Sie sind auf Seite 1von 8

April 23, 2004

MINERA YANACOCHA S.R.L. Page 1 of 8


Revision: 2
Procedure No: PP #11.01
Loss Prevention Manual
INSPECCIONES/INSPECTIONS

1.0 PURPOSE 1.0 PROPÓSITO


To identify and correct workplace Health, Safety and Identificar y corregir los peligros para la salud,
Environmental hazards in all aspects of Yanacocha´s seguridad y medio ambiente en los lugares de trabajo
operations be they contractors, MYSRL, or others de todas las operaciones de Yanacocha, ya sea que se
through Daily pre-shift, Equipment pre-use, and trate de contratistas, Minera Yanacocha S.R.L. u otros
General Area Inspections. a través de inspecciones diarias previas al cambio de
turno, antes del uso del equipo y en las áreas
generales.

2.0 DEFINITIONS 2.0 DEFINICIONES


Inspections Inspecciones
 Systematic observations to identify  Observaciones sistemáticas para identificar los
workplace hazards which might otherwise be peligros en el lugar de trabajo que de otro
overlooked. modo podrían pasarse por alto.

General inspections Inspecciones generales


 Monthly planned, systematic and thorough  Inspecciones sistemáticas, minuciosas y
inspections conducted of an entire work area planificadas en forma mensual de toda un área
to identify and correct workplace hazards. de trabajo para identificar y corregir los peligros
en el lugar de trabajo.

Pre-shift inspections Inspecciones previas al cambio de turno


 Daily/Pre Shift brief inspections conducted  Breves inspecciones diarias/antes del cambio
by the foremen, and documented on de turno realizadas por los capataces y
Departmental. Pre-shift forms. documentadas en los formularios de inspección
previa al cambio de turno del departamento.

Equipment Pre-Use Inspections Inspecciones previas al uso del equipo


 Inspection of a piece of mobile material  Inspecciones que se llevan a cabo antes del
handling equipment prior to its use for the uso de un equipo móvil de manipulación de
purpose of identifying and correcting material con el propósito de identificar y
hazards. corregir peligros.

Peligro de Clase A
Class A Hazard  Condición o práctica que probablemente cause
 A condition or practice likely to cause daños o pérdidas permanentes a trabajadores,
permanent harm or loss to people, estructuras, equipos, materiales, medio
structures, equipment, material, ambiente o procesos de trabajo.
environmental or work processes.
Peligro de Clase B
Class B Hazard  Condición o práctica que probablemente
 A condition or practice likely to result in origine daños o pérdidas graves, aunque
serious but temporally disabling harm or loss temporalmente inhabilitantes, a trabajadores,
to people, structures, equipment, material, estructuras, equipos, materiales, medio
environmental or work processes ambiente o procesos de trabajo.

Peligro de Clase C
Class C Hazard  Condición o práctica que probablemente cause
 A condition or practice likely to cause minor, daños menores no inhabilitantes a
non disabling harm to people, structures, trabajadores, estructuras, equipos, materiales,
equipment, material, environmental or work medio ambiente o procesos de trabajo.
processes.
Probable
Likely  El evento se puede producir en la mayoría de
 The event is expected to occur in most circunstancias.
circumstances

3.0 RESPONSABILIDADES
April 23, 2004

MINERA YANACOCHA S.R.L. Page 2 of 8


Revision: 2
Procedure No: PP #11.01
Loss Prevention Manual
INSPECCIONES/INSPECTIONS

3.0 RESPONSIBILITIES Empleados


Employee - Realizar una inspección informal de sus áreas de
- Conduct an informal inspection of their work trabajo antes de comenzar sus labores.
areas before beginning work. - Realizar una inspección antes de usar cualquier
- Perform a pre-use inspection before using any equipo móvil de manipulación de material.
mobile material handling equipment - Inspeccionar sus herramientas para asegurarse de
- Inspect their tools to ensure they are in good que se encuentran en buen estado operativo.
working condition. - Tomar medidas correctivas inmediatas ante
- Take immediate corrective action on noted peligros de seguridad y salud observados o
safety and health hazards and or reports them to informarlos a su supervisor inmediato.
his immediate supervisor
Capataz /Supervisión
Foreman / Supervision - Realiza y documenta, en los formularios de
- Conduct and documents on appropriate inspección previa al cambio de turno del
Departmental Pre-shift forms daily pre-shift departamento, la inspección diaria realizada antes
inspection of their areas of responsibility. See del cambio de turno en sus áreas de
attached sample. responsabilidad. Ver muestra adjunta.
- Conduct and document on MYSRL General - Realiza y documenta en el formulario de
Inspection form (attached), General Area Inspección General de MYSRL (adjunto), las
Inspections of their work areas monthly and inspecciones de áreas generales llevadas a cabo
forward to Loss Prevention. mensualmente en sus áreas de trabajo y lo envía a
- Take responsibility for correcting Safety, Health, Prevención de Pérdidas.
and Environmental hazards identified in their - Asume la responsabilidad de corregir los peligros a
work area in accordance with MYSRL´s la seguridad, salud y al medio ambiente,
Corrective Action system. identificados en su área de trabajo de conformidad
- Attend Inspection training within three months of con el sistema de Medidas Correctivas de MYSRL.
job assignment - Asiste a la capacitación en Inspecciones dentro de
los 3 meses de haber sido asignado el trabajo.

Capataz General
General Foreman - Realiza la Inspección General en forma mensual y
- Conducts General Inspection monthly and documenta sus hallazgos en el formulario de
documents findings on MYSRL’s General Inspección General de MYSRL y envía la
Inspection form and forward inspection to Loss inspección a Prevención de Pérdidas.
Prevention. - Evalúa mensualmente el programa de inspección
- Evaluates the Pre-use vehicle inspection de vehículos antes de su uso para determinar el
program monthly to determine the degree of nivel de cumplimiento de los requisitos y su
compliance to requirements and effectiveness. efectividad.
- Monitor corrections taken on Safety, Health, and - Monitorea las correcciones con respecto a peligros
Environmental hazards identified in thier work para la Salud, Seguridad y Medio Ambiente que se
area in accordance with MYSRL´s Corrective hayan identificado en su área de trabajo, de
Action system. acuerdo con el sistema de Medidas Correctivas de
- Assure Foreman / Supervisor attend training MYSRL.
within three months of assignment - Se asegura de que el Capataz / Supervisor asista a
- Attend Inspection training within three months of la capacitación correspondiente dentro de los 3
job assignment meses de haber sido asignado el trabajo.
- Asiste a la capacitación de inspección dentro de
los 3 meses de haber sido asignado el trabajo.

Superintendente
Superintendent - Realiza inspecciones mensuales. Documenta las
- Conduct monthly inspection, documents them on inspecciones en el formulario de Inspección
MYSRL´s General Inspection form and forwards General de MYSRL y envía el informe de la
the inspection report to Loss Prevention. inspección a Prevención de Pérdidas.
- Attend Inspection training within three months of - Asiste a la capacitación de Inspección dentro de
job assignment los 3 meses de haber sido asignado el trabajo.

Manager Jefe
- Realiza inspecciones mensuales y las documenta
April 23, 2004

MINERA YANACOCHA S.R.L. Page 3 of 8


Revision: 2
Procedure No: PP #11.01
Loss Prevention Manual
INSPECCIONES/INSPECTIONS

- Conducts monthly inspections and documents en el formulario de Inspección General de MYSRL.


them on MYSRL’s General Inspection form. Estos informes se enviarán a Prevención de
These reports are to be forwarded to Loss Pérdidas.
Prevention.
Supervisor de Prevención de Pérdidas
Loss Prevention Supervisor - Realiza inspecciones informales todos los días.
- Conducts informal inspections daily - Ayuda a la gerencia a realizar inspecciones cuando
- Assists management in conducting inspections según sea necesario.
as needed. - Conserva copias de los informes de Inspección
- Maintains copies of General Inspection reports General.
- Generates monthly reports of percentage - Genera mensualmente informes de cumplimiento
compliance to requirements for their areas of porcentual de los requisitos para sus áreas de
responsibilities. responsabilidad.
- Participates in at least two General Inspections - Participa en por lo menos dos Inspecciones
monthly with Departmental Management. Generales mensuales con la Gerencia
- Inputs corrective actions necessary in the Departamental.
corrective action register no later than the day - Ingresa las medidas correctivas necesarias en el
after they are received. registro de medidas correctivas a más tardar al día
- Carry out follow-up evaluations to verify that siguiente de su recepción.
corrective actions have been properly - Lleva a cabo evaluaciones de seguimiento para
implemented verificar que las acciones correctivas han sido
propiamente implementadas.

4.0 PROCEDIMIENTO / GUIA


4.0 PROCEDURE / GUIDELINES Aspectos generales
General Inspección previa al cambio de turno
Pre-shift inspection 1. Las inspecciones serán realizadas por
1. The inspections shall be conducted by first line capataces de primer nivel antes de comenzar el
foremen before work commences on their shift trabajo en su turno usando el formulario de
using the department’s pre-shift inspection form. inspección previa al cambio de turno del
2. Hazards found and the topic for the pre-shift 5 departamento.
minute Safety Talk will be documented on the 2. Los peligros encontrados y el tema para la
Pre-Shift Inspection form. Several forms are Charla de Seguridad de 5 minutos antes del
included as appendix A. Departments are free to cambio de turno se documentarán en el
design pre-shift forms which bests meet their formulario de Inspección Previa al Cambio de
needs. Turno.
3. Pre-shift Inspection forms will be maintained in 3. Los formularios de Inspección Previa al Cambio
the department and be subject to periodic audit de Turno se mantendrán en el departamento y
by Loss Prevention. estarán sujetos a auditoria periódica por parte
4. Correct deficiencies as they are observed, if de Prevención de Pérdidas.
possible. When deficiencies can not be corrected 4. Corregir las deficiencias que se observen, si
on a prompt basis. Responsibility for corrective fuese posible. Cuando no se puedan corregir
action of identified hazards rests with the las deficiencias rápidamente, la responsabilidad
Foreman, General Foreman, Superintendent, de tomar medidas correctivas para los peligros
and finally The Manager for the area. identificados recaerá sobre el Capataz, Capataz
General, Superintendente y finalmente sobre el
Jefe del área.

Inspecciones previas al uso del equipo


Equipment Pre-Use Inspections 1. Antes de operar sus vehículos al inicio del turno
1. Prior to operating their vehicles at the beginning de trabajo, los operadores de equipos móviles
of the work shift, operators of mobile material de manipulación de material realizarán y
handling equipment shall complete and documentarán una Inspección Previa al Uso de
document a Pre-use Inspection of their vehicles. sus vehículos.
2. Standard Departmental Pre-use Inspection forms 2. Los formularios estándar de inspección previa
will be used for documenting inspections. These al uso del departamento se usarán para
forms are to be completed and signed by the documentar las inspecciones. Estos formularios
operator and forwarded to the immediate serán llenados y firmados por el operador y se
Foreman for review. enviarán al Capataz inmediato para su revisión.
3. Sample Pre-use inspection forms are included in 3. En este procedimiento se incluyen formularios
April 23, 2004

MINERA YANACOCHA S.R.L. Page 4 of 8


Revision: 2
Procedure No: PP #11.01
Loss Prevention Manual
INSPECCIONES/INSPECTIONS

this procedure, however other departmental and de muestra de inspección previa al uso. Sin
equipment specific inspection reports may exist embargo, es posible que se empleen otros
for use. informes de inspección específicos por
4. Foremen shall ensure that equipment will not be departamento y equipo.
operated if any hazards exist which would 4. Los capataces garantizarán que el equipo no se
prevent the vehicle’s safe operation. pondrá en funcionamiento si existen peligros
5. Pre-use Inspection forms will be forwarded to que podrían impedir la operación segura del
maintenance for follow-up and repair. vehículo.
6. Pre-use inspection reports will be maintained in 5. Los formularios de inspección previa al uso se
maintenance department’s files and subject to enviarán a mantenimiento para fines de
periodic audit. seguimiento y reparación.
6. Los informes de inspección previa al uso se
conservarán en los archivos del departamento
de mantenimiento y se someterán a auditoria en
forma periódica.

General Inspections Inspecciones generales


1. General inspections are to be conducted in 1. Se realizarán inspecciones mensuales de
accordance with the responsibilities listed in this acuerdo con las responsabilidades consignadas
procedure using the MYSRL General Inspection en este procedimiento usando el formulario de
Report form (attached). Informe de Inspección General de MYSRL
2. Specific steps to follow when conducting the (adjunto).
inspection are as follows: 2. Los pasos específicos que se seguirán al
- Start with positive attitude, know what to look momento de realizar la inspección son los
for, not simply the negative. siguientes:
- Use the General Inspection Form - Comenzar con una actitud positiva, saber qué
- Use checklist provided to aid in identifying hay que buscar, no simplemente lo negativo.
health safety, and environmental hazards and - Usar el Formulario de Inspección General.
issues to look at. - Usar la lista de verificación proporcionada
- Look for off-the –floor and out of the way items, para ayudar a identificar peligros a la salud,
e.g. cabinets, closets, behind shelving etc. not seguridad y medio ambiente, así como
simply those hazards which are readily problemas a tratarse.
apparent - Buscar objetos en lugares apartados y que no
- Take immediate temporary action when serious estén a la vista, como por ejemplo, armarios,
risk or danger is found. Fix it or isolate it until gabinetes, detrás de estanterías, etc. no
more permanent corrections can be made. limitándose a aquellos peligros que son
- Record and describe each hazard found on the inmediatamente evidentes.
report form. - Tomar medidas temporales inmediatas
- Classify the hazard using the following System: cuando se encuentre un riesgo o peligro
 CLASS A HAZARD: A condition or Practice grave. Corregirlo o aislarlo hasta que se
likely to cause permanent harm or loss to puedan realizar correcciones más
people, structures, equipment, material, permanentes.
environment or work processes. To be - Registrar y describir cada peligro encontrado
corrected immediately (temporarily), and en el formulario de informe.
within 24 hours permanent. - Clasificar el peligro usando el siguiente
 CLASS B HAZARD: A condition or practice sistema:
likely to result in serious but temporally  PELIGRO DE CLASE A: Condición o
disabling harm or loss to people, structures, práctica que probablemente ocasione
equipment, material, environment or work daños o pérdidas permanentes a
processes. To be corrected in at least a trabajadores, estructuras, equipos,
temporary manner within 72 hours. materiales, medio ambiente o procesos de
 CLASS C HAZARD: A condition or practice trabajo. Será corregido inmediatamente
likely to cause minor, non disabling harm to (forma temporal) y dentro de 24 horas
people, structures, equipment, material, (forma permanente).
environment or work processes. To be  PELIGRO DE CLASE B: Condición o
corrected in at least a temporary manner práctica que probablemente origine daños
within one week. o pérdidas graves, aunque temporalmente
- Assign Responsibility to an individual or inhabilitantes, a trabajadores, estructuras,
department who will correct the hazard noted. equipos, materiales, medio ambiente o
April 23, 2004

MINERA YANACOCHA S.R.L. Page 5 of 8


Revision: 2
Procedure No: PP #11.01
Loss Prevention Manual
INSPECCIONES/INSPECTIONS

3. The Foreman will be responsible for monitoring procesos de trabajo. Se corregirá por lo
the effects of the corrective action in order to menos temporalmente dentro de 72 horas.
verify that the corrective action has been taken  PELIGRO DE CLASE C: Condición o
and that it solves the original problem without práctica que probablemente cause daños
causing any undesired side effects. Follow-up menores no inhabilitantes a trabajadores,
will be taken in accordance with MYSRL´s follow- estructuras, equipos, materiales, medio
up requirements. ambiente o procesos de trabajo. Se
4. Forward a copy of the Inspection report to your corregirá por lo menos temporalmente
Loss Prevention Supervisor for filing. dentro de una semana.
5. All levels of management will review summary - Delegar la responsabilidad a un empleado o
reports provided by the Loss Prevention, departamento que corregirá el peligro
detailing information on corrective action, observado.
inspections completed and so forth. 3. El capataz será responsable de monitorear los
efectos de la medida correctiva con el fin de
verificar que la misma se haya adoptado y que
solucione el problema original sin causar
efectos secundarios no deseados. Se llevará a
cabo un seguimiento de acuerdo con los
requisitos de seguimiento de MYSRL.
4. Enviar una copia del informe de inspección a su
Supervisor de Prevención de Pérdidas para su
archivamiento.
5. Todos los niveles de la gerencia revisarán los
informes resumidos proporcionados por
Prevención de Pérdidas detallando información
sobre acciones correctivas, inspecciones
completadas, etc.

Versión/Version Fecha/Date Descripción/Description Autor/Author Aprobado/Approved

Borrador/Draft 03.03.03 Primer Borrador/First Draft Bob Arnold

01 05.06.03 Final Bob Arnold

02 16.10.03 Revisión 1 Bob Arnold

03 23.04.04 Revision 2 Bob Arnold


MINERA YANACOCHA S.R.L.
Loss Prevention
MINERA YANACOCHA S.R.L.
Loss Prevention
MINERA YANACOCHA S.R.L.
Loss Prevention
PPE / Equipo de Protección Personal Equipment / Equipo 2.7 Compressed gas cylinder /Welding/Cutting Chemicals / Sustancias Químicas
1.1 Hard Hat/Casco protector 2.1 Lighting/Alumbrado PPE/Equipo de protección personal para 4.1 Labeled? /¿Etiquetado?
- Suspension/En suspensión - Not damage/No dañado corte/soldadura/cilindro de gas a presión 4.2 Flamable in Flame cabnit
- Worn Properly/Uso correcto - Proper cover/Cobertura adecuada - Labeled/Etiquetado 4.3 Properly Stored? /¿Almacenado adecuadamente?
- Damaged, Not modified/Safety - Proper electrical/wire supply/Suministro de - Separated by firewall or 6 meters/Separado 4.4 Spill sorbent available close by? ¿El absorbente de
Glasses/Face Shields / Dañado, no cableado/energía eléctrica por muro contrafuegos o 6 metros derrames se encuentra disponible cerca?
modificado/Lentes de seguridad/Caretas - Adequate illumination/Alumbrado adecuado - Segregated by type/Separado por tipo 4.5 Ventilation Adequate? ¿Ventilación adecuada?
de soldador 2.2 Equipment Guards/Guardias del equipo - Good condition/En buen estado 4.6 Ventilation Working? ¿Funciona la ventilación?
- Use properly/Uso correcto - Good condition/En buen estado - Hose condition/Estado de la manguera 4.7 Area Clean? ¿Área limpia?
1.2 Safety boots/Shoes /Botas/Zapatos de - In place/En su lugar - Flash back arrestor/Protector contra retorno 4.8 MSDS Available? ¿MSDS disponibles?
seguridad - Properly adjusted/Ajustados adecuadamente de la llama 4.9 MSDS accessible to employees? ¿MSDS accesibles a
- Use properly/Uso correcto - Emergency stops working/Dispositivos de - Properly secured/Asegurado los empleados?
- Damaged, not modified/Dañados, no parada de emergencia operativos adecuadamente 4.10 MSDS complete pages and binder? ¿Las MSDS
modificados - Inter locks operational / Enclavamiento Lines empty/Vías vacías tienen las páginas completas y están dentro de una
1.3 Hearing protection/Protección auditiva operativo carpeta?
- Worn where required/Empleada cuando se - Provide adequate operational / Suministro de House Keeping / Orden y Limpieza 4.11 Stored at MSDS Green Box? ¿Están almacenadas en
requiere equipos operativos - Isles/Walkway/Work flatform / Plataforma de la Caja Verde de MSDS?
- Proper type/Tipo adecuado 2.3 Emergency Pull Cords/Cordones de tiro de entrevía/Andén/Plataforma de trabajo
1.4 Respiratory Protection/Protección respiratoria emergencia - Hand Rail/Baranda Environmental Hazards/Peligros Ambientales
- Worn where required/Empleada cuando se - Good condition/En buen estado - Toe board/Tabla de pie 6.1 Environmetnal spill kit (drums, absorbents,
requiere - Access not blocked/Acceso no bloqueado - Clean no oil, non slippery/Limpia, sin aceite, shovel, gloves) Equipo contra derrames al
- Proper type/Tipo adecuado 2.4 Electrical Cords/Conductores eléctricos no resbaladiza medio ambiente (depósitos cilíndricos,
1.5 Gloves/Guantes - Free from defect/No defectuosos - Free from slip, tripping, falling hazard/Sin pala, guantes)
- Worn where required/Usados cuando se - Protect from hazard/Protección contra peligro de resbalamiento, tropiezo o caída 7.1 Chemical & oil containment (110%
requiere peligros 32. Stairs/Ladders/Escaleras/Escaleras de mano capacity, no water, valves are closed)
- Proper type/Tipo adecuado - Installation in place/Instalación correcta - Proper spacing/Distancia adecuada Contención de sustancias químicas &
1.6 Lock out and tag out/ Bloqueo y rotulado - Grounded/double insulated/Puestos a - Steps symmetric and adequate/Peldaños aceite (capacidad de 125%, no agua,
- Exist proper tag/Etiqueta disponibles tierra/Con doble aislamiento simétricos y adecuados válvulas cerradas)
1.7 Fall Protection/Protección contra caídas - Used in accordance with manufacture - Proper type secure/Tipo adecuado y seguro 8.1 Water taps closed tightly (no
- Proper type/Tipo adecuado recommendation/Utilizados según las 33. Trash Storage areas / Áreas de leaks)/Cañerías de agua cerradas
- Worn where required/Empleada cuando se recomendaciones del fabricante almacenamiento de basura herméticamente (sin fugas)
requiere 2.5 Hands Tools (includes electrical) /Herramientas - Bin exist/Depósito disponible 9.1 Dranage system in compliance w design
- Good Condition/En buen estado manuales (inclusive eléctricas) - Emptied when needed/Vaciado cuando se 10.1 Sediment control measures in place and
1.8 Personal Floatation Device/Dispositivo de - Good Condition/En buen estado requiere maintained in accordance with design
flotación personal - Used properly for the job/Utilizadas - No Trashing/No tirar la basura 11.1 No bedris clogging drainage system
- Worn where required with condition adecuadamente - Trash Sorted in proper bins 12.1 No oily water discharge prior to functioning
properly/Usado cuando se requiere, en - Not modified/No modificadas 34. Floors/Pisos oil / Water separator
buen estado - Not hand built/No fabricadas a mano - Free from slip trip fall/Libres de 13.1 Dust / other emission source & control/
- Life vest in good condition/Chaleco 2.6 Rigging equipment/Equipo de cordelería resbalamiento, tropiezo, caída Polvo/Otra fuente de emisión & control
salvavidas en buen estado - Proper type used/Uso de tipo correcto 14.1 Proper waste segregation / Segregación
- Used properly/Uso correcto 3.5 Material storage / Almacenamiento de material de desechos adecuada
- Good condition and not - Load limits/Límites de carga 15.1 Hazardous waste bins available, proper
damaged/En buen estado y no - Secure/Seguro segregation and disposal Depósitos de
dañado - Shelving proper/Estantería desechos peligrosos disponibles,
- Capacity indicated/Capacidad adecuada segregación y eliminación adecuadas
indicada - Height/Peso 16.1 Ablution is managed well (for portable
- Safety latch in place/Cierre de - Stable loads/Cargas estables ones), toilets / washing room kept clean /
seguridad en su lugar Manejo adecuado de la ablución, para
inodoros portátiles / Área de lavado limpia

Das könnte Ihnen auch gefallen