Sie sind auf Seite 1von 244

DVD RDS AV RECEIVER

English
RADIO AV RDS CON DVD
DVD PLAYER COM RDS

Español
Português (B)
AVH-X8650BT

Owner’s Manual
Manual de instrucciones
Manual do proprietário
Entering the PIN code for Manual tuning ........................................19
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these instructions so you will know how to operate your model prop- Bluetooth wireless connection ......13 Seek tuning.............................................19
erly. After you have finished reading the instructions, keep this document in a safe place for Displaying the Bluetooth Selecting a preset channel
future reference. device address .................................13 from the preset channel list ...........19
Clearing the Bluetooth memory ..........14 Storing broadcast frequencies.............19
Contents
Inserting and ejecting a disc ...................... 8
Updating Bluetooth software ...............14 Storing the strongest broad-
Inserting and ejecting an SD
memory card .......................................... 9 Displaying the Bluetooth cast frequencies ..............................20
Important Connecting and disconnecting software version ..............................14 Tuning into strong frequencies ............20
The screens shown in the examples may an iPod .................................................... 9 Searching for an RDS station
differ from actual screens, which may be
Using hands-free phoning
Plugging and unplugging a using PTY information ....................20
changed without notice for performance USB storage device............................... 9 Displaying the phone menu .................14
Touch panel keys ....................................... 14 Receiving traffic announcements ........20
and function improvements. Startup and termination..........................9 Using news program interruption .......20
Reading the screen.................................... 14
On first-time startup ................................9 Tuning into alternative frequencies .....21
Making a phone call ..............................14
Precaution Regular startup ........................................9 Direct dialing.............................................. 14 Limiting stations to regional
License, Warranty Disclaimer Turning off the display.............................9 Calling a number in the phone book ....... 15 programming ...................................21
& Limitation of Liability .....................5 How to use the screens .........................10 Dialing from the history ............................ 15 Switching Auto PI seek .........................21
SAFETY PROVISIONS ................................ 5 Switching screens using the Using the preset dial lists ......................... 15 Activating the Auto PI seek for
Important safety information .................5 touch panel keys ................................. 10 Receiving a phone call ..........................16 preset stations ..................................... 21
Parking brake interlock ...........................5 Switching screens using the Answering an incoming call .................... 16 Operating with the hardware
To ensure safe driving ................................. 5 hardware buttons ................................ 10 Minimizing the dial confirma- buttons ..............................................21
When using a display con- Supported AV source ............................10 tion screen ........................................16
nected to V OUT .................................6 Displaying the AV operation screen ....10 Changing the phone settings ...............16 Using the TV tuner
Selecting a front source on the Answering a call automatically ............... 16 Using the touch panel keys ..................21
To avoid battery exhaustion....................6 AV source selection screen ................ 10
Rear view camera.....................................6 Switching the ring tone ............................ 16 Reading the screen ................................22
Selecting a front source on the Inverting names in the phone book ......... 16
Handling the SD card slot ......................6 source list ............................................. 11
Starting procedure.................................22
Setting the private mode .......................... 16 EPG function ..........................................22
Handling the USB connector .................6 Selecting a rear source ............................. 11 Adjusting the other party’s
Visit our website.......................................6 Turning off the AV source .....................11 Storing stations......................................22
listening volume .................................. 16
Protecting the LCD panel and Changing the display order Setting the video signal ........................22
Using the voice recognition
screen..................................................6 of source icons .................................11 Operating with the hardware
function (for iPhone) .......................17
Notes on internal memory ......................6 Changing the display order buttons ..............................................22
Notes for hands-free phoning ..............17
Before removing the vehicle battery ......... 6 of source keys ..................................11 Playing a disc
Data subject to erasure ............................... 6 Using the touch panel ...........................11 iPod / iPhone or
Using the touch panel keys
Resetting the microprocessor.................... 6 Using the common touch panel keys...... 11 smartphone setup operation (for audio) .........................................22
About this manual ...................................6 Operating list screens ............................... 11 The basic flow of iPod /
Use and care of the remote control .......7 Operating the time bar .............................. 11 Using the touch panel keys
iPhone or smartphone setup ..........17
Installing the battery ................................... 7 Operating the on-screen keyboard .......... 11 (for video)..........................................22
Setting the device connec-
Using the remote control ............................ 7 Reading the screen (for audio) .............23
Registering and con- tion method ......................................17
Reading the screen (for video) .............23
Basic operation necting a Bluetooth device iPod compatibility ..................................18
Starting procedure.................................23
Checking part names and Preparing communication devices......12 Android™ device compatibility ............18
Selecting files from the file
functions .............................................7 Registering your Bluetooth devices ....12 MirrorLink device compatibility ...........18
name list ...........................................24
Remote control.........................................7 Searching for nearby Bluetooth Information on the connec-
Playing tracks in random order............24
Protecting your product devices .................................................. 12 tions and functions for
Pairing from your Bluetooth devices....... 12
Setting a repeat play range...................24
against theft .......................................8 each device .......................................18
Connecting to a Bluetooth Switching the media file type ...............24
Removing the front panel ........................... 8
Attaching the front panel............................ 8 device automatically ........................... 13 Using the radio Searching for the part you
Notes on using the LCD panel................8 Deleting a registered device..................... 13 Using the touch panel keys ..................19 want to play ......................................24
Adjusting the LCD panel angle ..............8 Connecting a registered Reading the screen ................................19 Operating the DVD menu .....................24
Inserting/ejecting/connect- Bluetooth device manually.............13 Starting procedure.................................19 Switching the subtitle language ..........24
2 ing media ............................................8 Switching visibility ................................13 Selecting a band ....................................19 Switching the audio language .............24
Frame-by-frame playback .....................24 Starting procedure.................................29 Displaying the image of your For steering wheel control
Slow motion playback ...........................25 Selecting files from the file application (iPhone with adapter for Pioneer users ................... 40
Lightning connector) .......................... 35 For users directly connecting
Returning to a specified scene.............25 name list ...........................................29
Displaying the image of your this product to the vehicle’s
Resuming playback (Bookmark) .........25 Playing files in random order ...............30 application (smartphone)................... 35 steering wheel control harness ......... 40
Operating the DVD menu Setting a repeat play range...................30 Using MirrorLink ....................................35 Setting the FM tuning step ...................41
using touch panel keys ...................25 Switching the media file type ...............30 Using the touch panel keys (App Setting the AM tuning step ..................41
Switching the multi-angle Setting the slideshow interval .............30 control side bar) .................................. 35 Activating the Bluetooth
DVD display ......................................25 Operating with the hardware Starting procedure .................................... 35
audio source .....................................41
Selecting the audio output ...................25 buttons ..............................................30 Using the audio mix function ...............36
Setting the ever scroll ...........................41
Operating with the hardware Using a Bluetooth Setting AV input .....................................41
Using an iPod
buttons ..............................................25 Setting the rear view camera................41
Using the touch panel keys audio player
Playing compressed (for audio) .........................................30 Using the touch panel keys ..................36 Setting rear view camera activation........ 42
Setting the polarity of the rear
audio files Using the touch panel keys Reading the screen ................................36 view camera ......................................... 42
Using the touch panel keys ..................25 (for video)..........................................31 Starting procedure.................................37 Setting the camera for
Reading the screen ................................26 Reading the screen (for audio) .............31 Selecting files from the file Camera View mode .........................42
Starting procedure (for Disc) ...............26 Reading the screen (for video) .............31 name list ...........................................37 Displaying the parking assist
Starting procedure (for USB/SD).........26 Starting procedure.................................31 Playing files in random order ...............37 guidelines .........................................42
Switching the browse mode .................27 Setting the shuffle play .........................31 Setting a repeat play range...................37 Setting guidelines on the rear
Selecting files from the file Setting a repeat play range...................31 Operating with the hardware view image........................................42
name list ...........................................27 Selecting song or video buttons ..............................................37 Turning off the demo screen.................43
Selecting a file from the list sources from the playlist screen ....32
Using this product’s iPod
Using an HDMI source Selecting the system language ............43
related to the song cur- Using the touch panel keys ..................37 Setting the keyboard lan-
rently playing (link search) .............27 function from your iPod ..................32 guage with the applica-
Reading the screen ................................37
Playing files in random order ...............27 Changing the speed of audio- tion for iPhone .................................43
Starting procedure.................................37
Setting a repeat play range...................27 book playback ..................................32 Setting the beep sound .........................43
Switching the media file type ...............27 Displaying lists related to the Using an AUX source Adjusting the response posi-
Operating with the hardware song currently playing Using the touch panel keys ..................38 tions of the touch panel
buttons ..............................................27 (link search)......................................32 Reading the screen ................................38 (touch panel calibration) ................43
Operating with the hardware Starting procedure.................................38 Adjusting the picture .............................43
Playing compressed buttons ..............................................32 Setting the video signal ........................38
video files Displaying the firmware version ..........44
Playing back music from a Switching the operation screen ...........38 Updating firmware .................................44
Using the touch panel keys ..................28 music app other than
Reading the screen ................................28 Using AV input Checking the connections of leads .....44
iPod music, as the iPod source ......32
Starting procedure (for Disc) ...............28 Using the touch panel keys ...................... 32 Using the touch panel keys ..................38 Audio adjustments
Starting procedure (for USB/SD).........28 Reading the screen.................................... 33 Reading the screen ................................39 Using fader/balance adjustment .........45
Selecting files from the file Starting procedure.................................39 Using balance adjustment....................45
Using your iPhone or Setting the video signal ........................39
name list ...........................................28 Switching sound muting/
Setting a repeat play range...................28
smartphone applications
Using AppRadio Mode ..........................33 Using MIXTRAX attenuation .......................................45
Frame-by-frame playback .....................29 MIXTRAX operation ...............................39 Adjusting source levels .........................45
Using the touch panel keys (App
Slow motion playback ...........................29 control side bar) .................................. 33 Touch panel keys....................................39 Adjusting the filter .................................46
Switching the media file type ...............29 Starting procedure .................................... 33 Selecting an item to play songs ...........39 Adjusting the front and rear
Operating with the hardware Using the keyboard ................................... 34 speaker output ..................................... 46
Selecting songs not to be played .........39
buttons ..............................................29 Adjusting the image size (For Using the subwoofer output..................... 46
Specifying the playback portion ..........40
smartphone users) .............................. 34 Selecting the listening position ...........47
Playing compressed Displaying the image of your Setting the flash pattern .......................40
Adjusting the speaker output
still image files application (iPhone with System settings levels finely .......................................47
Using the touch panel keys ..................29 30-pin connector) ................................ 35
Setting the steering wheel control ......40 Adjusting the time alignment ..............47
Reading the screen ................................29 Using the equalizer ................................48 3
Recalling equalizer curves ....................... 48 Setting the time and date .....................54 Connecting an HDMI device ................62 Notice regarding DVD-Video
Customizing the equalizer curves ........... 48 Setting the “Sound Connecting the rear display .................62 viewing ..............................................73
Using the auto-adjusted equalizer .......... 48 When using a rear display con-
Retriever” function ..........................55 Notice regarding MP3 file usage .........73
Adjusting the equalizer curve Changing the wide screen mode .........55 nected to rear video output ................ 62 Using the LCD screen correctly ...........73
automatically (Auto EQ) .................48 Handling the LCD screen ......................... 73
Before operating the Auto EQ function .. 49 Other functions Installation
Liquid crystal display (LCD) screen ........ 73
Performing Auto EQ .................................. 49 Selecting the video for the Precautions before installation ............62 Maintaining the LCD screen .................... 73
rear display .......................................55 Before installing.....................................62 LED (light-emitting diode) backlight ....... 73
Theme menu Installing this product ...........................62
Setting the illumination color ..............50 Setting the anti-theft function ..............55 Specifications ........................................74
Setting the password ................................ 55 Installation notes ....................................... 62
Selecting the color from the Installation using the screw
preset colors ........................................ 50 Entering the password .............................. 56
Deleting the password .............................. 56 holes on the side of this product ....... 63
Creating a user-defined color ................... 50
Forgotten password................................... 56 Installing the microphone ....................63
Selecting the background display .......50 Mounting on the sun visor ........................ 63
Changing to the background Restoring this product to the
Installation on the steering column ........ 63
display image stored on the default settings ................................56
Adjusting the microphone angle ............. 64
external device (USB/SD) .................. 50 Restoring the default settings.................. 56
Selecting the theme color.....................50 Precautions Appendix
Selecting the clock image ....................51 Troubleshooting .....................................64
Your new product and this manual ......56
Changing the preinstalled Error messages ......................................65
Important safeguards ............................56
splash screen ...................................51 Handling and care of discs ...................67
Changing to the splash screen Connection Built-in drive and care ............................... 67
stored on the external device Precautions before connect- Ambient conditions for playing a disc .... 68
(USB/SD) ............................................. 51 ing the system ..................................56 Playable discs ........................................68
Replicating the settings ........................51 Before installing this product...............57 DVD-Video and CD .................................... 68
Exporting “Theme” settings ..................... 51 AVCHD recorded discs ............................. 68
To prevent damage ................................57 Playing DualDisc ....................................... 68
Importing “Theme” settings..................... 51
Notice for the blue/white lead .................. 57
Dolby Digital .............................................. 68
Setting up the video player Connecting the power cord ..................58 Detailed information for play-
Setting the top-priority languages .......51 Connecting to separately able media ........................................68
Setting the subtitle language................... 51 sold power amp................................59 Compatibility .............................................. 68
Setting the audio language ...................... 52 Connecting an iPhone with Media compatibility chart ........................ 70
Setting the menu language ...................... 52 Lightning connector ........................59 Bluetooth ................................................72
Setting the angle icon display ..............52 Connecting via the USB port ................... 59 SDHC.......................................................72
Setting the aspect ratio .........................52 Connecting via the HDMI port ................. 59
WMA/WMV .............................................72
Setting parental lock .............................52 Connecting an iPhone with DivX .........................................................72
Setting the code number and level ......... 52 30-pin connector ..............................60 AAC..........................................................72
Displaying your DivX VOD Connecting via the AUX input.................. 60
Connecting via the RGB input ................. 60 Android™ ................................................72
registration code..............................53
Connecting the Android™ device ........60 MirrorLink ...............................................72
Displaying your DivX VOD
Connecting an Android device Detailed information regard-
deregistration code .........................53
with an HDMI port ............................... 60 ing connected iPod devices ...........72
Automatic playback of DVDs ...............53 iPod and iPhone......................................... 72
Connecting an Android device
Setting the video signal for with an MHL port ................................. 60 Lightning .................................................... 72
the rear view camera .......................53 Connecting the MirrorLink™ device ....60 App Store .................................................... 72
Setting the video output format ...........53 Securing the High Speed iOS ............................................................... 72
Language code chart for DVDs ............54 iTunes .......................................................... 72
HDMI® Cable...................................61
Using app-based connected
Favorite menu Connecting a rear view camera............61
content ..............................................72
Selecting a shortcut ..............................54 Connecting the external
HDMI .......................................................73
Removing a shortcut .............................54 video component .............................61
Using AV input ........................................... 61 MHL .........................................................73
Common operations Using an AUX input ................................... 62 Notice regarding video viewing ...........73
4
Chapter
Precaution ■ Limitation of Liability product, smoke, and overheating could
result from contact with liquids.
the performance of any of the vehicle’s
operating systems or safety features, 01
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMISSIBLE
CAUTION: UNDER APPLICABLE LAW, NEITHER If liquid or foreign matter should get including air bags or hazard lamp buttons
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT PIONEER NOR ITS LICENSORS WILL BE inside this product, park your vehicle in or (iii) impair the driver’s ability to safely
OR PERFORMANCE OF PROCEDURES LIABLE TO YOU OR TO ANY OTHER PARTY a safe place, turn the ignition switch off operate the vehicle.

English
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN FOR ANY INDIRECT, CONSEQUENTIAL, (ACC OFF) immediately and consult your Please remember to fasten your seat belt
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION INCIDENTAL, PUNITIVE, OR SPECIAL dealer or the nearest authorized Pioneer at all times while operating your vehicle. If
EXPOSURE. DAMAGES, REGARDLESS OF THE FORM Service Station. Do not use this product you are ever in an accident, your injuries
CAUTION: OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT OR in this condition because doing so may can be considerably more severe if your
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS IN TORT, INCLUDING NEGLIGENCE, EVEN result in a fire, electric shock, or other seat belt is not properly buckled.
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE IF SUCH PARTIES HAVE BEEN ADVISED OF failure. Never use headphones while driving.
HAZARD. THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. If you notice smoke, a strange noise
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMISSIBLE or odor from this product, or any other
CAUTION abnormal signs on the LCD screen, turn
Parking brake interlock
UNDER APPLICABLE LAW, PIONEER’S, OR
This product is a Class 1 laser product clas- ITS LICENSORS’, TOTAL LIABILITY OF ANY off the power immediately and consult Certain functions (such as viewing of video
sified under the Safety of laser products, KIND ARISING OUT OF OR RELATED TO your dealer or the nearest authorized image and certain touch panel key opera-
IEC 60825-1:2007, and contains a class 1M YOUR USE OF THE PRODUCTS, INCLUDING, Pioneer Service Station. Using this tions) offered by this product could be dan-
laser module. To ensure continued safety, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY product in this condition may result in gerous (possibly resulting in serious injury
do not remove any covers or attempt to gain CLAIMS, OR ANY CLAIMS FOR PROPERTY permanent damage to the system. or death) and/or unlawful if used while driv-
access to the inside of the product. Refer all DAMAGE, DEATH OR DISABILITY, Do not disassemble or modify this prod- ing. To prevent such functions from being
servicing to qualified personnel. REGARDLESS OF THE FORUM AND uct, as there are high-voltage compo- used while the vehicle is in motion, there is
REGARDLESS OF WHETHER ANY ACTION nents inside which may cause an electric an interlock system that senses when the
OR CLAIM IS BASED ON CONTRACT, shock. Be sure to consult your dealer or parking brake is set and when the vehicle is
TORT, (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT the nearest authorized Pioneer Service moving. If you attempt to use the functions
PRODUCT LIABILITY, OR ANY OTHER Station for internal inspection, adjust- described above while driving, they will
LEGAL THEORY, WILL NOT EXCEED ONE ments or repairs. become disabled until you stop the vehicle
THOUSAND DOLLARS (USD$1 000). Before using this product, be sure to read in a safe place, and apply the parking brake.
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW and fully understand the following safety Please keep the brake pedal pushed down
CAUTION—CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE THE EXCLUSION OF DAMAGES OR information: before releasing the parking brake.
LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW LIMITATION OF LIABILITY, SO THE ABOVE Do not operate this product, any applica-
DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
■ To ensure safe driving
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS, TO THE tions, or the rear view camera option (if
WARNING
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, purchased) if doing so will divert your
LIGHT GREEN LEAD AT POWER
MAY NOT APPLY TO YOU. YOUR SPECIFIC attention in any way from the safe opera-
CONNECTOR IS DESIGNED TO DETECT
RIGHTS MAY VARY FROM JURISDICTION TO tion of your vehicle. Always observe safe
PARKED STATUS AND MUST BE
JURISDICTION. driving rules and follow all existing traffic
License, Warranty Disclaimer regulations. If you experience difficulty
CONNECTED TO THE POWER SUPPLY
& Limitation of Liability SIDE OF THE PARKING BRAKE SWITCH.
in operating this product or reading the
Important safety information display, park your vehicle in a safe loca-
IMPROPER CONNECTION OR USE OF
■ SAFETY PROVISIONS tion and apply the parking brake before
THIS LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE
WARNING
LAW AND MAY RESULT IN SERIOUS
■ Disclaimer Do not attempt to install or service this making the necessary adjustments.
INJURY OR DAMAGE.
THE WARRANTIES SET FORTH IN product by yourself. Installation or servic- Never set the volume of this product so
Do not take any steps to tamper with or
PIONEER’S LIMITED WARRANTY ARE THE ing of this product by persons without high that you cannot hear outside traffic
disable the parking brake interlock sys-
ONLY WARRANTIES MADE BY PIONEER OR training and experience in electronic and emergency vehicles.
tem which is in place for your protection.
ANY OF ITS LICENSORS, AS APPLICABLE. equipment and automotive accessories To promote safety, certain functions are
Tampering with or disabling the parking
PIONEER AND ITS LICENSORS EXPRESSLY may be dangerous and could expose disabled unless the vehicle is stopped
brake interlock system could result in
DISCLAIM ALL OTHER WARRANTIES, you to the risk of electric shock, injury or and/or the parking brake is applied.
serious injury or death.
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, other hazards. Keep this manual handy as a reference
To avoid the risk of damage and injury
WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF Do not allow this product to come into for operating procedures and safety
and the potential violation of applicable
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A contact with liquids. Electrical shock information.
laws, this product is not for use with a
PARTICULAR PURPOSE. could result. Also, damage to the Do not install this product where it may
video image that is visible to the driver.
(i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair
5
En
Chapter
In some countries the viewing of video backing up. Do not use this function for http://www.pioneer.com.au/ ■ Data subject to erasure
01 image on a display inside a vehicle even entertainment purposes. In Israel The information is erased by disconnecting
by persons other than the driver may be http://www.pioneerisrael.co.il/ the yellow lead from the battery (or removing
illegal. Where such regulations apply, In Middle East / Africa the battery itself).
they must be obeyed.
Handling the SD card slot http://www.pioneer-mea.com/en/ p Some of the settings and recorded con-
If you attempt to watch video image while CAUTION In Latin tents will not be reset.
driving, the warning “Viewing of front seat Keep the SD memory card out of the http://www.pioneer-latin.com/en/about-
video source while driving is strictly pro- reach of small children to prevent them pioneer.html ■ Resetting the microprocessor
hibited.” will appear on the screen. To watch from accidentally swallowing it. In Hong Kong CAUTION
video image on this display, stop the vehicle To prevent data loss and damage to the http://www.pioneerhongkong.com.hk/ct/ Pressing the RESET button resets set-
in a safe place and apply the parking brake. storage device, never remove it from this index.php tings and recorded contents to the factory
Please keep the brake pedal pushed down product while data is being transferred. In Taiwan settings.
before releasing the parking brake. If data loss or corruption occurs on the http://www.pioneer-twn.com.tw/ p Do not perform this operation when a
storage device for any reason, it is usu- In Korea device is connected to this product.
ally not possible to recover the data. http://www.pioneer.co.kr/ p Some of the settings and recorded
When using a display con- Pioneer accepts no liability for damages, We offer the latest information about contents will not be reset.
nected to V OUT costs or expenses arising from data loss PIONEER CORPORATION on our website. The microprocessor must be reset under the
The video output terminal (V OUT) is for or corruption. Pioneer regularly provides software following conditions:
connection of a display to enable passen- Never insert or eject an SD memory card updates to further improve it’s products. Prior to using this product for the first
gers in the rear seats to watch video images. while driving. Please check the support section of the time after installation.
WARNING Pioneer website for all available software If this product fails to operate properly.
updates. If there appears to be problems with the
NEVER install the rear display in a loca- Handling the USB connector operation of the system.
tion that enables the driver to watch video
CAUTION If your vehicle position is shown on the
images while driving.
To prevent data loss and damage to the
Protecting the LCD panel and map with a significant positioning error.
storage device, never remove it from this screen
To avoid battery exhaustion 1 Turn the ignition switch OFF.
product while data is being transferred. p Do not expose the LCD screen to direct
Be sure to run the vehicle engine while using Pioneer cannot guarantee compatibility sunlight when this product is not 2 Press the RESET button with a pen
this product. Using this product without run- with all USB mass storage devices and used. This may result in LCD screen tip or other pointed implement.
ning the engine can drain the battery. assumes no responsibility for any loss malfunction due to the resulting high Settings and recorded contents are reset to
WARNING of data on media players, iPhone, smart- temperatures. the factory settings.
Do not install this product in a vehicle that phone, or other devices while using this p When using a cellular phone, keep the
does not have an ACC wire or circuitry product. antenna of the cellular phone away from
available. the LCD screen to prevent disruption of
the video in the form of spots, colored
Visit our website stripes, etc.
Rear view camera Visit us at the following site: p To protect the LCD screen from damage,
With an optional rear view camera, you are In Mexico be sure to touch the touch panel keys
able to use this product as an aid to keep an http://www.pioneer-mexico.com/ only with your finger and do so gently.
eye on trailers, or backing into a tight park- In Singapore
ing spot. http://www.pioneer.com.sg/
In Malaysia Notes on internal memory 1
WARNING http://www.pioneer.my/ 1 RESET button
SCREEN IMAGE MAY APPEAR ■ Before removing the vehicle
In Thailand
REVERSED. http://pioneer-thailand.co.th/ battery
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR In Philippines If the battery is disconnected or discharged, About this manual
MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. http://www.pioneer.ph/ the memory will be erased and must be This manual uses diagrams of actual
OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR In Vietnam reprogrammed. screens to describe operations. However,
DAMAGE. http://www.pioneer.vn/ p Some of the settings and recorded con- the screens on some units may not match
CAUTION In Indonesia tents will not be reset. those shown in this manual depending on
The rear view mode is to use this product as http://www.pioneer.co.id/ the model used.
6 an aid to keep an eye on the trailers, or while In Australia
En
Chapter
Important p If the display cannot switch from the Press to cycle through all the available
Use and care of the remote Do not store the remote control in high AV operation screen to the Application rear sources. 02
control temperatures or direct sunlight. screen when the MODE button is Press and hold to turn the rear source
Do not let the remote control fall onto pressed, the display will turn off. off.
■ Installing the battery the floor, where it may become jammed For details of the operations, refer to How 3 SRC/OFF

English
Slide the tray on the back of the remote con- under the brake or accelerator pedal. to use the screens on page 10. Press to cycle through all the available
trol out and insert the battery with the plus Press and hold to turn the display off. front sources.
(+) and minus (–) poles aligned properly. Basic operation For details, refer to Turning off the display Press and hold to turn the front source
When using for the first time, pull out the on page 9. off.
film protruding from the tray. 6 TRK button 4 Source mode select switch
Checking part names and Press to perform manual seek tuning, fast Use to switch the source mode between the
functions forward, reverse and track search controls. front source and the rear source.
This chapter gives information about the 7 button 5 Thumb pad
names of the parts and the main features 8 RESET button Use to select a menu on the DVD menu.
using the buttons. For details of the operations, refer to 6 RETURN
Resetting the microprocessor on page 6. Returns to the specified point and begins
9 Auto EQ microphone input jack playback from there.
Use to connect a microphone for acoustical 7
measurement (sold separately). Press to pause or resume playback.
a Disc-loading slot
WARNING
Insert a disc to play. For audio
Keep the battery out of the reach of chil-
For details, refer to Inserting and ejecting Press and hold to perform fast reverse.
dren. Should the battery be swallowed,
a disc on page 8. For video
consult a doctor immediately. 1 2 3 4 5 6 7 8
b SD card slot Press to perform fast reverse.
Batteries (battery pack or batteries
For details, refer to Inserting and ejecting Press to change the fast reverse speed.
installed) must not be exposed to exces- a
sive heat such as sunshine, fire or the an SD memory card on page 9.
For audio
like.
b Press and hold to perform fast forward.
CAUTION 9 Remote control For video
Remove the battery if the remote control 1 2 3 Press to perform fast forward.
is not used for a month or longer. Press to change the fast forward speed.
There is a danger of explosion if the bat-
tery is incorrectly replaced. Replace only Press to return to the previous track
with the same or equivalent type. 1 LCD screen (chapter).
Do not handle the battery with metallic 2 VOL (+/–) button 9
tools. Press to adjust the AV (Audio and Video) a Press to go to the next track (chapter).
Do not store the battery with metallic source volume. 4
objects. Press to stop playback.
3 MUTE button
If the battery leaks, wipe the remote 5 If you resume playback, playback will start
Press to mute. Press again to unmute.
control completely clean and install a b from the point where you stopped. Touch the
new battery. 4 HOME button 6
key again to stop playback completely.
When disposing of used batteries, com- Press to display the Top menu screen.
For details of the operations, refer to How 7 8 FOLDER/P.CH
ply with governmental regulations or Press to select the next or previous disc
environmental public institutions’ rules to use the screens on page 10. c
Press and hold the HOME button to 8 or folder.
that apply in your country/area. Press to recall radio station frequencies
activate the voice recognition function.
■ Using the remote control For details, refer to Using the voice recog- assigned to preset channel keys.
Point the remote control in the direction of nition function (for iPhone) on page 17. 9 MUTE
1 VOLUME (+/–) Press to mute. Press again to unmute.
the front panel to operate. 5 MODE button
The remote control may not function 2 REAR SRC a MENU
Press to switch between the Application
properly in direct sunlight. screen and the AV operation screen. 7
En
Chapter
Press to display the DVD menu during DVD Important
02 playback. Handle the front panel with care when Adjusting the LCD panel angle
TOP MENU removing or attaching it. 1 Press the button.
Press to return to the top menu during DVD Avoid subjecting the front panel to exces-
playback. sive shock. 2 Touch the following keys to adjust
b AUDIO Keep the front panel out of direct sun- the angle of the LCD panel.
Press to change the audio language during light and high temperatures.
DVD playback. If removed, replace the front panel on the
SUBTITLE Laying the panel down.
unit before starting up your vehicle.
Press to change the subtitle language dur-
ing DVD playback. ■ Removing the front panel
ANGLE 1 Press the button. Returning the panel to the
Press to change the viewing angle during 2 Push on the bottom of the front upright position.
2 Touch the following key.
DVD playback. panel until it clicks into place.
c BAND/ESC
Press to select the tuner band when The front panel automati- 3 Touch the following key.
tuner is selected as a source. cally slides toward you.
Press to cancel the control mode of Returns to the previous
functions. screen.
Press to switch between media file types 3 Slide the dial at the bottom of the
when playing the following types of data: front panel to the right, and lift up
the front panel while pushing down p The adjusted angle of the LCD panel will
— Disc
on the dial. be memorized and the LCD panel will
— External storage device (USB, SD)
automatically return to that angle the next
time the LCD panel is opened or closed.
Protecting your product
against theft Inserting/ejecting/connecting
CAUTION
Notes on using the LCD panel media
Do not attempt to detach the front panel
CAUTION
while DISC/SD is in the eject position. WARNING
Do not insert anything other than a disc
Do not attempt to detach the front panel Keep hands and fingers clear of this
into the disc-loading slot.
while data is being written to USB/SD. product when opening, closing, or
Do not insert anything other than SD
Doing so may cause the data to become adjusting the LCD panel. Be especially
memory cards into the SD card slot.
corrupted. cautious of children’s hands and fingers.
Ejecting an SD memory card during data
After the front panel has been detached, Do not use with the LCD panel left open.
4 Put the front panel into the pro- transfer can damage the SD memory
the attaching plate will move back to its If the LCD panel is left open, it may result
vided protective case for safe card. Be sure to eject the SD memory
original position automatically. in injury in the event of an accident.
keeping. card by the procedure described in this
Be careful not to let hands or other CAUTION manual.
objects get caught behind the monitor as Do not open or close the LCD panel by
■ Attaching the front panel Do not press the button when an SD
it is moving back. force. This may cause a malfunction.
1 Slide the front panel into the top of memory card is not fully inserted. Doing
Please make sure that the front panel is Do not operate this product until the LCD so may damage the card.
in its original position while the vehicle is the unit and push it into place. panel has completely opened or closed. Do not press the button before an
in motion. Slide the inserter on the front panel into the If this product is operated while the LCD SD memory card has been completely
It is dangerous to drive with the front insertion slot on top of the unit and push it panel is opening or closing, the LCD removed. Doing so may damage the
panel sticking out. into place. panel may stop at that angle for safety. card.
Do not place beverages or other objects Do not place a glass or can on the open
on top of the front panel while it is fully LCD panel. Doing so may break this ■ Inserting and ejecting a disc
open. product. Inserting a disc
1 Press the button.
8
En
Chapter
2 Touch the following key. Plugging in a USB storage device 2 Touch the language that you want
to use on screen. 02
1 Pull out the plug from the USB port
Opens the LCD panel. of the USB cable. 3 Touch the following key.
2 Plug a USB storage device into the

English
Displays the “Smartphone
USB cable.
Setup” screen.
3 Insert a disc into the disc-loading
slot.
The disc is loaded, and the LCD panel 4 Touch the item you want to set.
closes. For details, refer to Information on the
Ejecting a disc 4 Press the button. 1 connections and functions for each
The LCD panel closes. device on page 18.
1 Press the button.
Ejecting an SD memory card 5 Touch the following key.
2 Touch the following key.
1 Press the button.
Displays the Top menu
The LCD panel opens, and 2 Touch the following key. screen.
the disc is ejected.

Opens the LCD panel. If you touch , the display returns to the
3 Remove the disc, and press the 2 previous screen.
button. 1 USB cable
The LCD panel closes. 3 Press the middle of the SD mem- 2 USB storage device Regular startup
■ Inserting and ejecting an SD ory card gently until it clicks. Unplugging a USB storage device Start the engine to boot up the
memory card 4 Pull the SD memory card out system.
p This system is not compatible with the Pull out the USB storage device After a short pause, the splash screen
straight.
Multi Media Card (MMC). after checking that no data is being comes on for a few seconds.
p Compatibility with all SD memory cards is 5 Press the button. accessed. p The screen shown will differ depending
not guaranteed. The LCD panel closes. on the previous conditions.
p This product may not achieve optimum ■ Connecting and disconnecting Startup and termination p If the anti-theft function is activated, you
performance with some SD memory an iPod must enter your password.
cards. 1 Start the engine to boot up the
Connecting your iPod system.
Inserting an SD memory card After a short pause, the splash screen
Turning off the display
For details, refer to Connecting an iPhone You can turn off the display at night or when
1 Press the button. comes on for a few seconds.
with Lightning connector on page 59. the screen is too bright.
2 Touch the following key. For details, refer to Connecting an iPhone
2 Turn off the vehicle engine to ter-
minate the system. Press and hold the MODE button.
with 30-pin connector on page 60. The display turns off.
This product is also turned off.
Opens the LCD panel. Disconnecting your iPod p If you touch the screen when the display
is off, it reverts to the original screen.
Pull out the cables after confirming .MÐÆQRS SHLDÐRS@QSTO
that no data is being accessed. When you use this product for the first time,
3 Insert an SD memory card into the select the language that you want to use.
SD card slot. ■ Plugging and unplugging a USB
Insert it with the label surface face-up and storage device 1 Start the engine to boot up the
press the card until it clicks and completely p This product may not achieve optimum system.
locks. performance with some USB storage After a short pause, the splash screen
devices. comes on for a few seconds.
p Connection via a USB hub is not possible. The “Select Program Language” screen
p A USB cable is required for connection. appears.
9
En
Chapter
For details of the operation, refer to 2 Touch the AV operation key.
02 How to use the screens Changing the display order of source
icons on page 11.
■ Switching screens using the touch panel keys
2
7 AV operation screen
9
You can customize the settings for each
1
source.
8 Application operation screen
You can control the iPhone or smartphone
8 3
1
applications directly on this product.
p If applications are not available, the 1 AV operation key
Application operation screen will not be The AV operation screen appears.
displayed.
1 2 3
4 9 Application menu screen
This product can switch to the application
menu, on which you can display and operate
4
the application for an iPhone or a smart-
6
7 5
phone on the screen.
p If application menus are not available,
the Application menu screen will not be
displayed. 5

Supported AV source 1 Displays the source list.


■ Switching screens using the hardware buttons For details, refer to Selecting a front
You can play or use the following sources
9 with this product. source on the source list on page 11.
1
Radio (FM, AM) 2 Displays the Time and date setting
CD screen.
ROM (compressed audio files) For details, refer to Setting the time and
DVD-Video date on page 54.
8 3 Displays the Setting menu screen.
USB
SD 4 Recalls equalizer curves.
The following sources can be played back or For details, refer to Using the equalizer on
used by connecting an auxiliary device. page 48.
iPod 5 Displays the Phone menu screen.
7 Bluetooth audio For details, refer to Displaying the phone
AV input (AV) menu on page 14.
AUX ■ Selecting a front source on the
HDMI AV source selection screen
1 Top menu screen 4 Phone menu screen 1 Press the HOME button to display
Displaying the AV operation the Top menu screen.
This is the starting menu to access the You can access the screen that is related to
desired screens and operate the various hands-free phoning. screen 2 Touch the following key.
functions. 5 AV source selection screen 1 Press the HOME button to display
p If you press the HOME button, the Top You can select the AV source. the Top menu screen.
menu screen is displayed. Displays the AV source
6 Favorite source icons selection screen.
2 Time and date setting screen You can display the icons of frequently used
You can set the time and date settings. sources by dragging the icons to the display
3 Setting menu screen area.
You can customize the system and audio
settings, etc.
10
En
Chapter
3 Touch the source icon you want to 2 Touch the following key. 3 Touch the following key. ■ Operating list screens
select. 02
1 2
The AV operation screen of the selected Displays the AV source
source appears. selection screen. Displays the source list.

English
■ Selecting a front source on the
source list
3 Touch [OFF]. 4 Touch [Open]. 3
1 Press the HOME button to display The AV source is turned off. The source keys can be moved.
the Top menu screen.
2 Touch the AV operation key. 5 Drag the source key to the desired
Changing the display order of position.
source icons 1 Touching an item on the list allows you to
6 Touch [Close]. narrow down the options and proceed to
You can change the display order of source Returns to the previous screen.
icons on the AV source selection screen. the next operation.
p If the source key is moved, the source 2 Appears when all characters are not
1 1 Press the HOME button to display icons displayed on the Top menu screen displayed on the display area.
the Top menu screen. and the AV source screen are also moved. If you touch the key, the rest of the char-
2 Touch the following key. acters are scrolled for display.
Using the touch panel 3 Appears when items cannot be displayed
1 AV operation key You can operate this product by touching on a single page only.
Displays the AV source Drag the scrubber bar to view any hidden
The AV operation screen appears. the marks and items (touch panel keys)
selection screen. items.
displayed on the screen directly with your
3 Touch the following key. Also, you can drag the list to view any
fingers.
p To protect the LCD screen from damage, hidden items.
3 Touch and hold a source icon, be sure to touch the touch panel keys
Displays the source list. ■ Operating the time bar
and drag the icon to the desired only with your finger and do so gently.
position. 1
p If the source icon is moved, the order of ■ Using the common touch panel
the source list is also changed. keys
4 Touch the source key you want to
select. 1 2
The AV operation screen of the selected Changing the display order of 1 You can change the playback point by
source appears. source keys dragging the key.
You can change the display order of source p Playback time corresponding to the posi-
■ Selecting a rear source
keys on the source list. tion of the key is displayed while dragging
You can select a source output to the rear
the key.
display. 1 Press the HOME button to display
For details of the operations, refer to the Top menu screen. ■ Operating the on-screen
Selecting the video for the rear display on keyboard
page 55. 2 Touch the AV operation key.
1 Returns to the previous screen. 1 2
2 Closes the screen.
Turning off the AV source
Turn off the AV source to stop playing or
receiving the AV source. 1
1 Press the HOME button to display 3
the Top menu screen.
8 4
7 5
1 AV operation key
The AV operation screen appears. 6

11
En
Chapter
1 Displays the characters that are entered. disconnected. When the system restarts, 5 Touch the following key. Illuminates when your
03 If there is no text in the box, an informa- the system automatically attempts to mobile device is success-
tive guide with text appears. reconnect the previously-connected fully connected with the HFP
2 Allows you to move the cursor to the right device. Even when the connection is Starts searching. (Hands-Free Profile).
or left for a number of characters equiva- severed for some reason, the system
Illuminates when your
lent to the number of touches. automatically reconnects the specified
audio device is success-
3 Touching the keys enters the characters device (except when the connection is The system searches for Bluetooth devices fully connected with the
in the text box. severed due to device operation). waiting for a connection and displays them A2DP (Advanced Audio
4 Deletes the input text one letter at a in the list if a device is found. Distribution Profile)/AVRCP
time, beginning at the end of the text. p Up to 30 devices will be listed in the order
Registering your Bluetooth (Audio/Video Remote
Continuing to touch the key deletes all of that the devices are found.
devices Control Profile).
the text.
5 Confirms the entry and allows you to You need to register your devices featuring 6 Wait until your Bluetooth device Illuminates when the
proceed to the next step. Bluetooth wireless technology when you appears in the list. Bluetooth connection is
6 You can leave spaces. connect it to this product for the first time. A p If you cannot find the Bluetooth device established with the SPP
A space equivalent to the number of total of three devices can be registered. Two that you want to connect, check that the (Serial Port Profile).
touches is inserted. registration methods are available: device is waiting for a Bluetooth wireless
technology connection. p After pairing, the phone book registered
7 Switches between alphabet and Searching for nearby Bluetooth devices
in the device may be automatically trans-
numbers/symbols. Pairing from your Bluetooth devices 7 Touch the Bluetooth device name mitted to this product.
8 You can switch between capital and lower p If three devices are already paired, you want to register. If you touch the following key, you can
case letters. “Memory Full” is displayed and pairing While connecting, “Pairing… Please wait.” switch the display between the device
cannot be performed. In such cases, is displayed. If the connection is established,
Registering and con- delete a paired device first. “Paired.” is displayed.
names and Bluetooth device addresses.
necting a Bluetooth For details, refer to Deleting a registered p If your device supports SSP (Secure Switches between the device
device device on page 13. Simple Pairing), a six-digit number names and Bluetooth
■ Searching for nearby Bluetooth appears on the display of this product. device addresses.
If your devices feature Bluetooth® technol-
Touch [Yes] to pairing the device.
ogy, this product can be connected to your devices
p If the connection fails, “Error” is dis-
devices wirelessly. This section describes The system searches for available Bluetooth
played. In such cases, try again from the ■ Pairing from your Bluetooth
how to set up a Bluetooth connection. devices near this product, displays them in a
beginning.
For details about connectivity with the list, and registers them for connection. devices
p The PIN code is set to “0000” as the
devices featuring Bluetooth wireless p When the device is already connected, You can register a Bluetooth device by
default, but can be changed.
technology, refer to the information on our this function is inactive. setting this product to standby mode and
For details, refer to Entering the PIN code
website. requesting a connection from the Bluetooth
1 Activate the Bluetooth wireless for Bluetooth wireless connection on
device.
technology on your devices. page 13.
p Before registration, make sure that
p For some Bluetooth devices, no specific p Once the connection is established,
Preparing communication “Visibility” in the “Bluetooth” menu is
action is necessary to activate Bluetooth the device name is displayed. Touch the
set to “On”.
devices wireless technology. For details, refer to device name to disconnect.
For details, refer to Switching visibility on
This product has a built-in function that the instruction manual of your devices. After the device is successfully registered,
page 13.
enables using devices featuring Bluetooth 2 Press the HOME button to display a Bluetooth connection is established from
wireless technology. the system. 1 Activate the Bluetooth wireless
the Top menu screen.
For details, refer to Notes for hands-free The profile icons in the registered device technology on your devices.
phoning on page 17. 3 Touch the following keys in the list screen are displayed and illuminated as p For some Bluetooth devices, no specific
You can register and use devices that feature following order. follows. action is necessary to activate Bluetooth
the following profiles with this product. wireless technology. For details, refer to
HFP (Hands-Free Profile) the instruction manual of your devices.
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
SPP (Serial Port Profile) The “Bluetooth” screen appears.
p When this product is turned off,
12 the Bluetooth connection is also 4 Touch [Connection].
En
Chapter
2 Use the Bluetooth setting in the p Once the connection is established for Connection cannot be established auto-
device to pair this product with the the first time, the connection with the matically for some reason. Entering the PIN code for 03
device. device will be established automatically If you wish to start the connection manually, Bluetooth wireless connection
p If a PIN code input is required, enter when the ignition switch is turned on carry out the following procedure. To connect your Bluetooth device to this
a PIN code. (The default PIN code is from the next time.
1 Activate the Bluetooth wireless product via Bluetooth wireless technol-

English
“0000”.) ■ Deleting a registered device technology on your devices. ogy, you need to enter a PIN code on your
When the device is successfully regis- When you have already registered three p For some Bluetooth devices, no specific Bluetooth device to verify the connection.
tered, the connection settings are made Bluetooth devices and you want to add action is necessary to activate Bluetooth The default code is “0000”, but you can
from the device. another one, you must first delete one of the wireless technology. For details, refer to change it with this function.
p If registration fails, repeat the procedure registered devices. the instruction manual of your devices.
from the beginning. 1 Press the HOME button to display
p If a registered phone is deleted, all the 2 Press the HOME button to display the Top menu screen.
■ Connecting to a Bluetooth phone book entries and call history lists
the Top menu screen. 2 Touch the following keys in the
device automatically that correspond to the phone will be also
cleared. 3 Touch the following keys in the following order.
If this function is set to on, a connection
between your Bluetooth device and this CAUTION following order.
product will take place automatically as Never turn this product off while the paired
soon as the two devices are less than a few Bluetooth device is being deleted.
meters apart.
1 Press the HOME button to display
Initially, this function is set to on. The “Bluetooth” screen appears.
the Top menu screen.
p If this function is set to on, a connection The “Bluetooth” screen appears.
with the last connected Bluetooth device 2 Touch the following keys in the 3 Touch [PIN Code Input].
4 Touch [Connection]. The “PIN Code” screen appears.
will be established automatically when following order.
the ignition switch is turned on. 5 Touch the name of the device that 4 Touch [0] to [9] to input pin code
1 Press the HOME button to display you want to connect. (up to 8 digits).
the Top menu screen. 5 Touch the following key.
2 Touch the following keys in the Switching visibility
following order. The “Bluetooth” screen appears. This function sets whether or not to make Stores the PIN code in this
3 Touch [Connection]. this product visible to the other device. product.
Initially, this function is set to on.
4 Touch the following key.
1 Press the HOME button to display
the Top menu screen.
Deletes a paired device. Displaying the Bluetooth
The “Bluetooth” screen appears. 2 Touch the following keys in the
following order.
device address
3 Touch [Auto Connect] repeatedly This product can display its Bluetooth device
until the desired setting appears. A message prompting you to delete a regis- address.
On (default): tered device appears.
Turns the automatic connection on. 1 Press the HOME button to display
Off:
5 Touch [Yes]. the Top menu screen.
The device is deleted.
Turns the automatic connection off. The “Bluetooth” screen appears. 2 Touch the following keys in the
If your Bluetooth device is ready for a following order.
Bluetooth wireless connection, a connec- Connecting a registered 3 Touch [Visibility] repeatedly until
tion to this product will automatically be the desired setting appears.
Bluetooth device manually On (default):
established.
Connect the Bluetooth device manually in Turns the visibility on.
If connection fails, “Auto connection
the following cases: Off:
failed. Retry?” appears.
Two or more Bluetooth devices are reg- Turns the visibility off.
Touch [Yes] to reconnect. The “Bluetooth” screen appears.
istered, and you want to manually select
To turn automatic connection off, touch
the device to be used. 3 Touch [Device Information].
[Auto Connect] again.
You want to reconnect a disconnected The Bluetooth device address is displayed.
Bluetooth device. 13
En
Chapter
2 Touch the following keys in the phone featuring Bluetooth technology on 7 Closes the screen.
04 Clearing the Bluetooth following order. this product. 8 Displays the alphabet search screen.
memory For details about connectivity with the ■ Reading the screen
p This setting is available only when you devices featuring Bluetooth wireless
stop your vehicle in a safe place and apply technology, refer to the information on our 1 2 34 5 6
the parking brake. website.
CAUTION The “Bluetooth” screen appears.
Never turn this product off while the
3 Touch [BT Software Update]. Displaying the phone menu
Bluetooth memory is being cleared.
4 Touch [Start]. Use the Phone icon if you wish to connect a
1 Press the HOME button to display The data transfer screen is displayed. cellular phone to this product for utilization.
the Top menu screen. p Follow the on-screen instructions to finish For details, refer to Chapter 3.
2 Touch the following keys in the updating the Bluetooth software. p The Phone icon is displayed on the follow-
following order. ing screens. 1 Menu title
— Top menu screen 2 Name of the connected cellular phone
Displaying the Bluetooth soft- — AV operation screen 3 Battery status of the cellular phone
ware version — On the App control side bar on the 4 Reception status of the cellular phone
If this product fails to operate properly, you AppRadio Mode and MirrorLink 5 Indicates that a Bluetooth telephone is
may need to consult your dealer for repair. screens connected.
The “Bluetooth” screen appears. In such cases, you may be asked to specify The device number of the connected
Touch the following key.
3 Touch [Bluetooth Memory Clear]. the software version. Perform the following device is displayed.
procedure to check the version on this unit. 6 List display area
4 Touch [Clear]. Displays the Phone menu
The confirmation screen appears. 1 Press the HOME button to display screen.
the Top menu screen. Making a phone call
5 Touch [OK].
The Bluetooth memory is cleared. 2 Touch the following keys in the You can make a phone call in many differ-
p The “Phone Book” screen appears when
If you do not want to clear the memory, following order. ent ways.
using this function for the first time. The
touch [Cancel]. screen of the last-used function appears ■ Direct dialing
from the next time.
1 Press the HOME button to display
Updating Bluetooth software ■ Touch panel keys the Top menu screen.
This function is used to update this prod-
uct with the latest Bluetooth software. For The “Bluetooth” screen appears. 6 7 2 Touch the following keys in the
details on Bluetooth software and updating, following order.
3 Touch [Bluetooth Version
refer to our website. Information]. 1
p The source is turned off and the The version of this product’s Bluetooth
Bluetooth connection is disconnected 2
module appears.
before the process starts. 3 8
p This setting is available only when you Using hands-free 4 The “Dial” screen appears.
stop your vehicle in a safe place and apply
the parking brake.
phoning 5 1 2

CAUTION CAUTION 1 Displays the preset dial screen.


Never turn this product off and never discon- For your safety, avoid talking on the phone as 2 Switches to the phone book list.
nect the phone while the software is being much as possible while driving. 3 Switches to the missed, received and
updated. If your cellular phone features Bluetooth dialed call lists.
technology, this product can be connected 4 Switches the mode to enter the phone
1 Press the HOME button to display to your cellular phone wirelessly. Using this number directly.
the Top menu screen. hands-free function, you can operate this 5 Switches to the voice recognition func-
product to make or receive phone calls. This tion (for iPhone).
section describes how to set up a Bluetooth 6 Displays the Setting menu screen. 1 Dial pad
14 connection and how to operate a cellular
En
Chapter
2 Deletes one digit. Touch and hold to 4 Touch the phone number you want 8 Touch the following key. 3 Touch the desired entry on the list
delete all digits. to dial. to make a call. 04
3 Touch the number keys to enter the The dial screen appears. The dial screen appears.
Ends the call.
phone number. 5 Dialing starts. 4 Dialing starts.

English
p To cancel the call, touch . p To cancel the call, touch .
4 Touch the following key.
6 Touch the following key. The call ends. 5 Touch the following key.

Makes a call. ■ Dialing from the history


Ends the call. The most recent calls made (dialed, received Ends the call.
and missed) are stored in the call history list.
You can browse the call history list and call
5 Touch the following key. numbers from it.
The call ends. The call ends.
1 Press the HOME button to display
Selecting a number by alphabet ■ Using the preset dial lists
Ends the call. the Top menu screen.
search mode You can dial a number from the preset dial
If a lot of numbers are registered in the 2 Touch the following keys in the list.
phone book, you can search for the phone following order.
The call ends.
Registering a phone number
number by alphabet search mode. You can easily store up to six phone numbers
p You may hear a noise when you hang up
the phone. 1 Press the HOME button to display per device as presets.
the Top menu screen. 1 Press the HOME button to display
■ Calling a number in the phone
2 Touch the following keys in the the Top menu screen.
book The “History” screen appears.
After finding the number you want to call in following order. p Depending on the type of cellular phone, 2 Touch the following keys in the
the phone book, you can select the entry and some calls may not be displayed in the following order.
make the call. call history.
p The contacts on your phone will normally
be transferred to this product automati-
cally when the phone is connected. The “Phone Book” screen appears.
If it is not, use your phone menu to trans-
3 Touch the Initial Search Bar to The “Phone Book” or “History” screen
fer the contacts.
display the alphabet search screen. appears.
The visibility of this product should be on
when you use the “Bluetooth” menu. 4 Touch the first letter of the entry 3 Touch the following key.
For details, refer to Switching visibility on you are looking for.
page 13. The “Phone Book” entries starting with that Registers the phone number
1
1 Press the HOME button to display letter (e.g. “Ben”, “Brian” and “Burt” when to the “Preset Dial” list.
the Top menu screen. “B” is selected) will be displayed. 1 Type of call history

2 Touch the following keys in the 5 Touch the list to display the phone
number list of the selected entry. Dialling from the preset dial list
following order. Received calls.
The details screen of the phone book 1 Press the HOME button to display
appears. the Top menu screen.
If several phone numbers are included in
an entry, select one by touching the list. Dialed calls. 2 Touch the following keys in the
following order.
The “Phone Book” screen appears. 6 Touch the phone number you want
to dial.
3 Touch the desired name on the list. The dial screen appears.
The details screen of the phone book Missed calls.
appears. 7 Dialing starts.
p To cancel the call, touch .
The “Preset Dial” screen appears.
15
En
Chapter
3 Touch the desired entry on the list 1 Touch the following key. you can answer calls while driving without You can use this function to change the
04 to make a call. taking your hands off the steering wheel. order back. (Inverting the names in the
The dial screen appears. When “Auto Answer” is set to “On”, an phone book)
Answers an incoming call. incoming call will be automatically answered
4 Dialing starts. 1 Press the HOME button to display
in 5 seconds.
p To cancel the call, touch . the Top menu screen.
1 Press the HOME button to display
5 Touch the following key. 2 Touch the following keys in the
the Top menu screen.
Rejects an incoming call. following order.
2 Touch the following keys in the
Ends the call. following order.
The rejected call is recorded in the missed
call history list.
The call ends. For details, refer to Dialing from the his- The “Bluetooth” screen appears.
Deleting a phone number tory on page 15.
3 Touch [Invert Name].
2 Touch the following key. The “Bluetooth” screen appears.
1 Press the HOME button to display The confirmation screen appears.
the Top menu screen. 3 Touch [Auto Answer] repeatedly 4 Touch [Yes].
until the desired setting appears. p If the inversion fails, “Invert Name Error”
2 Touch the following keys in the Ends the call. Off (default):
following order. appears. In such cases, try again from the
Turns the automatic answering off. beginning.
On: p Inverting the names of your contacts from
The call ends. Turns the automatic answering on. this product does not affect the data on
■ Switching the ring tone your Bluetooth device.
,HMHLHYHMFÐSGDÐCH@KÐBNMÆQL@- You can select whether or not to use this
The “Preset Dial” screen appears. ■ Setting the private mode
tion screen product’s ring tone. If this function is set to During a conversation, you can switch to
3 Touch the following key. p The dial confirmation screen cannot be on, the ring tone for this product will sound. private mode (talk directly on your cellular
minimized on the AV operation screen. 1 Press the HOME button to display phone).
p AV sources cannot be selected even if the the Top menu screen.
Deletes the phone number. dial confirm screen is minimized while Touch the following keys to turn
talking on the phone. 2 Touch the following keys in the private mode on or off.
following order.
1 Touch the following key. Talk directly on your mobile
device
Receiving a phone call The dial confirmation screen
You can perform hands-free answering by is minimized.
using this product. Hands-free phoning
■ Answering an incoming call The “Bluetooth” screen appears.
This product informs you that it is receiving a 2 Touch the following key. 3 Touch [Ring Tone] repeatedly until
call by displaying a message and producing ■ Adjusting the other party’s lis-
the desired setting appears.
a ring sound. Displays the dial confirma- On (default): tening volume
p You can set the system to automatically tion screen again. Turns the ring tone on. To maintain good sound quality, this prod-
answer incoming calls. If this product is Off: uct can adjust the other party’s listening
not set to automatically answer incoming Turns the ring tone off. volume.
calls, you will have to answer the calls If the volume is not loud enough for the other
manually. ■ Inverting names in the phone party, use this function.
Changing the phone settings
For details, refer to Answering a call book Touch the following key.
automatically on page 16. ■ Answering a call automatically When your device is connected to this prod-
p The registered name appears if the phone This product automatically answers incom- uct, the first and last names of your contacts Switches between the three
number of the received call is already ing calls to the connected cellular phone, so may be registered to the phone book in volume levels.
registered in “Phone Book”. reverse order.
16
En
Chapter
p This function can be performed even estimated distance, depending on the The received call and the dialed
while talking on the phone. usage environment. number histories 3GDÐA@RHBÐÇNVÐNEÐH/NCÐÐH/GNMDÐ 05
p Settings can be stored for each device. With some cellular phones, the ring You cannot make a call to the entry of an or smartphone setup
sound may not be output from the unknown user (no phone number) in the
speakers. 1 Select the method for connecting your
Using the voice recognition

English
received call history. device.
If private mode is selected on the cel- If calls are made by operating your
function (for iPhone) lular phone, hands-free phoning may be For details, refer to Setting the device
cellular phone, no history data will be connection method on page 17.
You can use the voice recognition function disabled. recorded in this product. 2 Connect your device to this product.
of iPhone.
p When an iPhone running iOS 6.1 or Registration and connection Phone book transfers For details of the connections, refer to
higher is used, Siri Eyes Free Mode is Cellular phone operations vary depending If there are more than 800 phone book Chapter 27.
available with this product. on the type of cellular phone. Refer to the entries on your cellular phone, not all 3 If necessary, connect your device to this
instruction manual that came with your entries may download completely. product via Bluetooth connection.
1 Press the HOME button to display cellular phone for detailed instructions. For details of the Bluetooth connection,
the Top menu screen. With some cellular phones, it may not be
With cellular phones, phone book trans- possible to transfer all items in the phone refer to Chapter 3.
2 Touch the following keys to start fer may not work even though your phone book at one time. In this case, transfer
voice control. is paired with this product. In that case, items one by one from your cellular
disconnect your phone, and then perform phone. Setting the device connection
pairing again from your phone to this Depending on the cellular phone, this method
product. product may not display the phone If you want to use the application for iPhone
Making and receiving calls book correctly. (Some characters may or smartphone on this product, you must
You may hear a noise in the following be garbled, or the order of first and last select the method for connecting your
The voice recognition function launches and
situations: names may be reversed.) device.
the voice control screen appears.
— When you answer the phone using the If the phone book in the cellular phone Settings are required according to the con-
You can use the voice recognition function in
button on the phone. contains image data, the phone book may nected device.
the same way as using it on the iPhone.
— When the person on the other end of the not be transferred correctly. (Image data
p You can also launch the voice recogni- 1 Press the HOME button to display
line hangs up the phone. cannot be transferred from the cellular
tion function by pressing and holding the the Top menu screen.
If the person on the other end of the line phone.)
HOME button.
cannot hear the conversation due to Depending on the cellular phone, phone 2 Touch the following keys in the
Indicates that this product book transfer may not be available. following order.
an echo, decrease the volume level for
is on standby for your voice
commands.
hands-free phoning. This may reduce the
echo.
iPod / iPhone or smart-
With some cellular phones, even if you phone setup operation
Cancels the voice recogni- press the accept button on the cellular When using an iPod / iPhone or a smart-
tion function. phone when a call comes in, hands-free phone with this product, configure the set- The “System” screen appears.
phoning may not be performed. tings of this product according to the device
The registered name appears if the phone to be connected. 3 Touch [Input/Output settings].
number of the received call is already This section described the settings required 4 Touch [Smartphone Setup].
Notes for hands-free phoning registered in the phone book. When one for each device. The “Smartphone Setup” screen appears.
General notes phone number is registered under dif-
ferent names, only the phone number is 5 Touch the following settings.
Connection to all cellular phones featur- Device: Select the device to be
displayed.
ing Bluetooth wireless technology is not connected.
If the phone number of the received
guaranteed. Connection: Select the connection
call is not registered in the phone book,
The line-of-sight distance between this method.
the phone number of the received call
product and your cellular phone must p Configure the settings correctly accord-
appears.
be 10 meters or less when sending and ing to the device to be connected and the
receiving voice and data via Bluetooth connection method to be used.
technology. However, the actual transmis- For details, refer to Information on the
sion distance may be shorter than the connections and functions for each
device on page 18. 17
En
Chapter
p If you change the setting, the confirma- iPhone 4
05 tion screen appears. iPhone 3GS Information on the connections and functions for each device
Touch [OK]. iPod touch 4th generation The settings and cables required for connecting each device, and the available sources are
The setting will change after the following iPod touch 3rd generation as follows.
processes are automatically executed. iPod touch 2nd generation
— The source is turned off. iPod classic 160GB iPod / iPhone with a 30-pin connector
— AppRadio Mode and MirrorLink mode iPod classic 80GB Required cable (sold separately) CD-IU201V CD-IU201S
are exited. iPod nano 6th generation
Device iPhone/iPod iPhone/iPod
— The smartphone connection (USB and iPod nano 5th generation Smartphone Setup
Bluetooth) is disconnected. Connection USB USB
iPod nano 4th generation
To cancel, touch [Cancel]. iPod nano 3rd generation Connect to USB
iPod with Lightning connector Connection requirement — port 1 for using
iPhone 5c AppRadio Mode.
iPod compatibility iPod (audio)
iPhone 5s
This product supports only the following
iPhone 5 Available source iPod (video)
iPod models and iPod software versions.
iPod touch 5th generation
Others may not work correctly. AppRadio Mode —
iPod nano 7th generation
Made for
iPhone 5c: iOS 7.0.3 iPod / iPhone with a Lightning connector
iPhone 5s: iOS 7.0.3 Android™ device CD-IH202
iPhone 5: iOS 7.0.3 compatibility CD-IU52
iPhone 4s: iOS 7.0.3 Required cable (sold separately) CD-IU52
p Operation methods may vary depending Lightning Digital
iPhone 4: iOS 7.0.3 on the Android device and the software AV Adapter
iPhone 3GS: iOS 6.0.1 version of the Android OS. Device iPhone/iPod iPhone/iPod
iPod touch (5th generation): iOS 6.0.1 Smartphone Setup
p Depending on the version of the Android Connection USB Digital AV adapter
iPod touch (4th generation): iOS 6.0.1 OS, it may not be compatible with this Bluetooth connection
iPod touch (3rd generation): iOS 5.1.1 product. Bluetooth connection —
is required.
iPod touch (2nd generation): iOS 4.2.1 p Compatibility with all Android devices is
iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.4 Connect to USB
not guaranteed. Connection requirement — port 1 for using
iPod classic 160GB (2008): Ver. 2.0.1 For details about Android device compatibil-
iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2 AppRadio Mode.
ity with this product, refer to the information iPod (audio) —
iPod nano (7th generation) on our website.
iPod nano (6th generation): Ver. 1.2 Available source iPod (video) — —
iPod nano (5th generation): Ver. 1.0.2 AppRadio Mode —
iPod nano (4th generation): Ver. 1.0.4 MirrorLink device
iPod is not avail-
iPod nano (3rd generation): Ver. 1.1.3 compatibility able. Please use the
p You can connect and control an iPod p This product is compatible with CarMediaPlayer to
compatible with this product by using MirrorLink version 1.0. Remarks —
play music or videos
separately sold connector cables. p Compatibility with all MirrorLink devices in AppRadio Mode.
p Operation methods may vary depending is not guaranteed. (*1)
on the iPod model and the software ver- For details about MirrorLink device compat- (*1) Install the CarMediaPlayer app on your iPod or iPhone.
sion of the iPod. ibility with this product, refer to the informa- For details about the CarMediaPlayer, refer to the information on our website.
p Depending on the software version of the tion on our website. Refer to the CarMediaPlayer manual for more information.
iPod, it may not be compatible with this
product.
Android, MirrorLink device
For details about iPod compatibility with
this product, refer to the information on Required cable (sold separately) CD-AH200 CD-MU200
our website. Device Others Others
Smartphone Setup
This manual applies to the following iPod Connection HDMI USB
models. Bluetooth connection
Bluetooth connection —
iPod with 30-pin connector is required.
18 iPhone 4s
En
Chapter
Connect to USB Connect to USB 7 Preset number indicator
Connection requirement
port 2. port 2. Highlights the selected preset item. Seek tuning 06
AppRadio Mode — Touch and hold one of the follow-
Available source Starting procedure
MirrorLink — ing keys for about one second and

English
1 Display the AV source selection then release.
Using the radio For details, refer to Selecting a preset screen. Scans frequencies until it finds
channel from the preset channel list on For details of the operations, refer to a broadcast strong enough for
You can listen to the radio using this prod- page 19. Displaying the AV operation screen on good reception.
uct. This section describes operations for a Recalls the preset channel stored to a key page 10. You can cancel seek tuning by
the radio. from memory with a single touch of the touching either key briefly.
key. 2 Touch [Radio] on the AV source If you keep holding either key,
Using the touch panel keys Stores the current broadcast frequency selection screen. you can skip broadcasting fre-
to a key for later recall by continuing to The “Radio” screen appears. quencies. Seek tuning will start
1 2 3 4 touch the key. 3 Use the touch panel keys on the when you release the key.
For details, refer to Storing broadcast
screen to control the radio.
frequencies on page 19.
5 For details, refer to Using the touch panel
keys on page 19. Selecting a preset channel
6
a Reading the screen from the preset channel list
1 2 Selecting a band Once you have stored broadcast channels,
7 you can easily recall preset channels from
Touch the following key repeatedly memory with a single touch of a key.
until the desired band appears. For details, refer to Storing broadcast
9 8 frequencies on page 19.
3 Switches between the following
1 Displays the source list. 7 4 1 Touch the preset channel list dis-
FM bands: FM1, FM2 and FM3.
For details, refer to Selecting a front 5 play key.
source on the source list on page 11.
2 Selects a band. Switches to AM band.
For details, refer to Selecting a band on
6
page 19.
p This function is convenient for preparing
3 Displays the Time and date setting 1 Band indicator different preset lists for each band.
screen. Shows the tuned band: FM1, FM2, FM3 or
For details, refer to Setting the time and AM.
date on page 54. 2 Current time and date Manual tuning
4 Displays the Setting menu screen. 3 Program service name indicator
5 Recalls equalizer curves. Touch the following keys to tune 1
Shows the program service name (station manually.
For details, refer to Using the equalizer on name) of the current station. 1 Preset channel list display key
page 48. p When “AM” is selected, nothing is
6 Searches for an RDS station using PTY displayed. Moves down one step at a time. 2 Touch the item on the list (“1” to
information. 4 Program type indicator “6”) to switch to a channel regis-
For details, refer to Searching for an RDS Shows the program type of the current tered as a preset channel.
station using PTY information on page 20. station (when available). p If you touch the preset channel list
7 Displays the Phone menu screen. Moves up one step at a time. display key while the preset channel list
p When “AM” is selected, nothing is
For details, refer to Displaying the phone displayed. is displayed, the list disappears and the
menu on page 14. 5 Radio text display area p This function is convenient for preparing preset tuning keys are displayed.
8 Performs manual tuning or seek tuning. Displays the radio text currently being different preset lists for each band.
For details, refer to Manual tuning on received.
page 19.
Storing broadcast frequencies
p When “AM” is selected, nothing is With a touch of any of the preset tuning keys
For details, refer to Seek tuning on page 19. displayed.
9 Displays the preset channels. (“1” to “6”), you can easily store up to six
6 Frequency indicator 19
En
Chapter
broadcast channels for later recall (also with Local seek tuning allows you to only tune 1 Touch the following key. 1 Press the HOME button to display
06 the touch of a key). into those radio stations with sufficiently the Top menu screen.
strong signals for good reception. Displays the screen to search
1 Select a frequency that you want to 2 Touch the following keys in the
for general types of broadcast-
store in memory. 1 Press the HOME button to display following order.
ing programs.
2 Touch and hold a preset tuning key the Top menu screen.
[1] to [6]. 2 Touch the following keys in the
2 Touch the following keys to select
The selected radio station is stored in following order.
memory. a program type.
The next time you touch the same preset The “System” screen appears.
tuning key “1” to “6”, the service component Displays the previous program
is recalled from memory. type. 3 Touch [AV Source Settings].
p Up to 18 FM stations, six for each of the 4 Touch [Radio settings].
three FM bands, as well as six AM sta- The “System” screen appears.
tions, can be stored in memory. Displays the next program type. 5 Touch [TA Interupt] repeatedly
3 Touch [AV Source Settings].
until the desired setting appears.
4 Touch [Radio settings]. Off (default):
Storing the strongest broad- 5 Touch [Local].
There are four program types: Does not receive traffic announcements
News&Info — Popular — Classics
cast frequencies The pop-up menu appears. automatically.
— Others On:
BSM (best stations memory) function auto-
6 Touch the item you want to set. 3 Touch the following key. Receives traffic announcements
matically stores the six strongest broadcast
FM automatically.
frequencies under the preset tuning keys “1”
Off (default):
to “6” and, once stored there, you can tune 6 Tune into a TP station or another
Turns the seek tuning setting off. Begins a search.
into them with the touch of a key. enhanced network’s TP station.
Level1:
p Storing broadcast frequencies with BSM
Sets the level of sensitivity for FM to level 1. 7 Use the VOL (+/–) button to adjust
may replace broadcast frequencies you
Level2: The tuner searches for a station broadcast- the TA volume when a traffic
have already saved.
Sets the level of sensitivity for FM to level 2. ing that program type. announcement begins.
p Previously stored broadcast frequen-
Level3: If you touch [Cancel], the search is The newly set volume is stored in memory
cies may remain stored if the number of
Sets the level of sensitivity for FM to level 3. canceled. and recalled for subsequent traffic
strong broadcast frequencies stored has
Level4: p The programs of some stations may differ announcements.
not reached the limit.
Sets the level of sensitivity for FM to level 4. from that indicated by the transmitted p You can cancel the news program by
1 Touch the preset channel list dis- AM PTY. changing the source.
play key. Off (default): p If no station is broadcasting the type of p The system switches back to the original
The preset channel list appears. Turns the seek tuning setting off. program you searched for, “Not Found” source following traffic announcement
Level1: is displayed for about two seconds and reception.
2 Touch [BSM] to begin a search.
Sets the level of sensitivity for AM to level 1. then the tuner returns to the original p Only TP stations and other enhanced
A message appears. While the message
Level2: station. networks’ TP stations are tuned in during
is displayed, the six strongest broadcast
Sets the level of sensitivity for AM to level 2. seek tuning or BSM when the TA function
frequencies will be stored under the preset
p The FM “Level4” (AM “Level2”) setting is on.
tuning keys “1” to “6” in order of their signal
allows reception of only stations with the 1DBDHUHMFÐSQ@EÆBÐ
strength. When this is complete, the mes-
sage disappears.
strongest signals, while lower settings announcements
allow reception of those with weaker p This function can only be used on the FM Using news program
If you touch [Cancel], the storage pro-
cess is canceled.
signals. band. interruption
TA (traffic announcement standby) lets p This function can only be used on the FM
Searching for an RDS station you receive traffic announcements auto- band.
Tuning into strong matically, no matter what source you are When a news program is broadcast from
frequencies using PTY information listening to. TA can be activated for both a a PTY code news station, this product can
p This function can only be used on the FM TP station (a station that broadcasts traffic switch from any station to the news broad-
p This setting is available only when
band. information) or another enhanced network’s cast station. When the news program ends,
“Radio” is selected as the source.
You can search for general types of broad- TP station (a station carrying information reception of the previous program resumes.
20 casting programs. that cross-references TP stations).
En
Chapter
1 Press the HOME button to display 5 Touch [Alternative FREQ] repeat- Off: On:
the Top menu screen. edly until the desired setting Turns the regional function off. Activates the Auto PI seek function. 07
appears. p Regional programming and regional
2 Touch the following keys in the networks are organized differently
Off (default): Operating with the hardware
following order. depending on the country (i.e. they may
Turns the alternative frequencies function

English
off. change according to the time, country or buttons
On: broadcast area).
Press the TRK button
Turns the alternative frequencies function p The preset number on the display may
disappear if the tuner tunes into a You can move the preset channels up or
on.
regional station that differs from the down.
The “System” screen appears. p Only RDS stations are tuned in during
seek tuning or BSM when AF is on. originally set station. Press and hold the TRK button
3 Touch [AV Source Settings]. p The regional function can be turned on or
p When you recall a preset station, the You can perform seek tuning.
4 Touch [Radio settings]. tuner may update the preset station with off independently for each FM band.
5 Touch [News Interupt] repeatedly a new frequency from the station’s AF list. Using the TV tuner
No preset number appears on the display Switching Auto PI seek You can use this product to control a TV
until the desired setting appears.
if the RDS data for the station received If this product fails to find a suitable alterna- tuner, such as the GEX-1550DTV (sold
Off (default):
differs from that for the originally stored tive frequency, or if you are listening to a separately).
Deactivates the news program interrup-
station. broadcast and the reception becomes weak, For details concerning operation, refer to
tion function.
p Sound may be temporarily interrupted by this product will automatically search for the TV tuner’s operation manual.
On:
another program during an AF frequency a different station with the same program- This section provides information on TV
Activates the news program interruption
search. ming. During the search, “PI Seek” is operations with this product, which differs
function.
p AF can be turned on or off independently displayed and the output is muted. Muting from that described in the TV tuner’s opera-
p You can cancel the news program by
for each FM band. is discontinued after completion of the PI tion manual.
changing the source.
Seek, whether or not a different station is
Tuning into alternative Limiting stations to regional found. Using the touch panel keys
frequencies programming ■ Activating the Auto PI seek for 1 2 3 4
p This function can only be used on the FM preset stations
p This function can only be used on the FM
band. This product can automatically search for
band.
When AF (alternative frequency) is used a different station with the same program-
If you are listening to a broadcast and the 5
to automatically retune frequencies, the ming, even during preset recall.
reception becomes weak or there are other
regional function limits the selection to sta- p “Auto PI” can be set only when the 6
problems, this product will automatically
tions broadcasting regional programs. source is selected to “OFF”. 7
search for a different station in the same net-
work that is broadcasting a stronger signal. 1 Press the HOME button to display 8
1 Press the HOME button to display
1 Press the HOME button to display the Top menu screen. the Top menu screen. 9

the Top menu screen. 2 Touch the following keys in the 2 Touch the following keys in the b a
2 Touch the following keys in the following order. following order.
1 Displays the source list.
following order. For details, refer to Selecting a front
source on the source list on page 11.
2 Closes the display of the broadcast
schedule.
The “System” screen appears. The “System” screen appears. 3 Displays the Time and date setting
The “System” screen appears. 3 Touch [AV Source Settings]. screen.
3 Touch [AV Source Settings]. For details, refer to Setting the time and
3 Touch [AV Source Settings]. 4 Touch [Radio settings]. 4 Touch [Radio settings]. date on page 54.
4 Touch [Radio settings]. 5 Touch [Regional] repeatedly until 4 Displays the Setting menu screen.
5 Touch [Auto PI] repeatedly until
the desired setting appears. 5 Recalls equalizer curves.
the desired setting appears.
On (default): For details, refer to Using the equalizer on
Off (default):
Turns the regional function on. page 48.
Deactivates the Auto PI seek function. 21
En
Chapter
6 Displays the channel programming 2 Touch one of the list items to dis- Sets the video signal to PAL. Playback screen (page 2)
08 broadcast schedule. play the channel programming NTSC:
For details, refer to EPG function on page 22. schedule for the selected item. Sets the video signal to NTSC.
7 Displays the TV tuner menu. p This function is not available for sta- PAL-M:
For details, refer to Storing stations on tions that do not transmit programming Sets the video signal to PAL-M.
page 22. schedules. PAL-N:
8 Changes the wide screen mode. Sets the video signal to PAL-N.
For details, refer to Changing the wide SECAM:
screen mode on page 55. Storing stations Sets the video signal to SECAM.
9 Displays the Phone menu screen. This function stores stations that you listen
For details, refer to Displaying the phone to automatically.
Broadcast frequencies stored during this Operating with the hardware e d c 7
menu on page 14.
a Switches between preset channels. step may replace broadcast frequencies buttons
b Selects a preset channel. saved previously with the preset channel Using the touch panel keys
keys. Press the TRK button
You can move the preset channels up or (for video)
Reading the screen 1 Touch the menu key to open the down. Example: DVD
menu display.
1
2 Touch Channel Search to start Playing a disc Playback screen (page 1)

channel searching. You can play a normal music CD, Video-CD 1 2 3


Preset channels are listed in order of chan- or DVD-Video using the built-in drive of
nel frequency. this product. This section describes these
p To cancel storing the broadcast frequen- operations. 4
cies, touch [Cancel]. CAUTION f
For safety reasons, video images cannot be g
m h
Setting the video signal viewed while your vehicle is in motion. To
l 7
When you connect this product to an AV view video images, you must stop in a safe
1 Current time and date place and apply the parking brake. b 6
equipment, select the suitable video signal
setting. k8 9 j 8i
Starting procedure p You can operate this function only for the Using the touch panel keys
video signal input into the AV input. Playback screen (page 2)
1 Display the AV source selection (for audio)
screen. 1 Press the HOME button to display Example: CD
For details of the operations, refer to the Top menu screen.
Displaying the AV operation screen on Playback screen (page 1)
page 10. 2 Touch the following keys in the
1 2 3
following order.
2 Touch [TV] on the AV source selec-
tion screen.
The image is displayed on the screen. 4

3 Use the touch panel keys on the 5


r q e p o n
screen to control the TV tuner. The “Video Setup” screen appears.
For details, refer to Using the touch panel 1 Displays the source list.
3 Touch [Video Signal Setting]. 6 For details, refer to Selecting a front
keys on page 21.
4 Touch [TV]. source on the source list on page 11.
The pop-up menu appears. b a 8 9 8 7 2 Displays the Time and date setting
EPG function screen.
You can use this function to view the chan- 5 Touch the item you want to set. For details, refer to Setting the time and
nel programming broadcast schedule. Auto (default): date on page 54.
Adjusts the video signal setting 3 Displays the Setting menu screen.
1 Touch the EPG key to display the
automatically. 4 Recalls equalizer curves.
EPG list.
22 PAL:
En
Chapter
For details, refer to Using the equalizer on m Moves ahead one frame (frame-by-frame 5 Audio channel indicator
page 48. playback) or slows down playback speed
1
Shows the current audio channel type, 08
5 Selects a track from the list. (slow-motion playback). such as “Mch” (Multi-channel).
For details, refer to Selecting files from For details, refer to Frame-by-frame play- 6 Digital sound format indicator
the file name list on page 24. back on page 24. Shows which digital sound format (sur-

English
9 5
6 Displays the Phone menu screen. For details, refer to Slow motion playback round sound format) has been selected.
6
For details, refer to Displaying the phone on page 25. 8 7 7 Sampling frequency indicator
menu on page 14. n Performs an operation (such as resum- Shows the sampling frequency currently
7 Switches to the next or previous page of ing) that is stored on the disc. playing.
touch panel keys. For details, refer to Returning to a speci- 8 Title number indicator
8 Skips files forward or backward. fied scene on page 25. 3 Shows the title number currently playing.
9 Changes the playback point by dragging o Resumes playback (Bookmark). 9 Chapter number indicator
Example: Video CD
the key. For details, refer to Resuming playback Shows the chapter number currently
For details, refer to Operating the time bar (Bookmark) on page 25. 1 playing.
on page 11. p Displays the DVD menu keypad. a PBC ON indicator
a Switches the media file type. For details, refer to Operating the DVD Indicates that a disc with PBC On is
For details, refer to Switching the media menu using touch panel keys on page 25. being played.
file type on page 24. q Changes the viewing angle (Multi-angle).
b Switches between playback and pause. For details, refer to Switching the multi-
angle DVD display on page 25. 4 Starting procedure
c Uses “Sound Retriever” function. a
For details, refer to Setting the “Sound r Selects the audio output. 1 Display the AV source selection
Retriever” function on page 55. For details, refer to Selecting the audio screen.
d Plays files in random order. output on page 25. For details of the operations, refer to
3
For details, refer to Playing tracks in Displaying the AV operation screen on
random order on page 24. Reading the screen (for audio) 1 Current time and date page 10.
e Sets a repeat play range. 2 Playback condition indicator
Example: CD 2 Insert the disc you want to play
For details, refer to Setting a repeat play Indicates the current playback condition.
1 Playing tracks in random order
into the disc-loading slot.
range on page 24.
The source changes and then playback will
f Searches for the part you want to play. Indicator Meaning start.
For details, refer to Searching for the part
Does not play tracks in ran- For details, refer to Inserting and ejecting
you want to play on page 24.
dom order. a disc on page 8.
g Hides the touch panel keys. 4
p If the disc is already set, touch [Disc] on
Touching this area hides the touch panel
the source list or on the AV source selec-
keys. Plays all tracks in the current
2 tion screen.
p Touch anywhere on the LCD screen to disc in random order.
For details, refer to Selecting a front
display the touch panel keys again.
source on the source list on page 11.
h Displays the DVD menu. Setting a repeat play range
3 For details, refer to Selecting a front
For details, refer to Operating the DVD
Indicator Meaning source on the AV source selection screen
menu on page 24.
on page 10.
i Switches the subtitle language. Repeats just the current
For details, refer to Switching the subtitle
Reading the screen (for video) track. 3 Use the touch panel keys on the
language on page 24. Example: DVD screen to control the disc.
j Switches the audio language. For details, refer to Using the touch panel
For details, refer to Switching the audio Repeats the current disc. keys (for audio) on page 22.
language on page 24. For details, refer to Using the touch panel
k Stops playback. 3 Play time indicator keys (for video) on page 22.
l Changes the wide screen mode. Shows the elapsed playing time within
For details, refer to Changing the wide the current file.
screen mode on page 55. 4 Track number indicator
Shows the number of the track currently
playing (when available). 23
En
Chapter
Repeats the current disc. p For DVD-Videos, you can select Title 2 Touch the following key.
08 2DKDBSHMFÐÆKDRÐEQNLÐSGDÐÆKDÐ : (title), Chapter (chapter) or 10Key
name list Repeats just the current track. (numeric keypad).
You can select tracks to play back using the p If you turn random play on when the p For Video-CDs, you can select Track
Displays the touch panel keys to
track title list which is a list of the tracks repeat play range is set to the whole (track) or 10Key (numeric keypad).
operate the DVD menu.
recorded on a disc. of the current disc, the repeat play 10Key (numeric keypad) is available
range changes to the current track for Video-CDs featuring PBC (playback
1 Touch the following key. automatically. control) only.
p If you turn random play on when the p Chapter search and time search are not
repeat play range is set to the current available when disc playback has been
3 Touch the desired menu item.
Displays a list of the tracks
recorded on the disc. track, the repeat play range changes stopped.
to the whole of the current disc
1 Touch the following key. Switching the subtitle
automatically. language
p When random play is turned on, you can
2 Touch a track on the list to play Displays the screen for You can switch the subtitle language while
change the repeat play range from the
back. direct number search. a disc is playing when the disc has multilin-
whole of the current disc to the current
gual data (multi-subtitle).
track.
Playing tracks in random Video Touch the following key repeatedly
(default): 2 Touch [Title] (title), [Chapter] until the desired setting appears.
order
Repeats all files. (chapter) or [10Key] (numeric Changes the subtitle
All tracks on the disc can be played at ran- :
dom by only touching a single key.
keypad). language.
Repeats just the current chapter. You can also switch between
Touch the following key repeatedly : 3 Touch [0] to [9] to input the desired
number. subtitle languages using the
until the desired setting appears. Repeats just the current title. “DVD/DivX Setup” menu.
p To cancel an input number, touch [Clear].
To cancel the input numbers, touch and For details, refer to
Turns random play on or off. 2VHSBGHMFÐSGDÐLDCH@ÐÆKDÐSXOD hold [Clear]. Setting the top-priority
When playing a digital media containing a languages on page 51.
4 Touch the following key.
(default): mixture of various media file types you can
Does not play tracks in random order. switch between media file types to play.
Registers the numbers and Switching the audio language
: 1 Touch the following key. starts playback. You can switch the audio language while a
Plays all tracks in the current repeat play
Displays the pop-up menu for disc is playing when the disc has multilin-
range in random order.
selecting a media file type to gual data (multi-audio).
p If you turn random play on when the
play on the disc. Touch the following key repeatedly
repeat play range is set to the current
track, the repeat play range changes Operating the DVD menu until the desired setting appears.
to the whole of the current disc 2 Touch the item you want to set. You can operate the DVD menu by touching
Music: the menu item on the screen directly. Changes the audio
automatically. language.
Switches the media file type to music p This function may not work properly with
(compressed audio). some DVD disc content. In that case, You can also switch between
Setting a repeat play range Video: use touch panel keys to operate the DVD audio languages using the
The repeat play range can be changed by Switches the media file type to video. menu. “DVD/DivX Setup” menu.
only touching a single key. CD-DA: For details, refer to
1 Touch the screen to display the Setting the top-priority
Touch the following key repeatedly Switches the media file type to CD (audio
touch panel keys. languages on page 51.
until the desired setting appears. data (CD-DA)).

Changes the repeat play Searching for the part you


range.
Frame-by-frame playback
want to play This lets you move ahead one frame at a time
You can use the search function to find the during pause.
Audio
(default): part you want to play.
24
En
Chapter
Touch [ ] during pause. 2 Touch the following key. p This function is not available when disc
Each time you touch [ ], you move ahead Resuming playback playback has been stopped. 09
one frame. (Bookmark) p The appearance of this key changes
Starts playback from the
p To return to normal playback, touch [ / ]. The Bookmark function lets you resume according to the current setting.
selected menu item.
p With some discs, images may be unclear playback from a selected scene the next time

English
during frame-by-frame playback. the disc is loaded. Operating with the hardware
p The way to display the menu differs
Touch the following key. depending on the disc. buttons
Slow motion playback
If you touch , the touch panel keys Press the TRK button
This lets you slow down the playback speed. disappear and the icon is displayed.
Bookmarks one point for
You can skip tracks or chapters forward or
1 Touch and hold [ ] until an arrow each of up to five discs. You can select a menu item by touching
backward.
icon is displayed during playback. it.
The arrow icon is displayed, and forward Press and hold the TRK button
p If you try to memorize another point for
slow motion playback begins. Switching the multi-angle You can perform fast reverse or fast forward.
the same disc, the older bookmark will be
p To return to normal playback, touch [ / ].
2 Touch [ ] to adjust playback
overwritten by the newer one. DVD display Playing compressed
p To clear the bookmark on a disc, touch
speed during slow motion and hold this key.
With DVDs featuring multi-angle recordings
(scenes shot from multiple angles), you
@TCHNÐÆKDR
playback. p The oldest bookmark is replaced by the can switch among viewing angles during You can play compressed audio files stored
Each time you touch [ ] it changes the new one. playback. in a disc or an external device (USB, SD)
speed in four steps in the following order: using the built-in drive of this product. This
1/16 1/8 1/4 1/2 Touch the following key repeatedly section describes how.
Operating the DVD menu until the desired setting appears. For details, refer to Media compatibility
p There is no sound during slow motion
playback. using touch panel keys Switches between viewing chart on page 70.
p With some discs, images may be unclear If items on the DVD menu appear, the touch angles.
during slow motion playback. panel keys may overlay them. If so, select an During the playback of a
item using those touch panel keys.
Using the touch panel keys
p Reversed slow motion playback is not scene shot from multiple
Example: SD
possible. 1 Touch the following keys to select angles, the angle icon is
the desired menu item. displayed. Playback screen (page 1)
1DSTQMHMFÐSNÐ@ÐRODBHÆDCÐRBDMD Turn the angle icon display
1 2 3 4
on or off using the “DVD/
When using a disc that has a point recorded Selects the left menu item. DivX Setup” menu.
that indicates where to return to, the disc
For details, refer to
returns to the specified point and begins 5
Setting the angle icon
playback from there. 6
Selects the right menu item. display on page 52.
This function cannot be used if a specified
7
scene has not been preprogramed on the
disc.
p This function is available for DVD-Video
Selecting the audio output 8
Selects the upper menu item. When playing DVDs recorded with LPCM
and Video-CDs featuring PBC (playback
control) only. audio, you can switch the audio output. d c a b a 9

Touch the following key. Touch the following key repeatedly


Selects the lower menu item.
until the desired setting appears.
Returns to the specified
point and begins playback p If the touch panel keys for DVD menu Changes the audio output
from there. selection disappear, touch anywhere on setting.
the screen, and then touch . The touch
p The specified point differs depending on panel keys are displayed again.
the disc. L+R: Left and right
Left: Left
Right: Right
Mix: Mixing left and right 25
En
Chapter
Playback screen (page 2) d Switches between playback and pause. — : File name
09 e Uses “Sound Retriever” function. Shows the name of the file currently Repeats just the current
For details, refer to Setting the “Sound playing. folder.
Retriever” function on page 55. — : Folder name
f Plays files in random order. Shows the name of the folder containing Repeats all compressed
For details, refer to Playing files in ran- the file currently playing. audio files.
dom order on page 27. 2 Current time and date
g Sets a repeat play range. 3 Album artwork 5 Play time indicator
For details, refer to Setting a repeat play Album art of the current song is displayed Shows the elapsed playing time within
range on page 27. if it is available. the current file.
h g f e 9 h Selects the previous folder or the next 4 Playback condition indicator
folder. Indicates the current playback condition. Starting procedure (for Disc)
1 Displays the source list. Playing files in random order
For details, refer to Selecting a front 1 Display the AV source selection
source on the source list on page 11. Reading the screen Indicator Meaning
screen.
2 Displays the MIXTRAX screen. Example: SD Does not play files in random For details of the operations, refer to
For details, refer to Chapter 18. 1 2 order. Displaying the AV operation screen on
3 Displays the Time and date setting page 10.
screen. Plays all files within the
For details, refer to Setting the time and 2 Insert the disc you want to play
repeat range in random order.
date on page 54. into the disc-loading slot.
4 Displays the Setting menu screen. 3 The source changes and then playback will
Setting a repeat play range (for Disc) start.
5 Recalls equalizer curves.
For details, refer to Using the equalizer on 4 Indicator Meaning For details, refer to Inserting and ejecting
page 48. a disc on page 8.
6 Selects a file from the list. Repeats just the current file. p If the disc is already set, touch [Disc] on
For details, refer to Selecting files from 5 the source list or on the AV source selec-
the file name list on page 27. tion screen.
1 Current file information Repeats just the current For details, refer to Selecting a front
Displays a list related to the song cur-
Music Browse mode folder. source on the source list on page 11.
rently playing (link search).
For details, refer to Selecting a file from — : Song title/ : File name For details, refer to Selecting a front
the list related to the song currently play- Shows the title of the song currently play- Repeats all compressed source on the AV source selection screen
ing (link search) on page 27. ing (when available). If the title of a song audio files. on page 10.
7 Switches the text display between tag is not available, the file name appears.
— : Artist name Setting a repeat play range (for Music 3 Use the touch panel keys on the
information and file/folder information. screen to control the disc.
For details, refer to Reading the screen on Shows the artist name for the song Browse mode)
currently playing (when available). “No For details, refer to Using the touch panel
page 26. Indicator Meaning keys on page 25.
For details, refer to Switching the browse Name” is displayed if there is no corre-
mode on page 27. sponding information.
— : Album title/ : Folder name Repeats just the current file.
8 Displays the Phone menu screen. Starting procedure (for USB/
Shows the title of the album of the cur-
For details, refer to Displaying the phone
rent file (when available). If the title of the SD)
menu on page 14. Repeats all compressed
9 Switches to the next or previous page of album is not available, the folder name audio files. 1 Display the AV source selection
touch panel keys. appears. screen.
a Skips files forward or backward. — : Genre Setting a repeat play range (for Folder For details of the operations, refer to
b Changes the playback point by dragging Shows the genre of the current file (when Browse mode) Displaying the AV operation screen on
the key. available). “No Genre” is displayed if page 10.
there is no corresponding information. Indicator Meaning
For details, refer to Operating the time bar
on page 11. p Nothing is displayed if the song currently
playing is in a format which does not sup- Repeats just the current file.
c Switches the media file type.
For details, refer to Switching the media port these functions.
26 file type on page 27. Folder Browse mode
En
Chapter
2 Insert the SD memory card into the Touch the following key repeatedly 4 Touch the item that you want to Repeats all files.
SD card slot or plug the USB stor- until the desired setting appears. refine. : 10
age device into the USB connector. Refine the item until the desired song title or Repeats just the current file.
Switches the display file name is displayed on the list. Folder Browse mode
For details, refer to Plugging in a USB
between Music Browse p Touching [All] on the list includes all (default):
storage device on page 9.

English
mode and Folder Browse options in the current list. For example, if Repeats all files.
For details, refer to Inserting and ejecting
mode. you touch [All] after touching [Artists], :
an SD memory card on page 9.
you can proceed to the next screen with Repeats the current folder.
3 Touch [USB] or [SD] on the AV :
all artists in the list selected.
source selection screen. 2DKDBSHMFÐÆKDRÐEQNLÐSGDÐÆKDÐ p After you select “Artists”, “Albums” Repeats just the current file.
The image is displayed on the screen. or “Genres”, go on to touch one of the
name list
4 Use the touch panel keys on the You can find files or folders to play back
lists to start playing the first song in the 2VHSBGHMFÐSGDÐLDCH@ÐÆKDÐSXOD
screen to control the external stor- selected list and display the next options.
using the file name or folder name list which When playing a digital media containing a
age device (USB, SD). is a list of the files or folders stored on a disc 5 Touch the desired song title or file mixture of various media file types you can
For details, refer to Using the touch panel or in the external storage device (USB, SD). name to play back. switch between media file types to play.
keys on page 25.
p Playback is performed in order of folder 1 Touch the following key. 1 Touch the following key.
numbers. Folders are skipped if they Displays the list of the files /K@XHMFÐÆKDRÐHMÐQ@MCNLÐNQCDQ Displays the pop-up menu for
contain no playable files. If there are no or folders stored on a disc All files on the disc or in the external storage selecting a media file type to
playable files in folder 01 (root folder), or in the external storage device (USB, SD) can be played at random play on the disc or in the exter-
playback starts from folder 02. device (USB, SD). by only touching a single key. nal storage device (USB, SD).
Touch the following key repeatedly
Switching the browse mode 2 Touch a file on the list to play back. until the desired setting appears. 2 Touch the item you want to set.
p Files are played back in file number order. Music:
This product supports two types of browse
p Touching a folder on the list shows its Switches the media file type to music
modes: Folder Browse mode and Music Turns random play on or off.
contents. You can play a file on the list by (compressed audio).
Browse mode.
touching it. Video:
p The browse modes are available only for
(default): Switches the media file type to video.
the external storage device (USB, SD).
Does not play files in random order. CD-DA:
Music Browse mode 2DKDBSHMFÐ@ÐÆKDÐEQNLÐSGDÐKHRSÐ : Switches the media file type to CD (audio
Displays a song title, artist name, album
name and genre in the current file informa-
related to the song currently Plays all audio files in the current repeat data (CD-DA)).
playing (link search) play range in random order. Photo:
tion display area on the AV operation screen.
p If you turn random play on when the Switches the media file type to still image
Select when you want to play music files You can select files to play back using the file
repeat play range is set to the current (JPEG data).
narrowed down by a category of song title, list which is a list of the files recorded in the
artist name, album name or genre. external storage device (USB, SD). file, the repeat play range changes to the
If connecting an external device (USB, SD), p This function is available for the external whole of the current disc or external stor- Operating with the hardware
this product accesses the database of music storage device (USB, SD) only. age device (USB, SD) automatically.
buttons
files with tag information and switches to the
1 Display the Music Browse mode.
Music Browse mode automatically. Setting a repeat play range Press the TRK button
For details, refer to Switching the browse
Folder Browse mode The repeat play range can be changed by You can skip files forward or backward.
mode on page 27.
Displays a folder name and file name in the only touching a single key.
current file information display area on the 2 Touch the following key. Press and hold the TRK button
AV operation screen. Select when you want Touch the following key repeatedly You can perform fast reverse or fast forward.
Displays the list of the files
to search for music files in the list screen or until the desired setting appears.
folders on the list screen.
or folders stored in the Playing compressed
external storage device
p You can switch between the browse
(USB, SD).
Changes the repeat play UHCDNÐÆKDR
modes for file search by touching the tabs range.
You can play compressed video files stored
on the list screen. on a disc or in an external device (USB, SD)
3 Touch the desired category to Music Browse mode
using the built-in drive of this product. This
display the file list. (default):
section describes how. 27
The list screen appears.
En
Chapter
For details, refer to Media compatibility For details, refer to Displaying the phone : Folder name 4 Use the touch panel keys on the
10 chart on page 70. menu on page 14.

Shows the name of the folder containing screen to control the external stor-
CAUTION a Skips files forward or backward. the file currently playing. age device (USB, SD).
For safety reasons, video images cannot be b Switches the audio language. For details, refer to Using the touch panel
With DivX files that provide audio play- keys on page 28.
viewed while your vehicle is in motion. To
back in different languages and different
Starting procedure (for Disc) p Playback is performed in order of folder
view video images, you must stop in a safe
place and apply the parking brake. audio systems (Dolby Digital, DTS, etc.), 1 Display the AV source selection numbers. Folders are skipped if they
you can switch between languages or screen. contain no playable files. If there are no
audio systems during playback. For details of the operations, refer to playable files in folder 01 (root folder),
Using the touch panel keys c Changes the playback point by dragging Displaying the AV operation screen on playback starts from folder 02.
Example: Disc the key. page 10.
For details, refer to Operating the time bar
1 2 3
on page 11. 2 Insert the disc you want to play 2DKDBSHMFÐÆKDRÐEQNLÐSGDÐÆKDÐ
d Moves ahead one frame (frame-by-frame into the disc-loading slot. name list
playback) or slows down playback speed The source changes and then playback will You can select files to view using the file
4 start.
(slow-motion playback). name list which is a list of the files stored
5
For details, refer to Frame-by-frame play- For details, refer to Inserting and ejecting on a disc or in the external storage device
6 back on page 29. a disc on page 8. (USB, SD).
h 7 p If the disc is already set, touch [Disc] on
g 8 For details, refer to Slow motion playback 1 Touch the following key.
on page 29. the source list or on the AV source selec-
f 9
e Switches the media file type. tion screen. Displays the list of the files
e a dc b a For details, refer to Switching the media For details, refer to Selecting a front or folders stored on a disc
file type on page 29. source on the source list on page 11. or in the external storage
1 Displays the source list. f Switches between playback and pause. For details, refer to Selecting a front device (USB, SD).
For details, refer to Selecting a front g Changes the wide screen mode. source on the AV source selection screen
source on the source list on page 11. For details, refer to Changing the wide on page 10. 2 Touch a file on the list to play back.
2 Displays the Time and date setting screen mode on page 55. 3 Use the touch panel keys on the p Files are played back in file number order
screen. h Stops playback. screen to control the disc. and folders are skipped if they contain no
For details, refer to Setting the time and
For details, refer to Using the touch panel files. (If folder 01 (root folder) contains no
date on page 54.
Reading the screen keys on page 28. files, playback commences with folder
3 Displays the Setting menu screen.
02.)
4 Recalls equalizer curves. Example: Disc
p Touching a folder on the list shows its
For details, refer to Using the equalizer on 1 Starting procedure (for USB/ contents. You can play a file on the list by
page 48.
SD) touching it.
5 Selects a file from the list.
Touch the playback sign of the thumbnail
For details, refer to Selecting files from 1 Display the AV source selection
to preview the file.
the file name list on page 28. screen.
6 Hides the touch panel keys. For details of the operations, refer to
Touching this area hides the touch panel 3 Displaying the AV operation screen on Setting a repeat play range
keys. page 10. The repeat play range can be changed by
p Touch anywhere on the LCD screen to only touching a single key.
display the touch panel keys again.
2 Insert the SD memory card into the
7 Sets a repeat play range. SD card slot or plug the USB stor- Touch the following key repeatedly
2
For details, refer to Setting a repeat play age device into the USB connector. until the desired setting appears.
range on page 28. 1 Current time and date For details, refer to Plugging in a USB
2 Play time indicator storage device on page 9. Changes the repeat play
8 Switches the subtitle language.
Shows the elapsed playing time within For details, refer to Inserting and ejecting range.
With DivX featuring multi-subtitle record-
ings, you can switch between subtitle the current file. an SD memory card on page 9.
3 Current file information or (default):
languages during playback. 3 Touch [USB] or [SD] on the AV
— : File name Repeats all files.
9 Displays the Phone menu screen. source selection screen.
Shows the name of the file currently :
The image is displayed on the screen.
28 playing. Repeats just the current folder.
En
Chapter
: Switches the media file type to video. For details, refer to Selecting files from
Repeats just the current file. Photo: the file name list on page 29. Starting procedure 11
Switches the media file type to still image 6 Hides the touch panel keys. 1 Display the AV source selection
(JPEG data). Touching this area hides the touch panel
Frame-by-frame playback CD-DA: screen.
keys.

English
This lets you move ahead one frame at a time Switches the media file type to CD (audio For details of the operations, refer to
p Touch anywhere on the LCD screen to Displaying the AV operation screen on
during pause. data (CD-DA)). display the touch panel keys again. page 10.
Touch [ ] during pause. 7 Plays files in random order.
Each time you touch [ ], you move ahead Operating with the hardware For details, refer to Playing files in ran- 2 Insert the SD memory card into the
one frame. dom order on page 30. SD card slot or plug the USB stor-
buttons 8 Displays the Phone menu screen. age device into the USB connector.
p To return to normal playback, touch [ / ].
p With some discs and external storage Press the TRK button For details, refer to Displaying the phone For details, refer to Plugging in a USB
devices (USB, SD), images may be menu on page 14. storage device on page 9.
You can skip files forward or backward.
unclear during frame-by-frame playback. 9 Skips files forward or backward. For details, refer to Inserting and ejecting
Press and hold the TRK button a Sets a repeat play range. an SD memory card on page 9.
You can perform fast reverse or fast forward. For details, refer to Setting a repeat play p Playback is performed in order of folder
Slow motion playback range on page 30. numbers. Folders are skipped if they
This lets you slow down the playback speed. Playing compressed b Rotates the displayed picture 90° contain no playable files. If there are no
1 Touch and hold [ ] until an arrow RSHKKÐHL@FDÐÆKDR clockwise. playable files in folder 01 (root folder),
icon is displayed during playback. c Selects the previous folder or the next playback starts from folder 02.
You can view still images stored in an exter- folder.
The arrow icon is displayed, and forward nal device (USB, SD) using the built-in drive 3 Touch [USB] or [SD] on the AV
slow motion playback begins. d Switches the media file type.
of this product. This section describes how. source selection screen.
p To return to normal playback, touch [ / ]. For details, refer to Switching the media
For details, refer to Media compatibility The image is displayed on the screen.
file type on page 30.
2 Touch [ ] to adjust playback chart on page 70. e Switches between playback and pause. 4 Use the touch panel keys on the
speed during slow motion f Changes the wide screen mode. screen to control the external stor-
playback. Using the touch panel keys For details, refer to Changing the wide age device (USB, SD).
p There is no sound during slow motion screen mode on page 55. For details, refer to Using the touch panel
playback. 1 2 3
keys on page 29.
p With some discs and external storage
devices (USB, SD), images may be Reading the screen
unclear during slow motion playback. 4 1 2DKDBSHMFÐÆKDRÐEQNLÐSGDÐÆKDÐ
p Reversed slow motion playback is not 5 name list
possible. 6 You can select files to view using the file
name list which is a list of the files stored in
f 7
2VHSBGHMFÐSGDÐLDCH@ÐÆKDÐSXOD the external storage device (USB, SD).
e 8
When playing a digital media containing a 2 1 Touch the following key.
mixture of various media file types you can d 9 c b a 9
switch between media file types to play. 1 Displays the source list. Displays the list of the files
1 Touch the following key. For details, refer to Selecting a front stored in the external stor-
source on the source list on page 11. 1 Current time and date age device (USB, SD).
Displays the pop-up menu for
2 Displays the Time and date setting 2 Current file information
selecting a media file type to
screen. — : File name
play on the disc or in the exter- 2 Touch a file on the list to play back.
For details, refer to Setting the time and Shows the name of the file currently
nal storage device (USB, SD). p Files are played back in file number order
date on page 54. playing.
and folders are skipped if they contain no
3 Displays the Setting menu screen. — : Folder name
2 Touch the item you want to set. files. (If folder 01 (root folder) contains no
4 Recalls equalizer curves. Shows the name of the folder containing
Music: files, playback commences with folder
For details, refer to Using the equalizer on the file currently playing.
Switches the media file type to music 02.)
page 48.
(compressed audio).
5 Selects a file from the list.
Video: 29
En
Chapter
p Touching a folder on the list shows its 1 Touch the following key. your iPod with a Lightning connector and
12 contents. You can play a file on the list by Operating with the hardware then launch CarMediaPlayer while in
Displays the pop-up menu for
touching it. selecting a media file type to buttons AppRadio Mode.
play in the external storage For details about the CarMediaPlayer,
Press the TRK button refer to the information on our website.
/K@XHMFÐÆKDRÐHMÐQ@MCNLÐNQCDQ device (USB, SD).
You can skip files forward or backward. CAUTION
All files in the external storage device (USB,
SD) can be played at random by only touch- 2 Touch the item you want to set. Press and hold the TRK button For safety reasons, video images cannot be
ing a single key. Music: viewed while your vehicle is in motion. To
You can search 10 JPEG files at a time.
Switches the media file type to music view video images, you must stop in a safe
Touch the following key repeatedly p If the number of files in the folder (from
(compressed audio). place and apply the parking brake.
until the desired setting appears. the file currently being played to the first
Video:
or last file) is fewer than 10, the first or
Switches the media file type to video. Using the touch panel keys
last file in the folder is automatically
Turns random play on or off. Photo:
played. (for audio)
Switches the media file type to still image
p If the file currently being played is the first
(JPEG data). Playback screen (page 1)
(default): or last file in the folder, the search is not
Does not play files in random order. performed. 1 2 3
: Setting the slideshow interval
Plays all files in the current repeat play JPEG files can be viewed as a slideshow
Using an iPod
range in random order. on this product. In this setting, the interval For iPod with a 30-pin connector users 4
p If you turn random play on when the between each image can be set. p Depending on your iPod, there may not
be any output unless you use a USB inter- 5
repeat play range is set to the current p This setting is available during playback
file, the repeat play range changes to of the JPEG files. face cable for iPod / iPhone (CD-IU201S/ 6
the whole of the current external storage CD-IU201V) (sold separately). Be sure
1 Press the HOME button to display to use a USB interface cable for iPod / 7
device (USB, SD) automatically.
the Top menu screen. iPhone (CD-IU201S/CD-IU201V) (sold
2 Touch the following keys in the separately) to connect your iPod. b 9 a 9 8
Setting a repeat play range iPod audio and/or video sources
following order.
The repeat play range can be changed by are enabled if either of the cables is Playback screen (page 2)
only touching a single key. connected.
Touch the following key repeatedly For details, refer to Connecting an iPhone
until the desired setting appears. with 30-pin connector on page 60.
For iPod / iPhone with a Lightning connec-
Changes the repeat play The “Video Setup” screen appears. tor users
range. 3 Touch [Time Per Photo Slide]. p To use iPod audio source, you must
The pop-up menu appears. connect your iPod to this product using
(default): a USB interface cable for iPod / iPhone
Repeats all files.
4 Touch the item you want to set. (CD-IU52) (sold separately).
10sec (default): However, functions related to iPod video f e d c 8
:
JPEG images switch at intervals of 10 files and AppRadio Mode are not
Repeats the current folder.
seconds. available.
5sec: p iPod audio and/or video sources are not
2VHSBGHMFÐSGDÐLDCH@ÐÆKDÐSXOD JPEG images switch at intervals of 5 available when an iPod with a Lightning
When playing a digital media containing a seconds. connector is connected to this product
mixture of various media file types you can 15sec: with a interface cable (CD-IH202) (sold
switch between media file types to play. JPEG images switch at intervals of 15 separately).
seconds. For details, refer to Connecting an iPhone
Manual: with Lightning connector on page 59.
JPEG images can be switched manually. When you want to play audio and/or video
files on your iPod with a Lightning con-
nector, first install CarMediaPlayer on
30
En
Chapter
e Sets a repeat play range. Name” is displayed if there is no corre- 2 Connect your iPod.
Using the touch panel keys For details, refer to Setting a repeat play sponding information. The source changes and then playback will 12
(for video) range on page 31. — : Album title start.
f Changes the audiobook speed. Shows the title of the album of the cur- p If the iPod is already connected, touch
1 g 2 3 For details, refer to Changing the speed of rent file (when available). “No Title” is [iPod] on the AV source selection screen.

English
audiobook playback on page 32. displayed if there is no corresponding p If connecting an iPhone or iPod touch,
g Hides the touch panel keys. information. quit applications before connecting.
4 Touching this area hides the touch panel — : Genre
3 Touch [iPod] on the AV source
5 keys. Shows the genre of the current file (when
p Touch anywhere on the LCD screen to available). “No Genre” is displayed if selection screen.
6
display the touch panel keys again. there is no corresponding information. 4 Use the touch panel keys on the
h h Changes the wide screen mode. 2 Current time and date screen to control your iPod.
7 For details, refer to Changing the wide 3 Album artwork For details, refer to Using the touch panel
screen mode on page 55. Album art of the current song is displayed keys (for audio) on page 30.
b 9 a e d 9c
if it is available. For details, refer to Using the touch panel
1 Displays the source list. 4 Playback condition indicator keys (for video) on page 31.
For details, refer to Selecting a front
Reading the screen (for audio) Indicates the current playback condition. p The video image of the iPod may have
source on the source list on page 11. 1 2 Setting the shuffle play noise if the rear display outputs the
2 Displays the Time and date setting Indicator Meaning video image. When noise is produced in
screen. the video image of the iPod, turn off the
Plays back songs or videos
For details, refer to Setting the time and output setting of the rear display.
in random order within the
date on page 54. 3 For details of the operations, refer to
selected list.
3 Displays the Setting menu screen. Selecting the video for the rear display on
4 Recalls equalizer curves. Selects an album randomly,
page 55.
For details, refer to Using the equalizer on
4 and then plays back all
page 48. songs in that album in order.
5 Selects a track from the list.
2DSSHMFÐSGDÐRGTEÇDÐOK@X
Setting a repeat play range
For details, refer to Selecting song or 5 This function shuffles songs, albums or
video sources from the playlist screen on
Indicator Meaning videos and plays them in random order.
page 32. Repeats all songs or videos Touch the following key repeatedly
6 Switches the control mode to “App Reading the screen (for video) in the selected list. until the desired setting appears.
Mode”. 2
For details, refer to Using this product’s Repeats just the current Turns random play on or off.
iPod function from your iPod on page 32. song or video.
7 Displays the Phone menu screen.
For details, refer to Displaying the phone 5 Play time indicator :
menu on page 14. Shows the elapsed playing time within Plays back songs or videos in random
8 Switches to the next or previous page of the current file. order within the selected list.
touch panel keys. :
9 Skips files forward or backward. Selects an album randomly, and then
a Changes the playback point by dragging Starting procedure plays back all songs in that album in
the key. 5 When connecting an iPod to this product, order.
For details, refer to Operating the time bar you must select the method for connecting
1 Current track information
on page 11. your device. Settings are required according
— Song title Setting a repeat play range
b Switches between playback and pause. to the connected device.
Shows the title of the song currently The repeat play range can be changed by
c Uses “Sound Retriever” function. For details, refer to Chapter 5.
playing (when available). “No Title” is only touching a single key.
For details, refer to Setting the “Sound displayed if there is no corresponding 1 Display the AV source selection
Retriever” function on page 55. information. screen.
d Plays files in random order. — : Artist name For details of the operations, refer to
For details, refer to Setting the shuffle Shows the artist name for the song Displaying the AV operation screen on
play on page 31. currently playing (when available). “No page 10. 31
En
Chapter
Touch the following key repeatedly Movies 1 Touch the following key.
12 until the desired setting appears. Music Videos Displaying lists related to the
TV Shows song currently playing (link
Changes the repeat play Video Podcasts Switches the control mode.
range. p Category items that do not correspond to search)
the connected iPod are not displayed. 1 Touch the artwork to open a list of
: 4 Touch the Initial Search Bar to the names of songs on the album
Repeats all songs or videos in the p The control mode switches to “App
display the alphabet search screen. Mode”. The icon changes to . currently playing.
selected list.
p The Initial Search Bar is not displayed in 2 Touch the name of the song you
:
the top category list or the song list. 2 Operate the connected iPod to
Repeats just the current song or video. select a video or song and play. want to play to start playing that
5 Touch the first letter of the title of p The following functions are still acces- song.
the song or video you are looking sible from this product even if the control p If part of the recorded information is not
Selecting song or video displayed, a scroll key appears on the
for. mode is set to “App Mode”. However,
sources from the playlist While searching, touch panel key operation the operation will depend on your right side of list. Touch the scroll key to
screen is not available. applications. scroll.
You can search for the song or video you p To refine the search with a different letter, — Playing/pausing
want to play from the playlist screen. touch [Cancel]. — Fast forwarding/reversing Operating with the hardware
6 Touch the title of the list that you — Tracking up/down
1 Touch the following key. — Moving up/down to a chapter
buttons
want to play.
Repeat this operation until you find the 3 Touch the following key. Press the TRK button
Displays the list of the desired song or video. You can skip songs or videos forward or
category. backward.
7 Start playback of the selected list. Switches the control mode,
to control iPod functions When a song or video with chapters is
p Depending on the generation or version
from this product. played, you can skip a chapter forward or
The “ROOT” screen appears. of the iPod, some functions may not be
backward.
2 Touch the following keys to switch available.
the music or video category list.
p You can play playlists created with the Press and hold the TRK button
MusicSphere application. The applica- You can perform fast reverse or fast forward.
tion is available on our website. Changing the speed of audio-
Switches to the music p Playlists that you created with the book playback
category list. MusicSphere application are displayed The playback speed can be changed while Playing back music from a
in abbreviated form. playing an audiobook. music app other than iPod
Touch the following key. music, as the iPod source
Switches to the video cat- Using this product’s iPod func- The app name and the song information are
egory list. Changes the playback also displayed.
tion from your iPod
speed.
You can control this product’s iPod func- ■ Using the touch panel keys
3 Touch the category you want to tion from the connected iPod if the control
(default): 1 2 3
search for. mode is set to “App Mode”. The application
Plays back in normal speed.
Category lists (for music): screen of the iPod can be displayed on this
:
Playlists product, and the music files and video files
Plays back faster than normal speed. 4
Artists in the iPod can be played back with this
: 5
Albums product.
Plays back slower than normal speed.
Songs While this function is in use, the iPod 6
Podcasts will not turn off even if the ignition key is
Genres turned off. Operate the iPod to turn off the 7
Composers power.
Audiobooks 9 8 8
Category lists (for video): 1 Displays the source list.
32 Video Playlists
En
Chapter
For details, refer to Selecting a front Shows the title of the album of the cur- p Be sure to read Using app-based con- p If you press the HOME button twice, the
source on the source list on page 11. rent file (when available). “No Title” is nected content before you perform this App control side bar will disappear. Press 13
2 Displays the Time and date setting displayed if there is no corresponding operation. the HOME button twice again, and the
screen. information. For details, refer to Using app-based con- App control side bar will appear.
For details, refer to Setting the time and 5 Pause indicator nected content on page 72.

English
6 Album artwork
■ Starting procedure
date on page 54. Pioneer is not liable for any issues that When connecting an iPhone or smartphone
3 Displays the Setting menu screen. Album art of the current song is displayed may arise from incorrect or flawed app- to this product, you must select the method
4 Recalls equalizer curves. if it is available. based content. for connecting your device. Settings are
For details, refer to Using the equalizer on
page 48.
Using your iPhone The content and functionality of the
supported applications are the respon-
required according to the connected device.
For details, refer to Chapter 5.
5 Selects a track from the list. or smartphone sibility of the App providers. The procedure varies depending on the type
For details, refer to Selecting song or applications In AppRadio Mode, functionality of device.
video sources from the playlist screen on through the product is limited while
page 32. WARNING driving, with available functions deter- For iPhone with a 30-pin connec-
6 Switches the control mode to “App Certain uses of an iPhone or a smartphone mined by the App providers. tor users
Mode”. may not be legal while driving in your juris- Availability of AppRadio Mode func-
For details, refer to Using this product’s diction, so you must be aware of and obey tionality is determined by the App 1 Connect your iPhone.
iPod function from your iPod on page 32. any such restrictions. provider, and not determined by Pioneer. For details, refer to Connecting an iPhone
7 Displays the Phone menu screen. If in doubt as to a particular function, only AppRadio Mode allows access to with 30-pin connector on page 60.
For details, refer to Displaying the phone perform it while the car is parked. applications other than those listed 2 Press the HOME button to display
menu on page 14. No feature should be used unless it is safe (subject to limitations while driving), but the Top menu screen.
8 Skips files forward or backward. to do so under the driving conditions you are the extent to which content can be used
9 Switches between playback and pause. experiencing. is determined by the App providers. 3 Touch [APPS].
A message, which notifies you that your
■ Reading the screen iPhone can launch the application, appears
Using AppRadio Mode ■ Using the touch panel keys (App
on the screen.
You can control applications for an iPhone control side bar) A message, which asks you whether you
or a smartphone directly from the screen 1 want to launch your application, appears on
(AppRadio Mode). your iPhone.
1 2
In AppRadio Mode, you can operate appli-
2 cations with finger gestures such as tap- 4 Use your iPhone to launch the
3
3 ping, dragging, scrolling or flicking on the application.
4 The AppRadio app is launched.
screen of this product.
p In this chapter, iPhone and iPod touch 5
5 Touch [OK] on the screen of this
will be referred to as “iPhone”. 6 product.
4 5 6 p The compatible finger gestures vary The AppRadio Mode screen (Application
depending on the application for an 1 Displays the source list.
menu screen) appears.
1 App name iPhone or a smartphone. For details, refer to Selecting a front
p If you connect your device while an
Shows the App name of the currently p When an application not compatible with source on the source list on page 11.
AppRadio Mode-compatible application
playing. AppRadio Mode is started, depending 2 Displays the launcher application screen.
is already running, the application opera-
2 Song title on the application, you can see an image 3 Displays the previous screen.
tion screen will appear on this product.
Shows the title of the song currently of the application on the screen of this p When you use the iPhone, this key is not
playing (when available). “No Title” is product. However, you will not be able to appears. 6 Touch the desired application icon.
displayed if there is no corresponding operate the application. 4 Displays the menu screen. The desired application is launched, and the
information. To use AppRadio Mode, install the p When you use the iPhone, this key is not application operation screen appears.
3 Artist name AppRadio app on the iPhone or smart- appears. 7 Operate the application.
Shows the artist name for the song phone beforehand to enable launching of 5 Displays the Phone menu screen.
currently playing (when available). “No the application on this product. For details For details, refer to Displaying the phone
Name” is displayed if there is no corre- about the AppRadio app, visit the follow- menu on page 14.
sponding information. ing site: 6 Displays the current source.
4 Album title http://www.pioneerelectronics.com/ p In AppRadio Mode, App control side bar
AppRadioMode will appear. 33
En
Chapter
8 Press the HOME button to go back 3 Connect your smartphone to this 3 Touch the text input area on the — When entering AppRadio Mode after a
13 to the Top menu screen. product via the separately sold App application operation screen. Bluetooth connection using SPP (Serial
Connectivity Kit (CD-AH200). A keyboard for entering text appears. Port Profile) has been established.
For iPhone with a Lightning con- — When a Bluetooth connection using SPP
p The cable connection method varies
nector users depending on your device. (Serial Port Profile) has been established
For details, refer to Connecting the in AppRadio Mode.
1 Register your iPhone and connect
it to this product via Bluetooth Android™ device on page 60. 1 Press the HOME button to display
wireless technology. 4 Press the HOME button to display 1 the Top menu screen.
p The registered device must be selected as the Top menu screen. 7 2 2 Touch the following keys in the
the priority device. following order.
5 Touch [APPS].
For details, refer to Registering your
The AppRadio app is launched, and the
Bluetooth devices on page 12. 6 5 4 3
AppRadio Mode screen (Application menu
2 Unlock your iPhone. screen) appears. 1 Enters the characters.
3 Connect your iPhone. p If you connect your device while an 2 Deletes the entered text one letter at a
p The cable connection method varies AppRadio Mode-compatible application time, beginning at the end of the text. The “System” screen appears.
depending on your device. is already running, the application opera- 3 Confirms the entry and allows you to
For details, refer to Connecting an iPhone tion screen will appear on this product. proceed to the next step. 3 Touch [Input/Output settings].
with Lightning connector on page 59. 6 Touch the desired application icon. 4 Hides the keyboard and the text can now 4 Touch [AppRadio Video
The desired application is launched, and the be entered using the keyboard of the Adjustment].
4 Press the HOME button to display iPhone.
application operation screen appears. The confirmation screen appears.
the Top menu screen. 5 Changes the iPhone keyboard layout.
5 Touch [APPS]. 7 Operate the application. p The iPhone keyboard layouts that can be 5 Touch [OK].
The AppRadio app is launched, and the 8 Press the HOME button to go back selected by tapping depends on the set- 6 Touch the following keys to adjust
AppRadio Mode screen (Application menu to the Top menu screen. ting for Hardware Keyboard Layout set on the line to fit smartphone image
screen) appears. your iPhone. size.
p If you connect your device while an ■ Using the keyboard 6 Switches to a keyboard offering numeric
AppRadio Mode-compatible application CAUTION characters and symbols.
is already running, the application opera- For your safety, the keyboard functionality is 7 Converts the case of the keyboard Moves the line to the left.
tion screen will appear on this product. only available when the vehicle is stopped characters.
and the parking brake is engaged. ■ Adjusting the image size (For
6 Touch the desired application icon.
p This function is only available in Moves the line to the right.
The desired application is launched, and the smartphone users)
AppRadio Mode on the iPhone.
application operation screen appears. Black dots may appear on the screen when
When you tap the text input area of an
7 Operate the application. using AppRadio Mode with an Android
application for iPhone, a keyboard will be
device connected to this product. Moves the line upward.
8 Press the HOME button to go back displayed on the screen. You can input the
desired text directly from this product. CAUTION
to the Top menu screen.
p The language preference for the keyboard This setting is available only when you stop
For smartphone users of this product should be same as the your vehicle in a safe place and apply the Moves the line downward.
setting on your iPhone. parking brake.
1 Register your smartphone and con- If the settings for this product and the p This function can be set under the follow-
nect it to this product via Bluetooth iPhone are different, you may be unable ing conditions:
wireless technology. — When an Android device is connected to 7 Touch [Preview].
to enter characters properly.
p The registered device must be selected as this product using the CD-AH200 (sold p Confirm that the whole image fills the
the priority device. 1 Set the keyboard language. screen.
separately), and when AppRadio Mode
For details, refer to Registering your For details of the operations, refer to
is available after a Bluetooth connection 8 Touch [OK].
Bluetooth devices on page 12. Setting the keyboard language with the
using SPP (Serial Port Profile) has been p If you want to adjust the setting again
application for iPhone on page 43.
2 Unlock your smartphone. established. from the beginning, touch [Reset].
2 Start up the AppRadio Mode. p If this setting has not been set, the set-
For details, refer to Starting procedure on ting screen automatically appears in the
34 page 33. following cases:
En
Chapter
■ Displaying the image of your p Depending on the type of application, you 1 Connect your smartphone to this p Depending on the type of MirrorLink
application (iPhone with 30-pin may not be able to see the image on the product via the separately sold App device, this key is not appears. 13
connector) screen. Connectivity Kit (CD-AH200). 4 Displays the menu screen.
You can set an image of an application p When you use this function, do not con- p The cable connection method varies p Depending on the type of MirrorLink
nect other devices via Bluetooth wire- depending on your device. device, this key is not appears.

English
for iPhone, which is not compatible with
AppRadio Mode, to be shown on the less technology. Be sure to disconnect For details, refer to Connecting the 5 Displays the Phone menu screen.
screen. your Bluetooth device before using this Android™ device on page 60. For details, refer to Displaying the phone
p Depending on the type of application, you function. menu on page 14.
p You can only control the application on 2 Press the HOME button to display 6 Displays the current source.
may not be able to see the image on the the Top menu screen.
screen. the connected device. p In MirrorLink mode, App control side bar
p You can only control the application on p When you touch the display in this func- 3 Touch [APPS]. will appear.
the connected device. tion, “Don’t Touch” mark appears on the The image in your smartphone appears on p If you press the HOME button twice, the
p When you touch the display in this func- upper right corner of the screen. the screen. App control side bar will disappear. Press
the HOME button twice again, and the
tion, “Don’t Touch” mark appears on the 1 Connect your iPhone. 4 Launch an application on your
upper right corner of the screen. App control side bar will appear.
p The cable connection method varies smartphone.
1 Connect your iPhone. depending on your device. An image of the application appears on the ■ Starting procedure
For details, refer to Connecting an iPhone For details, refer to Connecting an iPhone screen. When connecting a MirrorLink device to
with 30-pin connector on page 60. with Lightning connector on page 59. this product, you must select the method
5 Press the HOME button to return to for connecting your device. Settings are
2 Press the HOME button to display 2 Press the HOME button to display the Top menu screen.
the Top menu screen. required according to the connected device.
the Top menu screen. For details, refer to Chapter 5.
3 Touch [APPS]. 3 Touch [APPS]. Using MirrorLink
The image in your iPhone appears on the 1 Unlock your MirrorLink device.
A message, which notifies you that your When you connect a MirrorLink device
iPhone can launch the application, appears screen.
with compatible applications installed, 2 Connect your MirrorLink device to
on the screen. 4 Launch an application on your you can control the applications for the this product via the separately sold
A message, which asks you whether you iPhone. mobile device directly from this product USB interface cable for use with
want to launch your application, appears on An image of the application appears on the (MirrorLink mode). MirrorLink devices (CD-MU200).
your iPhone. screen. You can view and operate the compatible p The cable connection method varies
applications via the display with multi-touch depending on your device.
4 Use your iPhone to refuse to 5 Press the HOME button to return to For details, refer to Connecting the
gestures like tapping, dragging, scrolling,
launch the application. the Top menu screen. MirrorLink™ device on page 60.
and flicking.
5 Touch [OK] on the screen of this ■ Displaying the image of your p Multi-touch gestures may be disabled 3 Press the HOME button to display
product. application (smartphone) depending on the MirrorLink device the Top menu screen.
The black screen appears. You can set an image of an application model that is connected.
4 Touch [APPS].
6 Launch an application on your for smartphone, which is not compatible ■ Using the touch panel keys (App If the launcher application is installed in
iPhone. with AppRadio Mode, to be shown on the control side bar) the MirrorLink device, the application
An image of the application appears on the screen.
launches.
screen. p Compatibility with all smartphones is not 1
If not, the Application menu screen will
guaranteed.
7 Press the HOME button to return to 2 appear.
p When you use this function, do not con-
the Top menu screen. nect other devices via Bluetooth wire-
3 5 Touch the desired application icon.
■ Displaying the image of your less technology. Be sure to disconnect 4 The desired application is launched, and the
your Bluetooth device before using this 5 application operation screen appears.
application (iPhone with p Some applications may not launch
function.
Lightning connector) p You can only control the application on
6 depending on the state of the connected
You can set an image of an application the connected device. device. If it does not launch, launch the
1 Displays the source list.
for smartphone, which is not compatible p When you touch the display in this func- application according to the application
For details, refer to Selecting a front
with AppRadio Mode, to be shown on the tion, “Don’t Touch” mark appears on the startup message.
source on the source list on page 11.
screen. upper right corner of the screen. 2 Displays the launcher application screen. 6 Operate the application.
3 Displays the previous screen. 35
En
Chapter

14
7 Press the HOME button to go back Using a Bluetooth Using the touch panel keys
For details, refer to Playing files in ran-
to the Top menu screen. dom order on page 37.
audio player b Sets a repeat play range.
Playback screen (page 1)
You can control a Bluetooth audio player. For details, refer to Setting a repeat play
Using the audio mix function p Before using the Bluetooth audio player, 1 2 3 range on page 37.
You can output audio mixing AV source and you must register and connect the device c Switches between playback and pause.
an application for iPhone or smartphone to this product.
when the AppRadio Mode or MirrorLink For details, refer to Registering your 4
mode is used. Bluetooth devices on page 12. Reading the screen
5
1 Start up the AppRadio Mode or p Operations may vary depending on the 1
MirrorLink mode. Bluetooth audio player.
p Depending on the Bluetooth audio player 6
2 Press the VOL (+/–) button. connected to this product, the available
The audio mix menu will be displayed on the operations with this product may be
screen. 8 7 4
limited to the following two levels:
— A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Only playing back songs on your Playback screen (page 2)
audio player is possible.
— A2DP and AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile): Playing back, pausing, 3 2
selecting songs, etc., are possible. 1 Current time and date
p Since a number of Bluetooth audio play- 2 File number indicator
ers are available on the market, opera- Shows the file number currently playing
1 2 3 tions with your Bluetooth audio player (when available).
using this product vary considerably in 3 Play time indicator
1 Touch to mute. Touch again to unmute. range. Please refer to the instruction
c b a 9 7 Shows the elapsed playing time within
2 Sets whether to switch the sound mix manual that came with your Bluetooth the current file (when available).
function on or off. audio player as well as this manual while 1 Displays the source list. 4 Current file information
— Left tab: The audio mix function is operating your player on this product. For details, refer to Selecting a front If the connected Bluetooth audio player
enabled (mix on). The App volume is p While you are listening to songs on your source on the source list on page 11. features AVRCP 1.3, the following file
displayed. If you touch the App volume, Bluetooth audio player, please refrain 2 Displays the Time and date setting information will be displayed.
the volume keys will be displayed. from operating your cellular phone as screen. — : Track title
— Right tab: The audio mix function is much as possible. If you try operating For details, refer to Setting the time and Shows the title of the track currently play-
disabled (mix off). your cellular phone, the signal may cause date on page 54. ing (when available).
3 Adjusts the application audio volume. noise for song playback. 3 Displays the Setting menu screen. — : Artist name
Each touch of [+] or [–] increases or p Even if you switch to another source while 4 Recalls equalizer curves. Shows the name of the artist for the track
decreases the volume level. listening to a song on your Bluetooth For details, refer to Using the equalizer on currently playing (when available).
p The AV operation screen and the audio player, song playback may page 48. — : Album title
Application screen can be switched by continues. 5 Selects a file from the list. Shows the title of the album of the cur-
pressing the MODE button. p Depending on the Bluetooth audio player For details, refer to Selecting files from rent file (when available).
p The right tab is not displayed on the AV you connected to this product, opera- the file name list on page 37. — : Genre
operation screen. tions on this product to control the player 6 Displays the Phone menu screen. Shows the genre of the current file (when
p You cannot adjust the volume of the main may differ from those explained in this For details, refer to Displaying the phone available).
sound on the screen. Press the VOL manual. menu on page 14. p In the following cases, file information
(+/–) button to adjust the volume of the p When you are talking on a cellular phone 7 Switches to the next or previous page of will only be displayed after a file starts or
main sound. connected to this product via Bluetooth touch panel keys. resumes playing:
p The audio mix menu is displayed for four wireless technology, song playback from 8 Skips files forward or backward. You connect a Bluetooth audio player
seconds. If the screen disappears, press your Bluetooth audio player connected to 9 Uses “Sound Retriever” function. compatible with AVRCP1.3, and operate
the VOL (+/–) button again. The screen this product may be paused. For details, refer to Setting the “Sound the player to start playing.
reappears. Retriever” function on page 55. You select another file when playback is
36 a Plays files in random order. paused.
En
Chapter

Starting procedure
1 Touch the following key. Using an HDMI source Reading the screen 15/16
You can display the video image output by
1 Pull out the connecting cable for the device connected to this product. This 1
Displays the file name list.
using AppRadio Mode. section describes operations for an HDMI

English
p You cannot use Bluetooth audio player source.
when the connecting cable for using p A High Speed HDMI® Cable (sold sepa-
AppRadio Mode is connected. 2 Touch a file on the list to play back. rately) is required for connection.
2 Press the HOME button to display p Touching a folder on the list shows its For details, refer to Connecting an HDMI
the Top menu screen. contents. You can play a file on the list by device on page 62.
touching it. CAUTION
3 Touch the following keys in the
For safety reasons, video images cannot be
following order.
/K@XHMFÐÆKDRÐHMÐQ@MCNLÐNQCDQ viewed while your vehicle is in motion. To 1 Current time and date
All of the files within the repeat play range view video images, you must stop in a safe
can be played at random by only touching a place and apply the parking brake.
Starting procedure
single key.
p This function is only available when the Using the touch panel keys 1 Display the AV source selection
The “System” screen appears. connected Bluetooth audio player sup- screen.
ports AVRCP 1.3. 1 2 3 For details of the operations, refer to
4 Touch [AV Source Settings].
Displaying the AV operation screen on
5 Confirm that “Bluetooth Audio” is Touch the following key repeatedly
page 10.
turned on. until the desired setting appears. 4
p The default setting is “On”.
2 Touch [HDMI] on the AV source
Turns random play on or off.
5 selection screen.
6 Display the AV source selection The image is displayed on the screen.
screen.
For details of the operations, refer to
6 3 Use the touch panel keys on the
Displaying the AV operation screen on screen to control the external unit.
page 10.
Setting a repeat play range 7 For details, refer to Using the touch panel
The repeat play range can be changed by keys on page 37.
7 Touch [Bluetooth Audio] on the AV only touching a single key. 1 Displays the source list.
source selection screen. p This function is only available when the For details, refer to Selecting a front Using an AUX source
The “Bluetooth Audio” screen appears. connected Bluetooth audio player sup- source on the source list on page 11. You can display the video image output by
8 Use the touch panel keys on the ports AVRCP 1.3. 2 Displays the Time and date setting the device connected to this product. This
screen. section describes operations for an AUX
screen to control the Bluetooth Touch the following key repeatedly
For details, refer to Setting the time and source.
audio player. until the desired setting appears. date on page 54. p A Mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold
For details, refer to Using the touch panel Changes the repeat play 3 Displays the Setting menu screen. separately) is required for connection.
keys on page 36. range between the current 4 Recalls equalizer curves. For details, refer to Connecting the exter-
file and all audio files in the For details, refer to Using the equalizer on nal video component on page 61.
2DKDBSHMFÐÆKDRÐEQNLÐSGDÐÆKDÐ Bluetooth audio player. page 48.
CAUTION
name list 5 Hides the touch panel keys.
For safety reasons, video images cannot be
Touching this area hides the touch panel
The file name list lets you see the list of track viewed while your vehicle is in motion. To
titles for the Bluetooth audio player and lets
Operating with the hardware keys.
view video images, you must stop in a safe
buttons p Touch anywhere on the LCD screen to
you select one of them to play back. place and apply the parking brake.
display the touch panel keys again.
p This function is only available when the
Press the TRK button 6 Displays the Phone menu screen.
connected Bluetooth audio player sup-
You can skip files forward or backward. For details, refer to Displaying the phone
ports AVRCP 1.4.
menu on page 14.
Press and hold the TRK button 7 Changes the wide screen mode.
You can perform fast reverse or fast forward. For details, refer to Changing the wide
screen mode on page 55. 37
En
Chapter
1 Current time and date 2 Touch the following keys in the CAUTION
17 Using the touch panel keys following order. For safety reasons, video images cannot be
1 2 3 Starting procedure viewed while your vehicle is in motion. To
You can display the video image output by view video images, you must stop in a safe
the device connected to video input. place and apply the parking brake.
4
1 Press the HOME button to display
the Top menu screen. The “Video Setup” screen appears. Using the touch panel keys
5
2 Touch the following keys in the 3 Touch [Video Signal Setting]. 1 2 3
6 following order. 4 Touch [AUX].
The pop-up menu appears.
4
8 7 5 Touch the item you want to set.
Auto (default): 5
1 Displays the source list. Adjusts the video signal setting
For details, refer to Selecting a front automatically.
source on the source list on page 11. The “System” screen appears. 6
PAL:
2 Displays the Time and date setting 3 Touch [Input/Output settings]. Sets the video signal to PAL.
screen. NTSC: 7
4 Confirm that “AUX Input” is turned
For details, refer to Setting the time and Sets the video signal to NTSC.
date on page 54. on. 1 Displays the source list.
p The default setting is “On”. PAL-M: For details, refer to Selecting a front
3 Displays the Setting menu screen. Sets the video signal to PAL-M.
4 Recalls equalizer curves. 5 Display the AV source selection source on the source list on page 11.
PAL-N: 2 Displays the Time and date setting
For details, refer to Using the equalizer on screen. Sets the video signal to PAL-N.
page 48. For details of the operations, refer to screen.
SECAM: For details, refer to Setting the time and
5 Hides the touch panel keys. Displaying the AV operation screen on Sets the video signal to SECAM.
Touching this area hides the touch panel page 10. date on page 54.
keys. 3 Displays the Setting menu screen.
p Touch anywhere on the LCD screen to 6 Touch [AUX] on the AV source Switching the operation 4 Recalls equalizer curves.
display the touch panel keys again. selection screen. For details, refer to Using the equalizer on
The image is displayed on the screen.
screen
6 Displays the Phone menu screen. page 48.
You can switch between the screen to oper-
For details, refer to Displaying the phone 7 Use the touch panel keys on the 5 Hides the touch panel keys.
ate music files and that to operate video
menu on page 14. screen to control the external unit. Touching this area hides the touch panel
files.
7 Switches the operation screen. For details, refer to Using the touch panel keys.
p This touch panel key is only available
For details, refer to Switching the opera- keys on page 38. p Touch anywhere on the LCD screen to
when there are both audio and video files
tion screen on page 38. display the touch panel keys again.
on the auxiliary equipment.
8 Changes the wide screen mode. 6 Displays the Phone menu screen.
For details, refer to Changing the wide Setting the video signal Touch the following key. For details, refer to Displaying the phone
screen mode on page 55. When you connect this product to an AUX Switches between the menu on page 14.
equipment, select the suitable video signal screen to operate video files 7 Changes the wide screen mode.
setting. and that to operate music For details, refer to Changing the wide
Reading the screen p You can operate this function only for the screen mode on page 55.
files.
1 video signal input into the AUX input.
1 Press the HOME button to display Using AV input
the Top menu screen. You can display the video image output by
the device connected to this product.
For details, refer to Connecting the exter-
nal video component on page 61.

38
En
Chapter
The MIXTRAX software can be downloaded 1 Touch the following key.
Reading the screen Setting the video signal from the website below. 18
When you connect this product to an AV http://www.mixtraxnet.com
1 Displays the item selection
equipment, select the suitable video signal For details on how to use the MIXTRAX
screen.
setting. software, refer to the online manual.

English
p You can operate this function only for the
video signal input into the AV input. Touch panel keys 2 Touch the following keys to select
1 Press the HOME button to display 1 2 the item.
the Top menu screen.
2 Touch the following keys in the
following order. b Displays the MIX pattern list.
3
1 Current time and date 4
5
Starting procedure 6
Displays the tag list.
You can display the video image output by
the device connected to video input. The “Video Setup” screen appears.
a 9 8 8 7
1 Press the HOME button to display 3 Touch [Video Signal Setting].
the Top menu screen. 1 Exits the MIXTRAX screen. Displays the file list.
4 Touch [AV].
2 Displays the LinkGate screen.
2 Touch the following keys in the The pop-up menu appears.
Touch the desired item. Songs related to
following order. 5 Touch the item you want to set. the selected item are played.
Auto (default): 3 Specifies the BPM. 3 Select an item in the list.
Adjusts the video signal setting The original BPM is not displayed during Songs related to the selected item are
automatically. playback. played.
PAL: 4 Displays the item selection screen.
The “System” screen appears. Sets the video signal to PAL. For details of the operations, refer to Selecting Selecting songs not to be
NTSC: an item to play songs on page 39.
3 Touch [Input/Output settings]. Sets the video signal to NTSC.
played
5 Displays the playback list screen.
PAL-M: For details of the operations, refer to Selecting You can select items or songs not to be
4 Touch [AV Input] repeatedly, set to played.
“On”. Sets the video signal to PAL-M. songs not to be played on page 39.
PAL-N: 6 Sets to the original BPM (Beats Per 1 Touch the following key.
5 Display the AV source selection Sets the video signal to PAL-N. Minute).
screen. SECAM: 7 Specifies the playback portion.
For details of the operations, refer to Displays the playback list
Sets the video signal to SECAM. For details of the operations, refer to
Displaying the AV operation screen on screen.
Specifying the playback portion on page 40.
page 10. Using MIXTRAX 8 Touch to select a track.
6 Touch [AV] on the AV source selec- MIXTRAX is original technology for creating Touch and hold to fast forward or rewind.
non-stop mixes of selections from your audio 9 Turns on or off the MIXTRAX original
2 Touch the following key.
tion screen.
The image is displayed on the screen. library, complete with DJ effects that make visual display.
them sound as if a DJ is right there with you a Pauses and starts playback. Displays the “Playback not
7 Use the touch panel keys on the playing the music. b Displays the item selected on the allowed” screen.
screen to control the external unit. LinkGate screen or item selection screen.
For details, refer to Using the touch panel
keys on page 38.
MIXTRAX operation
Selecting an item to play 3 Touch [Songs], [Artists] or
You can enjoy your music files by installing
the MIXTRAX software to your computer and [Albums].
songs
using the software to transfer the files to You can specify an item to play songs related
external storage device (USB, SD). to it.
39
En
Chapter
4 Touch the box on the left of the The flash pattern changes according to ■ For steering wheel control 7 Touch the following key.
19 item or song that you do not want the sound level. Select a desired mode. adapter for Pioneer users Press to cycle through all
to play. L-Pass1 to L-Pass6: the available sources.
The flash pattern changes according to 1 Press the HOME button to display Source
An icon is displayed. Items displayed with Press and hold to turn the
the icon will not be played. the bass level. Select a desired mode. the Top menu screen.
source off.
If you touch [Unselect All], all the selec- Random1: 2 Touch the following keys in the
tions are canceled. The flash pattern changes randomly following order.
according to the sound level mode and Press to mute.
If you touch [Select All], all the items are Press again to unmute.
selected. low pass mode.
Random2:
The flash pattern changes randomly
Specifying the playback according to the sound level mode.
portion Random3: The “System” screen appears.
You can specify the playback portion. The flash pattern changes randomly 3 Touch [Steering Wheel Control]. Press to increase or
according to the low pass mode. The “Steering Wheel Control” screen decrease the volume.
Touch the following key repeatedly Off:
until the desired setting appears. appears.
The flash pattern does not flash.
4 Touch [With Adapter].
Changes the playback System settings The completion message appears.
Press to attenuate the
portion. 5 Touch [OK]. ATT sound.
Setting the steering wheel The “System” screen appears. Press again to cancel.
(default): control ■ For users directly connecting
Plays back a middle portion. You can set the steering wheel control on this product to the vehicle’s Press to return to the previ-
: the display of this product via a wired remote ous track (chapter).
steering wheel control harness
Plays back a long portion. cable.
: For details of the connection method, 1 Press the HOME button to display
Plays back a short portion. refer to Connecting the power cord on the Top menu screen. Press to go to the next track
p The most suitable sound effect is auto- page 58. (chapter).
2 Touch the following keys in the
matically applied when switching to the p This setting is available only when you
next song.
following order.
stop your vehicle in a safe place and apply Press and hold to switch to
the parking brake. the voice control mode.
2DSSHMFÐSGDÐÇ@RGÐO@SSDQM p This setting is available when the selected Press again to cancel the
The flashing color changes with the changes source is “OFF”. voice control mode.
in the sound and bass levels. This setting is required in order to use the
Press to accept an incom-
steering wheel remote control function. The “System” screen appears.
1 Press the HOME button to display ing call.
p You can set a function key to more than 3 Touch [Steering Wheel Control]. Press to make a phone call
the Top menu screen. one steering wheel key. The “Steering Wheel Control” screen when a phone number is
2 Touch the following keys in the p If you set multiple function keys to the appears. selected.
following order. same steering wheel key, only the last one
4 Touch [Without Adapter]. Press to switch between
you set is enabled.
The “Steering Wheel Control” screen callers on hold.
p If you make a mistake after connecting
this product with the supplied wired appears. Press to end a call.
remote cable, please reset it. Press to reject an incom-
5 Touch [Clear]. ing call.
p In some cases this function may not work A message confirming whether to clear all
The “System” screen appears. correctly. Press to cancel call waiting.
key settings appears.
For details please contact your dealer or p You must clear all default settings before
3 Touch [MIXTRAX Settings].
an authorized Pioneer Service Station. you use this function.
4 Touch [Flash Pattern] repeatedly
until the desired setting appears. 6 Touch [Clear].
Sound1 (default) to Sound6: All key settings are cleared.
40
En
Chapter
4 Touch [Radio settings]. The “System” screen appears. 4 Touch [AV Input] repeatedly until
the desired setting appears. 19
5 Touch [FM Step] repeatedly until 3 Touch [AV Source Settings].
Press to select the next or Off (default):
previous disc or folder. the desired setting appears. 4 Touch [Bluetooth Audio] repeat- Deactivates the AV source.
Press to recall radio station 100kHz (default): edly until the desired setting On:

English
frequencies assigned to Switches to 100 kHz.
appears. Displays the video image output by the
preset tuning keys. 50kHz:
On (default): connected external device.
Switches to 50 kHz.
Activates the Bluetooth audio source.
Off:
Setting the AM tuning step Deactivates the Bluetooth audio source.
Setting the rear view camera
Press to pause or resume The following two functions are available.
The AM tuning step can be switched
playback. A separately sold rear view camera (e.g.
between 9 kHz and 10 kHz. Normally, it is set Setting the ever scroll ND-BC6) is required for utilizing the rear
to 9 kHz (default).
When “Ever Scroll” is set to “On”, recorded view camera function. (For details, consult
Press to turn the information p This setting is available when the selected
text information scrolls continuously in the your dealer.)
display off. source is “OFF”.
Mode display. Set to “Off” if you prefer the informa-
Press to switch to the con- Rear view camera
1 Press the HOME button to display tion to scroll just once.
nected device. This product features a function that
the Top menu screen. 1 Press the HOME button to display
Press to select the tuner automatically switches to the full-screen
band when the tuner is 2 Touch the following keys in the the Top menu screen. image of the rear view camera installed on
Band selected as the source. following order. 2 Touch the following keys in the your vehicle. When the shift lever is in the
Press to switch between REVERSE (R) position, the screen auto-
following order.
modes. matically switches to full-screen rear view
Press to cancel the setting camera image.
N/A
assigned to a key. p If the shift lever is aligned to the
Press to clear all key The “System” screen appears. REVERSE (R) position immediately after
Clear
settings. the system of this product is started up,
3 Touch [AV Source Settings]. The “System” screen appears. only the camera image will be displayed
8 Touch and hold down the key for 4 Touch [Radio settings]. 3 Touch [Ever Scroll] repeatedly until and the parking assist guidelines and
your vehicle’s steering wheel. the desired setting appears. the message, “The video may appear
The key on the screen becomes active. 5 Touch [AM Step] repeatedly until reversed” will not be displayed. The park-
Off (default):
the desired setting appears. ing assist guidelines and the message
Turns the ever scroll setting off.
9kHz (default): will be displayed on the camera image
Setting the FM tuning step Switches to 9 kHz.
On:
after a little while. Be sure to check the
Depending on the region, the tuning step Turns the ever scroll setting on.
10kHz: conditions around the vehicle even before
can be changed. The FM tuning step can be Switches to 10 kHz. the guidelines and the message are
switched between 100 kHz and 50 kHz. Setting AV input displayed.
p This setting is available when the selected You can use external video equipment such
source is “OFF”. Activating the Bluetooth Camera for Camera View mode
as portable players connected to this prod-
audio source uct with this setting. Camera View can be displayed at all times
1 Press the HOME button to display
You need to activate the Bluetooth audio (e.g. when monitoring an attached trailer,
the Top menu screen. 1 Press the HOME button to display
source in order to use a Bluetooth audio etc.). Please note that with this setting, the
2 Touch the following keys in the player. the Top menu screen. camera image is not resized to fit, and that
following order. 1 Press the HOME button to display 2 Touch the following keys in the a portion of what is seen by the camera is
following order. not viewable.
the Top menu screen.
CAUTION
2 Touch the following keys in the Pioneer recommends the use of a camera
following order. which outputs mirror reversed images,
The “System” screen appears. otherwise the screen image may appear
reversed.
3 Touch [AV Source Settings]. The “System” screen appears. p Immediately verify whether the display
3 Touch [Input/Output settings]. changes to a rear view camera image 41
En
Chapter
when the shift lever is moved to REVERSE 4 Touch [Camera Polarity] repeat- 2 Using packing tape or similar,
19 (R) from another position. edly until the desired setting Displaying the parking assist place markings approximately
p When the screen changes to full-screen appears. guidelines 25 cm from each side of the vehicle,
rear view camera image during normal Battery (default): and approximately 50 cm and 2 m
driving, switch to the opposite setting in When the polarity of the connected lead 1 Press the HOME button to display
from the rear bumper.
“Camera Polarity”. is positive while the shift lever is in the the Top menu screen.
2m
■ Setting rear view camera REVERSE (R) position. 2 Touch the following keys in the
Ground: following order. 50cm
activation
When the polarity of the connected lead
1 Press the HOME button to display is negative while the shift lever is in the 25cm
the Top menu screen. REVERSE (R) position. Markings
When the shift lever is moved to the
2 Touch the following keys in the
REVERSE (R) position after setting the rear
following order. view camera, the rear view image appears. The “System” screen appears. Markings
3 Touch [Camera settings]. 25cm
Setting the camera for 4 Touch [Parking assist guide]
Camera View mode repeatedly until the desired setting Rear bumper

The “System” screen appears. To display Camera View at all times, appears.
“Camera View” needs to be set to “On”. Off (default): 3 Press the HOME button to display
3 Touch [Camera settings]. p To set the rear view camera for Camera Hides the guidelines. the Top menu screen.
4 Touch [Back Camera Input] repeat- View mode, “Back Camera Input” On: 4 Touch the following keys in the
edly until the desired setting needs to be set to “On”. Displays the guidelines. following order.
appears. For details, refer to Setting rear view When the shift lever is moved to the
Off (default): camera activation on page 42. REVERSE (R) position after setting the rear
Turns the back camera input setting off. view camera, the rear view image appears.
1 Press the HOME button to display
On: p If you press and hold the MUTE button,
the Top menu screen.
Turns the back camera input setting on. the rear view image disappears.
2 Touch the following keys in the The “System” screen appears.
■ Setting the polarity of the rear following order. Setting guidelines on the rear 5 Touch [Camera settings].
view camera
p This function is available when “Back view image 6 Touch [Parking assist guide
Camera Input” is “On”. CAUTION adjust].
For details, refer to Setting rear view When adjusting the guidelines, be sure 7 Set the guidelines by dragging the
camera activation on page 42. to park the vehicle in a safe place and four points.
The “System” screen appears.
1 Press the HOME button to display apply the parking brake.
3 Touch [Camera settings]. Before getting out of the car to place the 8 Touch the following keys to
the Top menu screen. adjust the position of the point if
4 Touch [Camera View] repeatedly markings, be sure to turn the ignition
2 Touch the following keys in the switch off (ACC OFF). necessary.
until the desired setting appears.
following order. The range projected by the rear view
Off (default):
Turns the camera view setting off. camera is limited. Also, the vehicle width Moves the point to the left.
On: and distance guidelines displayed on the
Turns the camera view setting on. rear view camera image may differ from
If no operations are performed for seven the actual vehicle width and distance.
(The guidelines are straight lines.) Moves the point to the right.
The “System” screen appears. seconds after the AV operation screen is
displayed, the camera view will appear The image quality may deteriorate
3 Touch [Camera settings]. automatically. depending on the usage environment,
p If you touch the screen while the camera such as at night or in dark surroundings. Moves the point upward.
view is displayed, the displayed image will 1 Park your vehicle in a safe place
turn off temporarily. and apply the parking brake.
42
En
Chapter
1 Press the HOME button to display p Do not turn off the engine while saving
Selecting the system the Top menu screen. the adjusted position data. 19
Moves the point downward.
language 2 Touch the following keys in the 1 Press the HOME button to display
Extends the line to the left and The system language can be selected. following order. the Top menu screen.
The language can be changed for the

English
right from the current center 2 Touch the following keys in the
point of the distance guideline. following:
— The “Audio” screen following order.
The adjustment points on the
lateral coordinates at both ends — The “System” screen
will also move. — The “Video Setup” screen
— The “Bluetooth” screen The “System” screen appears.
Shortens the line from the left
and right to the current center — Language for messages 3 Touch [Keyboard].
point of the distance guideline. Some operations on this product are pro- The pop-up menu appears. The “System” screen appears.
The adjustment points on the hibited from use while driving or require
careful attention when operated. In such 4 Touch the desired language. 3 Touch [Touch panel calibration].
lateral coordinates at both ends After the language is selected, the previous The touch panel adjustment screen appears.
will also move. cases, a caution message will appear on
the display. You can change the language screen returns. 4 Touch two corners of the screen
Resets the settings of the dis-
for caution messages with this setting. along the arrows, and then touch
tance and vehicle width guide-
Default If the embedded language and the Setting the beep sound the centers of two + marks at the
lines and adjustment points to
selected language setting are not the same time twice.
the default. 1 Press the HOME button to display
same, text information may not display
p When a point is moved, the distance from properly. the Top menu screen. 5 Press the HOME button.
the initial value is displayed at the bottom Some characters may not be displayed The adjustment results are saved.
2 Touch the following keys in the
of the screen. properly. 6 Press the HOME button once again.
following order.
1 Press the HOME button to display Proceed to 16-point adjustment.
Turning off the demo screen the Top menu screen. If you press and hold the HOME button,
If the demo screen appears, perform the the adjustment is canceled.
2 Touch the following keys in the
following procedure to turn off the demo following order. 7 Gently touch the center of the +
screen. The “System” screen appears. mark displayed on the screen.
1 Press the HOME button to display The target indicates the order.
3 Touch [Beep Tone] repeatedly until After you touch all marks, the adjusted posi-
the Top menu screen. the desired setting appears. tion data is saved.
2 Touch the following keys in the On (default): If you press the HOME button, the previ-
following order. The “System” screen appears. Sounds a beep. ous adjustment position returns.
Off: If you press and hold the HOME button,
3 Touch [System Language].
Does not sound a beep. the adjustment is canceled.
The pop-up menu appears.
4 Touch the desired language. 8 Press and hold the HOME button.
After the language is selected, the previous
Adjusting the response posi- The adjustment results are saved.
The “System” screen appears. screen returns. tions of the touch panel
3 Touch [Demo Mode] repeatedly (touch panel calibration) Adjusting the picture
until the desired setting appears. Setting the keyboard lan- If you feel that the touch panel keys on the You can adjust the picture for each source
Off (default): screen deviate from the actual positions that and rear view camera.
guage with the application respond to your touch, adjust the response
Hides the demo screen. CAUTION
On: for iPhone positions of the touch panel screen. For safety reasons, you cannot use some
Displays the demo screen. You can use the keyboard in AppRadio p This setting is available only when you of these functions while your vehicle is in
You can also turn off the demo screen by Mode by setting the language of the key- stop your vehicle in a safe place and apply motion. To enable these functions, you must
pressing and holding the MUTE button. board for iPhone. the parking brake. stop in a safe place and apply the parking
p This function is only available in p Do not use sharp pointed tools such as a brake. Refer to Important Information for the
AppRadio Mode on the iPhone. ballpoint or mechanical pen, which could User (a separate manual).
damage the screen. 43
En
Chapter
1 Display the screen you wish to 2 Touch the following keys in the 7 Touch [Firmware Update].
19 adjust. following order. The “Firmware Update” screen appears.
Selects the adjustable next item.
2 Press the HOME button to display 8 Touch [Continue] to display the
the Top menu screen. data transfer mode.
Each time you touch the key, the level of the p Follow the on-screen instructions to finish
3 Touch the following keys in the selected item increases or decreases. updating the firmware.
following order. p “Brightness”, “Contrast”, “Color” and p This product will reset automatically after
“Hue” can be adjusted from “-24” to The “System” screen appears.
the firmware update is completed if the
“+24”. 3 Touch [System Information]. update is successful.
p “Dimmer” can be adjusted from “+1” to p When the firmware update starts, the
4 Touch [Firmware Information].
“+48”. source is turned off and the Bluetooth
The “Firmware Information” screen
p “Temperature” can be adjusted from connection is disconnected.
The “System” screen appears. appears.
“+3” to “-3”. p If an error message appears on the
4 Touch [Picture Adjustment]. p The adjustments of “Brightness” and screen, touch [Continue] to proceed and
“Contrast” are stored separately when 4OC@SHMFÐÆQLV@QD start the recovery sequence.
5 Touch any of the following keys to your vehicle’s headlights are off (daytime)
select the function to be adjusted. CAUTION
and when your vehicle’s headlights
Picture adjustment items are displayed. The only USB port that supports the Checking the connections of
are on (nighttime). These are switched
Brightness: firmware update is USB port 1.
automatically depending on whether the leads
Adjusts the black intensity. Never turn this product off, eject the SD
vehicle’s headlights are on or off. Check that the leads are properly connected
Contrast: memory card or disconnect the USB
p The adjustment of “Dimmer” is stored between this product and vehicle. Also
Adjusts the contrast. storage device while the firmware is
separately when your vehicle’s headlights check whether they are connected in the
Color: being updated.
are off (daytime) and when your vehicle’s correct positions.
Adjusts the color saturation. You can only update the firmware when
headlights are on (nighttime). “Dimmer”
Hue: the vehicle is stopped and the parking 1 Press the HOME button to display
is switched automatically only when the
Adjusts the tone of color (which color is brake is engaged. the Top menu screen.
value of nighttime is lower than that of
emphasized, red or green). daytime. 1 Download the firmware update
Dimmer: 2 Touch the following keys in the
p The picture adjustment may not be avail- files. following order.
Adjusts the brightness of the display. able with some rear view cameras.
Temperature: 2 Connect a blank (formatted) SD
p The setting contents can be memorized
Adjusts the color temperature, resulting separately for the following screens and
memory card or USB storage
in a better white balance. video images. device to your computer, and then
p You can adjust Hue only when the color — DVD, Video CD and Disc locate the correct update file and
system is set to NTSC. — AV copy it onto the SD memory card or The “System” screen appears.
If you touch [Rear View], the mode — TV and iPod (iPod with 30-pin connector USB storage device.
changes to the selected camera mode. By 3 Touch [System Information].
Video) 3 Turn the source off.
touching [Source], [Navi] or [Apps], you — USB (Video), USB (JPEG) and 4 Touch [Connection Status].
can return to the selected mode. For details, refer to Turning off the AV
MirrorLink source on page 11. The “Connection Status” screen appears.
6 Touch the following keys to adjust — SD (Video) and SD (JPEG) Illumination
the selected item. — HDMI and AppRadio Mode (HDMI) 4 Press the HOME button to display When the headlights or small lamps of
— MIXTRAX, images output from the exter- the Top menu screen. the vehicle are on, “ON” is displayed.
Decreases the level of the nal device 5 Touch the following keys in the When the small lamps of the vehicle are
selected item. following order. off, “OFF” is displayed. (If the orange/
white lead is not connected, “OFF”
#HROK@XHMFÐSGDÐÆQLV@QDÐ appears.)
Increases the level of the version
selected item.
1 Press the HOME button to display
the Top menu screen.
Selects the adjustable previous The “System” screen appears.
item. 6 Touch [System Information].
44
En
Chapter
Audio adjustments 5 Touch the following keys to adjust Each time you touch the keys, the left/right
speaker balance moves towards the left or
prevent radical changes in volume when
switching between sources. 20
the left/right speaker balance.
right. p Settings are based on the FM tuner
Using fader/balance p “Left25” to “Right25” is displayed as the volume level, which remains unchanged.
Moves towards the left. left/right speaker balance moves from the p This function is not available when the FM
adjustment

English
left to right. tuner is selected as the AV source.
You can select a fader/balance setting that p The default setting is “L/R 0”.
provides an ideal listening environment in all 1 Compare the FM tuner volume
Moves towards the right. p You can also set the fader/balance by
occupied seats. level with the level of the source
dragging the point on the displayed table.
p This function is available when “Rear you want to adjust.
Speaker” is set to “On”. Each time you touch the keys, the left/right 2 Press the HOME button to display
speaker balance moves towards the left or Switching sound muting/
1 Press the HOME button to display the Top menu screen.
the Top menu screen. right. attenuation
p “Left25” to “Right25” is displayed as the You can automatically mute or attenuate the 3 Touch the following keys in the
2 Touch the following keys in the left/right speaker balance moves from the AV source volume and the iPhone applica- following order.
following order. left to right. tion volume when the navigation outputs the
p The default setting is “L/R 0”. guidance voice.
p You can also set the fader/balance by
1 Press the HOME button to display
dragging the point on the displayed table.
the Top menu screen.
The “Audio” screen appears.
Using balance adjustment 2 Touch the following keys in the
The “Audio” screen appears. 4 Touch [Source Level Adjuster].
following order.
3 Touch [Fader/Balance]. You can adjust the balance between right/ The “Source Level Adjuster” screen
The “Fader/Balance” screen appears. left sound output. appears.
p This function is available when “Rear
4 Touch the following keys to adjust Speaker” is set to “Off”. 5 Touch the following keys to adjust
the front/rear speaker balance. the source volume.
1 Press the HOME button to display
the Top menu screen. The “Audio” screen appears.
Moves towards the front. 3 Touch [Mute Level]. Increases the source volume.
2 Touch the following keys in the
The pop-up menu appears.
following order.
4 Touch the item you want to set.
Moves towards the rear. ATT (default): Decreases the source volume.
The volume becomes 1/10.
Mute:
Each time you touch the keys, the front/rear p If you directly touch the area where
The volume becomes 0.
speaker balance moves towards the front The “Audio” screen appears. the cursor can be moved, the SLA set-
Off:
or rear. ting will be changed to the value of the
3 Touch [Balance]. The volume does not change.
p “Front25” to “Rear25” is displayed as the touched point.
The “Fader/Balance” screen appears. p “+4” to “–4” is displayed as the source
front/rear speaker balance moves from
the front to rear. 4 Touch the following keys to adjust Adjusting source levels volume is increased or decreased.
p The default setting is “F/R 0 L/R 0”. the left/right speaker balance. SLA (source level adjustment) lets you p The default setting is “0”.
p Set “Front” and “Rear” to “0” when using adjust the volume level of each source to
a dual speaker system.
Moves towards the left.

Moves towards the right.

45
En
Chapter
The following AV sources are set to the same source level adjustment volume 1 Press the HOME button to display 2 Touch the following keys in the
20 automatically. the Top menu screen. following order.
2 Touch the following keys in the
Required Smartphone Setup
following order.
cable (sold AV sources
Device Connection
separately)
USB1 The “Audio” screen appears.
CD-IU201V iPhone/iPod USB
iPod1
iPod / iPhone 3 Touch [Subwoofer] to set the sub-
USB1
with a 30-pin The “Audio” screen appears. woofer output “On”.
connector iPod1
CD-IU201S iPhone/iPod USB p The default setting is “Off”.
AppRadio 3 Confirm that “Rear Speaker” is set
Mode to “On”. 4 Touch [Subwoofer].
CD-IH202 p The default setting is “On”. The “Cutoff” screen appears.
iPod / iPhone CD-IU52 AppRadio
Digital AV 4 Touch [Cross Over]. 5 Touch the following keys to select
with a Lightning Lightning iPhone/iPod Mode
adapter The “Cutoff” screen appears. “Subwoofer”.
connector Digital AV HDMI
Adapter 5 Touch the following keys to select
AppRadio “Front” or “Rear”. Selects the adjustable previous
Android device CD-AH200 Others HDMI Mode speaker.
HDMI
Selects the adjustable previous
p When a USB storage device is connected speaker.
Selects the adjustable next
to USB port 1 or USB port 2, the source CITRSHMFÐSGDÐÆKSDQ speaker.
level adjustment volume is automatically The following adjustments can be made dur-
set to the same level as the USB port ing filter adjustments. Make the appropriate Selects the adjustable next
to which the device is connected. The adjustments for the reproduced frequency speaker.
source level adjustment volume that is 6 Touch [LPF] to turn on.
band and characteristics of the connected
automatically set varies depending on speaker unit. 7 Touch the following keys to select
whether the device is connected to USB 6 Touch [HPF] to turn on. the phase of subwoofer output.
port 1 or USB port 2. 1
p When an iPod / iPhone with a Lightning Level (dB) 7 Drag the line graph horizontally
Sets the phase of subwoofer
connector is connected to USB port 1 to adjust the range of cut-off fre- output to normal.
or USB port 2 using a USB interface quency from “50” Hz to “200” Hz.
0
cable for iPod / iPhone (CD-IU52) (sold p The default setting is “100” Hz.
Sets the phase of subwoofer
separately), the source level adjustment 8 Drag the tip of the slope to adjust
5 2 output to reverse.
volume is automatically set to the same the range of level between “–6” dB/
level as the USB port to which the iPod 20 100 1k 10 k
oct and “–18” dB/oct.
/ iPhone with a Lightning connector is 8 Drag the line graph horizontally
Frequency (Hz) p The default setting is “–12” dB/oct.
connected. The source level adjustment to adjust the range of cut-off fre-
4 3
volume that is automatically set varies ■ Using the subwoofer output quency from “50” Hz to “200” Hz.
depending on whether the iPod / iPhone 1 Reproduced frequency band This product is equipped with a subwoofer p The default setting is “100” Hz.
with a Lightning connector is connected 2 Slope adjustment output mechanism, which can be turned
to USB port 1 or USB port 2. 3 Cut-off frequency of the LPF on or off. 9 Drag the tip of the slope to adjust
p When a MirrorLink device is connected to 4 Cut-off frequency of the HPF the range of level between “–6” dB/
5 Level adjustment 1 Press the HOME button to display oct and “–18” dB/oct.
USB port 2, the source level adjustment
volume is automatically set to the same the Top menu screen. p The default setting is “–18” dB/oct.
■ Adjusting the front and rear
level as USB port 2.
speaker output
You can set the frequency range for the
sound output from the front and rear
speakers.
46
En
Chapter
2 Touch the following keys in the 5 Touch the following keys to adjust 1 Measure the distance between
Selecting the listening following order. the speaker output level. the head of the listener and each 20
position speaker unit.
You can select a listening position that you 2 Press the HOME button to display
want to make as the center of sound effects. Decreases the speaker level.

English
the Top menu screen.
1 Press the HOME button to display 3 Touch the following keys in the
the Top menu screen. The “Audio” screen appears.
following order.
2 Touch the following keys in the 3 Touch [Speaker Level]. Increases the speaker level.
following order. The “Speaker Level” screen appears.
4 Touch the following keys to select
the listening position if necessary. p “–24” dB to “10” dB is displayed as the
distance to be corrected is increased or
The “Audio” screen appears.
decreased.
Front Left: 4 Touch [Time Alignment].
The “Audio” screen appears. Changes the speaker level of the front left The “Time Alignment” screen appears.
3 Touch [Listening Position]. Selects the listening position. speaker. 5 Touch the following keys to select
The “Listening Position” screen appears. Front Right: the listening position if necessary.
Changes the speaker level of the front
4 Touch the desired position.
right speaker.
Off (default):
Rear Left:
Changes the listening position setting to
Changes the speaker level of the rear left
off. Off: speaker.
Front: Changes the listening position setting to Selects the listening position.
Rear Right:
Changes the listening position setting to off. Changes the speaker level of the rear
front. Front: right speaker.
Front-L: Changes the listening position setting to Subwoofer:
Changes the listening position setting to front. Changes the speaker level of the sub-
front left. Front-L: Off:
woofer speaker.
Front-R: Changes the listening position setting to Changes the listening position setting to
If you touch [Apply Auto EQ], the result
Changes the listening position setting to front left. off.
of “A-EQ&TA Measurement” will be
front right. Front-R: Front:
applied to the speaker level setting.
All: Changes the listening position setting to Changes the listening position setting to
p To use this function, the vehicle’s acous-
Changes the listening position setting to front right. front.
tics must be measured in advance.
all. All: Front-L:
Changes the listening position setting to Changes the listening position setting to
Adjusting the speaker output all. Adjusting the time alignment front left.
p If you change the listening position By adjusting the distance from each speaker Front-R:
KDUDKRÐÆMDKX setting, the output levels of all the speak- to the listening position, time alignment is Changes the listening position setting to
Fine adjustments of the speaker output level ers will change in conjunction with the able to correct the time required for sound to front right.
can be made by listening to audio output. setting. reach the listening position. All:
p This function is available when “Rear p This function is available when “Rear Changes the listening position setting to
Speaker” is set to “On”. Speaker” is set to “On”. all.
For details, refer to Adjusting the front For details, refer to Adjusting the front p If you change the listening position
and rear speaker output on page 46. and rear speaker output on page 46. setting, the output levels of all the speak-
p This function is available when p This function is available when ers will change in conjunction with the
“Subwoofer” is set to “On”. “Subwoofer” is set to “On”. setting.
For details, refer to Using the subwoofer For details, refer to Using the subwoofer
output on page 46. output on page 46.
1 Press the HOME button to display
the Top menu screen. 47
En
Chapter
6 Touch the following keys to input ■ Recalling equalizer curves p If you make adjustments when a curve 2 Touch the following keys in the
20 the distance between the selected There are seven stored equalizer curves that “S.Bass”, “Powerful”, “Natural”, following order.
speaker and the listening position. you can easily recall at any time. Here is a “Vocal”, or “Flat” is selected, the equal-
list of the equalizer curves: izer curve settings will be changed to
Decreases the distance between “Custom1” mandatorily.
Equalizer curve
the selected speaker and the p If you make adjustments when the
S.Bass is a curve in which only low-pitched
selected listening position. “Custom2” curve is selected for example,
sound is boosted. The “Audio” screen appears.
the “Custom2” curve will be updated.
Powerful is a curve in which low- and high- p “Custom1” and “Custom2” curves can
Increases the distance between pitched sounds are boosted. 3 Touch [Auto EQ&TA] repeatedly
the selected speaker and the be created common to all sources. until the desired setting appears.
Natural is a curve in which low- and high-
selected listening position. pitched sounds are slightly boosted. 1 Press the HOME button to display Off (default):
the Top menu screen. Turns the Auto EQ&TA setting off.
Vocal is a curve in which the midrange,
p “0.0” cm to “500.0” cm is displayed as the On:
which is the human vocal range, is boosted. 2 Touch the following keys in the
distance to be corrected is increased or Turns the Auto EQ&TA setting on.
Flat is a flat curve in which nothing is following order.
decreased.
boosted.
Front Left: Adjusting the equalizer curve
Custom1 is an adjusted equalizer curve
Changes the distance between the front
left speaker and the selected listening
that you create. If you select this curve, the automatically (Auto EQ)
effect is applied to all AV sources. By measuring the vehicle’s acoustics, the
position.
Front Right: Custom2 is an adjusted equalizer curve equalizer curve can be adjusted automati-
The “Audio” screen appears.
Changes the distance between the front that you create. If you select this curve, the cally to suit the vehicle interior.
right speaker and the selected listening effect is applied to all AV sources. 3 Touch [Graphic EQ].
WARNING
position. The “Graphic EQ” screen appears.
p The default setting is “Powerful”. A loud tone (noise) may be emitted from
Rear Left: p When “Flat” is selected, no supplement 4 Touch one of the keys to select a the speakers when measuring the vehicle’s
Changes the distance between the rear or correction is made to the sound. This is curve that you want to use as the acoustics. Never perform Auto EQ measure-
left speaker and the selected listening useful to check the effect of the equalizer basis of customizing. ment while driving.
position. curves by switching alternatively between
5 Touch the frequency for which you CAUTION
Rear Right: “Flat” and a set equalizer curve.
want to adjust the level. Thoroughly check the conditions before
Changes the distance between the rear
1 Press the HOME button to display p If you trail a finger across the bars of performing Auto EQ, as the speakers
right speaker and the selected listening
the Top menu screen. multiple equalizer bands, the equalizer may be damaged if this is performed
position.
curve settings will be set to the value of under the following conditions:
Subwoofer: 2 Touch the following keys in the
the touched point on each bar. — When the speakers are incorrectly
Changes the distance between the sub- following order. connected. (For example, when a rear
woofer speaker and the selected listening ■ Using the auto-adjusted speaker is connected as a subwoofer
position.
equalizer output.)
If you touch [TA On], the time alignment
You can set the auto-adjusted equalizer — When a speaker is connected to a power
is turned off mandatorily.
to suit the vehicle’s acoustics. To use this amp delivering output higher than
p This function is available only when
function, the vehicle’s acoustics must be the speaker’s maximum input power
the listening position setting is set to The “Audio” screen appears.
measured in advance. capability.
“Front-L” or “Front-R”.
3 Touch [Graphic EQ]. For details of the operations, refer to If a microphone for acoustical measure-
If you touch [Apply Auto EQ], the result
The “Graphic EQ” screen appears. Adjusting the equalizer curve automati- ment (sold separately) is not placed in an
of “A-EQ&TA Measurement” will be
4 Touch the equalizer you want. cally (Auto EQ) on page 48. appropriate location, the measurement
applied to the time alignment setting.
p To manually adjust the equalizer curve, tone may become loud and measure-
p To use this function, the vehicle’s acous-
■ Customizing the equalizer set “Auto EQ&TA” to “Off”. ment may take a long time, resulting in
tics must be measured in advance.
curves battery drainage. Be sure to place the
1 Press the HOME button to display
You can adjust the currently selected equal- microphone in the specified location.
Using the equalizer the Top menu screen.
izer curve setting as desired. Adjustments
The equalizer lets you adjust equalization to can be made with a 13-band graphic
match the vehicle interior acoustic charac- equalizer.
48 teristics as desired.
En
Chapter
■ Before operating the Auto EQ ■ Performing Auto EQ
function p Auto EQ changes the audio settings as 20
Perform Auto EQ in as quiet a place as follows:
possible, with the vehicle engine and air — “Auto EQ&TA” is set to “On”.
conditioning switched off. Also, cut power For details, refer to Using the auto-

English
to car phones or cellular phones in the adjusted equalizer on page 48.
vehicle, or remove them from the vehicle — The fader/balance settings return to the
before performing Auto EQ. Sounds other center position.
than the measurement tone (surrounding For details, refer to Using balance adjust-
sounds, engine sound, telephones ring- ment on page 45.
ing, etc.) may prevent correct measure- — The equalizer curve switches to “Flat”.
ment of the vehicle’s acoustics. For details, refer to Using the equalizer on
Be sure to perform Auto EQ using the page 48. 10 Touch [Front Left] or [Front Right]
microphone for acoustical measure- — The front and rear speakers will auto-
to select the current listening
ment (sold separately). Using another matically be adjusted to a high pass filter 3 Disconnect the iPhone or smart-
setting.
position.
microphone may prevent measurement, phone device.
or result in incorrect measurement of the p Previous settings for Auto EQ will be 11 Touch [Start].
overwritten. 4 Turn on the ignition switch (ACC A 10-second countdown starts.
vehicle’s acoustics.
p Do not press the button to open or ON). p The Bluetooth connection is discon-
To perform Auto EQ, the front speakers
close the panel when you are using the If the vehicle’s air conditioner or heater is nected before the process starts.
must be connected.
microphone. turned on, turn it off. Noise from the fan in
When this product is connected to a 12 Exit the vehicle and keep the
the air conditioner or heater may prevent
power amp with input level control, Auto CAUTION doors closed until the countdown
correct Auto EQ.
EQ may be impossible if the power amp’s Do not turn off the engine while the mea- finishes.
input level is set below the standard level. surement is in progress. 5 Switch the AV source to “OFF”. When the countdown finishes, a measure-
When this product is connected to a For details of the operations, refer to
1 Stop the vehicle in a quiet place, ment tone (noise) is emitted from the speak-
power amp with an LPF (low pass filter), Displaying the AV operation screen on
close all the doors, windows and ers and the Auto EQ measurement begins.
turn the LPF off before performing Auto page 10.
EQ. Also, set the cut-off frequency for the sun roof, and then turn the engine 13 Wait until the measurement is
off. 6 Press the HOME button to display
built-in LPF of an active subwoofer to the completed.
If the engine is left running, engine noise the Top menu screen. When Auto EQ is completed, a message is
highest frequency.
The distance has been calculated by a may prevent correct Auto EQ. 7 Touch the following keys in the displayed indicating that the measurement
computer to provide optimum delay to p If driving restrictions are detected during following order. is completed.
ensure accurate results. Do not change measurement, measurement is canceled. p If the vehicle’s acoustics cannot be
this value. 2 Fix the microphone for acoustical measured correctly, an error message will
— The reflected sound within the vehicle is be displayed.
measurement (sold separately) in
strong and delays occur. p The measurement time varies depending
the center of the headrest of the
— The LPF on active subwoofers or external on the type of vehicle.
amps delay the lower sounds.
driver’s seat, facing forward. The “Audio” screen appears. p To stop the measurement, touch [Stop].
The Auto EQ may differ depending on where
If an error occurs during measurement, 8 Touch [A-EQ&TA Measurement]. 14 Store the microphone carefully in
you place the microphone. If desired, place
a message appears and measurement The “A-EQ&TA Measurement” screen
the microphone on the front passenger seat the glove compartment or another
is canceled. Check the following before appears.
measuring the vehicle’s acoustics.
and perform Auto EQ. safe place.
— Front speakers (left/right) 9 Connect the microphone for acous- If the microphone is subjected to direct sun-
tical measurement (sold sepa- light for an extended period, high tempera-
— Rear speakers (left/right)
rately) with this product. tures may cause distortion, color change or
— Noise
Plug the microphone into the microphone malfunction.
— Microphone for acoustical measurement
(sold separately) input jack on this product.
— Low battery

49
En
Chapter

21 Theme menu
2 Touch the following keys in the 2 Touch the following keys in the 2 Touch the following keys in the
following order. following order. following order.

Setting the illumination color


The illumination color can be selected from
5 different colors. Furthermore, the illumina-
tion can be switched between these 5 colors The “Theme” screen appears.
The “Theme” screen appears. The “Theme” screen appears.
in order.
3 Touch [Illumination]. 3 Touch [Background]. 3 Touch [Background].
■ Selecting the color from the p You can also change the screen p You can also change the screen for p You can also change the screen for
preset colors for settings by touching [Theme], settings by touching [Illumination], settings by touching [Illumination],
You can select an illumination color from the [Background] or [Clock] on this screen. [Theme] or [Clock] on this screen. [Theme] or [Clock] on this screen.
color list.
4 Touch the following key. 4 Touch [Home] or [AV] to switch the 4 Touch the following key.
1 Press the HOME button to display screen displays.
the Top menu screen. Displays the screen to create a Displays the list of the back-
p The setting contents can be memorized
user-defined color and store it ground display images stored on
2 Touch the following keys in the separately for the AV operation screen
to memory. the external device (USB/SD).
following order. and the Top menu screen.
5 Touch the item you want to set. 5 Touch the desired external device.
5 Touch the following keys. Preset displays:
Selects the desired preset background 6 Touch the image to use as the
display. background display from the list.
(custom): The image is set as the background display.
The “Theme” screen appears. Adjusts the brightness and the
Displays the background display image p You can delete the imported image and
level of red, green and blue to
3 Touch [Illumination]. imported from the external device. restore the setting for the background
create a favorite color.
p You can also change the screen For details, refer to Changing to the display to the default by touching and
for settings by touching [Theme], background display image stored on the holding the custom key.
[Background] or [Clock] on this screen. external device (USB/SD) on page 50.
p You can also adjust the color tone by (off): Selecting the theme color
4 Touch the color you want. dragging the color bar. Hides the background display.
Colored keys: A theme color can be selected from 5 differ-
Selects the desired preset color. 6 Touch and hold [Memo] to store the ■ Changing to the background ent colors.
(custom): customized color in the memory. display image stored on the 1 Press the HOME button to display
Displays the screen to customize the The customized color is stored in the
external device (USB/SD) the Top menu screen.
illumination color. memory.
You can change the background display
For details, refer to Creating a user- The set color will be recalled from the mem- 2 Touch the following keys in the
image to an image imported from the exter-
defined color on page 50. ory the next time you touch the same key. following order.
nal device (USB/SD).
(rainbow): p Background display image must be used
Shifts gradually between the five default Selecting the background within the following formats.
colors in sequence. — JPEG image files (.jpg or .jpeg)
p You can preview the Top menu screen display
— Allowable data size is 10 MB or smaller
or the AV operation screen by touching The background display can be selected
— Allowable image size is 4 000 × The “Theme” screen appears.
[Home] or [AV] respectively. from 8 different preset displays for the AV
4 000 pixel or smaller
operation screen and 5 different preset dis- 3 Touch [Theme].
■ "QD@SHMFÐ@ÐTRDQ CDÆMDCÐBNKNQ plays for the Top menu screen. Furthermore, CAUTION p You can also change the screen for
You can create a user-defined color. The you can change the background display Do not turn off the engine while importing settings by touching [Illumination],
created color is stored, and you can select to other images imported from an external an image from the external device (USB/SD). [Background] or [Clock] on this screen.
the color when setting the illumination color device.
the next time. 1 Press the HOME button to display 4 Touch the color you want.
1 Press the HOME button to display the Top menu screen. p You can preview the Top menu screen
1 Press the HOME button to display the Top menu screen. or the AV operation screen by touching
the Top menu screen.
50 [Home] or [AV] respectively.
En
Chapter
Selects the desired preset splash screen p This setting is available only when you
Selecting the clock image image. Replicating the settings stop your vehicle in a safe place and apply 22
The clock on the AV operation screen and (custom): the parking brake.
the Top menu screen can be selected from 3 Displays the splash screen image ■ Exporting “Theme” settings
You can export settings you have made on CAUTION
different images. imported from the external device. Do not turn off the engine while import-

English
For details, refer to Changing to the the “Theme” screen to an SD memory card.
1 Press the HOME button to display These settings can be exported separately. ing the settings.
splash screen stored on the external To prevent data loss and damage to the
the Top menu screen. device (USB/SD) on page 51. p This setting is available only when you
stop your vehicle in a safe place and apply SD memory card, never edit the data
2 Touch the following keys in the exported to the SD memory card.
■ Changing to the splash screen the parking brake.
following order.
stored on the external device CAUTION 1 Insert the SD memory card into the
(USB/SD) Do not turn off the engine while exporting SD card slot.
You can change the splash screen to other the settings. For details, refer to Inserting and ejecting
images imported from the external device an SD memory card on page 9.
(USB/SD).
1 Insert an SD memory card into the A message confirming whether to import the
The “Theme” screen appears. SD card slot. stored setting data appears.
CAUTION For details, refer to Inserting and ejecting
3 Touch [Clock]. Do not turn off the engine while importing an SD memory card on page 9. 2 Touch [Import].
p You can also change the screen for an image from the external device (USB/SD). Data import starts.
settings by touching [Illumination], 2 Press the HOME button to display When the data is successfully imported, an
1 Press the HOME button to display the Top menu screen.
[Theme] or [Background] on this import complete message is displayed.
screen. the Top menu screen.
3 Touch the following keys in the p The source is turned off and the
4 Touch the item you want to set. 2 Touch the following keys in the following order. Bluetooth connection is disconnected
Preset images: following order. before the process starts.
Selects the desired preset clock image.
(off):
Setting up the video
Hides the clock display. player
p You can preview the Top menu screen
or the AV operation screen by touching The “Theme” screen appears.
[Home] or [AV] respectively.
The “Theme” screen appears.
4 Touch [Export].
Setting the top-priority
3 Touch [Splash Screen]. The “Settings Export” screen appears. languages
4 Touch the following key. You can assign the top-priority language to
Changing the preinstalled 5 Touch the desired item.
the top-priority subtitle, audio and menu
splash screen Displays the list of the splash Illumination:
in initial playback. If the selected language
screens stored on the external Selects the illumination color setting.
You can change the splash screen to other is recorded on the disc, subtitles, audio
device (USB/SD). Splash Screen:
images preinstalled in this product. and menu are displayed or output in that
Selects the splash screen setting.
1 Press the HOME button to display language.
Select All:
5 Touch the desired external device. p This setting is available when the selected
the Top menu screen. Selects all settings.
source is “Disc”, “CD”, “Video CD” or
2 Touch the following keys in the 6 Touch the image to use as the 6 Touch [Export]. “DVD”.
following order. splash screen from the list. Data export starts.
The image is set as the splash screen. After the data is exported, a completion mes- ■ Setting the subtitle language
p You can delete the imported image and sage appears. You can set a desired subtitle language.
restore the setting on the splash screen p The source is turned off and the When available, the subtitles will be dis-
to the default by touching and holding the Bluetooth connection is disconnected played in the selected language.
custom key. before the process starts. 1 Press the HOME button to display
The “Theme” screen appears.
■ Importing “Theme” settings the Top menu screen.
3 Touch [Splash Screen]. The settings made on the “Theme” screen
4 Touch the item you want to set. that were exported to an SD memory card
Preset images: can be imported.
51
En
Chapter
2 Touch the following keys in the For details, refer to Language code chart 1 Press the HOME button to display 3 Touch [DVD/DivX Setup].
22 following order. for DVDs on page 54. the Top menu screen. 4 Touch [TV Aspect].
The audio language is set. 2 Touch the following keys in the The pop-up menu appears.
p If the selected language is not available,
following order. 5 Touch the item you want to set.
the language specified on the disc is
displayed. 16:9 (default):
p You can also switch the audio language Displays the wide screen image (16:9) as
The “Video Setup” screen appears. by touching the switch audio languages it is (initial setting).
3 Touch [DVD/DivX Setup]. key during playback. Letter Box:
p The setting made here will not be affected The “Video Setup” screen appears. Makes the image in the shape of a let-
4 Touch [Subtitle Language]. terbox with black bands on the top and
even if the audio language is switched
The pop-up menu appears. 3 Touch [DVD/DivX Setup]. bottom of the screen.
during playback using the switch audio
5 Touch the desired language. languages key. 4 Touch [Multi Angle] repeatedly Pan Scan:
When you select “Others”, a language code until the desired setting appears. Cuts the image short on the right and left
input screen is shown. Input the four-digit ■ Setting the menu language sides of the screen.
On (default):
code of the desired language then touch . You can set the preferred language in which p When playing discs that do not have a
Turns the multi-angle setting on.
For details, refer to Language code chart the menus recorded on a disc are displayed. panscan system, the disc is played back
Off:
for DVDs on page 54. 1 Press the HOME button to display Turns the multi-angle setting off. with “Letter Box” even if you select the
The subtitle language is set. the Top menu screen. “Pan Scan” setting. Confirm whether the
p If the selected language is not available, disc package bears the mark.
the language specified on the disc is 2 Touch the following keys in the Setting the aspect ratio p The TV aspect ratio cannot be changed
displayed. following order. There are two kinds of displays. A wide for some discs. For details, refer to the
p You can also switch the subtitle language screen display has a width-to-height ratio (TV disc’s instructions.
by touching the switch subtitle languages aspect) of 16:9, while a regular display has
key during playback. a TV aspect of 4:3. If you use a regular rear
display with a TV aspect of 4:3, you can set
Setting parental lock
p The setting made here will not be affected Some DVD-Video discs let you use parental
even if the subtitle language is switched the aspect ratio suitable for your rear display.
The “Video Setup” screen appears. (We recommend use of this function only lock to set restrictions so that children can-
during playback using the switch subtitle not watch violent or adult-oriented scenes.
languages key. 3 Touch [DVD/DivX Setup]. when you want to fit the aspect ratio to the
rear display.) You can set the parental lock level in steps
■ Setting the audio language 4 Touch [Menu Language]. as desired.
p When using a regular display, select
You can set the preferred audio language. The pop-up menu appears. p When you set a parental lock level and
either “Letter Box” or “Pan Scan”.
5 Touch the desired language. Selecting “16:9” may result in an unnatu- then play a disc featuring parental lock,
1 Press the HOME button to display code number input indications may be
the Top menu screen. When you select “Others”, a language code ral image.
input screen is shown. Input the four-digit p If you select the TV aspect ratio, this displayed. In this case, playback will
2 Touch the following keys in the code of the desired language then touch . product’s display will change to the same begin when the correct code number is
following order. For details, refer to Language code chart setting. input.
for DVDs on page 54. p This setting is available when the selected p This setting is available when the selected
The menu language is set. source is “Disc”, “CD”, “Video CD” or source is “Disc”, “CD”, “Video CD” or
p If the selected language is not available, “DVD”. “DVD”.
the language specified on the disc is ■ Setting the code number and
1 Press the HOME button to display
displayed.
The “Video Setup” screen appears. the Top menu screen. level
When you first use this function, register
3 Touch [DVD/DivX Setup]. Setting the angle icon display 2 Touch the following keys in the your code number. If you do not register
4 Touch [Audio Language]. following order. a code number, the parental lock will not
The angle icon can be set so it appears on
The pop-up menu appears. scenes where the angle can be switched. operate.
5 Touch the desired language. p This setting is available when the selected 1 Press the HOME button to display
When you select “Others”, a language code source is “Disc”, “CD”, “Video CD” or the Top menu screen.
input screen is shown. Input the four-digit “DVD”.
code of the desired language then touch . The “Video Setup” screen appears.
52
En
Chapter
2 Touch the following keys in the normal playback resumes. For details, 2 Touch the following keys in the
following order. refer to the disc’s instructions. following order. Setting the video signal for 22
the rear view camera
Displaying your DivX VOD When you connect a rear view camera to
this product, select the suitable video signal

English
registration code
setting.
If you want to play DivX VOD (video on
The “Video Setup” screen appears. The “Video Setup” screen appears. p You can operate this function only for the
demand) content on this product, you must
video signal input into the AV input.
3 Touch [DVD/DivX Setup]. first register this product with your DivX VOD 3 Touch [DVD/DivX Setup].
content provider. You do this by generating 1 Press the HOME button to display
4 Touch [Parental]. a DivX VOD registration code, which you 4 Touch [DivX® VOD]. the Top menu screen.
The “Parental” screen appears. submit to your provider. The “DivX® VOD” screen appears.
2 Touch the following keys in the
5 Touch [0] to [9] to input a four-digit p Keep a record of the code as you will 5 Touch [Deregistration Code]. following order.
code number. need it when you register this product to Your eight-digit deregistration code is
the DivX VOD provider. displayed.
6 While the input number is dis- p This setting is available when the selected p Make a note of the code as you will need
played, touch the following key. source is “Disc”, “CD”, “Video CD” or it when you deregister from a DivX VOD
“DVD”. provider.
Registers the code number, The “Video Setup” screen appears.
and you can now set the 1 Press the HOME button to display
level. the Top menu screen. Automatic playback of DVDs 3 Touch [Video Signal Setting].
2 Touch the following keys in the When a DVD disc with a DVD menu is 4 Touch [Camera].
following order. inserted, this product will cancel the menu The pop-up menu appears.
7 Touch any number between [1] to automatically and start playback from the
[8] to select the desired level. first chapter of the first title. 5 Touch the item you want to set.
8: p Some DVDs may not operate properly. If Auto (default):
Enables playback of the entire disc (initial this function is not fully operable, turn Adjusts the video signal setting
setting). this function off and start playback. automatically.
7 to 2: The “Video Setup” screen appears. p This setting is available when the selected PAL:
Enables playback of discs for children source is “Disc”, “CD”, “Video CD” or Sets the video signal to PAL.
and non-adult oriented discs. 3 Touch [DVD/DivX Setup]. NTSC:
“DVD”.
1: 4 Touch [DivX® VOD]. Sets the video signal to NTSC.
Enables only playback of discs for The “DivX® VOD” screen appears. 1 Press the HOME button to display PAL-M:
children. p If a registration code has already been the Top menu screen. Sets the video signal to PAL-M.
8 While the input number is dis- activated, it cannot be displayed. 2 Touch the following keys in the PAL-N:
following order. Sets the video signal to PAL-N.
played, touch the following key. 5 Touch [Registration Code].
SECAM:
Your 10-digit registration code is displayed.
Sets the video signal to SECAM.
p Make a note of the code as you will need
Sets the parental lock level. it when you register with a DivX VOD
provider. Setting the video output
The “Video Setup” screen appears. format
p We recommend that you keep a record of Displaying your DivX VOD You can switch the video output format of
your code number in case you forget it. 3 Touch [DVD/DivX Setup].
deregistration code the rear display between NTSC and PAL.
p The parental lock level is recorded on the 4 Touch [DVD Auto Play] repeatedly p The video output format setting has no
disc. You can confirm it by looking at the A registration code registered with a deregis-
until the desired setting appears. effect on AUX, AV, and iPod sources
disc package, the included literature or tration code can be deleted.
Off (default): (when the control mode is set to iPod).
the disc itself. You cannot use parental p This setting is available when the selected
Turns the DVD Auto Play setting off. p This function is available when nothing is
lock with discs that do not feature a source is “Disc”, “CD”, “Video CD” or
On: output to the front screen, and a source
recorded parental lock level. “DVD”.
Turns the DVD Auto Play setting on. other than Disc, USB1, USB2, and SD is
p With some discs, parental lock operates 1 Press the HOME button to display output to the rear display.
to skip certain scenes only, after which the Top menu screen. 53
En
Chapter
1 Press the HOME button to display The “Video Setup” screen appears. fj, 0610 Fijian mt, 1320 Maltese ts, 2019 Tsonga
23/24 the Top menu screen. 3 Touch [Video Output Format] fo, 0615 Faroese my, 1325 Burmese tt, 2020 Tatar
2 Touch the following keys in the repeatedly until the desired setting fr, 0618 French na, 1401 Nauru tw, 2023 Twi
following order. appears. fy, 0625
Western
ne, 1405 Nepali uk, 2111 Ukrainian
PAL (default): Frisian
Sets the video output format to PAL. ga, 0701 Irish nl, 1412 Dutch ur, 2118 Urdu
NTSC: gd, 0704 Scot.Gaelic no, 1415 Norwegian uz, 2126 Uzbek
Sets the video output format to NTSC. gl, 0712 Galician oc, 1503 Occitan vi, 2209 Vietnamese
gn, 0714 Guarani om, 1513 Oromo vo, 2215 Volapük
Language code chart for DVDs gu, 0721 Gujarati or, 1518 Oriya wo, 2315 Wolof
ha, 0801 Hausa pa, 1601 Panjabi xh, 2408 Xhosa
Two-letter Two-letter Two-letter hi, 0809 Hindi pl, 1612 Polish yo, 2515 Yoruba
code, Language code, Language code, Language hr, 0818 Croatian ps, 1619 Pashto zh, 2608 Chinese
input code input code input code
hu, 0821 Hungarian pt, 1620 Portuguese zu, 2621 Zulu
aa, 0101 Afar ie, 0905 Interlingue rn, 1814 Rundi
hy, 0825 Armenian qu, 1721 Quechua
ab, 0102 Abkhazian ik, 0911 Inupiaq ro, 1815 Romanian
af, 0106 Afrikaans in, 0914 Indonesian ru, 1821 Russian ia, 0901 Interlingua rm, 1813 Romansh
am, 0113 Amharic is, 0919 Icelandic rw, 1823 Kinyarwanda
ar, 0118 Arabic it, 0920 Italian sa, 1901 Sanskrit Favorite menu
Removing a shortcut
as, 0119 Assamese iw, 0923 Hebrew sd, 1904 Sindhi Registering your favorite menu items in
ay, 0125 Aymara ja, 1001 Japanese sg, 1907 Sango shortcuts allows you to quickly jump to the 1 Press the HOME button to display
az, 0126 Azerbaijani ji, 1009 Yiddish sh, 1908 Serbo-Croat registered menu screen by a simple touch the Top menu screen.
ba, 0201 Bashkir jw, 1023 Javanese si, 1909 Sinhala on the “Favorites” screen.
2 Touch the following keys in the
be, 0205 Belarusian ka, 1101 Georgian sk, 1911 Slovak p Up to 12 menu items can be registered in
the favorite menu. following order.
bg, 0207 Bulgarian kk, 1111 Kazakh sl, 1912 Slovenian
bh, 0208 Bihari kl, 1112 Greenlandic sm, 1913 Samoan
Central Selecting a shortcut
bi, 0209 Bislama km, 1113 sn, 1914 Shona
Khmer 1 Press the HOME button to display
bn, 0214 Bengali kn, 1114 Kannada so, 1915 Somali the Top menu screen. The “Favorites” screen appears.
bo, 0215 Tibetan ko, 1115 Korean sq, 1917 Albanian
2 Touch the following keys in the 3 Touch and hold the star icon of the
br, 0218 Breton ks, 1119 Kashmiri sr, 1918 Serbian
following order. favorite menu you want to remove.
ca, 0301 Catalan ku, 1121 Kurdish ss, 1919 Swati
The selected menu is removed from the
co, 0315 Corsican ky, 1125 Kirghiz st, 1920 Sotho
“Favorites” screen.
cs, 0319 Czech la, 1201 Latin su, 1921 Sundanese
cy, 0325 Welsh ln, 1214 Lingala sv, 1922 Swedish Common operations
da, 0401 Danish lo, 1215 Lao sw, 1923 Swahili
de, 0405 German lt, 1220 Lithuanian ta, 2001 Tamil The “Favorites” screen appears.
3 Touch the star icon that you want Setting the time and date
dz, 0426 Dzongkha lv, 1222 Latvian te, 2005 Telugu
el, 0512 Greek mg, 1307 Malagasy tg, 2007 Tajik to add to the favorite menu. 1 Touch the current time on the
en, 0514 English mi, 1309 Maori th, 2008 Thai The star icon for the selected menu is filled screen to display the Time and
eo, 0515 Esperanto mk, 1311 Macedonian ti, 2009 Tigrinya in. date setting screen.
To cancel the registration, touch the star
es, 0519 Spanish ml, 1312 Malayalam tk, 2011 Turkmen 2 Touch or to set the correct time
icon in the menu column again.
et, 0520 Estonian mn, 1314 Mongolian tl, 2012 Tagalog and date.
eu, 0521 Basque mo, 1315 Moldavian tn, 2014 Tswana On this screen, you can operate the follow-
fa, 0601 Persian mr, 1318 Marathi to, 2015 Tonga ing items.
fi, 0609 Finnish ms, 1319 Malay tr, 2018 Turkish Month/Date
54 d/m/y (default):
En
Chapter
Changes the date display format to date/ p The appearance of this key changes 2 Touch the following key.
month/year. according to the current setting. 25
m/d/y: Closes the “Rear” screen.
2 Touch the desired mode. Displays the AV source
Changes the date display format to
Full selection screen.
month/date/year.

English
A 4:3 picture is enlarged in the horizontal You can also select [Rear] on the source
y/m/d:
direction only, enabling you to enjoy a 4:3 list.
Changes the date display format to year/
TV picture (normal picture) without any 3 Touch [Rear]. For details, refer to Selecting a front
month/date.
omissions. The “Rear” screen appears. source on the source list on page 11.
Time Format
p This setting is for video and TV (RGB).
12hour (default): 4 Touch the source you want to show
Zoom
Changes the display to 12-hour format
A 4:3 picture is enlarged in the same pro- on the rear display. Setting the anti-theft function
with am/pm. The source you can select is as follows. You can set a password for this product. If
portion both vertically and horizontally;
24hour: Mirror the back-up lead is cut after the password is
ideal for a cinema-sized (wide screen)
Changes the display to 24-hour format. The video on the front screen of this set, this product prompts for the password
picture.
p This setting is for video only. product is output to the rear display. at the time of next boot up.
Setting the “Sound Retriever” Normal — Not all videos or sounds can be output to
the rear display.
■ Setting the password
function A 4:3 picture is displayed normally, giving
you no sense of disparity since its propor- Disc 1 Press the HOME button to display
The “Sound Retriever” function auto- The video and sound of DVDs are output the Top menu screen.
tions are the same as those of the normal
matically enhances compressed audio and to the rear display.
picture. 2 Touch the following keys in the
restores rich sound. — Compatible file types are DVD-V,
p This setting is for video and JPEG images. following order.
Touch the following key repeatedly Trimming Video-CD, DivX, MPEG-1, MPEG-2, and
until the desired setting appears on An image is displayed across the entire MPEG-4 only.
the AV operation screen. screen with the horizontal-to-vertical USB/iPod
ratio left as is. If the horizontal-to-vertical The video and sound of the USB stor-
Sets the “Sound Retriever” ratio differs between the display and the age device or iPod are output to the rear
function. image, the image may be displayed partly display. The “System” screen appears.
cut off either at the top/bottom or sides. — The port that supports the rear display will
(Mode1) (default): p This setting is for video, JPEG images and only be USB port 1. 3 Touch Area1, followed by Area2,
Activates the “Sound Retriever” TV (RGB). — Compatible file types are MPEG-4, H.264, and then touch and hold Area3.
function. p You cannot operate this function while WMV, MKV, and FLV only. Area1 Area2 Area3
(Mode2): driving. AV
Activates the “Sound Retriever” p Different settings can be stored for each The video and sound of AV are output to
function. video source. the rear display.
(Off): p When a video is viewed in a wide screen — The video image and sound are output
Deactivates the “Sound Retriever” mode that does not match its original only when “AV” has both video and
function. aspect ratio, it may appear different. sound.
p Mode1 has a stronger effect than Mode2. p The video image will appear coarser when — The video image and sound are output
viewed in “Zoom” mode. only when the corresponding settings on
“AV Input” is “On”.
Changing the wide screen Other functions For details, refer to Setting AV input on page 41.
mode SD The “Anti-theft Setting Menu” screen
You can set the screen size for the video and The video and sound of the SD memory appears.
JPEG images. Selecting the video for the cards are output to the rear display. 4 Touch [Set Password].
p The default setting is “Full”, and for JPEG rear display — Compatible file types are MPEG-4, H.264, The “Password Entry” screen appears.
images and TV (RGB) is “Normal”. You can choose either to show the same WMV, MKV, and FLV only.
OFF 5 Enter the password you want to set.
1 Touch the following key. image as the front screen or to show the
Nothing is output to the rear display. p 5 to 16 characters can be entered for a
selected source on the rear display.
Displays the setting screen to Touch the following key. password.
select the appropriate screen 1 Press the HOME button to display
6 Touch [Go].
ratio for the playback video. the Top menu screen. The “Hint Entry” screen appears. 55
En
Chapter
7 Enter a password hint. The “Anti-theft Setting Menu” screen CAUTION driving rules and follow all existing traffic
26/27 p Up to 40 characters can be entered for a appears. Do not turn off the engine while restoring regulations. If you experience difficulty
hint. the settings. in operating this product or reading the
4 Touch [Clear Password].
display, park your vehicle in a safe loca-
8 Touch [Go]. A message confirming whether to delete the 1 Press the HOME button to display tion and apply the parking brake before
The “Password Confirmation” screen password appears. the Top menu screen. making the necessary adjustments.
appears. 5 Touch [YES]. 2 Touch the following keys in the Do not install this product where it may
p If you want to change the password cur- The password setting screen appears. following order. (i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair
rently set, enter the current password and A message confirming a password hint the performance of any of the vehicle’s
then enter the new one. appears. operating systems of safety features,
9 Check the password, and then 6 Touch [OK]. including airbags, hazard lamp buttons,
touch [Go]. The “Password Entry” screen appears. or (iii) impair the driver’s ability to safely
The “Anti-theft Setting Menu” screen operate the vehicle. In some cases, it may
appears. 7 Enter the current password. The “System” screen appears. not be possible to install this product
8 Touch [Go]. because of the vehicle type or the shape
■ Entering the password 3 Touch [Restore Settings].
A message indicating that the security set- of the vehicle interior.
On the password input screen, you must 4 Touch the item you want to
enter the current password. ting is canceled appears.
initialize.
■ Forgotten password All settings
Important safeguards
1 Enter the password.
Contact the nearest authorized Pioneer Audio settings WARNING
2 Touch [Go]. Service Station. p This setting is available when the selected Pioneer does not recommend that you
When the correct password is entered, this
source is “OFF”. install this product yourself. This product is
product will be unlocked.
Restoring this product to the Video settings designed for professional installation only.
■ Deleting the password p This setting is available when the selected We recommend that only authorized Pioneer
The current password and password hint
default settings source is “Disc”, “CD”, “Video CD” or service personnel, who have special training
can be deleted. You can restore settings or recorded content “DVD”. and experience in mobile electronics, set up
to the default settings. Various methods are Theme settings and install this product. NEVER SERVICE
1 Press the HOME button to display used to clear user data. Bluetooth settings THIS PRODUCT YOURSELF. Installing or ser-
the Top menu screen. A message confirming whether to initialize vicing this product and its connecting cables
Method 1: Remove the vehicle
2 Touch the following keys in the battery
the settings appears. may expose you to the risk of electric shock
following order. p If you want to return settings or recorded or other hazards, and can cause damage to
Resets various settings registered to this content to the default, touch [All set- this product that is not covered by warranty.
product. tings]. p Some of the settings configured
p The settings configured on the “Theme” on the “Theme” setting will not be reset. Connection
screen are not reset.
5 Touch [Restore].
Method 2: Touch the item you When the selected item is successfully Precautions before connecting
The “System” screen appears.
want to initialize on the “Settings initialized, a completion message appears. the system
3 Touch Area1, followed by Area2, Restore” screen p The source is turned off and the
and then touch and hold Area3. Bluetooth connection is disconnected WARNING
For details, refer to Restoring the default
Area1 Area2 Area3 settings on page 56. before the process starts. Do not take any steps to tamper with or
disable the parking brake interlock sys-
Method 3: Press the RESET button Precautions tem which is in place for your protection.
For details of the operations, refer to Tampering with or disabling the parking
Resetting the microprocessor on page 6. brake interlock system could result in seri-
Your new product and this ous injury or death.
■ Restoring the default settings manual
Resets various settings registered to this CAUTION
Do not operate this product, any applica- Secure all wiring with cable clamps or
product to the default settings. tions, or the rear view camera option (if
p This setting is available only when you electrical tape. Do not allow any bare
purchased) if doing so will divert your wiring to remain exposed.
stop your vehicle in a safe place and apply attention in any way from the safe opera-
the parking brake.
56 tion of your vehicle. Always observe safe
En
Chapter
Do not directly connect the yellow lead of
this product to the vehicle battery. If the 27
lead is directly connected to the battery, ACC O O
F F

OF

OF
N

N
engine vibration may eventually cause
the insulation to fail at the point where

STAR

STAR

English
the wire passes from the passenger T T
compartment into the engine compart-
ment. If the yellow lead’s insulation tears
as a result of contact with metal parts, ACC position No ACC position
short-circuiting can occur, resulting in
considerable danger. To avoid short-circuiting, cover the
It is extremely dangerous to allow cables disconnected lead with insulating tape.
to become wound around the steering It is especially important to insulate all
column or shift lever. Be sure to install To prevent damage unused speaker leads, which if left uncov-
this product, its cables, and wiring away ered may cause a short circuit.
in such so that they will not obstruct or WARNING For connecting a power amp or other
hinder driving. Use speakers over 50 W (output value) devices to this product, refer to the
Make sure that the cables and wires and between 4 : to 8 : (impedance manual for the product to be connected.
will not interfere with or become caught value). Do not use 1 : to 3 : speakers
for this unit. ■ Notice for the blue/white lead
in any of the vehicle’s moving parts,
The black cable is ground. When install- When the ignition switch is turned on
especially the steering wheel, shift lever,
ing this unit or power amp (sold sepa- (ACC ON), a control signal is output
parking brake, sliding seat tracks, doors,
rately), make sure to connect the ground through the blue/white lead. Connect to
or any of the vehicle’s controls.
wire first. Ensure that the ground wire is an external power amp’s system remote
Do not route wires where they will be
properly connected to metal parts of the control terminal, the auto-antenna relay
exposed to high temperatures. If the
car’s body. The ground wire of the power control terminal, or the antenna booster
insulation heats up, wires may become
amp and the one of this unit or any other power control terminal (max. 300 mA
damaged, resulting in a short circuit or
device must be connected to the car 12 V DC). The control signal is output
malfunction and permanent damage to
separately with different screws. If the through the blue/white lead, even if the
the product.
screw for the ground wire loosens or falls audio source is switched off.
Do not shorten any leads. If you do, the
protection circuit (fuse holder, fuse resis- out, it could result in fire generation of
tor or filter, etc.) may fail to work properly. smoke or malfunction.
Never feed power to other electronic Ground wire POWER AMP
products by cutting the insulation of the
power supply lead of this product and
tapping into the lead. The current capac-
ity of the lead will be exceeded, causing
overheating.

Before installing this product


Use this unit with a 12-volt battery and Other devices Metal parts of car’s body
negative grounding only. Failure to do so (Another electronic
may result in a fire or malfunction. device in the car)
To avoid shorts in the electrical system,
be sure to disconnect the (–) battery
cable before installation. When replacing the fuse, be sure to only
use a fuse of the rating prescribed on
this product.
This product cannot be installed in a
vehicle without ACC (accessory) position
on the ignition switch. 57
En
Chapter

27 Connecting the power cord


RGB cable (Supplied with Hideaway 1 seg digital TV tuner)
Hideaway 1 seg digital TV tuner
(GEX-1550DTV (sold separately))

This product 4m
Microphone

Yellow
To terminal supplied with power regardless of
ignition switch position. antenna jack

Red
To electric terminal controlled by ignition
switch (12 V DC) ON/OFF. Wired remote input
Hard-wired remote control adapter can be connected (sold separately).
Orange/white
To lighting switch terminal. Fuse (10 A)

Power supply
Black (ground) Violet/white
To vehicle (metal) body. Power cord
Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one in which the
voltage changes when the gear shift is in the REVERSE (R) position. This connection
enables the unit to sense whether the car is moving forwards or backwards.
Note
When a subwoofer is connected to this With a two-speaker system, do not connect
product instead of a rear speaker, change the anything to the speaker leads that are not Yellow/black
rear output setting in the initial setting. The connected to speakers. If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on
subwoofer output of this product is monaural. that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.

White Gray Light green


Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This lead
Front speaker Front speaker must be connected to the power supply side of the parking brake
switch.
Left White/black Gray/black Right
Green Violet Parking brake
Rear speaker or Rear speaker or Blue/white Power supply side switch
Subwoofer (4 Ω) Subwoofer (4 Ω) Connect to system control terminal of the
Green/black Violet/black power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Ground side

When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be sure to connect with Violet and Violet/black leads of this unit.
Do not connect anything to Green and Green/black leads.

Green Violet

Not used. Subwoofer (4 Ω)


×2
Green/black Violet/black

58
En
Chapter
Lightning Digital AV Adapter (Apple Inc.
Connecting to separately sold power amp Connecting an iPhone with products) (sold separately) 27
Lightning connector USB port 1
Power amp This product
(sold separately) Notes

English
Rear outputs RCA cables
(REAR OUTPUT) (sold separately) For details on how to connect an external
Power amp device using a separately sold cable,
(sold separately)
refer to the manual for the cable.
15 cm For details concerning the connection,
Power amp operations and compatibility of iPhone,
(sold separately)
refer to Chapter 5.
Front outputs
HDMI port
(FRONT OUTPUT) ■ Connecting via the USB port
This product The USB interface cable for iPod / iPhone
(CD-IU52) (sold separately) is required for USB cable
the connection. 1.5 m iPhone with
Lightning connector
USB port 1
This product

White, Red (SWL, SWR) Power supply


High Speed HDMI® Cable
Power cord
(Type A - A)
(supplied with CD-IH202)
Blue/white
To system control terminal of the power amp
(max. 300 mA 12 V DC).

USB port 2 Lightning Digital AV Adapter


System remote control (Apple Inc. products)
(sold separately)

      iPhone with
Lightning connector
     
Front speaker Rear speaker Subwoofer

Notes
USB cable
· You can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer 1.5 m
system. USB interface cable for iPod / iPhone
· The subwoofer output of this product is monaural. (CD-IU52) (sold separately)

Note
When you connect the High Speed HDMI®
Cable, use the lock tie to fix it securely.
USB interface cable for iPod / iPhone
(CD-IU52) (sold separately) For details, refer to Securing the High
Speed HDMI® Cable on page 61.

■ Connecting via the HDMI port


The following cables are required for the
connection.
HDMI interface cable for iPod / iPhone
(CD-IH202) (sold separately)
USB interface cable for iPod / iPhone
(CD-IU52) (sold separately) 59
En
Chapter
■ Connecting an Android device ■ Connecting an Android device
27 Connecting an iPhone with USB port 1 This product
with an HDMI port with an MHL port
30-pin connector This product This product
Notes
For details on how to connect an external
device using a separately sold cable,
refer to the manual for the cable.
For details concerning the connection,
operations and compatibility of iPhone, RGB input
refer to Chapter 5. HDMI port
USB port 2 USB port 2 HDMI port
■ Connecting via the AUX input iPhone with
The USB interface cable for iPod / iPhone 30-pin connector USB cable High Speed HDMI®
USB cable
(CD-IU201V) (sold separately) is required for (supplied with Cable (Type A - A)
(supplied with
the connection. CD-AH200) CD-AH200)
(supplied with
CD-AH200)
USB port 1 This product

Adapter cable High Speed HDMI® Cable


(HDMI Type A - D) (Type A - A)
(supplied with CD-AH200) (supplied with CD-AH200)

MHL adapter
USB cable
(supplied with
1.5 m CD-AH200) Android device
USB port 2 AUX input
USB - micro USB cable Android device
USB interface cable for iPod / iPhone (Type USB A - micro USB B)
(CD-IU201S) (sold separately) (supplied with CD-AH200)
iPhone with
30-pin connector
USB - micro USB cable
(Type USB A - micro USB B)
Connecting the Android™ (supplied with CD-AH200)
device
App Connectivity Kit (CD-AH200) (sold sepa-
USB cable
rately) is required for the connection.
1.5 m Connecting the MirrorLink™
Notes
For details on how to connect an external
device
device using a separately sold cable, The USB interface cable for use with
USB interface cable for iPod / iPhone refer to the manual for the cable. MirrorLink™ devices (CD-MU200) (sold
(CD-IU201V) (sold separately) For details concerning the connection separately) is required for the connection.
and operations of Android device. refer
to Chapter 5.
■ Connecting via the RGB input
When you connect the High Speed
The USB interface cable for iPod / iPhone
HDMI® Cable, use the lock tie to fix it
(CD-IU201S) (sold separately) is required for
securely.
the connection.
For details, refer to Securing the High
Speed HDMI® Cable on page 61.

60
En
Chapter
2 Wrap the lock tie around the hook displayed when backing and when
This product
above the HDMI port and the High checking the rear of the vehicle while Connecting the external video 27
Speed HDMI® Cable, and then moving forward. component
tighten it to secure the High Speed
HDMI® Cable.
Rear view camera ■ Using AV input

English
(ND-BC6)
(sold separately) This product

1
USB port 2
To video output

MirrorLink device RCA cable


(supplied with ND-BC6)

15 cm
USB cable 3 This product 23 cm
(supplied with CD-MU200)
2 Yellow
Red, white (VIDEO INPUT)
(AUDIO INPUT)
1 Hook
USB - micro USB cable
(Type USB A - micro USB B) 2 Lock tie
(supplied with CD-MU200) 3 High Speed HDMI® Cable
p Do not tighten up the lock tie more than Brown (BC IN) Power supply RCA cables
necessary. (sold separately)
Power cord

Note Connecting a rear view


For details on how to connect an external camera To audio outputs To video output
device using a separately sold cable, refer to When this product is used with a rear view Violet/white
the manual for the cable. camera, it is possible to automatically (REVERSE-GEAR SIGNAL
INPUT)
switch from the video to rear view image
Securing the High Speed when the shift lever is moved to REVERSE For more details about the wiring, refer to External video
(R). Camera View mode also allows you to Connecting the power cord on page 58. component
HDMI® Cable check what is behind you while driving. (sold separately)
Be sure to fix the High Speed HDMI® Cable
WARNING Notes
with the lock tie, when you connect the
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR This mode is available when the rear view
external device with the High Speed HDMI®
MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. camera setting is set to “On”. Note
Cable.
OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR For details, refer to Setting rear view This mode is available when the setting of AV
1 Insert the High Speed HDMI® DAMAGE. camera activation on page 42. input is set to “On”.
Cable into the HDMI port. Connect this product to the rear view For details, refer to Setting AV input on
CAUTION
camera only. Do not connect to any other page 41.
The screen image may appear reversed.
equipment.
The rear view camera is used as an aid to
keep an eye on trailers, or backing into a
tight parking spot. Do not use this func-
tion for entertainment purposes.
Objects in rear view may appear closer or
more distant than in reality.
Please note that the image area shown
by the rear view camera may differ
slightly when full-screen images are
61
En
Chapter
■ Using an AUX input — May interfere with the driver’s operation
28 OK Connecting the rear display of the vehicle, such as on the floor in
This product
L: Left audio (White) front of the driver’s seat, or close to the
This product steering wheel or shift lever.
L R:
L Right audio (Red)
AUX input V: Video (Yellow) — To ensure proper installation, be sure
V G R R G V G: Ground to use the supplied parts in the manner
Yellow (V OUT) specified. If any parts are not supplied
with this product, use compatible parts
in the manner specified after you have
Connecting an HDMI device the parts’ compatibility checked by your
Mini-jack AV cable dealer. If parts other than supplied or
Rear audio
(CD-RM10) This product
(sold separately)
output compatible ones are used, they may
damage internal parts of this product
or they may work loose and the product
Yellow Red, white Mini pin plug cable may become detached.
(sold separately) RCA cables — Do not install this product where it may
(sold separately)
(i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair
the performance of any of the vehicle’s
HDMI port operating systems or safety features,
RCA cables including airbags, hazard lamp buttons
(sold separately) To audio inputs To video input or (iii) impair the driver’s ability to safely
operate the vehicle.
— Never install this product in front of or
High Speed HDMI®
To video output To audio outputs next to the place in the dashboard, door,
Cable
(sold separately) Rear display with or pillar from which one of your vehicle’s
RCA input jacks airbags would deploy. Please refer
(sold separately) to your vehicle’s owner’s manual for
reference to the deployment area of the
External video
frontal airbags.
component
(sold separately) ■ When using a rear display con-
nected to rear video output Before installing
HDMI device
WARNING Consult with your nearest dealer if instal-
Notes (sold separately)
NEVER install the rear display in a location lation requires drilling holes or other
This mode is available when the setting that enables the driver to watch the video modifications of the vehicle.
of AUX input is set to “On”. source while driving. Before making a final installation of this
For details, refer to Starting procedure on Notes This product’s rear video output is for con- product, temporarily connect the wiring
page 37. For details concerning the operations of nection of a display to enable passengers in to confirm that the connections are cor-
When connecting an external video com- HDMI device, refer to Chapter 15. the rear seats to watch the video source. rect and the system works properly.
ponent using a mini-jack AV cable, use a When you connect the High Speed
separately sold AUX extension cable as HDMI® Cable, use the lock tie to fix it Installation Installing this product
necessary. securely.
CAUTION For details, refer to Securing the High ■ Installation notes
Speed HDMI® Cable on page 61. Precautions before Do not install this product in places
Be sure to use a mini-jack AV cable (CD-
RM10) (sold separately) for wiring. If you use installation subject to high temperatures or humidity,
other cables, the wiring position might differ such as:
CAUTION
resulting in disturbed images and sounds. Places close to a heater, vent or air
Never install this product in places where, or
conditioner.
in a manner that:
Places exposed to direct sunlight, such
— Could injure the driver or passengers if
as on top of the dashboard.
the vehicle stops suddenly.
62
En
Chapter
Places that may be exposed to rain, such ■ Mounting on the sun visor ■ Installation on the steering
as close to the door or on the vehicle’s column
28
1 Fit the microphone lead into the
floor.
Install this product horizontally on a
groove. 1 Detach the microphone base from
surface within 0 to 30 degrees tolerance 1 the microphone clip by sliding the

English
(within 5 degrees to the left or right). microphone base while pressing
Improper installation of the unit with the tab.
the surface tilted more than these toler-
ances increases the potential for errors 1
in the vehicle’s location display, and 2
might otherwise cause reduced display
performance.

If the pawl interferes with installation, 2


you may bend it down out of the way.
1 Microphone lead
1 2 Groove
4
2 Attach the microphone clip to the 3
sun visor.
30° 1 Microphone
1 2 Tab
3 Microphone base
When installing, to ensure proper heat 4 Microphone clip
dispersal when using this unit, make sure 2 Mount the microphone on the
you leave ample space behind the rear steering column.
panel and wrap any loose cables so they 4
Install the microphone on the steering
are not blocking the vents. 3 column, keeping it away from the steering
wheel.

2 1
1 Factory radio-mounting bracket
Leave ample 2 Dashboard or console
5 cm
space 3 Frame
In some types of vehicles, discrepancy
5 cm may occur between the unit and the 2
dashboard. If this happens, use the sup-
plied frame to fill the gap.
4 Truss head screw
Be sure to use the screws supplied with
this product.
■ Installation using the screw
holes on the side of this product
Installing the microphone 1 Microphone clip
Fastening this product to the fac-
Install the microphone in a place where 2 Clamps
tory radio-mounting bracket.
its direction and distance from the driver Use separately sold clamps to secure the
Position this product so that its screw holes
make it easiest to pick up the driver’s lead where necessary inside the vehicle.
are aligned with the screw holes of the
voice. Install the microphone on the sun visor
bracket, and tighten the screws at three
Be sure to turn off (ACC OFF) the product when it is in the up position. It cannot rec-
locations on each side.
before connecting the microphone. ognize the driver’s voice if the sun visor is in
the down position.
63
En
Appendix
■ Adjusting the microphone angle Symptom Cause Action
The microphone angle can be adjusted. Reference
Cables are not connected
Connect the cables correctly.
correctly.
The system is performing
There is no sound during still, slow
still, slow motion, or frame-
No sounds are produced. motion, or frame-by-frame playback
by-frame playback with
The volume level will with DVD-Video.
DVD-Video.
2 not rise.
The system is paused or
For the media other than music CD
performing, fast reverse
(CD-DA), there is no sound on fast
or forward during the disc
reverse or forward.
playback.
This operation is not possible. (For
The icon is displayed, The operation is not
example, the DVD playing does not
and operation is compatible with the video
1 Double-sided tape Appendix impossible. configuration.
feature that angle, audio system,
subtitle language, etc.)
2 Clamps
Use separately sold clamps to secure the The picture stops The reading of data is
lead where necessary inside the vehicle. (pauses) and this product impossible during disc Stop playback once, then restart.
cannot be operated. playback.
The picture is stretched, Select the appropriate setting for
The aspect setting is incor-
Troubleshooting with an incorrect aspect
rect for the display.
that image.
If you have problems operating this product, refer to this section. The most common prob- ratio. 52
lems are listed below, along with likely causes and solutions. If a solution to your problem A parental lock message Turn the parental lock off or change
cannot be found here, contact your dealer or the nearest authorized Pioneer service facility. is displayed and DVD The parental lock is on. the level.
playback is not possible. 52
Problems with the AV screen The parental lock for
The code number is Input the correct code number.
Symptom Cause Action DVD playback cannot be
incorrect. 52
Reference canceled.
The disc is inserted upside Insert the disc with the label Playback is not with the Switching to a selected language
The DVD playing does not
down. upward. audio language and is not possible if the language
feature dialog or subtitles
The disc is dirty. Clean the disc. subtitle language set- selected in “DVD/DivX Setup” is
in the language selected in
tings selected in “DVD/ not recorded on the disc.
The disc is cracked or “DVD/DivX Setup”.
Insert a normal, round disc. DivX Setup”. page 51, page 52
otherwise damaged.
CD or DVD playback is Since this product is compatible
The files on the disc are in
not possible. Check the file format. with the copy guard analog copy
an irregular file format.
protect system, the picture may
The disc format cannot be The picture is extremely The disc features a signal
Replace the disc. suffer from horizontal stripes or
played back. unclear/distorted and to prohibit copying. (Some
other imperfections when a disc
The loaded disc is a type Check what type of disc it is. dark during playback. discs may have this.)
with that kind of protection signal
this product cannot play. page 68 is viewed on some displays. This is
The screen is covered The parking brake lead is Connect the parking brake lead cor- not a malfunction.
by a caution message not connected or applied. rectly, and apply the parking brake.
and the video cannot be The parking brake interlock Park your vehicle in a safe place
shown. is activated. and apply the parking brake.
No video output from the The “AV Input” setting is Correct the settings.
connected equipment. incorrect. page 41
This product is not firmly
The audio or video skips. Secure this product firmly.
secured.

64
En
Appendix
Symptom Cause Action Symptom Cause Action
Reference Charging stopped because
Reconnect the iPod with the USB the temperature of the Disconnect the smartphone from
The iPod is frozen. interface cable for iPod / iPhone. smartphone rose due to the cable, and wait until the smart-
The smartphone was not prolonged use of the smart- phone cools down.

English
Update the iPod software version.
Reconnect the iPod with the USB charged. phone during charging.
interface cable for iPod / iPhone. More battery power was This problem may be resolved by
Park your vehicle in a safe place, consumed than was gained stopping any unnecessary services
iPod cannot be operated. and turn off the engine. Turn the from charging. on the smartphone.
An error has occurred.
ignition key back to off (ACC OFF).
Then restart the engine, and turn
the power to this product back on. Error messages
Update the iPod software version. When problems occur with this product, an error message appears on the display. Refer to
Cables are not connected the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If the error
Connect the cables correctly. persists, record the error message and contact your dealer or your nearest Pioneer service
correctly.
The audio output direction center.
may switch automatically Common
Sound from the iPod can- Use the iPod to change the audio
when the Bluetooth and
not be heard. output direction. Message Cause Action
USB connections are used
at the same time. Check the speaker connection.
This product fails to oper- If the message fails to disappear
Problems with the phone screen ate or the speaker connec- even after the engine is switched
AMP Error
tion is incorrect; the protec- off/on, contact your dealer or an
Symptom Cause Action tive circuit is activated. authorized Pioneer Service Station
Your phone is out of range Retry after re-entering the range for assistance.
Dialing is impossible for service. for service. Product overheat.
because the touch panel The connection between System will be shut
keys for dialing are the cellular phone and this down automatically in
Perform the connection process.
inactive. product cannot be estab- 1 minute. Restart the Follow the instructions displayed
lished now. product by ACC-Off/ on the screen. If this does not solve
The temperature is too high
On may fix this prob- the problem, contact your dealer or
for this product to operate.
Problems with the Application screen lem. If this message an authorized Pioneer Station for
keep showing up, it assistance.
Symptom Cause Action is possible that some
While operating an applica- problem occured in the
tion, the application was Press the HOME button to display product.
ended on the smartphone the Top menu screen.
A black screen is
side. Disc
displayed.
Stop the vehicle in a safe place
The smartphone OS may be Message Cause Action
and check the screen on the
awaiting screen operation. Reference
smartphone.
Park your vehicle in a safe place, The disc is dirty. Clean the disc.
and then turn off the ignition switch The disc is scratched. Replace the disc.
(ACC OFF). Subsequently, turn the The disc is loaded upside Check that the disc is loaded
Error-02-XX/FF-FF
The screen is displayed, ignition switch to on (ACC ON) down. correctly.
but operation does not An error has occurred. again. There is an electrical or Press the RESET button.
work at all. When an Android device is con- mechanical error. 6
nected, disconnect the Bluetooth The disc does not have the
connection from this product and Replace the DVD with one bearing
Different Region Disc same region number as
then reconnect it. the correct region number.
this product. 65
En
Appendix
Message Cause Action Message Cause Action
Reference Reference
This type of disc cannot be Replace the disc with one that can The connected external
Unplayable Disc
played on this product. be played on this product. storage device (USB, SD)
Skipped The protected files are skipped.
This type of file cannot be Select a file that can be played. contains DRM protected
Unplayable File files.
played on this product. 70, 74
The inserted disc contains All the files on the con-
Skipped The protected files are skipped. nected external storage Replace the external storage device
DRM protected files. Protect
All the files on the inserted device (USB, SD) are (USB, SD).
Protect disc are embedded with Replace the disc. embedded with DRM.
DRM. The connected USB stor- Disconnect your device and replace
The temperature of this Wait until this product returns to Incompatible USB age device is not supportedit with a compatible USB storage
TEMP product is outside the a temperature within the normal by this product. device.
normal operating range. operating limits. Remove your device and replace it
This DivX rental has The inserted disc contains with a compatible SD memory card.
Select a file that can be played. 68
expired. expired DivX VOD content.
Files that cannot be The SD memory card is not Format the SD memory card. It
Video resolution not Select a file that can be played. Incompatible SD
played on this product are supported by this product. is recommended that you use
supported 70, 74 SD Formatter for formatting SD
included in the file.
It is not possible to Retry. memory cards.
The playback history for 68
write it in the flash.
VOD contents cannot be If the message appears frequently, Check that the USB connector or
Unable to write to flash The USB connector or USB
saved for some reason. consult your dealer. USB cable is not caught in some-
memory. cable is short-circuited.
This product’s DivX regis- thing or damaged.
Your device is not Disconnect the USB storage device
tration code has not been Register this product to the DivX Check USB The connected USB stor-
authorized to play this and do not use it. Turn the ignition
authorized by the DivX VOD VOD contents provider. age device consumes more
DivX protected video. switch to OFF, then to ACC or ON
contents provider. than maximum allowable
Video frame rate not DivX file’s frame rate is and then connect a compliant USB
Select a file that can be played. current.
supported more than 30 fps. storage device.
Audio Format not This type of file is not sup- Select a file that can be played. Files that cannot be
Video resolution not Select a file that can be played.
supported ported on this product. 70, 74 played on this product are
supported 70, 74
included in the file.
External storage device (USB, SD) USB1 was discon- Check that the USB connector or
The USB connector or USB
nected for device USB cable is not caught in some-
cable is short-circuited.
Message Cause Action protection. Do not thing or damaged.
Reference re-insert this USB Disconnect the USB storage device
memory into the unit. The connected USB stor-
Turn the ignition switch OFF and and do not use it. Turn the ignition
Press reset to restart age device consumes more
back ON. switch to OFF, then to ACC or ON
USB memory. than maximum allowable
Disconnect the USB storage and then connect a compliant USB
Error-02-9X/-DX Communication failed. USB2 was discon- current.
device. storage device.
Change to a different source. Then, nected for device
return to the USB storage device. protection. Do not Confirm that the USB interface
re-insert this USB The USB interface cable
This type of file cannot be Select a file that can be played. cable for iPod / iPhone or USB
memory into the unit. for iPod / iPhone is
played on this product. 70, 74 cable is not caught in something or
Press reset to restart short-circuited.
Unplayable File damaged.
Security for the connected Follow the external storage device
USB memory.
external storage device (USB, SD) instructions to disable
Audio Format not This type of file is not sup- Select a file that can be played.
(USB, SD) is enabled. security.
supported ported on this product. 70, 74

66
En
Appendix
iPod Message Cause Action
Message Cause Action Disconnect the cable from the
Disconnect the cable from the smartphone, and then connect
iPod. Once the iPod’s main menu the smartphone again after a few
Error-02-6X/-9X/-DX iPod failure. seconds.

English
is displayed, reconnect the iPod
and reset it. Turn the ignition switch to OFF and
The iPod firmware version then to ON.
Error-02-67 Update the iPod version. Communication error There was a communica- If the error message is still dis-
is old.
occurred. tion error. played after performing the above
action, reset the smartphone.
Bluetooth
If the error message is still dis-
Message Cause Action played after performing the above
Turn the ignition switch to OFF and action, please contact your dealer
then to ON. or an authorized Pioneer Service
The power failed for the If the error message is still dis- Station.
Error-10 Bluetooth module of this played after performing the above Launching the applica- Failed to launch the
Try again.
product. action, please contact your dealer tion failed. application.
or an authorized Pioneer Service Failed to display the
Station. screen of your device The size of the images transferred
The image size is too large.
because of irregular from the device exceeds 800 × 480.
MirrorLink resolution.
Message Cause Action Store discs in their cases when not in
Disconnect the cable from the Handling and care of discs use.
smartphone, and then connect Avoid leaving discs in excessively hot
Some basic precautions are necessary when
the smartphone again after a few environments including under direct
handling your discs.
seconds. sunlight.
Turn the ignition switch to OFF and ■ Built-in drive and care Do not attach labels, write on or apply
then to ON. Use only conventional, fully circular chemicals to the surface of the discs.
The application list Failed to load the applica- If the error message is still dis- discs. Do not use shaped discs. Do not attach commercially available
could not be read out. tion list. played after performing the above labels or other materials to the discs.
action, reset the smartphone. — The discs may warp making the disc
If the error message is still dis- unplayable.
played after performing the above — The labels may come off during
action, please contact your dealer playback and prevent ejection of the
or an authorized Pioneer Service discs, which may result in damage to
Station. Do not use cracked, chipped, warped, or the equipment.
There is no supported otherwise damaged discs as they may To clean a disc, wipe it with a soft cloth,
No supported applications Install MirrorLink compliant appli-
application on your damage the built-in drive. moving outward from the center.
can be found. cations to your MirrorLink device.
MirrorLink device. Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs
or an adapter for 8-cm discs.
When using discs that can be printed
on label surfaces, check the instruc-
tions and the warnings of the discs.
Depending on the discs, inserting and
ejecting may not be possible. Using
such discs may result in damage to this
equipment. Condensation may temporarily impair
Do not touch the recorded surface of the the built-in drive’s performance. Leave
discs. it to adjust to the warmer temperature
67
En
Appendix
for about one hour. Also, wipe any damp p is a trademark of DVD Format/Logo their settings, and other environmental
discs with a soft cloth. Licensing Corporation. Detailed information for play- factors.
Playback of discs may not be possible p It is not possible to play DVD-Audio able media Please record with the correct format.
because of disc characteristics, disc discs. This DVD drive may not be able to (For details, please contact manufacturer
format, recorded application, playback play all discs bearing the marks shown ■ Compatibility of media, recorders, or writing software.)
environment, storage conditions and so above. Titles and other text information
Common notes about disc
on. recorded on a CD-R/CD-RW disc may not
Road shocks may interrupt disc ■ AVCHD recorded discs compatibility be displayed by this product (in the case
playback. This unit is not compatible with discs Certain functions of this product may not of audio data (CD-DA)).
Read the precautions for discs before recorded in AVCHD (Advanced Video Codec be available for some discs. Read the precautions with CD-R/CD-RW
using them. High Definition) format. Do not insert Compatibility with all discs is not discs before using them.
AVCHD discs. If inserted, the disc may not guaranteed.
■ Ambient conditions for playing be ejected. It is not possible to playback DVD-ROM/ Common notes about the external
a disc DVD-RAM discs. storage device (USB, SD)
At extremely high temperatures, a tem- ■ Playing DualDisc
Playback of discs may become impos- Do not leave the external storage device
perature cutout protects this product by DualDiscs are two-sided discs that have
sible with direct exposure to sunlight, (USB, SD) in any location with high
switching it off automatically. a recordable CD for audio on one side
high temperatures, or depending on the temperatures.
Despite our careful design of the prod- and a recordable DVD for video on the
storage conditions in the vehicle. Depending on the kind of the external
uct, small scratches that do not affect other.
storage device (USB, SD) you use, this
actual operation may appear on the disc Playback of the DVD side is possible with DVD-Video discs
product may not recognize the storage
surface as a result of mechanical wear, this product. However, since the CD side DVD-Video discs that have incompatible device or files may not be played back
ambient conditions for use or handling of DualDiscs is not physically compatible region numbers cannot be played on properly.
of the disc. This is not a sign of the with the general CD standard, it may not this DVD drive. The region number of the The text information of some audio
malfunction of this product. Consider it be possible to play the CD side with this player can be found on this product’s and video files may not be correctly
to be normal wear and tear. product. chassis. displayed.
Frequent loading and ejecting of a
DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (Single File extensions must be used properly.
DualDisc may result in scratches to the
Playable discs There may be a slight delay when start-
disc. Layer)/DVD-R DL (Dual Layer) discs
ing playback of files on an external
Serious scratches can lead to playback Unfinalized discs which have been
■ DVD-Video and CD problems on this product. In some
storage device (USB, SD) with complex
DVD and CD discs that display the logos recorded with the Video format (video folder hierarchies.
cases, a DualDisc may become stuck in mode) cannot be played back.
shown below generally can be played on this Operations may vary depending on the
the disc-loading slot and will not eject. To Discs which have been recorded with
built-in DVD drive. kind of an external storage device (USB,
prevent this, we recommend you refrain the Video Recording format (VR mode) SD).
DVD-Video from using DualDisc with this product. cannot be played back. It may not be possible to play some
Please refer to the manufacturer DVD-R DL (Dual Layer) discs which have music files from SD or USB because of
for more detailed information about been recorded with Layer Jump record- file characteristics, file format, recorded
DualDiscs. ing cannot be played back. application, playback environment, stor-
■ Dolby Digital For detailed information about recording age conditions, and so on.
This product will down-mix Dolby Digital mode, please contact the manufacturer
of media, recorders, or writing software. Notes on SD memory cards
signals internally and the sound will be
Some SD memory cards may not be
output in stereo. CD-R/CD-RW discs recognized by this unit even if the SD
CD p Manufactured under license from Dolby Unfinalized discs cannot be played back. memory cards can be recognized by a
Laboratories. Dolby and the double- It may not be possible to playback CD-R/ computer. Formatting the SD memory
D symbol are trademarks of Dolby CD-RW discs recorded on a music CD cards using a dedicated formatter may
Laboratories. recorder or a computer because of disc resolve the problem. SD memory cards
characteristics, scratches or dirt on the formatted using the standard formatting
disc, or dirt, scratches or condensation function on a computer do not comply
on the lens of the built-in drive. with the SD standard. Problems such as
Playback of discs recorded on a com- that those cards cannot be read or writ-
puter may not be possible, depending on ten could occur. It is recommended that
68 the recording device, writing software, you use a dedicated formatter to avoid
En
Appendix
such problems. All of the data stored operation. Unauthorized DivX files may For materials that use a high transfer
on an SD memory card will be deleted not operate properly. rate, the subtitles and video may not be
when the card is formatted. Back up any DRM rental files cannot be operated until completely synchronized.
needed data beforehand as necessary. playing back is started. If multiple subtitles are programed to dis-
A dedicated formatter for SD memory This product corresponds to a DivX play within a very short time frame, such

English
cards can be obtained from the following file display of up to 1 590 minutes 43 as 0.1 seconds, the subtitles may not be
site. seconds. Search operations beyond this displayed at the correct time.
https://www.sdcard.org/home/ time limit are prohibited.
(Valid as of June 2012) DivX VOD file playback requires supply-
ing the ID code of this product to the
USB storage device compatibility
DivX VOD provider. Regarding the ID
For details about USB storage device
code, refer to Displaying your DivX VOD
compatibility with this product, refer to
registration code on page 53.
Specifications on page 74.
Plays all versions of DivX video, except
Protocol: bulk
for DivX 7 with standard playback of DivX
You cannot connect a USB storage
media files.
device to this product via a USB hub.
For more details about DivX, visit the
Partitioned USB storage device is not
following site:
compatible with this product.
http://www.divx.com/
Firmly secure the USB storage device
when driving. Do not let the USB storage #HU7ÐRTASHSKDÐÆKDR
device fall onto the floor, where it may Srt format subtitle files with the exten-
become jammed under the brake or gas sion “.srt” can be used.
pedal. Only one subtitle file can be used for
There may be a slight delay when start- each DivX file. Multiple subtitle files can-
ing playback of audio files encoded with not be associated.
image data. Subtitle files that are named with the
Some USB storage devices connected to same character string as the DivX file
this product may generate noise on the before the extension are associated with
radio. the DivX file. The character strings before
Do not connect anything other than the the extension must be exactly the same.
USB storage device. However, if there is only one DivX file and
The sequence of audio files on USB storage one subtitle file in a single folder, the files
device are associated even if the file names are
For USB storage device, the sequence is dif- not the same.
ferent from that of USB storage device. The subtitle file must be stored in the
same folder as the DivX file.
SD memory card and SDHC mem-
Up to 255 subtitle files may be used. Any
ory card
more subtitle files will not be recognized.
For details about SD memory card
Up to 64 characters can be used for the
compatibility with this product, refer to
name of the subtitle file, including the
Specifications on page 74.
extension. If more than 64 characters are
Handling guidelines and supple- used for the file name, the subtitle file
mental information may not be recognized.
This product is not compatible with the The character code for the subtitle file
Multi Media Card (MMC). should comply with ISO-8859-1. Using
Copyright protected files cannot be characters other than ISO-8859-1 may
played back. cause the characters to be displayed
incorrectly.
-NSDRÐRODBHÆBÐSNÐ#HU7ÐÆKDR
The subtitles may not be displayed cor-
Only DivX files downloaded from DivX
rectly if the displayed characters in the
partner sites are guaranteed for proper
subtitle file include control code. 69
En
Appendix
■ Media compatibility chart WMA compatibility
General DVD-R/-R
USB storage SD memory
Media CD-R/-RW SL/-R DL/
DVD-R/-R device card
USB storage SD memory DVD-RW
Media CD-R/-RW SL/-R DL/
device card File extension .wma
DVD-RW
Bit rate 5 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
ISO9660 ISO9660
level 1 level 1 Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz
ISO9660 ISO9660 Note:
level 2 level 2 This product is not compatible with the following:
File system Romeo, Romeo, FAT16/FAT32/NTFS Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice
Joliet Joliet
UDF 1.02 / UDF 1.02 / WAV compatibility
1.50 / 2.00 / 1.50 / 2.00 / DVD-R/-R
2.01 / 2.50 2.01 / 2.50 USB storage SD memory
Media CD-R/-RW SL/-R DL/
Maximum number device card
700 1 500 DVD-RW
of folders
File extension .wav
Maximum number WAV files on the CD-R/-RW,
999 3 500 15 000 Format Linear PCM (LPCM)
of files DVD-R/-RW/-R SL/-R DL cannot
Sampling frequency 16 kHz to 48 kHz
MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1, MP3, WMA, AAC, WAVE, FLAC, be played.
Playable file types Quantization bits 8 bits and 16 bits
MPEG2, MPEG4 H.264, MPEG4, WMV, FLV, MKV
Notes: Note:
Maximum playback time of audio file stored in the disc: 60 h The sampling frequency shown in the display may be rounded.
Maximum playback time of audio file stored on an external storage device (USB, SD):
7.5 h (450 minutes) AAC compatibility
DVD-R/-R
MP3 compatibility USB storage SD memory
Media CD-R/-RW SL/-R DL/
device card
DVD-R/-R DVD-RW
USB storage SD memory File extension .m4a
Media CD-R/-RW SL/-R DL/
device card Bit rate 8 kbps to 320 kbps (CBR)
DVD-RW
File extension .mp3 Sampling frequency 8 kHz to 44.1 kHz 8 kHz to 48 kHz
Bit rate 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Note:
16 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, This product plays back AAC files encoded by iTunes.
Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz
48 kHz for emphasis)
ID3 tag ID3 tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ID3 tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
Notes:
Ver. 2.x of ID3 tag is prioritized when both Ver. 1.x and Ver. 2.x exist.
This product is not compatible with the following:
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO, m3u playlist

70
En
Appendix
DivX compatibility 5HCDNÐÆKDRÐBNLO@SHAHKHSXÐ42! Ð2#
DVD-R/-R File extension .avi .mp4 .m4v .wmv
USB storage SD memory
Media CD-R/-RW SL/-R DL/ Format MPEG-4 MPEG-4 H.264 MPEG-4 WMV
device card
DVD-RW Compatible
MPEG-4 MPEG-4 H.264 MPEG-4 WMV

English
File extension .avi/.divx video codec
Profile (DivX Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/ Linear PCM
Compatible
version) Ver. 5.x/Ver. 6.x (LPCM) AAC AAC AAC WMA
audio codec
Compatible audio MP3
MP3, Dolby Digital
codec DivX files on the external stor- Maximum
400 pixels x 240 pixels
Bit rate (MP3) 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR age device (USB, SD) cannot be resolution
Sampling frequency 16 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, played. Bit rate: Bit rate: Bit rate: Bit rate: Bit rate:
(MP3) 48 kHz for emphasis) Maximum bit 2.5 Mbps 2.5 Mbps 1.5 Mbps 2.5 Mbps 768 kbps
Maximum image rate: Frame rate: Frame rate: Frame rate: Frame rate: Frame rate:
720 pixels × 576 pixels 30 fps 30 fps 30 fps 30 fps 30 fps
size
Maximum file size 4 GB Maximum file
4 GB
Notes: size
This product is not compatible with the following: Maximum
150 minutes
DivX Ultra format, DivX files without video data, DivX files encoded with LPCM (Linear playback time
PCM) audio codec
Depending on the file information composition, such as the number of audio streams, Common notes Regardless of the length of blank section
there may be a slight delay in the start of playback on discs. Files may not be played back properly between the songs of original record-
If a file contains more than 4 GB, playback stops before the end. depending on the environment in which ing, compressed audio discs play with a
Some special operations may be prohibited because of the composition of DivX files. the file was created or on the contents of short pause between songs.
Files with high transfer rates may not be played back correctly. The standard transfer the file.
rate is 4 Mbps for CDs and 10.08 Mbps for DVDs. This product may not operate correctly,
depending on the application used to
encode WMA files.
Depending on the version of Windows
Media™ Player used to encode WMA
files, album names and other text infor-
mation may not be correctly displayed.
There may be a slight delay when start-
ing playback of audio files encoded with
image data.
This product is not compatible with
packet write data transfer.
This product can recognize up to 32
characters, beginning with the first char-
acter, including extension for the file and
folder name. Depending on the display
area, this product may try to display
them with a reduced font size. However,
the maximum number of the characters
that you can display varies according to
the width of each character, and of the
display area.
Folder selection sequence or other
operations may be altered, depending on
the encoding or writing software.
71
En
Appendix
Example of a hierarchy (VOD) movies. To obtain your registra- ■ iPod and iPhone
The following figure is an example of the SDHC tion code, locate the DivX VOD section in
tier structure in the disc. The numbers in Displaying your DivX VOD registration code.
the figure indicate the order in which folder Go to vod.divx.com for more information on
numbers are assigned and the order to be how to complete your registration.
played back. For details, refer to Displaying your DivX
: Folder VOD registration code on page 53.
: File
AAC “Made for iPod” and “Made for iPhone”
SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. AAC is short for Advanced Audio Coding and mean that an electronic accessory has been
refers to an audio compression technology designed to connect specifically to iPod or
standard used with MPEG-2 and MPEG-4. iPhone, respectively, and has been certified
1 WMA/WMV by the developer to meet Apple performance
Windows Media is either a registered trade- Several applications can be used to encode
2 AAC files, but file formats and extensions standards.
mark or trademark of Microsoft Corporation Apple is not responsible for the operation of
in the United States and/or other countries. differ depending on the application which
is used to encode. This unit plays back AAC this device or its compliance with safety and
3 p This product includes technology owned regulatory standards.
by Microsoft Corporation and cannot files encoded by iTunes.
Please note that the use of this accessory
4 be used or distributed without a license with iPod or iPhone may affect wireless
5 from Microsoft Licensing, Inc. Android™ performance.
6 Android is a trademark of Google Inc. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
DivX iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
MirrorLink registered in the U.S. and other countries.
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 MirrorLink Certified™, the Design Only™ ■ Lightning
Certification Logo, MirrorLink™ and the Lightning is a trademark of Apple Inc.
Notes MirrorLink™ Logo are certification marks
This product assigns folder numbers. The and trademarks of the Car Connectivity ■ App Store
DivX is a compressed digital video format App Store is a service mark of Apple Inc.
user cannot assign folder numbers. created by the DivX video codec from DivX, Consortium LLC. Unauthorized use is strictly
If there is a folder that does not contain any prohibited. ■ iOS
LLC, a subsidiary of Rovi Corporation. This
playable file, the folder itself will display in
unit can play DivX video files recorded on iOS is a trademark on which Cisco holds the
the folder list but you cannot check any files
in the folder. (A blank list will appear.) Also, CD-R/RW/ROM and DVD-R/RW/ROM discs. Detailed information regard- trademark right in the US and certain other
these folders will be skipped without display- Keeping the same terminology as DVD video, countries.
individual DivX video files are called “Titles”.
ing connected iPod devices
ing the folder number. ■ iTunes
Keep in mind that when naming flies/titles CAUTION iTunes is a trademark of Apple Inc., regis-
on a CD-R/RW or a DVD-R/RW disc prior to Pioneer accepts no responsibility for
Bluetooth burning, they will by played in written order data lost from an iPod, even if that data
tered in the U.S. and other countries.
by default. is lost while using this product. Please
p DivX®, DivX Certified® and associated back up your iPod data regularly. Using app-based connected
logos are trademarks of Rovi Corporation Do not leave the iPod in direct sunlight content
or its subsidiaries and are used under for extended amounts of time. Extended
license. exposure to direct sunlight can result IMPORTANT
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video in iPod malfunction due to the resulting Requirements to access app-based con-
format created by DivX, LLC, a subsidiary high temperature. nected content services using this product:
of Rovi Corporation. This is an official DivX Do not leave the iPod in any location with Latest version of the Pioneer compat-
The Bluetooth® word mark and logos
Certified® device that plays DivX video. Visit high temperatures. ible connected content application(s)
are registered trademarks owned by
divx.com for more information and software Firmly secure the iPod when driving. Do for the smartphone, available from the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
tools to convert your files into DivX videos. not let the iPod fall onto the floor, where service provider, downloaded to your
marks by PIONEER CORPORATION is
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX it may become jammed under the brake smartphone.
under license. Other trademarks and
Certified® device must be registered in order or gas pedal. A current account with the content
trade names are those of their respective
to play purchased DivX Video-on-Demand For details, refer to the iPod manuals. service provider.
72 owners.
En
Appendix
Smartphone Data Plan. The LCD screen should be used within ■ LED (light-emitting diode)
Note: if the Data Plan for your smart- MHL the temperature ranges shown in backlight
phone does not provide for unlimited MHL, the MHL Logo, and Mobile High- Specifications. A light emitting diode is used inside the
data usage, additional charges from your Definition Link are trademarks or registered Do not use the LCD screen at tempera- display to illuminate the LCD screen.
carrier may apply for accessing app- trademarks of MHL, LLC in the United States tures higher or lower than the operating At low temperatures, using the LED

English
based connected content via 3G, EDGE and other countries. temperature range, because the LCD backlight may increase image lag and
and/or LTE (4G) networks. screen may not operate normally and degrade the image quality because of the
Connection to the Internet via 3G, EDGE, could be damaged. characteristics of the LCD screen. Image
LTE (4G) or Wi-Fi network.
Notice regarding video The LCD screen is exposed in order to quality will improve with an increase in
Optional Pioneer adapter cable connect- viewing increase its visibility within the vehicle. temperature.
ing your iPhone to this product. Remember that use of this system for com- Please do not press strongly on it as this The product lifetime of the LED
mercial or public viewing purposes may may damage it. backlight is more than 10 000 hours.
Limitations:
constitute an infringement on the author’s Do not push the LCD screen with exces- However, it may decrease if used in high
Access to app-based connected content
rights as protected by the Copyright Law. sive force as this may scratch it. temperatures.
will depend on the availability of cellular
Never touch the LCD screen with any- If the LED backlight reaches the end
and/or Wi-Fi network coverage for the
thing besides your finger when operating of its product lifetime, the screen will
purpose of allowing your smartphone to Notice regarding DVD-Video the touch panel functions. The LCD
connect to the Internet. become dimmer and the image will no
viewing screen can scratch easily. longer be visible. In that case, please
Service availability may be geographi-
This item incorporates copy protection consult your dealer or the nearest autho-
cally limited to the region. Consult the ■ Liquid crystal display (LCD)
technology that is protected by U.S. patents rized Pioneer Service Station.
connected content service provider for screen
and other intellectual property rights of Rovi
additional information. If the LCD screen is near the vent of an
Corporation. Reverse engineering and disas-
Ability of this product to access con- air conditioner, make sure that air from
sembly are prohibited.
nected content is subject to change with- the air conditioner is not blowing on it.
out notice and could be affected by any Heat from the heater may break the LCD
of the following: compatibility issues with -NSHBDÐQDF@QCHMFÐ,/ÐÆKDÐ screen, and cool air from the cooler may
future firmware versions of smartphone; usage cause moisture to form inside this prod-
compatibility issues with future versions uct, resulting in possible damage.
Supply of this product only conveys a license
of the connected content application(s) Small black dots or white dots (bright
for private, non-commercial use and does
for the smartphone; changes to or dis- dots) may appear on the LCD screen.
not convey a license nor imply any right to
continuation of the connected Content These are due to the characteristics of
use this product in any commercial (i.e.
application(s) or service by its provider. the LCD screen and do not indicate a
revenue-generating) real time broadcasting
(terrestrial, satellite, cable and/or any other malfunction.
HDMI media), broadcasting/streaming via internet, The LCD screen will be difficult to see if it
intranets and/or other networks or in other is exposed to direct sunlight.
electronic content distribution systems, When using a cellular phone, keep the
such as pay-audio or audio-on-demand antenna of the cellular phone away from
applications. An independent license for the LCD screen to prevent disruption
such use is required. For details, please visit of the video in the form of disturbances
http://www.mp3licensing.com. such as spots or colored stripes.
■ Maintaining the LCD screen
Using the LCD screen correctly When removing dust from or cleaning
the LCD screen, first turn this product off
The terms HDMI and HDMI High-Definition ■ Handling the LCD screen and then wipe the screen with a soft dry
Multimedia Interface, and the HDMI Logo When the LCD screen is subjected to cloth.
are trademarks or registered trademarks of direct sunlight for a long period of time, When wiping the LCD screen, take care
HDMI Licensing, LLC in the United States it will become very hot, resulting in pos- not to scratch the surface. Do not use
and other countries. sible damage to the LCD screen. When harsh or abrasive chemical cleaners.
not using this product, avoid exposing it
to direct sunlight as much as possible.
73
En
Appendix
Subwoofer: (AudioClass, HID Class) device ● Bluetooth
2ODBHÆB@SHNMR Frequency ..................... 50 Hz/63 Hz/80 H File system .........................FAT16, FAT32, Version ...................................... Bluetooth
● General z/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz NTFS 3.0+EDR certified
Rated power source .................. 14.4 V DC Slope ......................................... –6 dB/oct, MP3 decoding format ...MPEG-1/Layer 1, Output power......................+4 dBm Max.
(allowable voltage range: 12.0 V to –12 dB/oct, –18 dB/oct MPEG-1/Layer 2, MPEG-1/Layer 3 (Power class 2)
14.4 V DC) Gain ...............................+10 dB to –24 dB MPEG-2/Layer 1, MPEG-2/Layer 2, ● FM tuner
Grounding system .............Negative type Phase.............................. Normal/Reverse MPEG-2/Layer 3 Frequency range ................... 87.5 MHz to
Maximum current consumption 10.0 A Time alignment .................... 0 to 200 step MPEG-2.5/Layer 3 108.0 MHz
Dimensions (W × H × D): (2.5 cm/step) WMA decoding format WMA10 Std , Usable sensitivity ............................11 dBf
Chassis ......................................178 mm × ● DVD drive WMA10 Pro, WMA9 Lossless (0.8 μV/75 :, mono, S/N: 30 dB)
100 mm × 165 mm System ......................... DVD-Video, VCD, AAC decoding format ..MPEG-2 AAC-LC, Signal-to-noise ratio ............72 dB (IEC-A
Nose.............................. 171 mm × 97 mm CD, MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG MPEG-4 AAC-LC network)
× 21 mm player WAVE signal format .............Linear-PCM
H.264 video decoding format ● AM tuner
Weight ...............................................2.2 kg Usable discs .........................DVD-VIDEO, Frequency range ......................531 kHz to
VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW, DVD-R, BaseLine Profile, Main Profile, High
● Display Profile 1 602 kHz (9 kHz)
Screen size/aspect ratio 6.95 DVD-RW, DVD-RDL 530 kHz to 1 640 kHz (10 kHz)
Region number ........................................4 WMV video decoding format VC-1
inch wide/16:9 SP/MP/AP, WMV 7/8 Usable sensitivity ................... 25 μV (S/N:
(effective display area: 156.6 mm × Frequency response .... 5 Hz to 44 000 Hz 20 dB)
(with DVD, at sampling frequency MPEG4 video decoding format
81.6 mm) SimpleProfile, AdvancedSimpleProfile Signal-to-noise ratio ............62 dB (IEC-A
Pixels ............................1 152 000 (2 400 × 96 kHz) network)
Signal-to-noise ratio ...........96 dB (1 kHz) (except GMC)
480) JPEG decoding format JPEG Note
Display method ........... TFT Active matrix (IEC-A network) (RCA level)
Specifications and design are subject to pos-
driving Output level: ● SD sible modifications without notice due to
Color system .......................... PAL/NTSC/ Video.....................................1.0 Vp-p/75 : Compatible physical format improvements.
PAL-M/PAL-N/SECAM compatible (±0.2 V) Version 2.0
Tolerable temperature range: Number of channels ................. 2 (stereo) File system .........................FAT16, FAT32,
Power off .........................–20 °C to +80 °C MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 NTFS
Audio Layer 3 MP3 decoding format ...MPEG-1/Layer 1,
● Audio WMA decoding format Ver.7, 8, 9 (2 ch MPEG-1/Layer 2, MPEG-1/Layer 3
Maximum power output 50 W audio) (Windows Media Player) MPEG-2/Layer 1, MPEG-2/Layer 2,
×4 AAC decoding format .........MPEG-4 AAC MPEG-2/Layer 3
(for subwoofer: 70 W × 1 ch/2 :) (only encoded by iTunes): MPEG-2.5/Layer 3
Continuous power output .m4a (Ver.11 and earlier) WMA decoding format WMA10 Std ,
22 W × 4 (50 Hz to 15 kHz, 5 %THD, 4 : DivX decoding format.......Home Theater WMA10 Pro, WMA9 Lossless
LOAD, Both Channels Driven) Ver.3.11, Ver.4.X, Ver.5.X, Ver.6.X : AAC decoding format ..MPEG-2 AAC-LC,
Load impedance................4 : (4 : to 8 : .avi, .divx MPEG-4 AAC-LC
[2 : for 1 ch] allowable) MPEG video decoding format WAVE signal format .............Linear-PCM
Preout output level (max) 4.0 V MPEG-1: mpg, mpeg, dat H.264 video decoding format
Equalizer (13-Band Graphic Equalizer): MPEG-2 PS: mpg, mpeg BaseLine Profile, Main Profile, High
Frequency ....................... 50 Hz/80 Hz/125 MPEG-4 Part2 (Visual), MS MPEG-4 Profile
Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/1.25 kH Ver.3: avi WMV video decoding format VC-1
z/2 kHz/3.15 kHz/5 kHz/8 kHz/12.5 kHz SP/MP/AP, WMV 7/8
Gain ................................................±12 dB ● USB
USB standard spec. .......USB1.1, USB2.0 MPEG4 video decoding format
HPF: SimpleProfile, AdvancedSimpleProfile
Frequency ..................... 50 Hz/63 Hz/80 H High Speed
Max current supply ........................... 1.6 A (except GMC)
z/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz JPEG decoding format JPEG
Slope ......................................... –6 dB/oct, USB Class .............................. MSC (Mass
74 –12 dB/oct, –18 dB/oct Storage Class) device, iPod
En
Appendix

01

English
75
En
Inversión de nombres en la
Gracias por adquirir este producto de Pioneer. Registro y conexión agenda telefónica ................................ 19
Lea detenidamente estas instrucciones para utilizar de forma correcta el modelo que ha de un dispositivo Bluetooth Ajuste del modo privado ........................... 19
adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar seguro para Preparación de los dispositi- Ajuste del volumen de escucha
utilizarlo como referencia en el futuro. vos de comunicación ......................14 de la otra parte ..................................... 19
Registro de sus dispositivos Uso de la función de recono-
Índice Mando a distancia ...................................9
Protección del producto Bluetooth ..........................................14
Búsqueda de dispositivos
cimiento de voz (para iPhone) .......19
Notas sobre la telefonía
Importante contra robos .......................................9
Extracción del panel delantero .................. 9 Bluetooth cercanos ............................. 14 manos libres .....................................19
Las pantallas mostradas en estos ejem- Sincronización desde sus
Colocación del panel delantero ............... 10
plos podrían ser diferentes a las pantallas dispositivos Bluetooth ........................ 15 Operación de confi-
Notas sobre el uso del panel LCD ........10
reales, que podrían cambiarse sin previo
Ajuste del ángulo del panel LCD..........10
Conexión automática con un guración del iPod /
aviso con el objetivo de realizar mejoras de dispositivo Bluetooth .......................... 15
Inserción/expulsión/ Eliminación de un dispositivo
iPhone o smartphone
rendimiento y funcionamiento. Flujo básico de la configura-
conexión de soportes ......................10 registrado ............................................. 15
Colocación y expulsión de un disco ........ 10 Conexión manual de un dis- ción del iPod / iPhone .....................20
Precaución Colocación y expulsión de una Ajuste del método de
Licencia, exención de garan- positivo Bluetooth registrado.........15
tarjeta de memoria SD........................ 10
Cambio de visibilidad ............................15 conexión del dispositivo .................20
tía y limitación de respon- Conexión y desconexión de un iPod ....... 11 Compatibilidad con iPod ......................20
sabilidad .............................................6 Conexión y desconexión de un Introducción del código PIN
para la conexión inalám- Compatibilidad con dispositi-
DISPOSICIONES EN MATERIA dispositivo de almacena-
DE SEGURIDAD .................................... 6 miento USB.......................................... 11 brica Bluetooth ................................15 vos Android™ ...................................20
Información importante de Inicio y finalización ................................11 Visualización de la dirección Compatibilidad con dispositi-
seguridad ............................................6 En el primer arranque ............................11 del dispositivo Bluetooth ................16 vos MirrorLink ..................................20
Interbloqueo con el freno de mano........6 Arranque normal ....................................11 Borrado de la memoria Bluetooth .......16 Información de las conexio-
Para garantizar una conducción Apagado de la pantalla .........................11 Actualización del software nes y las funciones de
segura ..................................................... 7 Cómo utilizar las pantallas ...................12 Bluetooth ..........................................16 cada dispositivo ...............................21
Cuando utilice una pantalla Cambio entre pantallas Visualización de la versión Utilización de la radio
conectada a V OUT ............................7 mediante las teclas del del software Bluetooth....................16
panel táctil ........................................... 12
Utilización de las teclas del
Para evitar la descarga de la batería .....7
Cambio entre pantallas Utilización de la tele- panel táctil ........................................21
Cámara de retrovisor ...............................7
mediante botones de hardware ......... 12 Lectura de la pantalla ............................22
Uso de la ranura para tarjetas SD ..........7 fonía manos libres
Fuente de AV compatible ......................12 Procedimiento de inicio ........................22
Uso del conector USB .............................7 Visualización del menú del teléfono....16
Visualización de la pantalla Teclas del panel táctil................................ 16 Selección de una banda ........................22
Visite nuestro sitio web ...........................7
de función AV ...................................12 Lectura de la pantalla................................ 17 Sintonización manual ...........................22
Protección de la pantalla y el Selección de una fuente frontal Realizar una llamada telefónica...........17 Sintonización de búsqueda ..................22
panel LCD ...........................................7 en la pantalla de Selección Marcación directa...................................... 17 Selección de un canal de
Notas acerca de la memoria de fuente AV......................................... 12 Llamada a un número de la presintonía de la lista de
interna .................................................8 Selección de una fuente frontal agenda telefónica ................................ 17
Antes de extraer la batería del en la lista de fuentes ........................... 13
canales de presintonía ....................22
Marcación desde el registro ..................... 17
vehículo .................................................. 8 Selección de una fuente trasera .............. 13 Almacenamiento de frecuen-
Uso de las listas de marcación
Datos sujetos a eliminación ....................... 8 Desactivación de la fuente de AV ........13 preestablecidas ................................... 18 cias de radio .....................................22
Restablecimiento del micropro- Cambio del orden de visuali- Recepción de una llamada Almacenamiento de las
cesador ................................................... 8 frecuencias de radio con
zación de los iconos de fuente .......13 telefónica ..........................................18
Acerca de este manual ............................8 Cambio del orden de visuali- Respuesta de una llamada entrante ....... 18 mayor potencia ................................22
Uso y cuidado del mando a zación de las teclas de fuente ........13 Minimización de la pantalla Sintonización de frecuencias
distancia .............................................8 Utilización del panel táctil ....................13 de confirmación de marcación ......18 potentes ............................................23
Instalación de la batería ............................. 8 Buscando una emisora RDS
Uso del mando a distancia ......................... 8
Utilización de las teclas del Cambio de la configuración
panel táctil comunes .......................... 13 del teléfono .......................................18 utilizando información PTY ............23
Operaciones básicas Utilización de las pantallas de lista ......... 13 Cómo responder a una llamada Recepción de anuncios de tráfico .......23
Comprobación de las funcio- Uso de la barra de tiempo......................... 13 automáticamente ................................ 18 Utilización de la interrupción
Funcionamiento del teclado en Cambio del tono de llamada .................... 19
2 nes y los nombres de piezas.............8 pantalla ................................................. 14
de programa de noticias .................23
Sintonización de frecuencias Reanudación de la reproduc- Selección de archivos de la Uso de la función iPod de
alternativas .......................................24 ción (Marcador) ...............................28 lista de nombres de archivo ...........32 este producto desde el iPod ...........36
Limitación de emisoras a la Utilización del menú DVD Ajuste del rango de reproduc- Cambio de la velocidad de
programación regional ...................24 mediante las teclas del ción de repetición ............................32 reproducción del audiolibro ...........37
Cambio de Búsqueda PI panel táctil ........................................28 Reproducción fotograma a Visualización de listas rela-
automática .......................................24 Cambio de la visualización fotograma .........................................32 cionadas con la canción
Activación de Búsqueda PI multiángulo del DVD.......................28 Reproducción a cámara lenta ..............33 que se está reprodu-
automática para emisoras Selección de la salida de audio............29 Cambio del tipo de archivo ciendo (búsqueda de vínculos) ......37
presintonizadas ................................... 24
Operaciones con los botones multimedia .......................................33 Operaciones con los botones
Operaciones con los botones
de hardware......................................29 Operaciones con los botones de hardware......................................37
de hardware......................................24
de hardware......................................33 Reproducción de música
Reproducción de
Uso del sintonizador de TV Reproducción de
desde una aplicación del
Utilización de las teclas del
archivos de audio iPod que no sea iPod Music ...........37
panel táctil ........................................24 comprimidos archivos de imágenes Utilización de las teclas del
Lectura de la pantalla ............................25 Utilización de las teclas del estáticas comprimidas panel táctil ........................................... 37
panel táctil ........................................29 Utilización de las teclas del Lectura de la pantalla................................ 37
Procedimiento de inicio ........................25
Función EPG ...........................................25 Lectura de la pantalla ............................29 panel táctil ........................................33 Uso de las aplicacio-
Guardar emisoras ..................................25 Procedimiento de inicio (para Lectura de la pantalla ............................33
nes del iPhone o del
Ajuste de la señal de vídeo ...................25 el disco).............................................30 Procedimiento de inicio ........................33
Procedimiento de inicio (para Selección de archivos de la
smartphone
Operaciones con los botones Uso de AppRadio Mode ........................38
de hardware......................................25 USB/SD) ...........................................30 lista de nombres de archivo ...........34
Uso de las teclas del panel táctil
Cambio del modo de exploración ........30 Reproducción de archivos en (barra lateral de control de la
Reproducción de un disco Selección de archivos de la orden aleatorio .................................34 aplicación) ........................................... 38
Utilización de las teclas del lista de nombres de archivo ...........30 Ajuste del rango de reproduc- Procedimiento de inicio ............................ 38
panel táctil (para audio) ..................25 Selección de un archivo de ción de repetición ............................34 Utilización del teclado .............................. 39
Utilización de las teclas del la lista relacionada con Cambio del tipo de archivo Ajuste del tamaño de la imagen
panel táctil (para vídeo) ..................25 (para usuarios de smartphone) ......... 39
la canción que se está multimedia .......................................34
Lectura de la pantalla (para audio) ......26 Mostrar la imagen de su aplica-
reproduciendo (búsqueda Ajuste del intervalo de pre- ción (iPhone con conector
Lectura de la pantalla (para vídeo) ......26 de vínculos) ......................................31 sentación de diapositivas ...............34 de 30 clavijas) ...................................... 39
Procedimiento de inicio ........................27 Reproducción de archivos en Operaciones con los botones Mostrar la imagen de su aplica-
Selección de archivos de la orden aleatorio .................................31 de hardware......................................34 ción (iPhone con conector
lista de nombres de archivo ...........27 Ajuste del rango de reproduc- Lightning) ............................................. 40
Reproducción de las pistas Uso de un iPod Visualización de la imagen de
ción de repetición ............................31
en orden aleatorio............................27 Utilización de las teclas del su aplicación (smartphone) ............... 40
Cambio del tipo de archivo
Ajuste del rango de reproduc- panel táctil (para audio) ..................35 Uso de MirrorLink ..................................40
multimedia .......................................31 Uso de las teclas del panel táctil
ción de repetición ............................27 Utilización de las teclas del
Operaciones con los botones (barra lateral de control de la
Cambio del tipo de archivo panel táctil (para vídeo) ..................35
de hardware......................................31 aplicación) ........................................... 40
multimedia .......................................27 Lectura de la pantalla (para audio) ......35 Procedimiento de inicio ............................ 40
Búsqueda de la parte que Reproducción de Lectura de la pantalla (para vídeo) ......35 Utilización de la función de
desea reproducir ..............................27 archivos de vídeo Procedimiento de inicio ........................36 mezcla de audio ...............................40
Funcionamiento del menú DVD ...........28 comprimidos Ajuste de la reproducción aleatoria ....36
Cambio del idioma de los Utilización de las teclas del Ajuste del rango de reproduc- Utilización de un
subtítulos ..........................................28 panel táctil ........................................31 ción de repetición ............................36 reproductor de audio
Cambio del idioma de audio .................28 Lectura de la pantalla ............................32 Selección de fuentes de Bluetooth
Reproducción fotograma a Procedimiento de inicio (para canciones o vídeos de Utilización de las teclas del
fotograma .........................................28 el disco).............................................32 la pantalla de la lista de panel táctil ........................................41
Reproducción a cámara lenta ..............28 Procedimiento de inicio (para reproducción ....................................36 Lectura de la pantalla ............................41
Retorno a una escena específica .........28 USB/SD) ...........................................32 Procedimiento de inicio ........................42
3
Selección de archivos de la Ajuste del intervalo de sinto- Selección de la posición de Ajuste del idioma de los menús............... 58
lista de nombres de archivo ...........42 nización de FM .................................46 escucha.............................................52 Ajuste de la visualización del
Reproducción de archivos en Ajuste del intervalo de sinto- Ajuste preciso de los niveles icono de ángulo ...............................58
orden aleatorio .................................42 nización de AM ................................46 de salida de los altavoces ...............53 Ajuste de la relación de aspecto ..........58
Ajuste del rango de reproduc- Activación de la fuente de Ajuste del alineamiento de tiempo ......53 Ajuste del bloqueo paterno ..................59
ción de repetición ............................42 audio Bluetooth ...............................46 Utilización del ecualizador ...................54 Ajuste del número de código y nivel ....... 59
Operaciones con los botones Ajuste del desplazamiento Recuperación de las curvas del Visualización del código de
de hardware......................................42 continuo ............................................47 ecualizador ........................................... 54 registro DivX VOD ...........................59
Personalización de las curvas Visualización del código de
Ajuste de la entrada AV .........................47
Utilización de una del ecualizador .................................... 54 cancelación de registro
Ajuste de la cámara de retrovisor ........47 Utilización del ecualizador
fuente HDMI Ajuste de la activación de la DivX VOD ..........................................59
ajustado automáticamente ................ 54
Utilización de las teclas del cámara de retrovisor ........................... 47 Reproducción automática de DVD ......60
Ajuste automático de la
panel táctil ........................................42 Ajuste de la polaridad de la Ajuste de la señal de vídeo
cámara de retrovisor ........................... 47 curva del ecualiza-
Lectura de la pantalla ............................43 para la cámara de retrovisor ..........60
Ajuste de la cámara para el dor (medición con el
Procedimiento de inicio ........................43 Ajuste del formato de salida
modo Vista de cámara ....................47 Ecualizador automático) .................54
Utilización de una fuente AUX Antes de poner en funciona- de vídeo .............................................60
Visualización de las indica- Cuadro de códigos de idioma
Utilización de las teclas del miento la medición con el
ciones de ayuda al esta- Ecualizador automático...................... 55 para DVD ..........................................61
panel táctil ........................................43 cionamiento .....................................48 Realización de la medición con
Lectura de la pantalla ............................43 Configuración de las indica- el Ecualizador automático.................. 55 Menú Favorito
Procedimiento de inicio ........................43 ciones en la imagen de Selección de un acceso directo ...........61
Ajuste de la señal de vídeo ...................43 Menú de temas Eliminación de un acceso directo ........61
retrovisor...........................................48
Cambio de la pantalla de función ........43 Ajuste del color de iluminación ...........56
Desactivación de la pantalla Selección del color a partir de Operaciones comunes
Utilización de la entrada AV de demostración ..............................48 los colores preestablecidos ............... 56 Ajuste de la hora y la fecha ...................61
Utilización de las teclas del Selección del idioma del sistema ........49 Creación de un color definido Ajuste de la función “Sound
panel táctil ........................................44 Ajuste del idioma del teclado por el usuario ....................................... 56
Retriever”..........................................62
Lectura de la pantalla ............................44 con la aplicación para iPhone........49 Selección de la visualización Cambio del modo de pantalla
Procedimiento de inicio ........................44 Ajuste del aviso acústico ......................49 de fondo ............................................56 panorámica ......................................62
Ajuste de las posiciones de Cambio de la imagen de fondo
Ajuste de la señal de vídeo ...................44
respuesta del panel táctil almacenada en el disposi- Otras funciones
Utilización de MIXTRAX (calibración del panel táctil) ..........49
tivo externo (USB/SD) ........................ 56 Selección del vídeo para la
Utilización de MIXTRAX........................44 Selección del color del tema ................57 pantalla trasera ................................62
Ajuste de la imagen ...............................49
Teclas del panel táctil ............................44 Selección de la imagen del reloj ..........57 Ajuste de la función antirrobo ..............62
Visualización de la versión
Selección de un elemento Cambio de la pantalla de Establecimiento de la contraseña ........... 62
del firmware .....................................50
para reproducir canciones .............45 bienvenida preinstalada .................57 Introducción de la contraseña ................. 63
Actualización del firmware ...................50 Cambio de la pantalla de bien- Eliminación de la contraseña................... 63
Selección de canciones que Comprobación de las venida almacenada en el Contraseña olvidada ................................. 63
no se deben reproducir ...................45 conexiones de los cables ................50 dispositivo externo (USB/SD)............ 57 Restauración de este pro-
Especificación de la parte de Duplicación de la configuración ..........57
Ajustes de audio ducto a la configuración
la reproducción ................................45 Exportación de la configuración
Utilización del ajuste de predeterminada ...............................63
Ajuste del patrón de parpadeo .............45 de “Tema” ............................................. 57 Restablecimiento del ajuste
desvanecimiento/balance ..............50 Importación de la configuración
Configuración del sistema Utilización del ajuste del balance ........51 de “Tema” ............................................. 58
predeterminado ................................... 63
Ajuste del control desde el volante......45 Cambio del silenciamiento o Precauciones
Para el adaptador de control del Configuración del Su nuevo producto y este manual .......63
volante de los usuarios de Pioneer ... 45
la atenuación del sonido.................51
Ajuste de los niveles de la fuente ........51 reproductor de vídeo Precauciones importantes....................63
Para los usuarios que conecten
Ajuste del filtro .......................................52 Ajuste de los idiomas de
directamente este producto Conexión
al arnés de control del Ajuste de la salida del altavoz mayor prioridad ...............................58
volante del vehículo ............................ 46 delantero y trasero .............................. 52 Ajuste del idioma de los subtítulos ......... 58 Precauciones antes de
Utilización de la salida del subwoofer .... 52 Ajuste del idioma del audio ...................... 58 conectar el sistema .........................64
4
Antes de instalar este producto ...........64 Apéndice
Luz de fondo LED (diodo emisor
Para impedir daños................................64 de luz) ................................................... 81
Solución de problemas .........................71 Especificaciones ....................................82
Aviso para el cable conductor
azul/blanco........................................... 64 Mensajes de error ..................................72
Conexión del cable de alimentación ...65 Manipulación y cuidado de
Conexión al amplificador de los discos ..........................................75
Lector integrado y su cuidado.................. 75
potencia que se vende Condiciones ambientales para
por separado ....................................66 la reproducción de un disco............... 75
Conexión de un iPhone con Discos que pueden reproducirse .........75
conector Lightning ..........................66 DVD-Vídeo y CD ......................................... 75
Conexión mediante el puerto USB .......... 66 Discos grabados en formato AVCHD ...... 76
Conexión mediante el puerto HDMI........ 66 Reproducción de DualDisc ...................... 76
Conexión de un iPhone con Dolby Digital .............................................. 76
conector de 30 clavijas ....................67 Información detallada de los
Conexión mediante la entrada AUX ........ 67 soportes que se pueden
Conexión mediante la entrada RGB ........ 67 reproducir .........................................76
Conexión de dispositivos Android™ ....67 Compatibilidad .......................................... 76
Conexión de un dispositivo Cuadro de compatibilidad con
Android con un puerto HDMI ............ 67 soportes ................................................ 78
Conexión de un dispositivo Bluetooth ................................................80
Android con un puerto MHL .............. 67
SDHC.......................................................80
Conexión de un dispositivo WMA/WMV .............................................80
MirrorLink™ ......................................67 DivX .........................................................80
Fijación del cable HDMI® de AAC..........................................................80
alta velocidad ...................................68 Android™ ................................................80
Conexión de una cámara de MirrorLink ...............................................80
retrovisor...........................................68 Información detallada rela-
Conexión del componente de cionada con los dispositi-
vídeo externo ....................................68 vos iPod conectados .......................80
Utilización de la entrada AV ..................... 68
iPod e iPhone ............................................. 80
Utilización de una entrada AUX............... 69
Lightning .................................................... 81
Conexión de un dispositivo HDMI .......69 App Store .................................................... 81
Conexión de la pantalla trasera ...........69 iOS ............................................................... 81
Uso de una pantalla trasera iTunes .......................................................... 81
conectada a la salida de Uso del contenido con
vídeo trasera ........................................ 69
conexión basado en apps ...............81
Instalación HDMI .......................................................81
Precauciones antes de la MHL .........................................................81
instalación ........................................69 Aviso acerca de la visualiza-
Antes de la instalación ..........................69 ción de vídeo ....................................81
Instalación de este producto ................70 Aviso acerca de la visualiza-
Notas acerca de la instalación ................. 70 ción de DVD-Vídeo ..........................81
Instalación utilizando los orifi- Aviso acerca del uso de
cios de tornillo del lateral de archivos MP3....................................81
este producto ....................................... 70
Utilización correcta de la
Instalación del micrófono .....................70
Montaje en el parasol ................................ 70
pantalla LCD.....................................81
Manipulación de la pantalla LCD ............ 81
Instalación en la columna de
Pantalla de visualización de
dirección............................................... 71
cristal líquido (LCD) ............................ 81
Ajuste del ángulo del micrófono.............. 71
Mantenimiento de la pantalla LCD.......... 81 5
Capítulo

01 Precaución
COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA No utilice el producto, las aplicaciones ni
PROPÓSITOS ESPECÍFICOS. Información importante de la opción de cámara de retrovisor (si dis-
PRECAUCIÓN seguridad pone de ella) si hacerlo puede distraerle
■ Limitación de responsabilidad
Este producto contiene un diodo de láser e impedirle que conduzca de manera
EN LA MAYOR MEDIDA POSIBLE ADVERTENCIA
de clase 1, clasificado en la directiva IEC segura. Cumpla siempre las normas de
PERMITIDA POR LA LEY VIGENTE, NI No intente instalar o reparar este pro-
60825-1:2007 concerniente a la Seguridad seguridad relativas a la conducción y
PIONEER NI SUS LICENCIANTES SERÁN ducto usted mismo. La instalación o la
de los productos láser. Para garantizar la respete todas las regulaciones de tráfico
RESPONSABLES ANTE USTED O ANTE reparación de este producto por parte de
seguridad continua, no extraiga ninguna existentes. Si tiene problemas a la hora
CUALQUIER TERCERO POR CUALQUIER personas sin la formación y la experien-
tapa ni intente acceder a la parte interna de utilizar este producto o leer la pantalla,
DAÑO INDIRECTO, CONSECUENCIAL, cia adecuadas en equipos electrónicos
del producto. Solicite a personal cuali- aparque el vehículo en un lugar seguro y
INCIDENTAL, PUNIBLE O ESPECIAL, SIN y accesorios de automoción pueden
ficado que realice todos los trabajos de ponga el freno de mano antes de realizar
IMPORTAR LA FORMA DE ACCIÓN, TANTO resultar peligrosas y podrían exponerle
mantenimiento. los ajustes necesarios.
SI DICHA ACCIÓN ES CONTRACTUAL al riesgo de sufrir descargas eléctricas, Nunca suba tanto el volumen de este
O EXTRACONTRACTUAL, INCLUYENDO lesiones u otros peligros. producto que le impida oír el tráfico del
NEGLIGENCIA, AUNQUE SE AVISARA A Evite que este producto entre en con-
PRODUCTO LASER CLASE 1 LAS PARTES DE LA POSIBILIDAD DE TALES tacto con cualquier tipo de líquido.
exterior y los vehículos de emergencia.
Por cuestiones de seguridad, ciertas
DAÑOS. Podrían producirse descargas eléctricas. funciones estarán deshabilitadas hasta
EN LA MAYOR MEDIDA PERMITIDA POR En caso de que esto suceda, podría que se detenga el vehículo y/o se utilice el
LA LEY VIGENTE, LA RESPONSABILIDAD resultar dañado, salir humo de su inte- freno de mano.
TOTAL DE PIONEER O SUS LICENCIANTES, rior y sobrecalentarse.
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN Conserve este manual a mano para con-
DE CUALQUIER TIPO QUE SE DERIVE Si algún líquido o cuerpo extraño entrara
RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO sultar los procedimientos de operación y
LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. O ESTÉ RELACIONADA CON EL USO en este producto, aparque su vehículo en las consignas de seguridad cuando sea
DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, A un lugar seguro, desactive el interruptor necesario.
TÍTULO ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO, de encendido (ACC OFF) inmediata- No instale el producto en un lugar que
CUALQUIER RECLAMACIÓN DE GARANTÍA mente y póngase en contacto con su
La operación de este equipo está sujeta a pueda (i) impedir la visión del conductor,
O CUALQUIER RECLAMACIÓN POR distribuidor o con el servicio técnico
las siguientes dos condiciones: (1) es posi- (ii) interferir en el rendimiento de cual-
DAÑOS A PROPIEDADES, MUERTE O autorizado Pioneer más cercano. No
ble que este equipo o dispositivo no cause quier otro sistema del vehículo o función
INCAPACIDAD, INDEPENDIENTEMENTE utilice este producto en ese estado, ya
interferencia perjudicial y (2) este equipo o de seguridad, como airbags o botones de
DEL FORO E INDEPENDIENTEMENTE DE SI que hacerlo podría derivar en un incen-
dispositivo debe aceptar cualquier interfe- las luces de advertencia, o (iii) impedir
CUALQUIER ACCIÓN O RECLAMACIÓN ES dio, una descarga eléctrica u otro fallo.
rencia, incluyendo la que pueda causar su que se pueda conducir de forma segura.
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Si detecta humo, ruidos u olores extra-
operación no deseada. Recuerde abrocharse siempre el cinturón
(INCLUYENDO NEGLIGENCIA), ESTRICTA ños en este producto, o cualquier otro de seguridad cuando maneje su vehículo.
RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO indicio anómalo en la pantalla LCD, En el caso de sufrir un accidente, sus
O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, apague el producto inmediatamente y lesiones pueden ser mucho más graves
Licencia, exención de NO SERÁ SUPERIOR A MIL DÓLARES póngase en contacto con su distribuidor si no tiene bien puesto su cinturón de
garantía y limitación de ESTADOUNIDENSES (1 000 USD). o con el servicio técnico autorizado seguridad.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO Pioneer más cercano. Si utiliza el pro-
responsabilidad PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS O
No utilice nunca auriculares mientras
ducto en ese estado podría dañar de conduce.
■ DISPOSICIONES EN MATERIA DE LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, forma permanente el sistema.
POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS No desmonte ni modifique este pro-
SEGURIDAD
EXCLUSIONES O LIMITACIONES ducto, ya que hay componentes de Interbloqueo con el freno de
■ Exención de responsabilidad MENCIONADAS, EN LA MEDIDA EN QUE alta tensión en su interior que podrían mano
LAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS EN LA LO PROHÍBAN LAS LEYES VIGENTES, NO provocar descargas eléctricas. Póngase Algunas funciones (como la visualización
GARANTÍA LIMITADA DE PIONEER SON SE LE PUEDAN APLICAR A USTED. SUS en contacto con su distribuidor o con el de imágenes de vídeo y ciertas operaciones
LAS ÚNICAS GARANTÍAS OFRECIDAS DERECHOS ESPECÍFICOS PUEDEN VARIAR servicio técnico autorizado Pioneer más de las teclas del panel táctil) ofrecidas por
POR PIONEER O CUALQUIERA DE SUS DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA. cercano para efectuar cualquier repara- el producto podrían ser peligrosas (podrían
LICENCIANTES, SEGÚN PROCEDA. ción, ajuste o inspección interna. producir lesiones graves o incluso muer-
PIONEER Y SUS LICENCIANTES RECHAZAN Antes de utilizar este producto, asegúrese tes) y/o ilegales si se utilizan mientras se
EXPRESAMENTE CUALESQUIERA OTRAS de haber leído y comprendido la siguiente conduce. Para impedir que se utilicen estas
GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, información de seguridad: funciones mientras el vehículo está en
INCLUYENDO, A TÍTULO ENUNCIATIVO movimiento, existe un sistema de bloqueo
6 Y NO LIMITATIVO, GARANTÍAS DE
Es
Capítulo
que detecta cuándo está accionado el freno En Vietnam
de mano y cuándo el vehículo se está des- Cuando utilice una pantalla Uso de la ranura para tarjetas SD http://www.pioneer.vn/ 01
plazando. Si intenta utilizar las funciones conectada a V OUT En Indonesia
PRECAUCIÓN
anteriores a la vez que conduce, verá que El terminal de salida de vídeo (V OUT) sirve http://www.pioneer.co.id/
Conserve la tarjeta de memoria SD fuera
estarán desactivadas hasta que detenga para conectar una pantalla y permitir así a En Australia
del alcance de niños pequeños para
el vehículo en un lugar seguro y accione el los pasajeros de los asientos traseros ver las http://www.pioneer.com.au/
evitar que la ingieran accidentalmente.
freno de mano. Mantenga el pedal de freno imágenes de vídeo. En Israel
Para evitar la pérdida de datos y los
presionado antes de soltar el freno de mano. http://www.pioneerisrael.co.il/
ADVERTENCIA daños en el dispositivo de almace-
En Oriente Medio / África
■ Para garantizar una conducción NO instale NUNCA la pantalla trasera en un namiento, no lo retire nunca de este
http://www.pioneer-mea.com/en/
segura lugar que permita al conductor ver imáge- producto mientras se estén transfiriendo

Español
En América Latina
nes de vídeo mientras conduce. datos.
ADVERTENCIA http://www.pioneer-latin.com/en/about-
Si se produce una pérdida de datos o se
EL CABLE VERDE CLARO DEL pioneer.html
dañan los datos que contiene el dispo-
CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ Para evitar la descarga de la En Hong Kong
sitivo de almacenamiento por alguna
DISEÑADO PARA DETECTAR EL http://www.pioneerhongkong.com.hk/ct/
batería razón, normalmente resultará imposible
index.php
ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE recuperar los datos. Pioneer no se
CONECTARSE AL LADO DE LA FUENTE Asegúrese de arrancar el motor del vehículo En Taiwán
cuando utilice este producto. Si utiliza este hace responsable de los daños, costes
DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR http://www.pioneer-twn.com.tw/
producto sin arrancar el motor podría ago- o gastos ocasionados por la pérdida o
DEL FRENO DE MANO. UN USO O En Corea
tarse la batería. corrupción de los datos.
CONEXIÓN INADECUADOS DE ESTE http://www.pioneer.co.kr/
No inserte ni expulse una tarjeta de
CABLE PUEDE VULNERAR LA LEY ADVERTENCIA En nuestro sitio Web ofrecemos la infor-
memoria SD mientras conduce.
CORRESPONDIENTE Y CAUSAR DAÑOS No instale este producto en un vehículo que mación más reciente acerca de PIONEER
O LESIONES GRAVES. no disponga de circuitos o cables ACC. CORPORATION.
No trate de forzar ni desactivar el sis- Uso del conector USB Pioneer ofrece de manera regular actua-
tema de interbloqueo del freno de mano lizaciones de software para mejorar aún
Cámara de retrovisor PRECAUCIÓN
más sus productos. Compruebe en la
que está activado para su protección. Si Para evitar la pérdida de datos y los
trata de forzarlo o desactivarlo, podrían Si dispone de una cámara para visión tra- sección de servicio de la página web de
sera opcional, puede utilizar el producto daños en el dispositivo de almace-
producirse lesiones graves o incluso la Pioneer las actualizaciones disponibles
para vigilar un remolque o dar marcha atrás namiento, no lo retire nunca de este
muerte. de software.
para aparcar en un lugar difícil. producto mientras se estén transfiriendo
Para evitar el riesgo de daños y lesiones datos.
y la posible violación de las leyes apli- ADVERTENCIA Pioneer no garantiza la compatibilidad Protección de la pantalla y el
cables, no debe utilizarse este producto LA IMAGEN DE LA PANTALLA PUEDE con todos los dispositivos de almace-
con una imagen de vídeo visible para el APARECER AL REVÉS. panel LCD
namiento masivo USB, y no se respon-
conductor. UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA p No someta la pantalla LCD a la luz solar
sabiliza de posibles pérdidas de datos
En algunos países ver imágenes de vídeo INVERTIR O CREAR UNA IMAGEN directa cuando no utilice este producto.
en reproductores multimedia, iPhone,
en una pantalla dentro de un coche, SIMÉTRICA DE LA CÁMARA PARA Hacerlo podría provocar fallos de funcio-
smartphones u otros dispositivos
incluso si se trata de otras personas que VISIÓN TRASERA. CUALQUIER namiento de la pantalla LCD, provocados
durante la utilización de este producto.
no sean el conductor, puede ser ilegal. OTRO USO PODRÍA OCASIONAR por las elevadas temperaturas.
Por tanto, deben acatarse las leyes DESPERFECTOS O DAÑOS p Cuando utilice un teléfono móvil, man-
aplicables a cada país. PERSONALES. Visite nuestro sitio web tenga la antena del teléfono alejada de la
Si intenta visualizar imágenes de vídeo mien- Visítenos en: pantalla LCD para evitar interrupciones
PRECAUCIÓN
tras conduce, aparecerá el aviso “Viewing En México de vídeo en forma de manchas, líneas de
El modo de retrovisor sirve para utilizar este
of front seat video source while driving http://www.pioneer-mexico.com/ color, etc.
producto en la vigilancia de un remolque o
is strictly prohibited.” en la pantalla. Para En Singapur p Para proteger la pantalla LCD de daños,
para dar marcha atrás. No utilice esta fun-
ver imágenes de vídeo en esta pantalla, debe http://www.pioneer.com.sg/ asegúrese de pulsar las teclas del panel
ción con fines de entretenimiento.
detener el vehículo en un lugar seguro y En Malasia táctil únicamente con el dedo, y hágalo
poner el freno de mano. Mantenga el pedal http://www.pioneer.my/ suavemente.
de freno presionado antes de soltar el freno En Tailandia
de mano. http://pioneer-thailand.co.th/
En Filipinas
http://www.pioneer.ph/
7
Es
Capítulo
PRECAUCIÓN
02 Notas acerca de la memoria Extraiga la batería si no piensa utilizar
interna el mando a distancia durante un mes o
más tiempo.
■ Antes de extraer la batería del Existe un peligro de explosión si la
vehículo batería se sustituye incorrectamente.
Si se desconecta o se descarga la batería, Sustitúyala solo por una batería del
la memoria se borrará y deberá volver a mismo tipo o equivalente.
programarse. No manipule la batería con herramientas 1 2 3 4 5 6 7 8
p Algunas configuraciones y algunos con- 1 metálicas.
tenidos grabados no se restablecerán. No almacene la batería con objetos a
1 Botón RESET
metálicos.
■ Datos sujetos a eliminación
Si la batería presenta fugas, limpie
La información se elimina al desconectar b
Acerca de este manual completamente el mando a distancia e 9
el cable amarillo de la batería (o quitar la
En este manual se utilizan diagramas de instale una nueva batería.
batería en sí).
pantallas reales para describir operaciones. Cuando deseche baterías usadas, cum-
p Algunas configuraciones y algunos con-
No obstante, es posible que las pantallas de pla con la legislación o las normas de
tenidos grabados no se restablecerán.
algunas unidades no coincidan con las que instituciones públicas medioambienta-
■ Restablecimiento del se muestran en este manual, en función del les que estén en vigor en su país/área. 1 Pantalla LCD
microprocesador modelo que se utilice.
■ Uso del mando a distancia 2 Botón VOL (+/–)
PRECAUCIÓN Apunte el mando a distancia hacia la cará- Pulse este botón para ajustar el volumen de
Al pulsar el botón RESET se restablece la Uso y cuidado del mando a tula para hacer funcionar la unidad. la fuente de AV (audio y vídeo).
configuración y el contenido grabado a los distancia Es posible que el mando a distancia no 3 Botón MUTE
valores predeterminados de fábrica. funcione correctamente si lo expone a la Púlselo para silenciar. Vuelva a pulsarlo para
p No realice esta operación cuando ■ Instalación de la batería luz solar directa. cancelar el silencio.
no haya un dispositivo conectado al Deslice hacia fuera la bandeja de la parte Importante 4 Botón HOME
producto. posterior del mando a distancia e inserte la No guarde el mando a distancia en Púlselo para mostrar la Pantalla de
p Algunas configuraciones y algunos con- batería con los polos positivo (+) y negativo lugares expuestos a altas temperaturas o Menú superior.
tenidos grabados no se restablecerán. (–) alineados correctamente. a la luz solar directa. Para los detalles sobre las operaciones,
Se debe reinicializar el microprocesador si Al utilizar el mando a distancia por pri- No deje caer el mando a distancia al consulte Cómo utilizar las pantallas en la
se presentan las siguientes condiciones: mera vez, extraiga la película que sobre- suelo, ya que puede quedar atascado página 12.
Antes de utilizar el producto por primera sale de la bandeja. debajo del freno o del acelerador. Mantenga pulsado el botón HOME para
vez después de su instalación. activar la función de reconocimiento de
Si este producto no funciona Operaciones básicas voz.
correctamente. Para los detalles, consulte Uso de la
Si aparecen problemas de funciona- función de reconocimiento de voz (para
miento del sistema. Comprobación de las funcio- iPhone) en la página 19.
Si la posición del vehículo aparece en el nes y los nombres de piezas 5 Botón MODE
mapa con un error de posicionamiento Este capítulo incluye información acerca de Púlselo para cambiar entre la pantalla
significativo. los nombres de las piezas y las funciones Aplicación y la pantalla de Función AV.
1 Coloque la llave de encendido del principales a la hora de utilizar los botones. p Si la pantalla no puede cambiar de la
automóvil en la posición de desac- pantalla de Función AV a la pantalla
tivación (OFF). ADVERTENCIA Aplicación cuando se pulse el botón
Mantenga la batería fuera del alcance de MODE, la pantalla se apagará.
2 Pulse el botón RESET con la los niños. Si la batería se ingiriera, con- Para los detalles sobre las operaciones,
punta de un bolígrafo u otro objeto sulte con un médico inmediatamente. consulte Cómo utilizar las pantallas en la
puntiagudo. Las baterías (paquetes de baterías o página 12.
La configuración y el contenido grabado se baterías instaladas) no se deben exponer Manténgalo pulsado para apagar la
restablecen a los valores predeterminados a un calor excesivo, como la luz del sol, pantalla.
de fábrica.
8 fuego o similar.
Es
Capítulo
Para los detalles, consulte Apagado de la Manténgala pulsada para apagar la Púlselo para seleccionar la carpeta o el Tenga cuidado de no dejar que las
pantalla en la página 11. fuente trasera. disco siguiente o anterior. manos u otros objetos queden atrapados 02
6 Botón TRK 3 SRC/OFF Púlselo para recuperar las frecuencias detrás del monitor cuando vuelva a su
Pulse este botón para utilizar la búsqueda Pulse esta tecla para desplazarse por de emisoras de radio asignadas a las posición.
de sintonía manual, el avance rápido, el todas las fuentes delanteras disponibles. teclas de canal de presintonía. Asegúrese de que el panel delantero
retroceso rápido y los controles de búsqueda Manténgala pulsada para apagar la 9 MUTE esté en su posición original mientras el
de pista. fuente delantera. Púlselo para silenciar. Vuelva a pulsarlo para vehículo esté en movimiento.
4 Interruptor de selección de modo de cancelar el silencio. Es peligroso conducir con el panel
7 Botón delantero sobresaliendo.
8 Botón RESET fuente a MENU
Utilícelo para cambiar el modo de fuente Presiónelo para visualizar el menú de DVD No coloque bebidas u otros objetos
Para los detalles sobre las operaciones,

Español
entre la fuente delantera y la fuente trasera. durante la reproducción de un DVD. encima del panel delantero mientras
consulte Restablecimiento del micropro- esté totalmente abierto.
cesador en la página 8. 5 Pulsador TOP MENU
Utilícelo para seleccionar un menú en el Presiónelo para volver al menú superior Importante
9 Conector de entrada de micrófono con durante la reproducción de un DVD. Maneje el panel delantero con cuidado
ecualizador automático menú de DVD.
6 RETURN b AUDIO cuando lo extraiga o lo coloque.
Utilícelo para conectar un micrófono para la No someta el panel delantero a excesivas
medición acústica (se vende por separado). Vuelva al punto especificado e inicia la Presiónelo para cambiar el idioma del audio
reproducción desde allí. durante la reproducción de un DVD. sacudidas.
a Ranura para cargar discos SUBTITLE Mantenga el panel delantero fuera del
Introduzca el disco que desea reproducir. 7
Púlselo para cambiar el idioma del subtítulo alcance de la luz del sol directa y de
Para los detalles, consulte Colocación y Púlselo para realizar una pausa o reanudar
durante la reproducción del DVD. elevadas temperaturas.
expulsión de un disco en la página 10. la reproducción.
ANGLE Si extrajo la carátula, vuelva a colocarla
b Ranura para tarjetas SD Presiónelo para cambiar el ángulo de visión en la unidad antes de poner en marcha
Para los detalles, consulte Colocación y Para audio
durante la reproducción de un DVD. el vehículo.
expulsión de una tarjeta de memoria SD Manténgalo pulsado para un retroceso
rápido. c BAND/ESC ■ Extracción del panel delantero
en la página 10. Púlselo para seleccionar la banda del
Para vídeo
sintonizador cuando se selecciona el 1 Pulse el botón .
Presiónelo para utilizar el retroceso
Mando a distancia rápido. sintonizador como fuente. 2 Pulse la siguiente tecla.
Púlselo para cambiar la velocidad de Púlselo para cancelar el modo de control
1 2 3 de las funciones. El panel delantero se desliza
retroceso rápido.
Púlselo para cambiar entre tipos de automáticamente hacia
Para audio archivo multimedia cuando reproduzca usted.
Manténgalo pulsado para un avance los siguientes tipos de datos:
9 rápido. — Disco 3 Deslice el dial de la parte inferior
Para vídeo — Dispositivo de almacenamiento externo
a del panel delantero hacia la dere-
Presiónelo para utilizar el avance rápido. (USB, SD)
4 cha y levante el panel delantero
Púlselo para cambiar la velocidad de mientras mantiene pulsado el dial.
5 avance rápido. Protección del producto con-
b 6 tra robos
Púlselo para volver a la pista (capítulo)
anterior. PRECAUCIÓN
7 No intente extraer el panel delantero
c Púlselo para ir a la pista (capítulo) siguiente. mientras el disco o la tarjeta SD está en
8 la posición de expulsión.
Presiónelo para detener la reproducción. No intente extraer el panel delantero
Si reanuda la reproducción, ésta empezará mientras se están escribiendo datos en
1 VOLUME (+/–) desde el punto en que se detuvo. Vuelva a el puerto USB o la tarjeta SD.
2 REAR SRC pulsar la tecla para detener la reproducción Si lo hace, los datos se pueden dañar.
Pulse esta tecla para desplazarse por completamente. Cuando se haya extraído el panel delan-
todas las fuentes traseras disponibles. 8 FOLDER/P.CH tero, la placa de colocación volverá a su
posición original automáticamente.
9
Es
Capítulo
4 Coloque el panel delantero en el No utilizar con el panel LCD abierto. Si En la ranura para tarjetas SD solo se p Este producto podría no alcanzar un
02 estuche de protección para guar- el panel LCD se queda abierto, podría pueden introducir tarjeta de memoria rendimiento óptimo con determinadas
darlo de forma segura. provocar daños en caso de producirse SD. tarjetas de memoria SD.
un accidente de tráfico. Si expulsa una tarjeta de memoria SD
■ Colocación del panel delantero durante el proceso de transferencia de
Colocación de una tarjeta de
PRECAUCIÓN memoria SD
1 Deslice el panel delantero sobre la No abra ni cierre el panel LCD por la datos, podría dañar la tarjeta de memo-
parte superior de la unidad y empú- fuerza. Si lo hace, podría provocar un ria SD. Asegúrese de expulsar la tarjeta 1 Pulse el botón .
jelo para que encaje en su lugar. funcionamiento incorrecto. de memoria SD utilizando el procedi-
miento que se describe en este manual. 2 Pulse la siguiente tecla.
Deslice el mecanismo de inserción del panel No accione este producto hasta que el
delantero sobre la ranura de inserción de la panel LCD se haya abierto o cerrado por No pulse el botón si la tarjeta de
parte superior de la unidad y empújelo para completo. Si este producto se acciona memoria SD no está totalmente introdu-
cida. Si lo hace, podría dañar la tarjeta. Abre el panel LCD.
que encaje en su lugar. durante la apertura o cierre del panel
LCD, el panel LCD podría detenerse en No pulse el botón antes de extraer
dicho ángulo por razones de seguridad. totalmente la tarjeta de memoria SD. Si
No coloque un vaso ni una lata sobre lo hace, podría dañar la tarjeta. 3 Introduzca una tarjeta de memoria
el panel LCD abierto. Si lo hace, podría ■ Colocación y expulsión de un SD en la ranura para tarjetas SD.
romper este producto. Introdúzcala con la superficie de etiqueta
disco hacia arriba y presione la tarjeta hasta que
Colocación de un disco encaje con un “clic” y quede totalmente
Ajuste del ángulo del panel bloqueada.
LCD 1 Pulse el botón .
1 Pulse el botón . 2 Pulse la siguiente tecla.
2 Pulse las siguientes teclas para
ajustar el ángulo del panel LCD. Abre el panel LCD.
2 Presione la parte inferior del panel
delantero hasta que quede enca-
Colocar el panel en posición
jada en su lugar. horizontal. 3 Introduzca un disco en la ranura
para cargar discos.
El disco se carga y el panel LCD se cierra.
Devolver el panel a la posi-
Expulsión de un disco 4 Pulse el botón .
ción vertical.
El panel LCD se cierra.
1 Pulse el botón .
Expulsión de una tarjeta de memo-
3 Pulse la siguiente tecla. 2 Pulse la siguiente tecla. ria SD
El panel LCD se abre, y se 1 Pulse el botón .
Vuelve a la pantalla anterior. expulsa el disco. 2 Pulse la siguiente tecla.

p Se memorizará el ángulo ajustado del 3 Extraiga el disco y pulse el botón . Abre el panel LCD.
panel LCD, y el panel LCD volverá auto- El panel LCD se cierra.
Notas sobre el uso del panel máticamente a dicho ángulo la próxima
LCD vez que se abra o cierre el panel LCD. ■ Colocación y expulsión de una
tarjeta de memoria SD 3 Pulse suavemente en el centro de
ADVERTENCIA
Mantenga las manos y los dedos aleja- Inserción/expulsión/conexión p Este sistema no es compatible con tarje- la tarjeta de memoria SD hasta que
dos de este producto durante la aper- tas Multi Media Card (MMC). escuche un “clic”.
de soportes p No se garantiza la compatibilidad con
tura, el cierre o el ajuste del panel LCD. 4 Extraiga la tarjeta de memoria SD
Tenga especial cuidado con las manos y PRECAUCIÓN todas las tarjetas de memoria SD.
de forma recta.
los dedos de los niños. En la ranura para cargar discos solo se
10 pueden introducir discos.
Es
Capítulo
5 Pulse el botón . 2 Conecte un dispositivo de almace- 2 Pulse el idioma que desea utilizar
El panel LCD se cierra. namiento USB al cable USB. en la pantalla. 02
■ Conexión y desconexión de un 3 Pulse la siguiente tecla.
iPod
Muestra la pantalla “Config.
Conexión de un iPod smartphone”.
Para más información, consulte Conexión 1
de un iPhone con conector Lightning en
la página 66. 4 Pulse el elemento que desee
ajustar.

Español
Para más información, consulte Conexión Para los detalles, consulte Información
de un iPhone con conector de 30 clavijas de las conexiones y las funciones de cada
en la página 67. dispositivo en la página 21.
Desconexión de su iPod 5 Pulse la siguiente tecla.
Desconecte los cables tras asegu- 2
rarse de que no se esté accediendo Muestra la pantalla de Menú
1 Cable USB superior.
a los datos.
2 Dispositivo de almacenamiento USB
■ Conexión y desconexión de un
Desconexión de un dispositivo de Si pulsa , la pantalla vuelve a la panta-
dispositivo de almacenamiento lla anterior.
almacenamiento USB
USB
p Este producto podría no alcanzar un Extraiga el dispositivo de almace-
rendimiento óptimo con determinados namiento USB tras comprobar que Arranque normal
dispositivos de almacenamiento USB. no se esté accediendo a los datos Encienda el motor para iniciar el
p No es posible realizar la conexión utili- que contiene. sistema.
zando un concentrador USB. Después de una breve pausa, aparece
p Se necesita un cable USB para la la pantalla de bienvenida durante varios
conexión. (MHBHNÐXÐÆM@KHY@BH¹M
segundos.
Conexión de un dispositivo de 1 Encienda el motor para iniciar el p La pantalla mostrada diferirá en función
almacenamiento USB sistema. de las condiciones anteriores.
Después de una breve pausa, aparece p Si está activada la función antirrobo,
1 Extraiga el conector del puerto la pantalla de bienvenida durante varios deberá introducir la contraseña.
USB del cable USB. segundos.
2 Apague el motor del vehículo para Apagado de la pantalla
apagar el sistema. Es posible apagar la pantalla por las noches
Este producto también se apaga. o cuando la luminosidad de la pantalla es
demasiado alta.
En el primer arranque Mantenga pulsado el botón MODE.
Cuando utilice este producto por primera Se apaga la pantalla.
vez, seleccione el idioma que desea utilizar. p Si pulsa la pantalla mientras está apa-
gada, volverá a la pantalla inicial.
1 Encienda el motor para iniciar el
sistema.
Después de una breve pausa, aparece
la pantalla de bienvenida durante varios
segundos.
Aparecerá la pantalla “Selecc. idioma
programa”.
11
Es
Capítulo
Para los detalles sobre la operación, con- 2 Pulse la tecla de función AV.
02 Cómo utilizar las pantallas sulte Cambio del orden de visualización
de los iconos de fuente en la página 13.
■ Cambio entre pantallas mediante las teclas del panel táctil
2
7 Pantalla de función AV
9
Puede personalizar la configuración de cada
1
fuente.
8 Pantalla de función de la aplicación
Podrá controlar las aplicaciones del iPhone
8 3
1
o del smartphone directamente desde este
producto. 1 Tecla de función AV
p Si las aplicaciones no están disponibles, Aparecerá la pantalla de función AV.
no se mostrará la pantalla de función de
1 2 3
4 la aplicación.
9 Pantalla de menú Aplicación
Este producto puede cambiar al menú de
4
aplicación, que le permite ver y utilizar la
6
7 5
aplicación para iPhone o smartphone en la
pantalla.
p Si los menús de aplicaciones no están
disponibles, no se mostrará la pantalla 5
de menú Aplicación.
1 Muestra la lista de fuentes.
■ Cambio entre pantallas mediante botones de hardware Fuente de AV compatible Para los detalles, consulte Selección de
9 Con este producto puede reproducir o una fuente frontal en la lista de fuentes
1
utilizar las siguientes fuentes. en la página 13.
Radio (FM, AM) 2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora y
CD fecha.
ROM (archivos de audio comprimido) Para los detalles, consulte Ajuste de la
8 hora y la fecha en la página 61.
DVD-Vídeo
USB 3 Muestra la pantalla de Menú de ajustes.
SD 4 Recupera las curvas del ecualizador.
Las siguientes fuentes pueden reproducirse Para los detalles, consulte Utilización del
o utilizarse mediante la conexión de un ecualizador en la página 54.
7 dispositivo auxiliar. 5 Muestra la pantalla de Menú del teléfono.
iPod Para los detalles, consulte Visualización
Audio Bluetooth del menú del teléfono en la página 16.
Entrada AV (AV) ■ Selección de una fuente frontal
AUX en la pantalla de Selección de
1 Pantalla de Menú superior 4 Pantalla de Menú del teléfono HDMI
fuente AV
Este es el menú de inicio para acceder a Puede acceder a la pantalla que hace refe-
las pantallas que desee y llevar a cabo las rencia a la telefonía manos libres. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
Visualización de la pantalla de
diversas funciones. 5 Pantalla de Selección de fuente AV la pantalla de Menú superior.
p Si pulsa el botón HOME, se muestra la Puede seleccionar la fuente AV.
función AV
2 Pulse la siguiente tecla.
Pantalla de Menú superior. 6 Iconos de fuente favorita 1 Pulse el botón HOME para mostrar
2 Pantalla de Ajuste de hora y fecha Puede visualizar los iconos de las fuentes la pantalla de Menú superior.
Puede configurar los ajustes de hora y fecha. más utilizadas arrastrando los iconos en el Muestra la pantalla de
3 Pantalla de Menú de ajustes área de visualización. Selección de fuente AV.
Puede personalizar el sistema y la configura-
ción de audio, etc.
12
Es
Capítulo
3 Pulse el icono de fuente que desee 2 Pulse la siguiente tecla. Aparecerá la pantalla de función AV. ■ Utilización de las pantallas de
seleccionar. lista
02
3 Pulse la siguiente tecla.
Aparecerá la pantalla de Función AV de la Muestra la pantalla de
fuente seleccionada. 1 2
Selección de fuente AV.
■ Selección de una fuente frontal Muestra la lista de fuentes.
en la lista de fuentes
3 Pulse [OFF].
1 Pulse el botón HOME para mostrar La fuente de AV está desactivada.
la pantalla de Menú superior. 4 Pulse [Open]. 3
Se pueden mover las teclas de fuente.
2 Pulse la tecla de función AV.

Español
Cambio del orden de visuali-
5 Arrastre la tecla de fuente a la
zación de los iconos de fuente posición deseada.
Puede cambiar el orden de visualización 1 Si pulsa un elemento de la lista, podrá
de los iconos de fuente de la pantalla de 6 Pulse [Close]. reducir el número de opciones y pasar a
1 Selección de fuente AV. Vuelve a la pantalla anterior. la siguiente operación.
p Si se mueve la tecla de fuente, los iconos 2 Aparece cuando no se muestran todos
1 Pulse el botón HOME para mostrar de fuente que se muestran en la pantalla los caracteres en el área de visualización.
la pantalla de Menú superior. de Menú superior y en la pantalla de Si toca la tecla, se desplazan el resto de
2 Pulse la siguiente tecla. fuente de AV también se mueven. caracteres para su visualización.
1 Tecla de función AV 3 Aparece cuando los elementos no se
Aparecerá la pantalla de función AV. Utilización del panel táctil pueden mostrar solamente en una sola
Muestra la pantalla de página.
3 Pulse la siguiente tecla. Selección de fuente AV. Puede controlar este producto pulsando las
Arrastre la barra de desplazamiento para
marcas y elementos (teclas del panel táctil)
ver los elementos ocultos.
mostrados en la pantalla directamente con
También puede arrastrar la lista para ver
Muestra la lista de fuentes. 3 Mantenga pulsado un icono de los dedos.
elementos ocultos.
p Para proteger la pantalla LCD de daños,
fuente y arrástrelo a la posición
asegúrese de pulsar las teclas del panel ■ Uso de la barra de tiempo
deseada.
táctil únicamente con el dedo, y hágalo
p Si se mueve el icono de fuente, el orden 1
4 Pulse la tecla de fuente que desee suavemente.
de la lista de fuentes también se puede
seleccionar. cambiar. ■ Utilización de las teclas del
Aparecerá la pantalla de Función AV de la
fuente seleccionada. panel táctil comunes
Cambio del orden de visuali- 1 2 1 Puede cambiar el punto de reproducción
■ Selección de una fuente trasera
Puede seleccionar una emisión de la fuente zación de las teclas de fuente arrastrando la tecla.
a la pantalla trasera. Puede cambiar el orden de visualización de p El tiempo de reproducción que se corres-
Para los detalles sobre las operaciones, las teclas de fuente de la lista de fuentes. ponde con la posición de la tecla se
consulte Selección del vídeo para la muestra al arrastrarla.
1 Pulse el botón HOME para mostrar
pantalla trasera en la página 62. la pantalla de Menú superior.
2 Pulse la tecla de función AV.
Desactivación de la fuente de AV
Desactive la fuente de AV para dejar de
reproducir o recibir la fuente de AV. 1 Vuelve a la pantalla anterior.
2 Cierra la pantalla.
1 Pulse el botón HOME para mostrar
1
la pantalla de Menú superior.

1 Tecla de función AV
13
Es
Capítulo
■ Funcionamiento del teclado en ■ Búsqueda de dispositivos 7 Pulse el nombre del dispositivo
03 pantalla Preparación de los dispositi- Bluetooth cercanos Bluetooth que desea registrar.
1 2 vos de comunicación El sistema busca dispositivos Bluetooth dis- Mientras se establece la conexión, se mues-
Este producto cuenta con una función inte- ponibles cerca de este producto, los muestra tra “Emparejando... Favor de esperar.”.
grada que permite utilizar dispositivos con en una lista y los registra para establecer la Si se establece la conexión, se muestra
tecnología inalámbrica Bluetooth. conexión. “Emparejado.”.
Para los detalles, consulte Notas sobre la p Cuando el dispositivo ya está conectado, p Si su dispositivo es compatible con SSP
telefonía manos libres en la página 19. esta función está inactiva. (Secure Simple Pairing), aparece un
3 Con este producto puede registrar y utilizar número de seis dígitos en la pantalla de
1 Active la tecnología inalámbrica este producto. Pulse [Sí] para sincronizar
dispositivos que cuenten con los siguientes Bluetooth en sus dispositivos.
8 4 perfiles. el dispositivo.
7 5 p En algunos dispositivos Bluetooth, no p Si se produce un error de conexión, se
HFP (Hands-Free Profile) son necesarias acciones específicas
6 A2DP (Advanced Audio Distribution muestra “Error”. En ese caso, vuelva a
para activar la tecnología inalámbrica intentarlo desde el principio.
Profile) Bluetooth. Para los detalles, consulte
1 Muestra los caracteres que se introdu- p El código PIN está establecido en “0000”
SPP (Serial Port Profile) el manual de instrucciones de sus
cen. Si no existe texto en el cuadro, apare- de forma predeterminada, pero se puede
p Si se desactiva este producto, la conexión dispositivos.
cerá una guía informativa con texto. cambiar.
Bluetooth también se desconectará.
2 Le permite desplazar el cursor o hacia 2 Pulse el botón HOME para mostrar Para los detalles, consulte Introducción
Cuando el sistema se reinicia, el sis-
la derecha o hacia la izquierda para un la pantalla de Menú superior. del código PIN para la conexión inalám-
tema trata de volver a conectar auto-
número de caracteres equivalente al brica Bluetooth en la página 15.
máticamente el dispositivo conectado 3 Pulse las siguientes teclas en el
número de toques. p Cuando se haya establecido la conexión,
anteriormente. Incluso si la conexión se orden que se indica.
3 Al pulsar las teclas se introducen carac- se mostrará el nombre del dispositivo.
interrumpe por algún motivo, el sistema
teres en el cuadro de texto. Pulse el nombre del dispositivo para
vuelve a conectar automáticamente el
4 Elimina el texto de entrada letra a letra, desconectarse.
dispositivo especificado (excepto cuando
comenzando desde el final del texto. Si Cuando el dispositivo se haya registrado
la conexión se interrumpe por el funcio-
sigue pulsando la tecla, se eliminará todo correctamente, se establecerá una conexión
namiento del dispositivo).
el texto. Bluetooth desde el sistema.
5 Confirma la entrada y le permite avanzar Aparecerá la pantalla “Bluetooth”.
Los iconos de perfil de la pantalla de lista
hasta el paso siguiente. Registro de sus dispositivos 4 Pulse [Conexión]. de dispositivos registrados se muestran y se
6 Le permite introducir espacios. Bluetooth iluminan de la siguiente manera.
5 Pulse la siguiente tecla.
Se introduce un espacio equivalente al
Tendrá que registrar sus dispositivos con Se ilumina cuando el dis-
número de veces que se pulse.
tecnología inalámbrica Bluetooth cuando positivo móvil se conecta
7 Cambia entre letras y números/símbolos. Inicia la búsqueda.
los conecte a este producto por primera correctamente con el HFP
8 Le permite cambiar entre letras en
vez. Es posible registrar un total de tres (Hands-Free Profile).
mayúscula y en minúscula.
dispositivos. Están disponibles dos métodos
Se ilumina cuando el
Registro y conexión de registro: El sistema buscará los dispositivos dispositivo de audio se
Búsqueda de dispositivos Bluetooth
de un dispositivo cercanos
Bluetooth que estén a la espera de estable-
cer una conexión y, en caso de encontrar
conecta correctamente con
A2DP (Advanced Audio
Bluetooth Sincronización desde sus dispositivos dispositivos, los mostrará en la lista. Distribution Profile)/AVRCP
Si sus dispositivos cuentan con tecnología Bluetooth p La lista puede incluir un máximo de 30 (Audio/Video Remote
Bluetooth®, este producto podrá conectarse p Si ya hay tres dispositivos sincronizados, dispositivos. Los dispositivos aparece- Control Profile).
a sus dispositivos de forma inalámbrica. En se muestra “Memoria llena” y no se rán en la lista en el orden en el que se
esta sección se describe cómo configurar puede realizar la sincronización. En ese encuentren. Se ilumina cuando se esta-
una conexión Bluetooth. caso, elimine primero un dispositivo blece la conexión Bluetooth
sincronizado. 6 Espere hasta que el dispositivo
Para los detalles acerca de la conectividad con SPP (Serial Port Profile).
Para los detalles, consulte Eliminación de Bluetooth aparezca en la lista.
con dispositivos con tecnología inalám- p Si no puede encontrar el dispositivo
un dispositivo registrado en la página 15. p Tras la sincronización, la agenda tele-
brica Bluetooth, consulte la información en Bluetooth que desea conectar, com-
nuestro sitio web. pruebe que el dispositivo esté a la espera fónica registrada en el dispositivo se
de una conexión de tecnología inalám- puede transmitir automáticamente a este
brica Bluetooth. producto.
14
Es
Capítulo
Si pulsa la siguiente tecla, podrá cambiar Inicialmente, esta función está activada. PRECAUCIÓN 2 Pulse el botón HOME para mostrar
la visualización entre los nombres de p Si esta función está activada, se estable- Nunca apague este producto mientras el la pantalla de Menú superior. 03
dispositivo y las direcciones de dispositi- cerá automáticamente la conexión con el dispositivo Bluetooth sincronizado se esté
vos Bluetooth. último dispositivo Bluetooth conectado 3 Pulse las siguientes teclas en el
eliminando. orden que se indica.
cuando se conecte el interruptor de
Cambia entre los nombres encendido. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
de dispositivo y las direc- la pantalla de Menú superior.
ciones de dispositivos 1 Pulse el botón HOME para mostrar
Bluetooth. la pantalla de Menú superior. 2 Pulse las siguientes teclas en el
orden que se indica.
2 Pulse las siguientes teclas en el Aparecerá la pantalla “Bluetooth”.
orden que se indica.

Español
■ Sincronización desde sus dispo-
4 Pulse [Conexión].
sitivos Bluetooth
Puede registrar un dispositivo Bluetooth 5 Pulse el nombre del dispositivo
estableciendo este producto en el modo de que desea conectar.
espera y solicitando una conexión desde el Aparecerá la pantalla “Bluetooth”.
dispositivo Bluetooth. 3 Pulse [Conexión].
p Antes del registro, asegúrese de que
Aparecerá la pantalla “Bluetooth”. Cambio de visibilidad
“Visibilidad” en el menú “Bluetooth” 3 Pulse [Conexión autom.] repetida- 4 Pulse la siguiente tecla. Esta función configura si este producto es
esté establecido en “Act.”. mente hasta que aparezca la confi- visible para el otro dispositivo.
Para los detalles, consulte Cambio de Elimina un dispositivo Inicialmente, esta función está activada.
guración deseada.
visibilidad en la página 15. Act. (valor predeterminado): sincronizado. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
1 Active la tecnología inalámbrica Activa la conexión automática. la pantalla de Menú superior.
Des.: Aparecerá un mensaje indicándole que
Bluetooth en sus dispositivos. 2 Pulse las siguientes teclas en el
Desactiva la conexión automática. elimine uno de los dispositivos registrados.
p En algunos dispositivos Bluetooth, no orden que se indica.
Si el dispositivo Bluetooth está preparado
son necesarias acciones específicas 5 Pulse [Sí].
para una conexión inalámbrica Bluetooth, se
para activar la tecnología inalámbrica Se elimina el dispositivo.
establecerá automáticamente una conexión
Bluetooth. Para los detalles, consulte
con este producto.
el manual de instrucciones de sus
Si se produce un error de conexión, se Conexión manual de un dispo-
dispositivos.
muestra “Fallo conexión automática. Aparecerá la pantalla “Bluetooth”.
2 Utilice el ajuste Bluetooth del ¿Reintentar?”.
sitivo Bluetooth registrado
dispositivo para sincronizar este Pulse [Sí] para volver a conectar. Conecte el dispositivo Bluetooth manual- 3 Pulse [Visibilidad] repetidamente
producto con el dispositivo. Para desactivar la conexión automática, mente en los siguientes casos: hasta que aparezca la configura-
p Si se necesita introducir un código PIN, vuelva a pulsar [Conexión autom.]. Hay dos o más dispositivos Bluetooth ción deseada.
introduzca uno. (El código PIN predeter- p Después de establecer la conexión por registrados y desea seleccionar manual- Act. (valor predeterminado):
minado es “0000”.) primera vez, la conexión con el disposi- mente el dispositivo que se va a utilizar. Activa la visibilidad.
Cuando el dispositivo se encuentre tivo se establecerá automáticamente la Desea volver a conectar un dispositivo Des.:
correctamente registrado, la configura- próxima vez que la llave de encendido se Bluetooth desconectado. Desactiva la visibilidad.
ción de conexión se realizará desde el coloque en la posición de encendido. No se puede establecer automáticamente
dispositivo. la conexión por algún motivo.
■ Eliminación de un dispositivo Si desea iniciar la conexión manualmente, Introducción del código PIN
p Si se produce un error durante el proceso
de registro, repita el procedimiento desde registrado siga este procedimiento. para la conexión inalámbrica
el principio. Cuando haya registrado tres dispositivos 1 Active la tecnología inalámbrica Bluetooth
Bluetooth y desee agregar otro más, primero Para conectar el dispositivo Bluetooth en
■ Conexión automática con un Bluetooth en sus dispositivos.
deberá eliminar uno de los dispositivos este producto mediante tecnología inalám-
p En algunos dispositivos Bluetooth, no
dispositivo Bluetooth registrados.
son necesarias acciones específicas brica Bluetooth, debe introducir un código
Si se activa esta función, se establecerá p Si se elimina un teléfono registrado, tam- PIN en el dispositivo Bluetooth para compro-
para activar la tecnología inalámbrica
automáticamente una conexión entre el bién se borrarán todas las entradas de la bar la conexión.
Bluetooth. Para los detalles, consulte
dispositivo Bluetooth y este producto en agenda telefónica y las listas del registro El código predeterminado es “0000”, pero
el manual de instrucciones de sus
cuanto los dos dispositivos están separados de llamadas relativas a dicho teléfono. puede cambiarlo con esta función.
dispositivos.
por menos de unos metros.
15
Es
Capítulo
1 Pulse el botón HOME para mostrar PRECAUCIÓN Aparecerá la pantalla “Bluetooth”. Para los detalles acerca de la conectividad
04 la pantalla de Menú superior. Nunca apague este producto mientras se con dispositivos con tecnología inalám-
3 Pulse [Actualiz. software BT].
2 Pulse las siguientes teclas en el esté borrando la memoria Bluetooth. brica Bluetooth, consulte la información en
4 Pulse [Iniciar]. nuestro sitio web.
orden que se indica. 1 Pulse el botón HOME para mostrar Se muestra la pantalla de transferencia de
la pantalla de Menú superior. datos.
2 Pulse las siguientes teclas en el p Siga las instrucciones en pantalla para Visualización del menú del
orden que se indica. finalizar la actualización del software
Bluetooth. teléfono
Utilice el icono de teléfono si desea conec-
Aparecerá la pantalla “Bluetooth”. tar un teléfono móvil a este producto para
3 Pulse [Entrada de código PIN]. Visualización de la versión del utilizarlo.
Aparecerá la pantalla “Código PIN”. software Bluetooth Para los detalles, consulte Capítulo 3.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth”. Si este producto no funciona correctamente, p El icono de teléfono se muestra en las
4 Pulse de [0] a [9] para introducir el
quizás deba ponerse en contacto con su siguientes pantallas:
código PIN (hasta 8 dígitos). 3 Pulse [Borr. memo. Bluetooth]. — Pantalla de Menú superior
distribuidor para su reparación.
5 Pulse la siguiente tecla. 4 Pulse [Borrar]. En ese caso, se le puede pedir que espe- — Pantalla de Función AV
Aparece la pantalla de confirmación. cifique la versión del software. Siga este — En la barra lateral de control de la aplica-
procedimiento para comprobar la versión de ción de las pantallas AppRadio Mode o
Guarda el código PIN en 5 Pulse [OK].
esta unidad. MirrorLink
este producto. Se borra la memoria Bluetooth.
Si no desea borrar la memoria, pulse 1 Pulse el botón HOME para mostrar Pulse la siguiente tecla.
[Cancelar]. la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el Muestra la pantalla de Menú
Visualización de la dirección Actualización del software del teléfono.
orden que se indica.
del dispositivo Bluetooth Bluetooth
Este producto puede mostrar su dirección
Esta función se utiliza para actualizar este p Se muestra la pantalla “Directorio de
de dispositivo Bluetooth.
producto con el software Bluetooth más teléfonos” cuando se utiliza esta función
1 Pulse el botón HOME para mostrar reciente. Para obtener más información por primera vez. La pantalla de la última
la pantalla de Menú superior. acerca del software Bluetooth y su actualiza- Aparecerá la pantalla “Bluetooth”. función utilizada se mostrará la siguiente
ción, consulte nuestro sitio web. vez.
2 Pulse las siguientes teclas en el 3 Pulse [Inform. versión Bluetooth].
p La fuente se apaga y la conexión
orden que se indica. Se muestra la versión del módulo Bluetooth ■ Teclas del panel táctil
Bluetooth se desconecta antes de que se
inicie el proceso. de este producto. 6 7
p Este ajuste solo está disponible cuando Utilización de la telefo-
detiene su vehículo en un lugar seguro y
acciona el freno de mano. nía manos libres 1
Aparecerá la pantalla “Bluetooth”. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN 2
3 Pulse [Inform. dispositivo]. Nunca apague este producto y nunca des- Por su seguridad, intente no hablar por 3 8
Se muestra la dirección del dispositivo conecte el teléfono mientras se esté actuali- teléfono mientras conduce. 4
Bluetooth. zando el software. Si su teléfono móvil cuenta con tecnología 5
1 Pulse el botón HOME para mostrar Bluetooth, podrá conectar este producto al
la pantalla de Menú superior. teléfono móvil sin cables. Si usa la función 1 Muestra la pantalla de marcación
Borrado de la memoria manos libres, podrá utilizar este producto preestablecida.
Bluetooth 2 Pulse las siguientes teclas en el para realizar o recibir llamadas. En esta 2 Cambia a la lista de la agenda telefónica.
p Este ajuste solo está disponible cuando orden que se indica. sección se describe cómo se configura una 3 Cambia a los registros de llamadas
detiene su vehículo en un lugar seguro y conexión Bluetooth y cómo se debe utilizar perdidas, recibidas y marcadas.
acciona el freno de mano. un teléfono móvil compatible con tecnología 4 Cambia el modo para introducir el
Bluetooth en este producto. número de teléfono directamente.
16
Es
Capítulo
5 Cambia a la función de reconocimiento 1 2 2 Pulse las siguientes teclas en el 4 Pulse la primera letra de la entrada
de voz (para iPhone). orden que se indica. que está buscando. 04
6 Muestra la pantalla de Menú de ajustes. Se mostrarán las entradas de la “Directorio
7 Cierra la pantalla. de teléfonos” que empiezan con esa letra
8 Muestra la pantalla de búsqueda (p. ej. “Bárbara”, “Benito” y “Bernardo”
alfabética. cuando se selecciona “B”).
■ Lectura de la pantalla Aparecerá la pantalla “Directorio de 5 Pulse la lista para mostrar la lista
1 2 34 5 6 teléfonos”. de números de teléfono de la
entrada seleccionada.
3 Pulse en la lista el nombre que Se mostrará la pantalla de detalles de la

Español
1 Panel de marcado desee.
2 Elimina un dígito. Manténgalo pulsado agenda telefónica.
Se mostrará la pantalla de detalles de la Si se incluyen varios números de teléfono
para eliminar todos los dígitos. agenda telefónica. en una entrada, seleccione uno tocando
3 Introduzca el número de teléfono 4 Pulse el número de teléfono que la lista.
pulsando las teclas numéricas. desee marcar. 6 Pulse el número de teléfono que
4 Pulse la siguiente tecla. Se mostrará la pantalla de marcación. desee marcar.
5 Comenzará la marcación. Se mostrará la pantalla de marcación.
1 Título del menú
p Para cancelar la llamada, pulse . 7 Comenzará la marcación.
2 Nombre del teléfono móvil conectado Realiza una llamada.
3 Estado de la batería del teléfono móvil 6 Pulse la siguiente tecla. p Para cancelar la llamada, pulse .
4 Estado de recepción del teléfono móvil 8 Pulse la siguiente tecla.
5 Indica que está conectado un teléfono
Bluetooth. 5 Pulse la siguiente tecla. Finaliza la llamada.
Se muestra el número de dispositivo del Finaliza la llamada.
dispositivo conectado.
6 Área de visualización de la lista Finaliza la llamada. La llamada finaliza.
Selección de un número mediante La llamada finaliza.
Realizar una llamada el modo de búsqueda alfabética ■ Marcación desde el registro
La llamada finaliza.
telefónica p Puede que oiga ruidos cuando cuelgue el Si se han registrado muchos números en la En la lista del registro de llamadas se alma-
Existen distintas formas de realizar una teléfono. agenda telefónica, puede buscar el número cenan las llamadas realizadas (marcadas,
llamada telefónica. de teléfono mediante el modo de búsqueda recibidas y perdidas) más recientes. Puede
■ Llamada a un número de la alfabética. explorar la lista del registro de llamadas y
■ Marcación directa agenda telefónica realizar llamadas desde allí.
Tras encontrar el número al que desea 1 Pulse el botón HOME para mostrar
1 Pulse el botón HOME para mostrar
llamar en la agenda telefónica, puede selec- la pantalla de Menú superior. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
la pantalla de Menú superior.
cionar la entrada y realizar la llamada. la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el
2 Pulse las siguientes teclas en el p Los contactos del teléfono normalmente orden que se indica. 2 Pulse las siguientes teclas en el
orden que se indica. se transferirán a este producto automáti- orden que se indica.
camente cuando se conecte el teléfono.
Si no se transfieren, utilice el menú del
teléfono para transferir los contactos.
La visibilidad de este producto debe
estar activada cuando utilice el menú Aparecerá la pantalla “Directorio de
Aparecerá la pantalla “Marcación”.
“Bluetooth”. teléfonos”. Aparecerá la pantalla “Historia”.
Para los detalles, consulte Cambio de p Es posible que no se pueda mostrar todo
3 Pulse la barra de búsqueda inicial
visibilidad en la página 15. el historial de llamadas, en función del
para mostrar la pantalla de bús-
tipo de teléfono móvil.
1 Pulse el botón HOME para mostrar queda alfabética.
la pantalla de Menú superior.
17
Es
Capítulo
2 Pulse las siguientes teclas en el 2 Pulse las siguientes teclas en el La llamada rechazada se guarda en la lista
04 orden que se indica. orden que se indica. del registro de llamadas perdidas.
Para los detalles, consulte Marcación
desde el registro en la página 17.
2 Pulse la siguiente tecla.

Aparecerá la pantalla “Directorio de teléfo- Aparecerá la pantalla “Marcación


nos” o “Historia”. preajustada”. Finaliza la llamada.
1
3 Pulse la siguiente tecla. 3 Pulse la siguiente tecla.
1 Tipo de historial de llamadas
Registra el número de telé- La llamada finaliza.
fono en la lista “Marcación Elimina el número de
preajustada”. teléfono.
Llamadas recibidas. Minimización de la pantalla
CDÐBNMÆQL@BH¹MÐCDÐL@QB@BH¹M
Marcación desde la lista de marca- p La pantalla de confirmación de marca-
Llamadas marcadas. ción preestablecida Recepción de una llamada ción no se puede minimizar en la pantalla
telefónica de Función AV.
1 Pulse el botón HOME para mostrar p Las fuentes AV no se pueden seleccionar
Puede responder a llamadas en modo
la pantalla de Menú superior. manos libres a través de este producto. aunque se minimice la pantalla de confir-
2 Pulse las siguientes teclas en el mación de marcación mientras se habla
Llamadas perdidas.
■ Respuesta de una llamada por teléfono.
orden que se indica.
entrante 1 Pulse la siguiente tecla.
Este producto le informa de que está reci-
3 Pulse la entrada que desee de la biendo una llamada mediante la visualiza-
lista para realizar una llamada. ción de un mensaje y la reproducción de Se minimiza la pantalla de
Se mostrará la pantalla de marcación. un timbre. confirmación de marcación.

4 Comenzará la marcación. Aparecerá la pantalla “Marcación p Puede configurar el sistema para que
p Para cancelar la llamada, pulse . preajustada”. responda automáticamente a las llama-
das entrantes. Si no se ajusta la función
2 Pulse la siguiente tecla.
5 Pulse la siguiente tecla. 3 Pulse la entrada que desee de la
de respuesta automática a las llamadas Vuelve a mostrar la pan-
lista para realizar una llamada. entrantes en este producto deberá res-
Se mostrará la pantalla de marcación. talla de confirmación de
ponder a las llamadas manualmente. marcación.
Finaliza la llamada. 4 Comenzará la marcación. Para los detalles, consulte Cómo respon-
p Para cancelar la llamada, pulse . der a una llamada automáticamente en la
página 18.
5 Pulse la siguiente tecla.
La llamada finaliza. p Si el número de teléfono correspondiente "@LAHNÐCDÐK@ÐBNMÆFTQ@BH¹MÐ
a la llamada recibida ya se encuentra del teléfono
■ Uso de las listas de marcación
Finaliza la llamada. registrado en “Directorio de teléfonos”,
preestablecidas aparecerá el nombre registrado. ■ Cómo responder a una llamada
Puede marcar un número desde la lista de
1 Pulse la siguiente tecla. automáticamente
marcación preestablecida.
La llamada finaliza. Este producto responde automáticamente
Registro de un número de teléfono a las llamadas entrantes del teléfono móvil
Eliminación de un número de Responde a una llamada conectado para que pueda responder a una
Puede almacenar fácilmente hasta seis
teléfono entrante. llamada mientras conduce sin tener que
números de teléfono por dispositivo como
valores preestablecidos. quitar las manos del volante.
1 Pulse el botón HOME para mostrar Cuando “Respuesta automática” se
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. Rechaza una llamada establezca en “Act.”, se responderá a una
la pantalla de Menú superior. entrante. llamada entrante en 5 segundos.

18
Es
Capítulo
1 Pulse el botón HOME para mostrar 1 Pulse el botón HOME para mostrar p Esta función se puede ejecutar mientras distancia de transmisión real puede ser
la pantalla de Menú superior. la pantalla de Menú superior. se habla por teléfono. inferior a la distancia estimada, en fun- 04
p Se puede almacenar la configuración ción del entorno de uso.
2 Pulse las siguientes teclas en el 2 Pulse las siguientes teclas en el para cada dispositivo. En algunos teléfonos móviles, es posible
orden que se indica. orden que se indica. que el sonido del timbre no se emita a
través de los altavoces.
Uso de la función de reconoci- Si se selecciona el modo privado en el
miento de voz (para iPhone) teléfono móvil, es posible que se desac-
Puede usar la función de reconocimiento de tive la telefonía manos libres.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth”. Aparecerá la pantalla “Bluetooth”. voz de iPhone.
p Cuando se utilice un iPhone que ejecute Registro y conexión

Español
3 Pulse [Respuesta automática] 3 Pulse [Invertir nombre]. iOS 6.1 o superior, el modo Siri Eyes Free En función del tipo de teléfono móvil, el
repetidamente hasta que aparezca Aparece la pantalla de confirmación. estará disponible con este producto. funcionamiento será distinto. Consulte el
la configuración deseada. manual de instrucciones de su teléfono
4 Pulse [Sí]. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
Des. (valor predeterminado): móvil si desea más información.
p Si se produce un error de inversión, se la pantalla de Menú superior.
Desactiva la respuesta automática. Con los teléfonos móviles, es posible que
muestra “Error al invertir nombre”. En
Act.: 2 Pulse las siguientes teclas para no funcione la transferencia de la agenda
ese caso, vuelva a intentarlo desde el
Activa la respuesta automática. iniciar el control de voz. telefónica aunque el teléfono móvil esté
principio.
sincronizado con este producto. En ese
■ Cambio del tono de llamada p La inversión de los nombres de sus
caso, desconecte el teléfono y vuelva a
Puede seleccionar si desea usar el tono de contactos desde este producto no afecta
realizar la sincronización desde el telé-
llamada de este producto. Si esta función a los datos de su dispositivo Bluetooth.
fono con este producto.
está activada, sonará el tono de llamada de ■ Ajuste del modo privado
este producto. Se inicia la función de reconocimiento de Cómo realizar y recibir llamadas
Durante una conversación, puede cambiar a
modo privado (hablar directamente a través voz y aparece la pantalla de control de voz. Puede que escuche ruidos en las siguien-
1 Pulse el botón HOME para mostrar
de su teléfono móvil). Puede usar la función de reconocimiento de tes situaciones:
la pantalla de Menú superior.
voz de la misma forma que en el iPhone. — Si contesta al teléfono mediante el botón
2 Pulse las siguientes teclas en el Pulse las siguientes teclas para p También puede iniciar la función de reco- del teléfono.
orden que se indica. activar o desactivar el modo nocimiento de voz manteniendo pulsado — Cuando el interlocutor cuelga el teléfono.
privado. el botón HOME. Si el interlocutor no puede escuchar la
conservación telefónica debido al eco,
Hable directamente en su Indica que este producto
disminuya el nivel de volumen de la tele-
dispositivo móvil está esperando sus coman-
fonía manos libres. Esto puede reducir el
dos de voz.
eco.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth”. En algunos teléfonos móviles, aunque
Telefonía manos libres Cancela la función de reco-
3 Pulse [Timbre] repetidamente pulse el botón “aceptar” del teléfono
nocimiento de voz. móvil al recibir una llamada, es posible
hasta que aparezca la configura-
ción deseada. que la telefonía manos libres no funcione.
■ Ajuste del volumen de escucha El nombre registrado aparecerá si el
Act. (valor predeterminado):
Activa el tono de llamada. de la otra parte número de teléfono correspondiente a la
Para mantener una buena calidad de sonido, Notas sobre la telefonía llamada recibida ya se encuentra regis-
Des.:
Desactiva el tono de llamada. este producto puede ajustar el volumen de manos libres trado en la agenda telefónica. Si uno de
escucha de la otra parte. los números de teléfono está registrado
■ Inversión de nombres en la Si el volumen no es suficientemente alto Notas generales bajo nombres diferentes, solo se mos-
agenda telefónica para la otra parte, utilice esta función. No se garantiza la conexión con todos trará el número de teléfono.
Cuando su dispositivo esté conectado a este los teléfonos móviles compatibles con la Si el número de teléfono de la llamada
Pulse la siguiente tecla. tecnología inalámbrica Bluetooth.
producto, el nombre y los apellidos de sus recibida no está registrado en la agenda
contactos se registrarán en la agenda telefó- La distancia de línea visual entre este telefónica, se mostrará el número de
Cambia entre los tres niveles
nica en orden inverso. producto y su teléfono móvil debe ser de teléfono.
de volumen.
Puede utilizar esta función para cambiar 10 metros como máximo cuando envíe
el orden, invertir los nombres de la agenda o reciba llamadas o datos a través de la
telefónica. tecnología Bluetooth. Sin embargo, la 19
Es
Capítulo
Los registros de llamadas recibidas p Configure las opciones apropiadas para p Los métodos operativos podrían variar en
05 y de llamadas realizadas %KTINÐA¨RHBNÐCDÐK@ÐBNMÆFTQ@- el dispositivo que desea conectar y el función del modelo de iPod y de la versión
No puede llamar a la entrada de un usua- ción del iPod / iPhone método de conexión que se utilizará. de software del mismo.
rio desconocido (sin número de teléfono) Para los detalles, consulte Información p En función de la versión de software del
1 Seleccione el método de conexión de su de las conexiones y las funciones de cada iPod, es posible que no sea compatible
que conste en el registro de llamadas dispositivo.
recibidas. dispositivo en la página 21. con este producto.
Para los detalles, consulte Ajuste del p Si cambia la configuración, aparecerá la Para los detalles acerca de la compatibili-
Si las llamadas se realizan utilizando su método de conexión del dispositivo en
teléfono móvil, no se registrarán datos del pantalla de confirmación. dad del iPod con este producto, consulte
la página 20. Pulse [OK]. la información de nuestro sitio web.
registro en este producto. 2 Conecte su dispositivo con este La configuración cambiará cuando se Este manual se aplica a los siguientes mode-
Transferencias de agendas producto. ejecuten automáticamente los siguientes los de iPod.
telefónicas Para más información sobre las procesos. iPod con conector de 30 clavijas
conexiones, consulte Capítulo 27. — La fuente está apagada. iPhone 4s
Si su teléfono móvil tiene más de 800 3 Si es necesario, conecte su disposi-
entradas en la agenda telefónica, es — Se ha salido de los modos AppRadio iPhone 4
tivo con este producto mediante una Mode y MirrorLink. iPhone 3GS
posible que no se descarguen todas las conexión Bluetooth.
entradas completamente. — La conexión con el smartphone (USB y iPod touch 4.ª generación
Para los detalles sobre la conexión Bluetooth) está desconectada. iPod touch 3.ª generación
En algunos teléfonos móviles, no será Bluetooth, consulte Capítulo 3.
posible transferir todos los elementos de Para cancelar, pulse [Cancelar]. iPod touch 2.ª generación
la agenda telefónica al mismo tiempo. En iPod classic 160 GB
iPod classic 80 GB
tal caso, transfiera los elementos uno a
Ajuste del método de Compatibilidad con iPod iPod nano 6.ª generación
uno desde el teléfono móvil. Este producto es compatible únicamente
En función del teléfono móvil, este pro- conexión del dispositivo iPod nano 5.ª generación
con los siguientes modelos de iPod y las iPod nano 4.ª generación
ducto podría no mostrar la agenda telefó- Si desea utilizar la aplicación del iPhone versiones de software para iPod que se
nica correctamente. (Algunos caracteres o smartphone en este producto, deberá iPod nano 3.ª generación
indican a continuación. El resto de modelos iPod con conector Lightning
podrían aparecer distorsionados, o podría seleccionar el método de conexión de su y versiones de software podrían no funcionar
invertirse el orden del nombre y los dispositivo. iPhone 5c
correctamente. iPhone 5s
apellidos.) Según el dispositivo conectado, los ajustes Hecho para
Si la agenda telefónica del teléfono móvil necesarios serán unos u otros. iPhone 5
iPhone 5c: iOS 7.0.3 iPod touch 5.ª generación
incluye datos de imágenes, puede que 1 Pulse el botón HOME para mostrar iPhone 5s: iOS 7.0.3
la agenda telefónica no se transfiera iPod nano 7.ª generación
la pantalla de Menú superior. iPhone 5: iOS 7.0.3
correctamente. (No se pueden transferir iPhone 4s: iOS 7.0.3
los datos de imágenes desde el teléfono 2 Pulse las siguientes teclas en el iPhone 4: iOS 7.0.3 Compatibilidad con dispositi-
móvil.) orden que se indica. iPhone 3GS: iOS 6.0.1 vos Android™
En función del teléfono móvil, es posible iPod touch (5.ª generación): iOS 6.0.1
que no pueda realizarse la transferencia p Los métodos operativos podrían variar
iPod touch (4.ª generación): iOS 6.0.1 en función del dispositivo Android y de la
de la agenda telefónica. iPod touch (3.ª generación): iOS 5.1.1 versión del sistema operativo Android.
.ODQ@BH¹MÐCDÐBNMÆFT- iPod touch (2.ª generación): iOS 4.2.1
iPod classic 160 GB (2009): Ver. 2.0.4
p En función de la versión del sistema
ración del iPod / iPhone Aparecerá la pantalla “Sistema”. operativo Android, es posible que no sea
iPod classic 160 GB (2008): Ver. 2.0.1 compatible con este producto.
o smartphone 3 Pulse [Config. entrada/salida]. iPod classic 80 GB: Ver. 1.1.2 p No se garantiza la compatibilidad con
Al utilizar con este producto un iPod/iPhone 4 Pulse [Config. smartphone]. iPod nano (7.ª generación) todos los dispositivos Android.
o un smartphone, configure las opciones de Aparecerá la pantalla “Config. iPod nano (6.ª generación): Ver. 1.2 Para los detalles acerca de la compatibilidad
este producto de acuerdo con el dispositivo smartphone”. iPod nano (5.ª generación): Ver. 1.0.2 de dispositivos Android con este producto,
que se desea conectar. iPod nano (4.ª generación): Ver. 1.0.4 consulte la información de nuestro sitio web.
5 Pulse la siguiente configuración. iPod nano (3.ª generación): Ver. 1.1.3
En esta sección se describe la configuración Dispositivo: seleccione un dispositivo
necesaria para cada dispositivo. p Podrá conectar y controlar un iPod com-
para su conexión. patible con este producto utilizando los Compatibilidad con dispositi-
Conexión: seleccione el método de cables de conexión que se venden por vos MirrorLink
conexión. separado. p Este producto es compatible con
MirrorLink, versión 1.0.
20
Es
Capítulo
p No se garantiza la compatibilidad con este producto, consulte la información de (*1) Instale la aplicación CarMediaPlayer en el iPod o iPhone.
todos los dispositivos MirrorLink. nuestro sitio web. Para los detalles acerca de CarMediaPlayer, consulte la información de nuestro sitio
06
Para más información acerca de la com- web.
patibilidad de dispositivos MirrorLink con Para obtener más información, consulte el manual de CarMediaPlayer.

Información de las conexiones y las funciones de cada Dispositivo Android, MirrorLink


Cable necesario (se vende por separado) CD-AH200 CD-MU200
dispositivo
Dispositivo Otros Otros
A continuación se muestran las configuraciones y los cables que se necesitan para conec- Config. smartphone
Conexión HDMI USB
tar cada dispositivo y las fuentes disponibles. Se necesita una

Español
Conexión Bluetooth —
conexión Bluetooth.
iPod / iPhone con conector de 30 clavijas
Conecte con el puerto Conecte con el puerto
Cable necesario (se vende por separado) CD-IU201V CD-IU201S Requisito de conexión
USB 2. USB 2.
Dispositivo iPhone/iPod iPhone/iPod
Config. smartphone AppRadio Mode —
Conexión USB USB Fuente disponible
Conecte con el puerto MirrorLink —
Requisito de conexión — USB 1 para utilizar
AppRadio Mode. Utilización de la radio Para los detalles, consulte Utilización del
ecualizador en la página 54.
iPod (audio) Con este producto puede escuchar la radio. 6 Busca una emisora RDS utilizando infor-
Fuente disponible iPod (vídeo) En esta sección se describen las operacio- mación PTY.
AppRadio Mode — nes de la radio. Para los detalles, consulte Buscando una
emisora RDS utilizando información PTY
iPod / iPhone con conector Lightning Utilización de las teclas del en la página 23.
7 Muestra la pantalla de Menú del teléfono.
CD-IH202 panel táctil Para los detalles, consulte Visualización
CD-IU52
Cable necesario (se vende por separado) CD-IU52 Adaptador de 1 2 3 4 del menú del teléfono en la página 16.
conector Lightning 8 Realiza la sintonización manual o la
a AV digital sintonización de búsqueda.
Dispositivo iPhone/iPod iPhone/iPod 5 Para los detalles, consulte Sintonización
Config. smartphone 6 manual en la página 22.
Conexión USB Adapt. AV digital
a Para los detalles, consulte Sintonización
Se necesita una de búsqueda en la página 22.
Conexión Bluetooth —
conexión Bluetooth. 9 Muestra los canales de presintonía.
Conecte con el puerto 7
Para los detalles, consulte Selección de
Requisito de conexión — USB 1 para utilizar un canal de presintonía de la lista de
AppRadio Mode. 9 8 canales de presintonía en la página 22.
iPod (audio) — a Recupera el canal de presintonía almace-
1 Muestra la lista de fuentes.
Fuente disponible iPod (vídeo) — — nado en una tecla desde la memoria con
Para los detalles, consulte Selección de
AppRadio Mode — solo pulsar la tecla.
una fuente frontal en la lista de fuentes
Almacena la frecuencia de radio actual
iPod no está dis- en la página 13.
en una tecla para recuperarla posterior-
ponible. Utilice 2 Selecciona una banda.
mente al pulsar la tecla.
CarMediaPlayer Para los detalles, consulte Selección de
Para los detalles, consulte
Observaciones — para reproducir una banda en la página 22.
Almacenamiento de frecuencias de radio
música o vídeos en 3 Muestra la pantalla de Ajuste de hora y
en la página 22.
AppRadio Mode. fecha.
(*1) Para los detalles, consulte Ajuste de la
hora y la fecha en la página 61.
4 Muestra la pantalla de Menú de ajustes.
5 Recupera las curvas del ecualizador.
21
Es
Capítulo
3 Utilice las teclas del panel táctil de se muestra la lista de canales de presinto-
06 Lectura de la pantalla la pantalla para controlar la radio. Sintonización de búsqueda nía, la lista desaparecerá y se mostrarán
Para los detalles, consulte Utilización de las teclas de sintonización de presintonía.
1 2 Mantenga pulsada una de las
las teclas del panel táctil en la página 21.
siguientes teclas durante un
segundo y después suéltela. Almacenamiento de frecuen-
Selección de una banda Explora frecuencias hasta que cias de radio
3 Si pulsa cualquiera de las teclas de sinto-
7 Pulse la siguiente tecla repetida- encuentra una emisión con
4 nización de presintonía (“1” a “6”), puede
mente hasta que aparezca la banda suficiente potencia para una
5
deseada. buena recepción. guardar fácilmente hasta seis canales de
Puede cancelar la sintonización radio para utilizarlos posteriormente (tam-
Cambia entre las siguientes manual tocando cualquier tecla bién pulsando una tecla).
6 bandas de FM: FM1, FM2 y FM3. brevemente. 1 Seleccione la frecuencia que desea
Si sigue pulsando cualquier
almacenar en la memoria.
1 Indicador de banda tecla, puede saltar frecuencias
Muestra la banda de sintonizada: FM1, Cambia a la banda AM. de emisión. La sintonización de 2 Mantenga pulsada una tecla de
FM2, FM3 o AM. búsqueda empezará cuando sintonización de presintonía [1] a
2 Fecha y hora actuales suelte la tecla. [6].
p Esta función ayuda a preparar distintas
3 Indicador del nombre de servicio de Se almacenará en memoria la emisora de
listas de presintonías para cada banda.
programa radio seleccionada.
Muestra el nombre de servicio del Selección de un canal de pre- La próxima vez que pulse la misma tecla de
programa (nombre de la emisora) de la Sintonización manual sintonía de la lista de canales sintonización de presintonía “1” a “6”, se
emisora actual. recuperará el componente de servicio de la
p Cuando se selecciona “AM”, no se selec- Pulse las siguientes teclas para de presintonía memoria.
ciona nada. sintonizar manualmente. Una vez haya almacenado los canales de p Es posible almacenar en memoria hasta
4 Indicador del tipo de programa emisión, podrá recuperar los canales de 18 emisoras FM, seis por cada una de las
Muestra el tipo de programa de la emi- Desplaza la frecuencia un paso presintonía de la memoria con una sola tres bandas de FM, así como seis emiso-
sora actual (en caso de estar disponible). hacia abajo. pulsación de tecla. ras de AM.
p Cuando se selecciona “AM”, no se selec- Para los detalles, consulte
ciona nada. Desplaza la frecuencia un paso Almacenamiento de frecuencias de radio
5 Área de pantalla de radio texto en la página 22. Almacenamiento de las fre-
hacia arriba.
Muestra el radio texto que se recibe 1 Pulse la tecla de visualización de la cuencias de radio con mayor
actualmente. p Esta función ayuda a preparar distintas lista de canales de presintonía. potencia
p Cuando se selecciona “AM”, no se selec- listas de presintonías para cada banda. BSM (memoria de mejores emisoras) alma-
ciona nada. cena de forma automática las seis frecuen-
6 Indicador de frecuencia cias de radio con mayor potencia de señal
7 Indicador de número de presintonía en las teclas de sintonización de presintonía
Resalta el elemento de presintonía “1” a “6” y, una vez almacenadas, podrá
seleccionado. sintonizarlas con tan solo pulsar una tecla.
p Almacenar frecuencias de radio con BSM
Procedimiento de inicio podría sustituir frecuencias de radio ya
guardadas.
1 Muestre la pantalla de Selección 1 p Las frecuencias de radio almacenadas
de fuente AV. previamente pueden permanecer alma-
Para los detalles sobre las operaciones, 1 Tecla de visualización de lista de canales
cenadas si el número de frecuencias
consulte Visualización de la pantalla de de presintonía
de radio potentes almacenadas no ha
función AV en la página 12. 2 Pulse el elemento de la lista (“1” a llegado a su límite.
2 Pulse [Radio] en la pantalla de “6”) para cambiar a un canal regis- 1 Pulse la tecla de visualización de la
Selección de la fuente AV. trado como canal de presintonía. lista de canales de presintonía.
Aparecerá la pantalla “Radio”. p Si pulsa la tecla de visualización de la
Aparece la lista de canales de presintonía.
22 lista de canales de presintonía mientras
Es
Capítulo
2 Pulse [BSM] para iniciar una Ajusta el nivel de sensibilidad de FM en el 3 Pulse la siguiente tecla. 5 Pulse [Interrupción AT] repetida-
búsqueda. nivel 3. mente hasta que aparezca la confi- 06
Aparecerá un mensaje. Mientras se muestra Nivel4: guración deseada.
el mensaje, las seis frecuencias de radio Ajusta el nivel de sensibilidad de FM en el Inicia la búsqueda. Des. (valor predeterminado):
con mayor potencia se almacenarán en las nivel 4. No recibe anuncios de tráfico
teclas de sintonización de presintonía “1” a AM automáticamente.
“6” siguiendo el orden de potencia de señal. Des. (valor predeterminado): El sintonizador busca una emisora que Act.:
Cuando este proceso finaliza, el mensaje Desactiva el ajuste de sintonización de transmita dicho tipo de programa. Recibe anuncios de tráfico
desaparece. búsqueda. Si pulsa [Cancelar], se cancelará la automáticamente.
Si pulsa [Cancelar], se cancelará el Nivel1: búsqueda.
p Los programas de algunas emisoras 6 Sintonice una emisora TP o una

Español
proceso de almacenamiento. Ajusta el nivel de sensibilidad de AM en
el nivel 1. pueden ser distintos a los indicados por emisora TP de otra red mejorada.
Nivel2: el PTY transmitido. 7 Utilice el botón VOL (+/–) para
Sintonización de frecuencias Ajusta el nivel de sensibilidad de AM en p Si no hay ninguna emisora que emita el ajustar el volumen de TA cuando se
potentes el nivel 2. tipo de programa que busca, se mues-
reciba un anuncio de tráfico.
p Esta configuración solo está disponible p El ajuste de FM “Nivel4” (AM “Nivel2”) tra “No localizado” durante unos dos
El volumen recién establecido se almacena
cuando se selecciona “Radio” como la solo permite recibir las emisoras con las segundos y luego el sintonizador vuelve a
en la memoria y se utilizará en los siguientes
fuente. señales más potentes, mientras que la la emisora original.
anuncios de tráfico.
La sintonización de búsqueda local le per- configuración más baja permite recibir p Puede cancelar el programa de noticias
mite sintonizar solo las emisoras de radio las emisoras con las señales más débiles. Recepción de anuncios de cambiando la fuente.
con señales lo suficientemente potentes p El sistema cambia de nuevo a la fuente
como para garantizar una buena recepción. SQ¨ÆBN
Buscando una emisora RDS p Esta función solo puede utilizarse en la
original después de la recepción del
1 Pulse el botón HOME para mostrar anuncio de tráfico.
utilizando información PTY banda de FM.
la pantalla de Menú superior. p Cuando la función TA está activada,
p Esta función solo puede utilizarse en la La función TA (estado en espera de anuncios
solo las emisoras TP y las emisoras TP
2 Pulse las siguientes teclas en el banda de FM. de tráfico) le permite recibir los anuncios de
de otras redes mejoradas se sintonizan
orden que se indica. Puede buscar los tipos generales de los tráfico de forma automática, independiente-
durante la sintonización de búsqueda o
programas de emisión. mente de la fuente que esté escuchando. La
BSM.
función TA puede activarse tanto para una
1 Pulse la siguiente tecla. emisora TP (una emisora que emite infor-
Muestra la pantalla para buscar
mación del tráfico) como para una emisora Utilización de la interrupción
TP de otra red mejorada (una emisora con de programa de noticias
los tipos generales de los pro-
Aparecerá la pantalla “Sistema”. información que cruza referencias de emi-
gramas de transmisión. p Esta función solo puede utilizarse en la
3 Pulse [Config. fuentes AV]. soras TP).
banda de FM.
4 Pulse [Config. SiriusXM]. 1 Pulse el botón HOME para mostrar Cuando se emite un programa de noticias
2 Pulse las siguientes teclas para la pantalla de Menú superior. desde una emisora de noticias con código
5 Pulse [Local]. seleccionar el tipo de programa. PTY, este producto puede cambiar de cual-
Aparecerá el menú emergente. 2 Pulse las siguientes teclas en el
quier emisora a la de noticias. Cuando el
Muestra el tipo de programa orden que se indica. programa de noticias acaba, se reanuda la
6 Pulse el elemento que desee anterior.
ajustar. recepción del programa anterior.
FM 1 Pulse el botón HOME para mostrar
Des. (valor predeterminado): Muestra el tipo de programa la pantalla de Menú superior.
Desactiva el ajuste de sintonización de siguiente.
búsqueda. Aparecerá la pantalla “Sistema”. 2 Pulse las siguientes teclas en el
Nivel1: Hay cuatro tipos de programa: orden que se indica.
3 Pulse [Config. fuentes AV].
Ajusta el nivel de sensibilidad de FM en el Noticias e información — Popular —
nivel 1. Clásica — Otros 4 Pulse [Config. SiriusXM].
Nivel2:
Ajusta el nivel de sensibilidad de FM en el
nivel 2. Aparecerá la pantalla “Sistema”.
Nivel3: 23
Es
Capítulo
3 Pulse [Config. fuentes AV]. p Solo se sintonizan emisoras RDS durante diferente dependiendo del país (es decir, 5 Pulse [Id. prog. auto.] repetida-
07 la sintonización de búsqueda o BSM pueden cambiar según la hora, el país o mente hasta que aparezca la confi-
4 Pulse [Config. SiriusXM].
cuando AF está activado. la zona de transmisión). guración deseada.
5 Pulse [Interrupción noticias] repe- p Cuando recupere una emisora presinto- p El número de presintonía de la pantalla Des. (valor predeterminado):
tidamente hasta que aparezca la nizada, el sintonizador puede actualizarla puede desaparecer si se sintoniza una Desactiva la función Búsqueda PI
configuración deseada. con una nueva frecuencia de la lista emisora regional diferente de la emisora automática.
Des. (valor predeterminado): AF de la emisora. No aparecerá ningún establecida originalmente. Act.:
Desactiva la función de interrupción del número de presintonía en la pantalla si p La función regional se puede activar o Activa la función Búsqueda PI
programa de noticias. los datos RDS de la emisora recibida no desactivar de forma independiente para automática.
Act.: coinciden con los de la emisora almace- cada banda de FM.
Activa la función de interrupción del nada originalmente.
programa de noticias. p Otro programa puede interrumpir tempo- Operaciones con los botones
ralmente el sonido durante la búsqueda
Cambio de Búsqueda PI de hardware
p Puede cancelar el programa de noticias
cambiando la fuente. de frecuencia AF. automática
p La función AF se puede activar y desac- Si este producto no puede encontrar una Pulse el botón TRK
tivar de forma independiente para cada frecuencia alternativa adecuada, o si está Puede mover los canales de presintonía
Sintonización de frecuencias banda de FM. escuchando una transmisión y la recepción hacia arriba o hacia abajo.
alternativas se debilita, este producto buscará auto-
Mantenga pulsado el botón TRK
p Esta función solo puede utilizarse en la máticamente una emisora diferente con la
Limitación de emisoras a la misma programación. Durante la búsqueda, Puede realizar la sintonización de búsqueda.
banda de FM.
programación regional
Si está escuchando una transmisión y la
p Esta función solo puede utilizarse en la
se muestra “PI Seek” y la salida se silencia.
Una vez finalizada la búsqueda PI, el silencio
Uso del sintonizador de TV
recepción se debilita o se producen otros
problemas, este producto buscará automáti- banda de FM. se cancela, independientemente de si se ha Puede utilizar este producto para controlar
camente una emisora diferente en la misma Cuando se utiliza AF (frecuencia alternativa) encontrado una emisora diferente o no. un sintonizador de TV, como el GEX-1550DTV
red que esté transmitiendo una señal con para volver a sintonizar frecuencias de forma (se vende por separado).
automática, la función regional limita la
■ Activación de Búsqueda PI Para más información sobre el funciona-
mayor potencia.
selección a las emisoras que transmiten automática para emisoras miento, consulte el manual de operación
1 Pulse el botón HOME para mostrar programas regionales. presintonizadas del sintonizador de TV.
la pantalla de Menú superior. Este producto puede buscar automática- En esta sección se ofrece información sobre
1 Pulse el botón HOME para mostrar las funciones de TV con este producto, que
2 Pulse las siguientes teclas en el mente una emisora diferente con el mismo
la pantalla de Menú superior. programa, incluso durante la recuperación pueden diferir de lo descrito en el manual de
orden que se indica.
2 Pulse las siguientes teclas en el de las emisoras presintonizadas. operación del sintonizador de TV.
orden que se indica. p “Id. prog. auto.” solo puede establecerse
cuando la fuente está seleccionada en Utilización de las teclas del
“OFF”.
panel táctil
Aparecerá la pantalla “Sistema”. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
la pantalla de Menú superior. 1 2 3 4
3 Pulse [Config. fuentes AV]. Aparecerá la pantalla “Sistema”. 2 Pulse las siguientes teclas en el
4 Pulse [Config. SiriusXM]. 3 Pulse [Config. fuentes AV]. orden que se indica. 5
5 Pulse [FREC alternativa] repetida- 4 Pulse [Config. SiriusXM]. 6
mente hasta que aparezca la confi-
5 Pulse [Regional] repetidamente 7
guración deseada.
Des. (valor predeterminado): hasta que aparezca la configura- 8
Desactiva la función de frecuencias ción deseada. 9
Aparecerá la pantalla “Sistema”.
alternativas. Act. (valor predeterminado):
Activa la función regional. 3 Pulse [Config. fuentes AV]. b a
Act.:
Activa la función de frecuencias Des.: 4 Pulse [Config. SiriusXM]. 1 Muestra la lista de fuentes.
alternativas. Desactiva la función regional. Para los detalles, consulte Selección de
p La programación regional y las redes una fuente frontal en la lista de fuentes
24 regionales se organizan de forma en la página 13.
Es
Capítulo
2 Cierra la pantalla del horario de 3 Utilice las teclas del panel táctil de 2 Pulse las siguientes teclas en el
transmisión. la pantalla para controlar el sinto- orden que se indica. Utilización de las teclas del 08
3 Muestra la pantalla de Ajuste de hora y nizador de TV. panel táctil (para audio)
fecha. Para los detalles, consulte Utilización de Ejemplo: CD
Para los detalles, consulte Ajuste de la las teclas del panel táctil en la página 24.
hora y la fecha en la página 61. Pantalla de reproducción (página 1)
4 Muestra la pantalla de Menú de ajustes.
5 Recupera las curvas del ecualizador. Función EPG Aparecerá la pantalla “Configuración de 1 2 3

Para los detalles, consulte Utilización del Puede utilizar esta función para visualizar video”.
ecualizador en la página 54. el horario de transmisión de programación 3 Pulse [Ajuste de señal de video].
de canales. 4

Español
6 Muestra el horario de transmisión de
programación de canales. 4 Pulse [TV]. 5
1 Pulse la tecla EPG para mostrar la Aparecerá el menú emergente.
Para más información, consulte Función lista EPG.
EPG en la página 25. 5 Pulse el elemento que desee
7 Muestra el menú del sintonizador de TV. 2 Pulse uno de los elementos de la ajustar.
6
Para más información, consulte Guardar lista para visualizar el horario de Auto (valor predeterminado):
emisoras en la página 25. programación de canal del ele- Ajusta la configuración de la señal de b a 8 9 8 7
8 Cambia el modo de pantalla panorámica. mento seleccionado. vídeo automáticamente.
Para los detalles, consulte Cambio del p Esta función no está disponible para PAL: Pantalla de reproducción (página 2)
modo de pantalla panorámica en la emisoras que no transmitan horarios de Ajusta la señal de vídeo en PAL.
página 62. programación. NTSC:
9 Muestra la pantalla de Menú del teléfono. Ajusta la señal de vídeo en NTSC.
Para los detalles, consulte Visualización PAL-M:
del menú del teléfono en la página 16.
Guardar emisoras
Ajusta la señal de vídeo en PAL-M.
a Cambia entre los canal de presintonía. Esta función guarda automáticamente las
PAL-N:
b Selecciona un canal de presintonía. emisoras que escuche.
Ajusta la señal de vídeo en PAL-N.
Las frecuencias de transmisión que se
SECAM:
guarden en este paso pueden sustituir
Lectura de la pantalla Ajusta la señal de vídeo en SECAM.
a las frecuencias de transmisión previa- e d c 7
1 mente guardadas con la tecla de canal de
presintonía. Operaciones con los botones
1 Pulse la tecla del menú para abrir de hardware Utilización de las teclas del
la pantalla del menú.
Pulse el botón TRK panel táctil (para vídeo)
2 Pulse Channel Search para iniciar Ejemplo: DVD
Puede mover los canales de presintonía
la búsqueda de canales. hacia arriba o hacia abajo. Pantalla de reproducción (página 1)
Los canales de presintonía aparecen en
orden de frecuencia de canal. Reproducción de un 1 2 3
p Para dejar de guardar las frecuencias de disco
1 Fecha y hora actuales transmisión, pulse [Cancelar].
Puede reproducir un CD de música normal, 4
Video-CD o DVD-Vídeo con el lector inte- f
Procedimiento de inicio Ajuste de la señal de vídeo grado de este producto. En esta sección se g
Cuando conecte este producto a un equipo describe cómo llevar a cabo este proceso. m h
1 Muestre la pantalla de Selección
AV, seleccione el ajuste de señal de vídeo PRECAUCIÓN l 7
de fuente AV. adecuado.
Para los detalles sobre las operaciones, Por cuestiones de seguridad, no se pueden b 6
p Puede utilizar esta función solo para la ver imágenes de vídeo mientras el vehículo
consulte Visualización de la pantalla de k8 9 j 8i
entrada de la señal de vídeo en la entrada esté en movimiento. Para ver imágenes de
función AV en la página 12.
AV. vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y
2 Pulse [TV] en la pantalla de selec- 1 Pulse el botón HOME para mostrar accionar el freno de mano.
ción de la fuente AV. la pantalla de Menú superior.
La imagen se mostrará en la pantalla. 25
Es
Capítulo
Pantalla de reproducción (página 2) e Ajusta el rango de reproducción de q Cambia el ángulo de visualización Ejemplo: Video CD
08 repetición. (multiángulo). 1
Para los detalles, consulte Ajuste del Para los detalles, consulte Cambio de la
rango de reproducción de repetición en la visualización multiángulo del DVD en la
página 27. página 28.
f Busca la parte que desea reproducir. r Selecciona la salida de audio.
Para los detalles, consulte Búsqueda Para los detalles, consulte Selección de la
de la parte que desea reproducir en la salida de audio en la página 29. 4 a
página 27.
g Oculta las teclas del panel táctil.
Al pulsar esta área se ocultan las teclas
Lectura de la pantalla (para
r q e p o n
del panel táctil. audio) 3
1 Muestra la lista de fuentes. p Pulse en cualquier lugar de la pantalla Ejemplo: CD
Para los detalles, consulte Selección de LCD para volver a mostrar las teclas del 1 Fecha y hora actuales
una fuente frontal en la lista de fuentes 1 2 Indicador de estado de reproducción
panel táctil.
en la página 13. h Muestra el menú DVD. Indica el estado de reproducción actual.
2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora y Para los detalles, consulte Reproducción de las pistas en orden
fecha. Funcionamiento del menú DVD en la aleatorio
Para los detalles, consulte Ajuste de la página 28.
4
Indicador Significado
hora y la fecha en la página 61. i Cambia el idioma de los subtítulos.
3 Muestra la pantalla de Menú de ajustes. Para los detalles, consulte Cambio del 2 No reproduce las pistas en
4 Recupera las curvas del ecualizador. idioma de los subtítulos en la página 28. orden aleatorio.
Para los detalles, consulte Utilización del j Cambia el idioma de audio. Reproduce todas las pistas
ecualizador en la página 54. Para los detalles, consulte Cambio del 3 del disco actual en orden
5 Selecciona una pista de la lista. idioma de audio en la página 28. aleatorio.
Para los detalles, consulte Selección de k Detiene la reproducción.
archivos de la lista de nombres de archivo l Cambia el modo de pantalla panorámica. Lectura de la pantalla (para Ajuste del rango de reproducción de
en la página 27. Para los detalles, consulte Cambio del repetición
6 Muestra la pantalla de Menú del teléfono. vídeo)
modo de pantalla panorámica en la Indicador Significado
Para los detalles, consulte Visualización Ejemplo: DVD
página 62.
del menú del teléfono en la página 16. m Avanza un fotograma (reproducción foto- 1 Repite únicamente la pista
7 Cambia a la página siguiente o anterior grama a fotograma) o reduce la velocidad actual.
de teclas del panel táctil. de reproducción (reproducción a cámara
8 Hace saltar archivos hacia delante o lenta).
hacia atrás. Repite el disco actual.
Para los detalles, consulte Reproducción 5
9 Cambia el punto de reproducción arras- 9
fotograma a fotograma en la página 28. 6
trando la tecla. Para los detalles, consulte Reproducción 8 7 3 Indicador de tiempo de reproducción
Para los detalles, consulte Uso de la barra a cámara lenta en la página 28. Muestra el tiempo transcurrido de repro-
de tiempo en la página 13. n Realiza una operación (como, por ejem- ducción del archivo actual.
a Cambia el tipo de archivo multimedia. plo, reanudación) almacenada en el 4 Indicador de número de pista
Para los detalles, consulte Cambio del tipo 3
disco. Muestra el número de la pista que se está
de archivo multimedia en la página 27. Para los detalles, consulte Retorno a una reproduciendo actualmente (en caso de
b Cambia entre reproducción y pausa. escena específica en la página 28. estar disponible).
c Utiliza la función “Sound Retriever”. o Reanuda la reproducción (Marcador). 5 Indicador de canal de audio
Para los detalles, consulte Ajuste de la fun- Para los detalles, consulte Reanudación Muestra el tipo de canal de audio actual,
ción “Sound Retriever” en la página 62. de la reproducción (Marcador) en la como por ejemplo “Mch” (multicanal).
d Reproduce archivos en orden aleatorio. página 28. 6 Indicador de formato de sonido digital
Para los detalles, consulte Reproducción p Muestra el teclado del menú DVD. Muestra el formato de sonido digital (for-
de las pistas en orden aleatorio en la Para los detalles, consulte Utilización del mato de sonido envolvente) seleccionado.
página 27. menú DVD mediante las teclas del panel 7 Indicador de la frecuencia de muestreo
táctil en la página 28.
26
Es
Capítulo
Muestra la frecuencia de muestreo que que es una lista de las pistas grabadas en Pulse la siguiente tecla repetida- 2 Pulse el elemento que desee
se está reproduciendo. un disco. mente hasta que aparezca la confi- ajustar. 08
8 Indicador de número de título guración deseada. Music:
1 Pulse la siguiente tecla.
Muestra el número del título que se está Cambia el tipo de archivo multimedia a
reproduciendo actualmente. Cambia el rango de repro- música (audio comprimido).
9 Indicador de número de capítulo Muestra una lista de pistas ducción de repetición. Video:
Muestra el número de capítulo que se grabadas en el disco. Cambia el tipo de archivo multimedia a
está reproduciendo actualmente. Audio vídeo.
a Indicador PBC ON (valor predeterminado): CD-DA:
Indica que se está reproduciendo un 2 Pulse una pista de la lista para Repite el disco actual. Cambia el tipo de archivo multimedia a

Español
disco con PBC ON. reproducirla. : CD (datos de audio (CD-DA)).
Repite únicamente la pista actual.
Procedimiento de inicio p Si activa la reproducción aleatoria
Reproducción de las pistas en Búsqueda de la parte que
cuando el rango de reproducción está
1 Muestre la pantalla de Selección orden aleatorio configurado en la totalidad del disco desea reproducir
de fuente AV. Se pueden reproducir de forma aleatoria actual, el rango de reproducción de Puede utilizar la función de búsqueda para
Para los detalles sobre las operaciones, todas las pistas del disco con tan solo pulsar repetición cambia a la pista actual buscar la parte que desea reproducir.
consulte Visualización de la pantalla de una tecla. automáticamente. p Para DVD-Vídeo, puede seleccionar Title
función AV en la página 12. p Si activa la reproducción aleatoria (título), Chapter (capítulo) o 10Key
Pulse la siguiente tecla repetida- (teclado numérico).
cuando el rango de reproducción
2 Introduzca el disco que desee mente hasta que aparezca la confi- está configurado en la pista actual, el p Para Vídeo-CD, puede seleccionar Track
reproducir en la ranura para cargar guración deseada. (pista) o 10Key (teclado numérico).
rango de reproducción de repetición
discos. cambia a la totalidad del disco actual 10Key (teclado numérico) sólo está dis-
La fuente cambia y, a continuación, se inicia Activa o desactiva la repro-
automáticamente. ponible para Vídeo-CD con PBC (control
la reproducción. ducción aleatoria.
p Cuando la reproducción aleatoria está de reproducción).
Para los detalles, consulte Colocación y activada, puede cambiar el rango de p La búsqueda de capítulo y la búsqueda
expulsión de un disco en la página 10. (valor predeterminado): de tiempo no están disponibles si se ha
reproducción de repetición de la totalidad
p Si el disco ya está colocado, pulse [Disc] No reproduce las pistas en orden detenido la reproducción del disco.
del disco a la pista actual.
en la lista de fuente de la pantalla de aleatorio.
Vídeo 1 Pulse la siguiente tecla.
Selección de fuente AV. :
(valor predeterminado):
Para los detalles, consulte Selección de Reproduce todas las pistas del rango
Repite todos los archivos.
una fuente frontal en la lista de fuentes de reproducción de repetición actual en Muestra la pantalla para la
:
en la página 13. orden aleatorio. búsqueda numérica directa.
Repite únicamente el capítulo actual.
Para los detalles, consulte Selección p Si activa la reproducción aleatoria
:
de una fuente frontal en la pantalla de cuando el rango de reproducción
Repite únicamente el título actual.
Selección de fuente AV en la página 12. está configurado en la pista actual, el 2 Pulse [Title] (título), [Chapter]
rango de reproducción de repetición
3 Utilice las teclas del panel táctil de (capítulo) o [10Key] (teclado
cambia a la totalidad del disco actual Cambio del tipo de archivo
la pantalla para controlar el disco. numérico).
automáticamente. multimedia
Para los detalles, consulte Utilización de 3 Pulse [0] a [9] para introducir el
las teclas del panel táctil (para audio) en Cuando se reproduce contenido multimedia
Ajuste del rango de reproduc- digital que contiene una mezcla de varios número que desee.
la página 25.
tipos de archivos multimedia puede cambiar p Para cancelar un número introducido,
Para los detalles, consulte Utilización de ción de repetición
entre tipos de archivo multimedia para su pulse [Borrar]. Para cancelar los núme-
las teclas del panel táctil (para vídeo) en El rango de reproducción de repetición
reproducción. ros introducidos, mantenga pulsado
la página 25. puede cambiarse con tan solo pulsar una [Borrar].
tecla. 1 Pulse la siguiente tecla.
4 Pulse la siguiente tecla.
Selección de archivos de la Muestra el menú emergente
lista de nombres de archivo para seleccionar un tipo de
archivo multimedia para su Registra los números e
Puede seleccionar pistas para su reproduc- inicia la reproducción.
ción mediante la lista de títulos de pistas, reproducción en el disco.

27
Es
Capítulo
1/16 1/8 1/4 1/2
08 Funcionamiento del menú Cambio del idioma de audio p No se emite sonido durante la reproduc- Utilización del menú DVD
DVD Podrá cambiar el idioma de audio durante ción a cámara lenta. mediante las teclas del panel
la reproducción de un disco siempre que p En algunos discos, puede que las imá-
Puede controlar el menú DVD pulsando
el disco contenga datos en varios idiomas genes aparezcan borrosas durante la táctil
directamente el elemento del menú en la Si aparecen los elementos del menú DVD,
pantalla. (varias pistas de audio). reproducción a cámara lenta.
p No es posible el retroceso a cámara lenta. las teclas del panel táctil pueden aparecer
p Es posible que esta función no funcione Pulse la siguiente tecla repetida- encima de ellos. Si esto ocurre, seleccione
correctamente con determinado conte- mente hasta que aparezca la confi- un elemento con estas teclas del panel
nido de disco DVD. En tal caso, utilice las guración deseada. Retorno a una escena táctil.
teclas del panel táctil para controlar el DRODB´ÆB@
menú DVD. Cambia el idioma de audio. 1 Pulse las siguientes teclas para
También puede cambiar el Al utilizar un disco con un punto grabado seleccionar el elemento de menú
1 Pulse la pantalla para mostrar las idioma de audio mediante el que indica adónde regresar, el disco vuelve que desee.
teclas del panel táctil. menú “Config. DVD/DivX”. al punto especificado y comienza la repro-
Para los detalles, con- ducción desde dicho punto.
2 Pulse la siguiente tecla. Selecciona el elemento de menú
sulte Ajuste de los idio- Esta función no se puede utilizar si no se ha de la izquierda.
mas de mayor prioridad programado previamente una escena espe-
Muestra las teclas del panel en la página 58. cífica en el disco.
p Esta función sólo está disponible para Selecciona el elemento de menú
táctil que permiten controlar el
DVD-Vídeo y Vídeo-CD con PBC (control de la derecha.
menú DVD.
Reproducción fotograma a de reproducción).
fotograma Pulse la siguiente tecla. Selecciona el elemento de menú
Esta función le permite avanzar fotograma a superior.
3 Pulse el elemento del menú que Vuelva al punto especificado
desee. fotograma durante la pausa.
e inicia la reproducción
Pulse [ ] durante la pausa. Selecciona el elemento de menú
desde allí.
Cada vez que pulse [ ], se avanzará un inferior.
Cambio del idioma de los
fotograma. p El punto especificado es diferente en
subtítulos p Para volver a la reproducción normal, p Si desaparecen las teclas del panel táctil
función del disco.
Podrá cambiar el idioma de los subtítulos pulse [ / ]. para seleccionar el menú DVD, pulse
durante la reproducción de un disco siem- p En algunos discos, las imágenes pueden cualquier punto de la pantalla y, a conti-
pre que el disco contenga datos en varios aparecer borrosas durante la reproduc- Reanudación de la reproduc- nuación, pulse . Las teclas del panel
idiomas (varios subtítulos). ción fotograma a fotograma. ción (Marcador) táctil aparecerán de nuevo.
Pulse la siguiente tecla repetida- La función Marcador le permite reanudar la 2 Pulse la siguiente tecla.
mente hasta que aparezca la confi- Reproducción a cámara lenta reproducción desde una escena seleccio-
guración deseada. Esta función le permite reducir la velocidad nada la próxima vez que cargue el disco. Se inicia la reproducción
de la reproducción. Pulse la siguiente tecla. desde el elemento de menú
Cambia el idioma de los
seleccionado.
subtítulos. 1 Mantenga pulsado [ ] hasta
También puede cambiar Marca un punto para cada
que se muestre un icono de flecha disco en un máximo de p La forma en que se muestra el menú es
el idioma de los subtítulos durante la reproducción.
mediante el menú “Config. cinco discos. diferente en función del disco.
Se mostrará el icono de flecha y empezará la Si pulsa , las teclas del panel táctil
DVD/DivX”. reproducción hacia delante a cámara lenta.
Para los detalles, con- p Si intenta memorizar otro punto en el desaparecerán y aparecerá el icono de
p Para volver a la reproducción normal, . Puede seleccionar un elemento del
sulte Ajuste de los idio- mismo disco, el marcador más reciente
pulse [ / ]. menú pulsándolo.
mas de mayor prioridad sobrescribirá el más antiguo.
en la página 58. 2 Pulse [ ] para ajustar la velo- p Para borrar el marcador de un disco,
cidad de reproducción durante la mantenga pulsada esta tecla. Cambio de la visualización
reproducción a cámara lenta. p El marcador más antiguo se sustituye
Cada vez que pulse [ ], la velocidad cam- con el nuevo. multiángulo del DVD
bia en cuatro fases, en el orden siguiente: Con los DVD que contienen grabaciones
28 multiángulo (escenas rodadas desde varios
Es
Capítulo
ángulos), puede cambiar entre ángulos de Mantenga pulsado el botón TRK 3 Muestra la pantalla de Ajuste de hora y Para los detalles, consulte Ajuste del
visualización durante la reproducción. Puede realizar el retroceso rápido o avance fecha. rango de reproducción de repetición en la
09
Pulse la siguiente tecla repetida- rápido. Para los detalles, consulte Ajuste de la página 31.
hora y la fecha en la página 61. h Selecciona la carpeta anterior o la car-
mente hasta que aparezca la confi- Reproducción de 4 Muestra la pantalla de Menú de ajustes. peta siguiente.
guración deseada.
archivos de audio 5 Recupera las curvas del ecualizador.
Cambia entre ángulos de Para los detalles, consulte Utilización del
visualización. comprimidos ecualizador en la página 54. Lectura de la pantalla
Durante la reproducción de Puede reproducir archivos de audio com- 6 Selecciona un archivo de la lista. Ejemplo: SD
una escena rodada desde primidos almacenados en un disco o en Para los detalles, consulte Selección de 1 2
varios ángulos, se muestra un dispositivo externo (USB, SD) usando la

Español
archivos de la lista de nombres de archivo
el icono de ángulo. unidad integrada de este producto. En esta en la página 30.
Active o desactive la visuali- sección se describe cómo. Muestra una lista relacionada con la
zación del icono de ángulo Para los detalles, consulte Cuadro de com- canción que se está reproduciendo
mediante el menú “Config. patibilidad con soportes en la página 78. (búsqueda de vínculos). 3
DVD/DivX”. Para los detalles, consulte Selección de
Para los detalles, un archivo de la lista relacionada con la 4
Utilización de las teclas del
consulte Ajuste de la canción que se está reproduciendo (bús-
visualización del icono de panel táctil queda de vínculos) en la página 31.
ángulo en la página 58. Ejemplo: SD 7 Cambia la visualización del texto entre 5
Pantalla de reproducción (página 1) información de etiqueta e información de 1 Información del archivo actual
archivo/carpeta. Modo de exploración de música
Selección de la salida de audio 1 2 3 4 Para los detalles, consulte Lectura de la — : Título de la canción/ : Nombre de
Durante la reproducción de DVD grabados pantalla en la página 29. archivo
con audio LPCM, se puede cambiar la salida Para los detalles, consulte Cambio del Muestra el título de la canción que se
de audio. 5 modo de exploración en la página 30. está reproduciendo (cuando está dispo-
6 8 Muestra la pantalla de Menú del teléfono. nible). Si el título de una canción no está
Pulse la siguiente tecla repetida- Para los detalles, consulte Visualización
mente hasta que aparezca la confi- 7 disponible, aparece el nombre de archivo.
del menú del teléfono en la página 16. — : Nombre del intérprete
guración deseada. 8 9 Cambia a la página siguiente o anterior Muestra el nombre del intérprete de
de teclas del panel táctil. la canción que se está reproduciendo
Cambia el ajuste de salida a Hace saltar archivos hacia delante o (cuando esté disponible). “Sin nom-
d c a b a 9
de audio. hacia atrás. bre” se muestra si no hay información
b Cambia el punto de reproducción arras- correspondiente.
Pantalla de reproducción (página 2)
trando la tecla. — : Título del álbum/ : Nombre de la
L+R: Izquierda y derecha Para los detalles, consulte Uso de la barra
Left: Izquierda carpeta
de tiempo en la página 13. Muestra el título del álbum del archivo
Right: Derecha c Cambia el tipo de archivo multimedia.
Mix: Mezclando izquierda y derecha actual (cuando está disponible). Si el
Para los detalles, consulte Cambio del tipo título del álbum no está disponible, se
p Esta función no está disponible cuando de archivo multimedia en la página 31.
se ha detenido la reproducción del disco. muestra el nombre de la carpeta.
d Cambia entre reproducción y pausa. — : Género
p El aspecto de esta tecla cambia según el e Utiliza la función “Sound Retriever”.
ajuste actual. Muestra el género del archivo actual
Para los detalles, consulte Ajuste de la fun- (cuando esté disponible). “Sin gén.”
h g f e 9 ción “Sound Retriever” en la página 62. se muestra si no hay información
Operaciones con los botones f Reproduce archivos en orden aleatorio. correspondiente.
1 Muestra la lista de fuentes. Para los detalles, consulte Reproducción
de hardware Para los detalles, consulte Selección de
p No se muestra nada si la canción que se
de archivos en orden aleatorio en la está reproduciendo está en un formato
Pulse el botón TRK una fuente frontal en la lista de fuentes página 31. que no admite esas funciones.
en la página 13. g Ajusta el rango de reproducción de
Puede hacer saltar pistas o capítulos hacia Modo de exploración de carpetas
2 Muestra la pantalla MIXTRAX. repetición.
delante o hacia atrás. — : Nombre de archivo
Para los detalles, consulte Capítulo 18.
29
Es
Capítulo
Muestra el nombre del archivo que se Indicador Significado Selecciónelo cuando desee reproducir archi-
09 está reproduciendo actualmente. Procedimiento de inicio (para vos de música filtrados por una categoría
— : Nombre de la carpeta Repite únicamente el archivo USB/SD) de título de canción, nombre de intérprete,
Muestra el nombre de la carpeta que actual. nombre de álbum o género.
contiene el archivo que se está reprodu- 1 Muestre la pantalla de Selección Si conecta un dispositivo externo (USB, SD),
ciendo actualmente. Repite únicamente la carpeta de fuente AV. este producto accede a la base de datos
2 Fecha y hora actuales actual. Para los detalles sobre las operaciones, de archivos de música con información de
3 Portada de álbum consulte Visualización de la pantalla de etiquetas y cambia al modo de exploración
Si está disponible, aparecerá la portada Repite todos los archivos de función AV en la página 12. de música automáticamente.
del álbum de la canción actual. audio comprimido. 2 Introduzca la tarjeta de memoria Modo de exploración de carpetas
4 Indicador de estado de reproducción SD en la ranura para tarjetas SD, o Muestra un nombre de carpeta y un nombre
Indica el estado de reproducción actual. 5 Indicador de tiempo de reproducción de archivo en el área de visualización de
conecte el dispositivo de almace-
Reproducción de archivos en orden Muestra el tiempo transcurrido de repro- información de la pantalla de Función AV.
aleatorio
namiento USB en el conector USB. Selecciónelo cuando desee buscar archivos
ducción del archivo actual.
Para los detalles, consulte Conexión de
Indicador Significado de música en la pantalla de lista o en las
un dispositivo de almacenamiento USB
carpetas de la pantalla de lista.
No reproduce los archivos en Procedimiento de inicio (para en la página 11.
p Puede cambiar entre los modos de explo-
el disco) Para los detalles, consulte Colocación y
orden aleatorio. ración para buscar archivos pulsando las
expulsión de una tarjeta de memoria SD
pestañas de la pantalla de lista.
Reproduce todos los archivos 1 Muestre la pantalla de Selección en la página 10.
del rango de repetición en de fuente AV. Pulse la siguiente tecla repetida-
3 Pulse [USB] o [SD] en la pantalla
orden aleatorio. Para los detalles sobre las operaciones, mente hasta que aparezca la confi-
de Selección de fuente AV.
consulte Visualización de la pantalla de guración deseada.
Ajuste del rango de reproducción de La imagen se mostrará en la pantalla.
función AV en la página 12.
repetición (para discos) 4 Utilice las teclas del panel táctil de Cambia la visualización
2 Introduzca el disco que desee entre el modo de explora-
Indicador Significado la pantalla para controlar el dispo-
reproducir en la ranura para cargar ción de música y el modo de
sitivo de almacenamiento externo
Repite únicamente el archivo discos. exploración de carpetas.
actual. La fuente cambia y, a continuación, se inicia
(USB, SD).
Para los detalles, consulte Utilización de
la reproducción.
las teclas del panel táctil en la página 29.
Repite únicamente la carpeta Para los detalles, consulte Colocación y Selección de archivos de la
p La reproducción se realiza siguiendo el
actual. expulsión de un disco en la página 10.
p Si el disco ya está colocado, pulse [Disc]
orden de número de carpetas. Si las car- lista de nombres de archivo
petas no contienen archivos que puedan Puede buscar archivos o carpetas para
Repite todos los archivos de en la lista de fuente de la pantalla de
reproducirse, se omiten. Si en la carpeta reproducirlos usando la lista de nombres de
audio comprimido. Selección de fuente AV.
01 (carpeta raíz) no hay archivos que archivos o nombres de carpetas, que es una
Para los detalles, consulte Selección de
puedan reproducirse, la reproducción lista de los archivos o las carpetas que se
Ajuste del rango de reproducción de una fuente frontal en la lista de fuentes
comienza en la carpeta 02. han almacenado en un disco o en el disposi-
repetición (para modo de exploración en la página 13.
de música) Para los detalles, consulte Selección tivo de almacenamiento externo (USB, SD).
de una fuente frontal en la pantalla de Cambio del modo de 1 Pulse la siguiente tecla.
Indicador Significado Selección de fuente AV en la página 12. exploración Muestra la lista de archivos
Repite únicamente el archivo 3 Utilice las teclas del panel táctil de Este producto admite dos tipos de modos de o carpetas almacenadas en
actual. la pantalla para controlar el disco. exploración: modo de exploración de carpe- un disco o en el dispositivo
Para los detalles, consulte Utilización de tas y modo de exploración de música. de almacenamiento externo
Repite todos los archivos de las teclas del panel táctil en la página 29. p Los modos de exploración solo están (USB, SD).
audio comprimido. disponibles para el dispositivo de almace-
namiento externo (USB, SD). 2 Pulse un archivo de la lista para
Ajuste del rango de reproducción de Modo de exploración de música reproducirlo.
repetición (para modo de exploración de Muestra el título de una canción, el nombre p Los archivos se reproducen en el orden
carpetas) del intérprete, el nombre del álbum y el del número de archivo.
género en el área de visualización de infor-
30 mación actual en la pantalla de Función AV.
Es
Capítulo
p Al pulsar una de las carpetas de la lista se
mostrará su contenido. Puede reproducir
5 Pulse el título de la canción o el Repite únicamente el archivo actual.
Modo de exploración de carpetas
Reproducción de 10
nombre de archivo que desee para
uno de los archivos de la lista pulsando reproducirlo. (valor predeterminado): archivos de vídeo
en él. Repite todos los archivos. comprimidos
: Puede reproducir archivos de vídeo com-
Reproducción de archivos en Repite la carpeta actual.
Selección de un archivo de orden aleatorio :
primidos almacenados en un disco o en
la lista relacionada con la un dispositivo externo (USB, SD) usando la
Se pueden reproducir todos los archivos del Repite únicamente el archivo actual. unidad integrada de este producto. En esta
canción que se está reprodu- disco o del dispositivo de almacenamiento sección se describe cómo.
ciendo (búsqueda de vínculos) externo (USB, SD) aleatoriamente con solo Cambio del tipo de archivo Para los detalles, consulte Cuadro de com-

Español
Puede seleccionar archivos para reproducir- pulsar una tecla. patibilidad con soportes en la página 78.
multimedia
los mediante la lista de archivos, que es una Pulse la siguiente tecla repetida- Cuando se reproduce contenido multimedia PRECAUCIÓN
lista de archivos grabados en el dispositivo mente hasta que aparezca la confi- digital que contiene una mezcla de varios Por cuestiones de seguridad, no se pueden
de almacenamiento externo (USB, SD). guración deseada. tipos de archivos multimedia puede cambiar ver imágenes de vídeo mientras el vehículo
p Esta función sólo está disponible para el entre tipos de archivo multimedia para su esté en movimiento. Para ver imágenes de
dispositivo de almacenamiento externo Activa o desactiva la repro- reproducción. vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y
(USB, SD). ducción aleatoria. accionar el freno de mano.
1 Pulse la siguiente tecla.
1 Visualice el modo de exploración
(valor predeterminado): Muestra el menú emergente
de música. Utilización de las teclas del
No reproduce los archivos en orden para seleccionar un tipo de
Para los detalles, consulte Cambio del
aleatorio. archivo multimedia que se panel táctil
modo de exploración en la página 30.
: reproducirá en el disco o en un Ejemplo: disco
2 Pulse la siguiente tecla. Reproduce todos los archivos de audio dispositivo de almacenamiento 1 2 3
Muestra la lista de archivos del rango de reproducción de repetición externo (USB, SD).
o carpetas almacenados en actual en orden aleatorio.
el dispositivo de almacena- p Si activa la reproducción aleatoria 2 Pulse el elemento que desee 4
miento externo (USB, SD). cuando el rango de reproducción está ajustar.
configurado en el archivo actual, el rango 5
Music:
de reproducción de repetición cambia 6
Cambia el tipo de archivo multimedia a
3 Pulse la categoría que desee para a la totalidad del disco o al dispositivo h 7
música (audio comprimido). g 8
mostrar la lista de archivos. de almacenamiento externo (USB, SD) Video: f 9
Aparece la pantalla de lista. actual automáticamente. Cambia el tipo de archivo multimedia a
4 Pulse el elemento que desea vídeo. e a dc b a
depurar. Ajuste del rango de reproduc- CD-DA:
1 Muestra la lista de fuentes.
Depure el elemento hasta que se muestre el Cambia el tipo de archivo multimedia a
título de la canción o el nombre de archivo ción de repetición CD (datos de audio (CD-DA)).
Para los detalles, consulte Selección de
El rango de reproducción de repetición una fuente frontal en la lista de fuentes
que desee en la lista. Photo:
puede cambiarse con tan solo pulsar una en la página 13.
p Al pulsar [Todas] en la lista se incluyen Cambia el tipo de archivo multimedia a
tecla. 2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora y
todas las opciones de la lista actual. Por imagen estática (datos JPEG).
fecha.
ejemplo, si pulsa [Todas] tras pulsar Pulse la siguiente tecla repetida- Para los detalles, consulte Ajuste de la
[Artistas], puede pasar a la siguiente mente hasta que aparezca la confi- Operaciones con los botones hora y la fecha en la página 61.
pantalla con todos los intérpretes de la guración deseada. de hardware 3 Muestra la pantalla de Menú de ajustes.
lista seleccionada.
4 Recupera las curvas del ecualizador.
p Tras seleccionar “Artistas”, “Álbumes” Cambia el rango de repro- Pulse el botón TRK Para los detalles, consulte Utilización del
o “Géneros”, pulse una de las listas para ducción de repetición.
Puede omitir archivos hacia delante o hacia ecualizador en la página 54.
iniciar la reproducción de la primera can-
atrás. 5 Selecciona un archivo de la lista.
ción en la lista seleccionada y mostrar las Modo de exploración de música Para los detalles, consulte Selección de
siguientes opciones. (valor predeterminado): Mantenga pulsado el botón TRK archivos de la lista de nombres de archivo
Repite todos los archivos. Puede realizar el retroceso rápido o avance en la página 32.
: rápido. 6 Oculta las teclas del panel táctil. 31
Es
Capítulo
Al pulsar esta área se ocultan las teclas Ejemplo: disco 3 Utilice las teclas del panel táctil de 1 Pulse la siguiente tecla.
10 del panel táctil. la pantalla para controlar el disco.
1 Muestra la lista de archivos
p Pulse en cualquier lugar de la pantalla Para los detalles, consulte Utilización de o carpetas almacenadas en
LCD para volver a mostrar las teclas del las teclas del panel táctil en la página 31. un disco o en el dispositivo
panel táctil. de almacenamiento externo
7 Ajusta el rango de reproducción de (USB, SD).
repetición. Procedimiento de inicio (para
Para los detalles, consulte Ajuste del 3
USB/SD) 2 Pulse un archivo de la lista para
rango de reproducción de repetición en la
1 Muestre la pantalla de Selección reproducirlo.
página 32.
de fuente AV. p Los archivos se reproducen en el orden
8 Cambia el idioma de los subtítulos.
Para los detalles sobre las operaciones, del número de archivo y las carpetas
Con archivos DivX que cuentan con 2
consulte Visualización de la pantalla de se omiten si no contienen archivos. (Si
varios subtítulos, puede cambiar el
1 Fecha y hora actuales función AV en la página 12. la carpeta 01 (carpeta raíz) no contiene
idioma de los subtítulos durante la
2 Indicador de tiempo de reproducción archivos, la reproducción comienza con
reproducción. 2 Introduzca la tarjeta de memoria la carpeta 02.)
Muestra la pantalla de Menú del teléfono. Muestra el tiempo transcurrido de repro-
9 SD en la ranura para tarjetas SD, o p Al pulsar una de las carpetas de la lista se
Para los detalles, consulte Visualización ducción del archivo actual.
3 Información del archivo actual
conecte el dispositivo de almace- mostrará su contenido. Puede reproducir
del menú del teléfono en la página 16. namiento USB en el conector USB.
— : Nombre de archivo uno de los archivos de la lista pulsando
a Hace saltar archivos hacia delante o Para los detalles, consulte Conexión de
Muestra el nombre del archivo que se en él.
hacia atrás. un dispositivo de almacenamiento USB
está reproduciendo actualmente. Pulse el símbolo de reproducción de la
b Cambia el idioma de audio. en la página 11.
— : Nombre de la carpeta miniatura para obtener una vista previa
Con archivos DivX que proporcionan Para los detalles, consulte Colocación y
Muestra el nombre de la carpeta que del archivo.
reproducción de audio en diferentes expulsión de una tarjeta de memoria SD
idiomas y diferentes sistemas de audio contiene el archivo que se está reprodu-
ciendo actualmente. en la página 10.
(Dolby Digital, DTS, etc.), puede cam- Ajuste del rango de reproduc-
biar entre idiomas o sistemas de audio 3 Pulse [USB] o [SD] en la pantalla
de Selección de fuente AV.
ción de repetición
durante la reproducción. Procedimiento de inicio (para El rango de reproducción de repetición
c Cambia el punto de reproducción arras- La imagen se mostrará en la pantalla.
el disco) puede cambiarse con tan solo pulsar una
trando la tecla. 4 Utilice las teclas del panel táctil de tecla.
Para los detalles, consulte Uso de la barra 1 Muestre la pantalla de Selección la pantalla para controlar el dispo-
de tiempo en la página 13. de fuente AV. Pulse la siguiente tecla repetida-
sitivo de almacenamiento externo
d Avanza un fotograma (reproducción foto- Para los detalles sobre las operaciones, mente hasta que aparezca la confi-
(USB, SD).
grama a fotograma) o reduce la velocidad consulte Visualización de la pantalla de Para los detalles, consulte Utilización de
guración deseada.
de reproducción (reproducción a cámara función AV en la página 12. las teclas del panel táctil en la página 31. Cambia el rango de repro-
lenta).
2 Introduzca el disco que desee p La reproducción se realiza siguiendo el ducción de repetición.
Para los detalles, consulte Reproducción
reproducir en la ranura para cargar orden de número de carpetas. Si las car-
fotograma a fotograma en la página 32.
discos. petas no contienen archivos que puedan
Para los detalles, consulte Reproducción o (valor predeterminado):
La fuente cambia y, a continuación, se inicia reproducirse, se omiten. Si en la carpeta
a cámara lenta en la página 33. Repite todos los archivos.
la reproducción. 01 (carpeta raíz) no hay archivos que
e Cambia el tipo de archivo multimedia. :
Para los detalles, consulte Colocación y puedan reproducirse, la reproducción
Para los detalles, consulte Cambio del tipo Repite únicamente la carpeta actual.
expulsión de un disco en la página 10. comienza en la carpeta 02.
de archivo multimedia en la página 33. :
f Cambia entre reproducción y pausa. p Si el disco ya está colocado, pulse [Disc] Repite únicamente el archivo actual.
g Cambia el modo de pantalla panorámica. en la lista de fuente de la pantalla de Selección de archivos de la
Para los detalles, consulte Cambio del Selección de fuente AV.
Para los detalles, consulte Selección de lista de nombres de archivo Reproducción fotograma a
modo de pantalla panorámica en la Puede seleccionar archivos para verlos
página 62. una fuente frontal en la lista de fuentes fotograma
en la página 13. mediante la lista de nombres de archivos,
h Detiene la reproducción. Esta función le permite avanzar fotograma a
Para los detalles, consulte Selección que es una lista de archivos almacenados
fotograma durante la pausa.
de una fuente frontal en la pantalla de en el dispositivo de almacenamiento externo
Lectura de la pantalla Selección de fuente AV en la página 12. (USB, SD).
32
Es
Capítulo
Pulse [ ] durante la pausa. 2 Pulse el elemento que desee 1 Muestra la lista de fuentes.
Cada vez que pulse [ ], se avanzará un ajustar. Para los detalles, consulte Selección de Lectura de la pantalla 11
fotograma. Music: una fuente frontal en la lista de fuentes 1
p Para volver a la reproducción normal, Cambia el tipo de archivo multimedia a en la página 13.
pulse [ / ]. música (audio comprimido). 2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora y
p Con algunos discos y dispositivo de alma- Video: fecha.
cenamiento externo (USB, SD), es posible Cambia el tipo de archivo multimedia a Para los detalles, consulte Ajuste de la
que las imágenes no sean claras durante vídeo. hora y la fecha en la página 61.
la reproducción fotograma a fotograma. Photo: 3 Muestra la pantalla de Menú de ajustes. 2
Cambia el tipo de archivo multimedia a 4 Recupera las curvas del ecualizador.

Español
imagen estática (datos JPEG). Para los detalles, consulte Utilización del
Reproducción a cámara lenta ecualizador en la página 54.
CD-DA:
Esta función le permite reducir la velocidad Cambia el tipo de archivo multimedia a 5 Selecciona un archivo de la lista. 1 Fecha y hora actuales
de la reproducción. CD (datos de audio (CD-DA)). Para los detalles, consulte Selección de 2 Información del archivo actual
1 Mantenga pulsado [ ] hasta archivos de la lista de nombres de archivo — : Nombre de archivo
que se muestre un icono de flecha en la página 34. Muestra el nombre del archivo que se
Operaciones con los botones 6 Oculta las teclas del panel táctil.
durante la reproducción. está reproduciendo actualmente.
Se mostrará el icono de flecha y empezará la de hardware Al pulsar esta área se ocultan las teclas — : Nombre de la carpeta
reproducción hacia delante a cámara lenta. del panel táctil. Muestra el nombre de la carpeta que
Pulse el botón TRK p Pulse en cualquier lugar de la pantalla
p Para volver a la reproducción normal, contiene el archivo que se está reprodu-
Puede omitir archivos hacia delante o hacia LCD para volver a mostrar las teclas del
pulse [ / ]. ciendo actualmente.
atrás. panel táctil.
2 Pulse [ ] para ajustar la velo- 7 Reproduce archivos en orden aleatorio.
Mantenga pulsado el botón TRK Procedimiento de inicio
cidad de reproducción durante la Para los detalles, consulte Reproducción
reproducción a cámara lenta. Puede realizar el retroceso rápido o avance
de archivos en orden aleatorio en la 1 Muestre la pantalla de Selección
p No se emite sonido durante la reproduc- rápido.
página 34. de fuente AV.
ción a cámara lenta. Reproducción de archi- 8 Muestra la pantalla de Menú del teléfono. Para los detalles sobre las operaciones,
p Con algunos discos y dispositivo de alma- Para los detalles, consulte Visualización
cenamiento externo (USB, SD), es posible vos de imágenes estáti- del menú del teléfono en la página 16.
consulte Visualización de la pantalla de
función AV en la página 12.
que las imágenes no sean claras durante cas comprimidas 9 Hace saltar archivos hacia delante o
la reproducción a cámara lenta. Puede ver imágenes estáticas almacenadas hacia atrás. 2 Introduzca la tarjeta de memoria
p No es posible el retroceso a cámara lenta. en un dispositivo externo (USB, SD) usando a Ajusta el rango de reproducción de SD en la ranura para tarjetas SD, o
la unidad integrada de este producto. En repetición. conecte el dispositivo de almace-
Cambio del tipo de archivo esta sección se describe cómo. Para los detalles, consulte Ajuste del namiento USB en el conector USB.
Para los detalles, consulte Cuadro de com- rango de reproducción de repetición en la Para los detalles, consulte Conexión de
multimedia patibilidad con soportes en la página 78. página 34. un dispositivo de almacenamiento USB
Cuando se reproduce contenido multimedia b Gira la imagen que se muestra 90° en el en la página 11.
digital que contiene una mezcla de varios sentido de las agujas del reloj. Para los detalles, consulte Colocación y
tipos de archivos multimedia puede cambiar Utilización de las teclas del c Selecciona la carpeta anterior o la car- expulsión de una tarjeta de memoria SD
entre tipos de archivo multimedia para su panel táctil peta siguiente. en la página 10.
reproducción. d Cambia el tipo de archivo multimedia. p La reproducción se realiza siguiendo el
1 2 3
1 Pulse la siguiente tecla. Para los detalles, consulte Cambio del tipo orden de número de carpetas. Si las car-
de archivo multimedia en la página 34. petas no contienen archivos que puedan
Muestra el menú emergente e Cambia entre reproducción y pausa. reproducirse, se omiten. Si en la carpeta
para seleccionar un tipo de 4 f Cambia el modo de pantalla panorámica. 01 (carpeta raíz) no hay archivos que
archivo multimedia que se Para los detalles, consulte Cambio del
5 puedan reproducirse, la reproducción
reproducirá en el disco o en un modo de pantalla panorámica en la
6 comienza en la carpeta 02.
dispositivo de almacenamiento página 62.
externo (USB, SD). f 7 3 Pulse [USB] o [SD] en la pantalla
e 8 de Selección de fuente AV.
La imagen se mostrará en la pantalla.
d 9 c b a 9 33
Es
Capítulo
4 Utilice las teclas del panel táctil de No reproduce los archivos en orden 2 Pulse el elemento que desee
12 la pantalla para controlar el dispo- aleatorio. ajustar. Operaciones con los botones
sitivo de almacenamiento externo : Music: de hardware
(USB, SD). Reproduce todos los archivos del rango Cambia el tipo de archivo multimedia a
Para los detalles, consulte Utilización de de reproducción de repetición actual en música (audio comprimido). Pulse el botón TRK
las teclas del panel táctil en la página 33. orden aleatorio. Video: Puede omitir archivos hacia delante o hacia
p Si activa la reproducción aleatoria Cambia el tipo de archivo multimedia a atrás.
cuando el rango de reproducción está vídeo.
Selección de archivos de la configurado en el archivo actual, el rango Photo:
Mantenga pulsado el botón TRK
lista de nombres de archivo de reproducción de repetición cambia Cambia el tipo de archivo multimedia a Puede buscar 10 archivos JPEG
Puede seleccionar archivos para verlos a la totalidad del dispositivo de alma- imagen estática (datos JPEG). simultáneamente.
mediante la lista de nombres de archivos, cenamiento externo (USB, SD) actual p Si el número de archivos de la carpeta
que es una lista de archivos almacenados automáticamente. (desde el archivo que se está reprodu-
Ajuste del intervalo de pre- ciendo hasta el primer o último archivo)
en el dispositivo de almacenamiento externo
(USB, SD). sentación de diapositivas es inferior a 10, el primer o el último
Ajuste del rango de reproduc- archivo de la carpeta se reproduce
Los archivos JPEG se pueden ver como
1 Pulse la siguiente tecla. ción de repetición una presentación en este producto. En este automáticamente.
Muestra la lista de archivos El rango de reproducción de repetición ajuste, se puede establecer el intervalo entre p Si el archivo que se está reproduciendo
almacenados en el dispo- puede cambiarse con tan solo pulsar una cada imagen. es el primero o el último de la carpeta, no
sitivo de almacenamiento tecla. p Este ajuste está disponible durante la se realiza la búsqueda.
reproducción de archivos JPEG.
externo (USB, SD). Pulse la siguiente tecla repetida- Uso de un iPod
mente hasta que aparezca la confi- 1 Pulse el botón HOME para mostrar Para usuarios de iPod con conector de 30
2 Pulse un archivo de la lista para guración deseada. la pantalla de Menú superior. clavijas
reproducirlo.
Cambia el rango de repro- 2 Pulse las siguientes teclas en el p En función del modelo de iPod es posible
p Los archivos se reproducen en el orden
ducción de repetición. orden que se indica. que no se emita contenido, a menos que
del número de archivo y las carpetas
utilice un cable de interfaz USB para iPod
se omiten si no contienen archivos. (Si
/ iPhone (CD-IU201S/CD-IU201V) (ven-
la carpeta 01 (carpeta raíz) no contiene (valor predeterminado):
dido por separado). Asegúrese de utilizar
archivos, la reproducción comienza con Repite todos los archivos.
un cable de interfaz USB para iPod /
la carpeta 02.) :
iPhone (CD-IU201S/CD-IU201V) (vendido
p Al pulsar una de las carpetas de la lista se Repite la carpeta actual. Aparecerá la pantalla “Configuración de por separado) para conectar el iPod.
mostrará su contenido. Puede reproducir video”. Las fuentes de vídeo y/o audio del iPod
uno de los archivos de la lista pulsando
Cambio del tipo de archivo 3 Pulse [Tiempo por diapositiva]. solo están activadas si los cables están
en él.
multimedia Aparecerá el menú emergente. conectados.
Cuando se reproduce contenido multimedia Para más información, consulte Conexión
Reproducción de archivos en 4 Pulse el elemento que desee de un iPhone con conector de 30 clavijas
digital que contiene una mezcla de varios ajustar.
orden aleatorio tipos de archivos multimedia puede cambiar en la página 67.
10sec (valor predeterminado): Para usuarios de iPod con un conector
Se pueden reproducir todos los archivos entre tipos de archivo multimedia para su Las imágenes JPEG cambian en interva-
reproducción. Lightning
del dispositivo de almacenamiento externo los de 10 segundos. p Para utilizar la fuente de audio iPod,
(USB, SD) aleatoriamente con solo pulsar 1 Pulse la siguiente tecla. 5sec: debe conectar el iPod con este producto
una tecla. Las imágenes JPEG cambian en interva-
Muestra el menú emergente mediante un cable de interfaz USB para
Pulse la siguiente tecla repetida- para seleccionar un tipo de los de 5 segundos. iPod/iPhone (CD-IU52) (se vende por
mente hasta que aparezca la confi- archivo multimedia que se 15sec: separado).
guración deseada. reproducirá en un dispositivo Las imágenes JPEG cambian en interva- No obstante, las funciones relacionadas
de almacenamiento externo los de 15 segundos. con los archivos de vídeo del iPod y el
Activa o desactiva la repro- (USB, SD). Manual: AppRadio Mode no están disponibles.
ducción aleatoria. Las imágenes JPEG se pueden cambiar p Las fuentes de vídeo y/o audio del iPod
manualmente. no están disponibles si hay un iPod con
(valor predeterminado): un conector Lightning conectado a este
34
Es
Capítulo
producto con un cable de interfaz (CD- Para los detalles, consulte Ajuste de la fun-
IH202) (se vende por separado). Utilización de las teclas del ción “Sound Retriever” en la página 62. Lectura de la pantalla (para 12
Para más información, consulte Conexión panel táctil (para vídeo) d Reproduce archivos en orden aleatorio. vídeo)
de un iPhone con conector Lightning en Para los detalles, consulte Ajuste de la
la página 66. 1 g 2 3 2
reproducción aleatoria en la página 36.
Si desea reproducir archivos de audio e Ajusta el rango de reproducción de
y/o vídeo en un iPod con un conec- repetición.
tor Lightning, primero debe instalar 4
Para los detalles, consulte Ajuste del
CarMediaPlayer en el iPod con un 5 rango de reproducción de repetición en la
conector Lightning y después iniciar 6 página 36.
CarMediaPlayer durante el AppRadio

Español
f Cambia la velocidad del audiolibro.
Mode. h
Para los detalles, consulte Cambio de la
Para los detalles acerca de 7
velocidad de reproducción del audiolibro
CarMediaPlayer, consulte la informa- en la página 37. 5
b 9 a e d 9c
ción de nuestro sitio web. g Oculta las teclas del panel táctil.
PRECAUCIÓN 1 Muestra la lista de fuentes. Al pulsar esta área se ocultan las teclas 1 Información de la pista actual
Por cuestiones de seguridad, no se pueden Para los detalles, consulte Selección de del panel táctil. — Título de la canción
ver imágenes de vídeo mientras el vehículo una fuente frontal en la lista de fuentes p Pulse en cualquier lugar de la pantalla Muestra el título de la canción que se
esté en movimiento. Para ver imágenes de en la página 13. LCD para volver a mostrar las teclas del está reproduciendo (cuando esté dispo-
vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y 2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora y panel táctil. nible). “Sin título” se muestra si no hay
accionar el freno de mano. fecha. h Cambia el modo de pantalla panorámica. información correspondiente.
Para los detalles, consulte Ajuste de la Para los detalles, consulte Cambio del — : Nombre del intérprete
hora y la fecha en la página 61. modo de pantalla panorámica en la Muestra el nombre del intérprete de
Utilización de las teclas del 3 Muestra la pantalla de Menú de ajustes. página 62. la canción que se está reproduciendo
panel táctil (para audio) 4 Recupera las curvas del ecualizador. (cuando esté disponible). “Sin nom-
Para los detalles, consulte Utilización del bre” se muestra si no hay información
Pantalla de reproducción (página 1) ecualizador en la página 54. Lectura de la pantalla (para correspondiente.
1 2 3 5 Selecciona una pista de la lista. audio) — : Título del álbum
Para los detalles, consulte Selección Muestra el título del álbum del archivo
1 2
de fuentes de canciones o vídeos de la actual (cuando esté disponible). “Sin
4 pantalla de la lista de reproducción en la título” se muestra si no hay información
página 36. correspondiente.
5 — : Género
6 Cambia el modo de control a “Modo de
6 aplicación”. 3 Muestra el género del archivo actual
Para los detalles, consulte Uso de la (cuando esté disponible). “Sin gén.”
7 se muestra si no hay información
función iPod de este producto desde el 4
iPod en la página 36. correspondiente.
b 9 a 9 8 7 Muestra la pantalla de Menú del teléfono. 2 Fecha y hora actuales
Para los detalles, consulte Visualización 5 3 Portada de álbum
Pantalla de reproducción (página 2) del menú del teléfono en la página 16. Si está disponible, aparecerá la portada
8 Cambia a la página siguiente o anterior del álbum de la canción actual.
de teclas del panel táctil. 4 Indicador de estado de reproducción
9 Hace saltar archivos hacia delante o Indica el estado de reproducción actual.
hacia atrás. Ajuste de la reproducción aleatoria
a Cambia el punto de reproducción arras- Indicador Significado
trando la tecla. Reproduce las canciones o
Para los detalles, consulte Uso de la barra los vídeos de la lista selec-
de tiempo en la página 13. cionada en orden aleatorio.
b Cambia entre reproducción y pausa.
f e d c 8 c Utiliza la función “Sound Retriever”.
35
Es
Capítulo
Selecciona un álbum de p La imagen de vídeo del iPod podría pre- 4 Pulse la barra de búsqueda inicial
12 forma aleatoria y, a conti- sentar ruido si la pantalla trasera emite Selección de fuentes de can- para mostrar la pantalla de bús-
nuación, reproduce todas la imagen de vídeo. Si se genera ruido en ciones o vídeos de la pantalla queda alfabética.
las canciones de dicho la imagen de vídeo del iPod, desactive el p La barra de búsqueda inicial no se mues-
ajuste de salida de la pantalla trasera. de la lista de reproducción
álbum en orden. tra en la lista superior de categorías o la
Para los detalles sobre las operaciones, Puede buscar la canción o el vídeo que
lista de canciones.
Ajuste del rango de reproducción de consulte Selección del vídeo para la desea reproducir de la pantalla de la lista de
repetición pantalla trasera en la página 62. reproducción. 5 Pulse la primera letra del título
Indicador Significado 1 Pulse la siguiente tecla. de la canción o el vídeo que está
buscando.
Repite todas las cancio- Ajuste de la reproducción Durante la búsqueda, no se puede utilizar la
nes o vídeos de la lista
seleccionada.
aleatoria Muestra la lista de la tecla del panel táctil.
Esta función ordena y reproduce canciones, categoría. p Para refinar la búsqueda con una letra
Repite únicamente la can- álbumes o vídeos aleatoriamente. diferente, pulse [Cancelar].
ción o el vídeo actual. 6 Pulse el título de la lista que desea
Pulse la siguiente tecla repetida- Aparecerá la pantalla “RAÍZ”.
mente hasta que aparezca la confi- reproducir.
5 Indicador de tiempo de reproducción 2 Pulse las siguientes teclas para Repita esta operación hasta que encuentre
Muestra el tiempo transcurrido de repro-
guración deseada. cambiar la lista de la categoría de la canción o el vídeo que desee.
ducción del archivo actual. Activa o desactiva la repro- vídeo o música.
7 Inicie la reproducción de la lista
ducción aleatoria.
seleccionada.
Procedimiento de inicio Cambia a la lista de la cate- p En función de la generación o la versión
Cuando se conecta un iPod a este producto, : goría de música. del iPod, es posible que algunas funcio-
se debe seleccionar el método para conectar Reproduce las canciones o los vídeos de
nes no estén disponibles.
el dispositivo. La configuración se debe ajus- la lista seleccionada en orden aleatorio.
p Puede reproducir listas de reproducción
tar de acuerdo con el dispositivo conectado. : Cambia a la lista de la cate- creadas con la aplicación MusicSphere.
Para los detalles, consulte Capítulo 5. Selecciona un álbum de forma aleatoria goría de vídeo. La aplicación está disponible en nuestro
y, a continuación, reproduce todas las
1 Muestre la pantalla de Selección sitio web.
canciones de dicho álbum en orden.
de fuente AV. p Las listas de reproducción que ha creado
Para los detalles sobre las operaciones, 3 Pulse la categoría en la que desee con la aplicación MusicSphere se mues-
consulte Visualización de la pantalla de Ajuste del rango de reproduc- realizar la búsqueda. tran en la forma abreviada.
función AV en la página 12. ción de repetición Listas de categorías (para música):
Listas de reproducción
2 Conecte su iPod. El rango de reproducción de repetición Uso de la función iPod de este
Intérpretes
La fuente cambia y, a continuación, se inicia puede cambiarse con tan solo pulsar una producto desde el iPod
Álbumes
la reproducción. tecla.
Canciones Puede controlar la función iPod de este pro-
p Si el iPod ya está conectado, pulse [iPod] Pulse la siguiente tecla repetida- Podcasts ducto desde el iPod conectado si el modo de
en la pantalla de Selección de fuente AV. mente hasta que aparezca la confi- Géneros control está en “Modo de aplicación”. La
p Si se conecta un iPhone o iPod touch, guración deseada. Compositores pantalla de la aplicación del iPod se puede
salga de las aplicaciones antes de reali- Audiolibros visualizar en este producto y los archivos de
zar la conexión. Cambia el rango de repro- Listas de categorías (para vídeo): música y vídeo del iPod se pueden reprodu-
3 Pulse [iPod] en la pantalla de ducción de repetición. Listas de reproducción de vídeo cir con este producto.
Selección de la fuente AV. Películas Mientras se utilice esta función, el iPod
: Vídeos musicales no se apagará aunque se desconecte la
4 Utilice las teclas del panel táctil de Repite todas las canciones o vídeos de la Programas de televisión llave de encendido. Utilice los controles
la pantalla para controlar el iPod. lista seleccionada. Podcasts de vídeo del iPod para apagarlo.
Para los detalles, consulte Utilización de : p No se muestran los elementos de la
las teclas del panel táctil (para audio) en Repite únicamente la canción o el vídeo categoría que no se corresponde con el
la página 35. actual. iPod conectado.
Para los detalles, consulte Utilización de
las teclas del panel táctil (para vídeo) en
36 la página 35.
Es
Capítulo
1 Pulse la siguiente tecla. ■ Utilización de las teclas del ■ Lectura de la pantalla
Visualización de listas relacio- panel táctil
13
nadas con la canción que se 1 2 3
Cambia el modo de control. está reproduciendo (búsqueda
1
de vínculos)
4 2
p El modo de control cambia a “Modo de 1 Pulse la portada para abrir una 5 3
aplicación”. El icono cambia a . lista de los nombres de can-
6
ciones del álbum que se está
2 Utilice los controles del iPod
reproduciendo.

Español
conectado para seleccio- 7
nar un vídeo o una canción y 2 Pulse el nombre de la canción que 4 5 6
reproducirlos. desee reproducir para empezar a 9 8 8
1 Nombre de la aplicación
p Las siguientes funcione siguen siendo reproducirla. Muestra el nombre de la aplicación que
p Si no se muestra parte de la información 1 Muestra la lista de fuentes.
accesibles desde este producto aunque está reproduciendo.
grabada, aparece una tecla de despla- Para los detalles, consulte Selección de
el modo de control se ajuste en “Modo 2 Título de la canción
zamiento en el lado derecho de la lista. una fuente frontal en la lista de fuentes
de aplicación”. No obstante, las opera- Muestra el título de la canción que se
Pulse la tecla de desplazamiento para en la página 13.
ciones dependerán de sus aplicaciones. está reproduciendo (cuando esté dispo-
desplazarse. 2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora y
— Reproducción/pausa nible). “Sin título” se muestra si no hay
fecha.
— Avance rápido/retroceso información correspondiente.
Para los detalles, consulte Ajuste de la
— Pista arriba/abajo
Operaciones con los botones hora y la fecha en la página 61. 3 Nombre del intérprete
— Subir/bajar a un capítulo Muestra el nombre del intérprete de
de hardware 3 Muestra la pantalla de Menú de ajustes.
3 Pulse la siguiente tecla. 4 Recupera las curvas del ecualizador. la canción que se está reproduciendo
Pulse el botón TRK Para los detalles, consulte Utilización del (cuando esté disponible). “Sin nom-
Cambia el modo de control Podrá hacer saltar hacia delante o hacia ecualizador en la página 54. bre” se muestra si no hay información
para controlar las funciones atrás canciones o vídeos. 5 Selecciona una pista de la lista. correspondiente.
iPod desde este producto. Cuando se reproduzca una canción o vídeo Para los detalles, consulte Selección 4 Título del álbum
con capítulos, podrá hacer saltar capítulos de fuentes de canciones o vídeos de la Muestra el título del álbum del archivo
hacia delante o hacia atrás. pantalla de la lista de reproducción en la actual (cuando esté disponible). “Sin
página 36. título” se muestra si no hay información
Cambio de la velocidad de Mantenga pulsado el botón TRK 6 Cambia el modo de control a “Modo de correspondiente.
Puede realizar el retroceso rápido o avance aplicación”. 5 Indicador de pausa
reproducción del audiolibro
rápido. Para los detalles, consulte Uso de la 6 Portada de álbum
La velocidad de reproducción se puede Si está disponible, aparecerá la portada
cambiar durante la reproducción de un función iPod de este producto desde el
iPod en la página 36. del álbum de la canción actual.
audiolibro. Reproducción de música
7 Muestra la pantalla de Menú del teléfono.
Pulse la siguiente tecla. desde una aplicación del iPod Para los detalles, consulte Visualización
Uso de las aplicacio-
que no sea iPod Music del menú del teléfono en la página 16. nes del iPhone o del
Cambia la velocidad de
reproducción.
También se muestran el nombre de la aplica- 8 Hace saltar archivos hacia delante o smartphone
ción y la información de la canción. hacia atrás.
9 Cambia entre reproducción y pausa. ADVERTENCIA
(valor predeterminado): Determinados usos de un iPhone o
Reproduce en velocidad normal. smartphone podrían ser ilegales mientras
: conduce en su zona geográfica, por lo que
Reproduce a una velocidad superior a la debe estar al tanto de la normativa y obede-
normal. cer dichas restricciones.
: Si tiene algún tipo de duda en lo que res-
Reproduce a una velocidad inferior a la pecta a una función determinada, utilícela
normal. únicamente con el vehículo estacionado.
No deberá utilizar ninguna función cuyo uso
37
Es
Capítulo
no resulte seguro bajo las condiciones de Pioneer no se responsabilizará de los p En AppRadio Mode, aparecerá la barra 7 Utilice la aplicación.
13 conducción que esté experimentando. problemas que puedan surgir debido lateral de control de la aplicación.
8 Pulse el botón HOME para volver a
al contenido incorrecto o imperfecto p Si pulsa el botón HOME dos veces,
aparecerá la barra lateral de control la pantalla de menú superior.
Uso de AppRadio Mode basado en apps.
El contenido y funcionalidad de las de la aplicación. Pulse el botón HOME Para usuarios de iPhone con conec-
Puede controlar las aplicaciones de un dos veces de nuevo y aparecerá la barra
aplicaciones compatibles son responsa- tor Lightning
iPhone o de un smartphone directamente lateral de control de la aplicación.
bilidad de los proveedores de la app.
desde la pantalla (AppRadio Mode). 1 Registre su iPhone y conéctelo a
En AppRadio Mode, las funciones ■ Procedimiento de inicio
En AppRadio Mode, puede utilizar aplica- este producto mediante la tecnolo-
del producto estarán limitadas durante Cuando se conecta un iPhone o smartphone
ciones pulsando, arrastrando, desplazando
la conducción, estando las funciones a este producto, se debe seleccionar el
gía inalámbrica Bluetooth.
o deslizando el dedo por la pantalla de este
disponibles determinadas por los pro- p El dispositivo registrado debe seleccio-
producto. método para conectar el dispositivo. La
veedores de la aplicación en cuestión. narse como dispositivo prioritario.
p En este capítulo, cuando se habla de configuración se debe ajustar de acuerdo
La disponibilidad de la función Para los detalles, consulte Registro de sus
iPhone y iPod touch se hace referencia al con el dispositivo conectado.
AppRadio Mode; está determinada dispositivos Bluetooth en la página 14.
“iPhone”. Para los detalles, consulte Capítulo 5.
por el proveedor de la aplicación, y no El procedimiento varía en función del tipo de 2 Desbloquee su iPhone.
p Los gestos que pueden realizarse con el
por Pioneer. dispositivo.
dedo variarán en función de la aplicación 3 Conecte su iPhone.
AppRadio Mode permite acceder
para un iPhone o un smartphone. p El método de conexión del cable varía en
a otras aplicaciones además de las Para usuarios con un iPhone con
p Cuando se inicia una aplicación que no función del dispositivo.
indicadas (sujeto a limitaciones durante conector de 30 clavijas
es compatible con el AppRadio Mode, Para más información, consulte Conexión
la conducción), pero el alcance del uso
en función de la aplicación, podrá ver una 1 Conecte su iPhone. de un iPhone con conector Lightning en
del contenido estará determinado por
imagen de la aplicación en la pantalla Para más información, consulte Conexión la página 66.
los proveedores de la aplicación.
de este producto. Sin embargo, no podrá de un iPhone con conector de 30 clavijas
controlar la aplicación. 4 Pulse el botón HOME para mostrar
■ Uso de las teclas del panel táctil en la página 67.
Para utilizar AppRadio Mode, instale la pantalla de Menú superior.
el AppRadio app en el iPhone o el (barra lateral de control de la 2 Pulse el botón HOME para mostrar
5 Pulse [Aplicac.].
smartphone con antelación para permitir el aplicación) la pantalla de Menú superior.
Se ejecutará AppRadio app y aparecerá
inicio de la aplicación en este producto. Para 3 Pulse [Aplicac.]. la pantalla AppRadio Mode (pantalla de
1
obtener información sobre el AppRadio En la pantalla aparece un mensaje que le menú Aplicación).
app, visite el siguiente sitio: 2 indica que su iPhone puede iniciar la apli- p Si conecta su dispositivo mientras se está
http://www.pioneerelectronics.com/ 3 cación. ejecutando una aplicación compatible
AppRadioMode Un mensaje que le pregunta si desea iniciar con AppRadio Mode, la pantalla de
p Asegúrese de leer Uso del contenido con 4
la aplicación en su iPhone. función de la aplicación se mostrará en el
conexión basado en apps antes de reali- 5
producto.
zar esta operación. 4 Utilice su iPhone para iniciar la
6
Para los detalles, consulte Uso del conte- aplicación. 6 Pulse el icono de la aplicación que
nido con conexión basado en apps en la 1 Muestra la lista de fuentes. Se inicia AppRadio app. desee.
página 81. Para los detalles, consulte Selección de 5 Pulse [OK] en la pantalla de este Se ejecutará la aplicación que desee y apare-
una fuente frontal en la lista de fuentes cerá la pantalla de función de la aplicación.
producto.
en la página 13. Aparece la pantalla AppRadio Mode (pan- 7 Utilice la aplicación.
2 Muestra la pantalla de la aplicación de talla de menú Aplicación).
inicio. 8 Pulse el botón HOME para volver a
p Si conecta su dispositivo mientras se está
3 Muestra la pantalla anterior. la pantalla de menú superior.
ejecutando una aplicación compatible
p Cuando utilice el iPhone, esta tecla no con AppRadio Mode, la pantalla de Para usuarios de smartphone
aparece. función de la aplicación se mostrará en el
4 Muestra la pantalla del menú. producto. 1 Registre su smartphone y conéc-
p Cuando utilice el iPhone, esta tecla no telo a este producto mediante la
aparece. 6 Pulse el icono de la aplicación que tecnología inalámbrica Bluetooth.
5 Muestra la pantalla de Menú del teléfono. desee. p El dispositivo registrado debe seleccio-
Para los detalles, consulte Visualización Se ejecutará la aplicación que desee y apare- narse como dispositivo prioritario.
del menú del teléfono en la página 16. cerá la pantalla de función de la aplicación.
38 6 Muestra la fuente actual.
Es
Capítulo
Para los detalles, consulte Registro de sus configuración del iPhone son diferentes, podrían aparecer puntos negros en la 6 Pulse las siguientes teclas para
dispositivos Bluetooth en la página 14. es posible que no pueda introducir los pantalla. ajustar la línea al tamaño de ima- 13
caracteres correctamente. PRECAUCIÓN gen del smartphone.
2 Desbloquee su smartphone.
1 Establezca el idioma del teclado. Este ajuste solo está disponible cuando
3 Conecte su smartphone a este Para los detalles sobre las operaciones, detiene su vehículo en un lugar seguro y Mueve la línea a la izquierda.
producto mediante el kit de conec- consulte Ajuste del idioma del teclado acciona el freno de mano.
tividad de aplicación (CD-AH200), con la aplicación para iPhone en la p Esta función se puede configurar si se
que se vende por separado. página 49. presentan las siguientes condiciones:
p El método de conexión del cable varía en — Cuando haya un dispositivo Android Mueve la línea a la derecha.
función del dispositivo.
2 Inicie el AppRadio Mode.
conectado a este producto utilizando
Para los detalles, consulte Procedimiento

Español
Para más información, consulte Conexión CD-AH200 (se vende por separado) y
de inicio en la página 38.
de dispositivos Android™ en la página 67. cuando la función AppRadio Mode esté Mueve la línea hacia arriba.
4 Pulse el botón HOME para mostrar 3 Pulse el área de entrada de texto disponible tras haberse establecido una
la pantalla de Menú superior. de la pantalla de función de la conexión Bluetooth utilizando SPP (Serial
aplicación. Port Profile).
5 Pulse [Aplicac.]. Aparecerá un teclado para que introduzca p Si no se ha ajustado la configuración, la Mueve la línea hacia abajo.
Se ejecutará AppRadio app y aparecerá texto. pantalla de ajustes aparece automática-
la pantalla AppRadio Mode (pantalla de mente en los siguientes casos:
menú Aplicación). — Al acceder al AppRadio Mode tras 7 Pulse [Preview].
p Si conecta su dispositivo mientras se está haber establecido una conexión p Confirme que toda la imagen encaja en la
ejecutando una aplicación compatible Bluetooth utilizando SPP (Serial Port pantalla.
con AppRadio Mode, la pantalla de 1 Profile).
función de la aplicación se mostrará en el — Al acceder al AppRadio Mode tras 8 Pulse [OK].
producto. 7 2 haber establecido una conexión p Si quiere volver a realizar el ajuste desde
Bluetooth utilizando SPP (Serial Port el principio, pulse [RESTAB.].
6 Pulse el icono de la aplicación que
Profile). ■ Mostrar la imagen de su aplica-
desee. 6 5 4 3
Se ejecutará la aplicación que desee y apare- 1 Pulse el botón HOME para mostrar ción (iPhone con conector de 30
cerá la pantalla de función de la aplicación. 1 Introduce los caracteres. la pantalla de Menú superior. clavijas)
2 Elimina el texto introducido letra por Puede configurar que se muestre en la
7 Utilice la aplicación. letra, empezando por el final del texto. 2 Pulse las siguientes teclas en el
pantalla una imagen de la aplicación
8 Pulse el botón HOME para volver a 3 Confirma la entrada y le permite avanzar orden que se indica.
para iPhone, que no es compatible con
la pantalla de menú superior. hasta el paso siguiente. AppRadio Mode.
4 Oculta el teclado y el texto ahora puede p Según el tipo de aplicación, es posi-
■ Utilización del teclado introducirse utilizando el teclado o el ble que no pueda ver la imagen en la
PRECAUCIÓN iPhone. pantalla.
Por su seguridad, la funcionalidad del 5 Cambia la disposición de teclado del Aparecerá la pantalla “Sistema”. p Solo puede controlar la aplicación en el
teclado solo está disponible cuando el iPhone. dispositivo conectado.
vehículo está detenido y el freno de mano p Las disposiciones de teclado del iPhone 3 Pulse [Config. entrada/salida]. p Cuando toque la pantalla en esta función,
está activado. que pueden seleccionarse al pulsar 4 Pulse [AppRadio Video aparecerá la marca “No tocar” en la
p Esta función está disponible únicamente varían en función de la configuración Adjustment]. esquina superior derecha de la pantalla.
en AppRadio Mode en el iPhone. de Disposición del teclado físico de su Aparece la pantalla de confirmación.
Cuando pulse la siguiente área de entrada iPhone. 1 Conecte su iPhone.
de texto de una aplicación para iPhone, se 6 Cambia a un teclado que ofrece símbolos 5 Pulse [OK]. Para más información, consulte Conexión
mostrará un teclado en la pantalla. Puede y caracteres numéricos. de un iPhone con conector de 30 clavijas
introducir el texto que desee directamente 7 Cambia las mayúsculas a minúsculas y en la página 67.
desde este producto. viceversa en los caracteres del teclado. 2 Pulse el botón HOME para mostrar
p La preferencia de idioma del teclado de la pantalla de Menú superior.
■ Ajuste del tamaño de la imagen
este producto debe ser la misma que la
del iPhone. (para usuarios de smartphone) 3 Pulse [Aplicac.].
Si la configuración de este producto y la Al utilizar AppRadio Mode con un dispo- En la pantalla aparece un mensaje que
sitivo Android conectado a este producto, le indica que su iPhone puede iniciar la 39
Es
Capítulo
aplicación. 4 Inicie una aplicación en su iPhone. las aplicaciones del dispositivo móvil dispositivo conectado, los ajustes necesa-
13 Un mensaje que le pregunta si desea iniciar En la pantalla aparece una imagen de la directamente desde este producto (modo rios serán unos u otros.
la aplicación en su iPhone. aplicación. MirrorLink). Para los detalles, consulte Capítulo 5.
Puede ver y utilizar las aplicaciones com-
4 Utilice su iPhone para rehusar que 5 Pulse el botón HOME para volver a 1 Desbloquee el dispositivo
patibles mediante la pantalla con diversos
se inicie la aplicación. la pantalla de menú superior. MirrorLink.
gestos táctiles como pulsar, arrastrar, des-
5 Pulse [OK] en la pantalla de este ■ Visualización de la imagen de su plazar y deslizar. 2 Conecte el dispositivo MirrorLink a
producto. aplicación (smartphone) p Los gestos multitoque se pueden desac- este producto mediante el cable de
Aparece una pantalla negra. Puede configurar que se muestre en la tivar dependiendo del modelo de disposi- interfaz USB para su uso con dis-
pantalla una imagen de la aplicación para tivo MirrorLink que esté conectado. positivos MirrorLink (CD-MU200).
6 Inicie una aplicación en su iPhone.
En la pantalla aparece una imagen de la smartphone, que no es compatible con ■ Uso de las teclas del panel táctil p El método de conexión del cable varía en
aplicación. AppRadio Mode. función del dispositivo.
(barra lateral de control de la
p No se garantiza la compatibilidad con Para más información, consulte Conexión
7 Pulse el botón HOME para volver a todos los smartphones. aplicación) de un dispositivo MirrorLink™ en la
la pantalla de menú superior. p Cuando utilice esta función, no conecte página 67.
1
■ Mostrar la imagen de su apli- otros dispositivos a través de la tecno- 3 Pulse el botón HOME para mostrar
2
logía inalámbrica Bluetooth. Asegúrese la pantalla de Menú superior.
cación (iPhone con conector 3
de desconectar su dispositivo Bluetooth
Lightning) antes de utilizar esta función. 4 Pulse [Aplicac.].
4
Puede configurar que se muestre en la p Solo puede controlar la aplicación en el Si se instala la aplicación de inicio en el dis-
pantalla una imagen de la aplicación para 5
dispositivo conectado. positivo MirrorLink, se inicia la aplicación.
smartphone, que no es compatible con p Cuando toque la pantalla en esta función, 6 En caso contrario, aparecerá la pantalla de
AppRadio Mode. aparecerá la marca “No tocar” en la menú Aplicación.
p Según el tipo de aplicación, es posi- 1 Muestra la lista de fuentes.
esquina superior derecha de la pantalla. Para los detalles, consulte Selección de 5 Pulse el icono de la aplicación que
ble que no pueda ver la imagen en la
pantalla. 1 Conecte su smartphone a este una fuente frontal en la lista de fuentes desee.
p Cuando utilice esta función, no conecte producto mediante el kit de conec- en la página 13. Se ejecutará la aplicación que desee y apare-
otros dispositivos a través de la tecno- tividad de aplicación (CD-AH200), 2 Muestra la pantalla de la aplicación de cerá la pantalla de función de la aplicación.
logía inalámbrica Bluetooth. Asegúrese que se vende por separado. inicio. p Es posible que algunas aplicaciones no
de desconectar su dispositivo Bluetooth p El método de conexión del cable varía en 3 Muestra la pantalla anterior. se inicien, dependiendo del estado del
antes de utilizar esta función. función del dispositivo. p En función del tipo de dispositivo dispositivo conectado. Si no se inicia,
p Solo puede controlar la aplicación en el Para más información, consulte Conexión MirrorLink, esta tecla no se muestra. inicie la aplicación de acuerdo con el
dispositivo conectado. de dispositivos Android™ en la página 67. 4 Muestra la pantalla del menú. mensaje de inicio de la aplicación.
p Cuando toque la pantalla en esta función, p En función del tipo de dispositivo
2 Pulse el botón HOME para mostrar 6 Utilice la aplicación.
aparecerá la marca “No tocar” en la MirrorLink, esta tecla no se muestra.
esquina superior derecha de la pantalla. la pantalla de Menú superior. 5 Muestra la pantalla de Menú del teléfono. 7 Pulse el botón HOME para volver a
3 Pulse [Aplicac.]. Para los detalles, consulte Visualización la pantalla de menú superior.
1 Conecte su iPhone. del menú del teléfono en la página 16.
p El método de conexión del cable varía en La imagen de su smartphone aparece en la
pantalla. 6 Muestra la fuente actual.
función del dispositivo. p En el modo MirrorLink, aparecerá la
Utilización de la función de
Para más información, consulte Conexión 4 Inicie una aplicación en su barra lateral de control de la aplicación. mezcla de audio
de un iPhone con conector Lightning en smartphone. p Si pulsa el botón HOME dos veces, Puede emitir audio combinando la fuente de
la página 66. En la pantalla aparece una imagen de la aparecerá la barra lateral de control AV y una aplicación de iPhone o smartphone
2 Pulse el botón HOME para mostrar aplicación. de la aplicación. Pulse el botón HOME mientras se use el modo AppRadio Mode
la pantalla de Menú superior. 5 Pulse el botón HOME para volver a dos veces de nuevo y aparecerá la barra o MirrorLink.
la pantalla de menú superior. lateral de control de la aplicación. 1 Inicie el modo AppRadio Mode o
3 Pulse [Aplicac.].
La imagen de su iPhone aparece en la ■ Procedimiento de inicio MirrorLink.
pantalla. Uso de MirrorLink Cuando conecte un dispositivo MirrorLink a 2 Pulse el botón VOL (+/–).
Cuando se conecte con un dispositivo este producto, deberá seleccionar el método El menú de mezcla de audio aparecerá en
MirrorLink con las aplicaciones com- de conexión con el dispositivo. Según el la pantalla.
40 patibles instaladas, podrá controlar
Es
Capítulo
p Las operaciones podrían variar en fun- 9 Utiliza la función “Sound Retriever”.
ción del reproductor de audio Bluetooth. Utilización de las teclas del Para los detalles, consulte Ajuste de la fun- 14
p En función del reproductor de audio panel táctil ción “Sound Retriever” en la página 62.
Bluetooth conectado a este producto, a Reproduce archivos en orden aleatorio.
las operaciones disponibles con este Pantalla de reproducción (página 1) Para los detalles, consulte Reproducción
producto podrían estar limitadas a los 1 2 3 de archivos en orden aleatorio en la
siguientes dos niveles: página 42.
— A2DP (Advanced Audio Distribution b Ajusta el rango de reproducción de
1 2 3 Profile): solo es posible reproducir las repetición.
4
canciones de su reproductor de audio. Para los detalles, consulte Ajuste del
5

Español
1 Púlselo para silenciar. Vuelva a pulsarlo — A2DP y AVRCP (Perfil de control remoto rango de reproducción de repetición en la
para cancelar el silencio. de audio/vídeo): es posible reproducir, página 42.
2 Activa o desactiva la función de mezcla pausar, seleccionar canciones, etc. c Cambia entre reproducción y pausa.
de sonido. p Dado que en el mercado existen numero- 6
— Pestaña izquierda: la función de mezcla sos reproductores de audio Bluetooth, las
operaciones que podrá realizar con este
Lectura de la pantalla
de audio está activada (mix on). Se mues- 8 7
tra el volumen de la aplicación. Si pulsa reproductor de audio Bluetooth utilizando 1
el volumen de la aplicación, se muestran este producto varían considerablemente. Pantalla de reproducción (página 2)
las teclas de volumen. Consulte el manual de instrucciones
— Pestaña derecha: la función de mezcla de que incluye su reproductor de audio
audio está desactivada (mix off). Bluetooth, así como este manual, mien- 4
3 Ajusta el volumen de audio de la tras controla su reproductor a través de
aplicación. este producto.
Cada vez que pulse [+] o [–] aumentará o p Mientras esté escuchando canciones
disminuirá el nivel de volumen. que se encuentren en su reproductor de
p La pantalla de Función AV y la pantalla audio Bluetooth, evite utilizar su teléfono
de la aplicación se pueden intercambiar móvil siempre que sea posible. Si intenta 3 2
pulsando el botón MODE. utilizar su teléfono móvil, la señal podría c b a 9 7 1 Fecha y hora actuales
p En la pantalla de Función AV no se mues- provocar ruidos durante la reproducción 2 Indicador de número de archivo
1 Muestra la lista de fuentes.
tra la pestaña derecha. de canciones. Muestra el número de archivo que está
Para los detalles, consulte Selección de
p No puede ajustar en la pantalla el volu- p Incluso si cambia a otra fuente mientras actualmente en reproducción (en caso de
una fuente frontal en la lista de fuentes
men del sonido principal. Pulse el botón escucha una canción que se encuentre estar disponible).
en la página 13.
VOL (+/–) para ajustar el volumen del en su reproductor de audio Bluetooth, 3 Indicador de tiempo de reproducción
2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora y
sonido principal. la reproducción de la canción seguirá Muestra el tiempo transcurrido de repro-
fecha.
p El menú de mezcla de audio aparecerá en produciéndose. ducción del archivo actual (en caso de
Para los detalles, consulte Ajuste de la
la pantalla durante cuatro segundos. Si la p En función del reproductor de audio estar disponible).
hora y la fecha en la página 61.
pantalla desaparece, pulse nuevamente Bluetooth conectado a este producto, las 4 Información del archivo actual
3 Muestra la pantalla de Menú de ajustes.
el botón VOL (+/–). La pantalla vuelve a operaciones de control del reproductor Si el reproductor de audio Bluetooth
4 Recupera las curvas del ecualizador.
aparecer. a través de este producto podrían variar conectado cuenta con AVRCP 1.3, se
Para los detalles, consulte Utilización del
con respecto a las que se explican en mostrará la siguiente información de
Utilización de un este manual.
ecualizador en la página 54.
archivo.
5 Selecciona un archivo de la lista.
reproductor de audio p Cuando esté hablando a través de un
Para los detalles, consulte Selección de — : Título de la pista
Bluetooth teléfono móvil conectado a este producto
por medio de la tecnología inalámbrica
archivos de la lista de nombres de archivo Muestra el título de la pista que se está
en la página 42. reproduciendo actualmente (en caso de
Puede controlar un reproductor de audio Bluetooth, podría pausarse la reproduc-
6 Muestra la pantalla de Menú del teléfono. estar disponible).
Bluetooth. ción de canciones desde su reproductor
Para los detalles, consulte Visualización — : Nombre del intérprete
p Antes de utilizar el reproductor de audio de audio Bluetooth conectado a este
del menú del teléfono en la página 16. Muestra el nombre del intérprete de la
Bluetooth, deberá registrar y conectar el producto.
7 Cambia a la página siguiente o anterior pista que se está reproduciendo actual-
dispositivo a este producto.
de teclas del panel táctil. mente (en caso de estar disponible).
Para los detalles, consulte Registro de sus
8 Hace saltar archivos hacia delante o — : Título del álbum
dispositivos Bluetooth en la página 14.
hacia atrás. 41
Es
Capítulo
Muestra el título del álbum del archivo 8 Utilice las teclas del panel táctil de
15 actual (en caso de estar disponible). la pantalla para controlar el repro- Ajuste del rango de reproduc- Utilización de las teclas del
— : Género ductor de audio Bluetooth. ción de repetición panel táctil
Muestra el género del archivo actual (en Para los detalles, consulte Utilización de El rango de reproducción de repetición
caso de estar disponible). 1 2 3
las teclas del panel táctil en la página 41. puede cambiarse con tan solo pulsar una
p En los casos siguientes, la información tecla.
del archivo se mostrará únicamente p Esta función está disponible únicamente
cuando comience o se reanude la repro- Selección de archivos de la 4
cuando el reproductor de audio Bluetooth
ducción de uno de los archivos: lista de nombres de archivo conectado admite AVRCP 1.3. 5
Se conecta un reproductor de audio La lista de nombres de archivo le permite ver
Bluetooth compatible con AVRCP1.3 y se la lista de títulos de pistas del reproductor de Pulse la siguiente tecla repetida-
acciona el reproductor para comenzar audio Bluetooth y le permite seleccionar uno mente hasta que aparezca la confi- 6
con la reproducción. para su reproducción. guración deseada.
Se selecciona otro archivo mientras la p Esta función está disponible únicamente Cambia el intervalo de repe- 7
reproducción está en pausa. cuando el reproductor de audio Bluetooth tición de reproducción entre
conectado admite AVRCP 1.4. el archivo actual y todos los 1 Muestra la lista de fuentes.
Para los detalles, consulte Selección de
Procedimiento de inicio 1 Pulse la siguiente tecla. archivos de audio del repro-
ductor de audio Bluetooth. una fuente frontal en la lista de fuentes
1 Extraiga el cable de conexión para en la página 13.
usar AppRadio Mode. Muestra la lista de nombres 2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora y
p No podrá usar el reproductor de audio de archivos. Operaciones con los botones fecha.
Bluetooth cuando está conectado el Para los detalles, consulte Ajuste de la
cable de conexión para usar AppRadio de hardware hora y la fecha en la página 61.
Mode. 2 Pulse un archivo de la lista para Pulse el botón TRK 3 Muestra la pantalla de Menú de ajustes.
reproducirlo. 4 Recupera las curvas del ecualizador.
2 Pulse el botón HOME para mostrar Puede omitir archivos hacia delante o hacia Para los detalles, consulte Utilización del
la pantalla de Menú superior. p Al pulsar una de las carpetas de la lista se atrás.
mostrará su contenido. Puede reproducir ecualizador en la página 54.
3 Pulse las siguientes teclas en el uno de los archivos de la lista pulsando Mantenga pulsado el botón TRK 5 Oculta las teclas del panel táctil.
orden que se indica. en él. Puede realizar el retroceso rápido o avance Al pulsar esta área se ocultan las teclas
rápido. del panel táctil.
p Pulse en cualquier lugar de la pantalla
Reproducción de archivos en Utilización de una LCD para volver a mostrar las teclas del
orden aleatorio fuente HDMI panel táctil.
Todos los archivos que se encuentran dentro 6 Muestra la pantalla de Menú del teléfono.
Aparecerá la pantalla “Sistema”. Puede mostrar la salida de imagen de vídeo Para los detalles, consulte Visualización
del rango de reproducción de repetición mediante el dispositivo conectado a este
4 Pulse [Config. fuentes AV]. pueden reproducirse en orden aleatorio con del menú del teléfono en la página 16.
producto. En esta sección se describen las 7 Cambia el modo de pantalla panorámica.
5 Compruebe que “Bluetooth Audio” tan solo pulsar una tecla. operaciones para una fuente HDMI.
p Esta función está disponible únicamente Para los detalles, consulte Cambio del
se haya encendido. p Se necesita un cable de alta velocidad modo de pantalla panorámica en la
cuando el reproductor de audio Bluetooth HDMI® (se vende por separado) para la
p El ajuste predeterminado es “Act.”. página 62.
conectado admite AVRCP 1.3. conexión.
6 Muestre la pantalla de Selección
Pulse la siguiente tecla repetida- Para más información, consulte Conexión
de fuente AV. de un dispositivo HDMI en la página 69.
mente hasta que aparezca la confi-
Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de guración deseada. PRECAUCIÓN
función AV en la página 12. Por cuestiones de seguridad, no se pueden
Activa o desactiva la repro- ver imágenes de vídeo mientras el vehículo
7 Pulse [Bluetooth Audio] en la pan- ducción aleatoria. esté en movimiento. Para ver imágenes de
talla de Selección de la fuente AV. vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y
Aparecerá la pantalla “Bluetooth Audio”. accionar el freno de mano.

42
Es
Capítulo

Lectura de la pantalla Utilización de las teclas del Lectura de la pantalla Ajuste de la señal de vídeo 16
1 panel táctil 1 Cuando conecte este producto a un equipo
AUX, seleccione el ajuste de señal de vídeo
1 2 3 adecuado.
p Puede utilizar esta función solo para la
entrada de la señal de vídeo en la entrada
4 AUX.
5 1 Pulse el botón HOME para mostrar
la pantalla de Menú superior.

Español
6 2 Pulse las siguientes teclas en el
1 Fecha y hora actuales 1 Fecha y hora actuales orden que se indica.
8 7
Procedimiento de inicio 1 Muestra la lista de fuentes. Procedimiento de inicio
Para los detalles, consulte Selección de Puede visualizar la salida de la imagen de
1 Muestre la pantalla de Selección
una fuente frontal en la lista de fuentes vídeo a través del dispositivo conectado a la
de fuente AV. Aparecerá la pantalla “Configuración de
en la página 13. entrada de vídeo.
Para los detalles sobre las operaciones, video”.
consulte Visualización de la pantalla de 2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora y 1 Pulse el botón HOME para mostrar
función AV en la página 12. fecha. la pantalla de Menú superior. 3 Pulse [Ajuste de señal de video].
Para los detalles, consulte Ajuste de la
2 Pulse [HDMI] en la pantalla de hora y la fecha en la página 61. 2 Pulse las siguientes teclas en el 4 Pulse [AUX].
Selección de la fuente AV. 3 Muestra la pantalla de Menú de ajustes. orden que se indica. Aparecerá el menú emergente.
La imagen se mostrará en la pantalla. 4 Recupera las curvas del ecualizador. 5 Pulse el elemento que desee
3 Utilice las teclas del panel táctil de Para los detalles, consulte Utilización del ajustar.
la pantalla para controlar la unidad ecualizador en la página 54. Auto (valor predeterminado):
5 Oculta las teclas del panel táctil. Ajusta la configuración de la señal de
externa.
Al pulsar esta área se ocultan las teclas vídeo automáticamente.
Para los detalles, consulte Utilización de Aparecerá la pantalla “Sistema”.
del panel táctil. PAL:
las teclas del panel táctil en la página 42.
p Pulse en cualquier lugar de la pantalla 3 Pulse [Config. entrada/salida]. Ajusta la señal de vídeo en PAL.
Utilización de una LCD para volver a mostrar las teclas del 4 Compruebe que “Entrada AUX” se NTSC:
panel táctil.
fuente AUX 6 Muestra la pantalla de Menú del teléfono.
haya encendido. Ajusta la señal de vídeo en NTSC.
p El ajuste predeterminado es “Act.”. PAL-M:
Puede mostrar la salida de imagen de vídeo Para los detalles, consulte Visualización Ajusta la señal de vídeo en PAL-M.
mediante el dispositivo conectado a este del menú del teléfono en la página 16. 5 Muestre la pantalla de Selección PAL-N:
producto. En esta sección se describen las 7 Cambia la pantalla de función. de fuente AV. Ajusta la señal de vídeo en PAL-N.
operaciones para una fuente AUX. Para los detalles, consulte Cambio de la Para los detalles sobre las operaciones, SECAM:
p Se necesita un cable AV minijack (CD- pantalla de función en la página 43. consulte Visualización de la pantalla de Ajusta la señal de vídeo en SECAM.
RM10) (se vende por separado) para la 8 Cambia el modo de pantalla panorámica. función AV en la página 12.
conexión. Para los detalles, consulte Cambio del
Para más información, consulte Conexión 6 Pulse [AUX] en la pantalla de Cambio de la pantalla de
modo de pantalla panorámica en la
del componente de vídeo externo en la página 62.
Selección de la fuente AV. función
página 68. La imagen se mostrará en la pantalla.
Puede cambiar entre la pantalla para contro-
PRECAUCIÓN 7 Utilice las teclas del panel táctil de lar los archivos de música y la pantalla para
Por cuestiones de seguridad, no se pueden la pantalla para controlar la unidad los archivos de vídeo.
ver imágenes de vídeo mientras el vehículo externa. p Esta tecla del panel táctil solo está dis-
esté en movimiento. Para ver imágenes de Para los detalles, consulte Utilización de ponible cuando hay archivos de audio y
vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y las teclas del panel táctil en la página 43. vídeo en el equipo auxiliar.
accionar el freno de mano.
43
Es
Capítulo

17/18
Pulse la siguiente tecla. Al pulsar esta área se ocultan las teclas
del panel táctil.
6 Pulse [AV] en la pantalla de Utilización de MIXTRAX
Cambia entre la pantalla Selección de la fuente AV.
p Pulse en cualquier lugar de la pantalla La imagen se mostrará en la pantalla. MIXTRAX es una tecnología original para
para controlar los archivos crear mezclas de música continuas de selec-
LCD para volver a mostrar las teclas del
de vídeo y la pantalla para 7 Utilice las teclas del panel táctil de ciones de su biblioteca de audio, completa
panel táctil.
los archivos de música. la pantalla para controlar la unidad con efectos de DJ que hacen que suenen
6 Muestra la pantalla de Menú del teléfono.
Para los detalles, consulte Visualización externa. como si un DJ estuviera con usted reprodu-
Utilización de la del menú del teléfono en la página 16. Para los detalles, consulte Utilización de ciendo la música.
entrada AV 7 Cambia el modo de pantalla panorámica. las teclas del panel táctil en la página 44.
Puede visualizar la salida de la imagen de Para los detalles, consulte Cambio del Utilización de MIXTRAX
vídeo a través del dispositivo conectado a modo de pantalla panorámica en la Ajuste de la señal de vídeo Puede disfrutar de sus archivos de música
este producto. página 62. Cuando conecte este producto a un equipo instalando el software MIXTRAX en el orde-
Para más información, consulte Conexión AV, seleccione el ajuste de señal de vídeo nador y utilizando el software para transferir
del componente de vídeo externo en la Lectura de la pantalla adecuado. los archivos a un dispositivo de almacena-
página 68. p Puede utilizar esta función solo para la miento externo (USB, SD).
1 entrada de la señal de vídeo en la entrada El software MIXTRAX se puede descargar del
PRECAUCIÓN
Por cuestiones de seguridad, no se pueden AV. sitio web siguiente.
http://www.mixtraxnet.com
ver imágenes de vídeo mientras el vehículo 1 Pulse el botón HOME para mostrar
esté en movimiento. Para ver imágenes de Para los detalles sobre cómo usar el soft-
la pantalla de Menú superior.
vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y ware MIXTRAX, consulte el manual en línea.
accionar el freno de mano.
2 Pulse las siguientes teclas en el
orden que se indica. Teclas del panel táctil
Utilización de las teclas del 1 2
panel táctil 1 Fecha y hora actuales
1 2 3
b 3
Procedimiento de inicio Aparecerá la pantalla “Configuración de
4
Puede visualizar la salida de la imagen de video”.
5
4 vídeo a través del dispositivo conectado a la 3 Pulse [Ajuste de señal de video]. 6
entrada de vídeo.
5 4 Pulse [AV].
1 Pulse el botón HOME para mostrar Aparecerá el menú emergente.
la pantalla de Menú superior. a 9 8 8 7
6 5 Pulse el elemento que desee
2 Pulse las siguientes teclas en el ajustar. 1 Sale de la pantalla MIXTRAX.
7 orden que se indica. Auto (valor predeterminado): 2 Muestra la pantalla LinkGate.
Ajusta la configuración de la señal de Toque el elemento deseado. Se reprodu-
1 Muestra la lista de fuentes. vídeo automáticamente. cirán las canciones relacionadas con el
Para los detalles, consulte Selección de PAL: elemento seleccionado.
una fuente frontal en la lista de fuentes Ajusta la señal de vídeo en PAL. 3 Especifica los BPM.
en la página 13. NTSC: Los BPM originales no se muestran
2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora y Aparecerá la pantalla “Sistema”. Ajusta la señal de vídeo en NTSC. durante la reproducción.
fecha. 3 Pulse [Config. entrada/salida]. PAL-M: 4 Muestra la pantalla de selección de
Para los detalles, consulte Ajuste de la Ajusta la señal de vídeo en PAL-M. elementos.
hora y la fecha en la página 61. 4 Pulse [Entrada cámara trasera]
PAL-N: Para los detalles sobre las operaciones,
3 Muestra la pantalla de Menú de ajustes. repetidamente, ajuste “On”. Ajusta la señal de vídeo en PAL-N. consulte Selección de un elemento para
4 Recupera las curvas del ecualizador. 5 Muestre la pantalla de Selección SECAM: reproducir canciones en la página 45.
Para los detalles, consulte Utilización del de fuente AV. Ajusta la señal de vídeo en SECAM. 5 Muestra la pantalla de lista de
ecualizador en la página 54. Para los detalles sobre las operaciones, reproducción.
5 Oculta las teclas del panel táctil. consulte Visualización de la pantalla de
44 función AV en la página 12.
Es
Capítulo
Para los detalles sobre las operaciones,
Selección de canciones que no
p Se aplica automáticamente el efecto
sonoro más apropiado al cambiar a la
"NMÆFTQ@BH¹MÐCDKÐ 19
consulte Selección de canciones que no
se deben reproducir en la página 45. se deben reproducir siguiente canción. sistema
6 Ajusta los BPM (Pulsos por minuto) Puede seleccionar elementos o canciones
originales. que no se deben reproducir. Ajuste del patrón de parpadeo Ajuste del control desde el
7 Especifica la parte de la reproducción. El color parpadeante cambia con los cam-
Para los detalles sobre las operaciones, 1 Pulse la siguiente tecla. volante
bios en los niveles de sonidos y bajos. Puede ajustar el control desde el volante en
consulte Especificación de la parte de la
reproducción en la página 45. Muestra la pantalla de lista 1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de este producto a través de un
8 Púlsela para seleccionar una pista. de reproducción. la pantalla de Menú superior. cable de control remoto.

Español
Manténgala pulsada para el avance Para los detalles sobre el método de
2 Pulse las siguientes teclas en el conexión, consulte Conexión del cable de
rápido o el retroceso.
orden que se indica. alimentación en la página 65.
9 Activa o desactiva la pantalla original 2 Pulse la siguiente tecla.
visual MIXTRAX. p Este ajuste solo está disponible cuando
a Pausa e inicia la reproducción. detiene su vehículo en un lugar seguro y
b Muestra el elemento seleccionado en la Muestra la pantalla acciona el freno de mano.
pantalla LinkGate o la pantalla de selec- “Playback not allowed”. p Este ajuste está disponible cuando la
ción de elementos. Aparecerá la pantalla “Sistema”. fuente seleccionada es “OFF”.
Este ajuste es necesario para poder utili-
3 Pulse [Songs], [Artists] o 3 Pulse [MIXTRAX Settings]. zar la función de control remoto desde el
Selección de un elemento [Albums]. 4 Pulse [Flash Pattern] repetida- volante.
para reproducir canciones 4 Pulse el cuadro a la izquierda del mente hasta que aparezca la confi- p Puede establecer una tecla de función a
Puede especificar un elemento para repro- guración deseada. más de una tecla del volante.
elemento o la canción que no desea
ducir canciones relacionadas con él. Sound1 (predeterminado) a Sound6: p Si establece varias teclas de función a la
reproducir. misma tecla del volante, solo se activará
1 Pulse la siguiente tecla. Se mostrará un icono. Los elementos que se El patrón de parpadeo cambia según
el nivel de sonido. Seleccione el modo la última.
muestran con el icono no se reproducirán. p Si realiza algún error al conectar el pro-
Si pulsa [Unselect All], se cancelarán deseado.
Muestra la pantalla de selec- L-Pass1 a L-Pass6: ducto con el cable de control remoto que
todas las selecciones. se suministra, vuelva a ajustarlo.
ción de elementos. El patrón de parpadeo cambia según
Si pulsa [Select All], se seleccionarán p En algunos casos, la función podría no
todos los elementos. el nivel de bajos. Seleccione el modo
deseado. funcionar correctamente.
2 Pulse las siguientes teclas para Random1: Para más información, póngase en
seleccionar el elemento. $RODBHÆB@BH¹MÐCDÐK@ÐO@QSDÐCDÐ El patrón de parpadeo cambia de forma contacto con su proveedor o un servicio
la reproducción aleatoria según el modo de nivel de técnico autorizado Pioneer.

Muestra la lista de patrones Puede especificar la parte de la sonido y el modo de paso bajo. ■ Para el adaptador de control
MIX. reproducción. Random2: del volante de los usuarios de
El patrón de parpadeo cambia de forma
Pulse la siguiente tecla repetida- aleatoria según el modo de nivel de
Pioneer
mente hasta que aparezca la confi- sonido. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
Muestra la lista de etiquetas. guración deseada. Random3: la pantalla de Menú superior.
El patrón de parpadeo cambia de forma
aleatoria según el modo de paso bajo.
2 Pulse las siguientes teclas en el
Cambia la sección de
Des.: orden que se indica.
reproducción.
El patrón de parpadeo no parpadea.
Muestra la lista de archivos.
(valor predeterminado):
Reproduce una sección media.
3 Seleccione un elemento de la lista. :
Aparecerá la pantalla “Sistema”.
Se reproducirán las canciones relacionadas Reproduce una sección larga.
con el elemento seleccionado. :
Reproduce una sección corta. 45
Es
Capítulo
3 Pulse [Steering Wheel Control]. Cambia a 100 kHz.
19 Aparecerá la pantalla “Control tipo Púlselo para realizar 50kHz:
volante”. una pausa o reanudar la Cambia a 50 kHz.
reproducción.
4 Pulse [With Adapter]. Pulse para subir o bajar el
Aparecerá el mensaje de finalización. volumen. Pulse para apagar la panta- Ajuste del intervalo de sinto-
lla de información. nización de AM
5 Pulse [OK]. Mode
Pulse para cambiar al dispo- El intervalo de sintonización de AM se puede
Aparecerá la pantalla “Sistema”.
sitivo conectado. cambiar entre 9 kHz y 10 kHz. Normalmente
■ Para los usuarios que conecten Pulse para atenuar el Pulse para seleccionar la es 9 kHz (predeterminado).
directamente este producto al sonido. banda sintonizada cuando p Este ajuste está disponible cuando la
ATE se ha seleccionado el sinto-
arnés de control del volante del Vuelva a pulsar para Band fuente seleccionada es “OFF”.
vehículo cancelar. nizador como fuente.
Pulse para cambiar entre 1 Pulse el botón HOME para mostrar
1 Pulse el botón HOME para mostrar modos. la pantalla de Menú superior.
Púlselo para volver a la pista
la pantalla de Menú superior. (capítulo) anterior. Pulse para cancelar el ajuste 2 Pulse las siguientes teclas en el
N/A
2 Pulse las siguientes teclas en el asignado a una tecla. orden que se indica.
orden que se indica. Pulse para eliminar todos
Borrar
los ajustes de teclas.
Púlselo para ir a la pista
(capítulo) siguiente.
8 Mantenga pulsada la tecla del
volante de su vehículo.
Mantenga pulsado para La tecla de la pantalla se activa. Aparecerá la pantalla “Sistema”.
Aparecerá la pantalla “Sistema”. cambiar al modo de control.
3 Pulse [Config. fuentes AV].
Vuelva a pulsar para can-
3 Pulse [Steering Wheel Control]. celar el modo de control Ajuste del intervalo de sinto- 4 Pulse [Config. SiriusXM].
Aparecerá la pantalla “Control tipo de voz.
volante”.
nización de FM 5 Pulse [Paso AM] repetidamente
Pulse para aceptar una En función de la región, se puede cambiar hasta que aparezca la configura-
4 Pulse [Sin adap.]. llamada entrante. el intervalo de sintonización. El intervalo de ción deseada.
Aparecerá la pantalla “Control tipo Pulse para realizar una sintonización de FM se puede cambiar entre 9kHz (valor predeterminado):
volante”. llamada cuando se ha selec- 100 kHz y 50 kHz. Cambia a 9 kHz.
cionado un número. p Este ajuste está disponible cuando la
5 Pulse [Borrar]. 10kHz:
Pulse para cambiar entre fuente seleccionada es “OFF”.
Aparecerá un mensaje de confirmación Cambia a 10 kHz.
llamadas en espera.
de eliminación de la configuración de las 1 Pulse el botón HOME para mostrar
teclas. Pulse para colgar.
Pulse para rechazar una la pantalla de Menú superior. Activación de la fuente de
p Antes de utilizar la función debe eliminar
todos los ajustes predeterminados. llamada entrante. 2 Pulse las siguientes teclas en el audio Bluetooth
Pulse para cancelar una orden que se indica. Debe activar la fuente de audio Bluetooth
6 Pulse [Borrar]. llamada en espera. para usar un reproductor de audio
Se borran todos los ajustes de las teclas.
Bluetooth.
7 Pulse la siguiente tecla. Púlselo para seleccionar la
carpeta o el disco siguiente 1 Pulse el botón HOME para mostrar
Pulse para visualizar todas o anterior. la pantalla de Menú superior.
las fuentes disponibles. Pulse para recuperar las Aparecerá la pantalla “Sistema”.
Source 2 Pulse las siguientes teclas en el
Mantenga pulsado para emisoras asignadas a las
desconectar la fuente. 3 Pulse [Config. fuentes AV]. orden que se indica.
teclas de sintonización de
presintonía. 4 Pulse [Config. SiriusXM].
Pulse para silenciar.
Vuelva a pulsar parar cance- 5 Pulse [Paso FM] repetidamente
lar el silencio. hasta que aparezca la configura-
ción deseada.
100kHz (valor predeterminado): Aparecerá la pantalla “Sistema”.
46
Es
Capítulo
3 Pulse [Config. fuentes AV]. 2 Pulse las siguientes teclas en el Cámara para el modo Vista de ■ Ajuste de la polaridad de la
orden que se indica. cámara cámara de retrovisor
19
4 Pulse [Bluetooth Audio] repetida-
mente hasta que aparezca la confi- Vista de cámara puede visualizarse en p Esta función está disponible cuando
todo momento (por ejemplo, para observar “Entrada cámara trasera” está en
guración deseada.
un remolque enganchado, etc.). Tenga en “Act.”.
Act. (valor predeterminado):
cuenta que, con este ajuste, la imagen Para los detalles, consulte Ajuste de la
Activa la fuente de audio Bluetooth.
de la cámara no se redimensiona, y que activación de la cámara de retrovisor en
Des.: Aparecerá la pantalla “Sistema”.
una parte de lo que ve la cámara no puede la página 47.
Desactiva la fuente de audio Bluetooth.
3 Pulse [Config. entrada/salida]. visualizarse. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
4 Pulse [Entrada cámara trasera] PRECAUCIÓN la pantalla de Menú superior.
Ajuste del desplazamiento

Español
repetidamente hasta que aparezca Pioneer recomienda utilizar una cámara 2 Pulse las siguientes teclas en el
continuo la configuración deseada. que reproduzca imágenes especulares
Cuando “Desplazar siempre” se ajusta orden que se indica.
Des. (valor predeterminado): invertidas; de lo contrario, la imagen puede
en “Act.”, la información de texto grabada Desactiva la fuente AV. aparecer al revés.
se desplaza continuamente en la pantalla. On: p Compruebe inmediatamente si la panta-
Ajuste en “Des.” si prefiere que la informa- Muestra la salida de imagen de vídeo lla cambia a una imagen de cámara de
ción solo se desplace una vez. emitida por el dispositivo externo retrovisor cuando la palanca de cambios
1 Pulse el botón HOME para mostrar conectado. se coloca marcha atrás (R) desde otra Aparecerá la pantalla “Sistema”.
la pantalla de Menú superior. posición.
p Si la pantalla cambia a la imagen de 3 Pulse [Config. cámaras].
2 Pulse las siguientes teclas en el Ajuste de la cámara de cámara de retrovisor a pantalla completa 4 Pulse [Polaridad de la cámara]
orden que se indica. retrovisor durante la conducción normal, cambie al repetidamente hasta que aparezca
Están disponibles estas dos funciones. Se ajuste opuesto la opción “Polaridad de la configuración deseada.
necesita una cámara de retrovisor que se la cámara”. Batería (valor predeterminado):
vende por separado (p. ej. ND-BC6) para Cuando la polaridad del cable conectado
utilizar la función de la cámara de retro- ■ Ajuste de la activación de la
es positiva mientras la palanca de cam-
visor. (Para los detalles, consulte con su cámara de retrovisor
Aparecerá la pantalla “Sistema”. bios se encuentra en posición de marcha
distribuidor.) 1 Pulse el botón HOME para mostrar atrás (R).
3 Pulse [Desplazar siempre] repe- la pantalla de Menú superior. Con. tierra:
Cámara de retrovisor
tidamente hasta que aparezca la Cuando la polaridad del cable conectado
configuración deseada. Este producto incorpora una función que 2 Pulse las siguientes teclas en el
es negativa mientras la palanca de cam-
Des. (valor predeterminado): cambia automáticamente a la imagen a orden que se indica. bios se encuentra en posición de marcha
Desactiva el ajuste de desplazamiento pantalla completa de la cámara de retrovi-
atrás (R).
continuo. sor instalada en su vehículo. Al colocar la
Cuando la palanca de cambios se encuentre
Act.: palanca de cambios en posición marcha
en la posición de marcha atrás (R) tras con-
Activa el ajuste de desplazamiento atrás (R), la pantalla cambia automática-
figurar la cámara de retrovisor, aparecerá la
continuo. mente a la imagen de cámara de retrovisor a
Aparecerá la pantalla “Sistema”. imagen de retrovisor.
pantalla completa.
p Si la palanca de cambios se pone en mar- 3 Pulse [Config. cámaras].
Ajuste de la entrada AV cha atrás (R) inmediatamente después Ajuste de la cámara para el
Con este ajuste puede utilizar dispositivos de de iniciar el sistema del producto, sólo se 4 Pulse [Entrada cámara trasera]
repetidamente hasta que aparezca modo Vista de cámara
vídeo externos como, por ejemplo, reproduc- mostrará la imagen de la cámara; no se
la configuración deseada. Para mostrar Vista de cámara en todo
tores portátiles conectados a este producto. visualizarán la ayuda al estacionamiento
Des. (valor predeterminado): momento, “Vista de cámara” debe ajus-
ni el mensaje “El video puede aparecer
1 Pulse el botón HOME para mostrar Desactiva el ajuste de entrada de la tarse en “Act.”.
invertido”. Transcurrido un tiempo, en
la pantalla de Menú superior. cámara posterior. p Para ajustar la cámara de retrovisor en
la imagen de la cámara se visualizarán la
Act.: el modo Vista de cámara, “Entrada
ayuda al estacionamiento y el mensaje.
Activa el ajuste de entrada de la cámara cámara trasera” debe ajustarse en
Asegúrese de comprobar las condiciones
posterior. “Act.”.
entorno al vehículo incluso después de
que se visualicen la ayuda y el mensaje.
47
Es
Capítulo
Para los detalles, consulte Ajuste de la 4 Pulse [Guía ayuda estacionam.] 2 Coloque marcas a aproximada-
19 activación de la cámara de retrovisor en repetidamente hasta que aparezca mente 25 cm de cada lado del vehí- Mueve al punto hacia abajo.
la página 47. la configuración deseada. culo, y aproximadamente a 50 cm
Des. (valor predeterminado): y 2 m del parachoques trasero
1 Pulse el botón HOME para mostrar Extiende la línea a la izquierda y
Oculta las líneas de guía. utilizando cinta de embalaje o algo
la pantalla de Menú superior. la derecha desde el punto cen-
Act.: similar. tral actual de la línea de guía de
2 Pulse las siguientes teclas en el Muestra las líneas de guía.
distancia. Los puntos de ajuste
orden que se indica. Cuando la palanca de cambios se encuentre
de las coordenadas laterales
en la posición de marcha atrás (R) tras con-
de ambos extremos también se
figurar la cámara de retrovisor, aparecerá la
moverán.
imagen de retrovisor.
p Si mantiene pulsado el botón MUTE, Acorta la línea desde la
desaparece la imagen de vista trasera. izquierda y la derecha hasta el
Aparecerá la pantalla “Sistema”. punto central actual de la línea
de guía de distancia. Los puntos
3 Pulse [Config. cámaras]. "NMÆFTQ@BH¹MÐCDÐK@RÐHMCH- de ajuste de las coordenadas
4 Pulse [Vista de cámara] repetida- caciones en la imagen de laterales de ambos extremos
mente hasta que aparezca la confi- también se moverán.
retrovisor
guración deseada. Restablece la configuración
Des. (valor predeterminado): PRECAUCIÓN de las líneas de guía de dis-
Desactiva el ajuste de vista de la cámara. Cuando realice los ajustes de las indica- 3 Pulse el botón HOME para mostrar Pred. tancia y ancho del vehículo y
Act.: ciones, asegúrese de aparcar el vehículo la pantalla de Menú superior. los puntos de ajuste al valor
Activa el ajuste de vista de la cámara. en un lugar seguro y de accionar el freno predeterminado.
Si no se realiza ninguna operación durante de mano. 4 Pulse las siguientes teclas en el
Antes de salir del vehículo para colocar orden que se indica. p Si un punto se desplaza, la distancia con
los siete segundos posteriores a la aparición
las marcas, asegúrese de apagar el respecto al valor inicial aparece en la
de la pantalla de Función AV, se mostrará
interruptor de encendido (ACC OFF). parte inferior de la pantalla.
automáticamente la vista de la cámara.
p Si pulsa la pantalla mientras se muestra El alcance proyectado por la cámara de
la vista de la cámara, se apagará automá- retrovisor es limitado. Además, las indi- Desactivación de la pantalla
ticamente la imagen visualizada. caciones de la distancia y el ancho del Aparecerá la pantalla “Sistema”. de demostración
vehículo mostradas en la imagen de la
cámara de retrovisor pueden diferir de la 5 Pulse [Config. cámaras]. Si aparece la pantalla de demostración, siga
Visualización de las indi- distancia y el ancho reales del vehículo este procedimiento para desactivar la panta-
6 Pulse [Aj. guía ayuda estac.]. lla de demostración.
caciones de ayuda al (las directrices son líneas rectas).
La calidad de la imagen puede deterio- 7 Ajuste las líneas de guía arras- 1 Pulse el botón HOME para mostrar
estacionamiento
rarse en función del entorno de uso, trando los cuatro puntos. la pantalla de Menú superior.
1 Pulse el botón HOME para mostrar como por ejemplo, por la noche o en 8 Pulse las siguientes teclas para
la pantalla de Menú superior. lugares oscuros. 2 Pulse las siguientes teclas en el
ajustar la posición del punto si es orden que se indica.
2 Pulse las siguientes teclas en el 1 Estacione el vehículo en un lugar necesario.
orden que se indica. seguro y accione el freno de mano.
Mueve el punto a la izquierda.

Aparecerá la pantalla “Sistema”.


Mueve el punto a la derecha. 3 Pulse [Modo demo] repetidamente
Aparecerá la pantalla “Sistema”.
hasta que aparezca la configura-
3 Pulse [Config. cámaras]. ción deseada.
Mueve al punto hacia arriba. Des. (valor predeterminado):
Oculta la pantalla de demostración.
Act.:
48
Es
Capítulo
Muestra la pantalla de demostración. Si pulsa el botón HOME, volverá a apare-
También puede desactivar la pantalla de Ajuste del idioma del teclado Ajuste de las posiciones de cer la posición de ajuste anterior. 19
demostración manteniendo pulsado el con la aplicación para iPhone respuesta del panel táctil Si mantiene pulsado el botón HOME, se
botón MUTE. cancelará el ajuste.
Puede utilizar el teclado en AppRadio (calibración del panel táctil)
Mode ajustando el idioma del teclado del Si considera que las teclas del panel táctil 8 Mantenga pulsado el botón HOME.
Selección del idioma del iPhone. de la pantalla se desvían de las posiciones Se guardarán los resultados del ajuste.
sistema p Esta función está disponible únicamente reales que responden a su toque, ajuste las
en AppRadio Mode en el iPhone. posiciones de respuesta de la pantalla del
Se puede seleccionar el idioma del sistema. Ajuste de la imagen
Se puede cambiar el idioma para los 1 Pulse el botón HOME para mostrar panel táctil. Puede ajustar la imagen para cada fuente y
siguientes elementos: la pantalla de Menú superior. p Este ajuste solo está disponible cuando

Español
para la cámara de retrovisor.
— La pantalla “Audio” detiene su vehículo en un lugar seguro y
2 Pulse las siguientes teclas en el acciona el freno de mano. PRECAUCIÓN
— La pantalla “Sistema”
orden que se indica. p No utilice herramientas puntiagudas, Por motivos de seguridad, no podrá utilizar
— La pantalla “Configuración de video”
como por ejemplo bolígrafos o portami- algunas de estas funciones de navegación
— La pantalla “Bluetooth”
nas, ya que podría dañar la pantalla. mientras el vehículo esté en movimiento.
— Idioma para mensajes
p No apague el motor mientras se estén Para activar estas funciones, debe detenerse
El uso de algunas funciones de este
guardando los datos de la posición en un lugar seguro y accionar el freno de
producto está prohibido durante la con-
ajustada. mano. Consulte Información importante
ducción o requiere una especial atención. Aparecerá la pantalla “Sistema”. para el usuario (manual independiente).
En esos casos, aparecerá un mensaje de 1 Pulse el botón HOME para mostrar
precaución en la pantalla. Puede cambiar 3 Pulse [Teclado]. 1 Muestre la pantalla que desea
Aparecerá el menú emergente. la pantalla de Menú superior.
el idioma de los mensajes de precaución ajustar.
con este ajuste. 4 Pulse el idioma que desee. 2 Pulse las siguientes teclas en el
orden que se indica. 2 Pulse el botón HOME para mostrar
Si el ajuste de idioma incorporado y el Tras seleccionar el idioma, volverá a apare-
idioma seleccionado no son el mismo, es
la pantalla de Menú superior.
cer la pantalla anterior.
posible que la información de texto no se 3 Pulse las siguientes teclas en el
muestre correctamente. orden que se indica.
Es posible que algunos caracteres no se
Ajuste del aviso acústico
muestren correctamente. 1 Pulse el botón HOME para mostrar Aparecerá la pantalla “Sistema”.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
3 Pulse [Calibración de panel táctil].
la pantalla de Menú superior. 2 Pulse las siguientes teclas en el Aparecerá la pantalla de ajuste del panel
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. táctil. Aparecerá la pantalla “Sistema”.
orden que se indica. 4 Pulse las dos esquinas de la pan- 4 Pulse [Ajuste de imagen].
talla que recorren las flechas, y a 5 Pulse cualquiera de las siguientes
continuación pulse los centros de teclas para seleccionar la función
las dos marcas + de forma simultá- que se debe ajustar.
Aparecerá la pantalla “Sistema”. nea dos veces. Se muestran los elementos de ajuste de la
Aparecerá la pantalla “Sistema”. 3 Pulse [Tono de pitido] repetida- imagen.
5 Pulse el botón HOME.
3 Pulse [Idioma del sistema]. mente hasta que aparezca la confi- Se guardarán los resultados del ajuste. Brillo:
Aparecerá el menú emergente. guración deseada. Ajusta la intensidad del color negro.
Act. (valor predeterminado): 6 Pulse el botón HOME una vez más. Contraste:
4 Pulse el idioma que desee. Se emite un aviso acústico. Avance al ajuste de 16 puntos. Ajusta el contraste.
Tras seleccionar el idioma, volverá a apare- Des.: Si mantiene pulsado el botón HOME, se Color:
cer la pantalla anterior. No se emite un aviso acústico. cancelará el ajuste. Ajusta la saturación del color.
7 Pulse suavemente el centro de la Tonalidad:
marca + mostrada en la pantalla. Ajusta el tono de color (qué color se
El objetivo indica el orden. destaca, el rojo o el verde).
Tras pulsar todas las marcas, los datos de la Atenuador:
posición ajustada quedarán guardados. Ajusta el brillo de la pantalla.
49
Es
Capítulo
Temperatura: horas de noche es inferior al de horas de 1 Descargue los archivos de actuali- vehículo. Compruebe también que estén
20 Ajusta la temperatura del color, lo que día. zación del firmware. conectados en las posiciones correctas.
tiene como resultado un mejor balance p El ajuste de imagen podría no estar dispo-
2 Conecte una tarjeta de memoria 1 Pulse el botón HOME para mostrar
de blancos. nible con algunas cámaras de retrovisor.
SD vacía (formateada) o un dispo- la pantalla de Menú superior.
p Puede ajustar Tonalidad solo cuando el p El contenido del ajuste puede memori-
sistema de color se ajusta en NTSC. zarse de forma independiente para las sitivo de almacenamiento USB al 2 Pulse las siguientes teclas en el
Si pulsa [Vista tras.], el modo cambia al siguientes pantallas e imágenes de vídeo. ordenador, a continuación localice orden que se indica.
modo de cámara seleccionado. Al pulsar — DVD, Video CD y Disc el archivo de actualización correcto
[Fuente], [Navegación] o [Aplicac.], — AV y cópielo a la tarjeta de memoria
puede volver al modo seleccionado. — TV y iPod (iPod con vídeo de conector de SD o el dispositivo de almacena-
vídeo de 30 clavijas) miento USB.
6 Pulse las siguientes teclas para
— USB (Vídeo), USB (JPEG) y MirrorLink
ajustar el elemento seleccionado. 3 Desactive la fuente. Aparecerá la pantalla “Sistema”.
— SD (Video) y SD (JPEG)
Para los detalles, consulte Desactivación
— HDMI y AppRadio Mode (HDMI) 3 Pulse [Información del sistema].
Reduce el nivel del elemento de la fuente de AV en la página 13.
— MIXTRAX, salida de imágenes desde el
seleccionado.
dispositivo externo 4 Pulse el botón HOME para mostrar 4 Pulse [Estado de conexión].
Aparecerá la pantalla “Instalación”.
la pantalla de Menú superior.
Aumenta el nivel del elemento Iluminación
Visualización de la versión del 5 Pulse las siguientes teclas en el Cuando los faros principales o los faros
seleccionado.
ÆQLV@QD orden que se indica. pequeños del vehículo están encendidos,
se muestra “Act.”. Cuando los faros
Selecciona el elemento ajusta- 1 Pulse el botón HOME para mostrar pequeños del vehículo están apagados,
ble anterior. la pantalla de Menú superior. se muestra “Des.”. (Si no está conec-
2 Pulse las siguientes teclas en el tado el cable naranja/blanco, aparecerá
Selecciona el siguiente ele- orden que se indica. “Des.”.)
Aparecerá la pantalla “Sistema”.
mento ajustable.
6 Pulse [Información del sistema]. Ajustes de audio
Cada vez que pulsa la tecla, el nivel del ele- 7 Pulse [Actualización de firmware].
mento seleccionado aumenta o disminuye. Aparecerá la pantalla “Actualización de Utilización del ajuste de
p “Brillo”, “Contraste”, “Color” y firmware”. desvanecimiento/balance
Aparecerá la pantalla “Sistema”.
“Tonalidad” se pueden ajustar de “-24” a 8 Pulse [Continuar] para mostrar el Se puede seleccionar el ajuste de desva-
“+24”. 3 Pulse [Información del sistema].
modo de transferencia de datos. necimiento/balance que proporcione un
p “Atenuador” se puede ajustar de “+1” a 4 Pulse [Información de firmware]. entorno de audio ideal en todos los asientos
p Siga las instrucciones en pantalla para
“+48”. Aparecerá la pantalla “Información de ocupados.
finalizar la actualización del firmware.
p “Temperatura” se puede ajustar de “+3” firmware”. p Esta función está disponible cuando
p Este producto se restablecerá automáti-
a “-3”. “Bocina trasera” se ajusta en “Act.”.
camente cuando se haya completado la
p Los ajustes de “Brillo” y “Contraste”
BST@KHY@BH¹MÐCDKÐÆQLV@QD actualización de firmware si la actualiza- 1 Pulse el botón HOME para mostrar
se almacenan de forma independiente
ción se realiza correctamente. la pantalla de Menú superior.
cuando los faros del vehículo están apa- PRECAUCIÓN p Cuando empiece la actualización de
gados (durante el día) y cuando los faros El único puerto que admite la actualiza- 2 Pulse las siguientes teclas en el
firmware, se apagará la fuente y se desco-
del vehículo están encendidos (durante ción de firmware es el puerto USB 1. orden que se indica.
nectará la conexión Bluetooth.
la noche). Cambian automáticamente en Nunca apague este producto, nunca p Si aparece un mensaje de error en la pan-
función de si los faros del vehículo están expulse la tarjeta de memoria SD y talla, toque [Continuar] para continuar e
encendidos o apagados. nunca desconecte el dispositivo de alma- iniciar la secuencia de recuperación.
p Los ajustes de “Atenuador” se alma- cenamiento USB mientras el firmware se
cenan de forma independiente cuando está actualizando.
los faros del vehículo están apagados Solo puede actualizar la versión de fir- Comprobación de las conexio- Aparecerá la pantalla “Audio”.
(durante el día) y cuando los faros del mware cuando el vehículo esté detenido nes de los cables 3 Pulse [Atenuador/Balance].
vehículo están encendidos (durante la y se haya aplicado el freno de mano. Compruebe que los cables estén correcta- Aparecerá la pantalla “Atenuador/
noche). “Atenuador” cambia automáti- mente conectados entre este producto y el Balance”.
50 camente únicamente cuando el valor de
Es
Capítulo
4 Pulse las siguientes teclas para p Esta función está disponible cuando 2 Pulse las siguientes teclas en el 1 Compare el nivel de volumen del
ajustar el balance del altavoz “Bocina trasera” se ajusta en “Des.”. orden que se indica. sintonizador de FM con el de la 20
delantero/trasero. 1 Pulse el botón HOME para mostrar fuente que desea ajustar.
la pantalla de Menú superior. 2 Pulse el botón HOME para mostrar
Se desplaza hacia delante. 2 Pulse las siguientes teclas en el la pantalla de Menú superior.
orden que se indica. 3 Pulse las siguientes teclas en el
Aparecerá la pantalla “Audio”.
orden que se indica.
Se desplaza hacia atrás. 3 Pulse [Nivel de silenciar].
Aparecerá el menú emergente.

Español
Cada vez que pulsa las teclas, el balance del 4 Pulse el elemento que desee
altavoz delantero/trasero se desplaza hacia Aparecerá la pantalla “Audio”. ajustar.
delante o hacia atrás. 3 Pulse [Balance]. ATE (valor predeterminado): Aparecerá la pantalla “Audio”.
p Se muestra “Fron.25” a “Tras.25” a Aparecerá la pantalla “Atenuador/ El volumen pasa a ser de 1/10.
Silenciar: 4 Pulse [Regulador nivel fuente].
medida que el balance entre los altavoces Balance”. Aparecerá la pantalla “Regulador nivel
delanteros y los altavoces traseros se des- El volumen pasa a ser 0.
4 Pulse las siguientes teclas para Des.: fuente”.
plaza de la parte delantera a la trasera.
p El ajuste predeterminado es “F/R 0 ajustar el balance del altavoz El volumen no cambia. 5 Pulse las siguientes teclas para
L/R 0”. izquierdo/derecho. ajustar el volumen de la fuente.
p Establezca “Fron.” y “Tras.” en “0” Ajuste de los niveles de la
cuando utilice un sistema de dos Se desplaza hacia la izquierda. Aumenta el volumen de la
altavoces. fuente fuente.
La función SLA (ajuste del nivel de fuente)
5 Pulse las siguientes teclas para le permite ajustar el nivel de volumen de
ajustar el balance del altavoz Se desplaza hacia la derecha. cada fuente para evitar cambios bruscos de Reduce el volumen de la fuente.
izquierdo/derecho. volumen cuando se alterna entre las fuentes.
p La configuración está basada en el nivel
Cada vez que pulsa las teclas, el balance del de volumen del sintonizador de FM, que p Si pulsa directamente el área en la que se
Se desplaza hacia la izquierda. altavoz izquierdo/derecho se desplaza hacia se mantiene inalterado. puede mover el cursor, el ajuste de SLA
la izquierda o la derecha. p Esta función no está disponible cuando cambiará al valor del punto que se haya
p Se muestra “Izq.25” a “Der.25” a medida está seleccionado el sintonizador de FM pulsado.
Se desplaza hacia la derecha. que el balance entre los altavoces izquier- como fuente de AV. p Aparecerá “+4” a “–4” a medida que
dos y los altavoces derechos se desplaza aumente o disminuya el volumen de la
de la parte izquierda a la derecha. fuente.
Cada vez que pulsa las teclas, el balance del p El ajuste predeterminado es “L/R 0”. p El ajuste predeterminado es “0”.
altavoz izquierdo/derecho se desplaza hacia p También puede ajustar el desvaneci-
la izquierda o la derecha. Las siguientes fuentes de AV se establecen automáticamente en el mismo volumen de
miento/balance arrastrando el punto de
p Se muestra “Izq.25” a “Der.25” a medida ajuste de nivel de fuente.
la tabla que se muestra.
que el balance entre los altavoces izquier-
dos y los altavoces derechos se desplaza
Cable necesa- Config. smartphone
de la parte izquierda a la derecha. Cambio del silenciamiento o rio (se vende Fuentes AV
Dispositivo Conexión
p El ajuste predeterminado es “L/R 0”. la atenuación del sonido por separado)
p También puede ajustar el desvaneci- Puede silenciar o atenuar automáticamente USB1
CD-IU201V iPhone/iPod USB
miento/balance arrastrando el punto de el volumen de la fuente AV y el volumen de la iPod1
iPod / iPhone
la tabla que se muestra. aplicación del iPhone cuando la navegación USB1
con conector de
emita la guía de voz. 30 clavijas iPod1
CD-IU201S iPhone/iPod USB
AppRadio
Utilización del ajuste del 1 Pulse el botón HOME para mostrar
Mode
balance la pantalla de Menú superior.
Puede ajustar el balance entre la salida de
sonido derecha/izquierda. 51
Es
Capítulo
CD-IH202 3 Compruebe que “Bocina trasera” 4 Pulse [Subwoof.].
20 CD-IU52 se haya ajustado en “Act.”. Aparecerá la pantalla “Corte”.
iPod / iPhone AppRadio p El ajuste predeterminado es “Act.”.
Adaptador Adapt. AV 5 Pulse las siguientes teclas para
con conector iPhone/iPod Mode
de conector digital 4 Pulse [Filtro de cruce]. seleccionar “Subwoof.”.
Lightning HDMI
Lightning a Aparecerá la pantalla “Corte”.
AV digital
AppRadio 5 Pulse las siguientes teclas para Selecciona el altavoz ajustable
Dispositivo seleccionar “Fron.” o “Tras.”. anterior.
CD-AH200 Otros HDMI Mode
Android
HDMI
p Cuando el dispositivo de almacenamiento Selecciona el altavoz ajustable
anterior. Selecciona el altavoz ajustable
USB está conectado al puerto USB 1 o 2, ITRSDÐCDKÐÆKSQN siguiente.
el volumen de ajuste de nivel de fuente se Se pueden realizar los siguientes ajustes
ajusta automáticamente al mismo nivel durante los ajustes de filtros. Realice los
que el puerto USB al que esté conectado ajustes adecuados para la banda de frecuen- Selecciona el altavoz ajustable
siguiente. 6 Pulse [LPF] para activarlo.
el dispositivo. El volumen de ajuste de cias reproducida y las características de la
nivel de fuente que se ajusta automática- unidad de altavoz conectada. 7 Pulse las siguientes teclas para
mente varía dependiendo de si el disposi- seleccionar la fase de salida del
1
tivo está conectado al puerto USB 1 o 2. 6 Pulse [HPF] para activarlo. subwoofer.
p Cuando el un iPod/iPhone con conector
7 Arrastre el gráfico de líneas hori-
Lightning está conectado al puerto USB Ajusta la fase de salida del
1 o 2 utilizando un cable de interfaz USB zontalmente para ajustar el inter-
subwoofer en normal.
para iPod/iPhone (CD-IU52) (se vende por valo de frecuencia de corte de “50”
separado), el volumen de ajuste de nivel Hz a “200” Hz.
5 2 p El ajuste predeterminado es “100” Hz. Ajusta la fase de salida del
de fuente se ajusta automáticamente subwoofer en inverso.
al mismo nivel que el puerto USB al 1 1 1 8 Arrastre la punta de la pendiente
que esté conectado el iPod/iPhone con para ajustar el intervalo del nivel
conector Lightning. El volumen de ajuste
4 3 entre “–6” dB/oct y “–18” dB/oct. 8 Arrastre el gráfico de líneas hori-
de nivel de fuente que se ajusta auto- p El ajuste predeterminado es “–12” dB/oct. zontalmente para ajustar el inter-
máticamente varía dependiendo de si el 1 Banda de frecuencia reproducida valo de frecuencia de corte de “50”
iPod/iPhone con conector Lightning está 2 Ajuste de pendiente ■ Utilización de la salida del Hz a “200” Hz.
conectado al puerto USB 1 o 2. 3 Frecuencia de corte de LPF subwoofer p El ajuste predeterminado es “100” Hz.
p Cuando un dispositivo MirrorLink está 4 Frecuencia de corte de HPF Este producto cuenta con un mecanismo de
conectado al puerto USB 2, el volumen 5 Nivel de ajuste salida del subwoofer que puede activarse o 9 Arrastre la punta de la pendiente
de ajuste de nivel de fuente se ajusta desactivarse. para ajustar el intervalo del nivel
■ Ajuste de la salida del altavoz entre “–6” dB/oct y “–18” dB/oct.
automáticamente al mismo nivel que el
delantero y trasero 1 Pulse el botón HOME para mostrar p El ajuste predeterminado es “–18” dB/oct.
puerto USB 2.
Puede ajustar el margen de frecuencia para la pantalla de Menú superior.
la salida de sonido de los altavoces delan- 2 Pulse las siguientes teclas en el
tero y trasero. Selección de la posición de
orden que se indica.
1 Pulse el botón HOME para mostrar escucha
la pantalla de Menú superior. Puede seleccionar una posición de escucha
que desee convertir en el centro de los
2 Pulse las siguientes teclas en el efectos de sonido.
orden que se indica.
1 Pulse el botón HOME para mostrar
Aparecerá la pantalla “Audio”.
la pantalla de Menú superior.
3 Pulse [Subwoofer] para ajustar la
salida del subwoofer en “Act.”.
p El ajuste predeterminado es “Des.”.
Aparecerá la pantalla “Audio”.
52
Es
Capítulo
2 Pulse las siguientes teclas en el 2 Pulse las siguientes teclas en el 5 Pulse las siguientes teclas para Para los detalles, consulte Utilización de
orden que se indica. orden que se indica. ajustar el nivel de salida del la salida del subwoofer en la página 52.
20
altavoz. 1 Mida la distancia entre la cabeza
de la persona que escucha y cada
Reduce el nivel del altavoz. unidad de altavoz.
2 Pulse el botón HOME para mostrar
Aparecerá la pantalla “Audio”. Aparecerá la pantalla “Audio”.
la pantalla de Menú superior.
3 Pulse [Posición de escucha]. 3 Pulse [Nivel de la bocina].
Aparecerá la pantalla “Posición de Aparecerá la pantalla “Nivel de la bocina”.
3 Pulse las siguientes teclas en el
Aumenta el nivel del altavoz.
orden que se indica.

Español
escucha”.
4 Pulse las siguientes teclas para
4 Pulse la posición que desea. seleccionar la posición de escucha
Des. (valor predeterminado): si es necesario. p Se mostrará “–24” dB a “10” dB a medida
Desactiva el ajuste de posición de que aumente o se reduzca la distancia
escucha. que se debe corregir.
Fron.: Front. izq.: Aparecerá la pantalla “Audio”.
Cambia el ajuste de la posición de escu- Cambia el nivel del altavoz del altavoz 4 Pulse [Alineamiento temporal].
cha hacia delante. Selecciona la posición de delantero izquierdo.
escucha. Aparecerá la pantalla “Alineamiento
Frontal-I: Front. der.: temporal”.
Cambia el ajuste de la posición de escu- Cambia el nivel del altavoz del altavoz
cha hacia delante a la izquierda. delantero derecho. 5 Pulse las siguientes teclas para
Frontal-D: Tras. izq.: seleccionar la posición de escucha
Cambia el ajuste de la posición de escu- Cambia el nivel del altavoz del altavoz si es necesario.
Des.: trasero izquierdo.
cha hacia delante a la derecha.
Desactiva el ajuste de posición de Tras. der.:
Todas:
escucha. Cambia el nivel del altavoz del altavoz
Cambia el ajuste de la posición de escu-
Fron.: trasero derecho.
cha a todo. Selecciona la posición de
Cambia el ajuste de la posición de escu- Subwoof.:
cha hacia delante. escucha.
Cambia el nivel del altavoz del altavoz
Ajuste preciso de los niveles Frontal-I: subwoofer.
de salida de los altavoces Cambia el ajuste de la posición de escu- Si pulsa [Apl. EQ aut.], el resultado de
cha hacia delante a la izquierda. “Medición de A-EQ y AT A.” se aplicará
Se pueden realizar ajustes precisos del nivel
Frontal-D: al ajuste de nivel del altavoz.
de salida de los altavoces escuchando la Des.:
Cambia el ajuste de la posición de escu- p Para utilizar esta función, se debe medir
salida de audio. Desactiva el ajuste de posición de
cha hacia delante a la derecha. la acústica del vehículo previamente.
p Esta función está disponible cuando escucha.
Todas:
“Bocina trasera” se ajusta en “Act.”. Fron.:
Cambia el ajuste de la posición de escu-
Para los detalles, consulte Ajuste de la Ajuste del alineamiento de Cambia el ajuste de la posición de escu-
cha a todo.
salida del altavoz delantero y trasero en la cha hacia delante.
p Si cambia el ajuste de posición de escu- tiempo
página 52. Frontal-I:
cha, los niveles de salida de todos los Al ajustar la distancia desde cada altavoz
p Esta función está disponible cuando Cambia el ajuste de la posición de escu-
altavoces cambiarán de forma conjunta hasta la posición de escucha, el alinea-
“Subwoofer” se ajusta en “Act.”. cha hacia delante a la izquierda.
con él ajuste. miento de tiempo puede corregir el tiempo
Para los detalles, consulte Utilización de Frontal-D:
la salida del subwoofer en la página 52. necesario para que el sonido llegue a la Cambia el ajuste de la posición de escu-
posición de escucha. cha hacia delante a la derecha.
1 Pulse el botón HOME para mostrar p Esta función está disponible cuando
la pantalla de Menú superior. Todas:
“Bocina trasera” se ajusta en “Act.”. Cambia el ajuste de la posición de escu-
Para los detalles, consulte Ajuste de la cha a todo.
salida del altavoz delantero y trasero en la p Si cambia el ajuste de posición de escu-
página 52. cha, los niveles de salida de todos los
p Esta función está disponible cuando
“Subwoofer” se ajusta en “Act.”. 53
Es
Capítulo
altavoces cambiarán de forma conjunta Aparecerá la pantalla “Audio”. del vehículo. Para utilizar esta función,
20 con él ajuste. Utilización del ecualizador la acústica del vehículo debe medirse de
3 Pulse [EQ gráfico].
El ecualizador le permite ajustar la ecuali- antemano.
6 Pulse las siguientes teclas para Aparecerá la pantalla “EQ gráfico”.
zación de acuerdo con las características Para los detalles sobre las operaciones,
introducir la distancia entre el 4 Pulse el ecualizador al que desea
acústicas del interior del vehículo, según consulte Ajuste automático de la curva del
altavoz seleccionado y la posición acceder. ecualizador (medición con el Ecualizador
desee.
de escucha. automático) en la página 54.
■ Recuperación de las curvas del ■ Personalización de las curvas
p Para ajustar manualmente la curva del
Reduce la distancia entre el alta- ecualizador del ecualizador ecualizador, establezca “EQ y AT auto-
voz seleccionado y la posición Existen siete curvas del ecualizador alma- Puede ajustar la configuración de la curva máticos.” en “Des.”.
de escucha seleccionada. cenadas que pueden activarse fácilmente del ecualizador seleccionada actualmente,
en cualquier momento. A continuación se según desee. Los ajustes se pueden realizar 1 Pulse el botón HOME para mostrar
Aumenta la distancia entre el muestra la lista de curvas del ecualizador: con un ecualizador gráfico de 13 bandas. la pantalla de Menú superior.
altavoz seleccionado y la posi- p Si realiza ajustes cuando está seleccio- 2 Pulse las siguientes teclas en el
Curva del ecualizador
ción de escucha seleccionada. nada una curva “S.Bajo”, “Potente”, orden que se indica.
S.Bajo es una curva en la que se intensifi- “Natural”, “Vocal” o “Plano”, el ajuste
can únicamente los sonidos graves. de la curva del ecualizador cambiará a
p Se mostrará “0.0” cm a “500.0” cm a Potente es una curva en la que se intensifi-
medida que aumente o se reduzca la “Pers.1” obligatoriamente.
can los sonidos graves y agudos. p Si realiza ajustes cuando la curva
distancia que se debe corregir.
Natural es una curva en la que se inten- “Pers.2” está seleccionada, por ejemplo,
Front. izq.:
sifican ligeramente los sonidos graves y se actualizará la curva “Pers.2”. Aparecerá la pantalla “Audio”.
Cambia la distancia entre el altavoz
agudos. p Las curvas “Pers.1” y “Pers.2” se pueden
delantero izquierdo y la posición de 3 Pulse [EQ y AT automáticos.] repe-
escucha seleccionada. Vocal es una curva en la que se intensifi- crear comunes a todas las fuentes.
can los tonos medios, los de la voz humana. tidamente hasta que aparezca la
Front. der.: 1 Pulse el botón HOME para mostrar configuración deseada.
Cambia la distancia entre el altavoz Plano es una curva plana en la que no se
la pantalla de Menú superior. Des. (valor predeterminado):
delantero derecho y la posición de escu- intensifica nada.
2 Pulse las siguientes teclas en el Desactiva el ajuste de ecualizador y TA
cha seleccionada. Pers.1 es una curva del ecualizador ajus-
automáticos.
Tras. izq.: tada que crea usted mismo. Si selecciona orden que se indica.
Act.:
Cambia la distancia entre el altavoz esta curva, el efecto se aplicará a todas las
Activa el ajuste de ecualizador y TA
trasero izquierdo y la posición de escucha fuentes de AV.
automáticos.
seleccionada. Pers.2 es una curva del ecualizador ajus-
Tras. der.: tada que crea usted mismo. Si selecciona
Cambia la distancia entre el altavoz esta curva, el efecto se aplicará a todas las Ajuste automático de la curva
Aparecerá la pantalla “Audio”.
trasero derecho y la posición de escucha fuentes de AV. del ecualizador (medición con
seleccionada. 3 Pulse [EQ gráfico].
p El ajuste predeterminado es “Potente”. Aparecerá la pantalla “EQ gráfico”.
el Ecualizador automático)
Subwoof.:
p Cuando se selecciona “Plano”, no se Al medir la acústica del vehículo, la curva
Cambia la distancia entre el altavoz 4 Pulse una de las teclas para selec-
realiza al sonido ningún tipo de adición ni del ecualizador puede ajustarse automá-
subwoofer y la posición de escucha cionar una curva que desee utilizar
corrección. Esto resulta útil para compro- ticamente para adaptarse al interior del
seleccionada.
bar el efecto de las curvas del ecualiza- como base para la personalización. vehículo.
Si pulsa [AT act.], el alineamiento de
dor, alternando entre “Plano” y una curva 5 Pulse la frecuencia de la que desea ADVERTENCIA
tiempo se desactiva obligatoriamente.
del ecualizador establecida. Los altavoces pueden emitir un tono
p Esta función solo está disponible cuando ajustar el nivel.
el ajuste de la posición de escucha se 1 Pulse el botón HOME para mostrar p Si pasa un dedo por las barras de varias alto (ruido) al medir la acústica del vehí-
establece en “Frontal-I” o “Frontal-D”. la pantalla de Menú superior. bandas del ecualizador, los ajustes de culo. Nunca realice la medición con el
Si pulsa [Apl. EQ aut.], el resultado de curva del ecualizador se establecerán en Ecualizador automático mientras conduce.
2 Pulse las siguientes teclas en el
“Medición de A-EQ y AT A.” se aplicará el valor el punto tocado en cada barra. PRECAUCIÓN
al ajuste de alineamiento de tiempo. orden que se indica.
■ Utilización del ecualizador ajus- Compruebe a fondo las condiciones
p Para utilizar esta función, se debe medir antes de realizar la medición con el
la acústica del vehículo previamente. tado automáticamente
Ecualizador automático, ya que los
Puede ajustar el ecualizador ajustado auto-
altavoces pueden dañarse si se realiza
máticamente para adaptarlo a la acústica
54 bajo las siguientes condiciones:
Es
Capítulo
— Cuando los altavoces no están correcta- Si este producto está conectado a un p Se sobrescribirá la configuración ante- 4 Conexión del interruptor de encen-
mente conectados. (Por ejemplo, cuando amplificador de potencia con un LPF (fil- rior de la medición con el Ecualizador dido (ACC ON). 20
un altavoz trasero está conectado como tro de paso bajo), desactive el LPF antes automático. Si el aire acondicionado o la calefacción del
una salida del subwoofer.) de realizar la medición con el Ecualizador p No pulse el botón para abrir o cerrar vehículo están encendidos, apáguelos. El
— Cuando un altavoz está conectado a automático. De igual forma, establezca la el panel cuando esté utilizando el ruido del ventilador del aire acondicionado
un amplificador de potencia con una frecuencia de corte para el LPF integrado micrófono. o de la calefacción podría impedir que se
salida que supera la potencia de entrada de un subwoofer activo en la máxima PRECAUCIÓN realice correctamente la medición con el
máxima del altavoz. frecuencia. No apague el motor mientras se está reali- Ecualizador automático.
Si no hay un micrófono de medición El ordenador ha calculado la distancia zando la medición.
acústica (se vende por separado) colo- para proporcionar el retraso óptimo y 5 Cambie la fuente de AV a “OFF”.
1 Detenga el vehículo en un lugar Para los detalles sobre las operaciones,

Español
cado en la ubicación correcta, el tono de garantizar resultados precisos. No cam-
medición puede elevarse y la medición bie este valor. tranquilo, cierre todas las puertas, consulte Visualización de la pantalla de
puede tardar mucho tiempo en reali- — El sonido reflejado dentro del vehículo es las ventanas y el techo solar y, a función AV en la página 12.
zarse, por lo que se vaciará la batería. fuerte y se producen retrasos. continuación, apague el motor. 6 Pulse el botón HOME para mostrar
Asegúrese de colocar el micrófono en la — El LPF de los subwoofers o amplificado- Si deja el motor encendido, el ruido del la pantalla de Menú superior.
ubicación especificada. res externos activos retrasa los sonidos mismo puede impedir que la medición
más bajos.
7 Pulse las siguientes teclas en el
con el Ecualizador automático se realice
■ Antes de poner en funciona- Si se produce un error durante la medi- orden que se indica.
correctamente.
miento la medición con el ción, aparecerá un mensaje y se cance- p Si se detectan restricciones de conduc-
Ecualizador automático lará la medición. Compruebe lo siguiente ción durante el proceso de medición, se
Realice la medición con el Ecualizador antes de medir la acústica del vehículo. cancelará la medición.
automático en el lugar más tranquilo — Altavoces delanteros (izquierdo/derecho)
posible, con el motor del vehículo y el aire 2 Coloque el micrófono de medición
— Altavoces traseros (izquierdo/derecho) Aparecerá la pantalla “Audio”.
acondicionado apagados. De igual forma, — Ruido acústica (se vende por separado)
desactive los teléfonos del coche o los — Micrófono de medición acústica (se en el centro del reposacabezas del 8 Pulse [Medición de A-EQ y AT A.].
móviles que estén en el vehículo, o bien vende por separado) asiento del conductor, orientado Aparecerá la pantalla “Medición de A-EQ
sáquelos del vehículo antes de realizar la — Bajo nivel de batería hacia delante. y AT A.”.
medición con el Ecualizador automático. La medición con el Ecualizador automático 9 Conecte el micrófono para la medi-
Los sonidos ajenos al tono de medición ■ Realización de la medición con puede diferir en función del lugar en el que
el Ecualizador automático ción acústica (se vende por sepa-
(sonidos de los alrededores, sonido del coloque el micrófono. Si lo desea, coloque el
p El Ecualizador automático cambia la micrófono en el asiento del pasajero delan-
rado) con este producto.
motor, sonido de teléfonos, etc.) pueden
configuración de audio de la siguiente Enchufe el micrófono en el conector del
impedir que la acústica del vehículo se tero y realice la medición con el Ecualizador
manera: micrófono de este producto.
mida correctamente. automático.
Asegúrese de realizar la medición con — “EQ y AT automáticos.” se ajusta en
el Ecualizador automático utilizando “Act.”.
el micrófono de medición acústica (se Para los detalles, consulte Utilización del
vende por separado). Si utiliza otro micró- ecualizador ajustado automáticamente
fono, es posible que la medición de la en la página 54.
acústica del vehículo no pueda realizarse — La configuración del desvanecimiento/
o que se realice incorrectamente. balance vuelve a la posición central.
Para realizar la medición con el Para los detalles, consulte Utilización del
Ecualizador automático, debe conectar ajuste del balance en la página 51.
los altavoces delanteros. — La curva del ecualizador cambia a
Cuando este producto está conectado a “Plano”.
un amplificador de potencia con control Para los detalles, consulte Utilización del
de nivel de entrada, la medición con el ecualizador en la página 54. 10 Pulse [Front. izq.] o [Front. der.]
Ecualizador automático podría no llevarse — Los altavoces delanteros y traseros se para seleccionar la posición de
a cabo si el nivel de entrada del amplifi- ajustarán automáticamente en un ajuste 3 Desconecte el iPhone o escucha actual.
cador de potencia está establecido por de filtro de paso alto. smartphone.
debajo del nivel estándar. 11 Pulse [Iniciar].
Se iniciará una cuenta atrás de 10 segundos.
55
Es
Capítulo
p La conexión Bluetooth se desconecta 2 Pulse las siguientes teclas en el 4 Pulse la siguiente tecla. 3 Pulse [Fondo].
21 antes de que se inicie el proceso. orden que se indica. p También puede cambiar los ajustes de la
Muestra la pantalla para crear pantalla pulsando [Iluminación], [Tema]
12 Salga del vehículo y mantenga las
un color definido por el usuario o [Reloj] en esta pantalla.
puertas cerradas hasta que finalice y almacenarlo en la memoria.
la cuenta atrás. 4 Pulse [Home] o [AV] para cambiar
Cuando finalice la cuenta atrás, se emitirá las visualizaciones de pantalla.
un tono de medición (ruido) a través de los Aparecerá la pantalla “Tema”. 5 Pulse las siguientes teclas. p El contenido del ajuste se puede memo-
altavoces y se iniciará la medición con el rizar por separado para la pantalla
Ecualizador automático. 3 Pulse [Iluminación]. de Función AV y la pantalla del Menú
p También puede cambiar los ajustes de superior.
13 Espere hasta que finalice la la pantalla pulsando [Tema], [Fondo] o Ajusta el brillo y el nivel de rojo,
medición. [Reloj] en esta pantalla. verde y azul para crear un color 5 Pulse el elemento que desee
Cuando finalice la medición con el favorito. ajustar.
Ecualizador automático, aparecerá un 4 Pulse el color que desee. Visualizaciones preestablecidas:
mensaje indicando que ha finalizado la Teclas de color: Selecciona la visualización de fondo
medición. Permiten seleccionar el color preajustado preestablecida que desea.
que desee. p También puede ajustar el tono de color
p Si la acústica del vehículo no puede arrastrando la barra de color. (personalizado):
medirse correctamente, aparecerá un (personalizado): Muestra la imagen de fondo importada
mensaje de error. Muestra la pantalla para personalizar el 6 Mantenga pulsado [Memor.] para desde el dispositivo externo.
p El tiempo de medición variará en función color de iluminación. almacenar el color personalizado Para los detalles, consulte Cambio de la
del tipo de vehículo. Para los detalles, consulte Creación de un en la memoria. imagen de fondo almacenada en el dispo-
p Para detener la medición, pulse color definido por el usuario en la página 56. El color personalizado se almacenará en la sitivo externo (USB/SD) en la página 56.
[Detener]. (arco iris): memoria. (apagada):
Cambia entre los cinco colores prede- El color ajustado se recuperará de la memo- Oculta la visualización de fondo.
14 Guarde el micrófono con mucho terminados, siguiendo una secuencia ria la próxima vez que pulsa la misma tecla.
cuidado en la guantera o en otro gradual. ■ Cambio de la imagen de fondo
lugar seguro. p Puede obtener una vista previa de la almacenada en el dispositivo
Si el micrófono se expone a la luz solar pantalla de Menú superior o la pantalla Selección de la visualización externo (USB/SD)
directa durante un periodo de tiempo prolon- de Función AV pulsando [Home] o [AV] de fondo Puede cambiar la imagen de fondo que se
gado, las altas temperaturas podrían provo- respectivamente. La visualización de fondo se puede seleccio- visualiza a una imagen importada desde el
car deformaciones, cambios en el color o nar entre 8 visualizaciones preestablecidas dispositivo externo (USB/SD).
■ "QD@BH¹MÐCDÐTMÐBNKNQÐCDÆMHCNÐ
errores de funcionamiento. diferentes para la pantalla de Función AV p La imagen de fondo se debe usar con los
por el usuario
Menú de temas Puede crear un color definido por el usua-
y 5 visualizaciones preestablecidas dife-
rentes para la pantalla de Menú superior.
siguientes formatos.
— Archivos de imagen JPEG (.jpg o .jpeg)
rio. El color creado se almacenará y podrá
Asimismo, puede cambiar la visualización — El tamaño de datos permitido es de
seleccionarlo la próxima vez que ajuste el
Ajuste del color de de fondo a otras imágenes importadas de un 10 MB o inferior
color de iluminación.
dispositivo externo. — El tamaño de imagen permitido es de
iluminación 1 Pulse el botón HOME para mostrar 4 000 × 4 000 píxeles o inferior
Es posible seleccionar el color de ilumina- 1 Pulse el botón HOME para mostrar
la pantalla de Menú superior. PRECAUCIÓN
ción entre 5 colores diferentes. Además, la la pantalla de Menú superior.
iluminación puede alternarse entre estos 5 2 Pulse las siguientes teclas en el No apague el motor mientras importa una
2 Pulse las siguientes teclas en el imagen del dispositivo externo (USB/SD).
colores siguiendo el orden. orden que se indica.
orden que se indica.
■ Selección del color a partir de 1 Pulse el botón HOME para mostrar
la pantalla de Menú superior.
los colores preestablecidos
Puede seleccionar un color de iluminación 2 Pulse las siguientes teclas en el
de la lista de colores. orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Tema”.
1 Pulse el botón HOME para mostrar Aparecerá la pantalla “Tema”.
la pantalla de Menú superior. 3 Pulse [Iluminación].
p También puede cambiar los ajustes de
la pantalla pulsando [Tema], [Fondo] o
56 [Reloj] en esta pantalla.
Es
Capítulo
Aparecerá la pantalla “Tema”. 3 Pulse [Pantalla de bienvenida]. p Puede eliminar la imagen importada
Selección de la imagen del y restaurar el ajuste de la pantalla de 21
3 Pulse [Fondo]. 4 Pulse el elemento que desee
reloj bienvenida al valor predeterminado man-
p También puede cambiar los ajustes de la ajustar.
El reloj de la pantalla de Función AV y de la teniendo pulsada la tecla personalizada.
pantalla pulsando [Iluminación], [Tema] Imágenes preestablecidas:
o [Reloj] en esta pantalla. pantalla de Menú superior se puede selec- Selecciona la imagen de la pantalla de
4 Pulse la siguiente tecla.
cionar entre 3 imágenes diferentes. bienvenida preestablecida. Duplicación de la
1 Pulse el botón HOME para mostrar (personalizado): BNMÆFTQ@BH¹M
Muestra la lista de imágenes de Muestra la imagen de pantalla de bien-
la pantalla de Menú superior.
fondo almacenada en el disposi- venida importada desde el dispositivo ■ $WONQS@BH¹MÐCDÐK@ÐBNMÆFTQ@BH¹MÐ
tivo externo (USB/SD). 2 Pulse las siguientes teclas en el externo. de “Tema”

Español
orden que se indica. Para los detalles, consulte Cambio de la pan- Puede exportar la configuración que ha reali-
5 Toque el dispositivo externo que talla de bienvenida almacenada en el disposi- zado en la pantalla “Tema” a una tarjeta de
desee. tivo externo (USB/SD) en la página 57. memoria SD. Esta configuración se puede
exportar por separado.
6 Toque la imagen que utilizará ■ Cambio de la pantalla de bien-
p Este ajuste solo está disponible cuando
como visualización de fondo de la venida almacenada en el dispo- detiene su vehículo en un lugar seguro y
lista. Aparecerá la pantalla “Tema”. sitivo externo (USB/SD) acciona el freno de mano.
La imagen se ajusta como imagen de fondo. 3 Pulse [Reloj]. Puede cambiar la pantalla de bienvenida a
p Puede eliminar la imagen importada y PRECAUCIÓN
p También puede cambiar los ajustes de la otras imágenes importadas desde el disposi-
restaurar el ajuste para la visualización No apague el motor mientras se estén
pantalla pulsando [Iluminación], [Tema] tivo externo (USB/SD).
de fondo al valor predeterminado mante- exportando los ajustes.
o [Fondo] en esta pantalla. PRECAUCIÓN
niendo pulsada la tecla personalizada. 1 Introduzca una tarjeta de memoria
4 Pulse el elemento que desee No apague el motor mientras importa una
imagen del dispositivo externo (USB/SD). SD en la ranura para tarjetas SD.
ajustar.
Selección del color del tema Para los detalles, consulte Colocación y
Imágenes preestablecidas: 1 Pulse el botón HOME para mostrar expulsión de una tarjeta de memoria SD
Se puede seleccionar un color de tema entre Selecciona la imagen de reloj preestable- la pantalla de Menú superior. en la página 10.
5 colores diferentes. cida que se desea.
(apagada): 2 Pulse las siguientes teclas en el 2 Pulse el botón HOME para mostrar
1 Pulse el botón HOME para mostrar
Oculta la visualización del reloj. orden que se indica. la pantalla de Menú superior.
la pantalla de Menú superior.
p Puede obtener una vista previa de la
2 Pulse las siguientes teclas en el 3 Pulse las siguientes teclas en el
pantalla de Menú superior o la pantalla
orden que se indica. de Función AV pulsando [Home] o [AV]
orden que se indica.
respectivamente.
Aparecerá la pantalla “Tema”.
Cambio de la pantalla de bien- 3 Pulse [Pantalla de bienvenida].
venida preinstalada Aparecerá la pantalla “Tema”.
Aparecerá la pantalla “Tema”. 4 Pulse la siguiente tecla.
Es posible cambiar la pantalla de bienvenida
3 Pulse [Tema]. por otras imágenes preinstaladas en este Muestra la lista de pantallas de 4 Pulse [Exportar].
p También puede cambiar los ajustes de producto. bienvenida almacenada en el Aparecerá la pantalla “Exportación
la pantalla pulsando [Iluminación], dispositivo externo (USB/SD). config.”.
1 Pulse el botón HOME para mostrar
[Fondo] o [Reloj] en esta pantalla. la pantalla de Menú superior. 5 Pulse el elemento que desee.
4 Pulse el color que desee. 5 Toque el dispositivo externo que Iluminación:
2 Pulse las siguientes teclas en el desee. Selecciona la configuración del color de
p Puede obtener una vista previa de la
orden que se indica. la iluminación.
pantalla de Menú superior o la pantalla 6 Pulse en la lista la imagen que
de Función AV pulsando [Home] o [AV] Pantalla de bienvenida:
desea utilizar como pantalla de Selecciona la configuración de la pantalla
respectivamente. bienvenida. de bienvenida.
La imagen se ajusta como pantalla de Selec. todo:
bienvenida. Selecciona toda la configuración.
Aparecerá la pantalla “Tema”.
57
Es
Capítulo
6 Pulse [Export]. subtítulos, el audio y el menú se mostrarán o 1 Pulse el botón HOME para mostrar 3 Pulse [Config. DVD/DivX].
22 Comenzará la exportación de datos. reproducirán en dicho idioma. la pantalla de Menú superior. 4 Pulse [Idioma de menús].
Tras exportar los datos, aparece un mensaje p Este ajuste está disponible cuando la
2 Pulse las siguientes teclas en el Aparecerá el menú emergente.
de finalización. fuente seleccionada es “Disc”, “CD”,
p La fuente se apaga y la conexión “Video CD” o “DVD”. orden que se indica. 5 Pulse el idioma que desee.
Bluetooth se desconecta antes de que se Al seleccionar “Otros” aparecerá una pan-
■ Ajuste del idioma de los talla de introducción de código de idioma.
inicie el proceso.
subtítulos Introduzca el código de cuatro dígitos del
■ (LONQS@BH¹MÐCDÐK@ÐBNMÆFTQ@BH¹MÐ Puede ajustar el idioma de los subtítulos idioma que desee y, a continuación, pulse .
de “Tema” que desee. Cuando estén disponibles, Para los detalles, consulte Cuadro de códi-
los subtítulos se mostrarán en el idioma Aparecerá la pantalla “Configuración de
Se puede importar la configuración reali- gos de idioma para DVD en la página 61.
seleccionado. video”.
zada en la pantalla “Tema” que se exportó a Se ajusta el idioma de los menús.
una tarjeta de memoria SD. 1 Pulse el botón HOME para mostrar 3 Pulse [Config. DVD/DivX]. p Si el idioma seleccionado no está dispo-
p Este ajuste solo está disponible cuando nible, se mostrará el idioma predetermi-
la pantalla de Menú superior. 4 Pulse [Idioma de audio].
detiene su vehículo en un lugar seguro y nado especificado en el disco.
Aparecerá el menú emergente.
acciona el freno de mano. 2 Pulse las siguientes teclas en el
orden que se indica. 5 Pulse el idioma que desee.
PRECAUCIÓN Ajuste de la visualización del
Al seleccionar “Otros” aparecerá una pan-
No apague el motor mientras se estén
importando los ajustes.
talla de introducción de código de idioma. icono de ángulo
Introduzca el código de cuatro dígitos del También se puede ajustar el icono de ángulo
Para evitar la pérdida de datos y daños
idioma que desee y, a continuación, pulse . para que aparezca en escenas en las que se
en la tarjeta de memoria SD, nunca
Para los detalles, consulte Cuadro de códi- puede cambiar el ángulo.
edite los datos exportados a la tarjeta de Aparecerá la pantalla “Configuración de gos de idioma para DVD en la página 61. p Este ajuste está disponible cuando la
memoria SD. video”. Se ajusta el idioma de audio. fuente seleccionada es “Disc”, “CD”,
1 Introduzca la tarjeta de memoria 3 Pulse [Config. DVD/DivX]. p Si el idioma seleccionado no está dispo- “Video CD” o “DVD”.
SD en la ranura para tarjetas SD. nible, se mostrará el idioma predetermi-
Para los detalles, consulte Colocación y 4 Pulse [Idioma de subtítulos]. nado especificado en el disco. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
expulsión de una tarjeta de memoria SD Aparecerá el menú emergente. p También puede cambiar el idioma de la pantalla de Menú superior.
en la página 10. 5 Pulse el idioma que desee. audio pulsando la tecla de cambio 2 Pulse las siguientes teclas en el
Aparecerá un mensaje que confirma si apa- Al seleccionar “Otros” aparecerá una pan- de los idiomas de audio durante la orden que se indica.
recen los datos de ajuste almacenados. talla de introducción de código de idioma. reproducción.
Introduzca el código de cuatro dígitos del p El ajuste que se establezca aquí no se
2 Pulse [Importar].
idioma que desee y, a continuación, pulse . verá afectado si se cambia el idioma de
Comenzará la importación de datos.
Para los detalles, consulte Cuadro de códi- audio durante la reproducción mediante
Cuando se importan correctamente los
gos de idioma para DVD en la página 61. la tecla de cambio de idioma de audio.
datos, se muestra un mensaje de finaliza-
Se ajusta el idioma de los subtítulos. Aparecerá la pantalla “Configuración de
ción de la importación. ■ Ajuste del idioma de los menús
p Si el idioma seleccionado no está dispo- video”.
p La fuente se apaga y la conexión Puede ajustar el idioma preferido de los
Bluetooth se desconecta antes de que se nible, se mostrará el idioma predetermi- menús en el que los menús guardados en 3 Pulse [Config. DVD/DivX].
inicie el proceso. nado especificado en el disco. un disco se muestran.
p También puede cambiar el idioma de los 4 Pulse [Multiángulo] repetidamente
"NMÆFTQ@BH¹MÐCDKÐ subtítulos pulsando la tecla de cambio de 1 Pulse el botón HOME para mostrar hasta que aparezca la configura-
la pantalla de Menú superior. ción deseada.
reproductor de vídeo los idiomas de los subtítulos durante la
Act. (valor predeterminado):
reproducción. 2 Pulse las siguientes teclas en el
p El ajuste que se establezca aquí no se Activa el ajuste multiángulo.
orden que se indica. Des.:
Ajuste de los idiomas de verá afectado si se cambia el idioma de
los subtítulos durante la reproducción Desactiva el ajuste multiángulo.
mayor prioridad mediante la tecla de cambio de idioma de
Puede asignar el idioma de mayor prioridad los subtítulos.
al menú, audio y subtítulo de mayor priori- Ajuste de la relación de
dad en la reproducción inicial. Si el idioma ■ Ajuste del idioma del audio aspecto
Puede ajustar el idioma de audio preferido. Aparecerá la pantalla “Configuración de
seleccionado está grabado en el disco, los Existen dos tipos de pantallas. Una pantalla
video”.
58 panorámica tiene una relación anchura/
Es
Capítulo
altura (aspecto de televisión) de 16:9, “Pan Scan”. Confirme si el paquete del 6 Mientras se muestra el número generar un código de registro DivX VOD, que
mientras que una pantalla normal tiene un disco incluye la marca . introducido, pulse la siguiente remitirá al proveedor. 22
aspecto de televisión de 4:3. Si utiliza una p La relación de aspecto de TV no se puede tecla. p Anote el registro del código ya que lo
pantalla trasera normal con un aspecto de cambiar para algunos discos. Para los necesitará al registrar este producto en el
televisión de 4:3, podrá establecer la relación detalles, consulte las instrucciones del Registra el número de proveedor de DivX VOD.
de aspecto más apropiada para la pantalla disco. código y ahora puede esta- p Este ajuste está disponible cuando la
trasera. (Le recomendamos que utilice esta blecer el nivel. fuente seleccionada es “Disc”, “CD”,
función únicamente para adaptar la relación “Video CD” o “DVD”.
de aspecto a la pantalla trasera.)
Ajuste del bloqueo paterno
Algunos discos de DVD-Vídeo le permiten 7 Pulse cualquier tecla de [1] a [8] 1 Pulse el botón HOME para mostrar
p Si utiliza una pantalla normal, seleccione
utilizar un bloqueo paterno para establecer para seleccionar el nivel que desee. la pantalla de Menú superior.
“Buzón” o “Pan Scan”. Si selecciona

Español
“16:9” podría aparecer una imagen poco restricciones de modo que los niños no pue- 8: 2 Pulse las siguientes teclas en el
dan ver escenas de violencia o para adultos. Permite la reproducción de todo el disco
natural. orden que se indica.
p Si selecciona la relación de aspecto de Puede establecer el nivel de bloqueo paterno (configuración inicial).
TV, la visualización de este producto en distintos niveles, según sea necesario. 7 a 2:
cambiará a la misma configuración. p Cuando establezca un nivel de bloqueo Permite la reproducción de discos desti-
p Este ajuste está disponible cuando la paterno y, a continuación, reproduzca nados a niños y con contenido no adulto.
fuente seleccionada es “Disc”, “CD”, un disco que contiene bloqueo paterno, 1:
“Video CD” o “DVD”. puede que se muestren instrucciones Permite solo la reproducción de discos Aparecerá la pantalla “Configuración de
para introducir el número de código. para niños. video”.
1 Pulse el botón HOME para mostrar En tal caso, la reproducción se iniciará
la pantalla de Menú superior. 8 Mientras se muestra el número 3 Pulse [Config. DVD/DivX].
cuando se introduzca el número de
código correcto. introducido, pulse la siguiente 4 Pulse [DivX® VOD].
2 Pulse las siguientes teclas en el
p Este ajuste está disponible cuando la tecla. Aparecerá la pantalla “DivX® VOD”.
orden que se indica.
fuente seleccionada es “Disc”, “CD”, p Si ya se ha activado un código de registro,
“Video CD” o “DVD”. Establece el nivel de bloqueo no podrá mostrarse.
■ Ajuste del número de código y paterno. 5 Pulse [Código de registro].
nivel Se muestra el código de registro de 10
Cuando utilice esta función por primera vez, dígitos.
Aparecerá la pantalla “Configuración de p Le recomendamos que anote el número
registre su número de código. Si no registra p Anote el código, lo necesitará al regis-
video”. de código por si acaso lo olvida.
un número de código, el bloqueo paterno no trarse en un proveedor de DivX VOD.
p El nivel de bloqueo paterno se graba en
3 Pulse [Config. DVD/DivX]. funcionará. el disco. Puede confirmarlo consultando
4 Pulse [Aspecto TV]. 1 Pulse el botón HOME para mostrar la caja del disco, el folleto incluido o el Visualización del código de
Aparecerá el menú emergente. la pantalla de Menú superior. propio disco. No puede utilizar el bloqueo cancelación de registro DivX
paterno con discos que no cuenten con
5 Pulse el elemento que desee 2 Pulse las siguientes teclas en el un nivel de bloqueo paterno grabado.
VOD
ajustar. orden que se indica. Es posible eliminar un código de registro
p En algunos discos, el bloqueo paterno
16:9 (valor predeterminado): registrado con un código de cancelación de
funciona para omitir únicamente deter-
Muestra la imagen de pantalla panorá- registro.
minadas escenas, tras las cuales se
mica (16:9) tal y como es (configuración p Este ajuste está disponible cuando la
reanuda la reproducción normal. Para los
inicial). fuente seleccionada es “Disc”, “CD”,
detalles, consulte las instrucciones del
Buzón: “Video CD” o “DVD”.
disco.
Asigna a la imagen una forma de buzón Aparecerá la pantalla “Configuración de
con bandas en la parte superior e inferior video”. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
de la pantalla. Visualización del código de la pantalla de Menú superior.
3 Pulse [Config. DVD/DivX].
Pan Scan: registro DivX VOD 2 Pulse las siguientes teclas en el
Recorta la imagen en los lados derecho e 4 Pulse [Paterno]. orden que se indica.
Si desea reproducir contenido DivX VOD
izquierdo de la pantalla. Aparecerá la pantalla “Paterno”.
(vídeo a la carta) en este producto, primero
p Durante la reproducción de discos sin sis- 5 Pulse [0] a [9] para introducir debe registrar este producto en el proveedor
tema panscan, el disco se reproduce con el número de código de cuatro de contenido DivX VOD. Para ello, debe
“Buzón” incluso si selecciona el ajuste
dígitos. 59
Es
Capítulo
Aparecerá la pantalla “Configuración de p Esta función está disponible cuando no
22 video”. Ajuste de la señal de vídeo se emite nada desde la pantalla delantera
para la cámara de retrovisor y se emite una fuente diferente de Disco,
3 Pulse [Config. DVD/DivX].
Cuando conecte una cámara de retrovisor a USB1, USB2 y SD a la pantalla trasera.
4 Pulse [DivX® VOD].
Aparecerá la pantalla “DivX® VOD”.
este producto, seleccione el ajuste de señal 1 Pulse el botón HOME para mostrar
de vídeo adecuado. la pantalla de Menú superior.
5 Pulse [Contras. canc. registro]. p Puede utilizar esta función solo para la
Se muestra el código de cancelación de entrada de la señal de vídeo en la entrada 2 Pulse las siguientes teclas en el
registro de ocho dígitos. AV. orden que se indica.
p Anote el código, lo necesitará al cancelar
1 Pulse el botón HOME para mostrar
su registro en un proveedor de DivX VOD.
la pantalla de Menú superior.

Reproducción automática de 2 Pulse las siguientes teclas en el


orden que se indica. Aparecerá la pantalla “Configuración de
DVD
video”.
Al introducir un disco DVD con menú DVD,
este producto cancelará el menú automáti- 3 Pulse [Formato salida video] repe-
camente y comenzará la reproducción desde tidamente hasta que aparezca la
el primer capítulo del primer título. configuración deseada.
p Puede que algunos DVD no funcionen Aparecerá la pantalla “Configuración de PAL (valor predeterminado):
correctamente. Si esta opción no fun- video”. Ajusta el formato de salida en PAL.
ciona completamente, desactívela e inicie 3 Pulse [Ajuste de señal de video]. NTSC:
la reproducción. Ajusta el formato de salida en NTSC.
p Este ajuste está disponible cuando la 4 Pulse [Cámara].
fuente seleccionada es “Disc”, “CD”, Aparecerá el menú emergente.
“Video CD” o “DVD”. 5 Pulse el elemento que desee
1 Pulse el botón HOME para mostrar ajustar.
la pantalla de Menú superior. Auto (valor predeterminado):
Ajusta la configuración de la señal de
2 Pulse las siguientes teclas en el vídeo automáticamente.
orden que se indica. PAL:
Ajusta la señal de vídeo en PAL.
NTSC:
Ajusta la señal de vídeo en NTSC.
PAL-M:
Ajusta la señal de vídeo en PAL-M.
Aparecerá la pantalla “Configuración de
PAL-N:
video”.
Ajusta la señal de vídeo en PAL-N.
3 Pulse [Config. DVD/DivX]. SECAM:
4 Pulse [Reprod. aut. DVD] repetida- Ajusta la señal de vídeo en SECAM.
mente hasta que aparezca la confi-
guración deseada. Ajuste del formato de salida
Des. (valor predeterminado): de vídeo
Desactiva el ajuste de reproducción Puede cambiar el formato de salida de vídeo
automática de DVD. de la pantalla trasera entre NTSC y PAL.
Act.: p El ajuste del formato de salida de vídeo no
Activa el ajuste de reproducción automá- tiene ningún efecto sobre fuentes AUX,
tica de DVD. AV e iPod (cuando el modo de control se
ajusta en iPod).
60
Es
Capítulo
gn, 0714 Guaraní om, 1513 Oromo vo, 2215 Volapük
Cuadro de códigos de idioma para DVD 23/24
gu, 0721 Guyaratí or, 1518 Oriya wo, 2315 Wólof
Código de Código de Código de ha, 0801 Hausa pa, 1601 Punyabí xh, 2408 Xhosa
dos letras, dos letras, dos letras, hi, 0809 Hindi pl, 1612 Polaco yo, 2515 Yoruba
Idioma Idioma Idioma
código de código de código de hr, 0818 Croata ps, 1619 Pastún zh, 2608 Chino
introducción introducción introducción hu, 0821 Húngaro pt, 1620 Portugués zu, 2621 Zulú
aa, 0101 Afar ie, 0905 Interlingue rn, 1814 Kirundi hy, 0825 Armenio qu, 1721 Quechua
ab, 0102 Abjasio ik, 0911 Inupiaq ro, 1815 Rumano ia, 0901 Interlingua rm, 1813 Romanche
af, 0106 Afrikaans in, 0914 Indonesio ru, 1821 Ruso

Español
am, 0113 Amhárico is, 0919 Islandés rw, 1823 Kinyarwanda
ar, 0118 Árabe it, 0920 Italiano sa, 1901 Sánscrito
Menú Favorito 2 Pulse las siguientes teclas en el
orden que se indica.
as, 0119 Asamés iw, 0923 Hebreo sd, 1904 Sindhi El registro de sus elementos de menú
favoritos en accesos directos le permite
ay, 0125 Aimara ja, 1001 Japonés sg, 1907 Sango
acceder rápidamente a la pantalla de menú
az, 0126 Azerbaiyano ji, 1009 Yidis sh, 1908 Serbocroata registrada con tan solo pulsar la pantalla
ba, 0201 Baskir jw, 1023 Javanés si, 1909 Cingalés “Favoritos”.
be, 0205 Bielorruso ka, 1101 Georgiano sk, 1911 Eslovaco p Se pueden registrar hasta 12 elementos Aparecerá la pantalla “Favoritos”.
bg, 0207 Búlgaro kk, 1111 Kazajo sl, 1912 Esloveno de menú en el menú favorito.
3 Mantenga pulsado el icono de
bh, 0208 Bihari kl, 1112 Groenlandés sm, 1913 Samoano
estrella del menú favorito que
bi, 0209 Bislama km, 1113 Khmer central sn, 1914 Shona Selección de un acceso directo desee quitar.
bn, 0214 Bengalí kn, 1114 Canarés so, 1915 Somalí
1 Pulse el botón HOME para mostrar El menú seleccionado se quitará de la
bo, 0215 Tibetano ko, 1115 Coreano sq, 1917 Albanés pantalla “Favoritos”.
br, 0218 Bretón ks, 1119 Cachemiro sr, 1918 Serbio la pantalla de Menú superior.
ca, 0301 Catalán ku, 1121 Kurdo ss, 1919 Suazi 2 Pulse las siguientes teclas en el Operaciones comunes
co, 0315 Corso ky, 1125 Kirguís st, 1920 Sesotho orden que se indica.
cs, 0319 Checo la, 1201 Latín su, 1921 Sondanés
Ajuste de la hora y la fecha
cy, 0325 Galés ln, 1214 Lingala sv, 1922 Sueco
da, 0401 Danés lo, 1215 Lao sw, 1923 Swahili 1 Pulse la hora actual de la pantalla
de, 0405 Alemán lt, 1220 Lituano ta, 2001 Tamil para mostrar la pantalla de Ajuste
dz, 0426 Dzongkha lv, 1222 Letón te, 2005 Telugú Aparecerá la pantalla “Favoritos”. de la hora y la fecha.
el, 0512 Griego mg, 1307 Malgache tg, 2007 Tayiko 3 Pulse el icono de estrella que 2 Pulse o para ajustar la hora y
en, 0514 Inglés mi, 1309 Maorí th, 2008 Tailandés desea añadir al menú favorito. fecha correctas.
eo, 0515 Esperanto mk, 1311 Macedonio ti, 2009 Tigriña Se mostrará el icono de estrella para el En esta pantalla puede controlar los siguien-
es, 0519 Español ml, 1312 Malayalam tk, 2011 Turcomano menú seleccionado. tes elementos.
et, 0520 Estonio mn, 1314 Mongol tl, 2012 Tagalo Para cancelar el registro, pulse de nuevo Mes/Fecha
eu, 0521 Euskera mo, 1315 Moldavo tn, 2014 Setsuana el icono de estrella en la columna de d/m/y (valor predeterminado):
menús. Cambia el formato de visualización de
fa, 0601 Persa mr, 1318 Maratí to, 2015 Tongano
fecha a día/mes/año.
fi, 0609 Finés ms, 1319 Malayo tr, 2018 Turco m/d/y:
fj, 0610 Fiyiano mt, 1320 Maltés ts, 2019 Tsonga Eliminación de un acceso Cambia el formato de visualización de
fo, 0615 Feroés my, 1325 Birmano tt, 2020 Tártaro directo fecha a mes/día/año.
fr, 0618 Francés na, 1401 Nauruano tw, 2023 Twi y/m/d:
Frisio 1 Pulse el botón HOME para mostrar Cambia el formato de visualización de
fy, 0625 ne, 1405 Nepalí uk, 2111 Ucraniano la pantalla de Menú superior.
Occidental fecha a año/mes/día.
ga, 0701 Irlandés nl, 1412 Neerlandés ur, 2118 Urdu Formato de Hora
Gaélico 12 horas (valor predeterminado):
gd, 0704 no, 1415 Noruego uz, 2126 Uzbeko Cambia la visualización a formato de 12
escocés
gl, 0712 Gallego oc, 1503 Occitano vi, 2209 Vietnamita horas con am/pm.
24 horas: 61
Es
Capítulo
Cambia la visualización a formato de 24 La imagen 4:3 se amplía en la misma 3 Pulse [Rear].
25 horas. proporción horizontal y verticalmente. Aparecerá la pantalla “Tras.”.
Este ajuste resulta ideal para una imagen Cierra la pantalla “Tras.”.
4 Pulse la fuente que desee mostrar
de tamaño cine (pantalla panorámica).
Ajuste de la función “Sound p Este ajuste es para vídeo solamente. en la pantalla trasera.
Retriever” Normal Las fuentes que puede seleccionar son las También puede seleccionar [Rear] en la
La función “Sound Retriever” mejora La imagen de 4:3 se muestra normal- siguientes. lista de fuentes.
automáticamente el audio comprimido y mente, por lo que no se perciben dis- Mirror Para los detalles, consulte Selección de
restaura un sonido rico. torsiones, ya que sus proporciones son El vídeo de la pantalla delantera de este una fuente frontal en la lista de fuentes
iguales que las de la imagen normal. producto se emite en la pantalla trasera. en la página 13.
Pulse la siguiente tecla repetida- — No se pueden emitir todos los vídeos o
p Este ajuste es para vídeo e imágenes
mente hasta que aparezca la confi- sonidos a la pantalla trasera.
guración deseada en la pantalla de
JPEG.
Disc
Ajuste de la función antirrobo
Trimming Tiene la posibilidad de establecer una
Función AV. Se muestra una imagen en toda la pan- El vídeo y el sonido de los DVD se emiten
en la pantalla trasera. contraseña para este producto. Si se corta
talla con la relación horizontal a vertical el cable de reserva tras establecer la contra-
Ajusta la función “Sound — Los tipos de archivo compatibles son
izquierda tal como es. Si la relación seña, este producto solicitará la contraseña
Retriever”. DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1, MPEG-2
horizontal a vertical es diferente entre la la próxima vez que arranque.
pantalla y la imagen, la imagen se puede y MPEG-4 solamente.
(Modo1) (valor predeterminado): USB/iPod ■ Establecimiento de la
cortar parcialmente en cualquiera de las
Activa la función “Sound Retriever”. El vídeo y el sonido del dispositivo de
partes superior e inferior o los lados. contraseña
(Modo2): almacenamiento USB o del iPod se
p Este ajuste es para vídeo, imágenes JPEG
Activa la función “Sound Retriever”. emiten en la pantalla trasera. 1 Pulse el botón HOME para mostrar
y TV (RGB).
(apagada): — El puerto compatible con la pantalla la pantalla de Menú superior.
p No puede utilizar esta función mientras
Desactiva la función “Sound Retriever”. trasera solo será el puerto USB 1.
conduce. 2 Pulse las siguientes teclas en el
p El Modo1 tiene un efecto más intenso — Los tipos de archivo compatibles son
p Es posible guardar diferentes ajustes orden que se indica.
que el Modo2. MPEG-4, H.264, WMV, MKV y FLV
para cada fuente de vídeo.
p Cuando se visualiza un vídeo en un modo solamente.
AV
Cambio del modo de pantalla de pantalla panorámica que no con-
cuerda con su relación de aspecto origi- El vídeo y el sonido de los AV se emiten
panorámica en la pantalla trasera.
nal, puede tener un aspecto diferente.
Puede establecer el tamaño de pantalla del — La imagen de vídeo y el sonido se emiten Aparecerá la pantalla “Sistema”.
p La imagen de vídeo aparecerá más granu-
vídeo e imágenes JPEG. únicamente cuando “AV” cuenta con
lada cuando se vea en el modo “Zoom”. 3 Pulse Area1, a continuación Area2,
p El ajuste predeterminado es “Full” y vídeo y sonido.
para las imágenes JPEG y TV (RGB) es Otras funciones — La imagen de vídeo y el sonido se emiten y mantenga pulsado Area3.
“Normal”. únicamente cuando la configuración Area1 Area2 Area3
1 Pulse la siguiente tecla. correspondiente de “Entrada cámara
Selección del vídeo para la trasera” está establecida en “On”.
Muestra la pantalla de ajuste Para los detalles, consulte Ajuste de la
para seleccionar la relación de pantalla trasera
Puede optar por mostrar la misma imagen entrada AV en la página 47.
pantalla adecuada para el vídeo SD
que se reproduce. como pantalla delantera o mostrar la fuente
seleccionada en la pantalla trasera. El vídeo y el sonido de las tarjetas de
p El aspecto de esta tecla cambia según el memoria SD se emiten en la pantalla
ajuste actual. 1 Pulse el botón HOME para mostrar trasera.
la pantalla de Menú superior. — Los tipos de archivo compatibles son
2 Pulse el modo que desee. MPEG-4, H.264, WMV, MKV y FLV
Full 2 Pulse la siguiente tecla. Aparecerá la pantalla “Menú config.
solamente.
Se aumenta una imagen de 4:3 solo en OFF antirrobo”.
dirección horizontal, lo que permite ver Muestra la pantalla de No se emite nada en la pantalla trasera. 4 Pulse [Establecer contraseña].
una imagen de televisión de 4:3 (imagen Selección de fuente AV. Pulse la siguiente tecla. Aparecerá la pantalla “Ingresar
normal) sin omisiones. contraseña”.
p Este ajuste es para vídeo y TV (RGB).
62 Zoom
Es
Capítulo
5 Introduzca la contraseña que desea 3 Pulse Area1, a continuación Area2, p Los ajustes configurados en la pantalla Aparecerá un mensaje de confirmación de
establecer. y mantenga pulsado Area3. “Tema” no se restablecen. inicialización de la configuración. 26
p La contraseña puede tener entre 5 y 16 p Si desea devolver la configuración o el
Area1 Area2 Area3 Método 2: pulse el elemento que contenido grabado a los valores predeter-
caracteres.
desee inicializar en la pantalla minados, pulse [Todos los parámetros].
6 Pulse [Go]. j1DRS@TQ@BH¹MÐBNMÆF k p Algunos de los ajustes configurados en el
Aparecerá la pantalla “Ingresar pista”. ajuste “Tema” no se restablecerán.
Para los detalles, consulte
7 Introduzca una pista de contraseña. Restablecimiento del ajuste predetermi- 5 Pulse [Restaurar].
p La pista puede estar compuesta por un nado en la página 63. Cuando se inicializa correctamente el ele-
máximo de 40 caracteres. mento seleccionado, aparece un mensaje de
Método 3: Pulse el botón RESET

Español
8 Pulse [Go]. Para los detalles sobre las operaciones, finalización.
Aparecerá la pantalla “Confirm. consulte Restablecimiento del micropro- p La fuente se apaga y la conexión
contraseña”. cesador en la página 8. Bluetooth se desconecta antes de que se
p Si desea cambiar la contraseña actual, Aparecerá la pantalla “Menú config. inicie el proceso.
introduzca la contraseña actual y, a antirrobo”. ■ Restablecimiento del ajuste
continuación, introduzca la nueva. 4 Pulse [Borrar contraseña]. predeterminado Precauciones
9 Compruebe la contraseña y des- Aparecerá un mensaje de confirmación de Restablece varias configuraciones regis-
eliminación de la contraseña. tradas en este producto a la configuración
pués pulse [Go]. Su nuevo producto y este
Aparecerá la pantalla “Menú config. 5 Pulse [Sí]. predeterminada.
p Este ajuste solo está disponible cuando manual
antirrobo”. Aparece la pantalla de establecimiento de la
detiene su vehículo en un lugar seguro y No utilice el producto, las aplicaciones ni
contraseña.
■ Introducción de la contraseña acciona el freno de mano. la opción de cámara de retrovisor (si dis-
Aparece un mensaje confirmando una pista
En la pantalla de introducción de contraseña pone de ella) si hacerlo puede distraerle
de contraseña. PRECAUCIÓN
deberá introducir la contraseña actual. e impedirle que conduzca de manera
No apague el motor mientras se estén
6 Pulse [OK]. segura. Cumpla siempre las normas de
1 Introduzca la contraseña. Aparecerá la pantalla “Ingresar
restaurando los ajustes.
seguridad relativas a la conducción y
2 Pulse [Go]. contraseña”. 1 Pulse el botón HOME para mostrar respete todas las regulaciones de tráfico
Cuando se introduzca la contraseña 7 Introduzca la contraseña actual. la pantalla de Menú superior. existentes. Si tiene problemas a la hora
correcta, este producto se desbloqueará. de utilizar este producto o leer la pantalla,
8 Pulse [Go]. 2 Pulse las siguientes teclas en el
aparque el vehículo en un lugar seguro y
■ Eliminación de la contraseña Se muestra un mensaje que indica que se orden que se indica. ponga el freno de mano antes de realizar
La contraseña actual y la pista de la contra- ha cancelado el ajuste de seguridad. los ajustes necesarios.
seña se pueden eliminar. No instale este producto en un lugar que
■ Contraseña olvidada
1 Pulse el botón HOME para mostrar Póngase en contacto con el servicio técnico pueda (i) impedir la visión del conductor,
la pantalla de Menú superior. autorizado Pioneer más cercano. (ii) afectar al rendimiento de cualquier
Aparecerá la pantalla “Sistema”. otro sistema del vehículo o función de
2 Pulse las siguientes teclas en el seguridad, como los airbags, los botones
orden que se indica. Restauración de este pro- 3 Pulse [Restaurar configuración]. de las luces de advertencia, o (iii) impedir
CTBSNÐ@ÐK@ÐBNMÆFTQ@BH¹MÐ 4 Pulse el elemento que desee que se pueda conducir de forma segura.
inicializar. En algunos casos, es posible que no
predeterminada pueda instalarse este producto debido al
Todos los parámetros
Puede restaurar la configuración o el conte- tipo de vehículo o a la forma del interior
Configuración de audio
nido grabado a la configuración predetermi- del vehículo.
Aparecerá la pantalla “Sistema”. p Este ajuste está disponible cuando la
nada. Se utilizan varios métodos para borrar
fuente seleccionada es “OFF”.
los datos de usuario.
Configuración de video Precauciones importantes
Método 1: extraiga la batería del p Este ajuste está disponible cuando la
vehículo fuente seleccionada es “Disc”, “CD”, ADVERTENCIA
“Video CD” o “DVD”. Pioneer aconseja que no realice usted
Restablece varias configuraciones registra- mismo la instalación del producto. Este
das en este producto. Configuración de temas
Configuración Bluetooth producto se ha diseñado para que su insta-
lación la realice únicamente un instalador 63
Es
Capítulo
profesional. Recomendamos que sólo el per- vehículo ni queden atrapados en las
27 sonal de servicio autorizado de Pioneer, que mismas, especialmente el volante, la Para impedir daños
cuenta con formación especializada y expe- palanca de cambios, el freno de mano, ACC O O
F F
ADVERTENCIA

OF

OF
N

N
riencia en el campo de la electrónica móvil, los asientos deslizantes, las puertas o
Utilice altavoces con capacidad superior
instale y configure este producto. NUNCA cualquier control del vehículo.

STAR

STAR
a 50 W (valor de salida) y entre 4 : a 8 :
EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE ESTE No enrute cables que vayan a estar
(valor de impedancia). No utilice altavo-
T T
PRODUCTO USTED MISMO. La instalación sometidos a altas temperaturas. Si
ces de 1 : a 3 : para esta unidad.
o el mantenimiento del producto y de los se calienta el aislamiento, los cables
El cable negro es la conexión a tierra.
cables de conexión asociados puede expo- pueden resultar dañados y, como conse- Posición ACC Sin posición ACC
Cuando instale esta unidad o el amplifi-
nerle al riesgo de una descarga eléctrica u cuencia, puede producirse un cortocir-
cador de potencia (se venden por sepa-
otros peligros y puede ocasionar daños en el cuito o una avería y el producto puede Para evitar cortocircuitos, cubra el con-
rado), asegúrese de conectar el cable de
producto que no cubre la garantía. sufrir un deterioro permanente. ductor desconectado con cinta aislante.
tierra primero. Asegúrese de que el cable
No acorte ningún cable. En el caso de Es especialmente importante aislar todos
Conexión que lo haga, el circuito de protección (el
de masa esté conectado correctamente
los cables de altavoz que no se usen, ya
a piezas de metal de la carrocería del
portafusibles, la resistencia de fusible que si no se recubren pueden llegar a
automóvil. El cable de tierra del ampli-
o el filtro, etc.) puede que no funcione provocar un cortocircuito.
Precauciones antes de conec- correctamente.
ficador de potencia y el de esa unidad o
Para conectar un amplificador de poten-
tar el sistema de cualquier otro dispositivo deben estar
Nunca suministre alimentación a otros cia u otros dispositivos a este producto,
conectados al automóvil de forma inde-
productos electrónicos cortando el ais- consulte el manual del producto que
ADVERTENCIA pendiente, con tornillos diferentes. Si el
lamiento del cable de alimentación del desea conectar.
No trate de forzar ni desactivar el sistema tornillo del cable de tierra se afloja o cae,
de interbloqueo del freno de mano que está producto y tomando corriente de él. La
se puede provocar humo por un incendio ■ Aviso para el cable conductor
activado para su protección. Si trata de capacidad nominal del cable se excederá
o una avería. azul/blanco
forzarlo o desactivarlo, podrían producirse y causará recalentamiento.
Al conectar el interruptor de encendido
lesiones graves o incluso la muerte. (ACC ON), se envía una señal de control
PRECAUCIÓN Antes de instalar este por el cable azul/blanco. Conéctelo al
Asegure todo el cableado con abrazade- producto terminal de control remoto del sistema
ras de cables o cinta para usos eléctri- Utilice esta unidad solamente con una externo de amplificadores de potencia,
cos. No permita que el cableado pelado batería de 12 voltios y puesta a tierra al terminal de control de relé de la
permanezca descubierto. *1 antena automática, o al terminal de
negativa. De lo contrario, podrá ocasionar
No enchufe directamente el cable un incendio o un fallo de funcionamiento. control de potencia del amplificador de
amarillo de este producto a la batería Para evitar cortocircuitos en el sistema antena (máx. 300 mA 12 V cc). La señal
del vehículo. Si lo hace, puede que la eléctrico, asegúrese de desconectar de control se envía por el cable azul/
vibración del motor acabe provocando el cable de la batería (–) antes de la blanco, aunque la fuente de audio esté
un problema relacionado con el aisla- instalación. desconectada.
miento en el punto por donde el cable *1 No se suministra para esta unidad
cruza del compartimiento del pasajero Al sustituir el fusible, asegúrese de utili-
al compartimiento del motor. Si se zar exclusivamente un fusible del régi-
rompe el aislamiento del cable amarillo men nominal descrito en este producto.
como resultado del contacto con partes No se puede instalar este producto en un
metálicas, puede producirse un corto- vehículo sin la posición ACC (accesorio)
circuito y generar por tanto un peligro en el interruptor de encendido.
considerable.
Es extremadamente peligroso que los
cables se enrollen en la columna de
dirección o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no
dificulten ni entorpezcan la conducción.
Asegúrese de que los cables y los hilos
no afecten a las piezas móviles del
64
Es
Capítulo

Conexión del cable de alimentación 27


Cable RGB (se entrega con el sintonizador de TV digital Hide Away 1 seg)
Sintonizador de TV digital Hide Away 1 seg
(GEX-1550DTV, se vende por separado)

Este producto 4m


Micrófono

Amarillo
Al terminal que recibe alimentación independientemente

Español
de la posición del interruptor de encendido. Clavija de conexión de la antena

Rojo
Al terminal eléctrico controlado por el interruptor
de encendido (12Vcc) ON/OFF. Entrada de control remoto con cable
Se puede conectar el adaptador de control remoto con cable (se vende por separado).
Naranja/blanco
Al terminal del interruptor de iluminación. Fusible (10A)

Fuente de alimentación
Negro (conexión a tierra) Violeta/blanco
Al chasis del vehículo (metal). Cable de alimentación
De los dos cables conectados a la luz posterior, conecte aquel en el que el voltaje cambia
cuando la palanca de cambios está en posición de marcha atrás (R). Esta conexión le
permite a la unidad saber si el vehículo se está moviendo hacia delante o hacia atrás.
Nota
Cuando se conecte un subwoofer a este Con un sistema de dos altavoces, no
producto en vez de a un altavoz trasero, conecte nada a los cables de altavoces que Amarillo/negro
cambie la configuración de salida trasera de no estén conectados a estos últimos. Si utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte el equipo al cable de
la configuración inicial. La salida del
subwoofer de este producto es monoaural. silenciamiento de audio de dicho equipo. En caso contrario, deje este cable sin conectar.

Blanco Gris Verde claro


Se utiliza para detectar si el freno de mano está encendido o
Altavoz delantero Altavoz delantero apagado. Este cable se debe conectar al lado de la fuente de
alimentación del interruptor del freno de mano.
Izquierdo Blanco/negro Gris/negro Derecho
Verde Violeta Azul/blanco Interruptor del
Lado de la fuente
Altavoz trasero o Altavoz trasero o Conectar al terminal de control del sistema freno de mano
de alimentación
subwoofer (4Ω) subwoofer (4Ω) del amplificador de potencia (máx. 300mA
Verde/negro Violeta/negro 12Vcc).
Lado de conexión
a tierra

Cuando utilice un subwoofer de 70W (2Ω), asegúrese de conectarlo con los cables violeta y
violeta/negro de esta unidad. No conecte nada con los cables verde y verde/negro.

Verde Violeta
Subwoofer (4Ω)
Sin uso.
×2
Verde/negro Violeta/negro

65
Es
Capítulo
Cable de interfaz HDMI para iPod
27 "NMDWH¹MÐ@KÐ@LOKHÆB@CNQÐCDÐONSDMBH@ÐPTDÐRDÐUDMCDÐONQÐ Conexión de un iPhone con / iPhone (CD-IH202) (vendido por
separado conector Lightning separado)
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
Notas (CD-IU52) (vendido por separado)
Amplificador de potencia
(vendido por separado) Para obtener más información sobre Adaptador de conector Lightning a AV
Cables RCA
Salidas traseras
(REAR OUTPUT) (vendidos por separado) cómo conectar un dispositivo externo digital (producto de Apple Inc.) (vendido
Amplificador de potencia
mediante un cable que se vende por por separado)
(vendido por separado) separado, consulte el manual del cable.
Puerto USB 1
15 cm Para obtener más información sobre la Este producto
Amplificador de potencia conexión, las operaciones y la compatibi-
(vendido por separado) lidad del iPhone, consulte Capítulo 5.
Salidas frontales
(FRONT OUTPUT) ■ Conexión mediante el puerto
Este producto USB
Para realizar la conexión es necesario un
cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CD-IU52) (vendido por separado). Puerto HDMI
Cable USB
Puerto USB 1 1,5 m iPhone con conector
Este producto Lightning
Blanco, Rojo (SWL, SWR) Fuente de alimentación

Cable de alimentación

Azul/blanco
Al terminal de control del sistema del amplificador Cable HDMI® de alta velocidad
de potencia (máx. 300 mA 12 V cc). (Tipo A - A)
(incluido con CD-IH202)

Control remoto del sistema Puerto USB 2

Adaptador de conector
Lightning a AV digital
(producto de Apple Inc.)
(se vende por separado)
     
     
iPhone con conector
Altavoz delantero Altavoz trasero Subwoofer
Lightning
Notas
· Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función del sistema del
subwoofer. Cable USB
· La salida del subwoofer de este producto es monoaural. 1,5 m
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CD-IU52) (vendido por separado)

Nota
Cuando conecte el cable HDMI® de alta
velocidad, utilice la presilla de sujeción para
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CD-IU52) (vendido por separado) fijarlo bien.
Para los detalles, consulte Fijación del
cable HDMI® de alta velocidad en la
■ Conexión mediante el puerto página 68.
HDMI
Se necesitan los siguientes cables para la
conexión.
66
Es
Capítulo
■ Conexión de un dispositivo ■ Conexión de un dispositivo
Conexión de un iPhone con Puerto USB 1 Este producto
Android con un puerto HDMI Android con un puerto MHL
27
conector de 30 clavijas Este producto Este producto
Notas
Para obtener más información sobre
cómo conectar un dispositivo externo
mediante un cable que se vende por
separado, consulte el manual del cable.
Para obtener más información sobre la Entrada RGB
conexión, las operaciones y la compatibi-

Español
Puerto USB 2 Puerto HDMI Puerto HDMI
lidad del iPhone, consulte Capítulo 5. Puerto USB 2
iPhone con conector de Cable USB Cable HDMI® de alta
■ Conexión mediante la entrada 30 clavijas (incluido con CD-AH200) velocidad Cable USB
AUX (Tipo A - A) (incluido con
CD-AH200)
Para realizar la conexión es necesario un Cable adaptador
(incluido con CD-AH200)
cable de interfaz USB para iPod / iPhone (HDMI Tipo A - D)
(CD-IU201V) (vendido por separado). (incluido con CD-AH200)
Cable HDMI® de alta velocidad
Puerto USB 1 (Tipo A - A)
Este producto
(incluido con CD-AH200)

Cable USB - micro USB


Cable USB (Tipo USB A - micro USB B) Dispositivo Android
1,5 m Adaptador MHL
(incluido con CD-AH200)
(incluido con CD-AH200)

Puerto USB 2 Entrada AUX Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CD-IU201S) (vendido por separado)

Cable USB - micro USB Dispositivo Android


(Tipo USB A - micro USB B)
iPhone con conector Conexión de dispositivos (incluido con CD-AH200)
de 30 clavijas
Android™
Para realizar la conexión es necesario el kit
de conectividad de aplicación (CD-AH200)
(vendido por separado). Conexión de un dispositivo
Cable USB
Notas
MirrorLink™
1,5 m
Para obtener más información sobre Para realizar la conexión es necesario un
cómo conectar un dispositivo externo cable de interfaz USB para el uso con dis-
mediante un cable que se vende por positivos MirrorLink™ (CD-MU200) (vendido
separado, consulte el manual del cable. por separado).
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CD-IU201V) (vendido por separado) Para obtener más información sobre la
conexión y las operaciones de dispositi-
vos Android, consulte Capítulo 5.
■ Conexión mediante la entrada Cuando conecte el cable HDMI® de alta
RGB velocidad, utilice la presilla de sujeción
Para realizar la conexión es necesario un para fijarlo bien.
cable de interfaz USB para iPod / iPhone Para los detalles, consulte Fijación del
(CD-IU201S) (vendido por separado). cable HDMI® de alta velocidad en la
página 68.

67
Es
Capítulo
2 Enrolle la presilla de sujeción alre- aparcamiento ajustado. No utilice esta Para más información, consulte Ajuste
27 Este producto
dedor del gancho que se encuentra función con fines de entretenimiento. de la activación de la cámara de retrovi-
encima del puerto HDMI y el cable Si utiliza la vista trasera es posible que sor en la página 47.
HDMI® de alta velocidad y, a con- parezca que los objetos están más cerca Conecte este producto únicamente a la
tinuación, apriételo para fijarlo al o más lejos de lo que están en realidad. cámara de retrovisor. No lo conecte a
Tenga en cuenta que el área de la ima- ningún otro equipo.
cable HDMI® de alta velocidad.
gen que muestra la cámara de retrovisor
puede diferir ligeramente cuando apa-
rezcan imágenes a pantalla completa al Conexión del componente de
Puerto USB 2 1
dar marcha atrás y al comprobar la parte vídeo externo
trasera del vehículo mientras avanza.
Dispositivo MirrorLink
■ Utilización de la entrada AV
Cámara de retrovisor Este producto
(ND-BC6)
(se vende por separado)
Cable USB
(incluido con CD-MU200) 3
A la salida de vídeo
2
Cable USB - micro USB Cable RCA
(Tipo USB A - micro USB B)
1 Gancho (incluido con ND-BC6)
(incluido con CD-MU200) 2 Presilla de sujeción 23 cm 15 cm
3 Cable HDMI® de alta velocidad
p No apriete la presilla de sujeción más de Este producto Amarillo
lo necesario. Rojo, blanco (VIDEO INPUT)
(AUDIO INPUT)
Nota
Para obtener más información sobre cómo Conexión de una cámara de
conectar un dispositivo externo mediante un retrovisor
cable que se vende por separado, consulte el Cuando se utiliza este producto con una Cables RCA
manual del cable. cámara de retrovisor, se puede cambiar (se vende por
automáticamente de la imagen de vídeo a la separado)
Marrón (BC IN)
Fijación del cable HDMI® de imagen de vista trasera cuando se desplaza
la palanca de cambios al modo de REVERSE Fuente de alimentación
alta velocidad (R). El modo Vista de cámara también
A las salidas A la salida
de audio de vídeo
Asegúrese de fijar el cable HDMI® de alta le permite comprobar lo que tiene detrás Cable de alimentación
velocidad con la presilla de sujeción cuando mientras conduce.
conecte el dispositivo externo con el cable
HDMI® de alta velocidad. ADVERTENCIA Violeta/blanco
Componente de vídeo externo
USE LA ENTRADA SÓLO PARA LA MARCHA (REVERSE-GEAR SIGNAL
1 Inserte el cable HDMI® de alta ATRÁS O LA CÁMARA DE RETROVISOR DE INPUT)
(vendido por separado)
velocidad en el puerto HDMI. IMAGEN ESPECULAR. CUALQUIER OTRO
USO PUEDE DERIVAR EN LESIONES O
DAÑOS. Para obtener más información sobre el
cableado, consulte Conexión del cable de Nota
PRECAUCIÓN alimentación en la página 65. Este modo está disponible cuando la confi-
La imagen en pantalla puede aparecer guración de la entrada AV se ajusta en “On”.
invertida. Notas Para más información, consulte Ajuste
La cámara de retrovisor se utiliza Este modo está disponible cuando el de la entrada AV en la página 47.
como ayuda para vigilar un remolque ajuste de cámara de retrovisor está
o dar marcha atrás en un lugar de establecido en “Act.”.
68
Es
Capítulo
■ Utilización de una entrada AUX Instalación 28
Este producto OK L : Audio izquierda
Conexión de la pantalla
(Blanco) trasera
L L R : Audio derecha (Rojo) Precauciones antes de la
Entrada AUX Este producto
V G R
V : Video (Amarillo)
R G V G : Tierra instalación
PRECAUCIÓN
Amarillo Nunca instale este producto en lugares en
Conexión de un dispositivo (V OUT) los que, o de manera que:
HDMI — Pudiese dañar al conductor o a los

Español
Cable AV minijack pasajeros si el vehículo se detuviese de
(CD-RM10) Este producto
Salida de repente.
(vendido por separado)
audio trasera — Pudiese afectar a la conducción del
vehículo, como por ejemplo en el suelo
Rojo, blanco delante del asiento del conductor o cerca
Amarillo
Cable miniconector Cable RCA del volante o la palanca de cambios.
(vendido por (se vende por — Para garantizar una instalación ade-
separado) separado) cuada, utilice las piezas suministradas
Puerto HDMI
de la forma especificada. Si no se sumi-
Cables RCA nistran piezas con este producto, utilice
(vendidos por piezas compatibles de la forma especi-
separado) A las entradas A la entrada ficada después de haber comprobado
de audio de vídeo
a través de su distribuidor la compati-
A la salida de A las salidas de Cable HDMI® de alta bilidad de dichas piezas. Si utiliza otras
vídeo audio velocidad piezas que no hayan sido suministradas
(vendido por separado) o que no sean compatibles, éstas podrán
Pantalla trasera con
estropear las piezas internas del pro-
conectores de entrada RCA
(se vende por separado) ducto, o podrán aflojarse y hacer que se
Componente de vídeo
desprenda el producto.
externo (vendido por
separado)
— No instale este producto en un lugar que
pueda (i) impedir la visión del conductor,
■ Uso de una pantalla trasera (ii) afectar al rendimiento de cualquier
Dispositivo HDMI conectada a la salida de vídeo otro sistema del vehículo o función de
Notas (vendido por separado)
trasera seguridad, como airbags, botones de las
Este modo está disponible cuando la
ADVERTENCIA luces de advertencia, o (iii) impedir que
configuración de la entrada AUX se
NUNCA instale la pantalla trasera en un se pueda conducir de forma segura.
ajusta en “Act.”. Notas punto que permita al conductor ver la fuente — No instale este producto delante o cerca
Para los detalles, consulte Procedimiento Para más información sobre las opera- de vídeo mientras conduce. del tablero de instrumentos, la puerta
de inicio en la página 43. ciones del dispositivo HDMI, consulte La salida de vídeo posterior de este producto o el pilar desde los que se abriría uno
Cuando conecte un componente de Capítulo 15. es para conectar una pantalla que permita a de los airbags del vehículo. Consulte el
vídeo externo utilizando un cable AV Cuando conecte el cable HDMI® de alta los pasajeros de los asientos posteriores ver manual del propietario de su vehículo
minijack, utilice un cable de extensión velocidad, utilice la presilla de sujeción la fuente de vídeo. para obtener información sobre el área
AUX, vendido por separado, si es para fijarlo bien. de uso de los airbags delanteros.
necesario. Para los detalles, consulte Fijación del
PRECAUCIÓN cable HDMI® de alta velocidad en la
Asegúrese de utilizar un cable AV minijack página 68.
Antes de la instalación
(CD-RM10) (se vende por separado) para el Póngase en contacto con su distribuidor
cableado. Si utiliza otros cables, la posición más cercano si la instalación requiere la
del cableado puede diferir, provocando perforación de orificios u otras modifica-
imágenes y sonidos interrumpidos. ciones del vehículo.
Antes de realizar la instalación final
de este producto, conecte el cableado 69
Es
Capítulo
temporalmente y asegúrese de que todo 1 Soporte de montaje de radio de fábrica 2 Fije el clip del micrófono al parasol.
28 está conectado correctamente y que el 2 Tablero de instrumentos o consola
1
sistema funciona debidamente. 3 Marco
Es posible que la unidad y el panel no
Deje un amplio espacio
encajen perfectamente en algunos
Instalación de este producto 5 cm
vehículos. Si esto ocurre, utilice el marco
■ Notas acerca de la instalación 5 cm suministrado para tapar el hueco.
No instale este producto en lugares en 4 Tornillo de cabeza segmentada
los que pueda estar expuesto a altas Asegúrese de utilizar los tornillos que se
temperaturas o a humedad, como por proporcionan con este producto.
ejemplo:
Lugares cercanos a un calefac- ■ Instalación utilizando los ori-
Instalación del micrófono
tor, conducto de ventilación o aire ÆBHNRÐCDÐSNQMHKKNÐCDKÐK@SDQ@KÐCDÐ
Instale el micrófono de tal forma que esté
acondicionado. este producto correctamente orientado y a la distancia
Lugares expuestos a la luz solar directa
Fije este producto al soporte de correcta del conductor para que resulte
tales como el tablero de instrumentos.
montaje de radio de fábrica. fácil recoger la voz del conductor.
Lugares que pudieran verse expuestos
Coloque este producto de manera que sus Asegúrese de apagar (ACC OFF) el pro- 2
a lluvia, como por ejemplo cerca de una
orificios de tornillo estén alineados con los ducto antes de conectar el micrófono.
puerta o en el suelo del vehículo.
orificios de tornillo del soporte, y apriete los
Instale este producto de forma horizontal ■ Montaje en el parasol
en una superficie con una tolerancia tornillos en tres puntos de cada lado.
1 Coloque el cable del micrófono en
de entre 0 y 30 grados (5 grados a la
izquierda o a la derecha). Si la unidad se
la ranura.
instala de forma incorrecta con una incli- 1
nación de la superficie que supera estas 1 Clip del micrófono
tolerancias aumentará la posibilidad de 2 Abrazaderas
que aparezcan errores en la pantalla de Utilice abrazaderas (se venden por sepa-
ubicación del vehículo, y podría disminuir rado) para fijar el cable en el interior del
el rendimiento de dicha pantalla. vehículo donde sea necesario.
Instale el micrófono en el parasol cuando
éste esté plegado hacia arriba. No puede
reconocer la voz del conductor si el parasol
2
está bajado.
Si la pestaña interfiere con la instalación, 1 Cable del micrófono
puede doblarla para apartarla. 2 Ranura
30° 1

Cuando instale el sistema, para garan-


tizar una correcta dispersión del calor
durante el uso de esta unidad, asegúrese
de dejar un amplio espacio por detrás del
panel trasero y enrollar los cables sueltos
de modo que no bloqueen las aberturas
de ventilación.
4
3

70 2
Es
Apéndice
■ Instalación en la columna de Problemas con la pantalla de AV
dirección Síntoma Causa Acción
1 Desconecte la base del micrófono Referencia
del clip del mismo deslizándola a El disco está colocado al Introduzca el disco con la etiqueta
la vez que pulsa la lengüeta. revés. hacia arriba.
El disco está sucio. Limpie el disco.
1 El disco está agrietado o Introduzca un disco normal, con
2 2 dañado. forma redonda.
Los archivos del disco tie-
No se puede reproducir Compruebe el formato de los

Español
nen un formato de archivos
el CD o el DVD. archivos.
irregular.
No se puede reproducir el
Cambie el disco.
formato del disco.
El disco cargado es de un
Compruebe el tipo de disco.
4 1 Cinta de doble cara tipo que este producto no
la página 76
3 2 Abrazaderas puede reproducir.
Utilice abrazaderas (se venden por sepa- El cable del freno de Conecte el cable del freno de mano
1 Micrófono rado) para fijar el cable en el interior del En la pantalla aparece un
mano no está conectado o de forma correcta y accione el freno
2 Lengüeta vehículo donde sea necesario. mensaje de precaución
accionado. de mano.
3 Base del micrófono y no puede mostrarse
■ Ajuste del ángulo del micrófono El interbloqueo del freno de Estacione el vehículo en un lugar
4 Clip del micrófono el vídeo.
Se puede ajustar el ángulo del micrófono. mano está activado. seguro y accione el freno de mano.
2 Monte el micrófono en la columna No hay salida de vídeo
El ajuste “Entrada cámara Corrija la configuración.
de dirección. procedente de un dispo-
trasera” no es correcto. la página 47
Instale el micrófono en la columna de direc- sitivo conectado.
ción, manteniéndolo alejado del volante. Se omite el audio o el Este producto no se ha
Fije este producto firmemente.
vídeo. fijado firmemente.
1 Los cables no están conec-
Conecte los cables correctamente.
tados correctamente.
El sistema reproduce imá- No se emite sonido durante la
genes fijas, a cámara lenta reproducción de imágenes fijas, a
No se reproduce ningún
o fotograma a fotograma, cámara lenta o fotograma a foto-
sonido.
con un DVD-Vídeo. grama, con un DVD-Vídeo.
El nivel del volumen no
sube. El sistema está en modo
Para los soportes que no sean CD
pausa o reproduce con
Apéndice avance/retroceso rápido
de música (CD-DA), no se emite
ningún sonido en el avance rápido
durante la reproducción de
ni el retroceso rápido.
un disco.
Esta operación no es posible. (Por
Aparece el icono y La operación no es compa- ejemplo, la reproducción del DVD
no es posible utilizar el tible con la configuración no encaja con el ángulo, el sistema
Solución de problemas sistema. de vídeo. de audio, el idioma de los subtítu-
Consulte esta sección si tiene algún problema al utilizar este producto. Los problemas más los, etc.)
comunes se enumeran a continuación, junto con sus causas probables y soluciones. Si no La imagen se detiene
puede encontrar una solución a su problema, póngase en contacto con su distribuidor o con No es posible realizar la
(hace una pausa) y Detenga la reproducción una vez y,
el centro de servicio autorizado Pioneer más cercano. lectura de datos durante la
este producto no puede a continuación, reiníciela.
reproducción de un disco.
utilizarse.
La imagen aparece esti- Seleccione el ajuste correcto para
El ajuste de aspecto no es
rada, con una relación de dicha imagen.
el correcto para la pantalla.
aspecto incorrecta. 58 71
Es
Apéndice
Síntoma Causa Acción Problemas con la pantalla del teléfono
Referencia Síntoma Causa Acción
Se muestra un mensaje El teléfono está fuera de Vuelva a intentarlo cuando tenga
Desactive el bloqueo paterno o No se puede marcar por-
de bloqueo paterno y El bloqueo paterno está cobertura. cobertura.
cambie el nivel. que las teclas del panel
no se puede reproducir activado. No se puede establecer la
59 táctil de marcado no se
el DVD. conexión entre el teléfono Realice el proceso de conexión.
No se puede cancelar el Introduzca el número de código encuentran activas.
El número de código es móvil y este producto.
bloqueo paterno para la correcto.
incorrecto.
reproducción de DVD. 59 Problemas con la pantalla de Aplicación
La reproducción no
La reproducción del DVD No es posible cambiar al idioma Síntoma Causa Acción
se corresponde con la
no incluye diálogos o seleccionado si el idioma seleccio-
configuración de idioma Mientras se utilizaba la
subtítulos en el idioma nado en “Config. DVD/DivX” no Pulse el botón HOME para mostrar
de audio y de subtítulos aplicación se cerró la apli-
seleccionado en “Config. está grabado en el disco. la pantalla de Menú superior.
seleccionada en “Config. cación en el smartphone.
DVD/DivX”. la página 58, la página 58 Se muestra una pantalla
DVD/DivX”. Es posible que el SO del
en negro. Detenga el vehículo en un lugar
Dado que este producto es compa- smartphone esté espe-
seguro y consulte la pantalla del
tible con el sistema de protección rando a la operación de la
smartphone.
analógico frente a copias, en la pantalla.
La imagen aparece muy El disco incluye una señal
imagen podrían aparecer bandas Estacione su vehículo en un lugar
borrosa/distorsionada que prohíbe realizar copias.
horizontales u otras imperfecciones seguro y, a continuación, desactive
y oscura durante la (Algunos discos incorpo-
cuando se visualiza un disco con el interruptor de encendido (ACC
reproducción. ran esta protección.)
dicho tipo de protección en algunas OFF). Posteriormente, active el
pantallas. No se trata de un funcio- La pantalla se muestra,
interruptor de encendido (ACC ON)
namiento incorrecto. pero no puede realizarse Se ha producido un error.
de nuevo.
ninguna operación.
Vuelva a conectar el iPod con el Cuando se conecte un dispositivo
cable de interfaz USB para iPod / Android, desconecte la conexión
El iPod está bloqueado. iPhone. Bluetooth de este producto y, a
Actualice la versión de software continuación, vuelva a conectarlo.
del iPod. La carga se ha detenido
Vuelva a conectar el iPod con el porque la temperatura del
Desconecte el smartphone del
cable de interfaz USB para iPod / smartphone ha aumen-
cable y espere hasta que el
iPhone. tado, debido al uso pro-
smartphone se enfríe.
No es posible controlar Estacione su vehículo en un lugar El smartphone no se longado del smartphone
el iPod. seguro y apague el motor. Coloque carga. durante la carga.
Se ha producido un error. la llave de encendido en la posición Se ha consumido más
Este problema puede resolverse
OFF (ACC OFF). A continuación, carga de batería que la que
deteniendo servicios innecesarios
arranque el motor de nuevo, y se ha obtenido durante el
del smartphone.
vuelva a encender este producto. proceso de carga.
Actualice la versión de software
del iPod.
Los cables no están conec- Mensajes de error
Conecte los cables correctamente.
tados correctamente. Cuando se produzcan problemas con este producto aparecerá un mensaje de error en la
La dirección de salida de pantalla. Consulte la tabla que aparece a continuación para identificar el problema y, a
audio puede cambiarse continuación, realice la acción correctiva que se sugiere. Si el error persiste, anote el men-
No se puede escuchar el automáticamente cuando Utilice el iPod para cambiar la saje de error y póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio Pioneer
sonido del iPod. las conexiones USB y dirección de salida de audio. más cercano.
Bluetooth se utilizan de
forma simultánea.

72
Es
Apéndice
Comunes Mensaje Causa Acción
Mensaje Causa Acción Referencia
Compruebe la conexión del alta- La temperatura de este
Espere hasta que el producto
voz. Si el mensaje no desaparece producto se encuentra
Este producto no funciona TEMP vuelva a una temperatura dentro de
incluso tras apagar/encender el fuera del intervalo opera-
o la conexión del altavoz los límites operativos normales.
Error AMP motor, póngase en contacto con tivo normal.
no es correcta, el circuito El disco insertado tiene
su distribuidor o con el servicio Este DivX alquilado ha Seleccione un archivo que se
protector está activado. contenido DivX VOD que
técnico autorizado Pioneer para caducado. pueda reproducir.
obtener ayuda. ha caducado.
Product overheat. Se incluyen archivos que Seleccione un archivo que se

Español
Resolución de video no
System will be shut no se pueden reproducir pueda reproducir.
admitida
down automatically in con este producto. 78, 82
1 minute. Restart the Siga las instrucciones que se It is not possible to Por algún motivo, no se Vuelva a intentarlo.
product by ACC-Off/ La temperatura es dema- muestran en pantalla. Si el pro- write it in the flash. puede guardar el historial
Si el mensaje aparece con frecuen-
On may fix this pro- siado alta para que este blema no se soluciona, contacte Unable to write to flash de reproducción del conte-
cia, consulte a su distribuidor.
blem. If this message producto funcione. con su proveedor o un servicio memory. nido VOD.
keep showing up, it técnico autorizado Pioneer. Su dispositivo no está El proveedor de contenido
is possible that some autorizado a repro- DivX VOS no ha autorizado Registre este producto en el provee-
problem occured in the ducir este video DivX el código de registro DivX dor de contenido DivX VOD.
product. protegido. de este producto.
La velocidad de fotogramas
N. º fotogramas por Seleccione un archivo que se
Disco de este archivo DivX es
segundo no admitido pueda reproducir.
suprior a 30 fps.
Mensaje Causa Acción
Seleccione un archivo que se
Referencia AUDIO FORMAT NOT Este producto no admite
pueda reproducir.
El disco está sucio. Limpie el disco. SUPPORTED este tipo de archivo.
78, 82
El disco está arañado. Cambie el disco.
El disco está colocado al Compruebe que el disco esté Dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD)
Error-02-XX/FF-FF
revés. colocado correctamente.
Se ha producido un error Pulse el botón RESET. Mensaje Causa Acción
eléctrico o mecánico. 8 Referencia
El disco no tiene el mismo Coloque la llave de encendido del
Cambie el DVD por uno que tenga automóvil en la posición de desac-
Disco región difer. código de zona que este
el código de zona correcto. tivación (OFF) y vuelva a activarla
producto.
Este producto no puede (ON).
Sustituya el disco con uno que se Error-02-9X/-DX Error de comunicación. Desconecte el dispositivo de alma-
Disco no reproducible reproducir este tipo de
pueda reproducir en este producto. cenamiento USB.
disco.
Este producto no puede Seleccione un archivo que se Cambie a una fuente diferente. A
Archivo no reprod. reproducir este tipo de pueda reproducir. continuación, vuelva al dispositivo
archivo. 78, 82 de almacenamiento USB.
El disco insertado con- Este producto no puede Seleccione un archivo que se
Omitido tiene archivos protegidos Se omiten los archivos protegidos. reproducir este tipo de pueda reproducir.
mediante DRM. archivo. 78, 82
Todos los archivos del Archivo no reprod. Se ha activado la seguri- Siga las instrucciones del dispo-
Proteger disco insertados incorpo- Cambie el disco. dad para el dispositivo de sitivo de almacenamiento externo
ran DRM. almacenamiento externo (USB, SD) para desactivar la
(USB, SD) conectado. seguridad.

73
Es
Apéndice
Mensaje Causa Acción Mensaje Causa Acción
Referencia Referencia
El dispositivo de almacena- USB1 se desconectó Se ha producido un corto- Compruebe que el conector o cable
miento externo (USB, SD) para proteger el dis- circuito en el conector o USB no se encuentre atrapado o
Omitido Se omiten los archivos protegidos.
conectado contiene archi- positivo. No reinserte cable USB. haya sufrido daños.
vos protegidos con DRM. esta memoria USB en Desconecte el dispositivo de alma-
Todos los archivos del la unidad. Pulse resta- El dispositivo de alma- cenamiento USB y no lo utilice.
dispositivo de almacena- blecer para reiniciar la cenamiento USB conec- Coloque la llave de encendido en
Sustituya el dispositivo de almace-
Proteger miento externo (USB, SD) memoria USB. tado consume más de OFF, después colóquela en ACC u
namiento externo (USB, SD).
conectado incorporan USB2 se desconectó la corriente máxima ON y, a continuación, conecte un
DRM. para proteger el dis- permitida. dispositivo de almacenamiento
Este producto no es com- positivo. No reinserte USB compatible.
Desconecte el dispositivo y sustitú- esta memoria USB en
patible con el dispositivo Se ha producido un cor- Compruebe que el cable de interfaz
USB incompatible yalo con un dispositivo de almace- la unidad. Pulse resta-
de almacenamiento USB tocircuito en el cable de USB para iPod / iPhone o el cable
namiento USB compatible. blecer para reiniciar la
conectado. interfaz USB para iPod / USB no se encuentre atrapado o
Retire el dispositivo y sustitúyalo memoria USB. iPhone. haya sufrido daños.
por una tarjeta de memoria SD Seleccione un archivo que se
AUDIO FORMAT NOT Este producto no admite
compatible. pueda reproducir.
SUPPORTED este tipo de archivo.
Este producto no es com- 76 78, 82
SD incompatible patible con la tarjeta de Formatee la tarjeta de memoria SD.
memoria SD. Le recomendamos que utilice SD iPod
Formatter para formatear las tarje-
tas de memoria SD. Mensaje Causa Acción
76 Desconecte el cable del iPod.
Se ha producido un corto- Compruebe que el conector o cable Cuando aparezca el menú principal
Error-02-6X/-9X/-DX Error del iPod.
circuito en el conector o USB no se encuentre atrapado o del iPod, vuelva a conectar el iPod y
cable USB. haya sufrido daños. restablézcalo.
Desconecte el dispositivo de alma- El firmware del iPod es
Error-02-67 Actualice la versión del iPod.
El dispositivo de alma- cenamiento USB y no lo utilice. antiguo.
Comprobar USB
cenamiento USB conec- Coloque la llave de encendido en
tado consume más de OFF, después colóquela en ACC u Bluetooth
la corriente máxima ON y, a continuación, conecte un Mensaje Causa Acción
permitida. dispositivo de almacenamiento
Coloque la llave de encendido del
USB compatible.
automóvil en la posición de desac-
Se incluyen archivos que Seleccione un archivo que se tivación (OFF) y vuelva a activarla
Resolución de video no
no se pueden reproducir pueda reproducir. Error de alimentación del (ON).
admitida
con este producto. 78, 82 Error-10 módulo Bluetooth de este Si el mensaje de error sigue mos-
producto. trándose tras realizar la acción
anterior, póngase en contacto
con su distribuidor o un centro de
servicio autorizado de Pioneer.

74
Es
Apéndice
MirrorLink La condensación puede afectar de
forma temporal al rendimiento del lector
Mensaje Causa Acción integrado. No lo utilice durante una hora
Desconecte el cable del aproximadamente, hasta que alcance
smartphone y después vuelva a una temperatura más cálida. Limpie
conectar el smartphone tras unos también los discos humedecidos con un
segundos. No utilice discos agrietados, cortados, paño suave.
Coloque la llave de encendido del arañados o dañados de alguna otra Es posible que los discos no se reproduz-
automóvil en la posición de desacti- forma, ya que podrían provocar daños en can por las características y el formato
vación vuelva a activarla (ON). el lector integrado. del disco, las aplicaciones grabadas,
La lista de aplicaciones No se pudo cargar la lista
Si se sigue mostrando el mensaje

Español
no se puede leer. de aplicaciones. Utilice discos de 12 cm. No utilice un el entorno de reproducción, las condi-
de error tras realizar la acción ante- adaptador para discos de 8 cm ni discos ciones de almacenamiento, entre otras
rior, restablezca el smartphone. de 8 cm. opciones.
Si el mensaje de error se sigue Si utiliza discos en cuyas superficies Los golpes o irregularidades del terreno
mostrando tras realizar la acción pueden realizarse impresiones en eti- pueden provocar interrupciones en la
anterior, póngase en contacto quetas, consulte las instrucciones y las reproducción del disco.
con su distribuidor o un centro de advertencias de los discos. En función Lea las instrucciones para discos antes
servicio autorizado de Pioneer. de los discos, es posible que no puedan de utilizarlos.
No hay ninguna aplica- Instale aplicaciones compatibles introducirse ni expulsarse. Si utiliza
No se encuentran aplica- ■ Condiciones ambientales para la
ción compatible en su con MirrorLink en el dispositivo dichos discos, el equipo podría sufrir
ciones compatibles. reproducción de un disco
dispositivo MirrorLink. MirrorLink. daños.
Desconecte el cable del No toque la superficie grabada de los A temperaturas muy altas, el termos-
smartphone y después vuelva a discos. tato protege el producto apagándolo
conectar el smartphone tras unos Almacene los discos en su correspon- automáticamente.
segundos. diente funda cuando no los utilice. A pesar del esmerado diseño del pro-
Evite dejar los discos en entornos con ducto, podrían aparecer pequeñas rayas
Coloque la llave de encendido del
elevadas temperaturas, incluyendo la en la superficie del disco como conse-
automóvil en la posición de desacti-
exposición directa a la luz del sol. cuencia del desgaste mecánico, de las
vación vuelva a activarla (ON).
Se produjo un error de Se ha producido un error condiciones ambientales de uso, o de la
Si se sigue mostrando el mensaje No coloque etiquetas, ni escriba ni
comunicación. de comunicación. manipulación del disco. Esto no indica
de error tras realizar la acción ante- aplique productos químicos sobre la
superficie de los discos. un mal funcionamiento del producto.
rior, restablezca el smartphone.
No coloque etiquetas disponibles comer- Se debe considerar como un desgaste
Si el mensaje de error se sigue
cialmente ni otros materiales en los normal ocasionado por el uso.
mostrando tras realizar la acción
anterior, póngase en contacto discos.
con su distribuidor o un centro de — Los discos pueden deformarse, lo Discos que pueden
servicio autorizado de Pioneer. que impediría su reproducción. reproducirse
Fallo al iniciar la No se pudo iniciar la — Las etiquetas pueden desprenderse
Vuelva a intentarlo. durante la reproducción e impedir
aplicación. aplicación. ■ DVD-Vídeo y CD
Fallo al visualizar la la expulsión de los discos, lo que El lector de DVD integrado puede repro-
El tamaño de las imágenes trans- podría producir daños en el equipo. ducir normalmente los discos DVD y CD
pantalla de su dispo- El tamaño de la imagen es
feridas desde el dispositivo excede Para limpiar un disco, frótelo con un que lleven los logotipos que se muestran a
sitivo por resolución demasiado grande.
800 × 480. paño suave, realizando el movimiento continuación.
irregular.
desde el centro hacia afuera.
DVD-Vídeo
■ Lector integrado y su cuidado
Manipulación y cuidado de los Utilice únicamente discos redondos
discos convencionales. No utilice discos con
Son necesarias algunas precauciones bási- otras formas.
cas cuando se manipulan discos.

75
Es
Apéndice
CD ■ Dolby Digital No se pueden reproducir discos que Es posible que la información de texto de
Este producto remezclará a dos pistas las se hayan grabado con el formato Video algunos archivos de vídeo y audio no se
señales Dolby Digital de forma interna, y el Recording (modo VR). visualice correctamente.
sonido se emitirá en estéreo. No se pueden reproducir discos DVD-R Las extensiones de archivo se deben
p Fabricado con la licencia de Dolby DL (doble capa) que se hayan grabado utilizar de forma correcta.
Laboratories. Dolby y el símbolo de la con el modo de grabación Layer Jump. Es posible que se produzcan ligeros
doble D son marcas comerciales de Para los detalles sobre el modo de retardos al iniciar la reproducción de
Dolby Laboratories. grabación, póngase en contacto con el archivos en un dispositivo de almacena-
fabricante del soporte, de la grabadora o miento externo (USB, SD) que presente
del software de grabación. jerarquías de carpetas complejas.
p es una marca registrada de DVD Las operaciones pueden variar según el
Discos CD-R/CD-RW tipo de dispositivo de almacenamiento
Format/Logo Licensing Corporation.
No es posible reproducir discos no externo (USB, SD).
p No se pueden reproducir discos de
finalizados. Puede que, en función de determinadas
DVD-Audio. Es posible que el lector de
Puede que no sea posible reproducir características de archivo, formato de
DVD no sea capaz de reproducir todos
discos CD-R/CD-RW grabados en una archivo, aplicación grabada, entorno de
los discos que presentan las marcas
grabadora de CD de música o en un reproducción, condiciones de almacena-
anteriores. Información detallada de ordenador debido a las características miento y otros factores, no sea posible
■ Discos grabados en formato los soportes que se pueden del disco, desperfectos o suciedad en el reproducir determinados archivos de
AVCHD disco y arañazos, condensación o sucie- música desde una tarjeta SD o un dispo-
reproducir dad en la lente del lector integrado.
Esta unidad no es compatible con los discos sitivo de almacenamiento USB.
grabados en el formato AVCHD (Advanced ■ Compatibilidad Es posible que no se puedan reproducir
discos grabados en un ordenador, en Notas sobre las tarjetas de memo-
Video Codec High Definition). No introduzca
discos AVCHD. Si lo hace, es posible que la
Notas comunes acerca de la com- función del dispositivo utilizado para ria SD
unidad no pueda expulsar el disco. patibilidad con discos la grabación, del software de graba- Esta unidad podría no reconocer algunas
Es posible que con determinados discos ción, su configuración y otros factores tarjetas de memoria SD incluso si éstas
■ Reproducción de DualDisc no puedan utilizarse algunas funciones ambientales. pueden ser reconocidas por un ordena-
Los DualDisc son discos de doble cara de este producto. Grabe en el formato correcto. (Para los dor. Puede resolver el problema forma-
con un CD grabable de audio por un lado No se garantiza la compatibilidad con detalles, póngase en contacto con el teando la tarjeta de memoria SD con un
y un DVD grabable de vídeo por el otro. todos los discos. fabricante del soporte, la grabadora o el formateador específico. Las tarjetas de
En este producto es posible reproducir la No se pueden reproducir discos software de grabación.) memoria SD formateadas utilizando la
cara del DVD. No obstante, dado que la DVD-ROM/DVD-RAM. Los títulos y otra información de texto función estándar de formateado de un
cara de CD de los DualDisc no es física- La reproducción de discos puede resul- grabados en un disco CD-R/CD-RW ordenador no cumplen con el estándar
mente compatible con el estándar de CD tar imposible en caso de una exposición podrían no mostrarse en este producto SD, por lo que podrían no leerse. Le
convencional, puede que no sea posible directa a la luz solar, a altas temperatu- (en el caso de datos de audio (CD-DA)). recomendamos que utilice un formatea-
reproducir el CD en este producto. ras o dependiendo de las condiciones de Lea las instrucciones de los discos dor específico para evitar problemas. Al
Los DualDisc se rayan, si se cargan/ almacenamiento en el vehículo. CD-R/CD-RW antes de utilizarlos. formatear la tarjeta de memoria SD se
expulsan repetidamente. eliminarán todos los datos almacenados,
Si el disco se raya, podrían surgir pro- Discos DVD-Vídeo Notas comunes acerca del disposi- por lo que es conveniente realizar una
blemas a la hora de reproducir el disco En este lector de DVD no se pueden tivo de almacenamiento externo copia de seguridad previamente. En la
en este producto. En algunos casos, un reproducir discos DVD-Vídeo que inclu- (USB, SD) siguiente página web encontrará un
DualDisc puede quedarse atascado en la yan códigos de zona no compatibles. El No coloque el dispositivo de alma- formateador específico para tarjetas de
ranura para cargar discos. Para evitarlo, código de zona del reproductor puede cenamiento externo (USB, SD) en memoria SD:
le recomendamos no utilizar DualDisc encontrarse en la carcasa de este ninguna ubicación expuesta a elevadas https://www.sdcard.org/home/
en este producto. producto. temperaturas. (Válido desde de junio de 2012)
Póngase en contacto con el fabricante En función del tipo de dispositivo de
Discos DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL Compatibilidad con un dispositivo
para obtener información más detallada almacenamiento externo (USB, SD) que
acerca de los DualDisc. (una capa)/DVD-R DL (doble capa) de almacenamiento USB
utilice, es posible que este producto no Para obtener más información sobre la
No se pueden reproducir discos no reconozca el dispositivo de almacena- compatibilidad del dispositivo de almace-
finalizados que se hayan grabado con el miento o que los archivos no se repro- namiento USB con este producto, con-
formato de Vídeo (modo vídeo). duzcan de forma correcta. sulte Especificaciones en la página 82.
76
Es
Apéndice
Protocolo: bulk búsqueda que superen este límite de Si los caracteres mostrados en el archivo
No es posible conectar un dispositivo de tiempo quedarán prohibidas. de subtítulos incluyen un código de
almacenamiento USB a este producto a Para reproducir archivos DivX VOD nece- control, es posible que los subtítulos no
través de un concentrador USB. sitará suministrarle el código de identifi- se muestren correctamente.
El dispositivo de almacenamiento USB cación de este producto al proveedor de En el caso de materiales que utilicen una
particionado no es compatible con este DivX VOD. Para más información sobre tasa de transferencia alta, es posible que
producto. el código de identificación, consulte el vídeo y los subtítulos no estén total-
Fije bien el dispositivo de almacena- Visualización del código de registro DivX mente sincronizados.
miento USB cuando conduzca. No deje VOD en la página 59. Si se programan varios subtítulos para
caer el dispositivo de almacenamiento Reproduce todas las versiones de vídeo mostrarse en un periodo muy breve,

Español
USB al suelo, ya que puede quedar atas- DivX, excepto DivX 7, y ofrece reproduc- por ejemplo 0,1 segundos, es posible
cado debajo del freno o del acelerador. ción estándar de archivos multimedia que los subtítulos no se muestren en el
Es posible que se produzca un ligero DivX. momento correcto.
retraso al iniciar la reproducción de Para los detalles acerca de DivX, visite el
archivos de audio codificados con datos siguiente sitio:
de imagen. http://www.divx.com/
Determinados dispositivos de almacena-
Archivos de subtítulos DivX
miento USB conectados a este producto
Se pueden utilizar archivos de subtítulos
podrían generar ruido en la radio.
en formato SRT con la extensión “.srt”.
No conecte ningún dispositivo distinto al
Solo se puede utilizar un archivo de
dispositivo de almacenamiento USB.
subtítulos para cada archivo DivX. No
Orden de los archivos de audio del disposi-
se pueden asociar varios archivos de
tivo de almacenamiento USB
subtítulos.
En el dispositivo de almacenamiento USB, el
Los archivos de subtítulos con la misma
orden es diferente.
cadena de caracteres en el nombre que
Tarjeta de memoria SD y tarjeta de el archivo DivX delante de la extensión
memoria SDHC se asocian al archivo DivX. La cadena de
Para obtener más información sobre la caracteres delante de la extensión debe
compatibilidad de la tarjeta de memo- ser exactamente igual. No obstante, si
ria SD con este producto, consulte solo hay un archivo DivX y un archivo
Especificaciones en la página 82. de subtítulos en una única carpeta, los
archivos se asocian aunque los nombres
Directrices de manipulación e
de los archivos no coincidan.
información adicional El archivo de subtítulos se debe almace-
Este producto no es compatible con nar en la misma carpeta que el archivo
tarjetas Multi Media Card (MMC). DivX.
No se pueden reproducir archivos prote- Se pueden utilizar hasta 255 archivos
gidos por derechos de autor. de subtítulos. No se reconocerán más
-NS@RÐDRODB´ÆB@RÐ@BDQB@ÐCDÐKNRÐ archivos de subtítulos.
archivos DivX Se pueden utilizar hasta 64 caracteres
Solo está garantizado el funcionamiento para el nombre del archivo del subtítulo,
correcto de los archivos DivX descarga- incluyendo la extensión. Si se utilizan
dos desde sitios asociados a DivX. Los más de 64 caracteres para el nombre del
archivos DivX no autorizados podrían no archivo, puede que no se reconozca el
funcionar correctamente. archivo de subtítulos.
Los archivos DRM de alquiler no se El código de caracteres del archivo
pueden utilizar hasta que se inicia la de subtítulos debe cumplir la norma
reproducción. ISO-8859-1. Si se utilizan caracteres no
Este producto permite la visualización incluidos en la norma ISO-8859-1, es
de un archivo DivX de hasta 1 590 minu- posible que los caracteres no se mues-
tos y 43 segundos. Las operaciones de tren correctamente. 77
Es
Apéndice
■ Cuadro de compatibilidad con soportes Compatibilidad con WMA
General DVD-R/-R Dispositivo
Tarjeta de
Soportes CD-R/-RW SL/-R DL/ de almacena-
DVD-R/-R Dispositivo memoria SD
Tarjeta de DVD-RW miento USB
Soportes CD-R/-RW SL/-R DL/ de almacena-
memoria SD Extensión de
DVD-RW miento USB .wma
archivo
ISO9660 ISO9660
Tasa de bits De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
nivel 1 nivel 1
ISO9660 ISO9660 Frecuencia de
De 8 kHz a 48 kHz
nivel 2 nivel 2 muestreo
Sistema de archivos Romeo, Romeo, FAT16/FAT32/NTFS Nota:
Joliet Joliet Este producto no es compatible con:
UDF 1.02 / UDF 1.02 / Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice
1.50 / 2.00 / 1.50 / 2.00 /
2.01 / 2.50 2.01 / 2.50 Compatibilidad con WAV
Número máximo de DVD-R/-R Dispositivo
700 1 500 Tarjeta de
carpetas Soportes CD-R/-RW SL/-R DL/ de almacena-
Número máximo de memoria SD
999 3 500 15 000 DVD-RW miento USB
archivos
Extensión de
Tipos de archi- .wav
MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1, MP3, WMA, AAC, WAVE, FLAC, archivo
vos que pueden
MPEG2, MPEG4 H.264, MPEG4, WMV, FLV, MKV Formato No es posible reproducir archi- PCM lineal (LPCM)
reproducirse
Frecuencia de vos WAV que se encuentren en
Notas: De 16 kHz a 48 kHz
muestreo CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL.
Tiempo máximo de reproducción del archivo de audio almacenado en el disco: 60 h
Bits de
Tiempo de reproducción máximo de archivo de audio almacenado en un dispositivo de 8 bits y 16 bits
cuantificación
almacenamiento externo (USB, SD): 7,5 h (450 minutos)
Nota:
Puede redondearse la frecuencia de muestreo que se muestra en la pantalla.
Compatibilidad con MP3
DVD-R/-R Dispositivo Compatibilidad con AAC
Tarjeta de
Soportes CD-R/-RW SL/-R DL/ de almacena-
memoria SD DVD-R/-R Dispositivo
DVD-RW miento USB Tarjeta de
Soportes CD-R/-RW SL/-R DL/ de almacena-
Extensión de memoria SD
archivo
.mp3 DVD-RW miento USB
Extensión de
Tasa de bits De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR .m4a
archivo
De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz,
Frecuencia de Tasa de bits De 8 kbps a 320 kbps (CBR)
44,1 kHz, 48 kHz para el De 8 kHz a 48 kHz
muestreo Frecuencia de
enfatizador) De 8 kHz a 44,1 kHz De 8 kHz a 48 kHz
muestreo
Versiones de etiqueta ID3 1.0, 1.1, Versiones de etiqueta ID3 1.0, 1.1,
Etiqueta ID3 Nota:
2.2, 2.3 2.2, 2.3, 2.4
Este producto reproduce archivos AAC codificados con iTunes.
Notas:
Se le da prioridad a la versión 2.x de etiqueta ID3 cuando existen la versión 1.x y la
versión 2.x.
Este producto no es compatible con:
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO, lista de reproducción m3u

78
Es
Apéndice
Compatibilidad con DivX Compatibilidad con archivos de vídeo (USB, SD)
DVD-R/-R Dispositivo Extensión de
Tarjeta de .avi .mp4 .m4v .wmv
Soportes CD-R/-RW SL/-R DL/ de almacena- archivo
memoria SD
DVD-RW miento USB Formato MPEG-4 MPEG-4 H.264 MPEG-4 WMV
Extensión de Códec de vídeo
.avi/.divx MPEG-4 MPEG-4 H.264 MPEG-4 WMV
archivo compatible
Home Theater versión 3.11/ PCM lineal
Perfil (versión DivX) Códec de audio
versión 4.x/versión 5.x/versión 6.x (LPCM) AAC AAC AAC WMA
compatible
Códec de audio MP3
MP3, Dolby Digital

Español
compatible No se pueden reproducir los Resolución
400 píxeles × 240 píxeles
Tasa de bits (MP3) De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR archivos DivX del dispositivo de máxima
De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, almacenamiento externo (USB, Tasa de bits: Tasa de bits: Tasa de bits: Tasa de bits: Tasa de bits:
Frecuencia de SD). 2,5 Mbps 2,5 Mbps 1,5 Mbps 2,5 Mbps 768 kbps
44,1 kHz, 48 kHz para el Tasa de bits
muestreo (MP3) Velocidad de Velocidad de Velocidad de Velocidad de Velocidad de
enfatizador) máxima:
Tamaño máximo de fotogramas: fotogramas: fotogramas: fotogramas: fotogramas:
720 píxeles × 576 píxeles 30 fps 30 fps 30 fps 30 fps 30 fps
imagen
Tamaño máximo de Tamaño máximo
4 GB 4 GB
archivo de archivo
Notas: Tiempo máximo
150 minutos
Este producto no es compatible con: de reproducción
Formato DivX Ultra, archivos DivX sin datos de vídeo, archivos DivX codificados con
códec de audio LPCM (PCM lineal) Notas comunes embargo, el número máximo de caracte-
En función de la composición de la información de archivo, como por ejemplo el Los archivos podrían no reproducirse res que puede visualizar varía en función
número de secuencias de audio, puede que haya un ligero retardo al comenzar la correctamente dependiendo del del ancho de cada carácter y del área de
reproducción de los discos. entorno en que se hayan creado o de los visualización.
Si un archivo contiene más de 4 GB, la reproducción se detendrá antes del final del contenidos. La secuencia de selección de carpeta u
archivo. Este producto podría no funcionar otras operaciones podrían modificarse,
Ciertas operaciones especiales pueden estar prohibidas debido a la composición de los correctamente, en función de la aplica- en función del software de codificación o
archivos DivX. ción utilizada para codificar los archivos de escritura.
Los archivos con alta tasa de transferencia podrían no reproducirse correctamente. La WMA. Independientemente de la longitud del
tasa de transferencia estándar es 4 Mbps para los CD y 10,08 Mbps para los DVD. En función de la versión de Windows intervalo en blanco entre las canciones
Media™ Player utilizada para codificar de la grabación original, los discos de
los archivos WMA, el nombre de los audio comprimido se reproducen con
álbumes y otra información textual una breve pausa entre las canciones.
podría no mostrarse correctamente.
Es posible que se produzca un ligero
retraso al iniciar la reproducción de
archivos de audio codificados con datos
de imagen.
Este producto no es compatible con la
transferencia de datos en formato de
escritura por paquetes.
Este producto puede reconocer hasta
32 caracteres, empezando por el primer
carácter, incluyendo la extensión del
archivo y el nombre de la carpeta. En
función del área de visualización, este
producto podría intentar mostrarlos
con un tamaño de fuente reducido. Sin
79
Es
Apéndice
Ejemplo de una jerarquía licencia. Otras marcas y nombres comer- LLC, una filial de Rovi Corporation. Este es
La siguiente imagen refleja el diagrama ciales son propiedad de sus respectivos un dispositivo oficial con el sello de certifi- Información detallada relacio-
de árbol del disco. Los números de la propietarios. cación DivX Certified® que reproduce vídeo nada con los dispositivos iPod
imagen indican el orden en el que se asig- DivX. Visite divx.com para obtener más
información y herramientas de software para conectados
nan los números de carpeta y el orden de SDHC
reproducción. convertir sus archivos a vídeo DivX. PRECAUCIÓN
: Carpeta ACARCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND Pioneer se exime de toda responsabili-
: Archivo (VÍDEO BAJO DEMANDA): este disposi- dad derivada de la pérdida de datos de
tivo con el sello de certificación por DivX un iPod, incluso si dichos datos se pier-
Certified® debe estar registrado para poder den mientras se utiliza este producto.
reproducir los vídeos DivX VOD (vídeo bajo Realice una copia de seguridad de los
demanda) que haya comprado. Para obtener datos del iPod de forma regular.
1 su código de registro, diríjase a la sección No deje el iPod expuesto a la luz solar
2 El logotipo de SDHC es una marca comer- de DivX VOD en Visualización del código de directa durante un largo periodo de
cial de SD-3C, LLC. registro DivX VOD. Visite vod.divx.com para tiempo. La exposición prolongada a la luz
obtener más información sobre cómo com- solar puede provocar el funcionamiento
3 WMA/WMV pletar el proceso de registro. incorrecto del iPod como consecuencia
Para los detalles, consulte Visualización de las altas temperaturas generadas.
4 Windows Media es una marca registrada
del código de registro DivX VOD en la No deje el iPod en ningún lugar expuesto
5 o una marca de fábrica de Microsoft
página 59. a temperaturas elevadas.
Corporation en los Estados Unidos y/u otros
6 países. Fije bien el iPod cuando conduzca. No
p Este producto incluye tecnología propie- AAC deje caer el iPod al suelo, ya que puede
dad de Microsoft Corporation, y no se quedar atascado debajo del freno o del
AAC es la abreviatura de Advanced Audio
puede utilizar ni distribuir sin una licen- acelerador.
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Coding y corresponde a una norma de
cia de Microsoft Licensing, Inc. Para los detalles, consulte los manuales
tecnología de compresión de audio utilizada
del iPod.
Notas con MPEG-2 y MPEG-4. Se pueden utilizar
Este producto asigna números de carpeta. DivX varias aplicaciones para codificar los archi- ■ iPod e iPhone
El usuario no puede asignar números de vos AAC, pero las extensiones y los formatos
carpeta. de archivo varían en función de la aplicación
Si hay una carpeta que no contiene ningún que se utilice para la codificación. Esta
archivo que pueda reproducir, la carpeta unidad reproduce archivos AAC codificados
se mostrará en la lista de carpetas pero no con iTunes.
podrá consultar los archivos de la misma. DivX es un formato de vídeo digital compri-
(Aparecerá una lista en blanco.) Además, mido creado por el códec de vídeo DivX de
estas carpetas se omitirán sin mostrar el
DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation.
Android™
número de carpeta. Android es una marca comercial de Google “Made for iPod” y “Made for iPhone” signi-
Esta unidad puede reproducir archivos de fican que un accesorio electrónico ha sido
vídeo DivX grabados en discos CD-R/RW/ Inc.
diseñado para ser conectado específica-
Bluetooth ROM o DVD-R/RW/ROM. Para respetar mente a un iPod o a un iPhone, respectiva-
la terminología utilizada en DVD vídeo, MirrorLink mente, y ha sido homologado por quien lo
los archivos de vídeo DivX individuales se MirrorLink Certified™, el logotipo de desarrolló para cumplir con las normas de
denominan “Títulos”. Al poner nombre a Design Only™, MirrorLink™ y el logotipo de funcionamiento de Apple.
los archivos/títulos de un disco CD-R/RW MirrorLink™ son marcas de certificación Apple no es responsable del funcionamiento
o DVD-R/RW antes de grabarlos, recuerde y marcas comerciales de Car Connectivity de este aparato ni de que cumpla con las
que, por defecto, se reproducirán en el orden Consortium LLC. El uso no autorizado de los normas de seguridad y reguladoras.
en el que se han grabado en el disco. mismos está estrictamente prohibido. Tenga presente que el empleo de este acce-
p DivX®, DivX Certified® y los logotipos sorio con un iPod o iPhone puede afectar la
La marca literal y los logotipos
asociados son marcas comerciales de operación inalámbrica.
Bluetooth® son marcas registradas
Rovi Corporation o sus filiales y se utili- iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
zan bajo licencia. touch son marcas comerciales de Apple
cualquier uso de dichas marcas por
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un
80 PIONEER CORPORATION se hace bajo
formato de vídeo digital creado por DivX,
Es
Apéndice
Inc., registradas en los EE. UU. y en otros Es posible que la disponibilidad del No presione la pantalla LCD con mucha
países. servicio esté geográficamente limitada Aviso acerca de la visualiza- fuerza ya que la puede rayar.
a la región. Póngase en contacto con el ción de DVD-Vídeo No toque nunca la pantalla LCD con
■ Lightning nada que no sea el dedo para accionar
proveedor de servicios de contenido con Este producto incorpora tecnología de
Lightning es una marca comercial de Apple
conexión para obtener más información. protección contra la copia que está pro- las funciones del panel táctil, ya que
Inc.
La capacidad de este producto de acce- tegida por patentes de los EE. UU. y otros puede rayarse fácilmente.
■ App Store der a contenido con conexión está sujeta derechos de propiedad intelectual de Rovi ■ Pantalla de visualización de
App Store es una marca de servicio de a cambios sin previo aviso y podría verse Corporation. La ingeniería inversa y el des-
Apple Inc. afectada por lo siguiente: problemas de cristal líquido (LCD)
montaje están prohibidos. Si la pantalla LCD se encuentra cerca
compatibilidad con futuras versiones
■ iOS de un orificio de ventilación del aire

Español
de firmware del smartphone; problemas
iOS es una marca de fábrica de la que Cisco de compatibilidad con futuras versiones Aviso acerca del uso de archi- acondicionado, asegúrese de que no le
tiene el derecho de marca en los EE.UU. y en da el aire. El aire caliente podría dañar la
otros países.
de las aplicaciones de contenido con vos MP3
conexión del smartphone; cambios pantalla LCD, y el aire frío podría generar
El suministro de este producto implica humedad en el interior de este producto
■ iTunes en las aplicaciones de contenido con exclusivamente la concesión de una licencia
conexión o en el servicio, o suspensión y estropearla.
iTunes es una marca comercial de Apple Inc. de uso privado no comercial y no concede
de dichas aplicaciones o dicho servicio Podrían aparecer en la pantalla LCD pun-
registrada en EE.UU. y otros países. derecho alguno a utilizar este producto
por parte de sus proveedores. tos negros o blancos pequeños (puntos
para emisiones comerciales (es decir, que brillantes). Esto se debe a las caracterís-
Uso del contenido con generen ingresos), ya sean en tiempo real ticas de la pantalla LCD, y no se trata de
HDMI (por medios terrestres, bajo satélite, cable u un error de funcionamiento.
conexión basado en apps otro sistema), por Internet, intranets u otras Será difícil ver la pantalla LCD si está
IMPORTANTE redes o en sistemas de distribución electró- expuesta a la luz solar directa.
Requisitos para acceder a los servicios de nica de contenido, tales como servicios de Al utilizar un teléfono móvil, mantenga la
contenido con conexión basado en apps a sonido de pago o audio por demanda. Para antena del teléfono alejada de la pantalla
través de este producto: estos usos se requiere una licencia indepen- LCD para evitar interrupciones de las
Deberá descargar en su smartphone la diente. Para los detalles, visite imágenes en forma de manchas, líneas
última versión de las aplicaciones de http://www.mp3licensing.com. de color, etc.
contenido con conexión compatibles de
Pioneer para smartphones (póngase en ■ Mantenimiento de la pantalla
Utilización correcta de la pan-
contacto con su proveedor de servicios). LCD
Una cuenta actual con el proveedor de
Los términos HDMI y HDMI High-Definition talla LCD Para limpiar o quitar el polvo de la pan-
Multimedia Interface y el logotipo HDMI son
servicios de contenido. ■ Manipulación de la pantalla LCD talla LCD, primero apague este producto
marcas de fábrica y marcas registradas de
Una tarifa de datos para smartphones. Si se expone la pantalla LCD a la luz y después utilice un paño suave y seco
HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos
Nota: Si la tarifa de datos de su del sol directa de forma prolongada, se para limpiar la pantalla.
y en otros países.
smartphone no le permite hacer uso de calentará y puede dañarse. Si no está Cuando limpie la pantalla LCD, tenga
los datos de forma ilimitada, es posible utilizando este producto, no lo exponga a cuidado de no rayar la superficie. No
que su compañía telefónica le cobre MHL la acción directa del sol. utilice nunca productos de limpieza
por acceder a contenido con conexión MHL, el logotipo de MHL y Mobile High- La pantalla LCD debe utilizarse dentro de abrasivos ni agresivos.
basado en aplicaciones a través de redes Definition Link son marcas comerciales los márgenes de temperatura mostrados ■ Luz de fondo LED (diodo emisor
3G, EDGE y/o LTE (4G). o marcas registradas de MHL, LLC en los en Especificaciones.
Una conexión a Internet a través de Estados Unidos de América y en otros de luz)
No utilice la pantalla LCD a una tem- Se utiliza un diodo emisor de luz para ilumi-
redes 3G, EDGE, LTE (4G). países. peratura superior o inferior al margen
Cable adaptador Pioneer opcional para nar la pantalla LCD desde dentro.
de temperatura operativo, dado que la A bajas temperaturas, si utiliza la luz de
conectar el iPhone a este producto. pantalla LCD podría no funcionar con
Aviso acerca de la visualiza- fondo LED, puede aumentar el retardo
Limitaciones: normalidad y sufrir daños.
El acceso a contenido con conexión
ción de vídeo La pantalla LCD está colocada para faci-
de la imagen y disminuir la calidad de la
No olvide que utilizar este sistema con fines imagen debido a las características de
basado en apps dependerá de la litar su visualización dentro del vehículo. la pantalla LCD. La calidad de la ima-
disponibilidad de la cobertura de red comerciales o en visualizaciones públicas No la presione con fuerza, ya que podría
puede infringir los derechos de autor prote- gen mejorará con un incremento de la
Wi-Fi y/o del móvil a fin de conectar su dañarla. temperatura.
smartphone a Internet. gidos por la legislación sobre derechos de
propiedad intelectual. 81
Es
Apéndice
La vida útil de la luz de fondo LED es de HPF: mpeg, dat
más de 10 000 horas. Sin embargo, esta $RODBHÆB@BHNMDR Frecuencia .................... 50 Hz/63 Hz/80 H MPEG-2 PS: mpg, mpeg
vida útil puede disminuir si el producto z/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz MPEG-4 parte 2 (visual), MS MPEG-4
● General
se utiliza a altas temperaturas. Pendiente.................................. –6 dB/oct, ver. 3: avi
Si la luz de fondo LED alcanza el final de Fuente de alimentación nominal 14.4 V
cc –12 dB/oct, –18 dB/oct ● USB
su vida útil, la pantalla se volverá cada
(intervalo de tensión permitida: 12.0 V Subwoofer: Espec. estándar USB ...USB 1.1, USB 2.0
vez más tenue, y dejará de poder ver
a 14.4 V cc) Frecuencia .................... 50 Hz/63 Hz/80 H de alta velocidad
la imagen. En caso de producirse esta
situación, póngase en contacto con su Toma de tierra de tipo ............... Negativo z/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Máxima corriente suministrada 1,6 A
distribuidor o con el centro de servicio Consumo máximo de corriente 10.0 A Pendiente.................................. –6 dB/oct, Clase USB ............................... Dispositivo
Pioneer autorizado más cercano. Dimensiones (An × Al × P): –12 dB/oct, –18 dB/oct MSC (Mass Storage Class), iPod
Carcasa .....................................178 mm × Ganancia ............................... de +10 dB a (AudioClass, HID Class)
100 mm × 165 mm –24 dB Sistema de archivos .........FAT16, FAT32,
Extremo ........................ 171 mm × 97 mm Fase .............................. normal/retroceso NTFS
× 21 mm Alineamiento de tiempo 0a Formato de descodificación MP3
Peso ...................................................2.2 kg 200 pasos (2,5 cm/paso) MPEG-1/Layer 1, MPEG-1/Layer 2,
● Pantalla ● Lector de DVD MPEG-1/Layer 3
Tamaño de la pantalla/relación de Sistema ........................ DVD-Vídeo, VCD, MPEG-2/Layer 1, MPEG-2/Layer 2,
aspecto ............................... Ancho de 6.95 CD, MP3, WMA, AAC, DivX, reproductor MPEG-2/Layer 3
pulgadas/16:9 MPEG MPEG-2.5/Layer 3
(área efectiva de visualización: Discos compatibles .............. DVD-Vídeo, Formato de descodificación WMA
156.6 mm × 81.6 mm) Vídeo-CD, CD, CD-R, CD-RW, DVD-R, WMA10 Std, WMA10 Pro, WMA9
Píxeles ..........................1 152 000 (2 400 × DVD-RW, DVD-RDL Lossless
480) Código de zona .........................................4 Formato de descodificación AAC
Método de visualización Respuesta de frecuencia de MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC
Matriz activa TFT 5 Hz a 44 000 Hz (con DVD, a una fre- Formato de señal WAVE PCM
Compatible con el sistema de color cuencia de muestreo de 96 kHz) lineal
PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM Relación de señal a ruido 96 dB Formato de descodificación vídeo H.264
Margen de temperatura tolerable: (1 kHz) (red IEC-A) (nivel RCA) BaseLine Profile, Main Profile, High
Alimentación desactivada de Nivel de salida: Profile
–20 °C a +80 °C Vídeo.....................................1,0 Vp-p/75 : Formato de descodificación vídeo WMV
(±0,2 V) VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
● Audio Número de canales................. 2 (estéreo) Formato de decodificación de vídeo
Potencia máxima de salida 50 W Formato de descodificación de MP3 MPEG4................................ PerfilSencillo,
×4 MPEG-1 y 2 Audio Layer 3 PerfilSencilloAvanzado (excepto GMC)
(para el subwoofer: 70 W × 1 canal/2 :) Formato de descodificación WMA Ver. 7, Formato de descodificación JPEG JPEG
Potencia de salida continua 8, 9 (2 canales audio) (Windows Media
22 W × 4 (50 Hz a 15 kHz, 5 % THD, 4 : ● SD
Player) Formato físico compatible
CARGA, ambos canales activos) Formato de descodificación de AAC
Impedancia de carga ....4 : (de 4 : a 8 : Versión 2.0
MPEG-4 AAC (solo codificado con iTu- Sistema de archivos .........FAT16, FAT32,
[2 : por 1 canal] permitida) nes):
Nivel de salida del preamplificador NTFS
.m4a (ver. 11 y anteriores) Formato de descodificación MP3
(máxima) ............................................ 4.0 V Formato de descodificación de DivX
Ecualizador (ecualizador gráfico de 13 MPEG-1/Layer 1, MPEG-1/Layer 2,
Home Theater versión 3.11, versión 4.X, MPEG-1/Layer 3
bandas): versión 5.X, versión 6.X:
Frecuencia ...................... 50 Hz/80 Hz/125 MPEG-2/Layer 1, MPEG-2/Layer 2,
.avi, .divx MPEG-2/Layer 3
Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/1.25 kH Formato de descodificación vídeo
z/2 kHz/3.15 kHz/5 kHz/8 kHz/12.5 kHz MPEG-2.5/Layer 3
MPEG..................................MPEG-1: mpg,
82 Ganancia ........................................±12 dB Formato de descodificación WMA
Es
Apéndice
WMA10 Std, WMA10 Pro, WMA9
Lossless
Formato de descodificación AAC
MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC
Formato de señal WAVE PCM
lineal
Formato de descodificación vídeo H.264
BaseLine Profile, Main Profile, High
Profile
Formato de descodificación vídeo WMV

Español
VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
Formato de decodificación de vídeo
MPEG4................................ PerfilSencillo,
PerfilSencilloAvanzado (excepto GMC)
Formato de descodificación JPEG JPEG
● Bluetooth
Versión ...................................... Bluetooth
3.0+EDR certificado
Potencia de salida ...... +4 dBm máximo.
(clase de potencia 2)
● Sintonizador de FM
Margen de frecuencia .......de 87,5 MHz a
108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ....................11 dBf
(0,8 μV/75 :, mono, S/N: 30 dB)
Relación señal-ruido ...72 dB (red IEC-A)
● Sintonizador de AM
Margen de frecuencia .............. 531 kHz a
1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 25 μV (S/N:
20 dB)
Relación señal-ruido ...62 dB (red IEC-A)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones, con vistas a mejoras,
sin previo aviso.

83
Es
Conectando um dispositivo Compatibilidade do dispositivo
Obrigado por adquirir este produto Pioneer.
Leia todas essas informações para saber como operar seu modelo corretamente. Depois Bluetooth registrado manualmente .....14 MirrorLink ................................................19
de concluir a leitura das instruções, guarde este documento em um local seguro para Alternando a visibilidade ..............................14 Informação sobre conexões e
referência futura. Inserindo o código PIN para funções de cada dispositivo ..................19
conexão sem fio Bluetooth ....................14
Usando o rádio
Sumário Inserindo/ejetando/conectando mídia ......... 9
Inserindo e ejetando um disco ........................... 9
Exibindo o endereço do disposi-
tivo Bluetooth ..........................................15
Usando as teclas do painel de toque...........20
Importante Inserção e ejeção de um cartão de Leitura da tela.................................................20
memória SD .................................................. 9 Limpando a memória de Bluetooth .............15
Iniciando o procedimento .............................20
As telas mostradas nos exemplos podem Conectando e desconectando um iPod .......... 10 Atualizando o software do Bluetooth ..........15
Selecionando uma faixa ...............................21
ser diferentes das telas reais, as quais Conectando e desconectando um Exibindo a versão do software
podem ser alteradas sem aviso prévio, dispositivo de armazenamento USB ........ 10 Ajuste manual ................................................21
de Bluetooth ............................................15
devido a melhorias de desempenho e Inicialização e finalização .............................10 Ajuste de busca..............................................21
função. Ao iniciar pela primeira vez ..........................10 Usando telefone de Selecionando um canal predefi-
Início normal ..................................................10 mãos livres nido da lista de canais predefinidos .....21
Precaução Desligar a exibição ........................................10 Exibindo o menu do telefone ........................15 Armazenamento das frequên-
Licença, Renúncia de Garantia & Como usar as telas ........................................11 Teclas do painel de toque ................................. 15 cias de transmissão ................................21
Leitura da tela..................................................... 16 Armazenando frequências de
Limitação de Responsabilidade ............. 5 Alternando entre as telas usando as
PROVISÕES DE SEGURANÇA .......................... 5 teclas de toque ............................................ 11 Fazendo uma chamada telefônica ...............16 transmissão mais fortes.........................21
Alternando entre as telas usando Discagem direta ................................................. 16 Ajustando em frequências fortes.................21
Informações de segurança importantes ...... 5
os botões físicos ......................................... 11 Chamada por meio de um número
Interbloqueio do freio de esta- Pesquisando uma estação RDS
Fonte AV suportada .......................................11 na agenda .................................................... 16
cionamento ............................................... 6 Discando do histórico ....................................... 16 usando informações do PTY ..................22
Para garantir uma condução segura ................. 6 Exibindo a tela de Operação AV ...................11 Usando listas de discagem predefinidas........ 17 Recebendo boletins de trânsito ...................22
Quando usar uma tela conec- Selecionando uma fonte frontal na Usando a interrupção de progra-
tela de Seleção de fonte AV ....................... 11 Atendendo uma chamada telefônica ..........17
tada ao V OUT .......................................... 6 Selecionando uma fonte frontal na Atendendo uma chamada recebida ................ 17 mas de notícias .......................................22
Para evitar a exaustão da bateria .................. 6 lista de fontes .............................................. 12 Minimizando a tela de confirma- Ajustando em frequências alternativas ......22
Câmera de visão traseira ............................... 6 Selecionando uma fonte traseira..................... 12 ção de discagem .....................................17 Limitando estações para progra-
Manipulação da ranhura para cartão SD..... 6 Desligar a fonte AV ........................................12 Alterando as definições da chamada ..........17 mação regional........................................23
Manipulando o conector USB ....................... 6 Alterando a ordem de exibição Atendendo uma chamada automa- Alternando a busca Auto PI..........................23
Visite nosso site .............................................. 6 dos ícones de fonte .................................12 ticamente ..................................................... 17 Ativando a Busca Auto PI para
Ativação do toque .............................................. 17 estações predefinidas ................................ 23
Proteger o painel LCD e a tela ....................... 7 Alterando a ordem de exibição Invertendo nomes na agenda ........................... 18 Usando os botões do hardware....................23
Observações sobre memória interna ........... 7 das teclas de fonte ..................................12 Configurando o modo privado ......................... 18
Antes de remover a bateria do veículo .............. 7
Dados sujeitos a apagar ..................................... 7
Usando o painel de toque .............................12 Ajustando o volume de escuta da Usando o sintonizador da TV
Usando as teclas comuns do painel outra parte ................................................... 18 Usando as teclas do painel de toque...........23
Reinicialização do microprocessador ............... 7 de toque ....................................................... 12 Usando a função de reconheci- Leitura da tela.................................................23
Sobre este manual .......................................... 7 Operar telas de listas......................................... 12 mento de voz (para iPhone) ...................18 Iniciando o procedimento .............................23
Utilização e cuidados do con- Usando a barra de tempo ................................. 12
Uso do teclado na tela ....................................... 13 Observações para telefonia de Função EPG ....................................................24
trole remoto .............................................. 7
Instalação da bateria ........................................... 7
mãos livres ...............................................18 Memorizar estações ......................................24
Utilização do controle remoto ............................ 7
Registrando e conec- Configurando o sinal de vídeo......................24
Operação de confi-
tando um dispositivo Usando os botões do hardware....................24
Operação básica guração do iPod /
Bluetooth
Verificação dos nomes dos Preparando dispositivos de iPhone ou smartphone Reproduzindo um disco
elementos e funções................................ 7 O fluxo básico de configuração Usando as teclas do painel de
comunicação ...........................................13
Controle remoto .............................................. 8 de iPod / iPhone ou smartphone...........19 toque (para áudio) ..................................24
Registrando seus dispositivos
Como proteger seu produto Configuração do método de Usando as teclas do painel de
de Bluetooth ............................................13
contra roubo ............................................. 8 Procurar dispositivos Bluetooth por perto ..... 13 conexão do dispositivo ...........................19 toque (para vídeo) ...................................24
Remover o painel frontal..................................... 8 Parear com seus dispositivos Bluetooth ........ 14 Compatibilidade com iPod ...........................19 Leitura da tela (para áudio) ..........................25
Conectar o painel frontal .................................... 9 Conectando a um dispositivo Compatibilidade do dispositivo Leitura da tela (para vídeo) ...........................25
Observações ao usar o painel LCD ............... 9 Bluetooth automaticamente ..................... 14 Android™ .................................................19 Iniciando o procedimento .............................25
2 Ajuste do ângulo do painel LCD ................... 9 Excluindo um dispositivo registrado ............... 14
Selecionando arquivos da lista Iniciando o procedimento (para Exibindo listas relacionadas à Iniciando o procedimento .............................41
de nome de arquivos ..............................25 USB/SD)...................................................31 reprodução da música atual Configurando o sinal de vídeo......................42
Reproduzindo faixas em ordem Selecionando arquivos da lista (pesquisa de link)....................................35 Mudando a tela de operação ........................42
aleatória ...................................................25 de nome de arquivos ..............................31 Usando os botões do hardware....................35
Usando um entrada AV
Definindo um intervalo de repro- Definindo um intervalo de repro- Reproduzir música de outro
Usando as teclas do painel de toque...........42
dução repetida ........................................26 dução repetida ........................................31 aplicativo de músicas que
Leitura da tela.................................................42
Alterando o tipo de arquivo de mídia ..........26 Reprodução quadro a quadro.......................31 não seja iPod ou fonte iPod ...................35
Usando as teclas do painel de toque .............. 35
Iniciando o procedimento .............................42
Procurando a parte que você Reprodução em câmera lenta ......................31
Leitura da tela..................................................... 36 Configurando o sinal de vídeo......................42
deseja reproduzir ....................................26 Alterando o tipo de arquivo de mídia ..........31
Usando o menu de DVD ................................26 Usando os botões do hardware....................31 Usando seus aplicati- Usando MIXTRAX
Alterar o idioma da legenda .........................26 vos de iPhone ou smartphone Operação do MIXTRAX .................................43
Reproduzindo arqui-
Alterar o idioma do áudio .............................26 Usando AppRadio Mode ...............................36 Teclas do painel de toque .............................43
Reprodução quadro a quadro.......................26 vos de imagem está- Selecionando um item para
Usando as teclas do painel de toque
Reprodução em câmera lenta ......................26 tica compactados (barra lateral de controle do App)............. 36 reproduzir músicas .................................43
Retornando a uma cena especificada .........27 Usando as teclas do painel de toque...........31 Iniciando o procedimento................................. 36 Selecionando músicas para não
Retomando a reprodução (Favoritos) ..........27 Leitura da tela.................................................32 Usando o teclado ............................................... 37 serem reproduzidas ................................43
Iniciando o procedimento .............................32 Ajuste o tamanho da imagem (para Especificando a parte da reprodução..........43
Operando o menu de DVD
Selecionando arquivos da lista usuários de smartphones) ......................... 37
usando teclas do painel de toque .........27 Exibindo a imagem de seu aplica-
Definir o padrão de flash...............................43
Alterar a exibição de DVD de de nome de arquivos ..............................32
tivo (iPhone com conector de 30 pinos)... 38 Configurações do sistema
vários ângulos .........................................27 Reproduzindo arquivos em Exibindo a imagem de seu aplica-
ordem aleatória .......................................32 Definindo o controle do volante ...................43
Selecionando a saída de áudio ....................27 tivo (iPhone com conector Lightning) ..... 38
Para adaptador de controle de
Usando os botões do hardware....................27 Definindo um intervalo de repro- Exibindo a imagem de seu aplica-
volante para os usuários Pioneer ............. 44
dução repetida ........................................32 tivo (smartphone) ....................................... 38
Para que os usuários se conectem
Reproduzindo arqui- Alterando o tipo de arquivo de mídia ..........32 Usando MirrorLink .........................................38 diretamente a este produto para
vos de áudio compactados Configura o intervalo de apre- Usando as teclas do painel de toque controle direto do volante do veículo ....... 44
Usando as teclas do painel de toque...........27 (barra lateral de controle do App)............. 38
sentação de slides ..................................32 Definindo a etapa de ajuste de FM ..............44
Iniciando o procedimento................................. 38
Leitura da tela.................................................28 Usando os botões do hardware....................33 Definindo a etapa de ajuste de AM..............45
Usando a função de mistura de áudio ........39
Iniciando o procedimento (para Disco) ......28 Ativando a fonte de áudio Bluetooth ...........45
Iniciando o procedimento (para Usando um iPod Usando um áudio Configurando a rolagem ...............................45
USB/SD)...................................................29 Usando as teclas do painel de
toque (para áudio) ..................................33
player Bluetooth Definindo a entrada AV .................................45
Alterando o modo do navegador..................29 Usando as teclas do painel de toque...........39 Configurando a câmera de visão
Selecionando arquivos da lista Usando as teclas do painel de
Leitura da tela.................................................40 traseira .....................................................45
de nome de arquivos ..............................29 toque (para vídeo) ...................................33 Ativação da configuração da
Iniciando o procedimento .............................40
Exibe um arquivo da lista rela- Leitura da tela (para áudio) ..........................34 câmera de visão traseira ............................ 45
Selecionando arquivos da lista
cionada à reprodução da Leitura da tela (para vídeo) ...........................34 Configurando a polaridade da
de nome de arquivos ..............................40
música atual (pesquisa de link) ............29 Iniciando o procedimento .............................34 câmera de visão traseira ............................ 45
Reproduzindo arquivos em Configurando a câmera para o
Reproduzindo arquivos em Definido reprodução misturada ...................34
ordem aleatória .......................................40 modo Visão da câmera ...........................46
ordem aleatória .......................................29 Definindo um intervalo de repro-
Definindo um intervalo de repro- Exibindo as instruções do assis-
Definindo um intervalo de repro- dução repetida ........................................34
dução repetida ........................................40 tente de estacionamento .......................46
dução repetida ........................................29 Selecionando fonte de música
Usando os botões do hardware....................40 Configurando as instruções na
Alterando o tipo de arquivo de mídia ..........30 ou vídeo da tela de lista de
reprodução...............................................34 Usando uma fonte HDMI imagem de visão traseira .......................46
Usando os botões do hardware....................30
Usando a função de iPod desse Usando as teclas do painel de toque...........41 Desligando a tela de demonstração ............47
Reproduzindo arqui- produto com seu iPod ............................35 Leitura da tela.................................................41 Seleção do idioma do sistema .....................47
vos de vídeo compactados Alterar a velocidade de reprodu- Iniciando o procedimento .............................41 Configuração do idioma do
Usando as teclas do painel de toque...........30 ção do livro de áudio...............................35 teclado com o aplicativo
Leitura da tela.................................................30
Usando uma fonte AUX para iPhone .............................................47
Usando as teclas do painel de toque...........41 Configuração do som do bipe ......................47
Iniciando o procedimento (para Disco) ......30
Leitura da tela.................................................41 3
Ajuste das posições de resposta Configurando o
Aviso para o condutor azul/branco.................. 62 Reproduzindo DualDisc .................................... 73
do painel tátil (calibragem Conexão do cabo de alimentação ................63 Dolby Digital....................................................... 74
do painel tátil) .........................................47
reprodutor de vídeo Conectar um amplificador de Informações detalhadas para a
Definindo os idiomas de priori- potência vendido separadamente ........64 mídia reproduzível ..................................74
Ajuste da imagem ..........................................47
dade máxima ...........................................56 Conectar um iPhone com conec- Compatibilidade ................................................ 74
Exibição da versão de firmware ...................48 Definindo o idioma da legenda ........................ 56 Quadro de compatibilidade de mídia .............. 75
Atualização de firmware ...............................48 Definindo o idioma de áudio ............................ 56
tor Lightning ............................................64
Conexão via porta USB ..................................... 64 Bluetooth ........................................................77
Verificação das conexões dos fios ...............48 Definindo o idioma do menu ............................ 56
Conexão via porta HDMI ................................... 64 SDHC...............................................................77
Ajustes de áudio Definindo a exibição do ícone de ângulo ....56 WMA/WMV .....................................................77
Conectar um iPhone com conec-
Usando o ajuste de fader/balance ...............49 Definindo a razão de aspecto .......................56 DivX .................................................................77
tor de 30 pinos .........................................65
Usando o ajuste de balanço .........................49 Definindo trava parental ...............................57 Conexão via entrada AUX ................................. 65 AAC..................................................................78
Definindo o número de código e nível ............ 57 Conexão via entrada RGB ................................. 65
Alterando o ajuste de mudo/ Android™ ........................................................78
Exibindo seu código de registro Conectar o dispositivo Android™ ................65
atenuação do som...................................49 MirrorLink .......................................................78
DivX VOD .................................................57 Conectando um dispositivo Android
Ajustando os níveis da fonte ........................49 Informações detalhadas sobre
Exibindo seu código de cancela- com uma porta HDMI................................. 65
Ajustando o filtro ...........................................50 dispositivos iPod conectados ................78
Ajustando a saída do alto-falante
mento do registro DivX VOD .................57 Conectando um dispositivo Android
iPod e iPhone ..................................................... 78
Reprodução automática de DVDs ...............57 com uma porta MHL................................... 65
frontal e traseiro.......................................... 50 Lightning............................................................. 78
Usando a saída de subwoofer .......................... 50 Configurando o sinal de vídeo da Conectar o dispositivo MirrorLink™ ............65 App Store ............................................................ 78
Selecionando a posição de audição ............51 câmera de visão traseira ........................58 Fixando o Cabo® HDMI de Alta iOS 78
Ajustando os níveis de saída dos Configurando o formato de saída Velocidade ...............................................66 iTunes .................................................................. 78
alto-falantes finamente ..........................51 de vídeo ....................................................58 Conectar uma câmera de visão traseira .....66 Usando conteúdo conectado
Ajustando o alinhamento de tempo ............51 Gráfico de código de idioma para DVDs .....59 Conectar um componente de com base em aplicativo .........................78
Usando o equalizador....................................52 vídeo externo ...........................................66 HDMI ...............................................................78
Recuperando as curvas do equalizador .......... 52
Menu Favoritos Usando um entrada AV ..................................... 66 MHL .................................................................78
Customizando as curvas do equalizador ........ 52 Selecionando um atalho ...............................59 Usando uma entrada AUX ................................ 67 Aviso sobre a visualização de vídeo ............78
Usando o equalizador de ajuste Removendo um atalho ..................................59 Conectando o dispositivo HDMI ..................67 Aviso sobre a visualização de
automático................................................... 52 Conectando o visor traseiro..........................67 vídeo em DVD ..........................................78
Operações comuns Quando usar um visor traseiro
Ajustando a curva do equaliza- Aviso sobre o uso de arquivos MP3 .............79
Definindo a hora e data .................................59 conectado à saída de vídeo traseira ......... 67
dor automaticamente (EQ Uso correto da tela LCD ................................79
Definindo a função “Sound Retriever”........60
automático) .............................................52 Instalação Manipulação da tela LCD ................................. 79
Antes de operar a função EQ automática ....... 53
Alterando o modo de tela ampla ..................60
Precauções antes da instalação ..................67 Tela de cristal líquido (LCD) ............................. 79
Executando EQ automático .............................. 53 Outras funções Antes de instalar ............................................67 Manutenção da tela LCD .................................. 79
Selecionando vídeo para a Luz de fundo LED (diodo emissor de luz)........ 79
Menu de tema Instalar este produto .....................................68
Especificações ...............................................80
Configurando a cor de iluminação ..............54 exibição traseira ......................................60 Notas sobre a instalação .................................. 68
Selecionando a cor das cores predefinidas.... 54 Definindo a função antirroubo .....................60 Instalação usando os orifícios de
Criando uma cor definida pelo usuário........... 54 Definindo a senha .............................................. 60 parafuso no lado do produto ..................... 68
Selecionando a exibição do Inserindo a senha .............................................. 61 Instalação do microfone ...............................68
Excluindo a senha.............................................. 61 Montagem no quebra-sol.................................. 68
plano de fundo ........................................54
Senha esquecida ............................................... 61 Instalação na coluna da direção ...................... 69
Alterando a exibição de plano de
fundo armazenada no disposi- Restaurando esse produto para Ajustando o ângulo do microfone ................... 69
tivo externo (USB/SD)................................ 54 as configurações padrão........................61
Restaurando as definições iniciais.................. 61
Apêndice
Selecionando a cor de tema .........................55 Localização e solução de problemas...........69
Selecionando a imagem do relógio .............55 Precauções Mensagens de erro ........................................70
Alternando a tela de apresentação ..............55 Seu novo produto e este manual .................61 Manipulação e cuidados com os discos .....73
Alterando a tela de apresentação
Proteções importantes ..................................61 Drive incorporado e cuidados .......................... 73
armazenada no dispositivo Condições ambientais para repro-
externo (USB/SD) ....................................... 55 Conexão duzir um disco ............................................. 73
Replicação das definições ............................55 Precauções antes de conectar o sistema ...62 Discos reproduzíveis .....................................73
Exportando as definições de “Tema”............... 55 Antes de instalar este produto .....................62 DVD-Video e CD ................................................. 73
Importando definições de “Tema” ................... 55
4 Para prevenir danos .......................................62 Discos gravados com AVCHD .......................... 73
Capítulo
Precaução OS RUÍDOS ABAIXO PODEM ■ Limitação de Responsabilidade automotivos pode ser perigosa e pode
expor a pessoa a risco de choque elé- 01
SER PERIGOSOS EM CASO DE NO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO
PRECAUÇÃO EXPOSIÇÃO CONSTANTE POR LEI, NEM A PIONEER NEM trico, ferimentos e outros perigos.
Este produto e um produto laser Classe 1 90 Metrô, motocicleta, tráfego QUALQUQER LICENCIADO DEVERÁ Não permita que este produto entre em
classificado sob Segurança de produtos de caminhão, cortador de SER RESPONSABILIZADO, POR VOCÊ contato com líquidos. Isso pode resultar
laser, IEC 60825-1:2007, e contém um grama OU POR QUALQUER OUTRA PARTE em choques elétricos. Da mesma forma,
módulo laser classe 1M. Para assegurar 100 Caminhão de lixo, serra elé- POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS, o contato com líquidos pode provocar
segurança contínua, não remova nenhuma trica, furadeira pneumática CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS, danos, geração de fumaça e sobreaque-
tampa ou tente obter acesso ao interior do PUNITIVOS OU ESPECIAIS, INDEPENDENTE cimento do produto.
120 Show de banda de rock em
produto. Procure fazer todo reparo com DA FORMA DE AGIR, TANTO PELO Se um líquido ou um objeto se infiltrar
frente às caixas acústicas,
equipe qualificada. CONTRATO QUANTO POR AGRAVO, no produto, estacione o veículo num
trovão
INCLUINDO NEGLIGÊNCIA, MESMO QUE lugar seguro, desligue a chave de
140 Tiro de arma de fogo, avião AS PARTES TENHAM SIDO AVISADAS DA ignição (ACC OFF) imediatamente, e
a jato POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. consulte o seu revendedor ou o centro
PRODUTO A LASER DA CLASSE 1 180 Lançamento de foguete NO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA de serviço autorizado da Pioneer mais
Informação cedida pela Deafness Research LEI APLICÁVEIL, A RESPONSBAILIDADE próximo. Não use o produto nesta condi-

Português (B)
Foundation, por cortesia TOTAL DA PIONEER, OU DE SEUS ção, porque fazer isso pode provocar um
LICENCIADOS, NO TOCANTE A incêndio, choques elétricos ou outras
Para os modelos equipados com Bluetooth falhas.
CUIDADO—RADIAÇÃO A LASER VISÍVEL E INVISÍVEL QUALQUER QUESTÃO RESULTANTE
Resolução 506 – ANATEL: Se você perceber qualquer fumaça, ruído
DA CLASSE 1M QUANDO ABERTO, NÃO OLHE DE SEU USO DOS PRODUTOS,
DIRETAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS. “Este equipamento opera em caráter estranho ou odor anormal do produto,
INCLUINDO, MAS NÃO LIMITANDO-SE
secundário, isto é, não tem direito a prote- ou qualquer outra anormalidade na tela
A, QUAISQUER RECLAMAÇÕES DE
ção contra interferência prejudicial, mesmo LCD, desligue o aparelho imediatamente
GARANTIA OU RECLAMAÇÕES POR
de estações do mesmo tipo, e não pode e consulte o seu revendedor ou o centro
DANO DE PROPRIEDADE, MORTE OU
Precauções causar interferência a sistemas operando de serviço autorizado da Pioneer mais
INVALIDEZ, INDEPENDENTE DO FÓRUM
Evite o uso prolongado do aparelho com em caráter primário.” próximo. Usar este produto nesta condi-
E INDENPENDENTE DE QUALQUER
volume superior a 85 decibéis, pois isto Este equipamento está homologado pela ção pode provocar danos permanentes
AÇÃO OU RECLAMAÇÃO COM BASE
poderá prejudicar a sua audição. (Lei Federal ANATEL de acordo com os procedimentos ao sistema.
NO CONTRATO, AGRAVO, (INCLUINDO
11.291/06) regulamentados pela Resolução 242/2000 e Não desmonte nem modifique este
NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE
TABELA: atende aos requisitos técnicos aplicados. produto, pois há componentes de alta
ESTRITA DO PRODUTO, OU QUALQUER
Nível de Exemplos Para consultas, visite: voltagem dentro do mesmo que podem
OUTRA TEORIA LEGAL, NÃO EXCEDERÁ
Decibéis www.anatel.gov.br causar choques elétricos. Certifique-se
O VALOR DE MIL DÓLARES ($1 000
30 Biblioteca silenciosa, sussur- DÓLARES). de consultar o seu revendedor ou o
ros leves ALGUNS FOROS NÃO PERMITEM A centro de serviço autorizado da Pioneer
Licença, Renúncia de EXCLUSÃO DE DANOS OU LIMITAÇÃO mais próximo para a inspeção interna,
40 Sala de estar, refrigerador,
quarto longe do trânsito Garantia & Limitação de DE RESPONSABILIDADE, E ASSIM AS ajustes ou reparos.
50 Trânsito leve, conversação Responsabilidade EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES ACIMA, NA Antes de usar este produto, certifique-se de
normal, escritório silencioso EXTENSÃO DA LEI VIGENTE, PODERÃO ler e de entender completamente as seguin-
■ PROVISÕES DE SEGURANÇA NÃO SER APLICÁVEIS. SEUS DIREITOS tes informações de segurança:
60 Ar condicionado a uma
ESPECÍFICOS PODEM VARIAR DE FORO Não opere este produto, quaisquer apli-
distância de 6 m, máquina ■ Renúncia
PARA FORO. cativos ou a opção de câmera de visão
de costura AS GARANTIAS ESTABELECIDAS NOA
traseira (se adquirida) se isso desviar sua
70 Aspirador de pó, secador de GARANTIA LIMITADA DA PIONEER SÃO
atenção de alguma forma da operação
cabelo, restaurante ruidoso AS ÚNICAS GARANTIAS FEITAS PELA Informações de segurança segura de seu veículo. Sempre observe as
80 Tráfego médio de cidade, PIONEER OU QUALQUER UM DE SEUS importantes regras de condução segura e siga todas
coletor de lixo, alarme de LICENCIADOS, SE APLICÁVEL. A PIIONER
ADVERTÊNCIA as regulamentações de tráfego existen-
despertador a uma distância E SEUS LICENCIADOS RENUNCIAM
Não tente instalar ou consertar este tes. Se sentir dificuldade em operar este
de 60 cm EXPRESSAMENTE A QUAISQUER OUTRAS
produto por você mesmo. A instalação produto ou ao ler o visor, estacione seu
GARANTIAS, EXPRESSAS OU TÁCITAS,
ou conserto deste produto por pessoas veículo em um local seguro e aplique o
INCLUINDO, SEM LIMITE, GARANTIAS DE
sem treinamento e experiência em freio de mão antes de realizar os ajustes
COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA
necessários.
DETERMINADO FIM. equipamento eletrônico e acessórios 5
Ptbr
Capítulo
Nunca ajuste o volume do produto a um DESENVOLVIDO PARA DETECTAR O responsabilidade por danos, custos
01 nível tão alto que não possa ouvir o trá- STATUS ESTACIONADO E DEVE SER Para evitar a exaustão da ou despesas decorrentes da perda ou
fego exterior e os veículos de emergência. ACOPLADO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO bateria corrupção dos dados.
Por motivos de segurança, certas funções AO LADO DO BOTÃO DO FREIO Certifique-se de ligar o motor do veículo para Nunca insira nem ejete um cartão de
são desativadas a menos que o veículo DE MÃO. A CONEXÃO OU O USO usar este produto. Usar este produto sem memória SD ao dirigir.
esteja parado e/ou o freio de estaciona- INADEQUADO DESSE CONDUTOR ligar o motor pode descarregar a bateria.
mento esteja aplicado. PODE VIOLAR A REGRA APLICÁVEL
E CAUSAR SÉRIOS ACIDENTES OU ADVERTÊNCIA Manipulando o conector USB
Guarde este manual à mão como uma
referência para os procedimentos de DANOS. Não instale este produto em um veículo PRECAUÇÃO
operação e informações de segurança. Não tome nenhuma medida para alterar que não possui condutor ACC ou circuito Para prevenir a perda de dados e danos
Não instale este produto onde o mesmo ou desativar o sistema conectado do disponível. ao dispositivo de armazenamento, nunca
possa (i) obstruir a visão do motorista, (ii) freio de mão, que é instituído para a sua o retire deste produto durante uma
prejudicar o desempenho de qualquer proteção. Alterar ou desativar o sistema Câmera de visão traseira transferência de dados.
um dos sistemas operacionais ou recur- conectado do freio de mão pode resultar Com uma câmera de visão traseira opcional, A Pioneer não pode garantir compati-
sos de segurança do veículo, incluindo os em lesões graves ou morte. você pode usar este produto como um auxí- bilidade com todos os dispositivos de
airbags, botão do pisca-alerta, etc., ou (iii) Para evitar riscos de danos ou feri- lio para ter visão em reboques ou ao entrar armazenamento em massa USB e não
prejudicar a habilidade do motorista para mentos e a potencial violação das leis de ré em uma vaga de estacionamento assume responsabilidade sobre qual-
operar o veículo com segurança. aplicáveis, este produto não deve ser apertada. quer perda de dados em reprodutores de
Lembre-se de usar o cinto de segurança usado com imagem de vídeo visível ao mídia, iPhone, smartphone, ou outros
sempre que dirigir o veículo. Se você motorista. ADVERTÊNCIA dispositivos ao usar este produto.
sofrer um acidente, seus ferimentos Em alguns países, a visualização de A IMAGEM DA TELA PODE APARECER
poderão ser consideravelmente mais gra- imagens em um visor dentro de um INVERTIDA.
USE A ENTRADA SOMENTE PARA Visite nosso site
ves se o cinto de segurança não estiver veículo, mesmo pelas pessoas que não
o motorista, pode ser ilegal. Onde tais MARCHA RÉ OU PARA A IMAGEM Visite-nos no seguinte site:
colocado adequadamente.
regulamentações se aplicam elas devem DE ESPELHO DA CÂMERA DE VISÃO No México
Nunca use fones de ouvido ao dirigir.
ser obedecidas. TRASEIRA. OUTROS USOS PODERÃO http://www.pioneer-mexico.com/
Se você tentar assistir vídeo ao dirigir, a RESULTAR EM LESÕES OU DANOS. Em Singapura
Interbloqueio do freio de mensagem “Viewing of front seat video http://www.pioneer.com.sg/
PRECAUÇÃO
estacionamento source while driving is strictly prohibi- Na Malásia
O modo de visão traseira existe para usar
Certas funções (como visualização de ima- ted.” aparecerá na tela. Para assistir ima- http://www.pioneer.my/
este produto como um auxílio para visão em
gem de vídeo e certas operações de tecla do gem de vídeo nesse visor, pare o veículo em Na Tailândia
reboques ou ao entrar de ré em uma vaga
painel de toque) oferecidas por este produto um local seguro e aplique o freio de estacio- http://pioneer-thailand.co.th/
de estacionamento apertada. Não use essa
podem ser perigosas (resultando possivel- namento. Mantenha o pedal pressionado Nas Filipinas
função para fins de entretenimento.
mente em ferimentos graves ou morte) e/ antes e liberar o freio de estacionamento. http://www.pioneer.ph/
ou podem ser ilegais se usadas ao dirigir. No Vietnã
Para evitar o uso de tais funções enquanto o Manipulação da ranhura para http://www.pioneer.vn/
Quando usar uma tela conec- cartão SD Na Indonésia
veiculo estiver em movimento, existe um sis-
tema de interbloqueio que percebe quando tada ao V OUT http://www.pioneer.co.id/
PRECAUÇÃO Na Austrália
o freio de mão está aplicado e quando o O terminal de saída de vídeo (V OUT) é para
Mantenha o cartão de memória SD http://www.pioneer.com.au/
veículo está em movimento. Se você tentar conexão de uma tela para permitir que os
fora do alcance de crianças pequenas Em Israel
usar as funções descritas acima enquanto passageiros nos bancos traseiros assistam a
para evitar que o mesmo seja engolido http://www.pioneerisrael.co.il/
dirige, ela estarão desativadas até que você imagens de vídeo.
acidentalmente. No Oriente Médio / África
pare em local seguro e aplique o freio de ADVERTÊNCIA Para prevenir a perda de dados e danos
mão. Mantenha o pedal de freio pressionado http://www.pioneer-mea.com/en/
NUNCA instale o visor traseiro em um local ao dispositivo de armazenamento, nunca Na América Latina
antes de liberar o freio de estacionamento. que permita ao motorista assistir o vídeo o retire deste produto durante uma http://www.pioneer-latin.com/en/about-
■ Para garantir uma condução enquanto dirige. transferência de dados. -pioneer.html
segura Se ocorrer alguma perda ou cor- Em Hong Kong
rupção de dados no dispositivo de http://www.pioneerhongkong.com.hk/ct/
ADVERTÊNCIA armazenamento por alguma razão, index.php
O CONDUTOR VERDE-CLARO, NO usualmente não é possível recuperar os Em Taiwan
6 CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI dados. A Pioneer não aceita nenhuma http://www.pioneer-twn.com.tw/
Ptbr
Capítulo
Na Coreia ■ Reinicialização do ■ Utilização do controle remoto
http://www.pioneer.co.kr/ microprocessador Utilização e cuidados do con- Aponte o controle remoto para a direção do 02
Oferecemos as últimas informações trole remoto painel frontal para operá-lo.
sobre a PIONEER CORPORATION em PRECAUÇÃO
O controle remoto poderá não funcionar
nosso site. Pressionando o botão RESET, as configura- ■ Instalação da bateria corretamente se ficar exposto à luz direta
A Pioneer fornece regularmente atu- ções e o conteúdo registrado são redefinidos Deslize a tampa na parte de trás do controle do sol.
alizações de software para melhorar para as configurações de fábrica. remoto para fora e insira a bateria com os
p Não execute esta operação quando um Importante
ainda mais seus produtos. Verifique a polos positivo (+) e negativo (–) devidamente
dispositivo estiver conectado a este Não deixe o controle remoto exposto a
seção de suporte do site da Pioneer para alinhados.
produto. temperaturas altas ou à luz direta do sol.
obter todas as atualizações de software Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme
p Algumas das configurações e dos conte- Não deixe o controle remoto cair no
disponíveis. que se projeta da bandeja.
údos registrados não serão redefinidos. chão, onde pode ficar preso embaixo do
O microprocessador deve ser reajustado sob pedal do freio ou acelerador.
Proteger o painel LCD e a tela as seguintes condições:
p Não exponha a tela LCD diretamente à Antes de usar este produto pela primeira
Operação básica
luz solar quando este produto não for vez após a instalação.

Português (B)
utilizado. Isso pode resultar em mau Se o produto deixar de funcionar 5DQHÆB@®ªNÐCNRÐMNLDRÐCNRÐ
funcionamento da tela de LCD devido às corretamente.
altas temperaturas resultantes. Se aparecer algum problema ao operar o elementos e funções
p Quando usar um telefone celular, mante- sistema. Este capítulo fornece informações sobre os
nha a antena afastada da tela LCD para Se a posição do seu veículo for mostrada nomes das peças e os principais recursos
prevenir a interrupção do vídeo na forma no mapa com um erro de posicionamento usando os botões.
de distúrbios como manchas, listras significativo. ADVERTÊNCIA
coloridas, etc. Mantenha a bateria fora do alcance
1 Desligue a chave de ignição. das crianças. Em caso de ingestão da
p Para proteger a tela LCD contra danos,
certifique-se de tocar nas teclas do painel 2 Pressione o botão RESET com a bateria, um médico deve ser consultado
somente com os dedos e faça isso com ponta de uma caneta ou com outro imediatamente.
suavidade. utensílio pontiagudo. As baterias (tanto o pacote quanto as
Configurações e conteúdo registrado instaladas) não sevem ser expostas a
são redefinidos para as configurações de calor excessivo como luz solar, fogo ou
Observações sobre memória similares.
fábrica. 1 2 3 4 5 6 7 8
interna PRECAUÇÃO
■ Antes de remover a bateria do Remova a bateria se não for utilizar o a
controle remoto por um mês ou mais.
veículo
Há perigo de explosão caso a bate- b
Se a bateria estiver desconectada ou descar-
ria seja trocada indevidamente. 9
regada, a memória será apagada e deverá
Substitua somente pelo mesmo tipo ou
ser reprogramada.
equivalente.
p Algumas das configurações e dos conte-
Não manipule a bateria com ferramentas
údos registrados não serão redefinidos.
metálicas.
■ Dados sujeitos a apagar 1 Não guarde a bateria com objetos 1 Tela de LCD
As informações são apagadas desconec- metálicos.
1 Botão RESET 2 Botão VOL (+/–)
tando o condutor amarelo da bateria (ou Caso a bateria vaze, limpe completa-
Pressione para ajustar o volume da fonte AV
removendo a própria bateria). mente o controle remoto e instale uma
(Áudio e Vídeo).
p Algumas das configurações e dos conte- Sobre este manual bateria nova.
údos registrados não serão redefinidos. Ao se desfazer das baterias usadas, 3 Botão MUTE
Este manual contém diagramas de telas
faça-o segundo as normas governamen- Pressione para deixar mudo. Pressione nova-
autênticas para descrever as operações.
tais ou os regulamentos de instituições mente para cancelar o emudecimento.
No entanto, as telas em algumas unidades
podem não ser a mostradas neste manual ambientais públicas que sejam aplicá- 4 Botão HOME
dependendo do modelo usado. veis em seu país/região. Pressione para exibir a tela de Menu
inicial.
7
Ptbr
Capítulo
Para mais detalhes sobre as operações, Pressione para mudar a velocidade do Pressione para selecionar o faixa do
02 consulte Como usar as telas na página 11. Controle remoto retrocesso rápido. sintonizador quando o sintonizador está
Pressione e mantenha pressionado o selecionado como uma fonte.
1 2 3 Para áudio Pressione cancelar para controlar o
botão HOME para ativar a função de
reconhecimento de voz. Pressione e mantenha para executar modo de funções.
Para obter detalhes, consulte Usando a avanço rápido. Pressione para mudar os tipos de
função de reconhecimento de voz (para Para vídeo arquivo de mídia quando ativar tipos de
iPhone) na página 18. 9 Pressione para executar um avanço dados:
rápido. — Disco
5 Botão MODE a
Pressione para alternar entre a tela de 4 Pressione para mudar a velocidade do — Dispositivo de armazenamento externo
Aplicativo e a tela de Operação AV. avanço rápido. (USB, SD)
p Se o visor não puder alternar da tela de 5
Pressione para retornar à faixa anterior
Operação AV para a tela de Aplicativo b 6 (capítulo).
Como proteger seu produto
quando o botão MODE for pressionado, contra roubo
o visor será apagado. 7
Para mais detalhes sobre as operações, Pressione para ir para a faixa seguinte PRECAUÇÃO
c (capítulo).
consulte Como usar as telas na página 11. Procure não desconectar o painel frontal
8
Pressione e mantenha para desativar a enquanto o DISCO/SD estiver em posi-
exibição. Pressione para parar a reprodução. ção para ejetar.
Para obter detalhes, consulte Desligar a Se retornar a reprodução, ela será ini- Procure não desconectar o painel frontal
exibição na página 10. 1 VOLUME (+/–) ciada do ponto onde parou. Toque a tecla enquanto os dados estiverem sendo
2 REAR SRC novamente para parar a reprodução gravados no USB/SD.
6 Botão TRK completamente.
Pressione para executar o ajuste de busca Pressione para circular por todas as Se o fizer isso poderá corromper os
manual, movimento rápido e controles de fontes traseiras disponíveis. 8 FOLDER/P.CH dados.
pesquisa de faixas. Pressione e mantenha para desativar a Pressione para selecionar o próximo/ Após desconectar o painel frontal, a
fonte traseira. anterior disco ou pasta. placa de fixação voltará para sua posição
7 Botão Pressione para recuperar as frequências
3 SRC/OFF original automaticamente.
8 Botão RESET de estação de rádio atribuídas para Cuidado para que as mãos ou outros
Para mais detalhes sobre as operações, Pressione para circular por todas as
fontes disponíveis. definir as teclas de canal. objetos não fiquem presos atrás do
consulte Reinicialização do microproces- 9 MUTE monitor enquanto estiver retornando.
sador na página 7. Pressione e mantenha para desativar a
fonte dianteira. Pressione para deixar mudo. Pressione nova- Certifique-se de que o painel frontal
9 Entrada de microfone Auto EQ mente para cancelar o emudecimento. esteja em sua posição original enquanto
Use para conectar um microfone para medi- 4 Botão para selecionar modo da fonte
a MENU o veículo estiver em movimento.
ção acústica (vendido separadamente). Use o botão para mudar o modo de fonte
Pressione para visualizar o menu DVD É perigoso dirigir com o painel frontal se
entre fonte traseira e fonte dianteira.
a Slot de carregamento de disco durante a reprodução do DVD. projetando para fora.
Inserir um disco para reproduzir. 5 Teclado polegar Não coloque bebidas ou outros objetos
Use-o para selecionar um menu no menu TOP MENU
Para obter detalhes, consulte Inserindo e Pressione para retornar ao menu inicial no topo do painel frontal enquanto
ejetando um disco na página 9. do DVD. estiver totalmente aberto.
durante a reprodução do DVD.
b Ranhura para cartão SD 6 RETURN
b AUDIO Importante
Para obter detalhes, consulte Inserção e Retorna para o ponto especificado e começa
Pressione para alterar o idioma do áudio Manipule o painel frontal com cuidado
ejeção de um cartão de memória SD na a reprodução dali.
durante a reprodução do DVD. ao removê-lo ou conectá-lo.
página 9. 7 SUBTITLE Evite que o painel frontal sofra choques
Pressione para pausar ou retomar uma Pressione para mudar o idioma da legenda excessivos.
reprodução. durante a reprodução do DVD. Mantenha o painel frontal fora da luz do
ANGLE sol direta ou de altas temperaturas.
Para áudio Pressione para alterar o ângulo de visão Se removido, recoloque o painel frontal
Pressione e mantenha para executar durante a reprodução do DVD. na unidade antes de dar partida ao
retrocesso rápido. veículo.
Para vídeo c BAND/ESC
Pressione para executar um retrocesso ■ Remover o painel frontal
8 rápido. 1 Pressione o botão .
Ptbr
Capítulo
2 Toque na tecla seguinte. 2 Aperte o botão da unidade do pai- 2 Toque nas chaves seguintes para 2 Toque na tecla seguinte.
nel frontal até ouvir um clique. ajustar o ângulo do painel LCD. 02
O painel frontal deslizará
automaticamente em sua Abre o painel LCD.
direção. Deitar o painel.

3 Deslize o seletor na parte inferior 3 Insira um disco no slot de carrega-


do painel frontal para a direita, Retornar o painel à posição mento de disco.
e erga o painel frontal enquanto original. O disco é inserido e o painel LCD fecha.
força o seletor para baixo. Ejetando um disco
3 Toque na tecla seguinte. 1 Pressione o botão .
2 Toque na tecla seguinte.
Retorne para a tela anterior.
O painel LCD abre e o disco
Observações ao usar o painel

Português (B)
é ejetado.
LCD p O ângulo ajustado do painel LCD será
memorizado e o painel LCD retornará
ADVERTÊNCIA automaticamente àquele ângulo da
Mantenha as mãos e os dedos livres 3 Remova o disco e pressione o
próxima vez que for aberto ou fechado. botão .
ao abrir, fechar ou ajustar o painel LCD
deste produto. Cuidados especiais O painel LCD fecha.
4 Coloque o painel frontal em seu com as mãos e dedos das crianças são Inserindo/ejetando/conec- ■ Inserção e ejeção de um cartão
estojo protetor para mantê-lo necessários. tando mídia de memória SD
seguro. Não o use com o painel LCD estiver p Este sistema não compatível com o Multi
aberto. Se o painel LCD permanecer PRECAUÇÃO
Não insira nada diferente de um disco no Media Card (MMC).
■ Conectar o painel frontal aberto pode causar ferimento no evento
slot de carregamento de disco. p A compatibilidade com todos os cartões
1 Deslize o painel frontal até o topo de um acidente. de memória SD não é garantida.
Não insira nada diferente de cartões de
da unidade e empurre-o até a posi- PRECAUÇÃO memória SD no slot de cartão SD. p Este produto pode não obter o desempe-
ção correta. Não force a abertura ou fechamento do Ejetando um cartão de memória SD nho ótimo com alguns cartões de memó-
Deslize o insertor no painel frontal na fenda painel LCD. Isto pode causar defeito. durante a transferência de dados é ria SD.
de inserção no topo da unidade e empurre-o Não opere este produto até que o pai- possível danificar o cartão de memória
nel LCD esteja totalmente aberto ou Inserção de um cartão de memória SD
até a posição correta. SD. Certifique-se de ejetar o cartão de
fechado. Se este produto for operado memória SD por meio do procedimento 1 Pressione o botão .
enquanto o painel de LCD estiver abrindo descrito neste manual.
ou fechando, o painel poderá parar 2 Toque na tecla seguinte.
Não pressione o botão quando um
nesse ângulo por motivo de segurança. cartão de memória SD não estiver com-
Não coloque um copo ou lata no painel pletamente inserido. Isso pode danificar Abre o painel LCD.
LCD quando estiver aberto. Isto poderá o cartão.
quebrar o produto. Não pressione o botão antes de um
cartão de memória SD não ter sido
3 Insira um cartão de memória SD na
Ajuste do ângulo do painel completamente removido. Isso pode
ranhura para cartão SD.
danificar o cartão.
LCD Insira-o com a superfície do rótulo para cima
■ Inserindo e ejetando um disco e pressione o cartão até ouvir um clique de
1 Pressione o botão .
Inserindo um disco que esteja totalmente trancado.

1 Pressione o botão .

9
Ptbr
Capítulo
Desconectando o seu iPod Desconectando um dispositivo de
02 armazenamento USB Início normal
Retire os cabos após a confirmação
Ligue o motor para iniciar o
de que nenhum dado está sendo Puxe o dispositivo de armazena-
sistema.
acessado. mento USB depois de verificar se Depois de uma pausa curta, a tela inicial
■ Conectando e desconectando nenhum dado está sendo acessado. acende por alguns segundos.
um dispositivo de armazena- p A tela mostrada diferirá dependendo das
mento USB (MHBH@KHY@®ªNÐDÐÆM@KHY@®ªN condições anteriores.
p Este produto pode não obter o desem- p Se a função antirroubo estiver ativada,
1 Ligue o motor para iniciar o você deve inserir sua senha.
penho ótimo com alguns dispositivos de sistema.
4 Pressione o botão . memória USB. Depois de uma pausa curta, a tela inicial
O painel LCD fecha. p Conexão via hub USB não é possível. acende por alguns segundos. Desligar a exibição
p Um cabo USB é necessário para a É possível apagar a exibição à noite ou
Ejeção de um cartão de memória SD 2 Desligue o motor do veículo para
conexão. quando a tela está muito brilhante.
1 Pressione o botão . finalizar o sistema.
Conectando em um dispositivo de O produto também é desligado. Pressione e mantenha pressionado
2 Toque na tecla seguinte. armazenamento USB o botão MODE.
A exibição se apaga.
1 Puxe o plugue da porta USB do Ao iniciar pela primeira vez p Se tocar na tela quando o a exibição
Abre o painel LCD. cabo USB. Quando você usa o produto pela primeira estiver apagada, ela reverte para a tela
2 Conecte um dispositivo de armaze- vez, selecione o idioma que deseja usar. original.
namento USB no cabo USB. 1 Ligue o motor para iniciar o
3 Pressione o meio do cartão de sistema.
memória SD gentilmente até ouvir Depois de uma pausa curta, a tela inicial
um clique. acende por alguns segundos.
4 Puxe o cartão de memória SD em A tela “Escolha idioma programa”
linha reta. aparece.
1
5 Pressione o botão . 2 Toque no idioma que deseja usar
O painel LCD fecha. na tela.

■ Conectando e desconectando 3 Toque na tecla seguinte.


um iPod
Exibe a tela “Config.
Conectando o seu iPod smartphone”.
Para obter detalhes, consulte Conectar
um iPhone com conector Lightning na 2
4 Toque no item que deseja definir.
página 64. 1 Cabo USB Para obter detalhes, consulte Informação
Para obter detalhes, consulte Conectar 2 Dispositivo de armazenamento USB sobre conexões e funções de cada dispo-
um iPhone com conector de 30 pinos na sitivo na página 19.
página 65.
5 Toque na tecla seguinte.

Exibe a tela de Menu inicial.

Se você tocar em , o visor retorna para


a tela anterior.

10
Ptbr
Capítulo
3 Tela de Menu de ajuste HDMI
Como usar as telas É possível personalizar o sistema e os ajus- 02
tes de áudio, etc.
■ Alternando entre as telas usando as teclas de toque Exibindo a tela de Operação AV
4 Tela de Menu do telefone
9 2 Você pode acessar a tela que se refere ao 1 Pressione o botão HOME para
telefone de mãos livres. exibir a tela de Menu inicial.
5 Tela de Seleção de fonte AV 2 Toque na tecla de operação AV.
Você pode selecionar a fonte AV.
6 Ícones de fonte favorita
8 3 Você pode exibir os ícones das fontes usa-
1 das com freqüência, arrastando os ícones
para a área de exibição. 1
Para mais detalhes sobre a operação,
consulte Alterando a ordem de exibição
4 dos ícones de fonte na página 12.

Português (B)
7 Tela de Operação de AV
1 Tecla de operação de AV
É possível personalizar os ajustes de cada
A tela de Operação AV aparece.
fonte.
8 Tela de Operação do aplicativo 1 2 3
6
Você pode controlar os aplicativos iPhone ou
7 5 smartphone diretamente nesse produto.
p Se não houver aplicativos disponíveis, a 4
tela de Operação do aplicativo não será
exibida.
9 Tela de Menu do aplicativo
Esse produto pode alternar para o menu de 5
■ Alternando entre as telas usando os botões físicos aplicativo, no qual é possível exibir e operar
o aplicativo de um iPhone ou smartphone 1 Exibe a lista de fontes.
9 na tela.
1 Para obter detalhes, consulte
p Se os menus do aplicativo não estiverem Selecionando uma fonte frontal na lista
disponíveis, a tela de Menu do aplicativo de fontes na página 12.
não será exibida. 2 Exibe a tela de Ajuste de data e hora.
Para obter detalhes, consulte Definindo a
8 Fonte AV suportada hora e data na página 59.
Você pode usar as seguintes fontes para 3 Exibe a tela de Menu de ajuste.
esse produto. 4 Redefine as curvas do equalizador.
Rádio (FM, AM) Para obter detalhes, consulte Usando o
CD equalizador na página 52.
ROM (arquivos de áudio compactados) 5 Exibe a tela de Menu do Telefone.
DVD-Video Para obter detalhes, consulte Exibindo o
7 menu do telefone na página 15.
USB
SD ■ Selecionando uma fonte frontal
As fontes a seguir podem ser reproduzidas
na tela de Seleção de fonte AV
ou usadas conectando-se um dispositivo
auxiliar. 1 Pressione o botão HOME para
iPod exibir a tela de Menu inicial.
1 Tela do Menu inicial p Se você pressionar o botão HOME, a tela Áudio Bluetooth
Esse é o menu inicial para acessar as telas do Menu inicial é exibida. Entrada AV (AV)
desejadas e operar as várias funções. 2 Tela de Ajuste de data e hora AUX
É possível definir os ajustes de data e hora. 11
Ptbr
Capítulo
2 Toque na tecla seguinte. 2 Toque na tecla de operação AV. ■ Usando as teclas comuns do
02 Desligar a fonte AV painel de toque
Desligue a fonte AV para parar de reproduzir
Exibe a tela de Seleção de 1 2
ou receber a fonte AV.
fonte AV.
1 Pressione o botão HOME para 1
exibir a tela de Menu inicial.
3 Toque no ícone de fonte que você 2 Toque na tecla seguinte.
deseja selecionar.
A tela de Operação AV da fonte selecionada
aparece. Exibe a tela de Seleção de 1 Tecla de operação de AV
fonte AV. A tela de Operação AV aparece.
■ Selecionando uma fonte frontal
na lista de fontes 3 Toque na tecla seguinte. 1 Retorne para a tela anterior.
3 Toque em [OFF]. 2 Fecha a tela.
1 Pressione o botão HOME para
exibir a tela de Menu inicial. A fonte AV é desligada. ■ Operar telas de listas
Exibe a lista de fontes.
2 Toque na tecla de operação AV. 1 2
Alterando a ordem de exibi-
ção dos ícones de fonte
4 Toque em [Open].
É possível alterar a ordem de exibição dos
As teclas de fonte podem ser movidas.
ícones de fonte na tela de Seleção de fonte
1 AV. 5 Arraste a tecla de fonte para a 3
1 Pressione o botão HOME para posição desejada.
exibir a tela de Menu inicial. 6 Toque em [Close].
Retorne para a tela anterior.
2 Toque na tecla seguinte.
1 Tecla de operação de AV p Se a tecla de fonte for movida, os ícones 1 Tocar num item na lista permite-lhe
A tela de Operação AV aparece. de fonte exibidos na tela do Menu inicial e estreitar as opções e prosseguir à pró-
Exibe a tela de Seleção de na tela de fonte AV também são movidos. xima operação.
3 Toque na tecla seguinte. fonte AV. 2 Aparece quando todos os caracteres não
Usando o painel de toque são exibidos na área de exibição.
Se você tocar na tecla, o restante dos
Exibe a lista de fontes. Você pode operar esse produto tocando nas
3 Toque e mantenha pressionado caracteres é rolado na exibição.
marcas e itens (teclas do painel de toque)
o ícone de fonte e arraste o ícone 3 Aparece quando os termos não podem
exibidos na tela diretamente com seus
para a posição desejada. ser exibidos em uma única página.
dedos.
p Se o ícone de fonte for movido, a ordem Arraste a barra para exibir os itens
4 Toque na tecla de fonte que você p Para proteger a tela LCD contra danos,
da lista de fonte também será alterada. ocultos.
deseja selecionar. certifique-se de tocar nas teclas do painel
Também, você pode arrastar a lista para
A tela de Operação AV da fonte selecionada somente com os dedos e faça isso com
exibir quaisquer itens ocultos.
aparece. Alterando a ordem de exibi- suavidade.
■ Usando a barra de tempo
■ Selecionando uma fonte ção das teclas de fonte
traseira É possível alterar a ordem de exibição das 1
Você pode selecionar uma saída de fonte teclas de fonte na lista de fonte.
para o visor traseiro. 1 Pressione o botão HOME para
Para mais detalhes sobre as operações, exibir a tela de Menu inicial.
consulte Selecionando vídeo para a
1 Você pode alterar o ponto de reprodução
exibição traseira na página 60.
arrastando a tecla.
p O tempo de reprodução correspondente à
posição da tecla é exibido enquanto você
arrasta a tecla.
12
Ptbr
Capítulo
■ Uso do teclado na tela ■ Procurar dispositivos Bluetooth 7 Toque no nome do dispositivo
Preparando dispositivos de por perto Bluetooth que deseja registrar. 03
1 2
comunicação O sistema procura dispositivos com Ao conectar, “Emparelhando... Aguarde.”
Esse produto possui uma função integrada Bluetooth disponíveis próximos desse é exibido. Se a conexão for estabelecida,
que permite o uso de dispositivos com a produto, os exibe em uma lista e os registra “Pareado” é exibido.
tecnologia sem fio Bluetooth. para conexão. p Se seu dispositivo suporta pareamento
Para obter detalhes, consulte p Quando o dispositivo já estiver conec- simples seguro (SSP - Secure Simple
3 tado, esta função fica inativa. Pairing), aparece um número de seis
Observações para telefonia de mãos
livres na página 18. dígitos no visor do produto. Toque [Sim]
8 4 1 Ativar a tecnologia sem fio para parear o dispositivo.
5 Você pode registrar e usar dispositivos que Bluetooth em seus dispositivos.
7 p Se a conexão falhar, “Erro” é exibido.
fornecem os seguintes perfis com esse p Para alguns dispositivos Bluetooth,
6 produto. Nesse caso, tente novamente desde o
nenhuma ação específica é neces- início.
1 Exibe os caracteres que foram introduzi- HFP (Perfil de mãos livres) sária para ativar a tecnologia sem fio
Perfil de distribuição de áudio avançado p O código PIN é definido para “0000” como
dos. Se não houver texto na caixa, apare- Bluetooth. Para obter detalhes, consulte o padrão, mas pode ser alterado.
cerá um guia informativo com texto. (A2DP - Advanced Audio Distribution manual de instrução de seus dispositivos.
Profile) Para obter detalhes, consulte Inserindo

Português (B)
2 Permite que você mova o cursor para a o código PIN para conexão sem fio
Perfil de porta serial (SPP - Serial Port 2 Pressione o botão HOME para
direita ou esquerda, no número de carac- Bluetooth na página 14.
teres equivalente ao número de toques. Profile) exibir a tela de Menu inicial.
p Quando esse produto é desligado, a p Quando a conexão for estabelecida, o
3 Tocando nas teclas, você insere os carac- 3 Toque nas seguintes teclas nesta nome do dispositivo será exibido. Toque
teres na caixa de texto. conexão de Bluetooth também é desco- ordem.
nectada. Quando o sistema reinicia, ele no nome do dispositivo para desconectar.
4 Exclui o texto de entrada uma letra de Depois que o dispositivo é registrado, uma
cada vez, começando com o final do tanta automaticamente reconectar ao
dispositivo conectado anteriormente. conexão de Bluetooth é estabelecida a partir
texto. Continue tocando na tecla e você do sistema.
exclui todo o texto. Mesmo quando a conexão é interrompida
por algum motivo, o sistema reconecta- Os ícones do perfil na tela em lista do dispo-
5 Confirma a entrada e permite-lhe prosse- sitivo registrado são exibidos e acendem, da
guir ao próximo passo. -se automaticamente ao dispositivo A tela “Bluetooth” aparece.
especificado (exceto quando a conexão seguinte forma:
6 Você pode deixar espaços. 4 Toque em [Conexão].
Um espaço equivalente ao número de é interrompida devido à operação do Acende quando seu disposi-
toques inseridos. dispositivo). 5 Toque na tecla seguinte. tivo móvel é conectado com
7 Altera entre letras e números/símbolos. êxito ao Perfil de mãos livres
8 Você pode alterar entre letras maiúsculas Registrando seus dispositivos (HFP - Hands-Free Profile).
ou minúsculas. Iniciar a pesquisa.
de Bluetooth Acende quando seu dispo-
sitivo de áudio é conectado
Registrando e conec- Você precisa registrar seus dispositivos que
com êxito ao Perfil de distri-
tando um dispositivo possuem a tecnologia sem fio Bluetooth
quando conectá-lo a esse produto pela pri-
O sistema procura os dispositivos Bluetooth buição de áudio avançado
que aguardam uma conexão e os exibe na
Bluetooth meira vez. No total, três dispositivos podem lista se um dispositivo for localizado.
(A2DP - Advanced Audio
Distribution Profile)/Perfil de
Se seus dispositivos possuem a tecnologia ser registrados. Dois métodos de registro p Até 30 dispositivos serão relacionados controle remoto de áudio/
Bluetooth®, esse produto pode ser conec- estão disponíveis: na ordem em que os dispositivos são vídeo (AVRCP - Audio/Video
tado a seus dispositivos sem fio. Esta seção Procurar dispositivos Bluetooth por perto localizados. Remote Control Profile).
descreve como configurar a conexão de Parear com seus dispositivos Bluetooth
Bluetooth. p Se três dispositivos já estiverem pare- 6 Aguarde até que seu dispositivo Acende quando a conexão
ados, “Memória Cheia” é exibido e o Bluetooth apareça na lista. de Bluetooth é estabelecida
Para obter detalhes sobre a conectividade p Se você não puder localizar o dispositivo com o Perfil de porta serial
com dispositivos que fornecem a tecnolo- pareamento não pode ser realizado.
Nesse caso, exclua um dispositivo pare- com Bluetooth que deseja conectar, (SPP - Serial Port Profile).
gia sem fio Bluetooth, consulte as informa- verifique se o dispositivo está aguardando
ções em nosso site. ado primeiro. p Depois do pareamento, a agenda regis-
Para obter detalhes, consulte Excluindo por uma conexão de tecnologia sem fio
Bluetooth. trada no dispositivo pode ser automatica-
um dispositivo registrado na página 14. mente transmitida para esse produto.
Se você tocar na tecla a seguir, poderá
alterar a exibição entre os nomes de
13
Ptbr
Capítulo
dispositivo e os endereços de dispositivo conectado será estabelecida automati- 1 Pressione o botão HOME para 3 Toque nas seguintes teclas nesta
03 de Bluetooth. camente quando o botão de ignição for exibir a tela de Menu inicial. ordem.
ligado.
2 Toque nas seguintes teclas nesta
Altera entre nomes de dis- 1 Pressione o botão HOME para
positivo e endereços de
ordem.
exibir a tela de Menu inicial.
dispositivo de Bluetooth.
2 Toque nas seguintes teclas nesta
ordem. A tela “Bluetooth” aparece.
■ Parear com seus dispositivos 4 Toque em [Conexão].
Bluetooth A tela “Bluetooth” aparece. 5 Toque no nome do dispositivo que
Você pode registrar um dispositivo de
3 Toque em [Conexão]. deseja conectar.
Bluetooth definindo esse produto para o
modo de espera e solicitando uma conexão 4 Toque na tecla seguinte.
A tela “Bluetooth” aparece.
do dispositivo de Bluetooth. Alternando a visibilidade
p Antes do registro, certifique-se de que 3 Toque em [Conexão Automática] Exclui um dispositivo Essa função define tornar esse produto
“Visibilidade” no menu “Bluetooth” repetidamente até que a definição registrado. visível ou não para outro dispositivo.
esteja definido para “On”. desejada apareça. Inicialmente, essa função está definida para
Para obter detalhes, consulte Alternando On (padrão): ligada.
a visibilidade na página 14. Liga a conexão automática. Aparece uma mensagem solicitando que
você exclua um dispositivo registrado. 1 Pressione o botão HOME para
1 Ativar a tecnologia sem fio Off:
Desliga a conexão automática.
exibir a tela de Menu inicial.
Bluetooth em seus dispositivos. 5 Toque em [Sim].
p Para alguns dispositivos Bluetooth,
Se seu dispositivo Bluetooth estiver prepa- O dispositivo é excluído. 2 Toque nas seguintes teclas nesta
rado para conexão sem fio Bluetooth, uma ordem.
nenhuma ação específica é neces-
conexão a esse produto é automaticamente
sária para ativar a tecnologia sem fio
estabelecida. Conectando um disposi-
Bluetooth. Para obter detalhes, consulte o
Se a conexão falhar, “Conexão automática tivo Bluetooth registrado
manual de instrução de seus dispositivos.
falhou. Tentar novamente?” aparece. manualmente
2 Use as definições de Bluetooth no Toque em [Sim] para reconectar. Conecte o dispositivo Bluetooth manual-
dispositivo para parear esse pro- Para desligar a conexão automática, A tela “Bluetooth” aparece.
mente nos seguintes casos:
duto com o dispositivo. toque em [Conexão Automática] Dois ou mais dispositivos Bluetooth estão 3 Toque em [Visibilidade] repetida-
p Se uma entrada de código PIN for neces- novamente. registrados e você deseja selecionar mente até que a definição desejada
sária, insira um código PIN. (O código p Uma vez estabelecida a conexão pela manualmente o dispositivo a ser usado. apareça.
PIN padrão é “0000”). primeira vez, a conexão com o dispositivo Você deseja reconectar a um dispositivo On (padrão):
Quando o dispositivo é registrado com será estabelecida automaticamente Bluetooth desconectado. Liga a visibilidade.
sucesso, as definições de conexão são quando a chave de ignição for ligada na A conexão não pode ser estabelecida Off:
feitas a partir do dispositivo. próxima vez. automaticamente por algum motivo. Desliga a visibilidade.
p Se o registro falhar, repita o procedi- Se desejar iniciar a conexão manualmente,
■ Excluindo um dispositivo
mento desde o início. siga os seguintes procedimentos.
registrado Inserindo o código PIN para
■ Conectando a um dispositivo Quando você já registrou três dispositivos de 1 Ativar a tecnologia sem fio BNMDWªNÐRDLÐÆNÐ!KTDSNNSG
Bluetooth automaticamente Bluetooth e deseja adicionar outro, deverá Bluetooth em seus dispositivos. Para conectar seu dispositivo Bluetooth
Se essa função estiver definida para ligada, primeiro excluir um dos dispositivos já p Para alguns dispositivos Bluetooth, a esse produto via tecnologia sem fio
uma conexão entre seu dispositivo de registrados. nenhuma ação específica é neces- Bluetooth é necessário inserir um código
Bluetooth e esse produto ocorrerá automa- p Se um telefone registrado for excluído, sária para ativar a tecnologia sem fio PIN em seu dispositivo Bluetooth para
ticamente, assim que os dois dispositivos todas as entradas de agenda e lista de Bluetooth. Para obter detalhes, consulte o verificar a conexão.
estiverem a menos de alguns metros de histórico de chamadas que correspon- manual de instrução de seus dispositivos. O código padrão é “0000”, mas você pode
distância. dem ao telefone também serão apagados.
2 Pressione o botão HOME para alterá-lo com essa função.
Inicialmente, essa função está definida para PRECAUÇÃO
ligada. exibir a tela de Menu inicial. 1 Pressione o botão HOME para
Nunca desligue esse produto enquanto o
p Se esta função estiver ativada, uma cone- dispositivo com Bluetooth pareado estiver exibir a tela de Menu inicial.
xão com o último dispositivo Bluetooth
14 sendo excluído.
Ptbr
Capítulo
2 Toque nas seguintes teclas nesta 1 Pressione o botão HOME para 4 Toque em [Início].
ordem. exibir a tela de Menu inicial. A tela de transferência de dados é exibida. Exibindo o menu do telefone 04
p Siga as instruções na tela para concluir a Use o ícone do Telefone se desejar conectar
2 Toque nas seguintes teclas nesta
atualização do software de Bluetooth. um telefone celular a esse produto.
ordem. Para maiores detalhes, consulte Capítulo 3.
p O ícone Fone é exibido nas seguintes
Exibindo a versão do software
telas.
A tela “Bluetooth” aparece. de Bluetooth — Tela do Menu inicial
3 Toque em [Entrada Código PIN]. Se esse produto não funcionar correta- — Tela de Operação de AV
A tela “Código PIN” aparece. A tela “Bluetooth” aparece. mente, pode ser necessário consultar seu — Na barra lateral de controle de Aplicativos
revendedor para obter solução. nas telas AppRadio Mode e MirrorLink
4 Toque em [0] a [9] para inserir o 3 Toque em [Apagar Memória BT]. Nesses casos, será solicitado que você
código pin (até 8 dígitos). informe a versão de software. Execute o
Toque na tecla seguinte.
4 Toque em [Limpar].
5 Toque na tecla seguinte. A tela de confirmação aparece. seguinte procedimento para verificar a
versão nessa unidade. Exibe a tela de Menu do
5 Toque em [OK]. Telefone.
1 Pressione o botão HOME para

Português (B)
Armazena o código PIN A memória de Bluetooth e apagada.
nesse produto. Se você não deseja apagar a memória, exibir a tela de Menu inicial.
toque em [Cancelar]. 2 Toque nas seguintes teclas nesta p A tela “Agenda Telefônica” aparece
quando você usa essa função pela pri-
ordem.
meira vez. A tela da função usada por
Atualizando o software do
Exibindo o endereço do dispo- último aparece na próxima vez.
Bluetooth
sitivo Bluetooth Essa função é usada para atualizar esse ■ Teclas do painel de toque
Esse produto pode exibir seu endereço de produto com o software de Bluetooth mais 6 7
dispositivo Bluetooth. recente. Para obter detalhes sobre o sof- A tela “Bluetooth” aparece.
1 Pressione o botão HOME para tware de Bluetooth e atualização, consulte
nosso site.
3 Toque em [Info Versão BT]. 1
exibir a tela de Menu inicial. A versão do módulo Bluetooth deste produto
p A fonte é desligada e a conexão com 2
2 Toque nas seguintes teclas nesta Bluetooth será desligada antes do início
aparece.
ordem. 3 8
do processo. Usando telefone de 4
p Esta configuração está disponível
somente se parar o veículo em um lugar
mãos livres 5
seguro e usar o freio de estacionamento. PRECAUÇÃO
1 Exibe a tela de discagem predefinida.
PRECAUÇÃO Por questão de segurança, evite falar ao
2 Muda para a lista de agenda.
A tela “Bluetooth” aparece. Nunca desligue esse produto e nunca telefone o máximo possível enquanto dirige.
3 Muda para as listas de chamadas perdi-
desconecte o telefone enquanto o software Se seu telefone celular é fornecido com
3 Toque em [Info. Dispositivo]. das, recebidas e efetuadas.
está sendo atualizado. tecnologia Bluetooth, seu produto pode
O endereço do dispositivo Bluetooth é 4 Muda para o modo de inserir número de
ser conectado a seu telefone celular sem
exibido. 1 Pressione o botão HOME para telefone diretamente.
fio. Usando essa função de mãos livres,
exibir a tela de Menu inicial. 5 Muda para a função de reconhecimento
é possível operar esse produto para fazer
Limpando a memória de de voz (para iPhone).
2 Toque nas seguintes teclas nesta ou receber chamada. Esta seção descreve
6 Exibe a tela de Menu de ajuste.
Bluetooth ordem. como configurar uma conexão Bluetooth e
7 Fecha a tela.
p Esta configuração está disponível como usar um telefone celular que possui
8 Apresenta a tela de pesquisa alfabética.
somente se parar o veículo em um lugar tecnologia Bluetooth nesse produto.
seguro e usar o freio de estacionamento. Para obter detalhes sobre a conectividade
com dispositivos que fornecem a tecnolo-
PRECAUÇÃO
gia sem fio Bluetooth, consulte as informa-
Nunca desligue esse produto enquanto A tela “Bluetooth” aparece.
ções em nosso site.
a memória de Bluetooth estiver sendo
3 Toque em [Atualizar Soft. BT].
excluída.
15
Ptbr
Capítulo
■ Leitura da tela 2 Exclui um dígito. Toque e mantenha 4 Toque no número de telefone que 7 A Discagem é iniciada.
04 pressionado para excluir tudo. deseja discar. p Para cancelar a chamada, toque em .
1 2 34 5 6
3 Toque nas teclas numéricas para A tela de discagem aparece. 8 Toque na tecla seguinte.
inserir o número de telefone. 5 A Discagem é iniciada.
p Para cancelar a chamada, toque em .
4 Toque na tecla seguinte. Finaliza uma chamada.
6 Toque na tecla seguinte.

Faz uma chamada.


Finaliza uma chamada. A chamada é finalizada.
■ Discando do histórico
1 Título do menu As chamadas mais recentes (discadas,
5 Toque na tecla seguinte.
2 Nome do telefone celular conectado A chamada é finalizada. recebidas e perdidas) são armazenadas na
3 Status da bateria do telefone celular lista de histórico de chamadas. Você pode
Selecionando um número no navegar pela lista de histórico de chamadas
4 Status de recepção do telefone celular Finaliza uma chamada.
5 Indica se o telefone Bluetooth está modo de pesquisa alfabética e chamar os números por ela.
conectado. Se diversos números estiverem registrados
1 Pressione o botão HOME para
O número do dispositivo conectado é na agenda, você pode procurar o número de
A chamada é finalizada. telefone por meio do modo alfabético. exibir a tela de Menu inicial.
exibido.
p Você pode ouvir um ruído quando desli- 2 Toque nas seguintes teclas nesta
6 Área de exibição da lista 1 Pressione o botão HOME para
gar o telefone.
exibir a tela de Menu inicial. ordem.
■ Chamada por meio de um
Fazendo uma chamada 2 Toque nas seguintes teclas nesta
número na agenda
telefônica Após encontrar o número que deseja ordem.
Você pode fazer uma chamada telefônica de chamar na agenda, você pode selecionar a
muitas maneiras diferentes. entrada e fazer a chamada.
A tela “Histórico” aparece.
■ Discagem direta p Os contatos em seu telefone serão nor-
p Dependendo do tipo de telefone celular,
malmente transferidos para esse produto
1 Pressione o botão HOME para algumas chamadas não podem ser
automaticamente quando o telefone for A tela “Agenda Telefônica” aparece.
exibir a tela de Menu inicial. exibidas no histórico de chamadas.
conectado.
Se não forem, use o menu do telefone 3 Toque na Barra de pesquisa ini-
2 Toque nas seguintes teclas nesta
para transferir os contatos. cial para exibir a tela de pesquisa
ordem.
A visibilidade desse produto deve alfabética.
estar ligada quando você usa o menu 4 Toque na primeira letra da entrada
“Bluetooth”.
que você deseja procurar.
Para obter detalhes, consulte Alternando
As entradas de “Agenda Telefônica” que
a visibilidade na página 14.
começam com essa letra (ex. “Ben”, “Brian”
A tela “Mostrador” aparece. 1 Pressione o botão HOME para e “Burt” quando “B” é selecionado) serão
1
1 2 exibir a tela de Menu inicial. exibidas.
2 Toque nas seguintes teclas nesta 5 Toque na lista para exibir a lista 1 Tipo de histórico de chamada
ordem. de número de telefone da entrada
selecionada. Chamadas recebidas.
A tela de detalhes da agenda aparece.
Se diversos números de telefone forem
incluídos em uma entrada, selecione um
tocando na lista. Chamadas efetuadas.
A tela “Agenda Telefônica” aparece.
6 Toque no número de telefone que
1 Teclado de discagem 3 Toque no nome desejado na lista. deseja discar.
A tela de detalhes da agenda aparece. A tela de discagem aparece.
16
Ptbr
Capítulo
Discando a partir da lista de disca- ■ Atendendo uma chamada 1 Toque na tecla seguinte.
FDLÐOQDCDÆMHC@ recebida
04
Chamadas perdidas.
Esse produto informa quando você está A tela de confirmação de
1 Pressione o botão HOME para recebendo uma chamada exibindo uma discagem é minimizada.
exibir a tela de Menu inicial. mensagem e produzindo um som de toque.
3 Toque na entrada desejada na lista 2 Toque nas seguintes teclas nesta p Você pode definir o sistema para respon-
para fazer uma chamada. ordem. der automaticamente chamadas recebi- 2 Toque na tecla seguinte.
A tela de discagem aparece. das. Se esse produto não estiver definido
automaticamente para responder chama- Exibe a tela de confirmação
4 A Discagem é iniciada.
das recebidas, você precisará atender a da discagem.
p Para cancelar a chamada, toque em .
chamada manualmente.
5 Toque na tecla seguinte. Para obter detalhes, consulte Atendendo
A tela “Discagem Rápida” aparece. uma chamada automaticamente na
3 Toque na entrada desejada na lista página 17.
Finaliza uma chamada. p O nome registrado aparece se o número
KSDQ@MCNÐ@RÐCDÆMH®»DRÐC@Ð
para fazer uma chamada. chamada
de telefone da chamada recebida já esti-

Português (B)
A tela de discagem aparece.
ver registrado em “Agenda Telefônica”.
4 A Discagem é iniciada. ■ Atendendo uma chamada
A chamada é finalizada. 1 Toque na tecla seguinte.
p Para cancelar a chamada, toque em . automaticamente
■ Usando listas de discagem Esse produto atende automaticamente
5 Toque na tecla seguinte. chamadas recebidas do telefone celular
OQDCDÆMHC@R Atende uma chamada
Você pode discar um número da lista de recebida. conectado, assim você pode responder as
discagem predefinida. chamadas enquanto dirige sem precisar
Finaliza uma chamada.
tirar as mãos do volante.
Registrando um número de Quando “Auto resposta” está definido para
telefone Rejeita uma chamada
“On”, uma chamada recebida será automati-
A chamada é finalizada. recebida.
Você pode armazenar facilmente até seis camente atendida em 5 segundos.
números de telefone como predefinidos por Excluindo um número de telefone 1 Pressione o botão HOME para
dispositivo. As chamadas rejeitadas são registradas na
1 Pressione o botão HOME para exibir a tela de Menu inicial.
1 Pressione o botão HOME para lista de histórico de chamadas perdidas.
exibir a tela de Menu inicial. Para obter detalhes, consulte Discando 2 Toque nas seguintes teclas nesta
exibir a tela de Menu inicial.
2 Toque nas seguintes teclas nesta do histórico na página 16. ordem.
2 Toque nas seguintes teclas nesta
ordem. 2 Toque na tecla seguinte.
ordem.

Finaliza uma chamada.


A tela “Bluetooth” aparece.

A tela “Agenda Telefônica” ou “Histórico” A tela “Discagem Rápida” aparece. 3 Toque em [Auto resposta] repetida-
A chamada é finalizada.
aparece. 3 Toque na tecla seguinte. mente até que a definição desejada
apareça.
3 Toque na tecla seguinte. ,HMHLHY@MCNÐ@ÐSDK@ÐCDÐBNMÆQ- Off (padrão):
Exclui um número de
mação de discagem Desliga o atendimento automático.
Registra o número de tele- telefone.
p A tela de confirmação de discagem não On:
fone na lista “Discagem
pode ser minimizada na tela de Operação Liga o atendimento automático.
Rápida”.
de AV. ■ Ativação do toque
Atendendo uma chamada p Fontes AV não podem ser selecionadas Você pode selecionar se deseja usar ou não
telefônica mesmo que a tela de confirmação de o tom de toque do produto. Se essa função
discagem seja minimizada enquanto se estiver definida para ligada, o tom de toque
Você pode atender com as mãos livres
fala ao fone. do produto será ouvido.
usando esse produto.
17
Ptbr
Capítulo
1 Pressione o botão HOME para Toque nas seguintes teclas para p Também é possível ativar a função de — Quando responder ao telefone usando o
04 exibir a tela de Menu inicial. ativar e desativar o modo privado. reconhecimento de voz pressionando e botão no telefone.
mantendo pressionado o botão HOME. — Quando a pessoa do outro lado da linha
2 Toque nas seguintes teclas nesta desliga o telefone.
Fale diretamente em seu Indica que esse produto está
ordem. dispositivo móvel Se a pessoa do outro lado da linha não
em espera para os coman-
dos de voz. puder ouvir a conversa devido a um eco,
diminua o nível do volume para a telefo-
Telefonia mãos livres nia de mãos livres. Isso pode reduzir o
Cancela a função de reco-
eco.
nhecimento de voz.
A tela “Bluetooth” aparece. Com alguns telefones celulares, mesmo
■ Ajustando o volume de escuta se você pressionar o botão de aceitar no
3 Toque em [Ring Tone] repetida- da outra parte telefone celular quando uma chamada
mente até que a definição desejada Para manter boa qualidade do som, esse for recebida, a telefonia de mãos livres
apareça.
Observações para telefonia de
produto pode ajustar o volume de escuta do pode não funcionar.
On (padrão): outro dispositivo.
mãos livres O nome registrado aparece se o número
Ativa o tom de toque. Se o volume não estiver alto o suficiente do de telefone da chamada recebida já
Observações gerais
Off: outro dispositivo, use essa função. estiver registrado na agenda do tele-
Desativa o tom de toque. A conexão com todos os telefones celu- fone. Quando um número de telefone
Toque na tecla seguinte. lares que possuem a tecnologia sem fio está registrado com nomes diferentes,
■ Invertendo nomes na agenda Bluetooth não é garantida. somente o número de telefone é exibido.
Quando seu dispositivo é conectado ao Alternar entre os três níveis A distância de linha de visão entre esse Se o número de telefone da chamada
produto, o primeiro e o último nome de seus de volume. produto e seu telefone celular deve ser recebida não estiver registrado na
contatos podem ser registrados na agenda de 10 metros ou menos ao enviar e rece- agenda, o número de telefone da cha-
na ordem inversa. p Essa função pode ser executada mesma ber voz e dados por meio da tecnologia mada recebida aparece.
Você pode usar essa função para retornar enquanto estiver falando ao telefone. Bluetooth. No entanto, a distância real
à ordem normal. (Invertendo os nomes na p As configurações podem ser armazena- de transmissão pode ser menor do que O histórico de chamadas recebidas
agenda) das em cada dispositivo. a distância estimada, dependendo das e números discados
1 Pressione o botão HOME para condições ambientes em uso. Não é possível fazer uma chamada para
exibir a tela de Menu inicial. Com alguns telefones celulares, o uma entrada de um usuário desconhe-
Usando a função de reconheci- som de toque pode não ter saída nos cido (nenhum número de telefone) no
2 Toque nas seguintes teclas nesta mento de voz (para iPhone) alto-falantes. histórico de chamadas recebidas.
ordem. Você pode usar a função de reconhecimento Se o modo privado estiver selecionado no Se as chamadas forem feitas por meio
de voz do iPhone. telefone celular, a telefonia mãos livres de seu telefone celular, nenhuma infor-
p Quando um iPhone que executa iOS 6.1 pode estar desativada. mação de histórico será registrada nesse
ou superior é usado, o Modo Siri Eyes produto.
Registro e conexão
Free está disponível com esse produto.
As operações do telefone celular variam Transferências da agenda
A tela “Bluetooth” aparece. 1 Pressione o botão HOME para dependendo do tipo de telefone celular. telefônica
3 Toque em [Inverter nome]. exibir a tela de Menu inicial. Consulte o manual de instruções forne-
Se houver mais de 800 entradas na
A tela de confirmação aparece. 2 Toque nas teclas a seguir para cido com o telefone celular para obter
agenda telefônica em seu telefone celu-
iniciar o controle de voz. instruções detalhadas.
4 Toque em [Sim]. lar, nem todas as entradas podem ser
Com telefones celulares, a transferência
p Se a inversão falhar, “Erro - inversão baixadas completamente.
de agenda pode não funcionar mesmo
de nome” é exibido. Nesse caso, tente Com alguns telefones celulares, pode não
se seu telefone estiver pareado com este
novamente desde o início. ser possível transferir todos os itens na
produto. Nesse caso, desconecte seu
p Invertendo os nomes de seus contatos agenda telefônica de uma só vez. Nesse
telefone, e execute o pareamento nova-
nesse produto não afeta os dados em seu caso, transfira os itens um por um de seu
A função de reconhecimento de voz é ati- mente de seu telefone para este produto.
dispositivo Bluetooth. telefone celular.
vada e a tela de controle de voz é exibida. Dependendo do telefone celular, esse pro-
Fazendo e recebendo chamadas
■ "NMÆFTQ@MCNÐNÐLNCNÐOQHU@CN A função de reconhecimento de voz pode duto pode não exibir a agenda telefônica
ser usada da mesma forma que você usa Você pode ouvir um ruído nas seguintes
Durante a conversa, você pode alterar para situações: corretamente. (Alguns caracteres podem
modo privado (falar diretamente em seu no iPhone.
18 telefone celular).
Ptbr
Capítulo
ficar ilegíveis, ou a ordem dos primeiros 2 Toque nas seguintes teclas nesta iPod touch (2ª geração): iOS 4.2.1 iPod nano 4ª geração
ou últimos nomes pode ficar invertida). ordem. iPod classic 160GB (2009): Versão 2.0.4 iPod nano 3ª geração 05
Se a agenda telefônica no telefone celular iPod classic 160GB (2008): Versão 2.0.1 iPod com conector de Lightning
tiver dados de imagem, a agenda tele- iPod classic 80GB: Versão 1.1.2 iPhone 5c
fônica pode não ser transferida correta- iPod nano (7ª geração) iPhone 5s
mente. (Os dados da imagem não podem iPod nano (6ª geração): Versão 1.2 iPhone 5
ser transferidos do telefone celular). iPod nano (5ª geração): Versão 1.0.2 iPod touch 5ª geração
Dependendo do telefone celular, a trans- A tela “Sistema” aparece. iPod nano (4ª geração): Versão 1.0.4 iPod nano 7ª geração
ferência da agenda telefônica pode não 3 Toque em [Config. entrada/saída]. iPod nano (3ª geração): Versão 1.1.3
estar disponível. p Você pode conectar e controlar um
4 Toque em [Config. smartphone]. iPod compatível com este produto
Compatibilidade do disposi-
.ODQ@®ªNÐCDÐBNMÆFTQ@- A tela “Config. smartphone” aparece. usando cabos de conector vendidos tivo Android™
ção do iPod / iPhone ou 5 Toque nas seguintes definições. separadamente. p Métodos de operação podem variar,
smartphone Dispositivo: Seleciona o dispositivo a p Os métodos de operação podem variar dependendo do dispositivo Android e da
ser conectado. dependendo dos modelos de iPod e da versão do software do Android OS.
Para usar um iPod / iPhone ou um smar- Conexão: Seleciona o método de versão do software do iPod. p Dependendo da versão do Android OS,

Português (B)
tphone com este produto, configure as conexão. p Dependendo da versão de software do ele pode não ser compatível com esse
definições deste produto de acordo com o p Configure as definições corretamente de iPod, ele pode não ser compatível com produto.
dispositivo a ser conectado. acordo com o dispositivo a ser conectado esse produto. p A compatibilidade com todos os dispositi-
Esta seção descreve as configurações e o método de conexão a ser usado. Para maiores detalhes sobre compatibili- vos Android não é garantida.
necessárias para cada dispositivo. Para obter detalhes, consulte Informação dade do dispositivo iPod com esse pro- Para maiores detalhes sobre compatibi-
sobre conexões e funções de cada dispo- duto, consulte as informações no nosso lidade do dispositivo Android com esse
.ÐÇTWNÐA¨RHBNÐCDÐBNMÆFT- sitivo na página 19. site Web. produto, consulte as informações no nosso
p Se modificar a definição, a tela de confir- Este manual aplica-se aos seguintes mode- site Web.
ração de iPod / iPhone ou
mação aparecerá. los de iPod.
smartphone Toque em [OK]. iPod com conector de 30 pinos Compatibilidade do disposi-
1 Selecione o método para conectar o seu A definição mudará após a execução iPhone 4s
dispositivo. automática dos seguintes processos. iPhone 4 tivo MirrorLink
Para obter detalhes, consulte — A fonte é desligada. iPhone 3GS p Este produto é compatível com o
Configuração do método de conexão do — Os modosAppRadio Mode e MirrorLink iPod touch 4ª geração MirrorLink versão 1.0.
dispositivo na página 19. são fechados. iPod touch 3ª geração p A compatibilidade com todos os dispositi-
2 Conecte seu aparelho a este produto. — A conexão do smartphone (USB e iPod touch 2ª geração vos MirrorLink não é garantida.
Para obter mais detalhes sobre as Bluetooth) é desconectada. iPod classic 160GB Para obter maiores detalhes sobre compati-
conexões, consulte Capítulo 27. Para cancelar, toque [Cancelar]. iPod classic 80GB bilidade do dispositivo MirrorLink com esse
3 Se necessário, conecte seu aparelho a iPod nano 6ª geração produto, consulte as informações no nosso
este produto via conexão Bluetooth. iPod nano 5ª geração site Web.
Compatibilidade com iPod
Para obter detalhes da conexão
Este produto suporta apenas os seguintes
Bluetooth, consulte Capítulo 3. Informação sobre conexões e funções de cada dispositivo
modelos de iPod e versões de software de
iPod. Outros modelos ou versões podem não As configurações e os cabos para conectar cada dispositivo e as fontes disponíveis como
funcionar corretamente. as seguintes.
"NMÆFTQ@®ªNÐCNÐL°SNCNÐCDÐ Feito para
conexão do dispositivo iPhone 5c: iOS 7.0.3 iPod / iPhone com um conector de 30 pinos
Se você deseja usar o aplicativo para iPhone iPhone 5s: iOS 7.0.3 Cabo necessário (vendido separadamente) CD-IU201V CD-IU201S
ou smartphone nesse produto, deve selecio- iPhone 5: iOS 7.0.3
Dispositivo iPhone/iPod iPhone/iPod
nar o método para conectar seu dispositivo. iPhone 4s: iOS 7.0.3 Config. smartphone
Conexão USB USB
As configurações são necessárias de acordo iPhone 4: iOS 7.0.3
com o dispositivo conectado. iPhone 3GS: iOS 6.0.1 Conecte a porta
iPod touch (5ª geração): iOS 6.0.1 Requisito de conexão — USB 1 para usar
1 Pressione o botão HOME para AppRadio Mode.
iPod touch (4ª geração): iOS 6.0.1
exibir a tela de Menu inicial. iPod touch (3ª geração): iOS 5.1.1
19
Ptbr
Capítulo
iPod (áudio) Armazena a frequência de transmissão
06 Usando as teclas do painel de em uma tecla para recuperar posterior-
Fonte disponível iPod (vídeo) mente, por meio de um toque na tecla.
toque
AppRadio Mode — Para obter detalhes, consulte
1 2 3 4 Armazenamento das frequências de
iPod / iPhone com um conector Lightning transmissão na página 21.
CD-IH202
CD-IU52 5
Leitura da tela
Cabo necessário (vendido separadamente) CD-IU52 Adaptador de 6
Lightning para AV a 1 2
Digital
Dispositivo iPhone/iPod iPhone/iPod 7
Config. smartphone
Conexão USB Adapt. AV Digital
Conexão Bluetooth 3
Conexão Bluetooth — 9 8 7
necessária. 4
1 Exibe a lista de fontes. 5
Conecte a porta
Requisito de conexão — USB 1 para usar Para obter detalhes, consulte
AppRadio Mode. Selecionando uma fonte frontal na lista
de fontes na página 12.
iPod (áudio) — 6
2 Selecione uma faixa.
Fonte disponível iPod (vídeo) — — Para obter detalhes, consulte 1 Indicador da faixa
AppRadio Mode — Selecionando uma faixa na página 21. Mostra a faixa ajustada: FM1, FM2, FM3
iPod não está 3 Exibe a tela de Ajuste de data e hora. ou AM.
disponível. Use o Para obter detalhes, consulte Definindo a 2 Data e hora atuais
CarMediaPlayer hora e data na página 59. 3 Indicador do Nome do serviço do
Comentários — para reproduzir 4 Exibe a tela de Menu de ajuste. programa
músicas ou vídeos 5 Redefine as curvas do equalizador. Mostra o nome do serviço do programa
no AppRadio Mode. Para obter detalhes, consulte Usando o (nome da estação) da estação atual.
(*1) equalizador na página 52. p Quando “AM” é selecionado, nada é
(*1) Instale o aplicativo CarMediaPlayer em seu iPod ou iPhone. 6 Pesquisa uma estação RDS usando as exibido.
Para obter detalhes sobre o CarMediaPlayer, consulte as informações em seu website. informações do PTY. 4 Indicador do tipo de programa
Consulte o manual do CarMediaPlayer para obter mais informações. Para obter detalhes, consulte Mostra o tipo do programa da estação
Pesquisando uma estação RDS usando atual (quando disponível).
Dispositivo Android, MirrorLink informações do PTY na página 22. p Quando “AM” é selecionado, nada é
Cabo necessário (vendido separadamente) CD-AH200 CD-MU200 7 Exibe a tela de Menu do Telefone. exibido.
Dispositivo Outros Outros Para obter detalhes, consulte Exibindo o 5 Área de exibição de texto do rádio
Config. smartphone menu do telefone na página 15. Exibe o texto do rádio atualmente em
Conexão HDMI USB
8 Executa o ajuste manual ou ajuste de recepção.
Conexão Bluetooth busca.
Conexão Bluetooth — p Quando “AM” é selecionado, nada é
necessária. Para obter detalhes, consulte Ajuste exibido.
Conecte a porta Conecte a porta manual na página 21.
Requisito de conexão 6 Indicador de frequência
USB 2. USB 2. Para obter detalhes, consulte Ajuste de 7 Indicador do número predefinido
AppRadio Mode — busca na página 21. Destaca o item predefinido selecionado.
Fonte disponível 9 Exibe os canais predefinidos.
MirrorLink —
Para obter detalhes, consulte Selecionando
Iniciando o procedimento
Usando o rádio um canal predefinido da lista de canais
predefinidos na página 21. 1 Exibir a tela de Seleção de fonte
Você pode ouvir rádio usando esse produto. a Recupera os canais predefinidos armaze-
Esta seção descreve operações do rádio. AV.
nados em uma tecla da memória com um Para mais detalhes sobre as operações,
único toque na tecla. consulte Exibindo a tela de Operação AV
20 na página 11.
Ptbr
Capítulo
2 Toque em [Radio] na tela de e as teclas de ajuste de predefinição 1 Toque na tecla de exibição da lista
Seleção de fonte AV. Ajuste de busca aparecerão. de canais predefinidos. 06
A tela “Radio” aparece. Toque e mantenha pressionadas as A lista de canais predefinidos apa-
3 Use as teclas do painel de toque na seguintes teclas por um segundo e Armazenamento das frequên- rece. 2 Toque em [BSM] para
tela para controlar o rádio. então solte. cias de transmissão começar a pesquisa.
Para obter detalhes, consulte Usando as Passe pelas frequências até Com um toque em qualquer tecla de ajusta Aparece uma mensagem. Enquanto a men-
teclas do painel de toque na página 20. encontrar uma boa o bastante de predefinição (“1” a “6”), você pode sagem é exibida, as seis frequências mais
para recepção. armazenar facilmente até seis canais de fortes serão armazenadas sob as teclas de
Selecionando uma faixa Você pode cancelar o ajuste transmissão para recuperar posteriormente ajuste “1” a “6” na ordem do comprimento
de busca tocando na tecla (também com o toque de uma tecla). de sinal. Quando estiver concluído, a mensa-
Toque na tecla a seguir repetida- brevemente. gem desaparecerá.
mente até que a banda desejada 1 Selecione uma frequência que você Se você tocar em [Cancelar], o processo
Se você mantiver pressionada a
apareça. deseja armazenar na memória. de armazenamento é cancelado.
tecla, poderá pular as frequên-
cias de transmissão. O ajuste 2 Toque e mantenha pressionada a
Alterna entre as seguintes faixas de busca iniciará quando você tecla de ajuste de predefinição [1] a Ajustando em frequências

Português (B)
FM: FM1, FM2 e FM3. soltar a tecla. [6].
fortes
A estação de rádio selecionada é armaze-
nada na memória. p Esta definição está disponível apenas
Alterna para faixa de AM. quando “Radio” é selecionado como a
Selecionando um canal pre- A próxima vez que você tocar na mesma
tecla de ajuste de predefinição “1” a “6”, o fonte.
CDÆMHCNÐC@ÐKHRS@ÐCDÐB@M@HRÐ O ajuste de busca local permite que você
p Essa função é útil para preparar diferen- componente do serviço será recuperado da
tes listas predefinidas para cada banda. OQDCDÆMHCNR memória. ajuste nas estações de rádio com sinais
Depois de ter armazenado canais de trans- p Até 18 estações FM, seis para cada uma mais fortes suficientemente para uma boa
missão, você pode facilmente recuperar os das três bandas de FM, assim como recepção.
Ajuste manual canais predefinidos da memória com um seis de AM, podem ser armazenadas na 1 Pressione o botão HOME para
Toque nas teclas a seguir para único toque na tela. memória. exibir a tela de Menu inicial.
ajustar manualmente. Para obter detalhes, consulte
Armazenamento das frequências de 2 Toque nas seguintes teclas nesta
transmissão na página 21. Armazenando frequências de ordem.
Move para baixo uma de cada
vez. 1 Toque na tecla de exibição da lista transmissão mais fortes
de canais predefinidos. A função de memória de melhores estações
(BSM - best stations memory) armazena
Move para cima uma de cada automaticamente as seis frequências mais
vez. fortes sob as teclas de ajuste predefinidas A tela “Sistema” aparece.
“1” a “6” e, depois de armazenadas lá, você
p Essa função é útil para preparar diferen- pode ajustá-las como toque de uma tecla. 3 Toque em [Entrada AV].
tes listas predefinidas para cada banda. p As frequências de transmissão arma- 4 Toque em [Configurações de
zenadas com BSM podem substituir rádio].
frequências de transmissão que já foram
salvas. 5 Toque em [Local].
p As frequências de transmissão armaze- O menu suspenso aparece.
1
nadas anteriormente podem continuar 6 Toque no item que deseja definir.
1 Tecla de exibição da lista de canais armazenadas se não atingirem o limite FM
predefinidos para o número de frequências de trans- Off (padrão):
2 Toque no item na lista (“1” a “6”) missão forte armazenadas. Desativa a definição de ajuste de busca.
para alternar para um canal regis- Nível1:
trado como um canal predefinido. Define o nível de sensibilidade para FM
p Se você tocar na tecla de exibição da lista para o nível 1.
de canais predefinidos enquanto a lista Nível2:
está sendo exibida, ela desaparecerá 21
Ptbr
Capítulo
Define o nível de sensibilidade para FM 3 Toque na tecla seguinte. 5 Toque em [Interrupção por AT] 4 Toque em [Configurações de
06 para o nível 2. repetidamente até que a definição rádio].
Nível3: desejada apareça.
Define o nível de sensibilidade para FM Começa a pesquisa. 5 Toque em [Interrupção por notícia]
Off (padrão):
para o nível 3. repetidamente até que a definição
Não recebe boletins de trânsito
Nível4: desejada apareça.
automaticamente.
Define o nível de sensibilidade para FM O sintonizador procura uma estação que Off (padrão):
On:
para o nível 4. transmite esse tipo de programa. Desativa a função de interrupção do
Recebe boletins de trânsito
AM Se você tocar em [Cancelar], a pesquisa programa de notícias.
automaticamente.
Off (padrão): é cancelada. On:
Desativa a definição de ajuste de busca. p Os programas de algumas estações 6 Ajuste em uma estação TP ou Ativa a função de interrupção do pro-
Nível1: podem diferenciar do tipo indicado por outra estação TP de rede avançada. grama de notícias.
Define o nível de sensibilidade para AM causa do PTY transmitido. p Você pode cancelar os programas de
7 Use o botão VOL (+/–) para ajustar
para o nível 1. p Se nenhuma estação estiver transmitindo notícias alterando a fonte.
o volume de TA quando um bole-
Nível2: o tipo de programa que você está pesqui-
tim de trânsito começa.
Define o nível de sensibilidade para AM sando, “Não Encontrado” é exibido por Ajustando em frequências
O volume definido mais recentemente é
para o nível 2. aproximadamente dois segundos e então
armazenado na memória e recuperado para alternativas
p O ajuste de FM “Nível4” (AM “Nível2”) o sintonizador retorna à estação original.
os boletins de trânsito subsequentes. p Essa função só pode ser usada em banda
permite recepção somente de estações p Você pode cancelar os programas de
com os sinais mais fortes somente, FM.
Recebendo boletins de notícias alterando a fonte. Se você estiver ouvindo transmissão e a
enquanto os ajustes inferiores permitem p O sistema altera para a fonte original
a recepção daquelas com sinais mais trânsito recepção se tornar fraca ou se houver outros
após a recepção do boletim de trânsito. problemas, esse produto automaticamente
fracos. p Essa função só pode ser usada em banda
p Somente estações TP e outras estações procurará uma estação diferente na mesma
FM.
TP de rede avançada são sintonizadas rede que esteja transmitindo com sinal mais
TA (em espera por boletim de trânsito)
Pesquisando uma estação RDS permite que você receba boletins de trânsito
durante o ajuste de busca ou BSM forte.
quando a função TA está ativada.
usando informações do PTY automaticamente, não importa de qual fonte 1 Pressione o botão HOME para
p Essa função só pode ser usada em banda você esteja ouvindo. O TA pode ser ativado exibir a tela de Menu inicial.
FM. para estação TP (uma estação que transmite Usando a interrupção de pro-
Você pode pesquisar diversos tipos de informações de trânsito) ou outra estação 2 Toque nas seguintes teclas nesta
gramas de notícias
programas de transmissão. TP de rede avançada (uma estação que traz ordem.
p Essa função só pode ser usada em banda
informações com referências cruzadas de
1 Toque na tecla seguinte. FM.
estações TP).
Quando um programa de notícias é transmi-
Exibe a tela de pesquisa de 1 Pressione o botão HOME para tido por uma estação de notícias de código
tipos gerais de programas de exibir a tela de Menu inicial. PTY, esse produto muda de qualquer estação
transmissão. para a estação de transmissão de notícias. A tela “Sistema” aparece.
2 Toque nas seguintes teclas nesta
Quando o programa de notícia acaba, a
ordem. 3 Toque em [Entrada AV].
recepção do programa anterior é retomada.
2 Toque as teclas a seguir para sele- 4 Toque em [Configurações de
cionar um tipo de programa. 1 Pressione o botão HOME para
rádio].
exibir a tela de Menu inicial.
Exibe o tipo de programa 5 Toque em [FREQ Alternativa]
2 Toque nas seguintes teclas nesta
anterior. repetidamente até que a definição
A tela “Sistema” aparece. ordem.
desejada apareça.
3 Toque em [Entrada AV]. Off (padrão):
Exibe o próximo tipo de
Desativa a função de frequências
programa. 4 Toque em [Configurações de
alternativas.
rádio].
On:
Há quatro tipos de programa: A tela “Sistema” aparece. Ativa a função de frequências
News&Info — Popular — Classics alternativas.
— Others 3 Toque em [Entrada AV].
22
Ptbr
Capítulo
p Somente estações RDS são ajustadas podem variar de acordo como tempo, Ativa a função de busca Auto PI. 5 Redefine as curvas do equalizador.
durante a busca de sintonia BSM quando país ou área de transmissão). Para obter detalhes, consulte Usando o 07
AF está ativado. p O número predefinido no visor pode desa- equalizador na página 52.
p Quando você recuperar uma estação parecer se o sintonizador ajustar uma
Usando os botões do
6 Exibe a programação de transmissão de
predefinida, o sintonizador pode atualizar estação regional que diferente da estação hardware programação do canal.
a estação predefinida com uma nova fre- definida originalmente. Para obter detalhes, consulte Função
Pressione o botão TRK
quência da lista AF da estação. Nenhum p A função regional pode ser ativada ou EPG na página 24.
número predefinido aparecerá no visor se desativada independentemente para Você pode mover para cima ou mais baixo 7 Exibe o menu do sintonizador da TV.
os dados RDS da estação recebida esti- cada faixa FM. nos canais predefinidos. Para obter detalhes, consulte Memorizar
verem diferentes da estação armazenada Pressione e mantenha pressionado estações na página 24.
originalmente. 8 Alterações do modo de tela amplo.
p O som pode ser temporariamente inter-
Alternando a busca Auto PI o botão TRK
Para obter detalhes, consulte Alterando o
rompido por outro programa durante a Se esse produto falha em localizar uma Você pode executar o ajuste da busca.
modo de tela ampla na página 60.
frequência alternativa apropriada, ou se
pesquisa de frequência AF.
você estiver ouvindo uma transmissão e a Usando o sintonizador 9 Exibe a tela de Menu do Telefone.
p AF pode ser ativada ou desativada inde- Para obter detalhes, consulte Exibindo o
pendentemente para cada faixa FM. recepção se tornar fraca, esse produto auto- da TV menu do telefone na página 15.

Português (B)
maticamente procurará uma estação dife- É possível usar esse produto para controlar a Alterna entre canais predefinidos.
rente com a mesma programação. Durante um sintonizador de TV, como o GEX-1550DTV b Seleciona um canal predefinido.
Limitando estações para pro- a pesquisa, “PI Seek” é exibido e a saída (vendido separadamente).
gramação regional fica muda. O emudecimento é interrompido Para obter detalhes a respeito da opera-
p Essa função só pode ser usada em banda depois de concluída a busca PI, se uma ção, consulte o Manual de instruções do
Leitura da tela
FM. estação diferente for encontrada ou não. sintonizador da TV. 1
Quando AF (frequência alternativa) é usada ■ Ativando a Busca Auto PI para Esta seção fornece informações sobre
para ressintonizar automaticamente as fre- DRS@®»DRÐOQDCDÆMHC@R operações de TV com esse produto, o que
quências, a função regional limita a seleção Esse produto pode procurar automatica- difere da descrita no Manual de instruções
dos programas regionais transmitidos. mente uma estação diferente com a mesma do sintonizador da TV.
1 Pressione o botão HOME para programação, mesmo durante a recupera-
exibir a tela de Menu inicial. ção de predefinição. Usando as teclas do painel de
p “Auto PI” pode ser definido somente toque
2 Toque nas seguintes teclas nesta quando a fonte é selecionada para “OFF”.
ordem. 1 2 3 4
1 Pressione o botão HOME para 1 Data e hora atuais
exibir a tela de Menu inicial.
2 Toque nas seguintes teclas nesta 5 Iniciando o procedimento
ordem. 1 Exibir a tela de Seleção de fonte
6
A tela “Sistema” aparece. 7 AV.
3 Toque em [Entrada AV]. 8 Para mais detalhes sobre as operações,
9 consulte Exibindo a tela de Operação AV
4 Toque em [Configurações de na página 11.
rádio].
A tela “Sistema” aparece. b a 2 Toque em [TV] na tela de Seleção
5 Toque em [Regional] repetida- de fonte AV.
3 Toque em [Entrada AV]. 1 Exibe a lista de fontes.
mente até que a definição desejada A imagem é exibida na tela.
apareça. 4 Toque em [Configurações de Para obter detalhes, consulte
On (padrão): rádio]. Selecionando uma fonte frontal na lista 3 Use as teclas do painel de toque na
Ativa a função regional. de fontes na página 12. tela para controlar o sintonizador
5 Toque em [Auto PI] repetidamente 2 Fecha a tela do horário de transmissão.
Off: de TV.
até que a definição desejada 3 Exibe a tela de Ajuste de data e hora. Para obter detalhes, consulte Usando as
Desativa a função regional.
apareça. Para obter detalhes, consulte Definindo a teclas do painel de toque na página 23.
p A programação regional e as redes
Off (padrão): hora e data na página 59.
regionais são organizadas de maneira
Desativa a função de busca Auto PI. 4 Exibe a tela de Menu de ajuste.
diferente, dependendo do país (ou seja, 23
On:
Ptbr
Capítulo
2 Toque nas seguintes teclas nesta Tela de reprodução (página 2)
08 Função EPG ordem. Usando as teclas do painel de
É possível usar esta função para ver a pro- toque (para áudio)
gramação de transmissão de programação Exemplo: CD
do canal.
Tela de reprodução (página 1)
1 Toque na tecla EPG para exibir a
lista EPG. A tela “Setup Vídeo” aparece. 1 2 3

2 Toque em um dos itens da lista 3 Toque em [Ajuste de Sinal de


para exibir o calendário de pro- Vídeo]. 4
gramação do canal para o item r q e p o n
4 Toque em [TV]. 5
selecionado. O menu suspenso aparece. 1 Exibe a lista de fontes.
p Esta função não está disponível para as Para obter detalhes, consulte
estações que não transmitem os horários 5 Toque no item que deseja definir.
6 Selecionando uma fonte frontal na lista
de programação. Auto (padrão):
de fontes na página 12.
Ajusta a definição de sinal de vídeo
2 Exibe a tela de Ajuste de data e hora.
automaticamente. b a 8 9 8 7
Memorizar estações PAL:
Para obter detalhes, consulte Definindo a
Esta função armazena as estações que você Tela de reprodução (página 2) hora e data na página 59.
Ajusta o sinal de vídeo para PAL.
escuta automaticamente. 3 Exibe a tela de Menu de ajuste.
NTSC:
As frequências de transmissão armazena- 4 Redefine as curvas do equalizador.
Ajusta o sinal de vídeo para NTSC.
das durante esta etapa podem substituir as Para obter detalhes, consulte Usando o
PAL-M:
frequências de transmissão salvas anterior- equalizador na página 52.
Ajusta o sinal de vídeo para PAL-M.
mente com as teclas de canais predefinidos. 5 Seleciona uma faixa da lista.
PAL-N:
Para obter detalhes, consulte
1 Toque a tecla de menu para abrir o Ajusta o sinal de vídeo para PAL-N.
Selecionando arquivos da lista de nome
menu. SECAM:
de arquivos na página 25.
Define o sinal de vídeo para SECAM.
2 Toque em Pesquisar Canal para 6 Exibe a tela de Menu do Telefone.
iniciar a procura de canais. e d c 7 Para obter detalhes, consulte Exibindo o
Os canais predefinidos estão listados em Usando os botões do menu do telefone na página 15.
ordem de frequência do canal. hardware 7 Altera para a próxima página ou a página
p Para cancelar o armazenamento de Usando as teclas do painel de anterior de teclas do painel de toque.
frequências de transmissão, toque em Pressione o botão TRK 8 Pula arquivos para frente ou para trás.
toque (para vídeo) 9 Muda o ponto de reprodução arrastando
[Cancelar]. Você pode mover para cima ou mais baixo
Exemplo: DVD a tecla.
nos canais predefinidos.
Tela de reprodução (página 1) Para obter detalhes, consulte Usando a
"NMÆFTQ@MCNÐNÐRHM@KÐCDÐU´CDN Reproduzindo um disco barra de tempo na página 12.
Quando você conecta este produto a um 1 2 3 a Altera o tipo de arquivo de mídia.
Você pode reproduzir um CD de música nor-
equipamento AV, selecione o ajuste de sinal mal, CD de vídeo ou vídeo de DVD usando Para obter detalhes, consulte Alterando o
de vídeo apropriado. a unidade integrada desse produto. Esta tipo de arquivo de mídia na página 26.
p Você pode operar essa função somente 4 b Altera entre a reprodução e a pausa.
seção descreve essas operações.
para entrada de sinal de vídeo na entrada f c Utiliza função “Sound Retriever”.
AV. PRECAUÇÃO g Para obter detalhes, consulte Definindo a
Por motivo de segurança, as imagens de m h função “Sound Retriever” na página 60.
1 Pressione o botão HOME para vídeo não podem ser visualizadas enquanto l 7
exibir a tela de Menu inicial. d Reproduz arquivos em ordem aleatória.
seu veículo está em movimento. Para b 6 Para obter detalhes, consulte
exibir imagens de vídeo, você deve parar Reproduzindo faixas em ordem aleatória
em um local seguro e aplicar o freio de k8 9 j 8i
na página 25.
estacionamento. e Define uma faixa de reprodução repetida.

24
Ptbr
Capítulo
Para obter detalhes, consulte Definindo r Seleciona a saída de áudio. Indicador Significado 2 Insira o disco que você deseja
um intervalo de reprodução repetida na Para obter detalhes, consulte Selecionando reproduzir no slot de carregamento 08
página 26. a saída de áudio na página 27. Não reproduz faixas em de disco.
f Procura a parte que você deseja ordem aleatória. A fonte muda e então a reprodução começa.
reproduzir. Leitura da tela (para áudio) Reproduz todas as faixas Para obter detalhes, consulte Inserindo e
Para obter detalhes, consulte Procurando no disco atual em ordem ejetando um disco na página 9.
Exemplo: CD
a parte que você deseja reproduzir na aleatória. p Se o disco já estiver inserido, toque em
página 26. 1 [Disc] na lista de fontes ou na tela de
g Oculta as teclas do painel de toque. Definindo um intervalo de reprodução Seleção de fonte AV.
Tocando essa área, é possível ocultar as repetida Para obter detalhes, consulte
teclas do painel de toque. Indicador Significado Selecionando uma fonte frontal na lista
p Toque em qualquer parte na tela de LCD 4 de fontes na página 12.
para exibir as teclas do painel de toque Repete somente a faixa atual. Para obter detalhes, consulte
novamente. 2 Selecionando uma fonte frontal na tela de
h Exibe o menu de DVD. Seleção de fonte AV na página 11.
Para obter detalhes, consulte Usando o

Português (B)
Repete o disco atual. 3 Use as teclas do painel de toque na
menu de DVD na página 26.
3 tela para controlar o disco.
i Altera o idioma da legenda.
Para obter detalhes, consulte Usando as
Para obter detalhes, consulte Alterar o 3 Indicador de tempo de reprodução
teclas do painel de toque (para áudio) na
idioma da legenda na página 26. Mostra o tempo de reprodução decorrido
j Altera o idioma do áudio.
Leitura da tela (para vídeo) dentro do arquivo atual.
página 24.
Exemplo: DVD Para obter detalhes, consulte Usando as
Para obter detalhes, consulte Alterar o 4 Indicador do número de faixas
teclas do painel de toque (para vídeo) na
idioma do áudio na página 26. 1 Mostra o número da faixa atualmente em
página 24.
k Para a reprodução. reprodução (quando disponível).
l Alterações do modo de tela amplo. 5 Indicador de canal de áudio
Para obter detalhes, consulte Alterando o Mostra o tipo de canal de áudio atual, Selecionando arquivos da lista
modo de tela ampla na página 60. 5 como “Mch” (vários canais). de nome de arquivos
m Move para frente um quadro (reprodução 9 6 Indicador de formato de som digital
6 Você pode selecionar faixas para reproduzir
quadro a quadro) ou reduz a velocidade 8 7 Mostra qual formato de som digital
usando a lista de títulos de faixa que é a lista
da reprodução (reprodução em câmara (forma de som ambiente) foi selecionado.
das faixas gravadas em um disco.
lenta). 7 Indicador de frequência de amostragem
Para obter detalhes, consulte Reprodução Mostra a frequência de amostragem 1 Toque na tecla seguinte.
quadro a quadro na página 26. 3 atualmente em reprodução.
Para obter detalhes, consulte Reprodução Exemplo: Vídeo de CD 8 Indicador do número de títulos Exibe a lista de faixas grava-
em câmera lenta na página 26. Mostra o número de títulos atualmente das no disco.
n Executa uma operação (como retomar) 1 em reprodução.
que está armazenada no disco. 9 Indicador do número de capítulos
Para obter detalhes, consulte Retornando Mostra o número de capítulos atual-
a uma cena especificada na página 27. mente em reprodução. 2 Toque em uma faixa na lista para
o Retoma a reprodução (Marcação). a Indicador o PBC ON reproduzir.
Para obter detalhes, consulte Retomando Indica que um disco com PBC On está
a reprodução (Favoritos) na página 27. 4 sendo reproduzido.
a Reproduzindo faixas em
p Exibe o teclado do menu de DVD.
Para obter detalhes, consulte Operando o
ordem aleatória
menu de DVD usando teclas do painel de
Iniciando o procedimento Todas as faixas no disco podem ser reprodu-
3 zidas aleatoriamente simplesmente tocando
toque na página 27. 1 Exibir a tela de Seleção de fonte
q Altera o ângulo de visualização (vários 1 Data e hora atuais em uma tecla.
AV.
ângulos). 2 Indicador de condição de reprodução Para mais detalhes sobre as operações,
Para obter detalhes, consulte Alterar a Indica a condição de reprodução atual. consulte Exibindo a tela de Operação AV
exibição de DVD de vários ângulos na Reproduzindo faixas em ordem aleatória na página 11.
página 27. 25
Ptbr
Capítulo
Toque na tecla a seguir repetida- Vídeo 1 Toque na tecla seguinte. Toque na tecla a seguir repetida-
08 mente até que a definição desejada (padrão): mente até que a definição desejada
apareça. Repetir todos os arquivos. apareça.
Exibe a tela para pesquisa
:
numérica direta. Altera o idioma da legenda.
Ativa ou desativa a reprodu- Repete somente o capítulo atual.
: É possível alterar os idiomas
ção aleatória.
Repete somente o título atual. das legendas usando o
2 Toque em [Title] (título), [Chapter] menu “Config. DVD/DivX”.
(padrão):
(capítulo) ou [10Key] (teclado Para obter detalhes,
Não reproduz faixas em ordem aleatória. Alterando o tipo de arquivo numérico). consulte Definindo os
:
de mídia idiomas de prioridade
Reproduz todas as faixas no intervalo de 3 Toque em [0] a [9] para inserir o máxima na página 56.
reprodução atual em ordem aleatória. Quando reproduzir uma mídia digital con- número desejado.
p Se você ativar a reprodução aleatória tendo uma mistura de vários tipos de arqui- p Para cancelar um número de entrada,
quando o intervalo de reprodução repe- vos de mídia, você pode alterar entre os tipos toque em [Limpar]. Para cancelar os
tida estiver definido para a faixa atual, o de arquivos de mídia para reproduzir. Alterar o idioma do áudio
números de entrada, toque e mantenha
intervalo de reprodução repetida muda Pode-se alterar o idioma do áudio enquanto
1 Toque na tecla seguinte. pressionado [Limpar].
para todo o disco atual automaticamente. o disco for reproduzido caso o disco tenha
Exibe o menu suspenso para 4 Toque na tecla seguinte. dados multilíngues (legendagem múltipla).
selecionar um tipo de arquivo de Toque na tecla a seguir repetida-
#DÆMHMCNÐTLÐHMSDQU@KNÐCDÐ mídia para reproduzir no disco. Registra os números e inicia mente até que a definição desejada
reprodução repetida a reprodução. apareça.
O intervalo de reprodução repetida pode ser 2 Toque no item que deseja definir.
alterado somente tocando em uma única Music: Altera o idioma do áudio.
tecla. Muda o tipo de arquivo de mídia para É possível alterar os idiomas
do áudio usando o menu
Toque na tecla a seguir repetida- música (áudio compactado). Usando o menu de DVD “Config. DVD/DivX”.
Video: Você pode usar o menu de DVD tocando no
mente até que a definição desejada Para obter detalhes,
Muda o tipo de arquivo de mídia para item de menu na tela diretamente.
apareça. vídeo. consulte Definindo os
p Essa função pode não funcionar correta- idiomas de prioridade
Altera o intervalo de repro- CD-DA: mente com algum conteúdo de disco de
Muda o tipo de arquivo de mídia para CD máxima na página 56.
dução repetida. DVD. Nesse caso, use as teclas do painel
(dados de áudio (CD-DA)). de toque para operar o menu de DVD.
Áudio 1 Toque na tela para exibir as teclas Reprodução quadro a quadro
(padrão): Procurando a parte que você do painel de toque. Permite que você mova a frente um quadro
Repete o disco atual. deseja reproduzir de cada vez durante a pausa.
: 2 Toque na tecla seguinte.
Você pode usar a função de pesquisa para Toque em [ ] durante a pausa.
Repete somente a faixa atual.
localizar a parte que deseja reproduzir. Cada vez que você tocar em [ ], move
p Se você ativar a reprodução aleatória
p Para DVDs de vídeos, você pode selecio- Exibe as teclas do painel de para frente um quadro.
quando o intervalo de reprodução
nar Title (título), Chapter (capítulo) ou toque para operar o menu de p Para retornar à reprodução normal, toque
repetida estiver definido para todo o
10Key (teclado numérico). DVD. em [ / ].
disco atual, o intervalo de reprodu-
p Para CDs de vídeos, você pode selecio- p Com alguns discos, as imagens podem
ção repetida muda para a faixa atual
nar Track (faixa) ou 10Key (teclado ficar obscuras durante a reprodução
automaticamente.
numérico). quadro a quadro.
p Se você ativar a reprodução aleatória 3 Toque no item de menu desejado.
10Key (teclado numérico) está disponível
quando o intervalo de reprodução repe-
para CDs de Vídeo com PBC (Controle de
tida estiver definido para a faixa atual, o Reprodução em câmera lenta
reprodução) apenas. Alterar o idioma da legenda
intervalo de reprodução repetida muda Isso permite que você reduza a velocidade
p A pesquisa por capítulo e pesquisa por
para todo o disco atual automaticamente. Pode-se alterar o idioma da legenda
tempo não estão disponíveis quando a da reprodução.
p Quando a reprodução aleatória está enquanto o disco for reproduzido caso o
reprodução do disco foi finalizada.
ativada, é possível alterar o intervalo de disco tenha dados multilíngues (legenda-
reprodução repetida de todo o disco atual gem múltipla).
26 para a faixa atual.
Ptbr
Capítulo
1 Toque e mantenha pressionada [ Toque na tecla seguinte. p A maneira de exibir o menu difere, depen- p A aparência dessa tecla muda de acordo
] até que o ícone de seta seja dendo do disco. com a configuração atual. 09
exibido durante a reprodução. Se você tocar em , as teclas do painel
Marca um ponto em cada,
O ícone de seta é exibido e a reprodução em de toque desaparecerão e o ícone será
em até cinco discos.
exibido. Você pode selecionar um item de
Usando os botões do
movimento lento para frente começa.
p Para retornar à reprodução normal, toque menu tocando sobre ele. hardware
em [ / ]. p Se você tentar memorizar outro ponto
Pressione o botão TRK
no mesmo disco, o favorito anterior será Alterar a exibição de DVD de
2 Toque em [ ] para ajustar a velo- substituído pelo novo. Você pode pular faixas ou capítulos, para
cidade de reprodução durante a p Para limpar o favorito em um disco, toque vários ângulos frente ou para trás.
reprodução de movimento lento. e mantenha pressionada essa tecla. Com DVDs que propiciam gravações múlti- Pressione e mantenha pressionado
Cada vez que você toca em [ ] isso muda p O favorito anterior é substituído pelo plas (cenas de ângulos múltiplos), pode-se
a velocidade em quatro etapas na seguinte o botão TRK
novo. alterar a visualização dos ângulos durante a
ordem: reprodução. Você pode executar avanço ou retrocesso
1/16 1/8 1/4 1/2 rápidos.
p Não há som durante a reprodução em Operando o menu de DVD Toque na tecla a seguir repetida-
mente até que a definição desejada Reproduzindo arquivos

Português (B)
câmera lenta. usando teclas do painel de
p Com alguns discos, as imagens podem toque
apareça. de áudio compactados
ficar obscuras durante a reprodução em Altera a visualização dos Você pode reproduzir arquivos de áudio
Se os itens no menu de DVD aparecerem, as
câmera lenta. ângulos. compactados armazenados em um disco
teclas do painel de toque podem sobrepô-
p A reprodução em câmera lenta reversa Durante a reprodução ou em um dispositivo de armazenamento
-los. Se isso ocorrer, selecione um item
não é possível. de uma cena de ângulos externo (USB, SD), usando a unidade inte-
usando essas teclas do painel de toque.
múltiplos, o ícone ângulo é grada desse produto. Esta seção descreve
1 Toque as teclas a seguir para sele- exibido. como.
Retornando a uma cena
cionar o item do menu desejado. Ative ou desative a exibição Para obter detalhes, consulte Quadro de
DRODBHÆB@C@ do ícone ângulo usando o compatibilidade de mídia na página 75.
Quando usar um disco que possui um ponto Seleciona o item de menu menu “Config. DVD/DivX”.
gravado que indica onde retornar, o disco esquerdo. Para obter detalhes, con-
retorna ao ponto especificado e começa a sulte Definindo a exibição Usando as teclas do painel de
reprodução dali. do ícone de ângulo na toque
Seleciona o item de menu
Essa função não pode ser usada se a cena página 56. Exemplo: SD
direito.
especificada não tiver sido pré-programada
no disco. Tela de reprodução (página 1)
p Esta função está disponível para DVD de Seleciona o item de menu Selecionando a saída de áudio 1 2 3 4
Vídeo e CDs de Vídeo com PBC (Controle superior. Quando reproduzir DVDs gravados com
de reprodução) somente. áudio LPCM, você pode alterar a saída do
Toque na tecla seguinte. Seleciona o item de menu áudio. 5
inferior. Toque na tecla a seguir repetida- 6
Retorna para o ponto especi-
ficado e começa a reprodu-
mente até que a definição desejada 7
p Se as teclas do painel de toque para apareça.
ção dali. 8
seleção do menu de DVD desaparece-
rem, toque em qualquer parte da tela e
p O ponto especificado difere, dependendo Altera a definição da saída
então toque em . As teclas do painel d c a b a 9
do disco. do áudio.
de toque serão exibidas novamente.
2 Toque na tecla seguinte.
Retomando a reprodução L+R: Esquerda e direita
(Favoritos) Inicia a reprodução a Left: Esquerda
partir do item de menu Right: Direita
A função Favoritos permite que você retome
selecionado. Mix: Mesclando para esquerda e direita
a reprodução da cena selecionada na pró-
p Essa função não está disponível quando
xima vez em que o disco for carregado.
a reprodução do disco foi interrompida. 27
Ptbr
Capítulo
Tela de reprodução (página 2) Para obter detalhes, consulte Usando a : Gênero Indicador Significado
09 barra de tempo na página 12.

Mostra o gênero do arquivo atual
c Altera o tipo de arquivo de mídia. (quando disponível). “Sem Gênero” Repete somente o arquivo
Para obter detalhes, consulte Alterando o é exibido se não houver informações atual.
tipo de arquivo de mídia na página 30. correspondentes.
d Altera entre a reprodução e a pausa. p Nada é exibido se a música em repro- Repete todos os arquivos de
e Utiliza função “Sound Retriever”. dução estiver em um formato que não áudio compactados.
Para obter detalhes, consulte Definindo a suporta essas funções.
função “Sound Retriever” na página 60. Modo de Navegador de Pastas Definindo um intervalo de reprodução
f Reproduz arquivos em ordem aleatória. — : Nome do arquivo repetido (para modo de navegador de
h g f e 9 Para obter detalhes, consulte Mostra o nome do arquivo atualmente em pasta)
Reproduzindo arquivos em ordem aleató- reprodução. Indicador Significado
1 Exibe a lista de fontes.
ria na página 29. — : Nome da pasta
Para obter detalhes, consulte Repete somente o arquivo
g Define uma faixa de reprodução repetida. Mostra o nome da pasta que contém o
Selecionando uma fonte frontal na lista atual.
Para obter detalhes, consulte Definindo arquivo atualmente em reprodução.
de fontes na página 12.
um intervalo de reprodução repetida na 2 Data e hora atuais
2 Exibe a tela MIXTRAX. Repete somente a pasta
página 29. 3 Capa do álbum
Para obter detalhes, consulte Capítulo 18. atual.
h Seleciona a pasta anterior ou a pasta A arte do álbum da música atual é exibida
3 Exibe a tela de Ajuste de data e hora.
seguinte. se estiver disponível.
Para obter detalhes, consulte Definindo a
4 Indicador de condição de reprodução Repete todos os arquivos de
hora e data na página 59.
Indica a condição de reprodução atual. áudio compactados.
4 Exibe a tela de Menu de ajuste. Leitura da tela
Reproduzindo arquivos em ordem
5 Redefine as curvas do equalizador. Exemplo: SD
aleatória 5 Indicador de tempo de reprodução
Para obter detalhes, consulte Usando o
1 2
Indicador Significado Mostra o tempo de reprodução decorrido
equalizador na página 52.
dentro do arquivo atual.
6 Seleciona um arquivo da lista.
Não reproduz arquivos em
Para obter detalhes, consulte
ordem aleatória.
Selecionando arquivos da lista de nome Iniciando o procedimento
de arquivos na página 29. 3 Reproduz todos os arquivos (para Disco)
Exibe uma lista relacionada à reprodução no intervalo de repetição em
da música atual (pesquisa de link). 4 ordem aleatória. 1 Exibir a tela de Seleção de fonte
Para obter detalhes, consulte Exibe um AV.
arquivo da lista relacionada à reprodução Definindo uma série de reprodução com Para mais detalhes sobre as operações,
da música atual (pesquisa de link) na 5 repetição (para Disco) consulte Exibindo a tela de Operação AV
página 29. Indicador Significado na página 11.
7 Altera a exibição do texto entre informa- 1 Informações do arquivo atual
Modo de Navegador de Músicas Repete somente o arquivo 2 Insira o disco que você deseja
ções de tag e informações de arquivo/
pasta. — : Título da música/ : Nome do arquivo atual. reproduzir no slot de carregamento
Para obter detalhes, consulte Leitura da Mostra o título da música atualmente de disco.
tela na página 28. em reprodução (quando disponível). Se o Repete somente a pasta A fonte muda e então a reprodução começa.
Para obter detalhes, consulte Alterando o título de uma música não estiver disponí- atual. Para obter detalhes, consulte Inserindo e
modo do navegador na página 29. vel, o nome do arquivo aparece. ejetando um disco na página 9.
8 Exibe a tela de Menu do Telefone. — : Nome do artista Repete todos os arquivos de p Se o disco já estiver inserido, toque em
Para obter detalhes, consulte Exibindo o Mostra o nome do artista da música áudio compactados. [Disc] na lista de fontes ou na tela de
menu do telefone na página 15. atualmente em reprodução (quando dis- Seleção de fonte AV.
9 Altera para a próxima página ou a página ponível). “Sem Nome” é exibido se não Definindo um intervalo de reprodução Para obter detalhes, consulte
anterior de teclas do painel de toque. houver informações correspondentes. repetido (para modo de navegador de Selecionando uma fonte frontal na lista
a Pula arquivos para frente ou para trás. — : Título do álbum/ : Nome da pasta músicas) de fontes na página 12.
b Muda o ponto de reprodução arrastando Mostra o título do álbum do arquivo atual Para obter detalhes, consulte
a tecla. (quando disponível). Se o título de um Selecionando uma fonte frontal na tela de
álbum não estiver disponível, o nome da Seleção de fonte AV na página 11.
28 pasta aparece.
Ptbr
Capítulo
3 Use as teclas do painel de toque na Exibe um arquivo de música, nome do 2 Toque em um arquivo na lista para 5 Toque no título da música dese-
tela para controlar o disco. artista, nome do álbum e gênero na área de reproduzir. jada ou no nome do arquivo para 09
Para obter detalhes, consulte Usando as exibição de informações do arquivo atual p Arquivos são reproduzidos na ordem de reproduzir.
teclas do painel de toque na página 27. na tela de Operação AV. Selecione quando número dos arquivos.
deseja reproduzir arquivos de música de p Tocando em uma pasta na lista mostra
uma categoria de títulos, nomes de artista, seu conteúdo. Você pode reproduzir um
Reproduzindo arquivos em
Iniciando o procedimento nomes de álbum ou gênero. arquivo na lista tocando sobre ele. ordem aleatória
(para USB/SD) Se conectar um dispositivo externo (USB, Todos os arquivos no disco ou no dispositivo
SD), esse produto acessa o banco de dados armazenamento externo (USB, SD) podem
1 Exibir a tela de Seleção de fonte
de arquivos de música e altera para o Modo Exibe um arquivo da lista
ser reproduzidos em modo aleatório, sim-
AV. de Navegador de Músicas automaticamente. relacionada à reprodução da plesmente tocando em uma tecla.
Para mais detalhes sobre as operações, Modo de Navegador de Pastas
consulte Exibindo a tela de Operação AV música atual (pesquisa de Toque na tecla a seguir repetida-
Exibe um nome de pasta e nome de arquivo
na página 11. na área de exibição de informações do
link) mente até que a definição desejada
2 Insira o cartão de memória SD no arquivo atual na tela de Operação AV. Você pode selecionar arquivos para repro- apareça.
slot do cartão SD ou plugue o dis- Selecione quando deseja procurar arquivos duzir usando a lista de arquivos que é uma
Ativa ou desativa a reprodu-

Português (B)
de música na tela em lista ou pastas na tela lista de arquivos gravados no dispositivo de
positivo de armazenamento USB ção aleatória.
em lista. armazenamento externo (USB, SD).
no conector de USB. p Esta função está disponível para o dispo-
Para obter detalhes, consulte Conectando p Você pode alterar entre modos de navega-
ção e busca de pastas tocando nas guias sitivo de armazenamento externo (USB, (padrão):
em um dispositivo de armazenamento SD) somente. Não reproduz arquivos em ordem
USB na página 10. na tela em lista.
aleatória.
Para obter detalhes, consulte Inserção e Toque na tecla a seguir repetida- 1 Exibir o modo de Navegador de
:
ejeção de um cartão de memória SD na mente até que a definição desejada Músicas. Reproduz todos os arquivos de áudio no
página 9. apareça. Para obter detalhes, consulte Alterando o intervalo de reprodução repetida atual em
modo do navegador na página 29. ordem aleatória.
3 Toque em [USB] ou [SD] na tela de
Altera a exibição entre os
Seleção de fonte AV. 2 Toque na tecla seguinte. p Se você ativar a reprodução aleatória
modos de Navegador de
A imagem é exibida na tela. Exibe a lista das pastas ou quando o intervalo de reprodução repe-
Músicas e Navegador de
dos arquivos armazenados tida estiver definido para o arquivo atual,
4 Use as teclas do painel de toque Pastas.
o intervalo de reprodução repetida muda
na tela para controlar o dispositivo em um dispositivo de arma-
zenamento externo (USB, para todo o disco atual ou dispositivo
de armazenamento externo (USB, de armazenamento externo (USB, SD)
SD).
SD). Selecionando arquivos da lista automaticamente.
Para obter detalhes, consulte Usando as de nome de arquivos
teclas do painel de toque na página 27.
3 Toque na categoria desejada para
p A reprodução é executada na ordem de
Você pode localizar arquivos e pastas para exibir a lista de arquivos. #DÆMHMCNÐTLÐHMSDQU@KNÐCDÐ
reproduzir usando o nome do arquivo ou A tela de lista aparece.
números de pasta. As pastas são puladas reprodução repetida
lista de nomes da pasta, que é uma lista
se não tiverem arquivos reproduzíveis. 4 Toque no item que deseja refinar. O intervalo de reprodução repetida pode ser
de arquivos ou pasta armazenados em um
Se não houver arquivos reproduzíveis Refine o item até que o título de música alterado somente tocando em uma única
disco ou no dispositivo de armazenamento
na pasta 01 (pasta raiz), a reprodução desejado ou nome do arquivo seja exibido tecla.
externo (USB, SD).
começa da pasta 02. na lista.
1 Toque na tecla seguinte. Toque na tecla a seguir repetida-
p Tocando em [Todos] na lista inclui todas
mente até que a definição desejada
Alterando o modo do Exibe a lista de arquivos ou as opções na lista atual. Por exemplo,
se você tocar em [Todos] após tocar apareça.
pastas armazenadas em
navegador um disco ou no dispositivo em [Artistas], poderá continuar na tela
Este produto suporta dois tipos de modos de Altera o intervalo de repro-
de armazenamento externo seguinte com todos os artistas na lista
navegador: Modo de Navegador de Pastas e dução repetida.
(USB, SD). selecionada.
Modo de Navegador de Músicas. p Depois de selecionar “Artistas”,
p Os modos de navegador estão disponí- Modo de Navegador de Músicas
“Álbuns” ou “Gêneros”, entre para tocar
veis somente para o dispositivo de arma- (padrão):
em uma das listas para iniciar a reprodu-
zenamento externo (USB, SD). Repetir todos os arquivos.
ção da primeira música na lista selecio-
:
Modo de Navegador de Músicas nada e exibir as próximas opções. 29
Ptbr
Capítulo

10
Repete somente o arquivo atual.
Modo de Navegador de Pastas
Reproduzindo arquivos Tocando essa área, é possível ocultar as
teclas do painel de toque.
Exemplo: Disco

(padrão): de vídeo compactados p Toque em qualquer parte na tela de LCD


1

Repetir todos os arquivos. Você pode reproduzir arquivos de vídeo com- para exibir as teclas do painel de toque
: pactados armazenados em um disco ou em novamente.
Repete a pasta atual. um dispositivo de armazenamento externo 7 Define uma faixa de reprodução repetida.
: (USB, SD), usando a unidade integrada Para obter detalhes, consulte Definindo
Repete somente o arquivo atual. desse produto. Esta seção descreve como. um intervalo de reprodução repetida na 3
Para obter detalhes, consulte Quadro de página 31.
compatibilidade de mídia na página 75. 8 Altera o idioma da legenda.
Alterando o tipo de arquivo Com DivX possibilitando a gravação
de mídia PRECAUÇÃO
de várias legendas, você pode alterar 2
Por motivo de segurança, as imagens de
Quando reproduzir uma mídia digital con- entre os idiomas da legenda durante a
vídeo não podem ser visualizadas enquanto 1 Data e hora atuais
tendo uma mistura de vários tipos de arqui- reprodução.
seu veículo está em movimento. Para 2 Indicador de tempo de reprodução
vos de mídia, você pode alterar entre os tipos 9 Exibe a tela de Menu do Telefone.
exibir imagens de vídeo, você deve parar Mostra o tempo de reprodução decorrido
de arquivos de mídia para reproduzir. Para obter detalhes, consulte Exibindo o
em um local seguro e aplicar o freio de dentro do arquivo atual.
1 Toque na tecla seguinte. menu do telefone na página 15.
estacionamento. 3 Informações do arquivo atual
a Pula arquivos para frente ou para trás.
Exibe o menu suspenso para b Altera o idioma do áudio. — : Nome do arquivo
selecionar um tipo de arquivo de Usando as teclas do painel de Com arquivos DivX que fornece repro- Mostra o nome do arquivo atualmente em
mídia para reproduzir no disco dução de áudio em diferentes idiomas reprodução.
ou no dispositivo de armazena-
toque — : Nome da pasta
Exemplo: Disco e diferentes sistemas de áudio (Dolby
mento externo (USB, SD). Digital, DTS, etc.), você pode alterar entre Mostra o nome da pasta que contém o
1 2 3 idiomas ou sistemas de áudio durante a arquivo atualmente em reprodução.
2 Toque no item que deseja definir. reprodução.
Music: c Muda o ponto de reprodução arrastando Iniciando o procedimento
Muda o tipo de arquivo de mídia para 4 a tecla.
música (áudio compactado). (para Disco)
5 Para obter detalhes, consulte Usando a
Video: 6 barra de tempo na página 12. 1 Exibir a tela de Seleção de fonte
Muda o tipo de arquivo de mídia para h 7 d Move para frente um quadro (reprodução AV.
vídeo. g 8 quadro a quadro) ou reduz a velocidade Para mais detalhes sobre as operações,
CD-DA: f 9 da reprodução (reprodução em câmara consulte Exibindo a tela de Operação AV
Muda o tipo de arquivo de mídia para CD lenta). na página 11.
e a dc b a
(dados de áudio (CD-DA)). Para obter detalhes, consulte Reprodução
Photo: 2 Insira o disco que você deseja
1 Exibe a lista de fontes. quadro a quadro na página 31.
Altera o tipo de arquivo de mídia para Para obter detalhes, consulte Para obter detalhes, consulte Reprodução reproduzir no slot de carregamento
imagem estática (dados JPEG). Selecionando uma fonte frontal na lista em câmera lenta na página 31. de disco.
de fontes na página 12. e Altera o tipo de arquivo de mídia. A fonte muda e então a reprodução começa.
2 Exibe a tela de Ajuste de data e hora. Para obter detalhes, consulte Alterando o Para obter detalhes, consulte Inserindo e
Usando os botões do ejetando um disco na página 9.
Para obter detalhes, consulte Definindo a tipo de arquivo de mídia na página 31.
hardware hora e data na página 59. f Altera entre a reprodução e a pausa. p Se o disco já estiver inserido, toque em
3 Exibe a tela de Menu de ajuste. g Alterações do modo de tela amplo. [Disc] na lista de fontes ou na tela de
Pressione o botão TRK Seleção de fonte AV.
4 Redefine as curvas do equalizador. Para obter detalhes, consulte Alterando o
Você pode pular arquivos, para frente ou Para obter detalhes, consulte
Para obter detalhes, consulte Usando o modo de tela ampla na página 60.
para trás. Selecionando uma fonte frontal na lista
equalizador na página 52. h Para a reprodução.
Pressione e mantenha pressionado 5 Seleciona um arquivo da lista. de fontes na página 12.
Para obter detalhes, consulte Para obter detalhes, consulte
o botão TRK Leitura da tela
Selecionando arquivos da lista de nome Selecionando uma fonte frontal na tela de
Você pode executar avanço ou retrocesso Seleção de fonte AV na página 11.
rápidos. de arquivos na página 31.
6 Oculta as teclas do painel de toque.
30
Ptbr
Capítulo
3 Use as teclas do painel de toque na 1 Toque na tecla seguinte. p Com alguns discos e dispositivos de Altera o tipo de arquivo de mídia para
tela para controlar o disco. armazenamento externo (USB, SD), as imagem estática (dados JPEG). 11
Exibe a lista de arquivos ou
Para obter detalhes, consulte Usando as pastas armazenadas em imagens podem não ficar nítidas durante CD-DA:
teclas do painel de toque na página 30. um disco ou no dispositivo uma reprodução quadro a quadro. Muda o tipo de arquivo de mídia para CD
de armazenamento externo (dados de áudio (CD-DA)).
Iniciando o procedimento (USB, SD). Reprodução em câmera lenta
(para USB/SD) Isso permite que você reduza a velocidade Usando os botões do
2 Toque em um arquivo na lista para da reprodução. hardware
1 Exibir a tela de Seleção de fonte reproduzir.
p Arquivos são reproduzidos na ordem
1 Toque e mantenha pressionada [ Pressione o botão TRK
AV.
Para mais detalhes sobre as operações, de número de arquivos e as pastas são ] até que o ícone de seta seja
Você pode pular arquivos, para frente ou
consulte Exibindo a tela de Operação AV ignoradas se não tiverem arquivos. (Se exibido durante a reprodução. para trás.
na página 11. a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a O ícone de seta é exibido e a reprodução em
reprodução começa com a pasta 02). movimento lento para frente começa. Pressione e mantenha pressionado
2 Insira o cartão de memória SD no p Tocando em uma pasta na lista mostra p Para retornar à reprodução normal, toque o botão TRK
slot do cartão SD ou plugue o dis- seu conteúdo. Você pode reproduzir um em [ / ].

Português (B)
Você pode executar avanço ou retrocesso
positivo de armazenamento USB arquivo na lista tocando sobre ele. rápidos.
2 Toque em [ ] para ajustar a velo-
no conector de USB. Toque no sinal para reproduzir na minia- cidade de reprodução durante a
Para obter detalhes, consulte Conectando tura para exibir o arquivo. reprodução de movimento lento.
Reproduzindo arquivos
em um dispositivo de armazenamento
p Não há som durante a reprodução em de imagem estática
USB na página 10.
Para obter detalhes, consulte Inserção e #DÆMHMCNÐTLÐHMSDQU@KNÐCDÐ câmera lenta. compactados
p Com alguns discos e dispositivos de
ejeção de um cartão de memória SD na reprodução repetida Você pode exibir imagens estáticas armaze-
armazenamento externo (USB, SD), as
página 9. O intervalo de reprodução repetida pode ser nadas em um dispositivo de externo (USB,
imagens podem não ficar nítidas durante
alterado somente tocando em uma única SD), usando a unidade integrada desse
3 Toque em [USB] ou [SD] na tela de uma reprodução em câmera lenta.
tecla. produto. Esta seção descreve como.
Seleção de fonte AV. p A reprodução em câmera lenta reversa
Para obter detalhes, consulte Quadro de
A imagem é exibida na tela. Toque na tecla a seguir repetida- não é possível.
compatibilidade de mídia na página 75.
4 Use as teclas do painel de toque mente até que a definição desejada
na tela para controlar o dispositivo apareça. Alterando o tipo de arquivo Usando as teclas do painel de
de armazenamento externo (USB, Altera o intervalo de repro- de mídia
SD). toque
dução repetida. Quando reproduzir uma mídia digital con-
Para obter detalhes, consulte Usando as tendo uma mistura de vários tipos de arqui- 1 2 3
teclas do painel de toque na página 30. vos de mídia, você pode alterar entre os tipos
ou (padrão):
p A reprodução é executada na ordem de de arquivos de mídia para reproduzir.
Repetir todos os arquivos.
números de pasta. As pastas são puladas 4
: 1 Toque na tecla seguinte.
se não tiverem arquivos reproduzíveis.
Repete somente a pasta atual. 5
Se não houver arquivos reproduzíveis Exibe o menu suspenso para
: 6
na pasta 01 (pasta raiz), a reprodução selecionar um tipo de arquivo de
Repete somente o arquivo atual.
começa da pasta 02. mídia para reproduzir no disco f 7
ou no dispositivo de armazena- e 8
Reprodução quadro a quadro mento externo (USB, SD).
Selecionando arquivos da lista d 9 c b a 9
Permite que você mova a frente um quadro
de nome de arquivos de cada vez durante a pausa. 2 Toque no item que deseja definir. 1 Exibe a lista de fontes.
Você pode selecionar arquivos para visuali- Music:
Toque em [ ] durante a pausa. Para obter detalhes, consulte
zar usando a lista de nome de arquivos que Muda o tipo de arquivo de mídia para
Cada vez que você tocar em [ ], move Selecionando uma fonte frontal na lista
é uma lista de arquivos armazenada em um música (áudio compactado).
para frente um quadro. de fontes na página 12.
disco ou no dispositivo de armazenamento Video:
p Para retornar à reprodução normal, toque 2 Exibe a tela de Ajuste de data e hora.
externo (USB, SD). Muda o tipo de arquivo de mídia para
em [ / ]. Para obter detalhes, consulte Definindo a
vídeo. hora e data na página 59.
Photo: 31
Ptbr
Capítulo
3 Exibe a tela de Menu de ajuste. 2 Informações do arquivo atual 1 Toque na tecla seguinte.
11 4 Redefine as curvas do equalizador. — : Nome do arquivo #DÆMHMCNÐTLÐHMSDQU@KNÐCDÐ
Exibe a lista dos arquivos
Para obter detalhes, consulte Usando o Mostra o nome do arquivo atualmente em reprodução repetida
armazenados em um dis-
equalizador na página 52. reprodução. O intervalo de reprodução repetida pode ser
positivo de armazenamento
5 Seleciona um arquivo da lista. — : Nome da pasta alterado somente tocando em uma única
externo (USB, SD).
Para obter detalhes, consulte Mostra o nome da pasta que contém o tecla.
Selecionando arquivos da lista de nome arquivo atualmente em reprodução.
de arquivos na página 32. 2 Toque em um arquivo na lista para Toque na tecla a seguir repetida-
6 Oculta as teclas do painel de toque. reproduzir. mente até que a definição desejada
Tocando essa área, é possível ocultar as
Iniciando o procedimento p Arquivos são reproduzidos na ordem apareça.
teclas do painel de toque. 1 Exibir a tela de Seleção de fonte de número de arquivos e as pastas são
p Toque em qualquer parte na tela de LCD AV. ignoradas se não tiverem arquivos. (Se Altera o intervalo de repro-
para exibir as teclas do painel de toque Para mais detalhes sobre as operações, a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a dução repetida.
novamente. consulte Exibindo a tela de Operação AV reprodução começa com a pasta 02).
7 Reproduz arquivos em ordem aleatória. na página 11. p Tocando em uma pasta na lista mostra (padrão):
Para obter detalhes, consulte seu conteúdo. Você pode reproduzir um Repetir todos os arquivos.
Reproduzindo arquivos em ordem aleató- 2 Insira o cartão de memória SD no arquivo na lista tocando sobre ele. :
ria na página 32. slot do cartão SD ou plugue o dis- Repete a pasta atual.
8 Exibe a tela de Menu do Telefone. positivo de armazenamento USB
Reproduzindo arquivos em
Para obter detalhes, consulte Exibindo o no conector de USB.
Para obter detalhes, consulte Conectando ordem aleatória Alterando o tipo de arquivo
menu do telefone na página 15.
9 Pula arquivos para frente ou para trás. em um dispositivo de armazenamento Todos os arquivos no dispositivo armazena- de mídia
a Define uma faixa de reprodução repetida. USB na página 10. mento externo (USB, SD) podem ser repro- Quando reproduzir uma mídia digital con-
Para obter detalhes, consulte Definindo Para obter detalhes, consulte Inserção e duzidos em modo aleatório, simplesmente tendo uma mistura de vários tipos de arqui-
um intervalo de reprodução repetida na ejeção de um cartão de memória SD na tocando em uma tecla. vos de mídia, você pode alterar entre os tipos
página 32. página 9. Toque na tecla a seguir repetida- de arquivos de mídia para reproduzir.
b Gira a figura exibida 90° em sentido p A reprodução é executada na ordem de 1 Toque na tecla seguinte.
mente até que a definição desejada
horário. números de pasta. As pastas são puladas
apareça. Exibe o menu suspenso para
c Seleciona a pasta anterior ou a pasta se não tiverem arquivos reproduzíveis.
seguinte. Se não houver arquivos reproduzíveis selecionar um tipo de arquivo
Ativa ou desativa a reprodu- de mídia para reproduzir no
d Altera o tipo de arquivo de mídia. na pasta 01 (pasta raiz), a reprodução ção aleatória.
Para obter detalhes, consulte Alterando o começa da pasta 02. dispositivo de armazenamento
tipo de arquivo de mídia na página 32. externo (USB, SD).
3 Toque em [USB] ou [SD] na tela de (padrão):
e Altera entre a reprodução e a pausa. Seleção de fonte AV. Não reproduz arquivos em ordem
f Alterações do modo de tela amplo. 2 Toque no item que deseja definir.
A imagem é exibida na tela. aleatória. Music:
Para obter detalhes, consulte Alterando o :
modo de tela ampla na página 60. 4 Use as teclas do painel de toque Muda o tipo de arquivo de mídia para
Reproduz todos os arquivos no intervalo música (áudio compactado).
na tela para controlar o dispositivo de reprodução repetida atual em ordem
de armazenamento externo (USB, Video:
Leitura da tela aleatória. Muda o tipo de arquivo de mídia para
SD). p Se você ativar a reprodução aleatória
1 Para obter detalhes, consulte Usando as vídeo.
quando o intervalo de reprodução Photo:
teclas do painel de toque na página 31. repetida estiver definido para o arquivo Altera o tipo de arquivo de mídia para
atual, o intervalo de reprodução repe- imagem estática (dados JPEG).
Selecionando arquivos da lista tida muda para todo o dispositivo de
armazenamento externo (USB, SD)
de nome de arquivos automaticamente. "NMÆFTQ@ÐNÐHMSDQU@KNÐCDÐ@OQD-
2 Você pode selecionar arquivos para visuali-
sentação de slides
zar usando a lista de nome de arquivos que
é uma lista de arquivos no dispositivo de Os arquivos JPEG podem ser exibidos como
armazenamento externo (USB, SD). apresentação de slides nesse produto. Na
1 Data e hora atuais configuração, o intervalo entre cada imagem
32 pode ser definido.
Ptbr
Capítulo
p Esta definição está disponível durante a
reprodução dos arquivos JPEG.
Usando um iPod em um local seguro e aplicar o freio de
estacionamento.
Para obter detalhes, consulte Definindo a
12
hora e data na página 59.
Para usuários de iPod com conector de 30
1 Pressione o botão HOME para 3 Exibe a tela de Menu de ajuste.
pinos
exibir a tela de Menu inicial. Usando as teclas do painel de 4 Redefine as curvas do equalizador.
p Dependendo de seu iPod, pode não haver
Para obter detalhes, consulte Usando o
2 Toque nas seguintes teclas nesta nenhuma saída a menos que você use toque (para áudio) equalizador na página 52.
ordem. um cabo de interface USB para iPod /
Tela de reprodução (página 1) 5 Seleciona uma faixa da lista.
iPhone (CD-IU201S/CD-IU201V) (vendido
Para obter detalhes, consulte
separadamente). Certifique-se de usar 1 2 3 Selecionando fonte de música ou vídeo da
um cabo de interface USB para iPod /
tela de lista de reprodução na página 34.
iPhone (CD-IU201S/CD-IU201V) (vendido
6 Altera o modo de controle para “Modo
separadamente) para conectar seu iPod. 4 App”.
A tela “Setup Vídeo” aparece. As fontes de áudio e/ou vídeo do iPod 5 Para obter detalhes, consulte Usando a
3 Toque em [Tempo Por Slide]. são ativadas se um dos cabos estiver
6 função de iPod desse produto com seu
O menu suspenso aparece. conectado.
iPod na página 35.
Para obter detalhes, consulte Conectar
4 Toque no item que deseja definir. 7 7 Exibe a tela de Menu do Telefone.

Português (B)
um iPhone com conector de 30 pinos na
10sec (padrão): Para obter detalhes, consulte Exibindo o
página 65.
Imagens JPEG mudam em intervalos de menu do telefone na página 15.
Para usuários do iPod / iPhone com conec- b 9 a 9 8
10 segundos. 8 Altera para a próxima página ou a página
tor Lightning
5sec: anterior de teclas do painel de toque.
p Para usar a fonte de áudio do iPod, você Tela de reprodução (página 2)
Imagens JPEG mudam em intervalos de 5 9 Pula arquivos para frente ou para trás.
deve conectar seu iPod a esse produto
segundos. a Muda o ponto de reprodução arrastando
usando um cabo de interface USB
15sec: a tecla.
para iPod / iPhone (CD-IU52) (vendido
Imagens JPEG mudam em intervalos de Para obter detalhes, consulte Usando a
separadamente).
15 segundos. barra de tempo na página 12.
Entretanto, as funções relacionadas a
Manual: b Altera entre a reprodução e a pausa.
arquivos de vídeo do iPod e a AppRadio
As imagens JPEG podem ser trocadas c Utiliza função “Sound Retriever”.
Mode não estão disponíveis.
manualmente. Para obter detalhes, consulte Definindo a
p As fontes de áudio e/ou vídeo do iPod não
função “Sound Retriever” na página 60.
estão disponíveis quando um iPod com
f e d c 8 d Reproduz arquivos em ordem aleatória.
Usando os botões do um conector Lightning está ligado a este
Para obter detalhes, consulte Definido
produto com um cabo de interface (CD-
hardware IH202) (vendido separadamente).
reprodução misturada na página 34.
Usando as teclas do painel de e Define uma faixa de reprodução repetida.
Pressione o botão TRK Para obter detalhes, consulte Conectar
Para obter detalhes, consulte Definindo
Você pode pular arquivos, para frente ou
um iPhone com conector Lightning na toque (para vídeo) um intervalo de reprodução repetida na
página 64.
para trás. 1 g 2 3 página 34.
Quando você deseja reproduzir arqui-
f Muda a velocidade do livro de áudio.
Pressione e mantenha pressionado vos de áudio e/ou vídeo em seu iPod
Para obter detalhes, consulte Alterar a
o botão TRK com um conector Lightning, primeiro
4 velocidade de reprodução do livro de
instale CarMediaPlayer em seu iPod
Você pode pesquisar 10 JPEG arquivos de 5 áudio na página 35.
com um conector Lightning e então
cada vez. g Oculta as teclas do painel de toque.
ative o CarMediaPlayer enquanto em 6
p Se o número de arquivos na pasta (do Tocando essa área, é possível ocultar as
AppRadio Mode.
arquivo exibido no momento até o pri- h teclas do painel de toque.
Para obter detalhes sobre o
meiro ou último arquivo) for menor do 7 p Toque em qualquer parte na tela de LCD
CarMediaPlayer, consulte as informa-
que 10, o primeiro ou último arquivo na para exibir as teclas do painel de toque
ções em seu website. b 9 a
pasta é reproduzido automaticamente. e d 9c novamente.
p Se o arquivo que está sendo reproduzido PRECAUÇÃO h Alterações do modo de tela amplo.
1 Exibe a lista de fontes.
for o primeiro ou último na pasta, a Por motivo de segurança, as imagens de Para obter detalhes, consulte Alterando o
Para obter detalhes, consulte
pesquisa não é executada. vídeo não podem ser visualizadas enquanto modo de tela ampla na página 60.
Selecionando uma fonte frontal na lista
seu veículo está em movimento. Para
de fontes na página 12.
exibir imagens de vídeo, você deve parar
2 Exibe a tela de Ajuste de data e hora. 33
Ptbr
Capítulo
A arte do álbum da música atual é exibida 4 Use as teclas do painel de toque na :
12 Leitura da tela (para áudio) se estiver disponível. tela para controlar seu iPod. Repete todas as músicas ou vídeos na
4 Indicador de condição de reprodução Para obter detalhes, consulte Usando as lista selecionada.
1 2
Indica a condição de reprodução atual. teclas do painel de toque (para áudio) na :
Definido reprodução misturada página 33. Repete somente a música ou vídeo atual.
Indicador Significado Para obter detalhes, consulte Usando as
Reproduz músicas ou vídeos teclas do painel de toque (para vídeo) na
3 página 33. Selecionando fonte de música
em ordem aleatória dentro
da lista selecionada. p A imagem de vídeo do iPod pode estar ou vídeo da tela de lista de
4 ruidosa se o visor traseiro estiver na saída reprodução
Seleciona um álbum aleato-
da imagem de vídeo. Quando ocorre esse Você pode pesquisar uma música ou vídeo
riamente, e então reproduz
ruído na imagem de vídeo do iPod, desa- que deseja reproduzir a partir da tela de lista
todas as músicas desse
5 tive o ajuste da saída do visor traseiro. de reprodução.
álbum na ordem.
Para mais detalhes sobre as operações,
Definindo um intervalo de reprodução consulte Selecionando vídeo para a 1 Toque na tecla seguinte.
Leitura da tela (para vídeo) repetida exibição traseira na página 60.
2 Indicador Significado Exibe a lista da categoria.
#DÆMHCNÐQDOQNCT®ªNÐ
Repete todas as músicas ou
vídeos na lista selecionada. misturada
Essa função mistura as músicas, álbuns e A tela “RAIZ” aparece.
Repete somente a música vídeos e os reproduz na ordem aleatória.
2 Toque nas teclas a seguir para alte-
ou vídeo atual. Toque na tecla a seguir repetida- rar a lista de categorias de música
mente até que a definição desejada ou vídeo.
5 Indicador de tempo de reprodução apareça.
Mostra o tempo de reprodução decorrido
5 dentro do arquivo atual. Ativa ou desativa a reprodu- Altera para a lista de catego-
ção aleatória. ria de músicas.
1 Informações da faixa atual
— Título de música Iniciando o procedimento
Mostra o título da música atualmente em Quando você conecta um /iPod a este pro- :
reprodução (quando disponível). “Sem Reproduz músicas ou vídeos em ordem Altera para a lista de catego-
duto, deve selecionar o método de conectar
Título” é exibido se não houver informa- aleatória dentro da lista selecionada. ria de vídeo.
o dispositivo. Os ajustes são necessários de
ções correspondentes. acordo com o dispositivo conectado. :
— : Nome do artista Para obter detalhes, consulte Capítulo 5. Seleciona um álbum aleatoriamente, e
Mostra o nome do artista da música então reproduz todas as músicas desse 3 Toque na categoria que deseja
1 Exibir a tela de Seleção de fonte álbum na ordem. pesquisar.
atualmente em reprodução (quando dis-
ponível). “Sem Nome” é exibido se não AV. Listas de categorias (para música):
Para mais detalhes sobre as operações, Listas de reprodução
houver informações correspondentes.
consulte Exibindo a tela de Operação AV
#DÆMHMCNÐTLÐHMSDQU@KNÐCDÐ
— : Título do álbum Artistas
Mostra o título do álbum do arquivo na página 11. reprodução repetida Álbuns
atual (quando disponível). “Sem Título” O intervalo de reprodução repetida pode ser Músicas
2 Conecte seu iPod.
é exibido se não houver informações alterado somente tocando em uma única Podcasts
A fonte muda e então a reprodução começa.
correspondentes. tecla. Gêneros
p Se o iPod já estiver conectado, toque em
— : Gênero [iPod] na tela de Seleção de fonte AV. Toque na tecla a seguir repetida- Compositores
Mostra o gênero do arquivo atual p Se conectar um iPhone ou iPod touch, mente até que a definição desejada Livros de áudio
(quando disponível). “Sem Gênero” encerre os aplicativos antes de conectar. apareça. Listas de categorias (para vídeo):
é exibido se não houver informações Listas de reprodução de vídeo
3 Toque em [iPod] na tela de Seleção Filmes
correspondentes. Altera o intervalo de repro-
2 Data e hora atuais de fonte AV. dução repetida. Vídeos de músicas
3 Capa do álbum Shows de TV
34 Podcasts de vídeo
Ptbr
Capítulo
p Itens de categoria que não correspondem 1 Toque na tecla seguinte. ■ Usando as teclas do painel de
ao iPod conectado não são exibidos. Exibindo listas relacionadas toque
12
4 Toque na Barra de pesquisa ini- Muda para o modo de
à reprodução da música atual 1 2 3
cial para exibir a tela de pesquisa controle. (pesquisa de link)
alfabética.
p A Barra de pesquisa inicial não é exibida
1 Toque na capa do álbum para abrir
4
na lista de categoria superior ou lista de p O modo de controle muda para “Modo uma lista dos nomes de músicas no
5
músicas. App”. O ícone muda para . álbum reproduzido atualmente.
6
5 Toque na primeira letra do título 2 Opere o iPod conectado para 2 Toque no nome da música que você
da música ou vídeo que você está selecionar um vídeo ou música e deseja reproduzir para iniciar a 7
procurando. reproduzir. reprodução dessa música.
Enquanto pesquisa, a operação da tecla do p As funções a seguir ainda são acessíveis p Se parte das informações gravadas não 9 8 8
painel de toque não fica disponível. desse produto, mesmo se o modo de for exibida, uma tela de rolagem aparece
p Para refinar a pesquisa com uma letra controle estiver definido para “Modo no lado direito da lista. Toque nessa tecla 1 Exibe a lista de fontes.
diferente, toque em “[Cancelar]”. App”. No entanto, a operação dependerá para rolar. Para obter detalhes, consulte

Português (B)
de seus aplicativos. Selecionando uma fonte frontal na lista
6 Toque no título da lista que você de fontes na página 12.
deseja reproduzir.
— Reproduzir/pausar Usando os botões do 2 Exibe a tela de Ajuste de data e hora.
— Avanço/retrocesso rápidos
Repita essa operação até localizar a música hardware Para obter detalhes, consulte Definindo a
— Rastrear para cima/para baixo
ou o vídeo desejado. hora e data na página 59.
— Mover para um capítulo cima/abaixo Pressione o botão TRK
7 Iniciar reprodução da lista 3 Exibe a tela de Menu de ajuste.
3 Toque na tecla seguinte. Você pode pular músicas ou vídeos, para 4 Redefine as curvas do equalizador.
selecionada. frente ou para trás.
p Dependendo da geração ou versão do Para obter detalhes, consulte Usando o
Altera o modo de controle, Quando uma música ou vídeo com capítulos equalizador na página 52.
iPod, algumas funções podem não estar é reproduzido, você pode avançar ou retroce-
disponíveis. para controlar as funções do 5 Seleciona uma faixa da lista.
iPod a partir deste produto. der um capítulo. Para obter detalhes, consulte
p Você pode reproduzir as listas de repro-
dução com o aplicativo MusicSphere. O Pressione e mantenha pressionado Selecionando fonte de música ou vídeo da
aplicativo está disponível em nosso site. tela de lista de reprodução na página 34.
o botão TRK
p As listas de reprodução que você criou 6 Altera o modo de controle para “Modo
Alterar a velocidade de repro- Você pode executar avanço ou retrocesso App”.
com o aplicativo MusicSphere são rápidos.
exibidas na forma abreviada. dução do livro de áudio Para obter detalhes, consulte Usando a
A velocidade de reprodução pode ser alte- função de iPod desse produto com seu
rada enquanto reproduz um livro de áudio. Reproduzir música de outro iPod na página 35.
Usando a função de iPod 7 Exibe a tela de Menu do Telefone.
Toque na tecla seguinte. aplicativo de músicas que não
desse produto com seu iPod Para obter detalhes, consulte Exibindo o
seja iPod ou fonte iPod menu do telefone na página 15.
Você pode controlar a função de iPod do pro- Muda a velocidade de
duto a partir do iPod conectado, se o modo O nome do aplicativo e as informações da 8 Pula arquivos para frente ou para trás.
reprodução. música também são exibidos. 9 Altera entre a reprodução e a pausa.
de controle estiver definido como “Modo
App”. A tela do aplicativo do iPod pode
(padrão):
ser exibida neste produto e os arquivos de
Reproduz em velocidade normal.
música e arquivos de vídeo no iPod podem
:
ser reproduzidos com este produto.
Reproduz mais rápido do que a veloci-
Enquanto essa função estiver em uso,
dade normal.
o iPod não será desligado, mesmo se a
:
chave de ignição for desligada. Uso o
Reproduz mais lento do que a velocidade
botão do iPod para desligá-lo.
normal.

35
Ptbr
Capítulo
■ Leitura da tela A Pioneer não se responsabiliza por p Se você pressionar o botão HOME duas
13 Usando AppRadio Mode quaisquer problemas que possam advir vezes, a barra lateral de controle do App
É possível controlar aplicativos para de aplicativos incorretos ou com falhas desaparecerá. Pressione o botão HOME
iPhone e smartphone diretamente da tela de conteúdo. duas vezes novamente, e a barra lateral
(AppRadio Mode). O conteúdo e funcionalidade dos apli- de controle do App aparecerá.
1
Em AppRadio Mode, é possível operar cativos suportados são de responsabili-
2 ■ Iniciando o procedimento
aplicativos com gestos dos dedos como dade dos provedores de Aplicativos.
3 Quando você conecta um iPhone ou smar-
tocar, arrastar, rolar ou agitar na tela deste No AppRadio Mode, a funcionalidade tphone neste produto, deve selecionar o
produto. do produto é limitada ao dirigir, com método de conectar o dispositivo. Os ajustes
p Neste capítulo, o iPod e iPhone touch funções disponíveis determinadas pelos são necessários de acordo com o dispositivo
serão referidos como “iPhone”. provedores de Aplicativos. conectado.
4 5 6 p Os gestos de dedos compatíveis variam A disponibilidade de funcionalidade de Para obter detalhes, consulte Capítulo 5.
de acordo com o aplicativo para um AppRadio Mode é determinada pelo
1 Nome do Aplicativo O procedimento varia dependendo do tipo
iPhone ou smartphone. provedor de Aplicativo, e não é determi-
Mostra o nome do Aplicativo da reprodu- de dispositivo.
p Quando um aplicativo não compatível nada pela Pioneer.
ção atual. com AppRadio Mode é iniciado, depen- Para usuários de iPhone com
AppRadio Mode permite acesso a
2 Título de música dendo desse aplicativo, pode-se ver uma aplicativos que não estão listados conector de 30 pinos
Mostra o título da música atualmente em imagem do aplicativo na tela deste pro- (sujeitos a limitações ao dirigir), mas a
reprodução (quando disponível). “Sem duto. Porém, não será possível operar tal 1 Conecte seu iPhone.
capacidade de utilização do conteúdo
Título” é exibido se não houver informa- aplicativo. Para obter detalhes, consulte Conectar
é determinada pelos provedores dos
ções correspondentes. Para usar AppRadio Mode, instale o um iPhone com conector de 30 pinos na
Aplicativos.
3 Nome do artista AppRadio app no iPhone ou smartphone página 65.
Mostra o nome do artista da música previamente para habilitar a ativação do
atualmente em reprodução (quando dis- ■ Usando as teclas do painel de 2 Pressione o botão HOME para
aplicativo no produto. Para maiores detalhes toque (barra lateral de controle exibir a tela de Menu inicial.
ponível). “Sem Nome” é exibido se não sobre o AppRadio app, visite o seguinte
houver informações correspondentes. site: do App) 3 Toque em [Aplicativos].
4 Título do álbum http://www.pioneerelectronics.com/ Uma mensagem, que o notificará que seu
1
Mostra o título do álbum do arquivo AppRadioMode iPhone poderá ativar o aplicativo, aparece
atual (quando disponível). “Sem Título” p Certifique-se de ler Usando conteúdo
2 na tela.
é exibido se não houver informações conectado com base em aplicativo antes 3 Uma mensagem, que pergunta se deseja ati-
correspondentes. de iniciar a operação. var seu aplicativo, aparecerá em seu iPhone.
4
5 Indicador de pausa Para obter detalhes, consulte Usando
6 Capa do álbum 5 4 Use seu iPhone para ativar este
conteúdo conectado com base em aplica- aplicativo.
A arte do álbum da música atual é exibida tivo na página 78. 6
se estiver disponível. O AppRadio app é ativado.
1 Exibe a lista de fontes. 5 Toque [OK] na tela do produto.
Usando seus aplica- Para obter detalhes, consulte A tela AppRadio Mode (tela de Menu do
tivos de iPhone ou Selecionando uma fonte frontal na lista aplicativo) aparece.
de fontes na página 12.
smartphone 2 Exibe a tela de aplicação do ativador.
p Se conectar seu dispositivo enquanto um
aplicativo compatível com AppRadio
ADVERTÊNCIA 3 Exibe a tela anterior. Mode já estiver em andamento, a tela de
Determinados usos de um iPhone ou smar- p Quando você usa o iPhone, essa chave operação do aplicativo aparecerá neste
tphone podem não serem permitidos pela não é exibida. produto.
legislação local, portanto você deve estar 4 Exibe a tela de menu.
ciente e cumprir com tais restrições. p Quando você usa o iPhone, essa chave 6 Toque no ícone do aplicativo
Em caso de dúvidas sobre uma determinada não é exibida. desejado.
função, somente a execute enquanto o carro 5 Exibe a tela de Menu do Telefone. O aplicativo desejado é ativado e a tela de
estiver estacionado. Para obter detalhes, consulte Exibindo o operação do aplicativo aparece.
Nenhum recurso pode ser usado fora das menu do telefone na página 15. 7 Para operar o aplicativo.
condições de segurança necessárias ao 6 Exibe a fonte atual.
dirigir. p Em AppRadio Mode, a barra lateral de
36 controle de Aplicativo aparecerá.
Ptbr
Capítulo
8 Pressione o botão HOME para 2 Desbloqueie seu smartphone. 1 Configure o idioma do teclado. p Esta função pode ser configurada de
voltar para a tela de menu inicial. Para mais detalhes sobre as operações, acordo com as seguintes condições: 13
3 Conecte seu smartphone a este
consulte Configuração do idioma do — Quando um dispositivo Android está
Para usuários do iPhone com produto usando o Kit de conectivi- teclado com o aplicativo para iPhone na conectado a este produto usando o
conector Lightning dade para aplicativo (CD-AH200) página 47. CD-AH200 (vendido separadamente), e
vendido separadamente. quando AppRadio Mode está disponí-
1 Registre seu iPhone e conecte-o a p O método de conexão do cano varia, 2 Iniciar o AppRadio Mode.
vel depois que uma conexão Bluetooth
este produto por tecnologia sem fio dependendo de seu dispositivo. Para obter detalhes, consulte Iniciando o
usando SPP (Serial Port Profile) for
Bluetooth. Para obter detalhes, consulte Conectar o procedimento na página 36.
estabelecida.
p O dispositivo registrado deve ser selecio- dispositivo Android™ na página 65. 3 Toque a área de inserção de texto p Se essa configuração não tiver sido defi-
nado como dispositivo prioritário. na tela de Operação do aplicativo. nida, a tela de configuração aparecerá
4 Pressione o botão HOME para
Para obter detalhes, consulte Registrando Um teclado para inserção de texto automaticamente nos seguintes casos:
seus dispositivos de Bluetooth na página 13. exibir a tela de Menu inicial.
aparecerá. — Ao inserir AppRadio Mode depois que
2 Desbloqueie seu iPhone. 5 Toque em [Aplicativos]. uma conexão Bluetooth usando SPP
O AppRadio app é ativado, e a tela (Serial Port Profile) for estabelecida.
3 Conecte seu iPhone. AppRadio Mode (tela de Menu do aplica- — Quando uma conexão Bluetooth usando
p O método de conexão do cano varia,

Português (B)
tivo) aparecerá. SPP (Serial Port Profile) tiver sido estabe-
dependendo de seu dispositivo. p Se conectar seu dispositivo enquanto um 1 lecida em AppRadio Mode.
Para obter detalhes, consulte Conectar aplicativo compatível com AppRadio
um iPhone com conector Lightning na Mode já estiver em andamento, a tela de 7 2 1 Pressione o botão HOME para
página 64. operação do aplicativo aparecerá neste exibir a tela de Menu inicial.
4 Pressione o botão HOME para produto. 2 Toque nas seguintes teclas nesta
6 5 4 3
exibir a tela de Menu inicial. 6 Toque no ícone do aplicativo ordem.
5 Toque em [Aplicativos]. desejado. 1 Insira os caracteres.
O AppRadio app é ativado, e a tela O aplicativo desejado é ativado e a tela de 2 Apaga da inserção de texto uma letra por
AppRadio Mode (tela de Menu do aplica- operação do aplicativo aparece. vez, começando do final do texto.
tivo) aparecerá. 3 Confirma a entrada e permite-lhe prosse-
7 Para operar o aplicativo.
p Se conectar seu dispositivo enquanto um guir ao próximo passo.
8 Pressione o botão HOME para A tela “Sistema” aparece.
aplicativo compatível com AppRadio 4 Oculta o teclado e o texto pode ser inse-
Mode já estiver em andamento, a tela de voltar para a tela de menu inicial. rido usando o teclado de seu iPhone. 3 Toque em [Config. entrada/saída].
operação do aplicativo aparecerá neste 5 Altera a aparência do teclado do iPhone.
■ Usando o teclado 4 Toque em [AppRadio Video
produto. p As aparências do teclado do iPhone que
PRECAUÇÃO
Adjustment].
podem ser selecionadas por toque em
6 Toque no ícone do aplicativo A tela de confirmação aparece.
Para sua segurança, a função teclado dependem da configuração da Aparência
desejado. somente ficará disponível quando o veículo do Teclado do Hardware ativado em seu 5 Toque em [OK].
O aplicativo desejado é ativado e a tela de estiver parado e o freio de estacionamento iPhone.
operação do aplicativo aparece.
6 Toque as seguintes teclas para
estiver ativado. 6 Muda para um teclado que oferece carac-
p Essa função está disponível apenas em
ajustar a linha a fim de se ade-
7 Para operar o aplicativo. teres numéricos e símbolos.
AppRadio Mode no iPhone. 7 Converte a caixa de caracteres do
quar ao tamanho da imagem do
8 Pressione o botão HOME para Quando teclar o a área de inclusão de texto teclado. smartphone.
voltar para a tela de menu inicial. de um aplicativo para iPhone, um teclado
será exibido na tela. É possível inserir o texto ■ Ajuste o tamanho da imagem
Para usuários do smartphone Move a linha para a esquerda.
desejado diretamente deste produto. (para usuários de smartphones)
1 Registre seu smartphone e p A preferência de idioma para o teclado Os pontos pretos podem aparecer na tela
conecte-o a este produto por tecno- deste produto deve ser a mesma da quando se usa o AppRadio Mode com
configuração de seu iPhone. um dispositivo Android conectado a este Move a linha para a direita.
logia sem fio Bluetooth.
Se as configurações deste produto produto.
p O dispositivo registrado deve ser selecio-
nado como dispositivo prioritário. forem diferentes da do iPhone, não será PRECAUÇÃO
Para obter detalhes, consulte Registrando possível inserir os caracteres de forma Esta configuração está disponível somente Move a linha para cima.
seus dispositivos de Bluetooth na página 13. apropriada. se parar o veículo em um lugar seguro e
usar o freio de estacionamento. 37
Ptbr
Capítulo
7 Pressione o botão HOME para dispositivo Bluetooth antes de usar esta ■ Usando as teclas do painel de
13 voltar para a tela de Menu inicial. função. toque (barra lateral de controle
Move a linha para baixo.
p Só é possível controlar o aplicativo no do App)
■ Exibindo a imagem de seu apli- dispositivo conectado.
cativo (iPhone com conector p Ao tocar a exibição nesta função, a marca 1
7 Toque em [Preview]. Lightning) “Não Tocar” aparecerá no canto superior
p Verifique se toda a imagem preenche a 2
É possível ativar uma imagem de um direito da tela.
tela. aplicativo para smartphone que não seja
3
1 Conecte seu smartphone a este
8 Toque em [OK]. compatível com o AppRadio Mode a ser
produto usando o Kit de conectivi-
4
p Se você quiser ajustar a configuração de exibido na tela. 5
p Dependendo do tipo de aplicativo é pos-
dade para aplicativo (CD-AH200)
novo desde o início, toque em [RESET].
sível que não se consiga ver a imagem na vendido separadamente. 6
■ Exibindo a imagem de seu apli- tela. p O método de conexão do cano varia,
1 Exibe a lista de fontes.
cativo (iPhone com conector de p Quando usar esta função, não conecte dependendo de seu dispositivo.
Para obter detalhes, consulte
30 pinos) outros dispositivos por tecnologia sem fio Para obter detalhes, consulte Conectar o
Selecionando uma fonte frontal na lista
É possível ativar uma imagem de um apli- Bluetooth. Certifique-se de desconectar o dispositivo Android™ na página 65.
de fontes na página 12.
cativo para iPhone que não seja compatível dispositivo Bluetooth antes de usar esta 2 Pressione o botão HOME para 2 Exibe a tela de aplicação do ativador.
com o AppRadio Mode a ser exibido na função. exibir a tela de Menu inicial. 3 Exibe a tela anterior.
tela. p Só é possível controlar o aplicativo no p Dependendo do tipo de dispositivo
p Dependendo do tipo de aplicativo é pos- dispositivo conectado. 3 Toque em [Aplicativos].
MirrorLink, essa tecla não aparece.
sível que não se consiga ver a imagem na p Ao tocar a exibição nesta função, a marca A imagem em seu smartphone aparece na
4 Exibe a tela de menu.
tela. “Não Tocar” aparecerá no canto superior tela.
p Dependendo do tipo de dispositivo
p Só é possível controlar o aplicativo no direito da tela. 4 Ative um aplicativo em seu MirrorLink, essa tecla não aparece.
dispositivo conectado. smartphone. 5 Exibe a tela de Menu do Telefone.
1 Conecte seu iPhone.
p Ao tocar a exibição nesta função, a marca Uma imagem do aplicativo aparece na tela. Para obter detalhes, consulte Exibindo o
p O método de conexão do cano varia,
“Não Tocar” aparecerá no canto superior menu do telefone na página 15.
dependendo de seu dispositivo. 5 Pressione o botão HOME para
direito da tela. 6 Exibe a fonte atual.
Para obter detalhes, consulte Conectar voltar para a tela de Menu inicial.
1 Conecte seu iPhone. um iPhone com conector Lightning na p No modo MirrorLink, a barra lateral de
Para obter detalhes, consulte Conectar página 64. controle de Aplicativo aparecerá.
um iPhone com conector de 30 pinos na Usando MirrorLink p Se você pressionar o botão HOME duas
2 Pressione o botão HOME para Quando conectar a um dispositivo vezes, a barra lateral de controle do App
página 65.
exibir a tela de Menu inicial. MirrorLink com aplicativos compatíveis desaparecerá. Pressione o botão HOME
2 Pressione o botão HOME para instalados, você pode controlar os aplicati- duas vezes novamente, e a barra lateral
3 Toque em [Aplicativos].
exibir a tela de Menu inicial. vos do dispositivo móvel diretamente desse de controle do App aparecerá.
A imagem em seu iPhone aparece na tela.
3 Toque em [Aplicativos]. produto (modo MirrorLink). ■ Iniciando o procedimento
4 Ative um aplicativo em seu iPhone. Você pode exibir e usar os aplicativos com-
Uma mensagem, que o notificará que seu Quando conectar um dispositivo MirrorLink
Uma imagem do aplicativo aparece na tela. patíveis por meio da tela com gestos de
iPhone poderá ativar o aplicativo, aparece a esse produto, você deve selecionar o
na tela. 5 Pressione o botão HOME para multi toques, como tocando, arrastando, método para conectar seu dispositivo. As
Uma mensagem, que pergunta se deseja ati- voltar para a tela de Menu inicial. rolando e agitando. configurações são necessárias de acordo
var seu aplicativo, aparecerá em seu iPhone. p Os gestos de multi toques podem estar com o dispositivo conectado.
■ Exibindo a imagem de seu apli- desativados, dependendo do modelo
4 Use seu iPhone para recusar a Para obter detalhes, consulte Capítulo 5.
cativo (smartphone) do dispositivo do MirrorLink que está
ativação deste aplicativo. É possível ativar uma imagem de um conectado. 1 Destrave seu dispositivo
5 Toque [OK] na tela do produto. aplicativo para smartphone que não seja MirrorLink.
A tela preta aparece. compatível com o AppRadio Mode a ser
exibido na tela.
6 Ative um aplicativo em seu iPhone. p A compatibilidade com todos os smar-
Uma imagem do aplicativo aparece na tela. tphones não é garantida.
p Quando usar esta função, não conecte
outros dispositivos por tecnologia sem fio
38 Bluetooth. Certifique-se de desconectar o
Ptbr
Capítulo
2 Conecte seu dispositivo MirrorLink disponíveis com esse produto podem
a esse produto por meio do cabo de ficar limitadas a estes dois seguintes Usando as teclas do painel de 14
interface USB vendido separada- níveis: toque
mente para uso com dispositivos — A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): somente é possível reproduz Tela de reprodução (página 1)
MirrorLink (CD-MU200).
p O método de conexão do cano varia, músicas em seu áudio player. 1 2 3
dependendo de seu dispositivo. — A2DP e AVRCP (Audio/Video Remote
Para obter detalhes, consulte Conectar o Control Profile): é possível reproduzir,
dispositivo MirrorLink™ na página 65. 1 2 3 pausar, selecionar músicas, etc.
4
p Como diversos áudio players Bluetooth
3 Pressione o botão HOME para 1 Toque para silenciar. Toque novamente estão disponíveis no mercado, as ope- 5
exibir a tela de Menu inicial. para ativar o som. rações com seu áudio player Bluetooth
4 Toque em [Aplicativos]. 2 Programa mudar para a função misturar usando esse produto varia considera-
som ligar ou desligar. velmente. Consulte o manual de instru- 6
Se o aplicativo ativador estiver instalado no
dispositivo MirrorLink, o aplicativo será — Guia à esquerda: A função de mixagem ções fornecido com seu áudio player
ativado. de áudio está ativada (mix on). O volume Bluetooth, como também este manual, 8 7

Português (B)
Se não estiver, a tela de menu do Aplicativo do Aplicativo é exibido. Se você tocar no enquanto utiliza seu player neste produto.
aparecerá. volume do Aplicativo, as teclas de volume p Enquanto você está ouvindo músicas em Tela de reprodução (página 2)
serão exibidas. seu áudio player Bluetooth, evite usar
5 Toque no ícone do aplicativo — Guia à direita: A função de mixagem de seu telefone celular o máximo possível.
desejado. áudio está desativada (mix off). Se você tentar usar o telefone celular, o
O aplicativo desejado é ativado e a tela de 3 Ajusta o volume de áudio do aplicativo. sinal pode causar ruído na reprodução da
operação do aplicativo aparece. Cada toque do [+] ou [–] aumenta ou música.
p Alguns aplicativos poderão não ativar, diminui o nível do volume. p Mesmo se você mudar para outra fonte
dependendo do estado do dispositivo p A tela de operação de AV e tela Aplicativo enquanto estiver ouvindo uma música em
conectado. Se ele não ativar, ative o podem ser ligadas pressionando o botão seu áudio player Bluetooth, a reprodução
aplicativo de acordo com a mensagem de MODE. da música continua.
inicialização do aplicativo. p A guia à direita não é exibida na tela de p Dependendo do áudio player Bluetooth c b a 9 7
6 Para operar o aplicativo. operação de AV. que está conectado a esse produto, as
1 Exibe a lista de fontes.
p Não é possível ajustar o volume do som operações no produto para controlar o
7 Pressione o botão HOME para Para obter detalhes, consulte
principal na tela. Pressione o botão VOL player podem ficar diferentes dessas
voltar para a tela de menu inicial. Selecionando uma fonte frontal na lista
(+/–) para ajustar o volume do som explicadas neste manual.
de fontes na página 12.
principal. p Quando você está falando ao telefone e
2 Exibe a tela de Ajuste de data e hora.
Usando a função de mistura p O menu mixagem de áudio é visualizado conectado a esse produto via tecnologia
Para obter detalhes, consulte Definindo a
por quatro segundos. Se a tela desapare- sem fio Bluetooth, a reprodução da
de áudio cer, pressione o botão VOL (+/–) nova- música de seu áudio player Bluetooth
hora e data na página 59.
É possível instalar uma fonte AV de mistura 3 Exibe a tela de Menu de ajuste.
mente. A tela reaparecerá. conectado a esse produto pode ser
de áudio e um aplicativo para iPhone ou 4 Redefine as curvas do equalizador.
pausada.
smartphone quando o modo AppRadio Usando um áudio Para obter detalhes, consulte Usando o
equalizador na página 52.
Mode ou MirrorLink é usado. player Bluetooth 5 Seleciona um arquivo da lista.
1 Inicie o modo AppRadio Mode ou Você pode controlar um áudio player Para obter detalhes, consulte
MirrorLink. Bluetooth. Selecionando arquivos da lista de nome
2 Pressione o botão VOL (+/–). p Antes de usar o áudio player Bluetooth, de arquivos na página 40.
O menu de mistura de áudio será exibido você deve registrar e conectar o disposi- 6 Exibe a tela de Menu do Telefone.
na tela. tivo a esse produto. Para obter detalhes, consulte Exibindo o
Para obter detalhes, consulte Registrando menu do telefone na página 15.
seus dispositivos de Bluetooth na página 13. 7 Altera para a próxima página ou a página
p As operações podem variar dependendo anterior de teclas do painel de toque.
do áudio player Bluetooth. 8 Pula arquivos para frente ou para trás.
p Dependendo do áudio player Bluetooth 9 Utiliza função “Sound Retriever”.
conectado a esse produto, as operações 39
Ptbr
Capítulo
Para obter detalhes, consulte Definindo a p Nos casos a seguir, as informações do Toque na tecla a seguir repetida-
15 função “Sound Retriever” na página 60. arquivo serão exibidas somente após o Selecionando arquivos da lista mente até que a definição desejada
a Reproduz arquivos em ordem aleatória. arquivo iniciar ou reiniciar a reprodução: de nome de arquivos apareça.
Para obter detalhes, consulte Você conecta um áudio player Bluetooth A lista de nomes do arquivo permite que
compatível com AVRCP1.3 e opera o Altera o intervalo de repro-
Reproduzindo arquivos em ordem aleató- você veja a lista de títulos das faixas do dução repetido entre o
ria na página 40. player para iniciar a reprodução. reprodutor de áudio Bluetooth e permite que
Você seleciona outro arquivo quando a arquivo atual e todos os
b Define uma faixa de reprodução repetida. você selecione um deles para reproduzir. arquivos de áudio do áudio
Para obter detalhes, consulte Definindo reprodução é pausada. p Essa função está disponível somente player Bluetooth.
um intervalo de reprodução repetida na quando o áudio player Bluetooth conec-
página 40. Iniciando o procedimento tado suporta AVRCP 1.4.
c Altera entre a reprodução e a pausa.
1 Retirar o cabo de conexão para 1 Toque na tecla seguinte. Usando os botões do
usar AppRadio Mode. hardware
Leitura da tela p Não é possível usar o áudio player Exibe a lista de nomes de Pressione o botão TRK
1 Bluetooth quando o cabo de conexão arquivo.
para usar o AppRadio Mode está Você pode pular arquivos, para frente ou
conectado. para trás.

2 Pressione o botão HOME para 2 Toque em um arquivo na lista para Pressione e mantenha pressionado
4 exibir a tela de Menu inicial. reproduzir. o botão TRK
p Tocando em uma pasta na lista mostra Você pode executar avanço ou retrocesso
3 Toque nas seguintes teclas nesta
seu conteúdo. Você pode reproduzir um rápidos.
ordem. arquivo na lista tocando sobre ele.
Usando uma fonte
3 2 Reproduzindo arquivos em HDMI
1 Data e hora atuais ordem aleatória Você pode exibir a saída de imagem de vídeo
2 Indicador do número de arquivos por meio do dispositivo conectado a esse
A tela “Sistema” aparece. Todos os arquivos no intervalo de reprodu-
Mostra o número de arquivos atualmente produto. Esta seção descreve as operações
ção de repetição podem ser reproduzidos
em reprodução (quando disponível). 4 Toque em [Entrada AV]. de uma fonte HDMI.
em modo aleatório, simplesmente tocando
3 Indicador de tempo de reprodução p Um cabo High Speed HDMI® (vendido
5 Confirmar se “Áudio Bluetooth” em uma tecla.
Mostra o tempo de reprodução decor- separadamente) é necessário para
está ativado. p Essa função está disponível somente
rido dentro do arquivo atual (quando conexão.
p A configuração padrão é “On”. quando o áudio player Bluetooth conec-
disponível). Para obter detalhes, consulte Conectando
tado suporta AVRCP 1.3.
4 Informações do arquivo atual 6 Exibir a tela de Seleção de fonte o dispositivo HDMI na página 67.
Se o áudio player Bluetooth conectado AV. Toque na tecla a seguir repetida-
PRECAUÇÃO
oferece AVRCP 1.3, as seguintes informa- Para mais detalhes sobre as operações, mente até que a definição desejada Por motivo de segurança, as imagens de
ções de arquivo serão exibidas. consulte Exibindo a tela de Operação AV apareça. vídeo não podem ser visualizadas enquanto
— : Título da faixa na página 11. seu veículo está em movimento. Para
Ativa ou desativa a reprodu-
Mostra o título da faixa atualmente em 7 Toque em [Bluetooth Audio] na exibir imagens de vídeo, você deve parar
ção aleatória.
reprodução (quando disponível). tela de Seleção de fonte AV. em um local seguro e aplicar o freio de
— : Nome do artista A tela “Bluetooth Audio” aparece. estacionamento.
Mostra o nome do artista da faixa repro-
duzida atualmente (quando disponível). 8 Use as teclas do painel de toque na #DÆMHMCNÐTLÐHMSDQU@KNÐCDÐ
— : Título do álbum tela para controlar o áudio player
reprodução repetida
Mostra o título do álbum do arquivo atual Bluetooth.
O intervalo de reprodução repetida pode ser
(quando disponível). Para obter detalhes, consulte Usando as
alterado somente tocando em uma única
— : Gênero teclas do painel de toque na página 39.
tecla.
Mostra o gênero do arquivo atual (quando
p Essa função está disponível somente
disponível).
quando o áudio player Bluetooth conec-
tado suporta AVRCP 1.3.
40
Ptbr
Capítulo
1 Data e hora atuais
Usando as teclas do painel de Usando as teclas do painel de Leitura da tela 16
toque Iniciando o procedimento toque 1
1 2 3 1 Exibir a tela de Seleção de fonte 1 2 3
AV.
Para mais detalhes sobre as operações,
4 consulte Exibindo a tela de Operação AV 4
5 na página 11.
5
2 Toque em [HDMI] na tela de
6 Seleção de fonte AV. 6
A imagem é exibida na tela.
1 Data e hora atuais
7 3 Use as teclas do painel de toque 8 7
na tela para controlar a unidade
1 Exibe a lista de fontes. 1 Exibe a lista de fontes. Iniciando o procedimento
externa.

Português (B)
Para obter detalhes, consulte Para obter detalhes, consulte Você pode exibir a saída da imagem de vídeo
Para obter detalhes, consulte Usando as
Selecionando uma fonte frontal na lista Selecionando uma fonte frontal na lista por meio do dispositivo conectado à entrada
teclas do painel de toque na página 41.
de fontes na página 12. de fontes na página 12. de vídeo.
2 Exibe a tela de Ajuste de data e hora. Usando uma fonte AUX 2 Exibe a tela de Ajuste de data e hora. 1 Pressione o botão HOME para
Para obter detalhes, consulte Definindo a Você pode exibir a saída de imagem de vídeo Para obter detalhes, consulte Definindo a exibir a tela de Menu inicial.
hora e data na página 59. por meio do dispositivo conectado a esse hora e data na página 59.
3 Exibe a tela de Menu de ajuste. 3 Exibe a tela de Menu de ajuste. 2 Toque nas seguintes teclas nesta
produto. Esta seção descreve as operações
4 Redefine as curvas do equalizador. de uma fonte AUX. 4 Redefine as curvas do equalizador. ordem.
Para obter detalhes, consulte Usando o p Um cabo Mini-jack AV (CD-RM10) (ven- Para obter detalhes, consulte Usando o
equalizador na página 52. dido separadamente) é necessário para equalizador na página 52.
5 Oculta as teclas do painel de toque. conexão. 5 Oculta as teclas do painel de toque.
Tocando essa área, é possível ocultar as Para obter detalhes, consulte Conectar Tocando essa área, é possível ocultar as
teclas do painel de toque. um componente de vídeo externo na teclas do painel de toque.
A tela “Sistema” aparece.
p Toque em qualquer parte na tela de LCD página 66. p Toque em qualquer parte na tela de LCD
para exibir as teclas do painel de toque para exibir as teclas do painel de toque 3 Toque em [Config. entrada/saída].
novamente. PRECAUÇÃO novamente.
Por motivo de segurança, as imagens de 4 Confirmar se “Entrada Auxiliar”
6 Exibe a tela de Menu do Telefone. 6 Exibe a tela de Menu do Telefone.
vídeo não podem ser visualizadas enquanto está ativado.
Para obter detalhes, consulte Exibindo o Para obter detalhes, consulte Exibindo o
seu veículo está em movimento. Para p A configuração padrão é “On”.
menu do telefone na página 15. menu do telefone na página 15.
7 Alterações do modo de tela amplo. exibir imagens de vídeo, você deve parar 7 Muda a tela de operação. 5 Exibir a tela de Seleção de fonte
Para obter detalhes, consulte Alterando o em um local seguro e aplicar o freio de Para obter detalhes, consulte Mudando a AV.
modo de tela ampla na página 60. estacionamento. tela de operação na página 42. Para mais detalhes sobre as operações,
8 Alterações do modo de tela amplo. consulte Exibindo a tela de Operação AV
Para obter detalhes, consulte Alterando o na página 11.
Leitura da tela modo de tela ampla na página 60.
6 Toque em [AUX] na tela de Seleção
1
de fonte AV.
A imagem é exibida na tela.
7 Use as teclas do painel de toque
na tela para controlar a unidade
externa.
Para obter detalhes, consulte Usando as
teclas do painel de toque na página 41.

41
Ptbr
Capítulo
Toque na tecla seguinte. p Toque em qualquer parte na tela de LCD 6 Toque em [AV] na tela de Seleção
17/18 "NMÆFTQ@MCNÐNÐRHM@KÐCDÐU´CDN para exibir as teclas do painel de toque de fonte AV.
Troca entre as telas para
Quando você conecta este produto a um novamente. A imagem é exibida na tela.
operar arquivos de música
equipamento AUX, selecione o ajuste de 6 Exibe a tela de Menu do Telefone.
e para operar arquivos de 7 Use as teclas do painel de toque
sinal de vídeo apropriado. Para obter detalhes, consulte Exibindo o
vídeo. na tela para controlar a unidade
p Você pode operar essa função somente menu do telefone na página 15.
para entrada de sinal de vídeo na entrada 7 Alterações do modo de tela amplo. externa.
AUX. Usando um entrada AV Para obter detalhes, consulte Alterando o Para obter detalhes, consulte Usando as
Você pode exibir a saída da imagem de vídeo modo de tela ampla na página 60. teclas do painel de toque na página 42.
1 Pressione o botão HOME para
por meio do dispositivo conectado a esse
exibir a tela de Menu inicial.
produto. Leitura da tela "NMÆFTQ@MCNÐNÐRHM@KÐCDÐU´CDN
2 Toque nas seguintes teclas nesta Para obter detalhes, consulte Conectar Quando você conecta este produto a um
ordem. um componente de vídeo externo na 1 equipamento AV, selecione o ajuste de sinal
página 66. de vídeo apropriado.
PRECAUÇÃO p Você pode operar essa função somente
Por motivo de segurança, as imagens de para entrada de sinal de vídeo na entrada
vídeo não podem ser visualizadas enquanto AV.
A tela “Setup Vídeo” aparece. seu veículo está em movimento. Para 1 Pressione o botão HOME para
exibir imagens de vídeo, você deve parar
3 Toque em [Ajuste de Sinal de exibir a tela de Menu inicial.
em um local seguro e aplicar o freio de
Vídeo]. estacionamento. 2 Toque nas seguintes teclas nesta
4 Toque em [AUX]. 1 Data e hora atuais ordem.
O menu suspenso aparece. Usando as teclas do painel de
5 Toque no item que deseja definir. toque Iniciando o procedimento
Auto (padrão): Você pode exibir a saída da imagem de vídeo
1 2 3
Ajusta a definição de sinal de vídeo por meio do dispositivo conectado à entrada
automaticamente. de vídeo. A tela “Setup Vídeo” aparece.
PAL: 3 Toque em [Ajuste de Sinal de
Ajusta o sinal de vídeo para PAL. 4 1 Pressione o botão HOME para
exibir a tela de Menu inicial. Vídeo].
NTSC: 5
Ajusta o sinal de vídeo para NTSC. 2 Toque nas seguintes teclas nesta 4 Toque em [AV].
PAL-M: O menu suspenso aparece.
ordem.
Ajusta o sinal de vídeo para PAL-M. 6
5 Toque no item que deseja definir.
PAL-N: Auto (padrão):
Ajusta o sinal de vídeo para PAL-N. 7 Ajusta a definição de sinal de vídeo
SECAM: automaticamente.
Define o sinal de vídeo para SECAM. 1 Exibe a lista de fontes.
PAL:
Para obter detalhes, consulte A tela “Sistema” aparece. Ajusta o sinal de vídeo para PAL.
Selecionando uma fonte frontal na lista
Mudando a tela de operação 3 Toque em [Config. entrada/saída]. NTSC:
de fontes na página 12.
Você pode trocar entre as telas para operar Ajusta o sinal de vídeo para NTSC.
2 Exibe a tela de Ajuste de data e hora. 4 Toque [Entrada AV] repetidamente,
arquivos de música e para operar arquivos PAL-M:
Para obter detalhes, consulte Definindo a programe para “On”. Ajusta o sinal de vídeo para PAL-M.
de vídeo. hora e data na página 59.
p Essa tecla do painel de toque está dis- 5 Exibir a tela de Seleção de fonte PAL-N:
3 Exibe a tela de Menu de ajuste.
ponível somente quando há arquivos de AV. Ajusta o sinal de vídeo para PAL-N.
4 Redefine as curvas do equalizador.
áudio e vídeo no equipamento auxiliar. Para mais detalhes sobre as operações, SECAM:
Para obter detalhes, consulte Usando o
consulte Exibindo a tela de Operação AV Define o sinal de vídeo para SECAM.
equalizador na página 52.
na página 11.
5 Oculta as teclas do painel de toque. Usando MIXTRAX
Tocando essa área, é possível ocultar as
MIXTRAX é a tecnologia original para criar
teclas do painel de toque.
42 misturas de seleções sem interrupção de
Ptbr
Capítulo
sua biblioteca de áudio, completas com Para mais detalhes sobre as operações, 1 Toque na tecla seguinte.
efeitos de DJ que produz um som como se consulte Especificando a parte da repro- #DÆMHQÐNÐO@CQªNÐCDÐÇ@RG 19
um DJ estivesse presente com você tocando dução na página 43. A cor piscando muda com as mudanças nos
Exibe a tela de lista de
as músicas. 8 Toque para selecionar uma faixa. níveis de som e graves.
reprodução.
Toque e mantenha para avançar ou 1 Pressione o botão HOME para
Operação do MIXTRAX retroceder rapidamente. exibir a tela de Menu inicial.
Você pode aproveitar seus arquivos de 9 Liga ou desliga a exibição visual original 2 Toque na tecla seguinte.
do MIXTRAX. 2 Toque nas seguintes teclas nesta
música instalando o software MIXTRAX em
a Pausa e inicia a reprodução. ordem.
seu computador e usando o software para Exibe a tela “Playback not
transferir os arquivos para dispositivos de b Exibe o item selecionado na tela LinkGate
ou tela de seleção do item. allowed”.
armazenamento externo (USB, SD).
O software MIXTRAX pode ser obtido por
download no site abaixo. Selecionando um item para 3 Toque em [Songs], [Artists] ou
http://www.mixtraxnet.com reproduzir músicas A tela “Sistema” aparece.
Para obter detalhes sobre como usar o sof-
[Albums].
Você pode especificar um item para reprodu- 3 Toque em [MIXTRAX Settings].
4 Toque na caixa à esquerda do item

Português (B)
tware MIXTRAX, consulte o manual online.
zir músicas relacionadas a ele.
ou música que você não deseja 4 Toque em [Flash Pattern] repetida-
1 Toque na tecla seguinte. reproduzir. mente até que a definição desejada
Teclas do painel de toque
Um ícone é exibido. O item exibido com o apareça.
1 2 ícone não será reproduzido. Sound1 (padrão) para Sound6:
Exibe a tela de seleção dedo
item. Se você tocar em [Unselect All], todas O padrão de flash muda de acordo com o
as seleções serão canceladas. nível de som. Selecione o modo desejado.
b 3 Se você tocar em [Select All], todos os L-Pass1 a L-Pass6:
4 itens serão cancelados. O padrão de flash muda de acordo
2 Toque as teclas a seguir para sele-
5 com o nível de grave. Selecione o modo
cionar o item. desejado.
6 $RODBHÆB@MCNÐ@ÐO@QSDÐC@Ð
Random1:
reprodução O padrão de flash muda aleatoriamente
Exibe a lista de padrão MIX.
Você pode especificar a parte a ser de acordo com o modo de nível de som e
a 9 8 8 7
reproduzida. o modo de baixa frequência.
1 Sai da tela MIXTRAX. Toque na tecla a seguir repetida- Random2:
2 Exibe a tela LinkGate. mente até que a definição desejada O padrão de flash muda aleatoriamente
Toque no item desejado. As músicas Exibe a lista de tags. de acordo com o modo de nível de som.
apareça.
relacionadas ao item selecionado são Random3:
reproduzidas. O padrão de flash muda aleatoria-
3 Especifica o BPM. Altera a parte de mente de acordo com o modo de baixa
O BPM original não é exibido durante a Exibe a lista de arquivos. reprodução. frequência.
reprodução. Off:
4 Exibe a tela de seleção dedo item. O padrão de flash não pisca.
(padrão):
Para mais detalhes sobre as operações,
consulte Selecionando um item para
3 Selecione um item na lista. Reproduz uma porção média. "NMÆFTQ@®»DRÐCNÐ
:
reproduzir músicas na página 43.
As músicas relacionadas ao item selecio-
nado são exibidas. Reproduz uma porção longa.
sistema
5 Exibe a tela de lista de reprodução.
:
Para mais detalhes sobre as operações,
Reproduz uma porção curta. #DÆMHMCNÐNÐBNMSQNKDÐCNÐ
consulte Selecionando músicas para não Selecionando músicas para p O efeito sonoro mais adequado é apli-
serem reproduzidas na página 43. não serem reproduzidas cado automaticamente ao alternar para a volante
6 Define o BPM (Beats Per Minute) original. Você pode definir o controle do volante na
Você pode selecionar itens ou músicas para próxima música.
7 Especifica a parte da reprodução. exibição desse produto via um cabo de
não serem reproduzidos.
controle remoto com fio.
43
Ptbr
Capítulo
Para obter detalhes sobre o método de ■ Para que os usuários se conec- Pressione para suavizar o Pressione para selecionar o
19 conexão, consulte Conexão do cabo de tem diretamente a este produto som. faixa do sintonizador quando
ATENU
alimentação na página 63. para controle direto do volante Pressione novamente para o sintonizador está selecio-
Band
p Esta configuração está disponível do veículo cancelar. nado como a fonte.
somente se parar o veículo em um lugar Pressione para trocar entre
seguro e usar o freio de estacionamento. 1 Pressione o botão HOME para Pressione para retornar à os modos.
p Este recurso está disponível quando a exibir a tela de Menu inicial. faixa anterior (capítulo). Pressione para cancelar
fonte selecionada for “OFF”. 2 Toque nas seguintes teclas nesta N/A a definição atribuída para
Essa definição é necessária para usar a uma tecla.
ordem.
função de controle remoto do volante. Pressione para cancelar
Pressione para ir para a faixa
p Você pode definir uma tecla de função Limpar todas as definições de
seguinte (capítulo).
para mais de uma tecla do volante. teclas.
p Se definir várias teclas de função para
a mesma tecla do volante, somente a Pressione e mantenha pres-
8 Toque e mantenha pressionada a
última que você definiu será ativada. A tela “Sistema” aparece. sionado para alterar o modo
de controle de voz. tecla de volante de seu veículo.
p Se você cometer um engano após conec- A tecla na tela torna-se ativa.
tar esse produto ao cabo remoto com fio
3 Toque em [Steering Wheel Pressione novamente para
fornecido, reconfigure-o. Control]. cancelar o modo de controle
p Em alguns casos, essa função pode não A tela “Controle do Volante” aparece. de voz. #DÆMHMCNÐ@ÐDS@O@ÐCDÐ@ITRSDÐ
funcionar corretamente. 4 Toque em [S/ adapt.]. Pressione para aceitar uma de FM
Para obter mais detalhes, entre em A tela “Controle do Volante” aparece. chamada recebida.
Dependendo da região, a etapa de ajuste
contato com seu revendedor ou um Posto Pressione para fazer uma
5 Toque em [Limpar]. pode ser alterada. A etapa de ajuste de FM
de serviço autorizado da Pioneer. chamada telefônica quando
Aparece uma mensagem perguntando se pode ser alterada entre 100 kHz e 50 kHz.
um número de telefone é
■ Para adaptador de controle você deseja cancelar todas as definições p Este recurso está disponível quando a
selecionado.
de teclas. fonte selecionada for “OFF”.
de volante para os usuários Pressione para alterar entre
Pioneer p Você precisa cancelar todas as definições as pessoas que chamam e 1 Pressione o botão HOME para
padrão para poder usar essa função. estão em espera. exibir a tela de Menu inicial.
1 Pressione o botão HOME para
exibir a tela de Menu inicial. 6 Toque em [Limpar]. Pressione para finalizar uma 2 Toque nas seguintes teclas nesta
Todas as definições de teclas são chamada. ordem.
2 Toque nas seguintes teclas nesta canceladas. Pressione para rejeitar uma
ordem. chamada recebida.
7 Toque na tecla seguinte.
Pressione para cancelar a
Pressione para circular por chamada em espera.
todas as fontes disponíveis.
Source
Pressione e mantenha para Pressione para selecionar A tela “Sistema” aparece.
desativar a fonte. o próximo/anterior disco ou
A tela “Sistema” aparece. pasta. 3 Toque em [Entrada AV].
Pressione para deixar mudo. Pressione para recuperar as 4 Toque em [Configurações de
3 Toque em [Steering Wheel Pressione novamente para
Control]. frequências de estação de rádio].
cancelar o emudecimento. rádio atribuídas para definir
A tela “Controle do Volante” aparece. 5 Toque em [Passo FM] repetida-
as teclas de ajuste.
4 Toque em [With Adapter]. mente até que a definição desejada
Aparece a mensagem de conclusão. apareça.
Pressione para pausar ou 100kHz (padrão):
5 Toque em [OK]. Pressione para aumentar ou retomar uma reprodução. Altera para 100 kHz.
A tela “Sistema” aparece. diminuir o volume. 50kHz:
Altera para 50 kHz.
Pressione para desativar a
exibição de informações.
Mode
Pressione para trocar o
44 dispositivo conectado.
Ptbr
Capítulo
4 Toque em [Áudio Bluetooth] repeti- 3 Toque em [Config. entrada/saída]. porção do que é visto pela câmera não está
#DÆMHMCNÐ@ÐDS@O@ÐCDÐ@ITRSDÐ damente até que a definição dese- visível. 19
4 Toque em [Entrada AV] repetida-
de AM jada apareça. mente até que a definição desejada PRECAUÇÃO
A etapa de ajuste de AM pode ser alterada On (padrão): A Pioneer recomenda o usa de uma câmera
apareça.
entre 9 kHz e 10 kHz. Normalmente, está Ativa a fonte Bluetooth Áudio. que mostre imagens invertidas, caso
Off (padrão):
definida para 9 kHz (padrão). Off: contrário, a imagem da tela pode aparecer
Desativa a fonte AV.
p Este recurso está disponível quando a Desativa a fonte Bluetooth Áudio. invertida.
On:
fonte selecionada for “OFF”. Exibe a saída de imagem de vídeo por p Imediatamente verifique se a exibição
"NMÆFTQ@MCNÐ@ÐQNK@FDL meio do dispositivo externo conectado. muda para uma imagem de câmera
1 Pressione o botão HOME para
de visão traseira quando a alavanca do
exibir a tela de Menu inicial. Quando “Rolagem automática” está
câmbio é movida para MARCHA A RÉ (R)
definido para “On”, as informações de texto "NMÆFTQ@MCNÐ@ÐB©LDQ@ÐCDÐ
2 Toque nas seguintes teclas nesta gravadas são roladas continuamente na exi-
de outra posição.
ordem. bição. Defina para “Off” se você preferir que visão traseira p Quando a tela muda para a imagem de
As duas funções seguintes estão disponí- câmera de visão traseira em tela cheia
as informações sejam roladas uma a uma.
veis. Uma câmera de visão traseira vendida durante a condução normal, mude para
1 Pressione o botão HOME para a configuração oposta em “Polaridade

Português (B)
separadamente (ex. ND-BC6) é necessária
exibir a tela de Menu inicial. para utilizar a função da câmera de visão Câmera”.
2 Toque nas seguintes teclas nesta traseira. (Para mais detalhes, consulte seu ■ SHU@®ªNÐC@ÐBNMÆFTQ@®ªNÐC@Ð
A tela “Sistema” aparece.
ordem. revendedor).
3 Toque em [Entrada AV]. câmera de visão traseira
Câmera de visão traseira 1 Pressione o botão HOME para
4 Toque em [Configurações de Esse produto possui uma função que auto-
rádio]. exibir a tela de Menu inicial.
maticamente muda para a imagem em tela
5 Toque em [Passo AM] repetida- cheia da câmera de visão traseira instalada 2 Toque nas seguintes teclas nesta
mente até que a definição desejada A tela “Sistema” aparece. em seu veículo. Quando a alavanca do câm- ordem.
apareça. bio está na posição MARCHA A RÉ (R), a
3 Toque em [Rolagem automática] tela automaticamente muda para a imagem
9kHz (padrão): repetidamente até que a definição
Altera para 9 kHz. em tela cheia da câmera de visão traseira.
desejada apareça. p Se a alavanca de câmbio estiver alinhada
10kHz:
Off (padrão): com a posição MARCHA À RÉ (R),
Altera para 10 kHz. A tela “Sistema” aparece.
Desativa a definição de ajuste de imediatamente após o sistema deste
rolagem. produto ser iniciado, apenas a imagem 3 Toque em [Configurações da
Ativando a fonte de áudio On: da câmera será exibida e as diretrizes do câmera].
Bluetooth Ativa a definição de ajusta de rolagem. auxiliar de estacionamento; a mensagem
4 Toque em [Entrada câmera tra-
É necessário ativar a fonte Bluetooth Áudio “O vídeo pode parecer invertido” não
será exibida. As diretrizes do auxiliar de
seira] repetidamente até que a
para usar um áudio player Bluetooth. #DÆMHMCNÐ@ÐDMSQ@C@Ð 5 definição desejada apareça.
Você pode usar o equipamento de vídeo estacionamento e a mensagem serão
1 Pressione o botão HOME para exibidos na imagem da câmara após Off (padrão):
exibir a tela de Menu inicial. externo como reprodutores portáteis conec- Desliga a configuração de entrada da
tados a esse produto com essa definição. algum tempo. Certifique-se de verificar
as condições de todo o veículo, mesmo câmera traseira.
2 Toque nas seguintes teclas nesta On:
1 Pressione o botão HOME para antes de as diretrizes e a mensagem
ordem. Liga a configuração de entrada da
exibir a tela de Menu inicial. serem exibidas.
câmera traseira.
2 Toque nas seguintes teclas nesta Câmera para modo Visão da
ordem. ■ "NMÆFTQ@MCNÐ@ÐONK@QHC@CDÐC@Ð
câmera
câmera de visão traseira
Visão da câmera pode ser exibido perma-
p Essa função está disponível quando
A tela “Sistema” aparece. nentemente (ex. ao monitorar um reboque
“Entrada câmera traseira” é “On”.
anexado, etc). Observe que com essa
3 Toque em [Entrada AV]. Para obter detalhes, consulte Ativação da
configuração, a imagem da câmera não é
configuração da câmera de visão traseira
A tela “Sistema” aparece. redimensionada para se ajustar e que uma
na página 45.
45
Ptbr
Capítulo
1 Pressione o botão HOME para 2 Toque nas seguintes teclas nesta Quando a alavanca do câmbio é movida 3 Pressione o botão HOME para
19 exibir a tela de Menu inicial. ordem. para a posição MARCHA A RÉ (R) após con- exibir a tela de Menu inicial.
figurar a câmera de visão traseira, a imagem
2 Toque nas seguintes teclas nesta de visão traseira aparece. 4 Toque nas seguintes teclas nesta
ordem. p Se você pressionar e segurar o botão ordem.
MUTE, a imagem de visão traseira
desaparece.
A tela “Sistema” aparece.
3 Toque em [Configurações da "NMÆFTQ@MCNÐ@RÐHMRSQT®»DRÐM@Ð
A tela “Sistema” aparece. câmera]. A tela “Sistema” aparece.
imagem de visão traseira
3 Toque em [Configurações da 4 Toque em [Visão da câmera] repeti- 5 Toque em [Configurações da
PRECAUÇÃO
câmera]. damente até que a definição dese- câmera].
Quando ajustar as instruções, assegure-
4 Toque em [Polaridade Câmera] jada apareça. -se de estacionar o veículo em um local 6 Toque em [Aj. linha-guia aj. estac.].
Off (padrão): seguro e aplicar o freio de mão.
repetidamente até que a definição 7 Configure as orientações arras-
Desliga a configuração de visão da Antes de sair do carro para colocar as
desejada apareça. câmera. tando os quatro pontos.
Bateria (padrão): marcações, certifique-se de desligar a
On: ignição (ACC OFF). 8 Toque nas chaves seguintes para
Quando a polaridade do condutor conec-
Liga a configuração de visão da câmera. O alcance projetado pela câmera de ajustar a posição do ponto se
tado é positiva enquanto a alavanca está
Se não forem realizadas operações durante visão traseira é limitado. Adicionalmente,
na posição MARCHA A RÉ (R). necessário.
sete segundos após a tela de operação de a largura do veículo e as instruções de
Terra:
AV ser exibida, a visualização da câmera distância exibidas na imagem da câmera
Quando a polaridade do condutor conec-
aparecerá automaticamente. de visão traseira podem ser diferentes Move o ponto para a esquerda.
tado é negativa enquanto a alavanca está
p Se você tocar na tela enquanto a visuali- das larguras e distância verdadeiras. (As
na posição MARCHA A RÉ (R).
zação da câmera for exibida, a imagem orientações são linhas retas.)
Quando a alavanca do câmbio é movida
exibida será desligada temporariamente. A qualidade de imagem pode deteriorar
para a posição MARCHA A RÉ (R) após con- Move o ponto para a direita.
figurar a câmera de visão traseira, a imagem dependendo do ambiente de uso como a
de visão traseira aparece. Exibindo as instruções do noite ou em ambientes escuros.
assistente de estacionamento 1 Estacione o veículo em um Move o ponto para cima.
"NMÆFTQ@MCNÐ@ÐB©LDQ@ÐO@Q@ÐNÐ 1 Pressione o botão HOME para lugar seguro e aplique o freio de
modo Visão da câmera exibir a tela de Menu inicial. estacionamento.
Para exibir Visão da câmera permanente- 2 Toque nas seguintes teclas nesta 2 Usando uma fita ou algo seme- Move o ponto para baixo.
mente, “Visão da câmera” deve ser progra-
ordem. lhante, coloque marcações com
mado para “On”. aproximadamente 25 cm de cada Estende a linha para a esquerda
p Para programar a câmera traseira para lado do veículo e, aproximada- e direita do ponto central atual
o modo Visão da câmera, “Entrada mente 50 cm e 2 m do para-choque da orientação de distância. Os
câmera traseira” deve ser programado traseiro. pontos de ajustes nas coorde-
para “On”. nadas laterais nas duas pontas
Para obter detalhes, consulte Ativação da A tela “Sistema” aparece. também serão movidos.
configuração da câmera de visão traseira Estende a linha da esquerda e
na página 45.
3 Toque em [Configurações da
câmera]. direita para o ponto central atual
1 Pressione o botão HOME para da orientação de distância. Os
exibir a tela de Menu inicial. 4 Toque em [Linha-guia ajuda estac.] pontos de ajustes nas coorde-
repetidamente até que a definição nadas laterais nas duas pontas
desejada apareça. também serão movidos.
Off (padrão): Reajusta as configurações
Esconde as instruções. de orientação de distância e
On: Padrão
largura do veículo e pontos de
Exibe as instruções. ajuste para os padrões.
46 -

Ptbr
Capítulo
p Quando um ponto é movido, a distância mesmos, as informações de texto podem 3 Toque em [Cal. painel sens. toque].
do valor inicial é exibida na base da tela. não ser exibidas adequadamente. "NMÆFTQ@®ªNÐCNÐRNLÐCNÐAHOD A tela de ajuste do painel de toque aparece. 19
Alguns caracteres podem não ser exibi-
1 Pressione o botão HOME para 4 Toque os dois cantos da tela entre
dos adequadamente.
Desligando a tela de exibir a tela de Menu inicial. as setas e, em seguida, toque nos
demonstração 1 Pressione o botão HOME para centros das duas marcações + ao
2 Toque nas seguintes teclas nesta
Se a tela de demonstração aparecer, execute exibir a tela de Menu inicial. mesmo tempo, duas vezes.
ordem.
o seguinte procedimento para desligá-la. 2 Toque nas seguintes teclas nesta 5 Pressione o botão HOME.
1 Pressione o botão HOME para ordem. Os resultados do ajuste são salvos.
exibir a tela de Menu inicial. 6 Pressione o botão HOME
2 Toque nas seguintes teclas nesta novamente.
ordem. A tela “Sistema” aparece. Prossiga par ao ajuste de 16-pontos.
Se você pressionar e segurar o botão
3 Toque em [Tom do bipe] repetida-
A tela “Sistema” aparece. HOME, o ajuste é cancelado.
mente até que a definição desejada
3 Toque em [Idioma Sistema]. apareça. 7 Toque suavemente o centro da

Português (B)
O menu suspenso aparece. On (padrão): marcação + exibido na tela.
A tela “Sistema” aparece. 4 Toque no idioma desejado. Soa um bipe. O alvo indica a ordem.
Uma vez selecionado o idioma, a tela ante- Off: Após tocar todas as marcações, os dados da
3 Toque em [Modo Demonstração] Não soa um bipe. posição ajustada são salvos.
rior reaparece.
repetidamente até que a definição Se você pressionar o botão HOME, a
desejada apareça. posição de ajuste anterior retorna.
Off (padrão): "NMÆFTQ@®ªNÐCNÐHCHNL@ÐCNÐ Ajuste das posições de res- Se você pressionar e segurar o botão
Oculta a tela de demonstração. teclado com o aplicativo para posta do painel tátil (calibra- HOME, o ajuste é cancelado.
On: gem do painel tátil)
iPhone 8 Pressione e mantenha pressionado
Exibe a tela de demonstração. Se você achar que as teclas de toque na tela
Também é possível desativar a função É possível usar o teclado em AppRadio o botão HOME.
Mode configurando o idioma do teclado estão fora das posições reais de resposta ao Os resultados do ajuste são salvos.
de tela de demonstração pressionando e seu toque, ajuste as posições de resposta da
mantendo pressionado o botão MUTE. para iPhone.
p Essa função está disponível apenas em tela de toque.
p Esta configuração está disponível Ajuste da imagem
AppRadio Mode no iPhone.
Seleção do idioma do sistema somente se parar o veículo em um lugar Você pode ajustar a imagem para cada fonte
1 Pressione o botão HOME para seguro e usar o freio de estacionamento. e câmera de visão traseira.
O idioma do sistema pode ser selecionado.
exibir a tela de Menu inicial. p Não use ferramentas pontiagudas como PRECAUÇÃO
O idioma pode ser alterado para os
seguintes: 2 Toque nas seguintes teclas nesta uma caneta esferográfica ou mecânica, Por questões de segurança, você não pode
— A tela “Audio” ordem. que poderiam danificar a tela. usar algumas dessas funções enquanto
— A tela “Sistema” p Não desligue o motor enquanto os dados o veículo está em movimento. Para ativar
— A tela “Setup Vídeo” das posições ajustadas estiverem sendo essas funções, você deve parar em um local
— A tela “Bluetooth” armazenados. seguro e aplicar o freio de mão. Consulte as
— Idioma para mensagens 1 Pressione o botão HOME para Informações importantes para o usuário (um
Algumas operações nesses produtos são exibir a tela de Menu inicial. manual separado).
proibidas de serem usadas durante a A tela “Sistema” aparece.
2 Toque nas seguintes teclas nesta 1 Exibe a tela que se deseja ajustar.
condução ou necessitam de uma aten- 3 Toque em [Teclado].
ção cuidadosa ao serem operadas. Em O menu suspenso aparece. ordem. 2 Pressione o botão HOME para
tais casos, uma mensagem de cuidado exibir a tela de Menu inicial.
aparecerá no visor. É possível alterar o 4 Toque no idioma desejado.
Uma vez selecionado o idioma, a tela ante- 3 Toque nas seguintes teclas nesta
idioma para mensagens de cuidado com ordem.
essa definição. rior reaparece.
Se o idioma incorporado e a configuração
A tela “Sistema” aparece.
do idioma selecionado não forem os

47
Ptbr
Capítulo
A tela “Sistema” aparece. p “Dimmer” pode ser ajustado de “+1” 3 Toque em [Informações do 8 Toque [Continue] para exibir o
19 para “+48”. sistema]. modo de transferência de dados.
4 Toque em [Ajuste de Imagem].
p “Temperatura” pode ser ajustado de p Siga as instruções na tela para terminar a
5 Toque qualquer uma das chaves “+3” para “-3”. 4 Toque em [Informação de
atualização de firmware.
seguintes para selecionar a função p Os ajustes de “Brilho” e “Contraste” são Firmware].
p Esse produto reinicializará automatica-
a ser ajustada. armazenados separadamente quando A tela “Informação de Firmware” aparece.
mente após a atualização de firmware
Itens de ajuste de imagem são exibidos. os faróis de seu veículo estão desligados ser concluída se a atualização for
Brilho: (durante o dia) e quando os faróis de seu ST@KHY@®ªNÐCDÐÆQLV@QD bem-sucedida.
Ajusta a intensidade de preto. veículo estão ligados (durante a noite). p Quando a atualização de firmware
Contraste: Esses são alterados automaticamente PRECAUÇÃO
começa, a fonte é desligada e a conexão
Ajusta o contraste. dependendo se os faróis do veículo A única porta USB que suporta a atuali-
Bluetooth desconectada.
Cor: estiverem ligados ou desligados. zação de firmware é a porta USB 1.
p Se uma mensagem de erro aparecer na
Ajusta a saturação de cor. p O ajuste de “Dimmer” é armazenado Nunca desligue esse produto, ejete o
tela, toque [Continue] para prosseguir e
Matiz: separadamente quando os faróis de seu cartão de memória SD ou desconecte
iniciar a sequência de recuperação.
Ajusta o tom da cor (qual cor é enfati- veículo estão desligados (durante o dia) o dispositivo USB enquanto o firmware
zada, vermelha ou verde). e quando os faróis de seu veículo estão está sendo atualizado.
Dimmer: ligados (durante a noite). “Dimmer” É possível atualizar o firmware somente 5DQHÆB@®ªNÐC@RÐBNMDW»DRÐCNRÐ
Ajusta o brilho do visor. é alterado automaticamente somente quando o veículo estiver parado e o freio ÆNR
Temperatura: quando o valor durante a noite é menor de estacionamento ativado. Verifique se os condutores estão apropria-
Ajusta a temperatura da cor, resultando do que o valor durante o dia. 1 Transfira os arquivos de atualiza- damente conectados entre esse produto e
em um melhor equilíbrio de branco. p Esse ajuste de imagem pode não estar ção do firmware. o veículo. Também verifique se eles estão
p Você pode ajustar Matiz somente quando disponível com algumas câmeras de conectados às posições corretas.
o sistema de cor estiver configurado para visão traseira. 2 Conecte um cartão de memória SD
(formatado) vazio ou dispositivo 1 Pressione o botão HOME para
NTSC. p Os conteúdos de configuração podem
Se tocar em [Visão Trás.], o modo ser memorizados separadamente para as de armazenamento externo USB ao exibir a tela de Menu inicial.
mudará para o modo de câmera selecio- seguintes telas e imagens de vídeo. seu computador, e então localize 2 Toque nas seguintes teclas nesta
nada. Ao tocar em [Fonte], [Navegação] — DVD, Video CD e Disc o arquivo de atualização correto e ordem.
ou [Apps], você pode voltar para o modo — AV copie-o para o cartão de memória
selecionado. — TV e iPod (Vídeo de iPod com conector SD ou dispositivo de armazena-
de 30 pinos) mento externo USB.
6 Toque as teclas a seguir para ajus-
— USB (Video), USB (JPEG) e MirrorLink
tar o item selecionado. — SD (Video) e SD (JPEG) 3 Desativa a fonte.
— HDMI e AppRadio Mode (HDMI) Para obter detalhes, consulte Desligar a A tela “Sistema” aparece.
Diminui o nível do item — MIXTRAX, saída de imagens do disposi- fonte AV na página 12.
selecionado. 3 Toque em [Informações do
tivo externo 4 Pressione o botão HOME para sistema].
exibir a tela de Menu inicial.
Aumenta o nível do item 4 Toque em [Status da conexão].
Exibição da versão de 5 Toque nas seguintes teclas nesta A tela “Instalação” aparece.
selecionado.
ÆQLV@QD ordem. Iluminação
Quando os faróis ou luz baixa do veículo
Seleciona o item anterior 1 Pressione o botão HOME para estão acesos, “On” é exibido. Quando a
ajustável. exibir a tela de Menu inicial. luz baixa do veículo está desligada, “Off”
2 Toque nas seguintes teclas nesta é exibido. (Se o farol laranja/branco não
Seleciona o item posterior ordem. estiver conectado, “Off” aparece).
A tela “Sistema” aparece.
ajustável.
6 Toque em [Informações do
Cada vez que você tocar a tela, o nível do
sistema].
item selecionado aumenta ou diminui. 7 Toque em [Atualização de
p “Brilho”, “Contraste”, “Cor” e “Matiz” A tela “Sistema” aparece. Firmware].
pode ser ajustado de “-24” para “+24”. A tela “Atualização de Firmware” aparece.
48
Ptbr
Capítulo
Ajustes de áudio 5 Toque nas seguintes telas para 4 Toque nas seguintes telas para O volume não muda.
20
ajustar o balanço dos alto-falantes ajustar o balanço dos alto-falantes
esquerdos/direitos. esquerdos/direitos. Ajustando os níveis da fonte
Usando o ajuste de fader/ SLA (ajuste de nível de fonte) permite que
balance Move para os da esquerda. Move para os da esquerda. você ajuste o nível de volume de cada fonte
Você pode selecionar uma definição de para evitar mudanças radicais no volume
fader/balance que fornece um ambiente quando alterar as fontes.
de audição ideal em todos os assentos p As configurações são baseadas no nível
Move para os da direita. Move para os da direita.
ocupados. de volume do sintonizador de FM, o qual
p Essa função está disponível quando permanece inalterado.
“Altofalante traseiro” é definido para Cada vez que você toca nas teclas, o balanço Cada vez que você toca nas teclas, o balanço p Essa função não está disponível quando
“On”. do alto-falante move para esquerda ou para do alto-falante move para esquerda ou para o sintonizador FM é selecionado como
direita. direita. fonte AV.
1 Pressione o botão HOME para
exibir a tela de Menu inicial. p “Esq.25” para “Dir.25” é exibido na p “Esq.25” para “Dir.25” é exibido na 1 Compare o volume do sintonizador
medida em que o balanço dos alto- medida em que o balanço dos alto- de FM com o nível da fonte que

Português (B)
2 Toque nas seguintes teclas nesta -falantes esquerdos/direitos é movido da -falantes esquerdos/direitos é movido da você deseja ajustar.
ordem. esquerda para direita. esquerda para direita.
p A configuração padrão é “L/R 0”. p A configuração padrão é “L/R 0”. 2 Pressione o botão HOME para
p Você também pode definir fader/balance p Você também pode definir fader/balance exibir a tela de Menu inicial.
arrastando o ponto na tabela exibida. arrastando o ponto na tabela exibida. 3 Toque nas seguintes teclas nesta
ordem.
A tela “Audio” aparece. Usando o ajuste de balanço Alterando o ajuste de mudo/
3 Toque em [Fader / Balanço]. Você pode ajustar o balanço entre saída de atenuação do som
A tela “Fader / Balanço” aparece. som à direita/à esquerda. Você pode emudecer ou atenuar automati-
p Essa função está disponível quando camente o volume da fonte AV e o volume do
4 Toque nas seguintes telas para “Altofalante traseiro” é definido para aplicativo iPhone quando a navegação emite A tela “Audio” aparece.
ajustar o balanço dos alto-falantes “Off”. voz de orientação.
frontais e traseiros. 4 Toque em [Ajuste Nível Fonte].
1 Pressione o botão HOME para 1 Pressione o botão HOME para A tela “Ajuste Nível Fonte” aparece.
exibir a tela de Menu inicial. exibir a tela de Menu inicial.
Move para os frontais. 5 Toque as teclas a seguir para ajus-
2 Toque nas seguintes teclas nesta 2 Toque nas seguintes teclas nesta tar o volume da fonte.
ordem. ordem.
Move para os traseiros. Aumenta o volume da fonte.

Cada vez que você toca nas teclas, o balanço


do alto-falante frontal/traseiro move para A tela “Audio” aparece. Diminui o volume da fonte.
A tela “Audio” aparece.
frente ou para trás.
p “Front25” para “Trás25” é exibido na
3 Toque em [Balanço]. 3 Toque em [Nível do mute].
A tela “Fader / Balanço” aparece. O menu suspenso aparece. p Se você tocar diretamente na área em
medida em que o balanço dos alto-falan-
que o cursor pode ser movido, a configu-
tes frontais/traseiros é movido da frente 4 Toque no item que deseja definir. ração de SLA será alterada para o valor
para trás. ATENU (padrão): do ponto que foi tocado.
p A configuração padrão é “F/R 0 L/R 0”. O volume torna-se 1/10. p “+4” a “–4” é exibido na medida em que
p Defina “Front” e “Trás” para “0” quando Mute: um volume de fonte é aumentado ou
usar um sistema de alto-falantes duplo. O volume torna-se 0. diminuído.
Off: p A configuração padrão é “0”.

49
Ptbr
Capítulo
As fontes AV a seguir são definidas para mesmo nível de ajuste do volume ■ Ajustando a saída do alto- 1 Pressione o botão HOME para
20 automaticamente. -falante frontal e traseiro exibir a tela de Menu inicial.
Você pode definir o intervalo de frequência 2 Toque nas seguintes teclas nesta
Cabo neces- Config. smartphone para saída de som dos autofalantes frontais
ordem.
sário (vendido e traseiros.
Fontes AV
separada- Dispositivo Conexão 1 Pressione o botão HOME para
mente) exibir a tela de Menu inicial.
USB1
CD-IU201V iPhone/iPod USB 2 Toque nas seguintes teclas nesta
iPod1
iPod / iPhone ordem. A tela “Audio” aparece.
USB1
com um conec-
tor de 30 pinos iPod1 3 Toque em [Subwoofer] para definir
CD-IU201S iPhone/iPod USB
AppRadio a saída do subwoofer “On”.
Mode p A configuração padrão é “Off”.
CD-IH202
4 Toque em [Subwoof].
CD-IU52 A tela “Audio” aparece.
iPod / iPhone AppRadio A tela “Corte” aparece.
Adaptador Adapt. AV
com um conec- iPhone/iPod Mode 3 Confirme se “Altofalante traseiro”
de Lightning Digital 5 Toque nas teclas a seguir para
tor Lightning HDMI está definido para “On”.
para AV selecionar “Subwoof”.
Digital p A configuração padrão é “On”.
AppRadio 4 Toque em [Cross Over]. Seleciona o alto-falante anterior
Dispositivo
CD-AH200 Outros HDMI Mode A tela “Corte” aparece. ajustável.
Android
HDMI
5 Toque as seguintes teclas para
p Quando um dispositivo de armazena- automaticamente para o mesmo nível selecionar “Front” ou “Trás”.
mento USB é conectado à porta USB 1 que a porta USB 2. Seleciona o alto-falante seguinte
ou USB 2, o volume de ajuste de nível de Seleciona o alto-falante anterior ajustável.
fonte é definido automaticamente para
o mesmo nível que a porta USB à qual o
ITRS@MCNÐNÐÆKSQN ajustável.
dispositivo está conectado. O volume de Os ajustes a seguir podem ser feitos durante
os ajustes do filtro. Faça os ajustes apropria- 6 Toque em [FPB] para ativar.
ajuste de nível de fonte, que é definido
automaticamente, varia dependendo se o dos para a faixa de frequência reproduzida Seleciona o alto-falante seguinte 7 Toque as teclas a seguir para
dispositivo está conectado à porta USB 1 e características da unidade de alto-falante ajustável. selecionar a fase de saída do
ou USB 2. conectada. subwoofer.
p Quando um iPod / iPhone com um 1
conector Lightning estiver conectado à 6 Toque em [FPA] para ativar. Define a fase de saída do
porta USB 1 ou USB 2 usando um cabo subwoofer para normal.
7 Arraste o gráfico em linha horizon-
de interface USB para iPod / iPhone talmente para ajustar o intervalo da
(CD-IU52) (vendido separadamente), Define a fase de saída do
frequência de corte de “50” Hz para
o volume de ajuste de nível de fonte é subwoofer para reversa.
5 2 “200” Hz.
definido automaticamente para o mesmo
p A configuração padrão é “100” Hz.
nível que a porta USB para à qual o iPod 1 1 1
/ iPhone com um conector Lightning 8 Arraste a ponta da vertente para 8 Arraste o gráfico em linha horizon-
está conectado. O volume de ajuste de ajustar o intervalo de nível entre talmente para ajustar o intervalo da
nível de fonte, que é definido automati- 4 3 “–6” dB/oct e “–18” dB/oct. frequência de corte de “50” Hz para
camente, varia dependendo se o iPod / 1 Faixa de frequência reproduzida p A configuração padrão é “–12” dB/oct. “200” Hz.
iPhone com um conector Lightning está 2 Ajuste de vertente p A configuração padrão é “100” Hz.
conectado à porta USB 1 ou USB 2. ■ Usando a saída de subwoofer
3 Frequência de corte do LPF Esse produto está equipado com um meca- 9 Arraste a ponta da vertente para
p Quando um dispositivo MirrorLink está 4 Frequência de corte do HPF nismo de saída do subwoofer, que pode ser ajustar o intervalo de nível entre
conectado à porta USB 2, o volume 5 Ajuste de nível ativado e desativado. “–6” dB/oct e “–18” dB/oct.
de ajuste de nível de fonte é definido
p A configuração padrão é “–18” dB/oct.
50
Ptbr
Capítulo
Para obter detalhes, consulte Usando a 5 Toque as teclas a seguir para ajus- p Essa função está disponível quando
Selecionando a posição de saída de subwoofer na página 50. tar o nível de saída do alto-falante. “Subwoofer” é definido para “On”. 20
audição Para obter detalhes, consulte Usando a
1 Pressione o botão HOME para saída de subwoofer na página 50.
Você pode selecionar uma posição de audi- exibir a tela de Menu inicial.
ção que deseja deixar como o centro dos Diminui o nível de alto-falante. 1 Meça a distância entre a cabeça
efeitos de som. 2 Toque nas seguintes teclas nesta do ouvinte e cada unidade de
ordem. alto-falante.
1 Pressione o botão HOME para
exibir a tela de Menu inicial. Aumenta o nível de alto-falante. 2 Pressione o botão HOME para
2 Toque nas seguintes teclas nesta exibir a tela de Menu inicial.
ordem. 3 Toque nas seguintes teclas nesta
A tela “Audio” aparece. p “–24” dB a “10” dB é exibido na medida ordem.
em que a distância a ser corrigida é
3 Toque em [Nível Alto-falante]. aumentada ou diminuída.
A tela “Nível Alto-falante” aparece. Diant. Esq:
Muda o nível do alto-falante do alto-

Português (B)
A tela “Audio” aparece. 4 Toque nas teclas a seguir para
selecionar a posição de audição se -falante esquerdo frontal.
3 Toque em [Posição de escuta]. Diant. dir.: A tela “Audio” aparece.
necessário.
A tela “Posição de escuta” aparece. Muda o nível do alto-falante do alto- 4 Toque em [Alinhamento de
-falante direito frontal. Tempo].
4 Toque na posição desejada.
Tras. esq.: A tela “Alinhamento de Tempo” aparece.
Off (padrão):
Muda o nível do alto-falante do alto-
Desativa o ajuste da posição de audição. 5 Toque nas teclas a seguir para
-falante esquerdo traseiro.
Front: Seleciona a posição de audição. selecionar a posição de audição se
Tras. dir.:
Muda o ajuste da posição de audição
Muda o nível do alto-falante do alto- necessário.
para frente.
-falante direito traseiro.
Frontal-E:
Subwoof:
Muda o ajusta da posição de audição
Muda o nível do alto-falante do alto-
para frente à esquerda. Off: -falante subwoofer.
Frontal-D: Desativa o ajuste da posição de audição. Se você tocar em [Apl.EQ Auto], o Seleciona a posição de audição.
Muda o ajuste da posição de audição Front: resultado de “Medição Auto EQ&TA”
para frente à direita. Muda o ajuste da posição de audição será aplicado à definição de nível do
Todos: para frente. alto-falante.
Muda o ajuste da posição de audição Frontal-E: p Para usar essa função, a acústica do
para todos. Muda o ajusta da posição de audição veículo deve ser medida previamente. Off:
para frente à esquerda.
Desativa o ajuste da posição de audição.
Ajustando os níveis de saída Frontal-D:
Ajustando o alinhamento de Front:
Muda o ajuste da posição de audição
CNRÐ@KSN E@K@MSDRÐÆM@LDMSD para frente à direita. tempo Muda o ajuste da posição de audição
Os ajustes finos do nível de saída do alto- para frente.
Todos: Ajustando a distância de cada alto-falante
-falante podem ser feitos ouvindo-se a saída Frontal-E:
Muda o ajuste da posição de audição para a posição de audição, o alinhamento
de áudio. Muda o ajusta da posição de audição
para todos. de tempo pode ser corrigido para o tempo
p Essa função está disponível quando para frente à esquerda.
p Se você alterar a definição da posição de necessário em que o som pode chegar à
“Altofalante traseiro” é definido para Frontal-D:
audição, os níveis de saída de todos os posição de audição.
“On”. Muda o ajuste da posição de audição
alto-falantes mudarão em conjunto com p Essa função está disponível quando
Para obter detalhes, consulte Ajustando a para frente à direita.
a definição. “Altofalante traseiro” é definido para
saída do alto-falante frontal e traseiro na Todos:
“On”. Muda o ajuste da posição de audição
página 50.
Para obter detalhes, consulte Ajustando a para todos.
p Essa função está disponível quando
saída do alto-falante frontal e traseiro na p Se você alterar a definição da posição de
“Subwoofer” é definido para “On”.
página 50. audição, os níveis de saída de todos os
51
Ptbr
Capítulo
alto-falantes mudarão em conjunto com 3 Toque em [Equalizador Gráfico]. veículo. Para usar essa função, a acústica do
20 a definição. Usando o equalizador A tela “Equalizador Gráfico” aparece. veículo deve ser medida previamente.
O equalizador permite que você ajuste a Para mais detalhes sobre as operações,
6 Toque nas teclas a seguir para inse- 4 Toque no equalizador que desejar.
equalização para corresponder às carac- consulte Ajustando a curva do equaliza-
rir a distância entre o alto-falante
terísticas acústicas do interior do veículo, ■ Customizando as curvas do dor automaticamente (EQ automático) na
selecionado e a posição do ouvinte. página 52.
conforme desejado. equalizador
Você pode ajustar a definição da curva do p Para ajustar manualmente a curva do
Diminui a distância entre o alto- ■ Recuperando as curvas do
equalizador selecionada conforme desejado. equalizador, defina “Auto EQ&AT” para
-falante selecionado e a posição equalizador Os ajustes podem ser feitos com um equali- “Off”.
de audição selecionada. Há sete curvas de equalizador armazenadas zador gráfico de 13 faixas. 1 Pressione o botão HOME para
que você pode obter facilmente a qualquer p Se fizer ajustes quando uma curva, “S.
Aumenta a distância entre o momento. Aqui está uma lista de curvas do exibir a tela de Menu inicial.
Grave”, “Potente”, “Natural”, “Vocal”,
alto-falante selecionado e a equalizador: 2 Toque nas seguintes teclas nesta
ou “Unif.” é selecionada, as definições de
posição de audição selecionada. ordem.
Curva de equalizador curva do equalizador serão alteradas para
S. Grave é uma curva na qual somente “Person.1” obrigatoriamente.
p “0.0” cm a “500.0” cm é exibido na tons graves são reforçados. p Se você fizer ajustes quando a curva
medida em que a distância a ser corri- “Person.2” estiver selecionada, por exem-
Potente é uma curva na qual somente tons
gida é aumentada ou diminuída. plo, a curva “Person.2” será atualizada.
agudos são reforçados.
Diant. Esq: p As curvas “Person.1” e “Person.2”
Muda a distância entre o alto-falante Natural é uma curva na qual tons agudos A tela “Audio” aparece.
são pouco reforçados. podem ser criadas igualmente a todas as
esquerdo frontal e a posição de audição fontes. 3 Toque em [Auto EQ&AT] repetida-
selecionada. Vocal é uma curva na qual o tom médio,
que é o tom de voz humana, é reforçado. 1 Pressione o botão HOME para mente até que a definição desejada
Diant. dir.: apareça.
Muda a distância entre o alto-falante Unif. é uma curva bemol na qual nada é exibir a tela de Menu inicial.
Off (padrão):
direito frontal e a posição de audição reforçado.
2 Toque nas seguintes teclas nesta Desativa a definição de EQ&TA
selecionada. Person.1 é uma curva do equalizador ordem. automático.
Tras. esq.: ajustada que deve ser criada. Se selecionar
On:
Muda a distância entre o alto-falante esta curva, o efeito será aplicado a todas
Ativa a definição de EQ&TA automático.
esquerdo traseiro e a posição de audição as fontes AV.
selecionada. Person.2 é uma curva do equalizador
Tras. dir.: ajustada que deve ser criada. Se selecionar Ajustando a curva do equali-
Muda a distância entre o alto-falante esta curva, o efeito será aplicado a todas A tela “Audio” aparece. zador automaticamente (EQ
direito traseiro e a posição de audição as fontes AV.
selecionada.
3 Toque em [Equalizador Gráfico]. automático)
p A configuração padrão é “Potente”. A tela “Equalizador Gráfico” aparece. Ao medir a acústica do veículo, a curva do
Subwoof:
Muda a distância entre o alto-falante p Quando “Unif.” está selecionado, 4 Toque em uma das teclas para equalizador pode ser ajustada automatica-
de subwoofer e a posição de audição nenhum complemento ou correção é selecionar uma curva que deseja mente para adequar o interior do veículo.
selecionada. feita no som. Isso é útil para verificar o
usar como base da personalização. ADVERTÊNCIA
Se tocar em [AT ligado], o alinhamento efeito das curvas do equalizador alte- Um tom audível (ruído) pode ser emitido
de tempo é obrigatoriamente desativado. rando alternativamente entre “Unif.” e 5 Toque na frequência para a qual
dos alto-falantes quando medir a acústica
p Esta função está disponível somente uma curva definida no equalizador. você deseja ajustar o nível. do veículo. Nunca execute a medição de EQ
quando a definição de posição está p Se você arrastar um dedo pelas barras de
1 Pressione o botão HOME para Automático enquanto dirige.
definida para “Frontal-E” ou “Frontal-D”. várias faixas do equalizador, as definições
exibir a tela de Menu inicial. da curva do equalizador serão definidas PRECAUÇÃO
Se você tocar em [Apl.EQ Auto], o Verifique completamente as condições
resultado de “Medição Auto EQ&TA” 2 Toque nas seguintes teclas nesta para o valor do ponto tocado em cada
ordem. barra. antes de executar o EQ Automático, pois
será aplicado à definição de alinhamento os alto-falantes podem ser danificados
de tempo. ■ Usando o equalizador de ajuste se esse ajuste for feito sob as seguintes
p Para usar essa função, a acústica do automático condições:
veículo deve ser medida previamente. Você pode definir o equalizador de ajuste — Quando os alto-falantes estão conec-
automático para adequar à acústica do tados incorretamente. (Por exemplo,
52 A tela “Audio” aparece. quando um alto-falante traseiro
Ptbr
Capítulo
está conectado como uma saída de A distância foi calculada por um compu- p Se forem detectadas restrições de dire- A tela “Audio” aparece.
subwoofer). tador para fornecer o atraso ideal para ção durante a medição, a medição será 20
8 Toque em [Medição Auto EQ&TA].
— Quando um alto-falante está conectado assegurar resultados precisos. Não altere cancelada.
A tela “Medição Auto EQ&TA” aparece.
a uma saída de amplificador de potência esse valor.
2 Prenda o microfone para medição 9 Conecte o microfone para medição
superior à capacidade máxima de potên- — O som refletido dentro do veículo é forte e
acústica (vendido separadamente) acústica (vendido separadamente)
cia de entrada do alto-falante. atrasos ocorrem.
Se um microfone para medição acústica — O LPF em subwoofers ativos ou amplifi- no centro do apoio de cabeça do ao produto.
(vendido separadamente) não estiver cadores externos atrasam os sons mais assento do motorista, voltado para Plugue o microfone no conector de entrada
colocado no local apropriado, o tom de baixos. frente. do microfone neste produto.
medição pode ficar alto e a medição Se ocorrer um erro durante a medição, O EQ automático pode ficar diferente,
pode levar muito tempo, resultando uma mensagem aparecerá e a medição dependendo de onde o microfone foi colo-
em descarregamento da bateria. será cancelada. Verifique o seguinte cado. Se desejado, coloque o microfone no
Certifique-se de colocar o microfone no antes de medir a acústica do veículo. assento frontal do passageiro e execute o EQ
local especificado. — Alto-falantes frontais (esquerdo/direito) automático.
— Alto-falantes traseiros (esquerdo/direito)
■ Antes de operar a função EQ — Ruído

Português (B)
automática — Microfone para medição acústica (ven-
Execute um EQ automático em local o dido separadamente)
mais silencioso possível, com o motor do — Baixa bateria
veículo e o ar condicionado desligados.
Também, corte a energia dos telefones do ■ Executando EQ automático
carro ou celulares no veículo, ou remova- p O EQ automático muda as definições de
-os do veículo antes de executar o EQ áudio da seguinte maneira: 10 Toque em [Diant. Esq] ou [Diant.
automático. Sons diferentes do tom de — “Auto EQ&AT” é definido para “On”. dir.] para selecionar a posição de
medição (som ambiente, som de motor, Para obter detalhes, consulte Usando audição atual.
toques de telefones, etc.) podem impedir o equalizador de ajuste automático na
página 52. 11 Toque em [Início].
uma medição correta da acústica do
— As definições de fader/balance retornam Um contagem de 10 segundos começa.
veículo.
à posição central. p A conexão Bluetooth é desconectada
Certifique-se de executar o EQ automá- 3 Desconecte o dispositivo iPhone
Para obter detalhes, consulte Usando o antes que o processo se inicie.
tico usando microfone para medição ou smartphone.
acústica (vendido separadamente). O ajuste de balanço na página 49. 12 Saia do veículo e mantenha as por-
uso de outro microfone pode impedir a — A curva do equalizador muda para 4 Ligue a chave de ignição (ACC tas fechadas até que a contagem
medição, ou pode resultar em medição “Unif.”. ON). termine.
incorreta da acústica do veículo. Para obter detalhes, consulte Usando o Se o ar condicionado ou aquecedor do Quando a contagem for concluída, um tom
Para executar o EQ automático, os equalizador na página 52. veículo estiver ligado, desligue-o. O ruído do de medição (ruído) é emitido dos alto-falan-
alto-falantes frontais devem estar — Os alto-falantes frontais e traseiros serão ventilador no ar condicionado ou aquecedor tes e a medição EQ automática começa.
conectados. automaticamente ajustados para uma pode impedir um EQ automático correto.
configuração de alta passagem do filtro. 13 Espere até que a medição seja
Quando esse produto está conectado a 5 Altere a fonte AV para “OFF”.
um amplificador de potência com con- p Configurações anteriores do EQ automá- concluída.
Para mais detalhes sobre as operações, Quando o EQ automático for concluído, uma
trole de nível de entrada, o EQ automático tico serão substituídas.
consulte Exibindo a tela de Operação AV mensagem é exibida indicando que a medi-
pode ser impossível se o nível de entrada p Não pressione o botão nem feche o pai-
na página 11. ção foi concluída.
do amplificador for definido abaixo do nel quando estiver usando o microfone.
nível padrão. 6 Pressione o botão HOME para p Se a acústica do veículo não puder ser
PRECAUÇÃO medida corretamente, uma mensagem
Quando esse produto está conectado a Não desligue o motor enquanto a medição exibir a tela de Menu inicial.
um amplificador de potência com um de erro será exibida.
estiver em progresso. 7 Toque nas seguintes teclas nesta p O tempo de medição varia dependendo
LPF (low pass filter), desative o LPF antes ordem.
de executar o EQ automático. Também, 1 Pare o veículo em um local calmo, do tipo de veículo.
defina a frequência de corte para LPF feche todas as portas, janelas e p Para parar a medição, toque em
integrada de um subwoofer ativo para a teto solar e então desligue o motor. [Parada].
frequência mais alta. Se o motor for deixado ligado, o ruído do
motor poderá impedir que o EQ automático
execute corretamente. 53
Ptbr
Capítulo
14 Guarde o microfone com cuidado ■ "QH@MCNÐTL@ÐBNQÐCDÆMHC@ÐODKNÐ ■ Alterando a exibição de plano
21 no compartimento fechado ou em usuário Selecionando a exibição do de fundo armazenada no dispo-
outro local seguro. Você pode criar uma cor definida pelo plano de fundo sitivo externo (USB/SD)
Se o microfone ficar exposto à luz solar usuário. A cor criada é armazenada e você A exibição do plano de fundo pode ser É possível alterar a imagem de exibição do
direta por um período prolongado, as altas poderá selecioná-la quando ajustar a cor de selecionada por meio de 8 exibições predefi- plano de fundo para uma imagem importada
temperaturas poderão causar distorções, iluminação na próxima vez. nidas diferentes para a tela de Operação de do dispositivo externo (USB/SD).
mudança de cor e mau funcionamento. AV e 5 exibições predefinidas diferentes da p A imagem de exibição do plano de fundo
1 Pressione o botão HOME para
tela de Menu inicial. Além disso, é possível deve ser usada dentro dos seguintes
Menu de tema exibir a tela de Menu inicial.
mudar a exibição do plano de fundo para formatos:
2 Toque nas seguintes teclas nesta outras imagens importadas de um disposi- — Arquivos de imagem JPEG (.jpg ou .jpeg)
ordem. tivo interno. — Tamanho de dados permitido é 10 MB ou
"NMÆFTQ@MCNÐ@ÐBNQÐCDÐ
menor
iluminação 1 Pressione o botão HOME para
— Tamanho da imagem permitido é 4 000 ×
A cor da iluminação pode ser selecionada exibir a tela de Menu inicial.
4 000 pixel ou menor
dentre 5 cores diferentes. Além disso, a 2 Toque nas seguintes teclas nesta
iluminação pode ser alterada entre essas 5 PRECAUÇÃO
ordem. Não desligue o motor enquanto estiver
em ordem. A tela “Tema” aparece.
importando uma imagem do dispositivo
■ Selecionando a cor das cores 3 Toque em [Iluminação]. externo (USB/SD).
p Também pode alterar a tela de definições
OQDCDÆMHC@R 1 Pressione o botão HOME para
tocando em [Tema], [Fundo de Tela] ou
Você pode selecionar uma cor de iluminação exibir a tela de Menu inicial.
[Relógio] nessa tela.
na lista de cores. A tela “Tema” aparece.
4 Toque na tecla seguinte. 2 Toque nas seguintes teclas nesta
1 Pressione o botão HOME para 3 Toque em [Fundo de Tela]. ordem.
exibir a tela de Menu inicial. Exibe a tela para criar uma cor p Também pode alterar a tela de definições
2 Toque nas seguintes teclas nesta definida pelo usuário e arma- tocando em [Iluminação], [Tema] ou
zená-la na memória. [Relógio] nessa tela.
ordem.
4 Toque em [Pág. inic.] ou [AV] para
5 Toque nas teclas a seguir. alterar a exibição da tela. A tela “Tema” aparece.
p O conteúdo da definição pode ser memo-
rizado separadamente para a tela de 3 Toque em [Fundo de Tela].
Operação AV e a tela de Menu inicial. p Também pode alterar a tela de definições
A tela “Tema” aparece. Ajusta o brilho e o nível de tocando em [Iluminação], [Tema] ou
vermelho, verde e azul para criar 5 Toque no item que deseja definir. [Relógio] nessa tela.
3 Toque em [Iluminação]. Exibições predefinidas:
p Também pode alterar a tela de definições uma cor favorita.
Seleciona a exibição de plano de fundo 4 Toque na tecla seguinte.
tocando em [Tema], [Fundo de Tela] ou predefinida desejada.
[Relógio] nessa tela. Exibe a lista de imagens de
(personalizado): exibição de plano de fundo
4 Toque na cor que desejar. p Você também pode ajustar o tom da cor Exibe a imagem de exibição do plano de armazenada no dispositivo
Teclas coloridas: arrastando a barra colorida. fundo importado do dispositivo externo. externo (USB/SD).
Seleciona a cor predefinida desejada. 6 Toque e mantenha [Memo] para Para obter detalhes, consulte Alterando a
(personalizado): armazenar a cor personalizada na exibição de plano de fundo armazenada 5 Toque no dispositivo externo
Exibe a tecla para personalizar a cor de memória. no dispositivo externo (USB/SD) na desejado.
iluminação. A cor personalizada é armazenada na página 54.
Para maiores detalhes, consulte Criando uma (desligado): 6 Toque na imagem a usar como exi-
memória.
cor definida pelo usuário na página 54. Oculta a exibição do plano de fundo. bição de plano de fundo, da lista.
A cor de definição será recuperada da
(arco-íris): A imagem é configurada como uma exibição
memória na próxima vez que você tocar na
Alterne gradualmente entre as cinco de plano de fundo.
mesma tecla.
cores padrão na sequência. p É possível excluir a imagem importada
p É possível visualizar a tela de Menu inicial e restaurar a configuração da exibi-
na tela de Operação de AV ao tocar [Pág. ção de plano de fundo para o padrão
54 inic.] ou [AV] respectivamente.
Ptbr
Capítulo
tocando e mantendo pressionada a tecla Seleciona a imagem do relógio predefi- 2 Toque nas seguintes teclas nesta 3 Toque nas seguintes teclas nesta
personalizar. nida desejada. ordem. ordem. 21
(desligado):
Oculta a exibição do relógio.
Selecionando a cor de tema p É possível visualizar a tela de Menu inicial
Uma cor de tema pode ser selecionada de 5 na tela de Operação de AV ao tocar [Pág.
diferentes cores. inic.] ou [AV] respectivamente.
1 Pressione o botão HOME para A tela “Tema” aparece. A tela “Tema” aparece.
exibir a tela de Menu inicial. Alternando a tela de 3 Toque em [Tela inicial]. 4 Toque em [Exportar].
2 Toque nas seguintes teclas nesta A tela “Export. configurações” aparece.
apresentação 4 Toque na tecla seguinte.
ordem. Você pode alterar a tela de apresentação 5 Toque no item desejado.
Exibe a lista de tela de apresen-
para outras imagens pré-instaladas nesse Iluminação:
tação armazenada no disposi-
produto. Selecione a definição de cores de
tivo externo (USB/SD).
iluminação.
1 Pressione o botão HOME para Tela inicial:
exibir a tela de Menu inicial. 5 Toque no dispositivo externo

Português (B)
Selecione a definição da tela de
A tela “Tema” aparece. desejado. apresentação.
2 Toque nas seguintes teclas nesta
3 Toque em [Tema]. ordem. 6 Toque na imagem a usar como tela Sel. todos:
p Também pode alterar a tela de definições de apresentação da lista. Selecione todas as definições.
tocando em [Iluminação], [Fundo de A imagem é configurada como uma tela de 6 Toque em [Export].
Tela] ou [Relógio] nessa tela. apresentação. A exportação dos dados começa.
4 Toque na cor que desejar. p É possível excluir a imagem importada e Depois de importar os dados, aparece uma
p É possível visualizar a tela de Menu inicial restaurar a configuração da tela de apre- mensagem de conclusão.
A tela “Tema” aparece.
na tela de Operação de AV ao tocar [Pág. sentação para o padrão tocando e man- p A fonte é desligada e a conexão com
inic.] ou [AV] respectivamente. 3 Toque em [Tela inicial]. tendo pressionada a tecla personalizar. Bluetooth será desligada antes do início
4 Toque no item que deseja definir. do processo.
Selecionando a imagem do Imagens predefinidas: 1DOKHB@®ªNÐC@RÐCDÆMH®»DR ■ (LONQS@MCNÐCDÆMH®»DRÐCDÐ
Seleciona a imagem da tela de apresenta-
relógio ção predefinida desejada. ■ $WONQS@MCNÐ@RÐCDÆMH®»DRÐCDÐ “Tema”
O relógio da tela de Operação AV e a tela As definições na tela de “Tema” que foram
(personalizado): “Tema” exportadas para um cartão de memória SD
do Menu inicial pode ser selecionado de 3 Exibe a imagem da tela de apresentação Você pode exportar as definições que você
diferentes imagens. podem ser importadas.
importada do dispositivo externo. fez na tela de “Tema” para um cartão de p Esta configuração está disponível
1 Pressione o botão HOME para Para obter detalhes, consulte Alterando a memória SD. Essas definições podem ser somente se parar o veículo em um lugar
exibir a tela de Menu inicial. tela de apresentação armazenada no dispo- exportadas separadamente. seguro e usar o freio de estacionamento.
sitivo externo (USB/SD) na página 55. p Esta configuração está disponível
2 Toque nas seguintes teclas nesta somente se parar o veículo em um lugar PRECAUÇÃO
ordem. ■ Alterando a tela de apresenta- seguro e usar o freio de estacionamento. Não desligue o motor enquanto estiver
ção armazenada no dispositivo importando as configurações.
PRECAUÇÃO Para evitar perda de dados e danos ao
externo (USB/SD) Não desligue o motor enquanto estiver
É possível alterar a tela de apresentação cartão de memória SD, nunca edite
exportando as configurações. os dados exportados para o cartão de
para outras imagens importadas no disposi-
tivo externo (USB/SD). 1 Insira um cartão de memória SD na memória SD.
A tela “Tema” aparece.
PRECAUÇÃO
ranhura para cartão SD. 1 Insira um cartão de memória SD na
3 Toque em [Relógio]. Para obter detalhes, consulte Inserção e
Não desligue o motor enquanto estiver ranhura para cartão SD.
p Também pode alterar a tela de definições ejeção de um cartão de memória SD na
importando uma imagem do dispositivo Para obter detalhes, consulte Inserção e
tocando em [Iluminação], [Tema] ou página 9.
externo (USB/SD). ejeção de um cartão de memória SD na
[Fundo de Tela] nessa tela.
1 Pressione o botão HOME para 2 Pressione o botão HOME para página 9.
4 Toque no item que deseja definir. exibir a tela de Menu inicial.
Imagens predefinidas: exibir a tela de Menu inicial.
55
Ptbr
Capítulo
Aparece uma mensagem perguntando se Insira um código de quatro dígitos do idioma ■ #DÆMHMCNÐNÐHCHNL@ÐCNÐLDMT 3 Toque em [Config. DVD/DivX].
22 você deseja importar os dados de definição desejado e então toque em . Você pode definir o idioma de referência no
4 Toque em [Multi Ângulo] repetida-
armazenados. Para obter detalhes, consulte Gráfico de qual exibir os menus que são registrados em
código de idioma para DVDs na página 59. mente até que a definição desejada
2 Toque em [Importar]. um disco.
O idioma da legenda está definido. apareça.
A importação dos dados começa. 1 Pressione o botão HOME para On (padrão):
p Se o idioma selecionado não estiver dis-
Quando os dados forem importados corre- exibir a tela de Menu inicial. Ativa a configuração de vários ângulos.
ponível, o idioma especificado no disco
tamente, uma mensagem de conclusão da Off:
importação é exibida.
será exibido. 2 Toque nas seguintes teclas nesta
p Você também pode alterar o idioma da Desativa a configuração de vários
p A fonte é desligada e a conexão com ordem.
legenda tocando na tecla de idiomas de ângulos.
Bluetooth será desligada antes do início
legenda durante a reprodução.
do processo.
p O ajuste feito aqui não será afetado se o #DÆMHMCNÐ@ÐQ@YªNÐCDÐ@RODBSN
"NMÆFTQ@MCNÐNÐQDOQN- idioma da legenda for alterado durante a Há dois tipos de exibições. Uma exibição de
reprodução usando a tecla para alterar o
dutor de vídeo idioma da legenda. A tela “Setup Vídeo” aparece.
tela grande possui uma proporção de altura
e largura (aspecto de TV) de 16:9, enquanto
■ #DÆMHMCNÐNÐHCHNL@ÐCDШTCHN 3 Toque em [Config. DVD/DivX]. que uma exibição regular possui um aspecto
#DÆMHMCNÐNRÐHCHNL@RÐCDÐOQHN- Você pode definir o idioma de áudio 4 Toque em [Idioma Menu]. de TV de 4:3. Se você usar uma exibição
ridade máxima preferido. O menu suspenso aparece. traseira regular com aspecto de TV de 4:3,
poderá definir a razão de aspecto apropriada
É possível designar o idioma de prioridade 1 Pressione o botão HOME para 5 Toque no idioma desejado. para seu visor traseiro. (Recomendamos
para a legenda de prioridade, áudio e menu exibir a tela de Menu inicial. Quando você seleciona “Outros”, uma tela usar essa função somente quando desejar
na reprodução inicial. Se o idioma selecio- de entrada do código de idioma é exibida.
2 Toque nas seguintes teclas nesta ajustar a razão de aspecto de exibição
nado for gravado no disco, legendas, áudio Insira um código de quatro dígitos do idioma
ordem. traseira).
e menu são exibidos e produzidos nesse desejado e então toque em . p Quando usar uma exibição regular, sele-
idioma. Para obter detalhes, consulte Gráfico de cione ou “Letter Box” ou “Pan Scan”.
p Esse recurso está disponível quando código de idioma para DVDs na página 59. Selecionando “16:9” pode resultar em
a fonte selecionada for “Disc”, “CD”, O idioma do menu está definido. uma imagem irreal.
“Video CD” ou “DVD”. p Se o idioma selecionado não estiver dis- p Se você selecionar a razão de aspecto de
■ #DÆMHMCNÐNÐHCHNL@ÐC@ÐKDFDMC@ A tela “Setup Vídeo” aparece. ponível, o idioma especificado no disco TV, a exibição desse produto alterará para
Você pode definir um idioma de legenda será exibido. a mesma definição.
3 Toque em [Config. DVD/DivX].
desejado. Quando disponíveis, as legendas p Esse recurso está disponível quando
serão exibidas no idioma selecionado. 4 Toque em [Idioma Áudio]. #DÆMHMCNÐ@ÐDWHAH®ªNÐCNдBNMDÐ a fonte selecionada for “Disc”, “CD”,
O menu suspenso aparece. “Video CD” ou “DVD”.
1 Pressione o botão HOME para de ângulo
exibir a tela de Menu inicial. 5 Toque no idioma desejado. O ícone de ângulo pode ser definido para 1 Pressione o botão HOME para
Quando você seleciona “Outros”, uma tela que apareça nas cenas em que o ângulo exibir a tela de Menu inicial.
2 Toque nas seguintes teclas nesta de entrada do código de idioma é exibida.
ordem. pode ser mudado. 2 Toque nas seguintes teclas nesta
Insira um código de quatro dígitos do idioma p Esse recurso está disponível quando
desejado e então toque em . ordem.
a fonte selecionada for “Disc”, “CD”,
Para obter detalhes, consulte Gráfico de “Video CD” ou “DVD”.
código de idioma para DVDs na página 59.
O idioma do áudio está definido. 1 Pressione o botão HOME para
p Se o idioma selecionado não estiver dis- exibir a tela de Menu inicial.
A tela “Setup Vídeo” aparece.
ponível, o idioma especificado no disco 2 Toque nas seguintes teclas nesta A tela “Setup Vídeo” aparece.
3 Toque em [Config. DVD/DivX]. será exibido.
ordem. 3 Toque em [Config. DVD/DivX].
4 Toque em [Idioma Legenda]. p Você também pode alterar o idioma do
O menu suspenso aparece. áudio tocando na tecla de idiomas de 4 Toque em [Aspecto TV].
áudio durante a reprodução. O menu suspenso aparece.
5 Toque no idioma desejado. p O ajuste feito aqui não será afetado se o
Quando você seleciona “Outros”, uma tela idioma do áudio for alterado durante a 5 Toque no item que deseja definir.
de entrada do código de idioma é exibida. reprodução usando a tecla para alterar o 16:9 (padrão):
A tela “Setup Vídeo” aparece.
56 idioma de áudio.
Ptbr
Capítulo
Exibe a imagem de tela grande (16:9) A tela “Setup Vídeo” aparece. 2 Toque nas seguintes teclas nesta
como está (definição inicial). Exibindo seu código de regis- ordem. 22
3 Toque em [Config. DVD/DivX].
Letter Box: tro DivX VOD
Deixa a imagem no formato de caixa de 4 Toque em [Controle de Pais].
Se desejar reproduzir conteúdo de DivX
texto com faixas pretas na parte superior A tela “Controle de Pais” aparece.
VOD (video on demand) nesse produto, deve
e na base da tela. 5 Toque em [0] a [9] para inserir o primeiro registrar seu produto com seu
Pan Scan: código de quatro dígitos. provedor de conteúdo DivX VOD. Faça isso
Corta a imagem nas laterais direita e A tela “Setup Vídeo” aparece.
gerando um código de registro DivX VOD,
esquerda da tela. 6 Quando o número de inserção é 3 Toque em [Config. DVD/DivX].
que pode ser enviado a seu provedor.
p Quando reproduzir discos que não pos- exibido, toque na seguinte tecla. p Guarde um registro do código, pois
suem um sistema de exploração panorâ- 4 Toque em [DivX® VOD].
precisará dele quando for registrar seu A tela “DivX® VOD” aparece.
mica, o disco é reproduzido com “Letter O código é registrado e
produto no provedor DivX VOD.
Box” mesmo se você selecionar a defini- agora você pode definir o 5 Toque em [Código Desativação].
p Esse recurso está disponível quando
ção “Pan Scan”. Confirme se o pacote do nível. Seu código de cancelamento do registro de
a fonte selecionada for “Disc”, “CD”,
disco se ajusta na marca . “Video CD” ou “DVD”. 8 dígitos é exibido.
p A razão de aspecto de TV não pode ser p Anote o registro do código, pois precisará
7 Toque em qualquer número entre

Português (B)
mudada para alguns discos. Para obter 1 Pressione o botão HOME para dele quando for cancelar o registro no
detalhes, consulte as instruções do disco. [1] a [8] para selecionar o nível exibir a tela de Menu inicial. provedor DivX VOD.
desejado.
8: 2 Toque nas seguintes teclas nesta
#DÆMHMCNÐSQ@U@ÐO@QDMS@K Permite que você reproduza o disco ordem. Reprodução automática de
Alguns discos de DVD-Video permitem que inteiro (definição inicial). DVDs
você use a trava parental para definir restri- 7 a 2: Quando um disco DVD com um menu de
ções, para que crianças não possam assistir Permite a reprodução de discos para DVD é inserido, esse produto cancelará o
cena violentas ou dirigidas ao público crianças e nenhum disco destinado ao menu automaticamente e iniciará a reprodu-
adulto. Você pode definir o nível de trava público adulto. A tela “Setup Vídeo” aparece. ção do primeiro capítulo do primeiro título.
parental em etapas, conforme desejado. 1: p Alguns DVDs podem não funcionar
p Quando definir um nível de trava parental Permite somente reprodução de discos 3 Toque em [Config. DVD/DivX].
corretamente. Se essa função não estiver
e então reproduzir um disco que fornece para crianças. 4 Toque em [DivX® VOD]. totalmente operável, desative a função e
trava parental, indicações de entrada em A tela “DivX® VOD” aparece.
8 Quando o número de inserção é inicie a reprodução.
número de código podem ser exibidas. p Se um código de registro já tiver sido
exibido, toque na seguinte tecla. p Esse recurso está disponível quando
Nesse caso, a reprodução começará ativado, não é possível exibi-lo. a fonte selecionada for “Disc”, “CD”,
quando for digitado o código correto.
5 Toque em [Código Registro]. “Video CD” ou “DVD”.
p Esse recurso está disponível quando Define o nível de controle
a fonte selecionada for “Disc”, “CD”, de pais. Seu código de registro de 10 dígitos é 1 Pressione o botão HOME para
“Video CD” ou “DVD”. exibido. exibir a tela de Menu inicial.
p Anote o registro do código, pois precisará
■ #DÆMHMCNÐNÐMÀLDQNÐCDÐB¹CHFNÐ p Recomendamos manter um registro de dele quando for registrar seu produto no 2 Toque nas seguintes teclas nesta
e nível seu código em caso de esquecê-lo. provedor DivX VOD. ordem.
Quando usar essa função, registre seu p O nível de trava parental é registrado no
código. Se não registrar um código, a trava disco. Você pode confirmá-lo no próprio
parental não funcionará. pacote do disco, na literatura incluída Exibindo seu código de cance-
ou no próprio disco. Não é possível usar lamento do registro DivX VOD
1 Pressione o botão HOME para
trava parental com discos que não pos- Um código de registro registrado com um A tela “Setup Vídeo” aparece.
exibir a tela de Menu inicial. suem o recurso de nível de trava parental código de cancelamento pode ser excluído.
2 Toque nas seguintes teclas nesta registrado. p Esse recurso está disponível quando 3 Toque em [Config. DVD/DivX].
ordem. p Com alguns discos, a trava parental a fonte selecionada for “Disc”, “CD”, 4 Toque em [DVD Auto Play] repeti-
funciona para pular certas cenas, depois “Video CD” ou “DVD”. damente até que a definição dese-
a reprodução é retomada normalmente.
1 Pressione o botão HOME para jada apareça.
Para detalhes, consulte as instruções do
exibir a tela de Menu inicial. Off (padrão):
disco.
57
Ptbr
Capítulo
Desativa a definição de Reprodução p A definição do formato de saída do vídeo
22 automática de DVD. não possui efeitos em fontes AUX, AV, e
On: iPod (quando o modo de controle está
Ativa a definição de Reprodução automá- definido para iPod).
tica de DVD. p Essa função está disponível quando não
há saída na tela frontal, e uma fonte dife-
rente de Disc, USB1, USB2 e SD é saída
"NMÆFTQ@MCNÐNÐRHM@KÐCDÐU´CDNÐ para exibição traseira.
da câmera de visão traseira
1 Pressione o botão HOME para
Quando você conecta a uma câmera de visu-
alização traseira a esse produto, selecione o exibir a tela de Menu inicial.
ajuste de sinal de vídeo apropriado. 2 Toque nas seguintes teclas nesta
p Você pode operar essa função somente ordem.
para entrada de sinal de vídeo na entrada
AV.
1 Pressione o botão HOME para
exibir a tela de Menu inicial.
2 Toque nas seguintes teclas nesta A tela “Setup Vídeo” aparece.
ordem. 3 Toque em [Form. Saída Vídeo]
repetidamente até que a definição
desejada apareça.
PAL (padrão):
Ajusta o formato da saída de vídeo para
A tela “Setup Vídeo” aparece. PAL.
NTSC:
3 Toque em [Ajuste de Sinal de Ajusta o formato da saída de vídeo para
Vídeo]. NTSC.
4 Toque em [Câmera].
O menu suspenso aparece.
5 Toque no item que deseja definir.
Auto (padrão):
Ajusta a definição de sinal de vídeo
automaticamente.
PAL:
Ajusta o sinal de vídeo para PAL.
NTSC:
Ajusta o sinal de vídeo para NTSC.
PAL-M:
Ajusta o sinal de vídeo para PAL-M.
PAL-N:
Ajusta o sinal de vídeo para PAL-N.
SECAM:
Define o sinal de vídeo para SECAM.

"NMÆFTQ@MCNÐNÐENQL@SNÐCDÐ
saída de vídeo
Você pode alterar o formato de saída de
58 vídeo do visor traseiro entre NTSC e PAL.
Ptbr
Capítulo
gl, 0712 Galego oc, 1503 Occitano vi, 2209 Vietnamita
&Q¨ÆBNÐCDÐB¹CHFNÐCDÐHCHNL@ÐO@Q@Ð#5#R 23/24
gn, 0714 Guarani om, 1513 Oromo vo, 2215 Volapuque
Código de Código de Código de gu, 0721 Gujarati or, 1518 Oriá wo, 2315 Wolof
duas letras, duas letras, duas letras, ha, 0801 Hausa pa, 1601 Panjabi xh, 2408 Xhosa
Idioma Idioma Idioma
código de código de código de hi, 0809 Hindi pl, 1612 Polaco yo, 2515 Ioruba
entrada entrada entrada hr, 0818 Croata ps, 1619 Pachto zh, 2608 Chinês
aa, 0101 Afar ie, 0905 Interlingue rn, 1814 Rundi hu, 0821 Húngaro pt, 1620 Português zu, 2621 Zulu
ab, 0102 Abecásio ik, 0911 Inupiaq ro, 1815 Romeno hy, 0825 Armênio qu, 1721 Quechua
af, 0106 Africano in, 0914 Indonésio ru, 1821 Russo
ia, 0901 Interlíngua rm, 1813 Romanche
am, 0113 Amárico is, 0919 Islandês rw, 1823 Kinyarwanda
ar, 0118 Arábico it, 0920 Italiano sa, 1901 Sânscrito
as, 0119 Assamês iw, 0923 Hebreu sd, 1904 Sindi
Menu Favoritos 2 Toque nas seguintes teclas nesta
ordem.
ay, 0125 Aimará ja, 1001 Japonês sg, 1907 Sango Registrar seus itens de menu favoritos em
az, 0126 Azeri ji, 1009 Íidiche sh, 1908 Servo-Croata atalhos permite-lhe saltar rapidamente para
a tela de menu registrada com um simples

Português (B)
ba, 0201 Bashkir jw, 1023 Javanês si, 1909 Cingalês
toque na tela “Favoritos”.
be, 0205 Bielorusso ka, 1101 Georgiano sk, 1911 Eslovaco
p Até 12 itens de menu podem ser registra-
bg, 0207 Búlgaro kk, 1111 Cazaque sl, 1912 Esloveno dos no menu de favoritos. A tela “Favoritos” aparece.
bh, 0208 Biari kl, 1112 Groenlandês sm, 1913 Samoano
Khmer 3 Toque e mantenha o ícone de
bi, 0209 Bislama km, 1113
Central
sn, 1914 Chona Selecionando um atalho estrela do menu favorito que
bn, 0214 Bengali kn, 1114 Canarês so, 1915 Somaliano 1 Pressione o botão HOME para deseja remover.
bo, 0215 Tibetano ko, 1115 Coreano sq, 1917 Albanês O menu selecionado é removido da tela
exibir a tela de Menu inicial.
“Favoritos”.
br, 0218 Bretão ks, 1119 Caxemiriano sr, 1918 Sérvio
2 Toque nas seguintes teclas nesta
ca, 0301 Catalão ku, 1121 Curdo ss, 1919 Suázi ordem. .ODQ@®»DRÐBNLTMR
co, 0315 Córso ky, 1125 Quirguiz st, 1920 Soto
cs, 0319 Tcheco la, 1201 Latim su, 1921 Sundanês
cy, 0325 Galês ln, 1214 Lingala sv, 1922 Sueco #DÆMHMCNÐ@ÐGNQ@ÐDÐC@S@
da, 0401 Dinamarquês lo, 1215 Laociano sw, 1923 Swahili 1 Toque na hora atual na tela para
de, 0405 Alemão lt, 1220 Lituano ta, 2001 Tâmil exibir a tela de Ajuste de data e
A tela “Favoritos” aparece.
dz, 0426 Butanês lv, 1222 Letão te, 2005 Telugu hora.
el, 0512 Grego mg, 1307 Malgaxe tg, 2007 Tajique 3 Toque no ícone de estrela no qual
você deseja adicionar ao menu de 2 Toque em ou para definir a hora
en, 0514 Inglês mi, 1309 Maori th, 2008 Tailandês e data corretas.
eo, 0515 Esperanto mk, 1311 Macedônio ti, 2009 Tigrínia favoritos.
O ícone de estrela do menu selecionado é Nessa tela, você pode operar os seguintes
es, 0519 Espanhol ml, 1312 Malaiala tk, 2011 Turcomano itens de menu.
preenchido.
et, 0520 Estoniano mn, 1314 Mongoliano tl, 2012 Tagalog Para cancelar o registro, toque no ícone Mês/Data
eu, 0521 Basco mo, 1315 Moldávio tn, 2014 Tswana de estrela na coluna de menu novamente. d/m/y (padrão):
fa, 0601 Persa mr, 1318 Marata to, 2015 Tonganês Altera o formato de exibição de dados
fi, 0609 Finlandês ms, 1319 Malaio tr, 2018 Turco para data/mês/ano.
Removendo um atalho m/d/y:
fj, 0610 Fijiano mt, 1320 Maltês ts, 2019 Tsonga
Altera o formato de exibição de dados
fo, 0615 Feroês my, 1325 Birmanês tt, 2020 Tártaro 1 Pressione o botão HOME para
para mês/data/ano.
fr, 0618 Francês na, 1401 Nauruano tw, 2023 Twi exibir a tela de Menu inicial. y/m/d:
Western Altera o formato de exibição de dados
fy, 0625 ne, 1405 Nepali uk, 2111 Ucraniano
Frisian para ano/mês/data.
ga, 0701 Irlandês nl, 1412 Holandês ur, 2118 Urdu Formato da hora
Gaélico 12 horas (padrão):
gd, 0704 no, 1415 Norueguês uz, 2126 Uzbeque
escocês
59
Ptbr
Capítulo
Muda a exibição para o formato de 12 Uma imagem de 4:3 é ampliada na 3 Toque em [Rear]. Você também pode selecionar [Rear] na
25 horas com am/pm. mesma proporção tanto vertical quando A tela “Trás” aparece. lista de fontes.
24 horas: horizontalmente; ideal para imagem em Para obter detalhes, consulte
4 Toque na fonte que deseja exibir na
Muda a exibição para o formato de 24 tamanho de cinema (tela grande). Selecionando uma fonte frontal na lista
horas. p Essa definição é para vídeo somente. exibição traseira. de fontes na página 12.
Normal A fonte que você pode selecionar é a
Uma figura de 4:3 é exibida normalmente, seguinte.
#DÆMHMCNÐ@ÐETM®ªNÐj2NTMCÐ oferecendo nenhuma disparidade, pois Mirror #DÆMHMCNÐ@ÐETM®ªNÐ@MSHQQNTAN
Retriever” as proporções são as mesmas da figura O vídeo na tela frontal desse produto é Você pode definir uma senha para esse
A função “Sound Retriever” destaca normal. enviado para a exibição traseira. produto. Se o condutor de back-up for
automaticamente o áudio compactado e p Essa definição é para vídeo e imagens — Nem todos os vídeos ou sons podem ser cortado depois de a senha estar definida, o
restaura o som rich. JPEG. transmitidos na exibição traseira. produto solicita senha na próxima vez em
Trimming Disc que for ligado.
Toque na tecla a seguir repetida- O vídeo e o som de DVDs são transmiti-
Uma imagem é exibida na tela inteira ■ #DÆMHMCNÐ@ÐRDMG@
mente até que a definição desejada dos na exibição traseira.
com razão horizontal e vertical como
apareça na tela de Operação AV. — Tipos de arquivos compatíveis são DVD- 1 Pressione o botão HOME para
está. Se a razão de horizontal para verti-
cal difere entre a exibição e a imagem, a V, Video-CD, DivX, MPEG-1, MPEG-2 e exibir a tela de Menu inicial.
Define a função “Sound MPEG-4 somente.
Retriever”. imagem poderá ser exibida parcialmente 2 Toque nas seguintes teclas nesta
cortada em nas laterais ou em cima ou USB/iPod
O vídeo e o som do dispositivo de arma- ordem.
embaixo.
(Modo1) (padrão): zenamento USB ou iPod são transmitidos
p Essa definição é para vídeo, imagens
Ativa a função “Sound Retriever”. na exibição traseira.
JPEG e TV (RGB).
(Modo2): — A porta que suporta a exibição traseira
p Você não pode usar essa função
Ativa a função “Sound Retriever”. será apenas a porta USB 1.
enquanto dirige.
(Desligado): — Tipos de arquivos compatíveis são MPEG-
p Diferentes configurações podem ser A tela “Sistema” aparece.
Desativa a função “Sound Retriever”. 4, H.264, WMV, MKV, e FLV somente.
armazenadas para cada fonte de vídeo. 3 Toque em Area1, seguido por
p O Modo1 possui um efeito mais forte do AV
p Quando um vídeo é exibido em um modo
que Modo2. O vídeo e som de AV são transmitidos na Area2, e então toque e mantenha
de tela grande que não corresponde à
exibição traseira. Area3.
sua razão de aspecto original, ele pode
Alterando o modo de tela ficar diferente. — A imagem de vídeo e o som são transmi- Area1 Area2 Area3
A imagem de vídeo aparecerá mais tidos somente quando “AV” tiver ambos,
ampla p
vídeo e som.
Você pode definir o tamanho da tela para grosseira quando visualizada no modo
“Zoom”. — A imagem de vídeo e som é transmitida
vídeo e imagens JPEG. somente quando as configurações cor-
p A definição padrão é “Full” e para ima- .TSQ@RÐETM®»DR respondentes em “Entrada AV” forem
gens JPEG e TV (RGB) é “Normal”. “On”.
1 Toque na tecla seguinte. Para obter detalhes, consulte Definindo a
Selecionando vídeo para a exi- entrada AV na página 45.
Exibe a tela de definição para SD
selecionar a razão de tela apro- bição traseira
Você pode escolher se mostrar a mesma O vídeo e o som dos cartões SD são
priada para reproduzir vídeo. transmitidos na exibição traseira. A tela “Menu config. anti-furto” aparece.
imagem da tela frontal ou mostrar a fonte
p A aparência dessa tecla muda de acordo selecionada na exibição traseira. — Tipos de arquivos compatíveis são MPEG- 4 Toque em [Criar senha].
com a configuração atual. 4, H.264, WMV, MKV, e FLV somente. A tela “Digitação de senha” aparece.
1 Pressione o botão HOME para OFF
2 Toque no modo desejado. exibir a tela de Menu inicial. Nada é transmitido na exibição traseira. 5 Insira a senha que deseja definir.
Full Toque na tecla seguinte. p 5 a 16 caracteres podem ser inseridos
Uma figura 4:3 é ampliada no sentido 2 Toque na tecla seguinte. para uma senha.
horizontal somente, permitindo que você
desfrute de uma imagem de Tv de 4:3 TV
6 Toque em [Go].
Exibe a tela de Seleção de Fecha a tela de “Trás”.
A tela “Digitação de dica” aparece.
(imagem normal) sem perder nada. fonte AV.
p Essa definição é para vídeo e TV (RGB).
60 Zoom
Ptbr
Capítulo
7 Insira uma dica para a senha. 4 Toque em [Limpar senha]. p Esta configuração está disponível
somente se parar o veículo em um lugar
/QDB@T®»DR 26
p Até 40 caracteres podem ser inseridos Aparece uma mensagem perguntando se
para uma senha. você deseja apagar a senha. seguro e usar o freio de estacionamento.
8 Toque em [Go]. 5 Toque em [Sim]. PRECAUÇÃO Seu novo produto e este
A tela “Confirmação de senha” aparece. A tela de definição de senha aparece. Não desligue o motor enquanto estiver manual
p Se você deseja alterar a senha definida Aparece uma mensagem confirmando a restaurando as configurações. Não opere este produto, quaisquer apli-
atualmente, insira a senha atual e então dica de senha. 1 Pressione o botão HOME para cativos ou a opção de câmera de visão
insira a nova senha. exibir a tela de Menu inicial. traseira (se adquirida) se isso desviar sua
6 Toque em [OK].
9 Verifique a senha, e então toque A tela “Digitação de senha” aparece. atenção de alguma forma da operação
2 Toque nas seguintes teclas nesta segura de seu veículo. Sempre observe as
em [Go]. 7 Digite a senha atual. ordem.
A tela “Menu config. anti-furto” aparece. regras de condução segura e siga todas
8 Toque em [Go]. as regulamentações de tráfego existen-
■ Inserindo a senha Aparece uma mensagem indicando que a tes. Se sentir dificuldade em operar este
Na tela de entrada de senha, você deve definição de segurança foi cancelada. produto ou ao ler o visor, estacione seu
inserir a senha atual. veículo em um local seguro e aplique o
■ Senha esquecida

Português (B)
1 Digite a senha. A tela “Sistema” aparece. freio de mão antes de realizar os ajustes
Contate o centro de serviço autorizado da necessários.
2 Toque em [Go]. Pioneer mais próximo. 3 Toque em [Restab. configurações]. Não instale este produto onde ele possa
Quando a senha correta é inserida, o pro- (i) obstruir a visão do motorista, (ii) com-
4 Toque no item que deseja
duto será desbloqueado. Restaurando esse produto prometer o desempenho de quaisquer
inicializar.
■ Excluindo a senha dos sistemas de operação dos recursos
O@Q@Ð@RÐBNMÆFTQ@®»DRÐO@CQªN Todas as configurações
de segurança do veículo, incluindo air-
A senha atual e a dica de senha podem ser Você pode restaurar as definições ou con- Configurações de áudio
eliminadas. p Este recurso está disponível quando a bags, botões com indicadores luminosos
teúdo registrado para as definições padrão. de perigo, ou (iii) comprometer a habili-
1 Pressione o botão HOME para Vários métodos são usados para limpar os fonte selecionada for “OFF”.
Configurações de vídeo dade do motorista em conduzir o veículo
exibir a tela de Menu inicial. dados do usuário. com segurança. Em alguns casos, pode
p Esse recurso está disponível quando
2 Toque nas seguintes teclas nesta Método 1: Remova a bateria do a fonte selecionada for “Disc”, “CD”, não ser possível instalar o produto por
ordem. veículo “Video CD” ou “DVD”. causa do tipo de veículo ou forma do
Configurações de tema interior do veículo.
Redefine várias configurações registradas
nesse produto. Config. do Bluetooth
p As definições configuradas na tela Aparece uma mensagem perguntando se Proteções importantes
“Tema” não são redefinidas. você deseja inicializar as definições.
p Se desejar retornar ao padrão as configu- ADVERTÊNCIA
A tela “Sistema” aparece. Método 2: Toque no item que rações ou o conteúdo registrado, toque A Pioneer não recomenda que você instale
deseja inicializar na tela “Restab. em [Todas as configurações]. este produto sozinho. Este produto foi proje-
3 Toque em Area1, seguido por tado somente para a instalação profissional.
Area2, e então toque e mantenha BNMÆFTQ@®»DRk p Algumas configurações definidas no
“Tema” não serão redefinidas. Nós recomendamos que apenas o pessoal
Area3. Para obter detalhes, consulte de serviço autorizado da Pioneer, que pos-
Restaurando as definições iniciais na 5 Toque em [Restab.]. sua treinamento especial e experiência em
Area1 Area2 Area3
página 61. Quando o item selecionado for inicializado eletrônicos móveis, configure e instale este
Método 3: Pressione botão RESET corretamente, uma mensagem de conclu- produto. NUNCA FAÇA A MANUTENÇÃO
são aparecerá. DESTE PRODUTO SOZINHO. Instalar ou
Para mais detalhes sobre as operações, p A fonte é desligada e a conexão com fazer a manutenção deste produto e de seus
consulte Reinicialização do microproces- Bluetooth será desligada antes do início cabos conectores pode expô-lo ao risco de
sador na página 7. do processo. choque elétrico ou outros perigos e pode
■ 1DRS@TQ@MCNÐ@RÐCDÆMH®»DRÐ causar danos ao produto que não são cober-
iniciais tos pela garantia.
Redefine várias configurações desse pro-
duto para as configurações padrão.
A tela “Menu config. anti-furto” aparece.
61
Ptbr
Capítulo

27 Conexão
resistor do fusível ou filtro, etc.) pode fio terra se afrouxar ou cair, isto poderá de energia do reforço da antena (máx.
funcionar inadequadamente. resultar em incêndio, fumaça ou defeito. 300 mA 12 V DC). O sinal de controle é a
Nunca forneça energia a outros produ- saída por meio do condutor azul/branco,
Precauções antes de conectar tos eletrônicos cortando o isolamento mesmo se a fonte de áudio estiver
do cabo de alimentação do produto e desligada.
o sistema fazendo uma derivação no condutor.
ADVERTÊNCIA A capacidade de corrente do fio con-
Não tome nenhuma medida para alterar ou dutor será excedida, causando um
desativar o sistema conectado do freio de sobreaquecimento. *1
mão, que é instituído para a sua proteção.
Alterar ou desativar o sistema conectado do Antes de instalar este produto
freio de mão pode resultar em lesões graves
Use esta unidade somente com uma
ou morte.
bateria de 12 volts e conexão à terra nega-
PRECAUÇÃO tiva. Deixar de fazer isso pode causar um *1 Não fornecido para esta unidade
Fixe todos os cabos com braçadeiras ou incêndio ou mau funcionamento.
fitas elétricas. Não permita que nenhum Para evitar curtos no sistema elétrico, Quando trocar o fusível, certifique-se de
fio nu fique exposto. assegure-se de desconectar (–) o cabo da usar somente um fusível com a capaci-
Não conecte diretamente o condutor bateria antes da instalação. dade especificada neste produto.
amarelo deste produto à bateria do Este produto não pode ser instalado em
veículo. Se o condutor for conectado um veículo sem a posição ACC (acessó-
diretamente à bateria, eventualmente rio) na chave de ignição.
a vibração do motor poderá causar a
falha do isolamento no ponto onde o fio
passa do compartimento de passageiros ACC O O
F F
para o compartimento do motor. Se o

OF

OF
N

N
isolamento do condutor amarelo rasgar

STAR

STAR
devido ao contato com partes metálicas, T T
pode ocorrer um curto-circuito, resul-
tando em um perigo considerável.
É extremamente perigoso permitir que
cabos fiquem envoltos na coluna de Posição ACC Sem posição ACC
direção ou na alavanca. Assegure-se Para evitar um curto-circuito, cubra o
de instalar este produto, seus cabos e
Para prevenir danos
condutor desconectado com fita isolante.
fiação afastados de maneira que eles ADVERTÊNCIA É especialmente importante isolar todos
não obstruam ou impeçam a direção. Use alto-falantes com capacidade supe- os condutores de alto-falante não usados,
Assegure-se que os cabos e fios não rior a 50 W (valor de potência) e entre porque se forem deixados descobertos,
interfiram ou fiquem presos em quais- 4 : a 8 : (valor da impedância). Não podem causar um curto-circuito.
quer das partes móveis de seu veículo, use alto-falantes de 1 : a 3 : para este Para conectar um amplificador de potên-
especialmente o volante, alavanca de produto. cia ou outros aparelhos neste produto,
câmbio, freio de mão, trilhos do assento O cabo preto é fio terra. Ao instalar esta consulte o manual do produto a ser
deslizante, portas ou quaisquer dos unidade ou amplificador de potência conectado.
controles do veículo. (vendido separadamente), certifique-
Não posicione os fios onde eles fiquem -se de conectar o fio terra antes. ■ Aviso para o condutor azul/
expostos a altas temperaturas. O aque- Assegure-se de que o fio terra esteja branco
cimento do isolamento pode danificar devidamente conectado às partes de Quando o interruptor da ignição estiver
os fios, causando um curto-circuito ou metal do carro. O fio terra do amplifica- ligado (ACC ON), um sinal de controle
mau funcionamento, bem como danos dor de potência e o outro desta unidade é emitido através do condutor azul/
permanentes ao produto. ou de qualquer aparelho deve ser conec- branco. Conecte a um terminal de con-
Não encurte nenhum condutor. Se fizer tado no veículo separadamente com trole remoto do sistema de amplificador
isso, o circuito de proteção (porta-fusível, parafusos diferentes. Se o parafuso do externo, o terminal de controle de relé
62 da autoantena, ou o terminal de controle
Ptbr
Capítulo

Conexão do cabo de alimentação 27


Cabo RGB (fornecido com 1 seg. de sintonizador de TV digital oculto)
1 seg. de sintonizador de TV digital oculto
(GEX-1550DTV (vendido separadamente))

Este produto 4m
Microfone

Amarelo
Para o terminal fornecido com energia indiferentemente da
posição da chave de ignição. conector da antena

Vermelho
Para o terminal elétrico controlado pela chave de
ignição (12 VCC) LIGADO/DESLIGADO. Entrada remota com cabos
Um adaptador de controle remoto físico com fio pode ser conectado (vendido separadamente).
Laranja/ branco
Para o terminal do interruptor de iluminação. Fuso (10 A)

Português (B)
Suprimento de energia
Preto (terra) Violeta/branco
Ao corpo do veículo (metal). Cabo de alimentação
Dos dois fios conectados à lâmpada traseira, conecte o fio em que a voltagem muda
quando a alavanca de engrenagens estiver na posição RÉ (R). Esta conexão permite
que o aparelho detecte se o carro está se movendo para frente ou para trás.
Observação
Quando um subwoofer for conectado a este Com um sistema de dois alto-falantes, não
produto ao invés de um autofalante traseiro, conecte nada aos fios de alto-falante que Amarelo/preto
mude a configuração da saída traseira na não esteja conectado aos alto-falantes. Se você usar um equipamento com a função Mudo, conecte esse condutor ao
configuração inicial. A saída de subwoofer
deste produto é monaural. condutor de Omitir Áudio naquele equipamento. Caso contrário, mantenha esse
condutor livre de quaisquer conexões.

Branco Cinza Verde Claro


Usado para detectar o status LIGADO/DESLIGADO do freio de mão.
Auto-falante Auto-falante
Esse condutor deve estar conectado ao lado de suprimento de
frontal frontal
energia do botão do freio de mão.
Esquerda Branco/preto Cinza/preto Direita
Verde Violeta Azul/branco Botão do freio
Alto-falante Alto-falante Lado de suprimento
Conecte-se ao terminal de controle de de energia de mão
traseiro ou traseiro ou
Subwoofer (4 Ω) Subwoofer (4 Ω) sistema do amplificador de potência
Verde/preto Violeta/preto (máx. 300 mA 12 VCC). Lado do terra

Ao utilizar um subwoofer de 70 W (2 ?), não se esqueça de se conectar com os conectores Violeta e


Violeta/preto desta unidade. Não conecte nada aos condutores Verde e Verde/preto.

Verde Violeta
Subwoofer (4 Ω)
Não usado.
×2
Verde/preto Violeta/preto

63
Ptbr
Capítulo
Cabo de interface USB para iPod / iPhone
27 "NMDBS@QÐTLÐ@LOKHÆB@CNQÐCDÐONS±MBH@ÐUDMCHCNÐRDO@Q@C@LDMSD Conectar um iPhone com (CD-IU52) (vendido separadamente)
conector Lightning Adaptador de Lightning para AV
A Digital (produtos Apple Inc.) (vendido
Notas separadamente)
C RCA Para mais detalhes sobre como conectar
R AR O um dispositivo externo usando um cabo Porta USB 1
Este produto
A vendido separadamente, consulte o
manual do cabo.
1 Para obter mais detalhes a respeito da
conexão, operações e compatibilidades
A
do iPhone, consulte o Capítulo 5.
■ Conexão via porta USB
RO O O cabo de interface USB para iPod / iPhone
Porta HDMI
(CD-IU52) (vendido separadamente) é neces-
sário para a conexão.
Cabo USB
1 1,5 m iPhone com
conector Lightning

Cabo HDMI® de alta velocidade


L R (Tipo A - A)
(fornecido com CD-IH202)
C
Azul/ Branco
A
3 A1 DC Adaptador de Lightning para
AV Digital
(produtos Apple Inc.)
(vendido separadamente)
C
L

C
1
     
     
A - A - A -
Cabo de interface USB para iPod / iPhone
(CD-IU52) (vendido separadamente)

Notas C Nota
CD- Ao conectar o Cabo® HDMI de Alta
RCA
Velocidade, use a braçadeira para fixá-lo
A seguramente.
■ Conexão via porta HDMI Para obter detalhes, consulte Fixando
Os seguintes cabos são necessários para a o Cabo® HDMI de Alta Velocidade na
conexão. página 66.
Cabo de interface HDMI para
iPod/ iPhone (CD-IH202) (vendido
64 separadamente)
Ptbr
Capítulo
■ Conexão via entrada RGB Para obter detalhes, consulte Fixando ■ Conectando um dispositivo
Conectar um iPhone com O cabo de interface USB para iPod / iPhone o Cabo® HDMI de Alta Velocidade na Android com uma porta MHL
27
conector de 30 pinos (CD-IU201S) (vendido separadamente) é página 66.
necessário para a conexão. Este produto
Notas ■ Conectando um dispositivo
Para mais detalhes sobre como conectar 1 Android com uma porta HDMI
um dispositivo externo usando um cabo
Este produto
vendido separadamente, consulte o
manual do cabo.
Para obter mais detalhes a respeito da
conexão, operações e compatibilidades
do iPhone, consulte o Capítulo 5. Porta USB 2 Porta HDMI

■ Conexão via entrada AUX R Cabo USB


O cabo de interface USB para iPod / iPhone (fornecido com
Porta HDMI CD-AH200)
(CD-IU201V) (vendido separadamente) é Porta USB 2
necessário para a conexão.

Português (B)
Cabo USB Cabo HDMI® de
3 (fornecido com Cabo HDMI® de alta velocidade
1 alta velocidade
CD-AH200) (Tipo A - A) (Tipo A - A)
(fornecido com (fornecido com CD-AH200)
CD-AH200)
Cabo adaptador Cabo MHL
(HDMI Tipo A - D) (fornecido com Dispositivo
(fornecido com CD-AH200) CD-AH200) Android

A C
1

Cabo USB - micro USB Dispositivo Cabo USB - micro USB


C (Tipo USB A - micro USB B) Android (Tipo USB A - micro USB B)
CD- 1 (fornecido com CD-AH200) (fornecido com CD-AH200)
3

Conectar o dispositivo Conectar o dispositivo


Android™ MirrorLink™
O Kit de conectividade para aplicativo (CD- O cabo de interface USB para uso com
AH200) (vendido separadamente) é necessá- os dispositivos MirrorLink™ (CD-MU200)
rio para esta conexão. (vendido separadamente) é necessário para
C a conexão.
1 Notas
Para mais detalhes sobre como conectar
um dispositivo externo usando um cabo
vendido separadamente, consulte o
manual do cabo.
C
Para obter mais detalhes a respeito da
CD- 1 conexão e operações do dispositivo
Android , consulte o Capítulo 5.
Ao conectar o Cabo® HDMI de Alta
Velocidade, use a braçadeira para fixá-lo
seguramente.
65
Ptbr
Capítulo
2 Envolva o gancho acima da porta Objetos na visão traseira podem apare- Conecte este produto somente à câmera
27 HDMI com a braçadeira e o Cabo ® cer mais próximos ou mais distantes do de visão traseira. Não a conecte a
HDMI de Alta Velocidade, e então que na realidade estão. nenhum outro equipamento.
ajuste-o firmemente ao Cabo® Observe que a área da imagem mostrada
na câmera de visão traseira pode ser um
HDMI de Alta Velocidade.
pouco diferente, quando imagens em
Conectar um componente de
tela cheia são exibidas ao entrar de ré e vídeo externo
1 ao verificar a traseira do veículo, quando
■ Usando um entrada AV
estiver se movendo para a frente.

C
D- C
D L

C 3
CD-
2
C RCA 1
D- C 3
1 Gancho
C -
A- 2 Cinta plástica
CD- 3 Cabo® HDMI de Alta Velocidade A
p Não aperte a braçadeira mais do que o A DO D O
necessário.

Nota Conectar uma câmera de visão


C RCA
Para mais detalhes sobre como conectar um traseira
dispositivo externo usando um cabo vendido Quando este produto é usado com uma
separadamente, consulte o manual do cabo. câmera de visão traseira, é possível mudar
C
automaticamente do vídeo para a imagem
Fixando o Cabo® HDMI de da visão traseira quando a alavanca for
movida para MARCHA RÉ (R). O modo
Alta Velocidade Visão da câmera também permite a verifi- C
Certifique-se de fixar o Cabo® HDMI de Alta cação do que está atrás de você enquanto
Velocidade com a braçadeira ao conectar o dirige. C
dispositivo externo com o Cabo® HDMI de
Alta Velocidade. ADVERTÊNCIA R R - AR AL
USE A ENTRADA SOMENTE PARA MARCHA
1 Insira o Cabo® HDMI de Alta RÉ OU PARA A IMAGEM DE ESPELHO DA
Velocidade na porta HDMI. CÂMERA DE VISÃO TRASEIRA. OUTROS Para mais detalhes sobre a fiação, consulte Nota
USOS PODERÃO RESULTAR EM LESÕES Conexão do cabo de alimentação na página Esse modo está disponível quando a confi-
OU DANOS. 63. guração da entrada AV está definida para
PRECAUÇÃO “On”.
A imagem da tela pode aparecer Notas Para obter detalhes, consulte Definindo
invertida. Esse modo está disponível quando a a entrada AV na página 45.
A câmera de visão traseira é usada como configuração da câmera de visão tra-
um auxílio para visão em reboques ou seira está definida para “On”.
ao entrar de ré em uma vaga de estacio- Para obter detalhes, consulte Ativação
namento apertada. Não use essa função da configuração da câmera de visão
para fins de entretenimento. traseira na página 45.
66
Ptbr
Capítulo
■ Usando uma entrada AUX — Pode ocorrer ferimentos ao motorista
OK L : Áudio da esquerda
Conectando o visor traseiro ou passageiros se o veículo parar de 28
(Branco)
R : Áudio da direita repente.
L L (Vermelho) — Pode interferir na operação do veículo
A V : Vídeo (Amarelo) pelo motorista, se estiver no chão, em
V G R R G V G : Terra
frente ao banco do motorista ou próximo
A ao volante ou alavanca.
O — Para assegurar a instalação adequada,
Conectando o dispositivo certifique-se de usar as peças forneci-
HDMI das, da forma especificada. Se qualquer
C A peça não for fornecida com este produto,
Este produto use peças compatíveis da forma especi-
CD-R 1
ficada depois de conferir a compatibili-
dade das peças com o seu revendedor. O
A uso de peças diferentes e incompatíveis
C C RCA pode danificar as peças internas deste

Português (B)
produto, ou podem ficar frouxas e soltar
o produto.
— Não instale este sistema de navegação
Porta HDMI
C RCA onde o mesmo possa (i) obstruir a visão
do motorista, (ii) prejudicar o desem-
penho de qualquer um dos sistemas
operacionais ou recursos de segurança
Cabo HDMI® de alta do veículo, incluindo os airbags, botão
velocidade do pisca-alerta, etc., ou (iii) prejudicar
(vendido separadamente)
RCA a habilidade do motorista para operar o
veículo com segurança.
— Nunca instale este produto em frente
C ou próximo ao local do painel, porta ou
■ Quando usar um visor traseiro pilar do qual um dos airbags do veículo
seriam implementados. Consulte o
conectado à saída de vídeo
Dispositivo HDMI manual do proprietário de seu veículo
(vendido separadamente)
traseira para obter referências sobre a área de
Notas implementação dos airbags frontais.
ADVERTÊNCIA
Esse modo está disponível quando
NUNCA instale o visor traseiro em um local
a configuração da entrada AUX está
que permita ao motorista assistir o vídeo Antes de instalar
definida para “On”. Notas enquanto dirige.
Para obter detalhes, consulte Iniciando o Para obter mais detalhes a respeito de Consulte sua concessionária mais pró-
A saída de vídeo traseira deste produto
procedimento na página 41. operações do dispositivo HDMI, consulte xima se a instalação necessitar de furos
destina-se à conexão de um visor para per-
Ao conectar a um componente de o Capítulo 15. de broca ou outras modificações no
mitir aos passageiros nos bancos traseiros
vídeo externo usando um cabo AV tipo Ao conectar o Cabo® HDMI de Alta veículo.
assistirem ao vídeo.
minijack, use um cabo de extensão Velocidade, use a braçadeira para fixá-lo Antes de fazer uma instalação final deste
AV vendido separadamente, conforme seguramente. Instalação produto, conecte os fios temporaria-
necessário. Para obter detalhes, consulte Fixando mente para confirmar que as conexões
PRECAUÇÃO o Cabo® HDMI de Alta Velocidade na estão corretas e que o sistema funciona
Assegure-se de usar um cabo AV tipo mini- página 66. Precauções antes da adequadamente.
jack (CD-RM10) (vendido separadamente) instalação
para a fiação. Se usar outros cabos, a posi-
PRECAUÇÃO
ção da fiação pode ser diferente resultando
Nunca instale este produto em lugares
em imagens e sons distorcidos.
onde:
67
Ptbr
Capítulo
■ Montagem no quebra-sol
28 Instalar este produto Se o trinco interferir com a instalação, você
pode abaixá-lo para fora do caminho.
1 Encaixe o condutor do microfone
■ Notas sobre a instalação 1 na ranhura.
Não instale este produto em lugares D
1
sujeitos a altas temperaturas ou umi-
dade, tal como:
Lugares perto de um aquecedor, abertura
de ventilação ou ar condicionado.
Lugares expostos à luz direta do sol, tal
como na parte superior do painel de
instrumentos.
Lugares que podem ser expostos à chuva,
tais como perto da porta ou no assoalho 4
■ Instalação usando os orifícios de 2
do veículo. 3
Instale este produto horizontalmente parafuso no lado do produto
1 Condutor do microfone
em uma superfície dentro de 0 até 30 Fixação deste produto ao suporte 2 Ranhura
graus de tolerância (dentro de 5 graus de montagem de rádio de fábrica. 2
para a esquerda ou direita). A instalação 2 Fixe o grampo para microfone no
Posicione este produto para que os orifícios 1 Suporte de montagem do quadro de
imprópria da unidade, com a superfície de parafuso estejam alinhados com os
quebra-sol.
inclinada mais do que essas tolerâncias, fábrica
orifícios do parafuso no suporte e aperte os 2 Painel de controle ou console 1
aumenta o potencial para erros no visor parafusos nos três locais de cada lado.
de localização do veículo e pode causar 3 Quadro
um desempenho reduzido do visor. Em alguns tipos de veículos, podem
ocorrer discrepâncias entre a unidade e o
painel. Se isso acontecer, utilize o quadro
fornecido para preencher o espaço.
4 Parafuso de armação
Certifique-se de usar os parafusos forne-
cidos com este produto.

30° Instalação do microfone


Instale o microfone em um lugar onde
sua direção e distância desde o motorista
Ao instalar, para assegurar a dispersão facilite a captura da voz do motorista.
apropriada do calor ao usar esta uni- Assegure-se em desligar (ACC OFF) o 2
dade, certifique-se de deixar um espaço produto antes de conectar o microfone.
suficiente por trás do painel posterior e
enrole quaisquer cabos frouxos de forma
que não bloqueiem as aberturas de
ventilação.

1 Grampo para microfone


2 Braçadeiras
Use braçadeiras vendidas separada-
mente para fixar os fios, onde seja neces-
sário, dentro do veículo.
Instale o microfone no quebra-sol quando
ele estiver na posição levantada. Ele não
68
Ptbr
Apêndice
pode reconhecer a voz do motorista quando Problemas com a tela AV
o quebra-sol está na posição baixada.
Sintoma Causa Ação
■ Instalação na coluna da direção Referência
1 Desconecte a base do microfone do O disco está inserido de Insira o disco com a etiqueta vol-
grampo para microfone deslizando cabeça para baixo. tada para cima.
a base do microfone enquanto O disco está sujo. Limpe o disco.
pressiona a aba. O disco está arranhado
Insira um disco normal, disco
2 ou, de alguma forma,
1 redondo.
danificado.
A reprodução de CD ou Os arquivos no disco estão
2 DVD não é possível. em formato de arquivo Verifique o formato do arquivo.
irregular.
O formato do disco não
Substitua o disco.
pode ser reproduzido.
1 Fita adesiva dupla face O disco carregado é um

Português (B)
Verifique que tipo de disco é.
2 Braçadeiras tipo que esse produto não
a página 74
Use braçadeiras vendidas separada- pode reproduzir.
4 mente para fixar os fios, onde seja neces- O condutor do freio de Conecte o condutor do freio de
3 sário, dentro do veículo. A tela é coberta por uma estacionamento não está estacionamento corretamente, e
1 Microfone ■ Ajustando o ângulo do mensagem de cuidado conectado ou aplicado. aplique o freio.
2 Aba e o vídeo não pode ser Estacione o veículo em um
microfone A trava do freio de estacio-
3 Base do microfone exibido. lugar seguro e aplique o freio de
O ângulo do microfone pode ser ajustado. nado está ativada.
4 Grampo para microfone estacionamento.
2 Monte o microfone na coluna da Nenhuma saída de
A configuração “Entrada Corrija as definições.
vídeo do equipamento
direção. AV” está incorreta. a página 45
conectado.
Instale o microfone na coluna da direção,
mantendo-o afastado do volante de direção. Esse produto não está
O áudio ou vídeo pula. Prenda o produto com firmeza.
preso firmemente.
1 Os cabos não estão conec-
Conecte os cabos corretamente.
tados corretamente.
O sistema está parado, Não há som durante a condição
Nenhum som é produ- com movimento lento ou parada, com movimento lento ou
zido. reprodução de quadro a reprodução de quadro a quadro
O nível de volume não quadro com DVD-Video. com DVD-Video.
aumenta. O sistema está pausado ou
Para mídia diferente de música CD
Apêndice executando, em retrocesso
(CD-DA), não há som nos movimen-
ou avanço rápido durante a
tos de retrocesso ou avanço rápido.
reprodução do disco.
Essa operação não é possível. (Por
A operação não é compa-
O ícone é exibido, e a exemplo, a reprodução de DVD não
tível com a configuração
operação é impossível. oferece esse ângulo, sistema de
do vídeo.
áudio, idioma de legendas, etc.).
Localização e solução de problemas A imagem para (pausa) A leitura de dados é impos-
Pare a reprodução um pouco, em
Se você encontrar problemas ao operar este produto, consulte esta seção. Os problemas e esse produto não pode sível durante a reprodução
seguida reinicie.
mais comuns são listados abaixo, junto com as causas prováveis e soluções. Se a solução ser operado. do disco.
de um problema não puder ser encontrada aqui, contate o seu revendedor ou o centro de A imagem está estivada, A configuração do aspecto Selecione a configuração apro-
serviço autorizado da Pioneer mais próximo. com uma razão de está incorreta para a priada para essa imagem.
aspecto incorreta. exibição. 56
69
Ptbr
Apêndice
Sintoma Causa Ação Problemas com a tela de telefone
Referência Sintoma Causa Ação
Uma mensagem de trava O seu telefone está fora do Tente de novo depois de reentrar no
Desative a trava parental ou mude
parental é exibida e a A trava parental está A discagem é impossível alcance de serviço. alcance de serviço.
o nível.
reprodução de DVD não é ativada. porque as teclas do pai- A conexão entre o telefone
57
possível. nel de toque para disca- celular e esse produto
A trava parental para Realize o processo de conexão.
Insira o código correto. gem estão inativas. não pode ser estabelecida
reprodução de DVD não O código está incorreto. agora.
57
pode ser cancelada.
A reprodução não está Problemas com a tela de Aplicativos
A alteração do idioma selecionado
com a definição de A reprodução de DVD não
não é possível se o idioma selecio- Sintoma Causa Ação
idioma de áudio e idioma oferece diálogos ou legen-
nado no “Config. DVD/DivX” não
de legenda selecionada das no idioma selecionado Ao usar o aplicativo, ele
estiver registrado no disco. Pressione o botão HOME para
em “Config. DVD/ em “Config. DVD/DivX”. foi finalizado no lado de
a página 56, a página 56 exibir a tela de Menu inicial.
DivX”. smartphone.
Uma tela preta é exibida.
Como este produto é compatível O SO do smartphone
Pare o veículo em um local seguro
com o sistema de proteção contra pode estar esperando pela
e verifique a tela do smartphone.
A imagem está extrema- O disco oferece um sinal cópia, a imagem pode apresentar operação de tela.
mente suja/distorcida para proibir a cópia. faixas horizontais ou outras imper- Estacione o veículo em um local
e escura durante a (Alguns discos possuem feições quando um disco com esse seguro e então desligue a chave
reprodução. isso). tipo de sinal de proteção é exibido de ignição (ACC OFF). Logo em
em alguns monitores. Esse não é A tela é exibida, mas a seguida, ligue a chave de ignição
um problema de funcionamento. operação não funciona Ocorreu um erro. (ACC ON) novamente.
Reconecte o iPod com o cabo de direito. Quando um dispositivo Android
interface USB para iPod / iPhone. está conectado, desconecte a cone-
O iPod está travado.
Atualize a versão de software do xão do Bluetooth desse produto e
iPod. então reconecte-a.
Reconecte o iPod com o cabo de Carregamento cessou
interface USB para iPod / iPhone. porque a temperatura do
Desconecte o smartphone do cabo
Estacione o veículo em um local smartphone subiu devido
e espere até que esfrie.
O iPod não pode ser seguro e desligue o motor. Gire a O smartphone não foi a seu uso prolongado
usado. chave de ignição para a posição carregado. durante o carregamento.
Ocorreu um erro.
desligada (ACC OFF). Em seguida, Mais bateria foi consu- Este problema pode ser resolvido
dê a partida no motor e ligue esse mida do que recarregada ao interromper todos os serviços
produto novamente. durante o carregamento. desnecessários no smartphone.
Atualize a versão de software do
iPod.
Os cabos não estão conec- Mensagens de erro
Conecte os cabos corretamente.
tados corretamente. Quando ocorrem problemas com esse produto, uma mensagem de erro é exibida na tela.
A direção da saída de Consulte a tabela abaixo para identificar o problema, em seguida, execute as ações correti-
áudio pode mudar auto- vas sugeridas. Se o erro persistir, registre a mensagem de erro e entre em contato com um
O som do iPod não pode maticamente quando as Use o iPod para alterar a direção de revendedor ou centro de serviços da Pioneer mais próximo.
ser ouvido. conexões de Bluetooth e saída de áudio.
USB são usadas ao mesmo
tempo.

70
Ptbr
Apêndice
Comum Mensagem Causa Ação
Mensagem Causa Ação Referência
Verifique a conexão do alto-falante. O disco inserido contém
Esta locação DivX Selecione um arquivo que pode ser
Esse produto deixa de Se a mensagem deixar de aparecer conteúdo DivX VOD
expirou. reproduzido.
funcionar ou a conexão do mesmo após o motor ter sido ligado vencido.
Erro Amplificador. alto-falante está incorreta; e desligado, entre em contato com Arquivos que não podem
Selecione um arquivo que pode ser
o circuito de proteção está um revendedor ou uma central Resolução de vídeo ser reproduzidos nesse
reproduzido.
ativado. de serviços da Pioneer para obter não suportada. produto estão incluídos no
75, 80
assistência. arquivo.
Product overheat. It is not possible to O histórico de reprodução Tente de novo.
System will be shut write it in the flash. para conteúdo VOD não
Se a mensagem aparecer frequen-
down automatically in Unable to write to flash pode ser salvo por alguns
temente, consulte seu revendedor.
1 minute. Restart the Siga as instruções exibidas na tela. memory. motivos.
product by ACC-Off/ A temperatura é muito Se isso não resolver o problema, Seu aparelho não está O código de registro DivX
On may fix this pro- alta para este produto entre em contato com o seu reven- autorizado a reproduzir desse produto não foi Registre esse produto junto ao

Português (B)
blem. If this message funcionar. dedor ou uma Estação Pioneer este vídeo de DivX autorizado pelo provedor provedor de conteúdo DivX VOD.
keep showing up, it autorizada para obter ajuda. protegido. de conteúdo DivX VOD.
is possible that some A taxa de quadro do
Taxa de quadros não Selecione um arquivo que pode ser
problem occured in the arquivo DivX é mais de
suportada reproduzido.
product. 30 fps.
Selecione um arquivo que pode ser
AUDIO FORMAT NOT Esse tipo de arquivo não é
Disco reproduzido.
SUPPORTED suportado nesse produto.
75, 80
Mensagem Causa Ação
Referência
Dispositivo de armazenamento externo (USB, SD)
O disco está sujo. Limpe o disco.
O disco está arranhado. Substitua o disco. Mensagem Causa Ação
O disco está inserido de Verifique se o disco foi inserido Referência
Error-02-XX/FF-FF
cabeça para baixo. corretamente. Desligue a chave de ignição e então
Há algum erro elétrico ou Pressione o botão RESET. ligue-a novamente.
mecânico. 7 Desconecte o dispositivo de arma-
O disco não possui o Error-02-9X/-DX A comunicação falhou. zenamento USB.
Disco de Região Substitua o DVD por um que conte-
mesmo número de região Altere para uma fonte diferente. Em
Diferente nha o número de região correto.
que esse produto. seguida, retorne para o dispositivo
Esse tipo de disco não de armazenamento USB.
Substitua o disco por um que possa
Disco irreproduzível pode ser reproduzido nesse Esse tipo de arquivo não Selecione um arquivo que pode ser
ser reproduzido nesse produto.
produto. pode ser reproduzido nesse reproduzido.
Esse tipo de arquivo não Selecione um arquivo que pode ser produto. 75, 80
Arquivo irreproduzível pode ser reproduzido nesse reproduzido. Arquivo irreproduzível A segurança do dispositivo
Siga as instruções do dispositivo de
produto. 75, 80 de armazenamento externo
armazenamento externo (USB, SD)
O disco inserido contém Os arquivos protegidos são conectado (USB, SD) está
Pulado para desativar a segurança.
arquivos DRM protegidos. ignorados. ativada.
Todos os arquivos no disco O dispositivo de armazena-
Protegido inserido estão integrados Substitua o disco. mento externo conectado Os arquivos protegidos são
Pulado
com DRM. (USB, SD) contém arquivos ignorados.
A temperatura do produto Aguarde até que esse produto DRM protegidos.
TEMP está fora dos intervalos retorne à temperatura dentro dos
operacionais normais. limites operacionais normais.

71
Ptbr
Apêndice
Mensagem Causa Ação iPod
Referência Mensagem Causa Ação
Todos os arquivos no Desconecte o cabo do iPod. Depois
dispositivo de armazena- Error-02-6X/-9X/-DX Falha no iPod. que o menu principal do iPod é exi-
Substitua o dispositivo de armaze-
Protegido mento externo conectado bido, reconecte o iPod e redefina-o.
namento externo (USB, SD).
(USB, SD) estão integrados A versão de firmware do
com DRM. Error-02-67 Atualize a versão do iPod.
iPod está velha.
O dispositivo de armaze-
Desconecte seu dispositivo e
namento USB conectado Bluetooth
USB incompatível substitua-o por um dispositivo de
não é suportado por esse
armazenamento USB compatível.
produto. Mensagem Causa Ação
Remova seu dispositivo e substitua- Gire a chave de ignição para OFF e
-o por um cartão de memória SD então para ON.
compatível. A energia falha para o Se a mensagem de erro ainda
O cartão de memória SD 74 Error-10 módulo de Bluetooth desse aparecer após o procedimento
SD Incompatível não é suportado por esse Formate o cartão de memória SD. produto aparece. acima, entre em contato com seu
produto. Recomenda-se que você use o SD revendedor ou um Centro de ser-
Formatter para formatar cartões de viço autorizado da Pioneer.
memória SD.
74 MirrorLink
Verifique se o conector USB ou
O conector USB ou cabo Mensagem Causa Ação
cabo USB não está preso em algo
USB está em curto circuito. Desconecte o cabo do smartphone
ou danificado.
e então conecte o smartphone
Desconecte o dispositivo de arma-
novamente, depois de alguns
Verificação USB O dispositivo de armaze- zenamento USB e não o utilize.
segundos.
namento USB conectado Gire a chave de ignição para OFF e
consome mais corrente do depois ACC ou ON, então conecte Gire a chave de ignição para OFF e
que o máximo permitido. um dispositivo de armazenamento então para ON.
Não foi possível ler a Falha ao carregar a lista de Se a mensagem de erro ainda apa-
USB compatível.
lista do aplicativo. aplicativos. recer após o procedimento acima,
Arquivos que não podem
Selecione um arquivo que pode ser redefina o smartphone.
Resolução de vídeo ser reproduzidos nesse
reproduzido. Se a mensagem de erro ainda
não suportada. produto estão incluídos no
75, 80 aparecer após o procedimento
arquivo.
acima, entre em contato com seu
Verifique se o conector USB ou revendedor ou um Centro de ser-
USB1 foi desconec- O conector USB ou cabo
cabo USB não está preso em algo viço autorizado da Pioneer.
tado para proteção do USB está em curto circuito. ou danificado.
dispositivo. Não insira Não há aplicativo Instale Aplicativos MirrorLink
Desconecte o dispositivo de arma- Nenhum aplicativo supor-
novamente o disposi- aceito no seu disposi- de acordo com o seu dispositivo
O dispositivo de armaze- zenamento USB e não o utilize. tado pode ser localizado.
tivo USB. Pressione tivo MirrorLink. MirrorLink.
namento USB conectado Gire a chave de ignição para OFF e
reset para reiniciar.
consome mais corrente do depois ACC ou ON, então conecte
USB2 foi desconec-
que o máximo permitido. um dispositivo de armazenamento
tado para proteção do
USB compatível.
dispositivo. Não insira
novamente o disposi- O cabo de interface USB Verifique se o cabo de interface
tivo USB. Pressione USB para iPod / iPhone ou o cabo
para iPod / iPhone está em
reset para reiniciar. USB não está preso em algo ou
curto circuito.
danificado.
Selecione um arquivo que pode ser
AUDIO FORMAT NOT Esse tipo de arquivo não é
reproduzido.
SUPPORTED suportado nesse produto.
75, 80
72
Ptbr
Apêndice
Mensagem Causa Ação DVD-Video
Desconecte o cabo do smartphone
e então conecte o smartphone
novamente, depois de alguns
segundos.
Gire a chave de ignição para OFF e
então para ON.
Ocorreu erro de Há um erro de Se a mensagem de erro ainda apa- A condensação pode prejudicar o
comunicação. comunicação. recer após o procedimento acima, desempenho do drive incorporado
redefina o smartphone. CD
temporariamente. Deixe-o adaptar-se a
Se a mensagem de erro ainda uma temperatura mais quente durante
aparecer após o procedimento aproximadamente uma hora. Da mesma
acima, entre em contato com seu forma, limpe quaisquer discos úmidos
revendedor ou um Centro de ser- com um pano macio.
viço autorizado da Pioneer. A reprodução de discos pode não ser

Português (B)
Falhou o lançamento possível em virtude das características
Falha ao ativar o aplicativo. Tente novamente.
do aplicativo. dos discos, formato dos discos, aplica-
Falha na exibição da tivo gravado, ambiente de reprodução,
O tamanho das imagens trans-
tela do seu dispositivo O tamanho da imagem é condições de armazenamento, etc. p é uma marca registrada de DVD
feridas do dispositivo excede 800
devido a resolução grande demais. Os impactos na estrada podem interrom- Format/Logo Licensing Corporation.
× 480.
irregular. per a reprodução de um disco. p Não é possível reproduzir discos DVD-
Leia as precauções para os discos antes Audio. É provável que essa unidade
tais discos pode resultar em danos neste de usá-los. de DVD não possa reproduzir todos os
Manipulação e cuidados com equipamento.
■ Condições ambientais para discos que possuem as marcas demons-
os discos Não toque na superfície gravada dos tradas acima.
discos. reproduzir um disco
Algumas precauções básicas são necessá- Em temperaturas extremamente altas, ■ Discos gravados com AVCHD
Guarde os discos em seus estojo quando
rias ao manipular discos. um corte de temperatura protege este Essa unidade não é compatível com discos
não estiverem em uso.
■ Drive incorporado e cuidados Evite deixar os discos em ambientes produto desligando-o automaticamente. gravados em formato AVCHD (Advanced
Use somente discos convencional, excessivamente quentes, incluindo Apesar do nosso projeto cuidadoso do Video Codec High Definition). Não insira
totalmente circulares. Não use discos lugares expostos à luz direta do sol. produto, pequenos arranhões que não discos AVCHD. Se inseridos, o disco poderá
com formas diferentes. Não fixe etiquetas, não escreva nem apli- afetam o funcionamento real podem não ser ejetado.
que substâncias químicas na superfície aparecer na superfície do disco devido
ao desgaste mecânico, condições ■ Reproduzindo DualDisc
dos discos.
ambientais para uso ou manipulação do DualDiscs são discos de dois lados que
Não conecte etiquetas disponíveis
disco. Isso não é um sinal de mau fun- possuem CD regravável para áudio e um
comercialmente ou outros materiais nos
cionamento do produto. Considere isso DVD regravável para vídeo do outro.
discos.
como um desgaste normal. A reprodução do lado do DVD é possível
— Os discos podem ficar arranhados,
com esse produto. Entretanto, como o
Não use discos rachados, lascados, inutilizando-os.
lado de CD do DualDiscs não é fisica-
empenados ou danificados, pois isso — As etiquetas podem se soltar Discos reproduzíveis mente compatível com o padrão de CD
pode danificar o drive incorporado. durante a reprodução e impedir a
geral, pode não ser possível a reprodu-
Use discos de 12 cm. Não use discos de ejeção dos discos, o que pode resul- ■ DVD-Video e CD
ção do lado de CD com esse produto.
8 cm ou um adaptador para discos de 8 tar em danos ao equipamento. Discos de DVD e CD que exibem os logoti-
O carregamento e a ejeção frequentes
cm. Para limpar um disco, limpe-o com um pos mostrados abaixo geralmente podem
de um DualDisc podem resultar em
Quando usar disco que podem ter as pano macio, movendo do centro para ser reproduzidos nessa unidade de DVD
arranhões no disco.
superfícies de etiquetas impressas, fora. integrada.
Arranhões sérios podem causar proble-
verifique as instruções e os avisos dos mas de reprodução nesse produto. Em
discos. Dependendo dos discos, inserir alguns casos, um DualDisc pode ficar
ou ejetar pode não ser possível. O uso de enroscado no slot de carregamento de
disco e não será ejetado. Para impedir
73
Ptbr
Apêndice
isso, recomendamos que você evite o Discos DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL usado, esse produto poderá não reco- Compatibilidade com dispositivos
uso de DualDisc com esse produto. (Single Layer)/DVD-R DL (Dual nhecer o dispositivo de armazenamento de armazenamento USB
Consulte o fabricante para obter mais Layer) ou os arquivos poderão não ser reprodu- Para obter detalhes sobre a compatibili-
informações sobre DualDiscs. zidos corretamente. dade de dispositivo de armazenamento
Discos não finalizados que foram grava- As informações de texto de alguns USB com esse produto, consulte
■ Dolby Digital dos com um formato de Vídeo (modo de arquivos de áudio e vídeo não podem ser Especificações na página 80.
Esse produto fará mixagem de sinais com vídeo) não podem ser reproduzidos. exibidas corretamente. Protocolo: em massa
Dolby Digital internamente e o som será Discos que foram gravados com um As extensões dos arquivos devem ser Não é possível conectar um dispositivo
transmitido em estéreo. formato de Gravação de Vídeo (modo de usadas adequadamente. de armazenamento USB a este produto
p Fabricado sob licença de Dolby VR) não podem ser reproduzidos. Pode haver um leve atraso quando por meio de hub USB.
Laboratories. Dolby e o símbolo duplo- Discos DVD-R DL (Dual Layer) que foram iniciar a reprodução de arquivos em um O dispositivo de armazenamento USB
-D são marcas registradas de Dolby gravados com gravação Layer Jump não dispositivo de armazenamento externo particionado não é compatível com esse
Laboratories. podem ser reproduzidos. (USB, SD) com hierarquias complexas produto.
Para obter informações detalhadas sobre de pastas. Segure firmemente o dispositivo de
modo de gravação, entre em contato As operações podem variar dependendo armazenamento USB ao dirigir. Não
com o fabricante da mídia, gravadores do tipo do dispositivo de armazenamento deixe que o dispositivo de armazena-
ou software de gravação. externo (USB, SD). mento USB caia no soalho, onde ele
Discos CD-R/CD-RW Pode não ser possível reproduzir alguns possa emaranhar-se com o pedal do
Discos não finalizados não podem ser arquivos de SD ou USB devido às carac- freio ou acelerador.
reproduzidos. terísticas do arquivo, formato do arquivo, Pode ocorrer uma ligeira demora para
Pode não ser possível reproduzir discos aplicativo gravado, ambiente de repro- começar a reprodução de arquivos
Informações detalhadas para CD-R/CD-RW gravados num gravador de dução, condições de armazenagem, e de áudio codificados com dados de
assim em diante. imagem.
a mídia reproduzível CD de música ou num computador por
causa das características dos discos, Notas sobre cartões de memória SD Alguns dispositivos de armazenamento
■ Compatibilidade arranhões ou sujeira nos discos, ou Alguns cartões de memória SD não USB conectados a esse produto pode
sujeira, arranhões ou condensação na podem ser reconhecidos por essa uni- gerar ruídos no rádio.
Notas comuns sobre compatibili- Não conecte nada diferente do disposi-
lente do drive incorporado. dade, mesmo que os cartões de memó-
dade de disco tivo de armazenamento USB.
A reprodução de discos gravados num ria SD possam ser reconhecidos por um
Certas funções desse produto podem computador pode não ser possível, computador. A formatação dos cartões A sequência de arquivos de áudio no dispo-
não estar disponíveis para alguns discos. dependendo do dispositivo de gravação, de memória SD usando um formatador sitivo de armazenamento USB
A compatibilidade com todos os discos software de escrita, suas definições, e dedicado pode resolver o problema. Para dispositivos de armazenamento USB, a
não é garantida. outros fatores ambientais. Os cartões de memória SD formatados sequência é diferente daquela do dispositivo
Não é possível reproduzir discos Grave com o formato correto. (Para usando a função de formatação padrão de armazenamento USB.
DVD-ROM/DVD-RAM. maiores detalhes, contate o fabricante em um computador não cumprem com Cartão de memória SD e cartão de
A reprodução de discos torna-se impos- da mídia, gravadores ou software de o padrão SD. Problemas como esses que memória SDHC
sível com exposição direta da luz do sol, escrita.) os cartões não podem ser lidos ou escri- Para obter detalhes sobre a compatibili-
altas temperaturas ou dependendo das Os títulos e outras informações de tos podem ocorrer. É recomendado que dade de cartão de memória SD com esse
condições de armazenagem no veículo. texto gravados num disco CD-R/CD-RW você use um formatador dedicado para produto, consulte Especificações na
Discos DVD-Video podem não ser exibidos por este produto evitar tais problemas. Todos os dados página 80.
(no caso de dados de áudio (CD-DA)). armazenados em um cartão de memória
Discos DVD-Video que possuem núme- Diretrizes de manipulação e infor-
Leia as precauções que acompanham os SD serão apagados quando o cartão é
ros de região incompatíveis não podem mações suplementares
discos CD-R/CD-RW antes de usá-los. formatado. Faça backup de quaisquer
ser reproduzidos nessa unidade de DVD. Esse produto não compatível com o
O número de região do reprodutor pode dados necessários com antecedência,
Notas comuns sobre dispositivos Multi Media Card (MMC).
ser localizado no chassi do produto. se necessário. Um formatador dedicado
de armazenamento externo (USB, para cartões de memória SD pode ser Arquivos com proteção de direitos
SB) obtido no seguinte site. autorais não podem ser reproduzidos.
Não deixe o dispositivo de armazena- https://www.sdcard.org/home/ .ARDQU@®»DRÐDRODB´ÆB@RÐO@Q@Ð
mento externo (USB, SD) em nenhum (Válido a partir de junho de 2012) arquivos DivX
lugar com altas temperaturas. Somente arquivos DivX transferidos de
Dependendo do tipo de dispositivo de sites de associados DivX são garantidos
74 armazenamento externo (USB, SD) para operação apropriada. Arquivos DivX
Ptbr
Apêndice
não autorizados podem não funcionar O código de caractere do arquivo de ■ Quadro de compatibilidade de mídia
corretamente. legenda deve estar em conformidade
Arquivos DRM alugados não podem ser com ISO-8859-1. O uso de caracteres Geral
operados até o momento em que a repro- diferentes de ISO-8859-1 pode fazer com DVD-R/-R Dispositivo
dução é iniciada. que os caracteres não sejam exibidos Cartão de
Mídia CD-R/-RW SL/-R DL/ de armazena-
Esse produto corresponde a uma exibi- corretamente. memória SD
DVD-RW mento USB
ção de arquivo DivX de 1 590 minutos 43 As legendas podem não ser exibidas
ISO9660 ISO9660
segundos. Operações de pesquisa além corretamente se os caracteres exibidos
nível 1 nível 1
desse limite de tempo são proibidas. no arquivo da legenda incluírem código
ISO9660 ISO9660
A reprodução de arquivo DivX VOD de controle.
nível 2 nível 2
requer fornecimento de código de ID Para materiais que usam uma taxa
Sistema de arquivos Romeo e Romeo e FAT16/FAT32/NTFS
desse produto para o provedor de DivX de transferência alta, as legendas e
Joliet Joliet
VOD. A respeito desse código de ID, vídeo podem não ser sincronizados
UDF 1.02 / UDF 1.02 /
consulte Exibindo seu código de registro completamente.
1.50 / 2.00 / 1.50 / 2.00 /
DivX VOD na página 57. Se várias legendas estiverem programa-
2.01 / 2.50 2.01 / 2.50
Reproduz todas as versões de vídeo das para exibir dentro de um quadro de

Português (B)
DivX, exceto para DivX 7 com reprodução tempo muito curto, como 0,1 segundo, Número máximo de
700 1 500
padrão de arquivos de mídia DivX. as legendas poderão não aparecer no pastas
Para obter mais informações sobre DivX, tempo correto. Número máximo de
999 3 500 15 000
visite o seguinte site: arquivos
http://www.divx.com/ Tipos de arquivos MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1, MP3, WMA, AAC, WAVE, FLAC,
reproduzíveis MPEG2, MPEG4 H.264, MPEG4, WMV, FLV, MKV
Arquivos de legendas DivX
Notas:
Arquivos com legenda em formato Srt
Tempo máximo de reprodução de arquivo de áudio armazenado no disco: 60 h
com a extensão “.srt” podem ser usados.
Tempo máximo de reprodução de arquivo de áudio armazenado m um dispositivo de
Somente um arquivo de legenda pode
armazenamento externo (USB, SD): 7,5 h (450 minutos)
ser usado para cada arquivo DivX. Vários
arquivos de legenda não podem ser
associados. Compatibilidade MP3
Arquivos de legenda que são nomeados DVD-R/-R Dispositivo
com a mesma cadeia de caracteres que Cartão de
Mídia CD-R/-RW SL/-R DL/ de armazena-
o arquivo DivX antes da extensão são memória SD
DVD-RW mento USB
associados ao arquivo DivX. As cadeias
Extensão do arquivo .mp3
de caracteres antes da extensão pre-
cisam ser exatamente as mesmas. No Taxa de bits 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
entanto, se houver somente um arquivo Freqüência de 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz,
8 kHz a 48 kHz
DivX e um arquivo de legenda em uma amostragem 48 kHz para ênfase)
única pasta, os arquivos são associados Etiqueta ID3 ID3 tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ID3 tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
mesmo se os nomes de arquivos não Notas:
forem os mesmos. Ver. 2.x de ID3 tag é priorizado quando ambas Ver. 1.x e Ver. 2.x existem.
O arquivo de legenda deve ser arma- Esse produto não é compatível com o seguinte:
zenado na mesma pasta que o arquivo MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO, lista de reprodução m3u
DivX.
Até 255 arquivos de legenda podem ser
usados. Todo arquivo de legenda exce-
dente não será reconhecido.
Até 64 caracteres podem ser usados
para nomear o arquivo de legenda,
inclusive a extensão. Se mais de 64
caracteres forem usados para o nome do
arquivo, o arquivo de legenda pode não
ser reconhecido. 75
Ptbr
Apêndice
Compatibilidade WMA Compatibilidade DivX
DVD-R/-R Dispositivo DVD-R/-R Dispositivo
Cartão de Cartão de
Mídia CD-R/-RW SL/-R DL/ de armazena- Mídia CD-R/-RW SL/-R DL/ de armazena-
memória SD memória SD
DVD-RW mento USB DVD-RW mento USB
Extensão do arquivo .wma Extensão do arquivo .avi/.divx
Taxa de bits 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/
Perfil (versão DivX)
Freqüência de Ver. 5.x/Ver. 6.x
8 kHz a 48 kHz
amostragem Audio codec
MP3, Dolby Digital
Nota: compatível
Arquivos DivX no dispositivo de
Esse produto não é compatível com o seguinte: Taxa de bits (MP3) 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
armazenamento externo (USB,
Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice Frequência de 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, SD) não pode ser reproduzido.
amostragem (MP3) 48 kHz para ênfase)
Compatibilidade WAV Tamanho máximo
720 pixels × 576 pixels
da imagem
DVD-R/-R Dispositivo
Cartão de Tamanho máximo
Mídia CD-R/-RW SL/-R DL/ de armazena- 4 GB
memória SD do arquivo
DVD-RW mento USB
Notas:
Extensão do arquivo .wav
Esse produto não é compatível com o seguinte:
Formato Linear PCM (LPCM) Formato DivX Ultra, arquivos DivX sem dados de vídeo, arquivos DivX codificados com
Arquivos WAV em CD-R/-RW,
Freqüência de audio codec LPCM (Linear PCM)
DVD-R/-RW/-R SL/-R DL não 16 kHz a 48 kHz
amostragem Dependendo da composição da informação do arquivo, como número de fluxos de
podem ser reproduzidos.
Quantificação de áudio, pode haver um breve atraso ao iniciar a reprodução nos discos.
8 bits e 16 bits
bits S um arquivo tiver mais de 4 GB, a reprodução para antes de atingir o final.
Nota: Algumas operações especiais podem ser proibidas, devido à composição dos arquivos
A frequência de amostragem mostrada na exibição pode estar arredondada. DivX.
Arquivos com taxas de transferência altas podem não ser reproduzidos corretamente.
Compatibilidade AAC A taxa de transferência padrão é 4 Mbps para CDs e 10,08 Mbps para DVDs.
DVD-R/-R Dispositivo
Cartão de
Mídia CD-R/-RW SL/-R DL/ de armazena-
memória SD
DVD-RW mento USB
Extensão do arquivo .m4a
Taxa de bits 8 kbps a 320 kbps (CBR)
Freqüência de
8 kHz a 44,1 kHz 8 kHz a 48 kHz
amostragem
Nota:
Esse produto pode reproduzir arquivos AAC codificados por iTunes.

76
Ptbr
Apêndice
Compatibilidade de arquivos de vídeo (USB, SD) Exemplo de uma hierarquia as outras marcas registradas e nomes
A seguinte figura é um exemplo da estrutura comerciais pertencem aos seus respecti-
Extensão do vos proprietários.
.avi .mp4 .m4v .wmv das camadas no disco. Os números na
arquivo
figura indicam a ordem na qual os números
Formato MPEG-4 MPEG-4 H.264 MPEG-4 WMV das pastas são atribuídos e a ordem de
Vídeo codec
SDHC
MPEG-4 MPEG-4 H.264 MPEG-4 WMV reprodução.
compatível : Pasta
Linear PCM : Arquivo
Audio codec
(LPCM) AAC AAC AAC WMA
compatível
MP3
Resolução
400 pixels x 240 pixels
máxima
1
Taxa de bits: Taxa de bits: Taxa de bits: Taxa de bits: Taxa de bits:
Taxa de bits 2,5 Mbps 2,5 Mbps 1,5 Mbps 2,5 Mbps 768 kbps 2 O logotipo SDHC é uma marca comercial da
máxima: Taxa de qua- Taxa de qua- Taxa de qua- Taxa de qua- Taxa de qua- SD-3C, LLC.
dro: 30 fps dro: 30 fps dro: 30 fps dro: 30 fps dro: 30 fps

Português (B)
Tamanho 3 WMA/WMV
máximo do 4 GB Windows Media é uma marca registrada ou
4
arquivo marca da Microsoft Corporation nos Estados
5
Tempo máximo Unidos e/ou em outros países.
150 minutos 6
de reprodução p Este produto inclui uma tecnologia de
propriedade da Microsoft Corporation e
Notas comuns acordo com a largura de cada caractere não pode ser usado ou distribuído sem a
Os arquivos não podem ser reproduzidos e da área de exibição. licença da Microsoft Licensing, Inc.
1 3 4
corretamente, dependendo do ambiente A seqüência de seleção das pasta ou
em que o arquivo foi criado ou sobre o outras operações podem ser diferentes,
dependendo da codificação ou software
Notas DivX
conteúdo do arquivo. Este produto atribui números às pastas.
Esse produto pode não funcionar cor- de escrita. O usuário não pode atribuir números às
retamente, dependendo do aplicativo Independentemente da duração das pastas.
usado para codificar os arquivos WMA. seções em branco entre as canções da Se houver uma pasta que não contenha
Dependendo da versão de Windows gravação original, os discos de áudio nenhum arquivo reproduzível, a pasta
Media™ Player usado para codificar comprimidos são reproduzidos com uma aparecerá na lista de pastas, mas você DivX é um formato de vídeo digital compac-
arquivos WMA, os nomes dos álbuns e pequena pausa entre as canções. não poderá verificar nenhum arquivo na tado criado por DivX video codec de DivX,
pasta. (Uma lista em branco aparecerá.) Da LLC, um subsidiária da Rovi Corporation.
outras informações de texto podem não
mesma forma, essas pastas serão ignoradas Essa unidade pode reproduzir arquivos de
ser exibidos corretamente. sem a exibição dos seus números.
Pode ocorrer uma ligeira demora para vídeo DivX gravados em discos de CD-R/
começar a reprodução de arquivos RW/ROM e DVD-R/RW/ROM. Por manterem
de áudio codificados com dados de Bluetooth a mesma tecnologia que o vídeo de DVD,
imagem. os arquivos de vídeo DivX individuais são
Esse produto não é compatível com a chamados de “Titles”. Lembre-se quando
transferência de dados com escrita em nomear arquivos/legendas em um disco
pacotes. CD-R/RW ou DVD-R/RW antes de gravá-lo,
Esse produto pode reconhecer até 32 eles serão reproduzidos na ordem de grava-
caracteres, começando com o primeiro ção, por padrão.
caractere, incluindo a extensão do p DivX®, Certificado DivX® e logotipos
arquivo e pasta. Dependendo da área de associados são marcas comerciais da
A marca e os logotipos Bluetooth® são Rovi Corporation ou de suas subsidiárias
exibição, esse produto pode tentar exibi-
marcas comerciais registradas de pro- e são usados sob licença.
-los com um tamanho de fonte pequena.
priedade da Bluetooth SIG, Inc. e o uso SOBRE VÍDEO DIVX: DivX® é um formato
No entanto, o número máximo de carac-
de tais marcas por parte da PIONEER de vídeo digital criado pela DivX, LLC, uma
teres que podem ser exibidos varia de
CORPORATION é feito sob licença. Todas subsidiária da Rovi Corporation. Este é um 77
Ptbr
Apêndice
dispositivo oficial certificado pela DivX® que uso com esse produto. Faça backup dos ■ iOS de compatibilidade com versões de
reproduz vídeo DivX. Visite divx.com para dados de seu iPod regularmente. iOS é uma marca registrada na qual a Cisco firmware futuras do smartphone; pro-
obter mais informações e ferramentas de Não deixe o iPod sob a luz direta do sol mantém o direito de marca registrada nos blemas de compatibilidade com versões
software para converter seus arquivos em durante longos períodos de tempo. A Estados Unidos e em alguns outros países. futuras dos aplicativos de conteúdo
vídeos DivX. exposição prolongada à luz direta do sol conectado para smartphone; mudanças
SOBRE VÍDEO SOB DEMANDA DIVX: este pode provocar um mau funcionamento ■ iTunes ou descontinuidades dos aplicativos de
dispositivo certificado pela DivX® deve ser do iPod devido à alta temperatura iTunes é uma marca comercial da Apple conteúdo conectado ou serviços por seu
registrado para reproduzir conteúdo de decorrente. Inc., registrada nos Estados Unidos e em provedor.
Vídeo sob demanda DivX (VOD) adquirido. Não deixe o iPod em qualquer lugar com outros países.
Para gerar o código de registro, localize a altas temperaturas.
HDMI
seção DivX VOD em Exibindo seu código Segure firmemente o iPod ao dirigir. Não Usando conteúdo conectado
de registro DivX VOD. Vá para vod.divx.com deixe que o iPod caia no soalho, onde com base em aplicativo
para obter mais informações sobre como ele possa emaranhar-se com o pedal do
concluir o registro. freio ou acelerador. IMPORTANTE
Para obter detalhes, consulte Exibindo Para obter detalhes, consulte os manuais Requisitos para acessar os serviços de
seu código de registro DivX VOD na do iPod. conteúdo conectado baseado em aplicativo
página 57. usando esse produto:
■ iPod e iPhone A última versão do(s) aplicativo(s) de
conteúdo conectado compatível da
AAC Pioneer para smartphone, disponível
AAC é abreviatura de Advanced Audio junto ao provedor de serviços, transfe- Os termos HDMI e Interface Multimídia de
Coding e refere-se ao padrão de tecnologia rido para seu smartphone. Alta Definição HDMI, e o Logo HDMI são
de compressão de áudio usado com MPEG-2 Uma conta atual com o provedor de marcas ou marcas registradas da HDMI
e MPEG-4. Diversos aplicativos podem ser serviço de conteúdo. Licensing, LLC nos Estados Unidos e em
usados para codificar arquivos AAC, mas os Smartphone Data Plan. outros países.
formatos de arquivos e extensões diferem, “Made for iPod” e “Made for iPhone” signi- Observação: se o Plano de dados de
dependendo do aplicativo que é usado para ficam que um acessório eletrônico foi pro- seu smartphone não fornecer uso de
codificar. Essa unidade reproduz arquivos jetado para se conectar especificamente a
MHL
dados ilimitados, recargas adicionais
AAC codificados por iTunes. um iPod ou iPhone, respectivamente, e que junto a seu provedor podem se aplicar MHL, o Logo MHL, e o Link de Alta Definição
foi certificado pelo desenvolvedor para estar por acessar o conteúdo conectado com Móvel são marcas ou marcas registradas da
de acordo com os padrões de desempenho base em aplicativo via redes 3G, EDGE e/ MHL, LLC, nos Estados Unidos e em outros
Android™ países.
Android é uma marca comercial da Google Apple. ou LTE (4G).
Inc. A Apple não se responsabiliza pela operação Conexão à Internet via 3G, LTE (4G) ou
deste dispositivo ou sua conformidade com rede Wi-Fi. Aviso sobre a visualização de
os padrões regulatórios e de segurança. Cabo adaptador Pioneer opcional conec-
MirrorLink vídeo
Observe que o uso deste acessório com iPod tando seu iPhone a esse produto.
MirrorLink Certified™, o logotipo de cer- ou iPhone pode afetar o desempenho do Lembre-se de que a utilização deste sis-
Limitações: tema para fins de visualização comercial
tificação Design Only™, MirrorLink™ e o recurso sem fio (wireless). O acesso a conteúdo conectado baseado
logotipo do MirrorLink™ são marcas de iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod ou pública pode constituir uma violação
em aplicativo dependerá da disponi- aos direitos autorais protegidos pela Lei de
certificação e marcas comerciais da Car touch são marcas comerciais da Apple Inc., bilidade do celular e/ou cobertura de
Connectivity Consortium LLC. Uso não registradas nos EUA e em outros países. Direitos Autorais.
rede Wi-Fi para fins de permitir que seu
autorizado é estritamente proibido. smartphone conecte-se à Internet.
■ Lightning
Lightning é uma marca comercial da Apple A disponibilidade de serviço pode ser Aviso sobre a visualização de
Informações detalhadas sobre Inc. geograficamente limitada à região. vídeo em DVD
dispositivos iPod conectados Consulte o provedor de serviço de conte- Este item incorpora a tecnologia de proteção
■ App Store údo conectado para obter informações contra cópia que é protegida por patentes
PRECAUÇÃO App Store é uma marca de serviço da Apple adicionais. dos EUA e outros direitos de propriedade
A Pioneer não assume responsabilida- Inc. A capacidade desse produto de acessar intelectual da Rovi Corporation. A engenha-
des por dados de um iPod, mesmo se o conteúdo está sujeita à alteração ria reversa e desmontagem são proibidas.
esses dados forem perdidos durante o sem aviso e pode ser afetada por uma
78 das condições a seguir: problemas
Ptbr
Apêndice
o ar do ar condicionado não sopre nela.
Aviso sobre o uso de arquivos O calor do ar condicionado pode romper
MP3 a tela LCD, e o ar frio do ar condicionado
O fornecimento deste produto apenas pode formar uma condensação dentro
comporta uma licença para uso privado e desse produto, resultando em possíveis
não comercial, e não concede uma licença danos.
nem implica qualquer direito de uso deste Pequenos pontos pretos ou brancos
produto em qualquer comercial (ou seja, de (pontos brilhantes) podem aparecer na
geração de receita) em tempo real (terrestre, tela LCD. Isso ocorre em virtude das
via satélite, cabo e/ou quaisquer outros características da tela LCD e não indica
meios de comunicação), transmissão/repro- um mau funcionamento.
dução via Internet, intranets e/ou outras A tela LCD ficará difícil de ver se for
redes ou em outros sistemas de distribuição exposta à luz direta do sol.
de conteúdo eletrônico, como pay-audio ou Quando usar um telefone celular, mante-
audio-on-demand. É necessária uma licença nha a antena afastada da tela LCD para
independente para tal uso. Para obter mais prevenir a interrupção do vídeo na forma

Português (B)
informações, visite de distúrbios como manchas ou listras
http://www.mp3licensing.com. coloridas.
■ Manutenção da tela LCD
Uso correto da tela LCD Quando for remover pó ou limpar a tela
de LCD, primeiro desligue esse produto
■ Manipulação da tela LCD e então limpe a tela com um pano seco e
Quando a tela LCD é exposta à luz macio.
direta do sol durante um longo período Quando limpar a tela LCD, tome cuidado
de tempo, ela pode ficar muito quente, para não arranhar a superfície. Não use
resultado em possíveis danos à tela de limpadores químicos fortes ou abrasivos.
LCD. Quando não estiver usando esse
■ Luz de fundo LED (diodo emis-
produto, evite expô-lo à luz direta do sol
sempre que possível. sor de luz)
A tela LCD deve ser usada dentro dos Um diodo emissor de luz é usado dentro do
intervalos de temperatura indicados em monitor para iluminar a tela LCD.
Especificações. Em baixas temperaturas, usar a luz de
Não use a tela LCD em temperaturas fundo LED pode aumentar o retardo da
mais altas ou mais baixas que o inter- imagem e deteriorar a qualidade da ima-
valo de temperatura de funcionamento, gem em virtude das características da
porque a tela LCD pode funcionar incor- tela LCD. A qualidade da imagem melho-
retamente e sofrer danos. rará com a elevação da temperatura.
A tela LCD é exposta para aumentar sua A vida de serviço da luz de fundo LED
visibilidade dentro do veículo. Não a é mais longa que 10 000 horas. No
pressione com força, pois isso poderia entanto, ela pode diminuir se a luz for
danificá-la. usada em altas temperaturas.
Não empurre a tela LCD com força Se a luz de fundo LED chegar ao fim da
excessiva, pois isso poderia rachá-la. sua vida de serviço, a tela se escurecerá
Nunca toque na tela de LCD com algo e a imagem não ficará mais visível. Neste
diferente dos dedos quando operar as caso, consulte o seu revendedor ou o
funções do painel de toque. A tela de centro de serviço autorizado da Pioneer
LCD pode ser facilmente arranhada. mais próximo

■ Tela de cristal líquido (LCD)


Se a tela LCD estiver perto da abertura
do ar condicionado, certifique-se de que
79
Ptbr
Apêndice
–12 dB/oct, –18 dB/oct ● USB MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC
01 $RODBHÆB@®»DR Subwoofer: Especificação padrão USB Formato de sinal WAVE
● Geral Frequência .................... 50 Hz/63 Hz/80 H USB1.1, USB2.0 de Alta Velocidade Linear-PCM
Fonte de alimentação nominal 14.4 V z/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Corrente de alimentação máx. 1,6 A Formato de decodificação de vídeo
DC Declive....................................... –6 dB/oct, Dispositivo USB Class MSC (Mass H.264 ................................ Perfil BaseLine,
(intervalo de voltagem permitida: 12.0 V –12 dB/oct, –18 dB/oct Storage Class), dispositivo iPod Perfil Principal, Perfil Alto
para 14.4 V DC) Ganho ............................. +10 dB a –24 dB (AudioClass, HID Class) Formato de decodificação de vídeo
Sistema de conexão a terra Tipo Fase ................................. Normal/Inversa Sistema de arquivos .........FAT16, FAT32, WMV ...............................VC-1 SP/MP/AP,
negativo Alinhamento de tempo de 0 a NTFS WMV 7/8
Consumo máximo de corrente 10.0 A 200 passos (2,5 cm/passo) Formato de decodificação MP3 Formato de decodificação de vídeo
Dimensões (L × A × P): ● Unidade de DVD MPEG-1/Camada 1, MPEG-1/Camada 2, MPEG4................................SimpleProfile,
Corpo .........................................178 mm × Sistema ............................ Vídeo em DVD, MPEG-1/Camada 3 AdvancedSimpleProfile (exceto GMC)
100 mm × 165 mm VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG MPEG-2/Camada 1, MPEG-2/Camada 2, Formato de decodificação JPEG JPEG
Extremidade frontal .... 171 mm × 97 mm player MPEG-2/Camada 3 ● Bluetooth
× 21 mm Discos utilizáveis .................DVD-VIDEO, MPEG-2.5/Camada 3 Versão ....................................... Bluetooth
Peso ...................................................2.2 kg VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW, DVD-R, Formato de decodificação WMA 3.0+EDR certificada
DVD-RW, DVD-RDL WMA10 Std , WMA10 Pro, WMA9 Potência de saída ..............+4 dBm máx.
● Monitor Lossless
Tamanho da tela/relação de aspecto Número de região ....................................4 (Classe de potência 2)
Resposta de frequência 5 Hz a Formato de decodificação AAC
6.95 polegadas de largura/16:9 MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC ● Sintonizador FM
(área efetiva de exibição: 156.6 mm × 44 000 Hz (com DVD, em frequência de Gama de freqüências .............87,5 MHz a
amostragem de 96 kHz) Formato de sinal WAVE
81.6 mm) Linear-PCM 108,0 MHz
Pixels ............................1 152 000 (2 400 × Sinal-ruído de ......................96 dB (1 kHz) Sensibilidade de uso ......................11 dBf
(rede IEC-A) (nível RCA) Formato de decodificação de vídeo
480) H.264 ................................ Perfil BaseLine, (0,8 μV/75 :, mono, S/N: 30 dB)
Método de exibição .......Matriz ativa TFT Nível de saída: Taxa de sinal a ruído..............72 dB (rede
Vídeo.....................................1,0 Vp-p/75 : Perfil Principal, Perfil Alto
Sistema de cores ................PAL / NTSC / Formato de decodificação de vídeo IEC-A)
PAL-M / PAL-N / SECAM compatível (±0,2 V)
Número de canais ................. 2 (estéreos) WMV ...............................VC-1 SP/MP/AP, ● Faixa AM
Intervalo de temperatura permissível: WMV 7/8 Faixa de frequência .................. 531 kHz a
Sistema desligado .......... –20 °C a +80 °C Formato de decodificação MP3
MPEG-1 e 2 Audio Layer 3 Formato de decodificação de vídeo 1 602 kHz (9 kHz)
● Áudio Formato de decodificação WMA Ver.7, MPEG4................................SimpleProfile, 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
A potência máxima de 50 W × 4 8, 9 (2 canais de áudio) (Windows Media AdvancedSimpleProfile (exceto GMC) Sensibilidade de uso ............. 25 μV (S/N:
(para subwoofer: 70 W × 1 ch/ 2 :) Player) Formato de decodificação JPEG JPEG 20 dB)
Potência de saída contínua 22 W Formato de decodificação AAC ● SD Taxa de sinal a ruído..............62 dB (rede
× 4 (50 Hz a 15 kHz, THD 5 %, carga 4 :, MPEG-4 AAC (codificado por iTunes Formato físico compatível IEC-A)
ambos canais acionados) somente): Versão 2.0 Nota
Impedância de carga ......... 4 : (4 : a 8 : .m4a (Ver.11 e anterior) Sistema de arquivos .........FAT16, FAT32, As especificações e o design estão sujeitos
[2 : para 1 canal] permissível) Formato de decodificação DivX NTFS a modificações sem aviso prévio devido a
Nível de saída Preout (máx.) 4.0 V Home Theater Ver.3.11, Ver.4.X, Ver.5.X, Formato de decodificação MP3
melhorias.
Equalizador (13-Band Graphic Ver.6.X : MPEG-1/Camada 1, MPEG-1/Camada 2,
Equalizer): .avi, .divx MPEG-1/Camada 3
Frequência ...................... 50 Hz/80 Hz/125 Formato de decodificação de vídeo MPEG-2/Camada 1, MPEG-2/Camada 2,
Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/1,25 kH MPEG..................................MPEG-1: mpg, MPEG-2/Camada 3
z/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz mpeg, dat MPEG-2.5/Camada 3
Ganho .............................................±12 dB MPEG-2 PS: mpg, mpeg Formato de decodificação WMA
HPF: MPEG-4 Part2 (Visual), MS MPEG-4 WMA10 Std , WMA10 Pro, WMA9
Frequência .................... 50 Hz/63 Hz/80 H Ver.3: avi Lossless
z/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Formato de decodificação AAC
80 Declive....................................... –6 dB/oct,
Ptbr
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
ӒᎣ޷ӌԥ४ϵѨ
ѯіҀϲ෺ୣ࿆ӏၰ ĵıĸဵ Ĺዃ
ႬၘġĻġĹĹķĮĩıĪijĮijķĶĸĮĴĶĹĹ
ӒᎣႬφȞॸ෬ȟԥ४ϵѨ
ॸ෬Οᓹߞؔᢋၿ ĺıĺဵ Ķዃ
ႬၘġĻġĹĶijĮijĹĵĹĮķĵĹĹ
© 2014 PIONEER CORPORATION.All rights reserved.
< KOKZ13L > <CRD4783-A> RD

Das könnte Ihnen auch gefallen