Sie sind auf Seite 1von 13
Name: Vorname: Bewerbung als Au-pair in ‘Au Pair Application Form in Germany! ‘Candidature comme Au pair en Allemagne / Cadidatura como Au pair en Alemania! Anwera Au-Pair 5 Tepwannn Bitte schicken Sie die vollstandige Bewerbung an ‘Wachmannstrafe 55 28209 Bremen Germany Deutschland F |) ter biete Foto autiteben | Please place your/photo. here. Por favor, pegar foto aqui: | Verein far Internationale Jugendarbeit I |: Homanyiicra, nomectirre wauty | Sororpagino coza Veuillez placer votre photo ici, Zutreffendes bitte ankreuzen Please tk where applicable. Cochez les cases correspondantes. Por favor, marcar la casita ‘correspondiente. Hysao cTwerir, noxanyicre. Bitte In Druckschrift ausfilllen, Please write in capital eters. SVP, romplissez en caracires dimprimere. Por favor, complete en Iaras de imprest. loxanyaicra, sanonwsrare novaraan Gyrsaus. Bitte alle Unterlagen in deutsch ausfallen. Zu Originalen bitte Obersetzung hinzufugent!t Prease documents in German. Translation must be added tothe orginal. ‘Svp remplissez ou faites remplir tou les documents en allemande. Ajoutez une traduction des documents originaux!!! Por favor, completar todo los documentos en alemén. Adjuntar traducciones de los originales! Tloxauyicra, see RoRywetrat xonarmat Grr SMuOANNS! Ra Soke Upeanouaraewoll crpamss (s ypalinea cay"ae, ma aNTiiKOM 134%). Opmrmana aos: cnoposoxctatscx nepesoon!! Ee “Angaben zur eigenen Parson z a 6 Personal details, renseignements personnels, datos personales, nMYHBIe NanHbIe Famifienname: ‘Geburtsdatum: ‘Sumane, Nom, dae of bth date do nassance, ‘Aoetios enue Fecha deacon, asta oxen ‘Vorname: ‘Geburtsort: Name, Prenom, place of ri, feu de raissance, Nombre, ven tiger de nacimieno, ecto poxaewn a ‘Strafle und HausiWohnungsnummer: Geschiecht: eet and home ofa umber, rv ot rumér, se, 9x8, Sox0, non Caley nimero de casa run wow Asa en were «= female ‘malemasculn femeninabestocat ——Masculnonycot Postieitzahi und Ort: Postal code and town, code postal et vil, (Céeigo postal y lugar, nosrowt uNaexc ¥ ropon Wohnen Sie bei ihren Eitern im Haushalt? Do you ive with your parents? Vivez-vous avoc vos parents ? {Usted vive con sus padres? Bet mrpere c sauna ponnTensaur? Die, yes, ou, sf,aa C1 Nein, no, non, no, wer Land: StaatsangehOrigheit: ‘county, pays, ratioralty, nationaits, pals, crpana _ nacional, paxcancrso Telefon: ‘Wann sind Slo am besten telefonisch zu erreichen: telephone, téléphone ‘What time can we phone you? Quand pouvons-nous vous. telefono, Tenexiow tlephoner 2. A qué hera podemos contacarle por ielfona? Koraa ‘Mobile phone, portable, feléfono movi, wo. Tendon Bam woveio 0m? Fax: Tntornationale Reisepass Nr. fax ouber,téfax ‘Passport No, numéro de passeport. ax, renedpaee ‘nlmero del pasapora, capi a HoMep neenopTa E-Mail: ‘email, mal, ‘correo electric, anpee an. nos Religion: renga ein, gilt bis: reli, eeponcnosenavare ‘ld ri, valde jusquau, aldo hasta, aeiceimenes no 1 © vi-BGST - QS19 - 23.03.2010 Name: Vorname: VIS See Welche Orte Gegenden bevorzugen Sie? |Which tovms / areas do you prefer? Qualls sont vos vies / gions prétérées? {Qu lugares /regiones prefers? Kane ropaaa, kate mecrwocTu Bu npeanowrTasre? Fruhester Anreisetermin: ‘Spatester Anreisetormin: Eatlest start date, premiere date de début, Latest start date, demidre date debut, mera focha de egada, aman panWan ara noMOATHe, ‘Gta fecha de legsda, cama at ara Beruf: ‘zurzeit ttig als: present occupation, occupation acute, ‘ctualmente se dedica a, 8 acronuee speun paGarao ‘additional personal details, renseigr ____Informacién personal adicional, hononkwrenbHas nusnan wicbopmalun s ents personnels suppiémentaires, ‘Beruf thres Vaters? Profession of your father? Profession de votre pére? Profesin de su pate? Npodbeccus Bawero orua? ‘Boruf threr Mutter? Profession of your mother? Profession de votre mére? 1 Profesién de su madre? Mgoceccun Bawen marepu? ‘Anzahl Brier: ‘umber of brothers, nombre de frees, ‘ndmero de herman, ronwtecrso 6pamses_ ‘Anzahl Schwestern: umber of sisters, nombre de scours, ‘omero de hermanas, xoniecroo cecrep ‘Alter der Brider: ‘Alter der Schwestern: ‘age ofbrothers, go dos frees, ‘ge of sisters, Tage des scours, ‘edad de og hermanos, noxpact Gpamves ‘edad de las hermenss, sospacr cecrep ‘Sind Sie Masson Sie oine bostimmte Diat einhalten? ‘Are you vegetarian? Eles-wous wégetarien? 'Do you have to respect a special det? Suiver-yous un régime (168 Usted vogetariang? Flanserece nu Bu pererapuanen? ‘pecfique? :Tiene que seguir una dita especial? flonses sm Bit ‘coGmazare onpenenienry nveTy? Da. yes,oui,si.aa_C1 Nein, no, non, no, wer Da, yes, out, Nein, no, non, no, Her ‘Leiden Sie an Allergion? ‘Do you eufer from any allergies? Avez-vous dos aleies ? ‘Buf ustod de alegias? Vanceve nu Bui anneprar? Disa, yes, ou si,aa CINein, no, non, wer ‘Weiche Allergien haben Sie? | Which allergies do you have? Quoles alergies vous ont? {Cuales args tone usted? Kaore anneprm Bu wueere? Krankhelton: Please give details of any known medical robier ‘Veullez donner es deals de ous les problémes méicaux connus! (Ovas enfermedades, pose Sones ‘Sind Sio verholratet? ‘Are you martied? Etes-vous marie? Est usted casado/a? Bu menartaauyxen? Duta. yes. ou, st.na__E1 Nein, no, non, no, wer ‘Sind Sie schwai ‘Are you pregnant? Etes-vous enceinte? ‘Esta Usted embarazada? Bui Gepetet¥i? Tide. yes, out sf,aa C1 Nein, no, non, no, ner Wégen Sie Haustiere? Do you Ike pets? Aimaz-vous es animaux domesiques? Le gustan las mascolas? Bi moGire aowaumie xe0THAD? Disa. yes. oui si.aa [1 Nein, no, non, no, ner Wie grof sind Sie? ihr Gewicht? your height & your weight? votre tale & votre poids? {Cudnlo mide & su peso? Baw poct & Bau ec? Rauchen Sie? Do you smoke? Fumez-vous? Fuma usted? Bu kypue? ‘Knnten Sie darauf verzichten? ‘Could you quit smoking? Pourez-vous yrenonoer? {@Podiia dela de tumar? Bu woxere soanepxarece or Kyperwa? {E. yes, ott. Nein, o, nn. no, ner Hobbys ‘Hobbies, Hobbles, Pasatiompos, x066" Da. yes, oui si.na_E1 Netn, no, non. no, Her ‘Konnen Sie schwimmen? Do you know how to swim? Savez-vous. nager?.

Das könnte Ihnen auch gefallen