Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
GS 97017
GS 97017
2009--10
Galvanisierte Kunststoffteile
Anforderungen, Prüfungen
Inhalt Contents
Seite Page
1 Anwendungsbereich und Zweck . . . . . . . . . . . . 3 1 Scope and purpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Normative Verweisungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Normative references . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 Zeichnungseintragung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 Drawing entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 Anforderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.1 Anforderungen an das Rohteil . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4.1 Requirements on the blank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.2 Anforderungen an die Beschichtung . . . . . . . . . . . 5 4.2 Requirements on the coating . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.3 Anforderungen an das Fertigteil . . . . . . . . . . . . . . 7 4.3 Requirements on the finished part . . . . . . . . . . . . . 7
5 Prüfungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5 Tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.1 Messung der Schichtdicke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5.1 Measurement of coating thickness . . . . . . . . . . . . . 7
5.2 Bestimmung der Risszahl / Porenzahl . . . . . . . . . 7 5.2 Determination of the crack number / pore number 7
5.3 Temperaturwechselprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5.3 Alternating temperature test . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.4 Handschweißbeständigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.4 Hand-sweat resistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6 Teilekennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6 Marking of parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7 Abnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7 Acceptance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.1 Prüfumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7.1 Test scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.2 Prüfzeugnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7.2 Test certificate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8 Dokumentation 8 Documentation
(Fertigung, Lieferung, Mängel) . . . . . . . . . . . . . . 9 (Manufacturing, supply, defects) . . . . . . . . . . . . 9
Vorwort Foreword
Dieser Group Standard wurde mit den verantwortlichen This Group Standard has been coordinated with the
Bereichen der BMW Group abgestimmt. responsible departments of the BMW Group.
Für die in der Norm zitierten nationalen Normen wird in der For the national standards quoted in the subject standard, the
folgenden Tabelle auf die entsprechenden internationalen following table refers to the corresponding international
Normen hingewiesen: standards, if applicable:
Änderungen Amendments
Gegenüber der GS 97017:2008--11 wurden folgende Ände- The following amendments have been made to
rungen vorgenommen: GS 97017:2008--11:
-- Norm redaktionell überarbeitet -- Standard editorially revised
-- Eigenschaften und Anforderungen in Tabelle 1 und 2 geän- -- Properties and requirements changed in Table 1 and 2
dert
4 Anforderungen 4 Requirements
4.2.2 Zulässige Abweichungen von der 4.2.2 Permissible deviations from the minimum
Mindestschichtdicke coating thickness
An Teilegeometrien, die für die Galvanisierung ungünstig sind On part geometries that are unfavourable for electroplating,
z.B. Mulden, dürfen die lokalen Schichtdicken die geforderten (e.g. indentations) the local coating thicknesses may fall
Mindestwerte unterschreiten, sofern below the minimum values, provided that
-- Sichtflächen beim Anlegen einer Kugel von 20 mm Durch- -- visible surfaces, when a ball of 20 mm diameter is applied,
messer von der Kugeloberfläche nicht berührt werden. are not touched by the ball surface.
(gilt nur für Ausführung A und B). (onliy valid für Version A and B).
-- Beständigkeitsanforderungen in den Sicht- und Funktions- -- resistance requirements are met in the visible and
bereichen erfüllt werden. functional areas.
-- keine anderen Vereinbarungen getroffen worden sind. -- no other agreements have been made.
Seite/Page 7
GS 97017 : 2009--10
5 Prüfungen 5 Tests
Alle Prüfungen sind ausschließlich am Fertigteil durchzufüh- All tests must be performed exclusively on the finsihed part
ren und sind in Prüfberichten zu dokumentieren. Abweichun- and must be documented in the test reports. Deviations
gen sind besonders zu vermerken. require special reports.
Die Messpunkte zur Ermittlung der Schichtdicke sind grund- As a rule, measuring points for the determination of the
sätzlich auf der Zeichnung festgelegt. In Ausnahmefällen sind coating thickness are determined on the drawing. In
die Messpunkte mit den BMW Fachstellen gesondert zu ver- exceptional cases the measuring points must be individually
einbaren. agreed with the BMW specialist departments.
5.2 Bestimmung der Risszahl / Porenzahl 5.2 Determination of the crack number / Pore
number
Zur Sichtbarmachung der Risse und Poren dient das The Dubpernell process is used to visualize cracks and pores.
Dubpernell-Verfahren.
Als alternatives Verfahren zur Sichtbarmachung der Poren As alternative process to visualize pores the CASS-Test or the
wird der CASS-Test oder der Fuhrmann Test durchgeführt. Furmann test may be performed.
Seite/Page 8
GS 97017 : 2009--10
7 Abnahme 7 Acceptance