Sie sind auf Seite 1von 2

I.

FEATURES mens rea, sub judice) and are not italicised as


English legal language, as would be foreign words
in mainstream English writing.[citation needed]
Legal writing involves the analysis of fact patterns and
presentation of arguments in documents such as legal
memoranda and briefs[1]. One form of legal writing involves Formality[edit]
drafting a balanced analysis of a legal problem or issue.
Another form of legal writing is persuasive, and advocates
These features tend to make legal writing formal. This
in favor of a legal position. Another form legal writing
formality can take the form of long sentences, complex
involves drafting legal instruments, such as contracts and
constructions, archaic and hyper-formal vocabulary, and a
wills.
focus on content to the exclusion of reader needs. Some of
this formality in legal writing is necessary and desirable,
Authority[edit] given the importance of some legal documents and the
seriousness of the circumstances in which some legal
documents are used. Yet not all formality in legal writing is
Legal writing places heavy reliance on authority. In most
justified. To the extent that formality produces opacity and
legal writing, the writer must back up assertions and
imprecision, it is undesirable. To the extent that formality
statements with citations of authority. This is accomplished
hinders reader comprehension, it is less desirable. In
by a unique and complicated citation system, unlike that
particular, when legal content must be conveyed to
used in any other genre of writing. The standard methods
nonlawyers, formality should give way to clear
for American legal citation are defined by two competing
communication.
rule books: the ALWD Citation Manual: A Professional
System of Citation and The Bluebook: A Uniform System of
Citation. Different methods may be used within the United What is crucial in setting the level of formality in any legal
States and in other nations.[3][4] document is assessing the needs and expectations of the
audience. For example, an appellate brief to the highest
court in a jurisdiction calls for a formal style—this shows
Precedent[edit]
proper respect for the court and for the legal matter at
issue. An interoffice legal memorandum to a supervisor can
Legal writing values precedent, as distinct from authority. probably be less formal—though not colloquial—because it
Precedent means the way things have been done before. is an in-house decision-making tool, not a court document.
For example, a lawyer who must prepare a contract and And an email message to a friend and client, updating the
who has prepared a similar contract before will often re-use, status of a legal matter, is appropriately informal.
with limited changes, the old contract for the new occasion.
Or a lawyer who has filed a successful motion to dismiss a
Transaction documents—legal drafting—fall on a similar
lawsuit may use the same or a very similar form of motion
continuum. A 150-page merger agreement between two
again in another case, and so on. Many lawyers use and re-
large corporations, in which both sides are represented by
use written documents in this way and call these re-usable
counsel, will be highly formal—and should also be accurate,
documents templates or, less commonly, forms.
precise, and airtight (features not always compatible with
high formality). A commercial lease for a small company
Vocabulary[edit] using a small office space will likely be much shorter and
will require less complexity, but may still be somewhat
formal. But a proxy statement allowing the members of a
Legal writing extensively uses technical terminology that
neighborhood association to designate their voting
can be categorised in four ways:
preferences for the next board meeting ought to be as plain
as can be. If informality aids that goal, it is justified.
1. Specialized words and phrases unique to law, e.g.,
tort, fee simple, and novation.
Many U.S. law schools teach legal writing in a way that
acknowledges the technical complexity inherent in law and
2. Ordinary words having different meanings in law, the justified formality that complexity often requires, but with
e.g., action (lawsuit), consideration (support for a an emphasis on clarity, simplicity, and directness. Yet many
promise), execute (to sign to effect), and party (a practicing lawyers, busy as they are with deadlines and
principal in a lawsuit). heavy workloads, often resort to a template-based,
outdated, hyperformal writing style in both analytical and
transactional documents. This is understandable, but it
3. Archaic vocabulary: legal writing employs many
sometimes unfortunately perpetuates an unnecessarily
old words and phrases that were formerly
formal legal writing style.
quotidian language, but today exist mostly or only
in law, dating from the 16th century; English
examples are herein, hereto, hereby, heretofore, Recently a variety of tools have been produced to allow
herewith, whereby, and wherefore (pronominal writers to automate core parts of legal writing. For example,
adverbs); said and such (as adjectives).[citation needed] automated tools may be used by transactional lawyers to
check certain formalities while writing, and tools exist to
help litigators verify citations and quotations to legal
4. Loan words and phrases from other languages: In
authority for motions and briefs
English, this includes terms derived from French
(estoppel, laches, and voir dire) and Latin
(certiorari, habeas corpus, prima facie, inter alia,
II. CATEGORIES high abstraction, and insensitivity to the layman's need to
understand the document's gist. Legalese arises most
commonly in legal drafting, yet appears in both types of
Legal writing is of two, broad categories: (i) legal analysis
legal analysis.
and (ii) legal drafting. Legal analysis is two-fold: (1)
predictive analysis, and (2) persuasive analysis. In the
United States, in most law schools students must learn Some important points in the debate of "legalese" v. "plain
legal writing; the courses focus on: (1) predictive analysis, language" as the continued standard for legal writing
i.e., an outcome-predicting memorandum (positive or include:
negative) of a given action for the attorney's client; and (2)
persuasive analysis, e.g., motions and briefs. Although not
• Public comprehensibility: Perhaps most obviously,
as widely taught in law schools, legal drafting courses exist;
legalese suffers from being less comprehensible to
other types of legal writing concentrate upon writing appeals
the general public than plain English, which can be
or on interdisciplinary aspects of persuasion.
particularly important in both private (e.g.,
contracts) and public matters (e.g., laws,
Predictive legal analysis[edit] especially in democracies where the populace is
seen as both responsible for and subject to the
laws).[15]
The legal memorandum is the most common type of
predictive legal analysis; it may include the client letter or
legal opinion. The legal memorandum predicts the outcome • Resistance to ambiguity: Legalese may be
of a legal question by analyzing the authorities governing particularly resistant to misinterpretation, be it
the question and the relevant facts that gave rise to the incidental or deliberate, for two reasons:[citation
legal question. It explains and applies the authorities in needed]

predicting an outcome, and ends with advice and


recommendations. The legal memorandum also serves as
1. Its long history of use provides a similarly
record of the research done for a given legal question.
extensive background of precedent tied to the
Traditionally, and to meet the legal reader's expectations, it
language. This precedent, as discussed above, will
is formally organized and written.
be a strong determinant of how documents written
in legalese will be interpreted.
Persuasive legal analysis[edit]
2. The legalese language itself may be more precise
The persuasive document, a motion or a brief, attempts to when compared to plain English, having arisen
persuade a deciding authority to favorably decide the from a need for such precision, among other
dispute for the author's client. Motions and briefs are usually things.
submitted to judges, but also to mediators, arbitrators, and
others. In addition a persuasive letter may attempt to
Joseph Kimble, a modern plain-English expert and
persuade the dispute's opposing party.
advocate, rejects the claim that legalese is less ambiguous
in The Great Myth that Plain Language is not Precise.[16]
Persuasive writing is the most rhetorically stylized. So Kimble says legalese often contains so many convoluted
although a brief states the legal issues, describes constructions and circumlocutions that it is more ambiguous
authorities, and applies authorities to the question—as does than plain English.
a memorandum—the brief's application portion is framed as
an argument. The author argues for one approach to
• Coverage of contingencies: Legal writing faces a
resolving the legal matter and does not present a neutral
trade off in attempting to cover all possible
analysis.
contingencies while remaining reasonably brief.
Legalese is characterized by a shift in priority
Legal drafting[edit] towards the former of these concerns. For
example, legalese commonly uses doublets and
triplets of words (e.g., "null and void" and "dispute,
Legal drafting creates binding legal text. It includes enacted
controversy, or claim") which may appear
law like statutes, rule and regulations; contracts (private and
redundant or unnecessary to laymen, but to a
public); personal legal documents like wills and trusts; and
lawyer might reflect an important reference to
public legal documents like notices and instructions. Legal
distinct legal concepts.
drafting requires no legal authority citation and generally is
written without a stylised voice.
Plain-English advocates suggest that no document can
possibly cover every contingency, and that lawyers should
III. LEGALESE
not attempt to encompass every contingency they can
foresee. Rather, lawyers should only draft for the known,
Legalese is an English term first used in 1914[12] for legal possible, reasonably expected contingencies.
writing that is very difficult for laymen to read and
understand, the implication being that this abstruseness is
deliberate for excluding the legally untrained and to justify
high fees. Legalese, as a term, has been adopted in other
languages. [13][14] Legalese is characterized by long
sentences, many modifying clauses, complex vocabulary,

Das könnte Ihnen auch gefallen