Sie sind auf Seite 1von 24

Inhalt :

- Teile- Gutachten für:

- AUDI A3/S3/RS3 (>2003) inkl. Sportback, quattro und Cabrio B14


- SEAT Altea B14
- SEAT Leon B14
- SEAT Toledo B14
- SKODA Octavia B14
- SKODA Superb B14
- VW Golf V + VI B14
- VW Golf Plus B14
- VW Golf V + VI 4- motion B14
- VW Golf V + VI Variant B14
- VW Golf V + VI Cabrio B14
- VW Jetta B14
- VW Passat Limousine/ Variant B14
- VW CC coupé B14
- VW Touran B14

- Einbauanleitungen

Contents:

- Certificate for:

AUDI A3/S3/RS3 (>2003) incl. Sportback, Quattro and convertible B14 -


SEAT Altea B14 -
Seat Leon B14 -
SEAT Toledo B14 -
SKODA Octavia B14 -
SKODA Superb B14 -
VW Golf V + VI B14 -
VW Golf Plus B14 -
VW Golf V + VI 4- motion B14 -
VW Golf V + VI station wagon B14 -
VW Golf V + VI convertible B14 -
VW Jetta B14 -
VW Passat sedan/ station wagon B14 -
VW CC coupé B14…-
VW Touran B14 -

- mounting instruction

erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 1 von 24 geändert am:01.03.2017


Vor dem Umbau sind folgende Maßnahmen Before installation please observe
unbedingt durchzuführen: the following points:

- Lesen Sie die Hinweise auf den folgenden Seiten Read all information in this manual carefully. -
aufmerksam durch. All suspension components are fitted and
Alle Fahrwerkselemente werden gemäß den removed acc. to the manufacturer’s
Vorgaben und Richtlinien der Fahrzeughersteller specifications for installing and removal, if not
aus- und eingebaut, sofern in unserer otherwise required in these instructions.
Einbauanleitung keine davon abweichenden
Maßnahmen beschrieben werden.
- Kontrollieren Sie ob das vorliegende Kit/ Check that your vehicle type is listed in the -
Gutachten für Ihren Fahrzeugtyp richtig certificate as being specified for this kit.
ausgewählt ist.
- Kontrollieren Sie vor Beginn der Umbauarbeiten Check the product for all components before -
das Produkt auf Vollständigkeit! starting installation!
- Vergleichen Sie die Maße und Befestigungs- Check that dimensions and fastening points are -
punkte/ -hilfen der Original- Stoßdämpfer mit den comparable between the original and BILSTEIN
BILSTEIN – Stoßdämpfern. shock absorbers.
- Richtungsangaben erfolgen immer in Fahrtrich- Directional references (left, right, front, rear) are -
tung gesehen. always with reference to the driving direction.
- Entfernen Sie den negativen Batteriepol. Remove the negative battery pole. -
- Die Prüffahrzeuge sind Linkslenker. The tested vehicles are left- hand drive vehicles. -

Nach dem Umbau sind folgende Maßnahmen After installation please observe
unbedingt durchzuführen: the following points:

- Die Fahrzeughöhe muss mit Hilfe von Federteller Set the vehicle height by adjusting spring plates -
und Kontermutter auf die Stoßdämpfer abge- and lock nuts on the new dampers. Only use the
stimmt werden. Verwenden Sie nur die mitgelie- supplied spanner wrenches.
ferten Hakenschlüssel.
- Federbeine/ Dämpfer die in Gummiaufhängun- All rubber- mounted strut/ damper attachments -
gen gelagert sind, dürfen erst angezogen wer- must not be fully tightened until AFTER the sus-
den, wenn das Fahrzeug wieder auf dem Boden pension system is loaded (wheels on the
steht. Andere Befestigungen (z. B. Schellen) ground). Other mounting fasteners (for example
müssen vor dem Herablassen des Fahrzeugs brackets) must be securely tightened BEFORE
angezogen werden. load is placed on the suspension system.
- Die Freigängigkeit der Rad-/ Reifen- Because the vehicle has been lowered, -
kombination ist zu überprüfen. freedom of movement for all wheel-/
tire- combinations must be checked.
- Den negativen Batteriepol wieder anschließen. Connect the negative battery pole. -
- Spur, Sturz und, falls notwendig, die Bremskraft After installing the suspension system, caster -
regelung ( lastabhängig) und ABS- Sensoren and camber must be checked and adjusted
sind gemäß Werksangaben zu kontrollieren und according to manufacturer’s specifications.
anschließend einzustellen. Check and reset load- dependent brake
compensator and ABS system according
to manufacturer’s specifications.
- Die Scheinwerfereinstellung ist zu Check and adjust headlight setting. -
prüfen und bei Bedarf einzustellen.

Darstellungen in diesen Unterlagen sind schema- All diagrams are generalized


tisch und nicht maßstabsgetreu! and not to scale!
Möglicherweise sind Halter o. ä. am Federbein Brackets, etc. specific to
nicht oder nur angedeutet dargestellt! strut are not shown!

erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 2 von 24 geändert am:01.03.2017


Tabelle Anzugsmomente - list of torques

Gewinde M8 M 10 M 12 M 14 M 16 Thread

Anzugsmoment Torque
13 25 45 72 110
Nm Nm
Torque
10 19 34 54 83 ft lb

Um eine mögliche Zerstörung des Produk- Do not use an impact tool to loosen
tes zu vermeiden, darf zum Lösen und An- or tighten fasteners due to possible
ziehen der Muttern kein Schlagschrauben- damage to the product.
dreher verwendet werden. Self- locking nuts must only be
Selbstsichernde Muttern dürfen nur used once!
einmal verwendet werden!

erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 3 von 24 geändert am:01.03.2017


Einbauanleitung für Vorderachse - mounting instruction for front axle
Ausbau Removal
Das Fahrzeug auf eine radfreie Hebebühne stellen, Place vehicle on a wheel- free car hoist, lift
anheben und Räder demontieren. it and remove wheels.
Bei Fahrzeugen mit Xenon- Licht ist vor dem .Vehicles equipped with xenon headlight
Ausbau der Federbeine, das bewegliche Element the movable element of sensor for the
des Sensors für die Leuchtweitenregulierung zu headlamp levelling controller must re-
demontieren. moved before.
Beim Ausbau ist unbedingt darauf zu Pay attention that support wires of
achten, dass die Zuleitungen der brake system are strain-free during
Bremsanlage immer spannungsfrei removal. Stabilization by suitable
sind. Eine Abstützung ist mit geeigne- means is demanded.
tem Hilfswerkzeug stets vorzusehen! Remove bottom mount.
Die untere Befestigung lösen und entfernen. If necessary release brake hose/ brake
Ggf. Bremsschlauch/ -halter/ Zuleitung für ABS/ Sta- hose holder/ stabilizer/ ABS- hose and/
bilisatoren/ Pendelstützen lösen und demontieren. or swing- support at strut.
Die oberen Befestigungsmuttern am Stützlager ent- Remove top fixing nuts from support bearing.
fernen. Nicht die Kolbenstangen- Mutter lösen! Do not remove central nut at this time!
Das Federbein komplett ausbauen und in einem Remove complete strut and clamp it in an
geeigneten Spannbock spannen. appropriate strut vice.
Die Feder mit einem Spanngerät so weit vorspan- Using a suitable spring compressor, com-
nen, bis das Stützlager frei ist. press suspension spring until tension on
support bearing is free to move.
Mutter, Original- Anbauteile und Original- Feder
demontieren. Hierbei ist zu prüfen, welche Origi- Release centre nut and remove original
nal- Anbauteile durch BILSTEIN- Anbauteile ( Lie- mounting parts and coil spring. Please refer
ferumfang ) ersetzt werden. to diagram to identify which parts will be re-
placed with BILSTEIN- supplied components.
Einbau
Installation
BILSTEIN und/ oder Original- Anbauteile, sowie
die neue BILSTEIN- Feder in umgekehrter Rei- Assemble BILSTEIN and/ or original
henfolge, analog zum Ausbau, auf BILSTEIN- mounting parts, as well as the new BIL-
Federbein montieren. STEIN spring on the BILSTEIN strut in re-
verse order to removal.
Der im Gutachten angegebene Ver-
stellbereich der Federteller darf nicht IMPORTANT! Spring plates must not
unter- oder überschritten werden! be adjusted outside the ranges spec-
ified in certificate!
Die Einbaulage der Federn ist an der Be-
druckung ablesbar. Die Federbezeichnung muss The correct mounting position of the suspension
in Einbaulage lesbar sein. springs can be determined by the printing on
the springs; install them with the print upright.
Original- Schutzrohr und Druck- Anschlagpuffer
nicht wiederverwenden, da im BILSTEIN Federbein Do not reuse original dust cover and original- bump-
bereits ein Druck- Anschlagpuffer eingebaut ist. er, since BILSTEIN- strut has built in bump stop.
Das komplettierte BILSTEIN- Federbein in um- Fit assembled BILSTEIN strut to the vehicle
gekehrter Reihenfolge analog zum Ausbau in reverse order to removal.
wieder montieren.

erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 4 von 24 geändert am:01.03.2017


- Teile- Gutachten für:

- AUDI A3/S3/RS3 (>2003) incl. Sportback, Quattro und Cabrio B14


- SEAT Altea B14
- SEAT Leon B14
- SEAT Toledo B14
- SKODA Octavia B14
- SKODA Superb B14
- VW Golf V + VI B14
- VW Golf Plus B14
- VW Golf V + VI 4- motion B14
- VW Golf V + VI Variant B14
- VW Golf V + VI Cabrio B14
- VW Jetta B14
- VW Passat Limousine/ Variant B14
- VW CC coupé B14
- VW Touran B14

- Certificate for:

AUDI A3/S3/RS3 (>2003) incl. Sportback, quattro and convertible B14 -


SEAT Altea B14 -
Seat Leon B14 -
SEAT Toledo B14 -
SKODA Octavia B14 -
SKODA Superb B14 -
VW Golf V + VI B14 -
VW Golf Plus B14 -
VW Golf V + VI 4- motion B14 -
VW Golf V + VI station wagon B14 -
VW Golf V + VI convertible B14 -
VW Jetta B14 -
VW Passat sedan / station wagon B14 -
VW CC coupé B14 -
VW Touran B14 -

erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 5 von 24 geändert am:01.03.2017


erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 6 von 24 geändert am:01.03.2017
erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 7 von 24 geändert am:01.03.2017
erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 8 von 24 geändert am:01.03.2017
erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 9 von 24 geändert am:01.03.2017
erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 10 von 24 geändert am:01.03.2017
erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 11 von 24 geändert am:01.03.2017
erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 12 von 24 geändert am:01.03.2017
erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 13 von 24 geändert am:01.03.2017
erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 14 von 24 geändert am:01.03.2017
erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 15 von 24 geändert am:01.03.2017
erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 16 von 24 geändert am:01.03.2017
erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 17 von 24 geändert am:01.03.2017
erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 18 von 24 geändert am:01.03.2017
erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 19 von 24 geändert am:01.03.2017
ThyssenKrupp Bilstein GmbH
Milsper Straße 214; D-58256 Ennepetal
Postfach 1151, D-58240 Ennepetal
Phone: +49 2333 791-4444
Fax: +49 2333 791-4400
info@bilstein.de, www.bilstein.de

erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 20 von 24 geändert am:01.03.2017


Vorderachse - front axle

erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 21 von 24 geändert am:01.03.2017


Einbauanleitung für Hinterachse - mounting instruction for rear axle

Ausbau Removal
Fahrzeug auf eine radfreie Hebebühne stellen, Place vehicle on a wheel-free-car hoist,
anheben und Räder demontieren. lift it and remove wheels.

Beim Ausbau ist unbedingt darauf zu Pay attention that support wires of
achten, dass die Zuleitungen der brake system are strain-free during
Bremsanlage immer spannungsfrei removal. Stabilization by suitable
sind. Eine Abstützung ist mit geeigne- means is demanded.
tem Hilfswerkzeug stets vorzusehen!
Remove bottom fixing mount at shock ab-
Die untere Befestigung am Stoßdämpfer, an- sorber first, then remove top fixing mount
schließend die obere Befestigung am Stützla- from support bearing.
ger entfernen. Remove original shock absorber.
Anschließend den Original- Stoßdämpfer ausbauen.
Installation
Einbau Fit BILSTEIN and original mounting parts on
BILSTEIN und OE- Anbauteile, siehe Darstel- BILSTEIN shock absorber according to the
lung nächste Seite, montieren. sketch next page.
BILSTEIN- Stoßdämpfer in umgekehrter Rei- Fit BILSTEIN shock absorber to the vehicle
henfolge, analog zum Ausbau, montieren. in reverse order as removal.

erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 22 von 24 geändert am:01.03.2017


Hinterachse - rear axle

erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 23 von 24 geändert am:01.03.2017


Einbauanleitung für Hinterachs- Höhenverstellung
- mounting instruction for rear axle height adjustment

ThyssenKrupp Bilstein GmbH


Milsper Straße 214; D-58256 Ennepetal
Postfach 1151, D-58240 Ennepetal
Phone: +49 2333 791-4444
Fax: +49 2333 791-4400
info@bilstein.de, www.bilstein.de

erstellt am: 14.09.06 E4-WM4-Y582A00_11 Seite 24 von 24 geändert am:01.03.2017