Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Energía respetuosa con el medio ambiente Energía respetuosa con el Medio Ambiente
La energía es uno de los mayores retos globales a los que nos ABB apuesta por la energía solar
enfrentamos, y las empresas más relevantes tienen un importante ABB ha sido un operador líder de la industria de la energía solar
papel que desempeñar. El mundo espera de ellas que propongan desde principios de 1990, cuando desarrolló una plataforma de
nuevas tecnologías y sistemas de producción de energía menos automatización destinada al primer centro de pruebas del mundo
contaminantes y que emitan menos gases de efecto invernadero, para concentrar las tecnologías solares en la Plataforma Solar de
que son una de las causas principales del calentamiento global. Almería (PSA), España. Desde entonces, hemos estado
involucrados en la fase pionera de casi todos los tipos de
Energía limpia del sol tecnologías desarrolladas para sistemas fotovoltaicos (FV) y de
Las energías renovables jugarán un papel fundamental en la energía térmica solar concentrada (CSP), ya sea en Europa,
política energética del futuro a tenor del creciente interés en Norteamérica, Australia, África del Norte o en Oriente Medio.
salvaguardar el medio ambiente y buscar usos más eficientes de Esto nos ha brindado una experiencia única para saber cómo
los recursos energéticos, y la toma de conciencia de que los aprovechar, controlar y almacenar la energía solar de la mejor
combustibles fósiles tradicionales no durarán para siempre. manera y convertirla eficazmente en electricidad fiable, lista para
En este contexto, el Sol es indudablemente una fuente de energía transferirla a la red local. La cartera de productos, sistemas y
de gran potencial que puede explotarse sin degradar el medio soluciones de ABB para el sector de la energía solar es muy amplia.
ambiente. En cualquier momento, el hemisferio de la Tierra Abarca desde las plantas fotovoltaicas llave en mano hasta las
expuesto al Sol recibe más de 50.000 TW de potencia, casi 10.000 soluciones completas de energía y automatización para plantas de
veces la cantidad de energía que se consume en todo el mundo. CSP y para instalaciones fotovoltaicas sobre tejados comerciales,
industriales y residenciales. En cuanto a la fabricación, ABB ISO 14001, cubren la mayor parte de las operaciones de ABB
suministra robots y sistemas basados en robots para las fábricas y los productos cumplen las principales normas internacionales
de paneles solares y soluciones eléctricas, de control e europeas y norteamericanas. El desarrollo de productos
instrumentación para las fábricas de procesamiento de silicio, el eco-compatibles, que no contengan substancias que puedan
material que se utiliza para fabricar las celdas solares. Y por lo que poner en peligro o dañar el medio ambiente, es imprescindible en
respecta a las “smart grids”, es decir las redes inteligentes, ABB todas las actividades de I+D de ABB. La fiabilidad y la eficiencia
está a la vanguardia en el desarrollo de tecnologías y soluciones de una planta dependen de muchos factores, relacionados tanto
que permitirán realizar los sistemas de transmisión y distribución con toda la planta como con los detalles funcionales de los
eléctrica del futuro. Estos sistemas integrarán los tipos tradicionales subsistemas individuales y los elementos del equipo. La calidad y
de gran escala, la generación de energía centralizada a pequeña la seguridad de cada producto son esenciales para garantizar el
escala, tipos localizados de energías renovables como la solar y la máximo rendimiento de las plantas. Cuanto más compleja es una
eólica, creando una única red optimizada con flujos de potencia planta, más rentable es confiar en un socio con experiencia,
multi-direccionales y monitorización en tiempo real de la red y de capaz de ofrecer soluciones globales que respondan de forma
los mecanismos de mercado. sustancial y eficaz a todas las necesidades de cada una de las
aplicaciones, desde el diseño hasta el mantenimiento. ABB, líder
Calidad y sostenibilidad, nuestros factores clave mundial en la industria de la automatización y la energía desde
ABB está altamente enfocada en la sostenibilidad y la seguridad hace años, puede apoyar a sus clientes en la construcción de
del medio ambiente en todas las actividades y familias de plantas de gran tamaño, avalada por la fiabilidad y la solidez de
productos. Los sistemas de gestión ambiental, certificados las empresas proveedoras.
Una elección precisa de los componentes, sobre todo los permanecer inalteradas durante toda la vida útil del sistema
módulos y los inversores, tiene una importancia fundamental y la inversión relacionada. ABB siempre está lista para
para el éxito de un sistema fotovoltaico. Antes de que pueda satisfacer las nuevas demandas del mercado, y ha
considerarse una buena inversión, un sistema fotovoltaico desarrollado una gama completa de productos fiables
tiene que ser capaz de funcionar con eficiencia durante al dedicados a aplicaciones fotovoltaicas que pueden satisfacer
menos 20 años en todas las condiciones climatológicas y todos los requisitos de la instalación, desde los strings en el
bajo un sol abrasador. lado de la corriente continua hasta el punto de conexión de la
red de corriente alterna. La gama de productos ABB incluye
Lo que suele denominarse el “BOS” (Balance del sistema), interruptores automáticos, interruptores seccionadores,
es decir, el “resto del sistema” (equipo electromecánico para seccionadores con fusible y fusibles, interruptores
protección, control y aislamiento, cables), indudablemente automáticos diferenciales, relés de conexión a la red,
tiene un papel importante para garantizar que las personas contadores, descargadores, unidades de consumo y
y los edificios conectados al sistema estén debidamente envolventes adecuadas para instalación en exteriores, todos
protegidos y que exista una producción adecuada de energía diseñados especialmente para estas aplicaciones. ABB
con los años. Desde el punto de vista económico, es incluso también puede ofrecer una serie de soluciones “plug & play”,
más importante que cada componente de un sistema es decir, cajas de conexiones cableadas y certificadas que
fotovoltaico se elija sobre la base de las garantías pueden satisfacer los requisitos de una amplia gama de
proporcionadas por el producto y su fabricante que en un instalaciones: desde strings individuales para aplicaciones
sistema eléctrico normal. Ello se debe a que las residenciales hasta plantas fotovoltaicas de grandes
especificaciones operativas de cada dispositivo deben dimensiones.
De forma similar a cualquier otro sistema eléctrico, una instalación Los equipos de aislamiento y protección en los circuitos en el lado
fotovoltaica debe diseñarse y construirse de conformidad con de corriente continua y los de la sección de corriente alterna del
todas las soluciones y normas tecnológicas capaces de garantizar lado de la carga del inversor tienen aquí un importante cometido.
el funcionamiento más seguro posible y la mayor protección para
el personal que tiene que trabajar en la estructura.
La sección de corriente continua Junto con las características específicas de los strings y los
módulos solares (incapacidad de desconectar la tensión, aparte
de un sistema fotovoltaico típico de oscureciendo los paneles solares, o generación de
intensidades de cortocircuito con valores muy próximos a los
consiste en un generador producidos en condiciones normales), la presencia de tensión en
formado por strings paralelos el rango de 300-600 V CC o superior requiere una evaluación muy
cuidadosa de los dispositivos de protección y aislamiento, que
de paneles solares conectados deben ser capaces de suprimir las corrientes de defecto
continuas con tensiones elevadas.
en serie. En conformidad con las disposiciones de la norma IEC
60364 (artículo 712), debe proporcionarse protección contra
sobreintensidades cuando la capacidad de conducción del cable
sea inferior a 1,25 veces la corriente de defecto calculada en
cualquier punto.
Esto significa que en la mayoría de sistemas pequeños o cuando
se han instalado varios inversores, basta con instalar un interruptor
seccionador que debe ser por lo menos de clase DC21.
Es aconsejable instalar un dispositivo de aislamiento en cada
string para permitir su inspección o mantenimiento sin tener que
desconectar otras partes del sistema.
Las piezas conductoras expuestas de todo el equipo deben
conectarse a tierra a través del conductor de protección para
proteger al personal de contactos indirectos. El generador FV sólo
puede conectarse a tierra si se separa de la red de distribución de
baja tensión con un transformador.
Pueden utilizarse varios métodos distintos para conectar los strings en paralelo
en un sistema fotovoltaico conectado a la red eléctrica.
String n String n
String 2 String 2
String 1 String 1
Red eléctrica
Cajas de los strings Cuadros de distribución
Red eléctrica
de CA en paralelo
Fusibles
Los fusibles son la protección de strings más empleada por los
diseñadores porque, a diferencia de los diodos, desconectan el
circuito en caso de fallo.
No obstante, aunque los fusibles son fáciles de utilizar, debe
actuarse con la máxima precaución al dimensionarlos y elegirlos
ya que deben tenerse en cuenta ciertos requisitos fundamentales:
–– deben poseer una característica de disparo adecuada para
proteger circuitos fotovoltaicos;
–– deben dimensionarse para valores de intensidad mínimos
de 1,25 IS y como máximo el valor indicado por el
fabricante para la protección del módulo. En ausencia de
indicaciones específicas, hay que tener en cuenta un valor
de 2,0 I S o menor;
– – deben instalarse en seccionadores con fusible específicos
capaces de disipar la potencia que se desarrolla en las
Protección para la conexión paralela de los strings de módulos fotovoltaicos.
peores condiciones de funcionamiento. Fusibles.
Con su tamaño reducido y su precio competitivo, esta solución Ventajas: Fáciles de instalar; bajo coste; se desconecta el circuito
no evita completamente la circulación de corrientes inversas en en caso de fallo
Desventajas: Deben sustituirse después de un fallo
los módulos, que por consiguiente deben poder tolerar valores
de al menos dos o tres veces ISC (la mayoría de los módulos
disponibles en el mercado es compatible con estos valores).
Interruptores automáticos
El uso de interruptores magnetotérmicos es otro método de
protección de strings fotovoltaicos. Así, los fabricantes han
creado productos específicos que comprenden soluciones
tecnológicas capaces de funcionar con valores de tensión de
corriente continua altos, habituales en estas aplicaciones.
Técnicamente, el uso de interruptores magnetotérmicos es la
mejor solución para proteger strings fotovoltaicos. ABB ha creado
un interruptor magnetotérmico FV específico adecuado para
aplicaciones FV que es capaz de extinguir arcos de CC peligrosos
incluso en caso de dobles fallos. Ofrece una alta disponibilidad del
sistema, desconexión segura de todos los polos y rearme fácil y
seguro. Además se ofrecen funciones de protección y aislamiento
a través de un único dispositivo que puede equiparse con diversos
accesorios (contactos de señalización y auxiliares, bobinas de
Protección para la conexión paralela de los strings de módulos fotovoltaicos.
emisión y de mínima tensión).
Interruptores automáticos.
Ventajas: Un único dispositivo ofrece funciones de protección y aislamiento
Alta disponibilidad del sistema a través de rearme rápido tras un fallo
Descargadores
Los grupos solares, que suelen encontrarse en ubicaciones
expuestas y, en las versiones de mayor potencia, en áreas
extensas, están sujetos a la actividad atmosférica y pueden
resultar dañados por sobretensiones generadas por rayos.
Para evitar problemas, es aconsejable instalar protectores
contra sobretensiones (SPD) en cada polaridad hacia tierra en
las cajas de conexión una vez se hayan evaluado los riesgos
adecuadamente de conformidad con las normas EN 62305-2.
La impedancia de estos dispositivos varía en función
de la tensión aplicada: en espera, su impedancia es
extremadamente alta y se reduce en caso de sobretensión
descargando la intensidad asociada hacia tierra.
Es aconsejable elegir la clase adecuada de SPD con umbrales
de disparo que se ajusten a los valores de tensión de
funcionamiento del circuito. El estado de eficiencia del equipo
debe visualizarse constantemente de forma local y en modo
remoto si es necesario, empleando productos equipados con
contactos de señalización remota.
Deben usarse SPD con varistores o SPD combinados en la
protección del lado de corriente continua. Los inversores
suelen contar con protección interna contra sobretensión,
pero la adición de SPD a los terminales del inversor mejora
la protección proporcionada para ésta última y evitan que las
protecciones internas del inversor funcionen si se disparan,
algo que detendría la producción de energía y requeriría la
intervención de personal especializado.
Por lo tanto, estos SPD deben tener las siguientes
características:
– – tipo 2;
– – tensión de funcionamiento continua máxima Uc > 1,25 Uoc;
– – nivel de protección Up ≤ Uinv, donde Uinv es la tensión de
resistencia a impulsos del inversor en el lado de CC;
– – intensidad nominal disruptiva I n ≥ 5 kA;
–– protección térmica con capacidad de extinción de
cortocircuitos al final de la vida útil y coordinación con una
protección de seguridad adecuada. Dado que la tensión de
resistencia a impulsos de los módulos de string suele ser
mayor que la del inversor, el SPD instalado para proteger
éstos últimos suele permitir que los módulos también estén
protegidos, siempre que la distancia entre los módulos y
el inversor sea inferior a 10 metros. El SPD debe instalarse
en el lado de alimentación (dirección de la energía del
generador FV) del dispositivo de aislamiento del inversor de
modo que también proteja los módulos con el dispositivo
de aislamiento abierto.
Dispositivos de aislamiento
También puede instalarse un interruptor-seccionador de clase
DC21 en las cajas de conexión para permitir la desconexión
de la fuente de energía solar si se produce un fallo o, con
más frecuencia, cuando deben efectuarse operaciones de
mantenimiento.
Si se instala en las cajas de conexión del subsistema, pueden
usarse valores de intensidad menores que los que se obtendrían
con un único aislamiento en el lado de la carga del inversor,
mientras que también permite que los diversos strings se
desconecten de forma selectiva.
Para realizar trabajos de mantenimiento e inspección con
la máxima seguridad, se aconseja instalar dispositivos de
aislamiento en cada string.
Monitorización de la cadena
Los sistemas fotovoltaicos deben operar eficientemente
para obtener la máxima de tarifa de alimentación
(“feed-in-tariff”). El rendimiento del sistema puede
verse gravemente afectado por:
– efectos de sombra como: nieve, hojas, contaminación, ...
– daños
– robos
– sobrecalentamiento, envejecimiento de los paneles
Con el uso de las cadenas (strings) de monitorización aumenta
la eficiencia total del sistema fotovoltaico puesto que se
detectan los fallos en tiempo real y se señalizan.
1 2 3
Id kWh kWh
Medición en el punto
de conexión a la red
4 5 6 7 8 9 10
4 -
D
ispositivos de corriente residual: F202 PV B; F204 B
5 -D
esconectadores con fusible: E 90
6 -D
ispositivos protectores contra sobretensiones: OVR T1 / T2
7 -M
edidores de energía: Contadores de energía EQ y transformadores
de corriente
8 - Interruptor-seccionador: SD 200
9-B loque dispositivos de corriente residual: DDA 200 B
10 - M ini Interruptores automáticos: S 200
18
12
7 3 4 8 17
20 1
22 23 21
11
13
Id kWh kWh
ID+GPD
16 8
5 10 11 14
13
15
Id kWh kWh
ID
10
9
4
9
4
1
11
1 - Sistemas de seguimiento
7 17 12
kWh
kWh Id
ID+GPD
5 6 8 13
14
16
kWh Id
kWh
ID+GPD
kWh Id
Los sistemas de energía termosolar (STE) En ambos casos, el sistema tiene que seguir el movimiento del sol
de forma precisa a lo largo de uno o dos ejes en movimiento. La
producen electricidad de forma indirecta respuesta de ABB a este problema es el PLC AC500. Cuenta con
mediante distintas tecnologías para un algoritmo astronómico especial que garantiza un control de
recoger y concentrar la radiación solar. alta precisión de la rotación horizontal y la inclinación vertical, lo
que asegura la correcta incidencia de los rayos solares en los
espejos, con lo que se optimiza la productividad del sistema.
Se emplean principalmente dos sistemas Se consigue un elevado grado de precisión gracias al reloj en
para generar electricidad para la red: tiempo real del PLC junto con los cálculos de azimut y elevación
basados en la fecha, la hora solar y la orientación del espejo.
– sistemas cilindro-parabólicos El posicionamiento astronómico se consigue empleando una
– sistemas de torres de energía solar función trigonométrica que mantiene una orientación óptima
respecto al sol con un margen de error de menos de una milésima
de grado. En caso de viento, nieve, granizo u otras situaciones de
emergencia, el espejo se gira hasta la posición de mayor seguridad.
Aceite 395 ºC
Aceite 295 ºC
2
Turbina
de vapor
Recalentador
Sobreca- Caldera
lentador de gas Manómetro
de vapor
Evaporador 3
Precalentador
Depósito de aceite
En las plantas con torres, miles de espejos El receptor contiene una mezcla de sales fundidas que absorben
el calor concentrado. Las sales se almacenan en depósitos
planos (o heliostatos) siguen el movimiento especiales a temperaturas por encima de 400 °C y se utilizan para
del sol y enfocan sus rayos hacia un producir vapor que acciona un generador de turbina.
receptor montado en la parte superior de
una torre en el centro de la planta.
Receptor
Almacenaje
Aire caliente 680 ºC
Aire frío 110 ºC
Ventilador 2
Condensado a 1 Vapor
Var 50 ºC a 65 Var 460 ºC
Turbina de
vapor
2
3
E 9F PV
La gama E 9F PV de fusibles cilíndricos se ha diseñado específicamente
para proteger circuitos de corriente continua hasta 1000 V.
Los fusibles E 9F PV de 10,3 x 38 mm son la mejor solución para proteger
strings, inversores y descargadores en sistemas fotovoltaicos hasta una
intensidad nominal de 30 A.
Inverter
Paneles
fotovoltaicos
S800PV-S
I e [A] 10°C 15°C 20°C 25°C 30°C 35°C 40°C 45°C 50°C 55°C 60°C
10 11 11 11 10 10 10 9 9 9 8 8
13 15 14 14 13 13 12 12 12 11 11 10
16 18 18 17 17 16 15 15 14 14 13 13
20 22 22 21 21 20 19 19 18 17 17 16
25 28 28 27 26 25 24 23 23 22 21 20
32 36 35 34 33 32 31 30 39 28 27 26
40 45 44 43 42 40 38 37 36 35 33 32
50 56 55 54 52 50 48 47 45 45 43 40
63 71 69 67 66 63 61 59 57 57 54 50
80 90 88 86 83 80 77 74 72 72 68 64
100 112 110 107 104 100 96 93 90 90 85 80
125 140 137 134 130 125 120 100 94 88 81 75
S800PV-M
I e [A] 10°C 15°C 20°C 25°C 30°C 35°C 40°C 45°C 50°C 55°C 60°C
32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 63
125 125 125 125 125 125 125 100 100 100 100 100
Las tablas se basan en mediciones utilizando cable de conformidad con IEC 60947-2. Cualquier
desviación de estos diámetros y longitudes de cable podría dar lugar a temperaturas más altas.
Por lo tanto, ABB recomienda realizar mediciones de temperatura para verificar la temperatura
máxima real en la aplicación.
Como los componentes son cada vez más pequeños pero más
potentes, la instalación de sensores de corriente se está convirtiendo
en un auténtico problema. Pero gracias a la gama ES, ahora es
sumamente fácil. Al ser los primeros del sector en ofrecer estos
sensores de corriente más pequeños que mantienen sus objetivos de
alto rendimiento, ABB es capaz de ofrecerle el espacio que siempre
ha necesitado. Una vez más, ABB lidera el sector ofreciendo a los
instaladores la oportunidad de elegir entre dos formas de instalar los
sensores: en horizontal o en vertical. Esta flexibilidad significa que los
sensores ES se pueden montar en cualquier posición.
Es un gran avance que simplifica enormemente la tarea de los
integradores de sistemas. La gama ES es la manera perfecta de reducir
el tamaño del equipo.
Conexión primaria
-O
rificio para el conductor primario.
-L
a temperatura del conductor primario en contacto con la caja no
debe superar los 100°C.
Conexión secundaria
-C
onector tipo Molex HE14
-C
onector JST (ref.: B3P-VH)
-C
ables 3 x 200 mm (sección transversal 0,38 mm²)
Para subir aún más el listón de las prestaciones, los sensores VS son
100% electrónicos. Nuestros sensores son los primeros del mercado en
incorporar esta innovación. Se ponen a prueba todos los días y ofrecen
lo máximo a sus usuarios en una amplia gama de aplicaciones. Esto
garantiza unas prestaciones dinámicas inmejorables que ofrecen una
excelente integración en los equipos del cliente, respetando las últimas
normas vigentes.
Los sensores VS son perfectos para su uso en sectores como la energía
solar, los ferrocarriles, la minería y el control en entornos peligrosos.
Conexión primaria
– 2 pernos M5
Combiner
18mm
CMS-100xx (80A) CMS-100S8 CMS-100DR CMS-100CA
CMS-101xx (40A) CMS-101S8 CMS-101DR CMS-101CA
CMS-102xx (20A) CMS-102S8 CMS-102DR CMS-102CA
25mm
CMS-200xx (160A) CMS-200S8 CMS-200DR CMS-200CA
CMS-201xx (120A) CMS-201S8 CMS-201DR CMS-201CA
CMS-202xx (80A) CMS-202S8 CMS-202DR CMS-202CA
CMS-203xx (40A) CMS-203S8 CMS-203DR CMS-203CA
Gama estándar A y AF
OVR TC
Con la creciente demanda de sistemas de monitorización, los SPD de líneas
de datos OVR TC son la solución ideal para proteger las líneas de
monitorización de las plantas fotovoltaicas contra sobretensiones. Se instalan
en serie en la red y tienen cartuchos extraíbles, que facilitan el mantenimiento
sin tener que cortar la alimentación a la línea de comunicación.
1 strings 2 strings
Cuadro de pared serie Europa, Cuadro de pared serie Europa,
8 módulos, IP65 12 módulos, IP65
10 A, 800 V 16 A, 800 V
Interruptor magnetotérmico Interruptor magnetotérmico
S802PV-S10 S802PV-S16
Protector contra sobretensiones Protector contra sobretensiones
OVR PV 40 1000 P TS OVR PV 40 1000 P TS
16 A, 1000 V 25 A, 1000 V
Interruptor seccionador Interruptor seccionador
OTDC 16 F3 OTDC 25 F3
Protector contra sobretensiones Protector contra sobretensiones
OVR PV 40 1000 P TS OVR PV 40 1000 P TS
Seccionador con fusible Seccionador con fusible
E 92/32 PV E 92/32 PV
32 A, 800 V 32 A, 1000 V
Interruptor magnetotérmico Interruptor seccionador
S802PV-S32 OTDC 32 F3
Protector contra sobretensiones Protector contra sobretensiones
OVR PV 40 1000 P TS OVR PV 40 1000 P TS
Seccionador con fusible Seccionador con fusible
E 92/32 PV E 92/32 PV
32 A, 1000 V 40 A, 800 V
Interruptor seccionador Interruptor magnetotérmico
OTDC 32 F3 S802PV-S40
Protector contra sobretensiones Protector contra sobretensiones
OVR PV 40 1000 P TS OVR PV 40 1000 P TS
Seccionador con fusible Seccionador con fusible
E 92/32 PV E 92/32 PV
5 strings 6 strings
Cuadro Gemini, tamaño 1 IP66 Cuadro Gemini, tamaño 2 IP66
50 A, 800 V 63 A, 800 V
Interruptor magnetotérmico Interruptor magnetotérmico
S802PV-S50 S802PV-S63
Protector contra sobretensiones Protector contra sobretensiones
OVR PV 40 1000 P TS OVR PV 40 1000 P TS
Seccionador con fusible Seccionador con fusible
E 92/32 PV E 92/32 PV
50 A, 800 V 63 A, 800 V
Interruptor seccionador Interruptor seccionador
T1D 160 PV T1D 160 PV
Protector contra sobretensiones Protector contra sobretensiones
OVR PV 40 1000 P TS OVR PV 40 1000 P TS
Seccionador con fusible Seccionador con fusible
E 92/32 PV E 92/32 PV
8 strings
80 A, 1000 V
Interruptor magnetotérmico
S804PV-S80
Protector contra sobretensiones
OVR PV 40 1000 P TS
Seccionador con fusible
E 92/32 PV
80 A, 1000 V
Interruptor seccionador T1D 160 PV
Protector contra sobretensiones
OVR PV 40 1000 P
Seccionador con fusible
E 92/32 PV
12 strings 16 strings
120 A, 1000 V 160 A, 1000 V
Interruptor seccionador Interruptor seccionador
T1D 160 PV T1D 160 PV
Protector contra sobretensiones Protector contra sobretensiones
OVR PV 40 1000 P TS OVR PV 40 1000 P TS
Seccionador con fusible Seccionador con fusible
E 92/32 PV E 92/32 PV
Características principales
−− Propiedades de desconexión, conmutación bajo carga
−− Protección del string hasta 63A
−− Funcionamiento con un pulsador y, opcionalmente, con un detector
de humo
−− Visualización del estado del contacto
−− Principio de corriente circuito cerrado
−− Mando motor después de solucionar el fallo o el corte de energía, el
sistema se activará automáticamente
−− Las interrupciones o fluctuaciones de tensión breves son puenteadas
a través de un almacenamiento de energía.
−− Funcionamiento intuitivo
Campos de aplicación
−− Sistemas FV en tejados de edificios industriales, públicos y agrícolas
− − Sistemas FV en tejados de edificios residenciales
− − Sistemas FV en las fachadas de los edificios
10 A, 800 V 10 A, 1000 V
Interruptor magnetotérmico Interruptor magnetotérmico
S802 PV-S10 S804 PV-S10
Protector contra sobretensiones Protector contra sobretensiones
Seccionador con fusibles Seccionador con fusibles
Bornas de tornillo para tensiones Bornas de tornillo para tensiones
superiores a 1000 V superiores a 1000 V
12 strings - 1000V
Cuadro Gemini tamaño 5 IP66
Dimensiones: 590 x 855 x 360
16 strings - 1000V
Cuadro Gemini tamaño 6 IP66
Dimensiones: 840 x 1005 x 360
24 strings - 1000V
Cuadro Gemini tamaño 6 IP54
Dimensiones: 840 x 1005 x 360
Dimensiones: b x h x p mm
Datalogger
Datalogger Solar para cuadro concentrador de subestación
S 200
S 200 es una nueva serie mejorada de mini interruptores automáticos.
Las principales características de los MCB S 200 son:
− − Disponible con toda las curvas de disparo B, C, D, K y Z.
− − Terminal para cable de hasta 35 mm 2 con tapa protectora para evitar
el contacto accidental con las partes en tensión.
− − Resistente a altas temperaturas e impactos gracias a un nuevo tipo
de material termoplástico
− − Serigrafía láser indeleble
− − Marcas múltiples de certificación visibles en la parte superior e inferior
de los interruptores automáticos S200.
S800
S800 es un mini interruptor automático de altas prestaciones.
Las principales características de los HPMCB S800 son:
−− Diseñados para una alta protección contra cortocircuitos de hasta 50 kA
− − Disponibles con curvas de disparo B, C, D y K.
− − Interruptor con posición de disparo intermedia (TRIP).
− − Actuación manual diferenciada del disparo por sobrecorriente.
Por otro lado, si existe una separación eléctrica CC/CA, se puede utilizar
el interruptor automático de corriente residual de tipo A.
Excelentes prestaciones
El sistema de interrupción de arco eléctrico utilizado en los interruptores
automáticos Tmax permite interrumpir las corrientes de cortocircuito de
un valor muy alto con suma rapidez. La considerable velocidad de
apertura de los contactos limita notablemente el valor de la energía
específica I²t que entra y el pico de corriente.
Instalación
Los interruptores automáticos Tmax son muy flexibles: se pueden
instalar en los cuadros de distribución, montados en posición horizontal,
vertical o tumbados, sin que se vean afectadas sus características
nominales. Los interruptores automáticos Tmax se pueden instalar
fácilmente en todo tipo de cuadros, sobre todo gracias a la amplia
posibilidad de ser alimentados ya sea por terminales superiores o
inferiores, sin comprometer la funcionalidad del aparato.
Excelentes prestaciones
El SACE Emax 2 permite montar equipos de maniobra de dimensiones
compactas y de altas capacidades con barras colectoras de reducida
longitud y sección. Los niveles de potencia se actualizan y se uniforman
en todos los tamaños para satisfacer las demandas y necesidades de las
instalaciones actuales, de 42kA a 200 kA, y para estandarizar los
proyectos de los equipos de maniobra.
La altas corrientes de corta duración, así como la eficiencia de las
funciones de protección, garantizan la selectividad completa en todas las
situaciones. La precisión del diseño y la elección de los materiales
permiten optimizar las dimensiones globales del interruptor automático.
De esta manera, se pueden construir equipos de maniobra de
dimensiones compactas, reduciendo notablemente los costes y
obteniendo las mismas prestaciones.
Instalación
El doble aislamiento entre el frente del equipo de maniobra y las piezas
bajo tensión garantiza el funcionamiento en condiciones de total
seguridad. Los interruptores automáticos pueden ser alimentados
indiferentemente desde arriba o desde abajo. Toda la información
fundamental está disponible en la zona central del escudo frontal y
permite la identificación inmediata del estado del interruptor automático:
abierto, cerrado, listo para cerrar, muelles cargados y descargados. El
mantenimiento es simple y seguro: se puede acceder a los accesorios
principales sin tener que extraerlos por completo. El interruptor
automático extraíble se introduce y se extrae mediante los carriles de guía
específicos que simplifican el movimiento. El movimiento correcto desde la
posición de introducido, aislado de prueba, hasta la posición de extraído
está garantizado por un bloqueo en cada posición. Como medida
adicional de seguridad, los cierres de la parte fija se pueden bloquear
desde la parte delantera cuando se extrae el interruptor automático; los
cierres de los terminales superiores son independientes de los inferiores
para facilitar las operaciones de comprobación y mantenimiento. Los relés
de protección Ekip Touch están equipados con una amplia pantalla táctil a
color que permite una operación segura e intuitiva.
U_bobina
U (V)
U_nivel de desconexión
16 % de Uc máx.
Principales características:
−− Supervisión de la tensión y la frecuencia en la red monofásica y trifásica de
los principales sistemas de CA de 2, 3 o 4 cables
−− Tipo probado de conformidad con CEI 0-21
−− Sobretensión y subtensión, 10 minutos de valor medio, así como la
monitorización de la sobrefrecuencia y la subfrecuencia
−− Configuraciones de dos niveles de umbral para la sobretensión/subtensión
y frecuencia
−− Se puede configurar la monitorización de ROCOF (índice de cambio de
frecuencia)
−− Gestión integrada de la función de redundancia (según CEI 0-21,
obligatoria en plantas con P>20 kW)
−− Valores medidos, umbrales y configuraciones visualizados en la pantalla
−− Todos los valores de umbral se pueden ajustar como valores absolutos
−− Configuración por defecto según CEI 0-21
−− Principio de medición RMS verdadero
−− Alta precisión de medición
−− 3 entradas de control para el accionamiento remoto, señal de feedback y
señal externa
−− Posibilidad de regular el retraso de activación de cada umbral
−− Detección de la interrupción del neutro
−− Memoria de error con hasta un máximo de 99 entradas (incluyendo causa
del error, valor medido, marcas temporales correspondientes)
−− Función de autotest
−− Protección de la configuración mediante contraseña
−− 3 contactos c/o (SPDT)
−− LEDs para indicar los estados operativos
−− Pantalla LCD multilinea, retroiluminada
L1 N
afectados por restricciones ambientales y necesitan un mantenimiento
regular, lo que comporta gastos de mano de obra y costes.
CP-E24/2.5
EXT+
dependiendo de la corriente absorbida.
EXT-
L+OUT L-OUT
max. 3A
(6A for
L+
24V DC Características principales
max. 1,5 s)
− − Tensión de salida 24,0 VCC, 23,0 V en modo buffer
L-
− − LED para indicar el estado
Undervoltage − − Contactos de relé para la señalización de estado
CM-UFD.M32 AF26 Contactor or shunt coil for
redundancy breaker − − Tiempos de backup superiores (por ej. con CP-B 24/10.0 hasta 6
minutos para una carga de corriente de un 1 A)
− − Tiempo de recarga rápido
− − Alta eficacia, superior al 90%
− − Amplio rango de temperatura de funcionamiento -20...+60 ° C
− − Montaje en carril DIN, cajas compactas
−− Ventajas en comparación con los módulos buffer de batería: no
requiere mantenimiento, inmune a las descargas profundas, resiste a
temperaturas muy elevadas
−− Aprobación H (UL508, CSA 22.2 Ranked # 14) 1)
1) En curso
Principales especificaciones técnicas CP-B 24/3.0 CP-B 24/10.0 CP-B 24/20.0 CP-B EXT.2
Tensión nominal de entrada CC 24 V 24 V 24 V -
Corriente nominal CC 3A 10 A 20 A -
Energía almacenable (min.) 1000 Ws 10000 Ws 8000 Ws 2000 Ws
Tiempo de carga típico 100% 65 s 120 s 68 s
con corriente de carga 0% 56 s 82 s 62 s
Tiempo de almacenamiento típico 1)
Serie B:
− − Monofásico o trifásico
− − Conectado directamente hasta 65 A o conectado a CT (versiones
trifásicas)
− − Medición activa de la energía Clase B (Cl. 1) o Clase C (Cl. 0,5 S)
− − Función de alarma
− − MID
− − Medición reactiva de energía
− − Medición de la importación/exportación de energía
− − Comunicación opcional vía M-Bus o RS-485
− − 4 tarifas controladas por entradas o comunicación
Serie C:
− − Monofásico o trifásico
−− Muy compacta, 1 y 3 módulos.
−− Directamente conectada hasta 40 A
−− Medición activa de la energía
−− Valores de instrumento
−− Precisión clase 1 o clase B (versiones MID)
−− Función de alarma
−− MID opcional
Normas
IEC 62052-11, IEC 62053-21clase 1 y 2, IEC 62053-22 clase 0,5 S, IEC
62053-23 clase 2, IEC 62054-21, EN 50470-1, EN 50470-3 categoría A,
ByC
Comunicación
Interfaces de comunicación integradas y dispositivos de comunicación
independientes permiten la comunicación serial de datos entre el
medidor de energía y el sistema remoto de supervisión. Datos sobre el
consumo de energía y parámetros eléctricos que se deben recoger a
través de protocolos seriales como: Modbus RTU, M-Bus, Ethernet TCP/
IP y KNX.
Transformadores de corriente CT
Siempre que se requiera una medición indirecta, los transformadores de
corriente TC son la mejor solución para crear una planta completa,
asegurando la precisión a largo plazo y la exactitud de las mediciones.
Principio de medida
Con el CM-IWN.1 una señal pulsante de medida es enviada al sistema a
monitorizar, calculando la resistencia del aislamiento.
Esta señal pulsante cambia de forma según la resistencia de aislamiento
y de la capacidad de dispersión del sistema. En función de las
modificaciones sufridas por la forma de onda es posible preveer la
variación de la resistencia de aislamiento.
Cuando la resistencia de aislamiento prevista corresponde a la
resistencia calculada en el ciclo de medida siguiente y es inferior al
valor ajustado los relés de salida se activan o desactivan según la
configuración del dispositivo. Este principio de medida es útil también
para detectar fallos del aislamiento simétricos.
VL+ VL- A1 11 21 S1 S2 S3
Características principales
–– Conforme a la norma IEC/EN 61557-8
–– Conexión directa a sistemas a 690 V c.a. y 1000 V c.c. con el módulo
complementario CM-IVN
L+ V1+ L- V1- 12 14 L+ VS V1+ V1-
VS VE Vw 22 24 L- KE w A2
–– Frecuencia nominal 15-400 Hz
PWM L+
–– Monitorización de ruptura cables
DC
–– Monitorización de errores de ajuste
L-
PE –– Seguridad integrada gracias también a la prueba del sistema llevado a
cabo en el arranque.
Sistema c.c. a 2 hilos –– Posibilidad de RESET y TEST en el frontal o mediante control remoto
–– Nuevo principio de medida predictivo
VL+ VL- A1 11 21 S1 S2 S3 –– Máxima capacidad de dispersión hacia tierra, 20 micro farad
VL+ VL- A1 11 21 S1 S2 S3
Sistema c.a. a 4 hilos
CM-IVN CM-IWN.5
Cajas y puertas
- Color gris RAL 7035
Las cajas aislantes para montaje en pared de la serie Europa cuentan con
protección IP 65, lo que hace que sean ideales para instalación en exteriores.
Ello significa que pueden utilizarse para construir cajas de conexión en el lado
de la carga de strings fotovoltaicos.
Las características principales de las cajas aislantes de pared de la serie
Europa incluyen:
–– aislamiento de clase II
–– fabricación en material termoplástico autoextinguible capaz de soportar
el calor extremo y fuego hasta 650 °C (prueba de hilo incandescente) en
cumplimiento de las normas IEC 60695-2-11
–– temperatura de instalación: -25 °C a +60 °C
–– tensión nominal de aislamiento: 1000 V CA; 1500 V CC
–– resistencia a golpes: 6 julios (IK 08 grados)
–– bastidor de carril DIN extraíble para una conexión más cómoda en el
banco. Pueden desmontarse (y volver a montarse mediante un mecanismo
de encaje a presión) para que sea más fácil disponer cada uno de los
cables
–– puede instalarse aparamenta de 53, 68 y 75 mm de profundidad
–– modelos con 8 módulos o más equipados con tapas pasacables y otra
bimaterial para facilitar la entrada de tubos y cables
–– cumplen las normas IEC 23-48, IEC 23-49 e IEC 60670 - Marca IMQ
Prensaestopas y tuercas
con paso métrico
Productos electrónicos ABB puede ofrecer una amplia y completa gama de productos
EPR adecuados para cualquier tipo de uso:
y relés EPR − − temporizadores electrónicos para todas las aplicaciones
− − relés de medición y monitorización para medir la tensión,
la corriente, la temperatura, el aislamiento y otras muchas cosas
− − fuentes de alimentación conmutadas de alta eficiencia para
aplicaciones monofásicas y trifásicas
− − convertidores de señal para la conversión de la siñal analógica
y el aislamiento y transmisión serial de datos
− − relés de interfaz y optoacopladores en versión conectable y compacta
para diferentes usos en todo tipo de aplicaciones de control
IP o interfaz USB
Documento Codigo
Sustainable solar power 9AKK105152A5494
Technical application handbook N° 10 1SDC007109G0203
System pro M compact® 2CSC400002D0211
Current sensors. Voltage sensors 1SBC140152C0205
Switches. Switch-disconnectors. OT, OETL, OTDC and OTM 1SCC301001C0201
SACE Tmax PV. Adaptability, versatility and complete freedom continue 1SDC210054D0202
Motor protection and control. 1SBC100173C0201
Manual motor starters, contactors and overload relays
R ... series contactors 1SBC104112C0201
Electronic products and relays 2CDC110004C0209
SACE Emax 2. New low voltage air circuit-breakers 1SDC200023D0202
Tmax. T generation 1SDC210015D0207
Insulating enclosures and installation materials 1SLC001001D0204
SNK series. Terminal blocks 1SNK160027C0201
Pilot devices, 22 mm 1SFC151004C0201
ABB i-bus® KNX. Smart Home and Intelligent Building Control 2CDC500098C0201