Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
Bedienungsanleitung
Super Elite
Uhren-Reinigungsmaschine
Operating Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Elma GmbH & Co KG Kolpingstr. 1-7 D-78224 Singen Tel. +49 (0) 7731 / 882-0 Fax +49 (0) 7731 / 882-266 info@elma-ultrasonic.com
www.elma-ultrasonic.com
Inhalt
1 Allgemeines ................................................................ 2
2 Wichtige Sicherheitshinweise ..................................... 3
3 Produktbeschreibung ................................................. 3
3.1 CE-Konformität ........................................................... 3
3.2 Bezeichnung der Elemente ......................................... 4
3.3 Technische Daten ....................................................... 4
4 Inbetriebnahme .......................................................... 5
5 Betrieb der Elma Super Elite ...................................... 5
5.1 Uhrenteile in Reinigungskorb einlegen ........................ 5
5.2 Reinigungsvorgang ..................................................... 6
6 Wartung der Maschine ............................................... 7
7 Außerbetriebnahme und Entsorgung ......................... 8
8 Herstelleranschrift / Kontaktadresse........................... 8
1 Allgemeines
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Lieferumfangs.
Sie ist in Zugriffsnähe bereitzuhalten und bleibt auch bei
Weiterverkauf des Gerätes beim Gerät.
Nachdrucke, Übersetzungen und Vervielfältigungen in jeglicher
Form, auch auszugsweise, bedürfen der schriftlichen
Zustimmung des Herausgebers.
Das Urheberrecht liegt beim Herausgeber.
Diese Bedienungsanleitung unterliegt keinem Änderungsdienst.
Den jeweils aktuellen Stand erfahren Sie beim Produkthersteller
und Herausgebers dieser Anleitung.
Die Herstelleranschrift, sowie Informationen zur
Kontaktaufnahme finden Sie auf der letzten Seite dieser
Bedienungsanleitung.
Wichtige Sicherheitshinweise
2 Wichtige Sicherheitshinweise
Vor Inbetriebnahme unbedingt beachten!
3 Produktbeschreibung
Uhrenreinigungsmaschine für die Reinigung von zerlegten
Uhrwerken. Manuelle Beschickung der 3 Reinigungskammern,
sowie einer Trockenkammer zur fleckenfreien Trocknung des
Reinigungsguts.
3.1 CE-Konformität
Dieses Elma Reinigungsgerät erfüllt die CE-
Kennzeichnungskriterien in Bezug auf
• die Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG (EEC)
• die EMV-Richtlinie 89 / 336 / EWG (EEC)
• die Maschinen-Richtlinie 98 / 37 / EWG (EEC).
Die Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert
werden.
15
20
17
18
14
12
16
13
7
5
11
10 19
4
8
9
3
2
1
Netzfrequenz (Hz) 50 / 60
Inbetriebnahme
4 Inbetriebnahme
Vorbereitung 1. Prüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die
technischen Angaben des Typenschildes (1) an der
Maschinenhaube (2) mit den vorhandenen
Anschlussbedingungen übereinstimmen, insbesondere die
Netzspannung.
2. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene und stabile
Unterlage.
3. Transportsicherung lösen: Öffnen Sie die dazu die zwei
Schrauben (5) in der Konsole (6).
5.2 Reinigungsvorgang
Besonders wichtig Alle 3 Gläser müssen immer bis zur Markierung (9) angefüllt
sein. Die Flüssigkeit soll die Saugschaufel (11) unbedingt
mindestens 1 cm überdecken, da ansonsten eine übermäßige
Schaumbildung und ungenügende Durchspülung des Korbes
entsteht.
Die Tourenzahl in allen 3 Flüssigkeiten nur so einstellen, dass
sich in der Mitte über dem Korb ein kleiner Sog bildet.
Vorgehensweise 1. Schalten Sie die Heizung am Schalter (12) gleichzeitig mit
dem Motor am Schalter (14) ein, damit nach erfolgtem
Reinigungsvorgang das Heizrohr bereits vorgewärmt ist.
2. Lösen Sie den Spannhebel (7) an Konsole (6) durch Druck
nach vorne und bringen Sie den hochgezogenen
Reinigungskorb (10) in das mit Elma-Reinigungslösung
gefüllte Glas (8) links vom Heizrohr (3).
Drehen Sie jetzt den Spanngriff (7) wieder nach hinten, so
dass die Konsole festgestellt ist. Tauchen Sie den Korb mit
Hilfe der verschiebbaren Motorwelle (16) in das
Reinigungsglas. Die Korkdichtung des Motorgehäuses soll
das Reinigungsglas abdichten
Stellen Sie die Kontrolluhr (17) je nach Verschmutzung der
Teile auf 3-5 Minuten ein.
3. Schalten Sie den Motor (13) am Schalter (14) ein.
4. Stellen Sie die gewünschte Tourenzahl am Drehknopf (15)
ein.
5. Zum Ausschleudern des Reinigungskorbes ziehen Sie die
verschiebbare Motorwelle am schwarzen Knopf (18) bis
zum Anschlag hoch und schleudern den Reinigungskorb mit
voller Tourenzahl ca. 30 Sekunden aus.
6. Lösen Sie die Konsole und fahren Sie diese wieder hoch.
Schwenken Sie die Konsole zum nächsten und dann zum
übernächsten Glas zum Vor- und Nachspülen. Die Laufzeit
in jedem Glas sollte ca. 1-2 Minuten dauern.
7. Haben Sie den Reinigungskorb im letzten Glas
abgeschleudert, fahren Sie die Konsole auf den Warmluft-
Trockenbehälter (Heizrohr) (3). Stellen sie eine hohe
Tourenzahl ein und lassen Sie den hochgezogenen
Reinigungskorb ca. 1-2 Minuten drehen.
Die Oberfläche des Heizrohrs kann sich während des
Aufheizens stark erhitzen. Der Boden des Heizrohrs kann je
nach Betriebsdauer eine Temperatur von über 90°C er reichen.
VORSICHT Die rote Kontrolllampe (20) dient zur Überwachung der
Heizung.
Öffnen nur durch Reparatur- und Wartungsarbeiten, bei denen das Gerät
autorisiertes angeschlossen und geöffnet sein muss, dürfen nur von
Fachpersonal autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Vor Öffnen des Gerätes ist das Gerät unbedingt vom Stromnetz
zu trennen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
WARNUNG
Schäden, verursacht durch unbefugte Eingriffe am Gerät.
Wenden Sie sich im Schadensfall an den Lieferanten oder
Hersteller dieses Geräts.
8 Herstelleranschrift / Kontaktadresse
Elma Hans Schmidbauer GmbH & Co. KG
Operating Instructions
Super Elite
Elma GmbH & Co KG Kolpingstr. 1-7 D-78224 Singen Tel. +49 (0) 7731 / 882-0 Fax +49 (0) 7731 / 882-266 info@elma-ultrasonic.com
www.elma-ultrasonic.com
Contents
Contents
1 General....................................................................... 2
2 Important safety warnings .......................................... 3
3 Product description ..................................................... 3
3.1 CE conformity ............................................................. 3
3.2 Designation of the elements ........................................ 4
3.3 Technical details ......................................................... 4
1 General
The present Operating Instructions are part of the delivered
equipment. They must be ready for use at any time and remain
with the unit in case of resale.
Reprints, translations and copying of any kind, including of parts
of the document, must be authorized by the editor.
The copy right remains with the editor.
These Operating Instructions are not automatically revised. For
the latest revised issue please contact the manufacturer and
editor of these Operating Instructions.
The manufacturer's address is indicated on the last page of the
Operating Instructions.
Intended use The Elma Super Elite has been designed for the cleaning of
metal items only, e.g. watch pieces.
Transport damages Check the unit and mains cable for transport damages. In case
of visible damages do not put the unit into operation.
Mains connection For safety reasons, this electrical appliance must be connected
to a correctly grounded socket only. the technical details
indicated on the nameplate must correspond with the available
mains connection details, in particular those of the mains
voltage.
Placement Place the unit onto a stable surface. Keep the unit dry!
3 Product description
A low-price alternative for the cleaning of disassembled
watch works. Charging of the 3 cleaning chambers by
hand; drying chamber for the spotless drying of the
cleaning items.
3.1 CE conformity
The present Elma Super Elite complies with the CE criteria
regard to
• the low-voltage-directive 73 / 23 / EWG (EEC)
• the EMC directive 89 / 336 / EWG (EEC)
• the machine-directive 98 / 37 / EWG (EEC).
The declaration of conformity is available from the
manufacturer.
15
20
17
18
14
12
16
13
7
5
11
10 19
4
8
9
3
2
1
Proceeding 1. At the every start of each cleaning job switch on the heating
chamber (3) by means of the switch (12) separately
provided so as to have heating chamber (3) preheated for
drying as soon as cleaning in finished.
2. Bring the raised basket (10) into the glass jar (8) filled up
with ELMA Solution i.e. at the left of the heating tube (3). Fix
the bracket (6) by turning the knob (7) to the left and dip in
the basket in the liquid. Switch on the check-clock (17) for
controlling the time of cleaning. The cleaning process in the
first glass jar takes about 3 to 5 minutes depending on the
extent to which the parts are soiled.
3. Start the motor (13) by means of the switch (14) separately
provided.
4. Set the speed regulator to “slow” with the aid of the black
knob (15).
5. Before transferring the basket to the first jar to the next then
for centrifuging surplus solution raise the basket till the stop
is reached by means of the displaceable motor shaft (16)
(patent DBP. Nr. 869 025). Thereupon centrifuge for about
30 seconds at full speed.
6. After centrifuging in number 1 glass jar release the bracket
(6), move it upward und swing it on to the next jar No. 2
which contains distilled water Repeat the same process i. e.
turn the basket in the distilled water for one to two minutes
and then again raise up the basket till stop is reached and
spin it for one to two minutes. Thereafter place the basket in
the third jar, which contains the rinsing-solution. Lift the
basket afterwards and go to the heating tube.
7. Place the basket in the heating chamber (3) and dry for 1-2
minutes with raised basket at high speed. Built- in red
inspection lamp (20) for controlling the heating.
The surface of the heating chamber heat up considerably
during operation. The bottom of the heating chamber can reach
temperatures exceeding 90°C depending on the period of
CAUTION
operation.
Mode d’emploi
Super Elite
Elma GmbH & Co KG Kolpingstr. 1-7 D-78224 Singen Tel. +49 (0) 7731 / 882-0 Fax +49 (0) 7731 / 882-266 info@elma-ultrasonic.com
www.elma-ultrasonic.com
Table des matières
1 Généralités
Le mode d’emploi fait partie des fournitures remises lors de la
livraison. Conservez-le soigneusement et gardez-le à votre
disposition. En cas de revente, remettez-le au futur propriétaire
de l’appareil.
Les réimpressions, traductions et duplications, même en extrait,
ne sont autorisées qu’avec l’accord de l’éditeur.
Les droits d’auteur appartiennent à l’éditeur.
Ce mode d’emploi est définitif et ne peut être actualisé. Vous
pouvez vous renseigner sur les éventuelles modifications
apportées sur l’appareil en contactant directement le fabricant.
En dernière page de ce manuel, vous trouverez l’adresse du
fabricant ainsi que des informations pour une prise de contact.
3 Description de l’appareil
Une alternative économique pour le nettoyage de mouvements
de montres démontés. Les pièces sont placées manuellement
dans les 3 bains, et dans le cylindre de séchage pour un
Séchage sans tache des objets
3.1 Conformité CE
Cet appareil est certifié conforme aux directives européennes
suivantes : 73 / 23 / EWG (EEC) ; 89 / 336 / EWG (EEC) ; 98 /
37 / EWG (EEC)
Le certificat de conformité peut être délivré sur demande
auprès du constructeur.
15
20
17
18
14
12
16
13
7
5
11
10 19
4
8
9
3
2
1
Mise en service
4 Mise en service
Preparation 1. S´assurer quo le voltage et le genre de courant indiqués sur
la plaquette (1) fixée sur la base de la machine (2)
correspondent bien à ceux de l´atelier.
2. Placer l’appareil dans un endroit sec, suffisamment aéré et
à l’abri de l’humidité ! Le site de travail, le boîtier et les
éléments de commande doivent rester secs.
3. Débloquer le système de sécurité de transport. Pour cela
ouvrez les deux vis (5) dans le porte-moteur (6).
4. Pour pouvoir sortir les bocaux de nettoyage avant le
remplissage, le porte-moteur doit être poussé vers le haut.
Tirer le levier (7) vers l’avant et remonter le porte-moteur (6)
jusqu`à l´arrêt. En poussant le levier (7) vers l’arrière, le
porte-moteur est fixé.
Remplissage des 5. Le remplissage des bocaux (8) s´effectue dans l´ordre
bocaux suivant:
remplir le bocal (8) se trouvant á gauche du cylindre de
chauffage (3) de concentré elma 1:9 jusqu´au premier trait.
Compléter avec de l’eau jusqu’au trait supérieur.
Deuxième du verre de nettoyage : Remplissage avec de
l'eau distillée jusqu'à la ligne de marquage supérieure.
Troisième verre de nettoyage : Remplissage avec une
solution sans eau jusqu'à la ligne de marquage supérieure
p. ex. elma suprol spezial.
Il est absolument nécessaire de changer la solution de
nettoyage après 50 á 60 nettoyages.
La solution de rincage du dernier bocal doit toujours être
maintenue propre.
5 Fonctionnement de l'appareil
8 Adresses et coordonnées
Elma Hans Schmidbauer GmbH & Co. KG
Instrucciones de servicio
Super Elite
Elma GmbH & Co KG Kolpingstr. 1-7 D-78224 Singen Tel. +49 (0) 7731 / 882-0 Fax +49 (0) 7731 / 882-266 info@elma-ultrasonic.com
www.elma-ultrasonic.com
Contenido
Contenido
1 Generalidades ............................................................ 2
2 Indicaciones de seguridad importantes ...................... 3
3 Descripción del producto ............................................ 3
3.1 Conformidad CE ......................................................... 3
3.2 Descripción de los elementos de maniobra ................. 4
3.3 Datos técnicos ............................................................ 4
4 Puesta en servícío ...................................................... 5
5 Trabajo con el Elma Super Elite ................................. 5
5.1 Colocacíón de las píezas a límpíar ............................. 5
5.2 Procedímíento de límpíeza ......................................... 6
6 Mantenímíento de la máquina .................................... 7
7 Parada y eliminación .................................................. 7
8 Dirección del fabricante .............................................. 8
1 Generalidades
Estas instrucciones de servicio forman parte del volumen de
suministro. Deben guardarse al alcance y se deben entregar
junto con el aparato al venderlo de nuevo.
Lea con detenimiento las instrucciones de servicio antes de
usar el aparato y use este aparato eléctrico de conformidad con
lo dispuesto en las siguientes indicaciones.
Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones en la
versión descrita en las presentes instrucciones de servicio
como consecuencia de adelantos técnicos.
Estas instrucciones de servicio no pueden ser reimprimidas,
traducidas ni reproducidas en ninguna forma, ni en todo ni en
parte, sin el permiso previo por escrito del editor.
El derecho de la propiedad intelectual es del editor.
3.1 Conformidad CE
Este aparato de limpieza ultrasónica Elma cumple con los
criterios para el marcado "CE" referentes a la directiva
73 / 23 / EWG (EEC); 89 / 336 / EWG (EEC) y 98 / 37 / EWG
(EEC).
Cabe la posibilidad de solicitar la declaración de conformidad al
fabricante.
15
20
17
18
14
12
16
13
7
5
11
10 19
4
8
9
3
2
1
Puesta en servícío
4 Puesta en servícío
Preparación 1. Asegure de que el voltaje y la clase de corriente índícados
sobre la plaquíta (1) fíjada en la base de la máquina (2)
corresponde a los del taller.
2. Colocar el aparato en un lugar seco.
3. Colocar la máquína de manera que el cílíndro de
calefaccíón (3) sea colocado delante y destorníllar los 2
torníllos (5) del brazo porta-motor (6).
4. Girar el pulsador negro (7) hacía abajo y hacer subír el
brazo (6) hasta el paro. Dondo vuelta al pulsador (7) hacía
arríba el brazo (6) queda fíjo.
llenar los tarros 5. El llenado de los bacales (8) se efectúa en el orden
síguíente : Llenar el bocal (8) sítuado a la ízquíerda del
cílíndro de calefaccíón (3) de concentrado ELMA 1:9 hasta
la prímera raya. Díluír el concentrado ELMA con el agua del
grífo hasta la altura de la segunda raya.
El segundo bocal se llemará con agua destilada.
El tercero bocal se llemará con elma suprol spezial.
Síguíendo exactamente nuestras ínstruccíones referente a la
duracíón de la límpíeza y la dílucíón del concentrado, las
píezas serán como doradas de nuevo.
A cada cambío de solucíón de límpíeza y de enjuague, las
cestas ínteríores deberán pués límíarse por medío de un
cepíllo y de gasolína.
Mantenímíento de la máquina
6 Mantenímíento de la máquina
rellenos de la cesta Hacíendo un empleo demasíado largo de la solucíón de
límpíeza, sucede que fíbras y otras ímpurezas, tales como
tabaco, etc., precedentes de las movímíentos límpíados, se
fíjan en la reja de las cestas.
grasa Límpíar de vez en cuando todas la partes deslízantes y
engrasarlas lígeramente (19) (16).
motor El motor de corríente alterna no necesíta atencíón especíal
alguna.
cañerías cable y Para su propia seguridad, recomendamos que usted
conexión de cañerías comprueba las cable de red y el gato de la conexión de
cañerías en la unidad para el daño en los intervalos regulares.
reparación Para reparacíón y píezas de recambío, sírvase índícar el
número de la máquína.
Apertura sólo por el Los trabajos de reparación y mantenimiento que se deben
personal especia- efectuar estando el aparato conectado y abierto sólo pueden
lizado y autorizado ser realizados por especialistas autorizados.
Desenchufe el aparato antes de abrir el aparato. El fabricante
no se hace responsable de daños que se produzcan por
INDICACIÓN
intervención no autorizada en el aparato.
Diríjase al proveedor o al fabricante de este aparato en caso de
daños.
7 Parada y eliminación
Para eliminar los componentes del aparato, lleve los
componentes a una entidad de reciclaje de piezas metálicas y
electrónicas o devuélvalos al fabricante para los mismos fines.