Lektion 21
Wort
die Agentur, -en το πρακτορείο
der Alltag, -e η καθημερινότητα
im Alltag στην καθημερινότητα
anfangen mit +D (er fängt an – fing an – hat αρχίζω με
angefangen)
die Angabe, -n η πληροφορία, η δήλωση
der Anhänger, - ο οπαδός
sich anmelden (er meldet sich an – meldete εγγράφομαι
sich an – hat sich angemeldet)
anstrengend κουραστικός
anzeigen (er zeigt an – zeigte an – hat εμφανίζομαι, αναγγέλλω
angezeigt)
Die Nummer wird auf dem Display Ο αριθμός εμφανίζεται στην οθόνη.
angezeigt.
auf der Welt στον κόσμο
der Aufenthalt, -e η παραμονή
aufgeben (er gibt auf – gab auf – hat εγκαταλείπω, παρατάω
aufgegeben)
die Auflage, -n η έκδοση
die tägliche Auflage η καθημερινή έκδοση
auflagenstark (auflagenstärkste) μεγάλος αριθμός αντίτυπων (ο
μεγαλύτερος αριθμός αντίτυπων)
jdn./ etw. ausfindig machen εντοπίζω κάποιον / κάτι
die Ausgabe, -n η έκδοση
ausrechnen (er rechnet aus – rechnete aus υπολογίζω, λογαριάζω
– hat ausgerechnet)
außerdem εκτός αυτού
bedeuten (er bedeutet – bedeutete – hat σημαίνει
bedeutet)
sich befinden (er befindet sich – befand sich βρίσκομαι
– hat sich befunden)
jdn. befragen (er befragt – befragte – hat ρωτάω
befragt)
der Begriff, -e ο όρος
behaftet συνδέομαι με
beiliegen (er liegt bei – lag bei – hat επισυνάπτομαι
beigelegen)
beitragen zu +D (er trägt bei – trug bei – hat συμβάλλω
beigetragen)
bekannt machen γνωστοποιώ
benutzen (er benutzt – benutzte – hat χρησιμοποιώ
benutzt)
berücksichtigen (er berücksichtigt – λαμβάνω υπόψη
berücksichtigte – hat berücksichtigt)
der Beruf, -e το επάγγελμα
1
bestimmen (er bestimmt – bestimmte – hat ορίζω
bestimmt)
Man kann mit GPS die eigene Position Μπορείς να ορίζεις τη θέση σου με το
bestimmen. GPS.
bestimmt ορισμένος
die Bezeichnung, -en ο χαρακτηρισμός
bieten (er bietet – bot – hat geboten) προσφέρω
die Bildfläche,-n η οθόνη
Plasmafernseher haben eine große Οι τηλεοράσεις πλάσμα έχουν μεγάλη
Bildfläche. οθόνη.
die Boulevardzeitung, -en ο κίτρινος τύπος
bundesweit σε όλη τη Γερμανία
chatten (er chattet – chattete – hat συζητάω μέσω του ίντερνετ
gechattet)
clever έξυπνος
dabei haben έχω μαζί μου
damit (finale Konjunktion - Nebensatz) για να (τελικός σύνδεσμος)
Ich bin bei Facebook, damit andere an Είμαι μέλος του Facebook, για να
meinem Leben teilhaben. συμμετέχουν άλλοι άνθρωποι στη ζωή
μου.
dank (+ Genitiv) χάρη σε
Dank meiner Tageszeitung bin ich immer Χάρη στην ημερήσια εφημερίδα μου είμαι
gut informiert. πάντα καλά ενημερωμένος.
dazugehören (er gehört dazu – gehörte ανήκω (σ' αυτό)
dazu – hat dazugehört)
deswegen γι' αυτό
digital ψηφιακός
der Direktor, -en ο διευθυντής
die Direktorin, -nen η διευθύντρια
das Display,-s η οθόνη
dramatisieren (er dramatisiert – δραματοποιώ
dramatisierte – hat dramatisiert)
dran sein είναι η σειρά
Du bist dran! Η σειρά σου!
durchschnittlich κατά μέσο όρο
egal, ob … oder … είτε … είτε
eigen- δικός
die eigene Position η προσωπική θέση
eigentlich κανονικά
der Einblick, -e η ματιά
ein kritischer Einblick μια κριτική ματιά
der Eindruck, -"e η εντύπωση
einfacher machen απλοποιώ
einrichten (er richtet ein – richtete ein – hat εδώ: εγκαθιστώ
eingerichtet)
einsam μοναχικός
die Emotion, -en το συναίσθημα
2
der engste Freundeskreis το στενότερο φιλικό περιβάλλον
entfallen auf +A (er entfällt – entfiel – ist πέφτω, αναλογώ
entfallen)
erfahren über +A (er erfährt – erfuhr – hat μαθαίνω
erfahren)
die Erfahrung, -en η εμπειρία
der Erfolg, -e η επιτυχία
das Ergebnis, -se το αποτέλεσμα
ermitteln (er ermittelt – ermittelte – hat βρίσκω, υπολογίζω
ermittelt)
Das Navigationssystem ermittelt den Το σύστημα πλοήγησης υπολογίζει τη
Standort. θέση.
errechnen (er errechnet – errechnete – hat υπολογίζω
errechnet)
erreichbar εφικτός
erscheinen (er erscheint – erschien – ist εμφανίζομαι
erschienen)
ersetzen (er ersetzt – ersetzte – hat ersetzt) αντικαθιστώ
es ist so weit έφτασε η ώρα
der Experte, -n ο ειδικός
Die Meinung des Experten ist allen bekannt. Η άποψη του ειδικού είναι σε όλους
γνωστή.
extravagant εξεζητημένος, εκκεντρικός
extrem ακραίος, υπερβολικός
Facebook το Facebook
eine Fahrroute zum Ziel haben έχω βάλει στόχο μια διαδρομή
der Fall, -"e η περίπτωση
der Fall sein ισχύει, συμβαίνει
farbreich πλούσιο σε χρώματα
flach εδώ: επίπεδος
Plasmafernseher sind sehr flach. Οι τηλεοράσεις πλάσμα είναι πολύ
επίπεδες.
feststellen (er stellt fest – stellte fest – hat διαπιστώνω
festgestellt)
das Feuilleton, -s η επιφυλλίδα
die Firma, Firmen η εταιρεία
die Flexibilität, -en η ευελιξία
die Folge, -n η συνέπεια
folgend επόμενος
die Form, -en ο τρόπος
früher παλιότερα
führen zu +D (er führt – führte – hat geführt) οδηγώ σε
führend καθοδηγητικός
funktionieren (er funktioniert – funktionierte λειτουργώ
– hat funktioniert)
das Geburtsdatum, - daten ημερομηνία γέννησης
der Geburtsort, -e τόπος γέννησης
gefährlich επικίνδυνος
3
das Gefühl, -e το συναίσθημα
generell γενικά
genial ιδιοφυές
genießen (er genießt – genoss – hat απολαμβάνω
genossen)
genug + Adjektiv αρκετά + επίθετο
stark genug αρκετά δυνατός
das Gerät,-e η συσκευή
der Gesamtwert, -e η συνολική αξία
die Gesellschaft, -en η κοινωνία
sich gewöhnen an +A (er gewöhnt sich – συνηθίζω
gewöhnte sich – hat sich gewöhnt)
gezielt σκόπιμος, συγκεκριμένος
gleichzeitig συγχρόνως
das Großformat, -e το μεγάλο μέγεθος
gründen (er gründet – gründete – hat ιδρύω
gegründet)
der Gründer, - ο ιδρυτής
Mark Zuckerberg ist der Facebook-Gründer. Ο Mark Zuckerberg είναι ο ιδρυτής του
Facebook.
gucken (er guckt – guckte – hat geguckt) κοιτάω
halten (er hält – hielt – hat gehalten) κρατάω
in der Hand halten κρατάω στο χέρι
halten von +D (er hält – hielt – hat gehalten) θεωρώ
die Handfläche, -n η παλάμη
hervorgehen aus +D (er geht hervor – ging προκύπτω
hervor – ist hervorgegangen)
hervorrufen (er ruft hervor – rief hervor – hat προκαλώ
hervorgerufen)
heutzutage σήμερα
der Hörsaal, -"e αίθουσα παραδόσεων
ideal ιδανικός
im Moment αυτή τη στιγμή
immer + Adjektiv όλο και + επίθετο
immer weniger όλο και λιγότερο
in Kontakt kommen / treten mit +D έρχομαι σε επαφή με
der Inhalt,-e το περιεχόμενο
Inhalte teilen μοιράζομαι περιεχόμενα
das Internet το διαδίκτυο, το ίντερνετ
der Internet – Unternehmer, - ο επιχειρηματίας του ίντερνετ
das Internetgerät, -e η συσκευή του ίντερνετ
der iPod,-s το iPod
das iPhone, -s το iPhone
inzwischen εντωμεταξύ
das Jugendzentrum, - zentren το κέντρο νεότητας
die Kapazität, -en η χωρητικότητα
4
der Kardinal, -"e ο καρδινάλιος
der Kiosk, -e το περίπτερο
die Klassenarbeit, -en το διαγώνισμα
der Klassenkamerad, -en ο συμμαθητής
der Klatsch – und Skandalbericht, -e το άρθρο κοσμικής στήλης
kommentieren (er kommentiert – σχολιάζω
kommentierte – hat kommentiert)
die Kommunikation, -en η επικοινωνία
die Kommunikationsmedien (Pl.) τα μέσα επικοινωνίας
kommunizieren (er kommuniziert – επικοινωνώ
kommunizierte – hat kommuniziert)
konkret συγκεκριμένα
der Konzern,-e ο όμιλος επιχειρήσεων
die Kultur, -en ο πολιτισμός
der Laptop,-s ο φορητός υπολογιστής
der Leiter, - ο διευθυντής
die Leiterin, -nen η διευθύντρια
der Leser, - ο αναγνώστης
die Letter, -n στοιχείο, γράμμα, χαρακτήρας
die Lösung, -en η λύση
die ideale Lösung η ιδανική λύση
der Löwenanteil, -e η μερίδα του λέοντος
auf den Markt bringen βγάζω κάτι στην αγορά, πουλάω
medial σχετικά με τα μέσα ενημέρωσης
das Medienabspielgerät, -e η συσκευή αναπαραγωγής
der Medienkonsum, Singular η χρήση των μέσων μαζικής ενημέρωσης
meistverkauft με τις υψηλότερες πωλήσεις
die Menge, -n ο σωρός
Er hat eine Menge zu tun. Έχει να κάνει ένα σωρό πράγματα.
der Milliardär, -e ο δισεκατομμυριούχος
mit jdm. in Verbindung treten έρχομαι σε επαφή με κάποιον
mobil κινητός
möglichst όσο το δυνατόν
der Musikabspieler, - η συσκευή αναπαραγωγής μουσικής
iPods sind tragbare Musikabspielgeräte. Τα iPods είναι φορητές συσκευές
αναπαραγωγής μουσικής.
der Musikfanatiker, - ο φανατικός της μουσικής
nachbearbeiten (er bearbeitet nach – επεξεργάζομαι
bearbeitete nach – hat nachbearbeitet)
das Navigationssystem,-e το σύστημα πλοήγησης
das Negativ – Image, -s η αρνητική εικόνα
das Netz,-e το διαδίκτυο
ins Netz gehen μπαίνω στο διαδίκτυο
das Netzwerk,-e το δίκτυο
nicht nur …, sondern auch όχι μόνο …, αλλά και …
5
Nicht wahr? Έτσι δεν είναι;
das Niveau, -s το επίπεδο
das niedrige / soziale Niveau το χαμηλό / κοινωνικό επίπεδο
das Notebook,-s ο φορητός υπολογιστής
der Nutzer,- ο χρήστης
nützlich χρήσιμος
oberflächlich επιφανειακός
der Palmtop,-s ο υπολογιστής παλάμης
der Plasmafernseher,- η τηλεόραση πλάσμα
die Plattform,-en η πλατφόρμα
platzsparend εξοικονομώντας χώρο
der Polizist, -en ο αστυνομικός
die Polizistin, -nen η αστυνομικός
der Präsident, -en ο πρόεδρος
die Präsidentin, -nen η πρόεδρος
das Produkt, -e το προϊόν
der Professor, -en ο καθηγητής πανεπιστημίου
die Professorin, -nen η καθηγήτρια πανεπιστημίου
der Ratschlag, -"e η συμβουλή
das Recherchieren η εξερεύνηση
regelmäßig τακτικός
relaxen (er relaxt – relaxte – hat relaxt) χαλαρώνω
revolutionär επαναστατικός
die Routenplanung, -en ο σχεδιασμός, προγραμματισμός
διαδρομής
das Schlagwort, -e το σύνθημα, το σλόγκαν
die Schlagzeile, -n ο τίτλος πρωτοσέλιδου
schüchtern ντροπαλός
das Semsester, - το εξάμηνο
simsen (er simmt – simmte – hat gesimmt) στέλνω SMS
Simsen heißt eine SMS schicken. Simsen σημαίνει, πως στέλνω SMS.
skeptisch σκεπτικός
sogenannt λεγόμενος, επικαλούμενος
solcher/ solche/ solches τέτοιος/ τέτοια/ τέτοιο
der Sonderteil, -e το ένθετο
sonst αλλιώς
sorgen für +A (er sorgt – sorgte – hat φροντίζω για
gesorgt)
sowieso ούτως ή άλλως
spannend συναρπαστικός
speichern (er speichert – speicherte – hat αποθηκεύω
gespeichert)
Man kann alle Daten und Adressen Όλα τα δεδομένα και οι διευθύνσεις
speichern. μπορούν να αποθηκευτούν.
die Spielsachen, Plural τα παιχνίδια
6
das Sprachinstitut, -e το φροντιστήριο ξένων γλωσσών
stattfinden (er findet statt – fand statt – hat λαμβάνω χώρα
stattgefunden)
die Strategie, -n η στρατηγική
der Streik, -s η απεργία
der Studienabschluss, -"e η αποφοίτηση από το πανεπιστήμιο
das Studium, Studien η σπουδή
surfen (er surft – surfte – hat gesurft) σερφάρω
im Netz surfen σερφάρω στο ίντερνετ
das Surfen η πλοήγηση
die Tageszeitung, -en η ημερήσια εφημερίδα
die Tastatur,-en το πληκτρολόγιο
teilen mit +D (er teilt – teilte – hat geteilt) μοιράζομαι
teilhaben an +D (er hat teil – hatte teil – hat συμμετέχω σε
teilgehabt)
Mit Facebook kann man am Leben anderer Το Facebook σου δίνει τη δυνατότητα να
teilhaben. συμμετέχεις στη ζωή άλλων ανθρώπων.
teilnehmen an +D (er nimmt teil – nahm teil συμμετέχω σε
– hat teilgenommen)
der Termin, -e η προθεσμία, το επαγγελματικό
ραντεβού
tippen (er tippt – tippte – hat getippt) πληκτρολογώ
Man kann auch schnell SMS tippen. Μπορεί να πληκτρολογήσει κανείς και
γρήγορα SMS.
das Tippen η πληκτρολόγηση
die Titelseite, -n το εξώφυλλο, η πρώτη σελίδα
titulieren (er tituliert – titulierte – hat tituliert) προσαγορεύω, κατονομάζω
der Ton, -"e ο ήχος
touren (er tourt – tourte – hat getourt) περιοδεύω
traditionell παραδοσιακός
tragbar φορητός
iPods sind tragbare Musikabspiel-geräte. Τα iPods είναι φορητές συσκευές
αναπαραγωγής μουσικής.
trotz (Präposition + Genitiv) παρόλα
Trotz der modernen Medien ist Παρόλα τα σύγχρονα μέσα ενημέρωσης
Zeitungslesen nicht out. η ανάγνωση της εφημερίδας δεν είναι
ξεπερασμένη.
twittern (er twittert – twitterte – hat δημοσιεύω στο Τwitter
getwittert)
überall παντού
überraschend απροσδόκητος, αιφνιδιαστικός
überregional εθνικός
um ... zu+ Infinitiv (finale Konjunktion) για να (τελικός σύνδεσμος
απαρεμφατικός)
Facebook ist eine Plattform, um mit anderen Το Facebook είναι μια πλατφόρμα για να
zu kommunizieren. επικοινωνεί κανείς με άλλα άτομα.
umfangreich εκτενής
die Umfrage,-n η δημοσκόπηση
7
unangenehm ≠ angenehm δυσάρεστα ≠ ευχάριστα
das Unikum, Unika η μοναδικότητα
die Unterhaltung, -en η διασκέδαση, η ψυχαγωγία
die leichte Unterhaltung η ψυχαγωγική εκπομπή
die Verbreitung von +D η διάδοση
verbringen (er verbringt – verbrachte – hat περνώ
verbracht)
verfahren, sich (er verfährt sich – verfuhr παίρνω λάθος δρόμο, χάνομαι
sich – hat sich verfahren)
Mit einem Navigationssystem kann man Με σύστημα πλοήγησης δεν χάνεις το
sich nicht verfahren. δρόμο.
die Verkehrsinformation, -en πληροφορία οδικής κυκλοφορίας
das Vermögen, - η περιουσία
verneinen (er verneint – verneinte – hat αρνούμαι, αποδοκιμάζω
verneint)
veröffentlichen (er veröffentlicht – δημοσιεύω
veröffentlichte – hat veröffentlicht)
verraten (er verrät – verriet – hat verraten) προδίδω
verständlich κατανοητός
die Villa, -Villen η βίλλα
von Dauer sein κάτι έχει διάρκεια, κάτι κρατάει πολύ
vor allem προπάντων
die Vorlesung, -en η παράδοση μαθήματος στο
πανεπιστήμιο, η διάλεξη
vorstellen (er stellt vor – stellte vor – hat παρουσιάζω, συστήνω
vorgestellt)
der Vorteil, -e ≠ der Nachteil, -e το προτέρημα ≠ το μειονέκτημα
das Vorurteil, -e η προκατάληψη
wählen (er wählt – wählte – hat gewählt) επιλέγω, ψηφίζω
während ( Präposition + Genitiv) κατά τη διάρκεια
Während des Unterrichts lesen wir die Στη διάρκεια του μαθήματος διαβάζουμε
Tageszeitung. την ημερήσια εφημερίδα.
die Wandmontage, -n η εγκατάσταση τοίχου
wegen (Präposition + Genitiv) εξαιτίας
Wegen der Verbreitung von Internet liest Εξαιτίας της διάδοσης του ίντερνετ,
man heute weniger. σήμερα οι άνθρωποι διαβάζουν λιγότερο.
weitergeben an +A (er gibt weiter – gab μεταδίδω
weiter – hat weiter gegeben)
die Welt, -en ο κόσμος
werben (er wirbt – warb – hat geworben) διαφημίζω
die Werbung, -en η διαφήμιση
Werbung machen κάνω διαφήμιση
wessen? ποιανού/ ποιανής/ ποιανού
Wessen Laptop ist das? Das ist der Laptop Ποιανού Laptop είναι αυτό; Είναι το
des Studenten. Laptop του φοιτητή.
wichtiger denn je sein είναι πιο σημαντικό από ποτέ
die Wiedergabe von Videodaten η αναπαραγωγή δεδομένων βίντεο
wirklich πραγματικά
8
die Wirkung, -en η επίδραση
die Zeitungslektüre, -n η ανάγνωση εφημερίδας
die Zeitungsredaktion, -en η σύνταξη εφημερίδας
Zum Glück! Ευτυχώς!
zunächst καταρχήν
zurzeit προς το παρόν
Lektion 22
Wort
das Abenteuer, - η περιπέτεια
das Abitur, -e το απολυτήριο γερμανικού λυκείου
die Aktivität, -en η δραστηριότητα
die Anzahl, Singular ο αριθμός
die Anzeige, -n η αγγελία
anziehen (er zieht an – zog an – hat βάζω, φοράω
angezogen)
aufgeregt αναστατωμένος
aufgeschlossen ανοιχτός, απροκατάληπτος
Beata ist ein aufgeschlossenes Η Beata είναι ένα ανοιχτόμυαλο κορίτσι.
Mädchen.
aufpassen auf +A (er passt auf – passte προσέχω
auf – hat aufgepasst)
aufstellen (er stellt auf – stellte auf – hat στήνω
aufgestellt)
das Au-pair-Mädchen, - το κορίτσι που μένει για ένα διάστημα σε
κάποια οικογένεια στο εξωτερικό
κάνοντας ελαφριές εργασίες έναντι
δωρεάν διαμονής και διατροφής και
μικρής αμοιβής
ausfüllen (er füllt aus – füllte aus – hat συμπληρώνω
ausgefüllt)
das Ausland, Singular το εξωτερικό
der Austausch, -e η ανταλλαγή
ausziehen (er zieht aus – zog aus – hat βγάζω (τα ρούχα)
ausgezogen)
berechnen (er berechnet – berechnete – υπολογίζω
hat berechnet)
berichten (er berichtet – berichtete – hat αναφέρω
berichtet)
berufstätig εργαζόμενος
besorgt ανήσυχος
bestehen aus +D (er besteht – bestand – αποτελείται από
hat bestanden)
beteiligen sich (er beteiligt sich – συμμετέχω σε
beteiligte sich – hat sich beteiligt)
betreuen (er betreut – betreute – hat φροντίζω
betreut)
9
Zwei Pädagogen betreuen die Gruppe. Δύο εκπαιδευτικοί φροντίζουν την ομάδα.
der Betreuer, - ο φροντιστής
bezahlen (er bezahlt – bezahlte – hat πληρώνω
bezahlt)
bügeln (er bügelt – bügelte – hat σιδερώνω
gebügelt)
die Dauer, Singular η διάρκεια
dauern (er dauert – dauerte – hat διαρκεί
gedauert)
die direkte/ indirekte Frage η ευθύς / η πλάγια ερώτηση
diskutieren (er diskutiert – diskutierte – συζητώ
hat diskutiert)
die Dolmetscherin, -nen η διερμηνέας
der Eindruck, -"e η εντύπωση
Welchen Eindruck hattest du? Ποια εντύπωση είχες;
einladen (er lädt ein – lud ein – hat προσκαλώ
eingeladen)
einleben sich (er lebt sich ein – lebte sich προσαρμόζομαι, εξοικειώνομαι
ein – hat sich eingelebt)
die Erfahrung, -en η εμπειρία
die Erklärung, -en η εξήγηση
die Fahrradtour, -en η εκδρομή με το ποδήλατο
feststellen (er stellt fest – stellte fest – hat διαπιστώνω
festgestellt)
fragen sich (er fragt sich – fragte sich – αναρωτιέμαι
hat sich gefragt)
Freundschaften schließen κάνω φιλίες
die Gastfamilie, -n η οικογένεια που φιλοξενεί κάποιο
μαθητή σε ξένη χώρα
das Geburtshaus, -"er το πατρικό σπίτι
der Gedanke, -n η σκέψη
gefallen (er gefällt – gefiel – hat gefallen) αρέσω
Der Austausch hat mir sehr gut gefallen. Η ανταλλαγή μου άρεσε πολύ.
gehören zu +D (er gehört – gehörte – hat ανήκω σε
gehört)
gemeinsam μαζί
die Geschichtsstunde, -n η ώρα της ιστορίας
gespannt περίεργος, ανυπόμονος
glücklich ≠ unglücklich ευτυχισμένος ≠ δυστυχισμένος
der Haushalt, -e το νοικοκυριό
Hilfst du im Haushalt? Βοηθάς στο νοικοκυριό;
Heimweh haben νοσταλγώ το σπίτι
hilfsbereit πρόθυμος για βοήθεια
die Hütte, -n η καλύβα
in Kontakt sein mit +D είμαι σε επαφή με
Informationen geben über +A δίνω πληροφορίες για
interessieren sich für +A (er interessiert ενδιαφέρομαι για
sich – interessierte sich – hat sich
10
interessiert)
interkulturell διαπολιτισμικός
der Kinderarzt, -"e ο παιδίατρος
die Kinderärztin, -nen η παιδίατρος
der Klassensprecher, - ο εκπρόσωπος της τάξης
das Klettern το σκαρφάλωμα
kochen (er kocht – kochte – hat gekocht) μαγειρεύω
der Kollege, -n ο συνάδελφος
die Kollegin, -nen η συνάδελφος
kontaktieren (er kontaktiert – kontaktierte επικοινωνώ
– hat kontaktiert)
die Kosten, Plural τα έξοδα
die Krankenschwester, -n η νοσοκόμα
sich kümmern (um + Akk.) (er kümmert φροντίζω για
sich – kümmerte sich – hat sich
gekümmert)
Beata kümmert sich um die Kinder. Η Beata φροντίζει τα παιδιά.
sich langweilen (er langweilt sich – βαριέμαι
langweilte sich – hat sich gelangweilt)
mitmachen (er macht mit – machte mit – συμμετέχω
hat mitgemacht)
müde κουρασμένος, νυσταγμένος
nachdenken über +A (er denkt nach – συλλογίζομαι
dachte nach – hat nachgedacht)
nächster/ nächste/ nächstes επόμενος/ επόμενη/ επόμενο
ob (indirekte Frage NS) αν (μόνο στην πλάγια ερώτηση)
Ich möchte wissen, ob du in Lecco warst. Θέλω να μάθω, αν ήσουν στο Lecco.
obwohl (konzessive Konjunktion NS) παρόλο που (εναντιωματικός σύνδεσμος)
Obwohl ich krank bin, fahre ich nach Παρόλο που ήμουνα άρρωστη, πήγα στο
Salzburg. Salzburg.
der Organisator, -en ο διοργανωτής
organisieren (er organisiert – organisierte διοργανώνω
– hat organisiert)
die Partnerklasse, -n η τάξη εταίρος
die Partnerschule, -n το σχολείο εταίρο
Das Europa-Gymnasium hat eine Το γυμνάσιο Ευρώπη έχει σχολείο εταίρο
Partnerschule in Italien. στην Ιταλία.
die Praxis, Praxen το ιατρείο
Der Arzt arbeitet in seiner Praxis. Ο γιατρός εργάζεται στο ιατρείο του.
schätzen (er schätzt – schätzte – hat εκτιμώ, υπολογίζω, υποθέτω
geschätzt)
Ich schätze deine Hilfsbereitschaft sehr. Εκτιμώ την προθυμία σου.
schicken (er schickt – schickte – hat στέλνω
geschickt)
der Schulabschluss, -"e η αποφοίτηση από το σχολείο
sicher σίγουρα
die Situation, -en η κατάσταση
11
das Sommercamp, -s η καλοκαιρινή κατασκήνωση
sportlich αθλητικός
die Sprachkenntnis, -se η γνώση γλώσσας
ständig συνεχώς
stattfinden (er findet statt – fand statt – λαμβάνω χώρα
hat stattgefunden)
Der Austausch hat im März Η ανταλλαγή έλαβε χώρα το Μάρτιο.
stattgefunden.
Staub saugen (er saugt Staub – saugte κάνω ηλεκτρική σκούπα
Staub – hat Staub gesaugt)
Beata saugt jeden Tag Staub. Η Beata καθαρίζει κάθε μέρα με την
ηλεκτρική σκούπα.
der Staubsauger, - η ηλεκτρική σκούπα
süß γλυκός
das Taschengeld, -er το χαρτζιλίκι
Beata bekommt € 50 Taschengeld pro Η Beata λαμβάνει 50 Ευρώ χαρτζιλίκι την
Woche. εβδομάδα.
teilnehmen (an + Dat.) (er nimmt teil – συμμετέχω σε
nahm teil – hat teilgenommen)
Ich habe an dem Austausch Συμμετείχα στην ανταλλαγή.
teilgenommen.
der Teilnehmer, - ο συμμετέχων
die Teilnehmerliste, -n η κατάσταση συμμετοχής
trotzdem (Konzessive Konjunktion HS+ παρόλα αυτά (εναντιωματικός
Inversion) σύνδεσμος)
Ich bin krank. Trotzdem fahre ich nach Είμαι άρρωστος. Παρόλα αυτά θα πάω
Salzburg. στο Salzburg.
übernachten (er übernachtet – διανυκτερεύω
übernachtete – hat übernachtet)
überrascht ξαφνιασμένος
unbegründet αδικαιολόγητος
und zwar και μάλιστα
die Unterbringung, -en η στέγαση, η διαμονή
Die Unterbringung erfolgt in einer Η διαμονή θα είναι σε Πανσιόν.
Pension.
die Unterkunft, -“e η διαμονή, το κατάλυμα
Unterkunft und Verpflegung sind gratis. Η διαμονή και η διατροφή είναι δωρεάν.
unterrichten (er unterrichtet – διδάσκω
unterrichtete – hat unterrichtet)
verbessern (er verbessert – verbesserte βελτιώνω
– hat verbessert)
Die Schüler können ihre Οι μαθητές μπορούν να βελτιώσουν τις
Sprachkenntnisse verbessern. γλωσσικές τους γνώσεις.
sich verlieben (er verliebt sich – verliebte ερωτεύομαι
sich – hat sich verliebt)
Ich habe mich in ihn verliebt. Τον ερωτεύτηκα.
die Verpflegung, Singular η διατροφή
verstehen sich mit +D (er versteht sich – τα πηγαίνω καλά με κάποιον
verstand sich – hat sich verstanden)
die Vollverpflegung, -en με πλήρη διατροφή
12
die Vorgeschichte, -n η προϊστορία
die Voraussetzung, -en η προϋπόθεση
Das sind ideale Voraussetzungen für Αυτές είναι ιδανικές προϋποθέσεις για
einen Austausch. μια ανταλλαγή.
jdn vorstellen (er stellt vor – stellte vor – συστήνω
hat vorgestellt)
die Wanderung, -en η πεζοπορία
wegbleiben (er bleibt weg – blieb weg – απουσιάζω, λείπω
ist weggeblieben)
weinen (er weint – weinte – hat geweint) κλαίω
wie üblich όπως συνήθως
der Zeitpunkt, -e η χρονική στιγμή
ziemlich (+ Adjektiv) αρκετά (+επίθετο)
zufrieden ευχαριστημένος
zusammenstellen (er stellt zusammen – καταστρώνω, οργανώνω
stellte zusammen – hat
zusammengestellt)
Lektion 23
Wort
absolvieren (er absolviert – absolvierte – αποπερατώνω, τελειώνω
hat absolviert)
achten auf +A (er achtet – achtete – hat προσέχω
geachtet)
ahnen (er ahnt – ahnte – hat geahnt) προαισθάνομαι, διαισθάνομαι
das Allegro χαρούμενα (μουσικός ρυθμός)
als (temporale Konjunktion NS) όταν (χρονικός σύνδεσμος – δευτερεύουσα
πρόταση)
der Anarchist, -en ο αναρχικός
das Andante μέτρια αργά (μουσικός ρυθμός)
der Apfelstrudel, - η γερμανική μηλόπιτα
das Aschenputtel η Σταχτοπούτα
die Atomforschung, -en η πυρηνική έρευνα
die Atomphysik η πυρηνική φυσική
der Auftrag, -"e η εντολή
der Auftritt, -e η εμφάνιση (π.χ. στο θέατρο)
aus der Sicht von +D από την πλευρά του / της …
aus Marzipan από αμυγδαλωτό, από
αμυγδαλόπαστα
die Ausbildung, -en η εκπαίδευση, η κατάρτιση
Er machte eine Ausbildung als Εκπαιδεύτηκε ως ζαχαροπλάστης.
Konditor.
auseinandergehen (er geht auseinander διαλύομαι
– ging auseinander – ist
auseinandergegangen)
außer εκτός
bauen (er baut – baute – hat gebaut) χτίζω
13
die Bauten, Plural τα κτίσματα
die Beachtung, -en η παρατήρηση
beauftragen (er beauftragt – beauftragte – αναθέτω
hat beauftragt)
die Bekanntschaft, -en η γνωριμία
die Bergkette, -n η οροσειρά
berühmt διάσημος
beschließen (er beschließt – beschloss – αποφασίζω
hat beschlossen)
besitzen (er besitzt – besaß – hat κατέχω
besessen)
bestellen (er bestellt – bestellte – hat παραγγέλνω
bestellt)
betrachten (er betrachtet – betrachtete – παρατηρώ
hat betrachtet)
bevor (temporale Konjunktion NS) πριν, προτού (χρονικός σύνδεσμος –
δευτερεύουσα πρόταση)
16
maskiert μασκαρεμένος
das Meisterstück, -e το αριστούργημα
die Mittagspause, -n το μεσημεριανό διάλειμμα
der Mittelpunkt, -e το επίκεντρο
mitten in … στη μέση του / της
die Mozartkugel, -n η πραλίνα, το σοκολατάκι (με το όνομα
του Μότσαρτ)
nachdem (temporale Konjunktion NS) αφού (χρονικός σύνδεσμος – δευτερεύουσα
πρόταση)
der Nationalsozialist, -en ο νεοναζιστής
der Neid η ζήλια
neidisch ζηλιάρης
Salieri wurde neidisch auf Mozart. Ο Σαλιέρι ζήλεψε τον Μότσαρτ.
ohne (Präposition mit A) χωρίς (πρόθεση με αιτιατική)
die Olympischen Winterspiele οι Χειμερινοί Ολυμπιακοί Αγώνες
der Papst, -"e ο Πάπας
17
die Sachertorte, -n η τούρτα σοκολάτας της Αυστρίας, που πήρε
το όνομά της από τον ζαχαροπλάστη Φραντς
Ζάχερ
schaden (er schadet – schadete – hat βλάπτω
geschadet)
schaffen (er schafft – schuf – hat δημιουργώ
geschaffen)
das Schloss, -"er το παλάτι
das Schneewittchen η Χιονάτη
die Schönheit, -en η ομορφιά
die Schulden, Plural τα χρέη
sehenswert αξιοθέατος
seitdem (temporale Konjunktion NS) από τότε που (χρονικός σύνδεσμος –
δευτερεύουσα πρόταση)
sogar ακόμα και / και μάλιστα
die Sonate, -n η σονάτα (μουσικό κομμάτι)
18
die Uferpromenade, -n ο παραλιακός δρόμος
an der Uferpromenade στον παραλιακό δρόμο
unbeschwert ξένοιαστος, αμέριμνος
unvollendet ατελείωτος, ατελής
Die Komposition blieb unvollendet. Η σύνθεση έμεινε ατελής.
die Veranstaltung, -en η εκδήλωση
verlassen (er verlässt – verließ – hat εγκαταλείπω
verlassen)
sich verlieben (er verliebt sich – verliebte ερωτεύομαι
sich – hat sich verliebt)
Sisi und Franz verliebten sich Η Σίσι και ο Φραντς ερωτεύτηκαν.
ineinander.
die Verlobung, -en αρραβώνας
verreisen (er verreist – verreiste – ist ταξιδεύω
verreist)
versuchen (er versucht – versuchte – hat προσπαθώ
versucht)
Lektion 24
Wort
der Abenteuerroman, -e το περιπετειώδες μυθιστόρημα
der Abfall, -"e τα σκουπίδια
20
ausschalten (er schaltet aus – schaltete σβήνω, κλείνω
aus – hat ausgeschaltet)
ausstrahlen (er strahlt aus – strahlte aus – εκπέμπω
hat ausgestrahlt)
sich aussuchen (er sucht sich aus – διαλέγω
suchte sich aus – hat sich ausgesucht)
der Autor, -en ο συγγραφέας
basieren auf +D (er basiert – basierte – βασίζομαι σε
hat basiert)
begeistert ενθουσιασμένος
der Begründer, - ο ιδρυτής
behaupten (er behauptet – behauptete – ισχυρίζομαι
hat behauptet)
bekämpfen (er bekämpft – bekämpfte – καταπολεμώ
hat bekämpft)
das Bemerkenswerte, Singular το αξιοσημείωτο
benutzen (er benutzt – benutzte – hat χρησιμοποιώ
benutzt)
bereits ήδη
berichten (er berichtet – berichtete – hat αναφέρω
berichtet)
22
fordern (er fordert – forderte – hat απαιτώ
gefordert)
sich fortbewegen (er bewegt sich fort – μετακινούμαι
bewegte sich fort – hat sich fortbewegt)
die Fraktion, -en η κοινοβουλευτική ομάδα
freiwillig εθελοντικά
der / die Freiwillige, -n ο εθελοντής / η εθελόντρια
friedlich ειρηνικός
das Gebirge, - η οροσειρά
das Gedicht, -e το ποίημα
gegen Ende +G κατά το τέλος + γενική
geklont κλωνοποιημένος
gelten (er gilt – galt – hat gegolten) ισχύει
genetisch γενετικός
das Gen-Food, -s το γενετικά τροποποιημένο τρόφιμο
genmanipuliert γενετικά τροποποιημένα
Wir werden genmanipulierte Θα τρώμε γενετικά τροποποιημένα
Nahrungsmittel essen. τρόφιμα.
die Gerechtigkeit, Singular η δικαιοσύνη
die Gesamtkosten, Plural τα συνολικά έξοδα
das Getreide, - τα σιτηρά
gigantisch τεράστιος
die Glasfläche, -n η γυάλινη επιφάνεια
die Grundidee, -n η βασική ιδέα
die Gründung, -en η ίδρυση
die Grünen, Plural οι Πράσινοι (πολιτικό κόμμα)
die Gruppierung, -en ο σχηματισμός
gut für +A καλό για, ωφέλιμο για
das Heilmittel, - το φάρμακο
Man wird ein Heilmittel gegen AIDS Θα ανακαλυφθεί φάρμακο κατά του
entdecken. AIDS.
heizen (er heizt – heizte – hat geheizt) θερμαίνω
die Heizung, -en το καλοριφέρ
die Heizungsenergie, -n η θερμική ενέργεια
herankommen (er kommt heran – kam πλησιάζω
heran – ist herangekommen)
hinterlassen (er hinterlässt – hinterließ – αφήνω (πίσω)
hat hinterlassen)
hörbar ακουστικά αντιληπτό
die Hungersnot, -"e ο λιμός, η ασιτία
identisch ταυτόσημος
der Ingenieur, -e ο μηχανικός (Πολυτεχνείου)
installieren (er installiert – installierte – hat εγκαθιστώ
installiert)
23
investieren (er investiert – investierte – hat επενδύω
investiert)
jeder dritte Mensch ένας στους τρεις ανθρώπους
der Jet, -s το τζετ, το αεριωθούμενο
das Kabel, - το καλώδιο
Der Strom wird per Kabel nach Το ρεύμα μεταδίδεται με καλώδιο
Europa geleitet. στην Ευρώπη.
die Kampagne, -n η εκστρατεία
die laufende Kampagne η τρέχουσα εκστρατεία
klimafreundlich φιλικό προς το κλίμα
klimaschonend προστατεύει το κλίμα
der Klimawandel, Singular η αλλαγή του κλίματος
klonen (er klont – klonte – hat geklont) κλωνοποιώ
In Zukunft wird man nicht nur Schafe Στο μέλλον δεν θα κλωνοποιούνται
klonen. μόνο πρόβατα.
knapp εδώ: ελλιπής, ανεπαρκής
die Koalition, -en ο συνασπισμός
der Konzern, -e ο όμιλος επιχειρήσεων
die Kraft, -"e η δύναμη
das Kraftwerk, -e το εργοστάσιο ηλεκτρικής ενέργειας
24
die Medizinerin, -nen η ιατρός
die Meeresoberfläche, -n η επιφάνεια της θάλασσας
die Meile, -n το μίλι
meinen (er meint – meinte – hat gemeint) πιστεύω, έχω τη γνώμη
die Menschheit, Singular η ανθρωπότητα
die Milliarde, -n το δισεκατομμύριο
das Mitglied, -er το μέλος
die Mühe, -n ο κόπος
der Müll τα σκουπίδια
Bei uns wird der Müll getrennt. Σε μας χωρίζονται τα σκουπίδια.
der Mülleimer, - ο σκουπιδοτενεκές
die Mülltrennung, -en η διαλογή απορριμμάτων
mündlich ≠ schriftlich προφορικός ≠ γραπτός
die Nachforschung, -en η έρευνα
das Nahrungsmittel, - τα τρόφιμα
normalerweise κανονικά, συνήθως
nutzen (er nutzt – nutzte – hat genutzt) χρησιμοποιώ
die Ökobewegung, -en η περιβαλλοντική κίνηση
die Ökologie, Singular η οικολογία
die Öko-Partei, -en το κόμμα οικολόγων
der Ölkonzern, -e ο όμιλος πετρελαιοειδών
schlimm τρομερός
der Schutz, Singular η προστασία
die Science-Fiction-Literatur η βιβλιογραφία επιστημονικής
φαντασίας
die See, Singular η θάλασσα
Es gibt Offshore-Windparks in der Υπάρχουν υπεράκτια αιολικά πάρκα
Ost- bzw. Nordsee. στη Βαλτική και τη Βόρεια Θάλασσα.
selbst ο ίδιος
sich selbst τον εαυτό του
die Sensation, -en το πρωτάκουστο γεγονός, το
εντυπωσιακό νέο
sichtbar φανερά
die Solaranlage, -n η εγκατάσταση ηλιακής ενέργειας
die Sonnenenergie η ηλιακή ενέργεια
der Sonnenkollektor, -en ο ηλιακός συλλέκτης
der Sonnenstrahl, -en η ακτίνα του ηλίου
die Sonnenstunde, -n το ηλιακό ημερολόγιο
sozial κοινωνικός
spannend συναρπαστικός
sparsam οικονόμος
SPD, (Sozialistische Partei Deutschlands) το Σοσιαλιστικό Κόμμα της Γερμανίας
sprechen für / gegen +A (er spricht – στρέφομαι υπέρ / κατά κάτι ή κάποιου
26
sprach – hat gesprochen)
stabil σταθερός
statt … zu + Infinitiv αντί να …
stattdessen αντί αυτού
steigen (er steigt – stieg – ist gestiegen) ανεβαίνω, αυξάνομαι
stellen auf +A (stellt – stellte – hat gestellt) εδώ: ρυθμίζω
sterben an +D (er stirbt – starb – ist πεθαίνω από
gestorben)
die Stofftasche, -n η υφασμάτινη τσάντα
die Straßenaktion, -en η εκδήλωση στο δρόμο
die Strecke, -n η απόσταση
der Strom το ρεύμα
Man wird Strom in der Sahara Θα παράγουν ρεύμα στη Σαχάρα.
erzeugen.
technisch τεχνολογικά
technisch gesehen από τεχνολογική άποψη
der Teil, -e το μέρος
der Terroranschlag, -"e η τρομοκρατική ενέργεια
theoretisch ≠ praktisch θεωρητικός ≠ πρακτικός
das Tier, -e το ζώο
das Transparent, -e το πανό
der Treibhauseffekt, Singular το φαινόμενο του θερμοκηπίου
27
umweltfreundlich φιλικός προς το περιβάλλον
umweltschädlich βλαβερός για το περιβάλλον
die Umweltpolitik, Singular η περιβαλλοντική πολιτική
der Umweltschutz, Singular η προστασία του περιβάλλοντος
die Umweltschutzbewegung, -en το οικολογικό κίνημα
die Umweltsituation, -en η κατάσταση του περιβάλλοντος
unbezahlt ≠ bezahlt απλήρωτος ≠ πληρωμένος
ungewohnt ασυνήθιστος
unnötig περιττός
die Unterschrift, -en η υπογραφή
das Unterwasserhotel, -s το υποβρύχιο ξενοδοχείο
die Ursache, -n η αιτία
verarbeiten (er verarbeitet – verarbeitete – επεξεργάζομαι
hat verarbeitet)
verbrauchen (er verbraucht – verbrauchte καταναλώνω
– hat verbraucht)
Wie viel Benzin verbraucht dein Πόση βενζίνη καταναλώνει το
Auto? αυτοκίνητό σου;
der Verbrauch, Singular η κατανάλωση
Der Verbrauch von Trinkwasser wird Η κατανάλωση του πόσιμου νερού θα
steigen. αυξηθεί.
das Verkehrsmittel, - το μέσο μεταφοράς
Lektion 25
31
bereit έτοιμος
beschreiben (er beschreibt – beschrieb – περιγράφω
hat beschrieben)
auf Bestellung κατόπιν παραγγελίας
betonen (er betont – betonte – hat betont) τονίζω
sich bewerben (er bewirbt sich – bewarb αιτούμαι
sich – hat sich beworben)
bewusste Ernährung η συνειδητή διατροφή
brutal βίαιος, κτηνώδης
das Bürgertum, -"er η αστική τάξη
die Chance wahrnehmen εκμεταλλεύομαι την ευκαιρία
charmant γοητευτικός
die Chefetage, -n το τμήμα διεύθυνσης
der Dozent, -en ο καθηγητής πανεπιστημίου
die Dozentin, -nen η καθηγήτρια πανεπιστημίου
dynamisch δυναμικός
egoistisch εγωιστικός
egozentrisch εγωκεντρικός
ehrgeizig φιλόδοξος
eitel περήφανος
elegant κομψός
das Element, -e το στοιχείο
Hier fühle ich mich in meinem Εδώ αισθάνομαι στο στοιχείο μου.
Element.
32
frei ελεύθερος
die Frisur, -en η κόμμωση, το χτένισμα
fühlen (er fühlt – fühlte – hat gefühlt) αισθάνομαι
die Geborgenheit, -en η στοργή
geduldig ≠ ungeduldig υπομονετικός ≠ ανυπόμονος
gefährlich ≠ ungefährlich επικίνδυνος ≠ ακίνδυνος
gefärbt βαμμένος
gegenüber +D (Präposition) απέναντι (πρόθεση με δοτική)
gehören zu +D (er gehört – gehörte – hat ανήκω σε
gehört)
genießen (er genießt – genoss – hat απολαμβάνω
genossen)
gepunktet πουά
die gepunktete Krawatte von η πουά γραβάτα του Σέμπαστιαν
Sebastian
die Gesellschaft, -en η κοινωνία
das Gesicht, -er το πρόσωπο
gestalten (er gestaltet – gestaltete – hat διαμορφώνω
gestaltet)
gestreift ριγέ
getönt βαμμένος
gewagt τολμηρός
der gewagte Minirock von Jessica το τολμηρό μίνι της Τζέσικα
sich gewöhnen an +A (er gewöhnt sich – συνηθίζω
gewöhnte sich – hat sich gewöhnt)
gründlich εμπεριστατωμένος
gut aussehend όμορφος
die Hälfte, -n το ήμισυ
die Haltung, -en η στάση
hassen (er hasst – hasste – hat gehasst) μισώ
Sören hasst die Konsumgesellschaft. Ο Σέρεν μισεί την καταναλωτική
κοινωνία
hauptsächlich κυρίως
die Hitliste, -n ο κατάλογος επιτυχιών, τσαρτς
humorvoll ≠ humorlos με χιούμορ ≠ χωρίς χιούμορ
im Gegensatz zu +D σε αντίθεση με
im Gegenteil αντιθέτως
im Vergleich mit +D σε σύγκριση με
die Informationstechnologie, -n η τεχνολογία πληροφόρησης
die Inspiration, -en η έμπνευση
sich inspirieren (er inspiriert sich – εμπνέομαι
inspirierte sich – hat sich inspiriert)
Ich lasse mich von meinen Reisen Εμπνέομαι από τα ταξίδια μου.
33
inspirieren.
der Internetanschluss, -"e η σύνδεση του ίντερνετ
der Irokesenhaarschnitt, -e το κούρεμα ινδιάνικης φυλής
die Karriere, -n η καριέρα
Sebastian will Karriere machen. Ο Σέμπαστιαν θέλει να κάνει καριέρα.
kariert καρό
die Karikatur, -en η καρικατούρα, η γελοιογραφία
der Karrieretyp, -en ο καριερίστας
kinderreich πολύτεκνος
sich kleiden (er kleidet sich – kleidete sich ντύνομαι
– hat sich gekleidet)
das Kleidungsstück, -e το ρούχο
der Kollege, -n ο συνάδελφος
die Kollegin, -nen η συνάδελφος
komfortabel άνετος
komisch περίεργος
konservativ συντηρητικός
die Konsumgesellschaft, -en η καταναλωτική κοινωνία
Wir leben in einer brutalen Ζούμε σε μια βίαιη καταναλωτική
Konsumgesellschaft. κοινωνία.
kontaktfreudig επικοινωνιακός
die Konvention, -en η σύμβαση
konventionell συμβατικός
der Konzern, -e ο όμιλος επιχειρήσεων
34
luxuriös πολυτελής
magersüchtig ανορεκτικός
malen (er malt – malte – hat gemalt) ζωγραφίζω
die Malerin, -nen η ζωγράφος
Markenklamotten, Plural τα επώνυμα ρούχα
mehrmals επανειλημμένα
meiner Meinung nach κατά τη γνώμη μου
die Miete, -n το ενοίκιο
mietfrei χωρίς ενοίκιο
Mist! Γαμώτο!
mit etwas (gar nichts) zu tun haben (δεν) έχω (καμία) σχέση με κάτι
das Modegeschäft, -e η μπουτίκ
der Moderator, -en ο παρουσιαστής
die Moderatorin, -nen η παρουσιάστρια
das Motiv, -e το κίνητρο
motivieren (er motiviert – motivierte – hat παρακινώ
motiviert)
der Mund, -"er το στόμα
der Nachteil, -e το μειονέκτημα
die Nase, -n η μύτη
oberflächlich επιφανειακός
ohne, dass …(+ Nebensatz) χωρίς να… (δευτερεύουσα πρόταση)
das Ohr, -en το αυτί
die Ordnung, Singular η τάξη
35
regelmäßig τακτικά
das reicht αυτό φτάνει
der Rest, -e το υπόλοιπο
das Risiko, Risiken το ρίσκο
rosarot ροδοκόκκινος
rumhängen ( er hängt herum – hing herum περιφέρομαι άσκοπα (π.χ. με φίλους)
– hat herumgehangen)
die Sandale, -n το πέδιλο
schmal ≠ breit στενός ≠ φαρδύς
der Schmuck, Singular το κόσμημα
schneiden (er schneidet – schnitt – hat κόβω
geschnitten)
schockieren (er schockiert – schockierte – σοκάρω
hat schockiert)
der Schönheitswettbewerb, -e ο διαγωνισμός ομορφιάς
Jessica hat an einem Schönheits- Η Τζέσικα συμμετείχε σε ένα
wettbewerb teilgenommen. διαγωνισμό ομορφιάς.
schrecklich φρικτός
Die gepunktete Krawatte finde ich Βρίσκω φρικτή την πουά γραβάτα!
schrecklich!
schüchtern ντροπαλός, συνεσταλμένος
seltsam παράξενος
die Sendung, -en η εκπομπή
sensibel ευαίσθητος
sicher ≠ unsicher σίγουρος ≠ αβέβαιος, ανασφαλής
das Solarium, Solarien το σολάριουμ
37
die Wette, -n το στοίχημα
sich widerspiegeln (er spiegelt sich wider αντικατοπτρίζομαι
– spiegelte sich wider – hat sich
widergespiegelt)
wohlhabend ευκατάστατος
wünschenswert επιθυμητός
zerrissen σκισμένος
die zerrissene Hose von Sören το σκισμένο παντελόνι του Σέρεν
zielstrebig αποφασισμένος, φιλόδοξος,
προσηλωμένος στο στόχο
Sebastian ist ein zielstrebiger Typ. Ο Σέμπαστιαν είναι ένας φιλόδοξος
τύπος.
zudem (Adverb) συν αυτό, επιπλέον
die Zunge, -n η γλώσσα
zuordnen (er ordnet zu – ordnete zu – hat κατατάσσω, ταξινομώ
zugeordnet)
Lektion 26
Wort
das Abitur, -e το απολυτήριο του γερμανικού
λυκείου
abstimmen (er stimmt ab – stimmte ab – ψηφίζω
hat abgestimmt)
ähnlich παρόμοιος
Alles Gute! Τις καλύτερές μου ευχές!
als ob … (indirekter Vergleich NS) σαν να … (σύγκριση πλάγιου λόγου –
δευτερεύουσα πρόταση)
am Boden sein είμαι διαλυμένος
38
ausscheiden (er scheidet aus – schied aus αποχωρώ
– ist ausgeschieden)
Der Letzte scheidet aus. Ο τελευταίος αποχωρεί.
austräumen (er träumt aus – träumte aus – τελειώνει το όνειρο
hat ausgeträumt)
auswendig lernen μαθαίνω απ' έξω
ausziehen (er zieht aus – zog aus – hat βγάζω (π.χ. τα παπούτσια)
ausgezogen)
das Autogramm, -e το αυτόγραφο
der Autounfall, -"e το αυτοκινητιστικό δυστύχημα
begleiten (er begleitet – begleitete – hat συνοδεύω
begleitet)
das Bergsteigen η ορειβασία
berühmt werden γίνομαι διάσημος
besitzen (er besitzt – besaß – hat κατέχω
besessen)
besitzergreifend κτητικός
bestehen aus +D (er besteht – bestand – αποτελούμαι από
hat bestanden)
besteigen (er besteigt – bestieg – hat ανεβαίνω σε
bestiegen)
der Beweis, -e η απόδειξη
etwas unter Beweis stellen αποδεικνύω κάτι
beweisen (er beweist – bewies – hat αποδεικνύω
bewiesen)
der Bewerber, - ο αιτών
die Bewerberin, -nen η αιτούσα
der Bibliothekar, -e ο βιβλιοθηκονόμος
die Bibliothekarin, -nen η βιβλιοθηκονόμος
bis zum Umfallen laufen περπατώ μέχρι τελικής πτώσης
42
überholen (er überholt – überholte – hat ξεπερνώ
überholt)
sich unterhalten mit +D / über +A (er συζητάω με κάποιον για κάτι
unterhält sich – unterhielt sich – hat sich
unterhalten)
sich verändern (er verändert sich – αλλάζω
veränderte sich – hat sich verändert)
sich verlieben in +A (er verliebt sich – ερωτεύομαι
verliebte sich – hat sich verliebt)
Ich habe mich in sie / ihn verliebt. την / τον ερωτεύτηκα.
vermeiden (er vermeidet – vermied – hat αποφεύγω
vermieden)
die Vermutung, -en η υποψία
versetzen (er versetzt – versetzte – hat στήνω κάποιον
versetzt)
Meine Freundin hat mich versetzt. Η φίλη μου με έστησε.
die Verspätung, -en η καθυστέρηση
verständnisvoll με κατανόηση
verzweifelt αγανακτισμένος
Viel Glück! Καλή τύχη!
vorsichtig προσεχτικά
sich vorstellen (er stellt sich vor – stellte φαντάζομαι
sich vor – hat sich vorgestellt)
wahnsinnig τρελός, παράφρων
wegnehmen (er nimmt wahr – nahm wahr αφαιρώ
– hat wahrgenommen)
weiterkommen (er kommt weiter – kam προκρίνομαι
weiter – ist weitergekommen)
Die besten Kandidaten kommen Οι καλύτεροι υποψήφιοι θα
weiter. προκριθούν.
Welchen? Ποιόν;
Lektion 27
43
Wort
abhalten von +D (er hält ab – hielt ab – εμποδίζω κάποιον να κάνει κάτι
hat abgehalten)
abhauen (er haut ab – haute ab – ist το σκάω
abgehauen)
Jens ist von zu Hause abgehauen. Ο Γενς το έσκασε από το σπίτι.
abholen (er holt ab– holte ab – hat παραλαμβάνω
abgeholt)
abschätzen (er schätzt ab – schätzte ab – εκτιμώ, υπολογίζω
hat abgeschätzt)
angehen (er geht an – ging an – ist καταπιάνομαι
angegangen)
Angst bekommen με πιάνει φόβος
Angst haben vor +D φοβάμαι κάποιον ή κάτι
anhaben (er hat an – hatte an – hat φοράω
angehabt)
die Anlaufstelle, -n το αρμόδιο γραφείο
anschauen (er schaut an – schaute an – κοιτάω
hat angeschaut)
sich etwas ansehen ( er sieht sich an – κοιτάω
sah sich an – hat sich angesehen)
der Ärger, Singular ο θυμός
sich ärgern über +A (er ärgert sich – θυμώνω με
ärgerte sich – hat sich geärgert)
die Atmosphäre, -n η ατμόσφαιρα
aufbleiben (er bleibt auf – blieb auf – ist μένω ξύπνιος
aufgeblieben)
auffallen (er fällt auf – fiel auf – ist ξεχωρίζω, τραβώ την προσοχή
aufgefallen)
aufmachen (er macht auf – machte auf – ανοίγω
hat aufgemacht)
46
interessiert)
irgendwo κάπου
die Kapuze, -n η κουκούλα
Keine Sorge! Μην ανησυχείς!
die Klamotten, Plural τα ρούχα (στη γλώσσα των νέων)
klingeln (er klingelt – klingelte – hat χτυπάω κουδούνι
geklingelt)
die Kommode, n το κομοδίνο
der Kompromiss, -e ο συμβιβασμός
der Konflikt, -e η σύγκρουση
in Konflikt geraten έρχομαι σε σύγκρουση
die Konsequenz, -en η συνέπεια
das Konzept, -e το σχέδιο, το πρόγραμμα
die Kosten, Plural τα έξοδα
lachen (er lacht – lachte – hat gelacht) γελάω
die Lage, -n η κατάσταση
lassen (er lässt – ließ – hat gelassen) αφήνω
Meine Eltern lassen mich nicht Οι γονείς μου δεν με αφήνουν να βγω
ausgehen. έξω.
Lassen Sie mich in Ruhe! Αφήστε με ήσυχο!
lautstark πολύ δυνατός
lecker νόστιμος
legen (er legt– legte – hat gelegt) τοποθετώ οριζόντια
leiden unter +D (er leidet – litt – hat υποφέρω από
gelitten)
Ich leide unter dieser Situation. Υποφέρω από αυτή την κατάσταση.
die Leistung, -en η επίδοση
liberal φιλελεύθερος
liegen (er liegt – lag – hat gelegen) βρίσκομαι σε οριζόντια θέση
locker χαλαρός
48
sitzen – ist sitzen geblieben)
Drei Schüler sind sitzen geblieben. Τρεις μαθητές έμειναν στην ίδια τάξη.
die Stadthalle, -n η αίθουσα εκδηλώσεων
die Statistik, -en η στατιστική
stehen (er steht – stand – hat gestanden) βρίσκομαι σε κάθετη θέση
die Stehlampe, -n το λαμπατέρ
stellen (er stellt – stellte – hat gestellt) τοποθετώ κάτι κάθετα
stören (er stört – störte – hat gestört) ενοχλώ
der Streit, Singular ο τσακωμός
Zu Hause gibt es oft Streit. Στο σπίτι έχουμε συχνά τσακωμούς.
sich streiten über +A (er streitet sich – τσακώνομαι για
stritt sich – hat sich gestritten)
die Streitigkeit, -en η διένεξη, η διαφορά
streng αυστηρός
suchen nach +D (er sucht – suchte – hat ψάχνω
gesucht)
die Suchmeldung, -en η δήλωση εξαφάνισης
das Taschengeld, -er το χαρτζιλίκι
der Teppich, -e το χαλί
die Terrasse, -n η ταράτσα
der Terror, Singular η τρομοκρατία
tief ≠ flach βαθύς ≠ ρηχός
sich trauen (er traut sich – traute sich – τολμώ
hat sich getraut)
sich trennen (er trennt sich – trennte sich – χωρίζω
hat sich getrennt)
die Trennung, -en ο χωρισμός
der Trost, Singular η παρηγοριά
die Tür, -en η πόρτα
übernachten (er übernachtet – διανυκτερεύω
übernachtete – hat übernachtet)
überraschend απροσδόκητος, αιφνιδιαστικός
Lektion 28
Wort
abfragen (er fragt ab – fragte ab – hat εξετάζω κάποιον (προφορικά)
abgefragt)
abkühlen (er kühlt ab – kühlte ab – hat κρυώνω κάτι (π.χ. το φαΐ)
abgekühlt)
das schlechte Abschneiden το κακό αποτέλεσμα στις εξετάσεις
abtrocknen (er trocknet ab – trocknete ab – στεγνώνω
hat abgetrocknet)
adelig ευγενής
die / der Adlige, -n η / ο ευγενής
die Adventszeit, -en η περίοδος των τεσσάρων εβδομάδων πριν
από τα Χριστούγεννα
allerdings όμως
alles andere als κάθε άλλο από
die Altstadt, -"e η παλιά πόλη
die Ampel, -n το φανάρι
an Land bringen φέρνω κάτι στη στεριά
andrücken (er drückt an – drückte an – hat εκφράζω
angedrückt)
angeblich υποτιθέμενος
der Anglizismus, Anglizismen ο αγγλισμός
der Anklang, -"e η απήχηση
Die Trinkschokolade fand bald Το ρόφημα σοκολάτας βρήκε
großen Anklang. σύντομα μεγάλη απήχηση.
anlässlich με αφορμή
anlocken (er lockt an – lockte an – hat προσελκύω
angelockt)
anpflanzen (er pflanzt an – pflanzte an – φυτεύω
hat angepflanzt)
52
das Ei, -er το αυγό
der Eidgenosse, -n ο ελβετός πολίτης
die Eidgenossenschaft η ομοσπονδία
Die Schweiz heißt offiziell Η Ελβετία ονομάζεται επίσημα
Schweizerische Eidgenossenschaft. Ελβετική Ομοσπονδία.
eigentlich κανονικά
einer der … sein είμαι ένας από τους …
einführen (er führt ein – führte ein – hat εισάγω
eingeführt)
einheitlich ενιαίος
eintragen (er trägt ein – trug ein – hat εγγράφω
eingetragen)
der Einwanderer, - ο μετανάστης
entdecken (er entdeckt – entdeckte – hat ανακαλύπτω
entdeckt)
entfernen (er entfernt – entfernte – hat αφαιρώ
entfernt)
entscheiden (er entscheidet – entschied – αποφασίζω
hat entschieden)
entstanden δημιουργημένος
entstehen (er entsteht – entstand – ist δημιουργούμαι
entstanden)
das Ereignis, -se το συμβάν
erfinden (er erfindet – erfand – hat εφευρίσκω
erfunden)
Die Toblerone wurde 1908 erfunden. Η Toblerone δημιουργήθηκε το 1908.
erheblich σε μεγάλο βαθμό
eröffnen (er eröffnet – eröffnete – hat εγκαινιάζω
eröffnet)
erschießen (er erschießt – erschoss – hat τουφεκίζω, πυροβολώ (θανάσιμα)
erschossen)
Wilhelm Tell erschoss den Landvogt Ο Γουλιέλμος Τέλος σκότωσε τον
mit seiner Armbrust. δικαστικό επιμελητή με τη βαλλίστρα
του.
57
rösten (er röstet – röstete – hat geröstet) ξεροψήνω
die Rückseite, -n η πίσω πλευρά
der Ruf, -e η φήμη
Die Schweizer Schokolade hat einen Η ελβετική σοκολάτα έχει καλή φήμη.
guten Ruf.
rühren (er rührt – rührte – hat gerührt) ανακατεύω
sagenhaft απίθανος, φοβερός
das Salz, -e το αλάτι
salzen (er salzt – salzte – hat gesalzen) αλατίζω
die Sammelbezeichnung, -en ο γενικός όρος
schießen (er schießt – schoss – hat πυροβολώ
geschossen)
der Schiffer, - ο ναυτικός
schmücken (er schmückt – schmückte – στολίζω
hat geschmückt)
der Schokoladenproduzent, -en παραγωγός σοκολάτας
die Schokoladenstube, -n το κατάστημα με σοκολάτες
der Schokoriegel, - η μπάρα σοκολάτας
der Schrei, -e η κραυγή
die Schriftsprache, -n η γραπτή γλώσσα
der Schritt, -e το βήμα
das Schweinefleisch, Singular το χοιρινό
schweizerisch ελβετικός
die Schwierigkeit, -en η δυσκολία
das Schweizerdeutsch τα Γερμανικά της Ελβετίας
Für die Deutschen ist Για τους Γερμανούς τα Γερμανικά της
Schweizerdeutsch unverständlich. Ελβετίας είναι ακατανόητα.
das Schwyzerdütsch τα Γερμανικά της Ελβετίας
Schwyzerdütsch kennt keine Τα Schwyzerdütsch δεν ομιλούνται
gesellschaftlichen Barrieren. μόνο από συγκεκριμένες κοινωνικές
ομάδες.
der Semmelbrösel, - η τριμμένη φρυγανιά
sich als etwas fühlen αισθάνομαι ως κάτι
58
die Stange, -n η ράβδος
stecken (er steckt – steckte – hat gesteckt) βάζω
sterben (er stirbt – starb – ist gestorben) πεθαίνω
das Steuer, - το τιμόνι
die Stickware, -n το πλεκτό
die Strecke, -n η απόσταση
der Sturm, -"e η θύελλα
ein Sturm kommt auf έρχεται θύελλα
die Tafel, -n εδώ: πλάκα σοκολάτας
die Tatsache, -n το γεγονός
die Telegraphie, Singular η τηλεγραφία
die Temperatur, -en η θερμοκρασία
das Tor, -e η πύλη
treffen (er trifft – traf – hat getroffen) εδώ: πετυχαίνω (στόχο)
tropisch τροπικός
typisch τυπικός
der Tyrann, -en ο τύραννος
die Tyrannei η τυραννία
die Überfahrt, -en το πέρασμα, η διάβαση
übergeben (er übergibt – übergab – hat παραδίδω
übergeben)
übernehmen (er übernimmt – übernahm – αναλαμβάνω
hat übernommen)
übersetzen (er übersetzt – übersetzte – hat μεταφράζω
übersetzt)
überzeugen (er überzeugt – überzeugte – πείθω
hat überzeugt)
das Ufer, - η όχθη
die Umgangssprache, -en η καθομιλουμένη
umstritten αμφισβητήσιμος
die Unterbringung, -en η διαμονή
die Unterrichtssprache, -n η γλώσσα του μαθήματος
unterrühren (er unterrührt – unterrührte – ανακατεύω
hat unterrührt)
61