Sie sind auf Seite 1von 90

Schüco Fassadensysteme FWS​

Schüco Façade Systems FWS​

Architekten Informationen​
Architect Informations​
Inhalt​
Contents​
Inhalt​ Schüco 03
Contents​

04
Grundlagen​
Basic principles​

06 Schüco Fassadensysteme FWS​


Schüco Façade Systems FWS
10 Fassaden- und Lichtdachsysteme​
Façade and skylight systems
12 Übersicht Fassadensysteme​
Overview of façade systems

Schüco Fassade FWS 60 CV​


Schüco Façade FWS 60 CV​ 14
16 Systemeigenschaften​
System features​
22 Systemkomponenten​
System components​
26 Profilschnitte​
Profile section details​
29 Baukörperanschlüsse​
Attachments to building structure​

Schüco Fassade FWS 35 PD​


Schüco Façade FWS 35 PD 34
36 Systemeigenschaften​
System features​
40 Systemkomponenten​
System components​
42 Profilschnitte​
Profile section details​
46 Baukörperanschlüsse​
Attachments to building structure​

Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60​


Schüco Façade FWS 50 / FWS 60 50
52 Systemeigenschaften​
System features​
58 Systemkomponenten​
System components​
60 Profilschnitte​
Profile section details​
66 Baukörperanschlüsse​
Attachments to building structure​

70
Das Unternehmen​
The Company​
Architektonische Freiheit in Planung
und Umsetzung durch eine neu
geschaffene, plattformbasierte
Systemlandschaft mit Fokus auf
filigrane Optik, große Vielseitigkeit
und Funktionsintegration – die
Schüco Fassadensysteme FWS.​
The Schüco Façade Systems FWS
offer architectural freedom in plan-
ning and implementation through a
new platform-based system land-
scape whose principal features are a
slimline appearance, great versatility
and functional integration.​
Grundlagen – Schüco Fassadensysteme FWS​ Schüco 07
Basic principles – Schüco Façade Systems FWS​

Schüco Fassadensysteme FWS​

Basic principles
Schüco Façade Systems FWS​

Grundlagen​
Pfosten-Riegel-Fassadensysteme von Schüco Mullion/transom façade systems from
bieten technisch wie architektonisch eine Schüco offer a wide variety of technical and
große Variantenvielfalt, die sich seit vielen architectural options, which have been proven
Jahren weltweit in konzeptionell unterschied- their worth worldwide over many years in the
lichsten Gebäudehüllen bewährt hat. Durch most diverse building envelope concepts.
konsequente und innovative Weiterentwick- Through continual development and innova-
lungen stellt Schüco Planern geprüfte und tion, Schüco provides developers with tested
zugelassene Systemkomponenten zur and approved system components which
Verfügung, die ein Höchstmaß an Flexibilität ensure a high degree of flexibility in the
bei der Realisierung zukunftssicherer Gebäu- creation of future-proof building concepts.
dekonzepte gewährleisten: von Vertikal- These include vertical façades with and
fassaden mit und ohne Segmentierungen without faceting, passive house applications,
über Passivhaus-Anwendungen bis hin zu skylights, structural glazing and Panorama
Lichtdächern, Structural-Glazing- und Design façades.​
Panorama-Design-Fassaden.​
Today, modern, sustainable architecture is
Moderne nachhaltige Architektur geht heute about much more than maximum energy
weit über maximale Energieeffizienz durch efficiency through the best possible U values.
beste U-Werte hinaus. Auch filigranste Contemporary aluminium façade systems
Optiken, hochwertigstes Design und die per- feature a slimline appearance, high-quality
fekte Integration von Funktionselementen bei design and the perfect integration of
gleichzeitig optimaler Leistungsperformance, functional units combined with optimum
z. B. bei Einsatzelementen, gehören zu den performance, for example, for insert units.​
Merkmalen zeitgemäßer Aluminium-
Fassadensysteme.​ Schüco has satisfied these stringent require-
​ ments by creating a new comprehensive plat-
Schüco hat diese hohen Anforderungen mit form concept for aluminium mullion/transom
einem neuen übergreifenden Plattformkonzept façades: Schüco Façade Systems FWS
für Aluminium-Pfosten-Riegel-Fassaden reali- (Façade Wall System). It offers developers a
siert: Schüco Fassadensysteme FWS (Façade new dimension of design freedom combined
Wall System). Es bietet Planern eine neue with superb performance characteristics and
Dimension gestalterischer Freiheit kombiniert cost-efficient construction. Innovative produc-
mit besten Leistungseigenschaften und tion and installation solutions ensure that the
kosteneffizientem Bauen. Verarbeitern ge- work of fabricators is time and cost-efficient
währleisten innovative Produktions- und and offer proven system reliability.​
Montagelösungen eine rationelle zeit- und
kostensparende Verarbeitung bei bewährt
hoher Systemsicherheit.​
Grundlagen – Schüco Fassadensysteme FWS​ Schüco 09
Basic principles – Schüco Façade Systems FWS​

Basic principles
Grundlagen​
Die Systemplattform Schüco Fassaden FWS Featuring the new Schüco FWS 60 CV
bietet mit den neuen Systemvarianten Schüco (Concealed Vent) and Schüco FWS 35 PD
FWS 60 CV (Concealed Vent) und Schüco (Panorama Design) systems, the Schüco
FWS 35 PD (Panorama Design) ein Plus an Façades FWS system platform offers further
gestalterischen Möglichkeiten für den Einsatz creative options for using mullion/transom
von Pfosten-Riegel-Systemen in der Architek- systems in the architectural design.
tur. Gleiches gilt für die ganzheitlich überarbei- The same applies to the completely revised
teten und optimierten Aluminium-Fassaden and optimised aluminium façades with
mit 50 mm und 60 mm Systembreiten.​ system widths of 50 mm and 60 mm.​

Der Fokus der Systemneuentwicklung und The objective of developing and revising the
-überarbeitung lag auf der Umsetzung system was to achieve slimline face widths
filigraner Ansichten und maximaler Trans- and maximum transparency whilst combining
parenz verbunden mit der Synthese von Form form and function. An example of this is the
und Funktion – z. B. der Verschmelzung von merging of the vent and load-bearing structure
Flügel und Tragwerk ohne zusätzlichen without an additional insert outer frame.
Einsatzblendrahmen. Die optimale Wärme- Intelligent isolator technology was the solution
dämmung auf Passivhaus-Niveau als System- to offering optimum thermal insulation to
basis wurde durch eine neue, intelligente Passive House level as standard for the
Isolatortechnologie gelöst. Optimierte System- system. Optimised system components with
komponenten mit einem hohen Gleichteile- a high proportion of identical parts and
anteil und hohem Vorkonfektionierungsgrad a high degree of pre-fabrication ensure that
sorgen für eine wesentlich schnellere Verarbei- the Schüco Façade Systems FWS can be
tung der Schüco Fassadensysteme FWS und fabricated much faster and therefore also
damit für rationellere Fertigungs- sowie offer more efficient fabrication and installation
Montageprozesse in der Werkstatt und processes in the workshop and on the
auf der Baustelle.​ construction site.​

Schüco Fassade FWS 60 CV​ Schüco Fassade FWS 35 PD​ Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60​
Das neue Fassadensystem Schüco FWS 60 CV Die Systemvariante Schüco Fassade FWS 35 PD Die Fassadensysteme Schüco FWS 50 und
(Concealed Vent) ist besonders für die Umsetzung (Panorama Design) realisiert mit reduzierten Schüco FWS 60 sind die konsequente Weiter-
von Lichtbändern mit filigranen Ansichten bei Ansichtsbreite von 35 mm transparente Fassaden- entwicklung der bewährten wärmegedämmten
gleichzeitig bester Wärmedämmung geeignet. konstruktionen mit großdimensionierten Glas- Schüco Pfosten-Riegel-Fassaden. Optimiert
Durch die Verschmelzung von Flügel und Tragwerk flächen – ohne Verzicht auf hohe Wärmedämmung.​ wurden neben der Energieeffizienz auf Passivhaus-
bietet es maximale Transparenz bei identischer Schüco Façade FWS 35 PD Niveau vor allem die Verarbeitung und Montage in
Optik von Festfeldern und Öffnungselementen.​ The Schüco Fassade FWS 35 PD (Panorama der Werkstatt und auf der Baustelle.​
Schüco Façade FWS 60 CV Design) system with its narrow face width of Schüco Façade FWS 50 / FWS 60
The new Schüco FWS 60 CV (Concealed Vent) 35 mm yields façade constructions with large The Schüco FWS 50 and Schüco FWS 60 façade
façade system lends itself in particular to creating areas of glass without sacrificing a high systems are the logical development of the proven
ribbon windows with narrow face widths and standard of thermal insulation.​ thermally insulated mullion/transom façades from
providing maximum thermal insulation. By merging Schüco. As well as energy efficiency to passive
the vent with the load-bearing structure, it offers house level, fabrication and installation in the
maximum transparency and provides fixed lights workshop and on the construction site have
and opening units with an identical appearance.​ been optimised.​
10 Schüco Grundlagen – Fassaden- und Lichtdachsysteme​
Basic principles – Façade and skylight systems​

Fassaden- und Lichtdachsysteme​


Façade and skylight systems​

Fassadensysteme von Schüco erfüllen die


vielfältigen Anforderungen in den Bereichen
Sicherheit, Automation und Design. Mit den
aufeinander abgestimmten Lösungen, die alle
architektonischen und technischen Ansprüche
an Fassaden und Lichtdächer optimal erfüllen,
lassen sich moderne Gebäudehüllen gestalten.
Hierfür bietet Schüco ein umfassendes
Systemspektrum für den Neubau und die
Modernisierung. Es umfasst Pfosten-Riegel-
Fassaden, Aufsatzkonstruktionen für Holz
und Stahl sowie Structural-Glazing- und
vielfältige Elementfassaden.​

Façade systems from Schüco fulfil the diverse


requirements in the areas of security, automa-
tion and design. Modern building envelopes
can be created using the perfectly tailored
solutions that meet all architectural and
technical requirements of façades and sky-
lights. Schüco offers a comprehensive range
of systems for newbuild and renovation pro-
jects. It comprises mullion/transom façades,
add-on constructions for timber and steel as
well as structural glazing and diverse
unitised façades.​
Grundlagen – Fassaden- und Lichtdachsysteme​ Schüco 11
Basic principles – Façade and skylight systems​

Basic principles
Grundlagen​
Pfosten-Riegel-Fassaden​ Aufsatzkonstruktionen​ Ganzglasfassaden​
Pfosten-Riegel-Fassaden von Schüco verbinden Ausdrucksstarke und leistungsorientierte Ästhetik kombiniert mit technischen Innovationen –
Wirtschaftlichkeit, einen hohen Vorfertigungsgrad, Architektur basiert oft auf einer differenzierten großflächige Ganzglasfassaden lassen sich mit den
maximale Wärmedämmstandards sowie weit- Materialauswahl. Bestes Beispiel sind Schüco Structural-Glazing-Fassaden von Schüco als
reichende Ansprüche an Nachhaltigkeit zu Stahl- und Holz-Aufsatzkonstruktionen für vertikale wärmegedämmte und hochwärmegedämmte
einem überzeugenden Ganzen.​ Fassaden, Lichtdächer und Ganzglasfassaden.​ Variante realisieren.​
Mullion/transom façades Add-on constructions Structurally glazed façades
Mullion/transom façades from Schüco combine Impressive and service-orientated architecture is An attractive appearance combined with technical
economic viability, a high degree of prefabrication, often based on a contrasting selection of materials. innovations – large-scale all-glass façades can be
maximum thermal insulation standards as well as Schüco steel and timber add-on constructions for achieved with the structural glazing façades from
far-reaching requirements in terms of sustainability vertical façades, skylights and all-glass façades Schüco as thermally insulated and highly thermally
to create a convincing ensemble.​ serve as a perfect example.​ insulated versions.​

Elementfassaden​ Freiformfassade​ Modernisierungsfassade​


Außergewöhnliche architektonische Entwürfe mit Mit dem Schüco Parametric System sind erstmals Die Systemfassade Schüco ERC 50 (Energy
hochwertigen Baustoffen unterliegen in der Regel geometrisch frei gestaltbare 3D-Fassaden als ein- Efficient Renovation Construction) bietet ein über-
einer wirtschaftlichen Planung und Fertigung. fach zu planende Systemlösungen umsetzbar legenes Spektrum für die gezielte Modernisierung
Deshalb entwickelt Schüco flexible und hoch und mit der Sicherheit eines Serienprodukts ohne Nutzungsunterbrechung. Modular aufgebaute
funktionale Elementfassaden für den Objekt- kalkulierbar.​ Systemkomponenten sorgen für hohe Energie-
bereich kontinuierlich weiter.​ einsparung, exzellente Funktionalität und neuen
Freeform façade
Komfort im alten Gebäude.​
Unitised façades With the Schüco Parametric System, for the first
Unusual architectural designs using high-quality time ever, geometrically freeform 3D façades are Modernisation façade
building materials are normally still subject to easy to design as system solutions and can be The Schüco ERC 50 (Energy Efficient Renovation
economic planning and fabrication. Therefore, calculated with the certainty of a series product.​ Construction) system façade offers a superior range
Schüco develops flexible and highly functional for targeted modernisation without interrupting
unitised façades for use in large projects.​ use. Modular system components guarantee a high
level of energy savings, excellent functionality and
a new level of comfort in an old building.​
12 Schüco Grundlagen – Übersicht Fassadensysteme​
Basic principles – Overview of façade systems​

Übersicht Fassadensysteme​
Overview of façade systems​

Schüco SCC 60 / SCC 60 HD


Schüco Parametric System

Schüco AOC 50 / 60 / 75 ST

Schüco AOC 50 / 60 / 75 TI


Schüco FWS 35 PD

Schüco FWS 60 CV

Schüco FW 50⁺ SG

Schüco FW 60⁺ SG

Schüco SCC 50 HD
Schüco UCC 65 SG
Schüco FWS 50

Schüco FWS 60

Schüco USC 65

Schüco ERC 50
Schüco SFC 85
Serien​ Series​

Energie​ Energy​
Ungedämmt​
Non-insulated​
Wärmegedämmt​
Thermally insulated​
Hochwärmegedämmt​
Highly thermally insulated​
Passivhauszertifiziert​  5)  5)
Passive house-certified​
U⒡-Wert in W/(m²K) ab​ 1) 4)
0,5  0,9 0,70 0,71 1,5 0,91 0,88 0,81 0,77 2,1 1,4 2,4
U⒡ value in W/(m²K) from 1)
Design​ Design​
Ansichtsbreite in mm​
72 35 50 60 60 50 60 50 / 60 / 75 50 / 60 / 75 85 65 65 50 50 60
Face width in mm​
Fassadentyp​ Façade type​
Pfosten-Riegel-Konstruktion​
Mullion/transom construction​
Aufsatzkonstruktion​
Add-on construction​
Ganzglasfassade​
All-glass façade​
Elementfassade​
Unitised façade​
Modernisierungsfassade​
Modernisation façade​
Bautyp​ Construction type​
Lichtdach​
Skylight​
Warmfassade​
Non-ventilated façade​
Kalt-Warm-Fassade​
Ventilated/non-ventilated façade​
Kaltfassade​
Ventilated façade​
Designvariante Design option​
Stahlkontur​
Steel contour​
Verdeckt liegende Einsatzelemente​
Concealed insert units​
Freiformfassade​
Freeform façade​
Einsatzelemente​ Insert units​
Schüco AWS Standardfenster​  3)  3)
Schüco AWS standard windows​
Schüco Fenster AWS 114​  3)  3)
Schüco Window AWS 114​
Schüco Dachfenster AWS 57 RO​  3)  3)
Schüco Roof Window AWS 57 RO​
Schüco ADS Türen​  3)  3)
Schüco ADS doors​
Glaslasten​ Glass loads​
Maximale Glaslast in kg​  2) 6)
500 400 710 680 160 650 650 1.190 810 300 500 300 80 80
Maximum glass load in kg 2)
Grundlagen – Übersicht Fassadensysteme​ Schüco 13
Basic principles – Overview of façade systems​

Basic principles
Grundlagen​
Schüco SCC 60 / SCC 60 HD
Schüco Parametric System

Schüco AOC 50 / 60 / 75 ST

Schüco AOC 50 / 60 / 75 TI


Schüco FWS 35 PD

Schüco FWS 60 CV

Schüco FW 50⁺ SG

Schüco FW 60⁺ SG

Schüco SCC 50 HD
Schüco UCC 65 SG
Schüco FWS 50

Schüco FWS 60

Schüco USC 65

Schüco ERC 50
Schüco SFC 85
Serien​ Series​

Automation​ Automation​
e-connect​
e-connect​
Sicherheit​ Security​
Brandschutz​
EI120
Fire protection​
Einbruchhemmung​
RC 2 RC 3 RC 3 RC 2 RC 3 RC 3 RC 2
Burglar resistance​
Durchschusshemmung​
FB4 FB4
Bullet resistance​
Sprengwirkungshemmung​
Explosion resistance​
Blitzschutz​
Lightning protection​

1) Minimalwerte, die in Abhängigkeit von der Glasdicke höher ausfallen können​


Minimum values, which may be higher depending on the glass thickness​
2) Maximalwerte, die in Abhängigkeit von der Glasdicke geringer ausfallen können​
Maximum values, which may be lower depending on the glass thickness​
3) Abhängig von der Geometrie der Unterkonstruktion​
Depends on the geometry of the substructure​
4) Wert ist von der Fassadengeometrie abhängig​
Value depends on the geometry of the façade
5) Für Schüco Fassade AOC 75 ist das Zertifikat beantragt
An application has been made for the certificate for the Schüco Façade AOC 75​
6) Wert für die Öffnungselemente​
Value for the opening elements​
Die Verschmelzung von Form
und Funktion – höchste Transparenz
durch Flügel, die von außen Fest-
feldern gleichen und Wärme-
dämmwerte, die Passivhaus-
Niveau erreichen.​
The merging of form and function
is manifested in a high level of
transparency through vents which
resemble fixed lights from the outside
and thermal insulation values which
achieve passive house standards.​
Schüco Fassade FWS 60 CV – Systemeigenschaften Schüco 17
Schüco Façade FWS 60 CV – System features​

Systemeigenschaften​
System features​

Neue Generation klassischer und geschosshoher Fensterbänder mit breitem

Schüco FWS 60 CV
Anwendungsspektrum – maximale Transparenz, schmalste Ansichten und
höchste Funktionalität inklusive​
New generation of classic and floor-to-ceiling ribbon windows with a broad
range of applications – including maximum transparency, very narrow face
widths and extremely high functionality​

Schüco Fassade FWS 60 CV als klassisches Fensterband​ Schüco Fassade FWS 60 CV geschosshoch,
Schüco Façade FWS 60 CV as classic ribbon window​ mit profilintegrierter Brüstungsverglasung​
Schüco Façade FWS 60 CV, storey-high
with profile-integrated spandrel glazing​

Stetig steigende Ansprüche an Schall- Over the last few years, continuously increas-
und Wärmedämmung führten in den letzten ing demands on sound and thermal insulation
Jahren zu immer massiveren Fensterprofilen. have led to ever larger window profiles.
Dabei schienen technische Anforderungen mit And it seemed that the technical require-
einem durchgängig eleganten Rahmensystem ments were irreconcilable with an elegant,
unvereinbar zu sein. Jetzt ist Schüco mit dem continuous frame system. Now, with the
Fassadensystem Schüco FWS 60 CV (Concea- Schüco FWS 60 CV (Concealed Vent) façade
led Vent) eine Lösung für Fensterbänder ge- system, Schüco has found a solution for
lungen, die filigranste Ansichten mit höchster ribbon windows, which combines extremely
Funktionalität und optimalem Wärmeschutz slimline face widths with the highest degree of
verbindet. Das innovative System generiert functionality and optimum thermal insulation.
maximale Transparenz durch die Verschmel- The innovative system generates maximum
zung von Flügel und Tragwerk: Festfelder und transparency by merging the vent with the
Öffnungselemente sind von außen nicht load-bearing structure: fixed fields and
unterscheidbar. Lediglich auf der Innenseite opening units are indistinguishable from
werden die Öffnungselemente durch eine the outside. Only on the inside do a flat
Simply ebene filigrane Schattenfuge und dem slimline shadow gap and the window handle
Smart
Fenstergriff sichtbar.​ betray the opening units.​
18 Schüco Schüco Fassade FWS 60 CV – Systemeigenschaften
Schüco Façade FWS 60 CV – System features​

Schüco Fassade FWS 60 CV für mehr Transparenz​


Schüco Façade FWS 60 CV for increased transparency​

Zwei Bautiefen kombiniert mit dem individuell Two basic depths combined with the in-
nutzbaren Baukörperanschluss ermöglichen dividually applicable attachment to building
unterschiedlichste Einsatzmöglichkeiten bei structure enable different possible uses with
einfachster Montage: von klassischen und extremely simple installation: from classic,
geschosshohen Fensterbändern bis hin zu floor-to-ceiling ribbon windows to punched
Lochfenstern.​ openings.

Das Schüco AvanTec SimplySmart Beschlag- Turn/tilt windows can also be produced
system mit dem neuen komplett profilinteg- for heavy glass weights using the Schüco
rierten Komfort-Beschlag ermöglicht Dreh- AvanTec SimplySmart fittings system with
kipp-Fenster auch für hohe Glasgewichte. the new comfort fitting fully integrated in
​ the profile.
Ob Bestands- oder Neubauten, Schüco
FWS 60 CV bietet eine optisch elegante Schüco FWS 60 CV provides existing and new
Aufwertung der Immobilie bei gleichzeitig buildings with an elegant visual enhancement
optimalen Wärmedämmwerten.​ as well as excellent thermal insulation values.​
Schüco Fassade FWS 60 CV – Systemeigenschaften Schüco 19
Schüco Façade FWS 60 CV – System features​

60
Produktvorteile​ Product benefits​

Energie​ Energy​

• Ucw-Wert von 0,85 W/(m²K) bei einem Element- • Ucw value of 0.85 W/(m²K) with a unit size of

Schüco FWS 60 CV
maß von beispielsweise 1,2 m x 2,5 m mit 1.2 m x 2.5 m, for example, with a U⒢ value of
U⒢-Wert = 0,7 W/(m²K) 0.7 W/(m²K)
• U⒡-Wert von bis zu 1,5 W/(m²K) inklusive • U⒡ value to 1.5 W/(m²K) including screw factor with
Schraubeneinfluss mit 50 mm Glas​ 50 mm glass​

Design​ Design​

• Filigrane Profile mit gleicher Außenansicht von • Slimline profiles with the same external appearance
Flügel und Festfeld for vents and fixed fields
• Verschmelzung von Flügel und Tragwerk: kein • Merging of the vent and load-bearing structure: no
zusätzlicher Einsatzblendrahmen nötig additional insert outer frame required
• Flügel und Blendrahmen innen flächenbündig • Vent and outer frame on the inside flush-fitted with
mit minimaler Schattenfuge minimal shadow gap
• Drehkipp-Fenster mit Schüco AvanTec • Turn/tilt windows can be created using the
SimplySmart Beschlag realisierbar Schüco AvanTec SimplySmart fitting
• Einsetzbar für klassische, geschosshohe • Can be used for classic, floor-to-ceiling ribbon
Fensterbänder inklusive Absturzsicherung und windows including safety barrier and punched
Lochfenster​ opening​
60
Horizontalschnitt Sicherheit​ Security​
Schüco Fassade FWS 60 CV.HI​
Maßstab 1:2​
Horizontal section detail of • Einbruchhemmung RC 2 • RC 2 burglar resistance
Schüco Façade FWS 60 CV.HI • Geprüfte Absturzsicherung​ • Tested safety barrier​
Scale 1:2​
erweiterte Funktionen​ enhanced functions​

• Hochleistungsfähiges Außen-, Mittel- und • High-performance external, centre and internal


Innendichtungssystem: einsetzbar im Fassaden- gasket system: can be used in façades, and also
umfeld auch bei höchsten Anforderungen an satisfies stringent wind load and watertightness
Windlasten und Schlagregendichtheit requirements
• Neuartige komplett profilintegrierte Brüstungs- • New spandrel glazing (French balcony) completely
verglasung (französicher Balkon) für filigrane integrated in the profile for delicate visual integra-
optische Integration bei Anwendungen mit tion in applications with safety barrier requirements​
Forderungen an die Absturzsicherung​

Verarbeitungsvorteile​ Fabrication benefits​

• Komplettes Baukörperanschlusssystem mit ein- • Complete system for the attachment to building
fachster Verarbeitung als Fensterband und structure with simple fabrication as a ribbon
Lochfenster; direkter Anschluss an gängige window and punched opening; direct connection to
Verkleidungsmaterialien bei optimaler Wärme- popular cladding materials with optimum thermal
dämmung und Entwässerung​ insulation and drainage​

Statische Werte​
Structural values​

Profil​ I⒳-Wert in cm⁴​ W⒳-Wert in cm³​ I⒴-Wert in cm⁴​ W⒴-Wert in cm³​


Profile​ I⒳ value in cm⁴​ W⒳ value in cm³​ l⒴ value in cm⁴​ W⒴ value in cm³​
Pfosten 65 mm​ Mullion 65 mm​ 27,59 6,25 5,53 3,33
Pfosten 85 mm​ Mullion 85 mm​ 54,51 9,74 6,16 3,56
Flügel 65 mm​ Vent 65 mm​ 27,72 7,17 6,99 2,12
Flügel 85 mm​ Vent 85 mm​ 54,81 11,26 7,84 2,34
20 Schüco Schüco Fassade FWS 60 CV – Systemeigenschaften
Schüco Façade FWS 60 CV – System features​

Einsatzmöglichkeiten​ Application options​


Das Fassadensystem Schüco FWS 60 CV With its own system for attachment to the
ermöglicht mit einem eigenen Baukörper- building structure, the Schüco FWS 60 CV
anschlusssystem den Einsatz als Lochfenster, façade system can be used for punched
Fensterband und durchgängiger Pfosten- openings, ribbon windows and a continuous
Riegel-Optik für klassische und geschosshohe mullion/transom appearance in traditional
Anwendungen.​ and floor-to-ceiling applications.​

Fensterband​ Fensterband mit Fassadenoptik​ Lochfenster​


Zwischen zwei Anschlussbereichen (Decke, Optisch durchgängige Pfosten-Riegel-Fassaden Neben der Anwendung als Fensterband ermöglicht
Brüstung, Unterzug) ist die Anwendung als werden ermöglicht, indem die Fensterband- das Fassadensystem Schüco FWS 60 CV die
horizontales Fensterband möglich. Auf dem elemente mit den Fassadenteilen der Brüstung Lochfenster-Applikation mit besonders filigranen
Basisprofilsystem werden Öffnungselemente geschossübergreifend verbunden werden.​ Ansichten.​
und Festfelder positioniert.​
Ribbon window with façade appearance Punched opening
Ribbon window Mullion/transom façades with the appearance of As well as ribbon window applications, the
It can be used as a horizontal ribbon window continuity can be created by connecting the ribbon Schüco FWS 60 CV façade system can also be
between two connection areas (ceiling, spandrel, window units to the façade spandrels across used for punched openings with particularly slim
joist). Opening units and fixed fields are positioned storeys.​ face widths.​
on the basic profile system.​
Schüco Fassade FWS 60 CV – Systemeigenschaften Schüco 21
Schüco Façade FWS 60 CV – System features​

Schüco FWS 60 CV
Montageabfolge​ Installation sequence
Durch ihren hohen Vorfertigungsgrad The high degree of prefabrication of the
der Schüco Fassade FWS 60 CV ist eine Schüco Façade FWS 60 CV allows particularly
besonders rationelle Montage möglich. efficient installation. The system is based on
Das System beruht auf der sicheren und the reliable and proven mullion/transom
bewährten Pfosten-Riegel-Bauweise.​ construction method.​

Anbindung an den Baukörper​ Öffnungselemente setzen​ Riegelprofile und Festfeldverglasung​


Winkel werden in einem definierten Abstand In der Werkstatt vorgefertige Elemente werden In den angrenzenden Festfeldern werden Riegel-
an dem Baukörper gesetzt und mit dem von außen auf das ausgerichtete Basisprofil profile aus dem Schüco FWS 60 Systems passend
systemeigenen Basisprofil verbunden.​ gesetzt und fixiert.​ zwischen die Öffnungselemente gesetzt. Bei einem
Öffnungselement mit 65 mm Bautiefe wird ein
Attachment to the building structure Installing opening units 70 mm tiefer Riegel und bei einem Element mit
Brackets are positioned on the building structure at Units prefabricated in the workshop are placed on 85 mm Tiefe ein 90 mm Riegel eingesetzt.
defined distances, and are connected to the base the aligned base profile from the outside and fixed Nach der Verglasung der Festfelder wird das
profile of the system.​ in place.​ Glas über Andruckprofile gesichert und mit Deck-
schalen versehen. Eine Kopplung von Öffnungs-
elementen nebeneinander ist bisher nicht möglich.​

Transom profiles and fixed glazing


Transom profiles from the Schüco FWS 60 system
are placed in the adjoining fixed fields to fit be-
tween the opening units. For an opening unit with
a basic depth of 65 mm, a 70 mm deep transom is
used; and for a unit with a basic depth of 85 mm, a
90 mm transom is used. After the fixed fields have
been glazed, the glass is secured using pressure
plates, onto which cover caps are fitted. Adjoining
opening units have so far not been possible.​
Baubare Größen​
Size options​
Dreh- / Drehkipp-Fensterelement​ Pfosten 65 mm​ Pfosten 85 mm​
Side-hung / turn/tilt window unit​ Mullion 65 mm​ Mullion 85 mm​
Minimale Flügelgröße B x H in mm​ Minimum vent dimensions in mm (W x H)​

Fenster mit 22 mm bis 32 mm Glasdicke​ Window with a glass thickness of 22 mm to 32 mm​ 650 x 650 850 x 850
Fenster mit 46 mm bis 50 mm Glasdicke​ Window with a glass thickness of 46 mm to 50 mm​ 850 x 850 1.050 x 1.050

Maximale Flügelgrößen B x H in mm​ Maximum unit dimensions in mm (W x H)​

Fenster nach statischen Vorgaben​ Window in accordance with structural requirements​ 1.500 x 2.500 1.500 x 2.500
Fenster nach Freigabe von Schüco​ Windows approved by Schüco​ – 1.500 x 2.800
22 Schüco Schüco Fassade FWS 60 CV – Systemkomponenten
Schüco Façade FWS 60 CV – System components​

Systemkomponenten​
System components​

Äußeres Dichtungssystem​ Mitteldichtungssystem​ Inneres Dichtungssystem​


External gasket system​ Centre gasket system​ Internal gasket system​

Profilintegrierte Druckfestes Schüco AvanTec SimplySmart Vorkonfektioniertes


Brüstungsverglasung​ Isolatorsystem​ Beschlagsystem​ Adapterprofil​
Spandrel glazing Compression-resistant Schüco AvanTec SimplySmart Prepared adapter
integrated in the profile​ isolator system​ fittings system​ profile​
Schüco Fassade FWS 60 CV – Systemkomponenten Schüco 23
Schüco Façade FWS 60 CV – System components​

Schüco FWS 60 CV
Druckfestes Isolatorsystem​ Compression-resistant isolator system​
Das Schlüsselelement der Verschmelzung von The compression-resistant isolator system is
Flügel und Blendrahmen bildet das druckfeste crucial to the merging of the vent and outer
Isolatorsystem. Dieses sorgt für die Fixierung frame. It fixes the construction and prevents
der Konstruktion und verhindert ein Abkippen the pressure plate from tilting when screwing
des Andruckprofils bei der Verschraubung. in place. It is available in the Standard and
Es ist in den Wärmedämmvarianten Standard HI (High Insulation) insulation types.​
und HI (High Insulation) erhältlich. ​
Prepared adapter profile​
Vorkonfektioniertes Adapterprofil​ The prepared adapter profile is an additional
Das vorkonfektionierte Adapterprofil ist ein important element for significantly reducing
weiteres wichtiges Element für die maßgebli- the face width. In comparison to windows
che Reduktion der Ansichtsbreite. Gleichzeitig bonded conventionally, it also shortens the
verkürzt es in der Werkstatt, durch Einsatz fabrication process in the workshop thanks to
eines Acryltapes zur Direktverklebung, den acrylic tape being used for direct bonding.
Fertigungsprozess gegenüber herkömmlich The laterally applied gasket produces an
verklebten Fenstersystemen. Durch die seitlich appearance on the inside of the vent frame
angebrachte Dichtung wird auf der Innenseite which is consistent with the fixed field.​
des Flügelrahmens eine gleichmäßige Optik
gegenüber dem Festfeld erzeugt.​ External, centre and internal gasket system​
​ The high-performance external, centre and
Außen-, Mittel- und Innendichtungssystem​ internal gasket system also permits use in
Das hochleistungsfähige Außen-, Mittel- und façades when the wind-load and watertight-
Innendichtungssystem ermöglicht den Einsatz ness requirements are at their highest.​
im Fassadenumfeld auch bei höchsten Anfor-
derungen an Windlasten und Schlagregen- Schüco AvanTec SimplySmart fitting​
dichtheit.​ The Schüco AvanTec SimplySmart fittings
​ system now features a new comfort fitting
Schüco AvanTec SimplySmart Beschlag​ for heavy glass weights, which is extremely
Für hohe Glasgewichte wird das profilinteg- simple to install. The operating forces can be
rierte Schüco AvanTec SimplySmart Beschlag- considerably reduced by means of intelligent
system um einen neuen Komfort-Beschlag additional components. This also allows turn/
ergänzt – bei einfachster Montage. Durch die tilt windows with heavy weights of glass to
intelligenten Zusatzkomponenten können die be moved easily.​
Bedienkräfte maßgeblich verringert werden, ​
so dass auch Drehkipp-Flügel mit hohen Spandrel glazing integrated in the profile​
Glasgewichten leichtgängig bewegt werden The spandrel glazing (French balcony) fully
können.​ integrated in the profile creates a slimline and
​ harmonious appearance due to fabrication of
Profilintegrierte Brüstungsverglasung​ the profile exclusively in the area of the glass
Die komplett profilintegrierte Brüstungsvergla- clamping. It allows any application of the
sung (französischer Balkon) sorgt, durch die system with safety barrier requirements in
Bearbeitung des Profils ausschließlich im accordance with TRAV. The fixed fields of
Bereich der Glaseinspannung, für eine filigrane the traditional and floor-to-ceiling ribbon
und harmonische Optik. Und ermöglicht jegli- windows of the Schüco FWS 60 CV system
che Anwendungen des Systems mit Forderun- are created through the combination with
gen an die Absturzsicherung nach TRAV. the Schüco FWS 60 mullion/transom façade.​
Die Festfelder der klassischen und geschoss-
hohen Fensterbänder des Schüco FWS 60 CV
Systems werden durch die Kombination mit
der Pfosten-Riegel-Fassade Schüco FWS 60
realisiert.​
24 Schüco Schüco Fassade FWS 60 CV – Systemkomponenten
Schüco Façade FWS 60 CV – System components​

Wärmedurchgangskoeffizient der Fassade​ Heat transfer coefficient of the façade​


Eine große Herausforderung bei der Um- A big challenge in implementing the thermal
setzung der Wärmedämmzone der Schüco insulation zone of the Schüco FWS 60 CV
FWS 60 CV Fassade war es bei der sehr gerin- façade was to combine and position intelligent
gen Ansichtsbreite von 60 mm intelligente isolator components to ensure fabrication
Isolationskomponenten so zu kombinieren as well as system security despite the very
und anzuordnen, dass sowohl Verarbeitung als narrow face width of 60 mm. The glass
auch die Systemsicherheit gewährleistet sind. fibre-reinforced compression-resistant isolator
Der glasfaserverstärkte druckfeste Isolator ist is the key component in achieving an optimum
dabei die Kernkomponente zur Erreichung U⒡ value in proportion to a high degree of
eines optimalen U⒡-Wertes im Verhältnis zu stability and durability of the construction.​
hoher Stabilität und Dauerhaftigkeit der
Konstruktion.​ The very low face width of the system itself
ensures a crucial advantage in terms of
Die sehr geringe Ansichtsbreite des Systems energy efficiency. The reduction in profile
sorgt jedoch selbst für einen entscheidenden parts has an extraordinarily positive effect
Vorteil hinsichtlich der Energieeffizienz. Die on the Ucw value through the halving of the
Reduzierung der Profilanteile wirkt sich im face width compared to today’s standard
Rahmen der Ucw-Wert-Betrachtung durch constructions, which have insert outer frames
die Halbierung der Ansichtsbreite gegenüber and window vents. In addition, the saving of
heute üblichen Konstruktionen mit Einspann- ψ values for insert outer frames further
blendrahmen und Fensterflügel außerordent- reduces the Ucw value.​
lich positiv aus. Zudem verringert die Einspa-
rung von Ψ-Werten für Einspannblendrahmen
den Ucw-Wert zusätzlich.​

Isotermverlauf der Schüco FWS 60 CV.HI Fassade bei einem Ucw-Wert von 0,84 W/(m²K)​
Isothermal flow of the Schüco FWS 60 CV.HI façade with a Ucw value of 0.84 W/(m²K)​

+20 °C Berechnungsbasis: Fassadenelement mit


Abmaße (B x H) 1,2 m x 1,5 m und
+14 °C U⒢-Wert des Glases (Glasstärke 38 mm)
von 0,7 W/(m²K)​
The basis for the calculation is a façade unit
  +8 °C
with dimensions of 1.2 m x 1.5 m (W x H)
and a U⒢ value of the glass (glass thickness
  +2 °C of 38 mm) of 0.7 W/(m²K)​

  -4 °C

-10 °C
Schüco Fassade FWS 60 CV – Systemkomponenten Schüco 25
Schüco Façade FWS 60 CV – System components​

Schüco FWS 60 CV
Ein direkter Systemvergleich zeigt, dass mit A direct comparison between the systems
Verringerung der Systemansichtsbreite eine shows that the reduction in the system face
maßgebliche Verringerung des Ucw-Wertes width results in a considerable reduction in the
erreicht wird.​​ Ucw value.​

Schüco Fenster AWS 75.SI⁺ mit Ansichtsbreite 132 mm​


Schüco Window AWS 75.SI⁺ with a face width of 132 mm​

Wärmedämmschutz​ Thermal insulation​ Werte​ Values​


Wärmedurchgangskoeffizient des Rahmens​ U⒡-Wert​
1,3 W/(m²K)
Heat transfer coefficient of the frame​ U⒡ value​
Längenbezogene Wärmedurchgangskoeffizient​ Ψ₁-Wert​
0,034 W/(mK)*
Length-related heat transfer coefficient​ Ψ₁ value​
Längenbezogene Wärmedurchgangskoeffizient​ Ψ₂-Wert​

Length-related heat transfer coefficient​ Ψ₂ value​
Wärmedurchgangskoeffizient des Fensters​ U⒲-Wert​
0,99 W/(m²K)*
Thermal transmittance of the window​ U⒲ value​

Schüco Fassade FW 50⁺.SI und Einsatzelement Schüco AWS 75 BS.SI⁺ mit Ansichtsbreite 120 mm​
Schüco Façade FW 50⁺.SI and Schüco AWS 75 BS.SI⁺ insert unit with a face width of 120 mm​

Wärmedämmschutz​ Thermal insulation​ Werte​ Values​


Wärmedurchgangskoeffizient des Rahmens​ U⒡-Wert​
0,99 / 1,7 W/(m²K)
Heat transfer coefficient of the frame​ U⒡ value​
Längenbezogene Wärmedurchgangskoeffizient​ Ψ₁-Wert​
0,034 W/(mK)*
Length-related heat transfer coefficient​ Ψ₁ value​
Längenbezogene Wärmedurchgangskoeffizient​ Ψ₂-Wert​
0,07 W/(mK)*
Length-related heat transfer coefficient​ Ψ₂ value​
Wärmedurchgangskoeffizient der Fassade​ Ucw-Wert​
0,96 W/(m²K)*
Heat transfer coefficient of the façade​ Ucw value​

Schüco Fassade FWS 60 CV.HI mit Ansichtsbreite 60 mm​


Schüco Façade FWS 60 CV.HI with a face width of 60 mm​

Wärmedämmschutz​ Thermal insulation​ Werte​ Values​


Wärmedurchgangskoeffizient des Rahmens​ U⒡-Wert​
1,8 W/(m²K)
Heat transfer coefficient of the frame​ U⒡ value​
Längenbezogene Wärmedurchgangskoeffizient​ Ψ₁-Wert​
0,035 W/(mK)*
Length-related heat transfer coefficient​ Ψ₁ value​
Längenbezogene Wärmedurchgangskoeffizient​ Ψ₂-Wert​

Length-related heat transfer coefficient​ Ψ₂ value​
Wärmedurchgangskoeffizient der Fassade​ Ucw-Wert​
0,86 W/(m²K)
Heat transfer coefficient of the façade​ Ucw value​

* Berechnungsbasis: Fassadenelement aus Flügel und Festfeld


mit jeweils Abmaße (B x H) 1,35 m x 2,00 m und U⒢-Wert des Glases
(Glasstärke 38 mm) von 0,7 W/(m²K), U⒡-Wert inklusive Schraubeneinfluss​
The basis for the calculation is a façade element consisting of a vent and fixed field with
dimensions of 1.35 m x 2.00 m (W x H) and a U⒢ value of the glass (glass thickness of 38 mm)
of 0.7 W/(m²K), U⒡ value including the screw factor​
26 Schüco Schüco Fassade FWS 60 CV – Profilschnitte
Schüco Façade FWS 60 CV – Profile section details​

Profilschnitte​
Profile section details​

Pfostenschnitt Schüco FWS 60 CV.HI mit Bautiefe 65 mm​


Mullion section detail of Schüco FWS 60 CV.HI with a basic depth of 65 mm​

65
9
44
5
15

60

Maßstab 1:1​
Scale 1:1​
Schüco Fassade FWS 60 CV – Profilschnitte Schüco 27
Schüco Façade FWS 60 CV – Profile section details​

Schüco FWS 60 CV
Pfostenschnitt Schüco FWS 60 CV.HI mit Bautiefe 85 mm​
Mullion section detail of Schüco FWS 60 CV.HI with a basic depth of 85 mm​

85
13
28
5
15

60

Maßstab 1:1​
Scale 1:1​
28 Schüco Schüco Fassade FWS 60 CV – Profilschnitte
Schüco Façade FWS 60 CV – Profile section details​

Pfostenschnitt Schüco FWS 60 CV.HI mit Bautiefe 85 mm und


profilintegrierter Brüstungsverglasung (französischer Balkon)​
Mullion section detail of Schüco FWS 60 CV.HI with a basic depth of
85 mm and spandrel glazing (French balcony) integrated in the profile​

85
13
28
5
11.5
16
3
20

60

Maßstab 1:1​
Scale 1:1​
Schüco Fassade FWS 60 CV – Baukörperanschlüsse Schüco 29
Schüco Façade FWS 60 CV – Attachments to building structure​

Baukörperanschlüsse​
Attachments to building structure​

Schüco FWS 60 CV
Riegelschnitt Schüco FWS 60 CV.HI, Kopfpunkt​
Transom section detail of Schüco FWS 60 CV.HI, top point​

Maßstab 1:2​
Scale 1:2​
30 Schüco Schüco Fassade FWS 60 CV – Baukörperanschlüsse
Schüco Façade FWS 60 CV – Attachments to building structure​

Riegelschnitt Schüco FWS 60 CV.HI, Fußpunkt​


Transom section detail of Schüco FWS 60 CV.HI, base point​

Maßstab 1:2​
Scale 1:2​
Schüco Fassade FWS 60 CV – Baukörperanschlüsse Schüco 31
Schüco Façade FWS 60 CV – Attachments to building structure​

Schüco FWS 60 CV
Pfostenschnitt Schüco FWS 60 CV.HI, seitlicher Baukörperanschluss​
Mullion section detail of Schüco FWS 60 CV.HI, side attachment to building structure​

Maßstab 1:2​
Scale 1:2​
32 Schüco Schüco Fassade FWS 60 CV – Baukörperanschlüsse
Schüco Façade FWS 60 CV – Attachments to building structure​

Riegelschnitt Schüco FWS 60 CV.HI, Anschluss an Geschossdecke und


außen liegenden Sonnenschutz​
Transom section detail of Schüco FWS 60 CV.HI, attachment to
intermediate floor and external solar shading​

Maßstab 1:5​
Scale 1:5​
Schüco Fassade FWS 60 CV – Baukörperanschlüsse Schüco 33
Schüco Façade FWS 60 CV – Attachments to building structure​

Schüco FWS 60 CV
Pfostenschnitt Schüco FWS 60 CV.HI, Anschluss an Trennwand​
Mullion section detail of Schüco FWS 60 CV.HI, attachment to a partition wall​

Maßstab 1:2​
Scale 1:2​
Maximale Transparenz durch minimale
Ansichtsbreiten – die neue Generation
der Aluminium-Pfosten-Riegel-Fassade
Schüco FWS 35 PD mit ihren äußerst
filigranen, nur 35 mm breiten Profilen.​
Maximum transparency due to narrow
face widths – the new generation of
the Schüco FWS 35 PD aluminium
mullion/transom façade with its
extremely slim profiles of just
35 mm in width.​
Schüco Fassade FWS 35 PD​ – Systemeigenschaften Schüco 37
Schüco Façade FWS 35 PD​– System features​

Systemeigenschaften​
System features​
Neues, äußerst schlankes Fassadendesign für nahezu rahmenlose Transparenz​
New, extremely slender façade design for almost frameless transparency​

Schüco FWS 35 PD
Schüco Fassade FWS 35 PD.SI für schmalste Ansichten​
Schüco Façade FWS 35 PD.SI for extremely narrow face
widths​

Eine höchsten Ansprüchen genügende Transparent architecture that meets the most
transparente Architektur braucht mehr als nur demanding of requirements needs more than
großzügige Glasflächen. Erst in Kombination just large areas of glass. Only in combination
mit zurückhaltend puristischen Profilsystemen with unobtrusive, puristic profile systems
erhält sie ihren makellosen Charakter. Diese does it acquire its impeccable character. The
Lücke zwischen ästhetischen und filigranen Schüco FWS 35 PD Panorama Design façade
Anforderungen schließt Schüco mit der Pano- now bridges this divide between aesthetic and
rama-Design-Fassade Schüco FWS 35 PD. slimline requirements. The aluminium façade
Die Aluminium-Fassade bietet eine reduzierte offers a reduced face width of 35 mm, whilst
Ansichtsbreite von 35 mm – und erfüllt dabei achieving thermal insulation values to passive
Simply Wärmedämmwerte auf Passivhaus-Niveau.​ house standard.​
Smart
38 Schüco Schüco Fassade FWS 35 PD​ – Systemeigenschaften
Schüco Façade FWS 35 PD​– System features​

Das Panorama-Design-Fassadensystem The Schüco FWS 35 PD Panorama Design


Schüco FWS 35 PD eignet sich hervorragend façade system is ideally suited to representa-
für bodennahe repräsentative Fassaden- tive façade areas close to the ground of luxury
bereiche im gehobenen Wohn- und Objektbau.​ residential and commercial projects.​

Produktvorteile​ Product benefits​

Energie​ Energy​

Schüco Fassade FWS 35 PD.SI​


Schüco Façade FWS 35 PD.SI​ • Passivhauszertifiziertes System mit neuer • Passive house-certified system with new isolator
Isolatortechnologie für sichere Verarbeitung: technology for reliable fabrication: U⒡ values up to
U⒡-Werte bis zu 0,90 W/(m²K) 0.90 W/(m²K)
• Zwei Wärmedämmstandards: HI- und • Two thermal insulation standards: HI and
SI-Isolatoren verfügbar SI isolators available
• 3-fach-Verglasungen mit bis zu 50 mm • Triple glazing with a glass thickness of up to 50 mm
Glasdicke realisierbar​ can be installed​

Design​ Design​

• Aluminium-Fassadensystemlösung mit • Aluminium façade system solution with extremely


schmalsten Ansichtsbreiten von nur 35 mm narrow face widths of just 35 mm
• Drei Entwässerungsebenen für maximale • Three drainage levels for maximum design flexibility
Gestaltungsvielfalt • Schüco AWS window insert units can be integrated
• Einsatzelemente Schüco AWS Fenster in in different ways
unterschiedlichen Varianten integrierbar • Schüco AWS 114 SG.SI façade window can be used
• Fassadenfenster Schüco AWS 114 SG.SI als as a slimline outward and parallel-opening or
filigranes, nach außen öffnendes Parallel- projected top-hung system​
Ausstell- oder Senkklapp-System einsetzbar​

Automation​ Automation​

• Integration der Fensterserien Schüco AWS mit • Integration of the Schüco AWS window series with
Schüco TipTronic Beschlag​ Schüco TipTronic fitting​

Sicherheit​ Security​

• Einbruchhemmung bis RC 2 • Burglar resistance up to RC 2


• Systemartikel zur Abtragung von Glaslasten bis • System articles for transferring glass loads of up to
250 kg pro Riegel, bis 400 kg mit dem Heavy 250 kg per transom, up to 400 kg with the heavy
Duty Riegel​ duty transom​
Schüco Fassade FWS 35 PD​ – Systemeigenschaften Schüco 39
Schüco Façade FWS 35 PD​– System features​

35
Neben der exzellenten architektonischen In addition to the excellent architectural
Qualität des Systems wurde außerdem beson- quality of the system, particular value has also
derer Wert auf eine einfache, wirtschaftliche been placed on simple, efficient fabrication
Fertigung und Montage gelegt. Innerhalb der and installation. New prepared system compo-
Werkstatt sorgen neue vorkonfektionierte nents ensure a considerably faster fabrication
Systemkomponenten für ein deutliches process in the workshop. An optimised system
Geschwindigkeitsplus im Fertigungsprozess. for attachment to the building structure and

Schüco FWS 35 PD
Ein optimiertes Baukörperanschlusssystem the patented fixing system for pressure plates
sowie das patentierte Befestigungssystem für reduce interfaces and enable efficient and
Andruckprofile verringern Schnittstellen und reliable installation, which is forgiving of
ermöglichen eine rationelle, sichere und tolerances.​
toleranzverzeihende Montage.​​

Verarbeitungsvorteile​ Fabrication benefits​

• Einheitliches Dichtungssystem für die gesamte • Uniform gasket system for the entire Schüco FWS
Schüco FWS Systemplattform auf Basis der system platform based on the gasket heights of
Dichtungshöhen 9 mm, 11 mm und 13 mm 9 mm, 11 mm and 13 mm on the inside as well as
innen sowie 5 mm außen 5 mm on the outside
35 • Vorkonfektioniertes Andruckprofil inklusive • Prepared pressure plate including gasket and
Horizontalschnitt Dichtung und Reflexionsfolie: wirtschaftliche reflective foil ensures economical and
Schüco Fassade FWS 35 PD.SI​ Verarbeitung bei geringster Fertigungszeit fast fabrication
Maßstab 1:2
Horizontal section detail of • Patentierte Systemartikel für sichere Glas- • Patented system articles for reliable installation of
Schüco Façade FWS 35 PD.SI​ montage und Befestigung des Andruckprofils the glass and fixing of the pressure plate
Scale 1:2​ • Neuartige Glasfalzverkleinerungsprofile und • New glazing rebate reduction profiles and
Kaltbrüstungsprofile mit einfacher Klipstechnik ventilated spandrel profiles with simple clip-on
und optimaler Abdichtung für eine sichere und technology and a perfect seal for reliable and
saubere Verarbeitung clean fabrication
• Umlaufende Baukörperanschlusssystem für • Innovative system for attachment to the building
eine sichere Belüftung und Entwässerung structure all round means reliable ventilation and
der Fassade im Anbindungsbereich an den drainage of the façade in the area of the attach-
Baukörper, dadurch sehr rationelle ment to the building structure, thereby allowing
bodennahe Montagen​ extremely efficient installation close to the ground​

Statische Werte​
Structural values​

Profil​ I⒳-Wert in cm⁴​ W⒳-Wert in cm³​ I⒴-Wert in cm⁴​ W⒴-Wert in cm³​


Profile​ I⒳ value in cm⁴​ W⒳ value in cm³​ l⒴ value in cm⁴​ W⒴ value in cm³​
Pfosten 65 mm​ Mullion 65 mm​ 36,36 10,44 – –
Pfosten 85 mm​ Mullion 85 mm​ 73,77 16,59 – –
Pfosten 105 mm​ Mullion 105 mm​ 118,07 20,95 – –
Pfosten 125 mm​ Mullion 125 mm​ 198,31 31,10 – –
Pfosten 150 mm​ Mullion 150 mm​ 308,63 40,21 – –
Riegel 70 mm​ Transom 70 mm​ – – 9,12 5,21
Riegel 90 mm​ Transom 90 mm​ – – 11,40 6,51
Riegel 110 mm​ Transom 110 mm​ – – 13,68 7,81
Riegel 130 mm​ Transom 130 mm​ – – 16,20 9,25
Riegel 155 mm​ Transom 155 mm​ – – 19,04 10,88
Heavy Duty Riegel 130 mm​ Heavy duty transom 130 mm​ – – 52,13 16,58
Heavy Duty Riegel 155 mm​ Heavy duty transom 155 mm​ – – 60,96 19,47
40 Schüco Schüco Fassade FWS 35 PD​ – Systemkomponenten
Schüco Façade FWS 35 PD​– System components​

Systemkomponenten​
System components​

Befestigungsystem​ Riegelprofil​ Pfostenprofil​


Attachment system​ Transom profile​ Mullion profile​

Äußere Dichtung​ SI-Isolator für erhöhte Wärmedämmung​ Innere Dichtung​


Outer gasket​ SI isolator for increased thermal insulation​ Inner gasket​
Schüco Fassade FWS 35 PD​ – Systemkomponenten Schüco 41
Schüco Façade FWS 35 PD​– System components​

Profilsystem​ Profile system​


Scharfkantige Profilradien bei einer An- Sharp-edge profile radii and a face width of
sichtsbreite von 35 mm zeichnen das neu 35 mm characterise the re-developed range of
entwickelte Profilsortiment des Schüco profiles in the Schüco FWS 35 PD system.
FWS 35 PD Systems aus. Durch seine insge- There is an easy solution for all types of
samt 3 Entwässerungsebenen sind auch Aus- continuous transom thanks to a total of three
wechslungen jeglicher Art einfach lösbar. Für drainage levels. HD (Heavy Duty) transoms

Schüco FWS 35 PD
statisch anspruchsvolle Anwendungen stehen developed internally are available for
eigens entwickelte HD-Riegel (Heavy Duty) zur structurally demanding applications.​
Verfügung.​
Thermal insulation system​
Wärmedämmsystem​ New, double level thermal insulation system.
Neuartiges, 2-stufiges Wärmedämmsystem – Alongside an HI version with U⒡ values to
neben einer HI-Variante mit U⒡-Werten von bis 1.2 W/(m²K), the system includes a passive
zu 1,2 W/(m²K) ist eine passivhauszertifizierte house-certified SI version with values to
SI-Variante mit bis zu 0,9 W/(m²K) im System 0.9 W/(m²K). Through the reduction in face
enthalten. Über die Verringerung der Ansichts- width, the Ucw value is again significantly lower.​
breite reduziert sich der Ucw-Wert nochmals
maßgeblich.​ Fixing system​
By developing a completely new fixing
Befestigungssystem​ system, it has become possible to reduce
Durch die Entwicklung eines komplett neuarti- the face width to 35 mm for the first time.
gen Befestigungssystems ist es erst möglich Particular value has been placed here on
die Ansichtsbreite auf 35 mm zu reduzieren. reliable and efficient fabrication.​
Dabei ist ein besonderer Wert auf eine sichere
und rationelle Verarbeitbarkeit gelegt worden.​ Gasket system​
The Schüco FWS 35 PD façade system has
Dichtungssystem​ been built on the same system of internal
Für eine Kombinationsfähigkeit innerhalb gaskets as Schüco FWS 50 to allow it to be
der Systemplattform Schüco FWS wurde das combined with other products in this system.
Fassadensystem Schüco FWS 35 PD auf dem This enables diverse applications such as
selben inneren Dichtungssystem wie das pressure-equalised opaque spandrels,
System Schüco FWS 50 aufgebaut. Somit sind simple integration of insert units and the use
vielfältige Anwendungen wie druckentspannte of systems for the attachment to building
opake Brüstungen, einfache Integration von structures from the basic system.​
Einsatzelementen und Nutzung von Bau-
körperanschlusssysteme aus dem Ventilation system​
Basissystem möglich.​ The ventilation of particularly slim systems
plays a crucial role in the durability of the
Belüftungssystem​ overall construction. Here too, the Schüco
Die Belüftung besonders schlanker Systeme Façade FWS 35 PD uses the proven system
spielt eine entscheidende Rolle für die Dauer- approaches from the Schüco FWS 50 basic
haftigkeit der Gesamtkonstruktion. So nutzt system and supplements them with intelligent
die Schüco Fassade FWS 35 PD auch hier die additional components. The excellent
bewährten Systemansätze aus dem Basis- functionality of this ventilation system
system Schüco FWS 50 und ergänzt diese has been verified externally under the
mit intelligenten Zusatzkomponenten. most stringent conditions.​
Die ausgezeichnete Funktionsfähigkeit dieses
Belüftungssystems wurde unter strengsten
Bedingungen extern nachgewiesen.​
42 Schüco Schüco Fassade FWS 35 PD​ – Profilschnitte
Schüco Façade FWS 35 PD​– Profile section details​

Profilschnitte​
Profile section details​

Pfostenschnitt Schüco FWS 35 PD.SI, passivhauszertifiziert​


Mullion section detail of Schüco FWS 35 PD.SI, passive house-certified​

9
50
5
20

35

Maßstab 1:1​
Scale 1:1​
Schüco Fassade FWS 35 PD​ – Profilschnitte Schüco 43
Schüco Façade FWS 35 PD​– Profile section details​

Riegelschnitt Schüco FWS 35 PD.SI, passivhauszertifiziert​


Transom section detail of Schüco FWS 35 PD.SI, passive house-certified​

Schüco FWS 35 PD
35

15 5 50 3

Maßstab 1:1​
Scale 1:1​
44 Schüco Schüco Fassade FWS 35 PD​ – Profilschnitte
Schüco Façade FWS 35 PD​– Profile section details​

Pfostenschnitt Schüco FWS 35 PD.SI und Schüco FWS 35 PD.HI​


Mullion section detail of Schüco FWS 35 PD.SI and Schüco FWS 35 PD.HI​

Schüco Fassade FWS 35 PD.SI​ Schüco Fassade FWS 35 PD.HI ​


Schüco Façade FWS 35 PD.SI​ Schüco Façade FWS 35 PD.HI​
13

13
28

28
5

5
20

20

35 35

Maßstab 1:1​
Scale 1:1​
Schüco Fassade FWS 35 PD​ – Profilschnitte Schüco 45
Schüco Façade FWS 35 PD​– Profile section details​

Riegelschnitt Schüco FWS 35 PD.SI und Schüco FWS 35 PD.HI​


Transom section detail of Schüco FWS 35 PD.SI and Schüco FWS 35 PD.HI​

Schüco FWS 35 PD
Schüco Fassade FWS 35 PD.SI ​
Schüco Façade FWS 35 PD.SI​
35

15 5 28 7

Schüco Fassade FWS 35 PD.HI​


Schüco Façade FWS 35 PD.HI​
35

15 5 28 7

Maßstab 1:1​
Scale 1:1​
46 Schüco Schüco Fassade FWS 35 PD​ – Baukörperanschlüsse
Schüco Façade FWS 35 PD​– Attachments to building structure​

Baukörperanschlüsse​
Attachments to building structure​

Riegelschnitt Schüco FWS 35 PD.SI, Fußpunkt bei Währmedämmverbundsystem​


Transom section detail of Schüco FWS 35 PD.SI, base point for composite
thermal insulation system​

Maßstab 1:2​
Scale 1:2​
Schüco Fassade FWS 35 PD​ – Baukörperanschlüsse Schüco 47
Schüco Façade FWS 35 PD​– Attachments to building structure​

Pfostenschnitt Schüco FWS 35 PD.SI, seitlicher Baukörperanschluss bei


Währmedämmverbundsystem​
Mullion section detail of Schüco FWS 35 PD.SI, lateral attachment to
building structure for composite thermal insulation system​

Schüco FWS 35 PD

Maßstab 1:2​
Scale 1:2​
48 Schüco Schüco Fassade FWS 35 PD​ – Baukörperanschlüsse
Schüco Façade FWS 35 PD​– Attachments to building structure​

Riegelschnitt Schüco FWS 35 PD, Fußpunkt mit Riegelprofil für erhöhte


statische Anforderungen​
Transom section detail of FWS 35 PD, base point with transom profile for
increased structural requirements​

Maßstab 1:2​
Scale 1:2​
Schüco Fassade FWS 35 PD​ – Baukörperanschlüsse Schüco 49
Schüco Façade FWS 35 PD​– Attachments to building structure​

Riegelschnitt Schüco FWS 35 PD, Fußpunkt mit Riegelprofil für erhöhte


statische Anforderungen und innerer Brüstungsverkleidung​
Transom section detail of FWS 35 PD, base point with transom profile for
increased structural requirements and internal spandrel cladding​

Schüco FWS 35 PD

Maßstab 1:2​
Scale 1:2​
Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60 –
die konsequente Weiterentwicklung
der bewährten Schüco Pfosten-Riegel-
Fassaden FW 50⁺ und FW 60⁺. Sie
bietet in puncto Gestaltungsfreiheit
und Wärmedämmung eine Vielzahl
an Möglichkeiten bei der Realisierung
von Vertikalfassaden und Lichtdach-
konstruktionen.​
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60 –
the logical development of the proven
Schüco FW 50⁺ and FW 60⁺ mullion/
transom façades. In terms of freedom
of design and thermal insulation, it
offers a multitude of possibilities for
the creation of vertical façades and
skylight constructions.​
Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60​ – Systemeigenschaften Schüco 53
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60​– System features​

Systemeigenschaften​
System features​

Neue Schüco FWS 50 / FWS 60 Pfosten-Riegel-Fassade vereint einfachste


Verarbeitung mit bester Energieeffizienz auf Passivhaus-Niveau​
New Schüco FWS 50 / FWS 60 mullion/transom façade combines simple
fabrication with high energy efficiency to passive house standard​

Schüco FWS 50 / FWS 60

Schüco Fassade FWS 50.SI mit


neuer passivhauszertifizierter Isolator- Die Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60 setzt The Schüco Façade FWS 50 / FWS 60 sets new
technologie​ neue Maßstäbe in Verarbeitung und Energie- standards of fabrication and energy efficiency.
Schüco Façade FWS 50.SI with
effizienz. Bei der Weiterentwicklung der The focus of the development of the tried-
new passive house certified isolator
technology​ bewährten Systeme stand insbesondere die and-tested systems was particularly the
Optimierung der Verarbeitung in der Werk- optimisation of fabrication in the workshop
statt und auf der Baustelle im Fokus. Neue and on the construction site. New prepared
vorkonfektionierte Systemkomponenten system components ensure, for example in
sorgen z. B. in der Werkstatt für wesentlich the workshop, much faster and therefore
Simply schnellere und damit rationellere Fertigungs- more efficient fabrication processes.​
Smart
prozesse.​
54 Schüco Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60​ – Systemeigenschaften
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60​– System features​

Intelligente und rationelle Kabeldurchführung in der Fassade​


Intelligent and efficient routing of cables in the façade​

Die Fassade Schüco FWS 50 / FWS 60 bietet The Schüco FWS 50 / FWS 60 façade
Architekten in den gängigen Ansichtsbreiten provides architects with a diverse range of
variantenreiche Gestaltungsoptionen – design options – including the passive
inklusive der passivhauszertifizierten house-certified SI version – in the popular
SI-Ausführung.​ face widths.​

Scheiben mit sehr hohen Gewichten sind dank Very heavy panes will be even easier to
des neuen Glasträgerprogramms künftig noch fabricate in future thanks to the new range of
einfacher zu verarbeiten – und das bei gleich- glazing supports, and will retain the same high
zeitig höherer Lastabtragung.​ level of load transfer.​

Ein neuartiges Kabelführungssystem gewähr- A new cable guidance system now guarantees
leistet dem Metallbauer ab sofort die sichere the metal fabricator the safe integration of
Integration elektrischer Komponenten in die electrical components in the mullion/transom
Pfosten-Riegel-Fassade.​ façade.​
Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60​ – Systemeigenschaften Schüco 55
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60​– System features​

Produktvorteile​ Product benefits​

Energie​ Energy​

• Passivhauszertifiziertes SI-System mit • Passive house-certified SI system with new isolator


neuer Isolatortechnologie: technology:
U⒡-Werte bis zu 0,70 W/(m²K) U⒡ values up to 0.70 W/(m²K)
• Neuer HI-Isolator: U⒡-Werte bis zu 0,9 W/(m²K) • New HI isolator: U⒡ values of up to 0.9 W/(m²K)
• Komplettlösungen für die Integration von • Complete solutions for the integration of
Schüco BIPV Systemen​ Schüco BIPV systems​

Design​ Design​

• Integration variantenreicher Einsatzelemente: • Integration of diverse insert units:


• Elemente aus den Systemen Schüco AWS, • Units from the Schüco systems AWS, ADS, ASS
ADS, ASS • Schüco AWS 114 SG.SI façade window as an
• Fassadenfenster Schüco AWS 114 SG.SI als outward and parallel-opening or projected top-

Schüco FWS 50 / FWS 60


nach außen öffnendes, Parallel-Ausstell- hung window
oder Senkklapp-Fenster • Combination with new Schüco FWS 60 CV ribbon
• Kombination mit neuem Fenster-Lichtband window creates very narrow profiles for turn/tilt
Schüco FWS 60 CV realisiert schmalste units​
Profildimensionen bei Drehkipp-Elementen​

Automation​ Automation​

• Neues Kabelführungssystem für einfache, • New cable guidance system for simple, safe instal-
sichere Installation und Inbetriebnahme lation and commissioning of mechatronic compo-
mechatronischer Komponenten bis zu 230 V nents of up to 230 V AC:
Wechselspannung: • Rear cable channel on mullion enables the
• Rückseitiger Kabelkanal auf Pfosten flexible installation of cable guides during
ermöglicht direkt bei Montage oder nach- installation or thereafter
träglich die flexible Installation von Kabel- • Additional components for the safe penetration
führungen of connection areas and panels
• Zusätzliche Komponenten zur sicheren • Integration of Schüco AWS 114 as projected top-
Durchdringung von Anschlussbereichen und hung window or parallel-opening window:
Paneelen possibility of large automated window solutions
• Integration von Schüco AWS 114 als incorporated in the building management system
Senkklapp- oder Parallel-Ausstell-Fenster: for standard and SHEVS applications
großflächige automatisierte, in die Gebäude- • Insert outer frame profiles for integration of the
leittechnik eingebundene Fensterlösungen für Schüco AWS window series with Schüco TipTronic
Standard- und RWA-Anwendungen möglich fitting​
• Einspann-Blendrahmenprofile für Integration
der Fensterserien Schüco AWS mit
Schüco TipTronic Beschlag​

Sicherheit​ Security​

• Einbruchhemmung bis RC 3 geprüft​ • Burglar resistance tested to RC 3​

erweiterte Funktionen​ enhanced functions​

• Neues Glasträgerprogramm für maximale • New glazing supports for maximum weights and
Gewichte bei einfachster Verarbeitung​ simple fabrication​
56 Schüco Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60​ – Systemeigenschaften
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60​– System features​

50
Neue Systemkomponenten rationalisieren New system components streamline in
insbesondere die Verarbeitungsprozesse auf particular the fabrication processes on the
der Baustelle: beispielsweise das innovative construction site: for example, the innovative
Baukörperanschlusssystem, das durch building attachment system that ensures
Schnittstellenminimierung für eine sichere reliable fabrication through the elimination of
Verarbeitung sorgt.​​ interfaces.​

Verarbeitungsvorteile​ Fabrication benefits​

• Neuartiger SI-Isolator mit hartem Kern: für • New SI isolator with hard core: for the safe guiding
sichere Schraubenführung, beschädigungs- of screws, damage-free transport and efficient
freien Transport und rationelle Verarbeitung fabrication
• Einheitliches Dichtungssystem für die gesamte • Uniform gasket system for the entire system
Systemplattform auf Basis der Dichtungshöhen platform based on the gasket heights of 9 mm,
9 mm, 11 mm und 13 mm innen sowie 5 mm 11 mm and 13 mm on the inside as well as 5 mm
außen on the outside
• Neuartige Glasfalzverkleinerungsprofile und • New glazing rebate reduction profiles and
Kaltbrüstungsprofile mit einfacher Klipstechnik ventilated spandrel profiles with simple clip-on
und optimaler Abdichtung für eine sichere und technology and a perfect seal for reliable and
saubere Verarbeitung clean fabrication
• Hauptandruckprofile künftig alle mit gleicher • Main pressure plates in future will all have the
50
Kontur inklusive der nötigen Dämmmaterialien same contour including the insulation material
Horizontalschnitt
Schüco Fassade FWS 50.SI
(Standard, HI und SI): vorkonfektionierte required (standard, HI and SI): prepared solution for
mit Aluminium-Andruckprofil​ Lösung für wirtschaftliche Verarbeitung bei efficient fabrication with minimal preparation work,
Maßstab 1:2 geringstem Vorbereitungsaufwand, doubling of the I⒳ value with almost exactly the
Horizontal section detail of
Schüco Façade FWS 50.SI
Verdopplung des I⒳-Wertes bei nahezu same profile weight optimises structural properties
with aluminium pressure plate​ gleichem Profilgewicht optimiert • Innovative system for attachment to the building
Scale 1:2​ Statikeigenschaften structure all round means reliable ventilation
• Umlaufende Baukörperanschlusssystem für and drainage of the façade in the area of the
eine sichere Belüftung und Entwässerung attachment to the building structure, thereby
der Fassade im Anbindungsbereich an den allowing extremely efficient installation close to
Baukörper, dadurch sehr rationelle the ground​
bodennahe Montagen​
Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60​ – Systemeigenschaften Schüco 57
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60​– System features​

Schüco Fassade FWS 50 Green​


Mit der Systemerweiterung Schüco Fassade
FWS 50 Green setzt Schüco einen neuen
Marktstandard. Das Fassadensystem
integriert Baukomponenten mit Anteilen
aus nachwachsenden Rohstoffen, z. B.
Dichtungen oder Andruckprofile. Ihre
technischen und konstruktiven System-
eigenschaften sind identisch mit dem
Basissystem Schüco FWS 50.SI.​

Schüco Façade FWS 50 Green


Schüco sets a new standard for the
market with its system enhancement:
Schüco Façade FWS 50 Green. The façade
system integrates construction components,

Schüco FWS 50 / FWS 60


such as gaskets or pressure plates, part of
which come from sustainable resources.
Their technical and constructional system
properties are identical to the basic system
Schüco FWS 50.SI.​

Schüco Fassade FWS 50 Green mit Andruckprofil und Dichtungen


auf Basis nachwachsender Rohstoffe​
Schüco Façade FWS 50 Green with pressure plate and gaskets
based on renewable raw materials​

Schüco Fassade FWS 50 S​


Die wärmegedämmte Pfosten-Riegel-
Konstruktion Schüco Fassade FWS 50 S
vermittelt mit ihren filigranen Tragprofilen
eine schlanke Stahlbauoptik – in großflächigen
Profilfassaden ebenso wie in Foyers und
Eingangsbereichen. Eine breite Palette an
Riegel- und Pfostenprofilen sowie Einsatz-
elementen ermöglicht variantenreiche
Lösungen für unterschiedlichste statische
und gestalterische Anforderungen.

Schüco Façade FWS 50 S​


With its slimline load-bearing profiles, the
thermally insulated Schüco Façade FWS 50 S
mullion/transom construction lends a slender
steel appearance to large profile façades as
well as foyers and entrance halls. A broad
selection of transom and mullion profiles as
well as insert units enables a rich variety of
solutions for different structural and design
requirements.​

Schüco Fassade FWS 50 S für filigrane Architekturfassaden


in eleganter Stahloptik​
Schüco Façade FWS 50 S for slimline architectural façades in
an elegant steel look​
58 Schüco Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60​ – Systemkomponenten​
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60​– System components​

Systemkomponenten​
System components​
Leitungsführung​ Pfostenprofil​ Kabelführungssystem aus Aluminium​ Riegelprofil​
Cable guide​ Mullion profile​ Aluminium cable guide system​ Transom profile​

Intergartion von SI-Isolator für erhöhte Umlaufendes Leitungs-


Einsatzelementen​ Wärmedämmung​ Baukörperanschlusssysteme​ führung​
Integration of SI isolator for increased Continuous system for Cable
insert units​ thermal insulation​ attachment to the building structure​ guide​
Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60​ – Systemkomponenten Schüco 59
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60​– System components​

Profilsystem​ Profile system​


Die Pfosten- und Riegel-Profile stehen in ab- The mullion and transom profiles are available
gestuften Bautiefen von 50 mm bis 250 mm in incremental basic depths from 50 mm to
zur Verfügung. Für eine verdeckt liegende 250 mm Special e-mullions and e-transoms
Leitungsführung in der Fassade, stehen are also available for concealed cabling in the
ebenso spezielle E-Pfosten und E-Riegel zur façade. A new cable guide system made of
Verfügung. Ein neues Kabelführungssystem aluminium which can also be subsequently
aus Aluminium, welches sich auch nachträg- installed to be almost invisible on the back of
lich nahezu unsichtbar auf der Profilrückseite the profile provides the option of laying future
montieren lässt, bietet die Option auch später electrical cables safely and flexibly.​
elektrische Leitungen sicher und flexibel zu
verlegen.​ Integration of functions​
The façade from Schüco is not only a building
Funktionsintegration​ envelope; it is also the platform for mecha-

Schüco FWS 50 / FWS 60


Die Fassade von Schüco ist nicht nur eine Ge- tronic systems. Reliable and efficient installa-
bäudehülle sondern auch die Plattform für me- tion of cables in the façade is possible using
chatronische Systeme. Mit dem neuen Kabel- the new cable guidance system. This
führungssystem ist eine sichere und rationelle facilitates the integration of automatically
Montage von Leitungen in der Fassade opening windows with Schüco TipTronic
möglich. Die Integration von automatisch fittings, Schüco building-integrated photovol-
öffnende Fenster mit Schüco TipTronic Be- taics (BIPV) and the accentuation of the façade
schlag, Schüco bauwerkintegrierter Photovol- using LED lighting with Schüco LightSkin or
taik (BIPV), die Akzentuierung der Fassade traditional external advertising.​
durch LED-Beleuchtung mit Schüco LightSkin
oder eine klassische Außenwerbung ist so Thermal insulation system​
einfach realisierbar.​ A high level of energy efficiency is achieved
through the SI (Super Insulation) system
Wärmedämmsystem​ certified by the Passive House Institute in
Höchste Energieeffizienz wird durch das Darmstadt. The new generation of SI isolators
vom Passivhaus Institut Darmstadt zertifizierte has an impressive lambda value and excellent
SI-System (Super Insulation) erreicht. Die neue fabrication qualities. The HI (High Insulation)
SI-Isolatoren-Generation überzeugt durch version offers thermal insulation to passive
einen exzellenten Lambda Wert bei optimalen house level thanks to the optimised use of
Verarbeitungseigenschaften. Die HI-Variante materials. A system with standard thermal
(High Insulation) bietet durch optimierten insulation completes the range, thus offering
Materialeinsatz eine Wärmedämmung auf a suitable solution for all climate regions.​
Passivhaus-Niveau. Ein System mit Standard-
Wärmedämmung rundet das System ab und Gasket system​
bietet somit für alle Klimaregionen die richtige Reliability as early as the planning stage.
Lösung.​ The new continuous system for attaching the
façade systems to the building structure based
Dichtungssystem​ on Schüco SimplySmart ensures fast, simple
Sicherheit bereits in der Planung. Das neue planning and fabrication. Minimising inter-
umlaufende Baukörperanschlusssystem für faces between the adjoining disciplines in-
die Fassadensysteme setzt mit seinem Schüco creases the level of safety for implementation.
SimplySmart Ansatz auf eine schnelle und ein- Façades with low projections in the base point
fache Planung und Verarbeitung. Durch die are also possible with this system and support
Minimierung von Schnittstellen zwischen den the safe ventilation of the system.​
angrenzenden Gewerken, wird die Sicherheit
in der Ausführung erhöht. Auch Fassaden mit
geringen Aufbauhöhen im Fußpunkt sind mit
diesem System möglich und unterstützen die
sichere Be- und Entlüftung des Systems.​​
60 Schüco Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60​ – Profilschnitte
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60​– Profile section details​

Profilschnitte​
Profile section details​

Pfostenschnitt Schüco FWS 50.SI​


Mullion section detail of FWS 50.SI​

9
38
5
20

50

Maßstab 1:1​
Scale 1:1​
Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60​ – Profilschnitte Schüco 61
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60​– Profile section details​

Riegelschnitt Schüco FWS 50.SI​


Transom section detail of FWS 50.SI​

Schüco FWS 50 / FWS 60


50

15 5 38 3

Maßstab 1:1​
Scale 1:1​
62 Schüco Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60​ – Profilschnitte
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60​– Profile section details​

Pfostenschnitt Schüco FWS 50.HI​


Mullion section detail of Schüco FWS 50.HI​

13
28
5
20

50

Maßstab 1:1​
Scale 1:1​
Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60​ – Profilschnitte Schüco 63
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60​– Profile section details​

Riegelschnitt Schüco FWS 50.HI​


Transom section detail of Schüco FWS 50.HI​

Schüco FWS 50 / FWS 60


50

15 5 28 7

Maßstab 1:1​
Scale 1:1​
64 Schüco Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60​ – Profilschnitte
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60​– Profile section details​

Pfostenschnitt Schüco FWS 50.SI Green​


Mullion section detail of Schüco FWS 50.SI Green​

Bei dem System Schüco FWS 50.SI


Green sind Andruckprofil und Glas-
11

anlagedichtungen aus nachwachsen-


den Rohstoffen​
For the Schüco FWS 50.SI Green
system, pressure plates and glazing
rebate gaskets are made from
renewable raw materials​
48
5
20

Maßstab 1:1​
50 Scale 1:1​
Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60​ – Profilschnitte Schüco 65
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60​– Profile section details​

Pfostenschnitt Schüco FWS 50 S.SI​


Mullion section detail of Schüco FWS 50 S.SI​

Schüco FWS 50 / FWS 60


9
38
5
25

Maßstab 1:1​
50 Scale 1:1​
66 Schüco Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60​ – Baukörperanschlüsse
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60​– Attachments to building structure​

Baukörperanschlüsse​
Attachments to building structure​

Riegelschnitt Schüco FWS 50.SI, Kopfpunkt bei Vorhangfassade​


Transom section detail of Schüco FWS 50.SI, top point of curtain wall ​

Maßstab 1:2​
Scale 1:2​
Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60​ – Baukörperanschlüsse Schüco 67
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60​– Attachments to building structure​

Riegelschnitt Schüco FWS 50.SI, Fußpunkt bei Vorhangfassade​


Transom section detail of Schüco FWS 50.SI, base point of curtain wall ​

Schüco FWS 50 / FWS 60

Maßstab 1:2​
Scale 1:2​
68 Schüco Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60​ – Baukörperanschlüsse
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60​– Attachments to building structure​

Pfostenschnitt Schüco FWS 50.SI, seitlicher Baukörperanschluss


bei Vorhangfassade​
Mullion section detail of Schüco FWS 50.SI, lateral attachment to
the building structure for curtain wall​

Maßstab 1:2​
Scale 1:2​
Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60​ – Baukörperanschlüsse Schüco 69
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60​– Attachments to building structure​

Pfostenschnitt Schüco FWS 50.SI Green, seitlicher Baukörperanschluss


bei Währmedämmverbundsystem​
Mullion section detail of Schüco FWS 50.SI Green, lateral attachment to
the building structure for composite thermal insulation system​

Schüco FWS 50 / FWS 60

Maßstab 1:2​
Scale 1:2​
Das Unternehmen​ Schüco 71
The Company​

Schüco entwickelt und vertreibt seit über 60 Jahren


Fenster-, Türen- und Fassadensysteme mit höchsten
Technologie- und Umweltansprüchen in mehr als 80
Ländern. Die Planung, Fertigung und Montage eines
Bauvorhabens erfolgt durch ein dichtes Netz von
12.000 Partnerunternehmen weltweit. Das Produkt-
portfolio umfasst ebenfalls leistungsfähige Maschinen
und Software für Kalkulation und Fertigung – und
einen kundennahen Service sowie intensive Beratungs-
leistungen für Baupartner. Dazu gehören neben den
Verarbeitern auch Architekten, Planer, Investoren und
private Bauherren.​

For over 60 years, Schüco has developed and sold


window, door and façade systems to meet the highest
technological and environmental requirements in
more than 80 countries. Building projects are planned,
fabricated and installed by a vast network of 12,000
partner companies all over the world. The product
range also comprises powerful machines and
software for calculation and fabrication as well as
customer-oriented service and extensive consultancy
services for construction partners. In addition to
fabricators, these also include architects, developers,
investors and private clients.​

Das Unternehmen​
The Company​ 70
72 Unternehmensprofil​
Company Profile​
74 Schüco Technologiezentrum:
Umfassende Möglichkeiten​
Schüco Technology Center:
A wide range of options​
78 Serviceleistungen​
Services​
85 Nachhaltigkeit​
Sustainability​
88 Schüco Showroom:
Innovativ. Informativ. Interaktiv.​
Innovative. Informative. Interactive.​
72 Schüco Das Unternehmen​
The Company​

Unternehmensprofil​
Company Profile​

Mitarbeiter / -innen Deutschland​/Germany​

3.350
weltweit​
Employees
worldwide​ ca.

International​​
ca. 1.450
ca.

Unternehmenszentrale​​ Bielefeld​
Gründung: 1951 in Ostwestfalen​​
Head Office Bielefeld​
Founded: 1951 in East-Westphalia

Kompetenzen​
Fenstersysteme, Türsysteme
und Fassadensysteme​
Expertise​
Window systems, door systems
and Façade systems
Umsatz​
Group turnover​
2013

1,5
Mrd.​ Billion EUR​ 55,4 %
Exportanteil​
Exports​
Das Unternehmen​ Schüco 73
The Company​

 80
MEHR ALS​
MORE THAN​

LÄNDER
COUNTRIES​

32
STANDORTE​
POSITIONS​

12.000
PARTNER​​
74 Schüco Das Unternehmen​
The Company​

Schüco Technologiezentrum:
Umfassende Möglichkeiten​
Schüco Technology Center:
A wide range of options​
Das Unternehmen​ Schüco 75
The Company​

Entwickeln. Prüfen. Zukunft schaffen. ​


Das Schüco Technologiezentrum ist ein
unabhängiges akkreditiertes Herstellerlabor
und weltweit eines der leistungsfähigsten
Prüfzentren für Fenster, Türen, Fassaden
und neue Technologien. Auf einer Fläche
von 7.800 m² und mit dem größten Indoor-
Fassadenprüfstand Europas können Schüco
und seine Partner bereits zu Beginn jeder
Produktentwicklung neue Systeme, einzelne
Bauteile oder Sonderlösungen fertigungs-
und prüftechnisch begleiten, stetig optimie-
ren und Entwicklungsanforderungen und
-qualität kontinuierlich validieren. Auf dieser
Basis erfüllen Schüco Produkte zuverlässig
alle erforderlichen Normen.​

Developing. Testing. Shaping the future.​


The Schüco Technology Center is an accred-
ited, independent manufacturing laboratory
and one of the world's leading test centres
for windows, doors, façades and new tech-
nologies. In an area covering 7800 m² and
with the largest indoor façade test rig in
Europe, Schüco and its partners can, from
the beginning of every product development,
accompany new systems, individual compo-
nents or special solutions in terms of their
fabrication and testing, constantly improve
them and validate their developmental
requirements and quality. On this basis,
Schüco products reliably comply with all
the necessary standards

www.schueco.de/technologiezentrum​
www.schueco.de/technology-center​
76 Schüco Das Unternehmen​
The Company​

Genaue Prüfungen sichern Erfolg​ Accurate tests ensure success


Eigene Bauteil- und Werkstoffprüfungen Schüco has a tradition of carrying out its own
haben bei Schüco Tradition und garantieren höchste component and material tests, which guarantee the
Qualität. 1967 begann der Prüfbetrieb, 1968 kaufte highest levels of quality. Testing began in 1967, and
Schüco die erste Universalprüfmaschine. Heute wer- in 1968 Schüco purchased the first universal test
den umfangreiche Prüfungen für sämtliche Systeme machine. Today, comprehensive testing is carried
und Bauteile von Schüco in vielen unterschiedlichen out on all systems and components from Schüco
Prüfthemengebieten durchgeführt. Pro Jahr führen in many different testing areas. Over 40 employees
über 40 Mitarbeiter viele Hundert Komplettprüfungen carry out several hundred complete tests per year,
durch, vom kleinen Bauteil bis hin zu kompletten starting with small components through to complete
Fassadenelementen.​ façade units.​

Bauteil- und Werkstoffprüfung​ Umweltsimulationsprüfung​


Component and material testing​ Environmental simulation tests​

Statische und dynamische Druck-, Biege- und Zugversuche Klimatische Prüfung der Gebäudehülle und ihrer Komponenten
sowie Prüfungen des mechanischen Leistungsverhaltens von sowie Prüfung der Alterung von Material und Produkt durch
Systembauteilen.​ Wärme, Kälte, Feuchte, UV-Licht und Korrosion.​
Static and dynamic pressure, bending and tensile tests, as Climatic testing of the building envelope and its components,
well as tests on the mechanical performance of system as well as ageing of materials and products due to heat, cold,
components.​ humidity, UV light and corrosion.​

Bauakustik​ Versuchswerkstatt​
Building acoustics​ Samples workshop​

System- und Elementprüfung der Luftschalldämmung von Herstellung aller Arten von Prototypen und Prüfelementen
Fenstern, Türen oder Fassaden an Originalbauteilen in vier exakt nach den Anforderungen der technischen Entwicklungs-
voneinander abgekoppelten Räumen sowie Schallemissions- abteilungen von Schüco auf über 2.000 m².​
prüfungen und Raumakustik im Labor und vor Ort.​ Covering an area of more than 2000 m², production of all types
System and unit testing of the airborne sound insulation of of prototype and test units in complete accordance with the
windows, doors or façades on original components in four rooms requirements of the technical development departments of
which are independent of one another as well as acoustic emis- Schüco.​
sion tests and room acoustics in the laboratory and on site.​
Das Unternehmen​ Schüco 77
The Company​

Schüco verfügt über ein durch die DAkkS


akkreditiertes Prüflaboratorium.​
Die Akkreditierung erkennen Sie auf unseren
Prüfberichten an dem nebenstehenden Symbol.​

Schüco has a test laboratory accredited
by the national accreditation body for the ͲW>ͲϭϭϬϯϬͲϬϭͲϬϬ
Federal Republic of Germany (DAkkS).​
You can identify the accreditation by the symbol
shown on our test reports.​

Elektronikprüfung (EMV und IP-Schutzarten)​ Beschussprüfung​


Electronics testing (EMC and IP protection ratings)​ Ballistics tests​

Normgerechte Prüfungen zur Störfestigkeit und Störabstrah Normgerechte Vorprüfung für alle beschusshemmenden
lung von elektronischen Bauteilen oder Fremdprodukten und Elemente aus den Fenster-, Türen- und Fassadensystemen
deren Schutz gegen feste Körper und Wasser.​ von Schüco.​
Testing the interference immunity and interference emissions Preliminary testing in line with standards for all bullet-resistant
of electronic components or non-Schüco products in line with units which can be fabricated from Schüco window, door and
standards, as well as their protection against solid foreign façade systems.​
bodies and water.​

Dichtheitsprüfung​ Lebensdauer und Sicherheit​


Weathertightness tests​ Durability and security​

Prüfung und Fehleranalyse an Fenstern, Türen und Fassaden- Dauertests und Funktionsprüfungen für Fenster und Türen,
elementen bis 21 m Breite und 13 m Höhe im größten Indoor- Behänge, Öffnungseinrichtungen, Kammergetriebe, elektrische
Fassadenprüfstand Europas, inklusive Propellertest nach Antriebe und vieles mehr sowie Sicherheitsprüfungen wie z. B.
internationalen Standards. Einbruchhemmung.
Testing and fault analysis for windows, doors and façade units up Durability and operation tests for windows and doors,
to 21 m in width and 13 m in height on the largest indoor test rig blinds, opening devices, cavity-fitted gearboxes, electric
in Europe, including a propeller test in accordance drives and much more, as well as security tests, such as
with international standards.​ burglar resistance.​
78 Schüco Das Unternehmen​
The Company​

Serviceleistungen​
Services​

Jedes Bauvorhaben unterliegt vielseitigen Anforderungen: Investoren wünschen


Planungs- und Kostensicherheit, Architekten und Planer fordern hohe gestalte-
rische Freiheit und Verarbeiter benötigen Bauteile für eine einfache Fertigung
und Montage. Schüco arbeitet eng mit allen Beteiligten des Bauprozesses
zusammen und bietet individuelle Unterstützung in allen Phasen wie Konstruk-
tionszeichnungen, Ausschreibungstexte, Maschinen, Werkzeuge, Software-
trainings, technische Dokumentationen sowie umfassende Marketing-Services.​
Das Unternehmen​ Schüco 79
The Company​

Every building project is subject to diverse requirements: investors want design


reliability and cost certainty, architects and developers require considerable
freedom of design and partners need components that enable simple fabrication
and installation. Schüco works closely together with everyone involved in the
construction process and offers individual support at every stage, such as fabri-
cation drawings, specifications for tender, machines, tools, software, training,
technical documentation as well as comprehensive marketing services.​
80 Schüco Das Unternehmen​
The Company​

Internet Services – In jeder Bauphase optimal unterstützt​


Internet services – optimum support in every phase of construction​

Mein Arbeitsplatz​ My Desktop


www.schueco.de/mein-arbeitsplatz​ www.schueco.de/my-workplace
ist Ihre individuelle Benutzeroberfläche. is your personal user interface. Here you can
Hier finden Sie zahlreiche Informationen für find extensive information to help you work
ein effizientes Arbeiten und einen regelmäßig efficiently and a news area which is updated
aktualisierten News-Bereich. Über eigene regularly. Under "My wish lists" you can save
Merklisten können Sie häufig genutzte frequently used systems and access them
Systeme speichern und ohne erneute again quickly without having to search again.
Suche schnell wieder darauf zugreifen. ​ An overview of all services:
Alle Serviceleistungen im Überblick:​
​ Technical documentation
Technische Dokumentationen​ Specifications for tender, CAD data, order and
Ausschreibungstexte, CAD-Daten, Bestell- fabrication information, architect information,
und Fertigungsinformationen, Architekten- etc.
informationen etc.​
​ Software
Software​ Schüco U-Cal, Schüco NSHEVS project
​Schüco U-Cal, Schüco NRWG- planning, SchüCal, SchüCad and more.
Projektierungsprogramm, SchüCal,
SchüCad und einiges mehr.​ Other services
​ Training, reference projects, configurators and
Weitere Services​ apps, video conference technology,
Trainings und Schulungen, Referenzen, brochures, Metal Machine service, marketing
Konfiguratoren und Apps, Videokonferenztech- service.
nik, Prospekte, Metallbau Maschinen Service,
Marketing Service.​ Contact
​ Contact details for your Schüco contact per-
Kontakt​ son can be found on your personal desktop.
Im persönlichen Arbeitsplatz finden Sie This ensures personal advice in every stage of
die Kontaktdaten Ihres jeweiligen Schüco construction.​
Ansprechpartners. Das garantiert eine
persönliche Beratung in jeder Bauphase. ​
Das Unternehmen​ Schüco 81
The Company​

Schüco Referenzen App – Information und Inspiration für unterwegs​


Schüco reference project App – information and inspiration on the move​

Die Schüco Referenzen App für Tablet und The new Schüco reference project App for
Smartphone bietet umfassende Informationen tablets and smartphones provides comprehen-
zu Wohn- und Arbeitswelten und unterstützt sive information about living and working
Architekten und Partner im Tagesgeschäft mit environments and supports architects and
vielen praktischen Funktionen.​ partners in their day-to-day business with
lots of practical functions.
Der personalisierte Arbeitsplatz ist eine opti-
male Hilfe für Ihre Planung und Präsentation The personalised desktop is an ideal tool for
bei Kunden: Referenzen mit detaillierten Pro- planning and presenting to clients. It allows
jekt- und Produktinformationen sowie Bilder you to easily and conveniently sort, save and
lassen sich einfach und bequem sortieren, add notes to reference projects, including
speichern und mit Notizen versehen. Die detailed project and product information as
Informationen zu Schüco Objekten sind so well as pictures. In this way, information on
jederzeit mobil abrufbar. ​ Schüco projects can be called up at any time,
​ anywhere.
Auf der individuellen Benutzeroberfläche
finden Sie Ihren Schüco Ansprechpartner für On the individual user interface, you will find
einen schnellen und bequemen Kontakt zum your Schüco specialist advisor to facilitate
Unternehmen.​ quick and easy contact with the company.

Viele weitere Funktionen wie eine punktge- Many other functions, such as a pinpoint
naue Umkreissuche in Google Maps, automa- radius search using Google Maps, automatic
tische Push-Benachrichtigungen über Objekte push notifications regarding projects near you
in der Nähe sowie 360-Grad-Ansichten zu and 360-degree views complete the range of
Schüco Produkten ergänzen das umfangreiche services on offer.
Serviceangebot.​
​ Information on international reference
Informationen zu internationalen Referenzob- projects with photos and construction details
jekten mit Fotos und konstruktiven Details fin- can be found in the app and the reference
den Sie in der App und in der Referenzbiblio- library on the Internet under
thek im Internet unter​ www.schueco.de/references-app​
www.schueco.de/referenzen-app​
82 Schüco Das Unternehmen​
The Company​

Marketing Services – Für jeden die passende Lösung​


Marketing services – a solution to suit everyone​

Schüco unterstützt seine Partner bei ihren Schüco supports its partners in their relevant
jeweiligen Marketing- und Vertriebsaktivitäten marketing and sales activities, with profes-
mit professioneller Beratung, zielgruppen- sional advice, target group-orientated
orientierten Maßnahmen und individuellen measures and individual solutions for every
Lösungen für jedes Budget. Zu der effizienten budget. This effective process also includes
Vorgehensweise gehört auch, dass die access for Schüco partners to all advertising
Schüco Partner alle Werbemittel über eine media via an online platform.
einzige Online-Plattform beziehen können.​
​ Targeted marketing
Zielgerichtetes Marketing​ Schüco supports its partners in their
Schüco unterstützt Partner bei ihren advertising activities with:
Werbeaktivitäten mit:​ • Professional advice
• Professioneller Beratung​ • Target group-orientated advertising
• Zielgruppenorientierten measures
Werbemaßnahmen​ • Individual solutions
• Individuellen Lösungen​ Whether for a new company image, brochure
​Egal ob neuer Firmenauftritt, Broschüre oder or measures to support sales: the Schüco
verkaufsfördernde Maßnahmen: Der Schüco Marketing Service finds ideal solutions for
Marketing Service findet für jeden Partner die all of its partners.
passende Lösung.​
​ Benefits:
Ihr Vorteil:​ Partners do not require experience in advertis-
​Partner benötigen keine Werbeerfahrung. ing. Various templates can be used to create
Viele Vorlagen werden durch einfache personalised advertising materials with the
Integration des Firmenlogos zu persönlichen simple integration of the company logo.
Werbemitteln. Individuelle Werbemaßnahmen The Marketing Service creates individual
erstellt der Marketing Service.​ advertising measures.

Schauraum Showroom
​Empfangen, beraten und überzeugen im Greet, advise and impress customers in a
eigenen Schauraum. Schüco unterstützt tailor-made showroom. Schüco supports the
bei der Planung und Gestaltung von planning and design of exhibition spaces.​
Ausstellungsflächen.​
Das Unternehmen​ Schüco 83
The Company​

Den umfassenden Service finden Partner Partners can find the comprehensive service
im Online-Shop Schauraum: Planungshilfe in the Showroom Online Shop: presentation
Präsenter für Fenster- und Türsysteme, stand planning aid for window and door sys-
attraktives Zubehör vom Poster bis zum tems, attractive accessories from posters to
Infocounter, Lösungen für Außenwerbung. information desk solutions for external
advertising.

Merchandising​
Kundenaufmerksamkeit durch praktische Merchandising
Schüco Werbegeschenke. Dazu finden Partner Attract the customer's attention with practical
das perfekte Werbegeschenk im breiten Schüco promotional gifts. Partners can find
Angebot des Online-Shops Merchandising:​ the perfect promotional gift from the wide
• Für jeden Anlass und jede Zielgruppe das range in the online merchandising shop:
Passende​ • The right gift for every occasion and every
• Von kostengünstig bis exklusiv​ target group
• Vom Büroartikel über Bekleidung und • From cost-effective to exclusive
Reiseutensilien bis zu Sportartikeln​ • From office items to clothing, travel
• Kontinuierlich erweitert um neue Ideen​ accessories to sports items
• The range is constantly being extended
Print​ with new ideas
​Verkaufsargumente unterstreichen durch
Prospekte und Datenblätter von Schüco. Print
Der Schüco Online-Shop Print bietet:​ Emphasise selling points with brochures and
• Einfache Direktbestellung, auf Wunsch data sheets from Schüco. The Schüco Printed
auch mit Firmeneindruck​ Media Online Shop offers:
• Kostenlosen PDF-Download aller • Simple, direct ordering, with company
Produktprospekte​ imprint if required
Das Shop-Angebot ist nutzerfreundlich • Free PDF download of all product
gegliedert, die gewünschten Medien sind brochures
im Handumdrehen zu finden.​ The shop range is user-friendly and designed
to allow the required media to be found in no
time at all.​
84 Schüco Das Unternehmen​
The Company​

Schüco Training – Fachgerecht und praxisnah​


Schüco training – professional and practical​

Mit dem aktuellen Seminarprogramm von The current range of courses offered by
Schüco steigern Partnerbetriebe gezielt ihren Schüco allows partners to specifically in-
wirtschaftlichen Erfolg durch die optimale crease their economic success by improving
Qualifikation ihrer Mitarbeiter. Dazu dient eine the qualifications of their employees. A large
Vielzahl fachgerechter und praxisnaher Semi- number of specialised and practical courses
nare. Mit Schulungs- und Trainingszentren in serve this purpose. with training centres in
den Niederlassungen gewährleistet Schüco the subsidiaries Schüco gurantees a national
überregionale Präsenz in Deutschland. In presence in germany. Continuous professional
modern ausgestatteten Schulungsräumen und development is embedded effectively in the
-werkstätten lassen sich so Weiterbildungs- everyday work of the company in modern,
maßnahmen optimal in den Unternehmens- well-equipped training rooms and work-shops.
alltag integrieren.​ The training courses and workshops are
Das Konzept der Schulungen und Workshops divided into three areas: product training,
gliedert sich in die drei Bereiche Produkttrai- specialist training and Schüco software
ning, Fachtraining und Schüco Softwaretrai- training. The themes covered include content
ning. Abgebildet werden die Themen für Alu- on aluminium, steel, PVC-U and fire protection
minium-, Stahl-, Kunststoff- und Brandschutz- systems, Schüco software solutions and
systeme, Schüco Softwarelösungen sowie special issues in the areas of construction
spezielle Fragestellungen aus den Bereichen law, sales, management and leadership.
Baurecht, Management, Vertrieb und Führung. The training department and Schüco area
Die Trainingsabteilung und der Schüco Ge- managers can advise on choosing suitable
bietsmanager beraten bei der Auswahl courses and they are happy to answer any
geeigneter Seminare und stehen für Fragen questions. Tailored solutions for personalised
gerne zur Verfügung. Auch bedarfsorientierte training are also possible – this can be held at
Lösungen für die persönliche Schulung sind the partner company premises.​
möglich – selbstverständlich auch direkt im
Partnerbetrieb.​
Das Unternehmen​ Schüco 85
The Company​

Nachhaltigkeit​
Sustainability​

Schüco unterstützt Investoren, Architekten, Bauträger und Partner in allen Projektphasen von der ersten
Idee bis zum Rückbau einer Fassade. Dies schließt die Beratung zu Zertifizierungen, die Planung mit
nachhaltigen Systemen, Umweltproduktdeklarationen und das Recycling der Gebäudehülle ein.​
Schüco supports investors, architects, building consultants and partners through all project phases –
from the first idea to the dismantling of a façade. This includes advice on certification, designs using
sustainable systems, environmental product declarations and recycling of the building envelope.​

360° Nachhaltigkeit – von der Idee bis zum 360° sustainability – from the idea
Recycling​ to recycling
Nachhaltigkeit im Bausektor bedeutet, eine In the construction sector, sustainability means
Immobilie so zu planen, zu bauen und zu be- designing, constructing and operating a proper-
treiben, dass sie ökologisch, ökonomisch und ty in such a way that it is ecologically, economi-
soziokulturell zukunftsfähig ist. Dafür braucht cally and socioculturally future-proof. To this
es hochwertige, innovative und ressourcen- end it requires high-quality, innovative products
schonende Produkte und Lösungen. Schüco and solutions that conserve resources. As a driv-
bietet hier als Innovationstreiber Konzepte und ing force behind innovation, here Schüco offers
Produktlösungen mit bestmöglicher Unterstüt- concepts and product solutions with the best
zung für Investoren, Architekten, Bauträger possible support for investors, architects, build-
und Metallbauer in allen Projektphasen. Das ing consultants and metal fabricators in all
heißt konkret: von der ersten Idee bis zum phases of a project. In practice, that means
Rückbau einer Fassade – Unterstützung inklu- from the initial idea through to dismantling a
sive Beratung und Planung mit nachhaltigen façade – support including advice and designs
Systemen, Umweltproduktdeklarationen sowie with sustainable systems, environmental prod-
Recycling der Gebäudehülle. Diese am Gebäu- uct declarations and recycling of the building
delebenszyklus orientierte ganzheitliche Sicht- envelope. Schüco calls this holistic approach,
weise heißt bei Schüco „360° Nachhaltigkeit“. which is guided by the building lifecycle, “360°
sustainability”.
Materialvergleich: Recyclingpotenziale von
Aluminium, PVC und Holz​ Comparision of materials: potential for
Wichtige Voraussetzungen für die „360° Nach- recycling aluminium, PVC-U and timber
haltigkeit“ sind der Einsatz von nachhaltigen The use of sustainable products and the use of
Produkten und der Einsatz von Materialien mit materials with outstanding recycling proper-
hervorragenden Recyclingeigenschaften, die ties which allow for dismantling at a later time
einen späteren Rückbau und die Wiederver- and recyclability are important requirements
wertbarkeit berücksichtigen. Gebäude sind die for “360° sustainability”. Buildings are the raw
Rohstoffläger der Zukunft. In einer von Drees material sources of the future. In an independ-
& Sommer gemeinsam mit PE International ent study carried out by Drees & Sommer in
durchgeführten unabhängigen Studie wurden cooperation with PE International, windows
Fenster und Fassaden unterschiedlicher Materia- and façades made from different materials –
lien – Aluminium, PVC, Holz, Holz-Aluminium – aluminium, PVC-U, timber, timber/aluminium –
unter Nachhaltigkeitskriterien verglichen. Das were compared on the basis of sustainability
von internationalen Gutachtern geprüfte Er- criteria. The result verified by international
gebnis: Aluminium und PVC sind ökologisch experts is that, in terms of ecology, aluminium
so wertvoll wie Holz und bringen in Summe and PVC-U are as valuable as timber and,
gleichwertige Ergebnisse. Besonders positiv: overall, yield equivalent results. The excellent
die sehr guten Recyclingpotenziale von Alumi- recycling potential of aluminium and PVC-U as
nium und PVC sowie bei Aluminium die well as the characteristics of aluminium, i.e.
Langlebigkeit, die geringen laufenden Kosten durability, low running costs for the operation
im Gebäudebetrieb und die Gestaltungsmög- of the building and the range of design options
lichkeiten bei geringem Gewicht und hoher combined with a low weight and high stability,
Stabilität.​ are particularly positive.​
86 Schüco Das Unternehmen​
The Company​

Zertifizierte Nachhaltigkeit für Gebäude im Focus on certified sustainability for


Fokus​ buildings
Gebäudezertifizierungen der Marktführer Building certifications from the market leaders
BREEAM, DGNB oder LEED werden von BREEAM, DGNB and LEED are being demand-
Investoren und Bauträgern immer häufiger ed more and more frequently by investors and
gefordert – insbesondere für gewerbliche building consultants – especially for commer-
Gebäude. Eine wichtige Grundlage dafür sind cial buildings. An important basis for this are
geeignete Produktsysteme mit den erforder- suitable product systems with the requisite
lichen Unterlagen und Nachweisen für die documentation and proof of the holistic design
ganzheitliche Planung und Bewertung der and evaluation of the buildings. The Schüco
Gebäude. Bestens geeignet für höchste Be- systems, which have been verified for this
wertungen bei der Gebäudezertifizierung sind purpose, are ideally suited for the best possible
die dafür verifizierten Schüco Systeme. Dabei ratings in building certification. Here Schüco
unterstützt Schüco Architekten, Investoren supports architects, investors and fabricators
und Verarbeiter mit detaillierten Unterlagen with detailed documentation for design and
für die Planung und Produktauswahl. Als be- product selection. As a special service, special-
sonderer Service stehen außerdem speziell ly developed software tools are also available to
entwickelte Software-Tools zur Verfügung, make it easier for the user to produce the docu-
die es dem Anwender einfach machen, die mentation, which is very complex in part. The
zum Teil sehr komplexe Dokumentation herzu- SchüCal construction software generates envi-
stellen. Die Konstruktionssoftware SchüCal ronmental product declarations, U value calcu-
generiert auf Knopfdruck u. a. Umweltprodukt- lations and Declarations of Performance,
deklarationen, U-Wert-Berechnungen und amongst others, at the touch of a button.
Leistungserklärungen.​
Future-orientated through sustainability
Zukunftsfähig durch Nachhaltigkeit​ Sustainability is an integral part of the Schüco
Nachhaltigkeit ist integraler Bestandteil der company policy, which is designed to deliver
Schüco Unternehmenspolitik, die auf lang- long-term success. To this end, Schüco devel-
fristigen Erfolg ausgelegt ist. Dafür entwickelt ops high-quality and energy-efficient products
Schüco hochqualitativ ressourcenschonende and services that conserve resources, set
und energieeffiziente Produkte und Leistungen, standards and enable Schüco partners to cre-
die Standards setzen und die es Schüco ate reliable and long-lasting values. Innovative
Partnern ermöglichen, verlässliche und dauer- environmental philosophies are embraced and
hafte Werte zu schaffen. Innovative Umweltphi- integrated in products. At this very moment,
losophien werden aufgegriffen und in Produkte suitable products are in development. A good
integriert. Ganz aktuell befinden sich geeignete basis for fulfilling current requirements and
Produkte in der Entwicklung. Eine gute Basis, paving the way for future challenges.
aktuelle Anforderungen zu erfüllen und den
Weg für zukünftige Herausforderungen zu www.schueco.com/sustainability​
bahnen.

www.schueco.de/nachhaltigkeit​
Das Unternehmen​ Schüco 87
The Company​

360° Nachhaltigkeitskreislauf für Schüco und seine Partner​


360° cycle of sustainability for Schüco and its partners​

Investorenentscheidung​ Decision by Investor


Umfassende Beratung und System- Comprehensive consultancy and
sicherheit für individuelles Design, system reliability for individual
höchste Energieeffizienz und wirt- design, maximum energy efficiency
Recycling and reliable re-use Recycling und sichere schaftliches Bauen​ and economical construction​
• Established collection points Wiederverwertung​
• 100 % aluminium recycling • Etablierte Sammelstellen
through A/U/F​ • 100 % Aluminium-Recycling
durch A/U/F​ Zertifizierung​ Certification
Umfassende Erfahrung mit Comprehensive experience with
den wichtigsten Zertifizierungs- the most important certification
systemen weltweit, z. B. systems worldwide, e.g.
BREEAM, DGNB, LEED​ BREEAM, DGNB, LEED ​

Dismantling and Return Rückbau und Rücknahme


• Simple dismantling • Einfache Demontage
Planung und Beratung Planning and Consultancy
• Support with recycling​ • Unterstützung bei der INvestor • Technische Beratung • Technical support
Wiederverwertung​ INvestor
• Alternative Konzepte und • Alternative designs and
t
C o n s u lta n

Sonderkonstruktionen special constructions


• Automation in der • Automation in the building
Bui Ba u t r ä g e r

Gebäudehülle envelope
Durability and Lebensdauer und • Prüfungen im eigenen, • Tests in our own accredited
l d in g

Value Retention Wertbeständigkeit​ akkreditierten Prüfzentrum​ test centre


• Robustness • Robustheit • Systeme aus nachhaltigen • Systems made from
• Corrosion resistance • Korrosionsbeständigkeit t Materialien​ sustainable materials​
ek
hi t ct
• Simple replacement of parts • Leichter Ersatz von A r c h it e
Ar c
subject to wear and tear​ Verschleißteilen​
r
ue o r
ba at
e tal la bric
M lF
M e ta
Qualitätspartnerschaft Quality Partnership
Construction​ Bau​ • Planungssicherheit • Reliable planning
• Kostensicherheit • Cost certainty
• Funktionssicherheit • Operational reliability
• Qualitätssicherheit​ • Quality assurance​

Technical Documentation​ Technische Dokumentation


• Calculation and fabrication • Kalkulation und Fertigung:
Aluminium with SchüCal, Aluminium mit SchüCal, PVC
Ausschreibung​ Specification​
PVC-U with Schüco KSB-Soft mit Schüco KSB-Soft
Bereitstellung von EDV- Provision of EDP
• Specific EPDs with SchüCal​ • Spezifische EPDs mit SchüCal​
Ausschreibungsunterlagen​ specification documents​

Grundprinzipien nachhaltiger Produktentwicklung​


Fundamental principles of sustainable product development​

Nachhaltigkeit​
Sustainability​

Ressourcen- Klima- und


Energie-
schonung​ Umweltschutz​ Langlebigkeit​ Belastbarkeit​ Reparaturfähigkeit​
einsparung​ End of Life​​ Recycling​​
Conserving Protecting climate Durability​ Resistance​ Capacity for repair​
Saving energy​
resources​ and environment​
88 Schüco Das Unternehmen​
The Company​

Schüco Showroom:
Innovativ. Informativ. Interaktiv.​
Innovative. Informative. Interactive.​

Schüco bietet ein Markenerlebnis der Extra- Schüco offers a new level of brand expe-
klasse: Großzügig und designorientiert in rience: positioned with an emphasis on
Szene gesetzt, präsentiert der Showroom in design, the large showroom in Bielefeld
Bielefeld innovative und bewährte Schüco presents innovative and tried-and-test
Systemtechnologie. ​ system technology.
Auf 800 m² zeigt der Showroom Entwicklun- Covering an area of 800 m², the showroom
gen zur effizienten Planung, Fertigung und exhibits developments for the efficient plan-
Montage rund um Fenster, Türen und Fassa- ning, fabrication and installation of everything
den aus Aluminium. In der interaktiv gestal- to do with windows, doors and façades made
teten Erlebniswelt haben Besucher ganzjährig from aluminium. In the interactively designed
die Gelegenheit, außergewöhnliche Produkte world of experience, visitors have the oppor-
wie die 3D-Freiformfassade Schüco Parametric tunity to view and touch extraordinary prod-
System in Originalgröße visuell und haptisch zu ucts, such as the life-size 3D parametric façade
erleben. Interaktive Bildschirme laden zum all year round. Inviting interactive screens
Mitmachen und Mitplanen ein.​ encourage cooperation and collabo-
rative planning.
Besuchen Sie den Showroom in Bielefeld und
lernen Sie die einzigartige Produktvielfalt des Visit the showroom in Bielefeld and find out
Unternehmens kennen. ​ about the unique product diversity of the
Schüco freut sich auf Ihren Besuch.​ company.
​ Schüco is looking forward to your visit.
www.schueco.de/showroom-bielefeld​
www.schueco.de/showroom-bielefeld-en​
international markets. We will provide detailed information upon request.​
The “Schüco” and other signs are protected in Germany and various
Schüco International KG Schüco – Systemlösungen für Fenster, Schüco – System solutions for windows,
www.schueco.com Türen und Fassaden doors and façades
Mit seinem weltweiten Netzwerk aus Partnern, Together with its worldwide network of
Architekten, Planern und Investoren realisiert partners, architects, specifiers and investors,

internationalen Märkten geschützt. Auf Nachfrage erteilen wir detaillierte Auskunft.​


Schüco nachhaltige Gebäudehüllen, die im Ein- Schüco creates sustainable building envelopes
klang mit Natur und Technik den Menschen mit that focus on people and their needs in harmo-
seinen Bedürfnissen in den Vordergrund stellen. ny with nature and technology. Windows, doors

Die Zeichen „Schüco“ und andere sind in Deutschland und diversen


Fenster-, Türen- und Fassadenlösungen von and façade solutions from Schüco meet the
Schüco erfüllen höchste Ansprüche an Design, highest requirements in terms of design,
Komfort und Sicherheit. Gleichzeitig werden comfort and security, whilst simultaneously re-
durch Energieeffizienz CO₂-Emissionen reduziert ducing CO₂ emissions through energy efficiency,
und so die natürlichen Ressourcen geschont. thereby conserving natural resources. The com-
Das Unternehmen – mit seinen Sparten Metall- pany and its Metal and PVC-U divisions deliver
bau und Kunststoff – liefert zielgruppengerechte tailored products for newbuilds and renovations,
Produkte für Neubau und Modernisierung, die designed to meet individual user needs in all
den individuellen Anforderungen der Nutzer in climate zones. Everyone involved is supported
allen Klimazonen gerecht werden. In jeder Phase with a comprehensive range of services at
des Bauprozesses werden alle Beteiligten mit every stage of the construction process.
einem umfassenden Serviceangebot unterstützt. With 4800 employees and 12,000 partner
Schüco ist mit 4.800 Mitarbeitern und 12.000 companies, Schüco is active in more than
Partnerunternehmen in mehr als 80 Ländern 80 countries and achieved a turnover of
aktiv und hat in 2014 einen Jahresumsatz von 1.425 billion euros in 2014.​
1,425 Milliarden Euro erwirtschaftet.​
We reserve the right to make technical changes and to correct errors.
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen ähnlich.​
Art. No. 25208/06.2015/Printed in Germany

All illustrations are similar.​


PEFC/04-31-1343