Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Ancuţa GURBAN-DINU
Abstract: In the present article, our aim is to analyze the ontological aspects of the
communion in Dorel Vişan’s “Psalms”, on the one hand, on the vertical of the Cross, through the
perspective of man’s relationship to God, as he is created “after God’s image” (meaning that he
has freely, through creation, received reason, judgement and feelings) and is called to “the
likeness to him” (meaning the holiness he can achieve with the help of the divine grace) and, on
the other, the horizontal of the Cross, through the perspective of his relationship with his peers,
those who share the Creators own face.
Keywords: God, prayer, psalm.
The well-known Romanian intellectual Dorel Vişan 1 made his debut in 1995
with poems in the magazine Steaua. He has up to now published the following books of
poems: De vorbă cu Domnul (Timişoara, Popa’s Art, 1997), Vremea cireşelor amare…
(Cluj-Napoca, Napoca Star, 1998), Voi veni cu fluxul (Timişoara, Popa’s Art, 1998),
Păcate… (Cluj-Napoca, Cartimpex, 2000); Psalmi (Cluj-Napoca, Dacia, 2002). The
latest volume was reedited in 2010, in a special bilingual Romanian-Spanish edition
Psalmi/Salmos2 (translator Christian Tămaş, Iaşi, Ars Longa), în 2011 (Cluj-Napoca,
Dacia XXI) and in 2013, in a special bilingual Romanian-French edition
Psalmi/Psaumes3 (translator Christian Tămaş, Iaşi, Ars Longa). Dorel Vişan’s Psalms
(< gr. Ψαλμοί = songs accompanied by musical instruments; religious hymns) are not
only translated into Spanish and French, but some also into Greek (twelve of them). The
poet has also received requests to have his psalms translated into Hebrew.
Neglected by Romanian critics, he was among the twelve finalists of the 2010
international competition of mistic poetry “Fernando Rielo” with the volume Salmos
(Psalmi). The Romanian poet’s talent is worthy of appreciation as only one more
Romanian had ever taken part in this competition twenty-seven years before: at the
festival’s 3rd edition, in 1983, Marin Sorescu won the “Fernando Rielo” World Prize
with the volume El Ecuador y los Polos (Ecuatorul şi polii).
University of Bucharest, Romania; ancuta_202000@yahoo.fr
1
Available at: http://www.eugeniavoda.ro/ro/emisiuni/arte/dorel-visan (consulted on 15.07.2015)
2
Available at: http://www.amosnews.ro/arhiva/lansare-carte-psalmi-dorel-visan-editie-bilingva-
romana-spaniola-24-05-2010 (consulted on 15.07.2015)
3
Available at: http://jurnalul.ro/cultura/carte/psalmii-lui-dorel-visan-la-paris-653112.html
(consulted on 15.07.2015)
159
The Book of Psalms is made up of 150 poems. The number had been
established before the Septuaginta appeared: it contains an 151st psalm that
bears the note “outside of the count”. The same number of Psalms is in the
Vulgata; the Blessed Jerome translated them first after the Septuaginta […], but
the total is identical in the latter translation after the Hebrew text (Bartolomeu,
A., 2011: 902) (our trans.).
In the volume The Psalms we notice that the count starts from number 151 – as
a sequel to those written by King David – from a “song of probation” (Răspunde-mi,
Doamne, dacă poţi) and end with number 200, in an “Revelation” (Ferice de cel care
citeşte…). This count is perfectly legitimate as any devoted soul, like the psalmist
David, has the right to open his soul in front of God and confess in writing what this
commitment means for him. And what can be more beautiful than this?
1
Available at: http://jurnalspiritual.eu/actorul-dorel-visan-acolo-unde-am-copilarit-eu-dumnezeu-
facea-parte-din-familie/ (consulted on 15.07.2015)
160
1
Available at: http://www.dailymotion.com/video/x2gy2i1 [Psalm 154 (Dă-mi, Doamne, ochii
înapoi – Un alt cântec despre iubire)] (consulted on 15.07.2015)
2
Available at: http://www.dailymotion.com/video/x2gxm32 [Psalm 161 (Oare ce sunt eu,
Doamne (?) – O cântare a întrebărilor)] (consulted on 15.07.2015)
161
« […] que léger soit le bagage de qui poursuit la fortune ».
162
163
164
1
Arghezi, T., 1980: 45 [„Pari când a fi, pari când că nu mai eşti;/” – Psalm (Te drămuiesc în
zgomot şi-n tăcere)]
2
Ibidem: 50 [Eşti ca un gând, şi eşti şi nici nu eşti,/” – Psalm (Pentru că n-a putut să te-
nţeleagă)]
165
Conclusions
After a thorough analysis of the volume Psalmi/Salmos, we have come to the
conclusion that Dorel Vişan is, undoubtedly, a mystic, authentic and original vision
imbued with sacrament, reminding of: Saint John of the Cross, Angelus Silesius, Mihai
Eminescu, Alexandru Macedonski, Tudor Arghezi, Vasile Voiculescu, Nichifor Crainic,
Aron Cotruş, Ion Barbu, Lucian Blaga, Daniil (Sandu) Tudor, B. Fundoianu, Traian
Dorz, Ştefan Augustin Doinaş, Nichita Stănescu, Ioan Alexandru, Paul Aretzu, Marta
Petreu, Aura Christi etc.
Consequently, Dorel Vişan gets to know God cataphatically, by admitting his
almightiness and greatness. This cataphatism is a contrast to apophatism because, no
matter how hard one might try to discover Him, God remains, after all, unknowable and
incomprehensible. However, the psalmist understood the message of the supreme
divinity – Love – „Şi-atunci, atuncea îmi dau seama/ ce la-ndemână-i Taina:/ cum că
Iubirii/ îi e de-ajuns Iubirea.//” (Psalm 154 [Dă-mi, Doamne, ochii înapoi – Un alt
166
Bibliography
***, Biblia sau Sfânta Scriptură, tipărită cu binecuvântarea Preafericitului Părinte Daniel,
Patriarhul Bisericii Ortodoxe Române, cu aprobarea Sfântului Sinod, Editura Institutului Biblic şi
de Misiune Ortodoxă, Bucureşti, 2008
***, The Holy Bible, The Classic Reference Edition, English Standard Version (ESV),
Containing the Old and New Testaments, Crossway Bibles, Wheaton, Illinois, 2011
Arghezi, T., Versuri, vol. I, ediţie şi postfaţă de G. Pienescu, prefaţă de Ion Caraion, Cartea
Românească, Bucureşti, 1980
Bartolomeu, A., „Introducere la Psalmi”, în Biblia cu ilustraţii, vol. III: Cartea a doua
Paralipomena, Cărţile Ezdra şi Neemia, Cartea Esterei, Iov, Psalmii, Litera Internaţional,
Bucureşti, 2011, pp. 901-908
Milca, A., „Vişan, Dorel”, în Eugen S. (coord. gen.), Dicţionarul general al literaturii române,
vol. VII (Ţ-Z), Academia Română, Editura Univers Enciclopedic, Bucureşti, 2009, p. 341
Pop-Bistriţeanul, I., „Mai înainte”, în Dorel V., Psalmi/Salmos, Ars Longa, Iaşi, 2010, pp. 6-11
Tuchilă, C., „Chipul singurătăţii”, în Dorel V., Căutător de destine: Puşa Roth în dialog cu Dorel
Vişan, Ars Longa, Iaşi, 2008, pp. 139-146
Vişan, D., Căutător de destine: Puşa Roth în dialog cu Dorel Vişan, biografie artistică şi postfaţă
de Costin Tuchilă, Ars Longa, Iaşi, 2008
Vişan, D., Psalmi/Salmos, traducere în limba spaniolă de Christian Tămaş, cuvânt-înainte de dr.
Irineu Pop-Bistriţeanul, episcop-vicar, „Dă-mi, Doamne, bucuria de-a fi plâns” de Romulus
Vulpescu, Ars Longa, Iaşi, 2010
Vulpescu, R., „Dă-mi, Doamne, bucuria de-a fi plâns”, în Dorel V., Psalmi/Salmos, Ars Longa,
Iaşi, 2010, pp. 202-211
Vulpescu, R., „Dorel Vişan [prezentare]”, în Astra blăjeană, an XIV, nr. 2, iun. 2010, p. 33
Electronic Sources
http://jurnalul.ro/cultura/carte/psalmii-lui-dorel-visan-la-paris-653112.html (consulted on
15.07.2015)
http://jurnalul.ro/cultura/carte/solaritatea-psalmilor-scara-la-cer-557773.html (consulted on
15.07.2015)
http://jurnalspiritual.eu/actorul-dorel-visan-acolo-unde-am-copilarit-eu-dumnezeu-facea-parte-
din-familie/ (consulted on 15.07.2015)
http://www.amosnews.ro/arhiva/lansare-carte-psalmi-dorel-visan-editie-bilingva-romana-
spaniola-24-05-2010 (consulted on 15.07.2015)
http://www.dailymotion.com/video/x2gy2i1 [Psalm 154 (Dă-mi, Doamne, ochii înapoi – Un alt
cântec despre iubire)] (consulted on 15.07.2015)
http://www.dailymotion.com/video/x2gxm32 [Psalm 161 (Oare ce sunt eu, Doamne (?) – O
cântare a întrebărilor)] (consulted on 15.07.2015)
http://www.eugeniavoda.ro/ro/emisiuni/arte/dorel-visan (consulted on 15.07.2015)
167