Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Peligro de Clase A
Class A Hazard Condición o práctica que probablemente cause
A condition or practice likely to cause daños o pérdidas permanentes a trabajadores,
permanent harm or loss to people, estructuras, equipos, materiales, medio
structures, equipment, material, ambiente o procesos de trabajo.
environmental or work processes.
Peligro de Clase B
Class B Hazard Condición o práctica que probablemente
A condition or practice likely to result in origine daños o pérdidas graves, aunque
serious but temporally disabling harm or loss temporalmente inhabilitantes, a trabajadores,
to people, structures, equipment, material, estructuras, equipos, materiales, medio
environmental or work processes ambiente o procesos de trabajo.
Peligro de Clase C
Class C Hazard Condición o práctica que probablemente cause
A condition or practice likely to cause minor, daños menores no inhabilitantes a
non disabling harm to people, structures, trabajadores, estructuras, equipos, materiales,
equipment, material, environmental or work medio ambiente o procesos de trabajo.
processes.
Probable
Likely El evento se puede producir en la mayoría de
The event is expected to occur in most circunstancias.
circumstances
3.0 RESPONSABILIDADES
April 23, 2004
Capataz General
General Foreman - Realiza la Inspección General en forma mensual y
- Conducts General Inspection monthly and documenta sus hallazgos en el formulario de
documents findings on MYSRL’s General Inspección General de MYSRL y envía la
Inspection form and forward inspection to Loss inspección a Prevención de Pérdidas.
Prevention. - Evalúa mensualmente el programa de inspección
- Evaluates the Pre-use vehicle inspection de vehículos antes de su uso para determinar el
program monthly to determine the degree of nivel de cumplimiento de los requisitos y su
compliance to requirements and effectiveness. efectividad.
- Monitor corrections taken on Safety, Health, and - Monitorea las correcciones con respecto a peligros
Environmental hazards identified in thier work para la Salud, Seguridad y Medio Ambiente que se
area in accordance with MYSRL´s Corrective hayan identificado en su área de trabajo, de
Action system. acuerdo con el sistema de Medidas Correctivas de
- Assure Foreman / Supervisor attend training MYSRL.
within three months of assignment - Se asegura de que el Capataz / Supervisor asista a
- Attend Inspection training within three months of la capacitación correspondiente dentro de los 3
job assignment meses de haber sido asignado el trabajo.
- Asiste a la capacitación de inspección dentro de
los 3 meses de haber sido asignado el trabajo.
Superintendente
Superintendent - Realiza inspecciones mensuales. Documenta las
- Conduct monthly inspection, documents them on inspecciones en el formulario de Inspección
MYSRL´s General Inspection form and forwards General de MYSRL y envía el informe de la
the inspection report to Loss Prevention. inspección a Prevención de Pérdidas.
- Attend Inspection training within three months of - Asiste a la capacitación de Inspección dentro de
job assignment los 3 meses de haber sido asignado el trabajo.
Manager Jefe
- Realiza inspecciones mensuales y las documenta
April 23, 2004
this procedure, however other departmental and de muestra de inspección previa al uso. Sin
equipment specific inspection reports may exist embargo, es posible que se empleen otros
for use. informes de inspección específicos por
4. Foremen shall ensure that equipment will not be departamento y equipo.
operated if any hazards exist which would 4. Los capataces garantizarán que el equipo no se
prevent the vehicle’s safe operation. pondrá en funcionamiento si existen peligros
5. Pre-use Inspection forms will be forwarded to que podrían impedir la operación segura del
maintenance for follow-up and repair. vehículo.
6. Pre-use inspection reports will be maintained in 5. Los formularios de inspección previa al uso se
maintenance department’s files and subject to enviarán a mantenimiento para fines de
periodic audit. seguimiento y reparación.
6. Los informes de inspección previa al uso se
conservarán en los archivos del departamento
de mantenimiento y se someterán a auditoria en
forma periódica.
3. The Foreman will be responsible for monitoring procesos de trabajo. Se corregirá por lo
the effects of the corrective action in order to menos temporalmente dentro de 72 horas.
verify that the corrective action has been taken PELIGRO DE CLASE C: Condición o
and that it solves the original problem without práctica que probablemente cause daños
causing any undesired side effects. Follow-up menores no inhabilitantes a trabajadores,
will be taken in accordance with MYSRL´s follow- estructuras, equipos, materiales, medio
up requirements. ambiente o procesos de trabajo. Se
4. Forward a copy of the Inspection report to your corregirá por lo menos temporalmente
Loss Prevention Supervisor for filing. dentro de una semana.
5. All levels of management will review summary - Delegar la responsabilidad a un empleado o
reports provided by the Loss Prevention, departamento que corregirá el peligro
detailing information on corrective action, observado.
inspections completed and so forth. 3. El capataz será responsable de monitorear los
efectos de la medida correctiva con el fin de
verificar que la misma se haya adoptado y que
solucione el problema original sin causar
efectos secundarios no deseados. Se llevará a
cabo un seguimiento de acuerdo con los
requisitos de seguimiento de MYSRL.
4. Enviar una copia del informe de inspección a su
Supervisor de Prevención de Pérdidas para su
archivamiento.
5. Todos los niveles de la gerencia revisarán los
informes resumidos proporcionados por
Prevención de Pérdidas detallando información
sobre acciones correctivas, inspecciones
completadas, etc.