Sie sind auf Seite 1von 242

Innovations 2009

2 | Schüco Grußwort
Welcome

„Finanzkrisen sind Zeiterscheinungen, die kommen und gehen. Der Schutz


des Blauen Planeten ist Verpflichtung für alle zukünftigen Generationen.
Unsere Umwelt verändert sich dramatisch: Auch 2008 stiegen die
Durchschnittstemperaturen. Zum ersten Mal – seit Menschengedenken –
waren die Nordost- und Nordwestpassage in der Arktis gleichzeitig eisfrei.
Und während der Lebensraum vieler Tierarten immer kleiner wird, wachsen
die Bevölkerungszahlen der Menschen stetig. Diskutieren allein reicht nicht
mehr.
Jeder sollte beginnen, etwas zu tun – now! Wir bei Schüco handeln nach dem
Unternehmensleitbild Energy² – Energie sparen und Energie gewinnen now.
Und leisten so einen gemeinsamen Beitrag, die Zukunft der Erde zu sichern.
Be a part of it.“

“Financial crises are temporary phenomena that come and go. Protecting our
planet is a duty for all future generations.
Our environment is changing dramatically: in 2008, the average temperatures
rose once again. For the first time in living memory, the Northeast and
Northwest Passages in the Arctic were both ice-free at the same time. And
while the habitats of many animal species continue to shrink, human
population figures continue to grow. Discussion alone is no longer enough.
Everyone of us should start doing something. Now! At Schüco, we act in
accordance with our company mission of Energy² – Saving Energy and
Generating Energy now. This is our mutual contribution towards securing the
future of the Earth. Be a part of it!“
Dirk U. Hindrichs, Schüco
Grußwort Schüco | 3
Welcome

Voraus denken. Nachhaltig handeln.


Forward thinking. Sustainable action.

Dirk U. Hindrichs

Als Unternehmen, das in mittlerweile mehr als 75 As a company that now operates in more than 75
Ländern dieser Welt tätig ist, weiß die Schüco Inter- countries worldwide, Schüco International KG has
national KG seit Langem um ihre Verantwortung, um long been aware of its responsibility to sustainably
mit umweltfreundlichen Lösungen nachhaltig Verän- strive for – and achieve – change by means of
derungen anzustreben und zu realisieren. Denn environment-friendly solutions. Because when it
Schutz und Erhalt von Klima und Umwelt kennen comes to protecting the climate and environment,
keine Ländergrenzen. Eine Gemeinschaftsaufgabe there are no national borders. This is a task we all
wie ultimative Herausforderung für Politik und Wirt- share, and the ultimate challenge for politics and
schaft. Es ist Zeit, um zu handeln. Um Energie zu business. It’s time to act. To save energy, and to
sparen. Und Energie zu gewinnen. Unsere Antwort: generate energy. Our answer: Energy2.
Energy² jetzt.
We have acquired a wealth of expertise through
Wir haben ein über Jahrzehnte erworbenes Fach- decades of experience. This enables our 12,000
wissen, das mit rund 12.000 Partnerbetrieben rund partner companies around the globe to deliver
um den Globus gleichbleibende Qualität sichert und quality-consistent solutions that permit high energy
mit Lösungen, die hohe Energieeffizienz ermög- efficiency, and steadily reduce CO2 emissions. We
lichen und immer niedrigere CO2 Emissionen. Und also have the unwavering commitment of an
wir verfügen über das stets nachhaltige Engage- acknowledged market leader whose energy efficient
ment eines anerkannten Marktführers, der mit ener- innovations are lighting the way forward.
gieeffizienten Innovationen für richtungweisende
Impulse sorgt. Already, our company mission Energy2 is setting the
standards for tomorrow – and showing that climate
Unser Unternehmensleitbild Energy2 setzt schon protection and economic success need not be
heute Maßstäbe für morgen – und zeigt, dass Klima- contradictory. As a strong global network, Schüco is
schutz und wirtschaftlicher Erfolg sich nicht wider- shouldering its responsibility together with its
sprechen. Als starkes globales Netzwerk stellt sich partners, architects, planners and investors. The
Schüco mit seinen Partnern, Architekten, Planern future will not find us unprepared. Let us use this
und Investoren der Verantwortung und tritt der Zu- business opportunity effectively. With Energy2 now.
kunft nicht unvorbereitet gegenüber. Nutzen wir
diese unternehmerische Chance. Mit Energy² now.

Herzlichst Ihr Best wishes,

Dirk U. Hindrichs
Geschäftsführender und persönlich haftender Gesellschafter der Schüco International KG
President and CEO, Schüco International KG
Unsere Erde braucht
Sondern große Lösun
Our planet doesn’t need big deb
It needs big solutions: Energy2
keine großen Debatten.
gen: Energy2 now.
ates.
now.

Der Klimawandel setzt der Erde zu, fossile Climate change is affecting the earth; fossil fuel
Ressourcen schwinden. Wir haben keine Zeit mehr resources are dwindling. There is no time left for
für endlose Diskussionen: Es muss endlich gehan- endless discussion – we need to act. Schüco calls
delt werden. Schüco fordert auf, jetzt damit zu on people everywhere to start now. By saving
beginnen. Jetzt Energie zu sparen und Energie zu energy and generating energy now, to secure the
gewinnen. Und so auch kommenden Generationen future for future generations too. With Energy2 now.
eine sichere Zukunft zu geben. Durch Energy2 now.
Zukunftssicherung hat
Stellenwert. Und eine
For Schüco, securing the future is
And one with a long tradition.
bei Schüco einen hohen
langjährige Tradition.
a top priority.

Seit sechs Jahrzehnten stellen wir unsere For six decades, we have been using our innovative
Innovationsstärke in den Dienst der Erde. Mit strength to serve the planet. With solutions that
Lösungen, die hohe Energieeffizienz ermögli- support high levels of energy efficiency, and are
chen – und immer niedrigere CO2-Emissionen. Als steadily reducing CO2 emissions. With a strong
starkes globales Network, das heute bereits die global network that already has the answers to
Antworten auf künftige Herausforderungen gibt. tomorrow’s challenges. With thermally insulated
Mit wärmegedämmten Fenstern und Fassaden, die windows and facades that prevent energy loss. And
Energieverlust verhindern. Mit Solarsystemen zur with solar systems that generate solar power and
Erzeugung von Solarstrom und Solarwärme. Mit solar heat. In other words: with efficient solutions
effizienten Lösungen also, die einen nachhaltigen that make a sustainable contribution to saving the
Beitrag zum Erhalt des Blauen Planeten leisten. planet we all share.
Energy2 ist auch eine
Wir laden Sie ein, sie
Energy2 is also a business opportu
We invite you to grasp it. Now.
unternehmerische Chance.
jetzt zu ergreifen.
nity.

Mit Energy2 treten wir der Zukunft nicht unvorberei- Energy2 means that the future will not find us
tet gegenüber. Wir stellen uns der Verantwortung unprepared. We are facing our responsibilities,
– und nutzen mit Ihnen diese unternehmerische and we are grasping this business opportunity –
Chance. Weil der Klimawandel Realität bleibt. together with you. After all, climate change is a
Weil bald mehr als 9 Milliarden Menschen von reality that’s here to stay. Soon, over 9 billion people
den Energiereserven der Erde abhängig sind. Und will be dependent on the earth’s energy supplies.
von unserer Kraft, visionäre Ideen ganz bodenstän- And on our ability to convert visionary ideas into
dig zu verwirklichen. Begleiten Sie uns dabei. Im practical, down-to-earth solutions. Be a part of it.
Schüco Network. Jetzt. Now. Join the Schüco Network. Now.
12 | Schüco Inhalt
Contents

Inhalt

Grußwort 3

Energy² now 4

Inhalt 12

Zukunftsfaktor Nachhaltigkeit 14

Innovationen 24

Schüco Aluminium Fenstersysteme 34

Schüco Aluminium Türsysteme 60

Schüco Aluminium Schiebesysteme 78

Schüco Aluminium Fassadensysteme 92

Schüco Aluminium Wintergarten- und Balkonsysteme 125

Schüco Aluminium Sonnenschutzsysteme 131

Schüco Aluminium Sicherheitssysteme 143

Schüco Stahlsysteme Jansen 157

Oberflächen Metallbau 171

Schüco Solar-Systeme 176

Schüco Kunststoffsysteme 201

Schüco - Das Unternehmen 218

Schüco Technology Center 222

Schüco Software und Maschinen 226

Schüco Training und Services 236

Schüco - Unternehmensprofil 240


Inhalt Schüco | 13
Contents

Contents

Welcome 3

Energy² now 4

Contents 12

Sustainability: A Key Issue for the Future 14

Innovations 24

Schüco aluminium window systems 34

Schüco aluminium door systems 60

Schüco aluminium sliding systems 78

Schüco aluminium façade systems 92

Schüco aluminium conservatory and balcony systems 125

Schüco aluminium solar shading systems 131

Schüco aluminium security systems 143

Schüco Jansen Steel Systems 157

Aluminium surface finishes 171

Schüco solar energy systems 176

Schüco PVC-U systems 201

Schüco - The Company 218

Schüco Technology Center 222

Schüco software and machinery 226

Schüco training and services 236

Schüco - Company Profile 240


14 | Schüco Zukunftsfaktor Nachhaltigkeit
Sustainability: A Key Issue for the Future

Zukunftsfaktor Nachhaltigkeit
Sustainability: A Key Issue for the Future

Warum Nachhaltigkeit so Why sustainability is so


wichtig ist important
Ein Thema betrifft jeden, gleich One issue affects everyone,
wo auf diesem Kontinent: der everywhere on this continent:
Klimawandel und – noch wichti- climate change, and – even more
ger – die Suche nach geeigneten importantly – the search for
Lösungen, diesem zu begegnen. suitable solutions to cope with it.
Er ist weltweit eine der größten Climate change is one of the
gesellschaftlichen Herausforde- most important social challenges
rungen unserer Zeit. Die natür- of our time worldwide. Natural
lichen Ressourcen schwinden. resources are disappearing,
Hingegen nehmen die schäd- harmful emissions increasing.
lichen Emissionen zu. Die Natio- The nations of the world are
nen der Welt wissen um diese aware of the problem and are
Problematik, entwickeln oder currently developing or
erweitern derzeit ihre mitunter expanding in part ambitious
ambitionierten Klimaschutzziele. climate protection goals.
Doch deren Verwirklichung ist Realizing these objectives,
bei Weitem kein kurzer Sprint. however, is by no means a short
Sondern vielmehr ein kraft- und sprint. Rather, it is a marathon
zeitintensiver Marathon. In die- requiring a great deal of time and
sem Zusammenhang prägt ein energy. In this context, one
Begriff dermaßen das politische, concept characterizes the
unternehmerische wie gesell- political, entrepreneurial, and
schaftliche Schaffen dieser societal work of this age better
Zeit wie kein anderer – der than any other: that of
der Nachhaltigkeit. sustainability.

Aspekte Aspects

Ökologische Qualität Ökonomische Qualität Soziokulturelle/funktionale Qualität


Gebäude Building

Ecological quality Economic quality Socio-cultural quality

Technische Qualität Technical quality Note Gebäude


Building score
Prozess-Qualität Process quality
Standort Location

Note Standort
Standort-Qualität Location quality
Location score

Das deutsche Nachhaltigkeitszertifikat


Grundzüge des Zertifizierungssystems
The German sustainability certificate
Basis of the certificate system
Zukunftsfaktor Nachhaltigkeit Schüco | 15
Sustainability: A Key Issue for the Future

Schüco Technology Center, Bielefeld, Deutschland


Schüco Technology Center, Bielefeld, Germany
Nachhaltigkeit ist eng gekoppelt Sustainability is closely tied with
an die Einsicht, frühzeitig voraus the ability to think ahead at an
zu denken – mit der Bereitschaft early stage – with a willingness to
zu handeln. Das Drei-Säulen- act. The three-pillar model of
Modell der Nachhaltigkeit basiert sustainability is based apart from
neben der ökonomischen und der economic and socio-cultural
sozio-kulturellen auf der ökologi- sustainability on ecological
schen Nachhaltigkeit. Diese hat sustainability. The main objective
primär zum Ziel, Natur und Um- of the latter is to preserve nature
welt für die Nachfolgegeneratio- and the environment for
nen zu erhalten – darin integriert succeeding generations, and
auch der Schutz des globalen integrated in this goal is the
Klimas, der mehr ist als nur protection of the global climate,
Privatsache. Klimaschutz ist eine which is more than just a private
unternehmerische Herausforde- matter. Climate protection is an
rung. Und eine große unterneh- entrepreneurial challenge – and a
merische Chance, ökonomische big entrepreneurial opportunity to
wie ökologische Interessen mit- make economic and ecological
einander vereinbar zu machen. interests compatible with one
Auch bei der Umsetzung von another. This also applies to
Gebäuden aller Art, Ausstattung buildings of all kinds and sizes
und Größe. with all kinds of equipment or
furnishings.
16 | Schüco Zukunftsfaktor Nachhaltigkeit
Sustainability: A Key Issue for the Future

Nachhaltigkeit – Bedeutung bei (Betriebs- und Bauunterhaltungs- Das Schlüsselkriterium, wenn es


Gebäuden kosten) in den Vordergrund. Der um Nachhaltigkeit beim Neubau-
Nachhaltiges Bauen gewinnt vor ökonomische Wert eines Gebäu- en und Sanieren geht, ist der
dem Klimawandel-Hintergrund des ist aber auch von der ökolo- Energieverbrauch, den eine
und drastisch knapper werden- gischen, soziokulturellen, funktio- Immobilie über ihren gesamten
den Ressourcen enorm an Be- nalen und technischen Qualität Lebenszyklus verursacht. Die
deutung. Nachhaltiges Bauen abhängig. Der Grund, warum Verbrauchsreduzierung ist eng
hat die Intention, Gebäude derart Nachhaltigkeitszertifikate für verbunden etwa mit der gestal-
zu planen, zu errichten und zu Gebäude weltweit immer stärker terischen Qualität der Gebäude-
betreiben, dass sie wirtschaftlich, angeboten und nachgefragt hülle, Design und Raumkomfort.
ökologisch und soziokulturell werden. Gerade was den letztgenannten
gleichermaßen zukunftsfähig Tatsache ist: Nachhaltige Gebäu- Aspekt betrifft, gilt: Energieeffizi-
sind. de tragen zu einem positiven ente Gebäude zeichnen sich da-
Image und einer größeren Akzep- durch aus, dass sie mit geringem
Das Verständnis des Immobilien- tanz bei den Bewohnern und Energiebedarf einen besonders
wertes befindet sich derzeit im Nutzern bei. Sie sichern die hohen Raumkomfort garantieren.
Wandel: Eine isolierte Betrach- Vermietbarkeit des Objekts. Wenn heute mehr als 30 Prozent
tung der Investitionskosten reicht Sie garantieren höhere Preise der gesamten Energie von
nicht mehr aus. Bei einer langfris- beim Verkauf und beeinflussen Gebäuden wie Bürokomplexen,
tigen Betrachtung treten insbe- damit den Immobilienwert Gewerbebauten und Privathäu-
sondere die Baunutzungskosten nachhaltig positiv. sern beansprucht wird, stellt sich

Sustainability – importance
with buildings
Against the background of climate
change and rapidly decreasing
resources, the importance of
sustainable construction is
growing enormously. The goal of
sustainable construction is to plan,
erect, and operate buildings so
that they are fit for the future
economically, ecologically, and
socio-culturally.

Our understanding of property


value is currently in a state of
flux. Investment costs can no
longer be considered in isolation.
In the long term, the running
costs (operating and maintenance
costs) are of primary importance.
However, the economic value of
a building also depends on its
ecological, socio-cultural,
functional, and technical quality.
And that is why there is an ever-
increasing offer of and demand
for sustainability certificates.

The fact is: Sustainable buildings


Schüco E² Fassade – Energie sparen und Energie gewinnen
contribute to a positive image
Schüco E² Façade – Saving energy and generating energy and greater acceptance by
residents and users. They ensure
Zukunftsfaktor Nachhaltigkeit Schüco | 17
Sustainability: A Key Issue for the Future

die Frage nach einem optimierten und Umweltschutz nachhaltige wird nun Rechnung getragen.
Energieverbrauch bei Immobilien Effekte erzielen. Beispiel Europäische Kommissi-
beinahe von selbst. on. In deren Leitmarktinitiative für
Nachhaltigkeit hat internatio- Europa (LMI) wird „Nachhaltiges
Abhängig von beispielsweise nale Relevanz Bauen“ als zu fördernder Leit-
Standort und Verwendung bietet Das permanent steigende Wissen markt der Zukunft definiert. Mit
die Gebäudehülle ein mehr oder und die Sorge um den globalen der Initiative will die Kommission
weniger großes Potenzial für die Klimawandel haben immer mehr verdeutlichen: Sie hat in der
thermische wie elektrische Nut- Institutionen und Kommissionen Bauwirtschaft ein großes Innova-
zung von Sonnenenergie. Wer auf den Plan gerufen. Der Bedeu- tionspotenzial erkannt, das sich
heute treffende Maßnahmen zur tung von energieeffizienten, nicht allein positiv auf den Klima-
Einsparung und Gewinnung von nachhaltigen Gebäudelösungen schutz, sondern auch insgesamt
Energie in der Gebäudehülle rea-
lisiert, darf sich schon morgen
über Steigerungen bei Rendite
und Verkehrswert freuen. Was
für Neubauten gilt, gilt verstärkt
für die Immobiliensanierung:
Dort lassen sich gar mit ver-
gleichsweise geringem Aufwand
in Bezug auf Betriebskosten

a property can be rented or


leased. They guarantee higher
prices when the property is
sold and thus have a lasting
positive impact on the property
value.

When it comes to the


sustainability of new and
refurbished buildings, the key
criterion is the energy
consumption that a property
causes over its entire life cycle. A
reduction of energy consumption
is closely connected with the Yale Sculpture Building, New Haven, USA:
creative quality of the building ausgezeichnet mit dem LEED-Platinum Zertifikat
envelope, with the design, and Yale Sculpture Building, New Haven, USA: awarded
with the spatial comfort. As with a platinum LEED certificate
regards the latter in particular,
the following applies: Energy-
efficient buildings are Depending on the location and to property redevelopment: With
characterized by their ability to usage, among other things, the comparatively low operating
guarantee especially high spatial building envelope has potential, costs and environmental
comfort with low energy needs. to a greater or lesser degree, for protection measures, sustained
At a time when more than 30 thermal and electrical usage of effects can be achieved.
percent of the entire energy solar energy. Those who take
supply is used for buildings such appropriate measures to save and Sustainability has international
as office complexes, commercial generate energy in the building relevance
buildings, and private homes, envelope today can look forward More and more institutions and
there is no question that property to higher returns and market commissions have turned their
energy consumption needs to be value tomorrow. What applies to attention to the constantly
optimized. new buildings applies even more growing knowledge and worries
18 | Schüco Zukunftsfaktor Nachhaltigkeit
Sustainability: A Key Issue for the Future

wirtschaftlich auf die Baubranche Verpflichtungsperiode (2008– und anderen klimaschädlichen


auswirken wird. 2012) um durchschnittlich gut Gasen durch geeignete Maßnah-
fünf Prozent gegenüber 1990 men weiter zu senken. Spätes-
Im internationalen Kontext steht zu senken. Ein Beschluss über tens zu diesem Zeitpunkt sollten
2009 vor allem die Nachfolgere- neue Regeln wird auf dem Klima- dann auch die schon heute exis-
gelung für das Ende 2012 aus- gipfel der Vereinten Nationen im tierenden energetischen Einspar-
laufende Kyoto-Protokoll an. Die November 2009 in Kopenhagen potenziale im Gebäudebereich,
Unterzeichnerstaaten haben ver- erwartet. Damit dürften dann bis die durch erhöhte Energieeffizi-
bindlich festgelegt, den jährlichen 2013 weltweit intensive Bemü- enz und gleichzeitige Nutzung er-
Treibhausgas-Ausstoß der Indus- hungen und Diskussionen einset- neuerbarer Energien erreichbar
trieländer innerhalb einer ersten zen, um die Emissionen von CO2 sind, in den meisten Teilen der

LEED**
(Canada) BREEAM
(United Kingdom)

DGNB
LEED HQE (Germany) CASBEE
(USA) (France) (Japan)
LEED**
(VAE)
SICES*
(Mexico) EEWH
(Taiwan)

LEED**
LEED**
(India)
(Brasilia)
Green Star
(Australia)

*under development
**adapted

Green Star
(New Zealand)

Zertifizierungssysteme für nachhaltige Gebäude


Certification systems for sustainable buildings

about global climate change and industry that will not only have an binding period (2008-2012) by
are now realizing the importance influence on climate protection, over five percent on average
of energy-efficient, sustainable but also on the overall economic compared to 1990. A resolution
building solutions. An example is situation of the building trade. on new regulations is expected to
the European Commission. In its be adopted at the United Nations
Lead Market Initiative for Europe In an international context, the Climate Change Conference to be
(LMI), the Commission defines treaty succeeding the Kyoto held in Copenhagen in November
“sustainable construction” as a Protocol will be a key issue in 2009. This should set in motion
future lead market that has to be 2009. The countries that signed concerted efforts and intense
promoted. With the initiative, the the Kyoto Protocol committed discussions worldwide aimed at
body intends to illustrate that it themselves to reducing the further reducing CO2 emissions
has recognized great innovative annual greenhouse gas emissions and other climate-damaging
potential in the construction of industrial countries in an initial gases by 2013. At this point at
Zukunftsfaktor Nachhaltigkeit Schüco | 19
Sustainability: A Key Issue for the Future

Welt zum anerkannten Stand der gewendet und unterscheiden sich den zu fördern, Wissen darüber
Technik werden. bezüglich ihrer Bewertungsmetho- zu verbreiten und Erfahrungen
dik und Aussagefähigkeit zum Teil über Zertifizierungssysteme
Zertifikate, Kriterien und erheblich. Derartige Zertifikate sol- auszutauschen. Die aktuell
Verordnungen len dem Eigentümer und Nutzer 13 Mitgliedsländer des World-
Für die Beurteilung der Gebäude- der Immobilie bestätigen, in wel- GBC repräsentieren heute über
qualität unter Nachhaltigkeits- chem Umfang in der Planung und 50 Prozent der weltweiten Bau-
aspekten stehen verschiedene Ausführung die Nachhaltigkeits- aktivitäten. Die bekanntesten
Bewertungsgrundlagen zur Verfü- kriterien eingehalten wurden. Zertifikate kommen aus den
gung. Diese lassen sich in zwei Wozu sie beitragen? Dass Gebäu- USA (LEED), Großbritannien
wesentliche Kategorien einteilen dequalität transparent, messbar (BREEAM) und Japan (CASBEE).
– in Zertifizierungssysteme einer- und damit vermarktbar wird.
seits und Energieeffizienzricht- Das amerikanische GBC vergibt
linien und -verordnungen ande- Nachhaltigkeitszertifikate für den LEED (Leadership in Energy
rerseits. Immobilien werden überwiegend and Environmental Design).
von den nationalen Mitgliedern Dieses Zertifikat steht für eine
Seit den 90er-Jahren entstanden des gemeinnützigen World besonders hohe Umweltverträg-
rund um den Globus immer mehr Green Building Council (GBC) lichkeit von Bauwerken. Ein
Zertifizierungssysteme für nach- vergeben. Die Organisation ist freiwilliger nationaler Standard,
haltige Gebäude. Sie werden in Anlaufstelle, um eine neue Gene- dessen Richtlinien in allen 50 US-
der Regel auf freiwilliger Basis an- ration von Hochleistungsgebäu- Bundesstaaten übernommen

the latest, the energy-saving extent to which the planning and with especially high
potential in the construction execution criteria have been environmental compatibility. It is
industry that can be generated adhered to. What is the a voluntary national standard
through energy efficiency certificates’ contribution? They whose guidelines are adopted in
and simultaneous usage of make the quality of buildings all 50 U.S. states. From 2000 to
renewable energies should be transparent, measurable, and the end of 2008, more than 2,000
acknowledged as the state of the thus marketable. Sustainability LEED certifications were carried
art in most parts of the world. certificates for property are out. (www.usgbc.org).
predominantly issued by the
Certificates, criteria, and national members of the non- Since 1990, the British BREEAM
ordinances profit World Green Building Certificate has evaluated the
Different bases are available for Council (GBC). The organization environmentally relevant
the assessment of building is a contact point for promoting a performance of new and existing
quality under sustainability new generation of high- buildings with four grades, the
aspects. They can be divided into performance buildings, for highest of which is “excellent.”
two categories – into certification disseminating knowledge about The BREEAM is also issued to
systems, on the one hand, and them, and for exchanging buildings beyond national
energy-efficiency guidelines and experiences about certification boundaries. Apart from ecological
ordinances on the other. systems. The current 13 and economic aspects, criteria
members of the World GBC today concerning health and comfort
Since the 1990s, more and more represent more than 50 percent are also taken into account. So
certification systems for of worldwide construction far, some 100 buildings have
sustainable buildings have activities. The most well known been certified in accordance with
emerged around the globe. As a certificates come from the U.S. BREAAM (www.breeam.org).
rule, they are applied on a (LEED), Great Britain (BREEAM),
voluntary basis and there are and Japan (CASBEE). Since 2001, the CASBEE
considerable differences between Certificate has classified the
the different systems’ evaluation The U.S. GBC hands out the ecological performances of
methods and informational value. LEED (Leadership in Energy and Japanese buildings based on an
Such certificates should show the Environmental Design). This evaluation scheme taking account
owner and users of a property the certificate is given to buildings of design, new construction,
20 | Schüco Zukunftsfaktor Nachhaltigkeit
Sustainability: A Key Issue for the Future

wurden. Seit 2000 bis Ende 2008 die „Gebäude-Umwelt-Effizienz“ Ob national oder international:
wurden bereits mehr als 2.000 zu messen (www.ibec.or.jp/jsbd). Wer ein derartiges Zertifikat mit
Zertifizierungen durchgeführt Als eines der führenden World- praxisgerechten und bezahlbaren
(www.usgbc.org). GBC Mitglieder bietet die Deut- Gebäudehüllen erlangen will, soll-
sche Gesellschaft für Nachhalti- te im Planungsprozess von Beginn
Das britische BREEAM-Zertifikat ges Bauen (DGNB) ab 2009 das an eine ganzheitliche Betrach-
bewertet seit 1990 die umwelt- „Deutsche Gütesiegel Nachhalti- tungsweise und in der Ausführung
relevante Leistung neuer und ges Bauen“ an. Grundlage ist ein ausgereifte Produkte wählen. Für
bestehender Gebäude mit vier Zertifizierungssystem, das in die Beurteilung der Gebäudequali-
Auszeichnungsstufen bis zur Kooperation von DGNB und tät unter Nachhaltigkeitsaspekten
Note „exzellent“ – und das auch Bundesministerium für Verkehr, kommt auf EU-Ebene die Richt-
außerhalb der Landesgrenzen. Bau und Stadtentwicklung ent- linie über die Energieeffizienz von
Neben ökologischen und ökono- standen ist. Ein Bewertungssys- Gebäuden hinzu.
mischen Aspekten werden Krite- tem der „zweiten Generation“,
rien in Bezug auf Gesundheit und das sich durch einen umfassen- Die europäischen Mitgliedslän-
Komfort berücksichtigt. Bisher den Ansatz auszeichnet und nicht der haben damit bereits 2002
wurden rund 100.000 Gebäude allein Umweltfreundlichkeit und klare Vorgaben erhalten. Gere-
nach BREAAM zertifiziert Standorteigenschaften eines gelt werden unter anderem auch
(www.breeam.org). Bauwerks bewertet. Vielmehr die Erstellung von Energieaus-
erfolgt eine ganzheitliche Beur- weisen und die regelmäßige Ins-
Das CASBEE-Zertifikat klassifi- teilung der ökologischen, öko- pektion von zentralen Klimaanla-
ziert seit 2001 die ökologischen nomischen, sozialen, funktionalen gen. Deutschland hat bereits alle
Leistungen von japanischen Ge- und technischen Qualität sowie Anforderungen vollständig um-
bäuden nach einem Bewertungs- der Prozess- und Standortqualität gesetzt. Maßgebliches Mittel im
schema, das Entwurf, Neubau, unter Berücksichtigung des deutschen Baurecht ist die Ener-
Bestandsgebäude und Renovie- gesamten Lebenszyklus gieeinsparverordnung (EnEV)
rung berücksichtigt. Ziel ist es, (www.dgnb.de). 2007, die 2009 novelliert wird.

existing building, and renovation. local characteristics of a building, The European member states
The objective is to measure the but also gives a “holistic” received clear guidelines back in
“building environmental evaluation of the ecological, 2002. Among other things,
efficiency” (www.ibec.or.jp/jsbd). economic, social, functional, and regulations were introduced on
technical quality, as well as the the issuance of energy passes
As one of the leading World process and site quality taking and regular inspection of central
GBC members, the German into account the entire life cycle air-conditioning systems.
Society for Sustainable (www.dgnb.de).
Construction (Deutsche Gesell- Germany has already completely
schaft für Nachhaltiges Bauen / Whether national or implemented all of the
DGNB) will offer the German Seal international, anyone who wants requirements. An authoritative in
of Approval for Sustainable to receive such a certificate with German construction law is the
Building starting in 2009. The practice-oriented and affordable Energy Saving Ordinance
basis is a certification system building envelopes, should opt (Energieeinsparverordnung /
developed by DGNB in for a holistic approach from the EnEV) from 2007, which will
cooperation with the Federal very beginning of the planning be amended in 2009. The main
Ministry of Transport, Building process and well-engineered requirement factor for new
and Urban Affairs. It is a “ products in the realization. For buildings is the annual primary
second-generation” evaluation evaluation of construction energy needs in relation to a
system which is marked by a quality under sustainability reference building. In addition,
comprehensive approach and aspects, there are also the EU requirements were laid down
which does not only assess the guidelines on Energy Efficiency regarding thermal insulation in
environmental compatibility and in Buildings. the summertime.
Zukunftsfaktor Nachhaltigkeit Schüco | 21
Sustainability: A Key Issue for the Future

Hauptanforderungsgröße für
Neubauten ist der Jahres-Primär-
energiebedarf in Relation zu ei-
nem Referenzgebäude. Dabei
werden auch Anforderungen an
den Wärmeschutz im Sommer
gestellt.

Seit Januar 2009 ist die Nutzung


erneuerbarer Energien für die
Wärmeversorgung von Neubauten
in Deutschland für alle neu bean-
tragten oder angezeigten Bauvor-
haben gesetzlich verpflichtend.
Ziel des Erneuerbare-Energien-
Wärme-Gesetzes ist es, den Anteil
von erneuerbaren Energiequellen
bei der Wärmeerzeugung bis
2020 von 6,6 Prozent (in 2007)
auf 14 Prozent zu erhöhen. Das
vorläufige Ziel ist also deutlich ab-
gesteckt. Und der erfolgreiche
Weg dorthin? Wenn Architekten,
Bauherren und Investoren auf die
Innovationskraft eines anerkann-
ten Marktführers wie Schüco
setzen, ist dieser vorgezeichnet.

As of January 2009, all newly


applied for or newly advertised
building projects in Germany are
legally required to use renewable
energies for heating systems. The
aim of the Renewable Energies
Heating Law is to increase the
percentage of renewables in
heating from 6.6 percent (in
2007) to 14 percent in 2020.
Thus, the objective has been
clearly staked out for the time
being. But how can it be achieved
successfully? The answer: If Das Max Planck Institut in Münster, Deutschland,
architects, builders, and investors wird mit dem Schüco Raffstore verschattet.
The Max Planck Institute in Münster, Germany,
bank on the innovativeness of an
uses Schüco external blinds for solar shading
acknowledged market leader like
Schüco.

Schüco the trailblazer and its


contribution to sustainability
The issue of energy efficiency in
building envelopes is a foundation
22 | Schüco Zukunftsfaktor Nachhaltigkeit
Sustainability: A Key Issue for the Future

Vorreiter Schüco – und sein Auflagen und Rahmenbedingun-


Beitrag zur Nachhaltigkeit gen verbunden sind.
Das Thema Energieeffizienz bei Heute bietet Schüco als System-
Gebäudehüllen ist ein Grundbau- lieferant mit innovativen Produk-
stein im Fundament der Nachhal- ten rund um die Gebäudehülle
tigkeit. Ein Thema, das Schüco zukunftsweisende Lösungen für
bereits vor Jahren besetzt und nachhaltiges und energieeffizien-
somit eine Vorreiterrolle über- tes Bauen – von der Planung bis
nommen hat. Schüco denkt an zur Realisierung. Das Portfolio
morgen. Und hat die Dringlich- mit wärmegedämmten Fens-
keit des nachhaltigen Handelns tern, Türen, Fassaden und
in puncto Energieeffizienz schon Sonnenschutzprodukten bis hin
sehr lange ganz vorne auf seiner zu umfassenden Systemen zur
Agenda. Als kunden- und praxis- Gewinnung von Solarstrom und
orientierter Technologieführer -wärme ist der Schlüssel für er-
verfügt Schüco über ein viel- folgreiches nachhaltiges Bauen.
schichtiges und flexibles Pro- Neben der exklusiven Sortiments-
duktportfolio. Ein Portfolio, das breite setzt Schüco auf eine Sorti-
technische Standards bereits er- mentstiefe, die sich von Fenster
füllt, bevor neue Gesetze und bis Sonnenschutz jeder Heraus-
Verordnungen in Kraft treten, die forderung, die eine Gebäudehülle
im Bausektor häufig mit strengen auch nur bieten kann, stellt. Mit

stone for sustainability. It is a facades, and solar shading


matter that Schüco approached products all the way to
years ago and thus took on a comprehensive system solutions
pioneering role. Schüco thinks for using solar energy, is the key
about tomorrow. And the urgency to successful sustainable
of sustainable action regarding building. In addition to its
Aupark Tower, Bratislava, Slowakei:
energy efficiency has long been exclusive assortment of products,
Wärmegedämmte Schüco Fassade FW 50+ at the top of the company’s Schüco offers a product mix from
Aupark Tower, Bratislava, Slovakia: agenda. As a customer- and ranging from windows to solar
Thermally insulated façade system Schüco FW50+ practice-oriented technology shading that can face any
leader, Schüco has a challenge a building envelope
sophisticated and flexible product might pose. With its broad
portfolio that already meets spectrum of products for energy-
technical standards before new efficient building envelopes,
laws and ordinances take effect, Schüco enables partners,
regulations which in the builders, and architects to meet
construction sector are often the highest requirements
connected with strict sanctions contained in all important
and underlying conditions. sustainability certificates and
energy efficiency standards. Not
As a systems supplier just in Germany, but around the
manufacturing innovative globe. Schüco has nearly 12,000
products around the building partner companies for this
envelope, Schüco offers future- purpose.
oriented solutions for sustainable
and energy-efficient construction, Schüco actively engaged with the
from planning to realization. The regulations for new energy
company’s portfolio of thermally standards early on. Its product
insulated windows, doors, solutions often go beyond the
Zukunftsfaktor Nachhaltigkeit Schüco | 23
Sustainability: A Key Issue for the Future

seiner breiten Produktpalette für In vielen Produktsegmenten ist Systemgeber übernimmt Schüco
energieeffiziente Gebäudehüllen Schüco nicht nur mit besten dabei die Verantwortung für die
ermöglicht es Schüco, Partnern, U-Werten heute führend. Schüco Technologieentwicklung und -be-
Bauherren und Architekten den ist für seine Kunden und Partner herrschung. Und das im Rahmen
hohen Ansprüchen aller bedeu- gewappnet – zumal zum Beispiel der projektunabhängigen Ent-
tenden Nachhaltigkeitszertifikate der deutsche Gesetzgeber schon wicklung des Baukastens sowie
und Energieeffizienzstandards in diesem Jahr weitere verschärf- gegebenenfalls bei der Entwick-
zu entsprechen. Nicht nur in te Anforderungen an den Primär- lung projektspezifischer Sonder-
Deutschland. Sondern rund um energieverbrauch von neuen bauteile. Keine Frage: Wer auf
den Globus. Dafür stehen annä- und sanierten Gebäuden mit Schüco setzt, setzt auf Qualität,
hernd 12.000 Partnerbetriebe. einer Reduzierung um 30 Prozent Kompetenz – und Nachhaltigkeit.
vorsieht.
Schüco hat sich bereits frühzeitig Glasklar ist: Wer nachhaltige,
und aktiv mit den Regulierungen klimagerechte Immobilien ent-
für neue energetische Standards wickeln will, kommt an nachhal-
auseinandergesetzt. Die Produkt- tigen Gebäudehüllen als integrale
lösungen gehen oftmals bereits Bestandteile nicht vorbei. Als be-
über die strengen gesetzlichen sonders wirkungsvoll sind Fens-
Anforderungen in Deutschland ter und Fassaden zu bewerten,
hinaus und erfüllen schon heute die auf Basis von Konstruktions-
die nationalen und internationa- baukästen gefertigt wurden. Als
len Anforderungen von morgen. verlässlicher und kompetenter

stringent legal requirements in independently of specific projects on Schüco bank on quality,


Germany, and today meet the and in some cases by developing competence, and sustainability.
national and international special project-specific
requirements of tomorrow. In construction parts. There’s no
many product segments, Schüco doubt about it: Those who bank
is not only leading with the best
U-values. Schüco is prepared for
its customers and partners –
especially since German
lawmakers intend this year to
further tighten the primary
energy consumption
requirements for new and
refurbished buildings with a
reduction of 30 percent.

What is crystal clear is that


anyone who wants to develop
sustainable, climate-friendly
properties cannot get past
sustainable building envelopes as
integral components. Module-
based windows and facades are
particularly effective. As a reliable
and competent systems provider,
Schüco assumes responsibility
Die Anforderungen an Energieeffizienz
for technology development and von Gebäuden steigen stetig
control. And it does so by Energy efficiency requirements are constantly
developing modules increasing
24 | Schüco Innovationen
Innovations

Innovationen
Innovations

Als Innovationsführer für system- As a leader in innovation for


gestütztes Bauen bietet Schüco system-based construction,
zukunftsweisende Systemlösungen Schüco offers pioneering system
mit überzeugenden Vorteilen, die solutions with outstanding
höchste Ansprüche an die Energie- benefits, which conform to the
bilanz stellen verbunden mit highest standards with regard to
Automation, Sicherheit und energy balance in conjunction with
Design. automation, security and design.

Schüco Aluminium Fenstersysteme


Schüco aluminium window systems

Schüco Fenster AWS 75.SI Schüco Window AWS 75.SI


Veränderte Energiestandards New energy standards demand
erfordern effiziente Fenstersysteme. efficient window systems.
Das verbesserte Schüco Fenster The improved Schüco Window
AWS 75.SI verbindet exzellente AWS 75.SI combines excellent
Wärmedämmung, Design und thermal insulation, design and
Sicherheit mit den Vorteilen des security with the advantages of
Werkstoffes Aluminium. using aluminium.

Seite 36 Page 36

Schüco Fenster AWS 75 BS.SI Schüco Window AWS 75 BS.SI


Die konsequente Weiterentwick- The logical development of the
lung der AWS Blocksysteme an AWS block systems of new
neue Energiestandards heißt energy standards is Schüco
Schüco Fenster AWS 75 BS.SI. Window 75 BS.SI. Good design
Gutes Design und zukunftswei- and pioneering thermal insulation
sende Wärmedämmung in idealer in an ideal combination
Kombination.

Seite 38 Page 38

Schüco Fenster AWS 75 WF.SI Schüco Window AWS 75 WF.SI


Mit Schüco Fenster AWS 75 WF.SI With Schüco Window
lassen sich großflächige, AWS 75 WF.SI, large areas of
geschosshohe Verglasungen mit floor-to-ceiling glazing with
hervorragender Wärmedämmung, outstanding thermal insulation
maximaler Transparenz und einer ensure maximum transparency
modernen, attraktiven Gebäude- and an attractive modern
optik verbinden. appearance.

Seite 39 Page 39
Innovationen Schüco | 25
Innovations

Schüco AvanTec Schüco AvanTec


Großzügige Formate für architek- Large format designs for
tonische Freiheiten sowie verbes- architectural freedom and
serte Montageeigenschaften improved installation properties
charakterisieren die neue Genera- characterise the new generation
tion des verdeckt liegenden of the concealed Schüco AvanTec
Beschlags Schüco AvanTec bis fitting up to 160 kg vent weight.
160 kg Flügelgewicht.

Seite 40 Page 40

Schüco TipTronic Schüco TipTronic


Flügelgewichte bis 160 kg und Vent weights up to 160 kg and
Lüftungsweiten bis 300 mm opening widths up to 300 mm
setzen neue Akzente im breiten create new features in the wide
Lösungsspektrum des verdeckt range of solutions for Schüco
liegenden mechatronischen concealed mechatronic TipTronic
Beschlags Schüco TipTronic. fittings.

Seite 42 Page 42

Schüco Fenster AWS – Schüco Window AWS -


außen öffnend outward-opening
Ob kostengünstige Einstiegslö- Whether an economical entry-
sung oder High-End-Ausführung, level solution or a high-end
die neue Konstruktion verbindet design, the new construction
beste Wärmedämmung in allen combines the best thermal
Bautiefen mit einem vielseitigen insulation for all basic depths
Beschlagsangebot. with a versatile range of fittings.

Seite 44 Page 44

Schüco AvanTec Funkgriff Schüco AvanTec remote control


handle
Mit dem Schüco AvanTec
Funkgriff lassen sich, neben der Using the Schüco AvanTec remote
mechanischen Funktion des control handle, in addition to the
Fensteröffnens, bis zu drei mechanical opening of windows,
weitere Komponenten wie up to three other components,
Sonnenschutz oder Oberlicht such as solar shading or a toplight
über Funk ansteuern. can be controlled remotely.

Seite 42 Page 42

Schüco ControlPanel Schüco ControlPanel


Das innovative Schüco With its digital operating
ControlPanel bietet mit seiner technology, the innovative
digitalen Bedienungstechnik eine Schüco ControlPanel offers a
komplette Funktionslösung im complete functional solution for
Rahmen der Gebäudeautomation. building automation.

Seite 43 Page 43
26 | Schüco Innovationen
Innovations

Schüco Aluminium Türsysteme


Schüco aluminium door systems

Schüco Tür ADS HD Schüco Door ADS HD


Optimiert auf hohe Anforderungen Optimised to the high requirements
im Objektbereich. Durch die for large projects. Can also be used
Erweiterung um aufschlagende for entrance doors due to the
Flügel und Designkonturen enhancement with face-fitted
ebenfalls für Haustüren einsetzbar. leaves and design contours.

Seite 62 Page 62

Schüco InterLock Schüco InterLock


Zweiflügelige Türen mit Vollpanik Double-leaf doors with full panic
in WK2 – erstmalig realisierbar function to WK2 – can only be
mit dem Verriegelungssystem used with the Schüco InterLock
Schüco InterLock. locking system.

Seite 67 Page 67

Schüco Tür ADS 90 PL.SI Schüco Door ADS 90 PL.SI


Hohe Robustheit bei 90 mm With a high degree of durability
Bautiefe und der Erfüllung with a basic depth of 90 mm and
höchster Wärmedämmstandards the fulfillment of the highest
durch ein umlaufendes Mittel- thermal insulation standard, this
dichtungsprinzip zeichnen dieses premium entrance door system is
Premium-Haustürsystem aus. characterised by a continuous
centre gasket design.

Seite 71 Page 71

Schüco Integrierter Schüco integrated side-hung


Drehtürantrieb door drive
Hohe ästhetische Ansprüche High design standards are
werden aufgrund geringer Bautiefe fulfilled with a minimal basic
und geräuscharmen Fahrverhaltens depth and quiet running and
erfüllt und prädestinieren den make the integrated side-hung
integrierten Drehtürantrieb damit door drive ideally suited for use in
für den Einsatz im gehobenen luxury homes.
Wohnungsbau.
Seite 72 Page 72

Schüco CCTV-Modul Schüco CCTV module


Kompakt und durch vorhandene Compact and can be integrated
Standard-Schnittstellen auch in into closed-circuit TV systems
bereits bestehende Videoüberwa- already in place using the existing
chungssysteme integrierbar – das standard interface – the Schüco
Schüco CCTV-Modul zeichnet CCTV module features a variety
sich durch vielfältige Anschluss- of options for attachment.
möglichkeiten aus.

Seite 73 Page 73
Innovationen Schüco | 27
Innovations

Schüco Aluminium Schiebesysteme


Schüco aluminium sliding systems

Schüco Schiebesystem Schüco Sliding System


ASS 39 SC ASS 39 SC
Das leichte, wärmegedämmte The Schüco ASS 39 SC lightweight,
Schüco Schiebesystem ASS 39 SC thermally insulated sliding system
mit schmalen Ansichtsbreiten, with narrow face widths and
geringem Rahmenanteil und proportionately narrow frames to
hohem Glasanteil bietet hervor- large areas offers outstanding
ragende Wärmedämmeigen- thermal insulation properties for
schaften für südliche Länder. southern countries.
Seite 81 Page 81

Schüco Schiebesystem Schüco Sliding System


ASS 39 SC TipTronic ASS 39 SC TipTronic
Das mechatronische Schiebesys- The mechatronic Schüco
tem Schüco ASS 39 SC TipTronic ASS 39 SC TipTronic sliding
ermöglicht komfortables Öffnen, system allows convenient
Schließen und Verriegeln auf opening, closing and locking at
Knopfdruck. the touch of a button.

Seite 80 Page 80

Schüco Schiebesystem Schüco Sliding System


ASS 50 HT ASS 50 HT
Aktives Dichtungssystem active gasket system
Das Schüco Schiebesystem With its new gasket design, the
ASS 50 HT verbindet durch ein Schüco ASS 50 HT sliding
neuartiges Dichtungskonzept die system combines the benefits of
Vorteile von Schiebe- und sliding systems and window
Fenstersystemen. systems.

Seite 82 Page 82
28 | Schüco Innovationen
Innovations

Schüco Aluminium Fassadensysteme


Schüco aluminium façade systems

Schüco E² Fassade

Die Schüco E² Fassade verbindet


Haus- und Fassadentechnik
energieeffizient miteinander.
Fassadenintegrierte Photovoltaik
Dünnschichtmodule nutzen dabei
die Flächen der Gebäudehülle zur
solaren Energiegewinnung.
Seite 94

Schüco E² façade

The Schüco E² façade combines


home and façade technology
together in an energy-efficent way.
Façade-integrated photovoltaic thin
film modules uses the large
available surfaces of the building
envelope to generate solar energy.

Page 94

Schüco Fassade FW 50+.SI Schüco Façade FW 50+.SI


Mit einer neuartigen Technologie With a new type of technology,
setzt Schüco Fassade FW 50+.SI Schüco Façade FW 50+.SI is
einen neuen Standard in Sachen setting a new standard when it
Wärmedämmung. Mit Uf-Werten comes to thermal insulation.
bis zu 0,8 W/m²K können ener- With Uf values up to 0.8 W/m²K,
giesparende Fassaden realisiert energy-saving façades can be
werden. installed.

Seite 98 Page 98

Schüco Fassade USC 65 Schüco Façade USC 65


Die Elementfassade Schüco The unitised façade Schüco
Fassade USC 65 vereinigt Façade USC 65 combines
Ästhetik, Energieeffizienz und elegance, energy-efficiency and
rationelle Verarbeitung in einer efficient fabrication in one system
Systemlösung. solution.

Seite 100 Page 100


Innovationen Schüco | 29
Innovations

Schüco Aluminium Sonnenschutzsysteme


Schüco aluminium solar shading systems

Schüco Sonnenschutz CTB Schüco Solar Shading CTB


Der fassadenintegrierte Hochleis- Façade-integrated high-
tungssonnenschutz aus eloxierten performance solar shading with
Aluminiumlamellen bietet hohe anodised aluminium louvre blades
Transparenz und maximale provides a high degree of
Windbelastbarkeit. transparency and maximum wind
load capacity.

Seite 132 Page 132

Schüco Raffstore BEB – Schüco External Blinds BEB –


elektromechanisches electro-mechanical emergency
Notraffsystem blinds system
Der geprüfte Schüco Raffstore BEB The approved Schüco External
mit elektromechanischem Notraff- Blinds BEB with electro-
system, Auslösung über die mechanical emergency blinds
Schüco Fluchttürsicherung. system, activated using the
Schüco emergency exit switch

Seite 136 Page 136

Schüco Raffstore BEB – Schüco External Blinds BEB –


Tageslichtsysteme daylight systems
Schüco Raffstore BEB mit Schüco External Blinds BEB with
Lichtlenkung sorgen für optimierte daylight control provide
Tageslichtnutzung am Arbeitsplatz optimised use of natural light in
bei effektivem Hitzeschutz. the workplace with effective
protection against heat and glare.

Seite 137 Page 137

Schüco Großlamelle ALB – Schüco Large Louvre Blades


Photovoltaiklamelle ALB – PV blade
Die neue Großlamelle ALB 400 AP The new large louvre blade
mit integrierten Photovoltaikzellen ALB 400 AP with integrated
kombiniert wirksamen Sonnen- photovoltaic cells combines
schutz mit solarer Energiegewin- effective solar shading with the
nung – auf Wunsch mit Sonnen- generation of solar energy –
standsnachführung. available with sun tracking if
required.
Seite 140 Page 140
30 | Schüco Innovationen
Innovations

Schüco Aluminium Sicherheitssysteme


Schüco aluminium security systems

Schüco ADS 80 FR 60 Schüco ADS 80 FR 60


Das neue Aluminium-Tür- und The new range of fire protection
Wandsystem für den Brandschutz aluminium doors and walls of fire
(Fire Resistant) der Feuerwider- resistance classes T60, F60 and
standsklassen T60 und F60 sowie EI60
EI60.

Seite 144 Page 144

Schüco ADS 65.NI FR 30 Schüco ADS 65.NI FR 30


Das neue ungedämmte Aluminium The new non-insulated aluminium
Tür- und Wandsystem der Feuer- door and wall system for fire
widerstandsklasse E30/EW30 bzw. resistance classes E30/EW30 and
G30. G30

Seite 145 Page 145

Schüco ADS 65.NI SP Schüco ADS 65.NI SP


Das neue Rauchschutzsystem. The new smoke protection
Ein komplettes, nach EN 1634-3 system. Door and wall system
und DIN 18095 geprüftes Tür- fully approved in accordance with
und Wandsystem, einschließlich EN 1634-3 and DIN 18095,
der Systembeschläge. including system fittings

Seite 146 Page 146

Schüco TipTronic RWA Schüco TipTronic SHEVS


Schüco TipTronic RWA eröffnet With fully concealed mechatronic
mit komplett verdeckt liegenden, drives, Schüco TipTronic SHEVS
mechatronischen Antrieben opens up impressive new ways to
eindrucksvoll neue Wege, um combine smoke extraction with
notwendige Entrauchung mit ventilation and design.
Lüftung und Design zu verbinden.

Seite 147 Page 147


Innovationen Schüco | 31
Innovations

Schüco Stahlsysteme Jansen


Schüco Jansen steel systems

VISS Ixtra VISS Ixtra


Neue Fassadendimensionen durch New façade dimensions with
lasergeschweißte Tragprofile. laser-welded load-bearing profiles

Seite 158 Page 158

VISS Davex VISS Davex


Hochtransparente, wirtschaftliche Highly transparent, efficient steel/
Stahl-Glasfassaden durch die glass façade using Davex
Davex-Verbindungstechnologie connecting technology

Seite 159 Page 159

VISS HI VISS HI
Hochwärmegedämmte Highly thermally insulated steel/
Stahl-Glasfassaden bis hin glass façades up to the passive
zum Passivhausstandard house standard

Seite 160 Page 160

Janisol C4 T90/F90 Janisol C4 T90/F90


Das neue bauaufsichtlich zugelas- The new steel fire protection
sene Stahl-Brandschutzsystem system with fire-resistant closers
für Feuerschutzabschlüsse T90/ T90/F90 approved by the building
F90 nach DIN 4102 authorities in accordance with
DIN 4102

Seite 161 Page 161

Schüco RWA für Janisol Schüco SHEVS for Janisol


Systeme systems
Geprüfte Systemlösungen für Approved system solutions for
Rauch- und Wärmeabzugsgeräte smoke and heat exhaust
aus Stahl – einsetzbar als Loch- ventilation systems made from
fenster oder als Einsatzelement in steel – can be used as punched
die VISS Stahl-Fassadensysteme window or insert unit into the
VISS steel façade systems.

Seite 162 Page 162


32 | Schüco Innovationen
Innovations

Schüco Solar-Systeme
Schüco solar energy systems

Aufmaßgefertigte Kollektoren Custom-built collectors


Individuelle Kollektoren nach Individual collectors
Maß mit besonders an- made-to-measure with
sprechender Optik durch Wärme- particularly attractive appearance
leittechnologie mit Aluminium- due to thermal conduction
absorber. technology with aluminium
absorbers.

Seite 183 Page 183

Dünnschichtmodule Thin-film modules


Photovoltaikmodule mit innova- Photovoltaic modules with
tiver Dünnschichttechnologie von innovative thin-film technology
Schüco ermöglichen durch ihre from Schüco provide flexible
überzeugenden Eigenschaften application options for all project
und hervorragende Qualität requirements, due to their
flexible Anwendungsmöglich- outstanding properties and
keiten für jede Objektanforderung. excellent quality.

Seite 188 Page 188

Aufmaßgefertigte Dünnschicht- Custom-built thin-film modules


module
The innovative thin-film
Die innovative Dünnschicht- technology from Schüco provides
technologie von Schüco bietet bei special combination options with
aufmaßgefertigten Modulen made-to-measure modules for
besondere Kombinationsmöglich- individualised and unusual
keiten für eine individuelle und architecture.
außergewöhnliche Architektur

Seite 192 Page 192


Innovationen Schüco | 33
Innovations

Schüco Kunststoffsysteme
Schüco PVC-U systems

Schüco VentoTherm Schüco VentoTherm


Neu entwickeltes dezentrales Newly developed decentralised
Lüftungssystem mit Wärmerück- ventilation system with heat
gewinnung, welches Maßstäbe recovery that sets new standards
bei der Fensterlüftung setzt. in window ventilation. Its
Durch seine schlanke Bauweise slimeline design allows it to be
wird eine Integration am Fenster integrated on the window so as
erreicht, die somit für maximalen to ensure maximum light
Lichteinfall sorgt. penetration.
Seite 202 Page 202

Schüco VarioTec NI Schüco VarioTec NI


Der komplett verdeckt liegende The fully concealed Schüco
Beschlag Schüco VarioTec NI mit VarioTec NI with an attractive
attraktiver Optik sowie optimalen look that is easy to maintain,
Pflegekomfort, überzeugt mit den fitting offers all the performance
Leistungsmerkmalen und and technical features of a
technischen Fähigkeiten eines surface-mounted fitting.
aufliegenden Beschlages.

Seite 215 Page 215

Schüco Klappladen Schüco folding shutters


Dem Energiespargedanken In keeping with the concept of
folgend, bietet der Schüco saving energy, the Schüco folding
Klappladen zu jeder Jahreszeit shutters provide additional
einen zusätzlichen Wärme- und thermal insulation and protection
Wetterschutz. against the elements at any time
of the year.

Seite 212 Page 212

Schüco Corona TopAlu Schüco Corona TopAlu


Außen liegende Aluminium- Externally mounted aluminium
Deckschalen sind eine attraktive cover caps are an attractive
Designvariante für Kunststoff- design feature for PVC-U window
Fenstersysteme. Durch die systems. As a result of system
Systemerweiterung ist Schüco enhancements, Schüco Corona
Corona TopAlu jetzt auch für die TopAlu can now also be used for
Profilsysteme mit 82er Bautiefe profile systems with 82 mm basic
einsetzbar. depth.
Seite 213 Page 213
34 | Schüco Schüco Aluminium Fenstersysteme
Schüco aluminium window systems
Schüco Aluminium Fenstersysteme Schüco | 35
Schüco aluminium window systems

Schüco Aluminium Fenstersysteme


Schüco aluminium window systems

Als Innovationsführer für system- As a leader in innovation for


gestütztes Bauen verbinden system-based construction,
Schüco Aluminium Fenster- Schüco aluminium window
systeme höchste Ansprüche an systems combine the highest
Energie, Automation, Sicherheit standards in terms of energy,
und Design. automation, security and design.

Innovationen Fenstersysteme Innovationen Fensterbeschläge Fenstersysteme


Window systems – innovation Window fittings – innovations Window systems

Ausgestattet mit zukunftsorien- Verdeckt liegende Beschlagsysteme Die Fenstergeneration Schüco AWS
tierter Wärmedämmung und bis 160 kg Flügelgewicht von bietet ein umfangreiches, internati-
attraktivem Design erfüllen Schüco unterstützen neue Dimensi- onales Systemprogramm zur
Schüco Fenstersysteme die onen des Energiesparens. Sie Realisierung individueller Gestal-
Wärmeschutzanforderungen von kombinieren architektonische tungslösungen bei besten Wärme-
heute und morgen. Freiheit, maximale Transparenz und dämmwerten.
energetische Effizienz.
With pioneering thermal The Schüco AWS generation of
insulation and an attractive Concealed fittings systems up to windows offers a comprehensive,
design, Schüco window systems 160 kg vent weight from Schüco international range of systems to
fulfil the thermal insulation support new dimensions of create individual design solutions
requirements of today and energy saving. They combine with the best thermal insulation
tomorrow. architectural freedom, maximum values.
transparency and energy
efficiency.

Seite 36 Seite 40 Seite 44


Page 36 Page 40 Page 44
36 | Schüco Innovationen Fenstersysteme
Window systems – innovations

Schüco Fenster AWS 75.SI – verbesserte Wärmedämmung


Schüco Window AWS 75.SI – improved thermal insulation

Energie zu sparen und Energie zu Saving energy and generating


gewinnen sind zu zentralen energy have become central
Leitbildern der Architektur themes for architecture,
geworden, unauflöslich verbun- inextricably linked with the topics
den mit den Themen Sicherheit, of security, automation and
Automation und Design. design.

Vor allem das Schüco Fenster Above all, the Schüco Window
AWS 75.SI ist wesentlicher AWS 75.SI has become an
Bestandteil dieser Entwicklung. integral part of this development.
Dank verbesserter Wärmedäm- Thanks to improved thermal
mung Uf= 1,3 W/m²K (Ansichts- insulation Uf = 1.3 W/m²K
breite 117 mm) und erweitertem (117 mm face width) and an
Profilsortiment erfüllt es besser extended range of profiles, it
denn je zukünftige Wärmedämm- fulfils better than ever future
standards sowie architektonische thermal insulation standards and
Anforderungen an Transparenz architectural requirements for
und Gestaltungsfreiheiten bei nur transparency and design freedom
75 mm Bautiefe. with a basic depth of only 75 mm.

Schüco AWS 75.SI


In Verbindung mit dem verdeckt- In conjunction with the concealed
mit 2-fach-Verglasung und thermisch getrenntem liegenden Beschlag Schüco Schüco TipTronic fitting, the
Randverbund TipTronic können die Energie- energy-saving potential of
Schüco AWS 75.SI einsparungspotenziale mittels building automation can be fully
with double glazing and thermally broken edge seal Gebäudeautomation optimal exploited.
ausgeschöpft werden.

Schüco Fenster AWS 75.SI Schüco Window AWS 75.SI


optimierter Wärmedämmstan- optimised thermal insulation
dard für Aluminiumfenster standard for aluminium windows

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Hervorragende Wärmedäm- Ɣ Outstanding thermal insulation
mung bei 75 mm Bautiefe: for basic depth of 75 mm:
Uf-Wert von 1,3 W/m²K Uf value of 1.3 W/m²K (face
(Ansichtsbreite von 117 mm) width of 117 mm)
Ɣ Uw = 1,3 W/m²K mit Ɣ Uw = 1.3 W/m²K with double
2-fach-Verglasung glazing
Uw ů 1,0 W/m²K mit Uw ů 1.0 W/m²K with triple
3-fach-Verglasung glazing
Energieeinsparung durch optimiertes
Ɣ Optimierte Mitteldichtung mit Ɣ Optimised centre gasket with Wärmedämmverhalten
Fahne und Glasanlagedich- fin and glazing rebate gasket Saving energy by optimising thermal insulation
tungen mit Schaumkern with foam core
Ɣ Neue Geometrie der Glasfalz- Ɣ Glazing rebate insulation has
dämmung für verbesserte new geometry for improved
Wärmedämmung und leichtere thermal insulation and simpler
Verarbeitbarkeit production capacity
Ɣ Erweitertes Profilsortiment für Ɣ Extended range of profiles for
vielfältige Lösungsvarianten diverse solutions
Ɣ Verfügbar in den Designserien Ɣ Available in the
RL = Residential Line und RL = Residential Line and
SL = Soft Line SL = Soft Line design series
Ɣ Kompatibel zu Schüco Türen Ɣ Compatible with Schüco Doors
ADS / ADS HD ADS / ADS HD
Innovationen Fenstersysteme Schüco | 37
Window systems – innovations

Schüco Fenster AWS 75.SI


Systemoptimierung im Profil
Glasanlagedichtungen mit
Moosgummi-Schaumkern
verbessert die Wärmedämmung
Glazing rebate gaskets with und spart Energie.
microcellular foam core

Schüco Window AWS 75.SI


Wärmedämmung des Glasfalzes durch System optimisation in the profile
Schaumdämmkeil
improves thermal insulation and
Thermal insulation of glazing rebate
with foam insulating wedge
saves energy.

3-fach-Hohlkammer für optimierte


Wärmeisolation
Triple hollow chamber for optimised
thermal insulation

Minimierte Wärmeverluste durch


koextrudierte Mitteldichtung mit Fahne
Minimal heat loss due to co-extruded
centre gasket with fin Maßstab 1:2
Scale 1:2

Erweiterte Dämmzone mit


Schaumverbund-Isoliersteg
Enlarged insulation zone with foam-
filled insulating bar

In der Bautiefe 75 mm gibt es mit With a basic depth of 75 mm, it is


Schüco Fenster AWS nicht nur not only the wide product range of
durch das größere Sortiments- Schüco Window AWS that
angebot vielfältige Gestaltungs- provides numerous design options.
möglichkeiten. Ob als energetische Whether as an energy-efficient
High-End-Lösung mit 3-fach- high-end solution with triple
Verglasung oder als energie- glazing or an energy-efficient,
effiziente, wirtschaftliche Aus- economical construction with
führung mit 2-fach-Verglasung double glazing (Ug = 1.1 W/m²K)
(Ug = 1,1 W/m²K) und Warm Edge and warm edge spacers, Schüco
Spacern erfüllen Schüco Fenster- window systems meet the future
systeme den zukünftigen Schwel- threshold value for EnEV 2009 of
lenwert der EnEV 2009 von Uw =1.3 W/m²K.
Uw =1,3 W/m²K. Infrarotaufnahmen – Thermografien –
zur energetischen Bewertung von Gebäuden
Infrared images – thermography –
for energy evaluation of buildings
38 | Schüco Innovationen Fenstersysteme
Window systems – innovations

Schüco Fenster AWS 75 BS.SI


Schüco Window AWS 75 BS.SI

Das neue Blocksystem Schüco The new Schüco AWS 75 BS.SI


AWS 75 BS.SI kombiniert die block system combine the proven
bewährten Vorteile von Block- benefits of block windows -
fenstern – elegantes Design und elegant design and the largest
größtmögliche Transparenz – mit possible transparency - with the
höchsten Anforderungen an den highest thermal insulation
Wärmeschutz. requirements.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Exzellente Wärmedämmung Ɣ Excellent thermal insulation for
bei 75 mm Bautiefe: a basic depth of 75 mm:
Uf-Wert von 1,4 W/m²K Uf value of 1.4 W/m²K
(Ansichtsbreite 89 mm) (face width of 89 mm)
Ɣ Uw = 1,3 W/m²K mit Ɣ Uw = 1.3 W/m²K with double
2-fach-Verglasung glazing
Uw ů 1,0 W/m²K mit Uw ů 1.0 W/m²K with triple
3-fach-Verglasung glazing
Ɣ Neues Stegmaterial im Flügel, Ɣ New bar material in the vent,
optimierte Mitteldichtung mit optimised centre gasket with
Fahne sowie Glasanlagedich- fin, and glazing rebate gaskets
Schüco AWS 75 BS.SI
tungen mit Schaumkern sind with foam core are all features
Kennzeichen der exzellenten of excellent thermal insulation
Wärmedämmung Ɣ Very narrow face widths from
Ɣ Sehr schmale Ansichten ab 67 mm due to concealed
67 mm durch nicht sichtbare glazing beads
Glasleisten Ɣ Schüco TipTronic can be used
Ɣ Schüco TipTronic einsetzbar Ɣ Comprehensive profile range
Ɣ Umfangreiches Profilsortiment with mullion face widths up to
mit Pfostenprofilen bis 44 mm 44 mm, insert outer frames of
Ansicht, Einspannblendrahmen up to 51 mm, double vents and
bis 51 mm, Stulpflügel und vent sash bars
Flügelsprossen

Schwimmendes Fenster Floating window


Die Blockfenstersysteme mit The block window systems with
verdecktem Flügelrahmen eignen concealed vent frame can be
sich ideal für die Integration in integrated seamlessly into
Schüco Fassadensysteme. Bei Schüco façade systems. In the
großflächigen Fassadenfeldern case of large façade fields,
ermöglichen „schwimmende "floating windows" allow
Fenster“ besonders schmale especially narrow face widths.
Ansichten.
Features and benefits
Eigenschaften und Vorteile Ɣ Tolerances and glass
Ɣ Einspannmaße und Glasstär- thicknesses of 24 to 51 mm
ken von 24 bis 51 mm Ɣ Face width of 50 mm, tailored
Ɣ Ansichtsbreite 50 mm, to the façade systems
abgestimmt auf die Fassaden- Ɣ Basic depths of 65 to 75 mm
systeme are possible
Ɣ In den Bautiefen 65 bis 75 mm
Schüco AWS als „schwimmendes Fenster“
Schüco AWS as “floating window” realisierbar
Innovationen Fenstersysteme Schüco | 39
Window systems – innovations

Schüco Fenster AWS 75 WF.SI


Schüco Window AWS 75 WF.SI

Speziell für die wirtschaftliche The new high insulation system,


Ausführung von Fensterbändern Schüco Window AWS 75 WF.SI,
mit geschosshohen Verglasungen specially designed for the
in Pfosten-/Riegel-Anmutung und economical manufacture of ribbon
höchsten Anforderungen an die windows with storey-height
Wärmedämmung steht das neue glazing with a mullion/transom
hochwärmegedämmte System appearance to meet the highest
Schüco Fenster AWS 75 WF.SI. thermal insulation requirements.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Exzellente Wärmedämmung Ɣ Excellent thermal insulation for
bei 75 mm Bautiefe: a basic depth of 75 mm:
Uf-Wert von 1,5 W/m²K Uf value of 1.5 W/m²K
(Ansichtsbreite 82 mm) (face width of 82 mm)
Ɣ Uw = 1,3 W/m²K mit Ɣ Uw = 1.3 W/m²K with double
2-fach-Verglasung glazing
Uw ů 1,0 W/m²K mit Uw ů 1.0 W/m²K with triple
3-fach-Verglasung glazing
Ɣ Neues Stegmaterial im Flügel, Ɣ New bar material in the vent, Schüco AWS 75 WF.SI
optimierte Mitteldichtung mit optimised centre gasket with
Fahne sowie Glasanlagedich- fin, and glazing rebate gaskets
tungen mit Schaumkern sind with foam core are all features
Kennzeichen der exzellenten of excellent thermal insulation
Wärmedämmung Ɣ Based on the AWS 75 BS.SI
Ɣ Basierend auf der Lösung des block system solution
Block-Systems AWS 75 BS.SI Ɣ Proportionally less frame and
Ɣ Geringer Rahmenanteil, hoher more glass due to concealed
Scheibenanteil durch verdeckt vent
liegenden Flügel Ɣ External face width of 50 mm
Ɣ Außenansicht mit einer Ɣ Comprehensive design options
Ansichtsbreite von 50 mm with cover cap versions from
Ɣ Umfangreiche Gestaltungs- the FW 50+ façade system
möglichkeiten mit Deckscha- Ɣ Also available as flush-fitted Energieeinsparung durch optimiertes
lenvarianten aus dem Fassa- block window or vent with Wärmedämmverhalten
densystem FW 50+ standard or RL look Saving energy by optimising thermal insulation
Ɣ Optional als flächenbündiger Ɣ Schüco TipTronic can be used
Blockflügel oder Flügel mit
Standard bzw. RL Optik
Ɣ Schüco TipTronic einsetzbar
40 | Schüco Innovationen Fensterbeschläge
Window fifittings
ttings – innovations

Beschlag Schüco AvanTec 160 kg


Schüco AvanTec fitting 160 kg

Die neue Beschlagsgeneration The new generation of fittings for


Schüco AvanTec verbindet Schüco AvanTec combines
zeitloses Design mit nutzerorien- timeless design with user-
tierter Technik und vielseitigen orientated technology and
Funktionen. versatile functionality.
Mit Flügelgewichten bis 160 kg With vent weights up to 160 kg,
wird der verdeckt liegende the concealed mechanical fitting
mechanische Beschlag nicht nur not only meets architectural
architektonischen Forderungen demands for large format designs
nach großzügigen Formaten und and maximum transparency. The
maximaler Transparenz gerecht. fittings system for inward-
Das Beschlagssystem für nach opening, face-fitted windows also
innen öffnende, aufschlagende has impressive installation
Fenster überzeugt auch durch properties and a modular security
verbesserte Montageeigen- concept up to WK3.
schaften und ein modulares
Sicherheitskonzept bis WK3.
Features and benefits
Ɣ Narrow face widths and
Eigenschaften und Vorteile concealed fittings ensure a
Ɣ Schmale Ansichtsbreiten und streamlined appearance
verdeckt liegende Beschläge Ɣ Vent weights up to 130 kg or
Von außen nicht sichtbare Sicherheit ermöglichen klare Linienführung
mit Schüco AvanTec
160 kg; opening angle up to 90°
Security cannot be seen from outside Ɣ Flügelgewichte wahlweise bis Ɣ Easier vent installation using
with Schüco AvanTec 130 kg oder 160 kg und installation clips
Öffnungswinkel bis 90°
Ɣ Horizontal adjustment ±1.6 mm
Ɣ Erleichterte Montage des
Flügels mittels Montageclips Ɣ Self-jigging stay
Ɣ Horizontale Einstellbarkeit Ɣ Only one assembly tool
±1,6 mm required because all screw
fittings use one ISR size
Ɣ Selbstlehrende Schere
Ɣ Schüco AvanTec remote
Ɣ Durch Vereinheitlichung auf control handle
eine ISR Größe nur noch ein
Montagewerkzeug erforderlich
Ɣ Schüco AvanTec Funkgriff

Schüco AvanTec verbesserte Montage Der Schüco AvanTec entkoppelbarer Einbruchhemmung WK3 mit mindestens
Schüco AvanTec improved installation Öffnungsbegrenzer mit abschließbarem Handhebel zur 8 nicht sichtbaren Sicherheitsverriegelungen
Freischaltung der „Putzstellung“ WK3 burglar resistance with at least 8 concealed
The Schüco AvanTec detachable limiting stay with security locking points
lockable handle for activating the "cleaning position"
Innovationen Fensterbeschläge Schüco | 41
Window fifittings
ttings – innovations

Montagefolge Schüco AvanTec


Der Beschlag Schüco AvanTec
wurde hinsichtlich seiner Monta-
geeigenschaften verbessert.
Neben selbstlehrenden Scheren
und erweiterten horizontalen
Einstellmöglichkeiten lässt sich
der Flügel durch den integrierten
Montageclip in der Schere ohne
Anzug der Drehnutensteine sicher
im Blendrahmen positionieren.
Bei moderaten Flügelgewichten
kann somit eine 1-Mann-Montage
durch den selbsttragend fixierten Schritt 1 Schritt 2
Flügel im Blendrahmen erfolgen. • Endmontage vorbereiten • Einstellen des Flügels circa 2,5 cm aus der Ecke
• Schere und Ecklager in Drehstellung bringen • In Endmontagestellung bringen
Step 1 Step 2
Assembly sequence
• Prepare final installation • Place the vent approx. 2.5 cm out of the corner
Schüco AvanTec • Place the stay and the corner pivot in the turn position • Bring it into its final installation position
The Schüco AvanTec fitting was
improved in terms of its
installation properties. In addition
to self-jigging stays and
enhanced horizontal adjustment
options, the vent can be securely
positioned in the outer frame
without tightenting the sliding
blocks due to the integrated
installation clip in the stay. This
allows one-man installation of
moderate-weight vents, as the
vent when fixed in the outer
frame is self-supporting.

Schritt 3 Schritt 4
• Einschwenken des Flügels • Selbsttragende, sichere Fixierung des Flügels durch
• Schere in Beschlagsnut einclipsen und positionieren Montageclips im Blendrahmen
Step 3 • Fixierung der Drehnutensteine
• Swinging the vent into place Step 4
• Clip the stay into the fittings groove and move it • Self-supporting, secure fixing of the vent in the
into position outer frame using installation clips
• Fixing the sliding blocks
42 | Schüco Innovationen Fensterbeschläge
Window fifittings
ttings – innovations

Beschlag Schüco TipTronic 160 kg


Schüco TipTronic fitting 160 kg

Schüco TipTronic ist die erste Schüco TipTronic is the first


verdeckt liegende, mechatro- concealed mechatronic fitting to
nische Beschlagsgeneration, die combine energy management,
Energiemanagment, Sicherheit, security, building automation and
Gebäudeautomation und Design design. In this way, the window
verbindet. Das Fenster wird so becomes an integral component
zum integralen Bestandteil des of the intelligent building and
intelligenten Gebäudes und trägt makes a substantial contribution
wesentlich dazu bei, das energe- to exploiting the energy potential
tische Potenzial der Gebäudehülle of the building envelope. In
auszuschöpfen. Neben einer addition to the large number of
großen Anzahl an Öffnungsarten opening types such as side-hung
wie Dreh-Lüftungsflügel oder ventilation vents or outward
nach außen öffnend sowie opening as well as numerous
zahlreichen Ansteuerungs- control mechanism options e.g.
möglichkeiten, z. B. die Schüco the number of solutions for
Funkfamilie, wurde das Lösungs- Schüco TipTronic in the Schüco
angebot von Schüco TipTronic radio-controlled range has been
erweitert. extended.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


300 mm Lüftungsweite; komfortable Ansteuerung via Ɣ Flügelgewichte bis 160 kg für Ɣ Vent weight up to 160 kg for
Schüco AvanTec Funkgriff mit integrierter
maximale Transparenz und maximum transparency and
Fernbedienung
300 mm opening width; convenient operation using
Gestaltungsfreiheit selbst beim design freedom, even when
Schüco AvanTec radio-controlled handle with Einsatz von 3-fach-Verglasung triple glazing is used.
integrated remote control
Ɣ Lüftungsweite bis 300 mm Ɣ Opening widths of up to
ideal als Einsatz für Nachtaus- 300 mm, ideal for night-time
kühlung oder natürliche cooling or natural ventilation
Lüftungszyklen cycles

Schüco AvanTec Funkgriff mit einem Funkkanal und Schüco AvanTec Funkgriff mit einem Funkkanal und Schüco AvanTec Funkgriff mit Wahlschalter für drei
der Optik des Schüco TipTronic Griffs neuem Design Funkkanäle und neuem Design
Schüco AvanTec remote control handle with one radio Schüco AvanTec remote control handle with one radio Schüco AvanTec remote control handle with switch for
channel and the look of the Schüco TipTronic handle. channel and a new design three radio channels and new design
Innovationen Fensterbeschläge Schüco | 43
Window fifittings
ttings – innovations

Schüco ControlPanel
Schüco ControlPanel

Das Schüco ControlPanel erweit- The Schüco ControlPanel is a Key benefits


ert die digitale Gebäudeautoma- practical, stylish operating unit Ɣ Simple, intuitive operation
tion um ein funktionelles, design- which enhances digital building
orientiertes Bedienelement. Die automation. All of the building Ɣ Touchscreen display for
gesamte Gebäudetechnik – z. B. management, e. g. windows, operation, display and settings
Fenster, Sonnenschutz und solar shading and climate control, Ɣ Floor control and room control
Klimaregelung – wird einfach per is controlled easily from one
Ɣ Ethernet interface
Touchscreen von einer Stelle aus place using a touch screen. The
gesteuert. Der aktuelle Status current status is shown clearly on Ɣ Supports EIB and LON bus
wird übersichtlich auf dem the display panel. The display can systems
Display dargestellt. Die Anzeige be adjusted to suit individual Ɣ Elegant design and very flat
kann den individuellen Erforder- requirements. The Schüco construction
nissen angepasst werden. Das ControlPanel – a complete
Schüco ControlPanel – die functional solution for building
komplette Funktionslösung für automation.
die Gebäudeautomation.

Vorteile auf einen Blick


Ɣ Einfache und intuitive Bedienung Natürliches Lüften Klima Information Uhrzeit
Ɣ Touchscreen-Display für Öffnen und Schließen Temperaturanzeige Ɣ Statusübersicht über alle Time
von Einzelfenstern und Temperatur- Öffnungselemente
Bedienung, Anzeige und
oder Fenstergruppen Sollwerteinstellung Ɣ Aufrufen von Internetnews
Einstellung Natural ventilation Climate Information
Ɣ Raum- und Etagensteuerung Opening and closing Temperature display Ɣ Status overview for all
individual windows or and setting opening units
Ɣ Ethernet-Schnittstelle groups of windows temperature target Ɣ Call-up of Internet news
values
Ɣ Unterstützt EIB- und LON-Bus-
Systeme
Ɣ Elegantes Design, sehr flache
Bauweise

Licht und Schatten Sicherheit Benutzersequenz


Ɣ Auf- und Zufahren von einzelnen Ver- und Entriegeln Frei definierbare Program-
Sonnenschutzelementen oder Gruppen von Türen mabläufe für z. B. Zeitlüften,
Ɣ An- und Ausschalten von Beleuchtungs- Security Lichtszenen, Anwesenheits-
punkten oder Gruppen Locking and simulation
Light and shade unlocking doors User sequence
Ɣ Opening and closing of individual solar Freely definable program
shading units or groups sequences for e. g. timed
Ɣ Switching on and off of lights or groups ventilation, light sequences,
of lights occupancy simulation
44 | Schüco Fenstersysteme
Window systems

Schüco AWS – außen öffnende Fenster mit Mitteldichtung


Schüco AWS – outward-opening window solution with centre gasket

Größtmögliche Transparenz und With maximum transparency and


Gestaltungssfreiheit kombiniert design freedom, together with
mit zukunftsweisender Wärme- ground-breaking thermal
dämmung im bewährten System- insulation in the tried-and-tested
baukasten. Die neue nach außen modular system. The new
öffnenden Lösungen für Schüco outward-opening solutions in the
AWS Fenstersysteme überzeugen Schüco AWS window systems
durch exzellente Wärmedäm- are distinguished by their
mung, vielseitige Einsatzmöglich- excellent thermal insulation, wide
keiten und verbesserte Verarbei- range of applications and
tung. Durch das neue improved fabrication. With the
Beschlagskonzept von einfacher new fittings concept from the
marktüblicher Einstiegslösung bis simplest, standard start-up
hin zur Mehrfachverriegelung mit solution to multi-point locking
Kammergetriebe, Riegelstange with cavity-fitted gearbox, locking
und abschließbarem Griff im bar and Schüco Design lockable
Schüco Design lassen sich handle, the systems can fulfil the
höchste Ansprüche an Gestaltung, highest of design, comfort and
Komfort und Sicherheit erfüllen. security requirements.
Schüco AWS 70.HI – außen öffnend mit Dämmkeil
Uf = 1,7 W/m²K (Ansichtsbreite 111 mm)
Schüco AWS 70.HI – outward-opening
with glazing insulator
Uf = 1.7 W/m²K (face width 111 mm)

Der neue Wärmedämmstandard The new thermal insulation


für nach außen öffnende Schüco standard for outward-opening
AWS Fenster. Schüco AWS windows

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Beste Wärmedämmung für alle Ɣ Best thermal insulation on the
Bautiefen am Markt market for all basic depths
Ɣ Systembaukasten für die Ɣ Modular system for basic
Bautiefen 50 – 70 mm depths of 50 – 70 mm
Ɣ Vereinfachte Montage durch Ɣ Simplified installation due to
vorkonfektionierte Scherensets prefabricated stay assemblies
Ɣ Ausführung als Senkklapp oder Ɣ Can be designed as projected Optimiertes Wärmedämmverhalten mit Mitteldichtung
Drehfenster, wahlweise mit top hung or side hung win- Optimised thermal insulation with centre gasket
verdeckt liegenden Scheren dows, with a choice of con-
oder aufliegenden Bändern cealed stays or surface-
Ɣ Maximale Größen: mounted hinges
Senkklappfenster Ɣ Maximum sizes:
2.000 x 2.000 mm Projected top-hung window
Drehfenster 2000 x 2000 mm
1.450 x 1.900 mm Side-hung window
1450 x 1900 mm
Fenstersysteme Schüco | 45
Window systems

Die neue nach außen öffnende


Lösung für Schüco Fenster AWS
mit Mitteldichtung steht für beste
Wärmedämmung in allen
Bautiefen am Markt. Ob als
Scheren oder Drehbandlösung,
mit oder ohne Dämmkeil,
verbesserte Uf-Werte in allen
Bautiefen sind das Resultat.

The new outward-opening


solution for Schüco AWS
windows with centre gasket
represents the best thermal Schüco AWS 50 – außen öffnend Schüco AWS 60 – außen öffnend
insulation on the market for all Einstiegslösung für marktübliche Beschläge ohne Lösung für Scheren
basic depths. Whether stays or Beschlagsnut Uf-Werte = 2,3 W/m²K (Ansichtsbreite 111 mm)
Schüco AWS 50 – outward-opening Schüco AWS 60 – outward-opening
hinges are used with or without
Entry-level solution for standard fittings without a Solution for stays
glazing insulators, the result is fittings groove Uf values = 2.3 W/m²K (face width 111 mm)
improved Uf values in all basic
depths.

Schüco AWS 60.HI – außen öffnend Schüco AWS 65 – außen öffnend Schüco AWS 70.HI – außen öffnend
Lösung für Scheren Lösung für Scheren optional mit Glasfalzdämmung Lösung für Scheren
Uf Wert = 2,0 W/m²K (Ansichtsbreite 111 mm) Uf Wert = 2,0 W/m²K (Ansichtsbreite 111 mm) Uf = 1,8 W/m²K (Ansichtsbreite 111 mm)
Schüco AWS 60.HI – outward-opening Schüco AWS 65 – outward-opening Schüco AWS 70.HI – outward-opening
Solution for stays Solution for stays, with option of glazing rebate Solution for stays
Uf value = 2.0 W/m²K (face width 111 mm) insulation Uf = 1.8 W/m²K (face width 111 mm)
Uf value = 2.0 W/m²K (face width 111 mm)
46 | Schüco Fenstersysteme
Window systems

Schüco Fenster AWS 70


Schüco Window AWS 70

Schüco Fenster AWS 70.HI Schüco Window AWS 70.HI


Das hochwertige Fenstersystem The high quality window system
mit umfangreichen Lösungsvari- with a comprehensive range of
anten. solutions.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Verbesserte Wärmedämmung Ɣ Improved thermal insulation
bei 70 mm Bautiefe: with a basic depth of 70 mm:
Uf-Werte von 1,6 W/m²K Uf values of 1.6 W/m²K
(Ansichtsbreite 117 mm) (face width 117 mm)
Ɣ Optional als flächenbündiger Ɣ Also available as flush-fitted
Flügel, nach außen öffnender vent, outward-opening vent or
Flügel oder als Kurbel-Dreh- as crank-operated turn/tilt
Kipplösung für schwere, große solution for large, heavy units
Elemente Ɣ Wide range of profiles
Ɣ Breites Profilsortiment inklusive including the design systems:
der Designsysteme Schüco Schüco AWS 70 RL.HI
AWS 70 RL.HI (Residential (Residential Line), Schüco
Schüco AWS 70.HI Line), Schüco AWS 70 SL.HI AWS 70 SL.HI (Soft Line) and
optional mit Dämmkeil (Soft Line) und Schüco Schüco AWS 70 ST.HI (Steel
Schüco AWS 70.HI AWS 70 ST.HI (Steel Contour) contour)
with glazing insulator option
Ɣ Kompatibel zum Türenprogramm Ɣ Compatible with the
Schüco ADS Schüco ADS door range

Designvarianten Design options


Schüco Fenster AWS 70.HI bietet The Schüco Window AWS 70.HI
für besondere Design-Ansprüche offers a comprehensive range of
eine umfangreiche Lösungsbreite. solutions for special design
requirements.
Für eine weichere Linienführung
bietet die abgerundete SL- The rounded SL vent contour in
Flügelkontur in Verbindung mit conjunction with the appropriate
der passenden Glasleiste eine glazing bead is an attractive
attraktive Lösung. solution for softer lines.
Schüco AWS 70 RL.HI
Variante mit abgeschrägter Außenkontur Mit seinen abgeschrägten With its bevelled outer corners,
Schüco AWS 70 RL.HI Außenkonturen ist das System the Schüco Window
version with bevelled external contour
Schüco Fenster AWS 70 RL.HI AWS 70 RL.HI system is ideally
bestens für die Renovierung oder suited to refurbishment projects
die optische Akzentuierung or to add visual emphasis.
geeignet.
The Schüco Window
Bei der Rekonstruktion alter AWS 70 ST.HI system, with its
Stahlfenster oder der Ausstattung very narrow steel contour, is ideal
von Neubauten mit attraktiver both for refurbishing old steel
Stahloptik eignet sich das System windows or fitting new homes
Schüco Fenster AWS 70 ST.HI with attractive steel-look
mit seiner schmalen Stahlkontur. windows.

Schüco AWS 70 ST.HI


System mit schmaler Stahlkontur
Schüco AWS 70 ST.HI
system with narrow steel contour
Fenstersysteme Schüco | 47
Window systems

Schüco Fenster AWS 70 BS.HI Schüco Window AWS 70 BS.HI


Schmale Blockkonstruktion für Slimline block construction for a
hohe optische Ansprüche. high-quality appearance.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Gute Wärmedämmung bei Ɣ Good thermal insulation with a
70 mm Bautiefe: basic depth of 70 mm:
Uf-Werte von 1,9 W/m²K Uf values of 1.9 W/m²K
(Ansichtsbreite 89 mm) (face width 89 mm)
Ɣ Optional als flächenbündiger Ɣ Also available as flush-fitted
Flügel vent
Ɣ Sehr schmale Ansichten Ɣ Very narrow face widths from
ab 67 mm durch nicht sicht- 67 mm due to concealed
bare Glasleisten glazing beads
Ɣ Erweiterte Dämmzone mit Ɣ Enlarged insulation zone with
Schaumverbund-Isolierstegen foam-filled insulating bars
Ɣ Umfangreiches Profilsortiment Ɣ Comprehensive profile range
mit Pfostenprofilen bis 44 mm with mullion face widths of up Schüco AWS 70 BS.HI

Ansicht, Stulpflügel und to 44 mm, double vents and


Flügelsprossen sash bars

Schüco Fenster AWS 70 WF.HI Schüco Window AWS 70 WF.HI


Speziell für die wirtschaftliche The Schüco AWS 70 WF.HI
Ausführung von Fensterbändern window façade system is
steht das System Schüco particularly suitable for the
AWS 70 WF.HI (Window Façade) economical construction of
zur Verfügung. Die Umsetzung der ribbon windows. Window
Fensterfassade basiert auf den façades are based on the Schüco
Lösungen der Blockfenster Schüco AWS 70 BS.HI block window
AWS 70 BS.HI. Die Fensterfassade solutions. The window façade
bietet umfangreiche Gestaltungs- offers comprehensive design
möglichkeiten mit Deckschalen- options with a choice of cover
varianten aus dem vielseitigen caps from the versatile range of
Sortiment des Fassadensystems the Schüco FW 50+ façade
Schüco FW 50+, Statikpfosten und system, structural mullions and
der Anmutung einer Pfosten- the external appearance of a
Riegel-Konstruktion in der Außen- mullion/transom construction
ansicht mit einer Ansichtsbreite with a 50 mm face width.
von 50 mm.

Schüco AWS 70 WF.HI mit Deckschale


Schüco AWS 70 WF.HI with cover cap
48 | Schüco Fenstersysteme
Window systems

Schüco Fenster AWS 65


Schüco Window AWS 65

Schüco Fenster AWS 65


Die Basisserie mit umfangreichem
Sortiment zur ideenreichen
Gestaltung.

Eigenschaften und Vorteile


Ɣ Verbesserte Wärmedämmung Ɣ Kompatibel zum Türen-
bei 65 mm Bautiefe: programm Schüco ADS
Uf-Werte von 2,2 W/m²K Ɣ Zusätzlich für den italienischen
(Ansichtsbreite 117 mm) Fenstermarkt die Designsysteme
Ɣ Breites Profilsortiment inklusive Schüco Fenster AWS 65 RD
der Designsysteme (Residential Design) und
Schüco Fenster AWS 65 RL, Schüco Fenster AWS 65 SD
Schüco Fenster AWS 65 SL und (Soft Design)
Schüco Fenster AWS 65 MC Ɣ Optional als flächenbündiger oder
(Multi Contour) nach außen öffnender Flügel

Schüco AWS 65

Schüco Window AWS 65


The basic series with
comprehensive range to enhance
design ideas.

Features and benefits


Ɣ Improved thermal insulation
with a basic depth of 65 mm:
Uf values of 2.2 W/m²K
(face width 117 mm)
Ɣ Wide selection of profiles
including the design systems:
Schüco Window AWS 65 RL,
Schüco Window AWS 65 SL and Schüco AWS 65 RL Schüco AWS 65 SL
Schüco Window AWS 65 MC Variante mit abgeschrägter Außenkontur Variante mit abgerundeter Außenkontur
Schüco AWS 65 RL Schüco AWS 65 SL
(multi-contour) Version with rounded external contour
Version with bevelled external contour
Ɣ Matches the Schüco ADS
door range
Ɣ Also, for the Italian window
market, there are the design
systems Schüco Window
AWS 65 RD (Residential
Design) and Schüco
AWS 65 SD (Soft Design)
Ɣ Available as flush-fitted or
outward-opening vent

Schüco AWS 65 SD Schüco AWS 65


Blendrahmen- und Flügelprofile mit konvexer optional mit Dämmkeil für optimierte
Profilkontur (für Italien) Wärmedämmung:
Schüco AWS 65 SD Uf = 1,9 W/m²K (Ansicht 117 mm)
Outer frame and vent profiles with convex Schüco AWS 65
contour (for Italy) Option with glazing insulator for optimised
thermal insulation:
Uf = 1.9 W/m²K (face width 117 mm )
Fenstersysteme Schüco | 49
Window systems

Fußpunkt barrierefreie
Fenstertür für die Renovation
Sill for easy access window
door for renovation projects

Maßstab 1:2
Scale 1:2
Barrierefreie Fenstertür mit Schüco AWS 65
Easy access window door with Schüco AWS 65
Barrierefreie Fenstertür Easy-access window door
Eine sichere Lösung für Balkon- At a height of just 20 mm,
und Terrassentüren bieten barriere- Schüco easy-access thresholds
freie Schwellen von Schüco mit represent a reliable solution for
einer Höhe von nur 20 mm (nach balcony and patio doors and
DIN 18024 bzw. 18025). Vor allem meet DIN 18024 and 18025
im Bereich altengerechtes Wohnen standards. These solutions are
und in Krankenhäusern finden sie highly regarded in homes for the
Beachtung. Mit Schüco AWS Fens- aged and in hospitals. Schüco
tersystemen lassen sich praxisge- AWS window systems allow for
rechte Lösungen für Dreh-Kipp- practical solutions for turn/tilt and
und Stulpfenster auf Grundlage double-vent windows on the
des verdeckt liegenden Beschlags basis of the concealed Schüco
Schüco AvanTec realisieren. AvanTec fittings.

Schüco Fenster AWS 65 BS Schüco Window AWS 65 BS


Die optimale Lösung für Block- The ideal solution for block
konstruktionen mit einer Bautiefe window constructions with a
von 65 mm. basic depth of 65 mm.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Gute Wärmedämmung Ɣ Good thermal insulation with a
bei 65 mm Bautiefe: basic depth of 65 mm: Uf
Uf-Werte von 2,2 W/m²K values of 2.2 W/m²K (face
(Ansichtsbreite 89 mm) width 89 mm)
Ɣ Sehr schmale Ansichten Ɣ Very narrow face widths from
ab 67 mm durch nicht sicht- 67 mm due to concealed
bare Glasleisten glazing beads
Schüco AWS 65 BS
Ɣ Umfangreiches Profilsortiment Ɣ Comprehensive profile range
mit Pfostenprofilen bis 44 mm with mullion face widths of up
Ansicht, Stulpflügel und to 44 mm, double vents and
Flügelsprossen sash bars
50 | Schüco Fenstersysteme
Window systems

Schüco Fenster AWS 60 und AWS 50


Schüco Window AWS 60 and AWS 50

Die Fenstersysteme mit umfang- The window systems with a wide


reichen Lösungsvarianten für range of different solutions for
internationale Märkte. international markets.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Fenstersysteme mit 60 mm Ɣ Window systems with 60 or
bzw. 50 mm Bautiefe 50 mm basic depth
Ɣ Schüco Fenster AWS 60 auch Ɣ Schüco Window AWS 60 also
als High-Insulation System (.HI) as High-Insulation system (.HI)
Ɣ Breite Profilsortimente inklusive Ɣ Wide selection of profiles
der Designsysteme Schüco including Design systems:
AWS 60 RL / AWS 50 RL Schüco AWS 60 RL / AWS 50 RL
(Residential Line) und Schüco (Residential Line) and Schüco
AWS 60 SL / AWS 50 SL (Soft AWS 60 SL / AWS 50 SL (Soft
Line) Line)
Ɣ Lösung für barrierefreie Ɣ Solution for easy-access patio
Terrassen- und Balkontür in and balcony doors in turn / tilt
Schüco AWS 60 Dreh-Kipp- und als Stulpaus- and double-vent design
führung Ɣ Matches the Schüco ADS door
Ɣ Kompatibel zum Türen- range
programm Schüco ADS Ɣ The Schüco Window
Ɣ Blockkonstruktionen Schüco AWS 60 BS block construction
Fenster AWS 60 BS hat ein has a finely-defined, open and
filigranes offenes und transpa- transparent appearance
rentes Erscheinungsbild

Schüco AWS 60 BS Schüco AWS 60 MC Schüco AWS 50 RL


Zur Verwirklichung sehr schmaler Ansichten Blendrahmen- und Pfostenprofile mit schräger Blendrahmen- und Flügelprofile mit abgeschrägter
Schüco AWS 60 BS Profilgeometrie Profilkontur (für Italien)
For the creation of very narrow sightlines Schüco AWS 60 MC Schüco AWS 50 RL
Outer frame and mullion profiles with angled profile Outer frame and vent profiles with bevelled profile
geometry contour (for Italy)
Fenstersysteme Schüco | 51
Window systems

Schüco Fenster AWS 105 CC.HI


Schüco Window AWS 105 CC.HI

Die Verbundfenster-Konstruktion The composite window


(Composite Construction) steht construction represents
für höchste Wärmedämmung und maximum thermal insulation and
Schallschutz. Zusätzlich schützt noise reduction. The multi-
der multifunktionale Scheibenzwi- purpose gap between the panes
schenraum die Raffstore und protects the external blinds and
Jalousien vor Witterung. Venetian blinds from the
elements.
Eigenschaften und Vorteile
Ɣ Hervorragende Wärme- Features and benefits
dämmung durch innovative Ɣ Outstanding thermal insulation
Isolierstege bei einer Bautiefe due to the innovative insulating
von 105 mm: bars with a basic depth of
Uf-Werte von 1,6 W/m²K 105 mm:
(Ansichtsbreite 103 mm) Uf values of 1.6 W/m²K
Ɣ Hoher Schallschutz durch (face width 103 mm)
doppelte Mitteldichtung und Ɣ Excellent noise reduction from
Zweischeibenprinzip the double centre gasket and
(bis 48 dB) 2-pane principle (up to 48 dB)
Ɣ Komfortable Bedienung des Ɣ Convenient operation of
innen liegenden Sonnen- internal solar shading using
schutzes durch den Schüco Schüco AvanTec radio-
AvanTec Funkgriff controlled handle
Ɣ Kontrollierte Belüftung des Ɣ Labyrinth gaskets for controlled
Scheibenzwischenraums durch ventilation of the space
Labyrinthdichtungen between panes
Ɣ Schüco TipTronic einsetzbar Ɣ Schüco TipTronic can be used Schüco AWS 105 CC.HI
mit innen liegendem Sonnenschutz
Ɣ Einbruchschutz bis WK3 Ɣ Burglar resistance up to WK3
Schüco AWS 105 CC.HI
möglich is possible with internal solar shading

Schüco AWS 105 CC.HI –


eine vielseitige Alternative zur Doppelfassade
Schüco AWS 105 CC.HI – Maßstab 1:2
a versatile alternative to a twin-wall façade Scale 1:2

103
29 74
Schüco AWS 105 CC.HI –
10

optional mit äußerem Flügel in Structural


Glazing-Optik
Schüco AWS 105 CC.HI –
also available with external vent with
structural glazing look
115
105

74.5 7 21.5
103
52 | Schüco Fenstersysteme
Window systems

Schüco Fenster AWS – Internationale Serien


Schüco Window AWS – International series

Schüco Fenster AWS 75 BC.HI Schüco Window AWS 75 BC.HI


Fensterserie in Block Contour Window series with block
speziell für den Wohn- und contour, especially for residential
Objektbau. and commercial projects

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Lösung für nach innen Ɣ Solution for inward-opening
öffnende Fenster mit sehr windows with excellent
guter Wärmedämmung thermal insulation,
Uf = 1,9 W/m²K Uf = 1.9 W/m²K
Ɣ Lösung für nach außen Ɣ Solution for outward-opening
öffnende Balkontür mit balcony door with easy-access
barrierefreie Schwelle und threshold and flush-fitted vent
flächenbündigem Flügelprofil profile, Uf = 1.7 W/m²K
Uf = 1,7 W/m²K Ɣ Vent weights up to 60 kg
Ɣ Flügelgewichte bis 60 kg

Schüco AWS 75 BC.HI

Schüco Fenster AWS 65 BC Schüco Window AWS 65 BC


Fensterserie in Block Contour Window series with block
speziell für den Wohn- und contour, especially for residential
Objektbau. and commercial projects

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Verdeckt liegender Flügelrahmen Ɣ Concealed vent frame
Ɣ Lösung für nach innen Ɣ Solution for inward-opening
öffnende Fenster mit guter windows with good thermal
Wärmedämmung insulation Uf = 2.3 W/m²K
Uf = 2,3 W/m²K (74 mm face width)
(Ansichtsbreite 74 mm) Ɣ Very narrow face widths from
Ɣ Sehr schmale Ansichten 51 mm
ab 51 mm Ɣ Vent weights up to 60 kg
Ɣ Flügelgewichte bis 60 kg

Schüco AWS 65 BC
Fenstersysteme Schüco | 53
Window systems

Schüco Fenster AWS 60 BD Schüco Window AWS 60 BD


Schmale Blockkonstruktion für Narrow block construction for a
hohe optische Ansprüche. sophisticated look.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Grundbautiefe 60 mm Ɣ Basic depth 60 mm
Ɣ Breite Isolierzone im Blendrah- Ɣ Wide insulation zone in the
men für verbesserte Wärme- outer frame for improved
dämmeigenschaften thermal insulation
Ɣ Glasleiste mit integriertem Ɣ Glazing bead with integrated
Anschlag und Verglasungs- rebate and glazing gasket
dichtung von außen outside
Ɣ Schmale Ansichten ab 67 mm Ɣ Narrow face widths from 67 mm

Schüco AWS 60 BD

Schüco Fenster AWS 50.NI Schüco Window AWS 50.NI


Ungedämmtes Fenstersystem mit Non-insulated window system
50 mm Bautiefe für den Innen- with 50 mm basic depth for
ausbau. interiors.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Durchgängige innere und Ɣ The appearance of the building
äußere Gebäudegestaltung, da is consistent inside and
Ansichtsbreiten identisch mit outside, as the face widths are
denen der wärmegedämmten identical with those of the
Fenstersysteme thermally insulated window
Ɣ Lösungen für nach außen systems
öffnenden Flügel oder als Ɣ Solutions for outward-opening
Schwing- / Wendeflügel vents or horizontal/vertical
Ɣ Optional als flächenbündiger pivot windows
Flügel Ɣ Also available as flush-fitted
Ɣ Sehr schmale Ansichten ab vent
74 mm Ɣ Very narrow face widths from
Ɣ Glasstärken von 4 – 42 mm 74 mm Schüco AWS 50.NI

einsetzbar Ɣ Glazing thicknesses of


Ɣ Flügelgewicht bis 160 kg 4 – 42 mm can be used
Ɣ Vent weight up to 160 kg
54 | Schüco Fenstersysteme
Window systems

Beschlag Schüco TipTronic


Schüco TipTronic fitting

Innovative Technik Innovative technology


Schüco TipTronic ist die erste Schüco TipTronic is the first
mechatronische Beschlagsgene- generation of mechatronic fittings
ration, die Energiemanagement, to combine energy management,
Sicherheit, Gebäudeautomation security, building automation and
und Design verbindet. design.

Anstelle von Riegelstangen im In place of locking bars located in


Flügelrahmen erfolgt die the vent frame, Schüco TipTronic
Verriegelung bei Schüco locks by means of individual
TipTronic durch einzelne Antriebe. drives. The tilt function is
Die Kipp-Funktion wird durch operated by means of a separate
einen separaten Kettenantrieb chain actuator. The mechatronic
unterstützt. Der mechatronische Schüco TipTronic fitting combines
Schüco TipTronic Beschlag real-time operation with the
verbindet eine Bedienung in advantages of building
Echtzeit mit den Möglichkeiten automation. The window is
der Gebäudeautomation. Am operated intuitively by means of a
Fenster erfolgt die intuitive handle, the tilt function being
Bedienung über ein Griff-Kon- controlled by means of two
zept, das die Kipp-Funktion über buttons. As with conventional
zwei Tasten regelt. Die Dreh- windows, the window is opened
Beschlag Schüco TipTronic Funktion wird, wie bei herkömm- by turning the handle.
Schüco TipTronic fitting
lichen Fenstern, über das Drehen
des Griffs realisiert.

Öffnungsarten / Opening types

Schüco TipTronic bietet Schüco TipTronic offers


erhöhte Sicherheit increased security
Der Schüco TipTronic Beschlag Unlike conventional automatic
verriegelt, anders als bei windows, the Schüco TipTronic
herkömmlichen automatischen fitting locks at multiple points
Fenstern, an mehreren Stellen and provides for increased
und sorgt für erhöhten burglar resistance up to security
Beschlag Schüco TipTronic: TÜV-geprüfte Sicherheit Einbruchschutz bis WK2. class WK2. Magnetic switches
Schüco TipTronic fitting: TÜV-approved security Magnetschalter sorgen für die are used to monitor and feed
Überwachung und Meldung des back on windows linked to the
Fensterzustands an die Systeme building management system
der Gebäudeleittechnik sowie an and to alarm systems.
Alarmanlagen.
An integrated anti-finger-trap
Ein integrierter Klemmschutz device ensures that the window
lässt das Fenster automatisch automatically reopens if any kind
wieder öffnen, sollte sich beim of impedance is encountered
Zufahren ein Hindernis innerhalb when the window closes.
des Schließbereichs befinden.
Fenstersysteme Schüco | 55
Window systems

Lüftungsflügel mit Schüco Ventilation vent with Schüco


TipTronic Beschlag TipTronic fitting
Optimierung der automatischen Automatic ventilation in buildings
Lüftung in Gebäuden durch die optimised by combining narrow
Kombination schmaler side-hung vents with Schüco
Drehflügel mit dem Beschlag TipTronic fittings.
Schüco TipTronic.
Features and benefits
Eigenschaften und Vorteile Ɣ Fully concealed actuators allow
Ɣ Komplett verdeckt liegende for narrow face widths
Antriebe ermöglichen schmale Ɣ Integrated anti-finger-trap
Ansichten protection in accordance with
Ɣ Integrierter Klemmschutz nach VFF guidelines
VFF-Richtlinien Ɣ Opening width up to 55° with
Ɣ Öffnungsweite bis 55° mit optimum cross section for
optimalem Lüftungsquerschnitt ventilation
Ɣ Auf- und verdeckt liegende Ɣ Surface-mounted and
Drehbänder concealed hinges
Energieeinsparung durch Nachtauskühlung
Ɣ Flügelbreiten von 450 bis Ɣ Vent widths of 450 to 1000 Saving energy with night-time cooling
1000 mm und Flügelhöhen von mm and vent heights of
900 bis 2500 mm between 900 and 2500 mm
Ɣ Bedienung über Taster, Funk, Ɣ Operated via pushbutton,
PC und zentrale Gebäude- remote control, PC and central
steuerung building management system

Schüco TipTronic für nach Schüco TipTronic for outward-


außen öffnende Fenster- opening window units
elemente Outward-opening windows can
Nach außen öffnende Fenster now be opened automatically and
lassen sich jetzt automatisch integrated into the central
öffnen und in die zentrale building management system.
Gebäudesteuerung integrieren.
Features and benefits
Eigenschaften und Vorteile Ɣ Fully concealed drives and
Ɣ Komplett verdeckt liegende hinges
Antriebe und Bänder Ɣ High levels of weathertightness
Ɣ Hohe Dichtigkeit und Wärme- and thermal insulation due to
dämmung durch Mitteldich- centre gasket system
tungssystem Ɣ Window with integrated
Ɣ Fenster mit integriertem anti-finger-trap protection
Klemmschutz Ɣ Use of window vents for
Ɣ Nutzung der Fensterflügel zur ventilation and to cool the
Belüftung und Gebäude- building
Schüco AWS 65 TipTronic nach außen öffnend mit Mitteldichtung
klimatisierung Ɣ Operated via pushbutton, Schüco AWS 65 TipTronic, outward-opening with centre gasket
Ɣ Bedienung über Taster, Funk, remote control, PC and central
PC und zentrale Gebäude- building management system
steuerung Ɣ Opening width up to 200 mm
Ɣ Öffnungsweite bis 200 mm
56 | Schüco Fenstersysteme
Window systems

Schüco TipTronic Oberlichter Schüco TipTronic toplights


mit Einbruchhemmung WK2 with WK2 burglar resistance
Der Schüco TipTronic Oberlicht- The new Schüco TipTronic
beschlag ist eine komfortable toplight fitting is a convenient
Alternative zum mechanischen alternative to a manually operated
Beschlag. Komplett verdeckt fitting. Fully concealed fittings
liegende Beschläge ermöglichen allow a design with narrow
eine Gestaltung mit schmalen internal face widths. Also, unlike
inneren Ansichten. Zudem ist für manually operated fittings, no
die Einbruchhemmung WK2 kein additional, surface-mounted lock
aufliegendes Zusatzschloss, wie is required to meet WK2
bei mechanischen Beschlägen, standards of burglar resistance.
notwendig.
Features and benefits
Eigenschaften und Vorteile Ɣ Modular class WK2 security
Ɣ Modulares Sicherheitskonzept with robust security locking
der Klasse WK2 mit stabilen points
Sicherheitsverriegelungen Ɣ Vent weights of up to 100 kg
Einbruchhemmung WK2 im Oberlicht mit
Ɣ Flügelgewichte bis zu 100 kg and an opening width of up to
integriertem Beschlag Schüco TipTronic und einer Öffnungsweite von 175 mm
WK2 burglar resistance in toplight with integrated 175 mm möglich Ɣ Operated via pushbutton,
Schüco TipTronic fitting
Ɣ Bedienung über Taster, Funk, remote control, PC and central
PC und zentrale Gebäude- building management system
steuerung

Komfort in der Convenience in window


Fenstertechnologie technology
Über die individuelle Einzelbedie- Schüco TipTronic also allows
nung hinaus ermöglicht Schüco windows to be operated together
TipTronic auch die Zusammen- in groups and connected to the
schaltung der Fenster zu Gruppen building management system as
sowie den Anschluss an die well as individually. Automatic
Gebäudeleittechnik. Die automa- window control helps keep the
tische Fenstersteuerung unter- building cool whilst
stützt die Gebäudeklimatisierung simultaneously reducing energy
bei gleichzeitiger Minimierung costs. In addition to ventilation
der Energiekosten. Neben den function options, including night-
möglichen Lüftungsfunktionen time cooling, and controls based
mit Nachtauskühlung, Zeit-, on time, available light and
Licht- und Präsenzsteuerungen number of people present,
ermöglicht die Fenster- Schüco TipTronic window
technologie mit Schüco TipTronic technology also allows the
auch die Bedienung schwer operation of hard-to-reach
erreichbarer Fenster z. B. mittels windows by using remote
Fernbedienung. control.

Systemlösung für Oberlichter: komfortable Bedienung


per Funk oder zentraler Gebäudeleittechnik
System solution for toplights: convenient radio-
controlled operation or centralised building
management technology
Fenstersysteme Schüco | 57
Window systems

Schüco TipTronic Schüco TipTronic horizontal


Schwingfenster pivot window
Das automatisierte Schwing- The automated horizontal pivot
fenster als komplett verdeckt vent as fully concealed system
liegende Systemlösung auf Basis solution based on the Schüco
des Beschlags Schüco TipTronic TipTronic fitting offers optimum
ermöglicht ein optimales ventilation. The window vents
Lüftungsverhalten. Die Fenster- with a vent weight of up to
flügel mit einem Flügelgewicht 150 kg can be opened to a width
bis 150 kg lassen sich 200 mm of 200 mm and are therefore
weit öffnen und bieten so die ideal for incorporating into central
ideale Möglichkeit zur building automation.
Einbindung in die zentrale
Gebäudeautomation. Features and benefits
Ɣ For use as an automatic
Eigenschaften und Vorteile ventilation vent
Ɣ Einsatz als automatischer Ɣ Ideal opening type for
Lüftungsflügel ventilation and for saving
Ɣ Optimale Öffnungsart für die energy through night-time
Lüftungsfunktion sowie zur cooling Komplett verdeckt liegende Systemlösung für
Energieeinsparung durch Ɣ Window with integrated anti-
Schwingfenster: auch per Funk bedienbar
Nachtauskühlen Fully concealed system solution for horizontal pivot
finger-trap protection vents: can also be operated by radio control
Ɣ Fenster mit integriertem Ɣ Size options: Vent widths of
Klemmschutz 700 to 2,000 mm and vent
Ɣ Baubare Größen: heights of between 700 and
Flügelbreiten von 2000 mm
700 bis 2000 mm und Flügel-
höhen von 700 bis 2000 mm

Durchgängiges Design Ausgezeichnet:


Neben der klaren Linienführung Schüco TipTronic Fenster
Outstanding: Schüco TipTronic
durch verdeckt liegende elek-
window
trische Beschläge trägt vor allem
das durchgängige Design der
Schüco Griff-Familie zur anspre-
chenden Optik bei. Die Schüco
Griff-Designlinie ermöglicht ein
einheitliches Erscheinungsbild bei
Fenster-, Tür- und Schiebe- Nominiert:
systemen. Schüco TipTronic –
die mechatronische
Beschlagsgeneration
Consistent design Nominated: Schüco TipTronic –
In addition to the unspoilt lines the mechatronic fittings
achieved by concealed electrical generation
fittings, the uniform design of the
Schüco handle range also
ensures an attractive appearance.
Schüco TipTronic Fenstergriff
Schüco TipTronic window handle The Schüco design range of
handles provides a uniform
appearance for windows, doors
and sliding systems.
58 | Schüco Fenstersysteme
Window systems

Schüco Griff-Designlinie
Schüco range of feature handles

Ein Griffdesign für alle A handle design for every


Anwendungsbereiche scenario
Eine universell einsetzbare A range of handles for every use
Griff-Familie mit durchgängiger with one uniform style – the
Designlinie – diese Anforderung Schüco range of feature handles
aus dem Gewerbe-, Objekt- und perfectly meets this requirement
Wohnungsbau erfüllt die Schüco for residential, project and
Griff-Designlinie in perfekter commercial construction. The
Weise. Ihre Kombination aus combination of a clear, timeless
klarer Formensprache in aktuell design and efficient technology
zeitlosem Design und effizienter allows use in all areas of
Technik ermöglicht einen Einsatz application: window handles, lift-
für alle Anwendungsbereiche: and-slide and tilt/slide systems,
vom Fenstergriff über Hebe- and door handles – both manually
Schiebe- und PASK-Systeme bis and electrically operated.
hin zum Türdrücker – in
mechanischer oder elektrischer
Ausführung.
Durchgängige harmonische Gestaltung mit der
Schüco Griff-Designlinie
A consistent design throughout with the Schüco range
of feature handles

Ausgezeichnet: iF product design award 2006 iF product design award 2006


die Schüco Griff-Designlinie Das durchgängige Design- The consistent design concept
Outstanding: the Schüco range
Konzept überzeugte auch das also impressed the renowned
of feature handles
renommierte Industrie Forum Industry Forum Design in
Design in Hannover: Die Schüco Hanover. The Schüco range of
Griff-Designlinie erhielt den feature handles received the
begehrten iF-Award 2006. prestigious iF Award 2006.

Ein durchgängiges Griffdesign für alle Anwendungsbereiche


A uniform handle design for every scenario
Schüco Aluminium Fenstersysteme Schüco | 59
Schüco aluminium window systems

Übersicht Fenstersysteme
Overview of window systems

s
ow
wi r

5B I
te

.H
.HI
.SI

I
S 7 .HI

S 7 .HI
S 7 .SI

C.H
nd
ns

AW 05 CC
AW 5 WF

AW 0 WF

D
AW 5 BC
AW 5 BS

AW 5 BS

AW 5 BS

AW 0 BS

I
AW 0.HI

AW .HI
AW .SI
Fe

0.N
0B

0B
75

AW 0
co
co

S7

S7

S7

S6

S6
S6

S6
S6
S5
S1
S7

S6
S6
S5

S
AW

AW

AW

AW

AW

AW
Sc
Sc

Energy Energy
Ungedämmt Non-insulated
Wärmegedämmt Thermally insulated
Hochwärmegedämmt Highly thermally insulated
Uf-Werte in W/m²K 1,4 1,4 1,5 1,8 1,6 1,9 2,2 2,2 2,2 2,6 2,0 2,5 3,0 1,6 1,9 2,3 3,2 Uf values in W/m²K
Ansichtsbreiten für Uf-Werte in mm 117 89 82 89 117 89 82 117 89 117 117 89 117 113 84 74 89 Face widths for Uf values in mm
Bewertetes Schalldämmmaß Rw in dB 48 48 48 45 47 44 45 45 43 48 43 45 Airborne sound insulation index Rw in dB
Design Design
Bautiefe in mm 75 75 75 75 70 70 70 65 65 60 60 60 50 105 75 65 60 50 Basic depth in mm
Beschlag Fitting
Schüco AvanTec verdeckt liegend Schüco AvanTec, concealed
Schüco TipTronic verdeckt liegend Schüco TipTronic, concealed
Gestaltungsvarianten Design types
ST (Steel Contour) ST (Steel contour)
RL (Residential Line) RL (Residential Line)
SL (Soft Line) SL (Soft Line)
MC (Multi Contour) MC (Multi Contour)
BS (Block System) BS (Block System)
WF (Window Façade) WF (Window Façade)
Einsatzbereiche Areas of use
Fassadeneinsatzelement Façade insert unit
Fensterfassade Window façade
Schwimmendes Fenster Floating window
Verbundfenster Composite windows
Kompatibles Türensystem Schüco ADS Compatible door system Schüco ADS
nach innen öffnend Inward-opening
Dreh- (D), Dreh-Kipp- (DK), Kipp- (K), Side-hung (SH), turn/tilt (TT), bottom-hung (BH),
Kipp vor Drehflügel (KvD) tilt-before turn (TbT)
Stulpflügel Double vent
Kurbel-Dreh-Kippflügel Crank-operated turn/tilt vents
Parallel-Abstell-Schiebe-Kippflügel (PASK) Tilt/slide vent
Oberlichtkippflügel Bottom-hung toplight
Flächenbündig als D, DK, K Flush-fitted as SH, TT, BH
nach außen öffnend Outward-opening
Dreh-, Klappflügel Side-hung, top-hung vent
Schwing- und Wendeflügel Horizontal and vertical pivot vents
Balkontür Balcony door
Security Security
Burglar resistance in accordance
Einbruchhemmung nach DIN V ENV 1627
with DIN V ENV 1627
Schüco AvanTec WK1 Schüco AvanTec WK1
Schüco AvanTec WK2 Schüco AvanTec WK2
Schüco AvanTec WK3 Schüco AvanTec WK3
Schüco TipTronic WK1 Schüco TipTronic WK1
Schüco TipTronic WK2 Schüco TipTronic WK2
Kurbel-Dreh-Kippflügel WK1 bis WK3 Crank-operated turn/tilt vents WK1 to WK3
Öffnungs- und Verschlussüberwachung, Anzeige Monitoring of opening and closing, display
Automation Automation
Schüco TipTronic Dreh-Kippbeschlag Schüco TipTronic turn/tilt fitting
Schüco TipTronic Oberlicht Schüco TipTronic toplight
Schüco TipTronic Lüftungsklappe Schüco TipTronic opening vent
Schüco TipTronic Schwing- und Wendeflügel Schüco TipTronic horizontal and vertical pivot
Schüco TipTronic nach außen öffnend Schüco TipTronic, outward-opening
Schüco AvanTec Funkgriff Schüco AvanTec remote control handle
Gruppensteuerung, Bus-Automation Group control, bus automation
Automatische Nachtauskühlung, autom. Lüften Automatic night-time cooling, automatic ventilation
Fernsteuerung, ControlPanel Remote control, ControlPanel
60 | Schüco Schüco Aluminium Türsysteme
Schüco aluminium door systems
Schüco Aluminium Türsysteme Schüco | 61
Schüco aluminium door systems

Schüco Aluminium Türsysteme


Schüco aluminium door systems

Der modulare Aufbau der Schüco The modular design of Schüco


Türsysteme ermöglicht Planern und door systems allows developers
Architekten, komplexen Marktan- and architects to meet complex
forderungen gerecht zu werden: market demands: Schüco ADS
Schüco Türen ADS für hohe An- doors for high requirements for
sprüche im Bereich der Wärme- thermal insulation, Schüco
dämmung, Schüco Türen ADS HD ADS HD doors for increasing
für steigende Anforderungen bezogen requirements for mechanical
auf mechanische Belastbarkeit. load-bearing capacity.

Türsysteme Funktionstüren
Door systems Function doors

Die neuen Türsysteme Schüco Aus Schüco Türen werden durch


ADS überzeugen durch exzellente entsprechende Zusatzelemente
Wärmedämmwerte und ein Multifunktions-Sicherheitstüren mit
umfangreiches Systemprogramm optimalen Lösungen für Brand-
zur Realisierung individueller schutz, Sicherheit und Barriere-
Gestaltungsmöglichkeiten. freiheit. Sie stehen für höchste
Anforderungen und Funktionalität.
The new Schüco ADS door
systems offer excellent thermal Through the appropriate
insulation properties and a additional components, Schüco
comprehensive system that doors can be turned into multi-
allows the implementation of purpose security doors, with ideal
individual design solutions. solutions for fire protection,
security and easy access. They
represent maximum quality and
functionality.

Seite 62 Seite 72
Page 62 Page 72
62 | Schüco Türsysteme
Door systems

Differenzierung Schüco Türen ADS und ADS HD


The differences between Schüco ADS and ADS HD doors

Schüco Türen ADS HD für Schüco ADS HD doors for


maximale Belastung maximum loading
Das Schüco Türsystem ADS HD The Schüco ADS HD (Heavy
(Heavy Duty) ist auf die hohen Duty) door system is geared
Anforderungen im Objektgeschäft towards the high requirements of
ausgerichtet und für andauernde large commercial projects and
und maximale statische Belastung optimised for continuous and
optimiert. Wie das System ADS ist maximum structural loads. Like
es zur durchgängigen Gestaltung the ADS system, it can be
kompletter Gebäudehüllen mit dem combined with the Schüco AWS
Schüco Fenstersystem AWS window system to give complete
kombinierbar. building envelopes a coherent
Durchgangshöhen bis zu 3000 mm design.
und Flügelgewichte bis zu 200 kg Clearance heights of up to
erlauben großzügige Gestaltungs- 3000 mm and leaf weights of up
lösungen. Dafür wurde ein neues to 200 kg offer ambitious design
Rollentürband entwickelt und auf solutions. To this end, a new
1.000.000 Zyklen geprüft. barrel hinge was developed and
Schüco ADS HD, Gewerbebau
Schüco ADS HD, commercial building
Schüco bietet zudem eine zweiflü- tested in 1,000,000 cycles.
gelige Vollpanik-Tür in WK2 mit der Schüco also offers a double-leaf
Automatikverriegelung Schüco full panic door in WK2 with
InterLock an. Schüco InterLock automatic
locking.
Eigenschaften und Vorteile
Ɣ Optimiert für das Objektgeschäft Features and benefits

Ɣ Ausgelegt für hohe Dauerbe- Ɣ Optimised for large commercial


lastung projects

Ɣ Uf-Wert 2,21 W/m2K Ɣ Designed for high continuous


Schüco ADS 70 HD, Horizontalschnitt
Schüco ADS 70.HD, horizontal section detail (Schüco ADS 75 HD.HI) loading

Ɣ Flügelhöhe bis 3000 mm Ɣ Uf value 2.21 W/m²K


(Schüco ADS 75 HD.HI)
Ɣ Maximales Flügelgewicht 200 kg
Ɣ Leaf height up to 3000 mm
Ɣ Neues Rollentürband in
verstärkter Ausführung mit Ɣ Maximum leaf weight 200 kg
1.000.000 Zyklen auf Dauerbe- Ɣ New reinforced steel barrel
lastung geprüft hinge tested in 1,000,000
Ɣ Mechanische Anforderung an cycles for continuous loading
Türbänder nach DIN EN 1935 Ɣ Mechanical requirements for
Klasse 14 (höchste Klasse) door hinges in accordance with
Ɣ Bautiefe 65, 70, 75 mm DIN EN 1935, class 14
(highest class)
Ɣ Komplettes Schlosssystem bis
zur automatischen Mehrfach- Ɣ Basic depths: 65, 70, 75 mm
verriegelung (SafeMatic) Ɣ Complete locking system
Schüco ADS 70 HD, Vertikalschnitt Ɣ Sicherheitsklasse bis WK3 through to automatic multi-
Schüco ADS 70.HD, vertical section detail point locking (SafeMatic)
Ɣ Antipanikbeschläge erhältlich
Maßstab 1:3 Ɣ Security class up to WK3
Scale 1:3 Ɣ Passend zum Schüco Fenster-
System AWS Ɣ Emergency fittings available
Ɣ Coordinates with the Schüco
AWS window system
Türsysteme Schüco | 63
Door systems

Schüco Türen ADS mit optimaler Schüco ADS doors for


Wärmedämmung optimum thermal insulation
Das Schüco Türsystem ADS ist bei The Schüco ADS door system is
Haus- und Nebeneingängen erste the first choice for front and side
Wahl und überzeugt mit dem entrance doors and boasts the best
besten Wärmedämmwert des thermal insulation value on the
Marktes (Uf-Wert 1,79 W/m²K). market (Uf value = 1.79 W/m²K).
Erhältlich in fünf Bautiefen von 50 Available in five basic depths from
bis 75 mm, sind Flügelhöhen bis 50 to 75 mm, leaf heights of up to
2500 mm und Flügelgewichte bis 2500 mm and leaf weights of up to
120 kg möglich. 120 kg are possible.
Mit einem großen Portfolio an With a wide range of locks, a
Schlössern, einem Sicherheits- security level of up to security
niveau bis zur Schutzklasse WK3, class WK3 and the option of
sowie der Möglichkeit zur Anbin- connecting to the building
dung an die Gebäudesteuerung, management system, the Schüco
erfüllt das Schüco Türsystem ADS ADS door system fulfils virtually all
nahezu alle Wünsche. requirements.
Die vielfältigen Designvarianten The variety of design options with Schüco ADS, privater Wohnungsbau
mit hochwertigen Oberflächen high-quality surface finishes Schüco ADS, private home
passen exakt zum Schüco coordinate perfectly with the
Fenstersystem AWS. Mit mehre- Schüco AWS window system.
ren erhältlichen Flügelkonturen, With more leaf contours available,
etwa Soft Line (SL) mit abgerun- such as Soft Line (SL) with
detem Profil, erreicht das Schüco rounded profile, the Schüco ADS
Türsystem ADS eine große door system offers a broad product
Bandbreite bei der Gestaltung range for designing modern
moderner Gebäudehüllen. building envelopes.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Optimiert für Haus- und Ɣ Optimised for front and side
Schüco ADS 70 SL.HI, Horizontalschnitt
Nebeneingänge entrances Schüco ADS 70 SL.HI, horizontal section detail
Ɣ Ausgelegt für normale Ɣ Designed for standard loading
Belastung Ɣ Uf value 1.79 W/m²K
Ɣ Uf-Wert 1,79 W/m2K (Schüco ADS 75.SI)
(Schüco ADS 75.SI) Ɣ Leaf height up to 2500 mm
Ɣ Flügelhöhe bis 2500 mm Ɣ Maximum leaf weight 120 kg
Ɣ Maximales Flügelgewicht 120 kg Ɣ 200,000 test cycles in
Ɣ 200.000 Prüfzyklen nach accordance with DIN EN 12400
DIN EN 12400 Ɣ Mechanical requirements for door
Ɣ Mechanische Anforderung an hinges, DIN EN 1935, class 13
Türbänder DIN EN 1935 Klasse 13 Ɣ Basic depths:
Ɣ Bautiefe 50, 60, 65, 70, 75 mm 50, 60, 65, 70, 75 mm
Ɣ Rollentürband, dreidimensional Ɣ Barrel hinge, adjustable in
verstellbar 3 dimensions
Ɣ Komplettes Schlosssystem bis Ɣ Complete locking system Schüco ADS 70 SL.HI, Vertikalschnitt
zur automatischen Mehrfach- through to automatic multi- Schüco ADS 70 SL.HI, vertical section detail
verriegelung (SafeMatic) point locking (SafeMatic) Maßstab 1:3
Scale 1:3
Ɣ Sicherheitsklasse bis WK3 Ɣ Security class up to WK3
Ɣ Antipanikbeschläge erhältlich Ɣ Emergency fittings available
Ɣ Passend zum Schüco Fenster- Ɣ Coordinates with the Schüco
system AWS AWS window system
64 | Schüco Türsysteme
Door systems

Schüco ADS HD für großformatige Türen


Schüco ADS HD for large doors

Markante Blickpunkte setzen The large-scale doors of Schüco


großformatige Türen aus dem ADS HD (Heavy Duty) can be
System Schüco ADS HD (Heavy striking features. They endow
Duty). Sie geben jedem Gebäude every building with a specific,
einen spezifischen, individuellen individual character. For public
Charakter. Insbesondere in buildings in particular, Schüco
öffentlichen Bauten bieten die door systems offer large opening
Schüco Türanlagen Stabilität bei widths and durability even with
hoher Frequentierung und großen heavy use.
Öffnungsweiten.
Schüco Doors ADS HD are suited
Schüco Türen ADS HD eignen for use in large door units in
sich aufgrund ihrer hohen private homes because of their
statischen Belastbarkeit auch für high structural load-bearing
den Einsatz großer Türelemente capacity. From May 2009, face-
im privaten Wohnungsbau. Ab fitted leaves and design contours
Mai 2009 wird es neben den (SL, RL) will be available, in
bisher schon verfügbaren, addition to the current flush-fitted
flächenbündigen Profilkombinati- profile combinations.
onen aufschlagende Flügel und
Designkonturen (SL, RL) geben.

Schüco ADS 70 HD für hohe Belastungen


Schüco ADS HD for heavy loads

Schüco ADS 75 HD.HI Schüco ADS 70 HD Schüco ADS 65 HD


Türsysteme Schüco | 65
Door systems

Die Schüco Tür ADS 70 HD Schüco Door ADS 70 HD


(Heavy Duty) erlaubt große (Heavy Duty) allows large opening
Öffnungsweiten und eignet sich widths and, with clearance
mit Durchgangshöhen von bis zu heights of up to 3000 mm, it is
3000 mm besonders für Gebäude particularly suited to buildings
mit hohen Besucherzahlen. Das with high numbers of visitors. The
hochwertige Design passt zu high-quality design is suitable for
allen Schüco Fassaden- und all Schüco façade and window
Fenstersystemen mit ausgezeich- systems with excellent
neten Kombinationsmöglich- combination options.
keiten.
Features and benefits
Eigenschaften und Vorteile Ɣ Burglar-resistant up to WK3
Ɣ Einbruchhemmend bis WK3 Ɣ Opening width up to 2800 mm
Ɣ Öffnungsweite bis 2800 mm (double-leaf)
(2-flügelig) Ɣ Generous clearance heights of
Ɣ Komfortable Durchganghöhen up to 3000 mm
bis 3000 mm Ɣ Maximum leaf weight 200 kg
Schüco ADS 70 HD für hohe Belastungen
Ɣ Maximales Flügelgewicht 200 kg Ɣ New reinforced steel barrel Schüco ADS HD for heavy loads
Ɣ Neues Rollentürband in hinge tested in 1,000,000
verstärkter Ausführung mit cycles for continuous loading
1.000.000 Zyklen auf Dauer- Ɣ Choice of sill rail profile or
belastung geprüft continuous leaf profile
Ɣ Wahlweise Sockelprofil oder
umlaufendes Flügelprofil Optional
Ɣ Automatic door seal
Optional
Ɣ Easy-access solutions
Ɣ Automatische Türabdichtung
Ɣ Concealed hinges
Ɣ Barrierefreie Lösungen
Ɣ Leaf-enclosing infill
Ɣ Verdeckt liegende Bänder
Ɣ Emergency fittings
Ɣ Flügelüberdeckende Füllung
Ɣ Emergency exit switch
Ɣ Panikbeschläge
Ɣ Access control/door manager
Ɣ Fluchttürsicherung
Ɣ Radio control
Ɣ Zutrittskontrolle/Türmanager
Ɣ Integration in building
Ɣ Funksteuerung management system
Ɣ Integration in die Gebäude- Ɣ Double-leaf full panic door in
steuerung WK2 with Schüco InterLock
Ɣ Zweiflügelige Vollpanik-Tür in automatic locking
WK2 mit Automatikverriege-
lung Schüco InterLock

Schüco ADS 70 HD

Maßstab 1:2
Scale 1:2
66 | Schüco Türsysteme
Door systems

Rollentürbänder für Schüco Türen ADS HD


Barrel hinges for Schüco Doors ADS HD

Die gesamte Technik für die All the mechanics for secure
sichere Befestigung und die fixing and for fine adjustment are
Feinjustierung liegt im Falz- und contained in the rebate and leaf
Flügelrahmen. Mit den Schüco frame. With Schüco HD barrel
Rollentürbändern HD sind hinges, for the first time it is
erstmalig Flügelgewichte reali- possible to use leaf weights that
sierbar, die sonst nur mit robus- were otherwise only possible
ten Aufsatztürbändern möglich with robust surface-mounted
sind. hinges.
Die Höhenverstellung des Flügels The height of the door leaf can be
kann bis zu ± 4 mm betragen, die
adjusted by ± 4 mm, the lateral
seitliche Verstellung des Flügel-
adjustment of the vent frame to
rahmens maximal ± 1.5 mm zum
the outer frame can be up to
Blendrahmen.
Rollentürband Schüco ADS HD 1.5 mm.
Barrel hinge for Schüco ADS HD
Eigenschaften und Vorteile
Features and benefits
Ɣ Bewährte Befestigung mittels
Ɣ Tried-and-tested fixing using
Einschieblingen bei nach innen
insert profiles for inward-
öffnenden Türen
opening doors
Ɣ Patentiertes Dübelsystem für
Ɣ High load transfers possible
die Befestigung bei nach
with patented anchor for fixing
außen öffnenden Türen
to outward-opening doors
ermöglicht hohen Lastabtrag
Ɣ Maximum leaf weight 200 kg
Ɣ Maximales Flügelgewicht 200 kg
Ɣ Reliable and accurate
Ɣ Sichere und genaue Justierung
adjustment of the gap on
des Spaltmaßes über schiefe
angled surfaces
Ebene
Ɣ Tested in 1,000,000 cycles for
Ɣ Auf Dauerbelastung geprüft
continuous loading
mit 1.000.000 Zyklen

Schüco ADS 75 HD.HI, nach innen öffnend


Schüco ADS 75 HD.HI, inward-opening

Schüco ADS 75 HD.HI, nach außen öffnend


Schüco ADS 75 HD.HI, outward-opening

Maßstab 1:2
Scale 1:2
Türsysteme Schüco | 67
Door systems

Schließtechnik Schüco Türen ADS HD


Lock technology for Schüco Doors ADS HD

Die hohen und vielschichtigen The exacting and complex


Anforderungen der Planer und requirements of developers and
Architekten verlangen nach architects require comprehensive
umfangreichen Lösungen. solutions. Schüco offers a wide
Von der hochbeanspruchbaren range of lock options for the
2-flügeligen Objekttür mit ADS HD (Heavy Duty) system,
Panikfunktion bis zur einbruchs- from the high-resistance, double-
sicheren Haustür in WK2 bietet leaf door with emergency
Schüco ein breites Portfolio an operation through to burglar-
Schlossvarianten für das System resistant front door in WK2.
ADS HD (Heavy Duty) an.
Schüco InterLock
Schüco InterLock Ɣ Double-leaf doors with full
Ɣ In Kombination mit Schüco panic function in WK2 can be
Türsystemen erstmalig 2-flg. created in combination with
Vollpanik in WK2 realisierbar Schüco door systems for the
Ɣ Automatische Verriegelung first time
durch einfaches Zuziehen des Ɣ Automatic locking by simply
Türflügels closing the door leaf Schüco InterLock

Ɣ 3-fach-Verriegelung Ɣ 3-point locking


Ɣ Ideal geeignet in Kombination Ɣ Ideally suited for combining
mit Zutrittskontrolle, Drehtür- with access control, side-hung
antrieb oder im Bereich door motor or for use in easy-
barrierefreies Bauen access construction
Ɣ Akustisches Öffnungssignal Ɣ Acoustic opening signal
Ɣ Edelstahl-Stulp / Schließblech Ɣ Stainless steel meeting stile/
strike plate

Schüco SafeMatic Schüco SafeMatic


Ɣ Automatische Verriegelung Ɣ Automatic locking by simply
durch einfaches Zuziehen des closing the door leaf
Türflügels Ɣ 5-point locking:
Ɣ 5-fach-Verriegelung: high-quality solution for luxury
hochwertige Lösung für den house building
gehobenen Wohnungsbau Ɣ Ideally suited for combining
Ɣ Ideal geeignet in Kombination with access control, side-hung
mit Zutrittskontrolle, Drehtür- door motor or for use in easy-
antrieb oder im Bereich access construction
barrierefreies Bauen Ɣ Acoustic opening signal
Ɣ Akustisches Öffnungssignal Ɣ Stainless steel meeting stile/
Ɣ Edelstahl-Stulp / Schließblech strike plate

Schüco SafeMatic
68 | Schüco Türsysteme
Door systems

Schüco Türen ADS


Schüco Doors ADS

Die Schüco ADS Türsysteme Schüco ADS (Aluminium Door


(Aluminium Door Systems) Systems) door systems satisfy all
setzen konsequent alle heutigen current market demands with
Marktanforderungen nach regard to thermal insulation,
Wärmedämmung, Reduzierung reduction of fabrication times and
der Fertigungszeiten und gleich- a simultaneous increase in
zeitiger Steigerung der Qualität quality. The AWS/ADS window
um. Die Fenster- und Türsysteme and door systems are tailored to
AWS/ADS sind perfekt aufeinan- match and are available in all
der abgestimmt und in allen basic depths from 50 mm up to
Bautiefen von 50 mm bis zur highly thermally insulated basic
hochwärmegedämmten Bautiefe depths of 75 mm.
von 75 mm erhältlich.
Key benefits:
Die Vorteile auf einen Blick: Ɣ Improved thermal insulation for
Ɣ Verbesserte Wärmedämmung all basic depths: Ud value of
in allen Bautiefen: Ud-Wert von 1.28 W / m²K for Schüco Door
1,28 W/m²K bei Schüco Tür ADS 75.SI
Schüco ADS 75.SI ADS 75.SI Ɣ Ideal solution for easy-access
Ɣ Optimale Lösung für barriere- entrance doors
freie Eingangstüren Ɣ Outstanding compatibility with
Ɣ Hervorragend kombinierbar mit Schüco AWS window system
Fenstersystem Schüco AWS Ɣ The innovative fixing of the
Ɣ Innovative Befestigung des door handle directly onto the
Türdrückers direkt am Schloss lock offers increased stability
bietet eine erhöhte Stabilität and improves the appearance
und steigert die Ästhetik Ɣ In conjunction with concealed
Ɣ Erfüllt in Verbindung mit fittings, satisfies the highest
verdeckt liegenden Beschlägen possible requirements with
allerhöchste Ansprüche an regard to design and comfort
Gestaltung und Komfort

Schüco ADS 75 SL.SI Schüco ADS 70 RL.HI Schüco ADS 65 aufschlagend


Höchste Wärmedämmung mit Soft Line-Kontur, Abgeschrägte Residential Line-Kontur mit Standardkontur, wärmegedämmt mit verstellbarem
verstellbarem Fußpunkt und Bodenschwelle umlaufendem Flügel Fußpunkt und Bodenschwelle
Schüco ADS 75 SL.SI Schüco ADS 70 RL.HI Schüco ADS 65, face-fitted
Maximum thermal insulation with Soft Line contour, Bevelled Residential Line contour with continuous leaf Standard contour, thermally insulated with adjustable
adjustable sill and threshold profile sill and threshold profile
Türsysteme Schüco | 69
Door systems

Wärmeschutz Thermal insulation Energieeinsparung Schüco Türen ADS 75.SI


Schüco Türen ADS genügen Schüco ADS doors comply with Energy-saving Schüco Doors ADS 75.SI

höchsten Anforderungen an die the most stringent requirements


Wärmedämmung und setzen hier in terms of thermal insulation,
neue Standards. setting new standards in this area. 36 %

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Hervorragende Wärmedäm- Ɣ Outstanding thermal insulation
Ud = 2,0 W/m²K Ud = 1,28 W/m²K
mung bei einer Bautiefe bis with a basic depth of up to 75 mm,
75 mm, Ud-Wert von 1,28 W/m²K Ud value of 1.28 W / m²K
Ɣ Erweiterte Dämmzone mit Ɣ Enlarged insulation zone with
Schaumverbund-Isolierstegen insulating bars with foam
Ɣ Optimale Wärmedämmung insulation
durch beidseitig flügelüber- Ɣ Optimum thermal insulation Energieverbrauch mit alten Türen
deckende Füllung möglich due to leaf-enclosing infill on Beispiel: Ud = 2,0 W/m²K
Energy consumption with old doors
Ɣ Automatische Abdichtung im both sides
Example: Ud = 2.0 W/m²K
Sockelbereich Ɣ Automatic sealing in threshold
Energieverbrauch mit Schüco Tür ADS 75.SI,
Ɣ Energieeinsparung bis zu 36 % area einseitig flügelüberdeckend
Ɣ Energy savings of up to 36% Beispiel: Ud = 1,28 W/m²K
Ɣ Einstufung nach Energy consumption with Schüco
DIN EN ISO 10077-2 (wärme- Ɣ Classification in accordance Door ADS 75.SI, leaf-enclosing on one side
technisches Verhalten von with DIN EN ISO 10077-2 Example: Ud = 1.28 W/m²K
Fenstern, Türen und Abschlüs- (thermal behaviour of
sen), Berechnung nach Schüco windows, doors and closers),
Ud-Cal Software calculation according to
Schüco Ud Cal software

Schüco ADS 60 flächenbündig Schüco ADS 50 flächenbündig Isothermenverlauf Schüco ADS 75.SI
Wärmegedämmtes Türprofil, mit umlaufendem Flügel Niedrige Bodenschwelle, für internationalen Markt, Isothermal flow of Schüco ADS 75.SI
(für internationale Märkte) auch ungedämmt möglich
Schüco ADS 60, flush-fitted Schüco ADS 50, flush-fitted
Thermally insulated door profile, with continuous leaf Low threshold, for the international market, non-
(for international markets) insulated also possible
70 | Schüco Türsysteme
Door systems

Beschlag und Schließtechnik


Fittings and lock technology

Durch die Kombination von The combination of fittings and


Beschlagsvarianten und Schließ- lock types (multi-point locking,
techniken (Mehrfachverriege- panic locks, electric strikes)
lungen, Antipanik-Schlösser, allows Schüco to cover a broad
elektrische Türöffner) deckt range of options. They are quick
Schüco ein breites Portfolio von to install and offer great
Möglichkeiten ab und bietet versatility.
somit einen vielfältigen und
schnellen Einsatz.

Verdeckt liegende Türbänder Concealed door hinges


Ɣ Hoher Sicherheitsstandard Ɣ High level of security due to
durch komplett verdeckt the fully concealed fitting;
liegenden Beschlag; Vandalis- protection against vandalism
musschutz Ɣ Opening angle of 100o or 180o
Ɣ Öffnungswinkel von Ɣ Alternatively: elegant barrel
100o bzw. 180o hinge with narrow, split roller.
Ɣ Alternativ: elegantes Rollentür- 3-way adjustment
band mit schmaler, geteilter
Rolle. Verstellbarkeit in
3 Dimensionen

Verdeckt liegender Beschlag 180o


Concealed fitting 180o

Flächenbündige Rosetten Flush-fitted rosettes


Ɣ Elegante Ansicht des Beschlags Ɣ Elegant appearance of fitting
durch nahezu flächenbündige due to the almost flush-fitted
Rosetten bei Türdrücker und rosettes for door handle and
Profilzylinder profile cylinder
Ɣ Erhöhte Stabilität und Sicher- Ɣ Increased stability and security
heit durch direkte Befestigung due to the direct fixing of the
des Türdrückers am Schloss door handle to the lock

Flächenbündige Rosette
Flush-fitted rosette

Schüco SafeMatic Schüco SafeMatic


Ɣ Beim Schließen der Tür wird Ɣ The lock engages automatically
das Schloss automatisch when the door is closed
mechanisch verriegelt Ɣ Can be easily combined with
Ɣ Problemlose Kombination von Schüco SafeMatic, integrated
Schüco SafeMatic, integrierter access control and keyless
Zutrittskontrolle und Keyless- entry
Entry Ɣ Burglar resistance up to WK2
Ɣ Einbruchhemmung bis WK2 Ɣ Emergency version in
Ɣ Antipanikausführung nach accordance with
DIN EN 1125/179 DIN EN 1125/179
Selbstverriegelndes Schloss
Self-locking lock
Türsysteme Schüco | 71
Door systems

Schüco Tür ADS 90 PL.SI


Schüco Door ADS 90 PL.SI

Hohe mechanische Robustheit A high degree of mechanical


und sehr gute physikalische durability and very good physical
Eigenschaften prädestinieren die properties make the construction
Konstruktion für den Einsatz im ideally suited for use in luxury
gehobenen Wohnungsbau. Das home building. The centre gasket
im Fensterbereich bewährte system that has been tried and
System der Mitteldichtung wird tested with windows has been
hier konsequent auf eine Tür applied to doors.
übertragen.
Features and benefits
Eigenschaften und Vorteile Ɣ Basic depth of outer frame:
Ɣ Bautiefe Blendrahmen 90 mm 90 mm
Ɣ Bautiefe Flügelrahmen 100 mm Ɣ Basic depth of leaf frame:
Ɣ Umlaufende Mitteldichtung 100 mm

Ɣ Hohe Wärmedämmung Ɣ Continuous centre gasket


Ud = 1,0 W/m²K Ɣ High thermal insulation:
Schüco ADS 90 PL.SI
Ɣ Erhöhter Schallschutz Ud = 1.0 W/m²K

Ɣ Schlosssortiment aus ADS HD Ɣ Increased sound reduction

Ɣ Design: aufschlagend und Ɣ Range of locks for ADS HD


Soft Line Ɣ Design: face-fitted and
Ɣ Einfach integrierbare Komfort- Soft Line
und Sicherheitsfunktionen: Ɣ Easily integrated convenience
barrierefreie Tür, Zugangs- features and security functions:
kontrolle, Video-Kamera easy-access door, access
control, video camera

Schüco ADS 90 PL.SI


72 | Schüco Funktionstüren
Function doors

Schüco integrierter Drehtürantrieb


Schüco integrated side-hung door drive

Der integrierte Drehtürantrieb The integrated side-hung door


wurde für leichte und normal drive has been designed for doors
frequentierte Türen ausgelegt. with low and normal frequency
Durch sein geräuscharmes use. Its quiet operation makes it
Fahrverhalten eignet er sich ideal for use in areas where noise
optimal für den Einsatz in needs to be kept to a minimum
geräuschsensiblen Bereichen und and consequently for modern
demnach vor allem im modernen homes. The small size of the drive
Wohnungsbau. Aufgrund seiner allows it to be completely
kleinen Baugröße wird der integrated in the profile, fulfilling
Antrieb komplett in das Profil high design standards.
integriert und erfüllt somit hohe
ästhetische Ansprüche. Features and benefits
Ɣ Automated access solutions
Eigenschaften und Vorteile with high levels of convenience
Ɣ Realisierung automatisierter can be created
Zugangslösungen mit hohem Ɣ Virtually invisible fitting
Komfort
Ɣ Leaf weight up to 80 kg
Schüco integrierter Drehtürantrieb Ɣ Nahezu unsichtbarer Beschlag
Schüco integrated side-hung door drive Ɣ Can be connected to existing
Ɣ Flügelgewicht bis 80 kg mechatronic units
Ɣ Kopplung zu bestehenden (access control, door manager)
mechatronischen Elementen Ɣ Opens quickly despite small
(Zutrittskontrolle, Türmanager) size
Ɣ Schnelle Öffnungsgeschwindig- Ɣ No comparable solution on the
keit trotz geringen Bauraums market
Ɣ Keine vergleichbare Lösung am
Markt

Integrierter Drehtürantrieb
Integrated side-hung door drive

Maßstab 1:2
Scale 1:2
Funktionstüren Schüco | 73
Function doors

Schüco CCTV-Modul
Schüco CCTV module

Das Schüco Kameramodul ist The Schüco camera module can


sowohl in neue, als auch in be integrated in both new and
bereits bestehende Videoüber- existing video monitoring
wachungs-Systeme integrierbar. systems. Standard interfaces are
Standard-Schnittstellen zu den integrated for common
gängigen nachgeschalteten monitoring and evalution systems
Überwachungs- und Auswerte- connected in series. Its compact
systemen sind integriert. Seine design and discreet appearance
kompakte Bauweise und die make the Schüco CCTV module
dezente Optik empfehlen das highly suitable for side-entrance
Schüco CCTV-Modul für Neben- doors or in luxury home building.
eingangstüren in Objekten oder
den gehobenen Wohnungsbau. Features and benefits
Ɣ Optimised for installation in
Eigenschaften und Vorteile Schüco outer frame profiles
Ɣ Optimiert auf den Einbau in Ɣ Advantageous size compared
Schüco Blendrahmenprofile to other camera solutions
Ɣ Größenvorteil im Vergleich zu Ɣ Image recording and relay
anderen Kameralösungen Schüco CCTV-Modul
Ɣ Main areas of use: access Schüco CCTV module
Ɣ Bildaufnahme und Weitergabe control and porter services
Ɣ Haupteinsatzgebiete: Zutritts- Ɣ Monitoring rooms and persons
kontrolle und Pförtnerdienste
Ɣ Can be combined with the
Ɣ Raum- und Personen- Schüco ControlPanel to provide
überwachung monitoring and access control
Ɣ In Kombination mit dem functions for luxury home
Schüco ControlPanel Über- building
wachungs- und Zutrittskontroll- Ɣ Video image can be displayed
funktion für den gehobenen using monitoring software
Wohnungsbau realisierbar available on the market
Ɣ Darstellung des Videobildes, Ɣ Interfaces: Koax, two-wire and
über auf dem Markt erhältliche Ethernet
Überwachungssoftware möglich
Ɣ Schnittstellen: Koax, 2-Draht
und Ethernet

Schüco CCTV Videomodul


Schüco CCTV video module

Maßstab 1:2
Schüco ControlPanel Scale 1:2
74 | Schüco Funktionstüren
Function doors

Schüco Multifunktions-Sicherheitstüren
Schüco multi-purpose security doors

Durch die Kombination perfekt


aufeinander abgestimmter
Schüco Standardkomponenten
lassen sich schnelle, funktionale
Lösungen für Türanlagen realisie-
ren. Bei der Gestaltung und
Auswahl der erforderlichen
Funktionen bestehen durch eine
geprüfte Systemtechnik vielfäl-
tige Möglichkeiten.

The use of Schüco standard


components perfectly tailored to
Schüco ADS 70.HI als Multifunktionstür Schüco ADS 80 FR 30 als Brandschutz-Multifunktionstür
each other allows the
Schüco ADS 70.HI as multi-purpose door Schüco ADS 80 FR 30 as multi-purpose fire door
implementation of rapid,
functional solutions for door Standard-Multifunktionstüren Brand-/Rauchschutztüren
systems. Tested system Multifunktionstüren erfüllen viele Auch in Schüco Brand- und
technology provides a variety of Anforderungen gleichzeitig. Eine Rauchschutztüren können
options for designing and Standard-Tür kann vollständig problemlos verschiedene
selecting the required functions. oder teilweise mit mehreren Funktionselemente einer
Funktionen, z. B. Zutrittskontrolle Multifunktionstür, wie z. B.
und Antipanik ausgestattet Fluchttürsicherung oder Schüco
werden. SafeMatic, eingesetzt werden.

Standard multi-purpose doors Fire/smoke doors


Multi-purpose doors satisfy a A variety of the functional
number of requirements elements of a multi-purpose door,
simultaneously. A standard door e. g. emergency exit locking or
can be equipped in full or in part Schüco SafeMatic, can be
with several functions, e. g. incorporated into Schüco fire and
access control and emergency smoke doors.
functions.

Aufliegender oder verdeckt Thermisch getrennte / ungedämmte Profile


liegender Obentürschließer Thermally broken/non-insulated profiles
(OTS/ITS), Drehtürantrieb
Surface-mounted or concealed Standard-, Brand- und / oder
top door closer (OTS/ITS), side- Rauchschutzausführungen
hung door drive Standard, fire and/or smoke
protection versions

Normal-, Sicherheits- oder


Einbruchhemmung bis WK3
Schallschutzglas bis 43 dB
Burglar resistance up to WK3
Normal, safety or sound
reduction glass up to 43 dB
Integrierte Fluchttürsicherung
Paniktürverschluss: großes Integrated emergency exit switch
Sortiment an Türdrückern, Panik-
oder Notausgangsbeschlägen Vielfältige Oberflächengestaltung
möglich (DIN EN 1125/179) auch mit Edelstahloptik
Panic door lock: a wide range of A wide variety of surface finishes,
door handles, panic or emergency including stainless steel look
exit fittings possible
(DIN EN 1125/179) Mit integrierter Zugangskontrolle,
Fingerprint, Kartenleser, Tastatur
Türbänder als Aufsatz-, With integrated access control,
Rollentürband oder verdeckt Fingerprint, card reader, keypad
liegendes Türband
Surface-mounted, barrel or
concealed door hinges

Schwellenfreiheit durch absenkbare Bodendichtung Sensorik: Riegelschaltkontakte, Magnetschalter, Glasbruchsensor


Easy-access threshold due to retractable threshold gasket Sensors: lock contact switches, magnetic switches, glass breakage
sensor
Funktionstüren Schüco | 75
Function doors

Rettungsweg-Technik und Escape route technology and


Panikbeschlag panic fittings
Um im Gefahrenfall Räume schnell Schüco offers an attractively
und sicher verlassen zu können, designed integrated emergency
bietet Schüco eine ästhetisch door lock in close proximity to
integrierte Fluchttürsicherung the emergency fitting to allow
direkt am Panikbeschlag. fast and secure exit from rooms
in an emergency.
Eigenschaften und Vorteile
Ɣ Profilintegrierter Nottaster in Features and benefits
direkter Nähe zum Panik- Ɣ Profile-integrated emergency
beschlag switch in direct proximity to
Ɣ Keine Begrenzung der Durch- emergency fitting
gangsbreite durch Stelen Ɣ Jambs do not restrict access
Ɣ Integration in vernetzte width
Gebäudesteuerung möglich Ɣ Can be integrated with a
networked building Fluchttürsicherung und Panikbeschlag
Ɣ Geprüft nach DIN 18273 und Emergency exit security device and emergency fittings
zugelassen nach EltVTR management system
Ɣ Tested in accordance with DIN
18273 and with EltVTR approval

Einbruchhemmung Schüco Fingerprint Schüco Türmanager


Burglar resistance Schüco Fingerprint Schüco door manager

Einbruchhemmung Zutrittskontrolle Türmanager


Ɣ Automatische Verriegelung mit Ɣ Netzwerkfähige, profilin- Ɣ Anbinder von Kartenleser und
Schüco SafeMatic tegrierte oder aufgesetzte Tastatur
Ɣ Sensorik (Magnetschalter, Systemlösung Ɣ Frei konfigurierbare Ein- und
Riegelschaltkontakte, Glas- Ɣ Varianten: Fingerprint, Ausgänge zur Anbindung an
bruchsensoren) in den Rahmen Transponder oder AccessCard Gebäudeleittechnik
integrierbar. Anschluss an Ɣ Zusatzfunktion, wie z. B. Ɣ Stand-Alone oder Netzwerk-
Einbruch-Meldeanlagen möglich Alarmauslösung betrieb möglich

Burglar resistance Access control Door manager


Ɣ Automatic locking with Schüco Ɣ Network-enabled, profile- Ɣ Connection of card reader and
SafeMatic integrated or surface-mounted keypad
Ɣ Sensors (magnetic switches, system solution Ɣ Freely configurable inputs and
lock contact switches, glass Ɣ Options: Fingerprint, outputs for connection to the
breakage sensors) can be transponder or AccessCard building management system
integrated in the frame.
Connection to burglar alarm Ɣ Additional function, e. g. alarm Ɣ Stand-alone or network
systems possible triggering operation possible
76 | Schüco Funktionstüren
Function doors

Barrierefreie Türanlage nach DIN 18030


Easy-access door system in accordance with DIN 18030

Für öffentliche Gebäude ist der


barrierefreie Zugang durch das
Bundesgleichstellungsgesetz
gefordert. Auch im Privatbereich
ist das barrierefreie Wohnen für
immer mehr Menschen ein
wichtiges Thema. Schüco bietet
hier wirtschaftliche Komplett-
lösungen aus kombinierten
Standardkomponenten zur
einfachen Realisierung barriere-
freier Türanlagen – für alle
Anforderungen im öffentlichen,
privaten und gewerblichen
Bereich.

In Germany, equal opportunity


law requires that public buildings
be easy access. In residential
buildings, easy-access living is a
matter of importance for an
increasing number of people.
Schüco supplies cost-effective
complete solutions from
Barrierefreie Türanlage mit Keyless-Entry
combined standard components
Easy-access door system with keyless entry to create easy-access door
systems simply – for all types of
building, whether public, private
or commercial.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Verdeckt liegendes Türband Ɣ Concealed door hinge for
ermöglicht 100 Prozent lichte completely clear access width
Durchgangsbreite Ɣ Simple implementation of an
Ɣ Einfache Umsetzung einer automatic door system using a
Automatik-Türanlage durch die combination of keyless entry,
Systemkombination aus remote system, door drive and
Keyless-Entry bzw. Funk- Schüco SafeMatic latch-and-
system, Drehtürantrieb und bolt lock
Schüco SafeMatic-Riegel- Ɣ Keyless entry can be integrated
Fallenschloss in building automation, e. g. for
Ɣ Der Keyless-Entry kann in die time recording, access
Gebäudeautomation integriert authorisation control Barrierefreie Tür mit verdeckt liegendem Band 100°
Easy-access door with concealed hinge with 100°
werden, z. B. für Zeiterfassung, Ɣ Self-locking Schüco SafeMatic opening
Zutrittsberechtigungskontrolle latch-and-bolt lock with a
Ɣ Selbstverriegelndes Schüco handle height of 850 mm in
SafeMatic-Riegel-Fallenschloss accordance with DIN 18030
mit 850 mm Türdrückerhöhe Ɣ Easy-access threshold with
nach DIN 18030 automatic door seal
Ɣ Schwellenfreier Fußpunkt mit
automatischer Türabdichtung
Schüco Aluminium Türsysteme Schüco | 77
Schüco aluminium door systems

Übersicht Schüco Türen ADS


Overview of Schüco Doors ADS

co ren
ors

I
D.H

D
do

D
Sc co Tü

I
I
I

0.N
0.H
5H

5H
0H

5.S

0
5

S6

S5

S5
S7

S7

S6
S7

S6
S7

AD

AD

AD
AD

AD

AD
AD

AD
AD
Sc
Energie Energy
Ungedämmt Non-insulated
Wärmegedämmt Thermally insulated
Hochwärmegedämmt Highly thermally insulated
Uf-Werte in W/m²K 1) 2,21 2,52 3,07 1,79 2,01 2,46 2,64 3,52 Uf values in W/m²K 1)
Automatische Türabdichtung Automatic door seal
Design Design
Bautiefe in mm 75 70 65 75 70 65 60 50 50 Basic depth in mm
Flügelgrößen (Breite) 1400 1400 1400 1100 1100 1100 1100 1100 1100 Leaf sizes (Width)
(Höhe) 3000 3000 3000 2200 2200 2200 2200 2200 2200 (Height)
Flügelgewicht (in kg) Leaf weight (in kg)
Rollentürband 200 200 200 150 150 150 120 120 120 Barrel hinge
Aufsatztürband 200 200 200 200 200 200 200 200 200 Surface-mounted door hinge
Gestaltungsvarianten Design types
RL (Residential Line) RL (Residential Line)
SL (Soft Line) SL (Soft Line)
Umlaufender Flügel/Sockel F/S F/S F/S F/S F/S F/S F F F Continuous leaf/sill
Öffnungsarten Opening types
Nach innen öffnend Inward-opening
Nach außen öffnend Outward-opening
Flächenbündig Flush-fitted
Aufschlagend Face-fitted
Einsatzbereiche2) Areas of use2)
Nebeneingang Side entrance
Wohngebäude Residential buildings
Öffentliche Gebäude Public buildings
Bänder Hinges
Verdeckt liegendes Band 100o/180o Concealed hinge 100o/180o
Rollentürband Barrel hinge
Aufsatztürband Surface-mounted door hinge
Verbundsysteme Rolling options
Werksverbund 3) Pre-rolled
Kundenverbund 3) Rolled together by customer
2)

Schüco Systemverbund 2) Pre-rolled by Schüco


Flügelüberdeckende Füllung Leaf-enclosing infill
Zweifarbigkeit Dual colour
Sicherheit Security
Einbruchhemmung Burglar resistance
WK1 WK1
WK2 WK2
WK3 WK3
Fluchttürsicherung Emergency exit switch
Panikbeschlag DIN EN 1125 / 179 Panic fitting DIN EN 1125/179
Gegen Vandalismus geschützte Bänder Hinges protected against vandalism
Automation Automation
Integration Gebäudesteuerung Integration with building management system
Türmanager Door manager
Überwachung / Sensorik Monitoring/sensors
Zutrittskontrolle Access control
Kartenleser Card reader
Fingerprint Fingerprint
Funk Radio control
Tastatur Keypad
Barrierefreiheit Easy access
Barrierefreie Schwelle Easy-access threshold
Obentürschließer Top door closer
Keyless-Entry Keyless entry
Drehtürantrieb Side-hung door motor

1)
bei Ansichtsbreite 147 mm 2) Für den Markt Deutschland, Österreich, Schweiz 3) Ausgewählte Profile
1)
Face widths 147 mm 2) For the German, Austrian and Swiss market 3) Selected profiles
78 | Schüco Schüco Aluminium Schiebesysteme
Schüco aluminium sliding systems
Schüco Aluminium Schiebesysteme Schüco | 79
Schüco aluminium sliding systems

Schüco Aluminium Schiebesysteme


Schüco aluminium sliding systems

Mit Schüco Schiebesystemen Schüco sliding systems allow


lassen sich hoher Bedienkomfort, maximum operating comfort,
Sicherheit, Design und Wärme- security, design and thermal
dämmung optimal miteinander insulation to be combined in the
kombinieren. Dabei sorgen most effective way. Large-scale,
großflächige hochtransparente high transparency sliding
Schiebesysteme für lichtdurch- systems create rooms flooded
flutete Räume. with light.

Innovationen Schiebesysteme Schiebesysteme


Sliding systems – innovations Sliding systems

Die Serie ASS 39 SC TipTronic Ob Schiebe-, Hebe-Schiebe-,


kombiniert Wärmedämmung für PASK- oder Falt-Schiebesystem;
südliche Märkte mit einer innova- dank der vielfältigen Einsatz-
tiven mechatronischen Antriebs- varianten lassen sich auch mit
technik für höchsten Bedienkom- schmalen Ansichten größte
fort. Das Schiebesystem Schüco Glasflächen mit hohem Lichtein-
ASS 50 HT ermöglicht durch sein fall realisieren.
neuartiges Dichtungssystem eine
Verbindung der Vorteile von Whether for sliding, lift-and-slide,
Schiebe- und Fenstersystemen. tilt/slide or folding/sliding
systems, the wide range of
The ASS 39 SC TipTronic series different options means that the
combines thermal insulation for largest glass areas are possible,
southern markets with an even with narrow face widths, to
innovative mechatronic drive allow maximum use of natural
technology for maximum light.
comfort. With its new gasket
system, the Schüco ASS 50 HT
sliding system combines the
benefits of sliding and window
systems.

Seite 80 Seite 83
Page 80 Page 83
80 | Schüco Innovationen Schiebesysteme
Sliding systems – innovations

Schüco Schiebesystem ASS 39 SC TipTronic


Schüco Sliding System ASS 39 SC TipTronic

Das mechatronische Schiebesys- The mechatronic Schüco


tem Schüco ASS 39 SC TipTronic ASS 39 SC TipTronic sliding
ermöglicht komfortables Öffnen, system allows convenient
Schließen und Verriegeln auf opening, closing and locking at
Knopfdruck. the touch of a button.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Flaches Blendrahmenprofil als Ɣ Flat outer frame profile as a
umlaufender Rahmen, schmale continuous frame, narrow face
Ansichtbreiten widths
Ɣ Flügelrahmen stumpf gestoßen Ɣ Square-cut vent frame
Ɣ Flügelgewichte bis 160 kg Ɣ Vent weights up to 160 kg
Ɣ Kompatibel mit Serie Schüco Ɣ Compatible with the Schüco
AWS 50 als Oberlicht oder AWS 50 series as a toplight or
Seitenteil sidelight
Ɣ Patentierte Beschlagsmontage, Ɣ Patented installation of fittings,
einfache Verbindung der simple connection of
Anschlusskabel über bewährte connecting cables using
Schüco ASS 39 SC TipTronic Piercing-Technik proven piercing technology
Ɣ Nahezu keine Fräsarbeiten am Ɣ Virtually no machining required
Profil notwendig on the profile
Ɣ Hoher Montagekomfort durch Ɣ Easy to install due to freely
öffenbare und frei zugäng- accessible vent that can be
lichen Flügel opened
Ɣ Hohe Sicherheit durch intelli- Ɣ High level of security due to
genten Software-Einklemm- intelligent anti-finger-trap
schutz protection software
Ɣ Leichte Bedienung über Ɣ Easy operation with on button,
Eintaster, Kipptaster oder Funk- tilt button or radio control
steuerung Ɣ Quiet operation with rollers on
Ɣ Geräuscharmer Lauf durch bearings
gelagerte Laufrollen

Schnitt Schüco ASS 39 SC TipTronic


Section detail of Schüco ASS 39 SC TipTronic

Maßstab 1:2
Scale 1:2
Innovationen Schiebesysteme Schüco | 81
Sliding systems – innovations

Schüco Schiebesystem ASS 39 SC


Schüco Sliding System ASS 39 SC

Die leichte, wärmegedämmte The Schüco ASS 39 SC


Schiebekonstruktion Schüco lightweight, thermally insulated
ASS 39 SC mit schmalen An- sliding construction with narrow
sichtsbreiten, geringem Rahmen- face widths and proportionately
anteil und hohem Glasanteil bietet narrow frames to large areas
hervorragende Wärmedämm- offers outstanding thermal
eigenschaften für südliche insulation properties for southern
Länder. Sie überzeugt durch eine countries. It has an impressively
breite Isolierzone und die flexiblen wide insulation zone and flexible
Verglasungsmöglichkeiten bis zu glazing options up to a total
einer Gesamtstärke von 28 mm, thickness of 28 mm, which
wodurch ein sehr gutes Wärme- provide very good thermal
dämmvermögen erreicht wird. insulation.

Schüco ASS 39 SC

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Geringer Rahmenanteil, hoher Ɣ Proportionately less frame and
Glasanteil more glass
Ɣ Verglasung ohne Glasleisten Ɣ Glazing without glazing beads
durch umlaufendes Flügelprofil using glass-enclosing vent
Ɣ Flügelgewichte bis 160 kg profile

Ɣ Flügelprofil ohne Hohlkammer, Ɣ Vent weights up to 160 kg


dadurch erweiterte Isolierzone Ɣ Vent profile without hollow
für bessere Wärmedämmung chamber profile, with
Ɣ Flügelgrößen von bis zu enhanced insulation zone for
1,50 x 2,30 m improved thermal insulation
(je nach Ausführung) Ɣ Vent sizes of up to 1.50 x 2.30 m
Ɣ Kombination mit Serie (depending on the design)
Schüco AWS 50 als Oberlicht Ɣ Compatible with the Schüco
oder Seitenteil AWS 50 series as a toplight or
Ɣ Glasstärken bis 28 mm sidelight
Ɣ Glass thicknesses up to 28 mm Schnitt Schüco ASS 39 SC
Section detail of Schüco ASS 39 SC

Maßstab 1:2
Scale 1:2
82 | Schüco Innovationen Schiebesysteme
Sliding systems – innovations

Schüco Schiebesystem ASS 50 HT Aktives Dichtungssystem


Schüco Sliding System ASS 50 HT active gasket system

Das Schiebesystem Schüco With its new gasket design, the


ASS 50 HT verbindet durch ein Schüco ASS 50 HT sliding
neuartiges Dichtungskonzept die system combines the benefits of
Vorteile von Schiebe- und sliding systems and window
Fenstersystemen: großzügige systems. It features large format
Formate, hohe Transparenz, designs, high transparency, easy
komfortable Bedienung von operation of large vent weights
hohen Flügelgewichten und hohe and a high level of
Dichtheit. Ein umlaufender weathertightness. When the vent
Dichtungsrahmen presst sich is locked, a continuous gasket
beim Verriegeln des Flügels an frame presses against the fixed
die Festverglasung oder den glazing or the secondary vent,
Standflügel an und sorgt so für thereby ensuring a high level of
hohe Schlagregendichtheit. watertightness. Areas of use
Einsatzgebiete sind mehrge- include multi-storey residential
schossige Wohngebäude, buildings, family homes and
Einfamilienhäuser und Gewerbe- businesses – anywhere that
gebäude – einfach immer dort, requires a high level of trans-
wo hohe Transparenz und parency and weathertightness.
Dichtheit gefordert werden.
Schüco ASS 50 HT Aktives Dichtungssystem
Schüco ASS 50 HT active gasket system

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Schiebesystem mit innovativer Ɣ Sliding system with innovative
Dichtungstechnik sealing technology
(HT = High Tightness) (HT = High Tightness)
Ɣ Schlagregendichtheit 600 Pa Ɣ Watertightness 600 Pa
Ɣ Aktives Dichtungssystem mit Ɣ Active gasket system with
geringen Bedienkräften: eine minimum operating pressure:
umlaufende Dichtungseinheit a continuously sealed unit is
wird während des Verriege- pressed to the outer frame or
lungsvorgangs an Blendrah- secondary vent during the
men bzw. Standflügel gepresst locking sequence.
Ɣ Grundbautiefe Flügelrahmen Ɣ Basic depth of vent frame:
Schüco ASS 50 HT
80 mm, Blendrahmen 140 mm 80 mm; outer frame: 140 mm
Ɣ Schublose Isolierstege zur Ɣ Split insulating bars to prevent
Vermeidung des Bi-Metalleffekts the bimetallic effect
Ɣ Laufwagen aus ASS 50 Ɣ Roller carriage from ASS 50
Schiebesysteme Schüco | 83
Sliding systems

Schüco Schiebesystem ASS 70.HI


Schüco Sliding System ASS 70.HI

Das System Schüco ASS 70.HI The Schüco ASS 70.HI system
bietet beste Wärmedämmung, offers the best thermal insulation,
perfekte Dichtheit und sehr gute perfect weathertightness and
Einbruchhemmung bei höchstem excellent burglar resistance with
Komfort. Es zeichnet sich durch maximum ease of use. It is
große Öffnungsweiten in großflä- characterised by large opening
chigen Glaskonstruktionen aus. widths with large scale glass
Selbst größte Flügel mit hohem constructions. Even large, heavy
Gewicht lassen sich mit gerings- door leaves will lift and slide with
tem Kraftaufwand anheben und a minimum of effort.
schieben.

Schüco ASS 70.HI

2-spurige Hebe-Schiebetür für Double-track lift-and-slide door


maximale Transparenz im privaten for maximum transparency in
und gewerblichen Bereich. residential and commercial
buildings
Eigenschaften und Vorteile
Ɣ Optimierte Wärmedämmung Features and benefits
nach DIN EN ISO 10077, Teil 1, Ɣ Optimised thermal insulation in
Ud-Werte von 1,4 W/m²K, accordance with
bei einer Elementgröße DIN EN ISO 10077, Part 1,
von 2500 mm x 2500 mm, Ud values of 1.4 W/m²K, and a
3-fach-Verglasung, unit size of 2500 mm x 2500 mm,
Ug-Wert von 0,7 W/m²K triple glazing,
Ɣ Einbruchhemmung bis WK2 Ug value of 0.7W/m²K

Ɣ Hochwertige Beschlagsteile für Ɣ Burglar resistance up to WK2


komfortable Bedienung Ɣ High-quality fittings
Ɣ Antriebssystem Schüco e-slide components for easy operation
optional Ɣ Optional Schüco e-slide drive
Ɣ Insektenschutz als Schiebe- system
Schnitt Schüco ASS 70.HI
element möglich Ɣ Flyscreen available as a sliding Section detail of Schüco ASS 70.HI
Ɣ Hohe Transparenz durch große unit
Maßstab 1:4
Flügelgrößen: max. 3000 mm Ɣ High transparency due to large
Scale 1:4
Breite und Höhe vent sizes: max. width and
Ɣ Ansichtsbreite ab 108 mm height 3000 mm
Ɣ Face widths over 108 mm
84 | Schüco Schiebesysteme
Sliding systems

Schüco Schiebesystem ASS 50


Schüco Sliding System ASS 50

Wärmegedämmtes Schiebe- und Thermally insulated sliding and


Hebe-Schiebesystem mit großer lift-and-slide system with a wide
Türenvielfalt und solidem Flügel- choice of doors and solid leaf
rahmen mit geringen Ansichts- frame with minimal face widths.
breiten.
Features and benefits
Eigenschaften und Vorteile Ɣ Thermal insulation in accordance
Ɣ Wärmedämmung nach with DIN EN ISO 10077, Part 1,
DIN EN ISO 10077, Teil 1, Ud values of 1.9 W/m²K, and a
Ud-Werte von 1,9 W/m²K bei unit size of 2500 mm x 2500 mm,
einer Elementgröße von double glazing with a Ug value of
2500 mm x 2500 mm, 1.1 W/m²K
2-fach-Verglasung mit einem Ɣ Max. leaf weight 300 kg
Ug Wert von 1,1 W/m²K
Ɣ Door leaf sizes: max. 3000 mm
Ɣ Flügelgewicht max. 300 kg wide and 3000 mm high
Ɣ Flügelgrößen max. 3000 mm Ɣ Schüco e-slide concealed
Breite und 3000 mm Höhe mechatronic drive/fittings
baubar system can be integrated if
Ɣ Verdeckt liegendes mechatro- required
nisches Antriebs-Beschlags- Ɣ Continuous gaskets for
System Schüco e-slide inte- increased sound reduction
Schüco ASS 50
grierbar (optional)
Ɣ Solid leaf frame with minimal
Ɣ Umlaufende Dichtungen für face width
erhöhten Schallschutz
Ɣ Solide Flügelrahmen mit
geringer Ansichtsbreite

Schüco Schiebesystem ASS 50.NI


Schüco Sliding System ASS 50.NI

Ungedämmtes Schiebe- und Non-insulated sliding and lift-and-


Hebe-Schiebesystem mit slide system with narrow face
schmaler Ansichtsbreite für width for large glazing units.
großflächige Verglasungen.
Eigenschaften und Vorteile
Eigenschaften und Vorteile Ɣ Burglar resistance up to
Ɣ Einbruchhemmend bis EF1 / WK2
EF1 / WK2 Ɣ Leaf weights up to 150 kg
Ɣ Flügelgewichte bis 150 kg Ɣ Glazing thicknesses of
Ɣ Glasstärken von 8 ŧ 32 mm 8 ŧ 32 mm
einsetzbar Ɣ Double track design
Ɣ Ausführung mit zwei Lauf- Ɣ Smooth, quiet operation of
schienen sliding units
Ɣ Leiser und geräuscharmer Ɣ Efficient installation due to
Lauf der Schiebeelemente optimised glazing beads, glass
Ɣ Rationelle Montage durch supports and glass packing
optimierte Glasleisten, Glasauf-
lagen und Verklotzung
Schüco ASS 50.NI
Schiebesysteme Schüco | 85
Sliding systems

Schüco Schiebesystem ASS 43 und ASS 48


Schüco Sliding System ASS 43 and ASS 48

Die Schüco Schiebesysteme The Schüco ASS 43 and ASS 48


ASS 43 und ASS 48 sind hoch- sliding series are high-quality,
wertige, gedämmte Schiebesys- insulated sliding systems with a
teme mit hoher Flexibilität. Die high degree of flexibility. The
Blendrahmen können mit unter- outer frames can be combined
schiedlichen Flügelvarianten with different leaf types. Available
kombiniert werden. Baubar in in single and double-track
1- bzw. 2- spuriger Ausführung versions with glazing thicknesses
mit Glasstärken bis 32 mm bei up to 32 mm for Schüco ASS 48,
Schüco ASS 48 und 26 mm bei and up to 26 mm for Schüco
Schüco ASS 43. ASS 43.

Schüco ASS 43

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Schlagregendichtheit bis 300 Pa, Ɣ Watertightness up to 300 Pa;
mit Sonderblendrahmen bis with special outer frame up to
450 Pa 450 Pa
Ɣ Flügelgewicht bis 160 kg Ɣ Leaf weight up to 160 kg
Ɣ hohe Flexibilität im Objekt- Ɣ High level of flexibility for large
117

geschäft projects
Ɣ Einfache Montage der Ver- Ɣ Simple installation of locking
riegelung über vermontierte points using pre-installed
Nutensteine, kein Bohren mehr sliding blocks, no drilling
notwendig necessary
Ɣ Flügelrahmen wahlweise Ɣ Square-cut or mitre-cut leaf
stumpf oder auf Gehrung frame
Ɣ Max. Flügelbreite bis 2500 mm Ɣ Max. leaf width: 2500 mm 85

Ɣ Max. Flügelhöhe bis 2600 mm Ɣ Max. leaf height: 2600 mm Schnitt Schüco ASS 43, zweigleisig
Section detail of Schüco ASS 43, double track
Ɣ Ud-Werte von bis 1,88 W/m²K Ɣ Ud values up to 1.88 W/m²K
möglich possible Maßstab 1:2
Ɣ Einbruchschutz bis WK2 Ɣ Burglar resistance up to WK2 Scale 1:2

möglich possible
86 | Schüco Schiebesysteme
Sliding systems

Schüco Schiebesystem ASS 100 PS.HI


Schüco Sliding System ASS 100 PS.HI

Ein hochdichtes Schiebefenster- The Schüco ASS 100 PS.HI


system für funktionale Öffnungs- system is an extremely
elemente in Hochbaufassaden weathertight sliding window
bietet Schüco mit dem System system for functional opening
Schüco ASS 100 PS.HI units in high-rise façades.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Hochdicht bis 1000 Pa durch Ɣ Weathertight to 1000 Pa due to
zwei umlaufende Anschlag- the twin rebate gaskets on all
dichtungen sides
Ɣ Raumseitig größte Flexibilität; Ɣ Maximum flexibility inside,
kein störender Flügel, da dieser because vent runs along
nach außen gefahren wird outside and so does not
Ɣ Optimale Wärmedämmung: encroach upon interior space
Uf-Werte von 1,7 W/m²K Ɣ Maximum thermal insulation:
Ɣ Maximale Flügelgröße Uf values of 1.7 W/m²K
2000 mm x 3000 mm, Flügel- Ɣ Maximum leaf size
gewicht bis 180 kg realisierbar 2000 mm x 3000 mm, leaf
Ɣ Hochwertige korrosionsge- weight up to 180 kg
schützte Wälzlager Ɣ High quality, corrosion-
Ɣ Grundbautiefe 70 mm, kombi- resistant, anti-friction bearings
Schüco ASS 100 PS.HI
nierbar mit Schüco AWS 70.HI Ɣ Basic depth of 70 mm,
Ɣ Einheitliche Glasebene im can be combined with
geschlossenen Zustand Schüco AWS 70.HI
Ɣ Uniform glass height when
closed
Schiebesysteme Schüco | 87
Sliding systems

Schüco Fenster AWS 70.HI PASK


Schüco Window AWS 70.HI tilt/slide

Schüco AWS 70.HI PASK steht für Schüco AWS 70.HI tilt/slide is the
eine optimale Kombination aus ideal combination of sliding door
Schiebetür und Dreh-Kippfenster. and turn/tilt window. The system
Das System überzeugt durch is user-friendly and easy to
komfortable Nutzungs- und operate.
Bedienmöglichkeiten.
Features and benefits
Eigenschaften und Vorteile Ɣ Highly thermally insulated
Ɣ Hochwärmegedämmte window constructions
Fensterkonstruktion Ɣ Burglar resistance up to WK2
Ɣ Einbruchhemmung bis WK2 Ɣ Watertightness up to
Ɣ Schlagregendichtheit bis class 7A/9A in accordance with
Klasse 7A/9A nach DIN EN 12208
DIN EN 12208 Ɣ Easy to operate, even with large
Ɣ Kugelgelagerte Rollen garantie- sizes, due to ball-bearing rollers
ren auch bei großflächiger Aus- Ɣ Max. vent weight up to 200 kg
führung leichte Bedienbarkeit
Ɣ Optimum weathertightness, as
Ɣ Max. Flügelgewicht bis 200 kg vent is flush-fitted on the
Ɣ Optimale Dichtigkeit durch outside and face-fitted on the
außen flächenbündige und inside
innen aufschlagende Flügel Schüco AWS 70.HI PASK
Schüco AWS 70.HI tilt/slide
88 | Schüco Schiebesysteme
Sliding systems

Schüco Antriebssystem e-slide


Schüco e-slide drive system

Das komplett verdeckt liegende


Antriebssystem Schüco e-slide
öffnet, schließt und verriegelt
selbst raumhohe Hebe-Schiebe-
elemente. Erstmalig ermöglicht
der Einsatz der Zutrittskontrolle
einen Zugang von außen.

Eigenschaften und Vorteile


Ɣ Komfortable und kraftsparende
Steuerung über flügelintegriertes
Bedienboard, externen Raum-
taster oder zentral per Gebäude-
leittechnik
Ɣ Neue, grifflose Designlösungen
mit klarer Linienführung
Ɣ Kopplung mit Fingerprint-
system oder Funk möglich
Ɣ Flügelgewichte bis 250 kg
Ɣ Flügelgrößen bis max. 3000 mm
Höhe und max. 3000 mm Breite

The fully concealed Schüco


Großes, transparentes Öffnungselement e-slide drive system opens,
mit Schüco e-slide closes and locks even floor-to-
Large, transparent opening unit
ceiling lift-and-slide units. For the
with Schüco e-slide
first time, the use of access
control also allows access from
outside.

Features and benefits


Ɣ Easy, energy-saving control
using control panel on the leaf,
external button in the room or
centrally via building
management technology
Ɣ New, handle-free design
Bedienboard Schüco e-slide
solutions with clean lines
Schüco e-slide control panel
Ɣ Can be combined with
Fingerprint system or remote
control
Ɣ Leaf weights up to 250 kg
Ɣ Leaf sizes up to 3000 mm high
and 3000 mm wide

Fingerprint für Zutritt von außen


Fingerpint access control from outside
Schiebesysteme Schüco | 89
Sliding systems

Schüco Automatik-Schiebetüren
Schüco automatic sliding doors

Schüco Schiebetüren ASS 65 Schüco Sliding Doors ASS 65


und ASS 32.NI automatic and ASS 32.NI automatic
Hochfrequentierte Eingangsbe- Entrance areas with a high level
reiche können mit den Komplett- of use can be constructed using
systemen Schüco ASS automatic the complete Schüco ASS
realisiert werden. Die geprüfte automatic system. The tried and
Systemlösung mit optimierten tested system solution with
Schnittstellen bietet auch für optimised interfaces offers, even
Publikumsverkehr höchste for buildings with public access,
Sicherheit und Zuverlässigkeit. a high degree of security and
Ein weiterer Vorteil: Schüco reliability. An additional
Automatik-Schiebetüren sind advantage is that Schüco
auch für Flucht- und Rettungs- automatic sliding doors are also
wege zugelassen. approved as emergency exits and
escape routes.
Eigenschaften und Vorteile
Ɣ Einsatz in Komplettsystem, Features and benefits
bestehend aus Aluminium- Ɣ Complete system, consisting of
profilen sowie Antrieb mit allen aluminium profiles and motor
Steuerungs- und Sicherheits- with all control and security
komponenten components
Ɣ Türprofile in wärmegedämmter Ɣ Door profiles in thermally
Schüco ASS 32.NI automatic
Ausführung Schüco ASS 65 insulated Schüco ASS 65 and
und ungedämmter Ausführung non-thermally insulated
Schüco ASS 32.NI Schüco ASS 32.NI
Ɣ Komfortable Durchgangs- Ɣ Convenient opening widths of
breiten bis 3000 mm möglich up to 3000 mm are possible
Ɣ Großflächige Türanlagen mit Ɣ Large door systems with max.
max. 100 kg Flügelgewicht leaf weight of 100 kg
Ɣ System gemäß neuer Ɣ System in accordance with
DIN 18650 new DIN 18650
Ɣ Optimale Kompatibilität zu Ɣ Fully compatible with Schüco
Schüco Pfosten- / Riegel- mullion/transom constructions
konstruktionen

Schnitt durch den Antrieb der


Schüco Automatik-Schiebetür ASS 65 automatic
Section through the motor of the
Schüco Automatic Sliding Door ASS 65

Maßstab 1:3
Scale 1:3
90 | Schüco Schiebesysteme
Sliding systems

Falt-Schiebesysteme
Folding/sliding systems

Schüco Falt-Schiebesysteme Schüco folding/sliding systems


überzeugen durch große Typen- offer the benefits of a wide
vielfalt und geräuscharmen Lauf choice of styles, quiet operation,
sowie im geschlossenen Zustand perfect weathertightness when
perfekte Dichtheit und hohe shut and high transparency.
Transparenz.

Schüco Schiebesystem Schüco Sliding System


ASS 50 FD.NI ASS 50 FD.NI
Ɣ Ungedämmte Falt-Schiebe- Ɣ Non-insulated folding/sliding
konstruktion construction
Ɣ Geeignet für den Einsatz in Ɣ Suitable for use in residential
Wohn- und öffentlichen properties and public areas, as
Bereichen sowie als Balkonver- well as for balcony glazing
glasung Ɣ Flush-fitted glazing bead
Ɣ Flächenbündige Glasleiste Ɣ Flat threshold option
Ɣ Flache Bodenschwelle möglich Ɣ Vent weight up to 55 kg
Ɣ Flügelgewicht bis max. 55 kg Ɣ Basic depth 50 mm
Schüco ASS 50 FD.NI Ɣ Grundbautiefe 50 mm Ɣ Glass thicknesses 8 – 30 mm
Ɣ Glasstärken 8 – 30 mm Ɣ Vent size: max.
Ɣ Flügelgröße: width 1000 mm,
max. Breite 1000 mm, max. height 2200 mm
max. Höhe 2200 mm

Schüco Schiebesystem Schüco Sliding System


ASS 70 FD ASS 70 FD
Ɣ Wärmegedämmtes Falt- Ɣ Thermally insulated folding/
Schiebesystem sliding system
Ɣ Einsetzbar auch als Balkon- Ɣ Can also be used as balcony
verglasung glazing
Ɣ Hohe Flexibilität im Objektge- Ɣ Greater flexibility for project
schäft durch Profil-Eigenver- work due to the option for
bund customer to roll profiles
Ɣ Maximales Flügelgewicht 100 kg together

Ɣ Grundbautiefe 70 mm Ɣ Maximum leaf weight 100 kg

Ɣ Glasstärken 6 – 45 mm Ɣ Basic depth 70 mm

Ɣ Flügelgröße: Ɣ Glass thicknesses 6 – 45 mm


max. Breite 1200 mm, Ɣ Leaf size:
max. Höhe 3000 mm max. width 1200 mm,
max. height 3000 mm

Schüco ASS 70 FD
Schüco Aluminium Schiebesysteme Schüco | 91
Schüco aluminium sliding systems

Übersicht Falt-Schiebesysteme und Schiebesysteme


Overview of folding/sliding and sliding systems

sys e
s
ing tem
tem

S 4 .NI tic

ic

I
slid esys

2.N
9 S pTron
ma
AS .NI a tic
5 a ASK

8
a

S3
uto
b

S 3 SS 4
S 7 S.HI

S 3 tom
hie

i
P

CT

AS
AS 0.HI
AS HT

C
C
D

D
Sc

u
S7 I

A
AS .HI

0N

9S

2S
0F

0F

8/
00

3/
co

0
co

0
0

2
S5
S5

S2
S5

S3
S3
S7

S1

S6

S5

AW
AS

AS
AS
AS
AS
AS

AS
AS

AS

AS
Sc
Sc

Energy Energy
Ungedämmt Non-insulated
Wärmegedämmt Thermally insulated
Hochwärmegedämmt Highly thermally insulated
Design Design
Flügelrahmen-Bautiefe in mm 70 50 50 50 70 99 70 65 32 50 43 39 39 32 32 Basic depth of vent frame in mm
Anzahl der Laufschienen Number of tracks
1 1
2 2
3 3
Max. Flügelgewicht in kg 300 300 300 150 100 180 200 100 100 55 160 160 160 160 160 Max. vent weight in kg
Beschläge Fittings
Handkurbel Crank handle
Schiebegriff Sliding handle
PASK-Handhebel Tilt/slide lever
Faltgriff Folding handle
Türdrücker Door handle
Fenstergriff Window handle
Bedientaster Operating switch
Öffnungsarten Opening types
Schiebeflügel Sliding vents
Hebe-Schiebeflügel Lift-and-slide vent
Parallel-Abstell-Schiebe-Kipp (PASK) Tilt/slide unit
Parallel-Ausstell-Schiebeflügel Parallel-opening sliding vent
Falt-Schiebetür Folding/sliding door
Einsatzbereiche Areas of use
Fenster Window
Tür Door
Balkonverglasung Balcony glazing
Wintergarten-Einsatzelement Conservatory insert unit
Security Security
Einbruchhemmung Burglar resistance
WK2 WK2
Flucht- und Rettungsweg Emergency and escape route
Verschlussüberwachung Monitoring of closing
Automation Automation
Schüco e-slide Schüco e-slide
Schüco TipTronic Schüco TipTronic
Automatik-Schiebetür Automatic sliding door
Zutrittskontrolle Access control
92 | Schüco Schüco Aluminium Fassadensysteme
Schüco aluminium façade systems
Schüco Aluminium Fassadensysteme Schüco | 93
Schüco aluminium façade systems

Schüco Aluminium Fassadensysteme


Schüco aluminium façade systems

Die international bewährten The internationally renowned


Schüco Fassadensysteme werden Schüco façade systems satisfy
höchsten architektonischen the most demanding of
Ansprüchen gerecht und stehen architectural requirements and
für Design, Funktionalität und embody good design,
Effizienz. Ihre Kompatibilität mit functionality and efficiency. Their
allen Schüco Systemen, die hohe compatibility with all Schüco
Planungs- und Verarbeitungs- systems, the high level of
sicherheit sowie der breite planning and fabrication reliability
Gestaltungsspielraum bieten and the considerable design
Architekten und Planern einzig- freedom offer architects and
artige Vorteile. developers unique advantages.

Innovationen Fassadensysteme Fassadensysteme Systemlösungen


Façade systems – innovations Façade systems System solutions

Schüco Innovationen im Fassa- Vielfältiges und ideal aufeinander Mit den flexibel kombinierbaren
denbau bieten herausragende abgestimmtes Schüco Sortiment Systemlösungen bietet Schüco
Lösungen: z. B. in puncto Energie- an Pfosten-Riegelfassaden und attraktive Lösungen für die
einsparung und Energiegewin- Aufsatzkonstruktionen sowie an individuellen Anforderungen von
nung. Die dabei realisierbaren Structural Glazing- und Element- Investoren und Planern.
Lösungen bestechen durch ihr fassaden.
einzigartiges Design. With system solutions that can
Schüco offers a versatile and be flexibly combined, Schüco
Schüco innovations in façade inter-compatible range of mullion- offers attractive solutions for the
construction offer outstanding transom façades and add-on individual requirements of
solutions, e. g. for saving and constructions, structural glazing investors and developers.
generating energy. The possible and unitised façades.
solutions are characterised by their
unique design.

Seite 94 Seite 102 Seite 112


Page 94 Page 102 Page 112
94 | Schüco Innovationen Fassadensysteme
Façade systems – innovations

Schüco E² Fassade
Schüco E² façade

Das hochintegrierte Fassadensys- Geprüfter Systembaukasten


tem Schüco E² Fassade verbindet Ɣ 4 Funktionsmodule: Öffnungs-
mit den Modulen dezentrale elemente, dezentrale Lüftung,
Lüftungstechnik, Hochleistungs- Sonnenschutz und Solartechnik
sonnenschutz und solare Energie-
gewinnung die Haustechnik Ɣ Ausführungs- und Planungs-
intelligent mit der Gebäudehülle. sicherheit durch umfangreiche
Sämtliche Technikmodule werden Prüfungen bei unabhängigen
verdeckt liegend vor der Ge- Prüfinstituten
schossdecke in die einschalige Ɣ Abgestimmte Schnittstellen
Fassadenkonstruktion integriert. ermöglichen eine gewerke-
Neben der Integration in die übergreifende rationelle
Schüco Fassade SFC 85 mit Planung und Ausführung
optisch identischen Ansichten
von Festfeldern und Öffnungsele-
menten, von innen sowie von
außen, ist das integrale Fassa-
denkonzept auch mit anderen
Schüco Fassaden realisierbar.
Schüco E² Fassade mit Parallel-Ausstell-Fenstern
Schüco E² façade with parallel-opening windows

The highly integrated Schüco E² Tested modular system


façade intelligently combines the Ɣ 4 function modules: opening
building services with the units, decentralised ventilation,
building envelope using the solar shading and solar
modules for decentralised technology
ventilation technology, high
performance solar shading and Ɣ Reliability in design and
solar energy generation. All planning due to comprehensive
service modules are concealed in testing at independent test
front of the intermediate floor institutes
within the single-skin façade Ɣ Integrated interfaces allow
construction. efficient planning and design

In addition to integration in the


Schüco SFC 85 façade with fixed
lights and opening units
appearing identical from both
inside and outside, the integrated
façade concept is also possible
with other Schüco façades.
Verdeckte Integration von Sonnenschutz und Lüftungsgeräten
Concealed integration of solar shading and ventilation devices
Innovationen Fassadensysteme Schüco | 95
Façade systems – innovations

Schüco Fassade SFC 85 mit Schüco Façade SFC 85 with


verdeckten Öffnungselementen concealed opening units
Die thermisch getrennte Schüco With a face width of 85 mm, the
Fassade SFC 85 integriert mit thermally broken Schüco Façade
einer Ansichtsbreite von 85 mm SFC 85 integrates the opening
die Öffnungselemente flächen- units flush into the load-bearing
bündig in das Tragwerk. structure.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Senkklapp-Fenster und Parallel- Ɣ Projected top-hung and
Ausstell-Fenster für große parallel-opening windows for
Lüftungsquerschnitte large ventilation cross-sections
Ɣ Profilansichten des Senkklapp- Ɣ Profile face widths of the
Fensters von innen und von projected top-hung window are
außen identisch mit den identical to the fixed lights
Festfeldern from inside and outside
Ɣ Flügelgewicht bis 250 kg Ɣ Leaf weight up to 250 kg
Ɣ Antrieb der Öffnungselemente Ɣ Opening units operated by
durch verdeckt eingebaute concealed electric motors Glasleisten mit integrierter CTB-Führungsnut
Elektromotoren Ɣ Guide for Schüco CTB within Glazing beads with integrated CTB guide groove

Ɣ Führung des Schüco CTB in the glazing bead profiles


den Glasleistenprofilen

Hochleistungssonnenschutz Schüco CTB high-performance


Schüco CTB solar shading
Der außen liegende Schüco The externally mounted Schüco
Sonnenschutz CTB (Concealed Solar shading CTB (Concealed
Toughened Blind) aus eloxierten Toughened Blind) consisting of
Mikrolamellen aus Aluminium ist anodised micro louvre blades is
flächenbündig in die Fassade flush-fitted in the façade. Special
integriert. Die Führung des glazing beads guide the blinds.
Behangs erfolgt durch spezielle
Glasleisten. Features and benefits
Ɣ Solar shading for tall buildings
Eigenschaften und Vorteile for wind speeds of up to
Ɣ Sonnenschutz für hohe 30 m/s (gale force storm)
Gebäude bis 30 m/s Windge- Ɣ Concealed integration in the
schwindigkeit (orkanartiger installation space in front of the
Sturm) intermediate floor
Ɣ Verdeckte Integration in den Ɣ Complete shading from when
Bauraum vor der Geschossdecke the sun is at an angle of 20°
Ɣ Vollständige Abschattung ab Ɣ The shape of the blades
20° Sonnenhöhe Hohe Transparenz von innen
ensures optimum transparency High level of transparency from the inside
Ɣ Lamellenform sorgt für with maximum penetration of
optimale Transparenz bei natural light
maximalem Tageslichteintrag
96 | Schüco Innovationen Fassadensysteme
Façade systems – innovations

Dezentrale Lüftungstechnik Dezentrale Lüftung über Decentralised ventilation


Mit dem modularen Gerätekon- Boden- und Deckengeräte technology
zept der Schüco Lüfter IFV Ɣ Zuluft – gekühlt oder erwärmt Different ventilation concepts are
können unterschiedliche Lüf- – wird über Bodengeräte possible using the modular device
tungskonzepte realisiert werden. quellluftartig eingebracht design of Schüco IFV fans.
Je nach individuellen Anforde- Depending on individual
Ɣ Deckengeräte dienen der
rungen kann eine raumweise requirements, the incoming air can
Abführung der Abluft
Heizung bzw. Kühlung der Zuluft be heated or cooled on a room-by-
erfolgen, mit oder ohne Wärme- Ɣ Optional: Einsatz von zusätz- room basis, with or without heat
rückgewinnung aus der Abluft. lichen Sekundärluftgeräten mit recovery from the outgoing air.
Die individuell regelbare Anlagen- Heiz- bzw. Kühlfunktion The individually adjustable system
technik bietet maximalen Komfort. Ɣ Öffenbare Fenster können das technology offers maximum
Die Integration der Schüco Lüfter System ergänzen comfort.
IFV im Bauraum vor der Ge- The integration of the Schüco IFV
schossdecke ermöglicht außer- Dezentrale Lüftung über fans in the installation space in
dem die freie Gestaltung von Deckengeräte front of the intermediate floor also
Fassade und Innenraum. Gleich- Ɣ Zuluft – gekühlt oder erwärmt allows design freedom for façades
zeitig werden Investitions- und – wird über Deckengeräte and interiors. At the same time,
Betriebskosten des Gebäudes eingebracht the investment and operating
reduziert: Das Kanalnetz zur Ɣ Zulufteinbringung über costs for the building are reduced
Gebäudelüftung entfällt, die Schlitzauslässe ermöglicht - the duct system for building
Geschosshöhen reduzieren sich, gerichtete Luftströmung ventilation is not required, the
Technikflächen werden reduziert Ɣ Abluftführung erfolgt über storey heights are lowered, service
und Einsparungen bei Heiz- und dieselben Deckengeräte mit areas are reduced and energy
Kühlenergie werden erreicht. integriertem Wärmetauscher savings are made for heating and
zur Wärmerückgewinnung cooling.

Decentralised ventilation using


floor and ceiling devices
Ɣ Incoming air, cooled or heated,
is drawn into the room by
displacement ventilation using
floor devices
Ɣ Ceiling devices remove the
outgoing air
Ɣ Optional: use additional
secondary ventilation devices
with heating or cooling function
Ɣ Windows that open can
Anlagenkonzept 1 – Integration von Boden- und Deckengeräten
System concept 1 – integration of floor and ceiling devices
complete the system

Decentralised ventilation using


ceiling devices
Ɣ Incoming air, cooled or heated,
is drawn into the room using
ceiling devices
Ɣ Using slit-shaped outlets to
draw in incoming air allows
directed air flow
Ɣ Outward ventilation using the
same ceiling devices with
integrated heat exchanger for
heat recovery
Anlagenkonzept 4 – Zu- und Abluft über ein Deckengerät
System concept 4 – incoming and outgoing air via a ceiling device
Innovationen Fassadensysteme Schüco | 97
Façade systems – innovations

Fassadenintegrierte Façade-integrated
Photovoltaik photovoltaics
Mit fassadenintegrierter Photovol- Façade-integrated photovoltaics
taik und der damit verbundenen and the resultant solar energy
solaren Energiegewinnung wird generation have a positive
die Energiebilanz des Gebäudes influence on the energy balance
positiv beeinflusst. Die geschoss- of a building. The photovoltaic
hoch einsetzbaren, in Form, Farbe modules, which can be inserted
und Struktur flexibel gestaltbaren at full storey height and designed
Photovoltaikmodule können trans- individually in terms of shape,
luzent oder transparent – z. B. im colour and structure, can be
Sichtbereich der Warmfassade – translucent or transparent, e. g. in
eingesetzt werden. the visible part of the non-
ventilated façade.
Transparente Photovoltaik mit
Dünnschichttechnologie Transparent photovoltaics with
Ɣ Semitransparente PV-Module thin-film technology
speziell für den Einsatz im Ɣ Semi-transparent PV modules
Sichtbereich der Fassade specially designed for use in
Ɣ Individuelles Modullayout mit the visible area of the façade Semitransparente PV-Module mit Dünnschichttechnik
Semi-transparent PV modules with thin-film technology
variabel gestaltbarem, gleich- Ɣ Individual module layout with a
mäßigem Raster bestimmt den regular pattern which can vary
Durchblick nach außen in design determines the view
Ɣ Homogene Oberfläche durch through to the outside
amorphe Dünnschichtzellen Ɣ Homogeneous surface finish
Ɣ Ideal für den Einsatz an due to amorphous thin-film
senkrechten Fassaden, auch cells
bei diffusem Licht werden Ɣ Ideal for use on vertical
beachtliche Erträge erzielt façades, considerable outputs
Ɣ Unempfindlich gegenüber are produced even in diffuse
hohen Temperaturen, Teilver- daylight
schattungen und ungünstigen Ɣ Not sensitive to high
Einstrahlungswinkeln temperatures, partial shading
and unfavourable angles
Transluzente Photovoltaik mit
kristallinen Zellen Translucent photovoltaics with
Ɣ Transluzente PV-Module bieten crystalline cells
perfekte Lösungen für alle Ɣ Translucent PV modules
blickdichten Fassadenbereiche provide a perfect solution for
Ɣ Tageslicht gelangt in den every opaque façade
Innenraum, ohne dass Einbli- Ɣ Daylight can reach the interior
cke möglich sind without anyone being able to
Ɣ Flächige Module nehmen das see into the building
Transluzente Anordnung der polykristallinen PV-Zellen
einfallende Licht über die Ɣ Flat modules absorb the Translucent arrangement of polycrystalline PV cells
gesamte Höhe des Fassaden- incoming light using the entire
elements auf height of the façade unit
Ɣ Maximaler Wirkungsgrad Ɣ Maximum level of efficiency
durch monokristalline Zellen due to monocrystalline cells
mit homogener Oberfläche with homogeneous surface
oder polykristalline Zellen mit finish or polycrystalline cells
lebhaft schillernder Struktur with dynamically iridescent
structure
98 | Schüco Innovationen Fassadensysteme
Façade systems – innovations

Schüco Fassade FW 50+.SI / FW 60+.SI


Schüco Façade FW 50+.SI / FW 60+.SI

Die neu entwickelte SI-Lösung With innovative isolator


(Super Insulation) der Systeme technology, the newly developed
FW 50+ / FW 60+ sorgt mit SI solution (Super Insulation) for
innovativer Isolatortechnologie the FW 50+ / FW 60+ systems is a
für einen Sprung in die nächste leap into the next generation of
Generation der wärmege- thermally insulated façade
dämmten Fassadensysteme. systems. The usual convenience
Dabei bleibt der gewohnte in planning, fabricating and
Komfort in Planung, Fertigung installing the tried and tested
und Montage der millionenfach systems remains unaffected.
bewährten Systeme in vollem There are almost no limits to
Umfang erhalten. Der Kreativität creativity.
sind fast keine Grenzen gesetzt.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Optimierung der Wärmedäm- Ɣ Optimisation of thermal
mung durch neuartiges insulation due to the new
Isolatorkonzept mit Uf-Werten isolator concept with Uf values
bis zu 0,8 W/m²K inkl. of up to 0.8 W/m²K including
Schraubeneinfluss screw influence
Ɣ Reflexionsflächen auf dem Ɣ Reflective surfaces on the
Dämmband, der Aluminium insulating tape, the aluminium
Andruckleiste, sowie auf der pressure plate and on the
Schüco FW 60+.SI mit Kunststoff-Andruckleiste Kunststoff Andruckleiste plastic pressure plate reduce
Schüco FW 60+.SI with plastic pressure plate reduzieren Energieverluste energy losses through thermal
durch Wärmestrahlung radiation
Ɣ Abtragen großer Glaslasten mit Ɣ Possible to support large glass
bis zu 400 kg pro Riegel in loads of up to 400 kg per
FW 50+ und 600 kg in FW 60+ transom for FW 50+ and
möglich 600 kg for FW 60+
Ɣ 3-fach-Verglasungen mit bis zu Ɣ Triple glazing with up to
64 mm Glasdicke durch 64 mm glass thickness
neuartige Glasträger realisierbar possible due to the new
Ɣ Neuartiger Isolator sorgt durch glazing support
seine Formgebung für eine Ɣ Due to its shape, the new
sichere Schraubenführung in isolator ensures the screw
den Schraubkanal auch bei guide is secure in the screw
großen Glasdicken port, even for large glass
Ɣ Integration der SI-Bauteile in die thicknesses
FW 50+ / FW 60+ Systeme mit Ɣ Integration of the SI
voller Kompatibilität zu allen components in the FW 50+ /
vorhandenen Systemartikeln FW 60+ systems with full
Ɣ Systemlösung für fassadenin- compatibility to all existing
tegrierte Photovoltaik sorgt für system articles
sicheren und wirtschaftlichen Ɣ System solution for façade-
Verarbeitungsprozess bei integrated photovoltaics
Synergiefassaden ensures a secure and
economical fabrication process
for synergy façades

Elektrischer Anschluss von Photovoltaik-Modulen


in der Schüco FW 50+.SI
Electrical connection of photovoltaic modules
in the Schüco FW 50+.SI
Innovationen Fassadensysteme Schüco | 99
Façade systems – innovations

Eigenschaften und Vorteile


Ɣ Einhalten der Anforderungen
nach ENEV 2009 für Standard-
Fassadenkonstruktionen mit
2-fach-Verglasungen
Ɣ Dadurch hohes Einsparpotenzial
für den Investor, wegen hoher
Gewichts- und damit Materialer-
sparnis gegenüber der Verwen-
dung von 3-fach-Glas
Ɣ Hochwertig integrierte Schüco
Photovoltaik- und Thermielö-
sungen verbessern die ökolo-
Riegel Schüco FW 50+.SI mit 3-fach-Glas und Aluminium-Andruckleiste gische Bilanz eines Gebäudes
Schüco FW 50+.SI transom with triple glazing and aluminium pressure plate und sorgen neben reduzierten
Betriebskosten für eine
nachhaltige Wertsteigerung
Ɣ Große Programmvielfalt mit
unterschiedlichen Profilbautie-
fen und einem umfangreichen
Deckschalensortiment, damit
architektonisch und konstruktiv
keine Wünsche offen bleiben

Features and benefits


Ɣ Compliance with the
requirements of ENEV 2009 for
standard façade constructions
Riegel Schüco FW 50+.SI mit 2-fach-Glas und Kunststoff-Andruckleiste with double glazing
Schüco FW 50+.SI transom with double glazing and plastic pressure plate
Ɣ High energy-saving potential
Maßstab 1:2
for the investor due to the high
Scale 1:2 savings in weight and therefore
material compared to triple
glazing
Ɣ High quality, integrated Schüco
photovoltaic and thermal
solutions improve the
ecological balance of a building
and, in addition to reduced
operating costs, guarantee to
increase value in the long term
Ɣ A variety of products with
different profile depths and a
comprehensive range of cover
caps to meet any architectural
and construction requirement

Fassadenintegrierte Photovoltaik als Systemlösung Fassadenintegrierte Photovoltaik als Systemlösung


(Ansicht vorn) (Ansicht hinten)
Façade-integrated photovoltaics as a system solution Façade-integrated photovoltaics as a system solution
(front view) (rear view)
100 | Schüco Innovationen Fassadensysteme
Façade systems – innovations

Schüco Fassade USC 65


Schüco Façade USC 65

Schüco Fassade USC 65 (Unitized


System Construction) ist eine
Elementfassade, die die Themen
Energieeffizienz, Ästhetik und
rationelle Verarbeitung in einem
System optimal vereinigt.

Mit drei Gestaltungsvarianten


bietet Schüco USC 65 genau die
gestalterische Freiheit und
Flexibilität, die bei der Realisie-
rung anspruchsvoller Architektur
erforderlich ist.

Schüco Façade USC 65 (Unitised


System Construction) is a
unitised façade which optimally
combines energy efficiency, style
and efficient fabrication in one
system.

With three design options,


Schüco USC 65 offers the precise
amount of design freedom and
flexibility required to meet the
most sophisticated of
architectural requirements.

Schüco USC 65 F mit Rahmenoptik


Schüco USC 65 F with framed appearance

Schüco USC 65 F für Elementgewichte bis 500 kg


Schüco USC 65 F for unit weights of up to 500 kg

Maßstab 1:2
Scale 1:2
Innovationen Fassadensysteme Schüco | 101
Façade systems – innovations

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Umlaufend schmale Ansichts- Ɣ Variable Anpassung an unter- Ɣ All-round narrow face widths
breite bis zu 65 mm schiedliche Deckendurchbie- up to 65 mm
Ɣ Drei Gestaltungsvarianten gungen: Ɣ Three design options: framed
Rahmenoptik, Semi-SG mit - 10 mm horizontale Stoßfuge appearance, semi SG with
horizontaler Betonung und für eine Aufnahme von horizontal emphasis and semi
Semi-SG mit vertikaler Betonung ±5 mm Dehnung SG with vertical emphasis
- 20 mm horizontale Stoßfuge
Ɣ Variabele Elementgliederung für eine Aufnahme von Ɣ Different unit divisions created
durch Sprossen: ±10 mm Dehnung by glazing bars:
- Senkrechte Sprossen - Vertical glazing bars
- Waagerechte Sprossen Ɣ System e-connect: - Horizontal glazing bars
- Gekreuzte Sprossen - Keine Undichtigkeiten bei - Crossed glazing bars
der Leitungsführung von
Ɣ Große Elementabmessungen innen nach außen Ɣ Large unit dimensions and
und Elementgewichte bis heavy unit weights of up to
- Keine Beschädigung der
500 kg möglich: 500 kg possible:
Leitung beim Leitungs-
- Bautiefen 125 und 150 mm - 125 mm and 150 mm basic
übergang
- Statisch optimierte Profil- depths
- Reduzierte Gefahr fehler-
geometrien - Structurally optimised profile
hafter elektrischer Anschlüs-
- Assymetrische Eckverbinder geometries
se durch eindeutige Gewer-
für große Glaslasten - Asymmetric corner cleats for
keschnittstelle
Ɣ Fassadenbefestigung für large glass loads
Ɣ Glasdicken:
Einfeld- und Durchlaufträger Ɣ Façade fixing brackets for
- Einfachglas von 4 – 16 mm
Ɣ Variable Anpassung an unter- - Isolierglas von 16 – 56 mm single-field and continuous
schiedliche Anforderungen an beams
Ɣ Umfangreiche Systemprü-
die Wärmedämmung durch 3 Ɣ Can be adjusted to meet
fungen nach europäischen und
unterschiedliche Isoliersteg- different thermal insulation
amerikanischen Normen
längen requirements thanks to 3
different insulating bar lengths
Schüco USC 65 FSG mit horizontaler Betonung
Ɣ Can be adapted to different
Schüco USC 65 FSG with horizontal emphasis
floor deflections:
- 10 mm horizontal butt joint
to take up an expansion of
±5 mm
- 20 mm horizontal butt joint
to take up an expansion of
±10 mm
Ɣ e-connect system:
Sealed wiring from inside to
outside
- No damage to the wiring
where cable is connected
- Single connection interface
reduces danger of defective
electrical connections
Ɣ Glass thicknesses:
- Single glazing from
4 – 16 mm
- Insulating glass from
16 – 56 mm
Ɣ Extensive system tests in
accordance with European and
American standards
102 | Schüco Fassadensysteme
Façade systems

Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+


Schüco Façade FW 50+ / FW 60+

Mit den in der Praxis bestens


bewährten Systemfamilien
FW 50+ und FW 60+ lassen sich
konzeptionell völlig unterschied-
liche Fassaden und Lichtdächer
rationell und sicher realisieren.
Dank der Kompatibilität mit vielen
Schüco Systemen gehören
FW 50+ und FW 60+ zu den
meistverkauften Fassaden-
systemen Europas.

The tried-and-tested FW 50+ and


FW 60+ systems allow façades
and skylights of very varied
design to be constructed
efficiently and reliably. Their
compatibility with many other
Schüco systems make FW 50+
and FW 60+ two of the best-
selling façade systems in Europe.

Schüco FW 50+.HI
Schüco FW 50+.HI

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Von SI-Fassaden mit höchster Ɣ From SI façades with
Wärmedämmung bis hin zur maximum thermal insulation
Standard-Wärmedämmung through to standard thermal
bieten die Systeme FW 50+ insulation, the FW 50+ and
und FW 60+ in jedem Anwen- FW 60+ systems offer the right
dungsfall und in allen Klima- solution for every scenario and
regionen die richtige Lösung all climate regions
Kalt-Warm-Fassade
Ɣ Großes Deckschalenprogramm Ɣ A large range of cover caps Wirtschaftliche Fassadenlösungen
bietet hervorragende Design- offers outstanding design bieten die Systeme FW 50+ und
varianten für unterschiedlichste variety for the most varied of FW 60+ durch Mischbauweise als
Fassadenausprägungen façade styles Kalt-Warm-Fassade mit dem
Ɣ Durchschusshemmung, Ɣ Bullet resistance, burglar attraktiven Design einer Pfosten-
Einbruchhemmung und resistance and blast resistance Riegel-Fassade.
Sprengwirkungshemmung options
Ventilated/non-ventilated façade
möglich Ɣ Can also be used as a FW 50+ and FW 60+ systems
Ɣ Auch als Brandschutzfassade fire-resistant façade (.BF) provide cost-effective façade
(.BF) einsetzbar Ɣ Electrical cables are concealed solutions through a combination
Ɣ Verdeckt liegende, im Revisions- within the façade system, but of ventilated/non-ventilated façade
fall aber zugängliche, Integration can be accessed for inspection construction with an attractive
elektrischer Leitungen in das mullion/transom façade design.
Fassadensystem
Fassadensysteme Schüco | 103
Façade systems

Gestaltungsvarianten der Schüco Fassade FW 50+


Schüco Façade FW 50+ design options

Schüco Fassade FW 50+S Schüco Fassade FW 50+DK


Eine schlanke Stahlbauoptik Mit den integrierten, von außen
vermitteln die Tragprofile dieser nicht sichtbaren Dreh-Kipp-
wärmegedämmten Pfosten- Öffnungselementen sorgt die
Riegel-Konstruktion in großflä- Designserie Schüco FW 50+DK
chigen Profilfassaden ebenso wie für einheitliche Fassadenraster
in Foyer- und Eingangsbereichen. ohne optische Unterbrechungen.

Schüco Façade FW 50+S Schüco Façade FW 50+DK


The steel load-bearing profiles of With its integrated turn/tilt
this thermally insulated mullion/ opening units which are not
transom construction give a visible from the outside, the
slender appearance to large-scale Schüco FW 50+DK design series
profile façades as well as foyers ensures uniform façade modules
and entrance halls. with uninterrupted lines.
125

105
27
16

11

11
11
26

26

26
3.5

5
30

25

Horizontalschnitt Schüco FW 50+S Horizontalschnitt Schüco FW 50+DK Maßstab 1:2


Schüco FW 50+S horizontal section detail Schüco FW 50+DK horizontal section detail Scale 1:2
104 | Schüco Fassadensysteme
Façade systems

Schüco Fassade FW 50+SG / FW 60+SG


Schüco Façade FW 50+SG / FW 60+SG

50 Großflächige Ganzglas-Fassaden The FW 50+SG and FW 60+SG


lassen sich optisch elegant mit systems can be used to create
den Systemen FW 50+SG und impressive structural glazing
FW 60+SG realisieren. Aber auch façades of large dimensions. This
bei kleineren Konstruktionen setzt structural glazing façade is equally
diese Structural Glazing-Fassade impressive in smaller constructions.
ästhetische Ausrufezeichen. The flush appearance of the façade
Erzielt wird diese flächenbündige is achieved by using profiles that
105

Fassadenoptik durch nur raumsei- are only visible on the room side.
tig sichtbare Profile. Von außen From the outside, only the glazing
sieht man ausschließlich Glasflä- and the slender shadow joints are
chen mit filigranen Schattenfugen. visible.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


8 11

Ɣ Structural Glazing-Fassade für Ɣ Structural glazing façade for


Scheibengewichte bis 400 kg pane weights of up to 400 kg
Ɣ Flächenbündige, U-förmige Ɣ Flush-fitted, U-shaped silicone
20

Silikontrockendichtung oder dry gasket or wet sealing


6

Nassversiegelung Ɣ Stainless steel spacers for a


18
Ɣ Edelstahl-Abstandhalter für gas-tight edge seal achieve
Horizontalschnitt Schüco FW 50+SG gasdichten Randverbund very good thermal insulation
Schüco FW 50+SG horizontal section detail ermöglicht sehr gute Wärme- values
dämmwerte Ɣ Schüco Window AWS 102
Maßstab 1:2
Scale 1:2 Ɣ Einsatzelement Schüco Fenster insert unit can be used as
AWS 102 als Senkklapp- oder projected top-hung window or
Parallel-Ausstell-Fenster parallel-opening window
60 einsetzbar Ɣ New generation of fittings for
Ɣ Neue Beschlagsgeneration für vent weights of up to 250 kg
Flügelgewichte bis 250 kg

Ganzglas-Fassade Schüco FW 60+SG


Schüco FW 60+SG structural glazing
105
8 11
20
6

20

Horizontalschnitt Schüco FW 60+SG


Schüco FW 60+SG horizontal section detail

Maßstab 1:2
Scale 1:2
Fassadensysteme Schüco | 105
Façade systems

Schüco Fassade FW 50+AOS / FW 60+AOS


Schüco Façade FW 50+AOS / FW 60+AOS

Die Stahl-Aufsatzkonstruktionen The FW 50+AOS and FW 60+AOS


FW 50+AOS und FW 60+AOS steel add-on constructions
lassen sich perfekt mit feinglied- perfectly complement slender
rigen Tragwerken aus Stahl steel load-bearing structures.
kombinieren.
Features and benefits
Eigenschaften und Vorteile Ɣ Generously sized module
Ɣ Groß dimensionierte Rasterfor- formats for ideal lighting
mate für ideale Lichtverhält- conditions, glass loads up to
nisse, Glaslasten bis zu 600 kg 600 kg
Ɣ Wärmegedämmt, für Dachver- Ɣ Thermally insulated, for roof
glasungen (nur FW 60+AOS) glazing (FW 60+AOS only) and
und Vertikalfassaden vertical façades
Ɣ Variantenreiche Vielfalt durch Ɣ Varied design with aluminium
Aluminium-Deckschalen aus cover caps from the FW 50+ /
dem Standard-Programm FW 60+ standard range
FW 50+ / FW 60+ Ɣ The .BF version satisfies the
Ɣ Die Variante .BF gewährleistet standards of fire-resistance
Feuerwiderstandsklassen F30 classes F30 and G30 Stahl-Aufsatzkonstruktion Schüco FW 50+AOS
und G30 Schüco FW 50+AOS steel add-on construction

Schüco Fassade FW 50+AOT / FW 60+AOT


Schüco Façade FW 50+AOT / FW 60+AOT

Die Holz-Aufsatzkonstruktionen The FW 50+AOT and FW 60+AOT


FW 50+AOT und FW 60+AOT timber add-on constructions
kombinieren auf optimale Weise represent the perfect combination
Hightech mit Ästhetik und of hi-tech features with
Behaglichkeit. convenience and attractive
design.
Eigenschaften und Vorteile
Ɣ Wärmegedämmte Holz- Features and benefits
Aufsatzkonstruktion für Ɣ Thermally insulated timber
Dachverglasungen add-on construction for roof
(nur FW 60+AOT) und glazing (FW 60+AOT only) and
Vertikalfassaden vertical façades
Ɣ Große Rasterbreiten sorgen für Ɣ Large module widths ensure
lichtdurchflutete Räume, rooms are flooded with light,
Glaslasten bis 300 kg möglich glass loads up to 300 kg
Ɣ Variantenreiche Gestaltung possible
durch vielfältiges Deckschalen- Ɣ Varied design due to the wide
programm, auch in Edelstahl choice of cover caps, also in
stainless steel
Holz-Aufsatzkonstruktion Schüco FW 50+AOT
Schüco FW 50+AOT timber add-on construction
106 | Schüco Fassadensysteme
Façade systems

Schüco Fassade SMC 50 / SMC 50.HI


Schüco Façade SMC 50 / SMC 50.HI

Das Modulfassadensystem
Schüco SMC 50 / SMC 50.HI
(Stick Modular Construction)
überzeugt durch seine exzel-
lenten Wärmedämmeigen-
schaften und höchste Standards
bei Qualität und Systemsicherheit
– und das bei geringsten Ferti-
gungszeiten.

Eigenschaften und Vorteile


Ɣ Hohe Energieeinsparung durch
sehr niedrige Uf-Werte bis zu
0,9 W/m2K
Ɣ Universell einsetzbar für gerade
und segmentierte Fassaden
sowie Lichtdächer
Ɣ Rationelle Fertigung durch
einen hohen werkseitigen
Vorfertigungsgrad. So sind z. B.
die inneren und äußeren
Glasanlagedichtungen bereits
montiert
Ɣ Umfangreiches Profilsortiment
mit Bautiefen von 50 bis
275 mm ermöglicht flexibles
Einsetzen auch bei unter-
Modulfassade Schüco SMC 50
schiedlichen statischen
Schüco SMC 50 modular façade
Anforderungen
Ɣ Glasdicke bis 60 mm und
große Glaslasten bis zu 400 kg The Schüco SMC 50 / SMC 50.HI Ɣ A comprehensive profile range
durch neue Glasträger möglich (Stick Modular Construction) with basic depths of 50 to
Ɣ Variantenreiches Deckschalen- modular façade system offers 275 mm means they can be
sortiment, unsichtbar und excellent thermal insulation used even where there are
sichtbar zu verschrauben properties and the highest varied structural requirements
standards of quality and system Ɣ Glass thickness up to 60 mm
Ɣ Verdeckt liegende, raumseitige security - and all with minimal
Integration elektrischer and large glass loads up to
fabrication times. 400 kg due to the new glazing
Leitungen in Pfosten- und
Riegelprofilen mit e-connect supports
Features and benefits
Ɣ Varied range of cover caps,
Ɣ High energy savings due to with both visible and invisible
very low Uf values up to screw fitting
0.9 W/m2K
Ɣ Concealed, room-side
Ɣ Can be used universally for integration of electrical cables
straight and faceted façades into mullion and transom
and also for skylights profiles using e-connect
Ɣ Efficient fabrication due to a
high degree of prefabrication in
the factory, e. g. the internal
and external glazing rebate
gaskets are already fitted
Fassadensysteme Schüco | 107
Façade systems

Fassadenprinzip Modul 1 – Statikmodul


Die Schüco Modulfassade Ɣ Gleiche Pfosten- und Riegelprofile
besteht nicht wie eine herkömm- Ɣ Scharfkantige Optik bei kleinen
liche Fassade aus vielen Einzel- Profilradien von 0,5 mm
Module 1 – structural module
komponenten, sondern nur noch
Ɣ Mullion and transom profiles are the same
aus drei Bausteinen mit hohem Ɣ Sharp-edged appearance with small profile radii of
Vorfertigungsgrad – das garan- 0.5 mm
tiert höchste Qualität und
kürzeste Fertigungszeiten. Modul 2 – Funktionsmodul
Ɣ Drainageprofil mit werkseitig eingezogener
Façade principle Dichtung und Dämmblock
Unlike a conventional façade, Ɣ Überlappendes Entwässerungsprinzip
which consists of numerous Module 2 – function module
individual components, the Ɣ Drainage profile with seal and insulation block
inserted in the factory
Schüco modular façade consists
Ɣ Overlapping drainage principle
of only three modules, each
prefabricated to a large extent.
Modul 3 – Designmodul
This guarantees maximum quality
Ɣ Andruckprofil mit werkseitig eingezogener Dichtung
and minimum fabrication times. Ɣ Variantenreiches Deckschalensortiment für jeden
architektonischen Anspruch
Ɣ Ansichtsbreite 50 mm
Module 3 – design module
Ɣ Pressure plate with gasket inserted at the factory
Ɣ Varied range of cover caps to suit every
architectural requirement
Ɣ 50 mm face width

Blitzschutz für Schüco SMC 50 und FW 50+ / FW 60+


Lightning protection for Schüco SMC 50 and FW 50+/ FW 60+

Verdeckt liegende Integration der Concealed integration of lightning


Blitzableitungsvorrichtung in die conduction device in the Schüco
Fassadensysteme Schüco SMC 50 and FW 50+/FW 60+
SMC 50 und FW 50+/FW 60+. façade systems.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Systemlösung geprüft nach Ɣ System solution tested in
DIN EN 50164 accordance with DIN EN 50164
Ɣ Eindeutige Schnittstelle Ɣ Clear interface between trades
zwischen den Gewerken (metal fabricator and
(Metallbauer und Blitzschutz- constructor of lightning
bauer) protection)
Ɣ Hohe Verarbeitungs- und Ɣ High fabrication and planning
Planungssicherheit durch reliability as this is a tested
geprüfte und detailliert doku- system solution with detailed
mentierte Systemlösung documentation

Schüco SMC 50.HI mit Blitzschutz


Schüco SMC 50.HI with lightning protection
108 | Schüco Fassadensysteme
Façade systems

Schüco Fassade SFC 85


Schüco Façade SFC 85

Das Schüco Fassadensystem The Schüco SFC 85 façade 85


SFC 85 (Stick Frame Construc- system (Stick Frame
tion) ist eine Variante der Ganz- Construction) is a type of
glas-Fassaden. Die Einsatzele- structural glazing. The insert units
mente (Festfelder und (fixed lights and opening units)
Öffnungselemente) sind flächen- are flush-fitted in the façade and

105
bündig in die Fassade integriert effectively invisible from the
und von außen und innen quasi outside and inside.
nicht sichtbar.
Features and benefits
Eigenschaften und Vorteile Ɣ Thermally broken structural
Ɣ Structural Glazing-Fassade mit glazing façade

58
thermischer Trennung Ɣ Opening units fully integrated

117
Ɣ Komplett ins Tragwerk inte- in the load-bearing structure,
grierte Öffnungselemente, also in conjunction with

15
auch in Kombination mit concealed motor drive
verdeckt liegendem Motor-

38
Ɣ 85 mm inside face width
antrieb
Ɣ Three glazing types (stepped
Ɣ 85 mm innere Ansichtsbreite insulating glazing, standard 20
Ɣ Drei Verglasungstypen (Stufen- insulating glazing and glazing
Isolierglas, Standard-Isolierglas beads) provide a great deal of Horizontalschnitt Schüco SFC 85 SG, Typ A
Schüco SFC 85 SG, type A, horizontal section detail
und Glasleisten) ermöglichen design freedom
große Gestaltungsfreiheit Ɣ Insert units as projected top- Maßstab 1:3
Scale 1:3
Ɣ Einsatzelemente als Variante: hung or parallel-opening
Senkklapp- oder Parallel- windows
Ausstell-Fenster Ɣ New generation of fittings: 85
Ɣ Neue Beschlagsgeneration: vent weights up to 250 kg
Flügelgewichte bis 250 kg possible
realisierbar

105
Structural Glazing-Fassade Schüco SFC 85 SG, Typ B
Schüco SFC 85 SG structural glazing façade, type B
58
126
15
38

20

Horizontalschnitt Schüco SFC 85, Typ C


Schüco SFC 85, type C, horizontal section detail

Maßstab 1:3
Scale 1:3
Fassadensysteme Schüco | 109
Façade systems

Schüco Fassade UCC 65 SG


Schüco Façade UCC 65 SG

Schüco Fassade UCC 65 SG Schüco Façade UCC 65 SG


(Unitized Customized Construc- (Unitised Customised
tion) ist ein flexibler und leis- Construction) is a flexible and
tungsstarker Systembaukasten powerful modular system for
für Elementfassaden. Der wesent- unitised façades. The main
liche Unterschied zu Sonderkon- difference compared with special
struktionen liegt in den von constructions lies in the
renommierten Prüfinstituten components, which are tested by
getesteten Komponenten des renowned test institutes. All other
Systembaukastens. Rund um components can be tailored to the
diese Komponenten können alle façade, around these components,
weiteren Bauteile projektbezogen on a project-specific basis.
auf die Fassade optimal abge-
stimmt werden. Features and benefits
Ɣ Unitised façade with the sleek
Eigenschaften und Vorteile appearance of structural
Ɣ Elementfassade mit der glazing
flächigen Optik einer Ganzglas- Ɣ Narrow inside sight lines of up
Fassade to 65 mm are possible
Ɣ Schmale innere Ansichtsbreite Ɣ High unit stability due to Elementfassade Schüco UCC 65 SG
bis zu 65 mm möglich hollow chamber profiles and
Schüco UCC 65 SG unitised façade

Ɣ Große Elementstabilität durch fabrication using mitred


Hohlkammerprofile und corners
Fertigung auf Gehrung Ɣ Uf values up to 2.2 W/m2K
Ɣ Uf-Werte bis 2,2 W/m2K Ɣ Excellent construction 65
Ɣ Sehr gute Konstruktions- parameters verified by 27 11 27
kennwerte durch unabhängige independent tests
Prüfungen bestätigt Ɣ European Technical Approval in
Ɣ Europäisch Technische Zulas- accordance with ETAG 002 is
sung nach ETAG 002 beantragt pending 127
27
11
65
12

6
27

28

28 6 127
12

Vertikalschnitt Schüco UCC 65 SG Horizontalschnitt Schüco UCC 65 SG


Schüco UCC 65 SG, vertical section detail Schüco UCC 65 SG horizontal section detail

Maßstab 1:2 Maßstab 1:2


Scale 1:2 Scale 1:2
110 | Schüco Fassadensysteme
Façade systems

Einsatzelemente
Insert units

Das breite Sortiment der The wide variety of Schüco AWS


Schüco AWS Fensterserien und window series and Schüco ADS
Schüco ADS Türserien deckt mit door series, with a very wide
unterschiedlichsten Einsatzblend- range of insert outer frames and
rahmen und Adapterprofilen alle adapter profiles, covers all
Anwendungsfälle für Öffnungs- scenarios for opening units in
elemente in Vertikalfassaden ab. vertical façades.
Auch die Einsetzbarkeit des Schüco AWS 57 RO roof vents can
Dachfensters Schüco AWS 57 RO also be incorporated into skylights
im Lichtdachbereich kennt in an almost unlimited way.
praktisch kaum Grenzen.

Schüco AWS 102 / Schüco AWS 102 /


Schüco AWS 102.NI Schüco AWS 102.NI
Effizientes Lüften in Hightech- Efficient ventilation in high-tech
Fassaden – mit dem wärmege- façades is no problem with the
dämmten Schüco Fenster thermally insulated Schüco
AWS 102 als PAF- oder SK-Fenster Window AWS 102 as parallel-
kein Problem. Große umlaufende opening or projected top-hung
Öffnungsquerschnitte sorgen für window. Large all-round openings
optimale Lüftungsbedingungen. ensure the best possible
Das innovative Fenstersystem ventilation. The innovative window
kann ohne Beeinträchtigung der system can be seamlessly
gleichmäßigen Fassadengeometrie integrated without adversely
optisch nahtlos integriert werden – affecting the uniform façade
und das bei Flügelgewichten bis geometry – and all with vent
250 kg. Die ungedämmte Variante weights up to 250 kg. The non-
Schüco Fenster AWS 102.NI ist insulated version Schüco Window
besonders für den Einsatz in AWS 102.NI is especially suitable
wärmeren Klimazonen geeignet. for use in warmer climates.

Einsatzelement Schüco AWS 102 als


Parallel-Ausstell-Fenster
Schüco AWS 102 insert unit as parallel-
opening window

Schüco Dachfenster AWS 57 RO Schüco Roof Vent AWS 57 RO


Mit den zwei unterschiedlichen The Schüco Roof Vent AWS 57 RO
Wärmedämmstandards, den can be used in an almost unlimited
unterschiedlich hohen Blendrah- way due to the two different
men sowie den Designvarianten thermal insulation standards, the
ist das Schüco Dachfenster different heights of outer frame
AWS 57 RO nahezu unbegrenzt and the design options. It offers
einsetzbar. Es bietet System- system reliability in sophisticated
sicherheit in anspruchsvollen skylight constructions when
Lichtdachkonstruktionen mit den combined with the Schüco
Systemen Schüco FW 50+, FW 50+, FW 60+, SMC 50
FW 60+, SMC 50, den Aufsatz- systems, FW 60+AOS/AOT add-on
konstruktionen FW 60+AOS/AOT constructions and the Schüco
sowie bei dem Wintergartensys- CMC 50 conservatory system.
tem Schüco CMC 50.

Schüco Dachfenster AWS 57 RO


Schüco Roof Vent AWS 57 RO
Fassadensysteme Schüco | 111
Façade systems

e-connect
e-connect

Intelligente Systemlösung zur Intelligent system solution for


verdeckten Leitungsführung in concealed cabling in the façade.
der Fassade.
Features and benefits
Eigenschaften und Vorteile Ɣ Connection of electrical
Ɣ Anschluss elektrischer Kompo- components in the façade
nenten in der Fassade Ɣ Simple, secure and efficient
Ɣ Einfache, sichere und rationelle electrical wiring within the
Verlegung elektrischer Lei- façade
tungen in der Fassade Ɣ Concealed electrical wiring
Ɣ Verdeckt liegende Führung through specially designed
elektrischer Leitungen durch profiles
entsprechend konzipierte Ɣ Wiring from inside to outside
Profile and also within the profiles
Ɣ Leitungsdurchführung von Ɣ Static cable fixing or
innen nach außen und inner- detachable cable laying
halb der Profile
Ɣ Single interface between
Ɣ Starre Leitungsfixierung oder trades when connecting Schüco SMC 50.HI mit e-connect
demontierbare Leitungsver- electrical components by Schüco SMC 50.HI with e-connect
legung means of the e-Box in unitised
Ɣ Eindeutige Schnittstelle façades
zwischen Gewerken beim
Anschluss elektrischer Kompo-
nenten durch die e-Box in
Elementfassaden

Schüco Innentrennwand IWC 50


Schüco Partition Wall IWC 50

Flexible Trennwandlösungen für Flexible partition wall solutions


den Innenausbau for interiors
(Interior Wall Construction). (Interior Wall Construction).

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Variantenreiche Raumunter- Ɣ Extremely versatile system
teilung durch hohe System- allows space to be divided up
flexibilität in many different ways
Ɣ Bedarfsgerechte Schalldäm- Ɣ Sound insulation up to 47 dB
mung bis 47 dB möglich to suit requirements
Ɣ Sichtschutz durch integrierbare Ɣ Privacy due to the integrated
Jalousien Venetian blinds
Ɣ Einfache und schnelle Montage Ɣ Simple and rapid installation
durch Stecksystem due to push-in system

Schüco IWC 50
Schüco IWC 50
112 | Schüco Systemlösungen
System solutions
Systemlösungen Schüco | 113
System solutions

Schüco E² Fassade – Transparenz und Energieeffizienz


Schüco E² façade – Transparency and energy efficiency

Die Schüco E2 Fassade vereinigt The Schüco E² façade combines


elegantes Design und intelligente elegant design and intelligent
Fassadentechnik miteinander. façade technology.

Hochtransparente Fassade Highly transparent façade


Mit der Schüco Fassade SFC 85 The Schüco Façade SFC 85
lässt sich eine maximale Transpa- permits maximum transparency
renz der Fassade realisieren: of the façade.
Die Öffnungsflügel der Fassade The opening vents of the façade
sind in das Tragwerk integriert, are integrated in the load-bearing
sodass sich eine besonders structure, resulting in a
schlanke Optik ergibt. particularly slimline appearance.
Kabelführung für die Photovoltaikmodule
Dünnschicht-Module, das Thin-film modules - the power Cable guide for the photovoltaic modules
Kraftwerk in der Fassade station in the façade
Fassadenintegrierte Photovolatik Façade-integrated photovoltaics
nutzt die großzügig vorhandenen uses the large available surfaces
Flächen der Gebäudehülle zur of the building envelope to
solaren Energiegewinnung. Eine generate solar energy. Designing
Ausführung von Teilbereichen der sections of the fixed glazing with
Festverglasung mit transparenten transparent thin-film modules
Dünnschichtmodulen ermöglicht makes it possible to zone the
sowohl eine Zonierung der façade from the outside and zone
Fassade von außen als auch die the interior. Thin-film modules are
des Innenraums. Besonders particularly suitable for use in
geeignet für den Einsatz im façades, as they produce a
Fassadenbereich sind Dünn- considerable output even in
schichtmodule, da sie auch bei diffuse daylight and for a vertical
diffusem Licht und vertikaler module orienation.
Modulausrichtung einen beacht-
lichen Ertrag erzielen. Solar shading integrated in the
façade
Fassadenintegrierter The externally mounted Schüco
Sonnenschutz Solar Shading CTB is completely
Der außen liegende Schüco concealed within the façade.
Sonnenschutz CTB ist vollständig When fully retracted, it is not Fassadenintegration – Schüco Sonnenschutz CTB
Façade integration – Schüco Solar Shading CTB
verdeckt in die Fassade integriert. visible from the outside and
In aufgewickeltem Zustand ist er therefore has no influence on the Maßstab 1:5
von außen nicht sichtbar und façade design. Scale 1:5
beeinflusst damit die Fassaden-
gestaltung nicht. Concealed decentralised
ventilation technology
Dezentrale Lüftungstechnik The integrated Schüco IFV fan
Fassade / Façade Seite / Page
verdeckt integriert with its air outlets in the floor
Schüco SFC 85, Typ C 108
Auch der integrierte Schüco and/or ceiling area of interior
Lüfter IFV mit seinen Luftausläs- rooms also accommodates the Einsatzelement / Insert unit

sen im Boden- und / oder design requirement for a floor-to- Senkklapp-Fenster, Parallel-Ausstell-Fenster
Projected top-hung window, parallel-opening 110
Deckenbereich der Innenräume ceiling, highly transparent, glazed window
trägt dem Gestaltungswunsch façade. Sonnenschutz / Solar shading
nach einer geschosshoch
Schüco CTB 94
verglasten hochtransparenten
Lüftung / Ventilation
Fassade Rechnung.
Schüco IFV 120 GB
96
Schüco IFV 120 CB
Energiegewinnung / Energy generation
Schüco Dünnschichtmodule
188
Schüco thin-film modules
114 | Schüco Systemlösungen
System solutions
Systemlösungen Schüco | 115
System solutions

Schüco Fassade FW 50+.SI


Schüco Façade FW 50+.SI

Die Schüco Fassade FW 50+.SI


zeigt wie Elemente der Fassaden-
technik harmonisch und technisch
perfekt gelöst in das Gesamtbild
der Gebäudehülle integriert werden
können.

The Schüco Façade FW 50+.SI


demonstrates how façade
technology units can be seamlessly
and perfectly integrated into the
overall appearance of the building
envelope.

Beste Wärmedämmung bei Excellent thermal insulation for


Fenstern und Fassaden windows and façades
Die Variante Schüco FW 50+.SI Schüco FW 50+.SI sets new
setzt durch die Kombination von standards in the field of highly
bewährter Technik mit einem thermally-insulated façade
innovativen Isolatorkonzept einen constructions by combining tried-
neuen Maßstab im Bereich der and-tested technology with an
hoch wärmegedämmten Fassaden- innovative isolator concept. The
konstruktionen. Das Blockfenster Schüco AWS 75 BS.SI block
Schüco AWS 75 BS.SI fügt sich window blends seamlessly with the
durch die sehr schmale Ansicht façade design due to the very
optimal in das Fassadenbild ein. narrow face width. The concealed
Der verdeckt liegende, über die Schüco TipTronic fitting, controlled
Gebäudeleittechnik ansteuerbare, using the building management
Schüco TipTronic Beschlag kann system, can reduce the need for
dabei eine Reduktion des Kühl- cooling energy due to fully
energiebedarfs über eine vollauto- automatic night-time cooling.
matische Nachtauskühlung Befestigung Schüco CTB an Schüco FW 50+.SI
realisieren. Fixing Schüco CTB to Schüco FW 50+.SI
Schüco CTB high-performance
solar shading Maßstab 1:5
Hochleistungssonnenschutz Façade-mounted Schüco Solar Scale 1:5
Schüco CTB Shading CTB reduces solar energy
Der vorgesetzt montierte Schüco consumption due to complete
Sonnenschutz CTB reduziert den shading from when the sun is at an
solaren Energieeintrag durch eine angle of 20° from the outside,
vollständige Abschattung ab einem whilst simultaneously allowing
Sonnenstand von 20° von außen transparency from the inside.
und ermöglicht gleichzeitig eine
Transparenz von innen.
Generating energy using the
Fassade / Façade Seite / Page
building envelope
Energie gewinnen mit der The individual units of Schüco thin- +
Schüco FW 50 .SI 98
Gebäudehülle film modules are arranged vertically Einsatzelement / Insert unit
Die einzelnen Elemente der Schüco and accentuate the design of the
Dünnschichtmodule sind vertikal Schüco AWS 75 BS.SI mit TipTronic 38/42
building envelope. This makes
angeordnet und setzen wichtige them "the solution" for the
Sonnenschutz / Solar shading
Akzente in der Gebäudehülle. customised integration of large Schüco CTB vorgesetzt
133
Damit sind sie „die Lösung“ für die photovoltaic units in a façade.
Façade-mounted Schüco CTB
aufmaßbezogene Integration von Energiegewinnung / Energy generation
großformatigen Photovoltaik- Schüco Dünnschichtmodule
188
Elementen in eine Fassade. Schüco thin-film modules
116 | Schüco Systemlösungen
System solutions
Systemlösungen Schüco | 117
System solutions

Schüco Fassade SMC 50.HI


Schüco Façade SMC 50.HI

Im Exponat der Schüco SMC 50.HI In the exhibit for the Schüco
Modulfassade trifft beste Wärme- SMC 50.HI modular façade,
dämmung auf intelligente und excellent thermal insulation meets
perfektionierte Sicherheits- und Ver- intelligent and perfect security and
schattungstechnik. Als Element zur shading technology. As an energy
Energiegewinnung, fügen sich die generation unit, the façade-
fassadenintegrierten Thermiekollek- integrated thermal collectors blend
toren optisch einzigartig in die uniquely with the building
Gebäudehülle ein. envelope.

Klein in der Ansichtsbreite, groß Narrow face width, high thermal


in der Wärmedämmung insulation
Die Schüco SMC 50.HI Modulfassa- The Schüco SMC 50.HI modular
de vereint ein breites Spektrum an façade combines a broad range of
Gestaltungsmöglichkeiten in façade and skylight design options
Fassade und Lichtdach mit ausge- with excellent thermal insulation
zeichneten Wärmedämmeigen- properties. The cable guide for
schaften. Durch Schüco e-connect Schüco External Blinds BEB 80, for
wird die Kabelführung für z. B. den example, is not visible and can be
Schüco Raffstore BEB 80 unsicht- accessed for inspection from the
bar und im Revisionsfall zugänglich façade thanks to Schüco e-connect.
von der Fassade übernommen. Das The Schüco AWS 75 BS.HI insert
Einsatzelement Schüco AWS 75 unit with concealed TipTronic
BS.HI mit verdeckt liegendem SHEVS fitting is the ideal SHEVS
TipTronic RWA Beschlag ist das system tested in accordance with
ideale RWA-System mit Prüfung EN 12101-2. At the same time, the
gemäß EN 12101-2. Gleichzeitig block window features very good
bietet das Blockfenster sehr gute thermal insulation up to 1.8 W/m²K
Wärmedämmung bis zu 1,8 W/m²K with particularly narrow face
bei besonders schmaler Ansichts- widths.
breite.
Ideal daylight control
Ideale Lichtlenkung Façade-mounted Schüco External
Der vorgesetzte Sonnenschutz Blinds BEB 80 solar shading with
Schüco Raffstore BEB 80 mit daylight control technology Befestigung Schüco BEB 80 FC mit Tageslicht-Leittechnik an
Schüco SMC 50.HI
Tageslicht-Leittechnik verbindet provides optimum shading whilst
Fixing Schüco BEB 80 with daylight control to Schüco SMC 50.HI
optimale Beschattung bei gleich- simultaneously using natural light
zeitiger Nutzung des natürlichen by redirecting the rays of light onto Maßstab 1:5
Lichts durch Umlenkung der the ceiling. Scale 1:5
Sonnenstrahlen an die Raumdecke.
Making good use of the sun
Die Sonne sinnvoll nutzen The SchücoSol W/F thermal
Der Thermiekollektor SchücoSol collector blends seamlessly with
W/F fügt sich durch die neuartige the façade design due to the new
Absorbergeneration mit besonders generation of absorbers with
homogener und glatter Oberfläche particularly homogeneous and flat Fassade / Façade Seite / Page
erstklassig in das Fassadenbild ein. surfaces. It efficiently converts
Schüco SMC 50.HI 106
Dabei wandelt er die einfallende incidental solar radiation into
Einsatzelement / Insert unit
Solarstrahlung effizient in nutzbare usable heating energy.
Wärmeenergie um. Schüco AWS 75 BS.HI mit RWA TipTronic
147
Schüco AWS 75 BS.HI with SHEVS TipTronic
Sonnenschutz / Solar shading
Schüco BEB 80 mit Tageslicht-Leittechnik
135/137
Schüco BEB 80 with daylight control
Energiegewinnung / Energy generation
SchücoSol W/F 183
118 | Schüco Systemlösungen
System solutions
Systemlösungen Schüco | 119
System solutions

Schüco Fassade FW 50+SG


Schüco Façade FW 50+SG

Die flächige Ganz-Glas-Optik wird For this façade design, the sleek
bei dieser Ausführung der all-glass appearance is broken up
Fassade mit einer schräg über die by an elliptical cover cap located
gesamte Höhe der Fassade diagonally over the entire height
angeordneten elliptischen of the façade. The cover cap
Deckschale durchbrochen. Die creates a vertical emphasis and
Deckschale erzeugt eine vertikale splits the façade into two areas -
Betonung und teilt die Fassade in a transparent section which also
zwei Bereiche: Einen transpa- contains the opening units for
renten Teil, der auch die Öffnungs- natural ventilation and a semi-
elemente für eine natürliche transparent section, the surface
Belüftung enthält und einen semi- of which serves to generate solar
transparenten Teil, dessen Fläche electricity with its thin-film
mit seinen Dünnschichtmodulen modules. Visually, the vertical
zur solaren Stromerzeugung dient. division of the façade is therefore
Die vertikale Teilung der Fassade less conspicuous due to the
tritt dabei aufgrund der schmalen narrow horizontal SG joints.
horizontal verlaufenden SG-Fugen
optisch in den Hintergrund. Façade with a slimline Schüco FW 50+SG
Schüco FW 50+SG
appearance
Fassade mit filigranem Fugenbild The FW 50+SG structural glazing
Die Structural-Glazing-Fassade façade has a slimline appearance
FW 50+SG besticht durch ihr and lends the façade a sleek look.
filigranes Fugenbild und die With its special edge seal, even
dadurch erreichte flächige Optik gas-filled insulating glass panes
der Fassade. Mit ihrem speziellen and very good Ug values are
Randverbund sind selbst gasge- possible. Schüco AWS 102 insert
füllte Isolierglasscheiben und units also blend seamlessly with
damit sehr gute Ug-Werte the façade design so that any
möglich. Auch Einsatzelemente difference between fixed lights
Schüco AWS 102 fügen sich and opening units is barely
nahtlos in das Fassadenbild ein, noticeable.
sodass sich kaum ein Unter-
schied zwischen Festfeldern und The façade as a power station
Öffnungselementen ergibt. Schüco thin-film modules are
particularly suitable for Schüco FW 50+SG mit Schüco AWS 102
Die Fassade als Kraftwerk generating solar electricity in the Schüco FW 50+SG with Schüco AWS 102
Schüco Dünnschichtmodule sind façade. Due to their effective light
Maßstab 1:5
besonders zur solaren Stromerzeu- absorption, a large proportion of Scale 1:5
gung in der Fassade geeignet. sunlight is converted into
Durch ihre effektive Lichtabsorpti- electrical energy. The amorphous
on wird ein hoher Teil des Sonnen- thin-film modules generate the
lichts in elektrische Energie highest possible solar outputs
umgewandelt. Auch bei nicht even with a less than ideal
optimaler Ausrichtung zur Sonne alignment to the sun and in
und bei diffusem Licht erzeugen diffuse light.
Fassade / Façade Seite / Page
die amorphen Dünnschichtmodule
+
Schüco FW 50 SG 104
größtmögliche Solarerträge.
Einsatzelement / Insert unit

Schüco AWS 102 110

Sonnenschutz / Solar shading


Sonnenschutzglas

Solar shading glass
Energiegewinnung / Energy generation
Schüco Dünnschichtmodule
188
Schüco thin-film modules
120 | Schüco Systemlösungen
System solutions
Systemlösungen Schüco | 121
System solutions

Schüco Fassade USC 65


Schüco Façade USC 65

Wirtschaftlichkeit, Funktionalität Efficiency, functionality and style


und Ästhetik, all diese Eigen- – the Schüco USC 65 unitised
schaften vereint die Elementfas- façade encompasses all of these
sade Schüco USC 65 in sich. qualities. In the exhibit,
In dem Exponat wechseln sich transparent and semi-transparent
transparente und semi-transpa- façade surfaces are alternated in
rente Fassadenflächen spielerisch a random order. The semi-
in unbestimmter Folge ab. transparent surfaces generate
Die semi-transparenten Flächen electricity using PV modules
erzeugen mittels PV-Modulen whilst simultaneously helping to
Strom. Gleichzeitig tragen sie zu actively shade the room. The
einer aktiven Verschattung des transparent surfaces create views
Raums bei. Die transparenten Flä- to the outside. Solar shading and
chen erzeugen einen Außenbe- glare protection are provided by
zug. Sonnen- und Blendschutz the Schüco External Blinds
wird durch den Raffstore Schüco BEB 80 FC with daylight control.
BEB 80 FC mit Tageslichttechnik On the one hand, daylight control
erreicht. Mit der Tageslichttech- technology aims to achieve a
nik wird einerseits eine hohe high level of visual comfort
optische Behaglichkeit durch through effective glare
einen wirksamen Blendschutz protection. On the other, daylight
erzielt. Andererseits reduziert die control reduces the energy
Tageslichtlenkung den Energie- requirement for artificial light.
bedarf für Kunstlicht.
Flexible in design, efficient in
Flexibel im Design, rationell in fabrication
der Verarbeitung The unitised façade has an all-
Die Elementfassade hat umlau- round narrow face width of just
fend eine schmale Ansichtsbreite 65 mm.
von nur 65 mm. The high unit weights of up to
Die großen Elementgewichte bis max. 500 kg permit large-scale
max. 500 kg ermöglichen architectural designs and efficient
großformatige architektonische façade installation.
Entwürfe und eine rationelle
Fassadenmontage. Integrating PV modules easily
Active double usage of the
PV-Module einfach integrieren façade occurs when using Schüco USC 65 F mit Schüco BEB 80 FC
Mit den PROSOL Photovoltaik- PROSOL photovoltaic modules. Schüco USC 65 F with Schüco BEB 80 FC
Modulen erfolgt eine aktive PV modules generate solar
Maßstab 1:5
Doppelnutzung der Fassade. electricity whilst simultaneously Scale 1:5
Die PV-Module erzeugen solaren replacing conventional insulating
Strom, gleichzeitig ersetzen sie glazing due to the very good
aufgrund der sehr guten Ug- Ug values. The PV modules are
Werte eine konventionelle integrated in the façade in the
Isolierverglasung. Die Integration same way as insulating glazing.
der PV-Module in die Fassade The electrical cables are
erfolgt dabei analog einem concealed within the façade, but Fassade / Façade Seite / Page
Isolierglas. Die elektrischen remain accessible. They are Schüco USC 65 F 100
Leitungen werden in der Fassade therefore not visible, but can be Einsatzelement / Insert unit
verdeckt, aber dennoch zugäng- accessed for inspection.
Schüco AWS 102 110
lich verlegt. Sie treten optisch
Sonnenschutz / Solar shading
also nicht in Erscheinung, sind
Schüco BEB 80 FC mit Tageslichttechnik
aber im Revisionsfall zugänglich. 135/137
Schüco BEB 80 FC with daylight control
Energiegewinnung / Energy generation
PROSOL 198 – 200
122 | Schüco Systemlösungen
System solutions
Systemlösungen Schüco | 123
System solutions

Schüco Fassade UCC 65 SG


Schüco Façade UCC 65 SG

Die Elementfassade Schüco The Schüco UCC 65 SG unitised


UCC 65 SG kombiniert die façade combines the high-quality
architektonisch hochwertige Optik appearance of a structural glazing
einer Structural-Glazing-Fassade façade with the efficient project
mit der rationellen Objektbearbei- processing of a high-performance
tung eines leistungsstarken modular system.
Systembaukastens. The façade is characterised by its
Die hier ausgeführte Fassade two dimensionality due to the
zeichnet sich aufgrund der storey-height glazing. Even the
geschosshohen Verglasung durch electric opening units withstand
eine besondere Flächigkeit aus. impact loads, are protected
Die motorisch betriebenen Einsatz- against falling out and can
elemente halten selbst den therefore even be designed to be
Anpralllasten stand, sind absturzsi- storey-height. The diagonal
cher und können daher sogar pilasters lend the façade an
geschosshoch ausgeführt werden. organic structure.
Die diagonal verlaufenden Lisenen
verleihen der Fassade eine Large-scale structural glazing
organische Struktur. On the outside, the façade has
the sleek appearance of structural
Großformatige Ganzglas- glazing. On the inside, it features
Schüco UCC 65 SG mit EPDM-Dichtungssystem
Fassade the design of a unitised façade
Schüco UCC 65 SG with EPDM gasket system
Außen hat die Fassade die with a narrow face width of just
flächige Optik einer Ganzglasfas- 65 mm.
sade. Innen hat sie das Design Using the Schüco AWS 102
einer Elementfassade mit einer insert unit, large insert units with
schmalen Ansichtsbreite von nur vent weights of up to 250 kg are
65 mm. possible as projected top-hung or
Mit dem Einsatzelement Schüco parallel-opening windows. The
AWS 102 sind großformatige design with stepped insulating
Einsatzelemente als Senk-Klapp- glazing ensures seamless
oder Parallel-Ausstellfenster mit integration in the façade. Efficient
Flügelgewichten bis 250 kg fabrication and installation is
möglich. Die Ausführung mit ensured due to the unitised
Stufenisolierglas sorgt dabei für construction.
eine nahtlose Integration in die
Fassade. Eine rationelle Fertigung e-connect for secure and
und Montage ist durch die efficient cabling
Elementbauweise gewährleistet. System components are available
for making the cabling
e-connect für eine sichere und weathertight and protecting it
rationelle Leitungsverlegung from damage in the profiles.
Im System stehen Teile zur The E-Box is a single interface for
dichten und beschädigungsfreien connecting a variety of different
Schüco UCC 65 SG mit Aluminium-EPDM-Dichtungssystem
Leitungsverlegung in den Profilen devices from metal fabricators
Schüco UCC 65 SG with aluminium EPDM gasket system
zur Verfügung. and electricians.
Mit der E-Box gibt es eine Maßstab 1:2
eindeutige Schnittstelle zwischen Scale 1:2

den Gewerken Metallbau und


Elektro. Fassade / Façade Seite / Page

Schüco UCC 65 SG 109

Einsatzelement / Insert unit

Schüco AWS 102 110

Sonnenschutz / Solar shading


Sonnenschutzglas

Solar shading glass
124 | Schüco Schüco Aluminium Fassadensysteme
Schüco aluminium façade systems

Übersicht Fassadensysteme
Overview of façade systems

I
0.H

T
T

60 + / AO
50 + / AO
Fa e

50 + C 5
de
co ssad
ça

SM

FW AOS
FW AOS

G
FW BF
Sc co Fa

FW BF
FW DK

FW SG

SG

5S
0/

S
50 +

50 +

50 +

50 +

60 +

60 +

60 +

5
5
C5

C6
C6
C8

SM

FW

FW

FW

FW

UC
US
Sc

SF
Energy Energy

Ungedämmt Non-insulated

Wärmegedämmt Thermally insulated

Hochwärmegedämmt Highly thermally insulated


2 1)
Uf-Wert in W/m K Ű 0,9 0,8 1,1 2,2 1,45 1,6 0,8 2,2 1,3 1,6 2,5 1,8 2,2 Uf value in W/m2K Ű 1)

Design Design

Ansichtsbreite in mm 50 50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 85 65 65 Face width

Fassadentyp Façade type

Pfosten- / Riegelkonstruktion Mullion / transom construction

Aufsatzkonstruktion Add-on construction

Ganzglasfassade Structural glazing

Elementfassade Unitised façade

Bautyp Construction type

Warmfassade Non-ventilated façade

Kalt-Warm-Fassade Ventilated/non-ventilated façade

Lichtdach Skylight

Gestaltungsvariante Design variant

Stahlkontur Steel look

nicht sichtbare Einsatzelemente Concealed insert units

Deckschalensortiment Range of cover caps

Einsatzelemente Insert units

Schüco AWS Standardfenster Schüco AWS standard windows

Schüco AWS 102 / Schüco AWS 102.NI Schüco AWS 102 / Schüco AWS 102.NI

Dachfenster Schüco AWS 57 RO Schüco AWS 57 RO roof vents

Schüco ADS Türen Schüco ADS doors


2)
Maximale Glaslast in kg 400 400 185 170 200 600 400 600 200 600 450 300 500 300 Maximum glass load in kg 2)

Security Security

Brandschutz W90 W90 W90 Fire protection

Einbruchhemmung WK3 WK2 WK3 WK2 WK2 Burglar resistance

Durchschusshemmung FB4 FB4 Bullet resistance

Sprengwirkungshemmung Blast resistance

Blitzschutz Lightning protection

Automation Automation

e-connect e-connect

Legende / Key
nur in Variante AOS / AOS version only
1)
Minimalwerte, die in Abhängigkeit von der Glasdicke höher ausfallen können.
Minimum values, which may be higher, depending on the glass thickness.
2)
Maximalwerte, die in Abhängigkeit von der Glasdicke geringer ausfallen können.
Maximum values, which may be lower, depending on the glass thickness.
Schüco Wintergarten- und Balkonsysteme Schüco | 125
Schüco conservatory and balcony systems

Schüco Wintergarten- und Balkonsysteme


Schüco conservatory and balcony systems

Ob vorgefertigte Komponenten, Whether you are looking for pre-


individuelle Gestaltungsvarianten fabricated components, custom
oder das reichhaltige Zubehörpro- design options or an extensive
gramm wie z. B. Lüftungstechnik range of accessories such as ven-
und Beschattung: Schüco tilation technology and shading:
Wintergartensysteme lassen Schüco conservatory systems offer
keine Wünsche offen. everything you could wish for.

Schüco Balkone schaffen mehr Schüco balconies provide


Wohnkomfort und einen zusätz- additional comfort and an
lichen Platz im Freien. Dabei additional space in the open. You
überzeugt neben der großen will be impressed by the wide
Designvielfalt vor allem die range of designs and, above all,
optimale Systemkompatibilität. optimum system compatibility.

Wintergartensysteme Balkonsysteme
Conservatory systems Balcony systems

Schüco Wintergarten CMC 50 ist Ob Vorstell-, Anbau-, Kragarm-


ein innovatives Wintergarten- oder Stapelbalkone – die varian-
system in Modulbauweise, tenreichen Schüco Balkon-
basierend auf dem Fassaden- systeme bieten individuelle
system Schüco SMC 50. Lösungen für jede Fassaden-
Schüco PRC 50 ist eine unge- architektur.
dämmte Systemlösung für
Terrassen- und Carportdächer. Whether built-on balcony,
balcony extension, cantilever
Schüco Conservatory CMC 50 is balcony or stacked balcony - the
an innovative conservatory wide variety of Schüco balcony
system of modular construction, systems offer individual solutions
based on the Schüco SMC 50 for every façade architecture.
façade system. Schüco PRC 50 is
an insulated system solution for
patios and carport roofs.

Seite 126 Seite 129


Page 126 Page 129
126 | Schüco Wintergartensysteme
Conservatory systems

Schüco Wintergarten CMC 50


Schüco Conservatory CMC 50

Die konsequente Weiterentwick- Schüco CMC 50 (Conservatory 50


lung der Schüco Wintergarten- Modular Construction) is the

15
systeme heißt Schüco CMC 50 logical development of the Schüco

3.5
(Conservatory Modular Construc- conservatory system. The reduced
tion). Die reduzierte Teilevielfalt number of components and the
und der hohe Vorfertigungsgrad high level of prefabrication of the

32
der Module (Sparren) senken modules (rafters) considerably
deutlich die Fertigungszeiten und reduce fabrication times and

12.5
somit die Gesamtkosten. Hervor- therefore overall costs. Superb
ragende Wärmedämmeigen- thermal insulation guarantees
schaften garantieren eine hohe excellent energy savings.
Energieeinsparung.
Features and benefits
Eigenschaften und Vorteile Ɣ Modular construction of roof
Ɣ Modulbauweise von Dach- profiles and eaves with a
profilen und Traufenpunkt mit minimum number of individual

125
wenigen Einzelteilen components
Ɣ Hervorragende Wärmedäm- Ɣ Outstanding thermal insulation
mung durch niedrige Uf-Werte due to the low Uf values
(1,0 – 1,6 W/m2K) von Sparren (1.0 – 1.6 W/m²K) of rafters
und Riegel and transoms
Ɣ Flexible Konstruktionsmöglich- Ɣ Flexible construction options
keiten durch: due to:
2 Trauf- und Firstvarianten, 2 eaves and ridge combinations 50
2 Rinnentypen, 2 types of guttering
Horizontalschnitt durch den
2 Bauhöhen (125 und 105 mm) 2 construction heights (125 and
hochwärmegedämmten Sparren
der Sparrenprofile mit mehre- 105 mm) of rafter profiles with Horizontal section detail through the
ren Verstärkungsmöglichkeiten multiple reinforcement options highly insulated rafter

Ɣ Alle gängigen Wintergarten- Ɣ All common conservatory Maßstab 1:2


typen baubar, auch types can be constructed, Scale 1:2
abgewalmte Dächer including hip roofs

Schüco CMC 50
Wintergartensysteme Schüco | 127
Conservatory systems

Schüco Terrassendach PRC 50


Schüco Terrace Roof PRC 50

Schüco PRC 50 (Patio Roof Schüco PRC 50 (Patio Roof 50


Construction) ist eine ungedämmte Construction) is an non-insulated

15
Systemlösung für Terrassen- und system solution for terrace and

3.5
Carportdächer sowie Kaltwinter- carport roofs as well as for

12.5 8
gärten. Die Bauweise mit innen unheated conservatories. The
liegender Statik basiert auf dem construction method with structural
Schüco Wintergartensystem components on the inside is based
CMC 50 und ermöglicht form- on the Schüco Conservatory
schöne, sehr wirtschaftliche System CMC 50, and allows the
Aluminium-Dachkonstruktionen. construction of elegant and very
cost-effective aluminium roofs.
Eigenschaften und Vorteile

105
Ɣ Neben einem klassischen Features and benefits
Pultdach können auch Umeck- Ɣ In addition to a conventional
und Satteldächer sowie mono-pitch roof, corner
Carports gebaut werden constructions, gable roofs and
Ɣ Senkung der Fertigungszeit car ports can also be built
durch modularen Aufbau der Ɣ The modular construction of
Sparren und hohen Vorferti- rafters and high level of 50
gungsgrad prefabrication reduces
fabrication times Horizontalschnitt Sparren
Ɣ Überlappendes Entwässerungs- Horizontal section detail of rafter
prinzip gewährleistet eine hohe Ɣ Overlapping drainage principle
Dichtigkeit guarantees excellent
Maßstab 1:2
Ɣ Kombinierbar mit Schüco weathertightness Scale 1:2
Sonnenschutz und Photovoltaik Ɣ Can be combined with Schüco
Ɣ Übergrößen bis zu 6,5 m solar shading and photovoltaics
Ausladung durch Einsatz Ɣ Larger sizes up to 6.5 m
verstärkter Trauf- und Sparren- projection can be easily
profile einfach im System installed in the system using
realisierbar (Statik beachten) eave and rafter profiles (note
structural values).

Schüco PRC 50
128 | Schüco Wintergartensysteme
Conservatory systems

Schüco Wintergarten FW 50+WI


Schüco Conservatory FW 50+WI

Ob als Wintergarten-Anbau bei Whether it is an extension on a


Altbauten oder als integrierter period home or an integrated
Wintergarten in Neubauten – das conservatory in new homes - the
Aluminium-Wintergartensystem FW 50+WI aluminium
FW 50+WI sorgt für mehr Wohn- conservatory system provides
raum „im Grünen“ und echten additional space and increases
Mehrwert für die Immobilie. the value of your home.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Dachkonstruktion aus dem Ɣ Roof construction from the
bewährten Fassadensystem renowned FW50+ façade
FW 50+ system
Ɣ Ideal für gerade Vorbauten und Ɣ Ideal for straight porches and
Polygone polygons
Ɣ Ganz-Aluminium-Variante mit Ɣ All-aluminium version with
durchgehenden Pfostenprofilen mullion profiles throughout
Ɣ Frontseitiger, freitragender Ɣ Self-supporting steel frame at
Stahlrahmen, auf den die front, onto which the
Aluminium-Dachkonstruktion aluminium roof construction
aufgelegt wird, als weitere can be laid as a further option
Schüco FW 50+WI Variante möglich

Steuersystem Schüco VentoControl


Schüco Control System VentoControl

Das Steuersystem Schüco The Schüco VentoControl control


VentoControl dient der automa- system is used for automatic
tischen Belüftung und Beschat- ventilation and shading of
tung von Wintergärten. conservatories.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Zusammenfassung bisheriger Ɣ All individual controls now
Einzelsteuerungen zu einer combined into one central
zentralen Steuereinheit control unit
Ɣ Optimal abgestimmt auf Lüfter Ɣ Ideally suited for VentoAir and
VentoAir und VentoMat VentoMat ventilators
Schüco VentoControl
Ɣ Durch einfache BUS-Technik Ɣ Simple BUS technology allows
sind die Komponenten (Wetter- the components (weather
station, Lüfter VentoAir) per station, VentoAir ventilator) to
plug and play zu verbinden be combined as plug and play
Ɣ Markisen können abhängig von Ɣ Awnings can be controlled
ihrer Himmelsrichtung einzeln independently, depending on
angesteuert werden the position of the sun
Ɣ Anschluss von Motoren zur Ɣ Unproblematic connection of
Dachfenster-, Markisen-, motors for the control of roof
Raffstoresteuerung etc. über windows, awnings, blinds, etc.
Zusatzmodule problemlos via additional modules
möglich
Balkonsysteme Schüco | 129
Balcony systems

Schüco Balkonsysteme
Schüco balcony systems

Schüco Balkone steigern den Schüco balconies provide


Wohnkomfort und schaffen einen additional comfort and an
zusätzlichen Platz im Freien. additional space in the open.
Gerade in der Witterungs- und Particularly in terms of weather
Wetterbeständigkeit sind Alumi- resistance and durability,
niumbalkone unübertroffen. Dazu aluminium balconies are
überzeugen sie durch große unbeatable. In addition, they also
Designvielfalt und perfekte offer maximum design freedom
Systemkompatibilität. and perfect system compatibility.

Anbaubalkone Vorstellbalkone Stapelbalkone


Balcony extensions Built-on balconies Stacked balconies

Anbaubalkone sind die kosten- Vorstellbalkone als ideale Lösung Innen liegende Stützen gewähr-
günstigen Varianten für den für eine Totalsanierung: leisten die optische Einheit der
Neubau und die Nachrüstungen Ɣ Auf vier Stützen vor der Stapelbalkone:
bei vorhandenen Gebäuden: Fassade frei stehend und mit Ɣ Ausführung als Anbau- oder
Ɣ Wertsteigerung der Immobilie Gleitwandanker am Bauwerk Vorstellbalkon möglich
Ɣ Zahlreiche Gestaltungsmög- befestigt Ɣ Einsatz von Konsolen und
lichkeiten durch beliebige Ɣ Extrem witterungs- und Stützenverbindern entfällt
Grundrissformen und vielfältige wertbeständig durch beschich- Ɣ Geländersystem G 48 (Recht-
Systemergänzungen tetes Aluminium eckrohrgeländer) wird zwischen
Ɣ Bis zu fünf Geschosse überein- Ɣ Wahlweise Rund-, Rechteck- die Tragstützen eingesetzt
ander realisierbar stützen oder Stützen in
Stahloptik einsetzbar

Balcony extensions are the most Built-on balconies are the ideal Inner supports ensure that
cost-effective type for new solution for total renovation: stacked balconies have a uniform
homes and when improving Ɣ Free-standing on four columns appearance:
existing buildings: in front of the façade and fixed Ɣ Balcony extensions or built-on
Ɣ Increase in property value to the construction using balconies are possible
Ɣ Numerous design options with sliding wall anchors Ɣ No need for brackets or
any floor plan and a variety of Ɣ Extreme weather-resistance support connectors
system additions and lasting value owing to the Ɣ The G 48 balustrade system
Ɣ Up to five storeys can built one coated aluminium (rectangular tube balustrade) is
above the other Ɣ Choice of round or rectangular mounted between the load-
supports or supports with a bearing supports
steel look
130 | Schüco Schüco Wintergarten- und Balkonsysteme
Schüco conservatory and balcony systems

Übersicht Wintergarten- und Balkonsysteme


Overview of conservatory and balcony systems

Wintergartensysteme CMC 50 PRC 50 FW 50+WI Conservatory systems


Energy Energy
Ungedämmt Non-insulated
Wärmegedämmt Thermally insulated
Hochwärmegedämmt Highly thermally insulated
Design Design
Ansichtsbreite in mm 50 50 50 Face width in mm
Bautypen Construction types
Pultdächer Mono-pitch roofs
Polygone Polygons
Satteldächer Gable roofs
Abgewalmte Dächer Hipped roofs
Gestaltungsvarianten Design options
Design-Kontur Design contour
Beleuchtung in Sparren Iluminated rafters
Einsatzelemente Insert units
Schüco AWS Standardfenster Schüco AWS standard windows
Schiebeelemente Sliding units
Faltschiebeelement Folding/sliding unit
Dachfenster Roof windows
Automation Automation
Steuerung Controls
VentoControl VentoControl
VentoAir / VentoMat VentoAir / VentoMat

Balkonsysteme Aluminiumbalkone Stahlbeton-Balkonplattformen Balcony systems


Aluminium balconies Steel-reinforced
concrete balcony platforms
Design Design
Balkontypen Balcony types
Anbaubalkone mit Gusswandanker Add-on balconies with cast wall anchors
Vorstellbalkone mit Gleitwandanker Built-on balconies with sliding wall anchors
Doppelbalkone mit Gleitwandanker Double balconies with sliding wall anchor
Neubaubalkone mit Schüco Iso-Korb Balconies for new homes with Schüco Iso-Korb
Stapelbalkone Stacked balconies
Kragarmbalkone Cantilever balconies
Balkondächer Balcony roofs
Pultdach Mono-pitch roof
Pultdach mit Abwalmung Hipped mono-pitch roof
Satteldach Gable roof
Balkongeländer Balcony balustrade
G 45R G 45R
G 48 G 48
G 60 G 60
Galeria Galeria
Accessoires Accessories
Betonwerksteinplatten armiert Reinforced concrete ashlar slabs
Blumenkästen Window boxes
Sichtschutz Screening
Energy / Security Energy / Security
Sicherheitsglas in Brüstung Security glass in spandrel panels
Solarthermie und Photovoltaik für Brüstung Solar thermal and photovoltaic for spandrel areas
Schüco Aluminium Sonnenschutzsysteme Schüco | 131
Schüco aluminium solar shading systems

Schüco Aluminium Sonnenschutzsysteme


Schüco aluminium solar shading systems

Als wichtiges Funktionselement As one of the most important


der Gebäudehülle verhindert aspects of the building envelope,
Sonnenschutz nicht nur die solar shading systems prevent
Überhitzung von Räumen im rooms from overheating in
Sommer, sondern optimiert den summer, but also optimise the
Lichteinfall und erhöht den penetration of natural light and
Nutzerkomfort. Die perfekte improves the comfort of the user.
Ausführung in Material und A perfect finish in material and
Design ermöglicht dabei eine configuration allow variety in
variantenreiche Gestaltung. design.

Schüco Sonnenschutz CTB Raffstore Großlamellen und Schiebeläden


Schüco solar shading CTB External blinds Large louvre blades and sliding
shutters
Der aufrollbare Sonnenschutz aus Das Schüco Raffstoresystem ist
Aluminium-Mikrolamellen sorgt ein wirkungsvoller außen liegen- Das Großlamellensystem bietet
für Abschattung im Sommer und der Sonnenschutz mit zeitlosem die Komplettlösung für
bietet gleichzeitig eine optimale Design. Die Möglichkeit optima- umfassenden architektonisch
Transparenz. Der elegante ler Tageslichtlenkung, die anspruchsvollen Sonnenschutz.
Behang lässt sich verdeckt in die individuelle Verstellbarkeit sowie Dabei sind die Großlamellen und
Schüco E² Fassade integrieren eine große Gestaltungsvielfalt Schiebläden von Schüco Gestal-
und ist mit seiner hohen Windsta- zeichnen das System aus. tungselemente für die Architektur
bilität für den Einsatz bei extre- mit höchstem Komfort und bieten
men Wetterbedingungen ideal The Schüco external blind system eine sehr hohe Ausnutzung von
geeignet. provides effective external solar Tageslicht.
shading with a timeless design.
Solar shading consisting of The system features the option of The large louvre blade system
aluminium micro louvre blades, optimum daylight control, provides a complete solution
which can be rolled up, provides individual adjustability and a wide forcomprehensive, architecturally
shading in the summer and variety of design options. sophisticated solar shading. The
optimum transparency. This large louvre blades and sliding
elegant blind can be concealed in shutters are Schüco architectural
the Schüco E² façade and is ideal design features with maximum
in extreme weather conditions comfort and allow very high
due to its high wind stability. utilisation of natural light.

Seite 132 Seite 135 Seite 139


Page 132 Page 135 Page 139
132 | Schüco Schüco Sonnenschutz CTB
Schüco CTB solar shading

Integrierter Schüco Sonnenschutz CTB


Integrated Schüco Solar Shading CTB

Der aus Mikrolamellen bestehende


Aluminiumbehang ist in die
Fassade integriert und in aufge-
fahrenem Zustand von außen
nicht sichtbar. Die vollständige
Abschattung ab einer Sonnenhöhe
von 20° bietet optimalen Hitze-
schutz im Sommer. Eine Windbe-
lastbarkeit bis 30 m/s (Windstärke
11) macht den außen liegenden
Sonnenschutz nahezu windunab-
hängig. Die eloxierten Lamellen
sind in 6 Eloxaltönen erhältlich
und bieten nach außen eine
durchgehende Profilansicht. Der
geringe Glanzgrad der Oberfläche
verhindert sowohl nach innen als
auch nach außen Blendungen
und ermöglicht zusammen mit
der Lamellenkontur die Nutzung
von viel diffusem Tageslicht.

The aluminium blinds consisting


of micro louvre blades are
integrated in the façade and are
not visible from outside when
Schüco CTB (Concealed Toughened Blind) in Schüco SFC 85 integriert retracted. Complete shading
Schüco CTB (Concealed Toughened Blind) is integrated in the Schüco SFC 85 when the sun is at an angle of
20° provides the best possible
protection from heat in the
Eigenschaften und Vorteile Features and benefits summer. A wind load capacity of
Ɣ Der Behang ist flächenbündig Ɣ The blind is flush-fitted with up to 30 m/s (gale force 11)
mit der Fassade angeordnet the façade makes the external solar shading
virtually unaffected by wind. The
Ɣ Die Lamellen werden unauf- Ɣ The louvre blades are installed
anodised louvre blades are
fällig in den Fassadendeck- unobrusively in the façade
available in 6 anodised colours
schalen geführt cover cap profiles
and provide a uniform profile face
Ɣ Der Einbauraum für den Ɣ The installation space for the width on the outside. The low
Sonnenschutz liegt verdeckt in solar shading is concealed in degree of gloss of the surface
der Fassade vor der Geschoss- the façade in front of the finish preventing glare inside and
decke intermediate floor outside, makes it possible to
Ɣ Die Lamellenkontur ist nach Ɣ The blade contour is convex on exploit a large amount of diffuse
außen konvex und nach innen the outside and concave on the daylight together with the blade
konkav gewölbt. Das verbes- inside. This improves the view contour.
sert die Sicht von innen nach from the inside to the outside
außen und erschwert den and makes it difficult to look
Durchblick von außen nach inside from outside
innen Ɣ When the sun is at an angle
Ɣ Ab einer Sonnenhöhe über 20° greater than 20°, FC values of
werden FC-Werte ů 0,11 für less than or equal to 0.11 are
den Schüco CTB vor Wärme- reached for the Schüco CTB in
schutzglas (g = 0,6) erreicht front of the thermal insulation
Ɣ Volle Funktionsfähigkeit bei glass (g = 0.6)
Windstärke 11 (30 m/s) Ɣ Fully funcational at gale force
11 (30 m/s)
Schüco Sonnenschutz CTB Schüco | 133
Schüco CTB solar shading

Schüco Sonnenschutz CTB vor Fassade FW 50+


Schüco Solar Shading CTB in front of FW 50+ façade

Der Schüco Sonnenschutz CTB The Schüco Solar Shading CTB


(Concealed Toughened Blind) (Concealed Toughened Blind) can
lässt sich auch vorgesetzt an die also be installed on Schüco
Schüco Fassaden FW 50+, FW 60+ Façades FW 50+, FW 60+ and
und SMC 50 montieren. SMC 50.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Der im Bereich des opaken Ɣ The compact, rolled blind at
Deckenkopfs kompakt aufge- the opaque ceiling head is clad
wickelte Behang wird mit einer with a cover plate
Blende verkleidet Ɣ The blind weight is transferred
Ɣ Das Behanggewicht wird über to the bracket attachment
Schwertanbinder abgetragen Ɣ The louvre blades are installed
Ɣ Die Lamellen werden über using special cover cap profiles
spezielle Deckschalenprofile with an external face width of
mit einer äußeren Ansichts- 50 or 60 mm directly in front of
breite von 50 bzw. 60 mm the façade
nahe vor der Fassade geführt

Schüco Sonnenschutz CTB – vorgesetzt


Schüco Solar Shading CTB – mounted

Schüco Sonnenschutz CTB vor Schüco Fenster AWS 75 BS.SI


Schüco solar shading CTB in front of Schüco Window AWS 75 BS.SI

Der Schüco Sonnenschutz CTB The Schüco Solar Shading CTB is


eignet sich hervorragend für den ideal for use in front of window
Einsatz vor Fensterelementen. units.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Der im Sturzbereich oberhalb Ɣ The blind positioned over the
des Fensters positionierte window in the lintel area is
Behang ist flächenbündig mit flush to the window
dem Fenster angeordnet Ɣ The louvre blades are run by
Ɣ Die Lamellen werden über means of the guide tracks
Führungsschienen direkt auf directly on the outer frame
den Blendrahmenprofilen profiles
geführt

Schüco Sonnenschutz CTB – Sturzmontage


Schüco Solar Shading CTB – lintel mounting
134 | Schüco Schüco Sonnenschutz CTB
Schüco CTB solar shading

Übersicht Schüco Sonnenschutz CTB


Overview of Schüco Solar Shading CTB

Sonnenschutz Schüco CTB Solar shading


Energy Energy
Abschattung Shading
Vollständige Abschattung ab Sonnenhöhe 20° Complete shading from when the sun is at an angle of
Transparenz Tranparency
Horizontal 23 % Horizontal
Maximal 35 % Maximum
Bei Wärmeschutzverglasung (g = 0,6) With thermal insulation glazing (g = 0.6)
FC-Wert bei Sonnenhöhe 10° 0,22 FC value when the sun is at an angle of 10°
FC-Wert bei Sonnenhöhe 20° 0,11 FC value when the sun is at an angle of 20°
FC-Wert bei Sonnenhöhe 30° 0,07 FC value when the sun is at an angle of 30°
FC-Wert bei Sonnenhöhe 40° 0,05 FC value when the sun is at an angle of 40°
FC-Wert bei Sonnenhöhe 50° 0,03 FC value when the sun is at an angle of 50°
Bei Sonnenschutzverglasung (g = 0,3) With thermal insulation glazing (g = 0.3)
FC-Wert bei Sonnenhöhe 10° 0,30 FC value when the sun is at an angle of 10°
FC-Wert bei Sonnenhöhe 20° 0,16 FC value when the sun is at an angle of 20°
FC-Wert bei Sonnenhöhe 30° 0,11 FC value when the sun is at an angle of 30°
FC-Wert bei Sonnenhöhe 40° 0,10 FC value when the sun is at an angle of 40°
FC-Wert bei Sonnenhöhe 50° 0,06 FC value when the sun is at an angle of 50°
Design Design
Lamellenfarbe Blade colour
C0 C0
C31 C31
C32 C32
C33 C33
C34 C34
C35 C35
Abmessungen Dimensions
Minimale Breite in mm 650 Minimum width in mm
Maximale Breite in mm 3000 Maximum width in mm
Minimale Höhe in mm 1000 Minimum height in mm
Maximale Höhe in mm 4000 Maximum height in mm
Maximale Fläche in m² 9 Maximum surface in m²
Einbaufälle Building situations
Fassadenintegriert Integrated in the façade
Vorgesetzt Mounted
Vor Schüco AWS In front of Schüco AWS
Führung Guide track
Schienenführung Track guide
Security Security
Maximale Windbelastbarkeit 30 m/s Maximum wind load capacity
Automation Automation
Elektischer Antrieb Electric drive
Raffstore Schüco | 135
External blinds

Schüco Raffstore BEB


Schüco External Blinds BEB

Das Schüco Raffstoresystem BEB Ausführungsvarianten Design range


(Basic External Blind) ermöglicht Ɣ Flachlamellen mit Seilführung Ɣ Flat louvre blades with cable
variantenreichen Sonnenschutz in den Breiten 50, 60, 80 und guide in the widths 50, 60, 80
für individuelle Objektlösungen. 100 mm bieten filigranen and 100 mm provide intricate
Mit den am Lamellenrand Sonnenschutz solar shading
liegenden Lamellenführungen,
Aufzugsbändern und Leiterkor- Ɣ Gebördelte Lamellen mit Seil- Ɣ Flanged louvre blades with
deln wird eine elegante Optik bei oder Schienenführung in den tracks or cords in widths of 60
optimaler Verschattung erreicht. Breiten 60 und 80 mm zeich- and 80 mm are distinguished
nen sich durch ihre hohe by their high rigidity
The Schüco External Blind Steifigkeit aus Ɣ Z-shaped louvre blades with a
System BEB (Basic External Blind) Ɣ Z-Lamellen mit Schienenfüh- track guide and width of 90 mm
provides a variety of types of rung und der Breite 90 mm sind are fitted with a gasket lip. This
solar shading for individual mit einer Dichtlippe ausgestat- allows maximum dimming
project solutions. An elegant look tet. Dadurch ist eine optimale
with optimum shading is Abdunklung erreichbar
acheived using the guide cords,
lift tapes and ladder braids at the
edge of the blade.

Schüco BEB 80 FC – Flachlamelle Schüco BEB 80 RT – gebördelte Lamelle Schüco BEB 90 ZT – Z-Lamelle
Schüco BEB 80 FC – flat louvre blade Schüco BEB 80 RT – flanged louvre blade Schüco BEB 90 ZT – Z-shaped louvre blade

Schüco BEB 80 FC mit U-Blende Schüco BEB 80 RT mit Acrylglas-Blende Schüco BEB 90 ZT mit Rundbogenblende
Schüco BEB 80 FC with U-shaped cover profile Schüco BEB 80 RT with acrylic glass cover plate Schüco BEB 90 ZT with curved cover profile
136 | Schüco Raffstore
External blinds

Schüco BEB 80 FC mit elektromechanischem Notraffsystem


Schüco BEB 80 FC with electro-mechanical emergency blind system

Fluchtwege sind Lebensretter. Im Eigenschaften und Vorteile


Notfall muß eine schnelle und Ɣ Über den Nottaster der Schüco
sichere Flucht aus dem Gefahren- Fluchttürsicherung wird der
bereich gewährleistet werden. Sonnenschutz ausgelöst und in
Raffstore vor Fluchttüren bilden weniger als 4 Sekunden
dabei ein Hindernis, das im hochgezogen
Notfall schnellstens beseitigt
werden muss. Der Schüco Ɣ Die vorgespannten Führungs-
Raffstore BEB mit elektromagne- seile übernehmen gleichzeitig
tischem Notraffsystem ist dafür die Funktion der Notraffung.
ein geprüftes System. Bei Betätigen des Nottasters
wird der Elektrohaftmagnet,
Escape routes are life savers. In der das Seil unten fixiert,
an emergency, there must be a freigegeben und ein Kraftpaket
quick and safe escape route from an der Oberschiene des
the area of danger. External Raffstores zieht das Seil hoch
blinds in front of an emergency Ɣ Durch die Notraffung wird die
exit present an obstacle which Anlage nicht beschädigt und
must be removed as quickly as kann nach erneutem Spannen
possible in an emergency. The der Seile in ihrer Funktion
Schüco External Blinds BEB with wieder hergestellt werden
an electro-mechanical emergency
retraction system is an approved Ɣ Die Sicherheit und Funktionsfä-
Schüco Notraffstore mit Nottaster higkeit wurde durch eine Bau-
Schüco emergency retraction blinds system for this.
musterprüfung nachgewiesen
with emergency switch

Features and benefits


Ɣ Using the emergency button of
the Schüco emergency exit
switch, the solar shading is
released and raised in less than
4 seconds
Ɣ The pre-tensioned guide cables
adopt the function of the
emergency retraction system
at the same time. By pressing
the emergency switch, the
electro magnet, which fixes the
cable underneath, releases and
a power pack on the head rail
of the external blind draws the
cable up
Ɣ With the emergency retraction
system, the blind system is not
damaged and its function can
be restored after tensioning the
cables again
Ɣ The reliability and operability
were proved in a type test

Fluchttürintegriertes Notraffsystem
Emergency exit door with integrated
emergency retraction system
Raffstore Schüco | 137
External blinds

Schüco Raffstore BEB mit Tageslichttechnik


Schüco External Blinds BEB with daylight control

Schüco Raffstore BEB mit


Tageslichttechnik gestatten eine
umfassende Tageslichtnutzung
bei gleichzeitigem Blend- und
Sonnenschutz. Unterschiedliche
Ausführungen mit individuell
Direktes und Reflektiertes und
diffuses transmittiertes Tageslicht festlegbaren Teilungspunkten
Tageslicht Reflected and transmitted schaffen objektspezifische
Direct and daylight Lösungen.
diffuse
daylight
Schüco External Blinds BEB with
daylight control provide
comprehensive use of natural
light for simultaneous solar
shading and glare protection.
Various designs with splitting
points that can be set individually
create project-specific solutions.

Lichtlenkung durch Raffstore mit Tageslichttechnik


Daylight control using external blinds with daylight technology

Lichtlenksysteme Light direction systems


Ɣ Tageslichtraffstore sorgen für Ɣ Daylight external blinds provide
ausreichende Helligkeit am sufficient brightness in the
Arbeitsplatz. Dazu sind im workplace. The louvre blades
oberen – frei festlegbaren – are opened in the upper blind
Behangabschnitt die Lamellen section (can be set) and reflect
geöffnet und reflektieren die the sun's rays onto the ceiling.
steil einfallende Sonne an die This lets the light pass into the
Raumdecke. Diese gibt das inside as diffuse radiation
Licht als diffuse Strahlung an Ɣ Using the "reversed" louvre
den Innenraum weiter blades, the light reflected onto
Ɣ Durch den Einsatz „umge- the ceiling is stronger and the
drehter“ Lamellen wird das area becomes brighter Der obere Behangbereich ist geöffnet
einfallende, an die Decke Ɣ Special blade surface finishes
The upper blind area .
reflektierte Licht stärker increase the reflection of
gebündelt und die lokale daylight into the inside
Helligkeit erhöht sich
Ɣ Spezielle Lamellenoberflächen
erhöhen die Reflexion von
Tageslicht in den Innenraum

Konkav gewölbte Lamellen im oberen Behangbereich


Concave louvre blades in the upper blind area
138 | Schüco Schüco Aluminium Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium solar shading systems

Übersicht Schüco Raffstore BEB


Overview Schüco external blinds BEB

Schüco Raffstore BEB FC RC RT ZT Schüco External Blinds BEB


Energy Energy
Varianten Options
Tageslichttechnik Daylight technology
Arbeitsstellung Operating position
Erreichbarer FC-Wert ů0,14 Attainable FC value
Design Design
Lamellenform Shape of blade
Flachlamelle Flat louvre blade
Gebördelte Lamelle Flanged louvre blade
Z-Lamelle Z-shaped louvre blade
Bautiefe in mm Basic depth in mm
50er-Lamelle 50 mm louvre blade
60er-Lamelle 60 mm louvre blade
80er-Lamelle 80 mm louvre blade
90er-Lamelle 90 mm louvre blade
100er-Lamelle 100 mm louvre blade
Führung Guide track
Seilführung Cable guide
Schienenführung Track guide
Abmessungen Dimensions
Minimale Breite in m 0,45 0,45 0,45 0,45 Minimum width in metres
Maximale Breite in m 5 5 5 5 Maximum width in metres
Maximale Höhe in m 4,5 4,5 4,5 4,5 Maximum height in metres
Maximale Windgeschwindigkeit in m/s 12 12 (20)* 13 13 Maximum wind speed in m/s
Maximale Anzahl gekoppelter Behänge 5 5 5 5 Maximum number of coupled blinds
Maximale Behangfläche je Motor 20 – 42 m² Maximum blind area per motor
Security Security
Notraffung möglich Emergency blinds possible
Automation Automation
Antrieb Drive
Motorantrieb Electric drive
Handkurbel Crank handle
Gekoppelter Antrieb Coupled drive
Funkgriff einsetzbar Remote control handle can be used

* BEB 80 RT WS 20

FC (Flat, Cable): flache Lamelle mit Drahtseilführung


Flat louvre blade with wire cable guide
RC (Rounded, Cable): gebördelte Lamelle mit Drahtseilführung
Flanged louvre blade with wire cable guide
RT (Rounded, Track): gebördelte Lamelle mit Führungsschienen
Flanged louvre blade with guide tracks
ZT (Z-shaped, Track): Z-Lamelle mit Führungsschienen
Z-shaped louvre blade with guide tracks
Großlamellen und Schiebeläden Schüco | 139
Large louvre blades and sliding shutters

Schüco Großlamellen ALB


Schüco Large Louvre Blades ALB

Schüco Großlamellen ALB Due to their system technology,


(Aluminium Louvre Blades) bieten Schüco Large Louvre Blades ALB
dank Systemtechnik hohe Qualität (Aluminium Louvre Blades) offer
bei vielfältigen Einsatzmöglich- high quality with various
keiten. Das große Lamellensorti- implementation options. The
ment bietet Gestaltungsspielräume wide range of louvre blades
für eine individuelle Architektur. provides design freedom for
Die horizontal oder vertikal individualised architecture. The
angeordneten Lamellen können horizonally or vertically arranged
sowohl starr montiert werden, als louvre blades can be mounted
auch als bewegliche Anlage umge- passively as well as installed as
setzt werden. an active system.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Hohllamellen in Breiten von Ɣ Hollow blades with widths of
105 – 470 mm und Blechlamel- 105 - 470 mm and sheet metal
len der Breiten 470, 580 und blades with widths of 470, 580
690 mm können starr montiert and 690 mm can be mounted
werden passively
Ɣ Bewegliche Großlamellenanla- Ɣ Active large louvre blade Schüco Großlamellen ALB
gen können aus Hohllamellen systems can consist of hollow Schüco Large Louvre Blades ALB

der Breiten 155 – 470 mm, blades with widths of


Glas- bzw. PV-Lamellen, 155 - 470 mm, glass or PV
Nadellamellen oder aus Tech- blades, needle blades or
Optik-Lamellen bestehen "Hi-tech" blades

Linearantrieb Linear drive


Der wartungsfreie Linearantrieb The large louvre blades with
ermöglicht die Bewegung auch narrow face widths can be
großer Lamellenprofile. Es lassen installed in particularly close
sich maximale Lamellenspann- proximity to the façade due to the
weiten sowie eine Lamellenwen- gearbox being concealed within
dung um bis zu 110° realisieren. the drive mullion and due to the
compact motor. The maintenance-
Verdeckt liegender Antrieb free AC motor can rotate the
Die im Antriebspfosten verdeckt blades through a full 360°.
integrierten Getriebe sowie der
kompakte Motor ermöglichen Concealed drive
den Einbau der Großlamellen mit The mainteance-free linear drive
einem besonders geringen allows even large blade profiles to
Abstand zur Fassade und schmale be moved. Maximum blade span
Ansichtsbreiten. Mit dem wart- widths and a blade rotation of up
ungsfreien Wechselstrommotor to 110° are possible.
lassen sich die Lamellen stufen-
los um 360° drehen.
Lamellenantrieb über Lamellenantrieb über
Schubstange und verdeckt liegende
Linearmotor Getriebe und Motor
Louvre blade drive via Louvre blade drive
connecting rod and using concealed
linear motor gearbox and motor
140 | Schüco Großlamellen und Schiebeläden
Large louvre blades and sliding shutters

Photovoltaiklamelle
PV blade

Neu im Sortiment ist die System-


halterung für 400 mm breite
Glaslamellen und Photovoltaik-
lamellen. Das bewegliche
Großlamellensystem eignet sich
hervorragend als Sonnenschutz
und zusammen mit integrierter
Photovoltaik zur solaren Energie-
gewinnung. Durch eine Sonnen-
standsnachführung der Lamellen
mit der Sonnenschutzsteuerung
e-sun können die Erträge maxi-
miert werden.

The system bracket for 400 mm


wide glass blades and PV blades
is a new addition to the range.
The active large louvre blade
system is ideal for solar shading
and to generate solar energy
when combined with integrated
photovoltaics. The outputs can be
maximised using a sun tracking
system on the louvre blades,
using the e-sun solar shading
control system.
Schüco Großlamelle ALB 400 AP
Schüco Large Louvre Blade ALB 400 AP

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Optimierte Kabelführung zu Ɣ Optimised cable guide for PV
PV-Modulen modules
Ɣ Glashalter in neuem Design Ɣ Glazing clip in a new design
Ɣ Flächenoptimierung durch Ɣ Surface area optimisation with
größere PV-Module larger PV modules
Ɣ Polykristalline Solarzelle Ɣ Polycrystalline solar cells
156 mm x 156 mm, in 2 Reihen 156 mm x 156 mm, integrated
in das Glaselement integriert in 2 series in the glazed unit
Ɣ Lamellenbreite 400 mm Ɣ 400 mm blade width
Ɣ Max. Lamellenlänge 2600 mm Ɣ Max. blade length 2600 mm
Ɣ Drehwinkel der Lamellen Ɣ Rotation angle of louvre blades
0° bis 110° 0° to 110°
Ɣ Leistung PV-Lamelle: 100 Watt Ɣ PV blade output: 100 watts
Ɣ Leerlaufspannung PV-Lamelle: Ɣ PV blade open-circuit voltage:
18,3 Volt DC 18.3 Volt DC
Ɣ Mpp-Spannung PV-Lamelle: Ɣ PV blade MPP voltage:
14,7 Volt DC 14.7 Volt DC
Großlamellen und Schiebeläden Schüco | 141
Large louvre blades and sliding shutters

Schüco Schiebeladen ALB


Schüco Sliding Shutters ALB

Die Schüco Schiebeläden ALB


sind ein idealer Sicht- und
Sonnenschutz für Fenster im
Wohnungs- und Verwaltungsbau.
Über Laufschienen sind bis zu
4 Flügel ein- oder zweispurig vor
den Fenstern verfahrbar.

Eigenschaften und Vorteile


Ɣ Zwei unterschiedliche Lamel-
lentypen bilden die Füllung des
Rahmens und ermöglichen
Schiebeläden mit und ohne
Durchsicht
Ɣ Die sehr leise laufenden
Schiebeläden sind von Hand
oder elektrisch verschiebbar
und zeichnen sich durch ein
einfaches Handling und ihre
Witterungsbeständigkeit aus
Ɣ Ein hoher Vorfertigungsgrad
mit einfachem Zusammenbau
im Baukastenprinzip ermögli-
chen eine schnelle Montage
Ɣ Einfache Montage durch
Schüco Schiebeladen ALB 48 SH Antrieb über Zahnriemen
Schüco Sliding Shutters ALB 48 SH
Schüco Sliding Shutters ALB
provide ideal screening and solar
shading for windows in
residential and commercial
6 premises. Up to 4 vents can be
raised and lowered along single
or double tracks in front of the
48

68

windows
0-9
°

5
10

Features and benefits


Ɣ Two different types of blade
form the infill of the frame and
therefore allow sliding shutters
with or without a clear view
through
65

Ɣ The sliding shutters, which are


29

very quiet, can be electrically


30 105 or manually operated and are
characterised by their easy
Schüco Schiebeladen ALB 48 SH Schüco Schiebeladen ALB 105 SH handling and weather
Schüco Sliding Shutters ALB 48 SH Schüco Sliding Shutters ALB 105 SH resistance
Ɣ A high degree of prefabrication
with a simple modular
construction principle allows
quick installation
Ɣ Easy installation with toothed
belt drive
142 | Schüco Schüco Aluminium Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium solar shading systems

Übersicht Schüco Großlamelle ALB


Overview Schüco large louvre blade ALB

Schüco Großlamelle ALB Starr Beweglich Schiebe Schüco Large Louvre Blade ALB
Passive Active Sliding
Energy Energy
Verschattung Shading
Sonnenschutz Solar shading
Sichtschutz Screening
Erreichbarer FC-Wert 0,5* 0,25* 0,25* Attainable FC value
Design Design
Lamellentypen Louvre blade types
ALB 48 mm Hohllamelle SH ALB 48 mm hollow blade
ALB 105 mm Hohllamelle PH SH ALB 105 mm hollow blade
ALB 155 mm Hohllamelle PH AH ALB 155 mm hollow blade
ALB 205 mm Hohllamelle PH AH ALB 205 mm hollow blade
ALB 255 mm Hohllamelle PH AH ALB 255 mm hollow blade
ALB 305 mm Hohllamelle PH AH ALB 305 mm hollow blade
ALB 360 mm Hohllamelle PH AH ALB 360 mm hollow blade
ALB 400 mm Hohllamelle PH AH ALB 400 mm hollow blade
ALB 470 mm Hohllamelle PH AH ALB 470 mm hollow blade
ALB 470 mm Blechlamelle PM ALB 470 mm sheet metal blade
ALB 580 mm Blechlamelle PM ALB 580 mm sheet metal blade
ALB 690 mm Blechlamelle PM ALB 690 mm sheet metal blade
ALB 225 mm Nadellamelle AN ALB 225 mm needle blade
ALB 300 mm Nadellamelle AN ALB 300 mm needle blade
ALB 300 mm Glaslamelle AG ALB 300 mm glass blade
ALB 400 mm Glaslamelle AG ALB 400 mm glass blade
ALB 300 mm PV-Lamelle AP ALB 300 mm PV blade
ALB 400 mm PV-Lamelle AP ALB 300 mm PV blade
ALB 360 mm Tech-Optik-Lamelle AT ALB 360 mm "hi-tech" blade
Einbau Installation
Horizontal Horizontal
Vertikal Vertical
Auskragend Cantilevered
Abmessungen Dimensions
Maximale Spannweite (je nach Lamellenbautiefe) 6300 mm 6300 mm Maximum span width (depending on louvre blade depth)
nach Statik nach Statik
Maximale Fläche as per structural as per structural 4 m2 Maximum surface area
requirements requirements
Öffnungsvarianten Types of opening
Einflügelig einspurig Single-leaf, single-track
2-flügelig einspurig gegenläufig Double-leaf, single-track, bi-directional
2-flügelig zweispurig gleichlaufend Double-leaf, double-track, uni-directional
4-flügelig zweispurig gegenläufig Four-leaf, double-track, bi-directional
Automation Automation
Antriebe Drives
Ohne Without
Linearantrieb Linear drive
Verdeckter Antrieb Concealed drive
Antrieb zur seitlichen Elementverschiebung Drive for sliding of unit to side

* nach DIN 4108-02 : 2003-07, Tabelle 8


* In accordance with DIN 4108-02: 2003-07, table 8

AH (Active-Hollow blade): Bewegliche Hohllamellen


Active hollow louvre blades
AN (Active-Needle blade): Bewegliche Nadellamellen
Active needle blades
AG (Active-Glass blade): Bewegliche Glaslamellen
Active glass louvre blades
AP (Active-Photovoltaic blade): Bewegliche PV-Lamellen
Active PV louvre blades
PH (Passive-Hollow blade): Starre Hohllamellen
Passive hollow louvre blades
PM (Passive-Metal blade): Starre Blechlamellen
Passive sheet metal blades
SH (Sliding-Hollow blade): Schiebeladen mit Hohllamellen
Sliding shutters with hollow blades
Schüco Aluminium Sicherheitssysteme Schüco | 143
Schüco aluminium security systems

Schüco Aluminium Sicherheitssysteme


Schüco aluminium security systems

Die Schüco Aluminium-Sicher- Schüco aluminium security


heitssysteme bieten optimalen systems offer optimum
Schutz in den Bereichen Brand- protection in the areas of fire and
und Rauchschutz, Ein- und smoke protection, burglar
Ausbruchhemmung sowie mit resistance, break-out resistance,
durchschuss- und sprengwir- as well as for bullet and blast-
kungshemmenden Systemen. resistance.

Innovationen Sicherheitssysteme Sicherheitssysteme


Security systems – innovations Security systems

Brand- und Rauchschutzsysteme Im Bereich Sicherheit bietet


verantwortungsbewusst und Schüco ganzheitliche System-
zielorientiert einzusetzen ist eine lösungen von der Tür bis zur
Herausforderung für Planer und Fassade – und das bei größt-
Produzenten gleichermaßen. möglicher Gestaltungsfreiheit.
Schüco bietet ihnen mit den neuen
Systemen Schüco ADS 80 FR 60, In terms of security, Schüco
Schüco ADS 65.NI FR 30 und offers complete system solutions
Schüco ADS 65.NI SP optimierte from doors to façades – all with
Produkte, um diesen Herausforde- the greatest possible design
rungen zu begegnen. freedom.

Using fire and smoke protection


systems responsibly and in a
targeted way is a challenge for
developers and manufacturers
alike. With the new
Schüco ADS 80 FR 60,
Schüco ADS 65.NI FR 30
and Schüco ADS 65.NI SP
systems, Schüco offers you
optimised products with which to
meet these challenges.

Seite 144 Seite 150


Page 144 Page 150
144 | Schüco Innovationen Sicherheitssysteme
Security systems – innovations

Schüco ADS 80 FR 60
Schüco ADS 80 FR 60

Das neue Aluminium Tür- und 80


Wandprogramm für den Brand-
schutz der Feuerwiderstands-
klassen EI60 (F60) und T60.

34
The new aluminium door and wall
system for fire protection in fire

5
resistance classes EI60 (F60)
and T60.

137
98
Schüco ADS 80 FR 60 – das neue Aluminium
Brandschutzsystem für 60 Minuten Feuerwiderstandsdauer
Schüco ADS 80 FR 60 – the new aluminium fire
protection system for 60 minutes of fire resistance

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Komplettes, nach EN 1364/1634 Ɣ Door and wall system fully
(DIN 4102) geprüftes Tür- und approved in accordance with
Wandprogramm, einschließlich EN 1364/1634 (DIN 4102),
der Systembeschläge including system fittings
Ɣ Stabiles Hohlkammerprofil, Ɣ Robust hollow chamber profile,
80 mm Bautiefe basic depth 80 mm
Ɣ Flügelgrößen max. Ɣ Max. leaf sizes 1440 x 2500 mm
1440 x 2500 mm Ɣ Narrow profile face widths
Ɣ Schmale Profilansichten Ɣ Schüco integrated door closer
Ɣ Schüco integrierte Türschließer with push-in fixings
mit klemmbarer Befestigung Ɣ Multipurpose features (smoke
Ɣ Multifunktionseigenschaften protection, outside use)
(Rauchschutz, Außenanwendung) Ɣ System fittings predominantly
98

Ɣ Systembeschläge überwiegend compatible with


kompatibel mit Schüco ADS 80 FR 30 /
Schüco ADS 80 FR 30 / Firestop T90 / ADS 65.NI FR 30 /
Firestop T90 / ADS 65.NI FR 30 / ADS 65.NI SP
ADS 65.NI SP / Ɣ Multipurpose groove for fast,
Ɣ Multifunktionsklemmnut für push-in fixing of system fittings
die schnelle, klemmbare
Befestigung der Systembe- Maßstab 1:2
schläge Scale 1:2
Innovationen Sicherheitssysteme Schüco | 145
Security systems – innovations

Schüco ADS 65.NI FR 30


Schüco ADS 65.NI FR 30

65 Das neue ungedämmte Aluminium


Tür- und Wandsystem der Feuerwi- Rendering
nicht
derstandsklasse E30/EW30 (G30). freigegeben
34

The new non-insulated aluminium


door and wall system for fire
resistance classes E30/EW30 (G30)
5
137
98

Schüco ADS 65.NI FR 30 – das neue ungedämmte


Brandschutzsystem für 30 Minuten Feuerwiderstand
Schüco ADS 65.NI FR 30 – the new non-insulated fire
protection system for 30 minutes of fire resistance

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Komplettes, nach EN 1364/1634 Ɣ Door and wall system fully
(DIN 4102) geprüftes Tür- und approved in accordance with
Wandprogramm, einschließlich EN 1364/1634 (DIN 4102),
der Systembeschläge including system fittings
Ɣ Stabiles Hohlkammerprofil, Ɣ Robust hollow chamber profile,
65 mm Bautiefe basic depth 65 mm
Ɣ Flügelgrößen bis max. Ɣ Leaf sizes up to max.
1440 X 2500 mm 1440 x 2500 mm
Ɣ Schmale Profilansichten Ɣ Narrow profile face widths
Ɣ Schüco integrierte Türschließer Ɣ Schüco integrated door closer
mit klemmbarer Befestigung with push-in fixings
Ɣ Mit Rauchschutzeigenschaften Ɣ Can be combined with fire
kombinierbar protection properties
98

Ɣ Systembeschläge überwiegend Ɣ System fittings predominantly


kompatibel mit compatible with
Schüco ADS 65.NI SP / Schüco ADS 65.NI SP /
ADS 80 FR 30 / ADS 80 FR 60 / ADS 80 FR 30 / ADS 80 FR 60 /
Firestop T90 Firestop T90
Ɣ Multifunktionsklemmnut für die Ɣ Multipurpose groove for fast,
schnelle, klemmbare Befesti- push-in fixing of system fittings
Maßstab 1:2 gung der Systembeschläge
Scale 1:2
146 | Schüco Innovationen Sicherheitssysteme
Security systems – innovations

Schüco ADS 65.NI SP


Schüco ADS 65.NI SP

Mit dem neuen nach EN 1634-3 65


(DIN 18095) geprüften Tür- und
Wandsystem Schüco ADS 65.NI SP
bietet Schüco optimale Sicherheit

34
im Bereich Rauchschutz.

With the new Schüco ADS 65.NI SP


door and wall system, fully
approved in accordance with
EN 1634-3 (DIN 18095), Schüco

137
offers the best possible security in
terms of smoke protection.

98
Schüco ADS 65.NI SP – die neue Rauchschutz Serie
Schüco ADS 65.NI SP – the new smoke protection series

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Komplettes, nach EN 1634-3 Ɣ Door and wall system fully
(DIN 18095) geprüftes Tür- und approved in accordance with
Wandsystem, einschließlich EN 1634-3 (DIN 18095),
der Systembeschläge including system fittings
Ɣ Stabiles Hohlkammerprofil, Ɣ Robust hollow chamber profile,
65 mm Bautiefe basic depth 65 mm
Ɣ Flügelgrößen bis max. Ɣ Leaf sizes up to max.
1440 X 3000 mm 1440 x 3000 mm
Ɣ Schmale Profilansichten Ɣ Narrow profile face widths
Ɣ Schüco integrierte Türschließer Ɣ Schüco integrated door closer
mit klemmbarer Befestigung with push-in fixings
Ɣ Multifunktionseigenschaften Ɣ Multipurpose features
(integrierte Fluchttürsicherung) (integrated emergency exit
Ɣ Systembeschläge überwiegend switch)
98

kompatibel mit Ɣ System fittings predominantly


Schüco ADS 80 FR 30 / compatible with
ADS 80 FR 60 / ADS 65.NI FR 30 / Schüco ADS 80 FR 30 /
Firestop T90 ADS 80 FR 60 / ADS 65.NI FR
Ɣ Multifunktionsklemmnut für 30 /Firestop T90
die schnelle, klemmbare Ɣ Multipurpose groove for fast,
Befestigung der Systembe- push-in fixing of system fittings
schläge
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Innovationen Sicherheitssysteme Schüco | 147
Security systems – innovations

Schüco TipTronic RWA


Schüco TipTronic SHEVS

Schüco TipTronic RWA eröffnet With fully concealed mechatronic


mit komplett verdeckt liegenden drives, Schüco TipTronic SHEVS
mechatronischen Antrieben opens up impressive new ways to
eindrucksvoll neue Wege um combine smoke extraction with
notwendige Entrauchung mit ventilation and design. The
Lüftung und Design zu verbinden. smoke and heat extraction
Die nach EN 12101-2 geprüften devices tested in accordance with
Rauch- und Wärmeabzugsgeräte EN 12101-2 are based on the
basieren dabei auf den Standard- standard window series. They
fenster-Serien. Sie bieten somit therefore offer all the benefits of
alle Vorteile der Systemplatt- system platforms, e. g. good
formen, wie z. B. gute bauphysi- physical properties. Thanks to the
kalische Eigenschaften. Dank der optimised dimensions of the
optimierten Abmessungen der im drives and control components,
Fensterfalz integrierten Antriebe which are integrated into the
und Steuerungskomponenten window rebate, and the variety of
sowie variabler Öffnungsarten ist opening types, a continuous
eine durchgängige individuelle individualised façade
Fassadengestaltung auch in configuration is possible, even on
Objekten mit hohem Designan- buildings with high design
spruch möglich. specifications.
Schüco TipTronic RWA – Rauchabzug und
Eigenschaften und Vorteile Features and benefits Designanspruch müssen kein Widerspruch sein
Schüco TipTronic SHEVS – combining smoke
Ɣ Fenster und Beschläge geprüft Ɣ Windows and fittings tested in extraction with good design
nach EN 12101-2 accordance with EN 12101-2
Ɣ Großdimensionierter Öffnungs- Ɣ Large opening sections:
querschnitt: Lüfterfunktion bis ventilation function up to
300 mm Hub und NRWG- 300 mm lifting height and
Funktion bis 800 mm Hub NSHEVS function up to
Ɣ Einsatz als Lochelement, 800 mm lifting height
Fensterband und in Pfosten- Ɣ For use in punched openings,
Riegelkonstruktionen ribbon windows and mullion/
Ɣ Als einwärts öffnendes Kipp- transom constructions
oder Drehfenster sowie als Ɣ Available as inward-opening
auswärts öffnendes Klappfenster bottom-hung or side-hung
erhältlich windows, and outward-
Ɣ Beschlag und Motoren kom- opening top-hung windows
plett verdeckt (Fensterfalz), Ɣ Fully concealed fittings and
darum keine Unterbrechung motors (window rebate), so
der klaren Linienführung that there is no interruption of
Ɣ Volle Systemintegration clear design lines
möglich (Gebäudeautomation) Ɣ Full system integration
Ɣ Einklemmschutz erhältlich bis possible (building automation)
Schutzklasse 4 Ɣ Anti-finger-trap protection
Ɣ Einfache Montage, da keine available up to safety class 4
Fräsarbeiten im Profil notwendig Ɣ Simple installation since no
sind machining of the profile is
Ɣ Erhalten der Standardforde- required
rungen wie z. B. Schlagregen- Ɣ Adherence to standard
Schüco AWS 70.HI TipTronic
dichtigkeit, Schall- und Wärme- requirements, e. g.
schutz watertightness, sound reduction Maßstab 1:2
and thermal insulation Scale 1:2
148 | Schüco Innovationen Sicherheitssysteme
Security systems – innovations

Schüco AWS 90 BR und ADS 90 BR


Schüco AWS 90 BR and ADS 90 BR

Gerade im Objektgeschäft werden For large projects, there are


in bestimmten Bereichen sehr sometimes very stringent security
hohe Sicherheitsanforderungen an requirements placed on windows
Türen und Fenster gestellt. Mit den and doors. With the new Schüco
neuen Serien Schüco AWS 90 BR AWS 90 BR and Schüco ADS 90 BR
und Schüco ADS 90 BR wird series, Schüco offers new bullet-
Schüco eine neue durchschuss- resistant solution for classes FB 4
hemmende Lösung für die Klassen and FB 6.
FB 4 und FB 6 bieten.
Features and benefits
Eigenschaften und Vorteile Ɣ Bullet resistance for windows
Ɣ Durchschusshemmung für FB4, FB6 and doors FB 4
Fenster FB 4, FB 6 und Türen tested in accordance with
FB 4 gemäß EN 1522 im EN 1522
Prüfverfahren Ɣ Narrow profile face widths,
Ɣ Schmale Profilansichten, compatible with standard
kompatibel mit Standardserien series
Ɣ Schüco Systemvorteile bleiben Ɣ Schüco system benefits are
Schüco AWS 90 BR und Schüco ADS 90 BR,
Innovation im Bereich Durchschusshemmung
erhalten, wie z. B. Dichtigkeit, retained, e. g. weathertightness,
Schüco AWS 90 BR and Schüco ADS 90 BR, Schallschutz, Wärmeschutz sound reduction and thermal
innovation in bullet resistance
Ɣ Vollständig kompatibel mit insulation
Schüco AWS 90 BR und Ɣ Fully compatible with
Schüco ADS 90 BR für Ein- Schüco AWS 90 BR and
bruchhemmung zur vereinfach- Schüco ADS 90 BR for burglar
ten Lagerhaltung resistance and simplified
Ɣ Standard Eck- und T-Verbinder warehouse storage
einsetzbar Ɣ Standard corner and T-cleats
Ɣ Oberflächenveredelung ohne can be used
Einschränkungen Ɣ Surface finishing without
Ɣ Kundenverbund möglich restrictions

Ɣ Keine verdickte Außenschale, Ɣ Rolling together by customer


Durchschusshemmung durch possible
Einschieblinge Ɣ No thickened outer profile,
bullet resistance with insert
profiles
Innovationen Sicherheitssysteme Schüco | 149
Security systems – innovations

Mit Schüco AWS 90 BR und With Schüco AWS 90 BR and


Schüco ADS 90 BR stellt Schüco Schüco ADS 90 BR, Schüco
das neue Aluminium System für presents a new aluminium
Einbruchhemmung der Klasse system for burglar resistance
WK4 vor. Die verarbeitungs- in class WK4. The fabrication-
freundliche Konstruktion setzt friendly construction continues
den System-Gedanken konse- the system approach. The
quent um. So basiert die Kons- construction is based on the
truktion auf den bewährten AWS proven AWS and ADS standard
und ADS Standardserien. series.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Einbruchhemmung für Fenster Ɣ Burglar resistance for windows
und Türen der Klasse WK4 and doors in class WK4 tested
gemäß ENV 1627, im Prüfver- in accordance with ENV 1627
fahren Ɣ Narrow profile face widths,
Ɣ Schmale Profilansichten, compatible with standard series
kompatibel mit Standardserien Ɣ Schüco system benefits are
Schüco AWS 90 BR und Schüco ADS 90 BR,
Ɣ Schüco Systemvorteile bleiben retained, e. g. weathertightness, Weniger ist mehr, das neue System für WK4
erhalten, wie z. B. Dichtigkeit, sound reduction and thermal Schüco AWS 90 BR and Schüco ADS 90 BRLess is
Schallschutz, Wärmeschutz insulation more: the new system for WK4

Ɣ Keine verdickte Außenschale, Ɣ No thickened outer profile,


Einschieblinge nicht erforderlich insert profiles not required
Ɣ Vollständig kompatibel mit Ɣ Fully compatible with
Schüco AWS 90 BR und Schüco AWS 90 BR and
Schüco ADS 90 BR für Durch- Schüco ADS 90 BR for bullet
schusshemmung für verein- resistance and simplified
fachte Lagerhaltung warehouse storage
Ɣ Standard Eck- und T-Verbinder Ɣ Standard corner and T-cleats
einsetzbar can be used
Ɣ Oberflächenveredelung ohne Ɣ Surface finishing without
Einschränkungen restrictions
Ɣ Kundenverbund möglich Ɣ Rolling together by customer
possible
150 | Schüco Sicherheitssysteme
Security systems

Schüco ADS 80 FR 30 – Außenanwendung


Schüco ADS 80 FR 30 – outside use

Das Schüco ADS 80 FR 30 Tür-


und Wandsystem ist jetzt auch
geprüft für Außenanwendung.

The Schüco ADS 80 FR 30 door


and wall systems has now also
been approved for outside use.

Schüco ADS 80 FR 30 – Brandschutz ohne Brandschutz-Isolatoren


Schüco ADS 80 FR 30 – fire protection without fireboards

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Komplettes, nach EN 1364/1634 Ɣ Door and wall system fully
98

(DIN 4102) geprüftes und approved in accordance with


zugelassenes Tür- und Wand- EN 1364/1634 (DIN 4102),
programm, einschließlich der including system fittings
Systembeschläge Ɣ Robust hollow chamber profile,
Ɣ Stabiles Hohlkammerprofil, basic depth 80 mm
80 mm Bautiefe Ɣ Leaf sizes up to max.
Ɣ Flügelgröße bis max. 1444 x 3000 mm
1444 x 3000 mm Ɣ Narrow profile face widths
Ɣ Schmale Profilansichten Ɣ Schüco integrated door closer
Ɣ Schüco integrierte Türschließer with push-in fixings Maßstab 1:2
mit klemmbarer Befestigung Ɣ Multipurpose features (smoke Scale 1:2
Ɣ Multifunktionseigenschaften protection, burglar resistance
(Rauchschutz, Einbruchhem- WK2/WK3, safety barriers,
mung WK2/WK3, Absturz- outside use)
sicherheit, Außenanwendung) Ɣ System fittings predominantly
Ɣ Systembeschläge überwiegend compatible with
kompatibel mit Schüco ADS 80 FR 60 /
Schüco ADS 80 FR 60 / Firestop T90 / ADS 65.NI FR 30 /
Firestop T90 / ADS 65.NI FR 30 / ADS 65.NI SP
ADS 65.NI SP Ɣ Multipurpose groove for fast,
Ɣ Multifunktionsklemmnut für die push-in fixing of system fittings
schnelle, klemmbare Befesti- Ɣ Shorter fabrication times, e.g.
gung der Systembeschläge with fewer fire-resistant
Ɣ Reduzierung der Fertigungs- isolators and optimised corner
zeiten z. B. durch Minimierung cleat and T-cleat technology
der Brandschutzisolatoren Ɣ Both the Schüco ADS 80 FR 30
sowie Optimierung der Eck- and Schüco ADS 80 FR 60
und T-Verbinder Technik systems are approved for
Ɣ Sowohl das System Schüco outside use
ADS 80 FR 30 als auch Schüco
ADS 80 FR 60 sind für Außen-
anwendung geprüft
Sicherheitssysteme Schüco | 151
Security systems

Schüco AWS 60 / 70 FR 30
Schüco AWS 60 / 70 FR 30

Das Schüco Brandschutz- The Schüco fire-resistant side-


Drehfenstersystem verbindet hung window system combines
Funktionalität mit überzeu- functionality with impressive
gendem Design. Die Fenstersys- design. The window systems in
teme der Feuerwiderstandsklas- fire resistance classes EW30
sen EW30 (G30) und EI 30 (F30) (G30) and EI 30 (F30) with
mit mechanischer Selbstverriege- mechanical self-locking and
lung und verdeckt liegendem concealed window closer have
Fensterschließer verfügen über full building approval.
eine komplette bauaufsichtliche
Zulassung. Features and benefits
Ɣ Fire-resistant side-hung
Eigenschaften und Vorteile window for EI30 (F30) and
Ɣ Brandschutz-Drehfenster für EW30 (G30) in accordance
EI30 (F30) und EW30 (G30) with EN 1364/1634 (DIN 4102),
gem EN 1364/1634 (DIN 4102), tested and approved by the
geprüft und bauaufsichtlich building authorities (movable,
zugelassen (bewegliche, selbst- self-closing fixed glazing)
schließende Festverglasung) Ɣ Schüco Window AWS 70 FR 30 Schüco AWS 60 / 70 FR 30 – Vielfalt und
Ɣ Schüco Fenster AWS 70 FR 30 with 70 mm basic depth, gestalterische Freiheit im Brandschutz
Schüco AWS 60 / 70 FR 30 – versatile fire protection
mit 70 mm Bautiefe, Schüco Schüco Window AWS 60 FR 30
with design freedom
Fenster AWS 60 FR 30 mit with 60 mm basic depth
60 mm Bautiefe Ɣ Vent sizes up to max.
Ɣ Flügelgröße bis 1300 x 1900 mm
max. 1300 x 1900 mm Ɣ Concealed AvanTec fitting
Ɣ Verdeckt liegender AvanTec Ɣ Concealed Schüco window
Beschlag closer with/without hold-open,
Ɣ Verdeckt liegender Schüco also possible for standard
Fensterschließer mit / ohne windows
Feststellung, auch für Stan- Ɣ Schüco AWS system benefits
dardfenster möglich are retained, e. g.
Ɣ Schüco AWS Systemvorteile weathertightness, sound
bleiben erhalten, wie z. B. reduction and thermal insulation
Dichtigkeit, Schallschutz, Ɣ Combination of functionality
Wärmeschutz (fire protection) and design
Ɣ Kombination von Funktionalität (Schüco Window AWS)
(Brandschutz) und Design Ɣ Use as punched window or
(Schüco Fenster AWS) window unit integrated in fire-
Ɣ Einsatz als Lochfenster oder resistant façade
integriertes Fensterelement in
Brandschutzfassade 39 66 22
10

80
70

Hochwärmegedämmte Variante
Schüco AWS 70.HI FR 30
Schüco AWS 70.HI FR 30 high thermal insulation
version

Maßstab 1:2 69 7 51
Scale 1:2 127
152 | Schüco Sicherheitssysteme
Security systems

Schüco Aluminium Brandschutzsysteme


Schüco aluminium fire protection systems

Mit den Schüco Aluminium Schüco aluminium system


Systemlösungen für den Brand- solutions for fire and smoke
und Rauchschutz lassen sich die protection allow all the complex
komplexen Anforderungen requirements of a modern
moderner Gebäudekonzepte building concept to be met in
funktional, ästhetisch und terms of functionality, design and
effizient realisieren. efficiency.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Schüco Brand- und Rauchschutz- Schüco fire and smoke protection
systeme zeichnen sich dank der systems feature narrow profile
schmalen Profilansichten durch widths thanks to an elegant,
eine elegante, filigrane Optik aus. slimline look. Multifunctionality
Multifunktionalität und System- and system compatibility allows
kompatibilität erlauben dem the developer maximum flexibility
Planer maximale Flexibilität und and the fabricator the highest
dem Verarbeiter höchstmögliche possible level of process
Prozess-Effizienz. efficiency.
Schüco ADS 80 FR 60 Aluminium Brandschutzsystem
für 60 Minuten Feuerwiderstand Neben den Vorteilen in Verarbei- In addition to the fabrication and
Schüco ADS 80 FR 60 aluminium fire protection tung und Design setzten unsere design benefits, our
system for 60 minutes of fire resistance Systeme Schüco ADS 80 FR 30 / Schüco ADS 80 FR 30 /
ADS 80 FR 60 / ADS 65.NI FR 30 / ADS 80 FR 60 / ADS 65.NI FR 30 /
ADS 65.NI SP und Firestop T90 ADS 65.NI SP and Firestop T90
Maßstäbe in der Brand- und systems set standards in fire and
Rauchschutztechnik. Schüco smoke protection technology.
Aluminium Systeme werden somit Schüco aluminium systems thereby
den höchsten Anforderungen satisfy the highest requirements,
gerecht, von 30 bis 90 Minuten from 30 to 90 minutes of fire
Feuerwiderstand. resistance.

Schüco bietet ein ganzheitliches Schüco offers a complete range


Programm von Profilen, Beschlä- of profiles, fittings, accessories
gen und Zubehör bis hin zum and fire-resistant glass.
Brandschutzglas.

Schüco ADS 80 FR 30 Aluminium Brandschutzsystem Schüco Firestop T90 komplett zugelassenes Tür- und Schüco ADS 65.NI FR 30 komplett nach DIN 4102 und
für 30 Minuten Feuerwiderstand, als Multifunktionstür Wandsystem erfüllt alle Anforderungen der EN 1364/1634 geprüftes Tür-und Wandsystem
mit Einbruchhemmung und Zutrittskontrolle einsetzbar Feuerwiderstandsklasse T90 und F90 (EI90) Schüco ADS 65.NI FR 30 door and wall system fully
Schüco ADS 80 FR 30 aluminium fire protection system for The fully approved Schüco Firestop T90 door and wall tested in accordance with DIN 4102 and EN 1364/1634
30 minutes of fire resistance; can be used as a multipurpose system meets all the requirements of fire resistance
door with burglar resistance and access control classes T90 and F90 (EI90)
Sicherheitssysteme Schüco | 153
Security systems

Schüco Brandschutzfassaden Schüco fire-resistant façades


Die multifunktionalen Brand- The multipurpose FW 50+BF and
schutzfassaden FW 50+BF und FW 60+BF fire façades and the
FW 60+BF sowie die Stahlauf- FW 50+BF AOS / FW 60+BF AOS
satz-Brandschutzfassaden steel add-on fire façades can be
FW 50+BF AOS / FW 60+BF AOS used for all vertical façades in
sind universell einsetzbar für fire-resistance classes F30 and
Vertikalfassaden der Feuerwider- G30. Due to their identical
standsklassen F30 und G30 – und sightlines inside and outside,
dank optisch identischer Innen- they may also be easily combined
und Außenansichten optimal with the standard FW 50+ and
kombinierbar mit den Standard- FW 60+ façades. The FW 50+BF
fassaden FW 50+ und FW 60+. and FW 60+BF fire-resistant
Schüco Fassade FW 50+BF
Mit den Brandschutzfassaden façades can also be used to
Die Brandschutzfassade ist für Vertikalfassaden und
Lichtdächer einsetzbar
FW 50+BF und FW 60+BF können create skylight constructions.
Schüco Façade FW 50+BF auch Lichtdachkonstruktionen Doors from the Schüco ADS FR 30
The fire-resistant façade can be used for vertical verwirklicht werden. Der Einbau system can also be installed.
façades and skylights von Türen aus dem System
Schüco ADS 80 FR 30 ist zugel-
assen.

Brandschutzglas SchücoFlam SchücoFlam fire-resistant glass


Das SchücoFlam Brandschutzglas The SchücoFlam fire-resistant There are two categories of fire-
ist für das System glass has been approved for the resistant glazing: EI-(F) and E/
Schüco ADS 80 FR 30 und für following systems: EW(G) glazing. The difference is
Schüco FW 50+BF und Schüco ADS 80 FR 30, in the level of thermal insulation.
Schüco FW 60+BF zugelassen. Schüco FW 50+BF and Over a given period, all glazing
Aufgrund der maximalen Glasgrö- Schüco FW 60+BF. With must prevent the penetration of
ßen von bis zu 1400 x 3000 mm maximum glass sizes of smoke and fire into the rooms
eröffnet das Glas vielfältige 1400 x 3000 mm, the glass offers located behind them. EI-(F) class
Einsatzmöglichkeiten im Innen- a wide variety of uses both glazing must also prevent the
und Außenbereich. SchücoFlam internally and externally. transmission of heat.
kann als satiniertes Glas oder SchücoFlam glazing can be
durch Siebdruck beschichtet als installed with satin finish or with
individuelles Gestaltungselement a mesh-like design as an
eingesetzt werden. individual design unit.

Brandschutzverglasungen gibt es
in den Kategorien:
EI-(F) und E/EW(G) Verglasungen.
Der Unterschied liegt dabei in der
„thermischen Isolation“. Alle
Verglasungen müssen über einen
bestimmten Zeitraum das
Eindringen von Feuer und Rauch
in den dahinter liegenden Raum
verhindern. Die Gläser der EI-(F)-
Klasse müssen zusätzlich einen
Durchlass von Wärmestrahlung
verhindern.

SchücoFlam
Das Brandschutzglas als individuelles Gestaltungselement
SchücoFlam
Fire-resistant glass as an individual design element
154 | Schüco Sicherheitssysteme
Security systems

Schüco Aluminium Rauchschutzsysteme


Schüco aluminium smoke protection systems

Einsatz von Rauchschutzab- F30 F30

schlüssen T30 T30


Neben vielfältigen Brandschutz- RS RS
T30 T30 T30
Produkten für sichere Objektlö-
sungen am Gebäude bietet
Schüco mit rauchdichten und T30 T30 T30
RS F90/T90 RS
selbstschließenden Türen die
Möglichkeit, Flure in Rauchab- F30 F30

schnitte zu unterteilen.
Einsatzbeispiel zur F90/
T90
Use of smoke protection barriers Verwendung von Feuer- und
Rauchschutzabschlüssen
In addition to numerous fire- T30
Illustration of the use of fire
resistant products for secure and smoke protection barriers T30

project solutions, Schüco


provides smoke-proof and self-
closing doors that allow floors to
be divided up into sections.

Schüco ADS 65.NI SP Schüco ADS 65.NI SP aluminium


Aluminium Rauchschutzsystem smoke protection system
Das System Schüco ADS 65.NI SP The Schüco ADS 65.NI SP
ist eine nach DIN 18095 und system is a system solution for
EN 1634-3 geprüfte Systemlösung smoke protection approved in
für Rauchschutz. accordance with DIN 18095 and
Überwiegende Kompatibilität mit EN 1634-3.
Schüco ADS 65.NI FR 30 sowie Overwhelming compatibility with
den Schüco ADS 80 FR Serien. Schüco ADS 65.NI FR 30 and the
Schüco ADS 80 FR series.

Geprüfte Aluminium Rauchschutztür


Tested aluminium smoke door

Schüco TipTronic RWA / RWA Schüco TipTronic SHEVS / SHEVS


Im Bereich natürliche Rauch-/ In terms of natural smoke and
Wärmeabzugsgeräte bietet heat exhaust ventilation devices,
Schüco neben Systemen mit Schüco provides systems with
aufliegenden auch solche mit surface-mounted motors and
vollständig in den Flügelfalz motors fully integrated into the
integrierten Motoren an – vent rebate – Schüco TipTronic
Schüco TipTronic RWA. Dieses SHEVS. This system combines
System kombiniert die Belüf- and fully conceals the ventilation
tungs- mit der NRWG-Funktion, and NSHEVS functions.
wobei die Technik unsichtbar The system benefits of the
bleibt. Basierend auf den Stan- standard window systems are
dard Fenstersystemen bleiben die retained, e. g. weathertightness,
TipTronic RWA Systemvorteile erhalten, wie thermal insulation and sound
Dichtigkeit, Wärmedämm- oder reduction properties.
Schallschutzeigenschaften.
Sicherheitssysteme Schüco | 155
Security systems

Ausbruchhemmende Schüco Systeme


Break-out-resistant Schüco systems

Ausbruchhemmende Elemente Break-out-resistant units such as


wie Fenster, Türen und Fassaden windows, doors and façades are
sind sicherheitstechnische security systems that are used in
Anlagen, die vor allem in Justiz- penal institutions, police stations,
vollzugsanstalten, Polizei-, law courts, customs houses and
Gerichts- oder Zollgebäuden, aber psychiatric institutions. The main
auch in psychiatrischen Kliniken objective is to fit these units in
Anwendung finden. Oberstes Ziel such a way as to ensure the
ist es dabei, diese Elemente so protection of everyone in the
auszustatten, dass der Schutz aller building.
im Gebäude befindlichen Per-
sonen gewährleistet ist. Schüco offers a range of
solutions for break-out-resistant
Schüco bietet eine Vielzahl von windows and doors:
Lösungen für ausbruchhemmende
Fenster und Türen an: Features and benefits
Ɣ SoftLine glazing beads
Eigenschaften und Vorteile
Ɣ Concealed fittings
Ɣ SoftLine-Glasleisten
Ɣ Schüco feature range of
Ɣ Verdeckt liegende Beschläge handles including shortened
Ɣ Schüco Griff-Designlinie version
inklusive gekürzter Variante Ɣ Schüco Protect safety glass Ausbruchhemmendes Schüco Fensterelement
Ɣ Sicherheitsgläser Schüco Protect Ɣ Stainless steel security bars Break-out resistant Schüco window unit
Ɣ Sicherungsstäbe aus Edelstahl Ɣ Securing the glazing beads
Ɣ Glasleistensicherung Ɣ Schüco Fingerprint
Ɣ Schüco Fingerprint Ɣ Schüco SafeMatic
Ɣ Schüco SafeMatic Ɣ Emergency exit switch
Ɣ Fluchttürsicherung Ɣ Sensors
Ɣ Sensorik Ɣ Schüco TipTronic
Ɣ Schüco TipTronic

Fenster in forensischen Kliniken mit abgerundeten Einbau verdeckt liegender Beschläge (Schüco Gegen die mutwillige Beschädigung bietet Schüco
Profilglasleisten, die kaum Angriffsfläche für AvanTec), die eine Demontage verhindern eine spezielle, gekürzte Griffvariante an, die den
Verletzungen bieten Installation of concealed fittings (Schüco AvanTec) Krafteinfluss auf das Fenster reduziert und damit die
Windows in psychiatric clinics, featuring rounded which prevent dismantling Lebensdauer des Fensters deutlich erhöht
profile glazing beads to help prevent injuries To prevent deliberate damage, Schüco offers a special,
shortened handle, which reduces the amount of force
exerted on the window, thereby greatly increasing the
longevity of the window
156 | Schüco Schüco Aluminium Sicherheitssysteme
Schüco aluminium security systems

Übersicht Sicherheitssysteme
Overview of security systems

S
AO
FW BF / F 60.H 30

BF 30

5.N 0 +BF
R

R
IF
0 / 30

IF
FW AWS 70.H

6
0

P
R
R3

R6

IS
AW .NI F

0+

W
90

co OS / F
/
0F

0F

50 + W 6
60
/F

5
S7
S8

S8

S6

S6
A
90
AD

AD

AD

AD
BF
pT

50 +
co

co

co

co

co
Se en

sto
s
rie



ri

e
Se

Fir
Sc

Sc

Sc

Sc

Sc
Sc
Energy Energy

Ungedämmt Non-insulated

Wärmegedämmt Thermally insulated

Hochwärmegedämmt Highly thermally insulated

Security Security

Brandschutz nach DIN 4102, EN 1634, EN 1364 Fire protection in accordance with DIN 4102, EN 1634, EN 1364

Feuerwiderstandsklasse 30 Minuten Fire resistance class: 30 minutes

Feuerwiderstandsklasse 60 Minuten Fire resistance class: 60 minutes

Feuerwiderstandsklasse 90 Minuten Fire resistance class: 90 minutes

Rauchschutz nach DIN 18232-2, EN 12101 Smoke protection in accordance with DIN 18232-2, EN 12101

Einbruchhemmung nach EN V 1627 Burglar resistance in accordance with EN V 1627

WK1 WK1

WK2 WK2

WK3 WK3

Design Design

Einsatzbereiche Areas of use

Fenster (bewegliche,
Windows (movable, self-closing fire-resistant glazing)
selbstschließende Brandschutzverglasung)

Festverglasung Fixed glazing

Tür Door

Fassade Façade

Öffnungsarten Opening types

1-flügelig, nach innen öffnend Single-leaf, inward-opening

1-flügelig, nach außen öffnend Single-leaf, outward-opening

1-flügelig, mit Seitenteil und Oberlicht Single-leaf, with sidelight and toplight

2-flügelig, nach innen öffnend Double-leaf, inward-opening

2-flügelig, nach außen öffnend Double-leaf, outward-opening

2-flügelig, mit Seitenteil und Oberlicht Double-leaf, with sidelight and toplight

Gestaltungsmöglichkeiten Design options

Rundbogen (Festverglasung) Arched head (fixed glazing)

Rollentürband Barrel hinge

Verdeckt liegender Obentürschließer Concealed top closer

Verdeckt liegender Fensterschließer Concealed window closer

Verdeckt liegende Türbänder Concealed door hinges

Automation Automation

Zutrittskontrolle, z. B. Fingerprint Access control, e.g. Fingerprint

Integrierte Fluchttürsicherung Integrated emergency exit switch


Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco | 157
Schüco Jansen steel systems

Schüco Stahlsysteme Jansen


Schüco Jansen steel systems

Zwei neue Fassadensysteme mit Two new façade systems with


innovativen Verbindungstechnolo- innovative connecting technology
gien ermöglichen neue Dimensi- bring new dimensions to façade
onen in der Fassaden-Architektur. architecture.

Innovationen Stahlsysteme Stahlsysteme


Steel systems – innovations Steel systems

Steel meets Style – Durch Stahl ist robust und widerstands-


innovative Entwicklungen im fähig. Die Profilserien der Schüco
Bereich der transparenten Stahlsysteme Jansen sind damit
Gebäudehülle, speziell bei besonders geeignet für den
Pfosten-Riegel-Konstruktionen Einsatz als Türen, Fenster, Tore
sowie im Brand- und Rauch- und Fassaden.
schutz, werden neue Akzente
in der Architektur mit Stahl Steel is robust and hard-wearing.
ermöglicht. The profile series from the
Schüco Jansen steel systems are
Steel meets style – innovative therefore especially suitable for
developments in transparent the construction of doors,
building envelopes, especially windows, folding/sliding doors
mullion-transom constructions and façades.
and in fire and smoke protection,
bring new flair to steel
architecture.

Seite 158 Seite 164


Page 158 Page 164
158 | Schüco Innovationen Stahlsysteme
Steel systems – innovations

Fassadensystem VISS Ixtra


VISS Ixtra façade system

Lasergeschweißte Stahl-Tragpro- Laser-welded steel load-bearing


file integriert in einem kompletten profiles integrated into a
System ermöglichen neue complete system bring new
architektonische Dimensionen im architectural dimensions to
Fassaden-Design. façade design.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Ixtra groß: Ɣ Ixtra large:
Geschossübergreifende, durch- Mullions running continuously
laufende Pfosten dadurch sehr over more than one storey due
hohe Statikwerte sowie to very high static strength.
mögliche Aufnahme von Can also take vertical loads
Vertikallasten (z. B. Lichtdächer) (e. g. skylights)
Ɣ Ixtra schlank: Ɣ Ixtra slimline:
Durchgehende Ansichtsbreiten Continuous face widths of only
von nur 50 mm oder 60 mm 50 mm or 60 mm
Ɣ Ixtra stark: Ɣ Ixtra strong:
Unabhängige Wandungsstärken Independent wall thicknesses
der Tragprofile bis 25 mm of up to 25 mm

Fassadensystem VISS Ixtra


Ɣ Ixtra schön: Ɣ Ixtra beautiful:
VISS Ixtra façade system Variable Gestaltung der Machining of the web and
Tragprofile durch Steg- und flanges offer a variety of load-
Gurtbearbeitungen bearing profile configurations
Ɣ Ixtra rationell: Ɣ Ixtra efficient:
Kombinierbar mit dem Stan- Can be combined with the
dard VISS-System mit steckba- standard VISS system with
ren Riegeln push-on transoms
Ɣ Ixtra transparent: Ɣ Ixtra transparent:
Große und schwere Gläser Large and heavy glass units
ermöglichen ein absolutes allow maximum transparency
Höchstmaß an Transparenz Ɣ Ixtra security:
Ɣ Ixtra sicher: CE-approved system, tested in
CE-konformes, TRAV geprüftes accordance with TRAV, burglar
System, sowie Einbruchhem- resistance up to WK3
mung bis WK3 Ɣ Ixtra variable:
Ɣ Ixtra variabel: Infinite profile geometries with
Unendliche Profilgeometrien box, T, L, H or I contours
mit Kasten-, T-, L-, H- oder I-
Konturen

VISS Ixtra Maßstab 1:2


Scale 1:2
Innovationen Stahlsysteme Schüco | 159
Steel systems – innovations

Fassadensystem VISS Davex


VISS Davex façade system

Mit der Davex-Technologie lassen Davex technology can be used to


sich hochtransparente Pfosten- create highly transparent mullion/
Riegel-Konstruktionen realisieren. transom constructions. Their high
Sie sind durch die hohen Statik- structural values make them a
werte besonders geeignet als cost-effective alternative to
wirtschaftliche Alternative zu conventional IPE beams.
herkömmlichen IPE-Trägern.
Features and benefits
Eigenschaften und Vorteile Ɣ Face widths of 50 mm
Ɣ Ansichtsbreiten von 50 mm and 60 mm
und 60 mm Ɣ Perforated load-bearing profiles
Ɣ Gelochte Tragprofile als as standard for transparent
Standard für transparente façade constructions
Fassadenkonstruktionen Ɣ Sharp-edged profiles
Ɣ Scharfkantige Profile Ɣ Supplied lengths from 6.5 m
Ɣ Lieferlängen von 6,5 m or 13 m
oder 13 m Ɣ Can be combined with the
Ɣ Kombinierbar mit dem Stan- standard VISS system
dard VISS-System Ɣ Connecting spigots for efficient Fassadensystem VISS Davex
VISS Davex façade system
Ɣ Rationelle Fertigung durch installation
steckbare T-Verbinder Ɣ System tested in accordance
Ɣ TRAV geprüftes System with TRAV
Ɣ Einbruchhemmende Fassaden- Ɣ Burglar-resistant façade
konstruktionen bis WK3 constructions up to WK3
Ɣ CE-konforme Pfosten-Riegel- Ɣ CE-approved mullion-transom
Konstruktionen constructions

VISS Davex t Maßstab 1:2


Scale 1:2
160 | Schüco Innovationen Stahlsysteme
Steel systems – innovations

Fassadensystem VISS HI
VISS HI façade system

Durch einen innovativen Dämmkern The innovative insulating core


können jetzt auch hochwärmege- means it is possible to build
dämmte Stahl-Fassaden gebaut highly insulated steel façades that
werden, die weit über den geforder- exceed the values required by the
ten Werten der EnEV liegen. EnEV energy saving regulations.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Uf-Werte kleiner 0,8 W/m²K Ɣ Uf values lower than 0.8 W/m²K
(Passivhausstandard) (passive house standard)
Ɣ Füllungsdicken bis 70 mm für Ɣ Infill thicknesses up to 70 mm
Mehrscheibenisoliergläser for multiple-pane insulating
einsetzbar glass can be used
Ɣ Isolationsdämmkern für Ɣ Insulating core for mullion and
Pfosten- und Riegelprofile transom profiles
Ɣ Nachrüsten bestehender VISS Ɣ Retrofitting existing VISS
Fassaden auf einen Niedrig- façades to low-energy
energiestandard standards
Ɣ Einsetzbar in VISS Standard- Ɣ Can be used in VISS standard
Fassadensystem VISS HI systeme, sowie VISS Ixtra und systems, VISS Ixtra and VISS
VISS HI façade system VISS Davex Davex
Ɣ Rationelle Fertigung durch Ɣ Can be easily inserted in the
einfaches Einbringen im space between panes for
Glaszwischenraum efficient fabrication
Ɣ Verwendbar für Zweischeiben- Ɣ Can be used for double-pane
und Mehrscheibenisoliergläser and multiple-pane insulating
glass

Pfostenschnitt VISS HI Riegelschnitt VISS HI Maßstab 1:2


Mullion section detail for VISS HI Transom section detail for VISS HI Scale 1:2
Innovationen Stahlsysteme Schüco | 161
Steel systems – innovations

Brandschutzsystem Janisol C4 F90/T90


Janisol C4 F90/T90 fire protection system

Das neue Stahl-Brandschutzsys- The new steel fire protection


tem für feuerbeständige system with fire-resistant closers
Abschlüsse und Verglasungen and glazing in accordance with
nach DIN 4102 DIN 4102

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ 1- und 2-flügelige Feuerschutz- Ɣ Single and double-leaf fire
abschlüsse mit Oberlicht und protection barriers with
Seitenteilen toplight and sidelights
Ɣ Lichte Durchgangshöhen bis Ɣ Clear opening heights of up to
2500 mm 2500 mm
Ɣ Lichte Durchgangsbreiten Ɣ Clear opening widths up to
1-flügelig bis 1400 mm und 1400 mm for single leaf and up
2-flügelig bis 2600 mm to 2600 mm for double leaf
Ɣ Max. Höhe Festverglasung Ɣ Max. height of fixed glazing
4000 mm 4000 mm
Ɣ Einseitige und mittige Vergla- Ɣ Glazing on one side and centre
sung glazing
Ɣ Elementkopplung mit 25 mm Ɣ Units connected using 25 mm Janisol C4 F90/T90

Kammerprofilen chamber profiles


Ɣ Gleiches Beschlagssortiment Ɣ Same range of fittings as
wie Jansiol 2 Janisol 2
Ɣ Zulassung T90 seit Mai 2008 Ɣ T90 approved since May 2008

Janisol C4 mit Brandschutzverglasung Maßstab 1:2


Janisol C4 with fire-protection glazing Scale 1:2
162 | Schüco Innovationen Stahlsysteme
Steel systems – innovations

Schüco RWA für Janisol Systeme


Schüco SHEVS for Janisol systems

Das hochwärmegedämmte The highly insulated Janisol


Janisol Primo Fenster bildet die Primo window is the basis for
Grundlage für die nach steel system solutions for smoke
DIN EN 12101-2 geprüften and heat exhaust ventilation
Systemlösungen für Rauch- und systems tested in accordance
Wärmeabzugsgeräte aus Stahl. with DIN EN 12101-2. The
Das System ist zusätzlich geprüft system has also been tested for
für Lüftungsfunktionen. ventilation functions.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Optimale Lüftungsquerschnitte Ɣ Optimum ventilation cross
durch große Flügelabmes- sections due to large vent sizes
sungen und Ausstellweiten and opening widths
Ɣ Geeignet für natürliche Rauch- Ɣ Suitable for natural smoke and
und Wärmeabzugsgeräte heat exhaust ventilation
sowie für natürliche Lüftungs- systems and natural ventilation
funktionen functions
Ɣ Ästhetisches Design durch Ɣ Attractive design due to
verdeckt liegende Beschlags- concealed fittings
Schüco RWA für Janisol Systeme
technik Ɣ For use with Janisol (steel/
Schüco SHEVS for Janisol systems
Ɣ Einsetzbar in Fensterserien stainless steel) and Janisol
Janisol (Stahl/ Edelstahl) sowie Primo window series
Janisol Primo

Übersicht NRWGs nach DIN EN 12101-2


Overview of SHEVS in accordance with DIN EN 12101-2

Öffnungsart Beschlag Flügelfalzmaße Max. Flügelfläche Max. Flügelgewicht


Type of opening Fitting Leaf rebate dimensions Max. leaf area Max. leaf weight
max. Größe min. Größe
max. size min. size

Kippfenster nach Standard 2.400 x 2.400 440 x 510 2,4 m2 100 kg


innen öffnend Standard
Inward-opening
Verdeckt liegender Beschlag 1.400 x 1.500 440 x 545 2,1 m2 100 kg
bottom-hung window
Concealed window fitting
Anschweißbänder 2.800 x 2.400 440 x 510 3,9 m2 180 kg
Weld-on hinges
Klappfenster nach Anschweißbänder 2.800 x 2.400 440 x 510 3,9 m2 180 kg
innen öffnend Weld-on hinges
Inward-opening
top-hung window

Drehfenster nach Standard 1.475 x 2.300 510 x 470 2,3 m2 130 kg


innen öffnend Standard
Inward-opening
Verdeckt liegender Beschlag 1.400 x 2.300 510 x 470 2,0 m2 100 kg
side-hung window
Concealed window fitting
Anschweißbänder 1.800 x 2.800 510 x 440 3,9 m2 180 kg
Weld-on hinges
Innovationen Stahlsysteme Schüco | 163
Steel systems – innovations

Objektlösung Economy 60 SG Wendeflügel


Project solution using Economy 60 SG vertical pivot leaf

Durch die Integration der The integration of fittings within


Beschlagstechnik innerhalb der the profiles creates a special
Profile wird eine besondere structural glazing (SG) look for
Ästhetik für Innenanwendungen interiors.
in Structural Glazing (SG) Optik
erzielt. Features and benefits
Ɣ Vertical pivot leaf construction
Eigenschaften und Vorteile with a structural glazing look
Ɣ Wendeflügel-Konstruktion in Ɣ No visible fittings components
SG-Optik
Ɣ Maximum transparency
Ɣ Keine sichtbaren Beschlagsteile
Ɣ Highly robust and durable door
Ɣ Maximale Transparenz construction
Ɣ Sehr robuste und widerstands- Ɣ Largest leaf weights up to
fähige Türkonstruktion 200 kg
Ɣ Größte Flügelgewichte bis 200 kg Ɣ Exceptionally easy to operate
Ɣ Federleichte Bedienung

Economy 60 SG Wendeflügel
Economy 60 SG vertical pivot leaf

Fluchttürsteuerung und Zutrittskontrolle für Janisol Türen


Emergency exit door control unit and access control for Janisol doors

Die Schüco Fluchttürsteuerung The Schüco emergency exit door


bietet auch für Stahltüren eine im control offers a system solution
Tür- oder Blendrahmen integrierte integrated into the door or outer
Systemlösung mit direkt am frame, with an emergency switch
Panikbeschlag platzierten located directly on the panic
Nottaster. fitting for steel doors.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Fluchttürsicherung in direkter Ɣ Emergency exit switch in direct
Nähe zum Panikbeschlag proximity to the panic fitting
Ɣ Integration in die komplette Ɣ Integration into the overall
Gebäudeleittechnik building management system
Ɣ Kombination von Fluchttür- Ɣ Combination of emergency exit
steuerung und Zutrittskontrolle door control unit and access
Ɣ Einsetzbar auch in Economy 60 control
Ɣ Can also be used with
Economy 60

Janisol Tür nach EltVTR


Janisol door in accordance with EltVTR
164 | Schüco Stahlsysteme
Steel systems

Stahl-Brand- und Rauchschutzsysteme


Steel fire and smoke protection systems

Janisol-Brandschutzsysteme
Die Stahl-Brandschutzsysteme
Janisol 2, Janisol 3 und neu
Janisol C4 sind Profilsysteme für
flächenbündige ein- oder zwei-
flügelige Brandschutztüren und
absturzsichere Brandschutzver-
glasungen nach TRAV.
Janisol C4 erfüllt die Brand-
schutzanforderungen der Feuer-
widerstandsklassen T90 / F90,
Janisol 3 ist auf EI60 (nicht in
Deutschland zugelassen) und
Janisol 2 auf T30 / F30 nach
DIN 4102 geprüft. Zudem sind
Janisol 2 und Janisol C4 als
Rauchschutztür nach DIN 18095
zugelassen. Janisol 2 ist auch für
die Einbruchhemmung bis WK3
lieferbar.

Eigenschaften und Vorteile


Ɣ Vielfältigste Ausführungsvari-
anten für alle Feuerwider-
standsklassen
Zweiflügelige Tür mit Oberlicht aus Janisol 2 T30 / F30 Ɣ Großzügige Tür- und Wand-
Double-leaf door with Janisol 2 T30/F30 toplight elemente zugelassen
Ɣ Identische Profilansichten
innerhalb des kompletten
Brandschutzsortiments

Janisol fire protection systems In addition, Janisol 2 and Janisol C4


The steel fire protection systems are approved for use as smoke
Janisol 2, Janisol 3 and the new doors in accordance with
Janisol C4 are profile systems for DIN 18095. Janisol 2 is also
flush-fitted single or double-leaf available with burglar resistance
fire protection doors and anti-fall- up to WK3.
out fire protection TRAV safety-
tested glazing. Janisol C4 meets Features and benefits
the fire protection requirements
Ɣ A wide range of designs for all
of fire resistance classes T90/F90;
fire-resistance classes
Janisol 3 is tested to EI60
(not approved in Germany) and Ɣ Approved for large door
Janisol 2 to T30/F30 in andwall units
accordance with DIN 4102. Ɣ Identical profile face widths
throughout the entire fire
protection range
60

Brandschutztür Janisol 2
Janisol 2 fire protection door

Maßstab 1:2
Scale 1:2
Stahlsysteme Schüco | 165
Steel systems

VISS Fire Brandschutzfassaden VISS Fire fire-resistant façades


Für den sensiblen Bereich des Fire protection is a very sensitive
Brandschutzes hat Schüco area. Schüco Jansen steel
Stahlsysteme Jansen mit dem systems have developed VISS
System VISS Fire eine universell Fire – a modular, fully insulated
einsetzbare, voll isolierte Fassa- façade construction for universal
denkonstruktion im Baukasten- use.
prinzip entwickelt. Ɣ Vertical façades in all fire-
Ɣ Vertikalfassaden in allen resistance classes (G30 / 60 / 90,
Feuerwiderstandsklassen F30 / 90) in accordance with
(G30 / 60 / 90, F30 / 90) nach DIN 4102
DIN 4102 Ɣ Curtain walls and skylights can
Ɣ Vorhangfassaden und Licht- be created to G30
dächer in G30 realisierbar Ɣ CE-approved fire protection
Ɣ CE-konforme Brandschutz- façades
fassaden Ɣ Face width of only 50 mm
Ɣ Ansichtsbreite von nur 50 mm Ɣ Can be combined with VISS
Ɣ Kombinierbar mit VISS Standard- standard façades and VISS
VISS Fire Fassadensystem
fassaden und VISS WK2/WK3 WK2/WK3
VISS Fire façade system
Ɣ TRAV-geprüfte Absturz- Ɣ TRAV safety-tested
sicherheit

Brand- und Rauchschutz mit Fire and smoke protection with


Jansen-Economy 50 und 60 Jansen Economy 50 and 60
Mit den ungedämmten Stahl- The non-insulated Jansen
Profilsystemen Jansen-Economy Economy 50 and 60 steel profile
50 und 60 lassen sich Rauch- systems can be used to construct
schutztüren nach DIN 18095 smoke protection doors in
realisieren sowie Brand- accordance with DIN 18095 and
schutzwände in G30, G60 und fire protection walls to G30, G60
G90 nach DIN 4102. and G90 in accordance with
Ɣ Komplette Systeme für ein- DIN 4102.
und zweiflügelige Rauch- Ɣ Complete systems for single
schutztüren sowie Brand- and double-leaf smoke
schutzwände protection doors and fire
Jansen-Economy 50 RS
Ɣ Lichte Durchgangshöhe bis protection walls
3000 mm bei Rauchschutz- Ɣ Clear opening heights of up to
türen 3000 mm for smoke protection
Ɣ Profilansichten mit allen doors
Stahl-Türsystemen identisch Ɣ Profile face widths identical for
Ɣ Jansen-Economy 60 RS ist all steel door systems
zusätzlich auch als einbruch- Ɣ Jansen Economy 60 RS is also
hemmende Tür mit WK3 nach tested as a burglar-resistant
DIN V ENV 1627 geprüft door to WK3 in accordance
with DIN V ENV 1627

Jansen-Economy 60 RS
166 | Schüco Stahlsysteme
Steel systems

Stahl-Fassadensysteme
Steel façade systems

VISS Fassaden
Jansen VISS ist ein wärmege-
dämmtes Stahlsystem für
CE-konforme Pfosten-Riegel-
Konstruktionen.

Für die raumseitige Tragkonstruk-


tion stehen Profile in Ansichts-
breiten von 50 und 60 mm in
Bautiefen bis 160 mm zur
Verfügung – geschweißt oder
steckbar. Schweißkonstruktionen
bieten die Möglichkeit systemati-
scher Vorfertigung auch großer
Fassaden und Dachverglasungen
in der Werkstatt. Gesteckte
Konstruktionen lassen sich mit
T-Verbindern ebenfalls einfach
montieren. Auch eine
Kombination beider Fertigungs-
weisen ist möglich.

Zur äußeren Abdichtung und


zusätzlich als architektonische
Gestaltungsmöglichkeit stehen
Deckschalenprofile in
verschiedenen Tiefen und
VISS TVS Fassade Konturen zur Verfügung.
VISS TVS façade
Mit den Fassadensystemen
VISS TV und VISS TVS lassen
sich großflächige Vertikal-
VISS façades fassaden ausführen. Zudem sind
Jansen VISS is a thermally Cover cap profiles in various mit VISS TVS segmentierte
insulated steel system for CE- depths and shapes are available Vertikalfassaden und geometrisch
approved mullion-transom for external sealing and as an höchst anspruchsvolle Lichtdach-
constructions. additional architectural design konstruktionen problemlos
feature. realisierbar.
For the inner load-bearing
structure, profiles are available The VISS TV and VISS TVS façade
with face widths of 50 and 60 mm systems allow the construction of
and basic depths of up to 160 mm large-scale vertical façades.
– welded or push-in. Welded VISS TVS segmented vertical
constructions allow systematic façades and geometrically
prefabrication of large façades demanding skylight constructions
and roof glazing in the workshop. can also be created easily.
Push-in constructions are also
easy to install using connecting
spigots. It is also possible to
combine both fabrication
methods.
Stahlsysteme Schüco | 167
Steel systems

VISS Delta und VISS Linea VISS Delta and VISS Linea
Die Fassadensysteme VISS Delta The VISS Delta and VISS Linea
und VISS Linea bieten für jede façade systems offer attractive
Fassade attraktive Lösungen mit solutions for every façade with
großem gestalterischen Freiraum. maximum design freedom. The
Die Design-Tragprofile der feature load-bearing profiles from
VISS Delta besitzen eine ellipsen- the VISS Delta system are
förmige Kontur, die der VISS elliptical in shape, whilst those
Linea die Form eines T-Trägers. for VISS Linea are in the shape of
Zudem sind Sonderprofile a T-beam. Special profiles
(Personal Profiles) nach Kunden- (Personal Profiles) are also
wünschen realisierbar. possible to suit customer
requirements.

VISS Delta VISS Linea VISS Davex

VISS Basic – trägerunab-


hängige Fassaden
Die VISS Basic Fassaden-
konstruktion ermöglicht es, das
Dichtungsprinzip der Standard
VISS-Konstruktionen auf
50

beliebige, bauseitig vorhandene


Unterkonstruktionen aus Stahl
oder Edelstahl aufzubringen.

VISS Basic – façades that can


be mounted on any support
VISS Basic mit Schweißbolzen Maßstab 1:2 The VISS Basic façade
VISS Basic with welded anchor studs Scale 1:2 construction allows the sealing
principle of standard VISS
constructions to be applied to any
existing substructures made from
steel or stainless steel.
168 | Schüco Stahlsysteme
Steel systems

Fenster-, Türen- und Torsysteme aus Stahl


Steel window, door and folding/sliding door systems

Janisol Fenster und Türen Janisol windows and doors


Das Stahlsystem Janisol eignet The Janisol steel system is ideal
sich hervorragend für groß- for large windows and doors with
flächige Fenster und Türen bei extremely narrow profile face
äußerst schmalen Profilansichten widths and a basic depth of 60 mm.
und einer Bautiefe von 60 mm. These steel profiles are therefore
Die Stahlprofile finden nicht nur very much in demand, not only
im Neubau, sondern auch bei der for new buildings, but also for
Sanierung vorhandener Bau- renovation projects. With regard
substanz großen Zuspruch. In to thermal insulation, the Janisol
puncto Wärmedämmung Primo window system offers
überzeugt das Fenstersystem impressive Uf values of 1.4 to
Janisol Primo mit sehr guten 2.5 W/m²K, depending on the
Uf-Werten von 1,4 bis 2,5 W/m²K, face width. Identical profile cross
je nach verwendeter Ansichts- sections allow this window
breite. Die Kombination mit den system to be easily combined
bewährten Janisol-Profilen ist with the tried-and-tested Janisol
durch die identischen Profilquer- profiles.
schnitte problemlos möglich.

Janisol Primo Fenster


Janisol Primo windows

Jansen-Economy 50 und 60 Jansen Economy 50 and 60


Einfache Profilgeometrie und or fixed glazed toplights and
maximale Stabilität sind die sidelights: constructions with
charakteristischen Merkmale Jansen Economy 50 and 60 offer
dieser Profilserien. Ein- und creative solutions for every
zweiflügelige Türen, mit beweg- requirement. Economy 50 and 60
lichen und / oder fest verglasten door constructions offer the
Oberlichtern und Seitenteilen – benefit of flush-fitted design with
Konstruktionen mit Jansen- internal and external shadow
Economy 50 und 60 bieten joints on all sides. Jansen
kreative Lösungen für jede Economy 50 is also suitable for
bauliche Anforderung. Türkons- window vents: whether it is a
truktionen mit Economy 50 und side-hung, turn/tilt, double-vent
60 überzeugen durch eine or bottom-hung window – fully
flächenbündige Ausführung mit tested fittings are available for all
innen und außen durchlaufenden opening types, complemented by
Schattenfugen. Jansen-Economy attractive window handles.
50 eignet sich auch für Fenster-
flügel: ob Dreh-, Dreh-Kipp-,
Stulp- oder Kippflügel – für alle
Jansen-Economy 50 Öffnungsarten stehen geprüfte,
systemgebundene Beschläge zur
Verfügung, komplettiert durch
attraktive Fenstergriffe.
Stahlsysteme Schüco | 169
Steel systems

Fenster und Türen aus Stainless steel windows and


Edelstahl doors
Die Profile der Systeme Janisol The Janisol and Jansen
und Jansen-Economy 60 gibt es Economy 60 profiles are also
auch im Werkstoff Edelstahl available in stainless steel 1.4401.
1.4401. Das säure- und salz- This acid and salt-resistant
beständige Material eignet sich material is perfectly suited for use
perfekt für den Einsatz in küsten- in coastal and hygienically
nahen Gebieten und hygienisch sensitive areas. The profile
sensiblen Bereichen. Die Profil- surface is sheet metal or, on
oberflächen sind walzblank oder request, polished.
auf Wunsch geschliffen. Ein A comprehensive range of fittings
umfassendes Beschlagsortiment is also available in stainless steel.
ist ebenfalls in Edelstahl erhältlich. In addition, Economy 50, a non-
Zusätzlich steht für individuelle insulated profile series, is
Gestaltungsmöglichkeiten eine available in 1.4307 and 1.4404 for
ungedämmte Profilserie Economy individual design options.
50 im Werkstoff 1.4307 sowie
1.4404 zur Verfügung.

Jansen-Economy 50 Fenster in Edelstahl


Jansen Economy 50 stainless steel windows

CE-konforme Falt- und CE-compliant folding/sliding


Schiebetore doors
Für die Konstruktion von Falt- und For folding/sliding doors, Scüco-
Schiebetoren bietet Schüco Jansen steel systems offer a
Stahlsysteme Jansen ein aufein- compatible range of profiles with
ander abgestimmtes Sortiment basic depths of 50, 60 and 80 mm,
an Profilen in den Bautiefen as well as accessories and fittings
50, 60 und 80 mm sowie Zubehör to meet almost any requirement.
und Beschläge, mit denen sich The folding doors can be rebated
nahezu jede bauliche Anforde- behind, in or in front of the
rung optimal verschließen läßt. opening. They can be designed
Die Falttore können hinter, in as inward or outward-opening
oder auch vor der Hallenöffnung doors, and with any leaf division.
angeschlagen, nach innen oder Sliding doors come into their own
außen öffnend und mit beliebiger when a space-saving design is
Flügelaufteilung gestaltet required. The doors can be
werden. Schiebetore kommen operated manually or electrically
immer dann zum Zug, wenn and can be supplied as
platzsparende Konstruktionen CE-compliant to product standard
gefragt sind. Die Tore können EN 13241-1.
manuell oder automatisch Schüco Jansen Schiebetoranlage
betrieben werden und sind mit Schüco Jansen sliding door system

der Produktnorm EN 13241-1


CE-konform lieferbar.
170 | Schüco Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems

Übersicht Stahlsysteme
Overview of steel systems

c e
tan
t re ce
ion

Bu istan
sis
bru tz / S otec sulat
n w ing

n
uss g / B ctio
r re
ies

lle
l in

tio
z

n
nse lls
rgä Parti d gla

tio

llsc hemm urgla


ote
tor

uc
ma
a

ed
g/
rva

rch emm e pr
r
xe

dr
n
Th
tio
/ Fi

u
r
k
ep

un
s

mo
sch ung /
/ D dows

de

un
en

Co

So
Fir
tve Faça
nn sung

n/

tz /
/
e/

mm
Tür / Win

sad rs

utz
rte
nd

hu
oo

hu
/
a

h
ä

sch
en
rgl

h

ed

hsc

c
r
ste

rm
nte

nd
en

uc

ha
Fen

Bra

Fas
Fes

Ein
Tre

Du
Wi

Ra

Sc
System-Spezifikationen System specifications
Janisol Janisol
Bautiefe Türen 60 mm / Fenster 60/64 mm, Window 60 / 64 mm, flush-fitted door series, face-fitted
Türserie flächenbündig, Fensterserie aufschlagend window series
Janisol Primo Janisol Primo
Bautiefe Fenster 60 / 64 mm, Basic depth of windows 60 / 64 mm, face-fitted window
Fensterserie aufschlagend series
Janisol Edelstahl Janisol stainless steel
Bautiefe Türen 60 mm / Fenster 60/64 mm, Basic depth of doors 60 mm / windows 60/64 mm, flush-
Türserie flächenbündig, Fensterserie aufschlagend, fitted door series, face-fitted windows series, stainless
Edelstahl 1.4401 steel 1.4401
Janisol 2 (Bautiefe 60 mm) Janisol 2 (basic depth of 60 mm)
Türserie flächenbündig, geprüft auf Brandschutz Flush-fitted door series, tested to EI30 (F30 / T30) fire
EI30 (F30 / T30) und Rauchschutz nach DIN 18095 resistance levels and for smoke protection in accordance
with DIN 18095
Janisol 3 (Bautiefe 60 mm) Janisol 3 (basic depth of 60 mm)
Türserie flächenbündig, geprüft auf Brandschutz Flush-fitted door series, tested to EI60 (F60 / T60) fire
EI60 (F60 / T60) resistance levels
Janisol C4 (Bautiefe 70 mm) Janisol C4 (basic depth of 70 mm)
Türserie flächenbündig, geprüft auf Brandschutz Flush-fitted door series, tested to EI 90 (F90 / T30) fire
EI 90 (F90 / T90) und Rauchschutz nach DIN 18095 resistance levels and for smoke protection in accordance
with DIN 18095
VISS TV (Ansichtsbreite 50 / 60 mm) VISS TV (face width 50 / 60 mm)
Pfosten-Riegel-Konstruktion für Vertikalverglasungen, Mullion-transom construction for vertical glazing, tested in
geprüft nach EN 13830 accordance with EN 13830
VISS TVS (Ansichtsbreite 50 / 60 mm) VISS TVS (face width 50 / 60 mm)
Pfosten-Riegel-Konstruktion für Vertikal- und Mullion-transom construction for vertical and sloped
Schrägverglasungen, geprüft nach EN 13830 glazing, tested in accordance with EN 13830
VISS Basic (Ansichtsbreite 50 mm) VISS Basic (face width 50 mm)
Trägerunabhängige Konstruktion für Stahl- und Construction for steel and stainless steel façades that can
Edelstahlfassaden, geprüft nach EN 13830 be mounted on any support, tested to EN 13830
VISS Fire (Ansichtsbreite 50 mm) VISS Fire (face width 50 mm)
Pfosten-Riegel-Konstruktion für Vertikal- und Mullion-transom construction for vertical glazing, tested
Schrägverglasungen, geprüft auf Brandschutz to fire resistance levels E30 / 60 / 90, EI 30 / 60 / 90, tested
E30 / 60 / 90, EI30 / 60 / 90, geprüft nach EN 13830 in accordance with EN 13830

Jansen-Economy 50 Jansen Economy 50


Bautiefe Türen 50 mm Profile depth of doors 50 mm
Bautiefe Fenster 50/58,5 mm, Basic depth of windows 50 / 58.5 mm, tested for smoke
geprüft auf Rauchschutz nach DIN 18095 protection in accordance with DIN 18095
Jansen-Economy 50 Edelstahl (Bautiefe 50 mm) Jansen Economy 50, stainless steel (basic depth 50 mm)
Türen und Fenster, Edelstahl 1.4307 oder 1.4404 Doors and windows, stainless steel 1.4307 or 1.4404

Jansen-Economy 60 (Bautiefe 60 mm) Jansen Economy 60 (basic depth of 60 mm)


Türserie flächenbündig, geprüft auf Rauchschutz nach Flush-fitted door series, tested for smoke protection in
DIN 18095 accordance with DIN 18095
Jansen-Economy 60 Edelstahl (Bautiefe 60 mm) Jansen Economy 60 stainless steel (basic depth 60 mm)
Türserie flächenbündig, Edelstahl 1.4401 Flush-fitted door series, 1.4401 stainless steel
Standardprofile (Bautiefe 40 / 50 / 60 / 80 mm) Standard profiles (basic depth 40 / 50 / 60 / 80 mm)
Profilstahlrohr-Serie für Pendeltüren, Zargentüren, Hollow steel profile series for swing doors, frame doors,
Schwingflügel-Fenster und Lisenenprofile horizontal pivot windows and pilaster profiles
Falt- und Schiebetore (Bautiefe 50 / 60 mm) Folding and sliding doors (basic depth 50 / 60 mm)
geprüft nach EN 13241-1 Tested in accordance with EN 13241-1
Oberflächen Metallbau Schüco | 171
Aluminium surface finishes

Oberflächen Metallbau
Aluminium surface finishes

Die Oberflächenveredelung von Aluminium finishes have


Aluminium hat sich zu einem developed into an important and
wichtigen Gestaltungs- und distinctive design feature. The
Abgrenzungsmerkmal entwickelt. surface finish combines aesthetic
Als Oberflächenabschluss vereinigt appeal (from colour, decorative
das Finish ästhetische Aspekte effects and overall impression to
(Farbe, dekorative Effekte, op- corporate identity) with the
tischer Gesamteindruck bis hin zur requisite protection, such as
Firmenidentifizierung) mit der separation of internal/external
gewünschten Schutzfunktion, wie climate, and protection from rain,
z. B. Trennung Außen-/Innenklima, sun and local environmental
Schutz vor Sonne, Regen und factors.
lokalen Umwelteinflüssen.

Metallic Oberflächen AnoLine Spezialeloxal


Metallic surface finishes AnoLine Special anodising

Mit den Metallicprodukten AnoLine in den Ausführungen Durch die Kombination von
MetallicLine, CosmoLine und Fein- Standard / Feinstruktur (FS) / mechanischer Bearbeitung und
struktur ist eine kreative Gestaltung Duraflon (DF) ermöglicht eine Einfärbung sind Eloxaloberflächen
durch die optischen Akzente gelungene Nachstellung der höchster Anmutung auf Aluminium-
Verlauf, den Glanzgrad und die Eloxaloptik zur Anwendung bei profilen bis 17 cm Ansichtsbreite
Pigmentverteilung gegeben – in kritischen Oberflächenanforde- darstellbar – von der Edelstahloptik
Fassadenqualität. In Zeiten stetig rungen (Pressriefen, Mörtel, bis zum Goldeloxal.
zunehmender Oberflächenbelastun- chemischer Belastung) in ange-
gen bieten die Metallicprodukte passter Produktqualität. As a result of the combination of
MetallicLine Plus und WetLine eine mechanical processing and
interessante Ästhetik mit zeitloser AnoLine is available in Standard/ colouring, the most impressive
Eleganz – in Hochwetterfest- Fine Texture (FS)/Duraflon (DF) anodised surface finishes can be
Qualität. and allows the anodised look to used on aluminium profiles with
be successfully adjusted to a face widths of up to 17 cm –
The metallic products MetallicLine, tailored product quality where from stainless steel look to gold
CosmoLine and Fine Texture allow there are critical demands on the anodised.
for creative design due to their visual surface finish (die lines, mortar,
features – their texture, gloss level chemical pollution).
and pigment – all in façade quality.
As the environmental impact on
surface finishes continues to grow,
the metallic products MetallicLine
Plus and WetLine offer an interesting

Seite 173 Seite 173 Seite 174


Page 173 Page 173 Page 174
172 | Schüco Oberflächen Metallbau
Aluminium surface finishes
Oberflächen Metallbau Schüco | 173
Aluminium surface finishes

Metallic Oberflächen
Metallic surface finishes

Die Metallic Pulverreihen erlauben The metallic powder coating


eine gesteigerte Individualisierung range allows increased
von Projekten bei gleichzeitiger customisation of projects and
Akzentuierung durch den Einsatz provides accentuation due to the
spezieller hochwertiger Pigmente. use of special high-quality
pigments.
Eigenschaften und Vorteile
Ɣ „Neue Wahrnehmung“ Features and benefits
klassischer Oberflächen Ɣ A "new perception" for
Ɣ MetallicLine, CosmoLine und classical surface finishes
Feinstruktur lieferbar als Ɣ MetallicLine, CosmoLine and
Fassadenqualität, Objektmen- Fine Texture are available in
gen herstellbar in Hochwetter- façade quality. Project
fest. MetallicLine Plus und quantities can be manufactured
WetLine sind Hochwetterfest- to high weather-resistance.
Qualitäten MetallicLine Plus und WetLine
Ɣ Im Anschmutzverhalten have high weather resistance
identisch zu glatt verlaufenden Ɣ Identical response to dirt as
Oberflächen with smooth surfaces
Ɣ Verlauf und Glanz minimieren
Ɣ Texture and gloss minimise
optische Störungen
visual imperfections

AnoLine Produktreihen
AnoLine product range

Die Produktreihen AnoLine (glatt With the AnoLine product range


& Fassadenqualität) / AnoLine FS (smooth & façade quality) /
(Feinstruktur & Hochwetterfest) / AnoLine FS (Fine Texture & highly
AnoLine DF (glatt & Höchstwet- weather-resistant) / AnoLine DF
terfest) erlauben durch Beschich- (smooth & maximum weather-
tung die optische Nachstellung resistance), the anodised look on
der Eloxaloptiken auf Aluminium aluminium and steel can be
und Stahl. adjusted by colour coating.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Stabil gegen basische und Ɣ Resists alkaline and acidic
saure Belastungen und optisch pollution and covers visual
abdeckend – technische imperfections – a technical
Lösung solution
Ɣ Die Verlaufsmöglichkeiten Ɣ The texture options allow for
erlauben optische Akzente visual emphasis
Ɣ Die drei Serien decken den Ɣ The three series cover all
gesamten Architekturbereich architectural requirements for
hinsichtlich Belastungsanforde- surface finishes in terms of
rungen der Oberfläche ab pollution resistance.
Ɣ Kombinierbar mit Voranodisation Ɣ Can be combined with pre-
zum Schutz vor Filiformkorrosion anodising to protect against
filiform corrosion
Ɣ Combining with anodisation is
not recommended
174 | Schüco Oberflächen Metallbau
Aluminium surface finishes

Spezialeloxal
Special anodising

Die mechanischen Prozesse The mechanical processes -


Schleifen, Bürsten, Polieren bzw. grinding, brushing, polishing or a
deren Kombination angewendet combination of these - are
auf Aluminiumprofile und applied to aluminium profiles,
nachfolgend durch färbende which are then protected by
Eloxierung geschützt, liefern colour anodisation. This produces
Oberflächen höchster Qualität in impressive surface finishes of the
interessanter Anmutung. highest quality.

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Auffächerung des klassischen Ɣ Broadening the range of
Eloxaleindrucks (Natur, Bronze- classical anodised finishes
farben) durch die mechanische (natural, bronze colours) by
Zurichtung (Glanzgrad, Reflexi- mechanical finishing (gloss,
onsverhalten, Oberflächenef- reflectance, surface finish
fekt) effect)
Ɣ Sonderfärbungen INOX Optic Ɣ The special colourings INOX
Classic (bronzefarbig, Spezial- Optic Classic (bronze, special
finish) und INOX Optic Plus finish) and INOX Optic Plus
(Edelstahlgrau, gebürstet) (stainless steel grey, brushed)
werden gerne zur are used for accentuation
Akzentuierung eingesetzt Ɣ Special colourings such as EV2
Ɣ Spezialfärbungen wie EV2 (nickel silver) and EV3/EV4
(Neusilber) und EV3/EV4 (brass or gold) are used for
(Messing bzw. Gold) finden colour design and in renovation
Anwendung bei farblicher projects
Gestaltung bzw. bei Renovie- Ɣ Depending on the installation,
rungen mechanical processing of
Ɣ Bleche sind anlagenbedingt sheets may not be possible
nicht mechanisch bearbeitbar

Verbund
Rolling

Eigenschaften und Vorteile Features and benefits


Ɣ Schüco bietet den Schüco Ɣ Schüco offers profiles pre-
Verbund lokal im Flächen- wie rolled by Schüco as a core
auch im Objektbereich an product and a project-specific
Ɣ Lieferung aus einer Hand – solution
Verbund und Veredelung über Ɣ Supplied from a single source -
den lokalen Schüco Verede- rolling and coating by a local
lungspartner Schüco surface finish partner
Ɣ Geprüfte Qualität mit Gewähr- Ɣ Proven quality with warranty -
leistung – überprüfbar durch can be verified by the Schüco
Schüco Signierung, Verbund marking on the rolled profile
und Verbundprüfberichte and test reports
Ɣ Mit 22 Verbundanlagen liefert Ɣ With 22 rolling plants, Schüco
Schüco in 2008 ca. 600 Tlfm supplied approx. 600,000 Schüco AWS 70 HI
Verbundleistung aus running metres of rolled
Ɣ Auf Wunsch bei Standardober- profiles in 2008
flächen mit Schutzfolierung Ɣ Standard surface finishes
supplied with protective foiling,
if required
Oberflächen Metallbau Schüco | 175
Aluminium surface finishes

Schüco System-Finish-Veredelungsverfahren
Overview of Schüco system finish processes

Veredelungsverfahren Basis Performance Dekor Premium


Surface finishing process
Kosten
Cost
PowColor Fassadenqualität Pulverbasis mit Deckschicht Metallic Effekte Fluorpolymer-Pulver
(Pulver) Façade quality Powder coating base with Metallic effects Fluoropolymer powder coating
(Powder coating) covering layer
AnoLine Feinstruktur-Pulver
Voranodisierung mit Pulver- AnoLine FS
CosmoLine Deckschicht Fine Texture powder
MetallicLine Pre-anodised with powder coatingAnoLine FS
(Gold & Baubronze) coatingcovering layer
Holz & Steinoptiken:
MetallicLine DuraClean DECORAL®
(gold & structural bronze) NATURALL®
Anti-Graffiti Timber & stone looks:
Hochwetterfest-Pulver DECORAL®NATURALL®
Anti-graffitihighly weather-
resistant powder coating
MetallicLine Plus
INOX Optic Pulver
MetallicLine PlusINOX Optic
powder coating
AnColor Eloxal im Naturton Eloxal für Structural Glazing Farbeloxal mit / ohne INOX Optic Classic
(Eloxal) (E6/EV1, CO) (SG-Eloxal) mechanische Bearbeitung INOX Optic Classic
(Anodised) Natural colour anodising Anodising for structural glazing (E1 bis E5, C31 bis C5)
(E6/EV1, CO) (SG anodising) Colour anodising with / without INOX Optic Plus
mechanical processing INOX Optic Plus
(E1 to E5, C31 to C5)
SANDALOR
Silber & Gold (EV2 bis EV4)
Silver & gold (EV2 to EV4)

S315
WetColor Polyurethan (PUR) Duraflon® PUR Trend Duraflon®
(Flüssiglack) Polyurethane (PUR) PUR vogue PVDF
(Liquid paint)
Duraflon® Trend
AnoLine DF
Duraflon® TrendAnoLine DF
PVDF Dekor
PVDF wood grain

Abkürzungen: E1 bis E6 = Oberflächenvorbehandlungsverfahren, C0 = Natureloxal, C31 bis C35 = Eloxalfärbungen, PUR = Polyurethan (Nasslack),
PVDF = Polyvinyldifluorid (Nasslack), MVA = Mit Voranodisation, HWF = Hochwetterfest
Abbreviations: E1 to E6 = surface pre-treatment process, C0 = natural anodising, C31 to C35 = anodising colours, PUR = polyurethane (liquid paint),
PVDF = polyvinyldifluoride (liquid paint), MVA = with pre-anodising, HWF = highly weather-resistant
176 | Schüco Schüco Solar-Systeme
Schüco solar energy systems
Schüco Solar-Systeme Schüco | 177
Schüco solar energy systems

Schüco Solar-Systeme
Schüco solar energy systems

Energie sparen und Energie Saving energy and generating


gewinnen mit Solar-Systemen energy with solar energy systems
von Schüco. by Schüco.
Schüco Solar-Systeme bieten Schüco solar energy systems offer
zahllose Möglichkeiten, moderne numerous options to innovatively
Solarenergienutzung und indivi- combine individual architecture
duelle Architektur innovativ with modern solar energy use.
miteinander zu verbinden.

Einleitung Solarthermie Photovoltaik


Introduction Solar thermal Photovoltaics

Schüco Clean Energy² System Solarthermische Anlagen von Schüco bietet das komplette
Technology umfasst komplette Schüco entlasten die Umwelt und Produktportfolio für Photovoltaik-
Systemlösungen für Solarstrom reduzieren den Energieverbrauch anlagen aus einer Hand in
und Solarwärme. für Trinkwassererwärmung oder gewohnter Schüco Qualität. Alle
Mit effizienten Lösungen für den Heizungswärme. Komponenten sind optimal
privaten Wohnungsbau, den aufeinander abgestimmt und
Industrie- und Objektbau und für Solar thermal installations from ermöglichen höchste Erträge und
Freilandanlagen. Schüco minimise the impact on Wirtschaftlichkeit bei sicherem
the environment and reduce Anlagenbetrieb.
Schüco Clean Energy² System energy consumption for heating
Technology includes complete and hot water provision. Schüco offers a complete range
system solutions for solar power of products for photovoltaic
and solar heating systems from a single source
With efficient solutions for private with Schüco quality. All
homes, industrial and large components of this integrated
projects as well as free-standing system allow maximum outputs
installations. and reliable operation.

Seite 178 Seite 180 Seite 186


Page 178 Page 180 Page 186
178 | Schüco Einleitung
Introduction

Energy² – Energie sparen und Energie gewinnen


Energy² – Saving energy and generating energy
Schüco Clean Energy² System Technologie
Schüco Clean Energy² System Technology

Schüco ist weltweit führend bei Denn die herausragenden Dünnschichttechnologie, ver-
Systemen zur Integration und technischen Lösungen verbinden bessern bestehende und schaffen
Nutzung solarer Energie. Wie wir nachhaltigen Klimaschutz mit neue Systemlösungen.
diese Position erreicht haben? klaren wirtschaftlichen Vorteilen
Indem wir unsere über 50-jährige wie der Wertsteigerung von Der Anwendungsvielfalt und den
Erfahrung mit Fenster- und Immobilien oder dauerhaft Nutzungsvorteilen von Schüco
Fassadensystemen – und damit niedrigen Energiekosten. So Solar-Lösungen sind dabei fast
der Integration energetischer bereitet Schüco den Weg für eine keine Grenzen gesetzt: Solaran-
Lösungen in die Gebäudehülle – wirtschaftliche und langfristig lagen für Ein- oder kleine Mehr-
genutzt haben. Aber vor allem, sichere Nutzung von Solarenergie. familienhäuser – für Unabhängig-
indem wir uns den Herausforde- keit vom Energiemarkt, zur
rungen der Umwelt wie der Mit einem umfassenden Produkt- Wertsteigerung der Immobilie,
globalen Klimaerwärmung portfolio bestehend aus Photo- Nutzung von Einspeisevergü-
gestellt und die passenden voltaik und Solarthermie bietet tungen sowie staatlicher Förde-
Lösungen zur Reduzierung der Schüco innovative Systemlösungen rungen, zur Heizkostensenkung,
CO2-Emission entwickelt haben. für den privaten Wohnungsbau, zur Erfüllung gesetzlicher Anfor-
Mit unserem Leitbild Energy² – den Industrie- und Objektbau sowie derungen und für aktiven Um-
Energie sparen und Energie für Freilandanlagen. weltschutz.
gewinnen. Genauer, mit effektiver Die Vorteile: hohe Energieeffizienz
Solarwärme und Solarstrom zur bzw. bessere Energiebilanzen und Gebäudeintegrierte Photovoltaik-
Energiegewinnung. Und optimal damit auch eine nachhaltige Lösungen und Solaranlagen für
gedämmten Fenstersystemen, Reduktion von CO2-Emissionen, Mehrfamilienhäuser – zur Reduk-
um Energie zu sparen. Unabhängigkeit vom Energie- tion der CO2-Emissionen, für eine
markt, flexible Montagesysteme bessere Energiebilanz, zur Image-
Durch Clean Energy² System inklusive aller erforderlichen steigerung, für Steuervorteile, für
Technology – umfassende Komponenten. eine hohe Nutzungsattraktivität
Systemlösungen zur Nutzung von Und weitere beste Zukunftsaus- und natürliche höchste architek-
Sonnenenergie – baut Schüco sichten: Mehr als 2000 Ingeni- tonische Ansprüche.
seine Kernkompetenz als Kom- eure entwickeln stetig Innovati-
plettanbieter weiter aus. onen wie die hoch leistungsfähige

Schüco is the world’s leading solutions for private homes,


provider of systems that integrate With Clean Energy² System industrial and commercial
and use solar energy. How did Technology – comprehensive projects, and free-standing
we achieve this? It's the result of system solutions for using solar installations.
more than 50 years of experience energy – Schüco is expanding its The benefits include high energy
in window and façade systems – core competence as a complete efficiency, better energy balances
integrating energy-efficient systems provider. and thereby a sustainable
solutions into the building These outstanding technical reduction in CO2 emissions,
envelope. And, above all, by solutions combine sustainable independence from the energy
tackling environmental climate protection with clear, market and flexible installation
challenges, such as global economic benefits, such as systems, including all necessary
warming, and developing increased property value or long- components.
solutions that reduce CO2 term reduced energy costs. And with excellent prospects.
emissions. With our model: Schüco presents a cost-effective, More than 2000 engineers work
Energy² – Saving energy and long-term and reliable use of on developing innovations at
generating energy. Or, more solar energy. Schüco, e.g. high performance
specifically, using effective solar thin-film technology, improving
heating and solar power to With a comprehensive product existing system solutions and
generate energy. And optimally portfolio consisting of creating new system solutions.
insulated window systems to photovoltaics and solar thermal,
save energy. Schüco offers innovative system
Einleitung Schüco | 179
Introduction

Solar-Systeme für Industrie- und Und Systeme zur Nutzung von CO2-Emissionen.
Gewerbebauten sowie öffentliche Sonnenenergie für Solar Farms Fazit: Clean Energy² System
Einrichtungen – zur Erfüllung und solargestützte Wärmenetze – Technology von Schüco steht
gesetzlicher Auflagen, mehr für ein renditeorientiertes Invest- nicht nur für eine umfassende
Energieeffizienz des Gebäudes, ment, zur profitablen Nutzung Systemvielfalt, höchste Qualität,
für mehr Rendite bei bauseitigen ungenutzter Flächen, für eine Nachhaltigkeit und wirtschaft-
Anforderungen, hohe Nachhaltig- Attraktivitätssteigerung des liche Attraktivität, sondern leistet
keit und sichtbares Engagement. Wohnumfeldes, zur solaren einen entscheidenden Beitrag
Wärmeerzeugung und für eine zum Klimaschutz – und damit
nachhaltige Reduktion von zum Erhalt des Blauen Planeten.

Privater Wohnungsbau Industrie- und Objektbau Freilandanlagen


Residential Solutions Industrial and commercial buildings Ground mounted systems

Einfamilien-/kleine Mehrfamilienhäuser Building integrated Industrie- und Gewerbedächer Solar Farms


Single family homes and small apartment houses Building-integrated systemes Industrial and commercial rooftop systems Solar farms

Solarstrom
Solar Power

Einfamilien-/kleine Mehrfamilienhäuser Mehrfamilienhäuser Gewerbebauten und öffentliche Einrichtungen Solarunterstützte Wärmenetze


Single family homes and small apartment houses Apartment complexes Commercial and public buildings Solar-supported heating networks

Solarwärme
Solar Heat

There is an almost limitless range architectural demands. emissions. In short, Clean


of applications and benefits from Solar energy systems for Energy² System Technology from
using Schüco solar solutions: industrial and commercial Schüco not only represents a
solar energy systems for family projects, as well as public comprehensive range of systems,
homes or small apartment blocks buildings – to meet legal the highest levels of quality,
– for independence from the requirements, increase the sustainability and economic
energy markets, to increase the energy efficiency of the building, appeal, but it also makes a
value of property, to utilise export generate higher returns, provide decisive contribution to climate
tariffs and state subsidies, to greater sustainability, and protection – and to preserving
reduce heating costs, to fulfil demonstrate a visible our planet.
legal requirements, and for active commitment.
environmental protection.
And systems for using solar
Building-integrated photovoltaic energy for solar farms and solar-
solutions and solar energy supported heating networks – for
systems for apartment blocks - to a return on investment, for
reduce CO2 emissions, for an making unused areas profitable,
improved energy balance, to raise to increase the attractiveness of
a company's profile, for tax the residential environment, to
benefits, for a high level of use, generate solar heating, and for a
and to fulfil the most stringent sustainable reduction in CO2
180 | Schüco Solarthermie
Solar thermal
Solarthermie Schüco | 181
Solar thermal

Solarthermie
Solar thermal

Die Nutzung von Solarthermie gilt The use of solar thermal is one of
als eine der Schlüsseltechnologien the key technologies for saving
für die Energie- und energy and reducing CO2
CO2-Einsparung in der Zukunft. emissions in the future. Schüco
Aufmaßkollektoren von Schüco custom-built collectors allow
ermöglichen die harmonische solar thermal products to be
Integration von Solarthermie in die harmoniously integrated into the
Gebäudegestaltung. design of the building.

Premium-Kollektoren Aufmaßgefertigte Kollektoren Anwendungsmöglichkeiten


Premium collectors Custom-built collectors Application options

Schüco Premium-Kollektoren Individuelle Kollektoren nach Schüco Aufmaßkollektoren


zeichnen sich durch hohe Leistung Maß in Schüco Qualität können besonders harmonisch in
und Gestaltungsfreiheit aus. ermöglichen die harmonische die Fassade, ein Lichtdach oder
Vielfältige Varianten für unter- Integration in die Gebäude- eine periphere Lösung integriert
schiedlichste Objekte. gestaltung. werden.

Schüco Premium collectors Individual, made-to-measure Schüco custom-built collectors


provide a high level of collectors with Schüco quality can be integrated harmoniously
performance and design freedom. can be integrated harmoniously into the façade, a skylight or a
There are a wide range of into the building design. peripheral solution.
variations for the most diverse
projects.

Seite 182 Seite 183 Seite 184


Page 182 Page 183 Page 184
182 | Schüco Solarthermie
Solar thermal

Premium-Kollektoren
Premium collectors

Höchste Qualitäts- und


Leistungsmerkmale
Schüco Premium-Kollektoren
zeichnen sich durch hohe
Qualitätsmerkmale wie Voll-
aluminiumrahmen und nahtlose
Absorberfläche aus. Die Brutto-
fläche beträgt 2,69 m². Durch
den hochselektiven Vollflächen-
absorber und eine optimale
Kollektorhydraulik erzielen
Premium-Kollektoren 2 kW/p
Nennwärmeleistung.

Insgesamt sechs Montagevarianten


und die Option einer individuellen
Rahmenfarbe bieten eine wohl
einmalige Gestaltungsvielfalt.
Das Schüco Premium-System
ermöglicht die einzigartige Kombi-
nation von Thermiekollektoren,
Wohndachfenstern und Photo-
voltaikmodulen.

Premium-Kollektor
Premium collector

Highest quailty and Die Vorteile auf einen Blick Key benefits
performance attributes Ɣ Nahtlose, unverklebte EPDM- Ɣ Seamless, non-bonded EPDM
Schüco Premium collectors are Dichtung des Kollektorglases gasket of collector glass for
distinguished by high-quality für spannungsfreie und sichere stress-free, secure sealing
features such as full aluminium Abdichtung
frames and a seamless absorber Ɣ Drainage groove and
surface. Ɣ Entwässerungsnut und ventilation slots to prevent
The gross area is 2.69 m². Belüftungstaschen für condensation forming
Premium collectors achieve 2 kW beschlagarmen Betrieb Ɣ Temperature-resistant, metallic
rated thermal output due to the Ɣ Hochtemperaturfeste, metal- sealing to collector pipework
highly selective full absorber lisch dichtende Verbindung an Ɣ Meander pipework prevents air
surface and optimised collector den Kollektoranschlüssen bubbles
hydraulics.
Ɣ Mäanderverrohrung verhindert Ɣ Helical groove for installation
Lufteinschlüsse with dimensional tolerance
A total of six installation
variations and the option of an Ɣ Schraubnut für maßtolerante
individual frame colour offer a Montage
unique variety of designs.
The Schüco Premium system
presents a unique combination of
thermal collectors, residential
roof windows and photovoltaic
modules.
Solarthermie Schüco | 183
Solar thermal

Aufmaßgefertigte Kollektoren
Custom-built collectors

Schüco vereinigt als einziger


Hersteller weltweit über 50 Jahre
Erfahrung in der Aluminium-
verarbeitung mit Schwerpunkt
Gebäudehülle und eine mehr als
zehnjährige Erfahrung als
Hersteller von Thermiekollektoren.
Das Ergebnis sind einzigartige
Aufmaßkollektoren, die sich
perfekt in die Gestaltung eines
Gebäudes einfügen.

Die Aufmaßkollektoren ent-


sprechen den gleichen hohen
Qualitätsanforderungen wie alle
anderen Schüco Thermiekollektoren.
Auch hier kommen nur die
besten Komponenten und
Fertigungsverfahren zum Einsatz.

Die einzigartige Schüco Wärme-


leittechnologie mit Aluminium-
absorber ermöglicht eine
besonders ansprechende Optik.

As the only manufacturer of its


kind worldwide, Schüco Lichtdachkonstruktion mit Schüco Aufmaßkollektoren
combines over 50 years of Skylight construction with Schüco custom-built collectors

experience in aluminium
fabrication with an emphasis on
building envelopes, and over 10
Die Vorteile auf einen Blick Key benefits
years of experience as a
manufacturer of thermal Ɣ Nach Maß gefertigte Kollek- Ɣ Made-to-measure collectors of
collectors. The result is the toren in bester Schüco Qualität top Schüco quality
unique custom-built collectors Ɣ Aluminiumrahmen und – Ɣ Aluminium frame and rear
which fit perfectly into the shape Rückwand für Stabilität und panel for stability and corrosion
of a building. Korrosionsschutz protection
Ɣ Hagelschlaggetestetes Solar- Ɣ Hail-proof solar clear glass and
The custom-built collectors meet
klarglas und hochselektive highly selective absorber
the same high quality standards
Absorberbeschichtung für coating for the highest level of
as all other Schüco thermal
höchste Effizienz efficiency
collectors. Only the best
components and fabrication Ɣ Mäanderverrohrung garantiert Ɣ Meander pipework guarantees
methods are used. Betriebssicherheit und hohe operational reliability and high
Leistung performance
The unique Schüco thermal Ɣ Wahlweise als SchücoSol W Ɣ Available as SchücoSol W with
conduction technology using mit zwei oder als SchücoSol 2 connections or as SchücoSol
aluminium absorbers results in an W.2 mit vier Anschlüssen W.2 with 4 connections
especially attractive look.
Ɣ Erhältlich in allen Eloxal- oder Ɣ Available in all anodised or RAL
RAL-Farben colours
Ɣ Möglichkeiten zur Integration: Ɣ Integration options:
Fassaden, Lichtdächer oder façades, skylights or peripheral
periphere Lösungen solutions
184 | Schüco Solarthermie
Solar thermal

Ansprechende und individuelle Gebäudeintegration


Sophisticated, individual building integration

Homogene Fassadengestaltung
Gebäude mit Schüco Aufmaß-
kollektoren profitieren von einem
positiven Imagetransfer, ohne dass
auf eine homogene Fassadenge-
staltung verzichtet werden muss.

In den Übergangsjahreszeiten und


im Winter, wenn der Wärmebedarf
im Gebäude am größten ist, wird
die Energie der tiefstehenden
Sonne an der Fassade besonders
effektiv in Wärme umgesetzt. Je
nach Kollektortyp und Gebäude-
ausrichtung wandeln Schüco
Aufmaßkollektoren bis zu 80 %
des einfallenden Sonnenlichts in
Wärme um. Die Ausführung ist als
Kalt-, Warm-Kalt- oder auch als
Warmfassade mit thermisch
getrennten Aufmaßkollektoren
möglich.

Unified façade design


Buildings with Schüco custom-
built collectors benefit from a
positive image, without foregoing
a unified façade design.

In late spring/early autumn and in


winter, once the heat
requirements for the building are
at their maximum, the energy of
the low sun on the façade can be
converted into heat particularly
effectively. Depending on the
Fassadenintegration von Aufmaßkollektoren
collector type and the orientation
Integration of custom-built collectors into the façade of the building, Schüco custom-
built collectors convert up to
80 % of the incidental sunlight
into heat. Ventilated, ventilated/
non-ventilated or non-ventilated
façades with thermally broken
custom-built collectors are
possible.
Solarthermie Schüco | 185
Solar thermal

Lichtdachkonstruktionen spenden Schatten und gewinnen Energie


Skylight constructions provide shading and generate energy

Die Flächen eines Wintergartens


sind besonders gut für die
Montage von Solarthermiekollek-
toren geeignet. Die lichtundurch-
lässigen Kollektoren können dabei
genutzt werden, um im Dach-
bereich Schatten zu spenden oder
im Wandbereich sichtgeschützte
Bereiche entstehen zu lassen.

The surfaces of a conservatory


are especially suited to the
installation of solar thermal
collectors. The opaque collectors
can be used to generate shadows
in the roof area or screened off
sections for wall areas.

Lichtdachkonstruktion mit Aufmaßkollektoren


Skylight construction with custom-built collectors

Periphere Lösungen besonders geeignet für Bestandsgebäude


Peripheral solutions particularly suitable for existing buildings

Besonders für Bestandsgebäude Schüco peripheral thermal


bieten periphere Thermielösungen solutions offer options for energy-
von Schüco die Möglichkeit zur saving modernisation, especially
energetischen Modernisierung. for existing buildings.

Im Rahmen von Balkonsanie- Within the context of balcony


rungen oder zur bewussten modernisation or with the
Aufwertung von Gebäuden expressed purpose of increasing
können maßgefertigte Thermie- the value of buildings, custom-
kollektoren als Füllung von built thermal collectors can
Balkonbrüstungen dienen. Gerade function as infill panels for
im Wohnungsbau, der zunehmend balconies. It is in the residential
mit höheren Leerstandsquoten zu housing sector, in particular,
kämpfen hat, kann so weithin where ever increasing numbers of
sichtbar für die Attraktivität des dwellings are remaining empty,
Gebäudes geworben werden. Balkon mit Aufmaßkollektoren
that the appearance of the
Balcony with custom-built collectors
building can be improved in a
Eine ausgezeichnete Lösung für very visible way.
die periphere Montage von
Solarthermie ist die Verwendung Peripheral installation of solar
als Sonnenschutz. Die Thermie- thermal systems represents an
kollektoren schirmen das Sonnen- excellent solar shading solution.
licht ab und wandeln die The thermal collectors provide
einfallende Strahlung gleichzeitig shade and simultaneously convert
in Wärme um. the incidental radiation into heat.
186 | Schüco Photovoltaik
Photovoltaics
Photovoltaik Schüco | 187
Photovoltaics

Photovoltaik
Photovoltaics

Als führender Systemanbieter im aus Standardmodulen und Auf- concepts in building envelope design
Bereich Photovoltaik steht Schüco maßmodulen unter einer Marke ist can be realised with innovative solar
für eine ausgereifte Technologie einzigartig in Europa und bietet für architecture – using system
aus Qualitätsfertigung, mit der jede Objektanforderung die technology with every component
rund um die Gebäudehülle neue passende Lösung. from a single source. The extensive
Konzepte für eine innovative solare module portfolio of standard modules
Architektur realisiert werden As a leading provider of and custom-built modules under one
können – systemkompatibel und photovoltaics, Schüco is able to offer brand is unique in Europe and offers
ganzheitlich aus einer Hand. Das tried-and-tested technology from its the right solution for every project.
umfassende Modulportfolio own quality production line. New

Photovoltaikmodule Aufmaßgefertigte Module Anwendungsmöglichkeiten


Photovoltaic modules Custom-built modules Application options

Die Schüco Photovoltaikmodule Der Einsatz von aufmaßgefertigten Eine ideale Möglichkeit, sich
mit innovativer Dünnschicht- Photovoltaikmodulen von Schüco innovativ und gleichzeitig in Ein-
technologie oder aus kristallinen bietet zahllose Möglichkeiten, klang mit aktuellen gesellschaft-
Siliziumzellen vereinen hohe moderne Energiegewinnung und lichen Werten zu präsentieren, ist
Leistungswerte, langlebige anspruchsvolle, imageträchtige die Integration von Photovoltaik
Qualität und umfangreiche Architektur maßgeschneidert in die Gebäudehülle.
Leistungsgarantien zu einem miteinander zu verbinden.
starken Gesamtpaket. Integrating photovoltaics into the
The use of custom-built Schüco building envelope is an ideal way
The Schüco photovoltaic modules photovoltaic modules offers to be both innovative and in tune
with innovative thin-film numerous options for combining with current social values.
technology or made of crystalline modern solar energy production
silicon cells, combine high with sophisticated, prestigious
performance values, long-lasting architecture.
quality and comprehensive
performance guarantees into a
robust, comprehensive package.

Seite 188 Seite 192 Seite 195


Page 188 Page 192 Page 195
188 | Schüco Photovoltaik
Photovoltaics

Dünnschichtmodule
Thin-film modules

Photovoltaikmodule mit innova- Photovoltaic modules with


tiver Dünnschichttechnologie von innovative thin-film technology
Schüco ermöglichen durch ihre from Schüco provide flexible
überzeugenden Eigenschaften und application options for all project
hervorragende Qualität flexible requirements, due to their
Anwendungsmöglichkeiten für
outstanding properties and
jede Objektanforderung. Schüco
excellent quality. Schüco offers
bietet dazu verschiedene Module
mit unterschiedlichen Dünn- various modules with different
schichttechnologien: Module auf thin-film technologies: modules
Basis amorphen Siliziums und based on amorphous silicon and
CIS-Module auf Basis von Kupfer, CIS modules based on copper,
Indium und Selen. Jedes mit indium and selenium. All of them
unterschiedlichen Vorteilen, aber with different benefits, but the
mit demselben Nutzen: flexible same purpose: flexible application
Anwendung mit höchsten Erträgen. with the highest possible outputs.
Rückansicht MPE Modul der AL Serie
mit integrierten Rückseitenprofilen Dünnschichtmodule mit Thin-film modules with
Rear view of an MPE module in the AL series amorphem Silizium amorphous silicon
with integrated rear profiles
Die Schüco MPE Module der Schüco MPE modules in the
AL Serie (rahmenlos) und der AL series (frameless) and the
AS Serie (gerahmt) haben eine AS series (framed) have an active
aktive Schicht aus amorphem layer of amorphous silicon. The
Silizium. Die großen Vorteile von great advantages of amorphous
amorphen Dünnschichtzellen sind thin-film cells include the
größtmögliche Erträge auch bei maximum possible outputs even
hohen Betriebstemperaturen, ein at high operating temperatures,
günstiges Diffuslichtverhalten favourable performance in diffuse
sowie eine effektive Nutzung des light and effective use of the
verfügbaren Lichtspektrums. Für available light spectrum. In
die Herstellung wird nur etwa 1 % production, only about 1% of the
des Rohstoffs Silizium aufgewen- raw material silicon required for a
det, der für ein vergleichbares similar crystalline module is used.
kristallines Modul benötigt wird.

Die Vorteile auf einen Blick: Key benefits:


Ɣ Optimale Erträge auch bei Ɣ Optimum outputs even at
Amorphe Schüco Dünnschichtmodule und -laminate
ungünstigen Einstrahlungs- unfavourable angles or with
in unterschiedlichen Größen
winkeln oder indirekter indirect solar radiation
Amorphous Schüco thin-film modules and laminates
Sonneneinstrahlung
in various sizes Ɣ Excellent power output even
Ɣ Gute Leistungsausbeute auch with high ambient and external
bei hohen Umgebungs- und temperatures
Außentemperaturen
Ɣ Reduced shading losses
Ɣ Geringe Verschattungsverluste
Ɣ Different sizes and output
Ɣ Verschiedene Größen und categories from 80 to 380 Wp
Leistungsklassen, von 80 bis
Ɣ Increased output due to
380 Wp
exclusively positive output
Ɣ Mehrertrag durch ausschließ- tolerance of +5/-0%
lich positive Leistungstoleranz
Ɣ Extended product warranty and
von +5/-0%
output guarantee
Ɣ Erweiterte Produkt- und
Leistungsgarantie

Schüco MPE Modul der AL Serie


Schüco MPE module in the AL series
Photovoltaik Schüco | 189
Photovoltaics

Dünnschichtmodule mit Thin-film modules with copper,


Kupfer, Indium und Selen indium and selenium
Schüco CIS-Module der TF Serie Schüco CIS modules in the TF
haben eine aktive Schicht aus series have an active layer of
Kupfer, Indium und Selen. copper, indium and selenium. The
Die tiefschwarze Färbung der deep black colour of the solar
Solarzellen ergibt zusammen mit cells, together with the black
den schwarz eloxierten Modul- anodised module frames and
rahmen und Klemmhaltern ein retaining clips, create a uniform
einheitliches Erscheinungsbild. appearance. Schüco CIS modules
Deshalb passen sich Schüco on dark roofs therefore blend
CIS-Module auf dunklen Dächern particularly well with the
besonders harmonisch an die appearance of the building. Like
Gebäudeoptik an. Module der all Schüco thin-film modules,
TF Serie sind wie alle Schüco modules in the TF series are not
Dünnschichtmodule unempfindlich sensitive to high ambient Schüco CIS-Dünnschichtmodul der TF Serie
gegen hohe Umgebungs- temperatures and react less to Schüco CIS thin-film module in the TF series
temperaturen und reagieren partial shading. Schüco CIS
geringer auf partielle Verschat- modules in the TF series also
tung. Schüco CIS-Module der have stable starting values and
TF Serie weisen zudem stabile do not contain cadmium or lead.
Anfangswerte auf und enthalten
weder Cadmium noch Blei.

Die Vorteile auf einen Blick: Key benefits:


Ɣ Höchstmögliche Erträge auch Ɣ Maximum outputs even in high
bei hohen Temperaturen und temperatures and with diffuse
Diffuslicht light
Ɣ Geringe Verschattungsverluste Ɣ Reduced shading losses
Ɣ Mehrertrag durch ausschließlich Ɣ Increased output due to
positive Leistungstoleranz von exclusively positive output
+5/-0 % tolerance of +5/-0 %
Ɣ Erweiterte Produkt- und Ɣ Extended product warranty and
Leistungsgarantie output guarantee
190 | Schüco Photovoltaik
Photovoltaics

Kristalline Photovoltaikmodule
Crystalline photovoltaic modules

Poly- und monokristalline Photo- Polycrystalline and


voltaikmodule von Schüco monocrystalline PV modules from
überzeugen durch Qualität und Schüco meet the highest
Leistung. Hohe Zellwirkungsgrade requirements of quality and
und die ausschließlich positive performance. High cell efficiency
Leistungstoleranz sorgen für and the exclusively positive
größtmögliche Solarerträge. Der output tolerance provide the
optimierte Modulrahmen aus highest possible solar outputs.
verwindungssteifem, eloxiertem The optimised module frame
Aluminium erfüllt höchste An- made from torsion-proof,
sprüche an Stabilität und anodised aluminium meets the
Korrosionsbeständigkeit. Für highest standards in terms of
höhere Wind- und Schnee- stability and corrosion resistance.
belastungen bietet Schüco For higher wind and snow loads,
Module, die zusätzlich mit Schüco offers modules that are
rückseitigen Querstreben ausge- also equipped with cross struts
stattet sind. on the reverse.

Polykristallines Modul Monokristalline Standardmodule Polykristalline Standardmodule


Polycrystalline module
Ɣ Hohe Wirkungsgrade mit Ɣ Hohe Wirkungsgrade mit
Leistungsklassen bis 185 Wp Leistungsklassen bis 235 Wp
für höchste Solarerträge für höchste Solarerträge
Ɣ Mehrertrag durch ausschließ- Ɣ Mehrertrag durch ausschließ-
lich positive Leistungstoleranz lich positive Leistungstoleranz
von +5/-0 % von +5/-0 %
Ɣ Teilweise rückseitige Quer- Ɣ Teilweise rückseitige Quer-
streben für höhere Belastungs- streben für höhere Belastungs-
fähigkeit bei Wind und Schnee fähigkeit bei Wind und Schnee
Ɣ Erweiterte Produkt- und Ɣ Erweiterte Produkt- und
Leistungsgarantie Leistungsgarantie

Monocrystalline standard Polycrystalline standard


modules modules
Ɣ High efficiency with Ɣ High efficiency with
performance categories up to performance categories up to
185 Wp for maximum solar 235 Wp for maximum solar
outputs outputs
Ɣ Increased output due to Ɣ Increased output due to
exclusively positive output exclusively positive output
tolerance of +5/-0 % tolerance of +5/-0 %
Monokristallines Modul Ɣ Cross struts on reverse Ɣ Cross struts on reverse
Monocrystalline module increase load-bearing capacity increase load-bearing capacity
in wind and snow in wind and snow
Ɣ Extended product warranty and Ɣ Extended product warranty and
output guarantee output guarantee
Photovoltaik Schüco | 191
Photovoltaics

Premium-Module
Premium modules

Schüco Premium-Module zeichnen Schüco Premium modules are


sich durch kompromisslose characterised by uncompromising
Qualität, individuelle Montage- quality, individual installation
möglichkeiten und ein besonders options and elegant design. High
elegantes Design aus. module performance is achieved
Die sehr hohe Modulleistung wird thanks to the large module area
durch die große Modulfläche und and outstanding efficiency.
hervorragende Wirkungsgrade Premium modules are suitable for
erreicht. Premium-Module sind für roof-mounted, flat roof, in-roof,
Aufdach-, Flachdach-, Indach-, whole roof, façade or canopy
Ganzdach-, Fassaden oder installation. The Premium
Vordachmontage geeignet. collectors from Schüco have the
Durch gleiche Außenmaße ist die same outer dimensions, making
freie Kombination mit Premium- infinite combinations possible. All
Kollektoren von Schüco möglich. Schüco modules have a 5-year
Alle Schüco Module haben wegen guarantee because of their high
ihrer hohen Qualität und Lang- quality and durability.
lebigkeit eine Garantie von
5 Jahren. Key benefits:
Ɣ High-performance Premium-Module
Die Vorteile auf einen Blick: monocrystalline module with Premium modules

Ɣ Leistungsstarkes monokristal- outputs of up to 365 Wp


lines Modul mit bis zu 365 Wp Ɣ Increased output due to
Ɣ Mehrertrag durch ausschließ- exclusively positive output
lich positive Leistungstoleranz tolerance of +5/-0 %
von +5/-0 % Ɣ Extended product warranty and
Ɣ Erweiterte Produkt- und output guarantee
Leistungsgarantie Ɣ Elegant design with particularly
Ɣ Elegantes Design mit beson- large module areas, module
ders großer Modulfläche, frames and roof covering
Modulrahmen und Eindeckung options available in all RAL
in jeder RAL-Farbe erhältlich colours
Ɣ Kombinierbar mit Schüco Ɣ Can be combined with Schüco
Premium-Kollektoren und Premium collectors and
Wohndachfenstern residential roof windows
192 | Schüco Photovoltaik
Photovoltaics

Aufmaßgefertigte Dünnschichtmodule
Custom-built thin-film modules

Aufmaßgefertigte Module von Die innovative Dünnschicht- Die Vorteile auf einen Blick:
Schüco werden nach Architektur- technologie von Schüco bietet Ɣ Energieeffiziente und ressour-
vorgaben gefertigt mit individu- auch bei aufmaßgefertigten censchonende Alternative zu
eller Gestaltung in Form, Farbe Modulen besondere Kombinati- konventionellen Füllungs-
und optischer Struktur. Dabei onsmöglichkeiten und Eigen- elementen
können sie als gebäudeintegrierte schaften, die der solaren Archi-
PV-Lösungen alle funktionalen tektur ein individuelles und Ɣ Geringe Verschattungsverluste
Produkteigenschaften konventio- außergewöhnliches Gestaltungs- und höchstmögliche Erträge
neller Füllungselemente über- feld ermöglichen. auch bei hohen Temperaturen
nehmen – in allen Bereichen der Das Erscheinungsbild der und Diffuslicht durch innova-
Gebäudehülle. Schüco Synergie- Dünnschicht-Submodule kann als tive Dünnschichttechnologie
fassaden und -lichtdächer opake oder transparente Schicht Ɣ Möglichkeiten für außer-
überzeugen nicht nur durch implementiert werden. Durch die gewöhnliche solare Architektur
effiziente, umweltfreundliche Laserung der Submodule kann
Ɣ Systemkompatibilität von
Energiegewinnung, sondern bei transparenter Struktur das
PV-Füllungselementen und
erfüllen auch in puncto Sicher- Lichtverhalten im Innenraum
Schüco Systemkonstruktionen
heit, Komfort und Design höchste filigran beeinflusst werden ohne
Qualitätsmaßstäbe. auf d