos grabados
! Es posible que no se puedan reproducir los compatibles con el formato multi-sesión.
discos grabados en un PC por los ajustes ! Los ficheros MP3 no son compatibles con
de la aplicación y el entorno utilizados. la transferencia de datos en formato Packet
Grabe los discos con el formato correcto. Write.
(Para obtener información, póngase en ! Se pueden visualizar, como máximo, 32 car-
contacto con el fabricante de la aplica- acteres del nombre de un fichero, incluida
ción.) la extensión (.mp3), contados desde el pri-
! Puede resultar imposible reproducir los dis- mer carácter.
cos CD-R/CD-RW en caso de exposición a ! Se pueden visualizar, como máximo, 32 car-
los rayos solares directos, altas tempera- acteres del nombre de una carpeta.
turas o debido a las condiciones de alma- ! En el caso de los ficheros grabados con el
cenamiento del automóvil. sistema Romeo y Joliet, sólo se pueden vi-
! Es posible que no se puedan visualizar los sualizar los primeros 32 caracteres.
títulos y demás información de texto graba-
dos en un disco CD-R/CD-RW en esta uni-
dad (en el caso de datos de audio (CD-
DA)).
Es 127
HHHHHHHHHHHHHH
Apéndice
Información adicional
! Al reproducir discos con ficheros MP3 y ! Esta unidad reproduce los ficheros con la ex-
datos de audio (CD-DA), tales como CD- tensión (.mp3) como fichero MP3. Para evitar
EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED- que se genere ruido y se produzcan fallas de
MODE CD), los dos tipos de discos se pue- funcionamiento, no utilice esta extensión para
den reproducir sólo si se cambia el modo otros ficheros que no sean ficheros MP3.
entre MP3 y CD-DA.
! La secuencia de selección de la carpeta
que se desea reproducir y las demás opera-
ciones constituyen la secuencia de escri- Acerca de las carpetas y los
tura que utiliza el programa de escritura. ficheros MP3
Por este motivo, la secuencia esperada en
el momento de la reproducción puede no ! A continuación se ilustra un esquema de
coincidir con la secuencia de reproducción un CD-ROM con ficheros MP3. Las subcar-
real. Sin embargo, hay algunos programas petas se muestran como carpetas de la
de escritura que permiten definir el orden carpeta seleccionada.
de la reproducción.
! Los ficheros son compatibles con los for-
matos de etiqueta ID3 Ver. 1.0 y Ver. 1.1.
que permiten visualizar el álbum (título del
disco), la pista (título de la pista) y el artista
(artista de la pista).
! Sólo cuando se reproducen ficheros MP3
con frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz, fun-
ciona el enfatizador. (Se pueden reproducir
frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24;
32; 44,1, 48 kHz.)
! No existe compatibilidad con la lista de re-
producción m3u.
! No existe compatibilidad con el formato
MP3i (MP3 interactivo) ni mp3 PRO.
! La calidad del sonido de los ficheros MP3
suele ser mejor cuando se utilizan veloci-
dades de grabación superiores. Esta uni-
dad puede reproducir grabaciones con
velocidades de 8 kbps a 320 kbps, pero
para poder disfrutar de una determinada
calidad de sonido, se recomienda utilizar
sólo los discos grabados con una velocidad 1 2 3
de 128 kbps, como mínimo.
1 Primer nivel
Importante
! Al escribir el nombre de un fichero MP3, 2 Segundo nivel
añada la extensión correspondiente (.mp3).
3 Tercer nivel
128 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Apéndice
Información adicional
Notas
! Esta unidad asigna los números de carpetas.
El usuario no puede asignarlos.
! No se pueden revisar las carpetas que no tie-
nen ficheros MP3. (Se saltarán estas carpetas
sin mostrar su número).
! Se pueden reproducir ficheros MP3 en carpe-
tas de hasta 8 niveles. Sin embargo, el co-
mienzo de la reproducción demora cuando
los discos tienen muchos niveles. Por este
motivo, se recomienda crear discos con no
más de 2 niveles.
! Se pueden reproducir hasta 253 elementos de
la carpeta de un disco.
Español
Es 129
HHHHHHHHHHHHHH
Apéndice
Información adicional
Glosario Joliet:
Los nombres de los ficheros pueden tener
Velocidad de grabación hasta 64 caracteres.
Expresa el volumen de datos por segundo o Romeo:
unidades bps (bits por segundo). Cuanto Los nombres de los ficheros pueden tener
mayor sea la velocidad, más información hasta 128 caracteres.
habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el
mismo método de codificación (tal como
MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la cali- m3u
dad del sonido será superior. Las listas de reproducción creadas con el pro-
grama WINAMP tienen la extensión (.m3u).
Etiqueta ID3
Es un método para incorporar información re- MP3
lacionada con las pistas en un fichero MP3. MP3 es la abreviatura de MPEG Audio Layer
Esta información incorporada puede consistir 3. Es una norma de compresión de audio de-
en el título de la pista, el nombre del artista, el finida por un grupo de trabajo (MPEG) de la
título del álbum, el género musical, el año de ISO (Organización Internacional de Normaliza-
producción, comentarios y otros datos. El con- ción). El MP3 puede comprimir los datos de
tenido se puede editar libremente utilizando audio hasta aproximadamente una décima
programas con funciones de edición de eti- parte del nivel de un disco convencional.
quetas ID3. Si bien las etiquetas están limita-
das en la cantidad de caracteres, se puede
visualizar la información cuando se reproduce
la pista.
Multi-sesión
La multi-sesión es un método de grabación
que permite grabar datos adicionales en otro
Formato ISO9660 momento. Al grabar datos en un CD-ROM,
CD-R o CD-RW, etc., se considera a todos los
Es la norma internacional para la lógica del datos desde el comienzo hasta el final como
formato de las carpetas y los ficheros de un una sola unidad o sesión. Este método per-
CD-ROM. Respecto de este formato, existen mite grabar más de 2 sesiones en un solo
reglas para los siguientes dos niveles. disco.
Nivel 1:
Para el nombre del fichero se utiliza un forma-
to 8.3 (el nombre consta de hasta 8 caracteres,
mayúsculas en inglés de medio byte, números
Packet Write
de medio byte y el signo _, con una exten- Es un término general que se refiere a un mé-
sión de tres caracteres.) todo para escribir ficheros en un CD-R, etc.,
Nivel 2: en el momento necesario, al igual que en el
El nombre del fichero puede tener hasta 31 caso de los ficheros que se escriben en un
caracteres (incluido el signo . y la extensión diskette o el disco duro.
del fichero). Cada carpeta contiene menos de
8 jerarquías.
Formatos extendidos
130 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Apéndice
Información adicional
VBR
VBR es la abreviatura de velocidad de graba-
ción variable. En general, se utiliza mucho
más la velocidad de grabación constante
(CBR). Pero para ajustar con flexibilidad la ve-
locidad de grabación de acuerdo con las nece-
sidades de compresión de audio, se puede
lograr un nivel de calidad del sonido con prior-
idades de compresión.
Español
Es 131
HHHHHHHHHHHHHH
Apéndice
Información adicional
Especificaciones Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
General compactos
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 15,1 V per- Discos utilizables .................... Disco compacto
misible) Formato de la señal:
Sistema de conexión a tierra Frecuencia de muestreo
..................................................... Tipo negativo ........................................... 44,1 kHz
Consumo máximo de corriente Número de bits de cuantificación
..................................................... 10,0 A ........................................... 16; lineal
Dimensiones (An × Al × Pr): Características de la frecuencia
DIN ..................................................... 5 20.000 Hz (±1 dB)
Bastidor .................... 178 × 50 × 157 mm Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)
Cara anterior .......... 188 × 58 × 19 mm Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)
D Número de canales ................ 2 (estéreo)
Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm Formato de decodificación MP3
Cara anterior .......... 170 × 46 × 14 mm ..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Peso ............................................... 1,4 kg
Sintonizador de FM
Audio Gama de frecuencias ............ 87,9 107,9 MHz
La potencia de salida continua es de 22 W por canal, Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
mínima a 4 ohmios, ambos canales activados, 50 Hz a Señal/ruido: 30 dB)
15.000 Hz, con una distorsión armónica de no más del Umbral de silenciamiento a 50 dB
5%. ..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Potencia de salida máxima Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IHF-A)
..................................................... 50 W × 4 Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, estér-
Impedancia de carga ............. 4 W (4 8 W permisible) eo)
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe- 0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,
dancia de salida ....................... 2,2 V/1 kW mono)
Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas): Respuesta de frecuencia ..... 30 15.000 Hz (±3 dB)
Baja Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Frecuencia .............. 40/80/100/160 Hz Selectividad ................................ 80 dB (±200 kHz)
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB Intermodulación de tres señales (nivel de señal desea-
si intensificado) do) ................................................... 30 dBf (dos niveles de señal
Ganancia ................. ±12 dB no deseados: 100 dBf)
Media
Frecuencia .............. 200/500/1k/2k Hz Sintonizador AM
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB Gama de frecuencias ............ 530 1.710 kHz (10 kHz)
si intensificado) Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Ganancia ................. ±12 dB Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IHF-A)
Alta
Frecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB Nota
si intensificado)
Ganancia ................. ±12 dB Las especificaciones y el diseño están sujetos a
Contorno de sonoridad posibles modificaciones sin previo aviso.
Bajo ...................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
Medio .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
Alto ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
(volumen: 30 dB)
132 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Español
Es 133
HHHHHHHHHHHHHH
134 Es
HHHHHHHHHHHHHH
Español
Es 135
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-1111
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Published by Pioneer Corporation.
TEL: (905) 479-4411 Copyright © 2002 by Pioneer Corporation.
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. All rights reserved.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Publié par Pioneer Corporation. Copyright
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 © 2002 par Pioneer Corporation. Tous
TEL: 55-9178-4270 droits réservés.
Printed in
Imprimé
<KSNZX/02L00001> <CRD3678-A/JS> UC