Sie sind auf Seite 1von 6

LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA

El realismo de Doña Berta

Si el positivismo confió en explicar la conducta humana de un modo científico


(positivo) y el realismo trató de introducir la realidad en la ficción, es lógico imaginar cómo
algunos escritores estimaron que se podrían utilizar los criterios científicos de la realidad
para explicar el comportamiento de los personajes. Esto hizo Émile Zola, máximo
representante del naturalismo (que así se denomina el producto), del que ya conoces su
biografía y obra.
El éxito de Zola fue clamoroso (parecido al que habían disfrutado sir Walter Scott y
Charles Dickens). Para 1879 era ya bien conocido en la prensa española. El año siguiente
(1880) se publicaron tres novelas suyas –Une page d'amour, L'assomoir y Nana– en
traducciones españolas. La desheredada, la primera novela original española que mostraba
influencia de Zola, apareció en 1881.
Zola expuso en La novela experimental (1880) las características del naturalismo: la
novela debía tener en cuenta las condiciones de vida de los personajes, su herencia
biológica y las circunstancias derivadas del medio ambiente y de la posición social. Desde
esta perspectiva, el escritor observaba la realidad y la ofrecía al público. Por reacción contra
el idealismo anterior, los escritores naturalistas se fijaron en lo miserable, sórdido, vicioso.
Hechos considerados hasta ahora tabúes –la injusticia social, el adulterio, el incesto, la
prostitución etc.– pasaron a ser materia propia de la novela. Estas ideas calaron en
escritores jóvenes españoles (Emilia Pardo Bazán, Leopoldo Alas, que tenían por entonces
28 años) y en Galdós, único escritor consagrado que siguió la nueva corriente (tenía 37).
Sin embargo, tan pronto como vino, se marchó el naturalismo. Una nueva oleada de
espiritualidad anegó la mayor parte de Europa. Brunetière declaró la quiebra de la ciencia
en 1887; el vacío dejado por esta fe ciega lo llenó la religión. En España, Galdós, influido
notablemente por el krausismo, decidió, ya en 1882, conjugar el materialismo naturalista y
el idealismo (por ejemplo en El amigo Manso, 1882). Esta mezcla se reforzó con la lectura de
Guerra y paz en la traducción francesa de 1884.
El descubrimiento de la literatura rusa fue para los españoles el descubrimiento de un
naturalismo espiritual. En Tolstoi encontraron la amalgama precisa de idealismo y
naturalismo que la mayoría de ellos estaba buscando. Emilia Pardo Bazán, difusora del
naturalismo hacía unos años, dio un ciclo de conferencias en el Ateneo, pronto publicadas
en forma de libro bajo el título de La revolución y la novela en Rusia. La escritora afirmaba:

1
LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
El realismo de Doña Berta

"El elemento espiritualista de la novela rusa para mí es uno de los méritos más singulares", y
luego seguía diciendo que el realismo debiera unir la materia y el espíritu. El éxito obtenido
por la literatura rusa en España fue el comienzo del fin del naturalismo. Dentro de la
corriente espiritualista hay que citar también a otros autores no rusos: los franceses Paul
Bourget, Max Nordau y el dramaturgo noruego Ibsen.
El espiritualismo confluyó en novelas que conservan descripciones detalladas del
ambiente de los barrios obreros, pero que estudian a los personajes no a través de una
presentación hecha directamente por el autor sino por medio del diálogo y de la acción,
según el sistema preconizado por Bourget. Los hechos de los personajes no están
determinados por completo por el medio ambiente y la herencia: al menos una parte de sus
actos tiene su origen en el espíritu. Así, Benina, la criada que es la protagonista de la
Misericordia de Galdós, muestra caridad para con todos, pero indudablemente esta virtud
no la debe ni a los barrios bajos donde se crió ni a sus antepasados. Nazarín presenta al
ideal de sacerdote según Galdós, el hombre al que se considera loco simplemente porque
aspira a imitar a Jesucristo en todas las formas posibles. Tampoco en este caso sus
antecedentes explican de un modo "científico" su manera de obrar.
  
Como puedes imaginar, todas estas ideas repercutieron en el retrato (físico y
psicológico) de los personajes, cada vez más independientes del narrador, con vida propia.
Vamos a comprobarlo con doña Berta, protagonista del cuento de Clarín que recibe su
nombre1.
El narrador del cuento o novela corta aporta datos de la herencia biológica,
condiciones de vida, medio en que habita y posición social de doña Berta. Aquí tienes los
fragmentos. Di qué información de la ya citada aportan:
Berta [era] de la misma apariencia que sus hermanos: blanca, gruesa, reposada de
gestos, voz y andares. (p. 53)
Por aquí no se va a ninguna parte; en Zaornín se acaba el mundo; por Susacasa jamás
atravesaron cazadores, ejércitos, bandidos ni pícaros delincuentes; carreteras y
ferrocarriles quédanse allá lejos; hasta los caminos vecinales pasan haciendo
respetuosas eses por los confines de aquella mansión embutida en hierba y follaje; el
rechino de los carros se oye siempre lejano, doña Berta ni lo oye... y los empecatados
vecinos se empeñan en turbar tanta paz, en manchar aquellas alfombras con
senderos que parecen la podre de aquella frescura, senderos en que dejan las huellas
de los zapatones y de los pies desnudos y sucios, como grosero sello de una
usurpación del dominio absoluto de los Rondaliegos. (p. 49)

1
La edición utilizada es de Rafael Rodríguez Marín en Castalia Didáctica. Las citas y páginas corresponden a
esta edición.

2
LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
El realismo de Doña Berta

Los Rondaliegos no querían nada con nadie, se casaban unos con otros, siempre con
parientes, y no mezclaban la sangre ni la herencia; no se dejaban manchar el linaje ni
los prados. (p. 49)
La librería de la casa era símbolo de esas tendencias; apenas había allí más que libros
religiosos, de devoción recogida y desengañada, y libros de blasones; por todas partes
la cruz; y el oro, y la plata, y los gules de los escudos estampados en vitela. (p. 51)

1. ¿Cuál debería ser el carácter de doña Berta según los factores deterministas del
naturalismo, que acabas de descubrir? Recuerda el resto del relato, ¿dirías que se trata de
un personaje tratado desde una óptica naturalista?

Indudablemente, no. Berta era especial. Como todas las personas, tenía algo que
escapaba de las circunstancias de la vida y la hacía distinta, original, atractiva. Lo declara el
narrador:
Berta, aunque de la misma apariencia que sus hermanos, blanca, gruesa, reposada de gestos, voz y
andares, tenía dentro ternuras que ellos no tenían. (p. 53)
El hermano segundo, algo literato, traía a casa novelas de la época, traducidas del francés. Las leían
todos. En los varones no dejaban huellas; en Berta hacían estragos interiores. (p. 53)

Este carácter la desmarca del determinismo biológico, social y ambiental. Doña Berta
sale de sí misma, se entrega a otra persona, ama a una persona que no pertenece a su
familia; es capaz, incluso, de vender su propiedad por amor. Este idealismo y esta ternura
no podían imaginarse con los antecedentes señalados arriba:
¡Cuántas veces, frente a aquel postigo, escondido entre follaje oscuro, había soñado su juventud que
por allí iba a entrar su felicidad, lo inesperado, lo poético, lo ideal, lo inaudito! Después, cuando esperaba a
su sueño de carne y hueso, a su capitán que no volvió, por aquel postigo lo esperaba también. (p. 63)
Ni aun después de la desgracia dieron en la causa de ella; no se acordó nadie del amor inocente, de un
corazón que se derrite al contacto del fuego que adora. (p.53)
Doña Berta sentía que aquella fortísima, absoluta, irrevocable resolución suya [de vender todo y
comprar el cuadro de su hijo y pagar sus deudas] debía acaso su fuerza a un impulso invisible,
extraordinario, que se le había metido en la cabeza como un cuerpo extraño que lo tiranizaba todo. (p. 77)

Este idealismo y esta ternura le obligan, más adelante, tras el encuentro con el pintor
Valencia, a vender Susacasa, gastar el dinero con otros y seguir el rastro del cuadro de su
hijo. Su entrega es a la manera del Evangelio ("Jesús se le quedó mirando y le mostró su
amor diciéndole: –Una cosa te falta: ve a vender todo lo que tienes y dáselo a los pobres,
que tendrás en Dios tu riqueza; y anda, ven y sígueme", Mc 10, 21). Vamos a ahondar
inmediatamente en esta dirección.
  

3
LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
El realismo de Doña Berta

No es gratuita la asociación del comportamiento de doña Berta con el Evangelio.


Durante la novela corta o cuento, sus acciones se corresponden con escenas de Jesucristo,
la Virgen o santos. Veámoslo.
Cuando doña Berta cae rendida en los brazos de su capitán, su experiencia es
comparada a un arrebato místico:
"¡Oh, qué canto solitario el de ese pájaro!", dijo la Santa, y en seguida se quedó en éxtasis absorta en
Dios por el canto de aquel ave. –Así habla Salimbeno–. Así se quedó Berta: el ruiseñor la hizo desfallecer,
perder las fuerzas con que se resiste, que son desabridas, frías; una infinita poesía que lo llena todo de
amor y de indulgencia le inundó el alma; perdió la idea del bien y el mal; no había mal; y absorta por el
canto de aquel ave, cayó en brazos de su capitán, que hizo allí de Tenorio sin trazas de malicia. (p. 56)
 
El sacrificio y abnegación de doña Berta al vender y abandonar Susacasa se compara al
sacrificio de Cristo. He aquí unos fragmentos para confirmarlo. Descubre en ellos la
comparación mencionada:
Don Casto insistía en querer engañarla, en hacerla ver que no perdía a Susacasa
necesariamente en las combinaciones que él la proponía; ella fingió que caía en la
trampa; comprendió que de aquella aventura salía Pumariega dueño de los dominios
de Rondaliego, pero en eso precisamente consistía su sacrificio; a eso iba ella, a que la
crucificara aquel sayón. Y decidido esto, lo que la tenía anhelante, pendiente de los
labios del judío, obsequioso hasta adulador y servil, era... la cantidad de miles de
duros que había de entregarle el ratón de campo. (p. 79)
Madrid! El tren..; tanta gente... tantos caminos... ¡Imposible! Que dispensara el ama,
pero Sabel no llegaba en su cariño y lealtad a ese extremo. Se le pedía una acción
heroica, y ahí no llegaba ella. Sabelona, como San Pedro, negó a su señora, desertó de
su locura ideal, la abandonó en el peligro, al pie de la cruz. (p. 84)
Con don Casto se presentó en la cocina el mozo a quien había alquilado Pumariega un
borrico en que había de montar doña Berta para llegar a la estación, a dos leguas de
Posadoiro. (p. 84)

2. ¿Por qué el narrador compara a doña Berta con Cristo?

Por si te sirve, la teología católica reconoce al sacrificio de Cristo la capacidad de


redención, es decir, el sacrificio de Cristo limpia del pecado. Observa, por otro lado, que la
limpieza, blancura (inmaculada) es una preocupación de nuestro personaje:
Doña Berta mezcla y confunde en sus adentros la idea de limpieza y la de soledad, de aislamiento; con
una cara de pascua hace la vida de un muni... que hilara y lavara la ropa, blanca, en casa, y que amasara el
pan en casa también. La puerta de arriba se cubre de blanco con la ropa puesta a secar, y desde la caseta
del recuesto, que todo lo domina, doña Berta, sorda, callada, contempla risueña y dando gracias a Dios, la
nieve de lino inmaculado que tiene a los pies, y la verdura que también parece lavada, que sirve de marco a
la ropa, extendiéndose por el bosque de casa, y bajando hasta la llosa y hasta el Aren. (p. 48)
La Puerta del Sol, nevada, solitaria, silenciosa, era de buen agüero. "Así estará allá. ¡Qué limpia sábana!,
¡qué blancura sin mancha! Nada de caminitos, nada de sendas de barro y escarcha, nada de huellas... Se
parece a la nieve del Aren, que nadie pisa." (p. 93)
–No, señor; allá en la huerta, yo me subía así para coger fruta y tender la ropa blanca... (p. 96)

3. ¿Qué simboliza la ropa blanca?

4
LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
El realismo de Doña Berta

4. Interpreta la comparación de doña Berta con Cristo. ¿Qué "pecados" redime con su
sacrificio?

 
Después de que doña Berta llega a Madrid, el narrador la compara con la Virgen María
(y a su hijo con Jesucristo). Son tres los momentos:
¡Cómo entregar toda su fortuna, cómo abismarse en la miseria por adquirir un pedazo de lienzo que no
sabía si era o no el sudario de la imagen de su hijo! ¡Cómo consagrarse después a buscar al acreedor o a su
familia para pagarles la deuda de aquel héroe, si no era su hijo! (p. 100)

5. ¿Qué palabra expresa esa comparación?

Cuando el tranvía atropella a doña Berta, se describe su cuerpo como si estuviera


dormido, igual que las representaciones pictóricas de la muerte de la Virgen (las
dormiciones):
No repugnaba ni horrorizaba el cadáver. Doña Berta parecía dormida, porque cuando dormía parecía
muerta. De color de marfil amarillento el rostro; el pelo, de ceniza, en ondas; lo demás, botinas inclusive,
todo tabaco. No había más que una mancha roja, un reguerillo de sangre que salía por la comisura de los
labios blanquecinos y estrechos. En el público había más simpatía que lástima. De una manera o de otra,
aquella mujercilla endeble no podía durar mucho; tenía que descomponerse pronto. En pocos minutos se
borró la huella de aquel dolor; se restableció el tránsito, desapareció el cadáver, desapareció el tranvía, y el
siniestro pasó de la calle al Juzgado y a los periódicos. (p. 107)

Según la teología católica, María no padeció la corrupción del sepulcro, desapareció,


fue asunta al cielo.
El tercer momento en que se compara a doña Berta con María y a su hijo con
Jesucristo es cuando ésta contempla por vez primera el cuadro de su hijo:
Y al mismo tiempo que el cuadro desaparecía, llevado por los operarios, la vista se le nublaba, a doña
Berta, que perdía el sentido, se desplomaba y venía a caer, deslizándose por la escalera, en los brazos del
mozo compasivo que la había ayudado en su ascensión penosa.
Aquello también era un cuadro; parecía a su manera, un Descendimiento. (p. 97)

La mención y descripción del descendimiento produce una emocionante imagen en la


mente del lector (quizás nos encontramos en el clímax de la narración). Se conjugan
escritura y pintura (por lo menos). El narrador describe con personajes distintos el cuadro
que menciona posteriormente (Descendimiento; este tipo de cuadros –recordemos, por
ejemplo, el de Van der Weyden– son de un intenso dramatismo) y que, al ser evocado por el
lector, le provoca un efecto dramático y emocionante.

6. ¿Por qué se compara a doña Berta con María?

5
LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
El realismo de Doña Berta

  
Recapitulemos:
7. ¿Es naturalista el retrato de doña Berta? Redacta y argumenta tu respuesta.
8. ¿Qué corriente cultural ha influido en la caracterización del personaje? ¿Qué clase de
comparaciones se relacionan con este movimiento?
9. Bourget (véase supra) proponía caracterizar al personaje con sus acciones y palabras, ¿se
utiliza esta técnica en Doña Berta? Justifica tu respuesta.
10. Recuerda la fecha de publicación de doña Berta, ¿es posible adscribir el relato al
espiritualismo?