Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
T2800 NEO Smart Manual
T2800 NEO Smart Manual
rm, level surface Determine the needed connector based on the cassette Mount the cassette with the connector on the trainer according Place the bike in the trainer Choose to train with or without mains power If mains power is required, connect the trainer to the mains Start the preferred training software to control the trainer’s If required, link the trainer to several devices simultaneously to Fold the trainer to store it
to supplier’s instructions resistance read and save your performance data
NL Controleer of de inhoud van het pakket compleet is | DE Prüfen Sie, NL Klap de trainer uit en plaats deze op een stevige en vlakke NL Bepaal het benodigde koppelstuk voor de cassette | DE Stellen Sie NL Plaats de fiets in de trainer | DE Stellen Sie das Fahrrad auf den NL Kies om te trainen met of zonder netspanning | DE Entschieden Sie, NL Indien netspanning gewenst is, steek de stekker in het stopcontact |
Quick Start
ob der Inhalt der Verpackung vollständig ist | FR Vérifiez que tout se ondergrond | DE Klappen Sie den Trainer auseinander und stellen Sie fest, welchen Anschluss Sie für die Kassette brauchen | FR Déterminez NL Bevestig de cassette met het koppelstuk aan de trainer volgens de Trainer | FR Placez le vélo sur le trainer | ES Coloque la bicicleta en el ob Sie mit oder ohne Netzstrom trainieren wollen | FR Choisissez un DE Wenn Sie eine Stromversorgung benötigen, schließen Sie den Trainer NL Start de gewenste training software om de trainer’s weerstand mee NL Mits gewenst, koppel de trainer tegelijkertijd aan meerdere devices om je NL Klap de trainer in om hem op te bergen | DE Klappen Sie den Trainer
trouve dans l’emballage | ES Compruebe si está todo en el paquete | ihn auf einen festen, ebenen Untergrund | FR Dépliez le trainer et le connecteur nécessaire en fonction de la cassette | ES Determine el instructies van de leverancier | DE Bringen Sie die Kassette mit dem rodillo de entrenamiento | IT Mettere la bici nel trainer | CH 将自行车放 entraînement avec ou sans alimentation sur secteur | ES Elija entrenar an das Stromnetz an | FR Si l’alimentation sur secteur est nécessaire, te regelen | DE Starten Sie die gewünschte Trainingssoftware, um den prestatiegegevens uit te lezen en op te slaan | DE Verbinden Sie den Trainer zusammen, um ihn aufzubewahren | FR Pliez le trainer pour le ranger |
IT Verificare che la confezione contenga tutto | CH 检查包装内物品是否 placez-le sur une surface stable et plate | ES Despliegue la máquina de conector necesario según el cartucho | IT Decidere quale sia il Anschluss am Trainer an wie angewiesen beim des Herstellers | FR 置在训练器中 | JP トレーナーにバイクを置きます | NO Plasser sykkelen i con o sin alimentación eléctrica | IT Scegliere se allenarsi con senza connectez le trainer à une prise de courant | ES Si necesita alimentación Widerstand des Trainers zu steuern | FR Lancez votre logiciel bei Bedarf an verschiedene Geräte, damit Ihre Leistungsdaten gleichzeitig ES Pliegue el rodillo de entrenamiento en el momento de almacenarlo |
Assembling NEO Smart 齐全 | JP すべての部品がパッケージに入っていることを確認してください entrenamiento y colóquela sobre una superficie firme y nivelada | IT connettore corretto in base alla cassetta | CH 确定所需的连接器固定在飞 Installez la cassette avec le connecteur sur le trainer selon les sykkelrullen | DK Placér cyklen i træningsudstyret | SE Placera cykeln l’alimentazione di rete | CH 选择训练时是否使用电源 | JP 電源を使用して eléctrica, conecte el rodillo de entrenamiento a la toma de conexión d’entraînement préféré pour contrôler la résistance du trainer | ES Inicie gelesen und gespeichert werden | FR Si nécessaire, connectez le trainer à IT Ripiegare il trainer per conservarlo | CH 折叠训练器以便储藏 | JP トレ
| NO Du må kontrollere at alle komponenter befinner seg ipakken | DK Estrarre il trainer e disporlo su una superficie stabile e piana | CH 打开 轮上 | JP カセットに基づいて必要なコネクタを決定します | NO Avgjør instructions du fournisseur | ES Monte el cartucho con el conector en el på trainer | FI Sijoita polkupyörä vastukseen | PL Umieścić rower w トレーニングするか、使用せずにトレーニングするかを選択します | NO Du eléctrica | IT Se si richiede l’alimentazione di rete, collegare il trainer el software de entrenamiento preferido para controlar la resistencia del plusieurs appareils simultanément pour lire et enregistrer les données de vos ーナーは折りたたんで保管してください | NO Fold sammen sykkelrullen
Kontroller, at det hele er i pakken | SE Kontrollera att allt finns med i 训练器,将其固定在牢固、平整的表面 | JP |トレーナーを開き、硬く水平 hvilken kontakt som er nødvendig basert på kassetten | DK Fastslå den rodillo de entrenamiento conforme a las instrucciones del proveedor | IT trenażerze | CZ Umístěte jízdní kolo do trenažéru | GR Τοποθετήστε το kan velge å trene med eller uten nettspenning | DK Vælg træning med alla rete | CH 如选择使用电源,请将训练器与电源连接 | JP 電源が必要 rodillo de entrenamiento | IT Avviare il software di allenamento preferito performances | ES Si es necesario, puede conectar el rodillo de for oppbevaring | DK Fold træningsudstyret sammen for at opbevare det
paketet | FI Tarkista, että kaikki osat ovat pakkauksessa | PL Sprawdź な場所に置きます | NO Fold ut sykkelrullen, og plasser den på et jevnt nødvendige stikforbildelse på grundlag af kassetten | SE Avgör baserat Montare la cassetta con il connettore sul trainer, basandosi sulle istruzioni ποδήλατο στο προπονητήριο | PT Coloque a bicicleta no simulador. eller uden strømforsyning | SE Välj om du ska träna med eller utan な場合、 トレーナーを電源に接続します | NO Hvis det er nødvendig med per verificare la resistenza del trainer | CH 启动喜欢的训练软件来控制训 entrenamiento a varios dispositivos simultáneamente para leer y guardar sus | SE Vik ihop trainern för att förvara den | FI Säilytä vastusta taitettuna |
czy wszystkie części znajdują się w opakowaniu | CZ Zkontrolujte, zda je og solid underlag | DK Klap træneren ud, og anbring den på et fast, plant på kassetten vilket kopplingsdon som behövs | FI Määritä vaadittava liitin del fornitore | CH 根据供应商的指示把带着连接器的飞轮安装在训练器上 | ström | FI Valitse harjoittelu verkkovirralla tai ilman | PL Wybrać trening nettspenning, kobler du sykkelrullen til strømnettet | DK Hvis det er 练器的制动 | JP トレーナーの抵抗をコントロールするために使用するトレ datos de rendimiento | IT Se occorre, collegare il trainer a più dispositivi PL Złożyć trenażer w celu przechowywania | CZ Trenažér před
balení kompletní | GR Ελέγξτε εάν περιέχονται όλα τα αντικείμενα στη underlag | SE Fäll upp din trainer och placera den på ett fast, jämnt rataspakan mukaan | PL Ustalić wymagany łącznik w zależności od JP サプライヤーの指示にしたがって、 コネクタを使用してカセットをトレーナ z zasilaniem lub bez zasilania | CZ Můžete zvolit trénink s připojením k nødvendigt med strømforsyning, tilsluttes træningsudstyret til ーニングソフトウェアを起動します | NO Start den foretrukne contemporaneamente per leggere e salvare i dati delle proprie prestazioni | uskladněním sklopte | GR Διπλώστε το προπονητήριο για να το
συσκευασία | PT Verifique se está tudo na embalagem. underlag | FI Avaa harjoitusvastus ja aseta se kiinteälle, tasaiselle kasety | CZ Podle kazety určete potřebný konektor | GR Εξακριβώστε τον ーに取り付けます | NO Monter kassetten med kontakten på sykkelrullen i el. síti nebo bez připojení | GR Επιλέξτε προπόνηση με ή χωρίς strømforsyningen | SE Koppla trainern till elnätet om ström krävs | FI treningsprogramvaren for å kontrollere sykkelrullens motstand | DK CH 如有需要,您可以同时连接多个设备到训练器上以读取和保存性能数据 | JP αποθηκεύσετε | PT Dobre o simulador de treino para guardá-lo.
pinnalle | PL Rozpakuj rower stacjonarny i umieść go na twardej, równej απαιτούμενο σύνδεσμο βάσει της κασέτας | PT Determine o conector henhold til leverandørens anvisninger | DK Montér kassetten med τροφοδοσία ρεύματος | PT Escolha se quer treinar com ou sem energia Jos verkkovirtaa vaaditaan, liitä vastus verkkovirtaan | PL Jeśli zasilanie Start den foretrukne træningssoftware for at styre træningsudstyrets 必要に応じて、 トレーナーを同時に複数のデバイスにリンクし、パフォーマンスデ
powierzchni | CZ Rozložte trenažér a umístěte jej na pevnou a rovnou necessário em função da cassete. stikforbindelsen på træningsudstyret i overensstemmelse med elétrica. jest wymagane, podłączyć trenażer do gniazdka | CZ Je-li vyžadováno modstand | SE Starta den valda träningsmjukvaran för att kontrollera ータを確認、保存します | NO Hvis det er nødvendig, koble sykkelrullen til flere
podložku | GR Αναπτύξτε το προπονητήριο και τοποθετήστε το σε μια leverandørens instruktioner | SE Montera kassetten på trainern med připojení k el. síti, připojte trenažér k el. síti | GR Εάν απαιτείται trainerns motstånd | FI Käynnistä haluttu harjoitusohjelmisto enheter samtidig for å lese og lagre ytelsesdata | DK Hvis det er nødvendigt,
σταθερή, επίπεδη επιφάνεια | PT Abra o simulador de treino e coloque-o kopplingsdonet i enlighet med leverantörens instruktioner | FI Kiinnitä τροφοδοσία ρεύματος, συνδέστε το προπονητήριο σε μια παροχή ρεύματος harjoitusvastuksen vastuksen hallintaa varten | PL Uruchomić wybrane linkes træningsudstyret til flere enheder samtidigt for at aflæse og gemme
numa superfície firme e plana. rataspakka vastukseen liittimellä toimittajan ohjeiden mukaan | PL | PT Se for necessária energia elétrica, ligue o simulador a uma tomada oprogramowanie treningowe, które będzie kontrolować opór trenażera | dine præstationsdata | SE Om det behövs, kan du koppla trainern till flera
Zamontować kasetę z łącznikiem na trenażerze zgodnie z instrukcjami de parede. CZ Spusťte upřednostňovaný tréninkový software, který řídí odpor enheter samtidigt för att läsa och spara din prestandadata | FI Liitä
dostawcy | CZ Namontujte kazetu s konektorem na trenažér podle pokynů trenažéru | GR Εκκινήστε το προτιμώμενο λογισμικό προπόνησης για τον tarvittaessa vastus useisiin laitteisiin kerralla, jotta voit lukea ja tallentaa
dodavatele | GR Προσαρτήστε την κασέτα με τον σύνδεσμο στο προπονητήριο έλεγχο της αντίστασης του προπονητηρίου | PT Inicie o software de treino suorituskykytiedot | PL W razie potrzeby podłączyć trenażer do kilku urządzeń
“Click”
σύμφωνα με τις οδηγίες του προμηθευτή | PT Monte a cassete com o pretendido para controlar a resistência do simulador. jednocześnie, aby sczytywać i zapisywać dane treningowe | CZ Podle potřeby
Smallest sprocket Connector conector no simulador seguindo as instruções do fabricante. připojte trenažér k několika zařízením zároveň. Můžete tak načíst a ukládat
“Click”
T2800.50 údaje o výkonu | GR Εάν απαιτείται, διασυνδέστε το προπονητήριο σε διάφορες Push
T2825
10 speed T2805.10 συσκευές ταυτόχρονα για την ανάγνωση και την αποθήκευση δεδομένων για τις
x επιδόσεις σας | PT Se necessário, ligue o simulador a vários dispositivos em
x mm simultâneo para ler e guardar os seus dados de desempenho.
130 mm
11 speed - 135 mm + T2805.06
12 teeth T2807.08
T11 T12
1x T2805.07 1x T2805.08 1x T2805.09 1x T2805.10 T1961.61 Or stand-alone
T2800.25 | 2015-6 English Deutsch Español 中國的 Norsk Svenska Polski Ελληνικά Specifications
Wireless Protocol: Bluetooth 4.0 & ANT+
Frequency range 2400-2483,5 MHz
• The rear wheel of the bicycle rotates at high speed whilst the trainer is in use. • Das Hinterrad des Fahrrades dreht sich beim Training mit hoher Geschwindigkeit. • La rueda trasera de la bicicleta gira a gran velocidad mientras se utiliza el rodillo. • Bakhjulet på sykkelen roterer med høy hastighet når sykkelrullen er i bruk. • Cykelhjulet roterar i hög hastighet när cykeltränaren används. • Podczas użytkowania trenażera tylne koło roweru obraca się z dużą prędkością. • Ο πίσω τροχός του ποδηλάτου περιστρέφεται με μεγάλη ταχύτητα κατά τη χρήση του προπονητηρίου.
• 使用训练器时,自行车的后轮会高速旋转。
• Κατά τη διάρκεια δοκιμών έχει προσδιοριστεί ότι η μονάδα δεν υπερθερμαίνεται, ακόμη και σε ακραία
RF Output Power 0 dBm (typical)
• Tests have revealed that the unit will not overheat, even when subject to extreme use. However, when • Durchgeführte Tests bestätigen, dass die Einheit selbst bei intensivem Training nicht überhitzt. Al- • Las comprobaciones realizadas han demostrado que la unidad no se sobrecalienta, aún cuando se • Tester har vist at enheten ikke overopphetes, selv ved ekstrem bruk. Ved langvarig og hard bruk kan • Tester har visat att enheten inte överhettas. Detta gäller även när den utsätts för extrem användning. • Badania wykazały, że urządzenie nie będzie się przegrzewać nawet podczas ekstremalnej eksploatacji.
subject to prolonged and intensive use, the enclosure around the brake may become very hot. Always lerdings kann das Gehäuse der Bremseinheit nach längerem, intensivem Training sehr heiß werden. somete a un uso extremo. Sin embargo, si se utiliza de manera intensiva durante un largo periodo de
• 测试表明:车体不会过热,即使是在过度使用的 情况下。但如果在长期密集使用的情况下,车闸 外罩可
imidlertid området rundt bremsen bli svært varmt. La bremsen kjøles ned etter bruk før du tar på Vid långvarig och intensiv användning kan dock höljet runt bromsen bli mycket varmt. Låt alltid Jednak w przypadku długotrwałego i intensywnego użytkowania obudowa hamulca może być bardzo χρήση. Ωστόσο, κατά τη διάρκεια παρατεταμένης και έντονης χρήσης, το περίβλημα του φρένου μπορεί Temperature Range Operational -20 °C to + 55 °C
allow the brake to cool down after use before touching it. Lassen Sie die Bremse unbedingt abkühlen, ehe Sie sie anfassen. tiempo, la caja del freno puede calentarse mucho. Antes de tocarlo, deje enfriar el freno después de su
能会很热。使用后,应待其冷却下来再触 摸车闸。
den. bromsen svalna innan du rör vid den. gorąca. Przed dotknięciem hamulca należy zawsze poczekać, aż ostygnie. να φτάσει σε πολύ υψηλή θερμοκρασία. Μετά τη χρήση, να αφήνετε πάντα το φρένο να κρυώσει πριν Transmit Range 10 m
• Always remove the cylinder from the bicycle tyre when the trainer is not in use. • Entfernen Sie grundsätzlich den Zylinder vom Fahrradreifen, wenn Sie den Trainer nicht benutzen. uso. • 不使用训练器时,记得将滚筒从自行车轮胎下 移开。 • Fjern alltid sylinderen fra sykkeldekket når sykkelrullen ikke er i bruk. • Avlägsna alltid cylindern från cykeldäcket när cykeltränaren inte används. • Wyjmowanie bębenka z opony rowerowej może odbywać się wyłącznie wtedy, gdy trenażer nie jest w το αγγίξετε. Power supply Only use supplied power cord
• Never brake abruptly when training. When braking the rear wheel, the flywheel continues to rotate • Vermeiden Sie plötzliches Abbremsen. Wenn das Hinterrad abgebremst wird, dreht sich das • Desmonte el cilindro del neumático de la bicicleta si no está utilizando el rodillo de entrenamiento. • 切勿在训练时突然刹车。在刹住后轮时,飞轮还 会继续旋转,这可能会对滚筒及后轮造成不 必要 • Unngå bråbremsing mens du trener. Når du bremser på bakhjulet, fortsetter svinghjulet å rotere. • Bromsa aldrig abrupt under träning. När bakhjulet bromsas fortsätter svänghjulet att rotera, vilket użyciu. • Να αφαιρείτε πάντα τον κύλινδρο από το λάστιχο του ποδηλάτου όταν δεν χρησιμοποιείται το
προπονητήριο.
which may cause unnecessary wear to the cylinder and the rear tyre. Schwungrad weiter und Zylinder und Hinterreifen werden unnötig strapaziert. • No frene nunca de manera brusca mientras entrena. Al frenar la rueda trasera, la rueda volante 的磨损。 Det kan gi unødvendig slitasje på sylinderen og dekket. kan orsaka onödigt slitage på cylindern och bakdäcket. • Nie wolno hamować gwałtownie podczas treningu. Pod- czas hamowania hamulcem tylnym koło zama-
• Μην φρενάρετε ποτέ απότομα κατά την προπόνηση. Όταν φρενάρετε τον πίσω τροχό, το βολάν συνεχίζει
FCC and IC Declarations
• Ensure not to drop the brake during assembly as this can lead to an imbalance which may cause • Lassen Sie die Bremse bei der Montage nicht fallen; andern- falls kann eine Unwucht entstehen, die continua girando, lo que podría provocar un desgaste innecesario del cilindro y del neumático trasero. • 确保在组装时不要松开车闸,这样会导致失衡, 从而会引起震动。 • Pass på at du ikke mister ned bremsen under montering. Det kan gi ubalanse i bremsen og føre til • Tappa inte bromsen medan du monterar den. Det kan leda till obalans och orsaka vibrationer. chowe nie przestaje się obracać, co może powodować niepotrzebne zużywanie się bębenka i tylnej opony. Your device contains a low power transmitter. When device is transmitting it sends out
να περιστρέφεται και αυτό μπορεί να προκαλέσει άσκοπη φθορά στον κύλινδρο και το πίσω ελαστικό.
vibration. zu Vibrationen führt. • Asegúrese de que no deja caer el freno durante el montaje ya que podría provocar un desequilibrio y, vibrasjoner. • Öppna aldrig bromsenheten. Det kan orsaka skada. • Podczas montażu nie należy dopuścić do upadku hamulca, ponieważ może to prowadzić do braku
• 切勿打开车闸,以免造成损坏。 • Προσέξτε να μην σας πέσει το φρένο κατά τη συναρμολόγηση, επειδή μπορεί να χαλάσει η ζυγοστάθμιση Radio Frequency (RF) signals.
• Never open the brake unit as this may cause damage. • Öffnen Sie die Bremseinheit nicht. Die Bremseinheit kann beschädigt werden, wenn sie geöffnet con ello, vibraciones. • Ikke åpne bremseenheten. Det kan føre til skade. • Inspektera regelbundet muttrar och bultar på cykeltränaren och dra åt dem vid behov. równowagi, co z kolei wywoła wibracje.
• 定期检查训练器上的螺母和螺栓,如有必要则重 新拧紧。 και να παράγονται δονήσεις.
• Inspect the nuts and bolts on the trainer on a regular basis, and retighten if necessary. wird. • No abra nunca la unidad de freno, ya que podrían provocarse daños. • Kontroller jevnlig alle skruer og muttere på sykkelrullen, og skru dem til om nødvendig. • Svett, fukt och kondensation kan skada elektroniken. Använd inte cykeltränaren i fuktiga områden. • Nie wolno otwierać zespołu hamulcowego, aby go nie uszkodzić. • Μην ανοίγετε ποτέ τη μονάδα φρένου επειδή μπορεί να προκληθεί ζημιά.
• Perspiration moisture and condensation can harm the electronics. Do not use the trainer in damp • Kontrollieren Sie die Muttern und Schrauben am Trainer regelmäßig und ziehen Sie sie bei Bedarf • Compruebe el estado de las tuercas y de los tornillos del rodillo de entrenamiento de manera periódica • 汗液水分及冷凝水分会损害电子产品。请不要在 潮湿区域使用该训练器。不正确的使用和/或保 养将 • Når du bremser på bakhjulet, fortsetter svinghjulet å rotere. Det kan gi unødvendig slitasje på Felaktig användning och/eller felaktigt underhåll häver garantin. • Należy regularnie sprawdzać nakrętki i śruby w trenażerze i w razie potrzeby je dokręcać. Compliance statement (part 15)
• Να επιθεωρείτε τα παξιμάδια και τις βίδες του προπονητηρίου σε τακτική βάση και να τις σφίγγετε αν
areas. Incorrect use and/or maintenance will void the warranty. fest. y vuelva a apretarlos si fuera necesario. 导致质保作废。 sylinderen og dekket. Sykkelrullen må ikke brukes i fuktige omgivelser. Feil bruk og/eller vedlikehold • Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre, och av personer med reducerad fysisk, • Pot, wilgoć i para wodna mogą uszkodzić elektronikę. Nie używać trenażera w miejscach wilgotnych. χρειάζεται.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and to the licence -exempt RSS
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced • Schweiß und Kondenswasser können die Elektronik beschädigen. Benutzen Sie den Trainer nicht in • La humedad producida por la sudoración y la condensación puede provocar daños en los componentes • 年满 8 岁以上的儿童可以使用该装置,存在身体、感官或精神能力缺陷或者缺乏经验或知识的人员可 kan føre til at garantien blir ugyldig. sensorisk eller mental kapacitet, eller bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller har Nieprawidłowe użycie i/lub konserwacja spowoduje utratę gwarancji. • Η διείσδυση υγρασίας και νερού λόγω συμπύκνωσης υδρατμών μπορεί να προκαλέσει προβλήματα στα standards(s) of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions:
physical, sensory or mental capabilities or lack or experience and knowledge if they have been given feuchten Umgebungen. Falsche Benutzung und/oder Wartung lassen die Garantie ungültig werden. electrónicos. No utilice el rodillo en zonas húmedas. Un uso y/o mantenimiento incorrectos anularán la 在有人监督或指导的情况下考虑使用该装置,务必注意安全并了解可能存在的危险。 • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, senso- fått instruktioner om hur apparaten kan användas på ett säkert sätt och förstår relaterade faror. • Urządzenie to może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby posiadające ograniczone ηλεκτρονικά εξαρτήματα. Μην χρησιμοποιείτε το προπονητήριο σε υγρούς χώρους. Η λανθασμένη χρήση (1) This device may not cause harmful interference.
supervision or instruction concerning use of appliance in a safe way and understand the hazards • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, garantía. • 必须对小孩进行监督,避免小孩将 Tacx 训练器 当做玩具。 riske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller har blitt • Barn får inte leka med Tacx-utrustningen även om de övervakas. możliwości ruchowe, sensoryczne lub umysłowe, bądź też osoby nie posiadające doświadczenia lub ή/και συντήρηση μπορεί να προκαλέσουν ακύρωση της εγγύησης. (2) This device must accept any interference received, including interference that may
involved. geistigen oder sensorischen Fähigkeiten bzw. fehlender Erfahrung oder Kenntnis verwendet werden, • Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años de edad y por personas con capacida- gitt instruksjoner om hvordan apparatet brukes på en sikker måte og forstår farene som er involvert. • Enheten är inte avsedd för industriella, kommersiella eller medicinska applikationer. wiedzy, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instruktaż, jak należy korzystać z urządzenia w • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες
• 此装置非设计用于工业、商业或医疗用途。 cause undesired operation.
• Children being supervised are not to play with the Tacx trainer. wenn sie für den sicheren Gebrauch des Geräts angeleitet oder beaufsichtigt werden und die damit des físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia ni conocimientos, si se les supervisa o • Barn under oppsyn må ikke få leke med Tacx-sykkelrullen. • Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. sposób bezpieczny i są świadome zagrożenia, jakie może wyniknąć z takiego użytku. σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη σχετικής πείρας και γνώσης εφόσον
• This device is not designed for industrial, commercial or medical applications. verbundenen Risiken kennen. se les ha facilitado instrucción sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que implica • 请勿将本品置于潮湿环境。 • Enheten er ikke utformet for industriell, kommersiell eller medisinsk bruk. • Rengör enbart med en torr trasa. Använd inte rengöring med lösningsmedel eller nötande medel. • Ergotrenażer Taxc nie służy do zabaw dziecięcych, nawet pod nadzorem dorosłych. επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και εφόσον έχουν
• Do not expose the product to water or moisture. • Kindern darf das Spielen mit dem Tacx-Trainer auch unter Aufsicht nicht erlaubt werden. su uso. • 仅可使用干抹布进行清洁。请勿使用清洁剂或清洁粉。 • Ikke utsett produktet for vann eller fukt. • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przemysłowego, komercyjnego, ani medycznego. κατανοήσει τους ενεχόμενους κινδύνους. FR | Déclaration de conformité
• Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. • Dieses Gerät ist nicht für industrielle, gewerbliche oder medizinische Anwendungen vorgesehen. • Los niños, incluso aquellos bajo supervisión, no pueden jugar con el rodillo de entrenamiento de • Rengjør kun med en tørr klut. Ikke bruk løse- eller slipemidler. • Nie należy wystawiać produktu na działanie wody lub wilgoci. • Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται και να μην παίζουν με το προπονητήριο Tacx. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
• Schützen Sie das Produkt vor Nässe und Feuchtigkeit. Tacx. • Czyścić wyłącznie za pomocą suchej szmatki. Nie należy stosować rozpuszczalników ani materiałów • Αυτή η συσκευή δεν είναι σχεδιασμένη για βιομηχανικές, εμπορικές ή ιατρικές εφαρμογές. radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
• Verwenden Sie zum Abwischen nur ein trockenes Tuch, keine Reinigungs- oder Scheuermittel. • Este dispositivo no está diseñado para aplicaciones industriales, comerciales o médicas. ściernych. • Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
• No exponga el producto al agua ni a la humedad. • Καθαρίζετε μόνο με στεγνό ύφασμα. Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά διαλύματα ή στιλβωτικές ουσίες.
(2) l’utilisateur de l’appareil doit acceptertout brouillage radioélectrique subi, même si le
• Límpielo solamente con un paño seco. No utilice productos abrasivos ni disolventes para su brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
limpieza.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its
gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not
Nederlands Français Italiano 日本の Dansk Suomalainen Čeština Português more than that necessary for successful communication.