Sie sind auf Seite 1von 74

F 26

DE

EN

ES

FR

IT
Unsere Video Tutorials für dich!

Aufbau
Benutzung
Abbau

In 3 einfachen Schritten zum schnellen


und sicheren Start:

1. QR-Code scannen
2. Videos anschauen
3. schnell und sicher starten

Link zu den Videos:


www.sportstech.de/qr/f26.html
Sehr geehrter Kunde,

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus der SPORTSTECH Produktpalette entschieden haben.
SPORTSTECH Sportgeräte bieten Ihnen höchste Qualität und neueste Technologie.

Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes voll nutzen zu können und viele Jahre Freude an Ihrem Gerät zu
haben, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme und dem Beginn des Trainings dieses Benutzerhandbuch
sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät den Anweisungen entsprechend. Die Betriebssicherheit
und die Funktion des Gerätes können nur dann gewährleistet werden, wenn sowohl die allgemeinen
Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers als auch die Sicherheitshinweise in
diesem Benutzerhandbuch beachtet werden. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch bzw. fehlerhafte Bedienung entstehen.

i Bitte stellen Sie sicher, dass alle Personen, die das Gerät verwenden, das Benutzer-
handbuch gelesen und verstanden haben.

Bewahren Sie das Benutzerhandbuch an einem sicheren Ort auf, um


im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen zu können.

3
INHALT
Montageteile 5
Montage 5
Achtung und Einweisung 6
Aufbauanleitung Hoch- und Herunterklappen 7
Bedienung der Konsole 8
Anwendungssoftware (App) 10
Hinweise, Schmierung 11
Laufgurt-Justierung 12
Explosionszeichnung 13
Teileliste 14
EU-Konformitätserklärung 15

4
MONTAGETEILE
beim Öffnen des Kartons werden Sie folgende Teilen vorfinden

Schraube lang Schraube kurz Unterlegscheibe Unterlegscheibe Sicherheits- Silikon-Öl Sechskant- Audio-Kabel Brustgurt
gebogen flach Clip schlüssel

MONTAGE
HINWEIS: Schließen Sie das Gerät auf keinen Fall an eine Steckdose an, bevor Sie die
Montage nicht beendet haben. Öffnen Sie den Karton, nehmen Sie den Hauptrahmen
heraus und legen Sie ihn auf eine freie Fläche am Boden mit ausreichend Platz zu
allen Seiten.

Schraube kurz + Schraube lang +


Unterlegscheibe Unterlegscheibe
gebogen flach

Schraube kurz + Schraube kurz +


Unterlegscheibe Unterlegscheibe
flach gebogen

5
ACHTUNG & EINWEISUNG:
Bevor Sie mit dem Training beginnen, stellen sie sicher, dass der Sicherheitsclip
richtig in der Konsole eingesetzt und ordentlich an einem Teil Ihrer Kleidung
befestig ist. Stellen Sie sich immer zuerst auf die Seitentrittflächen und nicht auf
den Laufgurt. Lassen Sie das Laufband mindestens eine Geschwindigkeit von 1,0
km/h erreichen, bevor Sie anfangen darauf zu laufen.

1. Versichern Sie sich, dass das Laufband an einer geerdeten 220V-Steckdose angeschlossen ist.
2. Schalten Sie das Laufband ein indem sie den Netzschalter vorn an der Motor-Verkleidung auf "EIN"
stellen. Drücken Sie den "START/STOP", das Laufband wird sich langsam in Bewegung setzen.
3. Um den Puls im Standby, oder während des Laufens zu messen fassen Sie mit beiden
Händen an die Pulssensoren links UND recht an den Griffen seitlich der Konsole.
4. Ziehen Sie in einer Notsituation den Sicherheits-Clip aus der Konsole. Das Laufband
kommt innerhalb von 5 Sekunden zum Stillstand.

6
HOCH- & HERUNTERKLAPPEN
HINWEIS :Versichern Sie sich, dass der Netzschalter auf "AUS" steht und das
Stromkabel von der Steckdose abgezogen ist.
HOCHKLAPPEN :
●Halten Sie das hintere Ende mit einer Hand und heben Sie die Lauffläche an, bis sie einrastet.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Zylinder einrastet, bevor Sie das Laufband bewegen.

HERUNTERKLAPPEN :
●Halten Sie das hintere Ende mit einer Hand und ziehen Sie den Zylinder damit
die Lauffläche herunter klappt.
●Stellen Sie sich beim Herunterklappen nicht unter die Lauffläche.

UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, VERGEWISSERN SIE SICH, DASS SIE


EINEN SICHEREN STAND HABEN, WÄHREN SIE DIE LAUFFLÄCHE
HOCHKLAPPEN ODER HERUNTER LASSEN.

7
Bedienung der Konsole

Stecken Sie zuerst das Stromkabel in die Steckdose, setzen Sie den Sicherheits-Clip in die Konsole
ein und schalten Sie den Netzschalter auf "EIN"(Dieser befindest sich vorn an der Motor-Verkleidung).
Der Bildschirm zeigt "0.0" an. Drücken Sie "START", um das Laufband zu starten - Auf dem Bildschirm
wird ein 5-Sekunden Countdown angezeigt, bevor sich der Laufgurt in Bewegung setzt.
Die Startgeschwindigkeit beträgt 1 km/h.
Drücken Sie "Speed +", "Speed -", oder einfach "+" und "-" am linken Haltegriff um die Geschwindigkeit
anzupassen. Die Anpassung erfolgt in 0,1 km/h -Schritten in der Bandbreite
von 1,0 km/h bis zu 16 km/h. Zudem können Sie an den Schnellzugriffstasten "3-6-9" die
Geschwindigkeit direkt auf diese Werte einstellen.

Drücken Sie "Incline +", "Incline -", oder einfach "+" und "-" am rechten Haltegriff um die Steigung
während des Trainings anzupassen. Die Anpassung erfolgt in 1-Grad-Schritten in der Bandbreite von
1-15°. Zudem können Sie an den Schnellzugriffstasten "3-6-9" die Steigung direkt auf diese Werte
einstellen.
Drücken Sie den "STOP"-Knopf um das Laufband anzuhalten. Der Bildschirm zeigt "0.0"an. Um im
Notfall anzuhalten ziehen Sie den Sicherheits-Clip ab! Das Laufband stoppt automatisch. Das
Display zeigt "- - - ".
MODE: Auf dem Bildschirm wird "0.0" angezeigt. Drücken Sie den "MODE"-Knopf um ZEIT/
LAUFSTRECKE/KALORIEN einzustellen indem sie "SPEED +" und "SPEED -" drücken.
Haben Sie gewünsche Werte eingestellt, drücken Sie auf "START"
Zeit-Einstellung: von 8:00 bis 99:00; Standard: 30:00
Laufstrecke: von 1.0 bis 99.0 KM; Standard: 1.0
Kalorien: von 20 bis 990; Standard: 50

PROGRAM: Das Display zeigt "0.0" an. Drücken Sie den "PROGRAM"-Knopf um Programm P1-12
auszuwählen. Mit Hilfe der Knöpfe "SPEED +" und "SPEED -" stellen Sie die Zeit (zwischen 8 und 99min)
ein. Der Standardwert beträgt 30:00. Drücken Sie "START" um das ausgewählte Programm zu beginnen.
Die einzelnen Programme sind einer Tabelle weiter unten beschrieben.

Puls: Greifen Sie an die Pulsmesser an den Griffen. Auf der rechten Seite des Displays sehen
Sie ein ♥ blinken und der entsprechende Puls wird angezeigt. Nehmen Sie die Hände von den
Pulssensoren an den Griffen, wird Ihnen die Steigung angezeigt. Ausserdem können Sie Ihren
Puls mithilfe eines Brust-Gurts messen und anzeigen lassen. Achten Sie jedoch darauf, dass der
Gurt fest auf der Haut sitzt und die Sensoren befeuchtet sind.

8
PROGRAMM:

9
ANWENDUNGSSOFTWARE (APP)

Sie können die App "SmartTreadmill" über den hier abgebildeten QR-Code herunterladen.
Voraussetzung für mobiles Gerät: Android 4.0 oder höher mit Bluetooth 4.0, iOS 8.0 oder höher.
Bitte schalten Sie zuerst Ihre Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät an.

Android iOS

Android: Sie können im Google Play Store nach "SmartTreadmill"suchen, oder es über den QR-
Code herunterladen.
iOS: Sie können im App Store nach "SmartTreadmill" suchen, oder es über den QR-Code
herunterladen.

Hinweise zur Nutzung der App:


Als Android-Nutzer stellen Sie bitte sicher, dass unter dem Punkt "Einstellungen -> Gerätesicherheit"
ein Haken unter "Unbekannte Quellen" gesetzt ist.

Erste Schritte mit der App:

1. Nachdem Sie die APP heruntergeladen haben,


klicken Sie auf das Symbol, um eine Verbindung
herzustellen.

2. Sie sind nun erfolgreich verbunden.

10
Vor dem Beenden eines Workouts:
1. Nehmen sie Sich die Zeit um das Training ausklingen zu lassen. Vor Trainingsende sollte sich
der Puls wieder normalisieren.
2. Fassen Sie an die Haltegriffe und reduzieren sie die Laufgeschwindigkeit bis Sie im Spaziergangs-tempo gehen können.
3. Stellen Sie sicher, dass das Laufband komplett zum Halt gekommen ist, bevor Sie herunter steigen.

WARNUNG:
Schalten Sie stets das Laufband aus und trennen es vom Stromnetz, bevor sie Instandhaltungsarbeiten jeglicher Art,
oder augenscheinliche Inspektionen durchführen. Nichtbefolgen kann zu schweren Verletzungen führen.

Hinweis: Nichtdurchführen der regelmäßigen und vorsorglichen Wartungsarbeiten kann die Garantie erlischen lassen.

AM ENDE JEDES WORKOUTS:


1. Ziehen Sie den Sicherheitsclip von der Konsole ab.
2. Stellen Sie den Netzschalter, auf AUS.
3. Ziehen Sie das Stomkabel aus der Steckdose. Das gilt besonders, falls Sie über längere Zeit
nicht vorhaben zu trainieren.
4. Lassen Sie das Stromkabel nicht im Weg liegen.
5. Wischen Sie über die Oberfläche des Laufbands mit einem trockenen Lappen, oder Handtuch.
Besonders an den Griffflächen, der Konsole, dem Laufgurt, oder anderen Teilen des Geräts, auf
denen sich Schweiß gesammelt hat.

VERSTAUEN:
●Lagern Sie Ihr Laufband in trockener und sauberer Umgebung. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter
auf "Aus" gestellt ist, und ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose

UMSTELLEN:
● Stellen Sie sicher, dass der Zylinder zum Hochklappen der Lauffläche eingerastet ist, bevor Sie das
Laufband bewegen.
● Das Laufband verfügt über mehrere Rollen, um es unkompliziert transportieren zu können. Bevor Sie
es verschieben, schalten Sie es aus und trennen die Stromversorgung indem Sie das Kabel aus der
Steckdose ziehen.

SCHMIEREN:
Das Laufband wurde vor dem Versand bereits ausreichend mit Silikon-Öl geschmiert. Silikon-Öl verflüchtigt
sich nicht und verteilt sich nach und nach gleichmäßig über die Lauffläche und die Innenseite des Laufgurts.

Die Schmierung sollte alle 50 Betriebsstunden erfolgen.

HINWEIS: Nutzen Sie ausschließlich "Silikon-Öl"-


Produkte um dieses Gerät zu schmieren. Mischen Sie
zudem keine anderen Öle bei, da Sie das Laufband
so beschädigen. Tragen Sie nicht zu viel Schmieröl
auf die Lauffläche auf. Überschuss wischen Sie mit
einem sauberen Handtuch ab.

11
LAUFGURT-JUSTIERUNG:
Der Laufgurt wurde bereit ab Werk optimal eingestellt, kann sich jedoch während des
Transports, oder durch den Gebrauch lockern. Anhaltende Belastung durch das Training
dehnt den Laufgurt zusätzlich.

Falls der Laufgurt nach LINKS abgedriftet ist, schalten Sie das Laufband ein und lassen es
bei 2-3 km/h Geschwindigkeit laufen. Mit Hilfe des Sechskant-Schlüssels drehen sie den
LINKEN Gurt-Justierungs-Bolzen um 90° im Uhrzeigersinn. Sie sollten beobachten können,
wie der Laufgurt nun seine Position in Richtung Mitte korrigiert . Wiederholen Sie diesen
Vorgang, bis der Laufgurt mittig läuft.

Falls der Laufgurt nach rechts abgedriftet ist, schalten Sie das Laufband ein und lassen es
bei 2-3 km/h Geschwindigkeit laufen. Mit Hilfe des Sechskant-Schlüssels drehen sie den
RECHTEN Gurt-Justierungs-Bolzen um 90° im Uhrzeigersinn. Sie sollten beobachten
können, wie der Laufgurt nun seine Position in Richtung Mitte korrigiert.Wiederholen Sie
diesen Vorgang, bis der Laufgurt mittig läuft.

Falls der Laufgurt beim Training durchrutscht, schalten Sie Ihr Laufband aus und ziehen den
Netzstecker aus der Steckdose. Mit Hilfe des Sechskant-Schlüssels drehen sie linken UND
rechten Gurt-Justierungs-Bolzen um 90° im Uhrzeigersinn. Schalten Sie nun das Laufband
bei einer Geschwindigkeit von 2-3 km/h ein. Pfrüfen Sie durch darauf-laufen, ob der Laufgurt
immer noch durchrutscht. Falls Ja, wiederholen Sie die Schritte zum Gurt-Straffen, bis er
wieder fest sitzt.

12
EXPLOSIONSZEICHUNG:

13
TEILELISTE:

Nr. Bezeichnung Einheit Stk. Nr. Bezeichnung Einheit Stk.


1 Panel Stück 1 28 Zylinderrohr Stück 1
2 Sicherheitsclip Stück 1 29 Dämpfer Stück 2
3 Pulsmesser und Stück 1 30 Dämpfer Stück 4
Regulierungstasten (L)
4 Griff Stück 1 31 Rad Stück 2
5 Schraube Stück 2 32 Abdeckung links Stück 1
6 Unterlegscheibe Stück 2 33 Abdeckung rechts Stück 1
7 vertikales Rohr rechts Stück 1 34 Lauffläche Stück 1
8 vertikales Rohr links Stück 1 35 Laufrolle hinten Stück 1
9 Mittelverstrebung Stück 1 36 Laufgurt Stück 1
10 Schraube Stück 4 37 Rahmen Stück 1
11 Motorabdeckung Stück 1 38 Steigungsrahmen Stück 1
12 Überlastungs- Stück 1 39 Schraube Stück 1
schutz
13 Motor Stück 1 40 Mutter Stück 1
14 Endkappe Stück 2 41 Antriebsrolle vorn Stück 1
15 Schraube Stück 2 42 PCB Stück 1
16 Unterlegscheibe Stück 2 43 Netzschalter Stück 1
17 Unterlegscheibe Stück 2 44 Stromkabel Stück 1
18 Schraube Stück 2 45 Steigungsmotor Stück 1
19 Schraube Stück 2 46 Plastikkappe Stück 2
20 Endkappe Stück 2 47 Griffgummierung Stück 2
21 Riemen Stück 1 48 Verbindungskabel unten Stück 2
22 Sockel Stück 1 49 Verbindungskabel oben Stück 2
23 Schraube Stück 2 50 Pulsmesser und Stück 1
Regulierungstasten (R)
24 Mutter Stück 2 51 Bedienfeld Stück 1
25 Rechteckiger Fuß Stück 4 52 Konsolenabdeckung Stück 1

26 Seitentrittfläche Stück 2 53 Audiokabel Stück 1


27 Transportrolle Stück 2

14
Our video tutorials for you!

construction
use
reduction

3 simple steps for a fast and safe start:

1. scan the QR code


2. watch videos
3. start fast and safely

Link to the videos:


www.sportstech.de/qr/f26.html
Dear customer,

We are pleased you chose a device from the SPORTSTECH product range. With sports equipment
from SPORTSTECH you get the highest quality and latest technology.

In order to fully use the potential of your device and be able to enjoy it for many years, please read
this manual carefully before starting up and beginning of training, and use the device according to the
instructions. The operational safety and function of the device can only be guaranteed if the legal pro-
visions on general safety and accident prevention as well as the safety instructions in this user manual
are observed. We shall not assume any liability for damages resulting from improper use or incorrect
operation.

i Please ensure that all persons using the device have read and understood the user
manual.

Keep the user manual in a safe place to be able to access it at any time
if needed.

18
INDEX
Product Parts List 20
Assembly 20
Caution & Instruction 21
Folding up & Unfolding Instructions 22
Console Instruction 23
Application Software (App) 25
Storage, Moving, Lubrication 26
Running Belt Adjustment 27
Exploded-View 28
Parts List 29
Declaration of Conformity 30
PRODUCT PARTS LIST
When you open the carton, you will find the following components :

ASSEMBLY
NOTE:Do not connect the Treadmill to a power source before completing assembly.
Open the carton, remove the main frame and place it on the floor in an open area.

20
CAUTION & INSTRUCTION:
Before beginning a workout session ensure Safety Key is properly
attached onto the Console and Safety Clip is securely attached to an
article of your clothing. Always begin treadmill standing on the side rails not on the
running belt. Allow the treadmill to reach a speed of at least 1.0km/h, before walking
on the running belt.

1. Ensure this treadmill is plugged into 220 voltage which has a grounding plug.
2. Press the Power Switch located at the front of the treadmill (see page 5 ) to the ON
position, press “START/STOP” key, the machine will slow start.
3. On standby or running time, catch both side of heart inductor, the console screen
will show data of heart frequency. It will not show the data when catch just one side.
4. Pull off Safety Key for any emergency situation. The machine will stop
automatically within 5 seconds after pull off Safety Key.

21
FOLDING UP & UNFOLDING
NOTE : Ensure that the Power Switch is in the OFF position and the power cord is
unplugged from the electrical outlet.
FOLDING UP :
●Hold the rear end with one hand and then lift the deck up until the steel ball pops into the
Note: Check the Cylinder‘ pops’ down into the locked position before moving the
treadmill.

UNFOLDING :
●Hold the rear end with one hand and then pull the cylinder to unfold the treadmill.
●Do not stand under the deck when unfolding the treadmill.
TO PREVENT ANY INJURY PLEASE MAKE SURE YOU HAVE A FIRM HOLD WHEN
LIFTING UP OR SETTING DOWN THE DECK.

22
CONSOLE INSTRUCTION

1. First plug in the power, then place the safety key on the computer & turn on the power
switch that is located at the front of the treadmill motor cover.
2. The screen shows "0.0",press "START" key to start the treadmill and the LCD shows
"5-4-3-2-1" before the running belt starts moving.the running belt starts speed by
1.0km/h.
3. Press "Speed +" "Speed- "key or easy press "+""-" key located on the left handlebar to
adjust speed during exercise,each increment or reduction will be of 0.1 km/h, the
speed rang is from 1.0km/h to 16km/h,you also can press quick speed key "3-6-9" to
adjust the specified speed.
4. Press "lncline +" "lncline-" key or easy press "+""-" key located on the right handlebar
to adjust the inclination during exercise,each increment or reduction will be of 1
degree,the inclination rang is from 0 to 15 degree.you also can press incline quick
incline key "3-6-9" to adjust the specified inclination.
5. Press"STOP"key to stop the treadmill ,it will be stop ,display shows"0.0",for
emergency stop,remove the Safety Key. the running Belt will stop automatically and
the window will display "- - -".
6. MODE: the screen shows "0.0",press the"MODE" button to set up data TIME/
DISTANCE /CALORIE,use the "SPEED+"and "SPEED-"button to adjust the running
date ,after set up, press"START"button to run the treadmill,the treadmill will run within
the settled data.
Time setting range: 8:00-99:00,Default: 30:00
Distance setting range: 1.0-99.0KM,Default: 1.0
Calorie setting range: 20-990,Default: 50
7. PROGRAM:the screen shows "0.0",press the "PROGRAM" button to select program
P1, P2, P3, P4, PS, P6, P7, PB, P9, P10, P11, P12,use the"SPEED+"and "SPEED­
"button to adjust time from 8:00 to 99:00,default time is 30 minutes,after set
up,press"START"button to run the treadmill,the treadmill will run within the settled
data.The running type of program is as following table.
8. Heart rate:hold on the pulse inductor, the right corner of display will shows • glittering
and display will shows the users heart rate. Move away hands, it will shows incline.
you also put on the heart belt to your body,note: please fully touch the skin,don't
through the clothes.

23
PROGRAM:

BLUETOOTH
the first you need to download the bluetooth APP on your phone,then open the APP and connected the
treadmill near the treadmill,the connection is successful,next you can control treadmill by your
phone.note: Android System phone must be android 4.3 above ,Apple OS phone must be iso 7.0
above.
App download address as below:
Apple OS:enter applestore search "SMART TREADMILL"on you phone,you will find
" "software,then install it.
Android System:access sites "play.google.com"on your phone,and search "SMARTTREADMILL",you
will find " "software,then install it.you can also contact us,and send the this software to you.

24
APPLICATION SOFTWARE (APP)
You can download the app "SmartTreatmill"via the QR code shown here. Mobile device
requirement: Android 4.0 or higher with Bluetooth 4.0, iOS 8.0 or higher.
Please turn on the Bluetooth function on your device first.

Android iOS

Android: You can search in the Google Play Store for "SmartTreadmill", or download via the QR
Code. iOS: You can search in the App Store for "SmartTreadmill", or download via the QR Code.

Notes on using the App:


As an Android user, please make sure that a check mark is placed under "Unknown sources" in
"Settings -> Device security".

How to start the app:

1. After downloading APP, press the icon


to connect.
2. Your are now successfully connected.

25
Before completing an exercise session always:
1. Allow time to slow your cool down, reducing your heart rate to a normal level before completing
your workout.
2. Grasp the handlebar and press the slow speed key. Slow your pace to an easy walk.
3. Ensure the running belt has come to a complete stop before exiting the treadmill.

WARNING:
Turn off and unplug the treadmill before proceeding with any maintenance or visual inspections. Failure
to do so may result in serious injury. Note: Failure to perform the required periodic and preventative
maintenance can void your warranty.

AT THE END OF EVERY EXERCISE SESSION ALWAYS


1. Remove the Safety Key from the Console.
2. Use the Power Switch to turn the treadmill off.
3. Always position and store the Power Cord where it is clear from all pathways.
4. Unplug the Power Cord from the electrical outlet. This is especially important if you are not going to
use your treadmill for extended periods.
5. Wipe all treadmill surface with a dry cloth or towel especially perspiration on the handlebars, console,
running belt or other treadmill components.

STORAGE
●Store your treadmill in a clean and dry environment. Ensure the Power Switch is off and is unplugged
from the electrical outlet.

MOVING
●Check the Cylinder into the locked position before moving the treadmill.
●The treadmill has been designed and equipped with wheels for easy mobility. Before moving, ensure the
Power Switch is in the 'OFF' position and the power cord is unplugged from the electrical outlet.
Tilt the base frame of the treadmill and then roll the treadmill to the desired position.

LUBRICATION:
The treadmills have already been spread with "Silicone Oil" in advance before leaving the manufacturing plant.
Silicone oil is without volatility and has gradually permeated through the running belt.

Lubrication must be applied all 50 working hours.

NOTE: Only use "Silicone Oil" lubricants for this


equipment. In addition, do not add any other oil
ingredient; otherwise the treadmill will be damaged. Do
not over-lubricate the walking board. Excess lubricant
should be wiped off with a clean towel.

26
RUNNING BELT ADJUSTMENT
The running belt is adjusted at the factory; it may come loose during transportation and from
use. After prolong use of running, the belt will stretch out. If the running belt is shifting to the
left, turn on the Power Switch of treadmill and let the running belt run at the speed of 2-
3km/h. Using the Hex Wrench(6), turn the left Belt Adjust Bolt 1/4 turn in the clockwise
direction. You should see the belt start to correct itself by moving back toward the center.
Repeat the above procedure until the running belt is centered. If the running belt is shifting to
the right, turn on the Power Switch of treadmill and let the running belt run at the speed of 2-
3km/h. Using the Hex Wrench, turn the right Belt Adjust Bolt 1/4 turn in the clockwise
direction. You should see the belt start to correct itself by moving back toward the center.
Repeat the above procedure until the running belt is centered.

If the running belt is slipping during use, turn off and unplugged the treadmill. Using the Hex
Wrench, turn both left and right Belt Adjust Bolts 1/4 turn in the clockwise direction for the
same distance, turn on the Power Switch of treadmill and let the running belt run at the speed
of 2-3km/h. You should now walk on to the running belt to determine if the running belt is still
slipping. Repeat the above procedure until the running belt is not slipping.

27
OVERVIEW DRAWING

28
PARTS LIST:

29
MANUEL
FRANÇAIS
Nos tutoriels vidéo pour vous!

construction
utilisation
réduction

3 étapes simples pour un démarrage ra-


pide et sécurisé:

1. Scannez le code QR
2. Regarder les vidéos
3. Démarrez rapidement et en
toute sécurité.

Lien vers les vidéos:


www.sportstech.de/qr/f26.html
Cher client,

Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de la gamme de produits SPORTSTECH. Avec les
équipements sportifs de SPORTSTECH, vous obtenez la plus haute qualité et la meilleure technologie.

Afin d'utiliser pleinement le potentiel de votre appareil et de pouvoir l'apprécier pendant de nombreuses
années, lisez attentivement ce manuel avant l'utilisation et le début de votre entraînement et utilisez
l'appareil conformément aux instructions. La sécurité et le fonctionnement opérationnelles de l'appareil
ne peuvent être garanties que si les dispositions légales relatives à la sécurité générale et à la pré-
vention des accidents ainsi que les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation sont
respectées. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une mauvaise
utilisation ou d'un fonctionnement incorrect.

i Veuillez vous assurer que toutes les personnes qui utilisent l'appareil ont lu et compris
le manuel d'utilisateur.

Gardez le manuel d'utilisateur dans un endroit sûr pour y avoir accès


à tout moment si nécessaire.

Sous réserve d‘erreurs et d‘omissions.

33
CONTENU
Liste des pièces 35
Assemblage 35
Attention & Instruction 36
Plage et Depliage 37
Instruction pour la console 38
Application App 40
Avertissement, Stockage, Mouvement 41
Lubrification 41
Ajustement de la ceinture 42
Vue générale 43
Liste des Pieces 44
Declaration of Conformity 45
LISTE DES PIECES DU PRODUIT:
Lorsque vous ouvrirez le carton , vous trouverez les pieces suivantes :

vis longue vis courte pad arc pad plat la clé de sécurité clé ligne audio ceinture chet

une huile de silicone

Assemblage
NOTE: Ne connectez pas le tapis roulant à une source d'alimentation avant de terminer
l'assemblage. Ouvrez le carton, retirez le châssis principal et placez-le sur le sol dans un
espace ouvert.

vis courte pad arc


vis longue + pad plat

vis courte + pad plat vis courte + pad arc

35
ATTENTION & INSTRUCTION:
Avant de commencer une séance d'entraînement assurez vous que la clé de
sécurité est correctement fixéé sur la console et que le clip de sécurité est
solidement fixé à un article de vos vêtements. Il faut commencer le tapis roulant en
étant debout sur les rails latéraux et non pas sur la bande de roulement. Laissez le
tapis roulant atteindre une vitesse d'au moins 1,0 km/h, avant de marcher sur le
tapis roulant.

1. Assurez-vous que le tapis roulant est branché sur une prise de terre 220 volts.
2. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation situé à l'avant du tapis de course (voir page 5)
pour activer la position ON, appuyez sur la touche "START / STOP", la machine va débuter lentement
3. En mode veille ou lorsque l’appareil est en marche, prenez les deux côtés de l’inducteur,
l'écran de la console affichera les données de fréquence cardiaque. Les données ne s’afficheront pas si
vous prenez seulement un côté de l’inducteur
4. Retirez la clé de sécurité pour toute situation d'urgence. La machine s’arrêtera
automatiquement dans les 5 secondes qui suivent le retrait de la clé de sécurité..

36
PLIAGE ET DEPLIAGE
REMARQUE: Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est éteint (OFF) et
qie le cordon d'alimentation est débranché de la prise électrique.

PLIAGE :
●Tenez l'extrémité arrière avec une main, puis soulevez le pont jusqu'à ce que la bille d'acier apparaîsse
Remarque: Vérifiez que le cylindre « pops » va vers le bas dans la position verrouillée
avant de déplacer le tapis roulant.

Dépliage :
●Tenez l'extrémité arrière avec une main, puis tirez le cylindre pour déplier le tapis roulant
●Ne vous mettez pas sous le point pendant le dépliage de l’appareil
POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE VOUS AVEZ
UNE PRISE FERME Lorsque vous soulevez ou posez le pont.

37
Instruction pour la console

Tout d'abord, branchez le prise d'alimentation, puis placez la clé de sécurité sur l'ordinateur et
allumez l'interrupteur d'alimentation qui se trouve à l'avant du couvercle du moteur du tapis roulant.

L'écran affiche "0.0", appuyez sur la touche "START" pour démarrer le tapis roulant et l'écran
affichera "5-4-3-2-1" avant que le tapis ne commence à fonctionner à une vitesse d’1KM/H

Appuyez sur touche « Speed+ » "ou « Speed- ». Les touches sont situés sur le guidon gauche pour
régler la vitesse pendant l'exercice, chaque incrément ou réduction de vitesse sera de 0,1 km / h, le
rang de vitesse va de 1,0 km / h à 16Km / h, vous pouvez également appuyer sur la touche de
vitesse rapide "3-6-9" pour régler la vitesse spécifiée.

Appuyez sur la touche "lncline +" ou "lncline-" clé situé sur le guidon droit pour régler l'inclinaison
pendant l'exercice, chaque incrément ou la réduction sera de 1 degré, le rang d'inclinaison est de O
à 15 degree. Vous pouvez également appuyer pour une inclinaison rapide "3-6-9" pour régler
l'inclinaison.

Appuyez sur la touche «STOP» pour stopper le tapis roulant, il sera arrêté, l'écran affiche "o.o",
pour un arrêt d'urgence, retirez la clé de sécurité. Le tapis roulant s'arrêtera automatiquement et la
fenêtre s’affichera "- - -".

MODE: l'écran affiche "0.0", appuyez sur le bouton "MODE" pour mettre en place les données
TIME / DISTANCE / CALORIE, utilisez le bouton «SPEED +» et «SPEED-» pour régler la date de
la course, après avoir mis en place, appuyez sur "START" bouton pour exécuter le tapis roulant,
le tapis de course fonctionnera avec les données réglées.
Temps Plage de réglage: 8: 00-99: 00, par défaut: 30:00 Distance plage de réglage: 1.0-99.0KM,
par défaut: 1.0 Calorie plage de réglage: 20-990, par défaut: 50

PROGRAMME: l'écran affiche "0.0", appuyez sur le bouton "PROGRAM" pour sélectionner le
programme P1, P2, P3, P4, PS, P6, P7, P8, P9, P10, P11, P12, utilisez le «SPEED +» et «SPEED
- " bouton pour régler le temps de 8:00 à 99: 00, l’heure par défaut est de 30 minutes, après l’avoir
réglé, appuyez sur le bouton "START" pour exécuter le tapis roulant, le tapis de course
fonctionnera avec les données prévues .Procédé de fonctionnement est le suivant table.
Fréquence cardiaque: tenez l'inducteur d'impulsion, le côté droit de l'écran affichera ♥
Affichera la fréquence cardiaque de l'utilisateur.
Éloignez vos mains, cela montrera l’inclinaison. vous devez également mettre la ceinture
d’impulsion sur votre corps, notez: La ceinture doit toucher la peau, non pas à travers les
vêtements.

38
PROGRAM:

39
APPLICATION (APP)

Vous pouvez télécharger l'application "SmartTreadmill" via le code QR affiché ici Condition
préalable pour appareil mobile: Android 4.0 ou supérieur avec Bluetooth 4.0, iOS 8.0 ou
supérieur.

Veuillez d'abord activer le Bluetooth sur votre appareil.

Android iOS

Android: Vous pouvez rechercher "SmartTreadmill" dans Google Play Store, ou la télécharger en
utilisant le code QR.
iOS: Vous pouvez rechercher "SmartTreadmill" dans l'App Store, ou la télécharger en utilisant le code
QR.
Remarques sur l'utilisation de l'application:
En tant qu'utilisateur Android, assurez-vous que sous "Paramètres -> Sécurité du périphérique",
cochez la case "Sources inconnues".

Premiers pas avec l'application:

1. Après avoir téléchargé l'application, cliquez sur


l'icône pour vous connecter.
2. Vous êtes maintenant connecté avec succès.

40
Avant de terminer une séance d'exercice il faut toujours:
1. Prenez votre temps pour ralentir la circulation de votre sang , ce qui va réduire votre fréquence cardiaque
à un niveau normal avant la fin de votre séance d'entraînement.
2. Saisissez la barre de poignée et appuyez sur la touche qui permet de ralentir votre vitesse.
Ralentissez votre rythme pour une marche facile.
3. Vérifiez que le tapis de course s’est complétement arrêté avant de quitter le tapis roulant.

AVERTISSEMENT:
Éteignez et débranchez le tapis roulant avant de procéder à un entretien ou à des inspections visuelles.
Ne pas le faire peut entraîner des blessures graves. Note: Le fait de ne pas effectuer l’entretien
périodique et préventif requis peut annuler votre garantie.

A la fin de chaque session d’entrainement , il faut toujours :


1. Retirez la clé de sécurité de la console.
2. Utilisez l'interrupteur d'alimentation pour éteindre mettre le tapis de course
3. Il faut toujours positionner et ranger le cordon d'alimentation.
4. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Ceci est particulièrement important si
vous prévoyez de ne pas utiliser votre tapis roulant pendant des périodes prolongées.
5. Essuyez toute la surface du tapis roulant avec un chiffon sec ou une serviette en particulier la
transpiration sur le guidon, la console, tapis roulant ou d'autres composants du tapis roulant.

STOCKAGE
●Rangez votre tapis roulant dans un environnement propre et sec. Assurez vous que l'interrupteur d'alimentation
est éteint et est débranché de la prise électrique.

Mouvement
●Verifiez que le cylindre est dans une position verrouillée avant de déplacer le tapis roulant.
●Le tapis roulant a été conçu et équipé avec de roues pour faciliter les mouvements. Avant de le
déplacer, assurez vous que l’interrupteur est en position «OFF» et que le cordon d'alimentation est
débranché de la prise électrique. Inclinez le châssis de base du tapis roulant, puis utilisez le tapis
roulant dans la position désirée.

LUBRIFICATION:
Les tapis roulants ont déjà été répandus avec "l'huile de silicone" à l'avance avant de quitter l'usine de
fabrication. L'huile de silicone est sans volatilité et pénétre progressivement à travers la bande de roulement.

La lubrification doit être appliqué toutes les 50 heures de travail.

REMARQUE: Utilisez uniquement des lubrifiants


"huile de silicone" pour cet équipement. Autrement,
n’ajoutez pas tout autre ingrédient d'huile; sinon le
tapis roulant sera endommagé .Ne lubrifiez pas trop
la planche à pied. L'excès de lubrifiant doit être
essuyé avec une serviette propre.

41
Ajustement de la ceinture:
Le tapis roulant est réglé en usine; il peut se détacher pendant le transport et l'utilisation.
Après une utilization prolongée du tapis, la ceinture s’étendra. Si la bande se déplace vers la
gauche, allumez l'interrupteur d'alimentation du tapis roulant et laisser le tapis de course à la
vitesse de 2- 3 kmh. Utilisation de la clé à six pans (6), tournez la ceinture gauche Régler le
boulon 1/4 en le tournant dans le sens horaire.. Vous devriez voir que la bande commence à
se corriger en se déplaçant vers le centre.
Répétez la procédure ci-dessus jusqu'à ce que la courroie est centrée. Si la bande se
déplace vers la droite, allumez l'interrupteur d'alimentation du tapis roulant et laisser le tapis
de course tourner à la vitesse de 2- 3 km/h. Utilisation de la clé hexagonale, tournez à droite
Ceinture ajustez le boulon 1/4 en le tournant dans le sens horaire. Vous devriez voir que la
bande commence à se corriger en déplaçant vers le centre.
Répétez la procédure ci-dessus jusqu'à ce que la courroie soit centrée.

Si la courroie glisse lors de l'utilisation, éteignez et débrancher le tapis roulant. En utilisant la


clé hexagonale tournez la ceinture à gauche et à droite Ajustez les Boulons 1/4 en les
tournant dans le sens horaire pour la même distance, activez l'interrupteur d'alimentation du
tapis roulant et laissez tourner le tapis roulant à la vitesse de 2-3km / h. Vous devriez
maintenant marcher sur le tapis roulant afin de déterminer si la courroie est toujours
glissante. Répétez la procédure ci-dessus jusqu'à ce que la courroie ne glisse plus

42
Vue générale :

43
LISTE DES PIECES:

No. nom unité pièces No. nom unité pièces


1 Pannea pièces 1 28 Cylindre pièces 1
2 la clé de sécurité pièces 1 29 coussin pièces 2
3 maintenez la touche de pièces 1 30 coussin pièces 4
raccourci gauche droite
4 Guidon pièces 1 31 roue pièces 2
5 Vis pièces 2 32 cap à gauche pièces 1
6 Rondell pièces 2 33 cap à droite pièces 1
7 droit de tube vertical pièces 1 34 carte run pièces 1
8 le tube gauche debout pièces 1 35 rouleau arrière pièces 1
9 support central pièces 1 36 ceinture pièces 1
1
100 Vi pièces 4 37 encadrement pièces 1
11 capo moteur pièces 1 38 pente cadrage pièces 1
12 protecteu de pièces 1 39 Vis pièces 1
surcharge
13 mote pièces 1 40 écrou pièces 1
14 embou pièces 2 41 rouleau avant pièces 1
15 Vi pièces 2 42 PCB pièces 1
16 Rondel pièces 2 43 interrupteur pièces 1
17 Rondelle pièces 2 44 se connecter en ligne pièces 1
18 Vi pièces 2 45 moteur d'inclinaison pièces 1
19 Vi pièces 2 46 casquette pièces 2
20 embou pièces 2 47 poignée pièces 2
21 ceintur pièces 1 48 Vis pièces 2
22 piédest pièces 1 49 écrou pièces 2
23 Vis pièces 2 50 vers le bas ligne de pièces 1
connexion
24
24 écro pièces 2 51 up-connect ligne pièces 1
25 pad pieds carrés pièces 4 52 surface de pièces 1
l'autocollant
26 rail latéral pièces 2 53 ligne audio pièces 1
27
27 rou pièces 2

44
MANUALE D’USO
ITALIANO
Il nostro Video Tutorial per te!

Montaggio
Utilizzo
Smontaggio

3 semplici passaggi per un inizio veloce


e sicuro:

1. Scannerizza il QR-Code
2. Guarda il Video
3. Inizia ad allenarti!

Link per il Video:


www.sportstech.de/qr/f26.html
Gentile cliente,

Siamo lieti che abbiate scelto un dispositivo della gamma SPORTSTECH. Con le attrezzature sportive
di SPORSTECH potrete usufruire della più alta qualità e della più recente tecnologia.

Per sfruttare a pieno il potenziale del dispositivo e poterlo utilizzare per molti anni, raccomandiamo
di leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l’allenamento e di utilizzare il dispositivo
seguendo le istruzioni. La sicurezza e la funzionalità del dispositivo possono essere garantite solo se
vengono rispettate le disposizioni legali sulla sicurezza generale e per la prevenzione degli incidenti
nonché le istruzioni di sicurezza contenute nel presente manuale d'uso. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per i danni derivanti da un uso improprio o da un uso errato del dispositivo.

i Assicurarsi che tutte le persone che utilizzano il dispositivo abbiano letto e compreso
il manuale dell'utente.

Tenere il manuale dell'utente in un luogo sicuro per potervi accedere


in qualsiasi momento, ove necessario.

Salvo errori e modificazioni.

48
INDICE
Elenco dei componenti del prodotto 50
Montaggio 50
Attenzione & Istrzioni 51
Apertura e Chiusura 52
Istruzioni Console 53
Software di utilizzo(App) 55
Conservazione, spostamento, lubrificazione 56
Rergolazione del nastro da corsa 57
Disegno panoramico 58
Lista dei componentiI 59
Declaration of Conformity 60
ELENCO DEI COMPONENTI DEL PRODOTTO
Quando aprirete la scatola, all’interno troverete i seguenti componenti :

vite lunga vite corta pad arco pad piatta chiave di olio di silicone chiave inglese linea audio fascia toracica
sicurezza

MONTAGGIO
NOTA: Non collegare il tapis roulant a una fonte di corrente prima del montaggio.
Aprire la scatola, rimuovere il telaio principale e collocarlo sul pavimento in uno
spazio aperto.

vite corta + pad arco


vite lunga + pad piatta

vite corta + pad piatta vite corta + pad arco

50
ATTENZIONE & ISTRUZIONI:
Prima di iniziare una sessione di allenamento, assicurarsi che la Chiave di
sicurezza sia collegata correttamente alla console e il Fermaglio di sicurezza sia
saldamente fissato a un articolo di abbigliamento. Iniziare sempre l’allenamento
stando in piedi sulle rotaie laterali, non sul nastro da corsa. Consentire che il tapis
roulant raggiunga una velocità di almeno 1.0km/h, prima di iniziare a camminare sul
nastro da corsa.

1. Assicurarsi che il tapis roulant sia collegato a una presa di corrente da 220V con una
spina per la messa a terra.
2. Spostare l’interruttore di alimentazione situato nella parte anteriore del tapis roulant
(vedere pagina 5) in posizione ON, premere START/STOP, la macchina si avvierà lentamente.
3. In modalità standby o corsa, afferrare entrambi i lati dell’induttore cardiaco, lo schermo
della console mostrerà i dati della frequenza cardiaca. Non mostrerà questi dati se lo
afferrate da un solo lato.
4. Levare la Chiave di sicurezza in qualsiasi situazione di emergenza. La macchina si fermerà
automaticamente entro 5 secondi.

51
APERTURA E CHIUSURA
NOTA : Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione sia in posizione OFF e il
cavo di alimentazione non sia collegato alla presa elettrica.
APERTURA:
●Tenere la parte posteriore con una mano e poi sollevare il ponte fino a quando la sfera
d'acciaio si sposta in posizione di blocco.
Nota: Controllare che il cilindro sia nella posizione di blocco prima di spostare il
tapis roulant.

CHIUSURA :
●Tenere la parte posteriore con una mano e poi tirare il cilindro per ripiegare il tapis roulant
●Non sostare sotto il ponte durante la ripiegatura del tapis roulant.
PER EVITARE IL RISCHIO DI LESIONI, ASSICURARSI DI AFFERRARLO
SALDAMENTE DURANTE IL SOLLEVAMENTO DEL PONTE DEL TAPIS ROULANT
O MENTRE LO ABBASSATE

52
ISTRUZIONI CONSOLE

Collegare il cavo di alimentazione, quindi inserire la chiave di sicurezza nel computer e accendere
l’interruttore di alimentazione che si trova nella parte anteriore del coperchio del motore del tapis roulant.

Lo schermo indica "0.0", premere il pulsante "START" per accendere il tapis roulant, l’LCD indica
"5-4-3-2-1" prima che il nastro da corsa inizi a muoversi, all’inizio la sua velocità è di 1.0km/h.

Premere il pulsante "Speed +" "Speed- " oppure premere appena il pulsante "+""-" situato sul manubrio
sinistro per regolare la velocità durante l’esercizio, ogni aumento o riduzione sarà di 0.1 km/h, la velocità
varia da 1.0km/h a 16km/h, è inoltre possibile premere il tasto di velocità rapida "3-6-9" per regolare la
velocità.

Premere il pulsante "lncline +" "lncline-" oppure premere appena il pulsante "+'"'-" situate sul manubrio
destro per regolare l’inclinazione durante l’esercizio, ogni aumento o riduzione sarà di 1 grado,
l’inclinazione varia da 0 a 15 gradi. È inoltre possibile premere il tasto di pendenza rapida "3-6-9" per
regolare l’inclinazione.

Premere il pulsante "STOP" per fermare il tapis roulant, il display indica "0.0", per l’arresto di emergenza,
rimuovere la Chiave di sicurezza, il tapis roulant si fermerà automaticamente e la finestra indicherà "- - -".

MODE: lo schermo indica "0.0", premere il pulsante "MODE" per impostare il tempo, la durata, le calorie -
TIME/ DISTANCE /CALORIE -, utilizzare il pulsante "SPEED+" e "SPEED-" per regolare la data della
corsa, dopo le impostazioni, premere il pulsante "START" per avviare il tapis roulant, il tapis roulant
funzionerà in base ai valori impostati.
Impostazione del tempo: 8:00-99:00, Valore predefinito: 30:00 Impostazione della distanza: 1.0-99.0Km,
Valore predefinito: 1.0 Impostazione delle calorie: 20-990, Valore predefinito: 50

PROGRAMMA: lo schermo indica "0.0", premere il pulsante "PROGRAM" per selezionare il programma
P1, P2, P3, P4, PS, P6, P7, P8, P9, P10, P11, P12, utilizzare i pulsanti "SPEED+"and "SPEED-
" Per regolare il tempo da 8:00 a 99:00, il tempo predefinito è di 30 minuti, dopo le impostazioni, premere il
pulsante "START" per avviare il tapis roulant, il tapis roulant funzionerà in base ai valori impostati.Nella
tabella sottostante sono elencati i vari tipi di programmi.

Frequenza cardiaca: afferrare l’induttore del polso, l’angolo destro del display mostra •la frequenza
cardiaca dell’utente. Se allontanate le mani, mostra l’inclinazione. Potete anche mettere la cintura per la
frequenza cardiaca sul vostro corpo, nota: dev’essere in contatto con la pelle, non agli abiti.

53
PROGRAMMI:

Time bucket – tempo Speed – velocità Incline - inclinazione

54
SOFTWARE DI UTILIZZO (APP)

l'app "SmartTreadmill" è scaricabile qui col codice QR-Code mostrato in figura. Dovete però disporre
di un apparecchio mobile quale: Android 4.0 oppure maggiore che possieda la funzione Bluetooth
4.0, iOS 8.0 o maggiore.
In primo luogo attivate la funzione Bluetooth sul vostro telefono.

Android iOS

Android: Potete cercare l'applicazione " SmartTreadmill" sull' Google Play Store o scaricarla tramite
il codice QR.
iOS: Potete cercare l'applicazione " SmartTreadmill" sull' App Store o scaricarla tramite il codice QR.
Consigli per l'utilizzo dell'app:
Se utilizzate il sistema android verificate che alla voce "impostazioni -> sicurezza apparechio" vi sia
un segno posto alla voce "fonte sconosciuta".

Primi passi con l'app:

1. Dopo aver scaricato l'app cliccate sul simbolo in alto


per collegarvi.
2. Ora siete collegati.

55
Prima di eseguire una sessione di allenamento:
1. A fine allenamento, defaticamento per ridurre la frequenza cardiaca ad un livello normale
prima di completare l’allenamento.
2. Afferrare il manubrio e premere il tasto di bassa velocità. Rallentare il ritmo a una camminata molto lenta.
3. Assicurarsi che la cintura da corsa si sia completamente arrestata prima di scendere dal tapis roulant.

AVVERTENZA:
Spegnere e scollegare dalla presa il tapis roulant prima di eseguire qualsiasi intervento di
manutenzione o un’ispezione visiva. L’inosservanza di questa disposizione può causare gravi lesioni.
Nota: La mancata esecuzione della manutenzione periodica e preventiva può invalidare la garanzia.

ALLA FINE DI OGNI SESSIONE DI ALLENAMENTO


1. Rimuovere la Chiave di sicurezza dalla Console.
2. Utilizzare l’interruttore di alimentazione per spegnere il tapis roulant.
3. Posizionare e conservare il cavo di alimentazione in un luogo sicuro .
4. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Ciò è particolarmente importante se non
si ha l’intenzione di utilizzare il tapis roulant per lunghi periodi.
5. Pulire tutte le superfici del tapis roulant con un panno asciutto o un asciugamano per pulire il sudore
dal manubrio, dalla console, dal nastro da corsa o dalle altri parti del tapis roulant.

CONSERVAZIONE
●Conservare il tapis roulant in un ambiente pulito e asciutto. Assicurarsi che l’interruttore sia spento e
scollegato dalla presa elettrica.

SPOSTAMENTO
● Il cilindro dev’essere in posizione di blocco prima di spostare il tapis roulant.
● Il tapis roulant è stato progettato e dotato di ruote per un facile spostamento. Prima di spostarlo,
assicurarsi che l’interruttore sia in posizione “OFF” e il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa
elettrica. Inclinare la base del telaio del tapis roulant e poi spostarlo nella posizione desiderata.

LUBRIFICAZIONE:
Prima di lasciare lo stabilimento di produzione, il tapis roulant viene già lubrificato con Olio di silicone. L’olio
di silicone non è volatile e ha permeato gradualmente il nastro da corsa.

La lubrificazione deve essere applicata tutte le 50 ore di lavoro.

NOTA: Utilizzare solo lubrificanti a base di Olio di


silicone per questo dispositivo. Inoltre, non
aggiungere nessun altra sostanza oleosa; in caso
contrario, il tapis roulant sarà danneggiato. Non
lubrificare eccessivamente la pedana da camminata.
Il lubrificante in eccesso deve essere eliminato con un
panno pulito.

56
REGOLAZIONE DEL NASTRO DA CORSA
Il nastro da corsa viene regolato in fabbrica; esso può tuttavia allentarsi durante il trasporto e
l’uso. Dopo un uso prolungato, il nastro si stenderà. Se il nastro si sta spostando verso
sinistra, accendere l’interruttore di alimentazione del tapis roulant e lasciare che il nastro
vada alla velocità di 2-3 chilometri all’ora. Utilizzando la chiave esagonale (6), girare il
bullone di regolazione del nastro sinistro in senso orario ad un quarto di giro. Vedrete come il
nastro inizierà a raddrizzarsi spostandosi verso il centro.
Ripetere la procedura fino a quando il nastro da corsa è centrato. Se il nastro si sta
spostando verso destra, accendere l’interruttore di alimentazione del tapis roulant e lasciare
che il nastro vada alla velocità di 2-3 chilometri all’ora. Utilizzando la chiave esagonale,
girare il bullone di regolazione del nastro destro in senso orario ad un quarto di giro. Vedrete
come il nastro inizierà a raddrizzarsi spostandosi verso il centro.
Ripetere la procedura fino quando il nastro da corsa è centrato.

Se il nastro sta scivolando durante l’uso, spegnere e scollegare dalla presa il tapis roulant.
Utilizzando la chiave esagonale, girare entrambi i bulloni di regolazione del nastro in senso
orario ad un quarto di giro, accendere l’interruttore di alimentazione del tapis roulant e
lasciare che il nastro vada alla velocità di 2-3 chilometri all’ora. Dovrete camminare sul nastro
per vedere se è ancora scivoloso. Ripetere la procedura fino a quando il nastro non sarà più
scivoloso.

57
DISEGNO PANORAMICO:

58
LISTA DEI COMPONENTI:
N. Nome Unità Pezzi N. Nome Unità Pezzi
1 Pannello Pezzi 1 28 Cilindro Pezzi 1
2 Chiave di sicurezza Pezzi 1 29 Perno Pezzi 2
3 Tenere premuto il tasto Pezzi 1 30 Perno Pezzi 4
di scelta rapida dx e sx
4 Manubrio Pezzi 1 31 Ruota Pezzi 2
5 Vite Pezzi 2 32 Tappo sx Pezzi 1
6 Rondella Pezzi 2 33 Tappo dx Pezzi 1
7 Tubo verticale dx Pezzi 1 34 Pedana da corsa Pezzi 1
8 Tubo verticale sx Pezzi 1 35 Rullo posteriore Pezzi 1
9 Supporto centrale Pezzi 1 36 Cinghia Pezzi 1
10 Vite Pezzi 4 37 Telaio Pezzi 1
11 Coperchio motore Pezzi 1 38 Inclinazione telaio Pezzi 1
12 Protezione Pezzi 1 39 Vite Pezzi 1
sovraccarico
13 Motore Pezzi 1 40 Dado Pezzi 1
14 Capoguaina Pezzi 2 41 Rullo anteriore Pezzi 1
15 Vite Pezzi 2 42 PCB Pezzi 1
16 Rondella Pezzi 2 43 Alimentatore Pezzi 1
17 Rondella Pezzi 2 44 Linea di alimentazione Pezzi 1
18 Vite Pezzi 2 45 Motore inclinato Pezzi 1
19 Vite Pezzi 2 46 Tappo Pezzi 2
20 Capoguaina Pezzi 2 47 Presa Pezzi 2
21 Cinghia Pezzi 1 48 Vite Pezzi 2
22 Piedistall Pezzi 1 49 Dado Pezzi 2
23 Vite Pezzi 2 50 Linea collegamento Pezzi 1
basso
24 Dado Pezzi 2 51 Linea collegamento alto Pezzi 1
25 Pedana quadrata Pezzi 4 52 Superficie adesiva Pezzi 1

26 Poggiapiedi laterale Pezzi 2 53 Linea audio Pezzi 1


27 Ruota Pezzi 2

59
Nuestros tutoriales en video
para usted!

Construcción
Utilizar
Reducción

En 3 sencillos pasos para un arranque


rápido y seguro:

1. Escanear el código QR
2. Ver vídeos
3. Comienza rápido y seguro

Enlace a los videos:


www.sportstech.de/qr/f26.html
Estimado cliente,

Nos complace que haya elegido un dispositivo de la línea de productos SPORTSTECH. Con el equipo
deportivo de SPORTSTECH usted obtiene la más alta calidad y la mejor tecnología.

Con el fin de usar todo el potencial de su dispositivo y para que pueda disfrutarlo durante muchos
años, por favor lea este manual cuidadosamente antes de comenzar a ejercitarse, y use el dispositivo
de acuerdo a las instrucciones. La seguridad y funcionamiento operativos del dispositivo solo puede
garantizarse si se tienen presentes las disposiciones legales sobre seguridad general y prevención de
accidentes así como también las instrucciones de seguridad en este manual de usuario. Nosotros
no asumimos ninguna responsabilidad por daños resultantes del uso inadecuado o incorrecto del
dispositivo.

i Por favor asegúrese de que todas las personas que usen el dispositivo hayan leído
y entendido este manual de usuario.

Mantenga el manual de usuario en un lugar seguro para poder acce-


der a él cuando sea necesario.

63
CONTENIDOS
Lista de piezas del producto 65
Ensamblaje 65
Precauciones & Instrucciones 66
Plegar & Desplegar 67
Instrucciones de la consola 68
Software (Aplicacion) 70
Almacenamiento, transporte, lubricacion 71
Ajuste de la cinta 72
Vista en despiece 73
Lista de piezas 74
Declaration of Conformity 75

64
LISTA DE PIEZAS DEL PRODUCTO
Cuando abra la caja, encontrará los siguientes componentes:

tornillo largo tornillo corto arandela en arandela plana llave de seguridad aceite de llave línea de audio cinturón
arco silicona para el pecho

ENSAMBLAJE
NOTA: No conecte la caminadora a una fuente de energía antes de completar el
ensamblaje. Abra la caja, saque la estructura principal y ubíquela sobre el suelo en
un área abierta.

tornillo corto + arandela en arco


tornillo largo+arandela plana

tornillo corto + arandela plana tornillo corto + arandela en arco

65
PRECAUCIONES & INSTRUCCIONES:
Antes de comenzar una sesión de ejercicios asegúrese de que la llave de
seguridad esté conectada correctamente a la consola y que el clip de
seguridad esté sujeto a algún artículo de su vestimenta. Siempre inicie la
caminadora estando de pie junto a los rieles no sobre la cinta. Permita que la
caminadora alcance una velocidad de al menos 1.0km/h antes de caminar
sobre la cinta.

1. Asegúrese de que la caminadora esté conectada a una fuente de voltaje de 220 que tenga
un enchufe con descarga a tierra.
2. Presione el interruptor de encendido ubicado al frente de la caminadora (véase pág. 5)
hacia la posición ON, presione la Tecla “START/STOP”, la maquina se iniciará lentamente.
3. En modo de espera o en marcha, agarre ambos lados del medidor de pulso, la pantalla de
la consola mostrará los datos de la frecuencia cardíaca. No se mostrarán los datos si agarra
un solo lado.
4. Retire la llave de seguridad en caso de emergencia. La máquina se
detendrá automáticamente dentro de 5 segundos después de retirar la llave.

66
PLEGAR & DESPLEGAR
NOTA: Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en posición OFF y de que
el cable de alimentación esté desconectado del tomacorriente.
PLEGAR:
●Sostenga el extremo posterior con una mano y luego levante la plataforma hasta que la
bola de acero entre en su lugar.
Nota: Revise que el cilindro esté en posición de bloqueo antes de mover la
caminadora.

DESPLEGAR:
●Sostenga el extremo posterior con una mano y luego jale el cilindro para desplegar
la caminadora.
●No se pare debajo de la plataforma al desplegar la caminadora.
PARA PREVENIR LESIONES POR FAVOR ASEGURESE DE TENER UN AGARRE
FIRME LA LEVANTAR O BAJAR LA PLATAFORMA.

67
INSTRUCCIONES DE LA CONSOLA

1. Primero conecte la caminadora, luego ubique la llave de seguridad en el ordenador


& gire el interruptor de encendido que está ubicado al frente de la cubierta del motor
de la caminadora.
2. La pantalla mostrará “0.0”, presione la Tecla “START” para iniciar la caminadora y la
pantalla LCD mostrará “5-4-3-2-1” antes de que la cinta comience a moverse a una
velocidad de 1.0km/h.
3. Presione la tecla “Speed+” “Speed-“ o solo presione la tecla “+””-“ ubicada en el
manillar izquierdo para ajustar la velocidad durante el ejercicio, cada aumento o
reducción será de 0.1 km/h, el rango de velocidad va de 1.0km/h hasta 16km/h,
también puede presionar las teclas de velocidad “3-6-9 Quick Speed” para ajustar
una velocidad específica.
4. Presione la tecla “Incline+” “Incline-“ o solo presione la tecla “+””-“ ubicada en el
manillar derecho para ajustar la inclinación durante el ejercicio, cada incremento o
reducción será de 1 grado, el rango de inclinación va desde 0 hasta 15 grados,
también puede inclinar rápidamente presionando las teclas “3-6-9 Quick Incline”
para ajustar una inclinación específica.
5. Presione la tecla “STOP” para detener la caminadora, ésta se detendrá, la pantalla
mostrará “0.0”, para una parada de emergencia, retire la llave de seguridad. La
caminadora se detendrá automáticamente y la ventana mostrará “- - -“.
6. MODE: La pantalla mostrará “0.0”, presione la tecla “MODE” para ajustar los datos de
TIME/DISTANCE/CALORIE, use la tecla de “SPEED+” y “SPEED-“ para ajustar los
datos, después de la configuración, presione la tecla “START” para iniciar la
caminadora, la caminadora funcionará con los datos establecidos.
Rango de ajuste de Time: 8:00-99:00, Por defecto: 30:00
Rango de ajuste de Distance: 1.0-99.0KM, Por defecto: 1.0
Rango de ajuste de Calorie: 20-990, Por defecto: 50
7. PROGRAM: La pantalla mostrará “0.0”, presione la tecla “PROGRAM” para
seleccionar el programa P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, P8, P9, P10, P11, P12, use la
tecla “SPEED+””SPEED-“ para ajustar el tiempo de 8:00 hasta 99:00, el tiempo por
defecto es de 30 minutos, después de los ajustes, presione la tecla “START” para
iniciar la caminadora, la caminadora funcionará con los datos establecidos. El tipo de
programa se muestra en la siguiente tabla.
8. Heart rate: Agarre el sensor de pulso, la esquina derecha de la pantalla mostrará ♥
brillante y la pantalla mostrará la frecuencia cardíaca del usuario. Retire las manos,
se mostrará la inclinación. También puede ponerse la correa para el pecho, nota:
por favor toque directamente con la piel, no toque usando guantes, etc.

68
PROGRAMAS:
20 TIME BUCKET

69
SOFTWARE (APLICACIÓN)

Puede descargar la aplicación "SmartTreadmill" a través del código QR que se muestra aquí.
Requisitos de dispositivos móviles: Android 4.0 o superior con Bluetooth 4.0, iOS 8.0 o superior.
Primero active el Bluetooth en su dispositivo.

Android iOS

Android: iOS: puede buscar "Smart Treadmill" en Google Play Store o descargarla a través del
código QR.
iOS: iOS: puede buscar "SmartTreadmill" en App Store o descargarla a través del código QR.

Notas sobre el uso de la aplicación:


Si es usuario Android, asegúrese de que en "Configuraciones" -> "Seguridad del dispositivo" esté
marcada la opción "Fuentes desconocidas".

Como iniciar la aplicación:

1. Después de descargar la APP, haga clic en el


ícono para conectarse.
2. Conexión exitosa.

70
Antes de completar una sesión de ejercicio siempre:
1. Tómese algún tiempo para el enfriamiento, para reducir su frecuencia cardíaca un nivel normal
antes de completar el ejercicio.
2. Agarre el manillar y presione la Tecla de reducción de velocidad. Baje su ritmo hacia una marcha
más lenta.
3. Asegúrese de que la cinta se haya detenido completamente antes de salir de la caminadora.

ADVERTENCIA:
Apague y desconecte la caminadora antes de proceder con cualquier mantenimiento o inspección
visual. De no hacerlo, podría causar lesiones serias. Nota: La omisión del mantenimiento preventivo y
periódico necesario puede invalidar su garantía.

AL FINAL DE CADA DESIÓN DE EJERCICIOS SIEMPRE


1. Retire la llave de seguridad de la consola.
2. Use el interruptor de encendido para apagar la caminadora.
3. Siempre ubique el cable de alimentación donde esté lejos de todos los caminos.
4. Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente. Esto es de especial importancia si no va a
usar la caminadora por largos periodos de tiempo.
5. Limpie toda la superficie de la caminadora con un paño o toalla seca en especial el sudor en los
manillares, consola, cinta o en cualquier otro componente de la caminadora.

ALMACENAMIENTO
●Guarde su caminadora en un ambiente seco y limpio. Asegúrese de que el interruptor de encendido
esté desconectado del tomacorriente.

TRANSPORTE
●Revise que el cilindro esté en posición de bloqueo antes de mover la caminadora.
●La caminadora ha sido diseñada y está equipada con ruedas para facilitar el movimiento. Antes de
moverla, asegúrese de que el interruptor de encendido esté en posición ‘OFF’ y que el cable de
alimentación esté desconectado de la tomacorriente. Incline la estructura base de la caminadora y luego
ruede la caminadora hacia la posición deseada.

LUBRICACIÓN:
La caminadora ya ha sido lubricada con “aceite de silicona” con antelación antes de dejar la planta
de fabricación. El aceite de silicona no es volátil y ha sido extendido gradualmente por toda la cinta.

La lubricación se debe aplicar todas las 50 horas de trabajo.

NOTA: Solamente use lubricantes de “aceite de


silicona” para este equipo. Además, no agregue
ningún otro ingrediente de aceite; de otra manera la
caminadora se dañará. No lubrique la plataforma en
exceso. El exceso de lubricante debe limpiarse con un
paño limpio.

71
AJUSTE DE LA CINTA
La cinta se ajusta en la fábrica; puede ser que se suelte durante el transporte y por el uso.
Después de un uso prolongado, la cinta se estirará. Si la cinta se está desplazando hacia la
izquierda, encienda la caminadora y deje que la cinta alcance una velocidad de 2 - 3 km/h.
Usando la llave hexagonal (6), gire el tornillo de ajuste izquierdo 1/4 en el sentido del reloj.
Debería ver que la cinta comienza a corregirse por sí sola retrocediendo hacia el centro.
Repita el procedimiento anterior hasta que la cinta esté centrada. Si la cinta se está
desplazando hacia la derecha, encienda la caminadora y deje que la cinta alcance una
velocidad de 2 - 3 km/h. Usando la llave hexagonal, gire el tornillo de ajuste derecho 1/4 en
el sentido del reloj. Debería ver que la cinta comienza a corregirse por sí sola retrocediendo
hacia el centro. Repita el procedimiento anterior hasta que la cinta esté centrada.

Si la cinta se desliza durante su uso, apague y desconecte la caminadora. Usando la llave


hexagonal, gire ambos tornillos de ajuste (derecho e izquierdo) 1/4en el sentido del reloj la
misma distancia, encienda la caminadora y deje que la cinta alcance una velocidad de 2-
3km/h. Ahora debe caminar sobre la cinta para determinar si aún se está deslizando.
Repita el procedimiento anterior hasta que la cinta ya no se deslice.

72
VISTA EN DESPIECE

73
LISTA DE PIEZAS:

74
EC-Declaration of Conformity /
EU-Konformitätserklärung

We/Wir, InnovaMaxx GmbH Potsdamer Platz 11 10785 Berlin, Germany

Declare under our sole responsibility that the following product


Erklären in alleiniger Verantwortung, dass das weiter unten genannte Produkt

Type of product / Geräteart: Motorized Treadmill


Name / Handelsbezeichnung: Treadmill F26
Trade mark / Handelsmarke: Sportstech
Model /Modell: F26

Meets the essential requirements of the following EC directives:


Die grundlegenden Anforderungen der aufgeführten EG Richtlinien erfüllt:

Applicable EC Directives:

• EC Machineray Directive 2006/42/EC


• EC Directive of Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
• EC Low Voltage Directive 2014/35/EU

Applicable harmonized standards:

• EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011


• EN 550142:1997 + A1:2001 + A2:2008
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
• IEC 60335-1:2010
• EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014
• EN 62233:2008
• EN ISO 20957-1: 2013
• EN 957-6:2010
Authorization for technical file compilation:
Name / Name: Ali Ahmad (CEO/Geschäftsführer)
Address / Anschrift: InnovaMaxx GmbH, Potsdamer Platz 11, 10785 Berlin, Germany

_____________________________

Berlin, 01.03.2018

75
European Disposal Directive 2002/96/EG
Never dispose your training device in your regular household waste.
Dispose the device only at a local or approved disposal. Take care of the currently applicable regulations.
If you have doubts contact your local authorities for information about a correct and environment friendly
disposal option.

Batteries/rechargable batteries
In accordance with the battery regulation you are legally obliged as an end user to return all used batte-
ries. Disposal in the regular household waste is forbidden by law.
On the most batteries you will find the symbol which remember you about this regulation. Beside this
symbol there is usually information about the contained heavy metal. Such heavy metals require an
enviroment friendly disposal. As an end user you are legally obliged to submit used batteries at the
appropriate collection point of your city or commercially.
If you have doubts contact your local authorities for information about a correct and environment friendly
disposal option.

Recycling loop
Packaging material can be conveyed back to the raw material cycle. Dispose of packaging material in
accordance with legal provisions. Information can be retrieved from the return or collections systems of
your community.

76
Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da

InnovaMaxx GmbH
Potsdamer PLatz 11
10785 Berlin

+49 30 220 663 569


service@innovamaxx.de
http://www.sportstech.de