Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
DE ALMACENAMIENTO
Estándar API 650
INTRODUCCION.
Estos tanques también son conocidos como Tanques de almacenamiento sobre la superficie
(Aboveground storage tank – AST).
Los estándares API son publicados para facilitar una amplia aplicación de buenas prácticas
comprobadas de ingeniería y operación. Estos estándares no tienen la intención de obviar la
necesidad de la aplicación de los criterios de la buena ingeniería.
La intención del código es servir como una especificación de compra para tanques en la
industria petrolera.
El comprador o usuario deberá especificar ciertos requisitos básicos para la compra y podrá
modificar, eliminar o ampliar los requerimientos del código, pero no podrá exigir certificación
de que se cumplieron los requisitos del código, a menos que se hayan cumplido los requisitos
mínimos o que no se hayan excedido sus limitaciones.
Se pueden especificar reglas más restrictivas por el cliente o ser dadas por el fabricante,
cuando han sido acordadas previamente entre el comprador y el fabricante.
Las ediciones, adendas o revisiones al código se pueden utilizar desde la fecha de publicación
mostrada en la carátula de las mismas, pero serán obligatorios seis (6) meses después de
esta misma fecha de publicación. Durante este período de seis meses, el comprador deberá
especificar cual será la edición addenda o revisión aplicable para el contrato.
1. ALCANCE.
2. REFERENCIAS.
3. DEFINICIONES.
4. MATERIALES.
5. DISEÑO.
6. FABRICACION.
7. MONTAJE Y ENSAMBLE.
8. METODOS DE INSPECCION DE LAS JUNTAS.
9. CALIFICACION DE PROCEDIMIENTOS DE SOLDADURA Y DE SOLDADORES.
10. MARCADO FINAL.
APENDICES.
SECCIÓN 1 - ALCANCE
1.1 GENERALIDADES.
1.1.1 Este estándar cubre requerimientos para materiales, diseño, fabricación, montaje y
pruebas de tanques soldados verticales cilíndricos, no enterrados con extremo superior abierto
o cerrado en varios tamaños y capacidades para presiones internas aproximadas a la
atmosférica (no deben exceder el peso de las láminas del techo), pero se permiten presiones
internas más altas cuando se cumplen requerimientos adicionales. Este estándar aplica para
tanques en los cuales la totalidad del fondo del tanque está soportado uniformemente y para
tanques en servicio no refrigerado que tienen una temperatura máxima de diseño de 90 °C
(200 °F) o menos.
1.1.2 Está diseñado para construir tanques con seguridad adecuada y costos razonables para
almacenamiento de petróleo y sus derivados y otros productos líquidos comúnmente usados y
almacenados por la industria petrolera. El código no establece tamaños específicos de
tanques y por el contrario se puede escoger cualquier tamaño que sea necesario. Su intención
es ayudar a los clientes y a los fabricantes a comprar, fabricar y montar los tanques y no
pretende prohibir la compra o fabricación de tanques que cumplan con otras especificaciones.
Nota: una marca (•) al comienzo de un parágrafo indica que se requiere la definición de una
acción o decisión expresa por parte del cliente.
La selección de cual de los dos sistemas (SI o US Customary) aplicar deberá ser materia de
mutuo acuerdo entre el Fabricante y el Comprador y deberá estar indicado en la hoja de datos
(Data Sheet) página 1.
1.1.4 Todos los tanques y accesorio deberán cumplir con la hoja de datos (Data Sheet) y
todos sus anexos.
1.1.6 Los apéndices dan un número de opciones de diseño que requieren decisiones del
Comprador, requerimientos estándar e información que suplementa la norma básica. Los
apéndices se vuelven requerimientos obligatorios solamente cuando el Cliente o el Comprador
especifiquen una opción cubierta por uno ellos.
El código tiene 22 apéndices que cubren diferentes aspectos del diseño y construcción de los
tanques que requieren decisiones del comprador, requerimientos estándar e información que
suplementa la norma básica.Excepto para el apéndice L, un apéndice se vuelve requerimiento
obligatorio solamente cuando el Comprador especifique una opción cubierta por ese apéndice
o especifique el apéndice completo. Veer la tabla 1 para ver el estatus de cada apéndice.
Este apéndice es aplicable a cualquier material de la sección 2 del código, aunque los
esfuerzos máximos permisible allí dados no dan ninguna ventaja a los aceros de altas
resistencias. El apéndice da solamente los requerimientos que difieren de la norma básica en
el código. Cuando no se establecen diferentes requerimientos en el apéndice, se deben seguir
las normas básicas.
Los tamaños, capacidades y espesores de las láminas del cuerpo están listados en las tablas
A-1 a A-4, para diseño de acuerdo con el parágrafo A.4 (eficiencia de la junta = 0.85;
gravedad específica = 1.0; y tolerancia de corrosión = 0). El máximo esfuerzo de tensión
usado, antes de aplicar el factor de eficiencia de la junta es 145 MPa (21.000 psi).
Este apéndice establece los criterios mínimos para el diseño, fabricación y montaje de este
tipo de techos. Un techo tipo domo de aluminio es una estructura triangular completa en el
espacio en la que las vigas (struts) están unidas en puntos cuyo arreglo caen en la superficie
de una esfera. El techo está unido y soportado al tanque en puntos de montaje igualmente
espaciados en el perímetro del tanque.
1.1.18 APENDICE L – HOJAS DE DATOS (DATA SHEETS) PARA TANQUES CODIGO API
650.
Este apéndice da las hojas de datos que deben ser usadas por el Comprador cuando ordena
y por el Fabricante cuando cotiza la construcción de un tanque de almacenamiento.
www.hidrocarburos.com.co © Copyright 2008-02 por J. Restrepo Pag.: 5 de: 68
DISEÑO Y CONSTRUCCION DE TANQUES
DE ALMACENAMIENTO
Estándar API 650
En este apéndice se dan los requerimientos mínimos que pueden ser especificados para
tanques que están diseñados para operar con presiones externas (vacío) como condición
normal de operación. Se deberá usar para tanques para los que la presión externa normal de
operación sea mayor de 0.25 kPa (0.036 psi) pero que no exceda de 6.9 kPa (1.0 psi).
Las reglas del código no son aplicables más allá de los siguientes límites en las tuberías
conectadas interna o externamente al techo, cuerpo o fondo del tanque:
1.3 RESPONSABILIDADES.
1.3.1 El Fabricante es el responsable del cumplimiento de todos los requerimientos del código.
La inspección por el Inspector del Comprador no le quitan al fabricante la obligación de
suministrar el control de calidad y la inspección necesarias para garantizar tal cumplimiento. El
Fabricante también deberá comunicar los requerimientos especificados a los subcontratistaa o
suministradores relevantes que estén trabajando por solicitud del Fabricante.
En los parágrafos 1.3.2 a 1.3.7 se establecen responsabilidades del Comprador y de este con
el Fabricante.
Ver el apéndice W y la hoja de datos para los requerimientos que cubre los diferentes
documentos que deben ser desarrollados para el tanque.
SECCIÓN 2 - REFERENCIAS
API
STD 620 Diseño y construcción de tanques grandes, soldados, de baja presión.
RP 651 Protección Catódica.
RP 652 Recubrimientos de los fondos de tanques.
Std 2000 Venteo de tanques de almacenamiento atmosféricos y de baja presión (No-
refrigerados y refrigerados.
RP 2003 Protección contra las igniciones ocasionadas por rayos, y corrientes estáticas
y parásitas.
Publ 2026 Ingreso/egreso seguro involucrado con techos flotantes de tanques de
almacenamiento en servicio con petróleo.
RP 2350 Protección de sobre-llenado para tanques de almacenamiento en
instalaciones petroleras.
Spec 5L Especificación para tubería de líneas.
Manual de mediciones estándar del petróleo (MPMS)
Capítulo 19 Medición de pérdidas por evaporación.
AA
Manual de diseño con aluminio.
Estándares y datos del aluminio.
Especificaciones para el trabajo de láminas de aluminio en la construcción de edificios.
ACI
318 Requerimientos de construcción con concreto reforzado.
350 Ingeniería ambiental de estructuras de concreto.
AISC
Manual de construcción de acero. Diseño por esfuerzos admisibles – ASD.
AISI
T-192 Series de datos de ingeniería de láminas de acero - Información útil - Diseño
de estructuras en lámina, volúmenes I y II.
ASCE
ASCE Std 7 Cargas mínimas de diseño para edificios y otras estructuras.
ASME
B1.20.1 Roscas en tuberías, propósito general (pulgadas).
B16.1 Bridas y accesorios bridados de tuberías, en fundición de hierro.
www.hidrocarburos.com.co © Copyright 2008-02 por J. Restrepo Pag.: 8 de: 68
DISEÑO Y CONSTRUCCION DE TANQUES
DE ALMACENAMIENTO
Estándar API 650
ASNT
CP-189 Estándar para la calificación y certificación de personal de ensayos no-
destructivos.
SNT- TC-1A Calificación y certificación de personal de ensayos no-destructivos.
ASTM
Especificaciones de materiales y pruebas y ensayos de materiales.
AWS
A5.1 Especificación de electrodos revestidos de acero al carbono para soldadura
de arco.
A5.5 Especificación de electrodos revestidos de acero de baja aleación para
soldadura de arco.
D1.2 Código de estructuras soldadas - Aluminio.
CSA
G40.21 Aceros de calidad estructural.
ISO
630 Aceros estructurales.
NFPA
NFPA 11 Estándar para espuma de baja expansión.
NFPA 30 Código de líquidos inflamables y combustibles.
NFPA 780 Estándar para la instalación de sistemas de protección para rayos.
U.S. OSHA
29 CFR 1910 Sub-parte D: superficies de tránsito y de trabajo.
29 CFR 1910.119 Manejo de procesos de seguridad de químicos altamente peligrosos.
WRC
Boletín 297 Esfuerzos localizados en cuerpos cilíndricos debidos a cargas externas –
Suplemento al boletín WRC No. 107.
SECCIÓN 3—DEFINICIONES
3.1 Montado (apilado) sobre la línea de centros: la línea de centros de las láminas coincide en
todos los anillos del cuerpo.
3.2 Recubrimiento: una capa de material protector aplicada a las superficies externas e
internas de un tanque o a las superficies inaccesibles (el lado inferior del fondo del tanque). En
este estándar, el término incluye materiales frecuentemente descritos como pintura y
materiales de recubrimiento (lining).
3.3 Contrato: el instrumento comercial, incluyendo todos los anexos, usado para comprar un
tanque.
3.4 Temperatura de diseño del metal: la temperatura más baja considerada en el diseño, la
cual, a menos que por experiencia o condiciones locales especiales se justifique asumir otra
cosa, deberá ser asumida como 8°C (15°F) por encima de la temperatura promedio ambiente
más baja de un día de la localidad donde el tanque va a ser instalado. Líneas isotérmicas de la
temperatura promedio más baja de un día están mostradas en la Figura 4-2 para los estados
Unidos. Las temperaturas no están relacionadas con temperaturas de tanques refrigerados
(ver 1.1.1).
3.5 Espesor de diseño: el espesor necesario para satisfacer los requerimientos de resistencia
de tensión y compresión de este estándar o, en la ausencia de tales expresiones, de una
buena y aceptable práctica de ingeniería para las condiciones de diseño especificadas, sin
considerar las limitaciones de construcción o las tolerancias de corrosión.
3.6 Techo flotante de doble cubierta: el techo completo es construido con compartimientos de
flotación cerrados superiormente.
3.7 Línea flotante de succión: ensamble de tubería interna que permite al operador extraer
producto de los niveles superiores del tanque.
3.8 Montado (apilado) a ras por el interior: las superficies internas de las láminas coincide en
todos los anillos del cuerpo.
3.9 Difusores internos: líneas de tubería de llenado interno con láminas de impacto, bafles,
ranuras o agujeros laterales para reducir la velocidad del flujo que entra al tanque.
3.10 Inspector: la(s) persona(s) designada(s) por el Comprador para efectuar las
inspecciones.
3.12 Fabricante: la parte que tiene la responsabilidad primaria para construir el tanque (ver 1.3
y 10.2).
3.13 Máxima temperatura de diseño: la temperatura más alta considerada en el diseño, igual o
mayor que la más alta temperatura de operación esperada durante la vida de servicio del
tanque.
3.14 Comprador: el dueño o el agente designado por el dueño, tal como un contratista de
ingeniería.
3.15 Opción del Comprador: una elección para ser seleccionada por el Comprador e indicada
en la hoja de datos (data sheet). Cuando el Comprador especifica una opción cubierta por un
apéndice, entonces el apéndice se convierte en un requerimiento.
3.16 Recomendación: el criterio proporciona un diseño bueno y aceptable y puede ser usado a
opción del Comprador y el Fabricante.
3.17 Requerimiento: el criterio debera ser usado a menos que el Comprador y el Fabricante
acuerden una alternativa de diseño más rigurosa.
3.18 Techo flotante de cubierta sencilla con pontón: la periferia exterior del techo consiste de
compartimientos de pontón cerrados superiormente con la sección interior del techo construida
con una cubierta sencilla sin medios de flotación.
SECCIÓN 4 - MATERIALES
4.1 Generalidades.
4.1.1 Misceláneos
4.1.1.3 El uso de fundición de hierro en cualquier parte de presión o en cualquier parte unida
al tanque por soldadura, esta prohibida.
4.1.2 Los materiales utilizados para la construcción de tanques deberán estar de acuerdo con
las especificaciones listadas en esta sección, sujetos a las modificaciones y limitaciones
indicadas en este estándar. Se pueden utilizar materiales producidos de acuerdo con
especificaciones no listadas si se certifica que el material cumple con todos los requisitos de
una especificación aplicable de materiales listada en este estándar y su uso es aprobado por
el Comprador. La propuesta del Fabricante deberá identificar las especificaciones de
materiales a ser usados. Cuando este estándar no de indicaciones de requerimientos de
materiales para items y accesorios misceláneos, el Comprador y/o el Fabricante deberán
suministrar los requerimientos suplementarios adicionales, utilizando un suplemento de la hoja
de datos.
4.1.3 Cuando cualquier material de lámina o tubería nuevo o no utilizado no pueda ser
completamente identificado con registros que sean satisfactorios para el Comprador como un
material listado en este estándar, el material o producto puede ser utilizado en la construcción
de tanques cubiertos por este estándar solamente si los materiales pasan todas las pruebas
establecidas en el apéndice N.
4.2 Láminas.
4.2.1 Generalidades
4.2.1.1 Excepto como se permite en 4.1, las láminas deberán estar conformes con una de las
especificaciones listadas en 4.2.2 hasta 4.2.5, sujetas a las modificaciones y limitaciones de
este estándar.
4.2.1.2 Se pueden pedir las láminas para cuerpo, techo y fondo sobre la base de espesores en
el borde o sobre la base de peso por unidad de área en kg/m 2 o lb/ft2, como se especifica en
4.2.1.2.1 hasta 4.2.1.2.3.
4.2.1.2.1 El espesor ordenado no debe ser menor que el espesor calculado o el espesor
mínimo permitido.
4.2.1.2.2 El peso ordenado debe ser suficientemente grande para dar un espesor que no debe
ser menor que el espesor calculado o el espesor mínimo permitido.
4.2.1.2.3 En cualquiera de los dos casos, el espesor real medido no puede estar más de 0.25
mm (0.01 in) por debajo del espesor calculado o el espesor mínimo permitido.
4.2.1.3 Todas las láminas deberán ser fabricadas por los procesos de “open-hearth”, horno
eléctrico u oxígeno básico. Aceros producidos por el proceso de control termo-mecánico
(TMCP) pueden ser usados si cumplen con los requerimientos establecidos en este parágrafo.
4.2.1.4 El espesor máximo de lámina es de 45 mm (1.75 in) a menos que un espesor menor
sea establecido en este estándar o en la especificación de lámina. Las láminas usadas como
insertos o bridas pueden ser más gruesas que 45 mm (1.75 in). Láminas más gruesas de 40
mm (1.5 in) deberán ser normalizadas o templadas y revenidas (quench tempered), calmadas
(killed), fabricadas con práctica de grano fino y con pruebas de impacto.
4.2.8.3 La prueba consiste de tres probetas tomadas del material a ser ensayado. El valor
promedio de la energía absorbida de las tres probetas (con no más de uno de los valores de
las tres probetas por debajo de este valor) deberá cumplir con el valor mínimo especificado. Si
más de uno de los valores está por debajo del valor mínimo especificado o si uno de ellos es
menor de 2/3 de ese valor, se deberán probar tres probetas adicionales y cada uno de ellas
deberá dar un valor mayor o igual que el mínimo especificado.
4.2.8.4 El método a utilizar es el ensayo Charpy con entalla en V tipo A (ver ASTM A-370), con
la entalla o ranura perpendicular a la superficie de la lámina a ser ensayada. La probeta a
ensayar se lleva a la temperatura de prueba, se pone en la máquina sobre soportes y es
golpeada con el péndulo en el lado opuesto de la ranura.
4.2.8.5 Para una lámina cuyo espesor es insuficiente para permitir la preparación de una
probeta estándar de tamaño completo (10 mm x 10 mm), se deberán hacer las pruebas en la
probeta sub-estándar más grande que se pueda preparar de la lámina. Las probetas sub-
www.hidrocarburos.com.co © Copyright 2008-02 por J. Restrepo Pag.: 15 de: 68
DISEÑO Y CONSTRUCCION DE TANQUES
DE ALMACENAMIENTO
Estándar API 650
estándar deberán tener un ancho a lo largo de la entalla de al menos el 80% del espesor del
material.
4.2.8.7 Los aparatos de prueba, incluyendo la calibración de las máquinas de impacto, y las
variaciones permisibles de la temperatura de las probetas, deberán estar de acuero con ASTM
370 o un aparato de prueba equivalente de acuerdo con estándares nacionales o estándares
ISO.
4.2.9.1 Los espesores y temperaturas mínimas de diseño de todas las láminas del cuerpo,
láminas de refuerzo del cuerpo, láminas insertadas del cuerpo, láminas del fondo soldadas al
cuerpo, láminas usadas para entradas de hombre (man-hole) y para cuellos de conexiones,
láminas usadas en bridas de conexiones del cuerpo, bridas ciegas y tapas de las entradas de
hombre, deben estar de acuerdo con lo mostrado en la figura 4-1. La evaluación para impacto
de bridas a partir de lámina, bridas ciegas y tapas de las entradas de hombre se hace con
base en el “espesor que gobierna” como se define en el parágrafo 4.5.5.3 y en la figura 4-3 del
código. Adicionalmente, las láminas con espesores mayores de 40 mm (1.5 in) deberán ser de
acero calmado (killed steel), fabricados con práctica de grano fino y tratados térmicamente por
normalización, normalización y revenido (tempering) o temple y revenido (quenching and
tempering) y cada lámina en condición tratada térmicamente deberá tener las pruebas de
impacto de acuerdo con 4.2.10.2.
4.2.9.2 Las láminas con espesores menores o iguales a 40 mm (1.5 in) pueden ser utilizadas a
temperaturas iguales o por encima de la indicada en la figura 4-1 para el grupo de material
correspondiente, sin la necesidad de hacerles prueba de impacto.
4.2.10.1 Cuando la tenacidad de los materiales deba ser determinada, esto deberá ser hecho
por uno de los procedimientos descritos en 4.2.10.2 hasta 4.2.10.4, como es especificado en
4.2.9.
www.hidrocarburos.com.co © Copyright 2008-02 por J. Restrepo Pag.: 16 de: 68
DISEÑO Y CONSTRUCCION DE TANQUES
DE ALMACENAMIENTO
Estándar API 650
4.2.10.2 Cada lámina en condición láminada o tratada térmicamente deberá ser probada al
impacto de acuerdo con 4.2.8 a una temperatura igual o menor que la temperatura mínima de
diseño del metal y deberá dar valores de impacto Charpy con entalla en V longitudinal (o
transversal) que deberán cumplir con los requerimientos mínimos de la Tabla 4-4 (ver 4.2.8
para los valores mínimos de una probeta y para probetas sub-estándar.
4.2.10.3 La lámina más gruesa de cada colada deberá ser probada al impacto de acuerdo con
2.2.8 y deberá cumplir con los requerimientos de impacto de 4.2.10.2 a la temperatura de
diseño del metal.
4.2.10.4 El fabricante deberá enviar al Comprador los datos de las pruebas de las láminas del
material demostrando que con base en producciones pasadas de la misma acería, el material
ha cumplido con la tenacidad requerida a la temperatura de diseño del metal.
4.3 Platinas
Platinas para techos fijos o flotantes deberán estar de acuerdo con ASTM A1011M/A 1011
grado 33. Deberán ser hechas por los procesos de núcleo abierto (open-hearth) u oxígeno
básico. Acero con contenido de cobre deberá ser usaod si es especificado en la orden de
compra. Las platinas podrán ser ordenadas con base en peso o espesor, a opción del
Fabricante del tanque.
4.5.1.1 Las siguientes especificaciones son aceptables para tuberías y accesorios de tubería:
a. API 5L, grados A, B y X42.
b. ASTM A 53, grados A y B.
c. ASTM A 106, grados A y B.
d. ASTM A 234M/A 234, grado WPB
www.hidrocarburos.com.co © Copyright 2008-02 por J. Restrepo Pag.: 17 de: 68
DISEÑO Y CONSTRUCCION DE TANQUES
DE ALMACENAMIENTO
Estándar API 650
4.5.5 Excepto como está cubierto en 4.5.3, los requerimientos de impacto de las tuberías y
forjas a ser usados como boquillas en el cuerpo y entradas de hombre deberán ser
establecidos como está descrito en 4.5.5.1 hasta 4.5.5.4.
4.5.5.1 Materiales de tubería hechos de acuerdo con ASTM A 333M/A 333, A 334M/A 334, A
350M/A 350 y A 420 grado WPL6 pueden ser usados a una temperatura de diseño del metal
no más baja que la temperatura de la prueba de impacto requerida por la especificación ASTM
para el grado aplicable del material sin pruebas de impacto adicionales (ver 4.5.5.4).
4.5.5.2 Otros materiales de tubería y forjas deberán ser clasificados bajo el grupo de material
mostrado en la figura 4-1, como sigue:
a. Grupo IIA - API 5L, grados A, B y X42; ASTM A 106, grados A y B; ASTM A 53, grados A y
B; ASTM A 181M/A 181; ASTM A 105M/A 105; y ASTM A 234M/A 234, grado WPB.
b. Grupo VIA – ASTM A 524, grados I y II.
4.6 Bridas.
4.6.1 Pueden ser del tipo “hub”, “slip-on” y con cuello para soldar (“welding neck”) y deberán
estar de acuerdo con los requerimientos de materiales de ASME B16.5 para bridas forjadas de
acero al carbono. El material de lámina usado para hacer bridas de boquillas deben tener
propiedades físicas iguales o mejores que aquellas requeridas por el estándar ASME B16.5. El
material de bridas de boquillas del cuerpo deberá estar conforme con 4.2.9.1.
4.6.2 Para tuberías de tamaños nominales mayores de 24” NPS (nominal pipe size) se pueden
usar bridas que estén de acuerdo con los requerimientos de ASME B16.47 serie B, sujeto a la
aprobación del Comprador. Se debería tener atención particular para asegurar que las bridas
para accesorios (appurtenances) son compatibles.
4.7 Tornillos.
a. A menos que se especifique otra cosa en la hoja de datos Tabla 2, los tornillos de las bridas
deberán estar conforme a ASTM A 193 B7 y a las dimensiones especificadas en ASME
www.hidrocarburos.com.co © Copyright 2008-02 por J. Restrepo Pag.: 18 de: 68
DISEÑO Y CONSTRUCCION DE TANQUES
DE ALMACENAMIENTO
Estándar API 650
B18.2.1. Las tuercas deberán estar conforme a ASTM A 194 grado 2H y a las dimensiones
especificadas en ASME B18.2.2. Ambos deberán tener un patrón hexagonal pesado. Todos
los tornillos y tuercas deberán estar roscados de acuerdo con ASME B1.13M (SI), o con ASME
B1.1 (US) como sigue:
b. A menos que se especifique otra cosa en la hoja de datos Tabla 2, todos los pernos de
anclaje deberán ser de barra redonda, galvanizada, ASTM A 36 con tuercas hexagonales
pesadas galvanizadas.
c. Todos los otros tornillos deberán estar conforme a ASTM A 307 o A 193M/A 193. A 325M/A
325 puede ser usado para propósitos estructurales solamente. El comprador debería
especificar en la orden cuales formas de cabezas de los tornillos y tuercas son deseadas y si
son deseadas dimensiones regulares o pesadas (regular or heavy).
4.8.2 Para la soldadura de materiales con resistencias mínima de tensión de 550 hasta 585
MPa (80 hasta 85 ksi) soldados con proceso de electrodo revestido se deberán utilizar
electrodos de acuerdo con la clasificación E-80XX-CX de la especificación AWS A5.5.
4.9 EMPAQUE.
4.9.1 Generalidades.
4.9.1.1 Los materials de los empaques deberán ser especificados en la Tabla 3 en la hoja de
datos. A menos que sea especificada otra cosa por el Comprador, los materiales de los
empaques no deberán conterner asbesto.
SECCIÓN 5 - DISEÑO
5.1 Juntas.
5.1.1 Definiciones.
Las definiciones en 5.1.1.1 hasta 5.1.1.8 aplican al diseño de las juntas del tanque (ver 9.1
para definiciones que aplican a soldadores y procedimientos de soldadura. Ver también la
sección 2 para definiciones adicionales).
5.1.1.1 Junta de soldadura a tope doble: una junta entre dos partes adyacentes que están
aproximadamente en el mismo plano, que es soldada por ambos lados.
5.1.1.2 Junta de soldadura a tope sencilla: una junta entre dos partes adyacentes que están
aproximadamente en el mismo plano, que es soldada por un solo lado solamente con el uso
de una platina u otro material de respaldo adecuado.
5.1.1.3 Junta de soldadura de traslape doble: una junta entre dos miembros traslapados, en la
cual los bordes traslapados de ambos miembros están soldados con soldadura de filete.
5.1.1.4 Junta de soldadura de traslape sencillo: una junta entre dos miembros traslapados, en
la cual el borde traslapados de uno de los miembros está soldado con soldadura de filete.
5.1.1.5 Soldadura a tope: una soldadura puesta en una ranura entre dos miembros
adyacentes. Las ranuras pueden ser cuadradas, en forma de V (sencilla o doble) o en forma
de U (sencilla o doble) o pueden ser de bisel simple o doble.
5.1.1.7 Soldadura de filete completo: un filete cuyo tamaño es igual al espesor de la parte más
delgada a ser unida.
5.1.1.8 Punto de soldadura de armado (tack weld): una soldadura hecha para mantener las
partes de un ensamble con un alineamiento apropiado hasta que las soldaduras finales sean
hechas.
5.1.2.2 El tamaño de una soldadura de filete de lados (legs) iguales deberá estar basado en la
longitud del lado del triángulo recto isósceles más grande que se puede inscribir en la sección
transversal de la soldadura de filete. El tamaño de una soldadura de filete de lados desiguales,
deberá estar basado en la longitud del lado del mayor triángulo recto que se puede inscribir en
la sección transversal del filete.
5.1.3.1 Restricciones del tipo y tamaño de las juntas soldadas están dadas en 5.1.3.2 hasta
5.1.3.8.
5.1.3.2 Los puntos de armado (tack welds) no se deberánn considerar con ningún valor para la
resistencia de la soldadura en la estructura terminada.
5.1.3.3 El tamaño mínimo de las soldaduras de filete deberá ser como sigue:
Para láminas de 5 mm (3/16 in) de espesor: la soldadura deberá ser un filete completo.
Para láminas mayores de 5 mm (3/16 in) de espesor: el espesor de la soldadura deberá
ser no menor que un trercio del espesor de la parte más delgada en la junta y deberá
ser al menos 5mm (3/16 in).
5.1.3.4 Juntas traslapadas soldadas sencillas, solamente se permiten en las láminas del fondo
y del techo.
5.1.3.5 Juntas soldadas traslapadas sencillas deberán estar traslapadas al menos 5 veces el
espesor nominal de la parte más delgada unida; sinembargo con juntas traslapadas soldadas
por ambos lados, el traslape no necesita exceder de 50 mm (2 pulgadas) y con juntas
traslapadas soldadas por un solo lado, el traslape no necesita exceder de 25 mm (1 pulgada).
5.1.3.6.1 Para soldaduras de láminas del fondo y techo para todos los materiales y para las
soldaduras cuerpo-fondo para los materiales de los grupos I, II, III y IIIA, aplican los siguientes
requerimientos para el tamaño de las soldaduras:
a. Para procesos de soldadura manual, los lados de los filetes de soldadura o las
profundidades de las ranuras más grandes que 6 mm (1/4 in) deberán ser multipases, a
menos que sea especificado de otra manera en la hoja de datos, línea 15.
b. Para procesos de soldadura semi-automáticos y automáticos, con la excepción para
soldadura con electro-gas en 7.2.3.4, los lados de las soldaduras de filete o las profundidades
de las ranuras más grandes que 10 mm (3/8 in) deberán ser multipases, a menos que sea
especificado de otra manera en la hoja de datos, línea 15.
5.1.3.6.2 Para las soldaduras cuerpo-fondo de grupos IV, IVA, V, o VI para todos los procesos
de soldadura, todas las soldaduras deberán ser hechas usando un mínimo de dos pases.
5.1.3.7 Todas las uniones de accesorios al exterior del tanque deberán ser soldados
completamente con soldadura de sello. No se permite soldadura intermitente. La sola
excepción a este requerimiento son los vigas contra viento como es permitido en 5.1.5.8.
5.1.3.8 Excepto como es permitido en 5.1.5.5 y 5.1.5.6, juntas de soldadura con platinas de
resplado que permanecen son permitidas solamente con la aprobación del Comprador.
5.1.5.1 Generalidades.
a. Las juntas típicas de los tanques se muestran en las figuras 5-1, 5-2, 5-3A, 5-3B y 5-3C del
código.
b. Las superficies superiore de las soldaduras del fondo (soldaduras a tope de las láminas
anulares, soldaduras a tope de las láminas de borde (sketch) o las juntas de la Figura 5-3B)
deberán ser esmeriladas a ras donde estarán en contacto con la parte inferior del cuerpo, las
láminas de inserto o las láminas de refuerzo.
a. Las soldaduras deben ser a tope con completa penetración y completa fusión, como las
obtenidas por soldadura por ambos lados o por procedimientos de soldadura que produzcan la
misma calidad de metal depositado por ambos lados de la junta.
Nota: ver 5.1.5.2 para requirimientos específicos para juntas verticales del cuerpo.
b. Las juntas verticales en anillos adyacentes no deben quedar alineadas y deben tener un
desfase entre ellas de mínimo 5t, donde t es el espesor de la lámina del anillo más grueso en
el punto de desfase.
a. Las soldaduras horizontales del cuerpo deben tener completa penetración y completa
fusión; sin embargo, como una alternativa, los ángulos superiores pueden ser puestos en el
cuerpo con juntas traslapadas soldadas por ambos lados. La adecuación de la preparación de
la lámina y del procedimiento de soldadura deberá ser determinado de acuerdo con 9.2
b. A menos que se especifique otra cosa, las juntas a tope horizontales del cuerpo deben
tener un eje vertical común.
Nota: ver 5.1.5.3 para requirimientos específicos para juntas horizontales del cuerpo.
cuerpo del tanque, de las juntas a tope del anillo y de la junta entre las láminas del anillo y del
fondo. El traslape de dos láminas del fondo sobre las láminas anulares soldadas a tope, no
constituye una soldadura de traslape triple. Cuando son usadas láminas anulares o son
requeridas por 5.5.1, deberán ser soldadas a tope y deberán tener un ancho radial que
suministre al menos 600 mm (24 in) entre el interior del cuerpo y cualquier junta traslapada del
resto del fondo. Las láminas del fondo necesitan ser soldadas por el lado superior solamente,
con un filete continuo en todas las juntas. A menos que sean usadas láminas anulares del
fondo, las láminas del mismo debajo del anillo inferior del cuerpo deberán tener los extremos
exteriores de las juntas armados y soldados con traslape de manera que formen una
superficie lisa de apoyo para las láminas del cuerpo, como se muestra en la figura 5-3B. Las
láminas traslapadas soldadas del fondo deberán ser soldadas con soldadura de sello a cada
una de las otras en la periferia exterior expuesta de sus bordes traslapados.
Figura 5-3B Método para la preparación de láminas traslapadas soldadas del fondo
debajo del cuerpo (Ver 5.5.4)
Figura 5-3C - Detalle de la soldadura doble de filete-ranura para las láminas anulares de fondo
con un espesor nominal mayor que 13 mm (1/2 in) (Ver 5.1.5.7, Item b)
b. Para láminas del anillo de fondo con un espesor mayor de 12.5 mm (1/2”) la soldadura se
debe dimensionar de modo que los filetes a ambos lados o la soldadura de bisel y filetes sean
de un tamaño igual al espesor del anillo (ver Figura 5-3C), pero no debe exceder el espesor
nominal de las láminas del cuerpo.
c. La soldadura de filete cuerpo-fondo alrededor de las láminas de refuerzo tipo bajo (low-type)
mostradas en la Figura 5-8 detalles a y b o alrededor de láminas de inserto en el cuerpo que
se extienden más allá de la superficie exterior del cuerpo adyacente del tanque, deberán ser
dimensionadas como es requerido en los paragrafos a o b anteriores.
d. Las láminas del fondo o las láminas anulares del fondo deberán ser suficientes para
proporcionar un minimo de 13 mm (1/2 in) desde la línea de fusión del filete de soldadura
referenciado en 5.1.5.7c hasta el borde exterior del fondo o las láminas anulares.
Para tanques de techo fijo equipados con aislamiento o chaqueta de altura igual a la altura
total del cuerpo, el lado horizontal del rigidizador superior del cuerpo se deberá proyectar hacia
afuera. Para compatibilidad con el sistema del aislamiento, el Comprador deberá especificar si
este lado será más grande que los especificados arriba.
f. Para tanques con un diámetro menor o igual que 9 m (30 ft) y un techo cónico soportado
(ver 5.10.4), el borde superior del cuerpo puede ser pestañado en lugar de instalar el ángulo
superior. El radio de doblez y el ancho del borde pestañado deberá estar conforme a los
detalles de la figura 5-3A. Esta construcción puede ser usada para cualquier tanque con techo
auto-soportado (ver 5.10.5 y 5.10.6) si el área transversal total de la junta cumple con los
requerimientos establecidos para la construcción del ángulo superior. No se deberá agregar
ningún miembro adicional, tal como un ángulo o una barra, al detalle pestañado techo-cuerpo.
5.2.1 Cargas.
Las cargas están definidas como sigue:
a. Carga muerta (DL): el peso del tanque o del componente del tanque, incluyendo cualquier
tolerancia de corrosión a menos que se considere otra cosa.
b. Presión externa de diseño (Pe): no deberá ser menor que 0.25 kPa (1 in de agua). Este
estándar no contiene consideraciones para presiones externas mayores de 0.25 kPa (1 in de
agua). Requerimientos de diseño para vacío que exceda este valor y requerimientos de diseño
para resistir la flotación y la presión externa de un fluído deberán ser materia de acuerdo entre
el Comprador y el Fabricante (ver el Apéndice V).
c. Presión interna de diseño (Pi): no deberá exceder 18 kPa (2.5 lbf/in2).
d. Prueba hidrostática (Ht): la carga debida al llenado del tanque con agua hasta el nivel de
diseño del líquido.
e. Carga viva mínima del techo (Lr): 1.0 kPa (20 lb/ft2) en el área horizontal proyectada del
techo.
f. Sismo (E): las cargas sísmica determinadas de acuerdo con E.1 hasta E.6 (ver hoja de
datos, línea 8).
g. Nieve (S): la nieve en el suelo deberá ser determinada de ASCE-7 figura 7-1 o table 7-1, a
menos que que sea especificada de otra manera por el comprador.
h. Peso del líquido almacenado (F): la carga debida al llenado del tanque hasta el nivel de
diseño del líquido (ver 5.6.3.2) con líquido con una una gravedad específica de diseño
especificada por el comprador.
i. Presión de prueba (Pt): como es requerido en F.4.4 o F.7.6.
j. Viento (W): la velocidad de diseño del viento (V) deberá ser 190 km/hr (120 mph), la ráfaga
de velocidad de diseño del viento de 3 segundos determinada de ASCE-7 figura 6-1, a menos
que que sea especificada de otra manera por el comprador. La presión de diseño del viento
deberá ser 0.86 kPa [V/190]2 , [(18 lbf/ft2)(V/120)2] en las área verticales proyectadas de las
superficies cilíndricas y 1.44 kPa [V/190]2 , [(30 lbf/ft2)(V/120)2] de empuje hacia arriba (ver item
2) en las áreas horizontales proyectadas de las superficies cónicas o de doble curvatura,
donde V es la ráfaga de velocidad del viento de 3 segundos. La ráfaga de velocidad del viento
de 3 segundos usada deberá ser reportada al Comprador.
1. Estas presiones de diseño de viento están de acuerdo con ASCE 7 para exposición al
viento categoría C. Como una alternativa, las presiones pueden ser determinadas de
acuerdo con ASCE 7 (la categoría de exposición al viento y el factor de importancia
suministrados por el Comprador) o con un estándar nacional para las condiciones
específicas para las cuales el tanque es diseñado.
2. La presión de diseño de levantamiento en el techo (viento más presión interna) no
necesita exceder de 1.6 veces la presión de diseño determinada en F.4.1.
3. Las cargas horizontales del lado viento (windward) y del otro lado (leeward) en el techo
son conservadoramente iguales y opuestas y por lo tanto no son incluídas en las
presiones arriba mencionadas.
4. La velocidad de viento más rapida en millas multiplicada por 1.2 es aproximadamente
igual a la ráfaga de velocidad del viento de 3 segundos.
5.2.6.1 El Comprador debe especificar la máxima capacidad del tanque y los requerimientos
para el nivel de protección para el sobre-llenado del mismo (o el volumen). (ver práctica
recomendada API 2350).
www.hidrocarburos.com.co © Copyright 2008-02 por J. Restrepo Pag.: 28 de: 68
DISEÑO Y CONSTRUCCION DE TANQUES
DE ALMACENAMIENTO
Estándar API 650
5.4.1 Todas las láminas del fondo deberán tener un espesor nominal mínimo de 6mm (¼ in)
[70 kPa (10.2 lb/ft2)] sin incluir ninguna tolerancia de corrosión especificada. A menos que se
acuerde otra cosa con el Comprador, todas las láminas rectangulares y del borde del fondo
(“sketch plates”, aquellas láminas del fondo en las cuales descansa el cuerpo y que tienen un
extremo rectangular) deben tener un ancho mínimo de 1800 mm (72 in o 6 ft).
5.4.2 Se deben ordenar láminas de fondo de tamaño suficiente para que cuando sean
refiladas quede una proyección de al menos 50 mm (2 in) hacia afuera del borde exterior de la
soldadura de unión del cuerpo al fondo o lo requerido por 5.1.5.7.d, lo que sea mayor.
5.4.3 Las láminas del fondo deberán ser soldadas de acuerdo con 5.1.5.4 o 5.1.5.5.
5.4.4 A menos que sea especificado de otra forma en la hoja de datos, línea 12, los fondos de
los tanques que requieran inclinación deberán tener una pendiente mínima de 1:120 subiendo
hacia el centro del tanque.
5.4.5 Si es especificado en la hoja de datos, línea 12, un anillo de protección (drip ring) de la
fundación deberá ser suministrado para prevenir el ingreso de agua entre el fondo del tanque
y la fundación. A menos que el Comprador especifique otra cosa, el anillo deberá cumplir los
siguientes requerimientos (ver figura 5-5):
5.5.1 Cuando el anillo inferior del cuerpo se haya diseñado usando los esfuerzos admisibles
de los materiales en los grupos IV, IVA, V o VI, se debe usar una lámina anular en el fondo
unida con soldadura a tope. Cuando el anillo inferior del cuerpo es de materiales de los grupos
IV, IVA, V o VI y el máximo esfuerzo por producto para el primer anillo del cuerpo es menor o
igual que 160 MPa (23 200 psi) o el máximo esfuerzo de prueba hidrostática para el primer
anillo del cuerpo es menor o igual que 172 MPa (24 900 psi), se puede usar el fondo con
soldaduras traslapadas en lugar de una platina anular en el fondo unida con soldadura a tope.
5.5.2 Las láminas anulares del fondo deben tener un ancho radial que suministre al menos
600 mm (24 in) entre el interior del cuerpo y cualquier junta traslapada del resto del fondo y al
menos 50 mm (2 in) de proyección por el exterior del cuerpo. Es requerido un ancho radial
mayor de la lámina anular del fondo cuando se calcula de la siguiente manera:
En unidades US:
390t b
wb =
( HG) 0.5
donde
tb = espesor de la lámina anular del fondo (ver 5.5.3), in.
H= nivel de líquido máximo de diseño (ver 5.6.3.2), ft.
G= gravedad específica del líquido a ser almacenado.
5.5.3 El espesor de las láminas anulares del fondo no debe ser menor que el mayor espesor
determinado usando la Tabla 5-1 para diseño por producto (más cualquier tolerancia de
corrosión especificada) o para diseño por prueba hidrostática. La Tabla 5-1 es aplicable para
una altura efectiva de producto de H x G 23 m (75 ft). Más allá de esta altura se deberá
hacer un análisis elástico para determinar el espesor de la lámina anular del fondo.
www.hidrocarburos.com.co © Copyright 2008-02 por J. Restrepo Pag.: 30 de: 68
DISEÑO Y CONSTRUCCION DE TANQUES
DE ALMACENAMIENTO
Estándar API 650
US Customary
Espesor de láminaa del primer Esfuerzob en el primer anillo del cuerpo (lbf/in2)
anillo del cuerpo (in) 27,000 30,000 32,000 36,000
t 0.75 1/4 1/4 9/32 11/32
0.75 < t 1.00 1/4 9/32 3/8 7/16
1.00 < t 1.25 1/4 11/32 15/32 9/16
1.25 < t 1.50 5/16 7/16 9/16 11/16
1.50 < t 1.75 11/32 1/2 5/8 3/4
a
El espesor de lámina se refiere al espesor de la lámina del cuerpo excluyendo la
tolerancia de la corrosión para diseño por producto y el espesor como es construído para
diseño por prueba hidrostática.
b
El esfuerzo a ser usado es el máximo esfuerzo en el primer anillo del cuerpo (el mayor
entre el esfuerzo por producto o por prueba hidrostática). El esfuerzo puede ser
determinado usando el espesor requerido dividido por el espesor de “a” y después
multiplicado por el esfuerzo admisible aplicable:
Esfuerzo por producto = (td/t como es construído excluyendo CA) (Sd)
Esfuerzo por prueba hidrostática = (tt/t como es construído) (St)
5.5.4 La lámina anular del fondo debe tener una forma exterior circunferencial, pero puede una
forma poligonal por el interior del cuerpo con un número de lados igual al número de platinas
anulares. Estas láminas se deben soldar según los requerimientos establecidos en los
parágrafos 5.1.5.6 y 5.1.5.7, de diseño de juntas.
5.5.5 En lugar de la lámina anular del fondo se puede fabricar el fondo completo con juntas
soldadas a tope, siempre y cuando que los requerimientos de espesor, materiales, soldadura e
inspección se cumplan para una distancia anular que cumpla con lo establecido en el
parágrafo 5.5.2 anterior.
5.6.1 Generalidades.
5.6.1.1 El espesor requerido de las láminas del cuerpo debe ser el mayor entre el espesor
requerido de producto del cuerpo incluyendo la tolerancia de corrosión y el espesor requerido
de prueba hidrostática del cuerpo, pero no debe ser menor que los espesores establecidos en
la siguiente tabla para los diferentes diámetros:
Notas:
1. A menos que se especifique otra cosa por el comprador, el diámetro nominal del tanque
deberá ser el diámetro de la línea media de las láminas del anillo inferior del cuerpo.
2. El espesor nominal de la lámina se refiere al cuerpo del tanque como es construido. Los
espesores especificados están basados en los requerimientos de montaje.
3. Cuando sea especificado por el Comprador, lámina con un espesor nominal mínimo de 6
mm puede substituir lámina de ¼ de pulgada.
4. Para diámetros menores de 15 m (50 ft) pero mayores de 3.2 m (10.5 ft), el espesor
mínimo del anillo del anillo inferior del cuepo solo es incrementado a 6 mm (1/4 in).
5.6.1.2 A menos que se acuerde otra cosa con el comprador, las láminas del cuerpo deberán
tener un ancho nominal de 1800 mm (72 in). Las láminas que van a ser soldadas a tope
deberán ser cortadas apropiadamente a escuadra.
5.6.1.3 El esfuerzo calculado para cada anillo del cuerpo no debe ser mayor que el esfuerzo
admisible permitido del material usado para fabricar el anillo. Ningún anillo del cuerpo debe ser
más delgado que el anillo inmediatamente encima de él.
5.6.1.4 El cuerpo del tanque se debe chequear por estabilidad al pandeo generado por la
velocidad de viento de diseño, según lo establecido en el parágrafo 5.9.7. Si se requiere para
estabilidad al pandeo, se deberán usar anillos rigidizadores intermedios, aumentar el espesor
del cuerpo o ambos.
5.6.1.5 Cargas radiales aisladas, tales como las generadas por cargas pesadas en
plataformas y pasos elevados entre tanques se deberán distribuir por medio de secciones de
elementos estructurales laminados, cartelas de refuerzo en lámina u otros elementos pre-
fabricados.
El esfuerzo de diseño máximo admisible de producto, Sd, deberá ser el menor entre los
siguientes valores:
Dos tercios de la resistencia a la fluencia (2*Sy/3) del material.
Dos quintos de la resistencia de tensión (2*Su/5) del material.
5.6.2.2 Los esfuerzos de diseño máximos admisibles de prueba hidrostática, St, son los
mostrados en la Tabla 3-2. El espesor bruto de la lámina, incluyendo la tolerancia a la
corrosión, deberá ser usado en los cálculos.
El esfuerzo de diseño máximo admisible de prueba hidrostática, St, deberá ser el menor entre
los siguientes valores:
Tres cuartos de la resistencia a la fluencia (3*Sy/4) del material.
Tres séptimos de la resistencia de tensión (3*Su/7) del material.
5.6.2.3 El apéndice A permite un método alternativo de cálculo con un esfuerzo admisible fijo
de 145 Mpa (21,000 psi) y una eficiencia de la junta de 0.85 o 0.70. Este diseño solo se puede
utilizar para tanques con espesores de cuerpo de 12.5 mm (½ in) o menores.
5.6.3.1 Este método calcula el espesor requerido en puntos de diseño localizados 0.3 m (1 ft)
por encima del borde inferior de cada anillo del cuerpo. El apéndice A solo permite este
método de diseño. Este método no se debe usar para calcular tanques de diámetros mayores
de 60 m (200 ft) de diámetro.
5.6.3.2 El mínimo espesor requerido de cada anillo del cuerpo deberá ser el mayor valor entre
los calculados por las formulas.
2.6 D ( H −1) G
td = Sd + ca
td = espesor de diseño del cuerpo, in.
D= diámetro nominal del tanque, ft.
H= nivel de diseño del líquido, ft.
G= gravedad específica de diseño del líquido almacenado, definido por el cliente.
ca = tolerancia para la corrosión, definido por el cliente.
Sd = esfuerzo admisible para la condición de diseño, psi. Tabla 5-2.
2 .6 D ( H − 1)
tt =
St
tt = espesor de prueba hidrostática del cuerpo, in.
D = diámetro nominal del tanque, ft.
5.6.4.1 Este método da espesores del cuerpo en puntos de diseño, lo que da que los
esfuerzos calculados son más cercanos a los esfuerzos circunferenciales reales en el cuerpo.
Este método se debe usar solamente cuando el cliente no haya especificado el método de 1
pie y cuando lo siguiente es verdadero:
En unidades US:
L
≤2
H L = (6 Dt ) 0.5
L= en in.
H y D = en ft.
t= espesor del anillo inferior del cuerpo, in.
5.6.4.9 Los cálculos paso a paso mostrados en el apéndice K ilustra una aplicación del método
de punto variable para un tanque con un diametro de 85 m (280 ft) y una altura de 19.2 m (64
ft) para determinar los espesores de lámina del cuerpo para los tres primeros anillos para la
condición de prueba hidrostática solamente.
5.7.1 Generalidades.
Las aberturas en el cuerpo deben cumplir con lo establecido para refuerzo de conexiones en
el parágrafo 5.7.2.
La puerta de limpieza a ras (flush type clean-out) debe cumplir con lo establecido en los
parágrafos 5.7.7 y 5.7.8.
Las conexiones deben ser de los tamaños y dimensiones mostrados en las tablas 5-3 a 5-14.
Si hay especificados tamaños intermedios, se tomarán los detalles mostrados para la siguiente
conexión más grande.
Las conexiones en el tanque no deben ser más grandes que el tamaño máximo mostrado en
la tabla respectiva.
Todas las conexiones que requieran refuerzo se deben poner con soldadura de completa
penetración en la lámina del cuerpo.
Las láminas de refuerzo de las conexiones deben tener un hueco roscado de 1/4” de diámetro
para detección de fugas. Este agujero debe estar localizado en una línea horizontal y deberá
estar abierto a la atmosféra.
Excepto para las conexiones a ras (flush-type el refuerzo efectivo se debe hacer dentro de una
distancia por arriba y por debajo de la línea de centro de la conexión, igual a la dimensión
vertical del hueco en el cuerpo.
El área de refuerzo requerida es igual al producto del diámetro vertical del hueco cortado en el
cuerpo por el espesor nominal de la lámina del cuerpo o el espesor mínimo requerido. El área
de la sección transversal del refuerzo deberá ser medida verticalmente, coincidente con el
diámetro del hueco.
Por acuerdo con el cliente, se pueden colocar conexiones circulares y refuerzos en las
soldaduras a tope de las juntas verticales u horizontales del cuerpo, siempre que se cumplan
los requisitos de espaciamiento de la Fig. 5-9 y que se haga 100% RT en una longitud de 1.5
veces el diámetro del hueco a cada lado de su línea de centro horizontal.
5.7.4.1 Todas las conexiones a ras del cuerpo (flush type shell connections) y las puertas de
limpieza a ras (flush type clean-out conection) deberán ser aliviadas térmicamente después de
www.hidrocarburos.com.co © Copyright 2008-02 por J. Restrepo Pag.: 35 de: 68
DISEÑO Y CONSTRUCCION DE TANQUES
DE ALMACENAMIENTO
Estándar API 650
fabricadas y antes de ser montadas en el cuerpo. El alivio térmico se debe hacer a una
temperatura de entre 600 °C y 650 °C (1100 °F y 1200 °F) durante un período de 1 hr por 25
mm (1 in) de espesor de material del cuerpo.
5.7.4.2 Conexiones de 12” NPS o mayores en cuerpos de materiales I, II, III o IIIA con
espesores mayores de 25 mm (1 in) deberán ser prefabricadas en el cuerpo y el ensamble
deberá ser aliviado térmicamente antes de ser montado en el cuerpo. El alivio térmico se debe
hacer a una temperatura de entre 600 °C y 650 °C (1100 °F y 1200 °F) durante un período de
1 hr por 25 mm (1 in) de espesor de material del cuerpo.
5.7.4.3 Cuando los cuerpos son de materiales IV, IVA, V o VI con espesores mayores de 12.5
mm (1/2” in) todas las conexiones que requieran refuerzo deberán ser prefabricadas en el
cuerpo y el ensamble deberá ser aliviado térmicamente antes de ser montado en el cuerpo. El
alivio térmico se debe hacer a una temperatura de entre 600 °C y 650 °C (1100 °F y 1200 °F)
durante un período de 1 hr por 25 mm (1 in) de espesor de material del cuerpo.
5.7.4.4 La inspección después del tratamiento térmico deberá ser de acuerdo con 5.2.3.6.
Cuando se especifica un tamaño intermedio entre los incluidos en las tablas 5.9 a 5.11 los
detalles de construcción y de refuerzo deberán estar de acuerdo con los del tamaño más
grande siguiente de los que están listados en la tabla.
Las láminas del cuerpo, el cuello de la conexión, la lámina de refuerzo en el cuerpo y la lámina
de refuerzo en el fondo deben cumplir con los requisitos de impacto establecidos en el
parágrafo 4.2.9. Adicionalmente, los esfuerzos de fluencia y de tensión de las láminas
mencionadas anteriormente deben ser iguales o mayores que los de la lámina del anillo
adyacente del cuerpo.
5.7.7.4 El área de la sección transversal del refuerzo requerido se debe calcular como sigue:
K1ht
Acs =
2
donde:
Acs = area de a sección transversal del refuerzo por encima de la parte superior del hueco,
en mm2 (in2).
K1 = coeficiente de la fig. 5-11.
h= altura vertical del hueco, en mm (in).
t= espesor calculado del anillo inferior del cuerpo, en mm (in), requerido por las fórmulas de
5.6.3, 5.6.4 o A.4.1, pero sin incluir la tolerancia de corrosión.
5.7.7.5 El espesor de lámina del cuerpo en el clean-out debe ser como mínimo igual al de la
lámina del cuerpo adyacente en el anillo inferior.
El refuerzo del clean-out en el plano del cuerpo debe ser suministrado dentro de una altura L
arriba de la parte inferior del hueco. L no debe exceder de 1.5h, excepto que para el caso de
conexiones pequeñas L-h no debe ser menor que 150 mm (6 in). Cuando esta excepción
resulta en un L que es mayor que 1.5h, solamente la porción del refuerzo que está dentro de
la altura 1.5h será considerada efectiva.
5.7.7.6 El ancho mínimo de la lámina de refuerzo en el fondo debe ser de 10” (250 mm) más
el espesor combinado del cuerpo y el refuerzo en el clean-out.
El espesor mínimo (tb) en in, de este refuerzo en el fondo se debe calcular como sigue:
En unidades US:
h2 b
tb = + HG
14000 310
5.8.5.1 Los tanques diseñados de acuerdo con este estándar y que tienen un techo fijo
deberán ser venteados para ambas, las condiciones normales (resultantes de los
requerimientos operacionales y los cambios atmosféricos) y las condiciones de emergencia
(resultantes de la exposición a un incendio externo). Los tanques que tienen techos fijos y
techos flotantes satisfacen estos requerimientos cuando cumplen con los requerimientos de la
circulación de venteo del apéndice H. Todos los otros tanques diseñados de acuerdo con este
estándar y que tienen un techo fijo deberán cumplir con los requerimientos de venteo de
5.8.5.2. y 5.8.5.3.
5..8.5.2 El venteo normal debe ser adecuado para prevenir que las presiones internas o
externas excedan las presiones de diseño correspondientes del tanque y deberán cumplir los
requerimientos específicos de API standard 2000 para venteo normal.
equipado con dispositivos de alivio de presión que cumplen con los requerimientos
especificados en API standard 2000 para venteo de emergencia. Cuando son usados
dispositivos de alivio de presión para satisfacer los requerimientos de venteo de emergencia
estos deberán alcanzar las ratas de flujo especificadas en API standard 2000 sin exceder los
siguientes límites en la presión interna:
a. Para tanques no anclados, los dispositivos de alivio de presión deberán ser adecuados para
prevenir que la presión interna exceda la presión de diseño del tanque como es determinada
en F.4.1 (sujeta a las limitaciones en F.4.2 y F.4.3, como sea aplicable). Al calcular las
limitaciones por F.4.2, usar M = 0.
b. Para tanques anclados, excepto aquellos diseñados por F.1.3, los dispositivos de alivio de
presión deberán ser adecuados para prevenir que la presión interna exceda la presión de
diseño del tanque como es determinada en F.4.1 (sujeta a las limitaciones en F.4.3, como sea
aplicable).
c. Para tanques diseñados por F.1.3 (tanques anclados), los dispositivos de alivio de presión
deberán ser adecuados para prevenir que la presión interna exceda la presión de diseño
especificada por el Comprador.
5.8.5.4 Las ratas de llenado y vaciado están especificadas en la hoja de datos línea 7. Ver la
hoja de datos Tabla 3 para los dispositivos de venteo, los cuales deberán ser especificados
por el Comprador y verificados por el Fabricante.
5.8.5.5 Mallas gruesas (coarse-mesh) contra aves, resistentes a la corrosion (13 mm [1/2 in]
tamaño nominal de huecos) deberán proteger todos los venteos libres.
5.8.5.6 Las conexiones bridadas deberán estar de acuerdo con la Fig. 5-19 y la tabla 5-14. Las
bridas deslizantes (slip-on) y con cuello para soldar (weld neck) deberán estar conforme a los
requerimientos de ASME B16.5 para clase 150. Bridas tipo anillo en lámina (plate-ring)
deberán estar conforme con todos los requerimientos dimensionales de las bridas deslizantes
con la excepción de que es aceptable omitir la pestaña (hub) en la parte posterior de la brida
de las bridas deslizantes o con cuello para soldar. Bridas con cara resaltada se deberán
suministrar para todas las boquillas que están unidas a tubería. Bridas con cara plana se
deberán suministrar para las boquillas del techo usadas para el montaje de accesorios del
tanque.
5.8.5.7 Las conexiones roscadas deberán estar de acuerdo con la Fig. 5-20 y la tabla 5-15.
5.9.1 Generalidades.
Los tanques de extremo superior abierto deberán tener un anillo rigidizador o viga contra-
viento para mantener la redondez del cuerpo cuando el tanque está sometido a cargas de
viento. Estos anillos rigidizadores deberán estar localizados preferiblemente en el extremo
superior o cerca de él, preferiblemente por el exterior del tanque.
Nota: el módulo de sección dado en la Tabla 5-20 para los detalles c and d está
basado en que el lado más largo del elemento está localizado horizontalmente
(perpendicular al cuerpo) cuando son usados ángulos de lados desiguales.
Figura 5-24 – Secciones típicas de anillos rigidizadores para cuerpos de tanques (Ver tabla 5-20)
5.9.3.2 Cuando los anillos rigidizadores están localizados más de 0.6 m ( 2 ft) por debajo de la
parte superior del cuerpo, el tanque debe tener un ángulo superior de 64 x 64 x 4.8 mm (2-1/2
x 2-1/2 x 3/16 in) para cuerpos de 5 mm (3/16 in) de espesor o un ángulo de 76 x 76 x 6.4 mm
(3 x 3 x ¼ in) para cuerpos de más de 5 mm (3/16 in) de espesor, u otros elementos con
módulo de sección equivalente.
5.9.3.3 Los anillos que pueden atrapar líquido deberán tener huecos de drenaje adecuados.
5.9.6.1 El módulo de sección mínimo requerido del anillo rigidizador superior deberá ser
determinado por la siguiente ecuación:
www.hidrocarburos.com.co © Copyright 2008-02 por J. Restrepo Pag.: 41 de: 68
DISEÑO Y CONSTRUCCION DE TANQUES
DE ALMACENAMIENTO
Estándar API 650
En unidades US:
2
V 2
Z 0.0001 D H 2
120
donde:
Z = mínimo módulo de sección requerido (in3).
D = diámetro nominal del tanque (ft).
H2 = altura del tanque (ft), incluyendo cualquier longitud adicional que se haya agregado como
extremo libre para guía de los techos flotantes por encima de la máxima altura de llenado.
V = velocidad del viento de diseño (ráfaga de 3 segundos) (mph) (ver 5.2.1f).
5.9.6.2 El módulo de sección del anillo rigidizador estará basado en las propiedades de los
elementos utilizados y puede incluir porciones del cuerpo por arriba y por debajo de la unión al
cuerpo hasta una distancia de 16 veces el espesor del cuerpo t.
5.9.7.1 La máxima altura del cuerpo sin rigidizadores deberá ser calculado como sigue:
En unidades US:
3 2
t 120
H 1 600 000t
D V
donde:
H1 = distancia vertical, en ft, entre la viga contra viento intermedia y el ángulo superior o la viga
superior contra viento de un tanque de extremo abierto.
t = espesor nominal como se ordena, a menos que sea especificada otra cosa, del anillo
superior del cuerpo (in).
D = diámetro nominal del tanque (ft).
V = velocidad del viento de diseño (ráfaga de 3 segundos) (mph) (ver 5.2.1f).
5.9.7.2 Después de que la máxima altura del cuerpo sin rigidizadores, H 1, ha sido
determinada, la altura transformada del cuerpo deberá ser calculada como sigue:
a. Con la siguiente ecuación, cambiar el ancho actual de cada anillo del cuerpo por un ancho
transformado de cada anillo del cuerpo que tiene un espesor igual al del anillo superior del
cuerpo:
5
t uniforme
W tr W
t actual
donde:
b. Sumar los anchos transformados de los anillos. La suma de los anchos transformados de
los anillos dará la altura del cuerpo transformado.
5.9.7.3 Si la altura del cuerpo transformado es mayor que la máxima altura del cuerpo, H1, se
requiere una viga contra viento intermedia.
5.9.7.3.1 Para igual estabilidad por arriba y por abajo de la viga contra viento intermedia, la
viga debería ser localizada en la mitad de la altura del cuerpo transformado. La localización de
la viga en el cuerpo actual debería estar en el mismo anillo y en la misma posición relativa que
la localización de la viga en el cuerpo transformado, usando la relación de espesor en 3.9.7.2.
5.9.7.3.2 Se pueden usar otras localizaciones para la viga, siempre y cuando que la altura del
cuerpo sin rigidizadores en el cuerpo transformado no exceda de H1 (ver 3.9.7.5).
5.9.7.4 Si la mitad de la altura del cuerpo transformado excede la máxima altura H1, una
segunda viga intermedia deberá ser usada para reducir la altura del cuerpo sin rigidizadores a
una altura menor que la máxima.
3.9.7.5 Las vigas intermedias no deberán ser unidas al cuerpo dentro de una distancia de 150
mm (6 in) de la junta horizontal del cuerpo. Cuando la localización preliminar de la viga queda
dentro de 150 mm (6 in) de la junta horizontal, la viga deberá ser localizada a 150 mm (6 in)
por debajo de la junta; sinembargo, la máxima altura del cuerpo sin rigidizadores no deberá
ser excedida.
5.9.7.6 El mínimo módulo de sección requerido de una viga intermedia contra viento deberá
ser determinado por la siguiente ecuación:
En unidades US:
2 2
D H1 V
Z
10.000 120
donde:
Se deben cumplir los requisitos adicionales en los parágrafos 5.9.7.6.1 hasta 5.9.7.7.
5.10 TECHOS.
5.10.1 Definiciones.
Las siguientes definiciones aplican al diseño de techos pero no deberán ser consideradas
como limitando el tipo de techo permitido por 5.10.2.8.
5.10.2 Generalidades.
5.10.2.1 Todos los techos y su estructura de soporte deberán ser diseñados la combinación de
cargas (a), (b), (c), (e) y (f) del apéndice R.
5.10.2.2 Las láminas del techo deben tener un espesor nominal mínimo de 5 mm (3/16 in) más
la tolerancia de corrosión. Para techos auto soportados puede ser necesario el uso de láminas
con espesores mayores (ver 5.10.5 o 5.10.6). Cualquier tolerancia a la corrosión requerida
para láminas de techos auto soportados deberá ser adicionada al espesor calculado a menos
que sea especificado de otra forma por el Comprador. Cualquier tolerancia a la corrosión para
láminas de techos soportados deberá ser adicionada al espesor nominal mínimo. Para
tanques con techos fracturables (frangible) donde haya una tolerancia a la corrosión
especificada, el diseño deberá tener características fracturables en la condición como se
construye no corroída (as-built uncorroded).
5.10.2.3 Las láminas de los techos cónicos soportados no se deben soldar a los elementos de
su estructura de soporte, a menos que sea aprobado de otra manera por el comprador.
5.10.2.4 Todos los elementos estructurales del techo deben tener un espesor nominal mínimo
de 0.17” (4.3 mm). El método para dar protección a la corrosión a estos elementos se debe
acordar entre el cliente y el fabricante.
www.hidrocarburos.com.co © Copyright 2008-02 por J. Restrepo Pag.: 44 de: 68
DISEÑO Y CONSTRUCCION DE TANQUES
DE ALMACENAMIENTO
Estándar API 650
5.10.2.5 Las láminas de los techos cónicos deberán ser soldadas al ángulo superior con un
filete de soldadura continuo por el lado superior solamente.
En unidades US Customary
D LS
A
201 000 tan
5.10.3.1 Generalidades.
Todas las partes de la estructura del techo (columnas y vigas) deberán ser proporcionadas
(dimensionadas) de forma que la suma de los esfuerzos estáticos y dinámicos máximos no
excedan las limitaciones especificadas en el código AISC “Specification for structural steel
buildings” o, por acuerdo con el Comprador, un código de diseño estructural equivalente
reconocido por el gobierno del país donde el tanque está localizado. La porción de la
especificación “Allowable Stress Design” dberá ser usada en la determinación de los
esfuerzos unitarios admisibles. El uso de la parte 5, capítulo N - “Plastic Design” es
específicamente no permitida.
Para los elementos estructurales de soporte del techo se deben cumplir los requisitos
adicionales establecidos en los parágrafos 5.10.3.2 hasta 5.10.3.4.
www.hidrocarburos.com.co © Copyright 2008-02 por J. Restrepo Pag.: 45 de: 68
DISEÑO Y CONSTRUCCION DE TANQUES
DE ALMACENAMIENTO
Estándar API 650
5.10.4.1 La pendiente del techo debe ser de 1:16 o mayor si así se especifica por el cliente.
5.10.4.2 Los miembros principales de soporte, incluyendo aquellos que soportan las vigas
(rafters), pueden ser perfiles láminados o secciones fabricadas o cerchas (trusses). Aunque
estos miembros pueden estar en contacto con las láminas del techo, el patín (flange) de
compresión de un miembro o la cuerda superior de una cercha no deberá ser considerada
como recibiendo soporte lateral de las láminas del techo y deberán ser rigidizadas
lateralmente por otoro método aceptable si es necesario. Los esfuerzos admisibles en estos
miembros deberán estar gobernados por 5.10.3.
5.10.4.3 Miembros estructurales que sirvan como vigas (rafters), pueden ser perfiles
láminados o secciones fabricadas pero en todos los casos deberán estan conforme con las
reglas 5.10.2, 5.10.3 y 5.10.4. Las vigas deberán ser diseñadas para la carga muerta de ellas
misma y de las láminas del techo y con el patín (flange) de compresión de la viga
considerando que no está recibiendo soporte lateral de las láminas del techo y deberán ser
rigidizadas lateralmente si es necesario (ver 5.10.4.2). Cuando se consideran cargas muertas
adicionales o cargas vivas, las vigas (rafters) en contacto directo con las láminas del techo
pueden ser consideradas como recibiendo adecuado soporte lateral de la fricción entre las
láminas del techo y los patínes de compresión de las vigas, con las siguientes excepciones:
a. Cerchas (trusses) y juntas de alma abierta (open-web) usadas como vigas (rafters).
b. Vigas con una profundidad nominal mayor que 375 mm (15 in).
c. Vigas con una pendiente mayor que 1:6.
5.10.4.4 Los centros de las vigas (rafters) deben estar espaciadas en el anillo exterior a no
más de 2π ft (6.28 ft o 0.6π m) medido a lo largo de la circunferencia del tanque. En el anillo
interior no será mayor de 5-1/2 ft (1.7 m).
5.10.4.5 Las columnas del techo deberán ser hechas de tubos o elementos estructuralas como
sea indicado en la hoja de datos línea 11. Las columnas en tubo deberán ser selladas o tener
una abertura tanto en la parte superior como en la inferior de la columna.
5.10.4.6 Las cartelas (clips) de las vigas para la fila exterior de las misma deberán ser
soldadas al cuerpo del tanque.
5.10.4.7 Las columnas de soporte deberán ser suministradas con detalles en sus bases que
proporcionen lo siguiente:
a. Distribución de la carga: las cargas en la columna deberán ser distribuidas sobre superficies
de apoyo basadas en la capacidad especificada de soporte del suelo o de diseño de la
fundación del tanque. Cuando una lámina horizontal no rigidizada es diseñada para dsitribuir la
carga, ella deberá ser de mínimo 12 mm (1/2 in) de grueso. Alternativamente, la carga de la
columna puede ser distribuida por un ensamble de vigas estructurales. La lámina o los
miembros deberán ser diseñados para distribuir la carga sin exceder los esfuerzos admisibles
establecidos en 5.10.3.1.
www.hidrocarburos.com.co © Copyright 2008-02 por J. Restrepo Pag.: 46 de: 68
DISEÑO Y CONSTRUCCION DE TANQUES
DE ALMACENAMIENTO
Estándar API 650
5.10.4.8 Tres arreglos aceptables para proporcionar las funciones requeridas por 5.10.4.7
están ilustradas en la Figura 5-26.
5.10.4.9 Para tanques por apéndice F, cuando los miembros de soporte están unidos a las
láminas del techo, se deberá dar consoderación al diseño de los miembros de soporte y sus
detalles de unión cuando se considere presión interna.
donde
MPi = momento de la presión interna de diseño sobre la junta cuerpo-fondo.
Mw = momento de volcamiento de la presión horizontal más la vertical del viento sobre la
junta cuerpo-fondo.
www.hidrocarburos.com.co © Copyright 2008-02 por J. Restrepo Pag.: 47 de: 68
DISEÑO Y CONSTRUCCION DE TANQUES
DE ALMACENAMIENTO
Estándar API 650
MDL = momento del peso del cuerpo y el techo soportado por el cuerpo sobre la junta
cuerpo-fondo.
MF = momento del líquido sobre la junta cuerpo-fondo, donde el peso del líquido es wL
definido en E.2.1.1 usando una gravedad específica de 0.7 y una altura de la mitad
de la altura de diseño del líquido H. Por lo tanto en unidades US Customary
w 4.67 t F H (Ver figura 5-27).
a b by
tB 4M w dN W N
donde
tB = carga de tensión de diseño por perno de anclaje (N) (lbf).
d= diámetro del círculo de pernos (m) (ft).
N= número de pernos de anclaje.
W= peso del cuerpo más el techo soportado por el cuerpo menos 0.4 veces el
levantamiento por la presión interna.
5.12.1 Cuando se requiere que un tanque sea anclado por la sección 5.11, el apéndice E, el
apéndice F o por cualquiera otra razón, se deberán cumplir los siguientes requerimientos
mínimos.
5.12.2 El anclaje deberá ser suministrado para resistir cada uno de los casos de cargas de
levantamiento listados en la tabla 5-21. La carga por perno de anclaje deberá ser:
tB U N
donde
5.12.4 Los esfuerzos admisibles para los pernos de anclaje deberán estar de acuerdo con la
tabla 5-21 para cada caso de carga. El esfuerzo admisible se deberá aplicar al área neta (raíz)
del perno de anclaje.
5.12.6 La fijación de los pernos de anclaje al cuerpo deberá ser a través de ensambles
rigidizados tipo silleta o anillos de anclaje, con un tamaño y altura suficientes. Un
procedimiento aceptable para el diseño de silletas de anclaje está dado en AISI E-1, Volume
II, Part VII “Anchor Bolt Chairs.” Cuando sea sea aceptable para el Comprador, correas o
tirantes de anclaje pueden ser usados si su fijación al cuerpo es a través de ensambles
rigidizados tipo silleta o anillos de anclaje, con un tamaño y altura suficientes.
SECCIÓN 6 - FABRICACION
Cuando el material requiere enderazamiento el trabajo deberá ser hecho con prensa u otro
método que no dañe el material, previo a cualquier trazado o conformado. Calentamiento o
martillado no es permitido a menos que el material se amantenido a la temperatura de forjado
durante el enderezamiento.
Las láminas pueden ser cortadas con cizalla hasta un espesor de 3/8” (10 mm) para juntas a
tope y hasta un espesor de 5/8” (16 mm) para juntas traslapadas. Espesores mayores se
deben cortar por procesos de corte a gas.
Las láminas se deben curvar con enrrolladora para los espesores y diámetros establecidos por
el parágrafo 6.1.3, Figura 6-1.
SECCIÓN 7 - MONTAJE.
7.1 GENERALIDADES
Se deben tener encuenta este parágrafo para la construcción de la fundación civil y el manejo
de los materiales en el campo.
7.2.1 Generalidades
7.2.1.1 Los tanques y sus elementos estructurales se pueden soldar con los siguientes
procesos o una combinación de los mismos:
7.2.1.2 Ninguna soldadura de ninguna clase se deberá efectuar cuando las superficies
a ser soldadas están húmedas por lluvia, nieve o hielo; cuando la lluvia o la nieve
están cayendo en tales superficies; o durante períodos de vientos altos, a menos que
el soldador y el trabajo estén apropiadamente protegidos. También debe ser aplicado
pre-calentamiento cuando la temperatura del metal esté por debajo de la temperatura
requerida por la tabla 7-1. En tal caso el metal base deberá ser calentado al menos
hasta la temperatura indicada en la tabla 7-1 dentro de los 75 mm (3 in) del lugar
donde la soldadura va aser iniciada y mantenida 75 mm (3 in) adelante del arco.
Los puntos de armado de las juntas verticales de los cuerpos de los tanques se deben
remover y no se deben incorporar en la soldadura terminada cuando se utiliza proceso
manual. Cuando se utiliza proceso de arco sumergido (SAW) no se requiere remover los
puntos de soldadura si estos han sido limpiados y preparados para ser involucrados en la
soldadura final.
Los puntos de soldadura deben ser aplicados utilizando un procedimiento calificado y si van a
permanecer en la soldadura final deben ser aplicados por un soldador calificado.
Todas las soldaduras del cuerpo en los anillos con espesores mayores de 12.5 mm (1/2
in), incluyendo las juntas cuerpo-fondo y del anillo perimetral del fondo.
Todas las soldaduras del cuerpo en los anillos hechos con materiales de los grupos IV
a VI, incluyendo las juntas cuerpo-fondo y del anillo perimetral del fondo.
Las láminas o chapas del cuerpo pueden ser alineadas por medio de grapas metálicas
soldadas a las láminas del fondo, y el cuerpo puede ser apuntado con soldadura al fondo
antes de hacer la soldadura continua de las láminas del cuerpo a las láminas del fondo.
El desalineamiento máximo permitido para las juntas horizontales deberá ser menor de 1/8” o
el 20% del espesor de la lámina superior (el que sea menor) y de 1/16” para láminas hasta
5/16” de espesor.
Partículas magnéticas.
Aplicando a la soldadura líquidos penetrantes removibles con solvente y luego el
revelador en la luz entre el fondo y el cuerpo por el otro lado y dejando un tiempo
mínimo de penetración de 1 hora.
Aplicando a la soldadura líquidos penetrantes removibles con agua, igual que el punto
anterior.
Aplicando a la luz entre el fondo y el cuerpo, por el otro lado de la soldadura un aceite
de alto punto de ignición (flash point) tal como el diesel dejándolo actuar como mínimo
cuatro horas y después inspeccionando para buscar evidencia de paso del aceite.
Inspección con la caja de vacío de ángulo recto y solución jabonosa.
Como una alternativa a lo anterior se puede hacer una prueba neumática de las soldaduras
interior y exterior a una presión de 103 kPa (15 psi) según se indica en el parágrafo 7.2.4.2.
También se puede obviar la inspección anterior si se efectúan las siguientes inspecciones a la
circunferencia completa de las soldaduras, de la siguiente manera:
7.2.5 TECHOS.
Excepto por la estipulación de que los elementos estructurales (tales como vigas) deben
quedar alineados y ajustados a la superficie del techo, el código no establece reglas
especiales para el montaje del techo.
deberá prestar atención particular a áreas tales como los sumideros, abolladuras, cavidades,
traslapes triples de láminas, puntos de quiebre en las láminas del fondo, rastrilladuras del
arco, áreas donde se removieron elementos temporales y quemaduras por el cable del arco de
soldadura. Los criterios de aceptación para la inspección visual y reparación están
especificados en 8.5.
Adicionalmente, se deben probar las soldaduras finales terminadas del fondo por uno de los
siguientes métodos:
Inspección con la caja de vacío y solución jabonosa, de acuerdo con el parágrafo 8.6
del código API 650.
Prueba con gas marcador (tracer gas) de acuerdo con parágrafo 8.6.11.
Después de que al menos el primer anillo del cuerpo ha sido unido al fondo se deberá
hacer una prueba hidrostática por el exterior, inundando por debajo del fondo y hasta
una altura de al menos 150 mm (6 in) por encima del borde del fondo. Se deberá tener
un cuidado razonable para preservar la preparación del suelo debajo del tanque.
1. Si hay agua disponible para probar el cuerpo, el tanque se deberá llenar con agua como
sigue: (1) hasta el nivel máximo de diseño de líquido, H; (2) para un tanque con un techo
hermético, hasta 50 mm (2 pulgadas) por encima de la soldadura de unión de la lámina del
techo o la barra de compresión con el ángulo superior o el cuerpo; (3) hasta un nivel más bajo
que el especificado en el sub-item 1 o 2 cuando esté restringido por el sobre-llenado, un techo
flotante interno u otro nivel por acuerdo entre el Comprador y el Fabricante; o 4) hasta un
cierto nivel con agua del mar que produzca en la parte inferior del cuerpo un esfuerzo de
membrana igual al producido por una prueba de altura total con agua fresca. Se debe
inspeccionar frecuentemente durante el proceso de llenado del tanque para verificar defectos
y el asentamiento del tanque en la fundación civil, de la cual se deben tomar medidas antes de
iniciar la prueba. Esta prueba deberá ser hecha antes de que las tuberías externas
permanentes sean conectadas al tanque.
2. Si no hay disponible agua suficiente para llenar el tanque, este se puede ser probado por
(1) pintando todas las juntas por el interior con un aceite altamente penetrante, tal como el de
resortes de automóviles (spring oil) y examinando cuidadosamente las juntas por el exterior
www.hidrocarburos.com.co © Copyright 2008-02 por J. Restrepo Pag.: 55 de: 68
DISEÑO Y CONSTRUCCION DE TANQUES
DE ALMACENAMIENTO
Estándar API 650
para verificar que no hay fugas; (2) aplicando vacío a cualquiera de los dos lados de las juntas
o aplicando una presión interna de aire como está especificado para la prueba del techo en
7.3.7 y examinando cuidadosamente las juntas para verificar que no hay fugas; o (3) usando
una combinación de los métodos estipulados en 7.3.5.b sub-items 1 y 2.
7.3.7.2 Una vez terminado un techo no diseñado para ser hermético (gas tight), tal como un
tanque con venteos de circulación periférica o un tanque con venteos libres o abiertos, deberá
recibir solamente inspección visual de sus juntas soldadas, a menos que sea especificada otra
coas por el comprador.
7.5.1 Generalidades
El propósito de las tolerancias dadas en 7.5.2 hasta 7.5.7 es la de producir un tanque de
apariencia aceptable y permitir un funcionamiento apropiado de los techos flotantes. Se
deberán tomar mediciones antes de la prueba hidrostática. A menos que sea eliminado o
modificado por el Comprador en la hoja se datos línea 15, o establecido separadamente por
acuerdo entre el Comprador y el Fabricante, se aplican las siguientes tolerancias:
7.5.2 Verticalidad.
La máxima desviación de la verticalidad entre la parte superior del cuerpo y el fondo no debe
exceder de 1/200 de la altura total del tanque. Para los anillos individuales se debe aplicar el
criterio de planitud y ondulamiento especificado en ASTM A6, A20 o A480, según sea
www.hidrocarburos.com.co © Copyright 2008-02 por J. Restrepo Pag.: 56 de: 68
DISEÑO Y CONSTRUCCION DE TANQUES
DE ALMACENAMIENTO
Estándar API 650
7.5.3 Redondez.
La redondez medida a 1 ft por encima de la soldadura en esquina del anillo inferior del cuerpo
al fondo, no debe exceder las tolerancias siguientes:
75 (250) ± 32 (1-1/4)
La cresta en las juntas verticales no debe exceder de 1/2”. La cresta de las soldaduras
verticales se debe determinar usando una regla horizontal de 36” curvada en su borde con el
radio nominal del tanque.
La cintura en las juntas horizontales no debe exceder de 1/2”. La cintura de las soldaduras
horizontales se debe determinar usando una regla vertical de borde recto de 36” de longitud.
c. Áreas planas medidas en el plano vertical no deberán exceder los requirimientos apropiados
de planitud y ondulamiento dados en 7.5.2.
7.5.5.2 Para fundaciones en un plano horizontal verdadero, se deben cumplir las siguientes
tolerancias:
a. Cuando existe anillo de concreto, el tope del anillo se debe nivelar dentro de ±3 mm (±1/8
in) en cualquier 9 m (30 ft) de la circunferencia y dentro de ±6 mm (±1/4 in) de la
circunferencia medida del promedio de elevación.
b. Cuando no existe anillo de concreto, la base bajo el cuerpo se debe nivelar dentro de ±3
mm (±1/8 in) en cualquier 3 m (10 ft) de circunferencia y dentro de ±13 mm (±½ in) en la
circunferencia total medida del promedio de elevación.
7.5.5.3 Para la fundación que está especificada para tener una inclinación, las diferencias de
elevación con respecto a la circunferencia real deberán ser calculadas desde el punto más alto
especificado. La diferencia real con respecto a la circunferencia deberá ser se determinada
desde la elevación real del punto más alto especificado. Las diferencias reales de elevación no
deberán desviarse de las diferencias calculadas por más de las siguientes tolerancias:
a. Cuando existe anillo de concreto, dentro de ±3 mm (±1/8 in) en cualquier 9 m (30 ft) de la
circunferencia y dentro de ±6 mm (±1/4 in)de la circunferencia total.
b. Cuando no existe anillo de concreto, la base bajo el cuerpo se debe nivelar dentro de ±3
mm (±1/8 in) en cualquier 3 m (10 ft) de circunferencia y dentro de ±13 mm (±½ in) en la
circunferencia total.
7.5.6 Boquillas.
Las boquillas (excluyendo los accesos de hombre (manholes)) deberán ser instaladas dentro
de las siguientes tolerancias:
a. Proyección especificada desde el exterior del cuerpo del tanque hasta el extremo de la cara
de la brida: ±5 mm (3/16 in).
b. Elevación de una boquilla en el cuerpo o la localización radial de una boquilla en el techo:
±6mm (¼ in).
c. Inclinación de la brida en cualquier plano medido en la cara de la brida:
±1/2 grado para boquillas mayores de 12 in NPS de diámetro nominal.
±3 mm (1/8 in) en el diámtro exterior de la brida para boquillas de 12 in NPS y menores
de diámetro nominal.
d. Orientación de los agujeros de la brida: ±3 mm (1/8 in.)
a. Proyección especificada desde el exterior del cuerpo del tanque hasta el extremo de la cara
de la brida: ±13 mm (1/2 in).
b. Elevación y localización angular: ±13mm (1/2 in).
c. Inclinación de la brida en cualquier plano medido a través del diámetro de la brida: ±13mm
(1/2 in).
Se requiere inspección radiográfica para las soldaduras a tope del cuerpo, las soldaduras a
tope de la platina anular del fondo y las soldaduras a tope de las conexiones a ras (flush type).
No se requiere RT para las soldaduras del techo, del fondo, de la junta anillo superior-cuerpo o
anillo superior-techo, de la junta cuerpo-fondo, de los cuellos de las conexiones hechos de
lámina y de los accesorios del tanque.
Número y localización.
Se debe hacer inspección por spot radiográfico en número y localización según lo requerido
en el parágrafo 8.1.2 y como se indica en la Fig. 8-1 del código API 650.
b) Para soldaduras a tope en las que el espesor de lámina en la parte más delgada es mayor
a 10 mm (3/8 in) pero menor o igual a 25 mm (1 in), se tomará un spot radiográfico igual
que en el punto anterior. Adicionalmente se tomará una radiografía de todos los cruces de
las juntas verticales y las horizontales; cada radiografía debe mostrar al menos 75 mm (3
in) de la junta vertical y 50 mm (2 in) de la junta horizontal a cada lado de la junta vertical.
En el anillo inferior se deben tomar 2 spots en cada junta vertical, una tan cerca del fondo
como sea posible y la otra en un punto seleccionado al azar.
c) Todas las juntas verticales en las que el espesor de lámina es mayor que 25 mm (1 in)
deberán ser completamente radiografiadas. Se tomará una radiografía de todos los cruces
de las juntas verticales y las horizontales; cada radiografía debe mostrar al menos 75 mm
(3 in) de la junta vertical y 50 mm (2 in) de la junta horizontal a cada lado de la junta
vertical.
tipo y espesor (basados en el espesor de la lámina más delgada de la junta), sin importar el
número de soldadores u operarios de soldadura. Posteriormente se tomará un spot
radiográfico cada 60 m (200 ft) de soldadura. Estas radiografías son adicionales a las tomadas
en los cruces de acuerdo con los requisitos de las juntas verticales.
Cada radiografía debe mostrar una longitud mínima de 150 mm (6 in) de soldadura claramente
definida. La película deberá estar centrada en la soldadura y debe tener un ancho mínimo que
permita la colocación de las marcas de identificación y del indicador de calidad.
b) Para juntas a tope soldadas por un solo lado con platina de respaldo que se deja o se
remueve, se debe tomar un spot radiográfico en el 50% de las juntas.
Los spot radiográficos anteriores deberán tener una longitud mínima de 150 mm (6 in) y se
deben tomar preferiblemente en el borde exterior de la junta radial debajo de la unión cuerpo-
fondo.
A medida que el trabajo de soldadura progresa, se deben tomar las radiografías tan pronto
como sea posible. La localización donde se tomarán los spots radiográficos serán
determinados por el Inspector del Comprador.
Técnica.
La inspección radiográfica se hará según lo requerido en el artículo 2 de la sección V del
código ASME. El personal que ejecuta e interpreta las radiografías deberá estar calificado y
certificado por el fabricante del tanque de acuerdo con los lineamientos del estándar
recomendado en ASNT SNT-TC-1A.
Criterios de aceptación.
Los criterios de aceptación de las radiografías serán los establecidos en el código ASME
sección VIII división 1 en el parágrafo UW-51(b) (radiografía total (full radiography)).
El personal que ejecuta e interpreta las radiografías deberá estar calificado y certificado por el
fabricante del tanque de acuerdo con los lineamientos del estándar recomendado en ASNT
SNT-TC-1A.
Los criterios de aceptación serán los establecidos en el código ASME sección VIII división 1,
apéndice 6, parágrafos 6-3, 6-4 y 6-5.
El personal que ejecuta e interpreta las radiografías deberá estar calificado y certificado por el
fabricante del tanque de acuerdo con los lineamientos del estándar recomendado en ASNT
SNT-TC-1A. Los criterios de aceptación deberán ser acordados entre el Fabricante y el
Comprador.
El personal que ejecuta e interpreta las radiografías deberá estar calificado y certificado por el
fabricante del tanque de acuerdo con los lineamientos del estándar recomendado en ASNT
SNT-TC-1A.
Los criterios de aceptación serán los establecidos en el código ASME sección VIII división 1,
apéndice 8, parágrafos 8-3, 8-4 y 8-5.
a. No hay grietas de cráter (crater cracks), otras grietas superficiales o rastrilladuras del arco
(arc strikes) en la junta soldada.
b. El socavado máximo permisible es de 0.4 mm (1/64 in) para las juntas verticales a tope,
accesorios permanentes orientados verticalmente, las soldaduras de unión de boquillas, bocas
de inspección de hombre (man-holes), bocas de limpieza a ras (flush-type clean-out) y la
soldadura interior cuerpo-fondo. Para soldaduras horizontales a tope, accesorios permanentes
orientados horizontalmente y las juntas a tope de la lámina anular de fondo el socavado
máximo permisible es de de 0.8 mm (1/32 in).
c. La frecuencia de porosidad superficial en la soldadura no debe exceder de un grupo
(cluster) (uno o más poros) en 100 mm (4 in) de longitud y el diámetro de cada grupo no
deberá exceder de 2.5 mm (3/32 in).
d. Los refuerzos (sobremonta) de las soldaduras en todas las juntas a tope en cada lado de la
lámina, no deberá exceder los siguientes espesores:
8.5.2 Si la soldadura falla en cumplir con los criterios de aceptación anteriores dados en el
parágrafo 8.5.1, se deberá reparar antes de la prueba hidrostática, como sigue:
a. Cualquier defecto deberá ser removido por medios mecánicos o procesos térmicos de
remoción. Las rastrilladuras del arco deberán ser reparadas puliendo (esmerilando) y re-
soldando como sea requerido. La soldadura debe ser pulida a ras con la lámina o plancha.
b. Se requiere re-soldar si el espesor resultante es menor que el mínimo requerido por
condiciones de diseño o de prueba. Todos los defectos en área más gruesas que el mínimo
requerido, se deberán hacer con una transición mínima de 4:1.
c. Las soldaduras de reparación se deben inspeccionar visualmente para verificar que no tiene
defectos.
La prueba de vacío se debe hacer de acuerdo con un procedimiento escrito preparado por el
Fabricante del tanque.
Para la prueba se debe utilizar una presión de vacío parcial de entre 21 kPa (3 psi, 6 in Hg) y
35 kPa (5 psi, 10 in Hg). Si es requerido por el Comprador se deberá efectuar una segunda
prueba con un vacío parcial de entre 56 kPa (8 psi, 16 in Hg) y 70 kPa (10 psi, 20 in Hg) para
la detección de fugas muy pequeñas. Se deben cumplir las siguientes condiciones:
2. La temperatura de la superficie del metal deberá estar entre 4 °C (40 °F) y 52 °C (125 °F) a
menos que se compruebe que la solución jabonosa trabaja por fuera de estos límites, por
medio de una prueba o por las recomendaciones del fabricante.
3. Se requiere una intensidad de la iluminación mínima de 1000 lux (100 fc) en el punto de
prueba durante la inspección y evaluación de fugas.
4. El vacío se debe mantener como mínimo 5 segundos o el tiempo requerido para ver las
áreas en prueba.
La presencia de fugas a través del espesor inspeccionado indicadas por la formación continua
o el crecimiento de burbujas o espuma producidas por el paso de aire a través del espesor es
inaceptable. Las fugas deben ser reparadas y re-inspeccionadas.
Como una alternativa de esta prueba se puede utilizar un procedimiento de gas indicador
(tracer gas) y un detector compatible para probar la integridad de las soldaduras del fondo en
la longitud total, de acuerdo con lo estipulado en el parágrafo 8.6.11 del código API 650.
Las especificaciones de materiales listadas en la sección 4 del código API 650 pero que no
están incluidas en la tabla QW-422 de la sección IX del código ASME se deberán considerar
como materiales P1 con número de grupo asignado como sigue, dependiendo a la resistencia
mínima de tensión especificada:
Cuando se requieren pruebas de impacto del material, se deberán hacer pruebas de impacto a
la zona afectada por el calor para todas las soldaduras hechas con procesos automáticos o
semi-automáticos.
Para todos los materiales que van a ser usados a temperaturas mínimas de diseño del metal
por debajo de 10 °C (50 °F), la calificación del procedimiento de soldadura para las juntas
verticales deberá incluir pruebas de impacto del metal de soldadura.
Cuando la temperatura mínima de diseño del metal está por debajo de -7 °C (20 °F), se
deberán hacer pruebas de impacto del metal de soldadura a todos los procedimientos de
soldadura utilizados para soldar los componentes listados en el parágrafo 4.2.9.1 del código.
Las pruebas de impacto deben dar valores mínimos para aceptación, de acuerdo con el
parágrafo 4.2.8.3 y lo siguiente:
Para láminas o planchas del cuerpo más gruesas que 40 mm (1½ in), los valores anteriores
serán incrementados en 7 J (5 lb-ft) por cada 12.5 mm (½ in) sobre 40 mm (1½ in). Se permite
interpolación de los valores.
Las probetas de prueba para metal de soldadura se deberán tomar a través de la soldadura y
con una cara sustancialmente paralela y a 1.5 mm (1/16 in) de la superficie del material. La
entalla de la probeta se deberá cortar perpendicular a la superficie del material y con el metal
de soldadura enteramente dentro de la zona de fractura.
Las probetas de prueba para la zona afectada por el calor se deberán tomar a través de la
soldadura y tan cerca de la superficie del material como sea posible.
Las probetas deberán ser macro-atacadas para localizar la zona y la entalla de la probeta se
deberá cortar aproximadamente perpendicular a la superficie del material y con el metal de la
zona afectada por el calor incluido dentro de la zona de fractura tanto como sea posible.
Las soldadura de producción se deben hacer de acuerdo don los procedimientos calificados,
pero no se necesita hacer pruebas de impacto de las soldaduras de fabricación de las láminas
o planchas.
Los soldadores y los operarios de soldadura que suelden partes de presión y partes de no-
presión a partes de presión, tales como orejas o grapas permanentes o temporales, deberán
estar calificados.
En lugar del estampado se puede llevar un registro que identifique los soldadores empleados
para cada junta soldada.
Las soldaduras del techo y de brida a cuello de las conexiones no necesitan ser identificadas
con la marca del soldador.
La placa de identificación y el certificado del fabricante se deben hacer de acuerdo con los
requerimientos establecidos en la sección 10 del código API 650.
BIBLIOGRAFIA
1. Welded Steel Tanks for Oil Storage. API STANDARD 650. Eleventh Edition, June
2007. American Petroleum Institute.