Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
2259902-108 r5 PDF
2259902-108 r5 PDF
Bedienungsanleitung
2259902–108
Revision 5
VORSICHT
Die Bundesgesetzgebung der USA beschränkt die
Verwendung dieses Geräts auf Ärzte oder
Personen unter deren Beaufsichtigung.
- General Electric Medical Systems, der Hersteller dieses
Produktes, ist beglaubigt nach ISO 9001 und EN 46001.
- Das Originaldokument wurde in Englisch verfaßt.
KAPITEL 2 PATIENTENBILDERSERIEN- 2
VERARBEITUNG
3
KAPITEL 3 VERARBEITUNG DER
KALIBRIERUNGSBILDERSERIEN
4
KAPITEL 4 3D KALIBRIERUNGSDATEN
5
KAPITEL 5 ANZEIGE VON 3D MODELLEN
6
KAPITEL 6 3D–GESTÜTZTE POSITIONIERUNG
7
KAPITEL 7 PRAKTISCHE RATSCHLÄGE
8
KAPITEL 8 FEHLERANALYSE UND –VERARBEITUNG
9
KAPITEL 9 FEHLER– UND WARNMELDUNGEN
10
KAPITEL 10 GLOSSAR
10
Abbildung 1
Serie 1:
Möchten Sie die 3D–Rekonstruktion wirklich abbrechen?
OK Abbrechen
2 Abbildung 2
VORSICHT
Die Wirkung dieser Schaltfläche erfolgt direkt, ohne
vorheriges Bestätigen. Aus der Liste entfernte Serien
können nur durch Anwählen im Browser und manu-
elles Neustarten der Rekonstruktion reaktiviert wer-
den (siehe unten Schaltfläche Starten).
Starten Setzt die Gefäßrekonstruktion der im AW Browser
angewählten Serie in Gang.
Kalibrierung Öffnet das Fenster für den Kalibrierungsvorgang. Wei-
tere Informationen siehe Absatz 2–1, Seite 24.
VORSICHT
Falls eine der Serien im Fenster Advantage 3D XR –
Rekonstruktion sich im Status Pause, In Progress
oder Standby befindet, erscheint die in Abbildung 3
dargestellte Meldung. Entweder OK anklicken , um
die Anwendung zu verlassen und die in Gang befind-
liche Verarbeitung zu beenden, oder Abbrechen
anklicken, um die Verarbeitung fortzusetzen.
Advantage 3D XR
Serie 1:
Die Warteschlange ist nicht leer. Wollen Sie wirklich verlassen
OK Abbrechen
Abbildung 3
1 KALIBRIERUNGSHÄUFIGKEIT UND
GÜLTIGKEIT DER KALIBRIERUNGSDATEN
Die Kalibrierungsdaten sind jeweils eine Woche vor und nach ihrer
Aufnahme gültig. Deswegen ist es notwendig, mindestens eine Kali-
brierung pro Woche vorzunehmen, um die 3D Rekonstruktion verwen-
den zu können. Um zu vermeiden, daß eine Untersuchung aufgrund
fehlender passender Kalibrierung nicht rekonstruiert werden kann,
empfiehlt es sich 3D ACQ Sequenzen gleich nach ihrer Aufnahme auf
der DLX auf die AW zu übertragen und zu bearbeiten.
2 STEUERUNG DES
KALIBRIERUNGSVORGANGS
Die Verarbeitung der Kalibrierungsbilderserien wird im Fenster Advan-
tage 3D XR Kalibrierung gesteuert (siehe Abbildung 5, Seite 28). Die-
ses Fenster erscheint bei Aktivierung des AW Bildschirms.
2–1 Aufrufen des Fensters Kalibrierung
Es gibt zwei Möglichkeiten, das Fenster aufzurufen:
D Anklicken der Schaltfläche Kalibrierung im Hauptfenster.
Siehe Absatz 1–2–2, Seite 21.
Abbildung 5
VORSICHT
Falls eine der Serien im Advantage 3D XR – Rekon-
struktionsfenster sich im Status Pause, Active oder
Pending Status befindet, erscheint die in Abbildung 7
dargestellte Meldung. Entweder OK anklicken, um die
Anwendung zu verlassen und die in Gang befindliche
Verarbeitung zu beenden, oder Abbrechen anklicken,
um die Verarbeitung fortzusetzen.
Advantage 3D XR
Serie 1:
Verarbeitung ist noch nicht abgeschlossen. Wollen Sie sie wirklich abbrechen?
OK Abbrechen
Abbildung 6
OK
Abbildung 7
Hinweis: Der Text der Meldung kann von dem in Abbildung 7 dar-
gestellten abweichen. Siehe Meldungsliste in Absatz 2,
Seite 64.
1 3D KALIBRIERUNGSPLAN
1–1 FENSTER 3D KALIBRIERUNGSPLANUNG
Advantage 3D XR
FOV Kalibrierung
32 Gültig bis: Sep 28 1997
22 Gültig bis: Sep 28 1997
Abbildung 9 16 Nicht verfügbar
2 AUFNAHMERAUM
Die Advantage Workstation ermöglicht das Speichern von Kalibrie-
rungsdaten vier verschiedener Aufnahmeräume. Die im Fenster Kali-
brierungsplanung (Aufnahmeraum: Raum xxxx) angezeigten Daten
beziehen sich aber nur auf jeweils einen Aufnahmeraum.
Advantage 3D XR – Kalibrierung
Raum Aaaaaaaaaaa
Raum Bbbbbbbbbbb
Abbildung 10
Raum Ccccccccccc
Raum Ddddddddddd
Advantage 3D XR – Kalibrierung
Raum Bbbbbbbbbb
Abbildung 11
OK Abbrechen
Neuer Aufnahmeraum.
Bitte dessen Namen eingeben
Abbildung 12
OK Abbrechen
Kalibrierung Gültigkeitsdauer
Datum und Uhrzeit vom bis zum
Sep 20 1997 11:18.32 Sep 13 1997 Sep 27 1997
Sep 13 1997 10:22.44 Sep 06 1997 Sep 21 1997
Sep 06 1997 11 26.38 Aug 30 1997 Sep 13 1997
Aug 30 1997 11 26.38 Aug 23 1997 Sep 06 1997
Aug 23 1997 11 26.38 Aug 16 1997 Aug 30 1997
Schließen
Abbildung 13
3–1–1 Bildfeld:
Hier wird das Bildfeld angezeigt, für das die im Fenster erscheinenden
Daten gültig sind.
3–1–2 Aufnahmeraum:
In diesem Feld wird der Aufnahmeraum angezeigt, für den die im Fen-
ster erscheinenden Daten gültig sind.
3–1–4 Schaltfläche:
VORSICHT
Ein Sternchen vor der Aufnahmezeit (Pfeil (1) oben
rechts im Bild (Abbildung 16, Seite 46)) zeigt an, daß
die Aufnahme weniger als eine Stunde nach Eröffnen
des Raums gemacht wurde, und daß die Rekonstruk-
tionsqualität deswegen eventuell nicht optimal ist.
VORSICHT
1 WINKELANZEIGE
Laden des 3D XR Modells unter Zuhilfenahme des Volume Viewer.
Die Software zeigt in den 3D Ansichten automatisch die Winkel an, die
im Positioniergerät benutzt werden müssen, um einer 2D Aufnahme
die dieser 3D Ansicht entsprechende Winkeleinstellung zu geben. Die
Winkel werden im Bild unten rechts angezeigt (siehe Pfeil (2)
Abbildung 16, Seite 46).
Die Winkel können entweder im anatomischen Modus oder im Gerä- 6
temodus angezeigt werden.
Die erste Zeile trägt die Aufschrift “Winkel”, in der zweiten werden die
Winkelwerte angezeigt und in der dritten eine Warnmeldung, falls die
gegenwärtige Position vom Positioniergerät gerätetechnisch nicht
erreicht werden kann.
1–1 Darstellung von Anzeigemodi
Der Standardanzeigemodus ist der anatomische Modus, der aus
drei Winkelwerten in Grad mit ihrer Kennzeichnung besteht (siehe
Zeile zwei Abbildung 14).
Der erste Wert bezeichnet den L–Arm Winkel
des Positioniergeräts. 25 L 10 LAO. 55 .
. CAU
Unerreichbare Position
Die beiden anderen sind anatomische Werte.
Der erste trägt als Kennzeichnung entweder Abbildung 14
LAO oder RAO, der zweite CAU oder CRA.
3D S Patientenname
Hospital name M 10 Jan 1959
Physician name
Se: 1 Oct 06 1997
MIP No cut * 10:23:46
DFOV: 14.3 cm
(1)
6
IMAGE DISPLAY
R L
AREA
(2)
Winkel
Voxel size: 0.3 mm 25 L 10 LAO 55 CAO
W = 1024 L = 1572 I Unerreichbare Position
Abbildung 16
3D Pos
LAO: 10°
CRA: 25°
L: 2°
John Smith
25–Apr–1997
Filterblende Filterblende
7
Bildfeldgrenze
Abbildung 21
3–2 Injektionsgeschwindigkeit
Bei Vorgabe des gesamten injizierten Volumens vom Arzt, wird die in
den Injektor einprogrammierte Geschwindigkeit durch Anwenden der
folgenden Formel erhalten:
LC+/LCV+/LCN+/LCLP+ LCA+/LCALP+
Konfiguration: Konfiguration:
3–4 Aufstiegszeit
Die Aufstiegszeit ist die Zeit, die der Injektor braucht, um die program-
mierte Geschwindigkeit zu erreichen. Da diese Geschwindigkeit
immer relativ niedrig ist, geben Sie eine Aufstiegszeit von unter 0,1
Sekunden ein.
10
10
GEMS – Amerika
On–Line Center
Tel: 1–800–321–7937
GEMS – Europa
O.L.C.–E
Tel: (33)1–3920–0007
GEMS – Asien
O.L.C.–A
Tel: 81–426–48–2940