Sie sind auf Seite 1von 55

Fecha Preparó Controló Aprobó

REV DESCRIPCION DE LA MODIFICACION - MODIFICATION DESCRIPTION Date Sign. Sign. Sign.


00 EMITIDO PARA APROBACIÓN 12/03/08 FCG JRO JRO
01 EMITIDO SEGÚN NOTA NÚMERO DSOE-145-04/08 10/05/08 FCG JRO JRO
02 EMITIDO SEGÚN NOTA NÚMERO DSOE-259-07/08 20/08/08 FCG JRO JRO
03 EMITIDO SEGÚN NOTA NÚMERO DIB-PM-3.1.104.001.03-027-01/09 20/01/09 FCG JRO JRO
04 EMITIDO SEGÚN NOTA NÚMERO DIB-PM-3.1.104.001.03-133-02/09 13/04/09 FCG JRO JRO

CONTRATO N° 3.1.104.001.03
PROYECTO TOCOMA
C.V.G. ELECTRIFICACIÓN DEL CARONI C.A.

EDELCA
TOCOMA CASA DE MAQUINAS
EQUIPO - EQUIPMENT : GRUPO DE FABRICACION - MANUFACTURING GROUP :

TURBINA KAPLAN NARIZ DEL TAJAMAR


KAPLAN TURBINE PIER NOSE LINER

MANUAL DE MONTAJE DE LA TURBINA


NARIZ DEL TAJAMAR
TURBINE ERECTION MANUAL
PIER NOSE LINER
Aprob. Eléctrica: Aprob. Mecánica: Aprobó por IMPSA (JD):
Preparó-Prepared: Revisó-Checked: Fecha: Tamaño: Hoja de
Electrical Approved: Electrical Approved: Approved by IMPSA (CD):
Date: ABR - 2009 Size: A4 Sheet 1 of 055
FCG JRO JRO
N° DE DOCUMENTO DEL PROVEEDOR- SUPPLIER DOCUMENT No.: Rev.: N° DE DOCUMENTO DE PROYECTO- JOB DOCUMENT No.: Rev.:

0698-00-15-MM5002 04 104-200-CM-TUR-MA-5702 04
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

0698-00-15-MM5002
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Puesta en Marcha
Hoja: 2 de: 55
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
FCG MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
ARB/JR

INDICE

MANUAL DE MONTAJE DE LA TURBINA


NARIZ DEL TAJAMAR

0698-00-15-MM5002
Pág.

SECCION 1 - DIAGRAMA DE FLUJO……………………………….……………. 3

SECCION 2 - PROCEDIMIENTO DE MONTAJE……..………………….……… 5

SECCION 3 - SOLDADURA.………………………………….… …..…….……… 12

SECCION 4 - REGISTROS DE CONTROLES DE MONTAJE…………………. 17

SECCION 5 - PLAN DE INSPECCION………………………………………….... 21

SECCION 6 - PROGRAMA DE MONTAJE……………………………………..... 24

SECCION 7 - LISTA DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS…………………….…. 27

SECCION 8 - INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA………………………….... 30

SECCION 9 - PLANOS……………………………………………………………... 55
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

0698-00-15-MM5002
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Puesta en Marcha
Hoja: 3 de: 55
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
FCG MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
ARB/JR

SECCIÓN 1

DIAGRAMA DE FLUJO
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

FM-0001
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 4 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
FCG MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
ARB/JR

LIBERACION FÁBRICA

TRANSPORTE

RECEPCION DE NARICES DE TAJAMAR EN OBRA

TRANSPORTE A AREA
DE MONTAJE

PREPARACION E INSTALACIÓN DE BULONES Y TUERCAS DE


NIVELACION DE LA NARIZ DEL TAJAMAR
RECEPCION POR
EDELCA DE PLACAS
DETERMINACION DE EJES PRINCIPALES DE ANCLAJE
(Sistema de coordenadas y cotas de nivel)

TRAZADO DE EJES DE CADA NARIZ Y PLACAS ANCLAJE MONTAJE (por Otros)


PLACAS DE ANCLAJE EN
HORMIGON DE 1° ETAPA
POSICIONAMIENTO DE NARICES DEL TAJAMAR
(DERECHA E IZQUIERDA)

CONTROL
TOPOGRAFICO

No Es
Correcto

SOLDADURA DE FIJACION: 1°-BULONES A PLACA DE ANCLAJ E


2°- FIJAR TUERCAS
3°- VIGAS DE VINCULACION SUPERIORES (entre nariz izq. y der.)
4°- PLACAS LATERALES (de placas de anclajes)
5°- SOLDADURA DE TENSORES

AJUSTE DE TENSORES

CONTROL TOPOGRAFICO Y PROTOCOLO FINAL

LIBERAR PIEZA PARA HORMIGONADO

CONTROL POST. HORMIGONADO

INYECCIONES DE HORMIGON (si fuese necesario)

COMPLETAR ESQUEMA DE PINTURA

LIBERACION NARICES DEL TAJAMAR


PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

0698-00-15-MM5002
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 5 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

SECCIÓN 2

PROCEDIMIENTO DE MONTAJE
Pág.

A- Listado de planos y documentos referidos al montaje de las


narices del tajamar……………………………………………..…… 6

B- Generalidades………………………………………………………… 7

C- Movimiento y Almacenamiento de equipos………………………... 8

D- Narices del Tajamar……………………………………..…………… 9


PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

0698-00-15-MM5002
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 6 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

A- Listado de planos y documentos referidos al montaje de las narices del tajamar.

N° EDELCA N° IMPSA DESCRIPCION

104-200-CM-TUR-PL-4201 0698-00-15-110004 Revestimiento de la nariz del tajamar derecha

104-200-CM-TUR-PL-4202 0698-00-15-110005 Revestimiento de la nariz del tajamar izquierda

104-200-CM-TUR-PL-4215 0698-00-15-186002 Soportes y anclajes del revestimiento

EPS-001 Especificación de procedimiento de soldadura

Formato de informe de líquidos penetrantes

SI-0001 Plan de inspección y ensayos

104-200-CM-GE-PR-0001 0698-00-00-PP0001 Procedimiento de pintura

PI-0001 Registro de medición montaje de placas de anclaje - narices del tajamar

PI-0002 Registro de medición montaje de narices del tajamar

PI-0003 Registro de calidad en preparacion de superficie y pintura

EI-0030 Tabla de precargas y torques admisibles

EI-0097 Tabla de cargas admisibles para cáncamos DIN 581

EI-0099 Tabla de cargas admisibles para grilletes

EI-0100 Tabla de cargas admisibles para eslingas de acero

EI-0027 Identificación de partes de la turbina

LH-0001 Herramientas, materiales, instrumentos y equipos para montaje

Molykote BR2 Plus – Hoja técnica

CM-0001 Programa de montaje – Nariz del tajamar

FM-0001 Fluxograma de montaje de nariz del tajamar

PR-0001 Procedimiento de transporte de nariz del tajamar

PL-0001 Planilla de almacenamiento – Nariz del tajamar

PA-0002 Procedimiento de medición – Ejes de las unidades


PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

0698-00-15-MM5002
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 7 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

Or PLANO N° ENSAYOS
INDICACIONES O Y CL IMP M
RV N° DOC N° CONTROLES

B- GENERALIDADES
1 Esta instrucción de montaje da los lineamientos generales para la
instalación de la Turbina, los cuales serán complementados con las
indicaciones particulares del Supervisor de IMPSA en el sitio de la
obra.

Los montajes, estarán a cargo de personal experimentado en este


tipo de tareas, siguiendo este manual.
X X
Los planos que se indican en este documento son informativos. Para
los trabajos, se deben utilizar planos calificados por el Cliente
como “revisado”.

Las cotas de elevación y dimensión en general deben obtenerse de


los planos aprobados para el montaje.

2 Cualquier desviación a estas instrucciones deberá ser aprobada por


IMPSA antes de su implementación. El Cliente deberá ser
debidamente informado. X X X

3 Durante el montaje de las partes de los equipos, y en función del tipo


de tarea y componente, el sitio de trabajo deberá ser protegido de las
X X
precipitaciones atmosféricas, sol y polvo.

4 Cada elemento deberá ser cuidadosamente limpiado antes de su


montaje. Es necesario controlar las superficies mecanizadas. Pasar
piedra de esmeril para eliminar rebabas. Limpiar todos los agujeros
roscados con cepillo de alambre y repasar con los machos X X
adecuados.

5 Proteger todas las superficies mecanizadas y roscadas con grasa.


(Molikote BR2 Plus, ó similar). Sección 4 X X

6 Utilizar las herramientas apropiadas para el apriete de los pernos,


tuercas y tornillos. El apriete será uniforme de acuerdo con, lo
indicado en planos y tablas standards, respetando siempre el tipo
de material y calidad de los distintos elementos de unión. Deben Sección 4 X X
evitarse aprietes excesivos o insuficientes. Casos especiales son
debidamente informados en los planos correspondientes.

7 En general, las partes a empotrar deberán estar libres de grasa o


aceite. X X

8 Todas las soldaduras se realizarán de acuerdo con los


procedimientos calificados por el Cliente como “revisados”. X X

9 Las partes de la turbina montadas temporalmente y transportadas de


esa forma, deberán ser desmontadas, controladas y limpiadas antes X X
de ser montadas o armadas en forma definitiva.
10 La incompatibilidad entre los sistemas de apoyo topográficos civiles y
electromecánicos, pueden llevar a grandes perjuicios en el
posicionamiento de los distintos componentes en un Proyecto. Por
esta razón se dan una serie de recomendaciones de manera de

RV: REVISION PT : ENSAYO TINTAS PENETRANTES PP: PLAN DE PINTURA


D : CONTROL DE DIMENSIONES UT : ENSAYO CON ULTRASONIDO
E : ENSAYOS ELÉCTRICOS RT : ENSAYO CON RAYOS X
P : REGISTRO DE MEDIDAS MT : ENSAYO PARTICULAS MAGNETICAS
S : SUPERVISION DE SOLDADURA IMP : IMPSA
V : ENSAYO VISUAL M : MONTADOR
ET : ESPECIFICACION TÉCNICA Nº CL : CLIENTE
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

0698-00-15-MM5002
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 8 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

Or PLANO N° ENSAYOS
INDICACIONES O Y CL IMP M
RV N° DOC N° CONTROLES
implementar una metodología con personal especializado y desde
el inicio de la Obra.
Para evitar y descartar cualquier tipo de problemas derivados de esta
incompatibilidad, se entiende que los Sistemas Topográficos
deben ser Únicos, de carácter oficial y de uso obligatorio por X X
parte de todos los departamentos de topografía que intervienen en el
Proyecto.
Las referencias (BM), normalmente entregadas por el Cliente,
constituirán el marco básico inicial que podría denominarse de 1º
Orden.
Debe tenerse presente si este marco es Geodésico (para hacer las
pertinentes correcciones y transformarlo en un sistema plano) o
directamente topográfico.
Verificar el marco de 1º Orden ya que por acciones climáticas y/o de
terceros, algunos de los puntos pueden presentar diferencias y/o
deterioros.
Una vez verificado el marco de 1º orden, deben definirse los puntos
de 2º ó de 3º orden (obtenidos a partir de los de 2º Orden), etc.,
utilizando metodologías e instrumental adecuado a las precisiones
buscadas.
Todas las tareas de verificaciones iniciales, mediciones para la
densificación de nuevos puntos y cálculos, deben ser realizadas por
las topografías Civiles, Electromecánicas y del Comitente (en los
casos que correspondiere) y luego de los procesos respectivos
arribar a una sola y única coordenada X, Y, Z (o como se la designe
localmente) para cada nuevo Punto de Apoyo.
Cada punto de apoyo debe ser debidamente materializado,
identificado y protegido en el sitio de las obras. Asimismo debe ser
protocolizado indicando las respectivas coordenadas.
IMPSA (y sus sub. contratistas) será responsable de hacer un uso
apropiado de estos Puntos de Apoyo.

11 Medio Ambiente, Seguridad e Higiene (Environment – Healty –


Safety “EHS”) deberá ser estrictamente respetado.
Durante los trabajos de montaje especificado (y todo personal en la
obra) deberá respetar y cumplir con las normas vigentes vinculadas
X X
a “EHS” y consecuentemente con el plan elaborado e indicado en el
contrato correspondiente. Según lo indicado en Vol. XIII- Estándares
de Higiene y Seguridad Industrial

C- MOVIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LOS EQUIPOS


1 Durante la carga y descarga de los equipos deben ser observadas
las indicaciones de cada uno de los embalajes.

Las eslingas deberán ser seleccionadas de acuerdo con el peso, la


forma de izaje, etc., y deberán ser colocadas en los lugares X X
especialmente marcados en los embalajes y las piezas. Nunca se
debe dejar un embalaje colocado en otra posición (invertido en
particular) que el indicado.

2 Inmediatamente después de la llegada a obra y antes de realizar el


almacenamiento llevar a cabo una inspección para verificar el estado
y la conservación del mismo, controlando también que la provisión X X X
esté completa.

RV: REVISION PT : ENSAYO TINTAS PENETRANTES PP: PLAN DE PINTURA


D : CONTROL DE DIMENSIONES UT : ENSAYO CON ULTRASONIDO
E : ENSAYOS ELÉCTRICOS RT : ENSAYO CON RAYOS X
P : REGISTRO DE MEDIDAS MT : ENSAYO PARTICULAS MAGNETICAS
S : SUPERVISION DE SOLDADURA IMP : IMPSA
V : ENSAYO VISUAL M : MONTADOR
ET : ESPECIFICACION TÉCNICA Nº CL : CLIENTE
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

0698-00-15-MM5002
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 9 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

Or PLANO N° ENSAYOS
INDICACIONES O Y CL IMP M
RV N° DOC N° CONTROLES
3 Llevar a cabo la clasificación de los equipos de acuerdo con sus
condiciones de almacenamiento, secuencia de montaje y
dimensiones. X
X

4 El equipamiento que requiera almacenamiento interior puede ser


mantenido afuera por un corto período de tiempo (1 mes)
asegurando su protección contra las lluvias, sol y polvo. X X

5 Cuando se trate de almacenamientos prolongados o mayores a los


previstos, se deben llevar a cabo inspecciones periódicas de los
equipos, cambios de posición, etc., de manera de evitar
deformaciones permanentes, verificar la ausencia de corrosión, X X X
daños y su reconversión en caso que el término de preservación
haya expirado.

6 Elementos pequeños serán ordenados en estantes. Todo equipo


eléctrico deberá ser protegido contra la humedad. Bajo ninguna
circunstancia remover las tarjetas de identificación de los elementos X X
almacenados.

7 Personal calificado estará a cargo de la manipulación y


almacenamiento de los equipos. X X

D- NARICES DEL TAJAMAR


1 La posición 1 debe ser entregada al Cliente. El resto de las
posiciones deben quedar en poder del montador para ser usadas 0698-00-
X X X
posteriormente. Mantener las roscas protegidas de la corrosión y 15-181002
golpes.
2 Controlar topográficamente el posicionado de las placas de anclaje, 0698-00-
15-181002
montadas por Otros en función del sistema topográfico único y oficial. D X X
Completar protocolo. PI-0001
3 Una vez en obra las narices del tajamar, trasladarlas a la playa de 0698-00-
montaje o a un lugar apropiado. Tener en cuenta que el peso de 15-110004
cada nariz es del orden de los 8100 Kg. Verificar ausencia de X X
deformaciones producto de golpes o mal manipuleo. Antes de bajar 0698-00-
las narices al pozo reconocer la nariz derecha y la nariz izquierda. 15-110005
4 Preparar los bulones y tuercas previstas en el dispositivos de
nivelación (pos. 7). Las tuercas deben poder roscarse a mano. Si 0698-00-
esto no ocurre, revisar y reparar las roscas. 15-181002 V X X

5 Deberá también revisarse el estado de las roscas de los tensores 0698-00-


V X X
posiciones 10 y 11. 15-181002
6 0698-00-
Las chapas de apoyo de los anclajes deberán estar limpias (pos 7). 15-181002
V X X

7 En el pozo, identificar topográficamente los ejes para el correcto 0698-00-


X X
posicionado de las narices. 15-181002
8 En las narices, también marcar los ejes que deben ser utilizados 0698-00-
como referencia. 15-110004
V X X
0698-00-
15-110005
9 Montar los bulones y tuercas previstos en los dispositivos de 0698-00-
nivelación (pos 7, plano 0698-00-15-181002) en las placas de las 15- X X
narices del tajamar. 110004/5

RV: REVISION PT : ENSAYO TINTAS PENETRANTES PP: PLAN DE PINTURA


D : CONTROL DE DIMENSIONES UT : ENSAYO CON ULTRASONIDO
E : ENSAYOS ELÉCTRICOS RT : ENSAYO CON RAYOS X
P : REGISTRO DE MEDIDAS MT : ENSAYO PARTICULAS MAGNETICAS
S : SUPERVISION DE SOLDADURA IMP : IMPSA
V : ENSAYO VISUAL M : MONTADOR
ET : ESPECIFICACION TÉCNICA Nº CL : CLIENTE
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

0698-00-15-MM5002
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 10 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

Or PLANO N° ENSAYOS
INDICACIONES O Y CL IMP M
RV N° DOC N° CONTROLES

0698-00-
15-181002

10 Eslingar una de las narices del tajamar, nivelarla y trasladarla al 0698-00-


pozo. Revisando previamente el cable de acero que se va a usar. 15-110004
X X
0698-00-
15-110005
11 0698-00-
Una vez en el pozo, y antes de liberar la pieza de la grúa, ajustar la
15-181002 S X X
longitud de los reguladores y aproximarla a su posición definitiva.
12 Posicionar el tajamar sobre las placas de anclaje, nivelar y alinear
0698-00-
con el uso de topografía. Solo liberar la pieza de la grúa cuando la 15-181002
X X
nariz este firmemente asegurada.
13 Asegurar con soldadura las cabezas de los bulones a las placas de
anclaje, controlando con el uso de topografía el posicionado de la
naríz. Una vez soldados todos los bulones y realizado control
topografico, fijar con soldadura las tuercas de los dispositivos de 0698-00-
nivelación (pos. 7) y las placas laterales (pos. 5), las cuales 15-181002
previamente deberán ajustarse en obra, ya que son placas de
V X X
350mm de ancho por 3000mm de longitud. Soldar también las orejas
de izaje (pos.11) a las placas de anclaje para poder montar los EPS-001
tensores (pos. 9 y 10).
A continuación, tensar las pos. 9 y 10 cuidando de dejarlo bien firme,
pero sin llegar a producir deformaciones o desalineamiento en las
narices del tajamar.
14 Montar la otra nariz del tajamar, siguiendo las indicaciones anteriores
S V X X
(D4 a D13)
15 Vincular ambas narices de tajamar con los perfiles (pos. 8) conforme 0698-00-
se muestra en el plano. (Ver vista en planta y detalle F). 15-181002

EPS-001
16 Realizar protocolo de posicionado y liberar para hormigonado
La colocación del concreto se realizará con una velocidad de 0,3 PI-0002 P X X
m/hora, no superando los 2.000 mm por día de aporte de concreto
17 El control de posicionado de las narices durante el hormigonado,
podrá realizarse con instrumentos ópticos y/o con plomadas
X X
instaladas en las narices del tajamar.

18 Realizar control de posicionado de las narices del tajamar post.


PI-0002 P X X
hormigonado
19 Después de un adecuado tiempo de curado del hormigón, controlar
mediante golpes la existencia de espacios vacíos entre la nariz de
tajamar y el hormigón (rara vez queda aire en el interior de las
narices de tajamar). En caso de encontrar espacios vacíos, realizar
inyecciones de cemento si fuese necesario.
Para esta tarea tener en cuenta que deberán realizarse los agujeros 0698-00-
necesarios en la chapa de la nariz, tanto para inyectar como para 15-110005
ventear, siguiendo las indicaciones del plano. PT X X
-Instalar y soldar la pos. 17 (medias cuplas de hormigonado). 0698-00-
-La presión de inyección no debe superar 0,3 MPa. 15-110004
-Efectuar las inyecciones desde abajo hacia arriba, para permitir salir
el aire de las cavidades. Luego retirar la pos. 17 y colocar, soldar y
amolar las tapas (pos. 18).
-Tapar con soldadura los agujeros de aireación y esmerilar.

20 Cuando las condiciones del área lo permitan completar el esquema 0698-00-


PP X X
de pintura, respetando las indicaciones del Procedimiento de Pintura 00-PP0001

RV: REVISION PT : ENSAYO TINTAS PENETRANTES PP: PLAN DE PINTURA


D : CONTROL DE DIMENSIONES UT : ENSAYO CON ULTRASONIDO
E : ENSAYOS ELÉCTRICOS RT : ENSAYO CON RAYOS X
P : REGISTRO DE MEDIDAS MT : ENSAYO PARTICULAS MAGNETICAS
S : SUPERVISION DE SOLDADURA IMP : IMPSA
V : ENSAYO VISUAL M : MONTADOR
ET : ESPECIFICACION TÉCNICA Nº CL : CLIENTE
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

0698-00-15-MM5002
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 11 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

Or PLANO N° ENSAYOS
INDICACIONES O Y CL IMP M
RV N° DOC N° CONTROLES
0698-00-00-PP0001.
0698-00-15
-110004/5

PI-0003

RV: REVISION PT : ENSAYO TINTAS PENETRANTES PP: PLAN DE PINTURA


D : CONTROL DE DIMENSIONES UT : ENSAYO CON ULTRASONIDO
E : ENSAYOS ELÉCTRICOS RT : ENSAYO CON RAYOS X
P : REGISTRO DE MEDIDAS MT : ENSAYO PARTICULAS MAGNETICAS
S : SUPERVISION DE SOLDADURA IMP : IMPSA
V : ENSAYO VISUAL M : MONTADOR
ET : ESPECIFICACION TÉCNICA Nº CL : CLIENTE
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

0698-00-15-MM5002
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 12 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

SECCIÓN 3

SOLDADURA
Pág.

EPS 001 Especificación de procedimiento de soldadura………………… 13

Formato de informe de líquidos penetrantes…………………… 16


PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

0698-00-15-MM5002
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 17 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

SECCIÓN 4

REGISTROS DE CONTROLES DE
MONTAJE
Pág.

PI-0001 Registro de medición montaje de placas de anclaje - Narices del


tajamar .......................................................................................... 18

PI-0002 Registro de medición montaje de narices del tajamar…………… 19

PI-0003 Registro de calidad en preparacion de superficie y pintura……… 20


PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

PI-0001
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 18 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó REGISTRO DE MEDICION MONTAJE DE PLACAS DE
FCG ANCLAJE - NARICES DEL TAJAMAR Abril 2009 Rev.: 04
ARB/JR

Plano N°: 0698-00-15-186002 (hoja 3) POSICIONAMIENTO DE ANCLAJES NARICES DEL TAJAMAR


104-200-CM-TUR-PL-4215
X ∆X Y ∆Y Elevación ∆El.
Tolerancia Permisible: ± 10 mm N° nominal nominal
(mm) (mm) (m.s.n.m.) (mm)
(mm) (mm)
Elevación de referencia (placas de anclaje): 1 16067 -5514 55.04
55,04 m.s.n.m 1´ 15970 -5248 55.04
2 15144 -5013 55.04
2´ 15079 -4738 55.04
3 14424 -3899 55.04
ETAPA
3´ 14289 -3650 55.04
Antes de hormigonar
4 15634 -3353 55.04
Después de hormigonar
4´ 15437 -3150 55.04
5 16680 -3433 55.04
5´ 16509 -3208 55.04
Unidad N°:”___” 6 17348 2754 55.04
6´ 17130 2574 55.04
7 16393 2847 55.04
AGUAS ARRIBA
7´ 16174 2667 55.04
FLUJO 8 15354 3267 55.04
8´ 15206 3026 55.04
9 16306 4183 55.04
Unidad

9´ 16211 3917 55.04


10 17564 4645 55.04
C

10´ 17422 4400 55.04


a 17327 -4672 55.04
Y (+)
C Unidades a´ 17169 -4437 55.04
b 18014 -4406 55.04
b´ 17856 -4571 55.04
X (+)
c 18484 3640 55.04
c´ 18250 3482 55.04
d 19073 3525 55.04
d´ 18839 3367 55.04
∆X (mm)= X nominal - X real
11° ∆Y (mm)= Y nominal - Y real
8´ ∆El (mm)= El. nominal - El. real
3´ 8
3 9´

2´ 4´ 9
7
2 4 10´

1´ 5´

6
10 8´

1 5
c

a

d
8

b

EMPRESA VHPC IMPSA URIAPARI EDELCA


NOMBRE
FIRMA
FECHA
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

PI-0002
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 19 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó REGISTRO DE MEDICION MONTAJE DE
NARICES DEL TAJAMAR Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

Plano N°: POSICIONAMIENTO DE NARIZ DE TAJAMAR DERECHA


0698-00-15-186002 (hoja 3)
X Y
104-200-CM-TUR-PL-4215 Plano Pto nominal
∆X
nominal
∆Y Elevación ∆El.
(mm) (mm) (m s.n.m.) (mm)
(mm) (mm)
Tolerancia Permisible: ± 10 mm
A 14520 -3927
Elevación de referencia (troquelado Superior B 17025 -3615
de fábrica): 57,241 m.s.n.m
C 16634 -5618
57.241
A´ 14520 -3927
Inferior B´ 17025 -3615
ETAPA C´ 16634 -5618
Antes de hormigonar
Después de hormigonar* POSICIONAMIENTO DE NARIZ DE TAJAMAR IZQUIERDA
X Y
∆X ∆Y Elevación ∆El.
* Sólo debe controlarse la verticalidad Plano Pto nominal
(mm)
nominal
(mm) (m s.n.m.) (mm)
de los puntos “A-A´ ”, “D-D´ ” y (mm) (mm)
Elevación
D 15441 3288
Superior E 18116 4647
Unidad N°:”___” F 17768 2834
57.241
D´ 15441 3288
Inferior E´ 18116 4647
AGUAS ARRIBA
F´ 17768 2834
FLUJO
CUnidad

∆X (mm)= X nominal - X real


∆Y (mm)= Y nominal - Y real
∆El (mm)= El. nominal - El. real
Y (+)
C

X (+)

Plano Superior
11° Nariz de
tajamar
izquierda
Ref.
D 57,241

Nariz de
tajamar
derecha
E
F Plano Inferior
C B

EMPRESA VHPC IMPSA URIAPARI EDELCA


NOMBRE
FIRMA
FECHA
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

PI-0003
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 20 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó REGISTRO DE CALIDAD EN PREPARACION DE SUPERFICIE
FCG Y PINTURA Abril 2009 Rev.: 04
ARB/JR

REGISTRO DE CALIDAD EN PREPARACION DE SUPERFICIE Y PINTURA


Obra: (0698) Tocoma Registro N°:
Unidad N°: Reparación de Pintura
Pieza:
Datos Ambiente: 1° Capa 2° Capa 3° Capa Datos Pintu ra: 1° Capa 2° Capa 3° Capa
Temp. del objeto (°C): Pintura tipo:
Temp. bulbo seco (°C): Marca:
Temp. bulbo húmedo (°C): N° Lote y Fecha Vencimiento:
Temp. Pto de rocío (°C): Color:
Húmedad relativa (%): Datos Solvente:
Datos Tarea: Solvente:
Pintor: Marca:
Fecha: N° de lote y Fecha Vencimiento:
Hora inicio: Datos Prep. Superficie: Datos Limpieza:
Hora final: Solvente: Solvente:
Espesor húmedo (µm): Manual: Manual:
Arena a
Espesor seco (µm): Arena a presión:
presión:
Comentarios:

EMPRESA VHPC IMPSA URIAPARI EDELCA


NOMBRE
FIRMA
FECHA
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

0698-00-15-MM5002
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 21 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

SECCIÓN 5

PLAN DE INSPECCION
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

SI-0001
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 22 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

PLAN DE INSPECCION Y ENSAYOS


UNIDAD N°: EQUIPO: NARICES DEL TAJAMAR
CÓDIGO: DOCUMENTO:
D: Control dimensional UT: Ensayo con ultrasonido
E: Ensayos eléctricos PT: Tintas penetrantes
P: Protocolo RT: Ensayo con rayos X SI-0001
S: Supervisión de soldadura MT: Ensayo con part. magnéticas
V: Inspección visual PP: Plan de pintura
Documento o Verificado por IMPSA
Tipo
N° Descripción Plano de Comentarios Hoja
Insp. Nombre Firma Fecha
referencia
Se aceptará si esta limpia, seca
1 Entrega de área de montaje V
y los accesos libres y seguros
Determinar topográficamente los ejes de las 0698-00-15-181002
2 unidades. D 0698-00-00-PA0002
(Sección 8)

Controlar con ayuda de topografía el 0698-00-15-181002


3 D,P PI-0001
posicionado de las placas de anclajes
Posicionar el tajamar sobre las placas de
4 anclaje, nivelar y alinear con el uso de D 0698-00-15-181002
topografía.
WPS-001
Asegurar con soldadura los bulones a las placas
5 D,S (0698-00-15-MM5002
de anclajes, controlando con topografía –Sección 3)
WPS-001
Asegurar con soldadura las tuercas de los
6 S (0698-00-15-MM5002
dispositivos de nivelación y las placas laterales -Sección 3)
Control de posicionado de las narices del 0698-00-15-181002
7 D,P PI-0002
tajamar antes del hormigonado
0698-00-15-MM5002
Control de posicionado durante el hormigonado
8 V Secc. 2 - Item D17
(con instrumentos ópticos y/o plomadas) 0698-00-15-110004/5
Control de posicionado de las narices del 0698-00-15-181002
9 D, P PI-0002
tajamar post. hormigonado
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

SI-0001
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 23 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

0698-00-15-MM5002
Control de espacios vacios entre nariz del
10 V Secc. 2 - Item D19
tajamar y hormigón 0698-00-15-110004/5
Inyecciones de hormigón entre nariz del tajamar 0698-00-15-MM5002
11 V Secc. 2 - Item D19
y hormigón
0698-00-00-PP0001
12 Completar esquema de pintura V,P 0698-00-15-110004/5
PI-0003
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

0698-00-15-MM5002
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 24 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

SECCIÓN 6

PROGRAMA DE MONTAJE
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

CM-0001
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 25 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

CM-0001
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 26 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

El programa de montaje anterior es para el montaje en paralelo de la nariz del tajamar derecha
e izquierda de las unidades 1 y 2, y se repite para las unidades 3 y 4, 5 y 6, 7 y 8, 9 y 10.
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

0698-00-15-MM5002
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 27 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

SECCIÓN 7

LISTADO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS


PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

LH-0001
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 28 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS GENERALES

DESIGNACIÓN Cant. Unidad

Banco de trabajo con morza paralela. 2 un.


Juego de números y letras de golpe 1 un.
Cortafrío 10 un.
Limas varios granos (plana, cuadr., triang., redonda). 1 juego
Puntas de trazar 10 un.
Sierra p/ metales, repuestos. 5 un.
Equipo de oxicorte (tubos de gas y oxígeno, juego de torchas,
2 un.
mangueras, manómetros, protectores).
Palancas, pata de cabra. 5 un.
Andamios (cuerpos) 10 un.
Pasarela de aluminio para andamios y tacos de madera dura 10 un.
Plomada de 1 Kg. Con hilo de albañil 2 un.
Cepillo de acero (circular de 7") 10 un.
Cepillo de acero (de mano) 5 un.
Cajas metálicas p/ herramientas 5 un.
Llave ajustable 12” largo. (Francesas) 4 un.
Llave ajustable 24” largo. (Francesas) 4 un.
Juego de llaves combinadas ( 32 a 60 mm ). 2 un.
Alicates . 1 un.
Pinzas 1 un.
Tenazas. 6 un.
Pela-cables . 1 un.
Martillo 5 kg. 6 un.
Juego de destornilladores planos. 1 un.
Juego de destornilladores aislados (planos y Philips). 1 un.
Juego de destornilladores Philips. 1 un.
Equipo de protección personal para soldadura. 10 un.
Equipo de protección personal para amolado. 2 un.
Juego de primeros auxilios. 1 un.
Extintores de incendio A B C , 10 kg. 2 un.

INSTRUMENTOS - ELEMENTOS DE MEDICIÓN

DESIGNACIÓN Cant. Unidad

Teodolito, con trípode ajustable y regla 4 metros. 1 un.


Nivel óptico, con trípode ajustable. 1 un.
Nivel de burbuja, 1 m. 2 un.
Multímetro (tester). 1 un.
Cinta métrica, 5 m. 6 un.
Cinta métrica, 30 m. 1 un.
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

LH-0001
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 29 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
MANUAL DE MONTAJE Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

EQUIPOS PARA MONTAJE

DESIGNACIÓN Cant. Unidad

Grúa 1 un.
Gato hidráulico 15 Ton. 2 un.
Aparejo traga cable (Tirfort) 5 Ton. 4 un.
Aparejo a cadena 5 tn. 2 un.
Soga de nylon. 3/4" 50 mts.
Eslingas 3/4" x 5mts 4 un.
Eslingas 1" x 6mts 4 un.
Grilletes ( 3/4") 4 un.
Grilletes ( 1") 4 un.
Soldadora eléctrica 400 amp., con accesorios. 3 un.
Amoladora eléctrica manual, diá. 7” . 4 un.
Horno portátil de electrodos para soldadura. 3 un.
Tableros eléctricos de distribución (1500 W) 2 un.
Lámparas/ proyectores (1500 W) 4 un.
Extensiones eléctricas monofásicas 4 un.
Extensiones eléctricas trifásicas 3
Carro para traslado de tubos de gases 2 un.
Chisperos 6 un.

MATERIALES DE CONSUMO

DESIGNACIÓN Cant. Unidad

Vidrios claros y oscuros p/ soldadura. 20 un.


Hojas y bandas p/ sierras corta metales 12 un.
Discos p/ amolado 30 un.
Discos p/corte 30 un.
Tubos de oxígeno. 6 un.
Tubo de Acetileno 3 un.
Marcadores industriales 2 un.
Escobillones 2 un.
Escobas 2 un.
Trapo limpio y desinfectado 40 kg.
Electrodos p/ soldadura, diá. 3 mm (7018.). 20 Kg.
Electrodos p/ soldadura, diá. 4 mm (7018). 30 Kg.
Electrodos p/ soldadura, diá. 5 mm (7018). 30 Kg.
Rollo semiautomática 70S3 o S6 (si se utiliza semiautoática) 4 Rollo
Cinta aislante plástica y autofundente. 12 Rollo
Pinceles p/ pintura. 4 un.
Dispenser de agua Fría y Caliente 1 un.
Elementos de Higiene y Seguridad correspondientes para el Personal
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

0698-00-15-MM5002
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 30 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó
INFORMACION COMPLEMENTARIA
Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

SECCIÓN 8

INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Pág.

EI-0030 Tabla de precargas y torques admisibles………………………. 31

EI-0097 Tabla de cargas admisibles para cáncamos DIN 581………… 32

EI-0099 Tabla de cargas admisibles para grilletes……………………… 33

EI-0100 Tabla de cargas admisibles para eslingas de acero…………... 34

EI-0027 Identificación de partes de la turbina……………………………. 35

Molykote BR2 Plus – Hoja técnica………………………………. 36

PR-0001 Procedimiento de transporte de nariz del tajamar…………….. 38

PL-0001 Planilla de almacenamiento – Nariz del tajamar………………. 42

PA-0002 Procedimiento de medición – Ejes de las unidades…………… 43


PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

IMPSA-EI-0030
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 31 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TABLA DE PRECARGAS
Y TORQUES ADMISIBLES Marzo 1997 Rev.: 01
ZARATE / SALVIOLI ERICE / BORGNA

CONVERSION DE UNIDADES
1 Kgm = 9.816650 Newton-Metro (Nm)
1 Kgm = 7,233013 Libra - Pie (Lb. Ft)
PRECARGA (KG) TORQUE (KGM)
CAL. DIN 5.6 5.8 6.6 6.9 8.8 10.9 12.9
DIA. mm KG. KG M KG. KG M KG. KG M KG. KG M KG. KG M KG. KG M KG. KGM
8 x 1.25 636 1 821 1.3 764 1.2 1071 1.6 1313 2 1781 2.7 2143 3.3
10 x 1.5 1008 1.9 1302 2.5 1212 2.3 1699 3.2 2082 4 2833 5.4 3398 6.5
12 x 1.75 1457 3.3 1882 4.3 1752 4 2455 5.6 3008 6.9 4094 9.4 4911 11.2
16 x 2 2717 8.2 3508 10.6 3267 9.9 4578 13.8 5609 16.9 7633 23 9156 28
20 x 2.5 4244 16 5479 20 5102 19 7149 27 8760 33 11921 45 14299 54
24 x 3 6115 28 7893 35 7351 33 10300 46 12620 57 17174 81 20600 93
30 x 3.5 9721 55 12547 71 11681 66 16374 92 20062 113 27301 154 32748 185
36 x 4 14154 95 18270 123 17016 114 23842 161 29213 197 39753 268 47684 321
39 x 4 16924 122 21845 158 20345 147 28507 206 34928 253 47531 344 57014 412
42 x 4.5 19411 152 25055 196 23335 183 32696 256 40061 314 54516 428 65392 513
45 x 4.5 22709 190 29313 246 27300 229 38252 321 46818 393 63781 535 76504 642
48 x 5 25490 229 32902 296 30643 275 42936 381 52608 473 71590 644 85872 812
52 x 5 30481 295 39343 381 36641 354 51340 497 62906 609 85604 828 102681 994
56 x 5.5 35168 369 45394 476 42276 444 59237 622 72581 762 98810 1037 118474 1244
64 x 6 46378 553 59813 714 55752 664 78118 931 95716 1141 130252 1553 156237 1813
68 x 6 52781 664 68127 857 63448 798 88902 1118 108929 1370 148233 1815 181815 2237
90 x 6 96451 1584 124498 2044 115947 1904 162462 2668 199059 3269 270885 4448 324925 5336
NOTAS:
1 - TORQUES ADMISIBLES PARA TORNILLOS STANDARD DIN.
2 - AL FIJAR UN TORQUE CONSIDERAR SI LAS BASES O PIEZAS A ENSAMBLAR ESTAN EN CONDICIONES DE ADMITIR EL ESFUERZO.
3 - LOS VALORES INDICADOS SE BASAN EN EL USO DE ROSCAS LIMPIAS Y SECAS.
4 - REDUCIR EL TORQUE UN 10 % CUANDO SE USE ACEITE COMO LUBRICANTE.
5 - REDUCIR EL TORQUE UN 20 % CUANDO SE USEN TORNILLOS NUEVOS CON RECUBRIMIENTO SUPERFICIAL.
6 - LOS TORNILLOS ROSCADOS EN ALUMINIO REQUIEREN UNA REDUCCION DEL TORQUE DEL 30 % O MAS DEL INDICADO PARA EL 8.8 Y LA
PROFUNDIDAD ROSCADA DEBERA SER COMO MINIMO DOS VECES EL DIAMETRO DEL TORNILLO.
EI-0030.DOC (65 % FLU)
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

IMPSA-EI-0097
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 32 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TABLA DE CARGAS ADMISIBLES
PARA CANCAMOS DIN 581 Octubre 1996 Rev.: 01
OJO ARB

d3
k
d4 d1

h b B
t
90°
f

d1 d2

Diametro M M M M M M M M M M M M M M M
Nominal 8 10 12 16 20 24 30 36 42 48 56 64 72 81 100
d2 20 25 30 35 40 50 65 75 85 100 110 120 150 170 190
d3 36 45 54 63 72 90 108 126 144 166 184 206 260 296 330
d4 20 25 30 35 40 50 60 70 81 90 100 110 140 160 181
b min. 13 17 20,5 27 30 36 45 54 63 68 78 90 100 112 130
h 36 45 53 62 71 90 109 128 147 168 187 208 260 298 330
k 8 10 12 14 16 20 24 28 32 38 42 48 60 68 75
l 13 17 20,5 27 30 36 45 54 63 68 78 90 100 112 130
f 2,5 3 3,5 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 12 A
t min. 18,5 22,5 26,5 33,5 37,5 44,5 55 65 75 81 93 106 116 128 146
Peso ( Kg ) 0,06 0,11 0,18 0,28 0,45 0,74 1,66 2,65 4,03 6,4 8,81 12,4 23,3 34,2 49,1
Carga
máxima en 0,16 0,25 0,40 0,75 1,0 1,6 2,24 3,15 4,0 6,0 7,1 9,5 15,0 19,0 22,4
A (Ton.)
Carga
máxima en 0,11 0,17 0,27 0,52 0,69 1,11 1,56 2,20 2,79 4,2 4,96 6,64 10,5 13,3 15,6
B (Ton.)
(FACTOR DE SEGURIDAD 5,5)
EI-0097.DOC NOTA: Tomar en cuenta hoja técnica del fabricante
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

IMPSA-EI-0099
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 33 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TABLA DE CARGAS ADMISIBLES
PARA GRILLETES Febrero 1995 Rev.: 00
OJO ARB

1 - LOS VALORES INDICADOS A CONTINUACIÓN CORRESPONDEN UNICAMENTE


PARA GRILLETES FORJADOS DE ACERO ALTA RESISTENCIA C - 1035 Y AISI - 4130.
ESTE ÚLTIMO PARA LOS PERNOS.

2 - FACTOR DE SEGURIDAD: 5,5.

3 - SI SE UTILIZAN GRILLETES DE OTRA FORMA O DE OTRO MATERIAL, VALEN LAS


CORRESPONDIENTES INDICACIONES DE SEGURIDAD DE LOS PROVEEDORES
RESPECTIVOS.

b2

d2
h1
h2
d1

b1

Carga
Peso
Tamaño Admisi
por
en ble d1 d2 b1 b2 h1 h2
unidad
Pulg. en mm mm mm mm mm mm
Kg
Ton.
1/4 0,5 8 6 12 20 29 48 0,06
7/16 1,5 13 11 18 29 43 74 0,22
1/2 2 16 13 21 33 48 81 0,33
5/8 3,25 19 16 27 43 61 107 0,65
3/4 4,75 22 19 32 51 72 126 1,00
7/8 6,5 25 22 37 58 84 145 1,5
1 8,5 29 25 43 68 95 163 2,4
1 1/4 12 35 32 52 83 119 206 4,3
1 1/2 17 41 38 60 96 153 259 7.5
1 3/4 25 51 44 73 127 181 302 12,6
2 35 57 50 82 146 196 340 18,6

ei-0099-grille-e.doc
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

IMPSA-EI-0100
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 34 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TABLA DE CARGAS ADMISIBLES
PARA ESLINGAS DE ACERO Octubre 1996 Rev.: 00
OJO ARB

TIPO DE ESLINGA ∅ DEL CABLE CARGA ADMISIBLE


( mm ) ( Kg ) (Ver Nota)

60° 90° 120°

3/8” 1000 1750 1450 1000

1/2” 1650 2810 2250 1650

5/8” 2550 4350 3600 2550

3/4” 3550 6150 5000 3550


ACERO (6 X 19) ó
(6 X 37) UNION 1” 6050 11000 8100 6050
FLEXIBLE CORDON
CENTRAL (ALMA) 1 1/4” 9050 15400 12700 9050
DE FIBRA
181 Kg / mm² 1 3/8” 10900 19050 15400 10900
OJALES
TRENSADOS 1 1/2” 13600 23600 19050 13600

1 3/4” 18150 31750 25400 18150

2” 23600 40810 33550 23600

2 1/4” 29000 49900 40810 29000

2 1/2” 35400 61700 49900 35400

Nota: Los valores de carga de la tabla son solo indicativos para eslingas nuevas y
pueden variar dependiendo del fabricante, coeficiente de seguridad, calidad del cable
empleado y de la forma de ajuste de los ojales.
Como regla general se pueden incrementar en un 10 % los valores de carga si el
cable empleado es con alma de acero y en un 20 % más si el ajuste de los ojales es
del tipo casquillos prensados.

EI-0100.DOC
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

IMPSA-EI-0027
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 35 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó
IDENTIFICACION DE PARTES DE LA TURBINA Enero 2009 Rev.: 03
FCG ARB/JR

1.0 IDENTIFICACIÓN DE PARTES DE LA TURBINA

Todas las partes de una turbina que podrían ser intercambiadas por error, deben ser
marcadas en un lugar apropiado con letras y números , por medio de marcadores de golpe o
tintas indelebles según conveniencia.

Si este procedimiento no fue realizado en la fabrica origen, debería ser hecho


durante el montaje en obra según el siguiente esquema:

1.0.1 Identificación de las unidades de turbina:

- Turbina 1 A

- Turbina 2 B

- Turbina 3 C

- Turbina 4 D

1.0.2 Identificación de partes similares para diferentes unidades:

Por ejemplo: A1 A2 A3 ............... etc.

Partes que están alineadas con la dirección de aguas arriba:

Por ejemplo: AA BB (Según el plano)


A B

- Partes que no pueden ser intercambiadas o aquellas que el intercambio


no hace diferencia (por ejemplo bulones) no quedan incluidos bajo este concepto.

- Tener cuidado de no realizar las marcas (letras y números) con golpes en las
superficies principales de la máquina.
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

PR-0001
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 38 de: 55
Puesta en Marcha
PROCEDIMIENTO DE TRANSPORTE DE
Preparó Aprobó
NARIZ DEL TAJAMAR Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

1.- Alcance

Esta instrucción describe los pasos que aplican para la carga y transporte de las
Narices de Tajamar para el proyecto de TOCOMA en el Edo. Bolívar hasta las
instalaciones de IMPSA.

2.- Responsabilidades.

2.1.- El Supervisor de Producción es responsable de la preparación y ejecución de la


Carga.

2.2.- El Inspector de Control de Calidad es responsable de verificar que las actividades


descritas sean realizadas de acuerdo a los requerimientos de esta instrucción.

2.3-. El Supervisor de Seguridad es responsable de que la carga se haga en condiciones


seguras.

3.- Equipos.

3.1-. Equipos a Transportar:

Nariz de Tajamar Izquierda: Peso Aproximado: 8400 Kg.

Nariz de Tajamar Derecha: Peso Aproximado: 8100 Kg.

3.2.- Grúa de capacidad suficiente.

3.3-. 2 Guayas de 1 ¼” Diámetro * 4,5 m.

3.4-. 1 Guaya 1” Diámetro * 0,8 m (long)

3.5-. 1 Grillete 1 3/8” con capacidad para 13,5 Ton

3.6-. 2 Grilletes 7/8” con capacidad para 8,5 Ton.

4.- Izamiento de la nariz sobre el trasporte:

4.1.- En la parte inferior de la nariz, se izará directamente de una de las bases con un
grillete adecuado al peso de la pieza. (Ver imagen 1 anexa).

En la parte superior será izada de las 2 orejetas mas cercanas a la curva, mediante una
guaya corta que proporciona un punto de amarre a la guaya principal. (Ver imagen 2
anexa).
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

PR-0001
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 39 de: 55
Puesta en Marcha
PROCEDIMIENTO DE TRANSPORTE DE
Preparó Aprobó
NARIZ DEL TAJAMAR Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

Imagen 1

Imagen 2

Estos 2 puntos de izamiento serán amarrados al gancho de la grúa utilizada. Ello permitirá
izar la nariz para colocarla en la plataforma. Si el gancho de la grúa es muy grueso, puede
ser necesario se usar un grillete adecuado al mismo.
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

PR-0001
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 40 de: 55
Puesta en Marcha
PROCEDIMIENTO DE TRANSPORTE DE
Preparó Aprobó
NARIZ DEL TAJAMAR Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

4.2.- Se debe evitar dañar la pintura durante estas operaciones.

5.- Colocación de las Narices sobre la plataforma del Transporte.

5.1.- El camión es colocado lo más cerca posible de las Narices a montar.

5.2.- Levantar una nariz y ubicarla sobre la plataforma, lo más cerca posible de extremo
delantero de la plataforma, tal como se muestra en la figura Nariz/001.

5.3.- Izar la segunda nariz y colocar lo mas cerca posible de la pieza anterior, tal como se
muestra en la figura Nariz/ 001.

5.4-. Amarrar cada pieza usando por lo menos 2 cadenas en la zona sin pintar y
(opcionalmente) una faja al medio de cada pieza. Las cadenas y fajas deben ser
adecuadas al peso de la pieza.

5.5-. Se debe evitar dañar la pintura durante estas operaciones.

6.- Carga de piezas adicionales.

6.1-. Se debe preparar aparte los anclajes, tensores y orejas requeridas para completar
las narices de Tajamar. El embalaje de estas piezas se hará de acuerdo al transporte a
usar para su despacho.

6.2-. Todas las piezas deben estar identificadas de acuerdo a la instrucción de


Identificación. Se deben identificar por unidad.
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

PR-0001
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 41 de: 55
Puesta en Marcha
PROCEDIMIENTO DE TRANSPORTE DE
Preparó Aprobó
NARIZ DEL TAJAMAR Abril 2009 Rev.: 04
FCG ARB/JR

7.- Transporte hasta el sitio de entrega.

7.1-. Durante el transporte, y debido a la altura de las piezas, se debe cuidar que no
vayan a sufrir daños por golpes con algún objeto o estructura baja.

7.2-. Se deben realizar revisiones periódicas de los amarres de las piezas y cuidar que la
pintura no sufra daños.

7.3-. Las piezas serán entregadas en el sitio indicado por IMPSA.

8.- Descarga de las narices en el sitio de entrega.

8.1- Una vez en la obra, con la ayuda de una grúa, grilletes y eslingas aptas para el peso
de las narices (8.4 Ton. aprox. cada una), retirarla del semi-remolque y ubicarla en el
predio sobre tacos de madera. Evitar dañar la pintura con las eslingas, utilizando
protectores de cuero en las zonas de contacto.

Al finalizar la operación, solo debe realizarse una inspección visual.


PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

PL-0001
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 42 de: 55
Puesta en Marcha
PLANILLA DE ALMACENAMIENTO
Preparó Aprobó
NARIZ DEL TAJAMAR Abril 2009 Rev.: 04
A. BERNAL C. CALDERARO

TURBINA
PLANILLA DE ALMACENAJE Categoría de almacenaje
COMPONENTES PRINCIPALES A= Recinto Refrigerado
B= Recinto con Húmedad Controlada
Obra Nr: 0698-00-15 C= Recinto Cerrado
Proyecto: PROY. HIDROELECTRICO TOCOMA D= Recinto al Aire Libre Protegido
N°Maq.: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 E= Recinto al Aire Libre
EMBALAJE CATEGORIA DE ALMACENAJE

Caja cerrada
Descubierto

Especial
Hermetica
Cubierto

Funda
ITEM COMPONENTE A B C D E Instrucción Observaciones

1 REVESTIMIENTO NARIZ DEL TAJAMAR X X

Emitido :
IMPSA Fecha:08/08/08 F. Guiñazú Revisó: :OJO Aprobó:: A.Colón
INFORMEReport:
ISO 9001-2000
Aseguramiento de PROCEDIMIENTO MEDICION
Calidad Nro./ Nbr 0698-00-00-PA0002 R0
Quality Assurance PAG/page 43 de/of. 55
SISTEMA DE REFERENCIA PARA SUBCONJUNTO :
PROYECTO TOCOMA MONTAJE EQUIPOS
Project ----- ELECTROMECANICOS PRINCIPALES

OBRA GF CANT. O/C


PLANO
Job 0698 Mg--------------- Qty.---1 de 1--- --
Drawing

PROCEDIMIENTO PARA LA MEDICION DE LOS EJES EN LAS UNIDADES DE


TOCOMA.

1.-ANÁLISIS DE ACTIVIDADES:

1.1.-Las actividades a realizarse estarán basadas netamente en trabajos y mediciones

topográficas para la conformación de un marco de referencia valido para la instalación y montaje

de las diez (10) unidades para la represa TOCOMA de C.V.G. EDELCA, correspondiente al

suministro de la contratista IMPSA CARIBE

1.2.-Dentro de estas actividades estará incluida la verificación del Sistema de arranque, y

posteriormente la materialización de referencias topográficas ubicadas en sitios estratégicos que

definirán los ejes de las 10 Unidades Generadores de TOCOMA.

1.3.- Los nuevos puntos quedarán definidos a través de monumentaciones o referencias físicas y

por sus coordenadas X, Y y Z. (NORTE, ESTE Y COTA), todo vinculado al Sistema de la Obra

elegido por la Empresa C.V.G. EDELCA.

ACEPTABLE NO CONFORME RECHAZADO


Aceptable Not Conforme Rejected
Realizado por EDGAR TORRES Revisado por ROBERTO C. RODRIGUEZ Cliente
Perfomed by OFIC.TOPOG.E.TORRES Checked by IMPSA-ACA Customer
Firma/Sign. Firma/Sign. Firma/Sign.
Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha
Place and date 18 MAYO 2008 Place and date 18 MAYO 2008 Place and date
INFORMEReport:
ISO 9001-2000
Aseguramiento de PROCEDIMIENTO MEDICION
Calidad Nro./ Nbr 0698-00-00-PA0002 R0
Quality Assurance PAG/page 44 de/of. 55
SISTEMA DE REFERENCIA PARA SUBCONJUNTO :
PROYECTO TOCOMA MONTAJE EQUIPOS
Project ----- ELECTROMECANICOS PRINCIPALES

OBRA GF CANT. O/C


PLANO
Job 0698 Mg--------------- Qty.---1 de 1--- --
Drawing

2.- FINALIDAD DE LAS ACTIVIDADES:

La finalidad de estas mediciones es:

2.1.-Materializar los puntos a utilizar para la ubicación y montaje de las 10 unidades

Generadores en la represa TOCOMA, conforme al suministro de la Empresa IMPSA CARIBE,

Contrato No. 3.1.104.001.03-EQUIPOS ELECTROMECANICOS PRINCIPALES.

2.2.-- Enviar a la Empresa C.V.G. EDELCA los certificados de calibración de los instrumentos

utilizados, como así también los valores obtenidos para su análisis y unificación de los Sistemas

referenciales generales del Proyecto.

ACEPTABLE NO CONFORME RECHAZADO


Acceptable Not Conforme Rejected
Realizado por EDGAR TORRES Revisado por ROBERTO C. RODRIGUEZ Cliente
Perfomed by OFIC.TOPOG.E.TORRES Checked by -IMPSA-ACA Customer
Firma/Sign. Firma/Sign. Firma/Sign.
Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha
Place and date 18 MAYO 2008 Place and date 18 MAYO 2008 Place and date
INFORMEReport:
ISO 9001-2000
Aseguramiento de
Calidad
PROCEDIMIENTO MEDICION Nro./ Nbr 0698-00-00-PA0002 R0
Quality Assurance
PAG/page 45 de/of. 55
SISTEMA DE REFERENCIA PARA SUBCONJUNTO :
PROYECTO TOCOMA MONTAJE EQUIPOS
Project ----- ELECTROMECANICOS PRINCIPALES

OBRA GF CANT. O/C


PLANO
Job 0698 Mg--------------- Qty.---1 de 1--- --
Drawing -----

3.- DESARROLLO DE LAS ACTIVIDADES

3.1.-Debe solicitarse al Cliente oficialmente la entrega a IMPSA de los puntos de referencia o


puntos bases, los valores de coordenadas planialtimétricas y el grado de precisión del
Sistema que se utilizará para la marcación de los ejes de las unidades del 1 al 10. A este
Sistema se lo denominará Red Primaria en adelante

3.2.- Es conveniente verificar esta Red Primaria suministrada por C.V.G. EDELCA, a fin de
detectar si alguna de las referencias no ha sufrido modificaciones por efecto de las voladuras,
golpes por partes de terceros, etc.

Esta verificación se llevara a cabo de la siguiente manera:

• Una primera comprobación en forma angular, a través de tres (3) series de medición,
utilizando el METODO BESSEL (Lecturas directa e Inversa, de manera de conseguir
enlazar cada uno de los puntos de la Red Primaria. Luego se compararán los ángulos
medidos versus los ángulos nominales calculados a partir de las coordenadas
entregadas.
• En caso de divergencias significativas, se enlazará todo el Sistema a través de
mediciones de distancias recíprocas entre los puntos de la Red Primaria. También
deberán compararse las medidas relevadas versus las medidas nominales.
• Estas comprobaciones permitirán determinar cualquier posible movimiento de algún punto
del Sistema
• En caso de encontrar divergencias entre el Sistema suministrado y las mediciones, se
informará a C.V.G. EDELCA para su respectivo análisis y comentarios.

• En caso de no encontrar diferencias significativas en el Sistema suministrado por C.V.G.


EDELCA es decir se verifica que se cumplen con las tolerancias mínimas aceptadas para
la ejecución de los trabajos, se procederá al inicio de las tareas de replanteo de los
puntos de referencia de cada unidad propiamente dicho.

ACEPTABLE NO CONFORME RECHAZADO


Acceptable Not Conforme Rejected
Realizado por EDGAR TORRES Revisado por ROBERTO C. RODRIGUEZ Cliente
Perfomed by OFIC.TOPOG.E.TORRES Checked by -IMPSA-ACA Customer
Firma/Sign. Firma/Sign. Firma/Sign.
Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha
Place and date 18 MAYO 2008 Place and date18 MAYO 2008 Place and date
INFORMEReport:
ISO 9001-2000
Aseguramiento de PROCEDIMIENTO MEDICION
Calidad Nro./ Nbr 0698-00-00-PA0002 R0
Quality Assurance PAG/page 46 deE/of. 55
SISTEMA DE REFERENCIA PARA SUBCONJUNTO :
PROYECTO TOCOMA MONTAJE EQUIPOS
Project ----- ELECTROMECANICOS PRINCIPALES

OBRA GF CANT. O/C


PLANO
Job 0698 Mg--------------- Qty.---1 de 1--- --
Drawing -----

3.3.- Para los ángulos, el instrumental a utilizar debe ser del tipo WILD T-2 de 1” de lectura o

similares, y para las distancias equipos con una PPM acorde a la precisión del

Sistema.

3.4.-La verificación de la elevación en cada punto se realizara de forma geométrica con

niveles automáticos tipo marca WILD modelo NA-2 con placas plano paralelas y

miras INVAR que permiten apreciar la décima de milímetro. Esta nivelación permite

obtener valores de 0,3 mm por kilometro doblemente nivelado.

3.5.- Todos los equipos deberán estar contrastados y con sus respectivos certificados de

calibración, certificados que deben ser entregados conjuntamente con el Informe

Final, según lo indicado anteriormente.

ACEPTABLE NO CONFORME RECHAZADO


Acceptable Not Conforme Rejected
Realizado por EDGAR TORRES Revisado por ROBERTO C. RODRIGUEZ Cliente
Perfomed by OFIC.TOPOG.E.TORRES Checked by -IMPSA-ACA Customer
Firma/Sign. Firma/Sign. Firma/Sign.
Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha
Place and date 18 MAYO 2008 Place and date 18 MAYO 2008 Place and date
INFORMEReport:
ISO 9001-2000
Aseguramiento de PROCEDIMIENTO MEDICION
Calidad Nro./ Nbr 0698-00-00-PA0002 R0
Quality Assurance PAG/page 47 de E/of. 55
SISTEMA DE REFERENCIA PARA SUBCONJUNTO :
PROYECTO TOCOMA MONTAJE EQUIPOS
Project ----- ELECTROMECANICOS PRINCIPALES

OBRA GF CANT. O/C


PLANO
Job 0698 Mg--------------- Qty.---1 de 1--- --
Drawing -----

4.-REPLANTEO PUNTOS DE REFERENCIA UNIDADES.

4.1 EJE DE UNIDADES-


Eje Común a todas las unidades y perpendicular al flujo hidráulico

4.1.1.-Estas referencias se materializarán con una monumentación de tipo monolítica y en


un área apropiada a fin de evitar desviaciones producto de los posibles movimientos
en campo.

4.1.2.- Debe preverse la instalación de una referencia a margen derecha de la Unidad N°


10 y otra en la margen izquierda de la Unidad N° 1, procurando que exista una
intervisibilidad entre ellas. Además es conveniente que una vez definadas y
verificadas las posiciones de estas referencias, sobre la misma linea del Eje de
Unidades, sean colocadas referencias auxiliares, sumamente útiles en caso que los
monumentos principales sean destruidos o movidos

4.1.3.- Algunos de los tipos de monumentación a utilizar, están indicados en el Apartado


siguiente, Item 4.2.2

4.1.4.- El método seleccionado para las mediciones se encuentra desarrollado en el


Apartado Siguiente. Item 4.4

ACEPTABLE NO CONFORME RECHAZADO


Acceptable Not Conforme Rejected
Realizado por EDGAR TORRES Revisado por ROBERTO C. RODRIGUEZ Cliente
Perfomed by OFIC.TOPOG.E.TORRES Checked by IMPSA-ACA Customer
Firma/Sign. Firma/Sign. Firma/Sign.
Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha
Place and date 18 MAYO 2008 Place and date 18 MAYO 2008 Place and date
INFORMEReport:
ISO 9001-2000
Aseguramiento de PROCEDIMIENTO MEDICION
Calidad Nro./ Nbr 0698-00-00-PA0002 R0
Quality Assurance PAG/page 48 de/of. 55
SISTEMA DE REFERENCIA PARA SUBCONJUNTO :
PROYECTO TOCOMA MONTAJE EQUIPOS
Project ----- ELECTROMECANICOS PRINCIPALES

OBRA GF CANT. O/C


PLANO
Job 0698 Mg--------------- Qty.---1 de 1--- --
Drawing

4.2 EJES DE UNIDAD.


Eje Propio de cada Unidad y paralelo al flujo hidráulico

4.2.1.-Este eje es propio para cada una de las unidades y conjuntamente con el Eje de
Unidades en la intersección de ambas rectas deben definir el Center Line de cada
Unidad Generadora.

4.2.2.-La materialización de los puntos que definirán el eje de unidad se efectuará en grupos
de 4 puntos por maquina. Estos puntos serán materializados con una monumentación
que dependerá del tipo de suelo y de la topografía de este ya sea roca concreto o
terreno natural y se describe detalladamente en el Item 4.3.-

Algunos tipos de monumentos a colocar se indican abajo, existiendo otras alternativas


que podrían resultar mas convenientes y que se definirán at site :

• Monumento de concreto tipo B. ver anexo (A)

• Perforación en roca y colocación de plomo fundido. Ver anexo (B).

• Colocación de chapa metálica fija al concreto o a la roca con clavos de acero. Ver anexo
©.

ACEPTABLE NO CONFORME RECHAZADO


Acceptable Not Conforme Rejected
Realizado por EDGAR TORRES. Revisado por ROBERTO C. RODRIGUEZ Cliente
Perfomed by OFIC.TOPOG.E.TORRES Checked by IMPSA-ACA Customer
Firma/Sign. Firma/Sign. Firma/Sign.
Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha
Place and date 18 MAYO 2008 Place and date 18 MAYO 2008 Place and date
INFORMEReport:
ISO 9001-2000
Aseguramiento de PROCEDIMIENTO MEDICION
Calidad Nro./ Nbr 0698-00-00-PA0002 R0
Quality Assurance PAG/page 49 de/of . 55
SISTEMA DE REFERENCIA PARA SUBCONJUNTO :
PROYECTO TOCOMA MONTAJE EQUIPOS
Project ----- ELECTROMECANICOS PRINCIPALES

OBRA GF CANT. O/C


PLANO
Job 0698 Mg--------------- Qty. 1 de 1 --
Drawing -----

4.3.-Ubicación De Puntos ( deben definir dos rectas)

4.3.1.- Se colocarán dos (2) referencias por unidad que cumplirán las condiciones
siguientes:
a) La línea definida por ambas referencias será perpendicular al eje de unidades.
b) Esta recta debe cortar al eje de unidades en la coordenada Nominal del Center Line de
cada maquina.

4.3.2.- Se colocaran otras dos (2) referencias que definirán un segundo eje denominado -
11° que cumplirá las condiciones siguientes:

a) Cortará el eje de unidades en el Center Line de la Maquina.


b) Estará rotada respecto al Eje de Unidad en -11°.
c) Las referencias del Eje R 11°, serán colocadas d e forma tal que permita el
replanteo de las Narices del Tajamar y del Tubo de Aspiración.

4.3.3 A partir de las referencias altimétricas de la Red Principal, se llevarán nivelaciones


hasta la zona de instalación de las Narices. El tipo de nivelacion debe ser Geométrico
ida y vuelta.
4.3.3.1 Deben establecerse en la zona de la Narices del Tajamar, al menos 3 ( tres)
referencias altimetricas. Un tipo de monumentación esta indicado en el Anexo D
pudiendose elegir otro tipo de materializacion una vez verificada la zona a instalarlas.

ACEPTABLE NO CONFORME RECHAZADO


Acceptable Not Conforme Rejected
Realizado por EDGAR TORRES Revisado por ROBERTO C. RODRIGUEZ Cliente
Perfomed by OFIC.TOPOG.E.TORRES Checked by -IMPSA-ACA Customer
Firma/Sign. Firma/Sign. Firma/Sign.
Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha
Place and date 18 MAYO 2008 Place and date 18 MAYO 2008 Place and date
INFORMEReport:
ISO 9001-2000
Aseguramiento de PROCEDIMIENTO MEDICION
Calidad Nro./ Nbr 0698-00-00-PA0002 R0
Quality Assurance PAG/page 50 de/of. 55
SISTEMA DE REFERENCIA PARA SUBCONJUNTO :
PROYECTO TOCOMA MONTAJE EQUIPOS
Project ----- ELECTROMECANICOS PRINCIPALES

OBRA GF CANT. O/C


PLANO
Job 0698 Mg--------------- Qty.1 de 1- --
Drawing :

4.4.- Método de Medición a utilizar

4.4.1.- Una vez seleccionados los lugares más apropiados para la ubicación de las
referencias, se marcarán con Estación Total instalada sobre algún Punto de la Red
Principal, la localización de los nuevos puntos que cumplirán las condiciones
geométricas arriba mencionadas.
4.4.2.- Se procederá a la instalacion y/o construcción de la monumentación, eligiendo la
mas adecuada para cada caso
4.4.3..- El marcado provisorio de los puntos sobre la monumentacion se realizará desde la
Red Principal con el método de Interseccion Adelante, seleccionando los puntos mas
aptos para la medición y con el auxilio de teodolitos de 1” angular y en doble
posición.
4.4.4.- La marcación definitiva de los puntos se hará una vez que las distancias desde la
Red Principal se hayan verificado.
4.4.5.- El nuevo Sistema compuesto por el Eje de Unidades y las referencias del Eje de
Unidad de cada Turbogrupo debe ser verificado, constatándose valores compatibles
con las precisiones utilizadas durante las actividades
5.- Registros.

5.1.-Una vez finalizadas todas las tareas de campo, cálculos y ajustes necesarios, debe
prepararse un Informe con al menos la ubicación de los nuevos puntos, la
nomenclatura utilizada y una tabla conteniendo los datos de coordenadas obtenidos.
5.2.- Una copia de este Informe debe ser enviado mediante comunicación Oficial a
C.V.G.EDELCA.

ACEPTABLE NO CONFORME RECHAZADO


Acceptable Not Conforme Rejected
Realizado por EDGAR TORRES Revisado por ROBERTO RODRIGUEZ Cliente
Perfomed by OFIC.TOPOG.E.TORRES Checked by IMPSA-A.C.A. Customer
Firma/Sign. Firma/Sign. Firma/Sign.
Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha
Place and date 18 MAYO 2008 Place and date 18 MAYO 2008 Place and date
INFORMEReport:
ISO 9001-2000
Aseguramiento de
Calidad
PROCEDIMIENTO MEDICION Nro./ Nbr 0698-00-00-PA0002 R0
Quality Assurance
PAG/page 51 de/of. 55
SISTEMA DE REFERENCIA PARA SUBCONJUNTO :
PROYECTO TOCOMA MONTAJE EQUIPOS
Project ----- ELECTROMECANICOS PRINCIPALES

OBRA GF CANT. O/C


PLANO
Job 0698 Mg--------------- Qty.---1 de 1--- --
Drawing -----

ACEPTABLE NO CONFORME RECHAZADO


Aceptable Not Conforme Rejected
Realizado por EDGAR TORRES Revisado por ROBERTO C. RODRIGUEZ Cliente
Perfomed by OFIC.TOPOG.E.TORRES Checked by -IMPSA-ACA Customer
Firma/Sign. Firma/Sign. Firma/Sign.
Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha
Place and date 18 MAYO 2008 Place and date18 MAYO 2008 Place and date
INFORMEReport:
ISO 9001-2000
Aseguramiento de
Calidad
PROCEDIMIENTO MEDICION Nro./ Nbr 0698-00-00-PA0002 R0
Quality Assurance
PAG/page 52 de/of. 55
SISTEMA DE REFERENCIA PARA SUBCONJUNTO :
PROYECTO TOCOMA MONTAJE EQUIPOS
Project ----- ELECTROMECANICOS PRINCIPALES

OBRA GF CANT. O/C


PLANO
Job 0698 Mg--------------- Qty.---1 de 1--- --
Drawing -----

ACEPTABLE NO CONFORME RECHAZADO


Acceptable Not Conforme Rejected
Realizado por EDGAR TORRES Revisado por ROBERTO C. RODRIGUEZ Cliente
Perfomed by OFIC.TOPOG.E.TORRES Checked by -IMPSA-ACA Customer
Firma/Sign. Firma/Sign. Firma/Sign.
Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha
Place and date 18 MAYO 2008 Place and date18 MAYO 2008 Place and date
INFORMEReport:
ISO 9001-2000
Aseguramiento de
Calidad
PROCEDIMIENTO MEDICION Nro./ Nbr 0698-00-00-PA0002 R0
Quality Assurance
PAG/page 53 de/of. 55
SISTEMA DE REFERENCIA PARA SUBCONJUNTO :
PROYECTO TOCOMA MONTAJE EQUIPOS
Project ----- ELECTROMECANICOS PRINCIPALES

OBRA GF CANT. O/C


PLANO
Job 0698 Mg--------------- Qty.---1 de 1--- --
Drawing -----

ACEPTABLE NO CONFORME RECHAZADO


Acceptable Not Conforme Rejected
Realizado por EDGAR TORRES Revisado por ROBERTO C. RODRIGUEZ Cliente
Perfomed by OFIC.TOPOG.E.TORRES Checked by -IMPSA-ACA Customer
Firma/Sign. Firma/Sign. Firma/Sign.
Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha
Place and date 18 MAYO 2008 Place and date18 MAYO 2008 Place and date
INFORMEReport:
ISO 9001-2000
Aseguramiento de
Calidad
PROCEDIMIENTO MEDICION Nro./ Nbr 0698-00-00-PA0002 R0
Quality Assurance
PAG/page 54 de/of. 55
SISTEMA DE REFERENCIA PARA SUBCONJUNTO :
PROYECTO TOCOMA MONTAJE EQUIPOS
Project ----- ELECTROMECANICOS PRINCIPALES

OBRA GF CANT. O/C


PLANO
Job 0698 Mg--------------- Qty.---1 de 1--- --
Drawing -----

ACEPTABLE NO CONFORME RECHAZADO


Acceptable Not Conforme Rejected
Realizado por EDGAR TORRES Revisado por ROBERTO C. RODRIGUEZ Cliente
Perfomed by OFIC.TOPOG.E.TORRES Checked by -IMPSA-ACA Customer
Firma/Sign. Firma/Sign. Firma/Sign.
Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha PUERTO ORDAZ Lugar y fecha
Place and date 18 MAYO 2008 Place and date18 MAYO 2008 Place and date
PROYECTO : N° 0698 DOCUMENTO Nº :

0698-00-15-MM5002
PROYECTO HIDROELECTRICO
TOCOMA
Montajes y
Hoja: 55 de: 55
Puesta en Marcha
Preparó Aprobó TURBINA KAPLAN
MANUAL DE MONTAJE Enero 2009 Rev.: 03
FCG ARB/JR

SECCIÓN 9

PLANOS

Das könnte Ihnen auch gefallen