Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
SPECIFICATION D’INSTRUMENTATION
N° 0815-ASK-SG-IN-001
16/08/2015
Rév Date Emis pour Rédigé par Vérifié par Approuvé par
SPECIFICATION D’INSTRUMENTATION
4 UTILITES ...............................................................................................................18
4.1 ALIMENTATION ELECTRIQUE .............................................................................18
Révision : Date :
0 16/ 08/2015
N° 0815-ASK-SG-IN-001 Page : 2/18
SPECIFICATION D’INSTRUMENTATION
1 INTRODUCTION :
Le Gazoduc 12’’ Tiguentourine-Assekaifaf une fois construit et mis en service,
permettra d’assurer le renforcement de l’alimentation en gaz naturel à partir du CPF
de Tiguentourine de la ville d’Illizi, ainsi que l’alimentation de la ville de Djanet et les
localités situées le long du gazoduc 10‘’ Illizi-Djanet en cours de construction.
Ce gazoduc sera composé d’une canalisation de diamètre 12’’ et d’une longueur
d’environ 108+485 Km, comprenant essentiellement des ouvrages concentrés et
annexes : Terminal Départ à Tiguentourine, Terminal Arrivée à Assekaifaf, pot de
purge et Postes de Sectionnement.
1.1 REFERENCES, CODES ET STANDARDS
Tous les instruments devront être étudiés et fournis en accord avec la dernière
édition des règles, codes, normes et standards listés ci-dessous:
-ISA Instrument society of America.
-API American Petroleum Institute.
-ISO International Standards Organization.
-ASME American society of mechanical Engineers.
-ANSI American National Standards institute
-NEC National Electrical Code
-NFPA National fire Protection Code.
-IEC International Electro-technical Commission
-UL Under Writers Laboratories.
-FM Factory Mutual.
-NEMA National Electrical Manufactures Association.
-CENELEC Comité Européen de Normalisation Electrotechnique.
-OILM Organisation Internationale de métrologie Légale.
Toutes les exigences de législation nationale, règles et codes, incluant les
réglementations environnementales de protection et de sécurité, en vigueur sur le
site, sont prioritaires sur les exigences minimales citées dans le contexte de cette
spécification et s’appliquent, même sans mention explicite.
Pour les principes d’installation, et d’interfaces de l’instrumentation, se référer à la
spécification « Installation de l’instrumentation » n° 0815-ASK-SG-IN -002.
1.2 CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES
Tous les matériels installés à l’extérieur devront supporter les conditions climatiques
du site. Les matériels doivent être choisis de manière adéquate et des moyens de
protections spécifiques doivent être prévus en cas de nécessité.
Se référer à l’instruction particulière et description pour les données climatiques.
Révision : Date :
0 16/ 08/2015
N° 0815-ASK-SG-IN-001 Page : 3/18
SPECIFICATION D’INSTRUMENTATION
1.4 ABBREVIATIONS
Les abréviations suivantes seront utilisées :
2 PRINCIPE DE BASE
2.1 CARACTERISTIQUES GENERALES DES INSTRUMENTS
2.1.1 Généralités
Les instruments impliqués dans les dispositifs de protection, de contrôle seront
définis selon une technologie éprouvée.
Le choix et la conception de ces équipements prendront en compte les conditions
environnementales de l'installation locale (c'est à dire: température, humidité,
corrosion).
2.1.2 Systèmes de transmission
2.1.2.1 Transmission électronique
L’échelle des signaux pour les instruments électroniques de contrôle du procédé
seront 4-20 mA/24 Vcc flottant.
Dans la mesure du possible, les instruments électroniques locaux devront utiliser un
système de transmission directe à deux fils.
Révision : Date :
0 16/ 08/2015
N° 0815-ASK-SG-IN-001 Page : 4/18
SPECIFICATION D’INSTRUMENTATION
Révision : Date :
0 16/ 08/2015
N° 0815-ASK-SG-IN-001 Page : 5/18
SPECIFICATION D’INSTRUMENTATION
Néanmoins, pour les instruments en ligne (vannes de contrôle, vannes tout ou rien,
débitmètres, soupapes, etc.) ainsi que pour les armoires et tableaux, les exigences
du projet décrites dans la spécification de peinture devront être appliquées.
2.1.6 Echelles et cadrans
Toutes les échelles et cadrans des instruments fournissant une lecture directe de la
mesure seront en accord avec les unités engineering suivantes :
Révision : Date :
0 16/ 08/2015
N° 0815-ASK-SG-IN-001 Page : 6/18
SPECIFICATION D’INSTRUMENTATION
Révision : Date :
0 16/ 08/2015
N° 0815-ASK-SG-IN-001 Page : 7/18
SPECIFICATION D’INSTRUMENTATION
Tout écart par rapport aux exigences mentionnées ci-dessus devra être soumis à
l’approbation du M.O.
Dans le cas d’installation électrique de sécurité intrinsèque il devra être prouvé que
le circuit complet satisfait aux exigences de la sécurité intrinsèque. Pour cela une
feuille de calcul spécifique devra être réalisée et fournie pour chaque boucle de
sécurité intrinsèque.
Les circuits de sécurité intrinsèque seront de préférence réalisés avec modules
d’isolement galvanique plutôt qu’avec des barrières Zener.
2.2.4 Protection contre les intempéries
Tous les matériels devant être installés à l’extérieur devront satisfaire aux conditions
climatiques du site. Le matériel devra être choisi en conséquence et des moyens de
protection spécifiques devront être utilisés si nécessaire.
L’échelle minimale de fonctionnement pour les instruments sera : -2°C à 50°C.
Tous les instruments sur site devront avoir, au minimum, une protection contre les
intempéries IP65.
2.2.5 Immunité aux interférences électromagnétique
Les équipements électromagnétiques devront satisfaire au minimum avec la norme
IEC 61000 « Compatibilité électromagnétique »
2.2.6 Protection contre la foudre
Les capteurs sensibles (capteurs de sécurité, capteurs de régulation importante,
etc.) devront être protégés contre la foudre.
Révision : Date :
0 16/ 08/2015
N° 0815-ASK-SG-IN-001 Page : 8/18
SPECIFICATION D’INSTRUMENTATION
Révision : Date :
0 16/ 08/2015
N° 0815-ASK-SG-IN-001 Page : 9/18
SPECIFICATION D’INSTRUMENTATION
Révision : Date :
0 16/ 08/2015
N° 0815-ASK-SG-IN-001 Page : 10/18
SPECIFICATION D’INSTRUMENTATION
3.1.4 Thermomètre
Des thermomètres à cadran, bimétallique, orientable tout angle, montés dans un
puits thermométrique, seront utilisés pour les indications locales de la température.
Les thermomètres seront tout Inox, avec une tige ou un bulbe de 6.4 mm de
diamètre extérieur.
La classe de précision sera 1 (1%) pour les thermomètres « procédé » et au moins
de 1.6 pour les autres.
La connexion sur le puits se fera par raccord tournant et coulissant pour s’adapter à
la longueur du puits thermométrique.
Le diamètre du cadran devra être de 100 mm avec des chiffres noir sur fond blanc.
La conception du puits thermométrique devra être identique à ce qui a été défini
pour les ensembles de mesure de température au paragraphe 4.1.2.6.
Pour des cas particuliers (ex : indication déportée), des thermomètres à dilatation
pourront être utilisés. Le capillaire du bulbe sera en inox et d’une longueur maximale
de 10m.
3.1.5 Thermostats
Les thermostats ne seront pas utilisés sur les applications du procédé.
Pour les autres applications, les thermostats devront avoir les caractéristiques
suivantes:
• L’élément de mesure devra être de type bulbe à pression de vapeur
• Le point de réglage sera entièrement réglable dans la limite de l’échelle
• Bande morte ajustable
L’élément de mesure devra, de manière générale, être en acier inoxydable 316
excepté lorsque la nature du fluide est telle qu’elle réclame un autre métal, le
matériau de l’élément primaire devra être adapté pour le service.
Le contact à raccorder sera du type SPDT avec les caractéristiques consignées au
§ 3.2.8
La conception du puits thermométrique devra être identique à ce qui a été défini
pour les ensembles de mesure de température au paragraphe 4.1.2.6.
3.2 INSTRUMENTS DE DEBIT
3.2.1 Débitmètres à ultrason
Les débitmètres à ultrason, seront basés sur une technologie de temps de transit et
pourront être utilisés pour des mesures de précision et/ou de grande rangeabilité.
En fonction de l’application, un système "multi-cordes" pourra être requis. Le
nombre de cordes dépendra de la précision, de l'installation et des conditions
opératoires.
Les transmetteurs électroniques seront de type "intelligent".
La précision (incluant la linéarité, l'hystérésis et la répétabilité) sera de +/- 0.5 % de
la valeur mesurée.
Révision : Date :
0 16/ 08/2015
N° 0815-ASK-SG-IN-001 Page : 11/18
SPECIFICATION D’INSTRUMENTATION
Révision : Date :
0 16/ 08/2015
N° 0815-ASK-SG-IN-001 Page : 12/18
SPECIFICATION D’INSTRUMENTATION
Les capsules sensibles des transmetteurs devront supporter, au moins, 135 bar et
60°C sans conséquences permanentes sur la précision des appareils. Le choix du
matériau du corps suivra les spécifications tuyauterie mais sera au minimum en
acier inoxydable 316.
Des adaptateurs 1/2" NPT en acier inoxydable 316 seront fournis pour la connexion
au procédé.
Tous les équipements seront en matériau résistant à la corrosion ou seront
convenablement peints ou enveloppés pour une installation extérieure dans un
environnement marin.
Les transmetteurs électroniques seront de type "intelligent".
La précision (incluant la linéarité, l'hystérésis et la répétabilité) sera de +/- 0,2 % de
l'étendue de l'échelle.
Quand une indication de pression différentielle sera réalisée par un calcul de
différence entre 2 signaux provenant de transmetteurs de pression, un soin
particulier sera apporté au choix des échelles de transmetteurs.
Les caractéristiques mentionnées ci-dessus sont aussi applicables pour les
transmetteurs de pression différentielle.
3.3.3 Pressostats
Les pressostats seront de type à capsule, diaphragme, soufflet ou tube de Bourdon.
L'élément de mesure de pression sera, généralement, en acier inoxydable 316 sauf
si la nature du fluide procédé exige un autre matériau, le matériau de l’élément
primaire devra être adapté au service.
Les pressostats devront avoir les caractéristiques suivantes :
• Le point de réglage sera entièrement réglable dans les limites de l’échelle
• Bande morte ajustable
La connexion standard sera de 1/2" NPT.
Les accessoires pour les manomètres (amortisseur, séparateur, siphon, protection
contre la surpression etc..) seront fournis en cas de nécessité.
Le contact à raccorder sera du type SPDT avec les caractéristiques consignées au
§ 3.2.8
3.4 VANNES TOUT OU RIEN AUTOMATIQUES
3.4.1 Généralités
Sauf cas particuliers, les vannes tout ou rien automatiques seront strictement
semblables aux vannes spécifiées dans la spécification tuyauterie.
Suivant l'application, ces vannes seront du type à boule ou papillon.
Les vannes motorisées électriques (MRV) seront utilisées pour toutes les vannes
indiquées sur le P&ID’s.
Certaines vannes de tuyauterie d’un diamètre supérieur à 10" (ne nécessitant pas
de contrôle à distance) pourront, néanmoins, être motorisées pour faciliter leur mise
en action sur le site.
Révision : Date :
0 16/ 08/2015
N° 0815-ASK-SG-IN-001 Page : 13/18
SPECIFICATION D’INSTRUMENTATION
Révision : Date :
0 16/ 08/2015
N° 0815-ASK-SG-IN-001 Page : 14/18
SPECIFICATION D’INSTRUMENTATION
Révision : Date :
0 16/ 08/2015
N° 0815-ASK-SG-IN-001 Page : 15/18
SPECIFICATION D’INSTRUMENTATION
Généralités
Fins de course
Deux fins de course seront installées pour signaler à distance la position ouverte ou
fermée de la vanne.
Révision : Date :
0 16/ 08/2015
N° 0815-ASK-SG-IN-001 Page : 16/18
SPECIFICATION D’INSTRUMENTATION
Les entrées seront connectées au RTU puis transiteront via le réseau fibre optique
jusqu’au SCADA pour affichage sur les consoles opérateurs.
Transmetteur de position
Electrovannes
Coffret local
Révision : Date :
0 16/ 08/2015
N° 0815-ASK-SG-IN-001 Page : 17/18
SPECIFICATION D’INSTRUMENTATION
3.6 SOUPAPES
3.6.1 Généralités
• Les soupapes à ressort devront normalement être utilisées pour ouvrir et libérer
la pression excessive.
Les soupapes pilotées seront utilisées sur les applications « procédé » pour les
soupapes de grandes dimensions.
La sélection, le dimensionnement et l’installation de soupapes devront être en
accord avec la dernière édition de l’API RP 520, sauf si cela est spécifié autrement.
Calcul
Les calculs de soupapes devront être faits en accord avec l’API RP 520. Pour
chaque soupape une feuille de calcul devra être fournie mentionnant au moins:
• Coefficients de dimensionnement du fabriquant
• Orifice calculé
• Force de réaction à la décharge
• Niveau de bruit à la décharge
Les orifices sélectionnés devront être en accord avec l’API Std 526.
3.6.2 Construction
Le matériau du corps des soupapes devra être conforme à la spécification
tuyauterie applicable.
Les parties internes devront être en acier inoxydable sauf si cela est spécifié
autrement pour l’application.
Les connexions devront être de type à brides pour toutes les soupapes de procédé.
Lorsque cela sera autorisé par la spécification tuyauterie, des connexions à vis pour
les soupapes d’expansion thermique pourront être utilisées.
L’API Std.527 - "Commercial Seat Tightness of Safety Relief Valves with Metal-to-
Metal Seats" devra être appliquée pour la définition de l’étanchéité acceptable.
4 UTILITES
4.1 ALIMENTATION ELECTRIQUE
Les tensions électriques suivantes seront utilisées dans le cadre du projet:
• Alimentation des transmetteurs et des contacts 24 Vcc
• Alimentation des électrovannes 24 Vcc
Révision : Date :
0 16/ 08/2015
N° 0815-ASK-SG-IN-001 Page : 18/18