Sie sind auf Seite 1von 72

CATÁLOGO DE CONEXÕES E ACESSÓRIOS

para redes de distribuição de energia elétrica


Connections and accessories catalog for Catálogo de conexiones y accesorios para
electrical energy distribution networks redes de distribución de energía eléctrica
Incesa Componentes Elétricos
História
Uma coisa é certa, todos os dias precisaremos de energia elétrica, em nossa casa, em nosso
trabalho, para nosso transporte em nossa vida. E é com essa missão que desde 1964 o Grupo
Condumax Incesa se compromete a fornecer soluções seguras para condução e controle
de energia elétrica, produzindo e entregando produtos com o mais alto padrão de qualidade,
sempre atendendo aos prazos e requisitos de nossos clientes.

History História
One thing is certain, every day we will need Hay algo cierto y es que todos los días necesitaremos energía
electrical energy, in our house, in our work, for our eléctrica... En nuestra casa, en nuestro trabajo, para nuestro
transportation, in our life.With this mission that since transporte... En nuestra vida. Y, con base en esa misión, desde
1964 the Condumax Incesa Group is committed to 1964, el Grupo Condumax Incesa se comprometió a ofrecer
providing safe solutions for conduction and control of soluciones seguras para la conducción y control de energía
electric energy, producing and delivering products with the eléctrica, produciendo y entregando productos con el más
highest quality standard always attending requirements of alto estándar de calidad, siempre cumpliendo los plazos y
our customers. requisitos de nuestros clientes.

Ética
Tornar-se reconhecido como um dos mais sérios e respeitados grupos empresariais do segmento de
fios e cabos e componentes elétricos para distribuição de energia no Brasil, só foi possível a partir da
sedimentação de uma cultura e valores que fizeram a diferença em nosso passado, nos mantém fortes
em nosso presente e nos permite construir o futuro.

Ethics Ética
To be recognized as one of the most serious and respected Ganar el reconocimiento como uno de los más serios y
business groups in the segment of wires and cables and respetados grupos empresariales del segmento de cables y
electrical components for distribution of energy in Brazil, it componentes eléctricos para distribución de energía en Brasil
was only possible from the sedimentation of a culture and solo fue posible gracias a la sedimentación de una cultura y
values that made the difference in our past, keeps us Strong unos valores que marcaron la diferencia en el pasado, nos
in our present and allows us to build the future. mantienen fuertes en el presente y nos permiten construir
el futuro.

Credibilidade
O Grupo Condumax Incesa tem como principal
estratégia atuar em mercados exigentes onde
competência técnica e qualidade são indispensáveis.

Credibility Credibilidade
Our main strategy is to operate in demanding El Grupo Condumax Incesa tiene como
markets where technical competence and principal estrategia actuar en mercados
quality are indispensable exigentes, donde la competencia técnica y la
calidad son indispensables.

Prêmios
Pela dedicação e compromisso desse time, as empresas do
Grupo são constantemente reconhecidas com importantes
prêmios pelo desempenho junto a grandes clientes, o que
reforça o compromisso em garantir que cada pedido seja
entregue rigorosamente dentro das especificações, dos
prazos e com total suporte técnico aos clientes.

Awards Prêmios
Because of this dedication and commitment of Debido a la dedicación y compromiso del equipo,
this team, the Group companies are constantly las empresas del grupo son constantemente
recognized with important awards for reconocidas con importantes premios por el
performance, which reinforces the commitment desempeño con grandes clientes. Premios que
to ensure that each order is delivered strictly refuerzan el compromiso de garantizar que cada
within specifications, deadlines and with full pedido se entregue rigurosamente dentro de las
technical support to customers . especificaciones y los plazos y con total soporte
técnico para los clientes.
Estrutura
O Grupo Condumax Incesa é formado por duas unidades fabris localizadas
em Olímpia, interior do estado de São Paulo, conta com mais de 600
colaboradores em seus mais de 40.000m² de instalações.

Structure
The Group comprises two manufacturing plants located in Olímpia, cowntry of São Paulo
state, with more than 600 employees in its more than 40,000 m² of built area.

Estructura
O Grupo Condumax Incesa é formado por duas unidades fabris
localizadas em Olímpia, interior do estado de São Paulo, conta
com mais de 600 colaboradores em seus mais de 40.000m² de
instalações.

Sistema de Gestão Certificado


Quality Management Certifications | Sistema de Gestión Certificado

Desde
EMPRESA CERTIFICADA
COMPANY CERTIFIED
Sistema de Gestão Certificado pela DQS
ISO 9001 Por exemplo ISO 9001

IS O
9001
ÍNDICE
Index | Índice

CONECTORES
Conector de Alumínio de 2 e 4 Derivações.................................................................................................................................................... 6
Conector Perfurante....................................................................................................................................................................................... 7
Conector Perfurante para Ramal................................................................................................................................................................... 8
Conector Perfurante 4 Derivações - Conex 4S............................................................................................................................................... 9
Conector Cunha para Ramal de Ligação (Simétrico) - CCRL...................................................................................................................... 10
Conector Cunha para Ramal de Ligação (Assimétrico)............................................................................................................................... 11
Tabela de Conectores Cunha Ramal de Ligação.......................................................................................................................................... 12
Conector Cunha para Ramal de Ligação com Estribo de Alumínio.............................................................................................................. 15
Capa Protetora para 1Kv.............................................................................................................................................................................. 16
Conector para Ramal de Entrada em Alumínio com Parafuso Fusível......................................................................................................... 17
Conector Tipo Cunha Alumínio..................................................................................................................................................................... 18
Conector Cunha Alumínio - Linha Otimizada................................................................................................................................................ 22
Conector Cunha Alumínio com Estribo de Cobre Estanhado....................................................................................................................... 29
Ferramenta de Instalação dos Conectores Cunha....................................................................................................................................... 30
Cartucho de Aplicação dos Conectores Cunhas.......................................................................................................................................... 31
Conector a Compressão de Alumínio Tipo - H............................................................................................................................................. 32
Conector a Compressão C em Liga de Cobre.............................................................................................................................................. 33
Conector a Compressão de Alumínio Tipo - Crimpt e Crimpt com Estribo.................................................................................................. 34
Conector Perfurante para Cabos Concêntricos 10 mm e 16 mm................................................................................................................. 36
GRAMPOS
Conector Estribo com 2 Parafusos para Linha Viva..................................................................................................................................... 37
Grampo de Linha Viva.................................................................................................................................................................................. 38
Alça para Conector Estribo de Cobre Estanhado......................................................................................................................................... 40
Grampo Paralelo de Alumínio Tipo - FC....................................................................................................................................................... 41
Grampo Paralelo de Bronze Tipo - BX.......................................................................................................................................................... 42
Grampo de Suspensão e Ancoragem........................................................................................................................................................... 43
Grampos de Ancoragem de Alumínio ou Liga de Cobre............................................................................................................................... 44
Conector Terminal Tipo Espada 2 e 4 Furos ................................................................................................................................................ 46
TERMINAL
Conector Terminal Perfurante para Cabos Concêtricos 10 mm² e 16 mm²................................................................................................. 47
Terminal Articulado...................................................................................................................................................................................... 48
Terminal Adaptador para Cabos Concêntricos............................................................................................................................................. 49
ESPAÇADORES
Separador de Fases para BT........................................................................................................................................................................ 50
Separador se Fases para Rede Primaria e Rede Primaria com Fly-Tap...................................................................................................... 51
Espaçador Losangular Polimérico / Anel de Amarração............................................................................................................................. 52
Espaçador Losangular Autotravante............................................................................................................................................................. 54
GRAMPOS
Grampo de Ancoragem Ramal Meio do Vão................................................................................................................................................. 55
ISOLADOR POLIMÉRICO
Isolador Polimérico 15 E 25Kv Autotravante................................................................................................................................................ 56
CAIXAS
Caixas de Distribuição.................................................................................................................................................................................. 57
Caixa Barramento Polimérica ...................................................................................................................................................................... 58
BARRAMENTO
Conector para Múltiplas Conexões (Barramento) ....................................................................................................................................... 59
TRAVA DISJUNTOR
Trava Disjuntor............................................................................................................................................................................................. 60
ATERRAMENTO
Haste de Aterramento................................................................................................................................................................................... 61
Conector Cunha de Aterramento Vertical CCAV .......................................................................................................................................... 62
Grampo de Aterramento Tipo - PC............................................................................................................................................................... 63
Luva de Emenda para Haste de Aterramento............................................................................................................................................... 64
CHAVES
Chave Fusível de Distribuição Base C - 15 Kv.............................................................................................................................................. 64
Porta Fusivel Com Grampo LV CZ................................................................................................................................................................. 66
ANOTAÇÕES ..........................................................................................................................................................................67
TABELAS DE CABOS...............................................................................................................................................................68
EXEMPLO DE APLICAÇÃO......................................................................................................................................................70

4
CONNECTOR | CONECTOR
Aluminum Connector of 2 or 4 derivations | Conector de aluminio de 2 y 4 derivaciones........................................................................... 6
Piercing Connector | Conector Perforante.................................................................................................................................................... 7
Piercing Connector for Junction | Conector Perforante para ramal............................................................................................................. 8
CONEX 4S Piercing Connector – 4 derivations |Conector de Perforación 4 derivaciones - CONEX 4S....................................................... 9
Wedge Connector for Transmission Lines (Symmetric) - WCTL | Conector Tipo Cuña para Cable de Conexión (Simétrico) - CCRL ....... 10
Wedge Connector for Transmission Lines | Conector Tipo Cuña para Cable de Conexión ........................................................................ 11
Table | Tabla................................................................................................................................................................................................. 12
Wedge Connector for Transmission Lines | Conector Tipo Cuña para Cable de Conexión......................................................................... 15
Protective cover for 1 kv | Cubierta protectora 1kv.................................................................................................................................... 16
Connector for input junction in aluminum with fuse nut | Conector de enmienda con tornillo para ramales de entrada.......................... 17
Aluminium wedge conector | Conector Tipo Cunã Aluminio....................................................................................................................... 18
Aluminum Wedge Connector - Optimized Line| Conector Tipo Cuña Aluminio - Línea Optimizada............................................................ 22
Wedge Connector Aluminum Alloy | Conector Tipo Cuña Aleación de Aluminio......................................................................................... 29
Wedge Connector Installation Kit | Herramienta de instalación de conectores tipo cuña.......................................................................... 30
Wedge connector application cartridges | Cartucho de aplicación de los conectores tipo cuña.............................................................. 31
Compression connector in aluminum type - H | Conector a compresión de aluminio tipo - H................................................................... 32
C type copper alloy compression connectors | Conector de compresión tipo C en aleación de cobre...................................................... 33
Compression connector in aluminum type - crimpt with fastener | Conector a compresión de aluminio tipo - crimpt con estribo.......... 34
Piercing connector for 10 mm and 16 mm concentric cables | Conector de perforación para cables concéntricos 10 mm y 16mm....... 36
CLAMPS | GRAPAS
Fastener connector with 2 screws for live line | Conector estribo con 2 pernos para línea viva............................................................... 37
Live line clamp | Grapa de línea viva ......................................................................................................................................................... 38
Bail for fastener connector in tinned copper | Alza para conector en estribo de cobre estañado.............................................................. 40
Parallel clamp in aluminum type - FC | Grapa paralela de aluminio tipo - FC............................................................................................ 41
Parallel clamp in bronze type - BX | Grapa paralela de bronce tipo - BX.................................................................................................... 42
Suspension and anchoring clamp | Grapa de suspensión y fijación........................................................................................................... 43
Anchoring clamps in aluminum or copper | Grapas de Fijación de Aluminio o Cobre................................................................................ 44
Terminal Connector – cable lug with 2 and 4 holes| Conector terminal tipo espada 2 y 4 agujeros.......................................................... 46
TERMINALS | TERMINALES
Terminal piercing connector for 10 mm2 and 16 mm2 concentric cables | Conector de perforación para cables concéntricos 10 mm² y 16 mm²........ 47
Hinged Terminal | Terminal Articulado........................................................................................................................................................ 48
Adaptor connector for concentric cables | Conector adaptador para cables concéntricos....................................................................... 49
SPACERS | ESPACIADORES
Phase spacer for BT and MT | Separador para conductores de BT y MT................................................................................................... 50
Phase spacer and fly tap primary line| Separadores de fases flip tap para red primaria.......................................................................... 51
Lozenge polymeric spacer/ Tightening ring | Espaciador para cables polimérico y Anillo de amarre....................................................... 52
Lozenge spacer lozenge with locks / espaciador romboidal con travas...................................................................................................... 54
CLAMPS | GRAPAS
Mid-span drop anchor clamp | Grapa de fijación para conexión medio de vano....................................................................................... 55
SPACERS | ESPACIADORES
15 And 25 kv self-locking polymer insulator | Aislador polimérico 15 y 25kv con cierre automático........................................................ 56
BOXES | CAJAS
Distribution boxes | Tablero de Distribución............................................................................................................................................... 57
Polymer busbar box | Caja barramiento polimérica ................................................................................................................................... 58
BUSBARS | BARRAMIENTO
Connector for multiple connections (busbar) | Conector para Múltiples Conexiones (Bus)....................................................................... 59
CIRCUIT BREAKER LOCKER | BLOQUEADOR DE DISYUNTORES
Circuit breaker locker | Bloqueador de disyuntores .................................................................................................................................. 60
GROUNDING | ATERRAMIENTO
Grounding Rod | Barra de Puesta a Tierra................................................................................................................................................... 61
Wedge connector for vertical grounding CCAV | Conector Tipo Cuña de Puesta a Tierra Vertical CCAV................................................... 62
Ground rod clamp type - PC | Grapa de puesta a tierra tipo - PC............................................................................................................... 63
Grounding rod couple sleeve | Manguito de unión para varilla de tierra.................................................................................................... 64
SWITCHES| LLAVES
Fuse switch for basic distribution C - 15 kV | Cortacircuito Fusible de Distribución Base C - 15 kV......................................................... 64
Fuse holder with LV CZ clamp| Porta fusil con grapa LV CZ........................................................................................................................ 66
NOTES | NOTAS.....................................................................................................................................................................67
CABLES CHART |TABLA DE CABLES......................................................................................................................................68
APPLICATION EXAMPLE | EJEMPLO DE APLICACIÓN...........................................................................................................70

5
CONECTORES
Connector | Conector

CONECTOR DE ALUMÍNIO DE 2 E 4 DERIVAÇÕES


Aluminum Connector of 2 or 4 derivations | Conector de aluminio de 2 y 4 derivaciones

Ideal para múltiplas derivações em redes nuas ou isoladas. Possui porca-fusível para garantir a qualidade da aplicação.
Ideal for multiple derivations in bare or isolated electric network. It Ideal para múltiples derivaciones en redes desnudas o aisladas.
has a fuse nut in order to guarantee the quality of the application. Posee tuerca fusible para garantizar la calidad de la aplicación.

Características: conexão por aperto, com opção de perfuração Instalação: chave estrela ou boca no condutor principal e Allen nas
da isolação do cabo principal. derivações.
Characteristics: connection through clamping, with the option to Installation: box or open end wrenches in the main conductor and Allen
perforate the main cable’s insulation. in taps.
Características: conexión por apriete, con opción de perforación del Instalación: llave de estrella o de boca en el conductor principal y Allen
aislamiento del cable principal. en las derivaciones.

Utilização: derivações na rede secundária para baixa tensão. Benefícios: possui capa de proteção, permite ligações bimetálicas,
Use: in the secondary network for low voltage. não necessita desencapar o condutor principal, facilmente removível.
Utilización: derivaciones en la red secundaria para baja tensión. Benefits: it has protection cover, allows bimetallic strips, does not
require conductors peeling and it is easily removed.
Material: liga de alumínio e contatos em cobre estanhado. Beneficios: tiene tapa de protección, permite conexiones bimetálicas,
Material: aluminum alloy and tinned copper contacts. no es necesario pelar los conductores y puede ser removido fácilmente.
Material: aleación de aluminio y contactos de cobre estañado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de alumínio 2 - 4 Derivações - 2 - 4 Taps - 2 - 4 Derivaciones
e cobre nas combinações de Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre. APLICAÇÃO (mm2)
Application: electrical connections involving copper and aluminum APPLICATION (mm2)
REFERÊNCIA APLICACIÓN (mm2) CAPA
wires and cables under the combinations Aluminum - Aluminum, and REFERENCE COVER
REFERENCIA PRINCIPAL DERIVAÇÃO TAPA
Aluminum - Copper. MAIN TAP
Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de aluminio y PRINCIPAL DERIVACIÓN
cobre en las combinaciones de Aluminio - Aluminio y Aluminio - Cobre. 2 DERIVAÇÕES POLIPROPILENO
2 TAPS 35 - 120 6 - 50 POLYPROPYLENE
2 DERIVACIÓN POLIPROPILENO

4 DERIVAÇÕES POLIPROPILENO
4 TAPS 16 - 120 6 - 50 POLYPROPYLENE
4 DERIVACIÓN POLIPROPILENO

6
CONECTOR PERFURANTE
Piercing Connector | Conector Perforante

Ideal para conexões isoladas envolvendo fios e cabos nas combinações de Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre e Cobre -
Cobre. Possui porca-fusível para garantir a qualidade da aplicação.

Ideal for isolated connections of wires and cables, in the combinations Ideal para conexiones aisladas con hilos y cables en las combinaciones
of Aluminum-Aluminum, Aluminum-Copper, and Copper-Copper. It de Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre y Cobre - Cobre. Posee
has a fuse nut in order to guarantee the quality of the application. tuerca fusible para garantizar la calidad de la aplicación.

Características: conexão por aperto simultâneo com porca Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre
fusível, atravésde perfuração da isolação. e alumínio nas combinações de Alumínio - Alumínio, Alumínio -
Characteristics: connection from simultaneous tightening with a fuse Cobre e Cobre - Cobre.
nut, perforating insulation. Application: electrical connections involving copper and aluminum
Características: conexión de perforación simultánea con tuerca wires and cables under the combinations Aluminum - Aluminum,
fusible, a través de perforación de aislamiento. Aluminum - Copper and Copper - Copper.
Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre y aluminio
Utilização: redes isoladas de baixa tensão. en las combinaciones de Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre y Cobre
Use: low voltage. - Cobre.
Utilización: baja tensión.
Instalação: chave estrela ou boca.
Material: conector em material polimérico e contatos em cobre Installation: box or open end wrenches.
estanhado. Instalación: llave de estrella o de boca.
Material: connector made of polymeric material and contacts in tinned
copper. Benefícios: porca-fusível que garante o aperto, estanque, permite
Material: conector de material polimérico y contactos de cobre estañado. ligações bimetálicas, não necessita desencapar os condutores,
facilmente removível.
Benefits: fuse nut that guarantees clamping, impermeability, allows
CONDUTORES (mm2) bimetallic strips, does not require peeling the conductors and it is easily
CONDUCTORS (mm2) removed.
REFERÊNCIA CONDUCTORES (mm2)
REFERENCE Beneficios: tuerca fusible que garantiza el apriete, aislamiento,
REFERENCIA PRINCIPAL DERIVAÇÃO permite conexiones bimetálicas, no es necesario pelar los
MAIN TAP
PRINCIPAL DERIVACIÓN
conductores, puede ser removido fácilmente.
Perfurante Pequeno 10 - 70 1,5 - 10
Perfurante Pequeno 10 - 95 1,5 - 10
Perfurante Pequeno 35 - 120 1,5 - 10 CONSULTAR OPÇÃO
CONSULT OPTION
Perfurante Médio 16 - 120 4 - 35 CONSULTAR OPCIÓN
Perfurante Grande 25 - 120 25 - 120 PERFURANTE COM LIMITADOR DE CORRENTE DE 1 A 7 AMPÈRES
PIERCING CONNECTOR WITH POWER CONTROLLER
Perfurante Grande 35 - 150 35 - 150
FROM 1 TO 7 AMPERES
Perfurante Grande 50 - 120 70 - 240 PERFORANTE CON LIMITADOR DE CORRIENTE DE 1 A 7 AMPERIOS

7
CONECTORES
Connector | Conector

CONECTOR PERFURANTE PARA RAMAL


Piercing Connector for Junction | Conector Perforante para ramal

Usado em conexões elétricas isoladas em ramais de entrada, é a única solução do mercado que pode ser usada em
todos os tipos de condutor, classes 1, 2, 4 e 5, em qualquer combinação Alumínio-Alumínio, Alumínio-Cobre e Cobre-
Cobre. Fácil aplicação e remoção.

Used on individual electrical connections on service Usado en conexiones eléctricas aisladas en conexiones de entrada.
drops, it is the only solution on the market that can be Es la única solución del mercado que puede utilizarse en todos los
used with all types of conductors, classes 1, 2, 4, and tipos de conductores, clases 1, 2, 4 y 5, en cualquier combinación
5, in any combination: aluminum-aluminum, aluminum- Aluminio-Aluminio, Aluminio-Cobre y Cobre-Cobre. Fácil aplicación
copper, and copper-copper. Easy application and removal. y remoción.

Características: conexão por aperto simultâneo, através Instalação: chave estrela ou boca
de perfuração da isolação dos condutores. Installation: 13mm combination wrench.
Characteristics: connection by simultaneous tightening, Instalación: llave estrella o llave boca de 13mm.
through piercing of conductor insulation.
Características: conexión por apretón simultáneo a través de Benefícios: pode ser aplicado em qualquer tipo de condutor,
perforación de aislamiento de los conductores. classes 1, 2, 4 e 5. Consegue absorver uma ampla faixa de bitolas de
cabos, otimizando sua aplicação e ainda possui grau de Proteção IP.
Utilização: ligação de ramais residenciais Permite maior confiabilidade nas conexões eliminando pontos quentes e
Use: connection of residential junctions on low voltage. minimizando em até 10% as perdas de energia, além de possuir sistema
Utilización: conexión de ramales residenciales en baja tensión limitador de torque, isentando o mal desempenho do conector devido a
falhas operacionais de aplicação.
Material: conector em material polimérico e contatos em Benefits: torque limit nut that ensures correct tighten, bimetallic contact, no
cobre estanhado need to strip conductors, it can be applied in any stranding class, solid, rigid,
Material: connector in reinforced polymeric material, and flexible, and extra flexible at tap, reaching a wide range of cable gauges,
plaster finishing coat copper. allowing greater reliability on the connections, eliminating hot points and
Material: conector en material polimérico reforzado y contactos connection errors, easily removable from power grid.
en cobre estañado Beneficios: tuerca limitadora de par de fuerzas que garantiza el apretón
correcto, contacto bimetálico. No necesita pelar los conductores. Puede
Aplicação: conexões elétricas envolvendo condutor, classes ser usado en cualquier clase de acordonamiento de conductores: sólidos,
1, 2, 4 e 5, em alumínio ou cobre, para ligação do ramal do rígidos, flexibles y extra flexibles en la derivación, alcanzando una amplia
consumidor a rede da concessionária. banda de rasero de cables. Permite mayor confiabilidad en las conexiones
Application: electrical connections involving class 1, 2, 4, and 5 eliminando puntos calientes y errores de conexión. Fácilmente removible
conductors, in aluminum or copper, for connecting the customer de la red eléctrica.
to the utility provider’s grid.
Aplicación: conexiones eléctricas que involucren conductor,
clases 1, 2, 4 y 5, en aluminio o cobre, para conexión de la
entrada del consumidor a la red de la concesionaria. CONDUTORES (mm2)
CONDUCTORS (mm2)
REFERÊNCIA CONDUCTORES (mm2)
REFERENCE
REFERENCIA PRINCIPAL DERIVAÇÃO
MAIN TAP
PRINCIPAL DERIVACIÓN
Conector
6 - 35 6 - 35
Ramal Perfurante

8
CONECTOR PERFURANTE 4 DERIVAÇÕES - CONEX 4S
CONEX 4S Piercing Connector – 4 derivations |Conector de Perforación 4 derivaciones - CONEX 4S

Características: contato dentado isolado das partes metálicas e Benefícios: otimização de logística, reduz em 80% o consumo de
do corpo do produto. Possui sistema de corte-religa. material, podendo reduzir a utilização de 5 conectores tipo perfurante para
Characteristics: tooth contact insulated from metal parts and the body ramal em arranjos tipo “bigode”. Com apenas um conector é possível
of the product. Has an on-off system. realizar ligações de 4 consumidores, reduzindo até 30% dos custos
Características: contacto dentado aislado de las partes metálicas y del de instalações múltiplas. Atende aos requisistos da norma NR 10 para
cuerpo del producto. Tiene sistemas de corte-reconexión. conexões em baixa tensão. Material polimérico que contém anti-chama e é
resistente aos raios ultravioletas, evitando derretimento/ ressecamento do
Utilização: utilizado em baixa tensão, proporcionando múltiplas material, proporcionando maior segurança.
derivações em ramais de ligação de consumidores. Benefits: logistical optimizations, reduces consumption of material by
Use: used with low tension, providing multiple derivations in consumer 80%, enabling the reduction of the use of five perforating type connectors
service drops. per service drop in “moustache” configurations. Four consumers can be
Utilización: utilizado en baja tensión, proporcionando múltiples connected with only one connector, reducing the cost of multiple installations
derivaciones en conexiones de conexión de consumidores. by 30%. Meets the requirements of Brazil’s NR 10 norms for low tension
Material: material polimérico de alta resistência mecânica. connections. Flame- and uv-resistant polymer, preventing melting / drying of
Possui contato dentado de cobre estanhado de alta condutividade. material, proportioning greater safety.
Parafuso, porcas e arruelas e aço zincado. Beneficios: optimización de logística, reduce en un 80% el consumo
Material: Highly wear resistant polymer. Highly conductive tinned de material, haciendo posible reducir la utilización de 5 conectores de
copper tooth contact. Zinc-coated steel screw, nuts and washers. tipo perforación para conexión en disposiciones tipo “bigote”. Con
Material: material polimérico de alta resistencia mecánica. Tiene solamente un conector es posible realizar conexiones de 4 consumidores,
contacto dentado de cobre estañado de alta conductividad. Tornillo, reduciendo hasta en un 30% los costos de instalaciones múltiples. Sigue
tuercas y arandelas en acero zincado. los requisitos de la norma NR 10 para conexiones en baja tensión. Material
polimérico que contiene antiflama y es resistente a los rayos ultravioleta,
Aplicação: Para aplicação de condutores 1,5 e 2,5mm² nas evitando el derretimiento/resecamiento del material y proporcionando
derivações, deve-se dobrar as pontas com aproximadamente 4 cm, e más seguridad.
inserir o condutor dobrado no conector.
Application: For application of conductors 1.5 and 2.5mm² in the
derivations, must bend the ends with approximately 4cm, and insert the CONDUTORES (mm2)
CONDUCTORS (mm2)
cable bended in the connector. REFERÊNCIA CONDUCTORES (mm2)
Aplicación: Para aplicación de conductores 1,5 y 2,5mm² en las REFERENCE
REFERENCIA PRINCIPAL DERIVAÇÃO
derivaciones, si debe doblar la punta con aproximadamente 4 cm, e insertar MAIN TAP
el conductor doblado en el conector. PRINCIPAL DERIVACIÓN
CONEX 4S 25mm² - 150mm² 2,5mm² - 35mm²
Instalação: não necessita de ferramentas especiais para aplicação,
aplicado com chave 13 mm. Possui sistema “fusível” para controle de CONDUTORES (mm2)
aperto nos condutores principais. CONDUCTORS (mm2)
Installation: No special tools needed for application, applied with 13 REFERÊNCIA CONDUCTORES (mm2)
REFERENCE
mm wrench. Has “fused” system to control torque on the principal REFERENCIA PRINCIPAL DERIVAÇÃO
conductors. MAIN TAP
Instalación: no necesita herramientas especiales para la aplicación, PRINCIPAL DERIVACIÓN

aplicado con llave de 13 mm. Tiene sistema “fusible” para control de CONEX 4S 25mm² - 240mm² 2,5mm² - 35mm²
cierre en los conductores principales.

9
CONECTORES
Connector | Conector

CONECTOR CUNHA PARA RAMAL DE LIGAÇÃO (SIMÉTRICO) - CCRL


Wedge Connector for Transmission Lines (Symmetric) - WCTL | Conector Tipo Cuña para Cable de Conexión (Simétrico) - CCRL

Utilizados para conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre
ou Cobre - Cobre. Sua instalação é simples, através de alicate bomba d’água de 12 polegadas. A conexão por efeito
mola prolonga a durabilidade da conexão.
Used for electrical connections, involving wires and cables under the Utilizados para conexiones eléctricas con hilos y cables en las
following combinations; Aluminum - Aluminum, Aluminum - Copper combinaciones Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre o Cobre -
or Copper - Copper. Installing is simple by 12-inch water pump Cobre. Su instalación es sencilla, con una pinza pico de loro de 12
pliers. The coil effect connection extends durability. pulgadas. La conexión por efecto de muelle alarga la durabilidad de
la conexión.

Características: conexão por efeito mola (aperto permanente). Application: electrical connections involving wires and cables under the
Characteristics: coil effect conznection (lasting tightness). following combinations Aluminum - Aluminum, Aluminum - Copper or
Características: conexión por efecto de muelle (apriete permanente). Copper - Copper.
Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables en las
Utilização: baixa tensão. combinaciones Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre.
Use: low voltage.
Utilización: baja tensión. Instalação: alicate bomba d’água de 12 polegadas.
Installation: 12-inch water pump pliers.
Material: corpo e cunha em liga de cobre estanhado. Instalación: pinza pico de loro de 12 pulgadas.
Material: body and wedge made of tinned copper.
Material: cuerpo y cuña de cobre estañado. Benefícios: permite ligações bimetálicas, não danifica os condutores,
facilmente removível, possui capa de proteção.
Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas Benefits: enables bimetallic strips, does not damage the conductors
combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre. and it is easily removable and has a protection cover.
Beneficios: permite conexiones bimetálicas, no damnifica los
conductores, puede ser removido fácilmente y posee tapa de protección.

CCRL - WCTL - CCRL


SOMA DE DIÂMETROS DIÂMETRO PRINCIPAL DIÂMETRO DERIVAÇÃO
TIPO COR TOTAL DIAMETERS MAIN DIAMETER TAP DIAMETER
TYPE COLOR SUMA DE DIÁMETROS (mm) DIÁMETRO PRINCIPAL (mm) DIÁMETRO DERIVACIÓN (mm)
TIPO COLOR
MIN MÁX MIN MÁX MIN MÁX

I CINZA - GRAY - GRIS 11,19 14,01 3,17 8,12 3,17 7,42

II VERDE - GREEN - VERDE 9,51 11,18 3,17 8,12 3,17 5,21

III VERMELHO - RED - ROJO 7,68 9,50 2,54 6,55 1,27 4,65

IV AZUL - BLUE - AZUL 6,21 7,67 2,54 6,55 1,27 4,65


AMARELO - YELLOW -
V AMARILLO
4,70 6,20 2,54 4,93 1,27 4,65

BRANCO / AZUL
VI WHITE / BLUE 16,79 18,72 8,01 10,61 6,54 9,36
BLANCO / AZUL

BRANCO / VERMELHO
VII WHITE / RED 14,02 16,78 4,66 10,11 4,66 8,3
BLANCO / ROJO

VERDE / BRANCO
VIII GREEN / WHITE 18,73 20,22 8,01 10,11 4,66 10,11
VERDE / BLANCO
AMARELO - VERMELHO - AZUL
MÚLTIPLO III-IV-V YELLON / RED / BLUE 4,70 9,50 2,54 6,55 1,27 4,65
AMARILLO / ROJO / AZUL

II OTIMIZADO VERDE - GREEN - VERDE 9,51 11,18 3,17 8,12 3,17 5,21

10
CONECTOR CUNHA PARA RAMAL DE LIGAÇÃO (ASSIMÉTRICO)
Wedge Connector for Transmission Lines | Conector Tipo Cuña para Cable de Conexión

Utilizados para conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre
ou Cobre - Cobre. Sua instalação é simples, através de alicate bomba d’água de 12 polegadas. A conexão por efeito
mola prolonga a durabilidade da conexão.
Used for electrical connections, involving wires and cables under the Utilizados para conexiones eléctricas con hilos y cables en las
following combinations; Aluminum - Aluminum, Aluminum - Copper combinaciones Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre.
or Copper - Copper. Installing is simple by 12-inch water pump Su instalación es sencilla, con una pinza pico de loro de 12 pulgadas.
pliers. The coil effect connection extends durability. La conexión por efecto de muelle alarga la durabilidad de la conexión.

Características: conexão por efeito mola (aperto permanente). CCRL - WCTL - CCRL
Characteristics: coil effect conznection (lasting tightness). SOMA DE DIÂMETRO
DIÂMETRO
DIÂMETROS PRINCIPAL
Características: conexión por efecto de muelle (apriete permanente). TOTAL MAIN
DERIVAÇÃO
TAP DIAMETER
DIAMETERS DIAMETER
Utilização: baixa tensão. TIPO COR SUMA DE DIÁMETRO
DIÁMETRO
DERIVACIÓN
Use: low voltage. TYPE COLOR DIÁMETROS PRINCIPAL
(mm)
TIPO COLOR (mm) (mm)
Utilización: baja tensión.

Material: corpo e cunha em liga de cobre estanhado. MIN MÁX MIN MÁX MIN MÁX

Material: body and wedge made of tinned copper.


VIOLETA - VIOLET -
Material: cuerpo y cuña de cobre estañado. A VIOLETA
9,10 10,95 5,60 9,36 1,74 5,10

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas B


LARANJA - ORANGE
- NARANJA
10,95 13,11 6,20 9,36 1,74 5,10
combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre. MARROM - BROWN -
Application: electrical connections involving wires and cables under C MARRÓN
13,11 14,75 8,20 12,74 1,74 5,10

the following combinations Aluminum - Aluminum, Aluminum - Copper BRANCO - WHITE -


D 14,75 17,0 9,50 12,74 1,74 5,10
or Copper - Copper. BLANCO

Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables en las VERDE / AZUL


combinaciones Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre. F GREEN / BLUE 7,20 9,10 5,60 8,33 1,74 5,10
VERDE / AZUL

Instalação: alicate bomba d’água de 12 polegadas. G


VIOLETA / AZUL
VIOLET / BLUE 7,20 9,10 5,60 8,33 1,36 1,73
Installation: 12-inch water pump pliers. VIOLETA / AZUL
Instalación: pinza pico de loro de 12 pulgadas. LARANJA / AZUL
H ORANGE / BLUE 9,10 10,95 5,60 9,36 1,36 1,73
Benefícios: permite ligações bimetálicas, não danifica os NARANJA / AZUL

condutores, facilmente removível, possui capa de proteção. MARRON / AZUL


J BROWN / BLUE 10,95 13,11 9,34 11,1 1,74 5,10
Benefits: enables bimetallic strips, does not damage the conductors MARRÓN / AZUL
and it is easily removable and has a protection cover. CINZA / AZUL
Beneficios: permite conexiones bimetálicas, no damnifica los L GRAY / BLUE 16,43 19,45 12,3 14,6 2,25 5,10
GRIS / AZUL
conductores, puede ser removido fácilmente y posee tapa de
protección.

11
TABELAS
Table | Tabla

TABELA DE CONECTORES CUNHA RAMAL DE LIGAÇÃO

TABELA DE SELEÇÃO (AWG x AWG) - SELECTION TABLE(AWG x AWG) - TABLA DE SELECCIÓN (AWG x AWG)
CONDUTOR PRINCIPAL

Sólido Cabo CU/AL CA Cabo ACSR

10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 1/0 2/0 3/0 8 6 4 2 1/0 2/0 3/0

8 III III II/A III II/A I/B C C D III III II/A I/B C D D/L
Cabo ACSR

6 II I/B II/A I/B VII/C D D II I/B I/B VII/D D L


4 I I VII I VII VII
2 VI VI VII VI
1/0 VIII
12 V V IV IV F V V IV III/F A B/J J C IV IV F A J C D
10 IV IV III A IV IV IV III/F A B/J C D IV III A B J C D
Cabo CU/AL CA

8 III III II/A IV III II/A II/B B/J C D III III II/A I/B C D D/L
6 II I/B II/A I/B VII/C D D II I/B I/B VII/D D L
4 I I I VII I I VII
2 VII VII VI VII VII
1/0 VI VIII
14 V V IV G V IV IV/G G K K V IV G H K
12 V V IV F V IV III/F A B/J J C V IV F A J C D
10 V V IV III F V IV IV III/F A B/J J C IV IV F A J C D
Sólido

8 IV IV III II/A V IV III II/A II/A B/J C D IV III II/A II/B C C D


6 III III II/A III II/A I/B C C D III II/A I/B C D D/L
4 II I II I VII I I VII
2 I I VII VI VII VII

TABELA DE SELEÇÃO (AWG x mm²) - SELECTION TABLE (AWG x mm²) - TABLA DE SELECCIÓN (AWG x mm²)
CONDUTOR PRINCIPAL

Sólido Cabo CU/AL CA Cabo ACSR

10 8 6 4 2 8 6 4 2 1/0 2/0 3/0 8 6 4 2 1/0 2/0 3/0

1,5 V V IV G V V IV/G G H K V IV G H K

2,5 V V IV F V IV III/F A B/J J C V IV F A J C C

4 V IV III F IV IV III/F A B/J J C IV IV F A J C D


Cabo CU/AL CA

6 IV IV III A IV III III/F A B/J C D IV III A B C C D

10 III III II/A III II/A I/B C C D III II/A I/B C D D/L
16 II I II I VII I I VII
25 I I VII VII VII
35 VI VI VII VI
50 VI VIII

1,5 V IV G V V IV/G G H K V IV G H K

2,5 V V IV F V IV IV/F A B/J J C V IV F A J C

4 V V IV IV F V IV III/F A B/J J C V IV F A J C D
Sólido

6 V IV III A IV IV III/F A B/J C C IV III F A J C D

10 IV III II/A IV III III/A II/A B/J C D IV III II/A I/B C C D

16 II II/B III II/A I/B C D D III II/A I/B C D L


25 I I I VII I I VII

35 VII VII VI VII VI

12
TABELA DE CONECTORES CUNHA RAMAL DE LIGAÇÃO

TABELA DE SELEÇÃO (mm² x AWG) - SELECTION TABLE (mm² x AWG) - TABLA DE SELECCIÓN (mm² x AWG)
CONDUTOR PRINCIPAL

Sólido Cabo CU/AL CA

6 10 16 25 35 50 4 6 10 16 25 35 50 70 95

8 III II/A II/A I/B III III II/A I/B B C D


Cabo ACSR

6 II/A I/B I/B II I/B I/B VII/C D


4 I VII I I VII
2 VI VI
10 IV IV III/F A A/B V IV III A A B C D
Cabo CU/AL CA

8 III III/A II/A I/B III III II/A I/B B C D


6 II/A I/B I/B II II/B I/B C D D
4 I I I I VII
2 VII VII VII VI
12 V V IV III/F F A V V IV F A B J C
10 V V IV III/F A A V V IV IV F A B J D
8 IV IV III/F II/A I/B IV III II/A II/A B C D
Sólido

6 III II/A II/A I/B III II/A I/B C C D


4 II I I I I VII
2 I VII VII VII VI
1/0 VI VI

TABELA DE SELEÇÃO (mm² x mm²) - SELECTION TABLE (mm² x mm²) - TABLA DE SELECCIÓN (mm² x mm²)
CONDUTOR PRINCIPAL

Sólido Cabo CU/AL CA

6 10 16 25 35 50 4 6 10 16 25 35 50 70 95

1,5 V V IV G H V IV IV/G G H K

2,5 V V IV IV/F F A V V IV IV/F A B J C


4 V V IV III/F A A V V IV IV F A B J D
Cabo CU/AL CA

6 IV IV III/F A B IV IV III A A B C D
10 III II/A II/A I/B III III II/A I/B B C D
16 II I I II I I VII D L
25 I VII I I VII VI
35 VII VII VII VI
50 VI
1,5 V V IV G H V IV G G H K
2,5 V V IV/F F A V V IV F A A J C
4 V V IV III/F F A V V IV IV F A B J C
6 V V IV III/F A A V IV III F A B J D
Sólido

10 IV III III/F II/A I/B IV III II/A II/B B C D


16 III III/A II/B I/B II II/A I/B C D D
25 II/A I I I I VII
35 I I VII VII VII VI

13
CONECTORES
Connector | Conector

TABELA DE CONECTORES CUNHA RAMAL DE LIGAÇÃO

TABELA DE APLICAÇÃO - APPLICATION TABLE - TABLA DE APLICACIÓN


CCRL - WCTL - CCRL

SOMA DE DIÂMETROS DIÂMETRO PRINCIPAL DIÂMETRO DERIVAÇÃO


TOTAL DIAMETERS MAIN DIAMETER TAP DIAMETER
TIPO COR SUMA DE DIÁMETROS DIÁMETRO PRINCIPAL DIÁMETRO DERIVACIÓN
TYPE COLOR
TIPO COLOR
MIN MÁX MIN MÁX MIN MÁX

I CINZA - GRAY - GRIS 11,19 14,01 3,17 8,12 3,17 7,42

II VERDE - GREEN - VERDE 9,51 11,18 3,17 8,12 3,17 5,21

III VERMELHO - RED - ROJO 7,68 9,50 2,54 6,55 1,27 4,65

IV AZUL - BLUE - AZUL 6,21 7,67 2,54 6,55 1,27 4,65


AMARELO - YELLOW -
V AMARILLO
4,70 6,20 2,54 4,93 1,27 4,65

BRANCO / AZUL
VI WHITE / BLUE 16,79 18,72 8,01 10,61 6,54 9,36
BLANCO / AZUL

BRANCO / VERMELHO
VII WHITE / RED 14,02 16,78 4,66 10,11 4,66 8,3
BLANCO / ROJO

VERDE / BRANCO
VIII GREEN / WHITE 18,73 20,22 8,01 10,11 4,66 10,11
VERDE / BLANCO

VIOLETA - PURPLE -
A 9,10 10,95 5,60 9,36 1,74 4,65
VIOLETA

LARANJA - ORANGE -
B 10,95 13,10 6,20 9,36 1,74 5,10
NARANJA

MARROM - BROWN -
C 13,11 14,75 8,20 12,74 1,74 5,10
MARRÓN

BRANCO - WHITE -
D 14,75 17,00 9,50 12,74 1,74 5,10
BLANCO

VERDE / AZUL
F GREEN / BLUE 7,20 9,10 5,60 8,33 1,74 5,10
VERDE / AZUL

VIOLETA / AZUL
G PURPLE / BLUE 7,20 9,10 5,60 8,33 1,36 1,73
VIOLETA / AZUL

LARANJA / AZUL
H ORANGE / BLUE 9,10 10,95 5,60 9,36 1,36 1,73
NARANJA / AZUL

MARROM/AZUL
J BROWN / BLUE 10,95 13,11 9,34 11,10 1,74 5,10
MARRÓN / AZUL

CINZA / AZUL
L GRAY / BLUE 16,43 19,45 12,30 14,60 2,25 5,10
GRIS / AZUL

14
CONECTOR CUNHA PARA RAMAL DE LIGAÇÃO COM ESTRIBO DE ALUMÍNIO
Wedge Connector for Transmission Lines | Conector Tipo Cuña para Cable de Conexión

Utilizados para conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre
ou Cobre - Cobre. Sua instalação é simples, através de alicate bomba d’água de 12 polegadas. A conexão por efeito
mola prolonga a durabilidade da conexão.

Used for electrical connections, involving wires and cables under Utilizados para conexiones eléctricas con hilos y cables en las
the following combinations; Aluminum - Aluminum, Aluminum - combinaciones Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre o Cobre -
Copper or Copper - Copper. Installing is simple by 12-inch water Cobre. Su instalación es sencilla, con una pinza pico de loro de 12
pump pliers. The coil effect connection extends durability. pulgadas. La conexión por efecto de muelle alarga la durabilidad de
la conexión.

Características: conexão por efeito mola (aperto permanente). Instalação: alicate bomba d’água de 12 polegadas.
Characteristics: coil effect conznection (lasting tightness). Installation: 12-inch water pump pliers.
Características: conexión por efecto de muelle (apriete permanente). Instalación: pinza pico de loro de 12 pulgadas.

Utilização: baixa tensão. Benefícios: permite ligações bimetálicas, não danifica os


Use: low voltage. condutores, facilmente removível, possui capa de proteção.
Utilización: baja tensión. Benefits: enables bimetallic strips, does not damage the conductors
and it is easily removable and has a protection cover.
Material: corpo e cunha em liga de cobre estanhado. Beneficios: permite conexiones bimetálicas, no damnifica los
Material: body and wedge made of tinned copper. conductores, puede ser removido fácilmente y posee tapa de
Material: cuerpo y cuña de cobre estañado. protección.
Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas
combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre.
Application: electrical connections involving wires and cables under
the following combinations Aluminum - Aluminum, Aluminum - Copper
or Copper - Copper.
Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables en las
combinaciones Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre.

TIPO CONDUTORES (mm2) Estribo (AWG)


TYPE CONDUCTORS (mm2) Stirrup (AWG)
TIPO CONDUCTORES (mm2) Estribo (AWG)
I 16 - 35
2
VII 35 - 50

15
CAPA PROTETORA
Protective cover | Cubierta protectora

CAPA PROTETORA PARA 1kV


Protective cover for 1 kv | Cubierta protectora 1kv

Capa protetora para conexões em ramais de ligação de conectores cunha ramal (simétrico e assimétrico)
Cunha Aluminío serie vermelha e azul.
Protective cover for service drop connections using wedge Cubierta protectora para conexiones en entradas de conexión
connectors (symmetrical and asymmetrical). Aluminum de conectores tipo cuña (simétrico y asimétrico) Cuña
wedge, red and blue series Aluminio serie roja y azul.

Características: fácil aplicação, protege as conexões contra intempéries.


Characteristics: easy application, protects connections from adverse weather conditions.
Características: fácil aplicación, protege las conexiones de la intemperie.

Material: polímero preto, resistência à U.V


Material: black, UV resistant polymer
Material: polímero negro, resistencia a U.V.

Aplicação: não necessita de ferramentas


Application: no tools needed
Aplicación: no necesita herramientas

REFERÊNCIA - REFERENCE - REFERENCIA

Tipo I - VII
Tipo II
Tipo III - IV - V
Tipo VI - VIII
Tipo ABCDFGHJK
Cunha Alumínio S. V.
Cunha Alumínio S. A.

16
CONECTOR PARA RAMAL DE ENTRADA
EM ALUMÍNIO COM PARAFUSO FUSÍVEL
Connector for input junction in aluminum with fuse nut | Conector de enmienda con tornillo para ramales de entrada

Utilizado em conexões elétricas envolvendo fios e cabos das classes 1, 2, 4 e 5 em combinações Alumínio -
Alumínio, Alumínio - Cobre e Cobre - Cobre. Sua instalação é simples, através de uma chave estrela que possui um
parafuso fusível para garantir a qualidade da aplicação.
Used in electrical connections of wires and cables of classes 1,2,4 Utilizado en conexiones eléctricas de hilos y cables de las clases
and 5, in the combinations of Aluminum-Aluminum, Aluminum- 1, 2, 4 y 5 en las combinaciones Aluminio- Aluminio, Aluminio-
Copper, and Copper-Copper. The installation is simple, using a Cobre y Cobre-Cobre. La instalación es sencilla, utilizando un
Phillips screwdriver that has a fuse screw in order to ensure the destornillador que tiene un perno para garantizar la calidad de la
quality of the application. aplicación.

Características: conexão por aperto Instalação: utiliza alicate universal para apoio e chave fixa ou estrela 13mm
Characteristics: connection by tightening Installation: using universal plier for support and 13mm combination
Características: conexión por apretón wrench.
Instalación: usando pinza universal para apoyo y con una llave estrella o
Utilização: ligação de ramais residenciais boca de 13mm.
Use: connection of residential junctions on low voltage.
Utilización: conexión de ramales residenciales sin baja tensión. Benefícios: possui dispositivo fusível limitador de torque, que garante
uniformidade na força de aperto, evitando danos nas conexões por
Material: alumínio de alta condutividade excesso de torque, sua aplicação é simples, segura e rápida. Possui capa
Material: aluminum of high mechanical resistance and high electric isolante para 1kV.
conductivity. Benefits: it has conductor screw in aluminum of high mechanical
Material: aluminio de alta resistencia mecánica y alta conductividad resistance and high electric conductivity, torque limiter that ensures
eléctrica. uniformity for tighten strength, avoiding damages in conductors by
excessive torque, it can be applied in isolated conductors, no need to
Aplicação: condutores de 1,5 à 35 mm², sendo estes, fios, cabos split the conductor, its application is simple, safe and fast.
rígidos e flexíveis Beneficios: posee tornillo conductor en aluminio de alta resistencia
Application: electric connections involving conductors of 1,5 to 35 mm² mecánica y alta conductividad, con limitador de par de fuerzas que
of several classifications such as: wires, solid, flexible and extra flexible garantiza uniformidad en la fuerza del apretón, evitando daños en los
cables, in aluminum and copper, , for connections of consumer’s junction conductores por exceso de par. Puede ser aplicado en conductores
to the energy utility company. aislados, sin la necesidad de pelar el conductor. Su aplicación es
Aplicación: conexiones eléctricas envolviendo conductores de 1,5 a sencilla, segura y rápida.
35mm² de varias clasificaciones como: hilos, cables sólidos, flexibles
y extra flexibles, en aluminio o cobre, para conexiones de ramal del
consumidor a la red del concesionario de energía eléctrica.

17
CONECTORES
Connector | Conector

CONECTOR TIPO CUNHA ALUMÍNIO


Aluminium wedge conector | Conector Tipo Cunã Aluminio

Utilizados para conexões elétricas envolvendo fios e cabos de alumíno e cobre, nas combinações Alumínio - Alumínio
e Alumínio - Cobre. Sua instalação é executada através da ferramenta de aplicação. A conexão por efeito mola prolonga
a durabilidade da conexão.
Used for electrical connections involving aluminum and copper Utilizados para conexiones eléctricas con hilos y cables de aluminio
wires and cables under the combinations Aluminum - Aluminum and y cobre, en las combinaciones Aluminio - Aluminio y Aluminio -
Aluminum - Copper. The installation is through an application tool. Cobre. Su instalación se ejecuta con la herramienta de aplicación. La
Coil effect connection extends the connection’s durability. conexión por efecto de muelle alarga la durabilidad de la conexión.

Características: conexão por efeito mola (aperto permanente). Instalação: ferramenta de aplicação com cartuchos.
Characteristics: coil effect connection (lasting tightness). Installation: application tool with cartridges.
Características: conexión por efecto de muelle (apriete permanente). Instalación: herramienta de aplicación con cartuchos.

Utilização: baixa, média e alta tensão. Benefícios: permite ligações bimetálicas, não danifica os condutores,
Use: low, medium and high voltage. facilmente removível.
Utilización: baja, media y alta tensión. Benefits: enables bimetallic strips, does not damage conductors and it
is easily removed.
Material: corpo e cunha em alumínio. Beneficios: permite conexiones bimetálicas, no damnifica los
Material: body and wedge made of aluminum alloy. conductores, puede ser removido fácilmente.
Material: cuerpo y cuña de liga de aluminio.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de alumínio


e cobre nas combinações de Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre.
Application: electrical connections involving aluminum and copper
wires and cables under the following combinations Aluminum -
Aluminum and Aluminum - Copper.
Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de aluminio y
cobre en las combinaciones Aluminio - Aluminio y Aluminio - Cobre.

18
CONECTORES TIPO CUNHA ALUMÍNIO
Aluminium wedge conectors | Conectores Tipo Cunã Aluminio

Corpo “C”
Body “C” Sentido de Aplicação da Cunha
Cuerpo “C” Wedge Aplication Direction
Sentido de Aplicación de la Cuña

Cunha
Wedge
Cuña

Os Conectores Cunha Alumínio INCESA são formados por um corpo denominado componente “C” e uma cunha,
ambos feitos em liga de alumínio ou cobre. Os conectores de alumínio são usados para conectar condutores de
alumínio ou liga de alumínio, sólidos ou multifilares, com ou sem alma de aço. Podem também efetuar conexões
bimetálicas em condições ambientais normais (baixa corrosão).
Os conectores de cobre são recomendados para conexões de condutores Cu-Cu em quaisquer condições ambientais.
Os conectores cunha, pelo seu formato e construção, não possuem as deficiências dos conectores de parafuso, que
precisam ser periodicamente reajustados, nem dos conectores de compressão, que apresentam dificuldades na sua
seleção, na sua aplicação e quando, uma vez instalados, não podem ser reaproveitados.
Essas considerações determinam as características fundamentais do Conector Tipo Cunha.
A força de contato proporcionada e constante, uniforme e permanente, garante uma conexão livre de corrosão e
protegida contra variações de temperatura por efeito ambiental ou da corrente.
Durante a aplicação, feita com a Ferramenta de Aplicação INCESA, a cunha é introduzida entre os dois condutores
posicionados no componente “C” a uma velocidade aproximada de 30 m/s, limpando as superfícies de contato até
bater com o cabeçote da ferramenta. Esse impacto forma uma trava na cunha que impede que esta se solte após a
aplicação.
As partículas de níquel em suspensão da pasta antióxido, com a velocidade de penetração da cunha, raspam a
camada de óxido do cabo, assegurando uma perfeita conexão elétrica.
A instalação dos Conectores Cunha Alumínio é feita numa fração do tempo necessário para se instalar os conectores
convencionais.
Os conectores são removíveis e não danificam os condutores na instalação nem na remoção.
O componente “C” e a Cunha já vêm com a pasta antióxido, a qual contém partículas abrasivas que auxiliam na
limpeza da superfície dos condutores durante a instalação do conector.
A Cunha contém indicações das combinações dos condutores. As etiquetas e embalagens dos conectores são
codificadas por cores (vermelho, azul, amarelo e branco) para facilitar a identificação do cartucho e da ferramenta
adequados.

19
CONECTORES
Connector | Conector

Trava da Conexão
Connection Lock
Traba de la Conexión

INCESA Aluminum Wedge Connectors are composed by a body Los conectores Cuña Aluminio INCESA son formados por un cuerpo
denominated “C” compound and a Wedge, both made of aluminum or nombrado componente “C” y una Cuña, ambos hechos de aleación
copper alloy. Aluminum connectors are used to connect conductors de aluminio o cobre. Los conectores de aluminio se usan para
made of aluminum or aluminum alloy, solid or multiwire, with or conectar conductores de aluminio o aleación de aluminio, sólidos o
without steel core. They can also perform bimetallic connections múltiples, con o sin alma de acero. Pueden también ser empleados
under normal environmental conditions (of low corrosion). en conexiones bimetálicas, en condiciones ambientales normales
Copper connectors are recommended to connections of Cu-Cu (baja corrosión).
conductors in any environmental conditions. Los conectores de cobre se recomiendan para conexiones de
Due to shape and formation, Wedge connectors do not present conductores Cu-Cu en cualquier condición ambiental.
bolt connectors failures, which need to be readjusted from time to Los conectores Cuña, por su formato y construcción, no tienen
time, and also no failures of compression connectors, which present las deficiencias de los conectores de tornillo, que necesitan ser
difficulties related to selection, application, and can not be reapplied reajustados periódicamente, ni de los conectores de compresión,
once they were installed. que presentan dificultades en su selección, en su aplicación y una
These considerations determine the fundamental characteristics of vez instalados no pueden ser reaprovechados.
a Wedge Connector. Estas consideraciones determinan las características fundamentales
The proportionate and constant, uniform and permanent contact del conector Tipo Cuña.
strength guarantees a connection which is corrosion-free and La fuerza de contacto proporcionada es constante, uniforme y
protected from post-environmental effect or current temperature permanente, lo que garantiza una conexión libre de corrosión y
range. protegida de variaciones de temperatura, polvo, efecto ambiental o
During the application with the Incesa Application Tool, the wedge de la corriente.
is introduced between two conductors on the “C” compound in a Durante la aplicación con el empleo de la Herramienta de Aplicación
speed of approximately 30 m/s, cleaning contact surfaces until it hits Incesa, la cuña es introducida entre dos conductores posicionados
the head of the tool. en el componente “C” a una velocidad aproximada de 30 m/s,
This impact creates a lock in the wedge which prevents from limpiando las superficies de contacto hasta golpear el cabezal de
releasing itself after the application. la herramienta.
The floating nickel particles of the anti-oxide paste along with Este impacto forma una traba en la cuña que la impide de soltarse
the wedge penetration speed, rasp the oxide layer on the cable tras la aplicación.
guaranteeing a perfect electric connection. Las partículas de níquel en suspensión de la pasta antióxido, con
The installation of Aluminum Wedge connectors is done in a fraction la velocidad de penetración de la cuña, raspan la capa de óxido del
of the time needed to install conventional connectors. cable garantizando una perfecta conexión eléctrica.
Connectors are removable and present no damage to conductors La instalación de los conectores Cuña Aluminio se hace en
neither on installation nor on removal. una fracción de tiempo necesaria para instalar los conectores
The “C” compound and the Wedge come with the anti-oxide paste convencionales. Los conectores son removibles y no hacen daño a
with abrasive particles that help on cleaning the surface of the los conductores en la instalación, ni en la remoción.
conductor during the ins- tallation of a connector. El componente “C” y la Cuña ya vienen con la pasta antióxido,
The Wedge has indications about combinations of conductors. que contiene partículas abrasivas que auxilian en la limpieza de la
Labels of connectors and packages are identified by colors (red, superficie de los conductores durante la instalación del conector.
blue, yellow and white) in order to facilitate the identification of La Cuña contiene las indicaciones de las combinaciones de
adequate cartridges and tools. los conductores. Las etiquetas y envase de los conectores son
codificados por colores (rojo, azul, amarillo y blanco), para facilitar
la identificación del cartucho y herramienta adecuados.

20
CONECTORES TIPO CUNHA ALUMÍNIO
Aluminium wedge conectors | Conectores Tipo Cunã Aluminio

Tabela Orientativa de Aplicação


Application Guiding Table
Tabla Orientativa de Aplicación
CONDUTORES AWG
CONDUCTORS AWG
REFERÊNCIA CONDUCTORES AWG
RERERENCE
REFERENCIA LADO A LADO B CARTUCHOS
SIDE A SIDE B CARTRIDGES
LADO A LADO B CARTUCHOS

2
VERMELHO
CN-14 2 4 RED
ROJO CONDUTORES AWG
CN-12 6
CONDUCTORS AWG
REFERÊNCIA CONDUCTORES AWG
RERERENCE
CN-14 2 REFERENCIA LADO A LADO B CARTUCHOS
VERMELHO SIDE A SIDE B CARTRIDGES
4 4 RED LADO A LADO B CARTUCHOS
CN-12 ROJO
6 CN-6 2
4
CN-10
2 6
VERMELHO
CN-12 6 4 RED CN-6 1/0
ROJO
6 4/0 2/0 AZUL- BLUE - AZUL

CN-15 3/0
2 4/0
CN-13 VERMELHO
4 RED 226,8
ROJO CN-3
CN-14 6 336,4
CN-10 1/0
2/0 CN-4 1/0
CN-6 1/0 3/0 AZUL CN-3 4/0
BLUE AZUL- BLUE - AZUL
4/0 AZUL 266,8 266,8
CN-2
226,8 336,4
CN-4
336,4 CN-1 336,4 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

AMARELO
CN-44 336,4 YELLOW
AMARILLO CN-4 2 AZUL- BLUE - AZUL

CN-44 2 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

2 CN-4 4 AZUL- BLUE - AZUL


CN-10
4 CN-44 4 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

CN-11 6 CN-5 6 AZUL- BLUE - AZUL

1/0 AZUL CN-44 6 AMARELO - YELLOW - AMARILLO


2/0 BLUE
CN-6 2/0 AZUL CN-4 1/0 AZUL- BLUE - AZUL

3/0 CN-44 1/0 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

CN-9 4/0 CN-3 2/0 AZUL- BLUE - AZUL


336,4
CN-3 336,4 CN-42 2/0 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

CN-3 3/0 AZUL- BLUE - AZUL

CN-6 2 CN-42 3/0 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

CN-10 4 CN-3 4/0 AZUL- BLUE - AZUL

CN-11 6 CN-42 4/0 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

1/0 AZUL CN-2 226,8 CAA AZUL- BLUE - AZUL


CN-6 3/0 BLUE
2/0 AZUL CN-45 226,8 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

3/0 CN-2 336,4 AZUL- BLUE - AZUL


CN-15
4/0 CN-45 336,4 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

CN-3 336,4 CN-48 397 336,4-397 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

21
CONECTORES
Connector | Conector

CONECTOR CUNHA ALUMÍNIO - LINHA OTIMIZADA


Aluminum Wedge Connector - Optimized Line| Conector Tipo Cuña Aluminio - Línea Optimizada
Tabela Orientativa de Aplicação - Application Guiding Table - Tabla Orientativa de Aplicación
CONDUTOR CONDUTOR
SOMA DE
PRINCIPAL (MM) DERIVAÇÃO (MM)
DIÂMETROS (mm)
COMBINAÇÕES AWG / mm² MAIN TAP CONDUCTOR
TOTAL CARTUCHOS DE
COMBINATIONS AWG / mm² CONDUCTOR (MM) APLICAÇÃO CARTUCHOS DE
REFERÊNCIA DIAMETERS (mm)
COMBINACIONES AWG / mm² (MM) DERIVACIÓN APPLICATION EXTRAÇÃO
RERERENCE SUMA DE
CONDUCTOR CONDUCTOR CARTRIDGES CARTRIDGES
REFERENCIA DIÁMETROS (mm)
PRINCIPAL (MM) (MM) CARTUCHOS DE CARTUCHOS
APLICACIÓN
PRINCIPAL DERIVAÇÃO
MAIN DERIVATIO Max. Min. Max. Min. Max. Min.
PRINCIPAL DERIVACIÓN
16 mm² CU arame 4 BWG
6 AWG CU arame 4 BWG
6 AWG CAA 6 AWG CA / CAA
35 mm² CA / CAL Fio 6 AWG CU
2 AWG CA Fio 4 AWG CU
2 AWG CA / CU arame 4 BWG
VERMELHO VERMELHO
CN-12 Fio 6 AWG CU 13,46 10,41 8,38 5,18 6,55 4,11 RED RED
2 AWG CA / CAA ROJO ROJO
6 AWG CA / CAA
Fio 2 AWG CU
Fio 6 AWG CU

4 AWG CA / CAA Fio 4 AWG CU

6 AWG CA / CAA
4 AWG CA / CAA

35 mm² CAL arame 4 BWG


35 mm² CA 2 AWG CA
35 mm² CAL 35 mm² CAL
2 AWG CA / Cu
50 mm² CA 35 mm² CA
50 mm² CA
2 AWG CA / CAA
VERMELHO VERMELHO
CN-13 2 AWG Cu estribo 16,66 13,08 10,11 6,55 8,38 5,18 RED RED
2 AWG CA / CAA ROJO ROJO
4 AWG CA / CAA
arame 4 BWG
FIO 2 AWG
Fio 4 AWG Cu
1/0 AWG CA / CAA 4 AWG CA / CAA
arame 4 BWG
1/0 AWG CA/ CAA

50 mm² CA / CAL Fio 6 AWG Cu


Fio 6 AWG Cu
1/0 AWG CA / CAA
6 AWG CA / CAA VERMELHO VERMELHO
CN-14 15,29 11,79 10,11 6,55 6,55 4,11 RED RED
Fio 6 AWG Cu ROJO ROJO
2 AWG CA / CAA
4 AWG CA / CAA
2 AWG CA / Cu 4 AWG CA / CAA

22
CONECTOR CUNHA ALUMÍNIO - LINHA OTIMIZADA
Aluminum Wedge Connector - Optimized Line| Conector Tipo Cuña Aluminio - Línea Optimizada
Tabela Orientativa de Aplicação - Application Guiding Table - Tabla Orientativa de Aplicación
CONDUTOR CONDUTOR
SOMA DE
PRINCIPAL (MM) DERIVAÇÃO (MM)
DIÂMETROS (mm)
COMBINAÇÕES AWG / mm² MAIN TAP CONDUCTOR
TOTAL CARTUCHOS DE
COMBINATIONS AWG / mm² CONDUCTOR (MM) APLICAÇÃO CARTUCHOS DE
REFERÊNCIA DIAMETERS (mm)
COMBINACIONES AWG / mm² (MM) DERIVACIÓN APPLICATION EXTRAÇÃO
RERERENCE SUMA DE
CONDUCTOR CONDUCTOR CARTRIDGES CARTRIDGES
REFERENCIA DIÁMETROS (mm)
PRINCIPAL (MM) (MM) CARTUCHOS DE CARTUCHOS
APLICACIÓN
PRINCIPAL DERIVAÇÃO
MAIN DERIVATIO Max. Min. Max. Min. Max. Min.
PRINCIPAL DERIVACIÓN

1/0 AWG CA
2/0 AWG CA
3/0 AWG CA 35 mm² CA / CAL
4/0 AWG CA
70 mm² CA / CAL
1/0 AWG CA
50 mm² CA / CAL
70 mm² CA / CAL 50 mm² CA / CAL
95 mm² Cu
2/0 AWG CA
2 AWG CA / Cu /
CAA Estribo
70 mm² CA / CAL
1/0 AWG CA
70 mm² CA
2 AWG CA / Cu
120 mm² CA AZUL VERMELHO
CN-10 Fio 6 AWG Cu 22,32 15,9 14,53 8,23 11,79 4,11 BLUE RED
AZUL ROJO
2 AWG CA / Cu /
1/0AWG CA / CAA CAA Estribo
1/0 AWG CA / CAA
2 AWG CA / Cu /
CAA Estribo
2/0 AWG CA / CAA
4 AWG CA / CAA
1/0 AWG CA / CAA
2/0 AWG CA / Cu 2/0 AWG CA / Cu
2 AWG CA / Cu /
CAA Estribo
3/0 AWG CA / CAA
6 AWG CA / CAA
4 AWG CA / CAA
Fio 2 AWG Estribo
Fio 6 AWG Cu
4/0 AWG CA / CAA
6 AWG CA / CAA
4 AWG CA / CAA

35 mm² CA / CAL
50 mm² CA / CAL 2 AWG CA / Cu
Estribo
25 mm² CAL
70 mm² CA / CAL
Fio 6 AWG Cu
AZUL VERMELHO
CN-11 1/0 AWG CA Fio 2 AWG Estribo 17,18 13,36 14,53 8,23 7,6 4,11 BLUE RED
AZUL ROJO
Fio 6 AWG Cu
4 AWG CA
2/0 AWG CA
16 mm² CA / CAL
25 mm² CA / CAL
3/0 AWG CA Fio 6 AWG Cu

23
CONECTORES
Connector | Conector

CONECTOR CUNHA ALUMÍNIO - LINHA OTIMIZADA


Aluminum Wedge Connector - Optimized Line| Conector Tipo Cuña Aluminio - Línea Optimizada
Tabela Orientativa de Aplicação - Application Guiding Table - Tabla Orientativa de Aplicación
CONDUTOR CONDUTOR
SOMA DE
PRINCIPAL (MM) DERIVAÇÃO (MM)
DIÂMETROS (mm)
COMBINAÇÕES AWG / mm² MAIN TAP CONDUCTOR
TOTAL CARTUCHOS DE
COMBINATIONS AWG / mm² CONDUCTOR (MM) APLICAÇÃO CARTUCHOS DE
REFERÊNCIA DIAMETERS (mm)
COMBINACIONES AWG / mm² (MM) DERIVACIÓN APPLICATION EXTRAÇÃO
RERERENCE SUMA DE
CONDUCTOR CONDUCTOR CARTRIDGES CARTRIDGES
REFERENCIA DIÁMETROS (mm)
PRINCIPAL (MM) (MM) CARTUCHOS DE CARTUCHOS
APLICACIÓN
PRINCIPAL DERIVAÇÃO
MAIN DERIVATIO Max. Min. Max. Min. Max. Min.
PRINCIPAL DERIVACIÓN

2/0 AWG CA
3/0 AWG CA
4/0 AWG CA
70 mm² CA / CAL
70 mm² CAL
95 mm² Cu
120 mm² CA
50 mm² CA / CAL
1/0 AWG CA / CAA
120 mm² CA
2/0 AWG CA
3/0 AWG CA
2/0 AWG CA / CAA
3/0 AWG CA / CAA 1/0 AWG CA / CAA AZUL VERMELHO
CN-6 4/0 AWG CA / CAA 25,66 20,67 14,53 9,25 14,53 6,55 BLUE RED
AZUL ROJO
2/0 AWG CA / CAA 95 mm² Cu
/ Cu 2/0 AWG CA / CAA
2/0 AWG CA / CAA
3/0 AWG CA / CAA 3/0 AWG CA
2 AWG CA / CAA
2 AWG CA / Cu /
4/0 AWG CA / CAA CAA Estribo
1/0 AWG CA / CAA
2/0 AWG CA
3/0 AWG CA
4/0 AWG CA
50 mm² CA / CAL
70 mm² CA / CAL

3/0 AWG CA / CAA


3/0 AWG CA / CAA
120 mm² CA
120 mm² CA 4/0 AWG CA
AZUL VERMELHO
CN-15 2/0 AWG CA / CAA 28,7 24,86 14,53 9,25 14,53 9,25 BLUE RED
AZUL ROJO
3/0 AWG CA / CAA
4/0 AWG CA / CAA
4/0 AWG CA / CAA
95 mm² Cu

150 mm² CA / Cu
185 mm² CA / Cu
185 mm² CA / Cu
336,4 MCM CA
/ CAA AZUL VERMELHO
CN-1 37 32,5 18,5 16,3 18,5 15 BLUE RED
185 mm² CA / Cu AZUL ROJO
336,4 MCM CAA
150 mm² CA / Cu
266,8 AWG CA
/ CAA

24
CONECTOR CUNHA ALUMÍNIO - LINHA OTIMIZADA
Aluminum Wedge Connector - Optimized Line| Conector Tipo Cuña Aluminio - Línea Optimizada
Tabela Orientativa de Aplicação - Application Guiding Table - Tabla Orientativa de Aplicación
CONDUTOR CONDUTOR
SOMA DE
PRINCIPAL (MM) DERIVAÇÃO (MM)
DIÂMETROS (mm)
COMBINAÇÕES AWG / mm² MAIN TAP CONDUCTOR
TOTAL CARTUCHOS DE
COMBINATIONS AWG / mm² CONDUCTOR (MM) APLICAÇÃO CARTUCHOS DE
REFERÊNCIA DIAMETERS (mm)
COMBINACIONES AWG / mm² (MM) DERIVACIÓN APPLICATION EXTRAÇÃO
RERERENCE SUMA DE
CONDUCTOR CONDUCTOR CARTRIDGES CARTRIDGES
REFERENCIA DIÁMETROS (mm)
PRINCIPAL (MM) (MM) CARTUCHOS DE CARTUCHOS
APLICACIÓN
PRINCIPAL DERIVAÇÃO
MAIN DERIVATIO Max. Min. Max. Min. Max. Min.
PRINCIPAL DERIVACIÓN

150 mm² CA 150 mm² CA / Cu


120 mm² CA / Cu
185 mm² CA
185 mm² CA
336,4 MCM CA
AZUL VERMELHO
CN-2 185 mm² CA 34,75 31,21 17,37 15,24 17,37 11,68 BLUE RED
336,4 MCM CA AZUL ROJO
4/0 AWG CAA
266,8 AWG CA
/ CAA
266,8 AWG CA
266,8 AWG CA / CAA
/ CAA

120 mm² CA / Cu
150 mm² CA
150 mm² CA / Cu
70 mm² CA / Cu
185 mm² CA 4/0 AWG CA
120 mm² CA
2/0 AWG CA / CAA AZUL VERMELHO
CN-3 31,22 27,02 17,37 15,24 15,24 8,23 BLUE RED
3/0 AWG CA / CAA AZUL ROJO
336,4 MCM CA 4/0 AWG CA / CAA
70 mm² CAL
120 mm² CA
3/0 AWG CA / CAA
266,8 AWG CA / CAA
4/0 AWG CA / CAA

2 AWG CA
1/0 AWG CA
185 mm² CA 2/0 AWG CA
50 mm² CA / CAL
70 mm² CA / CAL
Fio 2 AWG Estribo
4 AWG CA / CAA AZUL VERMELHO
CN-4 27,01 22,77 17,37 15,25 14,27 6,55 BLUE RED
2 AWG CA / CAA AZUL ROJO
336,4 MCM CA
1/0 AWG CA / CAA
50 mm² CA
70 mm² CA
2 AWG CA / CAA
266,8 AWG CA / CAA 1/0 AWG CA / CAA
2/0 AWG CA / CAA

25
CONECTORES
Connector | Conector

CONECTOR CUNHA ALUMÍNIO - LINHA OTIMIZADA


Aluminum Wedge Connector - Optimized Line| Conector Tipo Cuña Aluminio - Línea Optimizada
Tabela Orientativa de Aplicação - Application Guiding Table - Tabla Orientativa de Aplicación
CONDUTOR CONDUTOR
SOMA DE
PRINCIPAL (MM) DERIVAÇÃO (MM)
DIÂMETROS (mm)
COMBINAÇÕES AWG / mm² MAIN TAP CONDUCTOR
TOTAL CARTUCHOS DE
COMBINATIONS AWG / mm² CONDUCTOR (MM) APLICAÇÃO CARTUCHOS DE
REFERÊNCIA DIAMETERS (mm)
COMBINACIONES AWG / mm² (MM) DERIVACIÓN APPLICATION EXTRAÇÃO
RERERENCE SUMA DE
CONDUCTOR CONDUCTOR CARTRIDGES CARTRIDGES
REFERENCIA DIÁMETROS (mm)
PRINCIPAL (MM) (MM) CARTUCHOS DE CARTUCHOS
APLICACIÓN
PRINCIPAL DERIVAÇÃO
MAIN DERIVATIO Max. Min. Max. Min. Max. Min.
PRINCIPAL DERIVACIÓN

16 mm² CA / Cu
150 mm² CA / Cu
25 mm² CA / Cu
16 mm² CA / Cu
185 mm² CA
Fio 2 AWG Estribo
AZUL VERMELHO
CN-5 Fio 6 AWG Cu 22,76 18,75 17,37 15,24 12,7 4,11 BLUE RED
AZUL ROJO
336,4 MCM CA 4 AWG CA
6 AWG CA / CAA
6 AWG CA / CAA
266,8 AWG CA / CAA
4 AWG CA / CAA

150 mm² CA / Cu 150 mm² CA / Cu


185 mm² CA / Cu 120 mm² CA / Cu
120 mm² CA / Cu AZUL VERMELHO
CN-16 95 mm² CA / Cu 32,6 30,1 18,3 16,9 14,31 11,8 BLUE RED
AZUL ROJO
336,4 MCM CAA 3/0 AWG CA / CAA
4/0 AWG CA / CAA
/ Cu

150 mm² CA / Cu 95 mm² CA / Cu


50 mm² CA / Cu
185 mm² CA / Cu
70 mm² CA / Cu
2 AWG CA / CAA
/ Cu
AZUL VERMELHO
1/0 AWG CA / CAA
CN-17 29,64 25,71 18,3 16,9 11,35 7,42 BLUE RED
/ Cu AZUL ROJO

336,4 MCM CAA 2/0 AWG CA / CAA


/ Cu
35 mm² CA / CAL
50 mm² CA / CAL
70 mm² CA / CAL

16 mm² CA / Cu
185 mm² CA / Cu
25 mm² CA / Cu
6 AWG CA / CAA
/ Cu
AZUL VERMELHO
CN-18 4 AWG CA / CAA 24,64 22,95 18,3 16,9 6,35 4,66 BLUE RED
/ Cu AZUL ROJO
336,4 MCM CAA
Fio 2 AWG CA / Cu
16 mm² CA / Cu
25 mm² CA / Cu

26
CONECTOR CUNHA ALUMÍNIO - LINHA OTIMIZADA
Aluminum Wedge Connector - Optimized Line| Conector Tipo Cuña Aluminio - Línea Optimizada
Tabela Orientativa de Aplicação - Application Guiding Table - Tabla Orientativa de Aplicación
CONDUTOR CONDUTOR
SOMA DE
PRINCIPAL (MM) DERIVAÇÃO (MM)
DIÂMETROS (mm)
COMBINAÇÕES AWG / mm² MAIN TAP CONDUCTOR
TOTAL CARTUCHOS DE
COMBINATIONS AWG / mm² CONDUCTOR (MM) APLICAÇÃO CARTUCHOS DE
REFERÊNCIA DIAMETERS (mm)
COMBINACIONES AWG / mm² (MM) DERIVACIÓN APPLICATION EXTRAÇÃO
RERERENCE SUMA DE
CONDUCTOR CONDUCTOR CARTRIDGES CARTRIDGES
REFERENCIA DIÁMETROS (mm)
PRINCIPAL (MM) (MM) CARTUCHOS DE CARTUCHOS
APLICACIÓN
PRINCIPAL DERIVAÇÃO
MAIN DERIVATIO Max. Min. Max. Min. Max. Min.
PRINCIPAL DERIVACIÓN

1/0 AWG CA / CAA


397,5 MCM CA
2/0 AWG CA / CAA

2 AWG CA / CAA
397,5 MCM CAA
2/0 AWG CA / CAA

4 AWG CAA

2 AWG CA / CAA AMARELO AZUL


CN-7 477 MCM CA /CAA 32,53 28,27 23,88 16,92 11,35 5,88 YELLOW BLUE
Fio 2 AWG Estribo AMARILLO AZUL
1/0 AWG CA / CAA

2/0 AWG CA / CAA


477 MCM CA
70 mm² CA

556,5 MCM CA /CAA 4 AWG CA/CAA

2/0 AWG CA / CAA

4/0 AWG CA / CAA

336,4 MCM CA /
397,5 MCM CA
CAA

397,5 MCM CA

3/0 AWG CA / CAA


397,5 MCM CAA 336,4 MCM CA /
CAA AMARELO AZUL
CN-8 38,03 31,98 23,88 16,92 19,05 10,51 YELLOW BLUE
3/0 AWG CA / CAA AMARILLO AZUL
477 MCM CA /CAA
4/0 AWG CA / CAA

266,8 AWG CA / CAA


477 MCM CA
336,4 MCM CA

1/0 AWG CA / CAA


556,5 MCM CA /CAA
4/0 AWG CA / CAA

397,5 MCM CA /
397,5 MCM CA / CAA
CAA

336,4 MCM CA /
CAA
AMARELO AZUL
CN-9 477 MCM CA /CAA 397,5 MCM CA / 45 38,56 24,21 16,92 23,88 16,9 YELLOW BLUE
CAA AMARILLO AZUL
477 MCM CA /CAA

4/0 AWG CA / CAA


556,5 MCM CA /CAA
477 MCM CA /CAA

27
CONECTORES
Connector | Conector

CONECTOR CUNHA ALUMÍNIO - LINHA OTIMIZADA


Aluminum Wedge Connector - Optimized Line| Conector Tipo Cuña Aluminio - Línea Optimizada
Tabela Orientativa de Aplicação - Application Guiding Table - Tabla Orientativa de Aplicación
CONDUTOR CONDUTOR
SOMA DE
PRINCIPAL (MM) DERIVAÇÃO (MM)
DIÂMETROS (mm)
COMBINAÇÕES AWG / mm² MAIN TAP CONDUCTOR
TOTAL CARTUCHOS DE
COMBINATIONS AWG / mm² CONDUCTOR (MM) APLICAÇÃO CARTUCHOS DE
REFERÊNCIA DIAMETERS (mm)
COMBINACIONES AWG / mm² (MM) DERIVACIÓN APPLICATION EXTRAÇÃO
RERERENCE SUMA DE
CONDUCTOR CONDUCTOR CARTRIDGES CARTRIDGES
REFERENCIA DIÁMETROS (mm)
PRINCIPAL (MM) (MM) CARTUCHOS DE CARTUCHOS
APLICACIÓN
PRINCIPAL DERIVAÇÃO
MAIN DERIVATIO Max. Min. Max. Min. Max. Min.
PRINCIPAL DERIVACIÓN

2/0 AWG - CA / CAA

336,4 AWG CA 3/0 AWG - CA / CAA

4/0 AWG - CA / CAA


AMARELO AZUL
4/0 AWG - CA/CU
CN-42 33,21 27 20,47 13,31 16,9 10,5 YELLOW BLUE
Estribo
AMARILLO AZUL
336,4 AWG CAA 1/0 AWG - CA / CAA
397,5 MCM CAA
2/0 AWG - CA / CAA

3/0 AWG - CA / CAA

6 AWG - CA / CAA

336,4 AWG CA 4 AWG - CA / CAA

2 AWG - CA / CAA
AMARELO AZUL
1/0 AWG - CA/CU
CN-44 336,4 AWG CAA 28,83 21,84 20,47 13,31 9,02 5,04 YELLOW BLUE
Estribo
AMARILLO AZUL
6 AWG - CA / CAA

397,5 MCM CAA 4 AWG - CA / CAA

2 AWG - CA / CAA

266,8 AWG - CA
/ CAA
336,4 AWG CA
336,4 AWG - CA AMARELO AZUL
CN-45 / CAA 36,77 31,78 20,47 16,9 18,83 13,26 YELLOW BLUE
4/0 AWG - CA / CAA AMARILLO AZUL

397,5 MCM CAA 266,8 AWG - CA


/ CAA

336,4 AWG - CA
/ CAA AMARELO AZUL
CN-48 397,5 MCM CA/CAA 40,94 36,23 20,47 18,87 18,87 16,9 YELLOW BLUE
397,5 AWG - CA AMARILLO AZUL
/ CAA

795 MCM CA/CAA 477 MCM CA/CAA

636 MCM CA/CAA 636 MCM CA/CAA

795 MCM CAA 397,5 MCM CA/CAA


AMARELO AZUL
CN 50 795 MCM CA 500 MCM CA/CAA 51,69 48,03 29,36 21,79 29,36 21,79 YELLOW BLUE
AMARILLO AZUL
795 MCM CA 556,5 MCM CA/CAA

795 MCM CA 636 MCM CA

636 MCM CA/CAA 556,5 MCM CA/CAA

795 MCM CA/CAA 336,4 MCM CA/CAA AMARELO AZUL


CN 49 46,46 42,80 29,36 21,79 19,05 13,34 YELLOW BLUE
636 MCM CA/CAA 397,5 MCM CA/CAA AMARILLO AZUL

AMARELO AZUL
CN 51 795 MCM CA/CAA 795 MCM CA/CAA 57,90 52,08 28,95 26,04 28,95 26,04 YELLOW BLUE
AMARILLO AZUL

28
CONECTOR CUNHA ALUMÍNIO COM ESTRIBO DE COBRE ESTANHADO
Wedge Connector Aluminum Alloy | Conector Tipo Cuña Aleación de Aluminio

Utilizados para conexões elétricas envolvendo fios e cabos de alumíno e cobre, nas combinações Alumínio - Alumínio
e Alumínio - Cobre. Sua instalação é executada através da ferramenta de aplicação. A conexão por efeito mola prolonga
a durabilidade da conexão.
Used for electrical connections involving aluminum and copper Utilizados para conexiones eléctricas con hilos y cables de aluminio
wires and cables under the combinations Aluminum - Aluminum and y cobre, en las combinaciones Aluminio - Aluminio y Aluminio -
Aluminum - Copper. The installation is through an application tool. Cobre. Su instalación se ejecuta con la herramienta de aplicación. La
Coil effect connection extends the connection’s durability. conexión por efecto de muelle alarga la durabilidad de la conexión.

Características: conexão por efeito mola (aperto permanente).


Characteristics: coil effect connection (lasting tightness). Instalação: ferramenta de aplicação com cartuchos.
Características: conexión por efecto de muelle (apriete permanente). Installation: application tool with cartridges.
Instalación: herramienta de aplicación con cartuchos.
Utilização: baixa, média e alta tensão.
Use: low, medium and high voltage. Benefícios: permite ligações bimetálicas, não danifica os condutores,
Utilización: baja, media y alta tensión. facilmente removível.
Benefits: enables bimetallic strips, does not damage conductors and it is
Material: corpo e cunha de alumínio. easily removed.
Material: body and wedge made of aluminum alloy. Beneficios: permite conexiones bimetálicas, no damnifica los conductores,
Material: cuerpo y cuña de liga de aluminio. puede ser removido fácilmente.
Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de alumínio
CONDUTORES AWG ESTRIBO (AWG) CARTUCHOS
e cobre nas combinações de Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre. CONDUCTORS AWG STIRRUP (AWG) CARTRIDGES
Application: electrical connections involving aluminum and copper CONDUCTORES AWG ESTRIBO (AWG) CARTUCHOS
wires and cables under the following combinations Aluminum - 8
Aluminum and Aluminum - Copper.
6
Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de aluminio y VERMELHO
cobre en las combinaciones Aluminio - Aluminio y Aluminio - Cobre. 4-2 RED
ROJO
35 mm²
CONDUTORES AWG ESTRIBO (AWG) CARTUCHOS
CONDUCTORS AWG STIRRUP (AWG) CARTRIDGES 50 mm² 2
CONDUCTORES AWG ESTRIBO (AWG) CARTUCHOS 150 mm²
VERMELHO
1/0 - 2/0
4-2 RED AZUL
ROJO 3/0 - 4/0 BLUE
AZUL
1/0 - 2/0 336,4
AZUL
3/0 - 4/0 2 BLUE 150 mm² 1/0
AZUL
336,4 336,4 1/0 AMARELO
YELLOW
8 VERMELHO 336,4 4/0 AMARILLO
RED
6 ROJO

29
CONECTORES
Connector | Conector

FERRAMENTA DE INSTALAÇÃO DOS CONECTORES CUNHA


Wedge Connector Installation Kit | Herramienta de instalación de conectores tipo cuña

Essa ferramenta facilita o trabalho de instalação dos conectores cunha, oferecendo segurança e rapidez ao operador.
Pode ser utilizada com cartuchos poliméricos ou metálicos.
This tool kit makes the installation of wedge connectors much Esa herramienta facilita el trabajo de instalación de los conectores
easier, safer and faster. It can be used with either polymeric or tipo cuña, pues ofrece seguridad y rapidez al operador. Puede ser
metallic cartridges. empleada con cartuchos poliméricos o metálicos.

REFERÊNCIA - REFERENCE - REFERENCIA

Ferramenta de Aplicação AZ / VM / BR - Metálica


Ferramenta de Aplicação AZ / VM / AM/ BR - Metálica

Características: garante uma perfeita e segura aplicação ou Aplicação: utiliza cartuchos metálicos identificados por cor, de acordo
remoção dos conectores cunha liga alumínio e cobre. com o modelo do conector, amarelo, azul ou vermelho.
Characteristics: assures perfect and secure application or removal of Application: uses metallic cartridges identified by color according to the
aluminum alloy and copper wedge connectors. wedge model, yellow, blue or red.
Características: garantiza una perfecta y segura aplicación o remoción Aplicación: emplea cartuchos poliméricos o metálicos identificados por
de los conectores tipo cuña de aleación de aluminio y cobre color, según el modelo del conector, amarillo, azul o rojo.

Material: fabricado em aço carbono de alta resistência mecânica. Benefícios: sistema de acionamento através de impacto na parte
Material: manufactured in highly wear resistant carbon steel. traseira da ferramenta.
Material: fabricada en acero al carbono de alta resistencia mecánica. Benefits: activation system by button and a security patented system.
Beneficios: sistema de accionamiento por botón y sistema de seguridad
patentado.

30
CARTUCHO DE APLICAÇÃO DOS CONECTORES CUNHAS
Wedge connector application cartridges | Cartucho de aplicación de los conectores tipo cuña.

CARTUCHO - CARTRIDGE - CARTUCHO

COR DO CARTUCHO APLICAÇÃO


APPLICATION CARTRIDGE COLOR
COLOR DEL CARTUCHO DE APLICACIÓN

VERMELHO - RED - ROJO

AZUL - BLUE - AZUL

AMARELO - YELLOW - AMARILLO

31
CONECTORES
Connector | Conector

CONECTOR A COMPRESSÃO DE ALUMÍNIO TIPO - H


Compression connector in aluminum type - H | Conector a compresión de aluminio tipo - H

Utilizado para conexões por compressão envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações
Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre. Permite a utilização de estribo.
Used in connections by compression of aluminum and copper
wires and cables, in the combinations of Aluminum- Aluminum and
Aluminum-Copper. It allows the use of fasteners.

Utilizado para conexiones por compresión con hilos y cables de


cobre y aluminio en las combinaciones de Aluminio - Aluminio o
Aluminio - Cobre. Permite el uso del estribo.

Características: conexão por compressão. Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre e
Characteristics: connection by compression. alumínio nas combinações Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre.
Características: conexión por compresión. Aplication: electric connections involving wires and aluminum cables
under the combinations: Aluminum - Aluminum and Aluminum - Cooper.
Utilização: baixa e média tensão. Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre y aluminio
Use: low and medium tension. en las combinaciones de Aluminio - Aluminio y Aluminio - Cobre.
Utilización: baja y media tensión.
Instalação: alicate hidráulico e/ou mecânico e/ou eletríco.
Material: alumínio. Installing: hydraulic and/or mechanic pliers.
Material: aluminum. Instalación: pinza hidráulica y/o mecánica.
Material: aluminio.
FERRAMENTA DE APLICAÇÃO
CONDUTORES - CONDUCTORS - CONDUCTORES APPLICATION TOOL
HERRAMIENTA DE APLICACIÓN
REFERÊNCIA
REFERENCE MECÂNICO HIDRÁULICO
REFERENCIA LADO A - SIDE A - LADO A LADO B - SIDE B - LADO B MECHANICAL HYDRAULIC
MECÁNICA HIDRÁULICA
Ø mm Ø mm MATRIZ N° MATRIZ N°
CA-CU CA-CU CAA CA-CU CA-CU CAA
MATRIX # MATRIX #
(AWG) (mm²) (AWG) Mín Máx (AWG) (mm²) (AWG) Mín Máx MATRIZ N° MATRIZ N°
CCHA 10 - 10 F10 - 12 2,5 - 10 8 2,01 4,08 F10 - 12 2,5 - 10 8 2,01 4,08 BG 2 BG 2
CCHA 16 - 16 F10 - 6 6 - 16 6 2,60 5,10 F10 - 6 6 - 16 6 2,60 5,10 B 5 B 2
CCHA 35 - 10 4-2 25 - 35 2 5,70 8,01 16 - 8 1,5 - 10 8 1,46 4,08 O 2 O 1
CCHA 35 - 25 6-1 16 - 35 6-2 4,50 8,30 8-4 10 - 25 8-4 3,60 6,40 C 4 C 2
CCHA 35 - 35 6-1 16 - 35 6-2 4,50 8,30 6-1 16 - 35 6-2 4,50 8,30 O 4 O 2
CCHA 50 - 35 1/0 - 3/0 50 - 70 1/0 - 2/0 8,90 11,8 6-1 16 - 35 6-2 4,50 8,30 D3 5 D3 2
CCHA 70 - 35 3 - 2/0 25 - 70 3 - 1/0 5,60 10,7 6-1 16 - 35 6-2 4,50 8,30 O 5 O 2
CCHA 70 - 50 1/0 - 2/0 50 - 70 1 - 2/0 8,90 11,40 1/0 - 2/0 50 - 70 1 - 2/0 8,90 11,40 D3 4 D3 1
CCHA 95 - 95 1/0 - 3/0 50 - 70 1/0 - 3/0 9,40 12,80 1/0 - 3/0 50 - 70 1/0 - 3/0 9,40 12,80 D3 5 D3 2
CCHA 120 - 10 2/0 - 4/0 70 - 120 2/0 - 4/0 10,60 14,5 16 - 8 1,5 - 10 - 1,46 4,08 D3 4 D3 1
CCHA 120 - 35 3/0 - 4/0 95 - 120 - 11,80 14,21 6-2 16 - 35 - 4,50 7,50 D3 5 D3 2
CCHA 120 - 95 1/0 - 4/0 50 - 120 1/0 - 4/0 8,90 14,3 1/0 - 3/0 50 - 70 1/0 8,90 11,80 D3 7 D3 3
CCHA 120 - 120 1/0 - 4/0 50 - 120 1/0 - 4/0 8,90 14,3 1/0 - 4/0 50 - 120 1/0 - 4/0 8,90 14,3 D3 7 D3 2
CCHA 150 - 70 3/0 - 300 95 - 150 - 11,8 15,97 2 - 2/0 35 - 70 - 7,39 10,51 D3 5 D3 3
CCHA 185 - 70 336,4 - 350 120 - 185 336,4 14,50 18,00 F8 - 2/0 10 - 70 4 - 2/0 3,2 11,34 - - N 2
CCHA 185 - 95 336,4 - 350 120 - 185 336,4 14,50 18,00 4/0 95 336,4 12,0 14,31 - - N 2
CCHA 185 - 185 4/0 - 400 120 - 185 4/0-336,4 14,31 17,35 4/0 - 400 120 - 185 4/0-336,4 14,31 17,35 - - D3 3
CCHA 240 - 70 477 240 - 20,10 20,60 F6 - 2/0 10 - 70 2 - 2/0 3,70 11,34 - - N 2
CCHA 240 - 150 477 240 - 20,10 20,60 336,4 120 - 150 - 14,50 16,90 - - N 3
CCHA 240 - 240 477 185 - 240 - 18,00 20,60 477 185 - 240 - 18,00 20,60 - - N 3

32
CONECTOR A COMPRESSÃO C EM LIGA DE COBRE
C type copper alloy compression connectors | Conector de compresión tipo C en aleación de cobre

Utilizado para conexões por compressão envolvendo fios e cabos de cobre.


Used for compression connections on copper wires and cables. Utilizado para conexiones a compresión que involucren cables de cobre.

Características: conexão por compressão. Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre
Characteristics: connection by compression. Aplication: electrical connections on copper wires and cables.
Características: conexión por compresión. Aplicación: conexiones eléctricas que involucren cables de cobre .

Utilização: baixa e média tensão. Instalação: alicate hidráulico e/ou mecânico e/ou eletríco.
Use: low and medium tension. Installing: hydraulic and/or mechanic pliers.
Utilización: baja y media tensión. Instalación: pinza hidráulica y/o mecánica.

Material: liga de cobre com alto teor de CU


Material: copper alloy with high CU content.
Material: aleación de cobre con alto nivel de CU

Cobre - Copper - Cobre


TRONCO - MAIN - TRONCO DERIVAÇÃO - TAP - DERIVACIÓN FERRAMENTA
DE APLICAÇÃO
CONDUTORES CONDUTORES APPLICATION
CONDUCTORS CONDUCTORS TOOL
CÓDIGO REFERÊNCIA AWG - MCM mm2 AWG - MCM mm2
CONDUCTORES CONDUCTORES HERRAMIENTA
CODE REFERENCE
(mm) (mm) DE APLICACIÓN
CÓDIGO REFERENCIA
N° COMP
MIN MÁX MIN MÁX MIN MÁX MIN MÁX MIN MÁX MIN MÁX HID # COMP
N° COMP
90007-9 C-1 F8 8 F10 10 3,2 4,2 F10 8 F6 F6 2,5 3,7 162 2
90006-0 C-2 F6 4 10 16 4,1 5,8 F8 8 10 10 3,2 4,2 B 1
90005-2 C-3 F6 4 10 16 4,1 5,8 F6 6 10 10 4,1 4,6 B 1
90001-0 C-4 F6 4 ----- ----- 4,1 5,8 F4 4 ----- ----- 5,1 5,8 B 1
90002-8 C-5 F2 2 25 35 6,5 7,9 F8 4 10 16 3,2 5,8 C 1
90009-5 C-6 F2 2 25 35 6,18 7,5 F2 2 25 35 6,18 7,9 C 1
90003-6 C-7 1/0 2/0 50 70 9,0 11,0 F8 2 10 35 3,2 7,9 O 1
90004-4 C-8 4/0 4/0 95 120 12,36 14,5 F6 2 10 35 3,2 7,9 O 1
90010-9 C-9 2/0 2/0 50 70 9,0 11,0 2/0 2/0 50 70 9,0 11,0 D 2
90008-7 C - 10 4/0 4/0 95 120 12,36 14,5 2/0 2/0 50 70 9,0 11,0 D 2
90011-7 C - 11 4/0 4/0 95 120 12,36 14,5 4/0 4/0 95 120 12,36 14,5 H 2

33
CONECTORES
Connector | Conector

CONECTOR A COMPRESSÃO DE
ALUMÍNIO TIPO - CRIMPT E CRIMPT COM ESTRIBO
Compression connector in aluminum type - crimpt with fastener | Conector a compresión de aluminio tipo - crimpt con estribo

Utilizado para conexões por compressão envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações
Alumínio-Alumínio e Alumínio-Cobre com a utilização de estribo.
Used in connections by compression of aluminum and copper Utilizado para conexiones por compresión con hilos y cables de
wires and cables, in the combinations of aluminum-aluminum and cobre y aluminio en las combinaciones de aluminio-aluminio y
aluminum-copper with the use of fasteners. aluminio –cobre con utilización de estribo.

34
Características: conexão por compressão. Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre e
Characteristics: connection by compression. alumínio nas combinações Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre.
Características: conexión por compresión. Application: electric connections involving wires and aluminum cables
under the combinations: Aluminum - Aluminum and Aluminum - Cooper.
Utilização: baixa e média tensão. Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre y aluminio
Use: low and medium tension. en las combinaciones de Aluminio - Aluminio y Aluminio - Cobre.
Utilización: baja y media tensión.
Instalação: alicate hidráulico e/ou mecânico e/ou eletríco.
Material: alumínio e/ou cobre. Installing: hydraulic and/or mechanic pliers.
Material: aluminum and/or cooper. Instalación: pinza hidráulica y/o mecánica.
Material: aluminio y/o cobre.
Os conectores tipo Crimpt com estribo permitem que sejam feitas até 4
derivações utilizando-se outros conectores ou a instalação de um grampo
de linha viva.
The Crimpt type connectors with stirrup allow 4 taps using other connectors
or the installation of one hot-line clamp.
Los conectores de tipo Crimpt con estribo permiten que se conecten hasta
4 derivaciones empleando otros conectores o la instalación de una grapa
de línea viva.

Crimpt
CONDUTORES FERRAMENTA DE APLICAÇÃO
CONDUCTORS APPLICATION TOOL
CONDUCTORES HERRAMIENTA DE APLICACIÓN
REFERÊNCIA LADO A LADO B MECÂNICO HIDRÁULICO
REFERENCE SIDE A SIDE B MECHANICAL HYDRAULIC
REFERENCIA LADO A LADO B MECÁNICA HIDRÁULICA
MATRIZ N° MATRIZ N°
CA - Cu CAA CA - Cu CAA MATRIX # MATRIX #
MATRIZ N° MATRIZ N°
CAC - 1 1/0 - 2/0 2 - 2/0 F14 - 8 ---------- O 2 O 1
CAC - 2 1/0 - 3/0 1/0 - 3/0 4 - 1/0 6 - 1/0 ---------- ------ H 2
CAC - 3 3/0 - 4/0 3/0 - 4/0 F10 - 8 ---------- D3 4 D3 1
CAC - 4 3/0 - 4/0 3/0 - 4/0 F6 - 4 6-4 D3 4 D3 1
CAC - 5 4/0 3/0 - 4/0 2/0 2/0 - 4/0 ---------- ------ D3 2
CAC - 6 336,4 336,4 F6 - 2/0 6 - 1/0 ---------- ------ N 2
CAC - 7 336,4 336,4 4 - 1/0 6 - 1/0 ---------- ------ R 3
CAC - 8 336,4 336,4 336,4 336,4 ---------- ------ N 3

Estribo - Stirrup - Estribo


CONDUTORES (AWG)
CONDUCTORS (AWG)
CONDUCTORES (AWG)

Cu CA / CAA

6 - 2/0 1/0 - 3/0


1/0 - 4/0 1/0 - 4/0

35
CONECTORES
Connector | Conector

CONECTOR PERFURANTE PARA CABOS CONCÊNTRICOS 10MM E 16MM


Piercing connector for 10 mm and 16 mm concentric cables | Conector de perforación para cables concéntricos 10 mm y 16mm

Características: Conexão por aperto simultâneo, através Instalação: Chave estrela ou boca
da perfuração da isolação Installing: Box or open end wrench
Characteristics: Connection using simultaneous pressure, Instalación: Llave estrella o boca
perforating the insulation
Características: Conexión de perforación simultánea, por Benefícios: Estabilidade na conexão através de
medio de perforación de aislamiento seu sistema perfurante, não exigindo que seja retirada a
isolação dos cabos concêntricos para conexão do neutro
Utilização: Derivações em redes de distribuição de baixa que em outros sistemas pode ocasionar o rompimento de
tensão filamentos diminuindo a secção de condução. Previne a
Use: Derivations in low tension distribution networks oxidação prematura dos condutores e evita a necessidade
Utilización: Derivaciones en redes de distribución de baja de torção dos fios para conexão. Não necessita de
tensión ferramentas especiais. Proteção UV.
Benefits: Stability in the connection using its perforating
Material: Conector em material polimérico e contatos em system, without requiring that insulation be stripped from
cobre estanhado
concentric cables in order to connect the neutral which,
Material: Polymer connector, tinned copper contacts
using other systems, may cause individual conductors
Material: Conector en material polimérico y contactos de
to break, thus diminishing the conducting area. Prevents
cobre estañado
premature oxidation of conductors and eliminates the need
Aplicação: Na derivação de cabos concêntricos fazendo a ligação to twist wires for the connection. Does not need special
do neutro através de perfuração, para cabos de cobre e alumínio, tools. UV protections.
nas combinações cobre-cobre, alumínio-cobre e alumínio – alumínio Beneficios: Estabilidad en la conexión por medio de
Application: In the derivation of concentric cables making the su sistema de perforación, sin exigir la remoción del
connection to the neutral using perforation, for copper and aislamiento de los cables concéntricos para la conexión
aluminum cables, in copper-copper, aluminum-copper, and del neutro lo cual, en otros sistemas, puede ocasionar el
aluminum-aluminum combinations. rompimiento de los filamentos disminuyendo la sección
Aplicación: En la derivación de cables concéntricos, haciendo de conducción. Previene la oxidación prematura de los
la conexión del neutro por medio de perforación, para cables de conductores y evita la necesidad de torsión de los cables
cobre y aluminio, en las combinaciones cobre-cobre, aluminio- para conexión. No necesita herramientas especiales.
cobre y aluminio - aluminio Protección UV.

36
GRAMPOS
Clamps | Grapas

CONECTOR ESTRIBO COM 2 PARAFUSOS PARA LINHA VIVA


Fastener connector with 2 screws for live line | Conector estribo con 2 pernos para línea viva

Utilizado para conexões por aperto em redes de distribuição para derivação de grampo de linha viva.
Used in connections by tightening in distribution line to Utilizado para conexiones por apriete en redes de distribución
derivation of live line clamp. para conexión de grapas de línea viva.

Características: conexão por aperto. Aplicação: em redes de distribuição para derivação de grampo de
Characteristics: clamping connections. linha viva.
Características: conexión por apriete. Application: in distribution networks for hot-line clamp tapping.
Aplicación: en redes de distribución para conexión de grapas de
Utilização: baixa e média tensão. línea viva.
Use: low and medium tension.
Utilización: baja y media tensión. Instalação: chave estrela ou boca.
Installing: box and open end wrench.
Material: alumínio com estribo em cobre estanhado, e Instalación: llave de estrella o de boca.
parafusos, porcas e arruelas em aço zincado a fogo.
Material: aluminum with tinned copper stirrup, and hot-zinc
steel bolts, nuts and washers.
Material: aluminio con estribo de cobre estañado, y pernos,
tuercas y arandelas de acero galvanizado a fuego.

REFERÊNCIA APLICAÇÃO (AWG CA / CAA)


REFERENCE APPLICATION (AWG / CAA)
REFERENCIA APLICACIÓN (AWG / CAA)
EC - 70 6 - 1/0

37
GRAMPOS
Clamps | Grapas

GRAMPO DE LINHA VIVA


Live line clamp | Grapa de línea viva

Utilizado para conexões por aperto em interligação da rede de MT nas chaves fusíveis, chaves seccionadoras e
transformadores. Podendo ser utilizado com estribo.
Used in connections by tightening in interconnection of MT line in Utilizado para conexiones por apriete en interconexión de la red de
fuse switches, knife switches, and transformers. It allows the use MT en los cortacircuitos fusibles, llaves de paso y transformadores.
of fasteners. Permite utilización de estribo.

38
Características: conexão por aperto. Aplicação: interligação da rede de MT nas chaves fusíveis, chaves
Characteristics: clamping connections seccionadoras e transformadores.
Características: conexión por apriete. Application: MT network link in fuse cutouts, panel cutouts and
transformers.
Utilização: média tensão. Aplicación: interconexion de la red de MT en los cortacirucuitos fusibles,
Use: medium tension Ilaves tablero y transformadores.
Utilización: media tensión.
Instalação: vara de manobra.
Material: corpo em alumínio, latão ou bronze, opção estanhado, Installing: hot stick.
com parafuso derivador em latão, alumínio ou bronze. Instalación: varilla de maniobra.
Material: aluminum, brass or bronze body, tinned option with tapping
brass, aluminum or bronze bolts.
Material: cuerpo de aluminio, latón o bronce, opción estañado, con
perno derivador de latón, aluminio o bronce.

Grampo de Linha Viva | Live line clamp | Grapa de línea viva


APLICAÇÃO (mm2)
APPLICATION (mm2) MATERIAL
REFERÊNCIA APLICACIÓN (mm2)
REFERENCE
REFERENCIA PRINCIPAL DERIVAÇÃO CORPO PARAFUSOS
MAIN TAP BODY SCREW
PRINCIPAL DERIVACIÓN CUERPO PERNOS
BRONZE LIGA DE COBRE
GLV-30 10 - 120 8 - 70 BRONZE COPPER ALLOY
BRONCE LIGA DE COBRE
LIGA DE COBRE LIGA DE COBRE
GLV-35 10 - 120 10 - 70 COPPER ALLOY COPPER ALLOY
LIGA DE COBRE LIGA DE COBRE
BRONZE BRONZE
BRONZE BRONZE
BRONCE BRONCE
GLV-40 10 - 120 10 - 70
LIGA DE COBRE LIGA DE COBRE
COPPER ALLOY COPPER ALLOY
LIGA DE COBRE LIGA DE COBRE
ALUMÍNIO LIGA DE COBRE
GLV-50 10 - 150 8 - 70 ALUMINUM COPPER ALLOY
ALUMINIO LIGA DE COBRE
LIGA DE COBRE LIGA DE COBRE
GLV-56 10 - 120 10 - 70 COPPER ALLOY COPPER ALLOY
LIGA DE COBRE LIGA DE COBRE
LIGA DE COBRE LIGA DE COBRE
GLV-60 10 - 120 10 - 70 COPPER ALLOY COPPER ALLOY
LIGA DE COBRE LIGA DE COBRE
BRONZE BRONZE
GLV-45.1 35 - 53 10 - 70 BRONZE BRONZE
BRONCE BRONCE
BRONZE BRONZE
GLV-45-1 16 - 120 10 - 70 BRONZE BRONZE
BRONCE BRONCE

Estribo - Stirrup - Estribo


APLICAÇÃO (mm2)
APPLICATION (mm2) MATERIAL
REFERÊNCIA APLICACIÓN (mm2)
REFERENCE
REFERENCIA PRINCIPAL DERIVAÇÃO CORPO PARAFUSOS ESTRIBO
MAIN TAP BODY SCREW STIRRUP
PRINCIPAL DERIVACIÓN CUERPO PERNOS ESTRIBO
ESTRIBO 1/0 ALUMÍNIO ALUMÍNIO
GLV-32 AL ESTRIBO 1/0 - 556,5 MCM STIRRUP 1/0 ALUMINUM ALUMINUM COBRE ESTANHADO
ESTRIBO 1/0 ALUMINIO ALUMINIO
ESTRIBO 2 AWG CU ALUMÍNIO LIGA DE COBRE
GLV-50 AL ESTRIBO 10 - 150 STIRRUP 2 AWG CU ALUMINUM COPPER ALLOY COBRE ESTANHADO
ESTRIBO 2 AWG CU ALUMINIO LIGA DE COBRE

39
GRAMPOS
Clamps | Grapas

ALÇA PARA CONECTOR ESTRIBO DE COBRE ESTANHADO


Bail for fastener connector in tinned copper | Alza para conector en estribo de cobre estañado

Produzido em cobre eletrolítico estanhado. Desenhado para adaptar em conectores cunha


e conectores a compressão.
Made in electrolytic tinned copper. Designed to adapt in wedge Fabricado de cobre electrolítico estañado. Diseñado para hacer
connectors and compression connectors. Made in electrolytic adaptadores para grapas de línea viva usándose conectores a
tinned copper. Designed to adapt in wedge connectors and compresión y cuña. La aproximación de la línea puede ser hecha
compression connectors. con el conector y estribo instalados en la herramienta.

FIG.1

FIG.2

Características: conexão por efeito mola e compressão. Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de alumínio e
Characteristics: coil effect and compression connection. cobre nas combinações de Alumínio - Cobre.
Características: conexión por efecto muelle y compresión. Application: electric connections involving aluminum and copper wires
and cables under the combinations Aluminum - Copper.
Utilização: baixa e media tenção. Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de aluminio y cobre
Use: low and medium tension. en las combinaciones Aluminio - Cobre.
Utilización: baja y media tensión.
Instalação: alicate bomba d’água de 12 polegadas, ferramenta de
Material: cobre eletrolítico estanhado. aplicação com cartuchos e alicate hidráulico e/ou mecânico
Material: tinned electrolytic copper. Installing: 12-inches water pump pliers, application tool with cartridges,
Material: cobre electrolítico estañado. and hydraulic and/or mechanic pliers.
Instalación: pinza pico de loro de 12 pulgadas, herramienta de aplicación
con cartuchos y pinza hidráulica y/o mecánica.

REFERÊNCIA FIGURA DIÂMETRO (AWG)


REFERENCE FIGURE DIAMETER (AWG)
REFERENCIA FIGURA DIÁMETRO (AWG)
EC 60 SOLDADO 1 2
EC 60 A 1 2
EC 70 EXP 1 2
ALÇA ESTRIBO FECHADO
OPENED STIRRUP TAB 2 2
ALZA ESTRIBO CERRADA

40
GRAMPO PARALELO DE ALUMÍNIO TIPO - FC
Parallel clamp in aluminum type - FC | Grapa paralela de aluminio tipo - FC

Utilizado para conexões por aperto envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio,
Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre.
Used in connections by tightening of wires and cables in the Utilizado para conexiones por apriete con hilos y cables en
combinations of either Aluminum-Aluminum, Aluminum-Copper, or las combinaciones de Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre y
Copper-Copper. Cobre - Cobre.

FIG.1 FIG.2

Características: conexão por aperto. Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre e
Characteristics: clamping connection. alumínio nas combinações Alumínio - Alumínio ou Alumínio - Cobre.
Características: conexión por apriete. Application: electrical connections involving copper and aluminum wires and
cables under the combinations Aluminum - Aluminum or Aluminum - Copper.
Utilização: baixa e média tensão. Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre y aluminio
Use: low and medium voltage. en las combinaciones de Aluminio - Aluminio o Aluminio - Cobre.
Utilización: baja y media tensión.
Instalação: chave estrela ou boca.
Material: corpo em alumínio com parafuso(s), porca(s) Installation: box or open end wrenches.
e arruela(s) em aço zincado a fogo. Instalación: llave de estrella o de boca.
Material: aluminum body with hot zinc-plated steel
bolt(s), nut(s) and washer(s).
Material: cuerpo de aluminio con perno(s), tuerca(s) y
arandela(s) de acero galvanizado a fuego.

APLICAÇÃO (AWG)
APPLICATION (AWG)
REFERÊNCIA APLICACIÓN (AWG) ACABAMENTO PARAFUSO FIGURA
REFERENCE SCREW PICTURE
REFERENCIA PRINCIPAL DERIVAÇÃO ACABADO PERNO FIGURA
MAIN TAP
PRINCIPAL DERIVACIÓN
FC - 26 10 - 2/0 6 - 1/0
1
FC - 40 1/0 - 4/0 8 - 1/0 ZINCADO A FOGO
HOT ZINC
FC - 35 10 - 2/0 6 - 1/0 GALVANIZADO A FUEGO
2
FC - 45 1/0 - 4/0 8 - 1/0

41
GRAMPOS
Clamps | Grapas

GRAMPO PARALELO DE BRONZE TIPO - BX


Parallel clamp in bronze type - BX | Grapa paralela de bronce tipo - BX

Utilizado para conexões por aperto envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio,
Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre.
Used in connections by tightening of wires and cables in the Utilizado para conexiones por apriete con hilos y cables en
combinations of either Aluminum-Aluminum, Aluminum-Copper, or las combinaciones de Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre y
Copper-Copper. Cobre - Cobre.

Características: conexão por aperto. Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre e
Characteristics: clamping connection. alumínio nas combinações Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre.
Características: conexión por apriete. Application: electrical connections involving copper and aluminum wires and
cables under the combinations Aluminum - Copper and Copper - Copper.
Utilização: baixa e média tensão. Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre y aluminio
Use: low and medium voltage. en las combinaciones de Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre.
Utilización: baja y media tensión
Instalação: chave estrela ou boca.
Material: corpo em bronze estanhado com parafuso(s), Installation: box or open end wrenches.
porca(s) e arruela(s) em aço zincado ou bronze estanhado. Instalación: llave de estrella o de boca.
Material: tinned bronze body with hot zinc-plated steel bolt(s),
nut(s) and washer(s).
Material: cuerpo de bronce estañado con perno(s), tuerca(s)
y arandela(s) de acero galvanizado o bronce estañado.

APLICAÇÃO (AWG)
APPLICATION (AWG) MATERIAL
REFERÊNCIA APLICACIÓN (AWG)
REFERENCE QTD PARAFUSOS
REFERENCIA PRINCIPAL DERIVAÇÃO PARAFUSO CORPO / CAPA
MAIN TAP SCREW BODY / CAP
PRINCIPAL DERIVACIÓN PERNO CUERPO / TAPA
BX - 10 SN 6 - 70 6 - 70 AÇO 1
STEEL
BX - 25 SN 16 - 120 16 - 120 ACERO BRONZE 2
BRONZE
BX - 10.1 SN 6 - 70 6 - 70 BRONZE BRONCE 1
BRONZE
BX - 25.1 SN 16 - 120 16 - 120 BRONCE 2

42
GRAMPO DE SUSPENSÃO E ANCORAGEM
Suspension and anchoring clamp | Grapa de suspensión y fijación

Conjunto de suspensão para rede secundária de cabos multiplexados, utilizado em ancoragem da rede
secundária multiplexada de baixa tensão com neutro entre 50 e 70 mm².
Suspension kit for secondary line of bundled assembled aerial Conjunto de suspensión para red secundaria de cables
cables, used in anchoring of bundled assembled aerial secondary multiplexados, utilizado en la fijación de la red secundaria
line of low voltage with neutral between 50 and 70 mm². multiplexada de baja tensión con neutro entre 50 y 70 mm².

Características: conjunto de suspensão para rede secundária de Aplicação: ancoragem de rede secundária multiplexada de baixa
cabos multiplexados. tensão com neutro entre 50 a 70 mm2.
Characteristics: suspension kit for secondary multiplexed cable Application: low tension with neutral between 50 and 70 mm2
network. cable multiplexed secondary network anchorage.
Características: conjunto de suspensión para red secundaria de Aplicación: fijación de red secundaria multiplexada de baja tensión con
cables multiplexados. neutro entre 50 a 70 mm2.

Utilização: baixa tensão. Instalação: através de cinta-poste e parafusos.


Use: low tension. Installing: through pole straps and bolts.
Utilización: baja tensión. Instalación: con abrazaderas y pernos.

Material: corpo, anel, arruela e presilha em alumínio.


Material: body, ring, washer and aluminum clamp.
Material: cuerpo, aro, arandela y enganche de aluminio.

REFERÊNCIA - REFERENCE - REFERENCIA MATERIAL


CONJUNTO - KIT - CONJUNTO
SUPORTE - BODY - SOPORTE
ALUMÍNIO
PRESILHA - STAPLE - ENGANCHE ALUMINUM
ALUMINIO
GANCHO - HOOK - GANCHO
ELO - LINK - ESLABÓN

43
GRAMPOS
Clamps | Grapas

GRAMPOS DE ANCORAGEM DE ALUMÍNIO OU LIGA DE COBRE


Anchoring clamps in aluminum or copper | Grapas de Fijación de Aluminio o Cobre

Utilizados para ancorar cabos das redes de MT nuas de cabos de alumínio ou cobre.
Used to anchor cables of naked MT lines of aluminum Utilizados para fijar cables de las redes de MT desnudas y
or copper cables. cables de aluminio o cobre.

Características: ancoram os cabos das redes de MT nuas. Aplicação: ancoragem dos cabos das redes de MT nuas de cabos de
Characteristics: anchor MT bare network lines cables. alumínio ou cobre.
Características: fijan los cables de las redes de MT desnudas. Application: anchor MT bare network lines aluminum or copper cables.
Aplicación: utilizados para fijar cables de las redes de MT desnudas y
Utilização: média tensão. cables de aluminio o cobre.
Use: medium tension.
Utilización: media tensión. Instalação: chave estrela ou boca.
Installing: box and open end wrench.
Material: corpo em alumínio ou cobre, cupilha em latão, com Instalación: llave de estrella o de boca.
parafusos, porcas e arruelas em aço zincado a fogo ou bronze, e pino
em aço zincado a fogo ou bronze.
Material: aluminum or copper body, brass counter pin, with hot-zinc steel
or bronze bolts, nuts and washers, and hot-zinc or bronze steel pin.
Material: cuerpo de aluminio o bronce, chaveta partida de latón, con
pernos, tuercas y arandelas de acero galvanizado a fuego o bronce y
pivote de acero galvanizado a fuego o bronce.

44
Alumínio - Aluminum - Aluminio
CONDUTORES
CONDUCTORS CARGA DE RUPTURA
CONDUCTORES RUPTURE LOAD
BITOLA DO CONDUTOR (AWG) CARGA DE ROTURA
CONDUCTOR DIMENSIONS (AWG) (daN)
PLANTILLA DEL CONDUCTOR (AWG)
CA/CAA CA/CAA
2000
4 2/0

Cobre - Copper - Cobre


CONDUTORES
CONDUCTORS CARGA DE RUPTURA
CONDUCTORES RUPTURE LOAD
BITOLA DO CONDUTOR (AWG) CARGA DE ROTURA
CONDUCTOR DIMENSIONS (AWG) (daN)
PLANTILLA DEL CONDUCTOR (AWG)
Cu Cu
2000
25 70

Alumínio - Aluminum - Aluminio


CONDUTORES
CONDUCTORS CARGA DE RUPTURA
CONDUCTORES RUPTURE LOAD
BITOLA DO CONDUTOR (AWG / MCM) CARGA DE ROTURA
CONDUCTOR DIMENSIONS (AWG) (daN)
PLANTILLA DEL CONDUCTOR (AWG / MCM)
CA CAA
3500
4/0 336,4

Cobre - Copper - Cobre


CONDUTORES
CONDUCTORS CARGA DE RUPTURA
CONDUCTORES RUPTURE LOAD
BITOLA DO CONDUTOR (AWG / MCM) CARGA DE ROTURA
CONDUCTOR DIMENSIONS (AWG) (daN)
PLANTILLA DEL CONDUCTOR (AWG / MCM)
Cu Cu
3500
25 120

45
TERMINAIS
Terminals | Terminales

CONECTOR TERMINAL TIPO ESPADA 2 E 4 FUROS


Terminal Connector – cable lug with 2 and 4 holes| Conector terminal tipo espada 2 y 4 agujeros

Fabricado em liga de alumínio de alta resistência mecânica e condutividade elétrica. Utilizado para ligações em chaves
seccionadoras, barramentos, transformadores, jumpers, redes de distribuição a 36 kV e subestações até 230 kV.

Designed in aluminum alloy of high mechanical resistance and Fabricado en aleación de aluminio de alta resistencia mecánica y
electrical conductivity. Used for connections in disconnecting conductividad eléctrica. Utilizado para conexiones en seccionadores
switches, busbars, transformers, jumpers, distribution lines of 36 kV fusibles, borneras, transformadores, jumperes, redes de distribución
and substations up to 230 kV. de 36 kV y subestaciones hasta 230 kV.

Características: ligação de equipamentos elétricos ao sistema de Instalação: é aplicado com conector tipo cunha alumínio e fixado nos
distribuição equipamentos através de parafusos (furação padrão nema)
Characteristics: connection of electrical equipment to power supply system. Installation: Applied with an aluminum wedge type connector and attached
Características: conexión de equipamientos eléctricos al sistema de to equipment using screws (NEMA standard holes)
distribución. Instalación: se aplica como conector tipo cuña aluminio y se fija en los
equipos por medio de tornillos (perforación estándar nema)
Utilização: ligações em chaves seccionadoras, barramentos,
transformadores, jumpers, redes de distribuição a 36 kV em subestações Benefícios: garante maior segurança a instalação por evitar
até 230 kV aquecimento nos pontos de conexão. Por essa característica, também
Use: connections on switches, busbars, transformers, jumpers, power reduz desperdicíos de energia por aquecimento.
supply lines of 36 kV in substations up to 230 kV. Benefits: by using wedge connectors in its application, ensures much
Utilización: conexiones en llaves seccionadoras, barramientos, safer installation by avoiding heating of connection points. Wedge
transformadores, puentes, redes de distribución a 36 kV en subestación connector plus cable lug acquire spring effect characteristic, which allows
hasta 230 kV. a connection that reduces energy waste by overheating.
Beneficios: por utilizar conectores tipo cunha en su aplicación, garantiza
Material: liga de alumínio de alta condutividade e resistência mecânica mayor seguridad a la instalación por evitar calentamiento en los puntos
Material: aluminum alloy of high conductivity and high mechanic resistency. de conexión. El conjunto conector cunha más terminal espada adquiere la
Material: liga de aluminio de alta conductividad y alta resistencia mecánica. característica de efecto muelle, lo que permite una conexión que reduce
desperdicios de energía por pérdidas con calentamiento.
Aplicação: usados com os conectores tipo cunha INCESA,
destinam-se a ligações em chaves seccionadoras, barramentos,
transformadores, e outros equipamentos nas redes de distribuição
Application: used with INCESA wedge connector, designed to connections
REFERÊNCIA - REFERENCE - REFERENCIA
on switches, busbars, transformers, jumpers, and other equipment on
power supply lines. Terminal Tipo Espada 2 furos 4/0 AWG

Aplicación: usados con conectores tipo cunha Incesa, que se destinan a Terminal Tipo Espada 2 furos 336,4 MCM
las conexiones en llaves seccionadoras, barramientos, transformadores Terminal Tipo Espada 4 furos 4/0 AWG
y otros equipamientos en las redes de distribución. Terminal Tipo Espada 4 furos 336,4 MCM

46
CONECTOR TERMINAL PERFURANTE PARA CABOS
CONCÊTRICOS 10 MM² E 16 MM²
Terminal piercing connector for 10 mm2 and 16 mm2 concentric cables | Conector de perforación para cables concéntricos
10 mm² y 16 mm²

Características: conexão por aperto simultâneo com perfuração Benefícios: estabilidade na conexão através de seu sistema perfurante,
da isolação não exigindo que seja retirada a isolação dos cabos concêntricos para
Characteristics: Connection using simultaneous pressure, perforating conexão da fase e do neutro que em outros sistemas pode ocasionar
the insulation o rompimento de filamentos diminuindo a secção de condução. Com
Características: Conexión de perforación simultánea, con perforación apenas um conector se realiza a conexão fase e neutro simultaneamente,
de aislamiento elimina a utilização de parafusos do sistema medidor diretamente nos
cabos fazendo com que a conexão seja mais segura e evita problemas
Utilização: conexão de cabos concêntricos a medidores de energia de aquecimento que em muitos casos leva a queima do medidor. Não
Use: connecting concentric cables to electricity meters necessita de ferramentas especiais. Proteção UV.
Utilización: conexión de cables concéntricos a medidores de energía
Benefits: Stability in the connection by way of its perforating system,
Material: conector em material polimérico e contatos em cobre without requiring that insulation be stripped from the concentric cables in
estanhado order to connect the neutral which, in other systems, may cause individual
Material: polymer connector and tinned copper contacts conductors to break, thus diminishing the conducting area. With only
Material: conector en material polimérico y contactos en cobre one connector, the phase and neutral connection is done simultaneously,
estañado eliminating the use of electricity meter screws directly on the cables,
producing a connection that is safer and prevents heating problems which
Aplicação: na conexão de cabos concêntricos aos medidores de energia often lead to the meter burning up. No special tools needed. UV protection.
Application: connecting concentric cables to electricity meters
Beneficios: estabilidad en la conexión por medio de su sistema
Aplicación: en la conexión de cables concéntricos a medidores de
de perforación, sin exigir la remoción del aislamiento de los cables
energía
concéntricos para la conexión de la fase y del neutro lo cual, en otros
sistemas, puede ocasionar el rompimiento de los filamentos disminuyendo
Instalação: alicate bomba d’agua
la sección de conducción. Con solamente un conector se realiza la
Installing: Channel lock pliers
conexión fase y neutro simultáneamente. Elimina el uso de tornillos del
Instalación: alicate extensible
sistema medidor directamente en los cables, haciendo que la conexión
sea más segura y evita problemas de calentamiento lo cual, en muchos
casos, puede quemar el medidor. No necesita herramientas especiales.
Protección UV.

47
TERMINAIS
Terminals | Terminales

TERMINAL ARTICULADO
Hinged Terminal | Terminal Articulado

Desenvolvido em alumínio, garante maior qualidade às


ligações de equipamentos elétricos em sistemas de baixa e
média tensão. Possui diversas variações de tamanhos para
diferentes bitolas e cabos.
Designed in aluminum, guarantee better quality in connections of
electrical equipment in low or medium voltage systems. There are
several sizes for different kinds of gauges and cables.

Hecho en aluminio, garantiza mejor calidad a las ligaciones de equipos


eléctricos en sistemas de baja y media tensión. Posee diversas
variaciones de tamaños para distintos raseros y cables

Características: utilizado em conexões de equipamentos elétricos Aplicação: ligação de equipamentos elétricos envolvendo condutores
através de estrangulamento do condutor por efeito mola em alumínio, alumínio com alma e cobre. Pode ser usado em ligações de
Characteristics: terminal has a body and internal nut that allows spring baixa e média tensão.
effect maintaining constant pressure on electrical connection. Application: connection of electrical equipment involving conductors in
Características: posee cuerpo y estructura interna internos que aluminum, aluminum conductor steel reinforced, and copper. It can be used in
proporcionan el efecto muelle manteniendo presión contante en la connections of low and medium voltage.
conexión eléctrica. Aplicación: conexión de equipamientos eléctricos envolviendo
conductores en aluminio con alma y cobre. Puede ser utilizado en
Utilização: como transformadores chaves seccinadoras e outros conexión de baja y media tensión.
equipamentos
Use: connection of electrical equipment with electrical transformer, Instalação: chave de boca, cachimbo ou catraca
switch keys, fuse keys, bus bars. Installation: combination wrench, lug wrench or ratcheting wrench.
Utilización: conexión de equipamientos eléctricos con transformadores, Instalación: llave de boca, cruceta o catraca.
llaves seccionadoras, llaves fusibles, barramientos.
Benefícios: apresenta estabilidade e confiabilidade em suas conexões
Material: alumínio de alta condutividade elétricas, devido a tecnologia de conexão por efeito mola. Possui
Material: aluminum of high conductivity with superficial finishing acabamento com tratamento inibidor da corrozão galvânica.
that avoids galvanic corrosion. Benefits: It shows stability and reliability on its electrical connections, due
Material: aluminio de alta conductividad con remate superficial que to technology of connection by spring effect, easy application, no need to
inhibe la corrosión galvánica. retightening, decreases possibilities of application errors on connection.
Beneficios: presenta estabilidad y confiabilidad en sus conexiones
eléctricas por cuenta de la tecnología de conexión a través del efecto
mulle. Fácil aplicación. No necesita más de un apretón. Disminuye las
posibilidades de errores de aplicación en la conexión.

Faixa de Diamêtro (mm) Furos


Diameter Range (mm) Combinações - Combinations - Combinaciones (Padrão
Rango de Diámetro (mm) Nema)
REFERÊNCIA
Holes
REFERENCE
Cabos Nus (AWG/MCM) Cabos Nus (mm²) Cabos Isolados (mm²) (NEMA
REFERENCIA Lado Menor Lado Maior Pattern)
Small Side Large Side Lado Menor Lado Maior Lado Menor Lado Maior Lado Menor Lado Maior Agujeros
Lado Menor Lado Mayor Small Side Large Side Small Side Large Side Small Side Large Side (Estándar
Lado Menor Lado Mayor Lado Menor Lado Mayor Lado Menor Lado Mayor

2 AWG CA-CU 35 Compactado 50 Compactado


TP-3 6,70 - 7,30 7,31 - 8,10 - - 35 CA-CU 1
2 CAA CA-CU CA-CU
2/0 CA-CU 50 CA-CU 70 CA-CU 70 Compactado
TP-4 9,00 - 9,70 10,00 - 10,60 1/0 CA-CU - 2
1/0 CAA 50 CAL 70 CAL CA-CU
3/0 CA-CU 4/0 CA-CU 95 Compactado 120 Compacta-
TP-5 11,20 - 12,30 12,70 - 13,30 95 CA-CU - 2
2/0 CAA 3/0 CAA CA-CU do CA-CU
150 Compactado
TP-6 14,20 - 14,40 14,50 - 15,10 4/0 CAA 266,8 CA-CU - 120 CA-CU - 2
CA-CU

266,8 CAA 397,5 CA-CU 185 Compactado 240 Compacta-


TP-7 15,45 - 17,00 17,30 - 18,90 150 CA-CU 185 CA-CU 2
336,4 CA-CU 336,4 CAA CA-CU do CA-CU

477 CA-CU 556,5 CA/CU 300 Compactado 350 Compacta-


TP-8 20,00 - 20,80 21,70 - 22,50 240 CA-CU 300 CA-CU 2
397,5 CAA 477 CAA CA-CU do CA-CU

48
TERMINAL ADAPTADOR PARA CABOS CONCÊNTRICOS
Adaptor connector for concentric cables | Conector adaptador para cables concéntricos

Utilizado para realizar adaptação nas pontas dos condutores de alumínio ou cobre para instalações em bornes de medidores,
caixas de distribuição e outras. Seu sistema de aplicação por pressão proporciona uma conexão limpa, segura e resistente
à corrosão e variações de temperatura.

Used to adapt at the end of aluminum or copper conductors to Utilizado para realizar una adaptación en las puntas de los conductores
be installed in meters terminals, distribution boxes and others. Its concéntricos de aluminio o cobre para instalaciones en bornes de
system of applying pressure ensures a clean and safe connection, medidores, cajas de distribución y otras. Su sistema de aplicación por
resistant to corrosion and temperature variations. presión proporciona una conexión limpia, segura y resistente à la
corrosión y variación de la temperatura.

Características: possui corpo e cunha para melhor Instalação: alicate bomba d’agua 12 polegadas e acessório de
estabilidade da conexão acoplamento
Characteristics: adaptation of endings of concentric and bi- Installation: 12 inch tongue and groove joint plier specific for connections
concentric cables. of terminals of concentric cables, or coupling accessory to standard
Características: adaptación de las puntas de los cables tongue and groove joint plier.
concéntricos y doble concéntricos. Instalación: pinza pico de loro de 12 pulgadas específica para la conexión
de terminales para cables concéntricos o accesorio de acoplamiento para
Utilização: ligação dos cabos concêntricos e bi-concêntricos pinza pico de loro convencional.
aos bornes de medidores tanto em cobre como em alumínio
Use: concentric and bi-concentric cables in copper or aluminum. Benefícios: diminui a probabilidade de rompimento dos condutores
Utilización: cables concéntricos y doble concéntricos de cobre o quando aplicados nos bornes dos medidores, assim preservando as
aluminio. características dos condutores quanto a condutibilidade elétrica, diminui
a probalibilidade de rompimento do condutor neutro e por seu efeito mola
Material: liga de cobre com banho de prata garante maior segurança a conexão.
Material: copper alloy with sterling silver coating. Benefits: decreases probability of rupture of conductors when applied in
Material: liga de cobre con baño de plata. gauge terminals, so it preserves the conductor characteristics of electrical
conductivity, decreases probability of rupture of neutral conductors and
Aplicação: a melhor solução para conexão dos cabos conductors by spring effect, ensures greater effectiveness of connection.
concêntricos aos medidores de entrada dos consumidores Beneficios: disminuye la probabilidad de ruptura de los conductores
Application: the best solution for connections of concentric cables to cuando aplicados en los bornes de los mediadores, preservando así las
consumer’s junction gauge. características de los conductores en cuanto a la conductibilidad eléctrica.
Aplicación: mejor solución para conexión de los cables concéntricos Disminuye la probabilidad de ruptura del conductor neutro y por su efecto
a los medidores de entrada de los consumidores. muelle garantiza mayor efectividad en la conexión.

REFERÊNCIA - REFERENCE - REFERENCIA REFERÊNCIA - REFERENCE - REFERENCIA

Conector Adaptador AL-CU 6mm² Conector Adaptador c/ Haste AL-CU 10mm²


Conector Adaptador AL-CU 10mm² Conector Adaptador c/ Haste AL-CU 16mm²
Conector Adaptador AL-CU 16mm² Conector Adaptador Haste Achat AL-CU 6mm²
Conector Adaptador c/ Haste AL-CU 6mm² Conector Adaptador Haste Achat AL-CU 10mm²
Conector Adaptador Haste Achat AL-CU 16mm²

49
ESPAÇADORES
Spacers | Espaciadores

SEPARADOR DE FASES PARA BT


Phase spacer for BT and MT | Separador para conductores de BT y MT

Utilizado para manter o espaçamento entre cabos das redes de distribuição. Oferece agilidade e segurança na
instalação, pois não necessita amarrações. Produto patenteado.
Used to keep space between cables of distribution line. It is Utilizado para mantener el espaciamiento entre cables de redes de
designed for faster and safer installation, because it does not require distribución. Proporciona agilidad y seguridad en la instalación, pues
tighteners. Patented product. no necesita amarres. Producto patentado.

FIG.1

FIG.2

Características: manter o espaçamento entre os cabos das Aplicação: fios e cabos de alumínio ou cobre.
redes de distribuição de energia. Application: copper and aluminum wires and cables.
Characteristics: used to keep the spacing between the distribution Aplicación: hilos y cables de aluminio o cobre.
network cables.
Características: mantener el espaciamiento entre los cables de las Instalação: manual, com auxílio de alicate bomba d’água de 12
redes de distribución de energía. polegadas ou aplkicação do solo com cabeçote acoplado a vara de manobra.
Installation: manual or with the help of 12-inch water pump pliers.
Utilização: redes de baixa tensão nuas. Instalación: manual o con auxilio de pinza pico de loro de 12 pulgadas.
Use: low and voltage bare network lines.
Utilización: redes de baja tensión desnudas. Benefícios: não necessita amarrações.
Benefits: does not need lashings.
Material: produzido em polietileno de alta densidade, resistente ao Beneficios: no necesita amarres.
trilhamento elétrico e a UV.
Material: high density polyethylene produced, resistant to electrical
tracking and UV.
Material: producido en polietileno de alta densidad, resistente al
encaminamiento eléctrico y al UV.

REFERÊNCIA APLICAÇÃO (AWG/MCM)


REFERENCE FIGURA
REFERENCIA MÍN MÁX

ESPAÇADOR SECUNDÁRIO
FIG. 2 6 336,4
5 CONDUTORES
ESPAÇADOR SECUNDÁRIO
FIG. 1 6 336,4
4 CONDUTORES

50
SEPARADOR DE FASES PARA REDE PRIMARIA E
REDE PRIMARIA COM FLY-TAP
Phase spacer and fly tap primary line| Separadores de fases flip tap para red primaria

Produzidos para garantir o espaçamento adequado entre os condutores nas redes primárias, os separadores INCESA
podem ser aplicados em condutores de diferentes bitolas. Sem amarrações e com aplicação simples e muito rápida.
Designed to ensure appropriate space between conductors in Producidos para garantizar el espaciamiento adecuado entre los
primary lines, INCESA spacers can be used with conductors of conductores en las redes primarias, los separadores INCESA pueden
different sizes. No tighteners needed and with simple and very fast ser instalados en conductores de diferentes rangos. Sin amares y
installation. con aplicaciones simples y muy rápida.

Características: manter o espaçamento dos condutores de Aplicação: condutores de 6AWG a 336


energia elétrica na rede primária de distribuição até 36 kV Application: conductors of 6 AWG to 336.4 AWG MCM
Characteristics: keep the space on electrical conductors crossings on Aplicación: conductores de 6AWG a 336.4 AWG MCM
primary power supply line up to 36 kV.
Característicass: mantener el espacio en los cruces de los Instalação: ferramenta de aplicação
conductores de energía eléctrica en la red primaria de distribución Installation: application tool
hasta 36 kV. Instalación: herramienta de aplicación

Utilização: redes primárias de distribuição de energia Benefícios: extrema facilidade na aplicação, reduz até 80% o
Use: Primary power supply lines tempo de operação e manobra, oferece uma redução de até 95% nos
Utilización: cruces de redes primarias de distribución de energía 15 indicadores de DEC e FEC na condição de curtos-circuitos ocasionados
kV y 36 kV. por contato entre as fases.
Benefits: extremely easy application, reduces up to 80% operation time
Material: polímero de alta densidade, resistente ao trilhamento and maneuver, offers a reduction of up to 95% of DEC and FEC indicators
elétrico e raios UV. in case of short-circuit caused by contact between phases.
Material: high density polymer, resistant to electrical tracking and UV rays. Beneficios: extrema facilidad en la aplicación, reduce hasta un 80% el
Material: polímero de alta densidad, resistente al trillamiento eléctrico tiempo de operación y maniobra, ofrece una reducción de hasta un 95%
en los indicadores de DEC y FEC en la condición de cortos circuitos
ocasionados por contacto entre las fases.

REFERÊNCIA Comprimento
REFERENCE (mm)
REFERENCIA

Espaçador Rede Primária 450mm 450

Espaçador Rede Primária 550mm 550

Espaçador Rede Primária 650mm 650

Espaçador Rede Primária 750mm 750

Espaçador Rede Primária 1000mm 1000

Espaçador Rede Primária 1200mm 1200

Espaçador Fly-Tape Rede Primária 750mm 750

51
ESPAÇADORES
Spacers | Espaciadores

ESPAÇADOR LOSANGULAR POLIMÉRICO / ANEL DE AMARRAÇÃO


Lozenge polymeric spacer/ Tightening ring | Espaciador para cables polimérico y Anillo de amarre

Utilizado para manter o espaçamento entre os cabos de fase das redes compactas de distribuição de energia. Possui
exclusivo design com aletas inclinadas que aumentam a distância de escoamento.

Anel para fixação dos cabos no espaçador losangular. Formulação especial da borracha permite fácil alongamento na
instalação.
Used to keep appropriate space between phase and neutral Utilizado para mantener el espaciamiento entre cables de fase
(messenger) cables of power distribution compact lines. Exclusive y neutro de redes compactas de distribución de energía. Posee
design with tilted wings which ensure greater space distance. diseño exclusivo con aletas inclinadas que aumentan el espacio de
disipación.
Ring for cable fixation on the rhomboid spacer. The special formulation
of rubber allows an easy elongation in the installation. Anillo de fijación de cables en el espaciador. Formulación especial de
caucho permite estiramiento en la instalación.

52
Espaçador Losangular Polimérico
Características: manter o espaçamento entre os cabos de fase- Aplicação: cabos protegidos de 35 mm² a 185 mm².
das redes compactas de distribuição de energia. Application: protected cables from 35 mm² to 185 mm².
Characteristics: used to keep the spacing between the phase cable of Aplicación: cables protegidos de 35 mm² a 185 mm².
compact distribution networks.
Características: mantener el espaciamiento entre cables de fase de
Instalação: através dos anéis de amarração.
Installation: through fastening rings.
redes compactas de distribución de energía.
Instalación: con anillos de amarre.
Utilização: redes de média tensão compactas de cabos protegidos. Benefícios: design com aletas inclinadas que aumentam a distância
Use: medium voltage compact networks with protected cables. mínima de escoamento.
Utilización: redes de media tensión compactas con cables Benefits: design with inclined fins that increase the minimum leakage
protegidos. distance.
Beneficios: diseño con aletas inclinadas que aumentan el espacio
Material: produzido em polietileno de alta densidade, resistente ao mínimo de disipación.
trilhamento elétrico e a UV.
Material: made of high density polyethylene, resistant to electrical
tracking and UV.
Material: producido en polietileno de alta densidad, resistente al
encaminamiento eléctrico y al UV.

Anel de Amarração
Características: fixação dos cabos de fase e neutro (mensagei- Aplicação: em espaçadores losangulares.
ro) das redes compactas de distribuição de energia. Application: in rhomboid spacers.
Characteristics: fixation of the phase cable and neutral conductor Aplicación: en espaciadores para cables poliméricos.
(messenger wire) of compact distribution networks.
Características: fijación de cables de fase y neutro de redes Instalação: manual.
compactas de distribución de energía. Installation: manual.
Instalación: manual.
Utilização: redes de média tensão compactas de cabos protegidos. Benefícios: formulação do material permite fácil alongamento no
Use: medium voltage compact networks with protected cables.
momento da instalação.
Utilización: redes de media tensión compactas con cables protegidos.
Benefits: the material formulation allows an easy elongation at
Material: produzido em EPDM ou silicone. installation.
Material: made of HDPE or silicon. Beneficios: formulación de material permite fácil estiramiento en el
Material: producido en PEAD y silicona. momento de la instalación.

REFERÊNCIA CLASSE TENSÃO (kV)


REFERENCE VOLTAGE RATE (kV)
REFERENCIA CLASE TENSIÓN (kV)
ESPAÇADOR LOSANGULAR
RHOMBOID SPACER 15
ESPACIADOR PARA CABLE POLIMÉRICO

REFERÊNCIA
REFERENCE
REFERENCIA
ANEL DE AMARRAÇÃO EM EPDM
FASTENING TYPE RING MADE OF EPDM
ANILLO DE AMARRE DE EPDM
ANEL DE AMARRAÇÃO EM SILICONE
FASTENING TYPE RING MADE OF SILICON
ANILLO DE AMARRE DE SILICONA

53
ESPAÇADORES
Spacers | Espaciadores

ESPAÇADOR LOSANGULAR AUTOTRAVANTE


Lozenge spacer lozenge with locks / espaciador romboidal con travas

Utilizado em rede de distribuição compactas 15 KV para espaçamento entre os condutores e cabo mensageiro. Possui sistema autotravante que permite
fixar condutores de 50 a 300 mm² em único estágio. Pode ser aplicado do solo com utilização de vara de manobra (necessita de acessório)permitindo
sua utilização mesmo em locais de difícil acesso de veículos e escadas.

Used in compact 15 kV distribution networks for spacing between


conductors and the neutral support cable. It has a self-locking system that
allows setting 50 to 300 mm2 conductors at one time. It can be applied
from the ground using a hookstick (with an accessory), permitting its use
even in areas with little or no access for vehicles or ladders.

Utilizado en redes de distribución compactas 15 KV para espaciamiento


entre los conductores y cables mensajeros. Tiene un sistema de cierre
automático que permite fijar conductores de 50 a 300 mm² en una sola
etapa. Puede ser aplicado desde el suelo con el uso de pértiga de maniobra
(necesita accesorio) permitiendo su uso incluso en lugares de difícil
acceso para vehículos y escaleras.

Características: classe de Tensão 15 kV. NBI: 110 kV. Resistente Aplicação: aplicado em condutores cobertos em redes compactas
a tração, torção e impacto. Resistente ao trilhamento elétrico. Proteção com bitolas de 50 a 300 mm².
anti UV. Application: applied with covered conductors in compact networks having
Characteristics: 15 kV Tension. NBI: 110 kV. Resistant to attrition, a gauge of 50 to 300 mm2.
twisting, and impact. Resistant to electrical tracking. Anti-UV protection. Aplicación: aplicado en conductores cubiertos en redes compactas con
Características: clase de Tensión 15 kV. NBI: 110 kV. Resistente a anchos de vía de 50 a 300 mm².
tracción, torsión e impacto. Resistente a arborescencia eléctrica.
Protección anti UV. Instalação: possibilita a instalação ao contato com cestos aéreos e à
distância com dispositivos adequados
Utilização: utilizado em redes de distribuição compactas (spacer) Installation: allows for installation using aerial baskets and from a distance
15 kV proporcionando espaçamento entre os condutores e mensageiro.
with adequate tools.
Use: Spacer used in compact 15 kV distribution networks, providing
Instalación: hace posible la instalación en el contacto, con grúas de
distance between conductors and the support cable.
canastilla y a distancia con los dispositivos adecuados.
Utilización: utilizado en redes de distribución compactas (spacer) 15 KV
proporcionando espaciamiento entre los conductores y mensajeros. Benefícios: possui sistema de trava que permite fixar os condutores
de 50 a 300 mm² em único estágio, eliminando anéis poliméricos/alças
Material: produzido em polietileno de alta densidade com proteção de amarração. Possui sistema de pré trava para posicionamento dos
anti UV e resistente ao trilhamento elétrico. Material com nível de
condutores, possibilitando arraste do espaçador até o ponto de aplicação
isolação, que inibe a condução de corrente elétrica, evitando curtos-
desejado. Possibilita aplicação à distância com emprego de vara de
circuitos e rompimento dos condutores na rede elétrica.
manobra. Proporciona instalação em locais de difícil acesso de veículos
Material: produced in high density polyethylene with anti-UV protection
e escadas.
and resistant to electrical tracking. Material with a level of insulation
Benefits: has a locking system that lets 50 to 300 mm2 conductors be set
that impedes conducting electrical current, preventing short circuits
at one time, eliminating polymer rings / straps. It has a pre-lock system for
and breaking the electric network’s conductors.
positioning the conductors, making it possible to drag the spacer to the
Material: producido en polietileno de alta densidad con protección
desired application point. It allows for application from a distance using a
anti UV y resistente a arborescencia eléctrica. Material con nivel de
hookstick and allows for installations in areas where access with vehicles and
aislamiento que inhibe la conducción de corriente eléctrica, evitando
ladders is difficult.
cortos circuitos y el rompimiento de los conductores en la red eléctrica.
Beneficios: tiene un sistema de cierre que permite fijar los conductores
de 50 a 300 mm² en una única etapa, eliminando anillos poliméricos/
abrazaderas. Tiene sistemas de pre cierre para ubicación de los
conductores, haciendo posible el arrastre del espaciador hasta el punto
de aplicación deseado. Hace posible la aplicación a distancia, con empleo
de pértiga de maniobra. Permite la instalación en lugares de difícil acceso
para vehículos y escaleras.

54
GRAMPOS
Clamps | Grapas

GRAMPO DE ANCORAGEM RAMAL MEIO DO VÃO


Mid-span drop anchor clamp | Grapa de fijación para conexión medio de vano

Características: grampo para ancoragem de ramais de clientes no Aplicação: fios e cabos de alumínio ou cobre NU e isolados de baixa
meio do vão em redes de baixa e média tensão. e média tensão aplicando cabos até 4/0 AWG NU ou cabos até 95 mm²
Characteristics: clamp for anchoring mid-span customer service drops isolados.
in low and medium tension networks. Application: bare and insulated low and medium tension copper and
Características: grapa para fijación de conexiones de clientes en medio aluminum wires and cables, applying bare cables up to 4/0 AWG or
del vano en redes de baja y media tensión. insulated cables up to 95 mm2.
Aplicación: cables de aluminio o cobre NU y aislados, de baja y media
Utilização: o grampo é utilizado em instalação elétricas para tensión, aplicando cables de hasta 4/0 AWG NU o cables de hasta até 95
sustentar cabos do ramal de entrada de cliente em redes secundárias mm² aislados.
isoladas ou nuas e em rede de média tensão.
Use: the clamp is used in electrical installations to support customer Benefícios: o grampo proporciona ancoragem no meio de vão de
service drops in the middle of the span on low and medium tension redes de distribuição onde se tem dificuldade de realizar ancoragem em
networks. postes ou estruturas de ancoragem. Mantém concentração dos ramais
Utilización: la grapa se utiliza en instalaciones eléctricas para soportar ancoragem e mantém o isolamento da rede secundária quando for rede
cables de la conexión de entrada del cliente en redes secundarias isoladas multiplex.
aisladas o desnudas y en redes de media tensión. Benefits: the clamp provides mid-span anchoring for distribution networks
where it is difficult to anchor on posts or anchoring structures. It maintains
Material: o grampo é fabricado de material polimérico com the concentration of drop anchorage and maintains isolation of the
resistência mecânica e alta resistência ao isolamento elétrico possui secondary network when it is an isolated multiplex network.
proteção contra intemperismo. Beneficios: la grapa proporciona fijación al medio del vano de redes de
Material: the clamp is made from polymer with both wear resistance distribución, donde hay dificultades de fijación en postes o estructuras
and high resistance to electrical insulation. It also has protection from de fijación. Mantiene la concentración de las conexiones de fijación y
adverse weather conditions. mantiene el aislamiento de la red secundaria en caso de tratarse de redes
Material: la grapa está fabricada en material polimérico con resistencia aisladas múltiples.
mecánica y alta resistencia al aislamiento eléctrico. Tiene protección contra
la intemperización.

55
ISOLADOR POLIMÉRICO
Spacers | Espaciadores

ISOLADOR POLIMÉRICO 15 E 25KV AUTOTRAVANTE


15 And 25 kv self-locking polymer insulator | Aislador polimérico 15 y 25kv con cierre automático.

Características: classe de Tensão 15 kV e 25Kv. Resistente a Aplicação: aplicado em condutores cobertos em redes compactas
tração, torção e impacto. Resistente ao trilhamento elétrico. Proteção com bitolas de 50 a 300 mm².
anti UV. Application: applied on covered conductors in compact networks with
Characteristics: 15 kV and 25 kV tension. Resistance to attrition, twisting, gauges from 50 to 300 mm2.
and impacts. Resistant to electrical tracking. Anti-UV protection. Aplicación: aplicado en conductores cubiertos en redes compactas con
Características:clase de Tensión 15 kV y 25Kv. Resistente a tracción, anchos de vía de 50 a 300 mm².
torsión e impacto. Resistente a arborescencia eléctrica. Protección anti UV.
Instalação: possibilita a instalação ao contato com cestos aéreos e à
Utilização: utilizado em redes de distribuição compactas (spacer) distância com dispositivos adequados
proporcionando espaçamento entre os condutores e mensageiro. Installation: Makes possible installation using aerial baskets and from a
Use: Used in compact distribution networks (spacer), providing distance with adequate tools.
distance between conductors and the support cables. Instalación: hace posible la instalación en el contacto con grúas de
Utilización: utilizado en redes de distribución compactas (spacer) canastilla y a distancia con los dispositivos adecuados.
proporcionando espaciamiento entre los conductores y el mensajero.
Benefícios: possui sistema de trava que permite fixar os condutores
Material: produzido em materiais poliméricos com resistência de 50 a 300 mm² em único estágio, eliminando anéis poliméricos/alças
mecânica e resistência ao intemperismo, evitando curtos-circuitos e Sendo corpo e trava produzidos com mesmo material, compatíveis a
rompimento dos condutores na rede elétrica. isolação dos condutores, prevenindo problemas de incompatibilidade de
Material: produced in wear resistant polymer with resistance to adverse materiais.
weather conditions, preventing short circuits and broken conductors in Benefits: It has a locking system that lets 50 to 300 mm2 conductors
the electrical network. be set at one time, eliminating polymer rings / straps. Body and lock
Material: producido en materiales poliméricos con resistencia produced from the same material, compatible with conductor insulation,
mecánica y resistencia a la intemperización, evitando cortos preventing problems due to incompatible materials.
circuitos y rompimiento de los conductores en la red eléctrica. Beneficios: tiene sistema de cierre que permite fijar los conductores
de 50 a 300 mm² en una única etapa, eliminando anillos poliméricos/
abrazaderas. El cuerpo y el cierre se producen con el mismo material,
compatibles con el aislamiento de los conductores, previniendo problemas
de incompatibilidad de materiales.

56
CAIXAS
Boxes | Cajas

CAIXAS DE DISTRIBUIÇÃO
Distribution boxes | Tablero de Distribución

Caixa plástica, fabricada em policarbonato resistente a UV. Permite ligações monofásicas, bifásicas e trifásicas.
Plastic box with IP 54, made in UV resistant polycarbonate. It allows Caja plástica con IP 54, fabricada en policarbonato resistente a UV.
single-phase, bi-phase or triple-phase connections. Permite conexiones monofásicas, bifásicas y trifásicas.

Características: caixa plástica com IP, de acordo com as normas Instalação: chave de instalação de barramento e chave liga-delisga
das conscessionárias. Installation: chave de instalação de barramento e chave liga-delisga
Characteristics: plastic box with IP 44. Instalación: chave de instalação de barramento e chave liga-delisga
Características: caja plástica con IP 44.
Benefícios: possui sistema de conexão com Liga-Desliga, permite
Utilização: até 1000v. configurações monofásicas, bifásicas e trifásicas, podendo ser fornecida
Use: until 1000v. em 3 tamanhos de acordo com a necessidade do cliente.
Utilización: haste 1000v. Benefits: it has on-off connection system, allows single-phase, two-phase
and three-phase connections, and can be distributed in 3 sizes, depending
Material: policarbonato, resistente a UV. on the client’s need.
Material: polycarbonate resistant to UV. Beneficios: tiene sistema de conexión para Encender - Apagar,
Material: policarbonato, resistente a UV. permite configuraciones monofásicas, bifásicas y trifásicas, puede ser
suministrada en tres tamaños, según la necesidad del cliente.
Aplicação: em ramais de ligação de consumidores, quadros
de entrada de energia e conexão de cabos concêntricos, podendo
ser instalada junto à rede secundária de energia ou internamente em
edifícios, residências e comércio.
Application: in the consumers’ transmission lines, switchboards
and concentric cables connection, it can be installed together with
the secondary energy network or internally in buildings, houses and
commerce.
Aplicación: en cables de conexión de consumidores, cuadros de
entrada de energía y conexión de cables concéntricos y puede ser
instalada junto a la red secundaria de energía o internamente, en
edificios, hogares y locales comerciales.

57
CAIXAS
Boxes | Cajas

CAIXA BARRAMENTO POLIMÉRICA


Polymer busbar box | Caja barramiento polimérica

Características: multiplas derivações através de sistema perfurante Benefícios: estabilidade na conexão devido ao sistema de compensação
com fixação através de molas por molas. A disposição dos barramentos proporciona um balanceamento
Characteristics: multiple derivations of perforating system, attached entre as fases evitando a queima prematura de transformadores. Sistema
using springs. perfurante que garante a diminuição da presença de oxido nas ligações
Características: múltiples derivaciones a través del sistema de prevenindo problemas de aquecimento, e proporcionando redução de
perforación con fijación por medio de resortes tempo na instalação. Sistema de corte e religa sem a necessidade de
retirada do condutor. Proporciona ligações monofásicas, bifásicas e
Utilização: multiplas derivações em redes de distribuição de baixa trifásicas sem a exigência de barramentos adicionais. Não necessita
tensão de ferramentas especiais. Pode ser instalada no poste ou no meio do
Use: multiple derivations in low tension distribution networks. vão dificultando acessos não autorizados. Possui graus de proteção IP
Utilización: múltiples derivaciones en redes de distribución de baja atendendo as exigências das concessionárias. Possui proteção contra
tensión. intemperismo.
Benefits: stability in the connection due to the system of compensation
Material: caixa e barramentos em materiais poliméricos e contatos by springs. Placement of busbars provides a balance between the phases
em ligas de cobre com acabamento superficial estanhado. preventing transformers from burning up prematurely. Perforating system
Material: polymer box and busbars, contact in copper alloys with that guarantees oxide reduction in the connections, preventing heating
superficial tinned finish. problems, and providing shorter installation times. System for cutting and
Material: caja y barramientos en materiales poliméricos y contactos en reconnecting energy without removing the conductor. Provides single-,
aleación de cobre con acabamiento superficial estañado. two-, and three-phase connections without requiring additional busbars.
Does not need special tools. It can be installed on the post in the middle of
Aplicação: em ramais de ligação de consumidores, quadros the span, making unauthorized access difficult. It has IP protection, thus
de entrada de energia e conexão de cabos concêntricos, podendo
meeting the service providers’ demands and has protection from adverse
ser instalada junto à rede secundária de energia ou internamente em
weather conditions.
edifícios, residências e comércio.
Beneficios: estabilidad en la conexión debido al sistema de compensación
Application: in service drops, service entrance panels, and concentric
por resortes. La disposición de los barramientos proporciona un balance
cable connections, capable of being installed in the secondary energy
entre las fases, evitando la quema prematura de los transformadores.
network or internally in buildings, homes, and businesses.
Sistema de perforación que garantiza la disminución de la presencia
Aplicación: en conexiones de conexión de consumidores, cajas de
de óxido en las conexiones, previniendo problemas de calentamiento y
entrada de energía y conexión de cables concéntricos, la cual se puede
proporcionando una reducción de tiempo en la instalación. Sistema de
instalar al lado de la red secundaria de energía o internamente, en
corte y reconexión sin la necesidad de retirar el conductor. Proporciona
edificios, residencias y comercio.
conexiones monofásicas, bifásicas y trifásicas sin la exigencia de
barramientos adicionales. No necesita herramientas especiales. Puede
Instalação: chave estrela ou boca
instalarse en el poste en medio del vano, dificultando accesos no
Installation: open end or box wrenches.
autorizados. Tiene grados de protección IP, satisfaciendo las exigencias
Instalación: llave estrella o boca
de las concesionarias. Tiene protección contra la intemperización.

58
BARRAMENTO
Busbars | Barramiento

CONECTOR PARA MÚLTIPLAS CONEXÕES (BARRAMENTO)


Connector for multiple connections (busbar) | Conector para Múltiples Conexiones (Bus)

Exclusivo sistema de conexões por barramento com sistema Liga-Desliga sem a desconexão dos cabos.
Produto patenteado.

Exclusive system of busbar connections with switch-on-and-of Sistema exclusivo de conexiones por bus con sistema para
system without cable disconnection. Patented product. Encender - Apagar sin desconectar los cables. Producto patentado.

Características: conexão por efeito mola (aperto permanente). Instalação: chave de instalação e chave liga-desliga
Characteristics: connection through coil effect (lasting clamping). Installation: on-off and installation switches.
Características: conexión por efecto de muelle (apriete permanente). Instalación: llave de instalación e interruptor.
Utilização: caixas de distribuição, medição, medição agrupada, Benefícios: sistema Liga-Desliga permite configurações monofásicas,
quadros de distribuição e demais conexões elétricas de baixa tensão. bifásicas e trifásicas, possui versão modular e identificação por cor
Use: distribution boxes, measurement, grouped measurement, conforme necessidade do cliente.
switchboards and further low voltage electrical connections. Benefits: on-off system allows single-phase, two-phase and three-phase
Utilización: cajas de distribución, medición, medición agrupada, configurations, it also has a modular version and identification by color
cuadros de distribución y demás conexiones eléctricas de baja tensión. according to the customer’s need.
Beneficios: sistema para Encender - Apagar permite configuraciones
Material: corpo em polímero isolante e barramento de cobre monofásicas, bifásicas y trifásicas, posee versión modular e identificación
estanhado. por colores, según la necesidad del cliente.
Material: body made of insulating polymer and tinned copper busbar.
Material: cuerpo de polímero aislante y barras de cobre estañado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de alumínio QUADRO TÉCNICO SIMPLIFICADO
SIMPLIFIED TECHNICAL CHART
e cobre.
CUADRO TÉCNICO SIMPLIFICADO
Application: electrical connections involving copper and aluminum
CAPACIDADE DE ISOLAÇÃO
wires and cables. INSULATION CAPACITY NBI 1 kV
Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de aluminio y CAPACIDAD DE AISLAMIENTO
cobre. CONDUTORES (BITOLAS)
CONDUCTORS (GAUGES) 2,5 a 50 mm2
CONDUCTORES (PLANTILLAS)
300/150 A
CORRENTE | POWER | CORRIENTE
rms
TENSÃO | VOLTAGE | TENSIÓN 1.000 V rms

59
BARRAMENTO
TRAVA DISJUNTOR
Busbar
Circuit breaker
| Bus locker | Bloqueador de disyuntores

TRAVA DISJUNTOR
Circuit breaker locker | Bloqueador de disyuntores

Utilizado para efetuar bloqueio no fornecimento de energia de consumidores inadimplentes. Sua instalação é simples e
pode ser feita por um eletricista, em qualquer disjuntor até 400 A e instalações elétricas R.I.C.. Também indicado para uso
como dispositivo de segurança para bloqueio de disjuntores na realização de manutenções. Produto com design registrado
e patenteado.

Used to block power lines of defaulting consumers. Its installation is Utilizado para bloquear el suministro de energía de consumidores
simple and may be done by any used by certified electrician. It can insolventes. Su instalación es sencilla y puede ser hecha por
be used in any breaker up to 400 A and R.I.C electrical installations. un electricista en cualquier disyuntor hasta 400ª e instalaciones
It is also indicated to be used as a safe device for blocking breakers eléctricas R.I.C. También indicado para uso como dispositivo
during maintenance jobs. Registered designed & patented product. de seguridad para bloqueo de disyuntores en la realización de
manutenciones. Producto con diseño registrado y patentado.

Características: bloqueia os botões de acionamento dos disjuntores Instalação: Não necessita de ferramental complexo, encaixe e fixação simples
Characteristics: blocks breaker switches. Installation: No need of complex tool, easy connection and fixation,
Características: bloquea los botones de maniobras de los disyuntores. standard tools of power supply companies.
Instalación: no necesita herramientas complejas. Encaje y fijación
Utilização: disjuntores padrão NEMA e DIN sencillos. Herramientas patrón de los concesionarios.
Use: disyuntores patrón NEMA y DIN hasta 400 A.
Utilización: NEMA and DIN standart circuit breakers Benefícios: Reduz o tempo de operação dos eletricistas em casos de
desligamento e re-ligamento de consumidores, não exige mão de obra
Material: capa polimérica e corpo em liga de alumínio de alta qualificada, é reutilizável, evita o manuseio e contato dos eletricistas com a
resistência mecânica rede elétrica e proporciona segurança no desligamentos de equipamentos
Material: polymeric cover of high mechanic resistance and body in perigosos, evitando que pessoas não autorizadas acionem o disjuntor
aluminum alloy of high mechanic resistance. desligado indevidamente
Material: cubierta polimérica de alta resistencia mecánica y cuerpo en Benefits: Reduces the operation time of electricians in the event of a
liga de aluminio de alta resistencia mecánica. disconnection and reconnection of consumers, no need of specialized
personnel, reusable, avoids contacts of electricians with power lines
Aplicação: em painéis elétricos residenciais e industriais and allows safety on disconnecting dangerous equipment, avoiding
Application: in residential and industrial electrical panels. unauthorized people to switch breaker back on.
Aplicación: en paneles eléctricos e industriales. Beneficios: reduce el tiempo de operación de los electricistas en casos
de desconexión y conexión de consumidores. No exige mano de obra
calificada. Es reutilizable. Evita el manoseo y contacto de los electricistas
con la red eléctrica y proporciona seguridad en las desconexiones de
equipamientos peligrosos, evitando que personas no autorizadas accionen
el disyuntor apagado indebidamente.

60
ATERRAMENTO
Grounding | Aterramiento

NBR 13571
HASTE DE ATERRAMENTO
Grounding Rod | Barra de Puesta a Tierra

Haste em aço carbono revestido de cobre com espessura de 254 mícrons.

245 micron copper-clad carbon steel rod Varilla en acero al carbono revestido de cobre con espesor
de 254 micrones.

Características: barra de aço carbono cobreada. Aplicação: aterramento de redes de distribuição residenciais, padrão de
Characteristics: copper-plated carbon steel bar. entrada e demais sistemas de aterramento.
Características: barra de acero carbono cobreada. Application: grounding of residential distribution networks, customer’s
service entrance and other grounding systems.
Utilização: sistemas de aterramento de baixa e média tensão. Aplicación: puesta a tierra de redes de distribución residenciales, estándar
Use: low and medium voltage grounding system. de entrada y demás sistemas de puesta a tierra.
Utilización: sistemas de puesta a tierra de baja y media tensión.
Instalação: através de martelo.
Material: aço carbono revestido de cobre com espessura de 254 Installation: with hammer.
mícrons (10 mils). Instalación: con martillo.
Material: carbon steel with copper coating of 254 microns of width
(10 mils). Benefícios: proporciona segurança e confiabilidade nos sistemas de aterramento.
Material: acero carbono recubierto con cobre con espesura de 254 Benefits: offers security and reliability on grounding systems.
micrones (10 mils). Beneficios: proporciona seguridad y fiabilidad a los sistemas de puesta a tierra.

Haste de Aterramento Baixa Camada - Thinly clad grounding rod - Varilla de Tierra Capa Baja
DESCRIÇÃO GRAVAÇÃO DO CARIMBO DIÂMETRO COMPRIMENTO
DESCRIPTION ENGRAVED STAMP DIAMETER LENGTH
DESCRIPCIÓN SELLO DIÁMETRO LARGO
Haste B/C 858
IH - 858 - 2400MM 12,1 mm 2400 mm
10μ

Haste de Aterramento Alta Camada - Thickly clad Haste de Aterramento Prolongável


REFERÊNCIA COMPRIMENTO
Grounding Rod - Varilla de Tierra Capa Alta REFERENCE Ø LENGTH
REFERÊNCIA COMPRIMENTO REFERENCIA LARGO
REFERENCE Ø LENGTH HC - BC 13,5mm 2400 mm
REFERENCIA LARGO
HC - 812 AC 13 mm ½” 2400 mm
Haste de Aterramento Prolongável
HC - 858 AC 2400 mm
14,5 mm 5/8” REFERÊNCIA COMPRIMENTO
HC - 1058 AC 3000 mm REFERENCE Ø LENGTH
REFERENCIA LARGO
HP - 1034 AC 17,3 mm 3/4” 3000 mm
HC - AC 1/2” 1500 mm

61
ATERRAMENTO
Grounding | Aterramiento

CONECTOR CUNHA DE ATERRAMENTO VERTICAL CCAV


Wedge connector for vertical grounding CCAV | Conector Tipo Cuña de Puesta a Tierra Vertical CCAV

Utilizado em conexões das hastes com os cabos de aterramento. Possui conexão por efeito mola que permite alta
durabilidade sem danificar a cobertura das hastes.
Used in the connections of grounding cable rods. It has spring Utilizados en conexiones de las barras con los cables de puesta a tierra. Posee
connection which allows great durability without damaging the rod conexión por efecto de muelle que permite alta durabilidad sin damnificar la
copper coat. cubierta de las barras.

Características: conexão por efeito mola (aperto permanente). Aplicação: conexões elétricas envolvendo a haste de aterramento e
Characteristics: connection through coil effect (lasting clamping). cabos de cobre ou alumínio.
Características: conexión por efecto de muelle (apriete permanente). Application: electrical connections involving the grounding rods and
copper or aluminum cables.
Utilização: sistema de aterramento de baixa e média tensão. Aplicación: conexiones eléctricas con barra de puesta a tierra y cables de
Use: low and medium voltage grounding system. cobre o aluminio.
Utilización: sistema de puesta a tierra de baja y media tensión.
Instalação: alicate bomba d’água de 12 polegadas.
Material: corpo e cunha em cobre estanhado. Installation: 12-inch water pump pliers.
Material: body and wedge made of tinned copper. Instalación: pinza pico de loro de 12 pulgadas.
Material: cuerpo y cuña de cobre estañado.
Benefícios: não danifica a camada de cobre da haste, facilmente
instalado e removível, alta resistência mecânica e a corrosão.
Benefits: doesn’t damage the rod’s copper layer, it is easy to be installed
and removed, has a high mechanical resistance and is corrosion resistant.
Beneficios: no damnifica la cubierta de cobre de la barra, puede ser
fácilmente instalado y removido, alta resistencia mecánica y a la corrosión.

APLICAÇÃO - APPLICATION - APLICACIÓN MATERIAL - MATERIAL - MATERIAL


HASTE CABO (mm ) 2
CORPO/CUNHA
ROD CABLE (mm2) BODY/WEDGE
BARRA CABLES (mm2) CUERPO/CUÑA
COBRE
5/8” - Ø14,3 mm 25 - 35 COPPER
COBRE
COBRE ESTANHADO
5/8” - Ø14,3 mm 25 - 35 TINNED COPPER
COBRE ESTAÑADO
COBRE
Ø13 mm 25 - 35 COPPER
COBRE
COBRE ESTANHADO
Ø13 mm 25 - 35 TINNED COPPER
COBRE ESTAÑADO
COBRE ESTANHADO
5/8” - Ø14,3 mm 6 - 16 TINNED COPPER
COBRE ESTAÑADO
COBRE
5/8” - Ø14,3 mm 6 - 16 COPPER
COBRE

62
GRAMPO DE ATERRAMENTO TIPO - PC
Ground rod clamp type - PC | Grapa de puesta a tierra tipo - PC
Utilizado para conexões por aperto em sistemas de aterramento de baixa e média tensão.
Used in connections by tightening, in low and medium tension Utilizado para conexiones por apriete en sistemas de puesta a tierra
grounding systems. de baja y media tensión.

Características: conexão por aperto. Aplicação: conexões elétricas envolvendo haste de aterramento e
Characteristics: clamping connection. cabos de cobre.
Características: conexión por apriete. Application: electrical connections involving the grounding rod and
copper cables.
Utilização: sistema de aterramento de baixa e média tensão. Aplicación: conexiones eléctricas con varilla de puesta a tierra y cables
Use: low and medium voltage grounding system. de cobre.
Utilización: sistema de puesta a tierra de baja y media tensión.
Instalação: chave estrela ou boca.
Material: corpo em bronze ou latão com parafuso em bronze, latão Installation: box or open end wrenches.
ou aço. Instalación: llave de estrella o de boca.
Material: bronze or brass body with a bronze, brass or steel bolt.
Material: cuerpo de bronce o latón con perno de bronce, latón o acero.

CONDUTOR
REFERÊNCIA HASTE CONDUCTOR
REFERENCE ROD CONDUCTOR MATERIAL
REFERENCIA BARRA
AWG mm 2

LATÃO
PC - 25 1/2” - 5/8” 8-2 10 - 35 BRASS
LATÓN

LATÃO
PC - 30 1/2” - 3/4” 8 - 2/0 6 - 70 BRASS
LATÓN
LATÃO
PC - 35 1/2” - 5/8” 8 - 2/0 6 - 70 BRASS
LATÓN
BRONZE
PC - 25.1 1/2” - 5/8” 8 - 2/0 6 - 70 BRONZE
BRONCE
BRONZE
PC - 35.1 5/8” 8 - 1/0 6 - 50 BRONZE
BRONCE
LATÃO
5/8” 10 - 2 6 - 35 BRASS
LATÓN
PC - 20
BRONZE
5/8” 10 - 2 6 - 35 BRONZE
BRONCE

63
ATERRAMENTO
Grounding | Aterramiento

LUVA DE EMENDA PARA HASTE DE ATERRAMENTO


Grounding rod couple sleeve | Manguito de unión para varilla de tierra

Fabricada em liga de bronze, com rosca interna de modo a permitir a ligação perfeita entre as hastes prolongáveis.
Made in bronze alloy, with built-in thread to ensure perfect Fabricada de aleación de bronce, con tuerca interna para permitir la
connection between expandable rods. conexión perfecta entre las barras telescópicas.

REFERÊNCIA ROSCA REFERÊNCIA ROSCA


REFERENCE THREAD REFERENCE THREAD
REFERENCIA ROSCA REFERENCIA ROSCA
PRC - 1 5/8” LU - 1 5/8”

CHAVES
Switches| Llaves

CHAVE FUSÍVEL DE DISTRIBUIÇÃO BASE C - 15 kV


Fuse switch for basic distribution C - 15 kV | Cortacircuito Fusible de Distribución Base C - 15kV

Utilizada para proteção de transformadores, banco de capacitores, cabines primárias, linhas e ramais. Possui design totalmente
intercambiável com porta-fusíveis do mercado. A chave de isolador polimérico suporta ambientes de agressividade salina
e industrial, por ter seu isolador com as saias inclinadas facilitando sua limpeza.
Used to protect transformers, condenser bus, primary metal- Empleada para protección de transformadores, banco de capacitores,
enclosed switchgear, lines and grids. It is designed to be cabinas primarias, cables y cables de conexión. Tiene diseño
interchangeable with any fuse carrier in the market. The polymeric totalmente compatible con portafusibles del mercado. La llave del
insulator switch is resilient in high saline and industrial environments, aislante polimérico resiste en ambientes con agresividad salina e
due to its insulator with tilted rings which makes much easier to industrial por tener su aislante con aletas facilitando su limpieza.
clean the insulator.

64
CHAVES
Switches| Llaves

CHAVE FUSÍVEL DE DISTRIBUIÇÃO BASE C - 15 kV


Fuse switch for basic distribution C - 15 kV | Cortacircuito Fusible de Distribución Base C - 15kV

Características: proteção de transformadores, banco de Aplicação: em qualquer sistema trifásico com tensão igual ou inferior
capacitores, cabines primárias, linhas e ramais. à tensão máxima de operação da chave.
Characteristics: protection to transformers, capacitors bank, primary Application: in any tri-phase system holding equal or lower voltage to
stations, lines and transmission lines. maximum switch operating voltage.
Características: protección de transformadores, banco de capacitores, Aplicación: en cualquier sistema trifásico con tensión igual o inferior a la
cabinas primarias, cables y cables de conexión. tensión máxima de la operación del cortacircuitos.

Utilização: sistemas de média tensão - 15 kV. Instalação: através de suportes de fixação instalados nas cruzetas de
Use: medium voltage system - 15 kV. madeira, aço ou poliméricas.
Utilización: sistemas de media tensión - 15 kV. Installing: through fixing holders installed in wooden, steel and polymeric
crossarms.
Material: isolador em porcelana ou polímero, suportes e insertos Instalación: con soportes de fijación instalados en los travesaños de
em aço zincado, lâmina de contato de cobre prateada e conectores em madera, acero o poliméricas.
cobre estanhado.
Material: porcelain or polymer isolator, zinc steel holders and inserts, Benefícios: design totalmente intercambiável com os porta- fusíveis
bronze-silver finish contact blade, and tinned copper connectors. do mercado. A chave de isolador polimérico suporta ambientes de
Material: aislante de porcelana o polímero, soportes y complementos agressividade salínica e industrial superior a 40 kg/m3.
de acero galvanizado, lámina de contacto de cobre plateada y Benefits: totally interchangeable design with standard fuse cutouts
conectores de cobre estañado. holders available in the market. The polymeric isolator switch endures
saltiness and industrial damage beyond 40 kg/m3.
Beneficios: diseño totalmente compatible con los portafusibles del
mercado, la llave del aislante polimérico resiste en ambientes con
agresividad salina e industrial superior a 40 kg/m3.

CORRENTE
CURTO-CIRCUITO
CLASSE DE TENSÃO SHORT-CIRCUIT
SYSTEM VOLTAGE CAPACITY
CLASE DE TENSIÓN CORRENTE CORRENTE CORRIENTE
NOMIINAL NOMINAL CORTOCIRCUITO
BASE A PORTA-FUSÍVEL (kV)
REFERÊNCIA TIPO FIGURA COR NÍVEL NOMINAL NOMINAL
REFERENCE TYPE PICTURE COLOR IMPULSO CURRENT CURRENT
REFERENCIA TIPO FIGURA COLOR ATMOSFÉRICO BASE A FUSE HOLDER
MÁXIMA LEVEL CORRIENTE CORRIENTE SIMÉTRICO ASSIMÉTRICO
MAXIMUM IMPULSE NOMINAL NOMINAL SYMETRIC ASYMETRIC
MÁXIMA ATMOSPHERIC BASE A PORTAFUSIBLE SIMETRICO ASIMETRICO
(kV) NÍVEL (kA) (kA)
IMPULSO
ATMOSFÉRICO
(kV)
BASE C CINZA
CFC - 15 ISOLADOR GRAY 7,5 10
PORCELANA GRIS
BASE C
ISOLATOR 1
PORCELAIN VERMELHO
CFC - 20 BASE C RED 1,4 2
AISLANTE ROJO
PORCELANA
15 110 300 100
BASE C CINZA
CFC - 15 ISOLADOR GRAY 7,5 10
POLIMÉRICO GRIS
BASE C
ISOLATOR 2
POLYMERIC VERMELHO
CFC - 20 BASE C RED 1,4 2
AISLANTE ROJO
POLIMÉRICO

65
CHAVES FUSÍVEIS
Cutout System | Cortacircuitos Fusibles

PORTA FUSIVEL COM GRAMPO LV CZ


Fuse holder with LV CZ clamp| Porta fusil con grapa LV CZ

Características: proteção de transformadores, banco de Aplicação: em qualquer sistema trifásico com tensão igual ou inferior
capacitores, cabines primárias, linhas e ramais. à tensão máxima de operação da chave.
Characteristics: protection for transformers, capacitor banks, control Application: in any three-phase system, with tension equal to or less than
houses, lines, and branches. the maximum operating tension for the switch.
Características: protección de transformadores, bancos de Aplicación: en cualquier sistema trifásico con tensión igual o inferior a la
compensadores, cabinas primarias, líneas y conexiones. tensión máxima de operación de la llave.

Utilização: utilizado para proteções de equipamento nas redes de Instalação: aplicado diretamente ao condutores ou em conectores
distribuição de energía ate 15kv.. com estribo.
Use: used to protect equipment in energy distributions networks, up Installation: applied directly to conductors or stirrup connectors.
to 15 kV. Instalación: aplicado directamente a los conductores o en conectores
Utilización: utilizado para protección de equipos en las redes de con estribo.
distribución de energía de hasta 15kv.
Benefícios: este dispositivo fusível dispesa a utilização de estruturas
Material: grampo e base em alumínio, parafuso olhal em liga de como cruzetas e suporte fixados ao poste o mesmo pode ser instalados
cobre estanhado, parafusos arruelas, lingueta móvel e mola em aço em estribos conectados ao cabo de media tensão em codições onde não
inox, tudo de fibra de vidro cor cinza, com revestimnto interno em fibra é possivel colocar uma nova estrutura para equipamentos como chave
vulcanizada e Isolador polímero na cor cinza munsell. fusivel.
Material: aluminum base and clamp, tinned copper alloy eyebolt, screw Benefits: this fused device dispenses with the use of structures like cross
washers, movable latch, stainless steel spring, gray fiberglass tube with arms and supports attached to the post. It can be installed on stirrups
internal vulcanized fiber covering, and Munsell gray polymer insulator. connected to medium tension cables in conditions where it is not possible
Material: grapa y base en aluminio, tornillo con ojal en aleación de to place a new structure for equipment like a fused switch.
cobre estañado, tornillos con arandelas, lengüeta móvil y resorte en Beneficios: este dispositivo fusible dispensa el uso de estructuras como
acero inoxidable, todo en fibra de vidrio color gris, con revestimiento llaves cruz y soportes fijados al poste. Puede instalarse en estribos
interno en fibra vulcanizada y aislador polímero de color gris munsell. conectados al cable de media tensión en condiciones en las cuales no es
posible instalar una nueva estructura para equipos como llaves fusibles.

66
Anotações
Notes | Notas

67
TABELAS DE CABOS
Cables Chart |Tabla De Cables

Fios e Cabos de Cobre e Alumínio - Copper and Aluminum Wires and Cables - Hilos y Cables de Cobre y Aluminio
AMPÈRES (CABOS Cu) (+ 30°C)
PESO - WEIGHT - PESO
Ø (mm) AMPERES (Cu CABLES) (+ 86°F)
(kg / km)
AMPERIOS (CABLES Cu) (+ 30° C)

FIO COBRE CABO COBRE SEÇÃO


CABO
AWG OU ALUMÍNIO OU ALUMÍNIO SECTION
COBRE
MCM COPPER OR COPPER OR SECCIÓN CABO ALUMÍNIO AR LIVRE 30°C ATÉ 3 EM DUTOS
(mm2) COPPER
ALUMINUM ALUMINUM ALUMINUM CABLE OPEN-AIR 86ºF UP TO 3 PER DUCT
CABLE
WIRE CABLE CABLE ALUMINIO AIRE LIBRE 30°C HASTA 3 DUCTOS
CABLE
HILO COBRE CABLE COBRE COBRE
O ALUMINIO O ALUMINIO
22 0,64 - 0,3 2,9 - - -
20 0,81 0,92 0,5 4,7 - - 3
18 1,02 1,15 0,8 7,5 - - 5
16 1,29 1,46 1,3 11,9 - - 7
14 1,63 1,84 2,1 18,9 - - 15
12 2,05 2,32 3,3 30,0 - - 20
10 2,59 2,95 5,3 47,7 - - 30
9 2,90 3,30 6,6 60,2 - - 35
8 3,26 3,71 8,4 75,9 - - 40
7 3,66 4,17 10,5 95,7 - - 47
6 4,12 4,65 13,3 121 - - 55
5 4,62 5,26 16,8 152 - - 67
4 5,18 5,87 21,2 190 58,4 133 70
3 5,82 6,63 26,7 240 73,6 152 83
2 6,54 7,39 33,6 305 92,8 179 95
1 7,34 8,38 42,4 385 117 212 110
1/0 8,25 9,47 53,5 485 147 248 125
2/0 9,27 10,60 67,4 611 186 286 145
3/0 10,40 11,90 85 771 234 335 165
4/0 11,70 13,40 107 972 296 388 195
250 - 14,60 127 1150 350 434 215
300 - 16,00 152 1380 419 484 240
350 - 17,30 177 1610 489 528 260
400 - 18,50 203 1840 559 583 280
450 - 19,60 228 2069 629 624 300
500 - 20,70 253 2300 699 670 320
600 - 22,70 304 2760 839 756 355
700 - 24,50 355 3220 979 820 385
750 - 25,40 380 3450 1048 868 400
800 - 26,20 405 3680 1118 890 410
900 - 27,80 456 4138 1258 946 435
1000 - 29,30 507 4590 1398 1038 455

68
Cabos ACSR (Alumínio com Alma de Aço)
ACSR Cables (Aluminum with Steel Core)
Cables ACSR (Aluminio con Alma de Acero)
SEÇÃO
N° COBRE
ALUMÍNIO
EQUIVALENTE EXTERNO PESO CARGA RUPTURA
COMPOSIÇÃO ALUMINUM
AWG CORRESPONDING EXTERNAL WEIGHT RUPTURE LOAD
COMPOSITION SECTION
MCM COPPER # EXTERNO PESO CARGA ROTURA
COMPOSICIÓN SECCIÓN
N° COBRE (mm) (kg / km) (kg)
ALUMINIO
EQUIVALENTE
(mm)

6 6/1 8 5,04 13,30 53,60 530

5 6/1 7 5,67 16,70 67,60 660

4 6/1 6 6,36 21,20 85,30 830

4 7/1 6 6,53 21,20 99,80 1038

3 6/1 5 7,14 26,60 108 1025

2 6/1 4 8,01 33,60 136 1265

2 7/1 4 8,26 33,60 159 1599 Fios e Cabos de Cobre Nu


1 6/1 3 9,00 42,40 171 1585 Bare Copper Wires and Cables
1/0 6/1 2 10,11 53,50 216 1940 Hilos y Cables de Cobre Desnudo
DIÂMENTRO
2/0 6/1 1 11,40 67,40 272 2425 FORMAÇÃO AMPÈRES (CABOS Cu)
EXTERNO
SEÇÃO NOMINAL N° FIOS (mm) PESO ATÉ 3 EM DUTOS
3/0 6/1 1/0 12,80 85 343 3027 EXTERNAL
NOMINAL SECTION FORMATION # WEIGHT AMPERE (Cu CABLES)
DIAMETER
SECCIÓN NOMINAL OF WIRES (mm) PESO UP TO 3 PER DUCT
4/0 6/1 2/0 14,30 107 433 3820 DIÂMENTRO
(mm) FORMACIÓN (kg / km) AMPERIOS (CABLES Cu)
EXTERNO
266,8 6/7 3/0 16,10 135 506 4330 N° HILOS (mm) HASTA 3 EN DUCTOS
(mm)
266,8 26/7 3/0 16,30 135 545 5100 1,5 1/1,38 1,38 13,3 -

300 26/7 188,7 17,30 152 613 5730 1,5 7/0,50 1,59 12,5 15,5

300 30/7 188,7 17,80 152 697 7000 2,5 1/1,78 1,78 22,2 -

336,4 26/7 4/0 18,30 170 688 6375 2,5 7/0,67 2,01 22,4 21

336,4 30/7 4/0 18,80 170 782 7735 4 1/2,24 2,24 35,4 -

397,5 26/7 250 19,90 201 812 7340 4 7/0,85 2,55 36,1 28

397,5 30/7 250 20,50 201 923 9060 6 1/2,80 2,80 53,3 -

477 26/7 300 21,80 241 975 8820 6 7/1,01 3,15 51,0 36

477 30/7 300 22,40 241 1108 10540 10 1/3,55 3,55 89,1 -

556,5 26/7 350 23,60 282 1137 10190 10 7/1,36 4,08 90,3 50

556,5 30/7 350 24,20 282 1293 12360 16 1/4,50 4,50 141,3 -

605 54/7 380,5 24,20 306 1158 10210 16 7/1,70 5,10 143,2 68

605 26/7 380,5 24,50 306 1232 10929 25 1/5,60 5,60 223,1 -

605 30/19 380,5 25,30 306 1389 13605 25 7/2,50 6,18 227,0 89

636 54/7 400 24,80 322 1218 10730 35 7/2,06 7,50 314,8 111

636 26/7 410 25,20 322 1299 11340 50 19/1,78 8,90 428,6 134

636 30/19 400 25,90 322 1466 14330 70 19/2,12 10,60 619,5 171

666,6 54/7 419 25,40 337 1276 11140 95 19/2,50 12,50 859,0 207

715,5 54/7 450 26,30 362 1370 11950 120 37/2,03 14,21 1089,0 239

715- 150 37/2,25 15,75 1338,0 272


26/7 450 26,70 362 1462 12750
,5
185 37/2,52 17,64 1678,0 310
715,5 30/19 450 27,50 362 1648 15690
240 61/2,25 20,25 2210,0 364
795 54/7 500 27,80 402 1522 12950
300 61/2,52 22,68 2772,0 419
795 26/7 500 28,10 402 1624 14175
400 61/2,85 25,65 3545,0 502
795 30/19 500 29,00 402 1833 17440
500 61/3,20 28,80 4469,0 578
874,5 54/7 550 29,10 441 1674 14245

69
EXEMPLO DE APLICAÇÃO
Application example | Ejemplo de aplicación

Grampo de linha viva com estribo


Live line clamp with fastener
Grapa de línea viva con estribo

Conector cunha alumínio


Aluminum wedge connector
Conector cunha aluminio

Chave Fusível Conector cunha ramal


Fuse switch Junction box wedge connector
Llave fusible Conector cunha ramal

Conector cunha
com estribo REDE NUA
Aluminum wedge
connector with fastener Grampo de linha viva Naked line
Live line clamp Red desnuda
Conector cunha con estribo
Grapa de línea viva

Cabo de cobre nu Espaçador secundário


Naked copper cable Secondary spacer
Cable de cobre desnudo Espaciador secundario

Conector de aterramento
Ground rod connector
Conector de puesta a tierra

Haste de aterramento
grounding rod
Asta de puesta a tierra

70
Conector cunha alumínio
Aluminum wedge connector
Conector cunha aluminio Espaçador losangular
Lozange spacer
Espaciador romboidal

Caixa de distribuição
Distribution box
REDE COMPACTA Caja de distribución
Compact line
Red compacta

Conector perfurante Consumidores


Piercing connector Consumers
Conector perforante Consumidores

REDE MULTIPLEX
multiplex line
Red multiplex
Cabo concêntrico
Consumidores Concentric cable
Consumers Cable concéntrico
Consumidores
Conector múltiplas
derivações
Multiderivations
connector Cabo Multiplex
Conector múltiples Multiplex cable
derivaciones Cable Multiplex Conector cunha ramal
Junction box wedge connector
Conector cunha ramal

71
Revisão Outubro 2018

Das könnte Ihnen auch gefallen