Sie sind auf Seite 1von 43

Schule für Altposaune

Methode de Trombone Alto


Method for Alto Trombone
Branimir Slokar
EMR 101

EDITIONS MARC REIFT


CASE PÓSTALE 308 • CH-3963 CRANS-MONTANA (SWlTZERLAND)
Schule für Altposaune
Methode de Trombone Alto
Method for Alto Trombone
Deutsch - Franjáis - English

Branimir Slokar
EMR 101

Print & Listen


Drucken & Anhoren
Imprimer & Ecouter

www.reift.ch

DITIOMS
Case Póstale 308 • CH-3963 Crans-Montana (Switzerland)
Tel. +41 (0) 27 483 12 00 • Fax +41 (0) 27 483 42 43 • E-Mail : info@reift.ch • www.reift.ch
Branirnir Slokar
PROPOS DE BRANIMIR SLOKAR EINIGE VORBEMERKUNGEN VON SOME PRELIMINARY NOTES BY
EN GUISE D'INTRODUCTION BRANIMIR SLOKAR BRANIMIR SLOKAR

Répondant á une grande demande, ¡'ai Nach jahrzehntelangem Schattendasein After many years of a shadowy existence,
réalisé une méthode qui permet au trorn- erfreut sich die Altposaune heute zuneh- the alto trombone becomes increasingly
boniste tenor de passer au trombone alto mender Beliebtheit ais Soloinstrurnent, popular as a solo instrument, and many
en quinze jours d'exercices gradúes, repré- und immer mehr Dirigenten verlangen conductors want to use it also ¡n the
sentant une douzaíne d'heures de travail. ihre Verwendung auch im Orchester. Auf orchestra. In order to meet the wísh of
Délaissé depuis longtemps, le trombone vielseitigen Wunsch habe ich deshalb die- many people I have written this school.
alto revient á la mode comme ¡nstrument se Schule geschrieben, deren abgestuftes The gradational study program should
solistíque, et ¡I est souvent exige par tes Übungsprogramm es dem Tenorposau- enable the tenor trombonist to get ac-
chefs lors de prestations orchestrales. nisten ermóglichen sollte, sich ¡nnerhalb quainted with the alto trombone within
Cette méthode s'adresse spécialement au zweier Wochen - entsprechend ca. 12 two weeks - corresponding to about 12
tromboniste tenor maftre de son instru- Stunden Übens - mit der Altposaune ver- hours of pratice.
rnent. Je déconseüle l'apprentissage du traut zu machen. This school is intended for trombonists
trombone sur le trombone alto. Le trom- Diese Schule ist für Posaunisten gedacht, with a good command of the tenor
boniste, impatient de passer au trombone die das Tenorinstrument bereits beherr- trombone. I advise beginners against
alto, pourrait étre tenté de transposer les schen. Anfangern rate ich von der Alt- playing the alto trombone. Who im-
exercices pour trombone tenor sur trom- posaune ab. Wer aus Ungeduld voreilig patientiy takes up this instrument with
bone alto. II convient d'éviter cette erreur zu diesem Instrument greift, konnte ver- overhaste rnight be tempted to apply by
qui ne pardonne pas, car tout en n'étant sucht sein, die für Tenorposaune be- analogy the exercises meant for tenor
qu'une quarte plus hauts, les exercices stimmten Übungen analog auf die Altpo- trombone to the alto trombone - an in-
transposés occasionnent une fatigue excé- saune zu übertragen - ein unverzeihlicher excusable mistake, as these exercises,
dant les possibilités des lévres. Eu égard á Fehler, denn durchwegs eine Quarte ho- if played a fourth higher all the way
cette difficulté, rna méthode prévoit des her geblasen, würden diese Übungen die through, would have a harmfu! effect
exercices adaptes et repartís sur deux Lippenkráfte in schádlichem Ausmass on the strength of the lips. With regard
semaines. überfordern. Mit Rücksicht auf dieses Pro- to this problem, this school is carefully
II va de soí que le tromboniste ne com- blem habe ich die Übungen in dieser divided into individual steps coveríng
mencera les exercices de cette méthode Schule in der Schwierigkeit sorgfálíig ab- a period of two weeks.
qu'aprés avoir fait ses exercices d'échauf- gestuft und über zwei Wochen verteilt. It goes without saying that the musician
fement habituéis sur le trombone tenor. Selbstverstandlich darf der Bláser diese will always get into practice on the tenor
Pour les trombonistes deja acquis au Übungen erst in Angriff nehmen, nach- trombone as usual before starting with
trombone alto, j'ai prévu a la fin du ca- dem er sich in gewohnter Weise auf der these exercices. For trombonists who al-
hier ^uelques exercices d'échauffement Tenorposaune eingeblasen hat. Für Po- ready play the alto trombone I have pro-
uniquement pour le trombone alto. II saunisten, die mit dem Altinstrument be- vided at the end of this school special
est important d'observer le minutage in- reits vertraut sind, habe ich die speziellen warming up exercises on the alto tromb-
diqué sur le tableau ci-contre, quitte á Einblasübungen für Altposaune am one. The length of time indicated on the
répéter certains exercices plus diffici- Schluss dieses Heftes vorgesehen- Unbe- list opposite must by ali means be ob-
les. Je peux témoigner des resultáis ob- dingt einzuhalten sind die Zeitangaben served; the time of repetitions, if need be,
tenus par des instrumentistes conscien- in nebenstehender Tabelle, wobei die must be ¡ncluded. The success won't
cieux, aptes á la fin de la méthode á Dauer allenfalls notwendiger Wiederho- fail to come. I can testify that serious
jouer le trombone alto á l'orchestre^ lungen miteinzurechnen ist. Der Erfolg musicians have been able to play the
Le choix de l'embouchure est primor- wird nicht ausbleiben: ¡ch kann bezeu- alto trombone in the orchestra after
dial. II ne faut pas oublier qu'en raison gen, dass gewissenhafte Bláser am Ende having accomplished this school.
des problémes d'intonation on ne peut dieses Lehrgangs fáhig waren, im Orches- The choice of the rnouthpiece ¡s highly
pas jouer le trombone alto avec la méme ter Altposaune zu blasen. Überaus wich- important. Attention must be paid to
embouchure que celle du trombone te- tig ¡st die Wahl des Mundstücks. Zu be- the fact that the alto trombone and the
nor; en revanche, je recommande de ne achten ¡st, dass man die Altposaune nicht tenor instrument must not be played
oas changer de bord d'embouchure, mais mit demselben Mundstück blasen darf wie with the same mouth'piece. However, I
uniquement de cuvette. das Tenorinstrument, da dies Intonations- suggest to change only the cup but
probleme zur Folge há'tte. Ich ernpfehle not the rim.
aber, nur den Kessel zu wechseln, nicht
aber den Rand.

JOURS EXERCICES MINUTAGE

1 1-14 20'
2 1-23 30'
3 1-25 40'
4 1-31 50'
5 commencer avec le no 24 puis de 1 — 33 55'
6 24, 1 - 37 60'
7 24, 1 - 43 fiG'
8 24, 1 - 45 70'
9 24, 1 - 46 75'
10 24, 1 - 48 85'
11 24,1 - 48, plus lesgarnmesde Mib, Re 90'
12 24,1 - 49, plus Mib, Re, Réb, Do 105'
13 24,1 - 50, plus Mib, Re, Réb,Do,Si 110'
14 24,1 - 50, plus Mib, Re, Réb, Do,Si,Sib,La 115'

EMR 101
Les 50 premiers exercices de la'Tnétho- Die ersten 50 Übungen befassen sich The first 50 exercises mainly deal with
de sont bases essentiellement sur la im Wesentlichen mit der horizontalen the horizontal (chromatics) and vertic-
technique horizontale (chromatiques) (Chromatik) und vertikalen (Naturton- al (natural tone row) technique.
et verticale (harmoniques). reíhe) Technik. As on the alto trombone the positions
Vu la proximité des positions sur le Da die Lagen auf der Altposaune eng are very cióse, ¡t ¡s - in favour of an
trombone alto, ¡I est recommandé d' beieinander liegen, werden sie - itn In- exact intonation - of advantage to
apprendre ees derniéres selon l'ordre teresse genauerer Intonation - mit Vor- learn them in the succession indica-
indiqué, ce qui permet une. plus gran- teil ¡n der angegebenen Reihenfolge ted.
de precisión dans l'intonation. erlernt. The rests must absolutely be observed.
I! est tres important de respectar les Dte Pausen sind unbedíngt zu beach- They help the lip muscles to rest.
pauses qui ont pour effet de décon- ten. Sie dienen der Erholung der Lip-
tracter les muscles des lévres- penmuskulatur.

Iré pos.

á JTX £i=j|
/

f/p
É

reprise legato

pos.

feÉ

J"1 1 1, 1 ,
7*—U>J
HKlí L~ ~~T~ tnd
b¿
=
1 ~r1
\
TB Tl
r»*J i =
• !-
—¡i M
bxJ

1 reprise legato
© COPYRIGHT 1991 BY EDITIONS MARC REIFT - 3963 CRANS-MONTANA (SWITZERLAND)
ALL RIGHTS RESERVED - PHOTOCOPIE INTERDITE - FOTOKOPIEREN VERBOTEN
2e pos.

p-
2
S i*
*J f\ i o
V

•1
3 1
/ ^ ^

J=«
1

•o-
reprise legato

4e pos.

i "~ ' ^^ ' = ~o— -


—•
g 1

8
J=72

á
//P

ta

9
1 6 1 6 1 6 1 6 1 6

l l i l I Hl J .1 Ij J
rr\e legato r>

EMR 101

CD

S
s s

co 10
g

di
"O"

14
J=60-92

i(ArrrJirrJ,irrJiirJJ.iJJJiiJji.iífeEi

^JjJJI-ljJMJJJJIJJJ'IJJijIJij'IJjnlJ II

15
J=». 7 2 7 2 7 2 7 2

¿I — ¿^ ^ • - --¿J

16
7e pos.

e
17

i J J
^ EMR 101
•i

IM
(U

* í
í •«
-\i

! 0

»
-|!

¡'
-ti» V
-C "t O

te
UJ
• 0
-
P
_0 •
-»l

b <>
c
10 <v
E
0)
-a
en
•«
*
:<%
¡

•1 "•
s
R0)
nc: :u3 '\ c: ¡5 - •
22
J= 60-92

3=11J -JU

r J J iJ J

J J J I J "^

M
ItM 1—aij é —
-J1—
—c L_¿
^^ '—«
^—
—o Hl
—í —
—j~r^ -o-

23
J=60-92

m i i

lJJjJIJJJHJJJllll'H

¥ r r JJI r JJIIJJJJI.IJI.IJJIJIJIJ,lll.^^

Cet exercice est destiné á améliorer la Diese Übung dient dazu, einen schoneren With these exercises the quaüty and reg-
qualité et la régularité du son. On ne und gleichmássigeren Ton zu entwickein. ularity of the sound will íncrease. By no
torcera pas ses possibilités pour attein- Am Anfang so lite man sien keínesfalls means do get strained ¡n order to stand
dre á tout prix les 12 temps des le debut. überanstrengen, um die zwólf Schláge um all the twelve beats. You rather perform
II est préférable d'exécuter consciencieu- jeden Preis durchzuhaiten. Man führe lie- the crescendo exactly and, if need be, do
sement le crescendo et, au besoln, de re- ber das Crescendo gewissenhaft aus und without the end of the third bar. Grad-
noncer á terminer la troisiéme mesure. breche notfalls den dritten Takt vorzef- ually, with the increased capacily of the
Avec le temps, une augmentation pro- tíg ab. Mit der Zeit wird es die allmáhli- lungs you will be able to complete the
gressive de la capacité pulmonaire per- che Vergrosserung der Lungenkapazítát exercise successfully.
mettra de l'exécuter ¡ntégralement. erlauben.die Übung ganz durchzustehen.
10
EMR 101
U)
ce
-o
; m II
TI
o *

'01

m
ÍO
ül
\ .di

•oí
4e pos.
XI
m
5e pos.

j J J
6e

te
*| * -"
W
7e pos.

f u*

1 2 1 2 1 1 2 3 2 1 1 2 3 4 3 2 1

é
1 2 3 4 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 5 4

JJ JlJ J b J b J |J - llJ

3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 6 5 4 3 2

JJ JLJJ j J i»» i

J=100
27
1 2 1 2 1 1 2 3 2 1 1 2 3 4 3 2 1

-/
1 2 3 4 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 5 4

3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 6 5 4 3 2

í^ J
12 EMR 101
J=ioo
1 2 1 2 1 1 2 3 2 1 1 2 3 4 3 2 1

^
1 2 3 4 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 5 4

3 2 1 2 3 4 5 6 7 6 5 4 3 2

J=100
1 2 1 2 1 1 2 3 4 3 2 1

PP1

1 2 3 4 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 5 4

3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 6 5 4 3 2

30
J=100

m
1 2 1 2 1 1 2 3 2 1 1 2 3 4 3 2 1

5 4 5 6 5 4
1 2 3 4 i | 3 2 1 1 2 3 4

5 6 7 6 5 4
3 2 1 1 2 3 4 i ' i , i i l 3 2

EE^ iJ

13
EMR 101
TOt

- sod

ppp |»{
ni ¿+ •[ip/' ~;'
¿«' • J

•sod 39

•sod

II - J1.1 JI - J I J .J I - J I J JI - J I J .1»«
J J

•sod

i 3
"SOd

^ S 9 S
f
JJ I
£ Z I S E I
f
f
'
e
'
fr C
zp^

ti J., IJ i J i I - J J BJn eJ, eJi,L I ...


I 2 C » « B J
<] 1 ~ -g^-
'P^

001=
J=92 33
Iré pos.

f/p
2e pos.
reprise legato

3e pos

rrJ iiJ
4e pos.

5e pos.

na
P^f
6e pos.

7e pos.

^^t^
34
J=ioo

simile

15
EMR 101
IOT 91

i •ii'ifri-rir''rr|rrrrirrn'S
+=*
9 _ 9 9

JrJj|JJJriJJJj|-j|JjJjiJjJJ|J+H +S +S

*-É

001=f

98

-iJJ|i'|JJi|-i|Ji'r.lfirlrri'frfirirr
f
37
J=100

Bj»
simile

jjrfinrfijfínr

7 7

38
J=100

ÉÜÍ
1 6 1 6

- llJ " J l1'^ |'^ J 3^--^

39

p ^ ^

lü |f- fy

EMR 101 Tí
SL
TOT

1 -g I——- +s
L 9

d
i
^ +s
001=r

l=ápPEÍ F==^ r J r J, H
L O ' i

^ L 9
l l +« '

. ( 1—
.
rJ1—
—hh-—I—t- i h
h r- 1 h—1 h i 1
h— 11—1—1—1—1 ™
-d—h ~d ±—t- —d— —d— —nr*f
l +* l +S
ooi-f

^.
001= f

r-i i i i p
t i 1
!

1
1
'
™ 1 | ™ 1
1
M
r*
\3

F^
F^fl ^^ ^ T^^^^*-^=&¿
r^ i'i Í4

Éái •sod ag

+ -f •sod

'
-iiiJ i J J..I-
l J J
i á
J
•SOd

afiláis

- Jl Jj J«Jl^tí7j Jitj I- Jl J J
•sod

, | ,_ | ,
^U1_^J.^J^-^JJ,J^
00l = f

rrf


CTTl _—, r SF-FÍ —ni
?77]

I—*—p M^M^ Ft
^ — =^ ^

ÍP OOL=f
h^^rf^ f

•sod

i l í '. I JJ I I C'T

'SOd

PÉÜ •sod

JLr r1l r J

i , ir
PIIUIIS f

r
'SOd 8J-[

ooi-f

f
=-piJ J J fii- JiJ p-l Ji- F
•sod eg
o>
CD
T3
O

00
Jn I 1*^-^=1O
TF TF TF

o ÍS

3T 3X

it» i 7" T^i


W
» -o-

g " , _
tJ. 1
^ 1
o-
—~~^,^ — —--^o • ' ^-^_ -^
IÍ5 °—"
&

t» 55 ••
R

J=84

2e pos. +

% i
/ simile

3e pos. ^
4e pos. ^
Efe f
5e pos. 6e pos. 1 1 6

1
7epos. +
2 7

f- I
22
EMR 101
J=120
50
Iré pos..

á ú
f
^lyijih SÉÍiÉ simile

2e pos. ^—•—•—~ "£" —^^^ + +

t>i f j i J rm i r j iJif'ir£
3e pos.

jyffrTTf.T
E as
*-é-
zf-^d
T P^ -H
W-
h—-—LJt7P
-.—hfr^
>^
^sg ?
"^

g 3 P m P
iJ*

4e pos.

á
«^ E ¿
r^u-u^r ¿
mm
Él
5e pos.

P rr i f'r»fPJ
• f "•" ^ .i*- / 1

EMR 101
23
TOT «W3

9 S
f?
9
f.
5
m
+E 9 +C 9 9 +E

- r"r r r r'1 r r" - f i r r r


e ¿ E ¿ s ¿ e
t L t L Z L 5

L 9 L 9 L 9 L +fr

- II J J J I I J
+c 9 e ' 9 c 9 e ' 9 E

I +9 t +9 I +S I fr I fr L

s z s e
- JiJ J J J 9 2 9 9 C

J J J Ji J ' J r r f
TQ

i i

•sod

^
•sod 99
52
1=100

'i
J r i *r i,J j

2+

r
3+

^-*

- ,,
« r ÜÉ p
w 3+

nr - i r
^
EMR 101
25
On jouera ees gammes tres lentement au Diese Tonleitern sind vorerst sehr langsam Practise these scales very slowly ¡n the be-
début. Le tempo pourra étre accéléré pro- zu üben. Danach kann man das Tempo ginning. After a while, you may gradually
gressivement, mais jamáis au détriment de nach und nach beschleunigen, aber nie- increase the tempo , but never at the ex-
la precisión. malsauf Kosten der Genauígkeit. pense of accuracy.

Do maj. (C)
^m
I«J •
i I 1
J í"Z 4( A
-J J l1 if iF J
id ™

wwy -*£ -4¡E -<i- £Í 4 é

9 9— í-i—í2—^t tf í_ t f9- l-
J
r- f-
*-
4
""—í

*s f r "f- r~
I
"rr 1 - |
7 F
-f - -f M 4= I

=t
_ 4—^—\
^
f- f-f-
?5
P
a—-—!——
f ?-
1
f >- f t-

1 1
£?

—1-
m
\1
—l
^_ Z l ! 1

3
r'
f
P
4
¿ l i ¿fl

_pí
^K

H1 1- -i
4n \ 1—•H
F*
?-*
—tr
i-) 2—9
9
5— i9
~T -
1
d~
i —E
,3 r? 1 1 r | 5r
ti
f é ~cít -*
l -«L
~¡5

| 1- I U >— -—f ?- —< 9- —ir—i


p

4 \ E1 —<s ) =-[—dg ti |~F—f^f 1 «


H 1 1 h

J 4 < F r./ m i -4
^ ¿ ^ 4 '

tf tf

É ~~r—\~
\a maj. (F e* f 1

1 j
*j i , 1 —

- -
¿ < W ^P
-J-

)
+
í-k
h* i
•3 i J j ^
^_
^4
*f P P
f-jt jp 9 i

P ^
__

i"* (
T'
r i 1
• ¡1 r
S * | 1
^_
i l 1
^—

'** 1 1 1

=e f f * =ft :f= -12_ r #


*- P
g i !i T~

39- -,»-n
^^
a^ L_
^ -1- 1 - M
= —— —i—i— 1—
— 4—-—
~^
fJ

4
4-
i
n•-» * 2—r~
Pi:- f 1* >— f- 7 t1 v •^i
9
^: ~j

^J
H
H—
i
i -^T— — — J ~\p
^3
O* r, J 4

&T;
£^-¡-5-
ÉÉ
-¿ 1— iL-
*
4=É
+
P
+
7S—
f-•p~
E F^
_|
e
P=uti a
f
L

^
f —i
-a,
:£ll
T rr f

É-
-—
| ^ 1*
-
+
_
P—
+
p~•p"
— ^
- -«
fe

j—^i 1
^^

EMR 101
Si'maUB

.mu J4
jj|J JJir r r i r - i r r r

^ J J JIJ J J i

.1-1.1 J J

,i J JJ J J rrrr

rnr r 9 * *

r rnr-
rnr rr - J JJ
ÉÉÉ r rr
rr i
EMR 101 27
TOt

J' f Ji
j _=
-•
ÉÉÉ *—^—^

J.HJ J JiJ J

id'!
J
rifi^irr nrr f i - r i j j -h^N^
A1A

m
P^ á=fe 22

l
4?
^
Solkmaj.(G

TT~ T»~ ~TT ~5f~ ~*J~ ~V ~&~ ~+~ ~*~

f fffff
>j j ju j jiJ J J i J - f-

o * *
rrrr
^&- ^*- -y- -y- -s- -n-

ÉÉÉ
rrr
ÉÉÉ
r
Sol maj. (G)

b—A é Jl
Fff
i
' 1: ¡^^
t-^'J U ^J'J J J 1 ^ J J'-J=J

nv* 1 1 H -i — fb^J
—1
i^p
ir —ir ir ' -ri —
1-, 1 , 1 : r-« • 1 &
9$ t-i—
-a -fl « ^j ± f$ mm r i1 ———.
r\ j 1
P
1
1
!
O H 1
' * •
1 1
1 I I '

=r4 1 — 1^+ i-- i i


pti r r— ~r—Fr
ti ^ ^ ^

I— - n
—L_ -— r-J
*~f~ —0
fc
•=—
3P í—f | (7
~3—*±~±
* "1
-W—J— 1~
—J-
-P

H- -i—r
otM =E-
5—J—i—^-"
i 1 ,1 h i :
-4
—*
J
t^ -^Khl'^U^ 4t ; rJ 1

f
Sfe^ —i ^T^'F^i i i n u \¡*=^f i—^ 1
F-—B —•-•--
•• 3 3 3^^
i"¿jrT **
Uu ' ^ • J /; ' ' ' 1 II '±=1 1—1

f rf
r -^—>y-
fifi r r
1 , i
*4^~ 3? r 3—h-H"—i—r—r 3

EMR 101
r 29
Re maj. (D

*—*

J JJir-irrrimirrrF-
r rrf ] i

La maj, (A)
K^W 1•• ^
mm
S fT 1 1
I I
1
_ e) J
9 éJ
5¿ i •
-t:í 1t i *J 1- iF
1

i—h f 1— L 0
•^fi
n *—a*d—
—*d—
—*-
d— sE•—i sE—)F — i-\f— —
r ir i i ^
0

_J1 —

»-
•- -•»»—í 4— 4
,^tt tí P—t—F-ii—£»
•pfttf*
5ÜS
IU) n i i i
M
, 1
|g - i i1 P ri* i* 1
K r i Hy —J!
J

P
.

<A
1
—=-
,

f tí 1 1 .
H'^HB
£Ut ifí
i i t ^^
S J
.1 n » »J »J /• i 1 j — i ~f— i 1
o -tsL V- V J- 1J• ~a í^ í
Í
1 óJ éJ éJ H=4 -=4 4
l[ ''^^^
t£= ^—f
9-
g

~2 NN 3

— aJ — aJ —

,,^H
pHtftt p r i*
tf r—h~r =1í=í!=É •f >—^
!—1 i—1—I
H— —f-
E—i—1 r
-

30 EMR 101
o
•—(
ce
2

"K

hr
HH
1
* «H---
*c5 •1*
s «H---
Les gammes doivent étre travaillées tres Man eignet sich die Tonleitern viel besser In order to acquire a good command of
leritement, car cela permet une meilleu- an, wenn man sie ganz langsam übt. Man these scaies ¡t is ¡mportant to practise
re assimilation, II est bien connu qu'on Übt ¡a bekanntermassen gern viel zu slowly. As everybody knows, the exer-
travaille toujours trop vite. císes are usually played too hastily.

Do-C

Fa-F

32 EMR 101
TOT

-/ ' / p i
* 4 i ±5
Mib-Es

etc..

La^-As

34
EMR 101
etc.

EMR 101
Solb-Ges

II est essentiel d'exécuter quelques exer- Es ist unerlásslich, einige Einblasübungen Some previous warrning up exercises are
cices d'échauffement avant de s'attaquer auszuführen, bevor man umfangreichere imperative before you take up extensive
áux püces de plus grande envergure, telles Stücke wie Etüden oder Konzerte in pieces as etudes or concertos. In thefoll-
qu'études, concertí etc. Angriff nimmt- Nachstehend finden sich owing you find some of these warrning
On trouvera ci-aprés quelques exercices einige solche Einblasübungen, denen man up exercises- It is beneficia! to get into
de mise en lévres. Avant de les entrepren- mit Vorteil ein "Vor-Einblasen" auf dem practice previously with the moutnpiece
dre, on pourra proceder utilement á un Mundstück allein - oder sogar ohne die- alone - or even without it. This is what
échauffement préüminaire, avec l'embou- ses - vorangehen lásst. Ich wende diese I do regularly.
chure ou rnéme sans l'aide de celle-ci. Je Technik regelmássig an.
pratique tres réguliérement cette techni-
que.

36 EMR 101
EXERCICES D'ECHAUFFEMENT

WARM-UPS EINSPIELUEBUNGEN

Iré pos. 2e pos.

n —i—u se » »

3e pos. 4e pos

» I»

5e pos. 6e pos.

7e pos.

Iré pos. 2e pos.

EMR 101
IP:

o
^H

cr
IOT

•N-J i - -lir f I

-Jlrt > J SaüÉ


^i^

r i- r •sod

pl - f'
•sod ag

•sod ag

f I I' JI J I I' f

•sod
^— c*! k^ _^j b* ¡ i b/s
o
E—r——
• f— . —— n*
i^f-^ —P— ^d T u r -^——
n* a

p
itt

1
6
7e pos.

a^

6e pos.

5e pos.

EMR 101
Ifr 101

f-

rMr +2
+E

•sod ají

r r J j ^ i j J>' i
-s*^^ -*- ^^^x-"'^ -sod 9

•sod
ü» "f fuf ., u., ] rJ/3
J J tj

p-tor-f

tf •
i i —
T
* i
*
P* -4 N -* -- L—
b^" i -»E ¿

rt^ \ r 4- ''v %É ^V U "K S-é-


o .
. 4
^ *i —

v b* -*— fcJ » lT= ka

EMR 101
<í 4 4 4 4 AA
m

AAA AA

Is*
1
ÍEÍZÉ

A AÁ

ET MAINTENANT, JE VOUS SOUHAITE UN PROMPT RETABLISSEMENT!

UND NUN WÜNSCHE ICH EINE RASCHE ERHOLUNG!

AND NOW HAVE A GOOD REST!

43
EMR 101