Sie sind auf Seite 1von 46

Operator Panel IKN

-1-

page Seite
1 Control...........................................3 1 Steuerung......................................3

2 User Interface ...............................3 2 Benutzerschnittstelle ...................3

2.1 Introduction.....................................4 2.1 Einführung ......................................4

2.2 Menu Structure of the Operator 2.2 Die Menüstruktur des


Panel ..............................................4 Operatorpanels...............................4

2.3 Notes on Menus .............................5 2.3 Hinweise zu den Menüs .................5


2.3.1 Screens with Display Mode and Edit 2.3.1 Bildschirme mit Anzeige- und Editier-
Mode....................................................7 modus..................................................7
2.3.2 Selection of Screen Language ............9 2.3.2 Auswahl der Bildschirmsprache ..........9

2.4 Main Menu IKN 2.4 Hauptmenü IKN


Grate Cooler Control ....................10 Grate Cooler Control ....................10

. .
. see page 2 . siehe Seite 2
. .

2.11 All Messages ................................44 2.11 All Messages ................................44

3 Error Codes and Classes of 3 Fehlercodes und -klassen


Axis motion Controller...............45 Achsenregler ..............................45
English..........................................45 Englisch........................................45
German ........................................46 Deutsch ........................................46

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
-2-

page
2.4 Grate Cooler Control ............................................................................................................................................10
⎜–––––––2.5 Grate Drive Control .........................................................................................................................11
⎜ ⎜ ⎜–––––––2.5.1 Standard Display ......................................................................................................12
⎜ ⎜ ⎜–––––––2.5.2 Grate Drive Operation ..............................................................................................15
⎜ ⎜ ⎜–––––––2.5.3 Analog Values ..........................................................................................................19
⎜ ⎜ ⎜–––––––2.5.4 Hydraulic Setup ........................................................................................................21
⎜ ⎜ ⎜–––––––2.5.5 Settings for Oil Temperature Control ......................................................22
⎜ ⎜ ⎜–––––––2.5.6 Settings for Oil Level Monitoring.............................................................24
⎜ ⎜ ⎜–––––––2.5.7 Settings for Oil Pressure Control ............................................................26
⎜ ⎜ ⎜–––––––2.5.8 Total Number of Strokes & Hours of Operation ......................................28
⎜ ⎜ ⎜–––––––2.5.9 Axis Controller Setup ..............................................................................31
⎜ ⎜ ⎜–––––––2.5.10 Global Values for Axis Velocity, De- & Acceleration.............................32
⎜ ⎜ ⎜–––––––2.5.11 Displacement Transducer Zeroing The Axis.........................................33
⎜ ⎜ ⎜–––––––2.5.12 Stroke Length Travel Limits ..................................................................36
⎜ ⎜ ⎜–––––––2.5.13 Jogging Rates, Axis Controller Parameters..........................................38
⎜ ⎜ ⎜–––––––2.5.14 Axis Velocity, Deceler. & Acceleration..................................................39
⎜ ⎜ ⎜–––––––2.5.15 Hydraulic Axis Diagnostics ...................................................................41
⎜–––––––2.6 Grate Plate Monitoring....................................................................................................................43
⎜–––––––2.7 All Messages....................................................................................................................................44

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
-3-

1 Control 1 Steuerung
The control system consists of a Siemens Die Anlagensteuerung besteht aus einer Sie-
PLC S7-300 with processor, remote digital mens SPS S7-300 mit Prozessor, dezentralen
and analogue input and output modules, an Digital- und Analogeingabebaugruppen und
axis motion controller and the operator panel Analogausgabebaugruppen, dem Achsen-
MP270. regler und dem Operatorpanel MP270.
The operator panel, the remote input and out- Das Operatorpanel, die dezentralen Ein- und
put modules as well as the axis motion con- Ausgabebaugruppen sowie der Achsenregler
troller communicate with the PLC via Pro- kommunizieren mit der SPS über Profibus DP.
fibus DP. These data connections are estab- Diese Datenverbindungen werden automa-
lished automatically after the power supply tisch nach dem Einschalten der Betriebsspan-
has been switched on. nung aufgebaut.

2 User Interface 2 Benutzerschnittstelle

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
-4-

2.1 Introduction 2.1 Einführung


The operator panel is installed close to the Das Operatorpanel ist in der Nähe des Rost-
grate drive. It is the interface between process antriebes installiert und bildet die Schnittstelle
control and operator. The advantages are zwischen der Prozeßsteuerung und dem Be-
quick view of operation states and fault mes- dienpersonal. Es dient sowohl der schnellen
sages and simple operation of control and pa- Übersicht über Betriebszustände und Störmel-
rameter functions of the following cooler sub- dungen als auch der einfachen Handhabung
assemblies: von Steuer- und Parametrierfunktionen der
Kühlerbaugruppen:
• grate drive • Rostantriebr
• grate plates. • Rostplatten.

2.2 Menu Structure of the Operator 2.2 Die Menüstruktur des


Panel Operatorpanels
The operator panel is arranged in main Die Benutzerschnittstelle ist in Haupt- und Un-
menus, submenus, status, control and pa- termenüs, Status-, Steuer- und Parametrier-
rameter screens. Start screen is the GRATE bildschirme gegliedert. Ausgangsbildschirm ist
COOLER CONTROL. From this screen the das übergeordnete Hauptmenü GRATE
main menus of the cooler sub-assemblies and COOLER CONTROL, von dem mittels F-Ta-
the fault message screen can be accessed by sten in die Hauptmenüs der Kühlerbaugrup-
means of the F-keys. For menu arrangement pen und den Meldungsbildschirm verzweigt
refer to the List of Contents. werden kann. Die Übersicht der Bild-
schirmgliederung befindet sich im Inhaltsver-
zeichnis.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
-5-

2.3 Notes on Menus 2.3 Hinweise zu den Menüs


For the description of the grate drive control Bei den Beschreibungen der Rostantriebs-
functions, the hydraulic power pack is ex- steuerfunktionen wird davon ausgegangen,
pected to be in operation with sufficient pres- daß das Hydraulikaggregat in Betrieb ist und
sure at the cylinders. genügend Druck an den Zylindern zur Verfü-
gung steht.
The screens listed in the Fig. can be reached Verzweigungen in die im jeweiligen Bild auf-
by the corresponding F-keys. All data will be gelisteten Bildschirme sowie alle Eingaben er-
entered by the F-keys, too. folgen anhand der F-Tasten.
A few screens can be reached only by enter- Einige Bildschirme können nur über ein Paß-
ing a password by means of the numeric keys wort erreicht werden, das über die numeri-
and Enter. Such screens are used for exam- schen Tasten und Enter eingegeben wird. Sol-
ple for entering: che Bildschirme dienen zum Beispiel der Ein-
gabe von:
1. process parameters 1. Prozeßparametern
2. axis motion controller parameters 2. Achsenreglerparametern
3. safety relevant functions 3. Sicherheitsrelevanten Funktionen
The password remains valid 5 min after the Das Paßwort bleibt bis 5 min nach der letzten
last key stroke at the operator panel. Bedienung am Operatorpanel gültig.
The entered values must not be changed with- Die eingegebenen Werte dürfen ohne Zustim-
out consent of IKN. mung von IKN nicht geändert werden.
The F-keys F1…F12 are equipped with LEDs. Die F-Tasten F1…F12 sind mit LEDs ausge-
An LED lights, if its F-key is active in the stattet. Eine LED leuchtet, wenn deren F-Ta-
screen. Pressing an F-key not active will have ste in dem Bildschirm aktiv ist. Das Drücken
no response. The F-keys F13…F20 do not einer nicht aktiven F-Taste führt zu keiner Re-
have an LED. aktion. Die F-Tasten F13…F20 haben keine
LED.
Messages will be displayed in a single row on Meldungen erscheinen auf jedem Bildschirm
each screen. All actual messages will be dis- in einer Zeile. Im Bildschirm ALL MESSAGES
played in the screen ALL MESSAGES. werden alle anstehenden Meldungen ange-
zeigt.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
-6-

On the screens are displayed: Auf den Bildschirmen unterscheidet man:


• numeric display • numerische Anzeige
• text display • Textanzeige
• push button • Taster
• maintained push button • Taster, rastend
• selective list: • Auswahlliste:
An item can be chosen from several selec- Aus mehreren vorgegebenen Möglichkeiten
tions with the reserved F-keys of the screen. kann über die vorbelegten F-Tasten des Bild-
schirms eine Auswahl getroffen werden.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
-7-

2.3.1 Screens with Display Mode and Edit 2.3.1 Bildschirme mit Anzeige- und
Mode Editiermodus

F1 F2

Message
F3 F4

activate
F5 edit mode F6
value #1 000 °C
F7 value #2 000 °C F8
value #3 000 °C
F9 F10
value #4 000 °C

F11 F12

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

A few screens have a display mode and an Einige Bildschirme haben einen Anzeigemo-
edit mode. For an example of the display dus und einen Editiermodus. Im Bild auf die-
mode see the Fig. on this page. The actual ser Seite ist ein Beispiel für einen Bildschirm
values of the PLC will be displayed. Values im Anzeigemodus dargestellt. Es werden die
with frames in the display mode can be aktuellen Werte aus der SPS angezeigt. Wer-
changed in the edit mode. te, die im Anzeigemodus eingerahmt sind,
können im Editiermodus geändert werden.
ACTIVATE EDIT MODE (F5) ACTIVATE EDIT MODE (F5)
the edit mode will be selected (for an example Es wird in den Editiermodus gewechselt (Bei-
see the following page). spiel siehe folgende Seite).

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
-8-

F1 F2

Message
F3 F4

F5 F6
value #1 000 °C select
value
save ed-
F7 its value #2 000 °C F8
value #3 000 °C
cancel ed-
F9 its F10
value #4 000 °C

back to
F11 defaults F12

change value

-10 +10 -1 +1 -0.1 +0.1

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

Values that can be changed in the edit mode Im Editiermodus werden die Werte, die sich
will be marked cyan. The values can be ändern lassen, zyanfarben hinterlegt. Werte
changed step by step within determined limits. lassen sich schrittweise in festgelegten Gren-
Each change will be preceded by a plausibility zen ändern. Vor jeder Änderung wird eine
check (e.g. lower limit < upper limit). A value Plausibilitätsprüfung durchgeführt (z. B. untere
can not be entered, if it does not comply with Grenze < obere Grenze). Die Eingabe wird
the conditions. verweigert, wenn der Wert die Bedingungen
nicht erfüllt.
screen selection (F13) Bildschirmauswahl (F13)
SELECT VALUE (F6, F8) SELECT VALUE (F6, F8)
A value can be selected by pressing F6 and Durch Drücken von F6 und F8 wird ein Wert
F8 (marked flashing black). angewählt (schwarz blinkend hinterlegt).
CHANGE VALUE (F15…F20) CHANGE VALUE (F15…F20)
If the corresponding F-keys are pressed, a Durch Drücken der entsprechenden F-Tasten
value will be changed by the indicated differ- wird der angewählte Wert um die angezeigte
ence. Differenz geändert.
SAVE EDITS (F7) SAVE EDITS (F7)
The value entry will be finished. All values of Die Eingabe wird abgeschlossen. Alle Werte
the screen will be transferred to the PLC. The des Bildschirmes werden zur SPS geschrie-
edit mode will be quit. ben. Der Editiermodus wird beendet.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
-9-

CANCEL EDITS (F9) CANCEL EDITS (F9)


The value entry will be cancelled without Die Eingabe wird ohne Werteänderung abge-
changing a value and the edit mode will be brochen und der Editiermodus beendet.
quit.
BACK TO DEFAULTS (F11) BACK TO DEFAULTS (F11)
The default values for this screen will be Für alle Werte des Bildschirms werden die
transferred to the PLC. The edit mode will be Voreinstellungen zur SPS geschrieben. Der
quit. Editiermodus wird beendet.

2.3.2 Selection of Screen Language 2.3.2 Auswahl der Bildschirmsprache


Pressing F1 in any screen toggles between Mittels der Taste F1 kann auf jedem Bild-
the available screen languages. Additionally it schirm zwischen den verfügbaren Sprachen
is possible to select the desired language in gewechselt werden. Zusätzlich besteht die
the screen Grate Cooler Control. Möglichkeit auf dem Bildschirm Grate Cooler
Control die gewünschte Sprache auszuwäh-
len.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 10 -

2.4 Grate Cooler Control 2.4 Grate Cooler Control

F1 GRATE COOLER CONTROL F2

Message
F3 F4

F5 Main Menu Hydraulics F6

F7 Grate Plate Monitoring F8

F9 F10

F11 All Messages F12

Language Selection
English German

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

screen selection (F5, F7, F12) Bildschirmauswahl (F5, F7, F12)


LANGUAGE SELECTION (F13, F14) LANGUAGE SELECTION (F13, F14)
selection of the screen language Auswahl der Bediensprache

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 11 -

2.5 Grate Drive Control 2.5 Grate Drive Control

F1 GRATE DRIVE CONTROL F2

Message
F3 F4

F5 Main Menu IKN F6

F7 Standard Display F8

F9 Grate Drive Operation Hydraulic/Axis Setup F10

F11 Analog Values All Messages F12

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

screen selection (F5, F7, F9…F12) Bildschirmauswahl (F5, F7, F9…F12)


The screen HYDRAULIC/AXIS SETUP will be Der Bildschirm HYDRAULIC/AXIS SETUP
reached only after the password has been en- wird erst nach Eingabe des Paßwortes er-
tered. reicht.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 12 -

2.5.1 Standard Display 2.5.1 Standard Display

F1 STANDARD DISPLAY F2

Message
F3 F4
Grate Speed:
F5 Set Point Center 00.0 1/min F6
Set Point Local 00.0 1/min
F7 Set Point Valid for Control 00.0 1/min F8
Actual Value Grate Speed 00.0 1/min
F9 F10
max. set point working pressure
000 bar
without limitation of grate speed
F11 F12
Actual Set Point
000 bar
Working Pressure

Main Menu Hydraulics Grate Drive Operation All Messages

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

This is the appearance of the screen in re- Der Bildschirm hat dieses Aussehen im Leit-
mote/automatic mode or local/manual mode. stand-/Automatikbetrieb oder im Vorort-/Hand-
For local/automatic mode see the following betrieb. Für den Vorort-/Automatikbetrieb sie-
page. he die folgende Seite.
screen selection (F13, F16, F19) Bildschirmauswahl (F13, F16, F19)
SET POINT CENTER SET POINT CENTER
grate speed set point for remote/automatic Hubzahlsollwert für den Leitstand-/Automatik-
mode. The PLC will only accept a new value betrieb. Ein neuer Wert für SET POINT CEN-
for SET POINT CENTER every 60 seconds. TER wird von der SPS nur alle 60 Sekunden
The accepted value will be displayed as SET übernommen. Der übernommene Wert wird
POINT VALID FOR CONTROL. als SET POINT VALID FOR CONTROL an-
gezeigt.
SET POINT LOCAL SET POINT LOCAL
grate speed set point for local/automatic Hubzahlsollwert für den Vorort-/Automatikbe-
mode. trieb.
SET POINT VALID FOR CONTROL SET POINT VALID FOR CONTROL
displays the actual grate speed set point valid Anzeige des gerade gültigen Hubzahlsollwer-
for control (SET POINT CENTER or SET tes (SET POINT CENTER oder SET POINT
POINT LOCAL). LOCAL).

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 13 -

ACTUAL VALUE GRATE SPEED ACTUAL VALUE GRATE SPEED


grate speed actual value. This value is the ac- Hubzahlistwert. Dieser Wert ist die aktuelle
tual grate speed computed from the time for Hubzahl, die sich rechnerisch aus der Zeit für
the last full stroke. den letzten ganzen Hub ergibt.
MAX. SET POINT WORKING PRESSURE MAX. SET POINT WORKING PRESSURE
WITHOUT LIMITATION OF GRATE SPEED WITHOUT LIMITATION OF GRATE SPEED
displays the set point of the working pressure Anzeige des Sollwertes für den Arbeitsdruck,
up to which the grate can be operated at bis zu welchem der Rost mit maximaler Hub-
maximum speed. If ACTUAL SET POINT zahl betrieben werden kann. Überschreitet der
WORKING PRESSURE exceeds this limit the ACTUAL SET POINT WORKING PRES-
admissible grate speed will be restricted to the SURE diesen Grenzwert, so wird die zulässi-
rated speed of the grate. ge Hubzahl auf die Nennhubzahl des Rostes
begrenzt.
ACTUAL SET POINT WORKING PRES- ACTUAL SET POINT WORKING PRES-
SURE SURE
displays the actual set point for the working Anzeige des aktuellen Sollwertes für den Ar-
pressure. beitsdruck.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 14 -

F1 STANDARD DISPLAY F2

Message
F3 F4
Grate Speed:
F5 Set Point Center 00.0 1/min
+1 F6
Set Point Local 00.0 1/min
F7 Set Point Valid for Control 00.0 1/min +0.1 F8
change
set point
Actual Value Grate Speed 00.0 1/min local
F9 -0.1 F10
max. set point working pressure
000 bar
without limitation of grate speed
F11 -1 F12
Actual Set Point Work-
000 bar
ing Pressure

Main Menu Hydraulics Grate Drive Operation All Messages

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

Local mode is selected on the HCB and auto- Auf dem HCB ist der Vorortbetrieb und auf
matic mode is selected on the screen GRATE dem Bildschirm GRATE DRIVE OPERATION
DRIVE OPERATION. ist der Automatikbetrieb vorgewählt.
CHANGE SET POINT LOCAL CHANGE SET POINT LOCAL
(F6, F8, F10, F12) (F6, F8, F10, F12)
SET POINT LOCAL will be changed by the in- Durch Drücken der F-Tasten wird SET POINT
dicated difference. The value will be trans- LOCAL um die angezeigte Differenz geän-
ferred immediately to the PLC. dert. Der Wert wird sofort zur SPS geschrie-
ben.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 15 -

2.5.2 Grate Drive Operation 2.5.2 Grate Drive Operation

GRATE DRIVE OPERATION


F1 F2

Message
F3 F4

F5 F6
grate in remote automatic
F7 F8

Cylinder Position
F9 F10

0000.00 mm
F11 F12

Main Menu Hydraulics Standard Display All Messages

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

This is the appearance of the screen in re- Der Bildschirm hat dieses Aussehen im Leit-
mote mode. For local/manual mode and local/ standbetrieb. Für den Vorort-/Handbetrieb und
automatic mode see the following pages. den Vorort-/Automatikbetrieb siehe die folgen-
den Seiten.
screen selection (F13, F16, F19) Bildschirmauswahl (F13, F16, F19)
status line (top) Statuszeile (oben)
The actual mode of operation of the grate Eine Statusanzeige gibt die aktuelle Betriebs-
drive is displayed in a status line: art des Rostantriebes an:
• grate in local manual • grate in local manual
• grate in local automatic • grate in local automatic
• grate in remote automatic • grate in remote automatic
• grate started remotely • grate started remotely
• grate started local auto • grate started local auto
• grate on maintenance • grate on maintenance
• error on grate drive • error on grate drive
CYLINDER POSITION CYLINDER POSITION
displays the actual absolute position of the Anzeige der aktuellen absoluten Position des
grate drive cylinder. Rostantriebszylinders.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 16 -

F1 GRATE DRIVE OPERATION F2

Message
F3 F4

Please select
F5 Automatic Mode operation mode
Manual Mode F6
grate in local manual
F7 High Jog F8

F9 Cylinder Position Manual Extend F10

0000.00 mm Manual Retract


F11 F12

Main Menu Hydraulics Standard Display All Messages

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

Local mode is selected on the HCB and man- Auf dem HCB ist der Vorortbetrieb vorgewählt
ual mode is selected on this screen. und auf diesem Bildschirm der Handbetrieb
ausgewählt.
AUTOMATIC MODE/MANUAL MODE AUTOMATIC MODE/MANUAL MODE
(F5, F6) (F5, F6)
selection of manual or automatic mode. The Auswahl der Betriebsart Hand/Automatik im
actual mode of operation is marked black. Vorortbetrieb. Die aktuelle Betriebsart ist
schwarz hinterlegt.
HIGH JOG (F8) HIGH JOG (F8)
selection of the actual manual operation ve- Auswahl der aktuellen Handbetriebsgeschwin-
locity: digkeit:
• HIGH JOG • HIGH JOG
• LOW JOG • LOW JOG
example: display HIGH JOG: the actual ve- Beispiel: Anzeige HIGH JOG: die aktuelle
locity is LOW JOG, press F8: display LOW Geschwindigkeit ist LOW JOG, F8 drücken:
JOG: the actual velocity is HIGH JOG Anzeige: LOW JOG die aktuelle Geschwindig-
keit ist HIGH JOG

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 17 -

MANUAL EXTEND (F10) MANUAL EXTEND (F10)


The grate drive cylinder will be extended in Der Rostantriebszylinder wird im Handbetrieb
manual mode with the actual manual opera- mit der aktuellen Handbetriebsgeschwindig-
tion velocity. The cylinder will stop in any case keit ausgefahren. Der Zylinder stoppt in jedem
with ACCEL., DECEL. EXTEND, if TRAVEL Fall bei TRAVEL LIMIT EXTEND mit ACCEL.,
LIMIT EXTEND is reached, and can be DECEL. EXTEND und ist nur in die Gegen-
travelled then only to the opposite direction. richtung verfahrbar. Danach muß durch Drük-
After this, the alarm has to be acknowledged ken von RESET AXIS CONTROLLER diese
by pressing RESET AXIS CONTROLLER. Störung quittiert werden.
MANUAL RETRACT (F12) MANUAL RETRACT (F12)
The grate drive cylinder will be retracted in Der Rostantriebszylinder wird im Handbetrieb
manual mode with the actual manual opera- mit der aktuellen Handbetriebsgeschwindig-
tion velocity. The cylinder will stop in any case keit eingefahren. Der Zylinder stoppt in jedem
with ACCEL., DECEL. RETRACT, if TRAVEL Fall bei TRAVEL LIMIT RETRACT mit AC-
LIMIT RETRACT is reached, and can be CEL., DECEL. RETRACT und ist nur in die
travelled then only to the opposite direction. Gegenrichtung verfahrbar. Danach muß durch
After this, the alarm has to be acknowledged Drücken von RESET AXIS CONTROLLER
by pressing RESET AXIS CONTROLLER. diese Störung quittiert werden.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 18 -

F1 GRATE DRIVE OPERATION F2

Message
F3 F4

Please select
F5 Automatic Mode operation mode
Manual Mode F6
grate in local automatic
F7 F8

Cylinder Position
F9 Reset Axis Controller F10

F11 Start ±000.00 mm F12

Main Menu Hydraulics Standard Display All Messages

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

Local mode is selected on the HCB and auto- Auf dem HCB ist der Vorortbetrieb vorgewählt
matic mode is selected on this screen. und auf diesem Bildschirm der Automatikbe-
trieb ausgewählt.
operation selection (F11) Betriebszustandsauswahl (F11)
selection of the actual operation of the grate Auswahl des aktuellen Betriebszustandes des
drive: Rostantriebes:
• START • START
• STOP • STOP
example: display STOP marked black: the Beispiel: Anzeige STOP schwarz hinterlegt:
grate drive is running, press F11: the cylinder der Rostantrieb läuft, F11 drücken: der Zylin-
completes its stroke and will be stopped in der beendet seinen Hub und wird in RE-
RETRACTED POSITION, displays START. TRACTED POSITION angehalten, Anzeige:
START.
RESET AXIS CONTROLLER (F9) RESET AXIS CONTROLLER (F9)
Exclusively with stopped grate this function Ausschließlich bei gestopptem Rost wird die-
key is activated and the text field appears. se Funktionstaste aktiviert und das Textfeld
Errors of the axis motion controller and the eingeblendet. Fehler des Achsenreglers und
displacement transducer will be reset by des Wegaufnehmers werden durch Betäti-
pressing F9. gung von F9 zurückgesetzt.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 19 -

2.5.3 Analog Values 2.5.3 Analog Values

F1 ANALOG VALUES F2

Message
F3 F4

Pressure PA : 000 bar Pressure PB : 000 bar


F5 F6
Working Pressure : 000 bar
F7 Pump Pressure P11/P21 : 000 bar F8
Pump Pressure P12/P22 : 000 bar
F9 Grate Drive Pump Motor Current : 000.0 A F10

F11 Oil Temperature : 000 °C Tmax : 000 °C F12


Oil Level : 0000 mm Lmin : 0000 mm

Main Menu Hydraulics Standard Display All Messages

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

screen selection (F13, F16, F19) Bildschirmauswahl (F13, F16, F19)


PRESSURE PA PRESSURE PA
displays the pressure on the piston side PA of Anzeige des kolbenseitigen Drucks PA im Zy-
the cylinder. linder.
PRESSURE PB PRESSURE PB
displays the pressure on the rod side PB of the Anzeige des stangenseitigen Drucks PB im
cylinder. Zylinder.
WORKING PRESSURE WORKING PRESSURE
displays the working pressure Anzeige des Arbeitsdrucks
PUMP PRESSURE P11/P21 PUMP PRESSURE P11/P21
displays the pump pressure of pump Px.1 of Anzeige des Pumpendrucks der Pumpe Px.1
the selected grate drive pump der vorgewählten Rostantriebspumpe
PUMP PRESSURE P12/P22 PUMP PRESSURE P12/P22
displays the pump pressure of pump Px.2 of Anzeige des Pumpendrucks der Pumpe Px.2
the selected grate drive pump der vorgewählten Rostantriebspumpe
GRATE DRIVE PUMP MOTOR CURRENT GRATE DRIVE PUMP MOTOR CURRENT
displays the motor current of the selected Anzeige des Motorstroms der vorgewählten
grate drive pump Rostantriebspumpe

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 20 -

OIL TEMPERATURE OIL TEMPERATURE


displays the oil temperature in the tank. Anzeige der Öltemperatur im Tank.
TMAX TMAX
displays the max. permissible oil temperature. Anzeige der max. zulässigen Öltemperatur.
OIL LEVEL OIL LEVEL
displays the oil level in the tank. Anzeige des Ölstandes im Tank.
LMIN LMIN
displays the min. permissible oil level. Anzeige des min. zulässigen Ölstandes.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 21 -

2.5.4 Hydraulic Setup 2.5.4 Hydraulic Setup

HYDRAULIC SETUP
F1 F2

Message
F3 F4

F5 Oil Temperature Settings F6

Operating Hours Grate Drive


F7 Oil Level Settings F8

F9 Oil Pressure Settings F10

F11 Axis Controller Setup F12

Main Menu Hydraulics Standard Display

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

screen selection (F5, F7…F9, F12, F13, Bildschirmauswahl (F5, F7…F9, F12, F13,
F16) F16)

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 22 -

2.5.5 Settings for 2.5.5 Settings for


Oil Temperature Control Oil Temperature Control

F1 SETTINGS FOR F2
OIL TEMPERATURE CONTROL
Message
F3 F4
Temperature High - Alarm : 00 °C
activate
F5 edit mode Temperature High - Warning : 00 °C F6

Cooling On : 00 °C
F7 Cooling Off : 00 °C
F8

Heating Off : 00 °C
F9 F10
Heating On : 00 °C

F11 Temperature Low - Warning : 00 °C F12


Temperature Low - Alarm : 00 °C

Hydraulic Setup

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

screen selection (F13) Bildschirmauswahl (F13)


ACTIVATE EDIT MODE (F5) ACTIVATE EDIT MODE (F5)
see section Screens with Display Mode and siehe Abschnitt Bildschirme mit Anzeige- und
Edit Mode Editiermodus
TEMPERATURE HIGH - ALARM TEMPERATURE HIGH - ALARM
upper switch-off temperature for grate drive, obere Abschalttemperatur Rostantrieb, obere
upper hysteresis threshold. If the oil tempera- Hystereseschwelle. Wenn das Hydrauliköl die-
ture has reached this threshold, the grate se Temperatur erreicht, wird die Rostantriebs-
drive pump is stopped. pumpe angehalten.
TEMPERATURE HIGH - WARNING TEMPERATURE HIGH - WARNING
upper switch-on temperature for grate drive, obere Einschalttemperatur Rostantrieb, untere
lower hysteresis threshold. If the oil tempera- Hystereseschwelle. Wenn das Hydrauliköl die-
ture has reached this threshold, a warning is se Temperatur erreicht, wird eine Warnung an
sent to the central control room. If the oil tem- den Leitstand gesandt. Wenn dieser Wert wie-
perature falls again below this value, the der unterschritten wird, wird die Warnung au-
warning will be reset automatically. tomatisch zurückgesetzt.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 23 -

COOLING ON COOLING ON
switch-on temperature for oil cooling, upper Einschalttemperatur für das Ölkühlen, obere
hysteresis threshold. If the oil temperature has Hystereseschwelle. Wenn das Hydrauliköl die-
reached this threshold, oil cooling is started. se Temperatur erreicht, wird das Ölkühlen ein-
geschaltet.
COOLING OFF COOLING OFF
switch-off temperature for oil cooling, lower Abschalttemperatur für das Ölkühlen, untere
hysteresis threshold. If the oil temperature has Hystereseschwelle. Wenn das Hydrauliköl die-
reached this threshold, oil cooling is switched se Temperatur erreicht, wird das Ölkühlen ab-
off. geschaltet.
HEATING OFF HEATING OFF
switch-off temperature for oil heating, upper Abschalttemperatur für das Ölheizen, obere
hysteresis threshold. If the oil temperature has Hystereseschwelle. Wenn das Hydrauliköl die-
reached this threshold, oil heating is stopped. se Temperatur erreicht, wird das Ölheizen ab-
geschaltet.
HEATING ON HEATING ON
switch-on temperature for oil heating, lower Einschalttemperatur für das Ölheizen, untere
hysteresis threshold. If the oil temperature has Hystereseschwelle. Wenn das Hydrauliköl die-
reached this threshold, oil heating is started. se Temperatur erreicht, wird das Ölheizen ein-
geschaltet.
TEMPERATURE LOW - WARNING TEMPERATURE LOW - WARNING
switch-on temperature for grate drive, upper untere Einschalttemperatur Rostantrieb, obere
hysteresis threshold. If the oil temperature has Hystereseschwelle. Wenn das Hydrauliköl die-
reached this threshold, the grate drive pump se Temperatur erreicht, ist ein Start der Rost-
can be started after pressing RESET ALARM antriebspumpe nach Betätigung von RESET
on the HCB. ALARM auf dem HCB.
TEMPERATURE LOW - ALARM TEMPERATURE LOW - ALARM
lower switch-off temperature for grate drive, untere Abschalttemperatur Rostantrieb, untere
lower hysteresis threshold. If the oil tempera- Hystereseschwelle. Wenn das Hydrauliköl die-
ture has reached this threshold, the grate se Temperatur erreicht, wird die Rostantriebs-
drive pump is switched off, or can not be pumpe angehalten bzw. ein Starten ist nicht
started. mehr möglich.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 24 -

2.5.6 Settings for 2.5.6 Settings for


Oil Level Monitoring Oil Level Monitoring

F1 SETTINGS FOR F2
OIL LEVEL MONITORING
Message
F3 F4

activate
Limits for "oil level warning high" and
F5 edit mode "oil level alarm high" are fixed values. F6
They are set within PLC-program.

F7 F8
Oil Level Warning Low Off 0000 mm

F9 Oil Level Warning Low On 0000 mm F10


Oil Level Alarm Low Off 0000 mm
F11 F12
Oil Level Alarm Low On 0000 mm

Hydraulic Setup

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

screen selection (F13) Bildschirmauswahl (F13)


ACTIVATE EDIT MODE (F5) ACTIVATE EDIT MODE (F5)
see section Screens with Display Mode and siehe Abschnitt Bildschirme mit Anzeige- und
Edit Mode Editiermodus
OIL LEVEL WARNING LOW OFF OIL LEVEL WARNING LOW OFF
warning low oil level, upper hysteresis thresh- Warnung niedriger Ölstand, obere Hysterese-
old. If the oil level has reached this threshold, schwelle. Wenn der Ölstand diesen Wert er-
the warning "low oil level" is reset. reicht, wird die Warnung "niedriger Ölstand"
zurückgesetzt.
OIL LEVEL WARNING LOW ON OIL LEVEL WARNING LOW ON
warning low oil level, lower hysteresis thresh- Warnung niedriger Ölstand, untere Hysterese-
old. When the oil level has reached this schwelle. Wenn der Ölstand diesen Wert er-
threshold, the warning "low oil level" is dis- reicht, wird die Warnung "niedriger Ölstand"
played. angezeigt.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 25 -

OIL LEVEL ALARM LOW OFF OIL LEVEL ALARM LOW OFF
switch-off due to low oil level, upper hysteresis Abschaltung aufgrund zu niedrigen Ölstands,
threshold. If the oil level has reached this obere Hystereseschwelle. Wenn der Ölstand
threshold, the hydraulic pumps can be re- diesen Wert erreicht, ist ein Starten der Hy-
started by pressing RESET ALARM on the draulikpumpen nach Betätigung von RESET
HCB. ALARM auf dem HCB möglich.
OIL LEVEL ALARM LOW ON OIL LEVEL ALARM LOW ON
switch-off due to low oil level, lower hysteresis Abschaltung aufgrund zu niedrigen Ölstands,
threshold. When the oil level has reached this untere Hystereseschwelle. Wenn der Ölstand
threshold, all hydraulic pumps are switched diesen Wert erreicht, werden die Hydraulik-
off, or they can not be started. pumpen angehalten bzw. ein Starten ist nicht
mehr möglich.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 26 -

2.5.7 Settings for 2.5.7 Settings for


Oil Pressure Control Oil Pressure Control

SETTINGS FOR
F1 F2
OIL PRESSURE CONTROL
Message
F3 F4
Setpoint Pressure for Manual (Jog) : 000 bar
activate : 000 bar
F5 edit mode Minimum Limit for Press. Ctrl. (Auto) F6
Initial Setpoint in Automatic : 0- 000 bar
F7 Automatic Control Parameters F8

F9 High Limit : 000 bar Normal Step : 000 bar F10


Low Limit : 000 bar Emerg. Step : 000 bar

F11 Low Low Limit : 000 bar F12


Min. Cyl. Press. : 000 bar
(monitoring only)

Hydraulic Setup

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

screen selection (F13) Bildschirmauswahl (F13)


ACTIVATE EDIT MODE (F5) ACTIVATE EDIT MODE (F5)
see section Screens with Display Mode and siehe Abschnitt Bildschirme mit Anzeige- und
Edit Mode Editiermodus
SETPOINT PRESSURE FOR MANUAL SETPOINT PRESSURE FOR MANUAL
(JOG) (JOG)
presetting of a fixed set point for the working Vorgabe eines festen Sollwertes für den Ar-
pressure in local/manual mode taking the beitsdruck im Vorort-/Handbetrieb. Die Druck-
pressure control out of operation. regelung wird hierbei außer Kraft gesetzt.
MINIMUM LIMIT FOR PRESS. CTRL. MINIMUM LIMIT FOR PRESS. CTRL.
(AUTO) (AUTO)
presetting of the set point for the min. working Vorgabe des Sollwertes für den min. Arbeits-
pressure in automatic mode. druck im Automatikbetrieb.
INITIAL SETPOINT IN AUTOMATIC INITIAL SETPOINT IN AUTOMATIC
initial set point for the working pressure in Anfangssollwert für den Arbeitsdruck im Auto-
automatic mode. The max. reachable value matikbetrieb. Der max. erreichbare Wert wird
will be limited by the upper limit. durch den oberen Grenzwert begrenzt.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 27 -

HIGH LIMIT HIGH LIMIT


upper limit of the pressure control. If the min. oberer Grenzwert der Druckregelung. Über-
cylinder pressure PA or PB of a full stroke ex- schreitet der min. Zylinderdruck PA oder PB ei-
ceeds this value, the actual set value of the nes Hubes diesen Wert, wird der aktuelle Soll-
pressure control will be decreased by the wert der Druckregelung um den Wert NOR-
value NORMAL STEP. MAL STEP verringert.
LOW LIMIT LOW LIMIT
lower limit of the pressure control. If the min. unterer Grenzwert der Druckregelung. Unter-
cylinder pressure PA or PB of a full stroke falls schreitet der min. Zylinderdruck PA oder PB ei-
below this value, the actual set value of the nes Hubes diesen Wert, wird der aktuelle Soll-
pressure control will be increased by the value wert der Druckregelung um den Wert NOR-
NORMAL STEP. MAL STEP erhöht.
LOW LOW LIMIT LOW LOW LIMIT
lower alarm value of the pressure control. If unterer Alarmwert für die Druckregelung. Un-
the min. cylinder pressure PA or PB of a full terschreitet der min. Zylinderdruck PA oder PB
stroke falls below this value, the actual set eines Hubes diesen Wert, wird der aktuelle
value of the pressure control will be increased Sollwert der Druckregelung solange um den
by the value EMERG. STEP until LOW LIMIT Wert EMERG. STEP erhöht, bis LOW LIMIT
is reached again. wieder erreicht worden ist.
NORMAL STEP NORMAL STEP
If the min. cylinder pressure PA or PB of a full Überschreitet der min. Zylinderdruck PA oder
stroke exceeds the value HIGH LIMIT, the ac- PB eines Hubes den Wert HIGH LIMIT, wird
tual set value of the pressure control will be der aktuelle Sollwert der Druckregelung um
decreased by this value. If the min. cylinder diesen Wert verringert. Unterschreitet der min.
pressure PA or PB of a full stroke falls below Zylinderdruck PA oder PB eines Hubes den
the value LOW LIMIT, the actual set value of Wert LOW LIMIT, wird der aktuelle Sollwert
the pressure control will be increased by this der Druckregelung um diesen Wert erhöht.
value.
EMERG. STEP EMERG. STEP
If the min. cylinder pressure PA or PB of a full Unterschreitet der min. Zylinderdruck PA oder
stroke falls below the value LOW LOW LIMIT, PB eines Hubes den Wert LOW LOW LIMIT,
the actual set value of the pressure control will wird der aktuelle Sollwert der Druckregelung
be increased by this value until LOW LIMIT is solange um diesen Wert erhöht, bis LOW
reached again. LIMIT wieder erreicht worden ist.
MIN. CYL. PRESS. MIN. CYL. PRESS.
displays the actual minimum of the cylinder Anzeige des aktuellen Minimums aus den Zy-
pressures PA and PB. linderdrücken PA und PB.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 28 -

2.5.8 Total Number of Strokes 2.5.8 Total Number of Strokes


& Hours of Operation & Hours of Operation

F1 TOTAL NUMBER OF STROKES F2


& HOURS OF OPERATION
Message
F3 F4
Total Number of Strokes : 000000000
F5 Operating Time HPP-M1: 00000 h 00 min F6
Operating Time GD-P11: 00000 h 00 min basic load
Operating Time GD-P12: 00000 h 00 min peak load
F7 F8
Operating Time HPP-M2: 00000 h 00 min
Operating Time GD-P21: 00000 h 00 min
F9 F10
Operating Time GD-P22: 00000 h 00 min

F11 Activate override mode F12

Hydraulic Setup

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

screen selection (F13) Bildschirmauswahl (F13)


This is the appearance of the screen in auto- Dieser Bildschirm hat das Aussehen bei zykli-
matic change of basic load and peak load schem Wechsel von Grund- und Spitzen-
pump. In this case Motor HPP-M1 is selected, lastpumpe. In diesem Fall ist die der Motor
pump GD-P11 has been decided by the PLC HPP-M1 vorgewählt, die Pumpe GD-P11 ist
to operate as basic load pump and pump GD- durch die SPS zur Grundlast-, die Pumpe GD-
P12 as peak load pump. P12 zur Spitzenlastpumpe bestimmt worden.
For manual change of basic load and peak Für den manuellen Wechsel zwischen Grund-
load pump see the following page. und Spitzenlastpumpe siehe die folgende Sei-
te.
TOTAL NUMBER OF STROKES TOTAL NUMBER OF STROKES
displays the total number of strokes of the Anzeige der Gesamtanzahl der Hübe des Ro-
grate. stes.
OPERATING TIME HPP-M1/2 OPERATING TIME HPP-M1/2
displays the total operating time for the pump Anzeige der Gesamtbetriebszeit für die Pum-
motors. penmotoren
OPERATING TIME GD-P11/12/21/22 OPERATING TIME GD-P11/12/21/22
displays the total operating time for the grate Anzeige der Gesamtbetriebszeit für die Rost-
drive pumps. antriebspumpen.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 29 -

ACTIVATE OVERRIDE MODE/BACK TO CY- ACTIVATE OVERRIDE MODE/BACK TO CY-


CLIC CHANGE (F11) CLIC CHANGE (F11)
selection of the pump assignment in remote Auswahl der Pumpenzuordnung im Leitstand-
mode. betrieb:
• ACTIVATE OVERRIDE MODE • ACTIVATE OVERRIDE MODE
• BACK TO CYCLIC CHANGE • BACK TO CYCLIC CHANGE
example: display ACTIVATE OVERRIDE Beispiel: Anzeige ACTIVATE OVERRIDE
MODE: basic and peak load pump are se- MODE: Grund- und Spitzenlastpumpe werden
lected automatically, press F11: display zyklisch getauscht, F11 drücken: Anzeige
BACK TO CYCLIC CHANGE: the actual ba- BACK TO CYCLIC CHANGE: die aktuelle
sic load pump is selected manually. Grundlastpumpe wird manuell vorgewählt.
BASIC LOAD/PEAK LOAD BASIC LOAD/PEAK LOAD
indicates which of the two pumps of the prese- zeigt an, welche der beiden Pumpen der vor-
lected combination of grate drive pumps has gewählten Rostantriebspumpenkombination
been allocated as basic load pump and as von der SPS als Grundlastpumpe und welche
peak load pump by the PLC. als Spitzenlastpumpe zugeordnet worden ist.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 30 -

F1 TOTAL NUMBER OF STROKES F2


& HOURS OF OPERATION
Message
F3 F4
Total Number of Strokes : 000000000
F5 Operating Time HPP-M1: 00000 h 00 min F6
Operating Time GD-P11: 00000 h 00 min basic load
Operating Time GD-P12: 00000 h 00 min peak load
F7 F8
Operating Time HPP-M2: 00000 h 00 min
Operating Time GD-P21: 00000 h 00 min
F9 F10
Operating Time GD-P22: 00000 h 00 min

F11 Back to cyclic change Pxx resp. Pyy for basic load F12

Hydraulic Setup

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

This is the appearance of the screen when Dieser Bildschirm hat das Aussehen bei ma-
basic load pump and peak load pump will be nueller Zuordnung von Grund- und Spitzen-
allocated manually. lastpumpe.
PXX RESP. PYY FOR BASIC LOAD (F12) PXX RESP. PYY FOR BASIC LOAD (F12)
The basic load pump and peak load pump will Mittels dieser Taste wird die Grund- und Spit-
be allocated by pressing this button: zenlastpumpe zugeordnet:
• P11 RESP. P21 FOR BASIC LOAD • P11 RESP. P21 FOR BASIC LOAD
• P12 RESP. P22 FOR BASIC LOAD • P12 RESP. P22 FOR BASIC LOAD
example: display P11 RESP. P21 FOR BA- Beispiel: Anzeige P11 RESP. P21 FOR BA-
SIC LOAD: pump P12 or P22 is operating as SIC LOAD: Pumpe P12 oder P22 arbeitet als
basic load pump, press F12: display P12 Grundlastpumpe, F12 drücken: Anzeige: P12
RESP. P22 FOR BASIC LOAD: pump P11 or RESP. P22 FOR BASIC LOAD Pumpe P11
P21 is operating as basic load pump. oder P21 arbeitet als Grundlastpumpe

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 31 -

2.5.9 Axis Controller Setup 2.5.9 Axis Controller Setup

F1 AXIS CONTROLLER SETUP F2

Message
F3 F4

F5 Zero Displacement Transducer Accel., Decel., Veloc. F6

F7 Stroke Length, Travel Limits Reset Axis Controller F8

F9 Jog Rates, Contr. Parameters Axis Diagnostics F10

F11 Global Values F12

Main Menu Hydraulics Hydraulic Setup

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

screen selection (F5…F7, F9, F10, F12, Bildschirmauswahl (F5…F7, F9, F10, F12,
F13, F16) F13, F16)
RESET AXIS CONTROLLER (F8) RESET AXIS CONTROLLER (F8)
Errors of the axis motion controller and the Fehler des Achsenreglers und des Wegauf-
displacement transducer will be reset. If these nehmers werden zurückgesetzt. Wenn sich
errors can not be reset, press the RESET Meldungen nicht zurücksetzen lassen, ist der
button on the axis motion controller and then RESET-Taster auf dem Achsenregler und da-
again RESET AXIS CONTROLLER. nach nochmals RESET AXIS CONTROLLER
zu drücken.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 32 -

2.5.10 Global Values for Axis 2.5.10 Global Values for Axis
Velocity, De- & Acceleration Velocity, De- & Acceleration

F1 GLOBAL VALUES FOR AXIS F2


VELOCITY, DE- & ACCELERATION
Message
F3 F4

activate
F5 edit mode F6
Global Velocity : 000 mm/s

F7 Accel., decel. Retract : 000 mm/s2 F8

F9 F10
Piston Side Diameter : 000 mm
F11 F12

Axis Setup

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

screen selection (F13) Bildschirmauswahl (F13)


ACTIVATE EDIT MODE (F5) ACTIVATE EDIT MODE (F5)
see section Screens with Display Mode and siehe Abschnitt Bildschirme mit Anzeige- und
Edit Mode Editiermodus
GLOBAL VELOCITY GLOBAL VELOCITY
max. velocity of the cylinder max. Geschwindigkeit des Zylinders
ACCEL., DECEL. RETRACT ACCEL., DECEL. RETRACT
max. acceleration/deceleration of the cylinder max. Beschleunigung/Verzögerung des Zylin-
while retracting ders beim Einfahren
PISTON SIDE DIAMETER PISTON SIDE DIAMETER
piston side diameter of the cylinder. This value kolbenseitiger Durchmesser des Zylinders.
is used for calculating the resulting force onto Dieser Wert wird zur Berechnung der auf den
the grate which is displayed on the screen Hy- Rost wirkenden Kraft benötigt, die auf dem
draulic Axis Diagnostics. Bildschirm Hydraulic Axis Diagnostics ange-
zeigt wird.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 33 -

2.5.11 Displacement Transducer 2.5.11 Displacement Transducer


Zeroing The Axis Zeroing The Axis

F1 DISPLACEMENT TRANSDUCER F2
ZEROING THE AXIS
Message
F3 F4

Grate drive is not in Local Manual Mode.


F5 Please go to "Grate Drive Operation" - Screen and change to Local Man- F6
ual!
(Cylinder movements in single motion mode always take place with low
jog rate)
F7 F8

F9 F10

F11 F12

Axis Setup Grate Operation

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

The zero position of the grate drive cylinder Der Rostantriebszylinder kann nur im Vorort-/
can only be set in local/manual mode. In the Handbetrieb genullt werden. Im Bild oben wur-
Fig. above, the screen has been selected de dieser Bildschirm aufgerufen, während die
while the hydraulics is being in automatic Hydraulik im Automatikbetrieb ist. Zunächst
mode. First select local mode on the HCB and muß auf dem HCB der Vorortbetrieb und im
manual mode on the screen GRATE DRIVE Bildschirm GRATE DRIVE OPERATION der
OPERATION. Then this screen will change its Handbetrieb angewählt werden. Dann sieht
appearance as shown on the following page. dieser Bildschirm wie auf der folgenden Seite
aus.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 34 -

F1 DISPLACEMENT TRANSDUCER F2
ZEROING THE AXIS
Message
F3 F4

Cylinder Position 000.00 mm


F5 F6
Zero Position Offset 000.00 mm

F7 Set Zero Position F8

F9 Manual Retract F10

F11 F12

Axis Setup Grate Operation

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

This is the appearance of the screen in local/ Der Bildschirm hat dieses Aussehen im Vor-
manual mode. ort-/Handbetrieb.
As long as this screen is selected, the value Solange dieser Bildschirm ausgewählt ist, wird
TRAVEL LIMIT RETRACT of screen Stroke der Wert TRAVEL LIMIT RETRACT im Bild-
Length Travel Limits will be set to -20 mm. schirm Stroke Length Travel Limits auf
-20 mm gesetzt.
screen selection (F13, F15) Bildschirmauswahl (F13, F15)
CYLINDER POSITION CYLINDER POSITION
displays the actual absolute position of the Anzeige der aktuellen absoluten Position des
cylinder. Zylinders.
ZERO POSITION OFFSET ZERO POSITION OFFSET
displays the deviation of the electrical from the Anzeige der Abweichung des elektrischen
absolute zero point of the displacement trans- vom absoluten Nullpunkt des Wegaufneh-
ducer. mers.
MANUAL RETRACT (F9) MANUAL RETRACT (F9)
The grate drive cylinder will be retracted in Der Rostantriebszylinder wird im Handbetrieb
manual mode with LOW JOG. The cylinder mit LOW JOG eingefahren. Der Zylinder
will stop in any case with ACCEL., DECEL. stoppt in jedem Fall bei TRAVEL LIMIT RE-
RETRACT, if TRAVEL LIMIT RETRACT is TRACT mit ACCEL., DECEL. RETRACT und
reached and can be travelled then only to the ist nur in Gegenrichtung verfahrbar.
opposite direction.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 35 -

SET ZERO POSITION (F7) SET ZERO POSITION (F7)


For setting the zero position the pressure at Zum Setzen der Nullposition muß der Druck
the cylinder must have reached SETPOINT am Zylinder den Wert SETPOINT PRESSU-
PRESSURE FOR MANUAL (JOG). RE FOR MANUAL (JOG) erreicht haben.
The zero position will be set as follows: Die Nullung wird folgendermaßen ausgeführt:
• retract the cylinder by means of F9 MAN- • mit F9 MANUAL RETRACT den Zylinder so
UAL RETRACT, but without falling below weit einfahren, daß TRAVEL LIMIT RE-
TRAVEL LIMIT RETRACT TRACT nicht unterschritten wird
• press F7 (set zero position of the cylinder): • F7 drücken (Nullposition des Zylinders set-
zen):
- ZERO POSITION OFFSET is reduced - ZERO POSITION OFFSET wird um die
by the actual CYLINDER POSITION aktuelle CYLINDER POSITION geringer
- the value CYLINDER POSITION on the - der Wert CYLINDER POSITION in der
screen will be set to 0 Anzeige wird 0
- SET ZERO POSITION will - SET ZERO POSITION wird deaktiviert
be inactive and is available only if the und ist erst wieder verfügbar, wenn der
cylinder has been travelled again Zylinder erneut verfahren worden ist
• repeat retracting the cylinder and setting of • das Einfahren und Setzen der Nullposition
the zero position until the mechanical final po- solange wiederholen, bis der Zylinder die me-
sition of the cylinder is reached chanische Endlage erreicht hat
The parameters TRAVEL LIMIT RETRACT Die im Abschnitt STROKE LENGTH TRAVEL
and TRAVEL LIMIT EXTEND in the screen LIMITS genannten Werte für TRAVEL LIMIT
STROKE LENGTH TRAVEL LIMITS are sus- RETRACT und TRAVEL LIMIT EXTEND sind
pended during the zeroing of the cylinder beim Nullen des Zylinders außer Kraft.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 36 -

2.5.12 Stroke Length 2.5.12 Stroke Length


Travel Limits Travel Limits

F1 STROKE LENGTH F2
TRAVEL LIMITS
Message
F3 F4

activate
F5 edit mode Travel Limit Retract : 000.00 mm F6
Retracted Position : 000.00 mm
F7 Extended Position : 000.00 mm F8
Travel Limit Extend : 000.00 mm
F9 F10

F11 F12

Axis Setup

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

screen selection (F13) Bildschirmauswahl (F13)


ACTIVATE EDIT MODE (F5) ACTIVATE EDIT MODE (F5)
see section Screens with Display Mode and siehe Abschnitt Bildschirme mit Anzeige- und
Edit Mode Editiermodus
TRAVEL LIMIT RETRACT TRAVEL LIMIT RETRACT
displays the lower limit for the cylinder which Anzeige des unteren Fahrlimits für den Zylin-
is 3 mm less than RETRACTED POSITION. It der, das 3 mm unter dem Wert für RE-
is the limit of all cylinder moves. TRACTED POSITION liegt. Es stellt die Be-
grenzung aller Zylinderbewegungen dar.
The cylinder will be stopped, if this limit is re- Bei Erreichen dieser Position hält der Zylinder
ached. In manual mode, the cylinder can be an. Im Handbetrieb kann der Zylinder dann
extended only. In automatic mode, an error nur noch ausgefahren werden. Im Automatik-
message will be generated. The grate drive betrieb wird eine Störmeldung erzeugt. Der
must be switched to manual mode and the cy- Rostantrieb muß in den Handbetrieb geschal-
linder must be extended. After acknowledging tet und der Zylinder ausgefahren werden.
the error message by pressing RESET AXIS Nach Quittieren der Störmeldung mittels RE-
CONTROLLER or MASTER RESET on the SET AXIS CONTROLLER oder MASTER RE-
LCB, the grate drive can be switched to auto- SET am LCB kann der Rost wieder in den Au-
matic mode again. tomatikbetrieb geschaltet werden.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 37 -

RETRACTED POSITION RETRACTED POSITION


set position for the retracted cylinder. Sollposition Zylinder eingefahren.
EXTENDED POSITION EXTENDED POSITION
set position for the extended cylinder. Sollposition Zylinder ausgefahren.

NOTE! HINWEIS!
RETRACTED POSITION and EXTENDED RETRACTED POSITION und EXTENDED
POSITION will be adjusted by the IKN com- POSITION werden vom IKN-Inbetriebneh-
missioning engineer. The values will be writ- mer eingestellt. Die Werte werden im Inbe-
ten down in the commissioning report and triebnahmebericht festgehalten und dürfen
may be changed only with written approval nur mit IKNs schriftlicher Zustimmung geän-
of IKN. dert werden.

TRAVEL LIMIT EXTEND TRAVEL LIMIT EXTEND


displays the upper limit for the cylinder which Anzeige des oberen Fahrlimits für den Zylin-
is 3 mm greater than EXTENDED POSITION. der, das 3 mm über dem Wert für EXTENDED
It is the limit of all cylinder moves. POSITION liegt. Es stellt die Begrenzung aller
Zylinderbewegungen dar.
The cylinder will be stopped, if this limit is re- Bei Erreichen dieser Position hält der Zylinder
ached. In manual mode, the cylinder can be an. Im Handbetrieb kann der Zylinder dann
retracted only. In automatic mode, an error nur noch eingefahren werden. Im Automatik-
message will be generated. The grate drive betrieb wird eine Störmeldung erzeugt. Der
must be switched to manual mode and the cy- Rostantrieb muß in den Handbetrieb geschal-
linder must be retracted. After acknowledging tet und den Zylinder eingefahren werden.
the error message by pressing RESET AXIS Nach Quittieren der Störmeldung mittels RE-
CONTROLLER or MASTER RESET on the SET AXIS CONTROLLER oder MASTER RE-
LCB, the grate drive can be switched to auto- SET am LCB kann der Rost wieder in den Au-
matic mode again. tomatikbetrieb geschaltet werden.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 38 -

2.5.13 Jogging Rates, Axis 2.5.13 Jogging Rates, Axis


Controller Parameters Controller Parameters

F1 JOGGING RATES, AXIS F2


CONTROLLER PARAMETERS
Message
F3 F4

activate
F5 edit mode Low Jog Rate : 000 mm/s F6
High Jog Rate : 000 mm/s
F7 F8
Set Value Limit (Drive Out) : 000 %
F9 F10
Proportional Gain : 000.0 %
F11 F12

Axis Setup

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

screen selection (F13) Bildschirmauswahl (F13)


ACTIVATE EDIT MODE (F5) ACTIVATE EDIT MODE (F5)
see section Screens with Display Mode and siehe Abschnitt Bildschirme mit Anzeige- und
Edit Mode Editiermodus
LOW JOG RATE LOW JOG RATE
low manual operation velocity for the cylinder. Niedrige Handbetriebsgeschwindigkeit für den
HIGH JOG RATE Zylinder.
high manual operation velocity for the cylin- HIGH JOG RATE
der. hohe Handbetriebsgeschwindigkeit für den
SET VALUE LIMIT (DRIVE OUT) Zylinder.
warning threshold for the set value sent to the SET VALUE LIMIT (DRIVE OUT)
proportional valve from the axis motion con- Warnschwelle für die an das Proportionalventil
troller. ausgegebene Stellgröße des Achsenreglers .
PROPORTIONAL GAIN PROPORTIONAL GAIN
proportional amplification of the control loop Proportionalverstärkung des Regelkreisalgo-
algorithm. rithmus

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 39 -

2.5.14 Axis Velocity, 2.5.14 Axis Velocity,


Deceler. & Acceleration Deceler. & Acceleration

F1 AXIS VELOCITY, F2
DECELER. & ACCELERATION
Message
F3 F4
Acceleration and deceleration parameters
activate may be used in order to smooth the axis'
F5 edit mode F6
performance.
Min. Acceler./Decel. Ext. : 0000 mm/s2
F7 F8
Max. Acceler./Decel. Ext. : 0000 mm/s2

F9 Acceler./Decel. Ret. : 0000 mm/s2 F10

Velocity Retract : 000.0 mm/s


F11 F12

Axis Setup

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

screen selection (F13) Bildschirmauswahl (F13)


ACTIVATE EDIT MODE (F5) ACTIVATE EDIT MODE (F5)
see section Screens with Display Mode and siehe Abschnitt Bildschirme mit Anzeige- und
Edit Mode Editiermodus
MIN. ACCELER./DECEL. EXT. MIN. ACCELER./DECEL. EXT.
acceleration and deceleration for extension of Beschleunigung und Verzögerung beim Aus-
the cylinder at minimum speed (3 spm). fahren des Zylinders mit minimaler Geschwin-
digkeit (3/min).
MAX. ACCELER./DECEL. EXT. MAX. ACCELER./DECEL. EXT.
acceleration and deceleration for extension of Beschleunigung und Verzögerung beim Aus-
the cylinder at maximum speed. fahren des Zylinders mit maximaler Geschwin-
digkeit.
The acceleration and deceleration for exten- Die aktuelle Beschleunigung und Verzögerung
sion of the cylinder at speeds between mini- beim Ausfahren des Zylinders bei Geschwin-
mum and maximum will be interpolated be- digkeiten zwischen Minimum und Maximum
tween MIN. ACCELER./DECEL. EXT. and werden zwischen MIN. ACCELER./DECEL.
MAX. ACCELER./DECEL. EXT. EXT. und MAX. ACCELER./DECEL. EXT. in-
terpoliert.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 40 -

ACCELER./DECEL. RET. ACCELER./DECEL. RET.


acceleration and deceleration for retraction of Beschleunigung und Verzögerung beim Ein-
the cylinder. fahren des Zylinders.
VELOCITY RETRACT VELOCITY RETRACT
linear velocity for retraction of the cylinder. Lineargeschwindigkeit beim Einfahren des Zy-
linders.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 41 -

2.5.15 Hydraulic Axis Diagnostics 2.5.15 Hydraulic AxisDiagnostics

F1 HYDRAULIC AXIS F2
DIAGNOSTICS
Message
F3 F4
Following Error : 000.00 mm
F5 Set Value to PF1 : 000.0 % F6

Cylinder Position : 000.00 mm


F7 F8
Pressure PA : 000 bar Pressure PB : 000 bar

F9 Force Moving Cylinder : 0000.0 kN F10


Error Class : 000 Error Code : 00

F11 Manual Retract High Jog Manual Extend F12

Axis Setup Grate Operation All Messages

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

screen selection (F13, F15, F19) Bildschirmauswahl (F13, F15, F19)


FOLLOWING ERROR FOLLOWING ERROR
displays the following error of the cylinder. Anzeige des Folgefehlers des Zylinders.
SET VALUE TO PF1 SET VALUE TO PF1
controller output for controlling the propor- Stellgröße zur Ansteuerung des Proportional-
tional valve. ventils.
CYLINDER POSITION CYLINDER POSITION
displays the actual absolute position of the Anzeige der aktuellen absoluten Position des
cylinder. Zylinders.
PRESSURE PA PRESSURE PA
displays the pressure on the piston side PA of Anzeige des kolbenseitigen Drucks PA im Zy-
the cylinder. linder.
PRESSURE PB PRESSURE PB
displays the pressure on the rod side PB of the Anzeige des stangenseitigen Drucks PB im
cylinder. Zylinder.
FORCE MOVING CYLINDER FORCE MOVING CYLINDER
displays the resulting cylinder force. Anzeige der resultierenden Zylinderkraft.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 42 -

ERROR CLASS ERROR CLASS


displays the actual error class of the axis Anzeige der Fehlerklasse im Achsenregler.
motion controller.
ERROR CODE ERROR CODE
displays the actual error code of the axis Anzeige der Fehlernummer im Achsenregler.
motion controller.
MANUAL EXTEND (F12) MANUAL EXTEND (F12)
The cylinder will be extended in manual mode Der Rostantriebszylinder wird im Handbetrieb
with the actual manual operation velocity. The mit der aktuellen Handbetriebsgeschwindig-
cylinder will stop in any case with ACCEL., keit ausgefahren. Der Zylinder stoppt in jedem
DECEL. EXTEND, if TRAVEL LIMIT EXTEND Fall bei TRAVEL LIMIT EXTEND mit ACCEL.,
is reached and can be travelled then only to DECEL. EXTEND und ist nur in die Gegen-
the opposite direction. richtung verfahrbar.
MANUAL RETRACT (F11) MANUAL RETRACT (F11)
The cylinder will be retracted in manual mode Der Rostantriebszylinder wird im Handbetrieb
with the actual manual operation velocity. The mit der aktuellen Handbetriebsgeschwindig-
cylinder will stop in any case with ACCEL., keit eingefahren. Der Zylinder stoppt in jedem
DECEL. RETRACT, if TRAVEL LIMIT RE- Fall bei TRAVEL LIMIT RETRACT mit AC-
TRACT is reached and can be travelled then CEL., DECEL. RETRACT und ist nur in die
only to in the opposite direction. Gegenrichtung verfahrbar.
HIGH JOG (F17) HIGH JOG (F17)
selection of the actual manual operation ve- Auswahl der aktuellen Handbetriebsgeschwin-
locity: digkeit:
• HIGH JOG • HIGH JOG
• LOW JOG • LOW JOG
example: display HIGH JOG: the actual ve- Beispiel: Anzeige HIGH JOG: die aktuelle
locity is LOW JOG, press F17: display LOW Geschwindigkeit ist LOW JOG, F17 drücken:
JOG: the actual velocity is HIGH JOG Anzeige: LOW JOG die aktuelle Geschwindig-
keit ist HIGH JOG

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 43 -

2.6 Grate Plate Monitoring 2.6 Grate Plate Monitoring

F1 GRATE PLATE F2
MONITORING
Message
F3 F4
KIDS-Area
F5 F6
Row #2 : 000 °C Row #3 : 000 °C
Row #4 : 000 °C Row #5 : 000 °C
F7 F8
Left Side Grate Area Right Side
F9 Row #09 : 000 °C Row #09 : 000 °C F10
Row #10 : 000 °C Row #10 : 000 °C
F11 Row #16 : 000 °C Row #16 : 000 °C F12
Row #17 : 000 °C Row #17 : 000 °C

Main Menu IKN

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

screen selection (F13) Bildschirmauswahl (F13)

KIDS-AREA ROW #2...#5 KIDS-AREA ROW #2...#5


displays the grate plate temperature of the Anzeige der Rostplattentemperatur des KIDS
KIDS.

GRATE AREA ROW #10/#11/#17/#18 GRATE AREA ROW #10/#11/#17/#18


displays the grate plate temperature of the Anzeige der Rostplattentemperatur des Küh-
cooler. lers

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 44 -

2.7 All Messages 2.7 All Messages

F1 ALL MESSAGES F2

Message
F3 F4
No. | Time | Date | Text
F5 F6

F7 F8

F9 F10

F11 F12

Main Menu IKN

F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20

The fault messages of all sub-assemblies are Dieser Bildschirm dient der Spezifizierung der
specified in this screen. The actual fault mes- Störmeldungen aus den verschiedenen Bau-
sages can be scrolled with the cursor keys. gruppen. Mit den Pfeiltasten kann durch die
aktuell anstehenden Störmeldungen gescrollt
werden.

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 45 -

3 Error Codes and Classes of 3 Fehlercodes und -klassen


Axis Motion Controller Achsenregler

class code definition


100 system and devices error
0 system error detected
1 error while processing machine data
2 error while processing NC program
3 fault on address selector switches
4 wrong contents of memory
5 hardware fault on electronic devices
6 division by zero
7 RAM fault
8 CAN interface hardware fault
9 EEPROM fault
10 Profibus interface hardware fault
11 CAN interface software fault

200 axis control errors


0 axis controlling error detected
1 axis following error
2 position limit reached while extending or retracting (not used)
3 travel limit reached while extending (not used; evaluated within PLC)
4 travel limit reached while retracting (not used; evaluated within PLC)
5 encoder hardware error
7 error while travelling towards reference position
8 inconsistent position value (encoder yerking)

300 displacement transducer errors


0 error detected on displacement transducer
1 fault on connection to displacement transducer
2 inconsistent position value (encoder yerking)

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008


Operator Panel IKN
- 46 -

ehlerklass
hlernumm Beschreibung
100 System- und Komponentenfehler
0 Systemfehler erkannt
1 Fehler bei der Umrechnung der Maschinendaten
2 Fehler bei der Umrechnung der NC-Programme
3 Adreßschalter defekt
4 Speicherinhalt falsch
5 Hardwarefehler
6 Division durch 0
7 RAM-Fehler
8 Hardwarefehler auf der CAN-Schnittstelle
9 EEPROM-Fehler
10 Hardwarefehler auf der Profibus-Schnittstelle
11 Hardwarefehler auf der CAN-Schnittstelle

200 Fehlermeldungen Achsenregler


0 Fehler Achsenregler erkannt
1 Schleppfehler Achse
2 Positionsgrenze beim Verfahren erreicht
3 Softwarelimit beim Ausfahren erreicht
4 Softwarelimit beim Einfahren erreicht
5 Wegaufnehmer fehlerhaft
7 Fehler bei Referenzierfahrt
8 Wertesprung Wegaufnehmer erkannt

300 Fehlermeldungen Wegaufnehmer


0 Fehler erkannt am Wegaufnehmer
1 Verdrahtungsfehler zum Wegaufnehmer
2 Wertesprung Wegaufnehmer erkannt

DOC/A406_Operator_Panel_MP_HNC.rtd date: 17.9.2008