Sie sind auf Seite 1von 3

Y

La y (en mayúscula Y, nombre i griega o ye, plural


Letra latina y española
yes)1 es la vigesimosexta letra del alfabeto español,

Yy Yy
del alfabeto latino básico. Sus nombres son: la ye;
en plural yes.2 La Ortografía de la lengua
española (2010), publicada por la Real Academia
Española, propone ye como nombre recomendado
para esta letra.1 ye (singular), yes (plural)
Transcripción fonética /i/, /j/, /ʝ/, /ɟʝ/
En español representa usualmente un fonema
Unicode (hex) U+0059 (Y)
consonante.
U+0079 (y)
Se pronuncia como vocal cuando la Alfabeto español
palabra anterior termina en vocal, y la
Aa Bb Cc Dd Ee Ff
palabra siguiente comienza con vocal: este
y aquel. Gg Hh Ii Jj Kk Ll
Se pronuncia como vocal cuando queda Mm Nn Ññ Oo Pp Qq
entre consonantes: hombres y mujeres. Rr Ss Tt Uu Vv Ww
Es semivocal o semiconsonante cuando
Xx Yy Zz
forma diptongo con la vocal que la
antecede (ej.: yo y tú) o con la vocal que le
sigue (ej.: parientes y amigos).2
Se pronuncia así [ i ]

Índice
Historia
Probable evolución del grafema
Uso fonético
Uso gramatical
Representaciones alternativas
Véase también
Referencias
Enlaces externos

Historia
La y proviene de la letra griega ípsilon (ὒψιλόν) —«y simple» (para distinguir de la grafía «oi» (οι), que
representaba el mismo sonido que la ípsilon en griego antiguo tardío)3 —, que se pronunciaba /u/, más
tarde /y/ (como la u francesa o la ü alemana) y actualmente /i/. Inicialmente los romanos la transcribieron
con el grafema 'V', del mismo origen (la wau fenicia, '𐤅'); hacia mediados del siglo I a. C. los romanos
introdujeron la letra 'Y' para transcribir palabras de origen griego en las que se hallaba presente. Por ello,
se corresponde con la letra Y del alfabeto latino o romano moderno.
La introducción en el Imperio romano se dio en un periodo tardío en cuanto al desarrollo del alfabeto, por
lo que la /y/ pronunciada como "U" produjo confusiones entre las grafías "Y" y "V", lo que hizo que, por
ejemplo, palabras como "Satura" también pudieran escribirse "Satyra", "Sulla" también "Sylla", etc.

En el año 1726, la Real Academia Española separó los usos de las íes y las yes: decidió que sólo la i se
usase como vocal. Así, todavía hoy es posible leer Yglesia en las fachadas de algunas viejas iglesias.
Algunos apellidos, como Ybarra, han conservado la antigua grafía.

Probable evolución del grafema


Jeroglífico Proto-Semítico Fenicio Griego Etrusco Latín
(Fonograma U) Waw Waw Ípsilon V Y

Uso fonético
La y hace las veces de consonante y de vocal (concretamente la i semivocal) en diptongos y triptongos al
final de una palabra (como en hoy, buey), aisladamente el signo y tiene el valor vocal equivalente a la i
plenamente vocal.

Como consonante, su valor fonético suele ser el correspondiente a un fonema de articulación palatal
sonoro, generalmente fricativo y, según los casos, su articulación es más o menos abierta y llega a tener,
en español, una sonoridad semejante a la j inglesa y francesa, aunque suele ser más próximo al valor
fonético de la j alemana.

Precedida de un sonido nasal, la "y" se vuelve africada.

En gran parte de Argentina y Uruguay la "y" se articula con rehilamiento, de modo que el sonido
resultante es una fricativa postalveolar sonora [ʒ] (comparable a la "j" francesa de jardin [ʒaʀdɛ̃] o el
sonido de la palabra inglesa vision [ˈvɪʒən]); cada vez más común entre los habitantes de la capital
argentina es un ensordecimiento de dicho sonido, dando lugar a la pronunciación de la "y" como fricativa
postalveolar sorda [ʃ], (como la "ch" francesa de chanson [ʃɑ̃ sɔ̃ ], o bien la "sh" inglesa de shirt [ʃɜ:t]).
Por ejemplo: Yerba se asimilaría a Sherba y no a Ierba ni Hierba.

Uso gramatical
En español, la y es la conjunción copulativa que une palabras o cláusulas en concepto afirmativo; forma
grupos de palabras; da énfasis o fuerza de expresión a lo que se dice a principio de período o cláusula (¿Y
si acaso no me ama?) o denota la idea de repetición indefinida (horas y horas esperándola). Para evitar
aliteraciones cacofónicas, la y se cambia en e ante palabras que comienzan en i (José e Isabel) o hi (aguja
e hilo). Sin embargo, tal cambio no se efectúa cuando la 'i' es vocal plena no con un valor
semiconsonante (por ejemplo, se dice y escribe: oro y hierro), o cuando la palabra comenzada con i
carece de valor tónico en una interrogación, por ejemplo: ¿Y Ivana?.

Representaciones alternativas
En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra Yankee. En código Morse es: -·--

Banderas de Alfabeto semáforo Lectura Braille Alfabeto manual


señales

Véase también
Yeísmo
Ÿ
& Ampersand
¥

Referencias
1. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2010),
Ortografía de la lengua española, Madrid: Espasa Calpe, p. 71, ISBN 978-6-070-70653-0.
2. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2005). «y (htt
p://lema.rae.es/dpd/?key=y#)». Diccionario panhispánico de dudas (1.ª edición). Consultado
el 8 de septiembre de 2016.
3. "A Greek-English Lexicon" (http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=yilo\n&la=greek&p
rior=to\&d=Perseus:text:1999.04.0057:alphabetic%20letter=*u:entry%20group=1:entry=*uu
&i=1#lexicon), H.G. Liddell & R. Scott, 1940, ed. H. S. Jones y R. McKenzie, Oxford, The
Clarendon Press.

Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Y.
Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre y.
Diccionariosdigitales: letra Y (http://www.diccionariosdigitales.net/GLOSARIOS%20y%20V
OCABULARIOS/LETRAS-Y.htm)

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Y&oldid=122382662»

Esta página se editó por última vez el 30 dic 2019 a las 18:16.

El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse
cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

Das könnte Ihnen auch gefallen