Sie sind auf Seite 1von 9

»Original KNAUTH«

Flilgelpumpen
fOr alle Flussigkeiten. Flugelpumpen sind die einzigen sicheren Handpumpen fUr heiBe
Flussigkeiten. Die robuste und dennoch prazise Konstruktion IOBt hochste Beanspruchung
be i maximaler Leistungsfahigkeit zu . Als Saug- und Druckpumpe eingesetzt, liegen die
maximalen Leistungen bei 7 m Ansaughohe und 20 WS Druckhohe .
Flugelpumpen "Original-Knauth" werden aus bestem Material gefertigt.
NormalausfUhrungen :
GehCiuse, Deckel und Flansche aus GrauguB, Innenteile aus Messing, Welle aus Stahl.
Sonderausfuhrungen:
Je nach den zu fOrdernden Medien, auch ganz aus Metal!.
Semi rotary pumps
))Original KNAUTH«
universal hand pumps for all liquids. Semi rotary pumps are the only safe hand pumps
for hot liquids. Their robust but also precise construction permits very high work loads at
maximum performance . Used as a lift and delivery pump, its maximum data are 7 m
suction head and 20 m W. G . pressure head .
"Original-Knauth" semi rotary pumps are made of first-class materials .
Standard models :
Casing, cover and flanges of grey-cast iron; inner parts of brass; shaft of steel.
Special-design pumps :
depending on the liquids pumped, may be all-metal.

Pompes a palettes
))Original KNAUTH«
les pompes a main universelles pour transporter toute sorte de liquides . Les pompes Cl
palettes sont le seules pompes Cl main pour le transport su r des liquides chauds . Leur
construction Cl la fois robuste et precise leur perm et de supporter des charges tres elevees
au rendement maximum . Utilisee comme pompe aspirante et foulante, ses performances
maximales sont : 7 m de hauteur d'aspiration et 20 m C. E. de hauteur de refoulement.
Les pompes Cl palettes "Original-Knauth" sont fabriquees Cl la base des meilleures
materiaux .
Modeles standards :
Corps, chapeau et brides en fonte grise ; pieces interieures en la iton ; arbre en acier.
Modeles speciaux:
suivant les liquides Cl transporter; aussi entierement metalliques .

Bombas de aletas
))Original KNAUTH«
las bombas de mano universales para todos fluidos . Sombas de aletas son las solos
bombas de mano seguras para transportar "quidos calientes . Gracias a su construccion
a la vez robusta y precisa pueden soportar altos cargos con capacidad maxima . Cuando
se las utilizan como bombas aspirantes-impelentes, los valores maximos de rendimiento se
situan alrededor de 7 m de altura de aspiracion y 20 m H 2 0 de altura de impulsion.
Los bombas de aletas "Original-Knauth" son fabricadas de 105 mejores materiales .
Modelos normales :
Cuerpo, chapa y bridas de fundicion gris; partes interiores de/aton; arbol de acero .
Modelos especiales :
segun los fluidos a transportar ; tambien enteramente metalicos .
Ungerahre Leistung
mm in der Min . pro min. Ibs
Liter Gallons
Si ze Pi pe connection Approximate de l ivery Appro ximate weight
No . mm Inches Jitres i min gallons : min kg Ibs
per min
Grandeur Tubulure Debit opproximotif Nombre Poid s oppro ximatif
No. mm Pouces litres / mn gallons .'mn d'elevations kg Ibs
pa r minule
Tamano Tubuladu ro Caudal aproximodo Numero de Peso opra:dmodo
No . mm Pulgadas litros /mln gollones./ rnin elevaciones kg Ibs
por minuta

00 10 J/:;, 10 2 1/ 1 110
13 '12 20 4'/ , 104 5 11
20 ' 11 30 6'1"1 100 13
2 25 40 8'/ , 88 8
32 1 111 50 11 82 10 22
32 I 'll 70 15'; ' 80 12
38 1 '/" 90 19"11 72 15 33
51 140 30 'V'I 56 27 59 '"
64 2'h 245 54 46 50 110
10 76 280 61'1) 40 71 156

Gro Qc Rohransc.hluO Ungefahre Lelstung Hubzahl Gewicht


Nr. mm Zoll in der Min . pro min. in der ca. kg Ibs
Lit e r Gallons I Minute

Size Pi pe conn ection Approximate delivery Number Approx i mate wei ght
No . mm Inches litres/ min gallons / mi n of strokes kg Ibs
per min

Grandeur Tubuluro D e b it opproxirnotif Nombre Paids oppro ximatif


No . mm Pouces Iitrc s.'mn gallons,'mn cl'elevations kg Ibs
por minute
Tomano Tubulad ura Caudal oproximado Num ero de Pe so oproxim a do
No. mm Pulgodo, litros .'min gallones 'mi n el evocion es kg Ibs
por minuto

2 25 27 6 88 8.5 18'h

38 1'1, 64 14 72 18 39';'

51 2 112 2 4 1j ,! 56 32 70 ';'

Grol1 e Rohronsd'll uf3 Ungefohre Lcistung Hubzohl Gowlcht


Nr . mm Zoll in clef Min . pro min. in der co . kg Ibs
lite f Gallons Minute

Size Pi pc conn ection Approximate delivery Number Approx imate weight


No . mm Inches litres/ m!n gallons ! min of strok es kg Ib,
per min.

Gra ncl eur Tubulure Deb it a pproximatif Nombrc Pai ds oppro xlmotif
No . mm Pouces l itres / mn gallons : mn cl'ele va tions kg Ibs
pa r minute

Tomano Tubuloduro Caudal oproximado Numero de Peso oproximoda


No. mm Pulgada, litros min gollones .'min e levQciones kg Ibs
por mi nute

0 13 I /.! 27 6 104 11

20 311 37 100 6 13
25 50 11 88 8 17 '1,
32 1111 70 15'/, 82 10 22
32 1 11 1 94 20]/ , 80 12 26'"
38 lli.! 105 23 72 15 33

38
I'" 140 31 58 20 44
7 162 35'/, 56 30
FJugeJpumpe Form A (Figur 2)
doppeltwirkend mit Kloppenventi len zur Fiirderung von Wosser. Kroftstoffen (Benzin. Diesel, Petroleum) und Dlen bis
Vis . 10 sow ie onderen reinen dunnflussigen Medien.
Anstrich : NormalausfUhrung rot, fUr Kroftstoffe hellg run .

Semi-rotary pump. M odel A (Fig . 2)


double-acting, provided with flap valves, for the pumping of water, fuels (gasoline, diesel oil, kerosene) and oils with
a viscosity not higher than 10 as well as other clean and th in fluids.
Colouring : standard model - red, for fuels - light green .

Pompe Cl palettes. M odele A (Fig. 2)


a dauble effet, pourvues de soupapes a
clope t, pou r tronsporter de I'eau, des carburants (essence, diesel-oil, pe t rol e
lampant) et des huiles ayant une viscos i te i nferieure 6 100insi que d'outres liquides purs et tres flu ides.
Coloris : modele standard - rouge, pour carburan ts - vert clair.

Bomba de aletas. M odelo A (vease la fig, 2)


de doble efecto, con valvulos de b isagras, para transportar agua, carburantes (gasolina, gas -oi l, kerosena) y ace i tes
con una viscosidad inferi or a 10 asi como otros liquidos limpios y muy flu idos.
Pintura: modelo normal - rojo, para carburantes - verde claro .

Flugelpumpe Form B (Figur 6)


doppeltwi rkend mit I<ugel ventilen zur Fiirderung von Teer, d icken Dlen und and eren dickflussigen Stollen .
Anstrich : Normo lausfuhrung dunkelg run, heiBen Teer dunkelgrau/sch warz.

Semi-rotary pump. Model B (Fig . 6)


double-acti ng, provided w ith ball valves, for the pumping of tar, thick oils and other thi ck liquids.
Colou ring : standard model - d ark green, for hot tar - dark grey/black .

Pompe Cl palettes. M odele B (Fig . 6)


a double effet, pourvue de soupapes Cl boulet, pour transporte r du goudron , des huil es epaisses ou d'au tres matieres
visqueuses .
Coloris: modele standard - ve rt fonce. pour goudron chaud - gris fonce/ noir.

Bomba de aletas. M odelo B (vease la fig . 6)


de doble efeclo, con valvulas de bola, paro tronspartar alqu i tran, ac ei les pesado s u olras materiales viscosas .
Pintura : mod elo normal - verd e oscuro, para alquitrc:in caliente - gris oscuro/ negro.

Flli gelpumpe Form C (Figur 4)


vierfachw i rkend mit Klapp enventil, zur Fiirderung von Wass er, Kraflstollen (B enzin, Dies el, Pe troleum) und Dlen bis
Vis . 10 sow ie anderen rei nen dlinnfliissi gen Medien.
Anstrich: Normalausfuhrung blau, fUr Kraftslolle g rou .

Semi-rotary pump. M odel C (Fig. 4)


quadruple -acting, provided wi th flap valves, for the pumping of water, fuels (gasoline, diesel o i l, kero,ene) ond o ils
with a viscosity not higher than 10 as w ell as othe r cl ean and thin fluids.
Colouring : standard mod el - blue, for fuel - grey .

Pompe Cl palettes. M odele C (fig. 4)


Cl quadruple ellet, pourvue de soupap es 6 cia pe!, pour transporter de I' eau, des carburonts (essen ce, d iesel-oil, pe trole
lampant) et des huiles ayont une viscosite inferieure Cl 10 ains i que d'autres liquides purs et tres fluides.
Colo ri s : modele standard - bl eu, pour carburants - gris.

Bom ba de aletas. M odel o C (vease la fig. 4)


de cuadruple efecto, con vc:ilvulas de bisagras, para transportar agua, carburantes (gasolina, gas-oil, kerosena) y
acei tes con uno vi scos idad infe ri or a 10 asi como otros liquidos limpios y mu y fltlidos .
Pi ntura : modelo normal- azul. para carb u ran tes - gris .
N e n"~
a b b, d d~ e:! h I, I~ 1;1 I,
weite
GruBtmaB Grol3 tmoI3 Gr6B tmaO Grol'l tmoO
NW=NW Dimensio n Dim ension
D imension D ime nsion
D
size s iz e size size
, Grand e ur
mo xim al2
Grandeur
ma xi male
Grandeur
mo xi mol ~
Grandeul
maxirnob
loll To mano b~ ±2 I ±1 Tom ano ± 2 lamana ±2 lamana

- --'-- - 63 36
max i ma

126 10 25 7,0 44 105


mo t:i mo

235 152
maxi ma

166 26
max ima

16 11
76 48 160 12 30 9,0 56 125 330 175 200 34 20 13 1100 0

20 76 48 185 12 30 I
9,0 56 145 380 205 205 34 22 14 110 1l

25 90 56 200 12 32 ~I 68 165 380 232 215 34 22 16 110IJ 2


32 1 'I, 100 64 220 15 39 11,0 78 177 465 240 240 42 25 15 80 0 3
4 32 1'/, 100 64 238 15 50 78 195 465 263 275 53 32 17 900 4
5 40 1 1/~ I 105 70 280 I
15 50 82 220 550 290 1
275 53 33 17 90 0 5 5
6 40_ ,' _1 '/-,
_ - ~.1
105 70 302 15 50 105 258 550 290 295 53 33 22 90 n

135 2?4 15 50 11,0 100 . 262 610 340 345 56 36 15 900 7

i -

"J
01

.-~. --------- ----- d


-

I ,

~--'----I--=t==l=: f.' =l=rt-' i


Li __________~b~l ---
P.,! . .-J.I
i
Die Leistungsangaben gelten fUr 1 m Saug- und 1 m Druckhbhe, bei Wasser von 20 °C.
Forderungsflussigkeit bitte bei Bestellung angeben.
Bei Verwendung fur heiBes Fordergut ist die Angabe der Temperatur ("C) erforderlich .
Die Pumpen Nr. 00-6 haben ovale Flansche und vertikale Befestigungslappen .
Die Pumpen Nr. 7-10 haben runde Flansche und horizontale Befestigungslappen.
Ab 2 m Saughohe wird der Einbau eines FuBventiles (Saugventil) empfohlen .

The delivering data given are related to 1 m suction head and 1 m pressure head in
case of water with a temperature of 20°C.
Please, indicate type of liquid pumped when placing your order.
In case of hot liquids the temperature eC) should also be indicated.
The pumps 00 to 6 are prOVided with oval flanges and vertical fastening lugs.
The pumps 7 to 10 are provided with round flanges and horizontal fastening lugs.
In case of suction heads higher than 2 m we recommend to provide the pump with a foot
valve (suction valve).

Les valeurs indiquees sont valables pour 1 m de hauteur d'aspiration et 1 m de hauteur


de refoulement en cas d'eau de 20°C.
11 convient d'indiquier dans votre commande, le liquide Cl transporter.
En cas de liquides chauds iI est egalement necessaire d'indiquer la temperature CC).
Les pompes 00 Cl 6 sont pourvues de brides ovales et de pattes de tixation verticales.
Les pompes 7 Cl 10 sont pourvues de brides rondes et de pattes de fixation horizontales.
A partir d'une hauteur d'aspiration de 2 m il est recommande d'employer une soupape
cI'aspiration.

Los valores indicados se aplican a 1 m de altura de aspiracion y 1 m de altura de


impulsion con agua cle 20°C.
Sirvanse Vds . indicar la naturaleza delliquido a bombear cuando Vds . formulan su pedido .
En caso de IIquidos calientes indiquen Vds . tambiEm la temperatura (0C) .
L.as bombas 00 hasta 6 estan dotadas de bridas ovaladas y orejas de fijacion verticales .
Las bombas 7 hasta 10 est6n dotadas de bridas redondas y orejas de fijacion horizontales .
Para alturas de aspiracion superiores a 2 m se recomienda utilizar une valvula de
aspiracion .
Gehousc 9 Spl int 15 Splint fur Unterback Bock-Haltestift
Case Split-pin Split-pin fOf lo we r support Suppart lacking pin
Cuerpo Ga up llle fendue Goup ille fendue pour Goupille de serroge
Corps Chaveto suppo rt lnferieur pour support
2 Deckel Chovela para so parte Clovljo de opoya
10 Ventilkalben para soporte
Cover Wing with shaft inferior
Chapeau Piston 6: soupape 16 Splint fur Oberbock 23 Packung
Chapa Embole de valvula Split-pin far upper suppo rt Packing
G c genflansch Goupillc fendue pour Garnitur~
11 Ventil-Oberback support superieur
Counterflonge Valve upper support
Guornician
Contrc·bride Chaveta para so p ortc 24 Kolben Back-Dichtung
Support superi c ur superior
Contrabrido pou r soupope Plunger
Fla nschs tapfb uchse Soportc superior 17 Venti l-Kolben Support stuffing
Flange stuffing -box. Wing with shaft Garniture piston·support
Presse-e toupe pour bride 12 Vent ll-Unte rb ock Piston cl soupope Guornician embolo-soporte
Prensoestopas pora bride Valve lower support Emba lo de valvula
Support inferi e ur 25 D lchtungsringe
Ventilkolbon 18 Ventil-Bock Sealing ri ng s
pour soupope Valve support
Wing with shaft Soporte inf erio r Anneaux de gorniture:
Pist:m a soupape Support de soupope Anillos de empaquetodura
Embofo de valvula 13 Ob e rback-Ventil kla p p e So parte de valvula
Uppcrwsupport clock 19 Kugel 26 Schwengelouge
Ventilbock Lug for handle
Val ve s upport Clapet de support sup e rleur Ball
Chapaleto de soportc Baul e t Oil de balancler
Support de soupape O jete de polanca
Soportt. de val vula supe ri or Bola
Kolben-Ventilklappe 14 Un te rback-Ve nti Ik la pp. 20 Kolben-Kugel fan g 27 Ho lzschwengel
Pl u nger clock Lower-support clock Plunger butt Wooden handl e
Clopet de s uppor t inhhie"..J r Bulte (piston) Balancler de bo is
Clapet d e p iston
Chapaleta de soportc Asiento de bolo (e mb o lo) Palanco de madera
Chapalcta de e mbolo
Bock-Ventilklapp a i n fe ri or 21 Back- Kugelfang
SUPPOT t clock Support butt
Clapet de s\JPport Bu tt. (support)
Chapal " t , de so po rt> As ienlo de bole (sop ort , )

Mo dcl A (F ig _ 2) Form B (Figur 6) Mod e l B (Fi g . 6) Form C (Figur 4) Model C (Fig _ 4)

(F ig . 2) Mod. la A (.ease la fig - 2) Madelo B (F ig - 6) Mad e lo B (ve ase la fig _ 6) Mode l. C (Fig . 4) M odelo C (vease la fig. 4)

A usleufb o g e n
discharge flow
chorro de sol ido
jet de sortie

FaBabliillpumpe
barrel filling pump
pomp e pour mise en futs
bomba li e nodora de barril e s

Ansaugrohr
suction pip e
tube de
aspiraci6n
tuyou
d ' ospirotion
Fa Bspund
barrel bung
top a n
band e 111-6-4 6379-86 Ag 26-196-66

Das könnte Ihnen auch gefallen