Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
on
e
ic
www.dtco.vdo.com
ly
controlo CE, e obedece às especificações P.O. Box 1640
técnicas do regulamento 3821/85 (CEE) An- 78006 Villingen-Schwenningen
exo I B, na versão actual válida. GERMANY
on
Os dados preparados apoiam ... Reservado o direito a alterações de pormenores
técnicos em relação às descrições, dados e figuras
앫 o condutor a cumprir as leis sociais relati-
constantes neste manual de instruções. É proibida
vas ao trânsito rodoviário a reimpressão, tradução ou multiplicação sem a au-
앫 e fornecem ao empresário (através de torização por escrito.
"software" especial) dados úteis sobre os
condutores e a utilização do veículo.
e
Este manual de instruções destina-se ao em-
presário e ao pessoal técnico e descreve o
ic
uso correcto do DTCO 1381, em conformida-
de com o Regulamento. Leia este manual com
atenção e familiarize-se com o DTCO 1381.
rv
Para mais informações sobre o DTCO 1381,
e para obter as moradas de contacto, visite o
site da Internet: www.dtco.vdo.com
Desejamos-lhe uma boa viagem.
Se
2 DTCO 1381
Índice
ly
padrão .............................................. 18
Inserir o(s) cartão (cartões) de
Visualização de dados com viatura
Meios de apresentação ...................... 8 condutor ............................................ 28
parada ............................................. 18
Utilização do DTCO 1381 ................... 9 Entradas manuais ............................ 28
Visualização de mensagens ........... 19
on
Disposições legais ........................... 10 Possibilidades de correcção ............ 30
Estado de fabricação ...................... 19
Obrigações do condutor ................. 10 Entrada de país durante a entrada
Fora de âmbito ("out of scope") ....... 19
Obrigações do empresário ............. 11 manual ............................................. 31
Transporte por "ferry" ou comboio .... 19 Cancelamento da operação de
Tratamento das impressões ........... 11 Comportamento no caso de
Tratamento dos cartões de entrada............................................. 31
subtensão / sobretensão ................. 20 Adicionar a actividade "Tempo de
tacógrafo ........................................... 12 Interrupção da tensão ..................... 20 repouso".......................................... 32
e
Limpar o cartão de tacógrafo .......... 12
Continuar o turno de trabalho ......... 33
Modo operacional Continuar o turno e antepor
ic
Introdução 2 "Empresa" 3 actividades a um turno.................... 34
Definir actividades ........................... 35
Primeiros passos ............................. 14 Definição manual ............................ 35
Funções do cartão de empresa ....... 22
Para o empresário .......................... 14
rv Funções de menu no modo Definição automática ...................... 35
Para o condutor .............................. 14 operacional "Empresa"..................... 22 Registar actividades de forma
Elementos de indicação e Inserir o cartão de empresa ............. 23 manuscrita ...................................... 36
comando ........................................... 15 Introduzir a matrícula do veículo ...... 24 Descarregar dados contidos no
Se
Descrição breve............................... 15 cartão de condutor............................ 37
Preparar a descarga de dados ......... 25
Variantes do mostrador ................... 17 Retirar o(s) cartão (cartões) de
Retirar o cartão de empresa ............ 26
Modo de espera .............................. 17 condutor ............................................ 38
VDO GeoLoc * Orientação por menus após
(a partir da edição 2.1) .................... 17 Retirar o cartão de condutor .......... 39
ly
"Tempo de trabalho"......................... 52 Introduzir país do fim de turno ........ 60
Utilização da impressora 5 Visualizar os valores diários............. 53 Menu principal Entrada Veículo ...... 61
Visualizar os valores semanais ........ 53 Introduzir início / fim de "OUT" ........ 61
Visualização de estado .................... 53 Introduzir início em "ferry" /
on
Inserir um rolo de papel ................... 44
Vista geral da estrutura de menus .. 54 comboio .......................................... 61
Imprimir dados .................................. 45
Navegar dentro das funções Ajustar a hora local ......................... 61
Iniciar a impressão........................... 45
de menu ......................................... 55 Correcção da hora UTC .................. 62
Cancelar a impressão...................... 45
Acesso bloqueado aos menus! ....... 56 Menu principal Mostrar
Particularidades durante a
Sair do menu principal ..................... 56 Condutor 1 / Condutor 2 .................. 63
impressão ....................................... 46
Eliminar um encravamento Menu principal Imprimir Condutor 1 / Menu principal Mostrar Veículo ...... 64
e
de papel ........................................... 46 Condutor 2 ......................................... 57
Imprimir o valor diário ...................... 57 Mensagens 7
ic
Imprimir eventos .............................. 57
Funções de menu 6 Imprimir actividades ......................... 57
É exibida uma mensagem ............... 66
Menu principal Imprimir Veículo ..... 58 Características das mensagens....... 66
Activar as funções de menu ........... 48
Imprimir o valor diário armazenado
rv Confirmar as mensagens................. 67
Com o veículo parado...................... 48
na memória de massa ...................... 58
Visualização no início Sinopse dos eventos ........................ 68
Imprimir os eventos da memória de
da condução .................................... 48 Sinopse das falhas............................ 70
massa .............................................. 58
Mostrar os tempos do cartão de
Se
Imprimir excessos de velocidade .... 58 Aviso de tempo de condução ......... 72
condutor .......................................... 49 Sinopse dos avisos ao utilizador .... 73
Imprimir os dados técnicos .............. 58
Definir a língua ................................ 49
Imprimir diagrama v.......................... 59
VDO Counter * ................................... 50 Imprimir estado D1/D2 * ................... 59
Estrutura da visualização................. 50 Imprimir perfis de velocidade * ......... 59
Visualizações durante a viagem ...... 51 Imprimir perfis das rotações *........... 59
4 DTCO 1381
Índice
ly
do DTCO 1381 .................................. 78 registo ............................................ 106
Os cartões de tacógrafo .................. 79 Pictogramas e exemplos Codificação para descrição mais
pormenorizada .............................. 108
Cartão de condutor ......................... 79 de impressão 9
on
Cartão de empresa ......................... 79
Cartão de controlo .......................... 79 Sinopse dos pictogramas ................. 86 Anexo A
Cartão de centro de ensaio ............ 79 Combinações de pictogramas......... 87
Travar os cartões de tacógrafo ....... 79 Códigos dos países........................... 89 Índice remissivo .............................. 109
Direitos de acesso aos cartões Marca de identificação das regiões .. 90 Ajuste automático das actividades
de tacógrafo.................................... 80 Exemplos de impressão ................... 91 após ligar/desligar a ignição .......... 112
e
Dados armazenados ......................... 81 Impressão diária do veículo ............. 93 Nota .................................................. 113
Cartão de condutor.......................... 81 Eventos / falhas do veículo .............. 94 EC Declaration of Conformity ......... 115
Cartão de empresa.......................... 81 Excessos de velocidade................... 95
ic
Memória de massa .......................... 81 Dados técnicos................................. 95
VDO GeoLoc * Actividades do condutor................... 96
(a partir da edição 2.1) .................... 81 Diagrama v....................................... 96
rv
Gestão de tempo .............................. 82 Estado D1/D2 diagrama * ................ 96
Manutenção e conservação ............. 83 Perfis de velocidade * ...................... 97
Limpar o DTCO 1381 ..................... 83 Perfis de rotação *............................ 97
Obrigação de inspecção Explicações dos exemplos de
Se
do tacógrafo .................................... 83 impressão........................................... 98
Comportamento no caso Legenda dos blocos de dados ......... 98
de reparação / substituição do
DTCO 1381 .................................... 83
Eliminação dos componentes ......... 83
ly
do aparelho DTCO 1381:
on
(visível na placa de identificação) certificado
BA00.1381.20 101 105 앫 Aquando da viagem, é possível ajustar individualmente uma
visualização padrão pretendida.
Rel. 2.0
앫 É possível uma impressão na hora local.
e
BA00.1381.21 100 105 Manual de instruções actual
Rel. 2.1 앫 Alteração da orientação por menus ao inserir o cartão de
ic
condutor; ver na página 28.
앫 Visualização de menus em função dos cartões inseridos;
ver na página 48.
rv
앫 VDO GeoLoc: Registo opcional dos dados de posição de um
veículo; ver na página 17.
앫 Indicação que remete para a necessidade de
Se
descarregamento de um cartão de condutor aquando da sua
extracção; ver na página 39.
6 DTCO 1381
Informações gerais
1
ly
Meios de apresentação
Utilização do DTCO 1381
on
Disposições legais
Tratamento dos cartões de tacógrafo
e
ic
rv
Se
쮿 Meios de apresentação
1
Encontrará neste manual de serviço os Sequência de acções Apresentação de menus
seguintes meios de realce:
ly
1. Este símbolo indica uma acção, que
você deve executar. Ou você é condu-
Aviso zido, passo a passo, através do menu condutor 1
on
Um aviso chama a atenção para e convidado a fazer uma entrada. 1 país início
um possível perigo de ferimento 2. As restantes acções serão numeradas
e de acidente. sequencialmente.
As linhas ou caracteres que piscam na
Símbolos linha do menu são apresentados em itá-
Atenção! lico (1) no manual de instruções.
O texto ao lado ou por baixo deste * O asterisco caracteriza um equipa-
e
símbolo contém informações im- mento opcional.
Definições
portantes, que o ajudam a evitar Observação: Tenha em atenção as
uma perda de dados, danos no indicações das variantes da ADR Condutor 1 = A pessoa que conduz actu-
ic
aparelho e a cumprir exigências " " e da opção "Ajuste automático almente ou que vai conduzir
previstas na lei. das actividades após ligar/desligar o veículo.
a ignição", visto que as funções indivi- Condutor 2 = A pessoal que não conduz
rv
duais são dependentes da ignição. o veículo.
Conselho
O VDO Counter oferece-lhe ajuda no
Este símbolo dá-lhe conselhos e in-
seu planeamento diário, semanal
formações que, no caso da não ob- quando se encontra "em viagem".
Se
servação, podem levar a avarias. Este símbolo indica a página onde
poderá encontrar mais informações
O livro remete para uma documen- sobre a matéria.
tação separada. Este símbolo indica que o texto é pros-
seguido na próxima página.
8 DTCO 1381
1. Informações gerais Utilização do DTCO 1381
ly
Quando o veículo está em marcha, A variante DTCO 1381 *, em con- tões do DTCO 1381!
podem aparecer mensagens no formidade com a legislação relativa
앫 Use apenas os rolos de papel autori-
mostrador. Também é possível que ao transporte de mercadorias peri-
zados para o modelo e recomendados
on
o cartão do condutor seja ejectado gosas, foi concebida para um
pelo fabricante (papel de impressão
automaticamente. ambiente sujeito a explosões.
genuíno da VDO). Preste atenção ao
Não se deixe distrair e preste Tenha em atenção as instruções símbolo de homologação.
sempre total atenção ao trânsito. relativas ao transporte e manu- Para pormenores, ver “Rolo de
seamento de mercadorias peri- papel” na página 84.
gosas em ambientes sujeitos a 앫 Não prima as teclas com objectos afia-
e
Perigo de ferimento explosões. dos ou pontiagudos, por exemplo, com
Existe o perigo de ferimento na uma esferográfica, etc.
gaveta de impressora, caso esta
ic
esteja aberta. Abra a gaveta da 앫 Limpe o aparelho com um pano um
Por forma a evitar um dano no pouco humedecido ou com um pano
impressora apenas para inserir o DTCO 1381, respeite as se-
rolo de papel! de limpeza de microfíbras. (Disponível
rv guintes informações! no seu centro de vendas e assistência
Conforme o volume de impressão a responsável.)
realizar, a cabeça térmica de 앫 O DTCO 1381 é instalado e selado por Ver “Manutenção e conservação”
impressão pode ficar muito quente! pessoas autorizadas ao efeito. na página 83.
Se
Deixe arrefecer a cabeça de Nunca realize intervenções no apa-
impressão, antes de inserir o rolo relho ou na cablagem de ligação.
de papel. 앫 Não insira nos leitores cartões que não
sejam os cartões originais por exem-
plo, cartões de crédito, cartões com
쮿 Disposições legais
1
왘 Obrigações do condutor 앫 No caso de perda, roubo, danificação
Toda e qualquer alteração no tacó-
ou avaria do cartão do condutor, o
ly
grafo ou nos dispositivos conduto- 앫 O condutor é responsável por um
emprego correcto do cartão de condu- condutor, ao início e fim da condução,
ras de sinais, que possam
tor e do tacógrafo. tem de fazer uma impressão dos
influenciar o registo e a gravação
dados registado pelo DTCO 1381
on
do tacógrafo, sobretudo com o 앫 Comportamento no caso de anomalias
nesse dia e prover esta impressão dos
intenção dolosa, pode violar leis no tacógrafo:
seus dados pessoais. Em certos
penais ou regulamentadoras. – O condutor terá que anotar os da-
casos, tem de completar os tempos de
É proibido a falsificação, supressão dos referentes às actividades que
deixaram de ser registadas ou im- disponibilidade em serviço e os restan-
ou destruição de registos feitos no tes tempos de trabalho de forma
pressas correctamente pelo tacó-
tacógrafo, bem como nos cartões grafo em questão numa folha manuscrita.
e
de tacógrafo e nos documentos separada ou no verso do rolo de Ver “Registar actividades de forma
impressos. papel. manuscrita” na página 36.
Ver “Registar actividades de 앫 No caso de danificação ou avaria, o
ic
Fundamentos legais forma manuscrita” na página 36. cartão de condutor tem de ser entre-
O emprego de tacógrafos está estipulado – Caso o veículo não possa retornar
ao estabelecimento da empresa gue à autoridade competente, ou
actualmente na respectiva versão válida deve-se comunicar a sua perda. A
dentro de uma semana, então a re-
rv
do regulamento CE 3821/2006, em con- paração do tacógrafo tem de ser carta de substituição deve ser reque-
junto com o regulamento n° CE 561/85 e efectuada durante o caminho rida no prazo de sete dias úteis.
as leis nacionais aplicáveis. Transfere ao numa oficina autorizada. 앫 Sem cartão de condutor, pode prosse-
condutor e ao dedetor de veículo (empre-
Se
앫 No caso de serviço misto (uso de veí- guir-se a viagem durante um período
sário) uma série de obrigações e respon- culos com folha de registo e tacógrafo de 15 dias de calendário, desde que
sabilidades. A seguinte descriminação digital), devem anexar-se os docu- isto seja necessário para que o veículo
não pre-tende ser exaustiva, nem juridica- mentos necessários. retorne ao estabelecimento da
mente válida! Ver “Mudança de condutor / veículo empresa.
em serviço” na página 40.
10 DTCO 1381
1. Informações gerais Disposições legais
앫 Sendo o cartão de condutor renovado, 앫 No início da utilização do veículo, 앫 Controle o uso correcto do tacógrafo
substituído ou trocado por uma autori- registe a empresa no DTCO 1381 e, pelos condutores. Verifique, em inter- 1
dade de outro Estado-membro, deve no final, peça o seu cancelamento. valos periódicos, os tempos de condu-
ly
comunicar-se este facto imediata- Para pormenores, ver “Inserir o ção e repouso, chamando a atenção
mente à autoridade competente. cartão de empresa” na página 23. para possíveis desvios nos tempos
앫 Depois de decorrido o prazo de vali- 앫 Assegure que haja sempre um número prescritos.
suficiente derolos de papel homologa-
on
dade da carta do condutor, o condutor
deve trazê-la consigo no carro por um dos no veículo. 왘 Tratamento das impressões
mínimo de sete dias úteis (Regula- 앫 Supervisione o funcionamento perfeito 앫 Tenha cuidado em não expor as
mento do pessoal condutor da Alema- do tacógrafo. Cumpra os intervalos impressões à luz ou a raios solares,
nha). previstos na lei relativamente à revisão nem à humidade ou calor, visto que
do tacógrafo. (Realizar, pelo menos, isto pode danificar as impressões (tor-
왘 Obrigações do empresário todos os dois anos uma revisão perió- nam-se ilegíveis).
e
앫 Após uma inspecção do veículo por dica.) 앫 O proprietário do veículo / empresário
uma oficina autorizada, deixe comple- 앫 Carregue os dados armazenados deverá conservar os documentos
ic
tar imediatamente os dados de calibra- regularmente na memória de massa impressos durante 1 ano no mínimo.
ção, tal como, o Estado-membro que do DTCO 1381 e armazena os dados
matriculou o veículo e a matricula. de acordo com as disposições legais.
rv
앫 Ao inserir o cartão da empresa, é soli- 앫 Permita as reparações e calibrações
citado a introduzir no DTCO 1381 o apenas por uma oficina autorizada.
estado-membro e a matrícula do veí- Para pormenores, ver “Obrigação
culo, caso necessário. de inspecção do tacógrafo” na
Se
ly
dados, manuseie o seu cartão de Os contactos sujos do cartão de tacógrafo
actividade e os direitos de acesso encon- tacógrafo com cuidado e respeite podem ser limpos com um pano ligeira-
tram-se regulamentados na lei. também as instruções das entida- mente humedecido ou com um pano de
Ver “Os cartões de tacógrafo” na
on
des emissoras de cartões de tacó- limpeza de microfíbras. (Disponível no
página 79. grafo. seu centro de vendas e assistência res-
ponsável.)
O cartão de condutor é um cartão
앫 Não curvar nem dobrar os cartões de
personalizado. Com ele, o condu- Para a limpeza dos contactos do
tacógrafo, nem usá-los para fins
tor identifica-se perante o cartão de tacógrafo, não use sol-
alheios.
DTCO 1381. ventes, tal como diluentes ou ben-
e
O cartão condutor é intransmis- 앫 Não usar cartões de tacógrafo danifi-
cados. zina.
sível!
앫 Manter as superfícies de contacto lim-
ic
pas, secas e livres de gordura e óleo
O cartão de empresa destina-se ao (guardar sempre no estojo protector).
proprietário e detentor de veículos
앫 Proteger dos raios solares directos
rv
equipados com tacógrafos digitais
integrados, não podendo ser trans- (não deixar no painel de instrumen-
mitido a terceiros. tos).
O cartão de empresa não se des- 앫 Não pousar na proximidade imediata
Se
tina à condução! de campos electromagnéticos fortes.
앫 Não usar para além da data de vali-
dade e/ou requisitar um novo cartão
em tempo útil, antes de o prazo expi-
rar.
12 DTCO 1381
Introdução
ly
Primeiros passos
Elementos de indicação e comando
2
on
Variantes do mostrador
e
ic
rv
Se
쮿 Primeiros passos
왘 Para o empresário 2. Através da "Entrada manual" pode 7. No fim do turno (fim do dia de trabalho)
ly
1. Active a empresa no DTCO 1381. acrescentar actividades no seu cartão ou no caso de troca de veículo, faça
2 de condutor. ejectar o seu cartão pelo aparelho.
Introduza o cartão de empresa num
dos leitores de cartões. Para pormenores, ver “Entradas Para pormenores, ver “” a partir da
on
manuais” a partir da página 28. página 37.
Para pormenores, ver “Inserir o
cartão de empresa” na página 23. 3. Com a tecla de actividades, defina a 8. As actividades dos dias anteriores,
actividade que pretende executar no bem como os eventos armazenados,
O cartão de empresa não se destina momento. etc., poderão ser impressos ou exibi-
à condução! Para pormenores, ver “Definir dos através das funções de menu.
actividades” na página 35. Para pormenores, ver “Menu
2. Retire o cartão de empresa do leitor de 4. Mude a hora para a hora local actual- principal Mostrar Veículo” a partir da
e
cartões depois de terminado o registo mente válida. página 47.
ou descarregados os dados da Para pormenores, ver “Ajustar a
Os requisitos específicos previstos
ic
ranhura do cartão. hora local” a partir da página 61.
na lei de cada país não estão inclu-
Para pormenores, ver “Retirar o O DTCO 1381 está pronto a funcionar!
cartão de empresa” na página 26. ídos neste manual de instruções,
5. Importante! No caso de intervalo ou devendo, no caso da sua existên-
rv período de repouso, coloque impreteri-
왘 Para o condutor cia, ser respeitados adicionalmen-
velmente a actividade em "". te!
1. No início do turno (começo do dia de
trabalho), insira o seu cartão de con- 6. Possíveis avarias no aparelho ou nos
componentes do sistema são exibidas
Se
dutor no respectivo leitor de cartões.
Para pormenores, ver “Inserir o(s) no mostrador. Confirme a mensagem
cartão (cartões) de condutor” a partir exibida.
da página 28. Para pormenores, ver “É exibida
uma mensagem” a partir da página 66.
14 DTCO 1381
2. Introdução Elementos de indicação e comando
ly
a 1 9 8 (2) Teclas para condutor 1
(3) Leitor de cartões 1 2
(4) "Interface" de descarga
Teclas para condutor 2
on
(5)
(6) Leitor de cartões 2
(7) Tecla para destravar a gaveta da im-
pressora
(8) Aresta de corte
(9) Teclas de menu
e
(a) Símbolo indicador " " da variante
ADR * (ADR = Acordo Europeu Relati-
vo ao Transporte de Mercadorias Peri-
ic
2 3 4 5 6 7 gosas por Estrada)
Com os respectivos acessórios, o
DTCO 1381 pode ser controlado de
rv
forma remota.
왘 Descrição breve
Se
Mostrador (1) Teclas de condutor 1 (2) Leitor de cartões para cartão 1 (3)
As informações ou dados exibidos no Tecla de actividades para O condutor 1, que vai guiar o veículo neste
mostrador dependem do estado operacio- condutor 1 Para pormenores, momento, introduz o seu cartão de condu-
nal do veículo. ver “Definir actividades” na tor no no leitor de cartões 1.
Ver “Variantes do mostrador” na página 35. Para pormenores, ver “Inserir o(s)
página 17. Tecla de ejecção para leitor de cartão (cartões) de condutor” a partir da
cartões 1 página 28.
ly
desta interface são regulados de acordo / Seleccionar a função ou opção pre-
2 com o cartão de tacógrafo inserido. tendida percorrendo as funções exi-
Para pormenores, ver “Direitos de bidas no mostrador. (Premindo e
on
acesso aos cartões de tacógrafo” na segurando a tecla, é possível reali-
página 80. zar-se uma repetição automática.)
Teclas de condutor 2 (5) Confirmar a função seleccionada /
Tecla de actividades para selecção feita.
condutor 2 Pressionar e manter premida,
avanço sucessivo até ao último Placa de características
Tecla de ejecção para leitor de
e
campo de introdução. Ao abrir-se a gaveta da impressora, a
cartões 2
Voltar para o último campo de placa de características torna-se visível
ic
Leitor de cartões para cartão 2 (6) introdução, cancelar a entrada do com os seguintes indicações: Nome e
O condutor 2, que não vai guiar o veículo país ou abandonar as funções do endereço do fabricante, variante do apa-
neste momento, insere o seu cartão de menu passo a passo. relho, número de série, ano de fabrico,
condutor no leitor de cartões 2 (serviço em marcação de teste e de homologação e
rv Variante ADR * (a)
equipa). edição.
Algumas funções, como inserir ou A partir da edição 2.1: Após uma actuali-
Tecla para destravar (7)
retirar os cartões de tacógrafo, zação do software, as versões do har-
Esta tecla destina-se a destravar a gaveta
Se
imprimir o mostrar dados só são dware e do software são identificadas
da impressora, por exemplo, quando se possíveis com a ignição ligada. através de um autocolante na gaveta da
pretende inserir um rolo de papel. impressora.
Aresta de corte (8) Ao carregar e descarregar merca-
Com a ajuda da aresta de corte pode dorias perigosas, a tampa de pro-
separar-se uma impressão criada pela tecção do DTCO 1381 deve
impressora integrada. encontrar-se fechada.
16 DTCO 1381
2. Introdução Variantes do mostrador
쮿 Variantes do mostrador
Generalidades No modo operacional "Serviço" "" e nas Tem a possibilidade de ligar (2) ou desli-
condições que seguem, o DTCO 1381 ao gar (1) o registo da posição do veículo.
ly
A visualização é composta por pictogra-
mas e texto, sendo o idioma do texto esco- fim de aproximadamente 5 minutos muda 2
lhido automaticamente, conforme se para o modo de espera: 왘 Avisos após ligar/desligar a
segue: 앫 a ignição do veículo está desligada, ignição
on
앫 o idioma exibido é determinado pelo 앫 e não está presente nenhuma mensa-
cartão de condutor que esteja actual- gem. 12:30 0km/h
mente inserido no leitor de cartões 1
As actividades ajustadas (3) aparecem ao 1 cartão!
ou pelo último cartão inserido no
lado da hora (1) e do modo operacional (2). 12:31 0km/h
DTCO 1381. 2
Após mais 3 minutos (valor definido pelo 123456.7km
앫 Ou pelo cartão de tacógrafo com a
e
cliente), o visor apaga-se.
maior prioridade, por exemplo, o car-
tão de empresa ou o cartão de con- O modo de espera é desactivado: 4 12:30 0km/h 3
123456.7km
앫 ao ligar-se a ignição,
ic
trolo.
앫 ao premir-se uma tecla qualquer, Avisos após ligar/desligar a ignição
Escolher a língua
앫 ou quando o DTCO 1381 indica um Ligar a ignição: Não havendo um cartão
Em alternativa à selecção automática da de tacógrafo no leitor de cartões 1, o aviso
rv evento ou uma falha.
língua pelo cartão do tacógrafo, pode (1) aparece por cerca de 20 segundos no
seleccionar uma língua preferida individu- mostrador e depois a visualização
왘 VDO GeoLoc * (a partir da
almente. Para pormenores, ver “Definir padrão (2).
edição 2.1)
Se
a língua” na página 49.
Desligar a ignição: O símbolo (3) signi-
왘 Modo de espera fica que a função IMS está disponível.
veículo
(IMS = Independent Motion Signal)
receção OFF 1
1 12:30 2 veículo A partir da edição 2.1: O símbolo (4) sig-
3 3 receção ON 2 nifica que a função VDO GeoLoc se
Visualização modo de espera encontra ligada.
VDO GeoLoc
왘 Visualização (visualizações) Ao premir uma tecla de menu qualquer, Faltando o cartão de condutor, são
padrão pode comutar para a visualização padrão exibidos os tempos atribuídos ao res-
(a), (b) ou (c). pectivo leitor de cartões "1" ou "2".
ly
1 2 3
2 Visualização padrão (a): Opção: VDO Counter * (c)
12:50 75km/h (1) Hora (1) Tempo de condução restante ""
a
on
123456.7km com símbolo "" = hora local ("h " pisca = esta parte da visualização
sem símbolo "" = hora UTC está actualmente activa).
4 5 6 7 8 (2) Identificação do modo operacional (2) Próximo tempo de intervalo válido /
”Serviço” tempo de repouso diário ou semanal
1 2 (3) Velocidade "".
(4) Actividade condutor 1 Para pormenores, ver “VDO
(5) Símbolo de cartão do condutor 1
e
101h21 00h15 Counter *” a partir da página 50.
b
202h05 (6) Quilometragem total
(7) Símbolo de cartão do condutor 2 왘 Visualização de dados com
ic
3 (8) Actividade do condutor 2 viatura parada
Se o veículo estiver imobilizado e se a
VDO Counter * 1 Visualização padrão (b): carta de condução estiver inserida, é pos-
rv
(1) Tempo de condução "" do condutor 1 sível consultar outros dados da carta de
VDO 03 h 09
c desde um tempo de intervalo válido. condução.
00h30
(2) Tempo de intervalo válido "" em inter- Ver “Activar as funções de menu” na
valos parciais de, pelo menos, 15 minu- página 48.
Se
2
tos e seguintes 30 minutos, conforme o
Visualizações padrão em marcha regulamento (CE) n.º 561/2006.
Logo que o veículo esteja em movimento (3) Tempos do condutor 2:
e não havendo uma mensagem, a visuali- Actual tempo da actividade
zação padrão anteriormente ajustada exercida "" e duração da actividade.
aparece no mostrador.
18 DTCO 1381
2. Introdução Variantes do mostrador
왘 Visualização de mensagens 왘 Fora de âmbito ("out of scope") 왘 Transporte por "ferry" ou comboio
As mensagens são exibidas com priori-
dade, independentemente da visualização
ly
actual ou do facto de o veículo andar ou 12:10 75km/h 12:40 3
estar parado. OUT 123456.7km 123456.7km
2
2
Ver “É exibida uma mensagem” na
on
página 66.
Visualização padrão (a): "fora de âmbito" Visualização padrão (a): "ferry" ou comboio
왘 Estado de fabricação O veículo move-se fora do âmbito de vali- O veículo encontra-se num "ferry" ou num
dade do Regulamento, símbolo "OUT" (2). comboio, símbolo "" (3).
Esta função pode ser definida através do Esta função pode ser definida através do
menu. menu.
1 10:30 0km/h
e
Ver “Introduzir início / fim de "OUT"” na Ver “Introduzir início em "ferry" /
56.7km
página 61. comboio” na página 61.
As seguintes viagens podem estar fora do
ic
Visualização do estado de fabricação Tenha atenção para que, antes do
âmbito:
Quando o DTCO 1381 ainda não foi acti- embarque do veículo, esta função e
앫 Viagens em estradas não públicas. a sua actividade actual estão ajus-
vado como aparelho de controlo, o
앫 Viagens fora dos países da UE. tadas.
rv
"estado de fabricação" é exibido no mos-
trador, com o símbolo "" (1). Para alem 앫 Viagens nas quais o peso total do veí-
do cartão do centro de ensaio, o culo não obriga a uma utilização do Ao premir uma tecla de menu qualquer,
DTCO 1381 não aceita outros cartões de DTCO 1381 de acordo com as prescri- pode comutar para a visualização padrão
Se
tacógrafo! ções. (b) ou (c) *, ver na página 18.
Ao premir uma tecla de menu qualquer,
Por favor, providencie que o pode comutar para a visualização padrão
DTCO 1381 seja colocado cor- (b) ou (c) *, ver na página 18.
recta e imediatamente em ser-
viço por uma oficinal autorizada.
ly
padrão (a) aparece automaticamente no
2 correcta, terá que dirigir-se a uma
1 12:10 45km/h mostrador. O DTCO 1381 deixou de po-
oficina qualificada!
123456.7km der executar a função de aparelho de con-
No caso de falha no DTCO 1381,
trolo! O aparelho já não regista as
on
você é obrigado a anotar as activi-
2 12:10 45km/h actividades do condutor.
dades à mão.
123456.7km
Ver “Registar actividades de
왘 Interrupção da tensão
forma manuscrita” na página 36.
3 12:10
123456.7km
e
1 xx.xx.xx
Visualização padrão (a): Falha na tensão de ali- SWUM xx.xx
2
mentação ! interrupção
ic
Uma alimentação actualmente demasiado alimentação xx
baixa ou demasiado alta no DTCO 1381 é
exibida na visualização padrão (a) da Visualização da mensagem "interrupção da ali-
seguinte forma: mentação"
rv
Caso 1: "" (1) Subtensão ou ... Logo que voltar a haver energia, a versão
Caso 2: "" (2) sobretensão da "software" operacional aparece por
O DTCO 1381 continua a armazenar as cerca de 5 segundos no mostrador (1) e a
Se
actividades. Não é possível executar as versão do módulo de actualização de
funções "imprimir" e "mostrar" dados, bem software (2).
como inserir ou retirar um cartão de tacó- De seguida, o DTCO 1381 indicada
grafo! depois "interrupção alimentação".
20 DTCO 1381
Modo operacional "Empresa"
ly
Funções do cartão de empresa
Inserir o cartão de empresa
on
Preparar a descarga de dados 3
Retirar o cartão de empresa
e
ic
rv
Se
ly
cional "Empresa"
uso correcto do(s) cartão (cartões)
aos dados atribuídos exclusivamente O navegação dentro das funções de menu
de empresa.
à empresa. faz-se, normalmente, segundo o mesmo
Tenha em atenção as disposições
앫 Acesso aos dados contidos num car-
on
3 princípio.
legais em relação ao seu país!
tão de condutor inserido. Ver “Menu principal Mostrar Veículo” na
O cartão de empresa identifica uma 앫 Mostrar, imprimir ou carregar dados página 47.
empresa e faz o registo da empresa no através da "inferface" de descarga. No entanto, quando existe um cartão de
DTCO 1381 ao inserir-se o cartão pela pri- empresa no leitor de cartões 2, por exem-
O cartão de empresa foi concebido plo, todos os menus principais atribuídos
meira vez. Desta forma, os direitos de
exclusivamente para a gestão dos
e
acesso aos dados atribuídos à empresa ao leitor de cartões 2 ficam bloqueados.
dados da empresa, pelo que não se Ver “Vista geral da estrutura de menus”
ficam garantidos.
destina à condução! Se conduzir na página 54.
ic
O cartão de empresa inserido dá-lhe auto- com um cartão de empresa, uma Neste caso, só poderá visualizar, imprimir
rização para usar as seguintes funções: mensagem surge no mostrador. ou carregar os dados do cartão de condu-
앫 Registar e cancelar o registo da tor que estiver inserido no leitor de
empresa neste DTCO 1381, por
rv Nos vários Estados-membros existe a cartões 1.
exemplo ao vender um veículo, expira- obrigação de descarregar os dados regu- Ver “Vista geral da estrutura de menus”
ção de um contrato de aluguer de veí- larmente. Nos seguintes casos, é reco- na página 54.
culo, etc. mendável descarregar os dados
Se
앫 Se necessário (apenas uma vez), armazenados na memória de massa:
introdução do estado-membro e da 앫 Venda do veículo,
matrícula do veículo. 앫 Imobilização do veículo,
앫 Troca do DTCO 1381 no caso de ava-
ria.
22 DTCO 1381
3. Modo operacional "Empresa" Inserir o cartão de empresa
ly
3. Texto de saudação: Durante aprox. 3 segundos, apa-
welcome
rece a hora local ajustada "12:50" e a hora UTC
12:50î 10:50UTC
"10:50UTC" (diferença horária = 2 horas).
on
4. É exibido o nome da empresa. Uma barra progressiva 3
2 Sped. Muster
indica que o cartão de empresa está a ser lido.
Se necessário, o DTCO 1381 solicita a introdução da
matrícula do veículo.
앫 Seleccionar "sim" e confirmar com a tecla ,
Inserir o cartão de empresa
e
ver na página 24.
1. Ligue a ignição. 5. Na primeira vez que se insere o cartão de empresa, o
(Só necessário nas variantes ADR *.) empresa
cartão faz automaticamente o registo da empresa no
ic
bloqueada
2. Insira o seu cartão de empresa num DTCO 1381.
leitor de cartões qualquer – com o ou
A função de bloqueio de empresa está activa. Isto
"chip" virado para cima e a seta a mos- já garante que os dados específicos da empresa ficam
trar para a frente.
rv
bloqueada protegidos!
O cartão de empresa determina o 6. Depois de terminada a leitura, volta-se à visualização
12:51 0km/h
idioma exibido no mostrador. Em padrão.
Se
123456.7km
alternativa, pode seleccionar uma O DTCO 1381 encontra-se no modo operacional
língua preferida individualmente. "Empresa", símbolo "" (1).
1
Ver “Definir a língua” na
página 49.
ly
Aparece a consulta conforme aqui indicada, Entrada:
1. inserir n.
matrícula? sim 앫 "seleccione "sim" e confirme a selecção. Seleccione a função pretendida com as
teclas ou e confirme a selecção
on
3 feita premindo a tecla .
앫 Seleccione e confirme o país.
2. país: D
Corrigir a entrada:
A primeira posição a introduzir pisca "_".
país: D Através da tecla , navegar passo a
VS W M 앫 Seleccionar e confirmar o carácter pretendido. passo de volta para a posição anterior e
앫 Repetir o processo, até no máximo 13 posições. repetir a(s) entrada(s).
앫 No caso de não serem necessárias tantas posições,
e
3. país: D
pressione a tecla e mantenha-a premida, a Impressão: Dados Técnicos
VS WM 877 _
última posição pisca.
ic
앫 Voltar a confirmar a entrada com a tecla . ------------------------
25.04.2013 10:50 (UTC)
-----------------------
4. Automaticamente, é efectuada uma impressão de controlo.
-----------------------
rv Sped. Effinger
앫 Verifique a sua entrada!
5. confirmar n. D /12341234123412 3 4
-----------------------
matrícula? não 앫 Seleccione "sim" e confirme a selecção. ABC12345678901234
D /VS WM 877
Se a matrícula do veículo estiver incorrecta, seleccione -----------------------
Se
"não" e confirme. Aparece o passo 1 para que possa Continental Automotive
GmbH
repetir a sua entrada. H.-Hertz-Str.45 78052
VS-Villingen
1381.12345678901234567
e1-84
Observação: A matrícula do veículo só é introduzida uma única vez. Alterações pos-
teriores só podem ser efectuadas por uma oficina qualificada.
24 DTCO 1381
3. Modo operacional "Empresa" Preparar a descarga de dados
ly
Tenha em atenção as instruções
3. Inicie o "software" de leitura.
relativas ao transporte e manusea- Código identificador dos dados
mento de mercadorias perigosas 4. Ou introduza a Download Key (3) na
on
interface de descarregamento. Antes de descarregar os dados, o 3
em ambientes sujeitos a explosões.
DTCO 1381 marca os dados copiados
Ao carregar e descarregar mer- Um SmartLink (5) permite a comuni- com uma assinatura digital. Este código
cadorias perigosas ... cação entre o DTCO 1381 e um identificador ajuda a atribuir os dados ao
앫 a capa protectora (1) tem de smartphone por meio de uma liga- DTCO 1381 e verificar a integridade e
estar fechada ção Bluetooth. autenticidade dos mesmos.
e
앫 e não é possível descarregar
dados. Descarregamento controlado à dis-
12:51| 0km/h tância (Remote) *
ic
123456.7km Com um sistema de gestão de frotas, é
2
possível descarregar os dados de referên-
6
cia também à distância, após uma autenti-
rv Visualização padrão (a): Identificação transfe- cação bem sucedida com um cartão da
rência de dados em curso
1 empresa.
3 Durante a transferência dos dados apa-
rece o símbolo (6). Para informações pormenorizadas
Se
5 sobre a "software" de leitura, con-
Nunca interrompa a ligação com a
sulte a documentação que lhe diz
4 interface de descarregamento.
respeito!
Deixe a ignição ligada com a variante
Ligação ao "interface" de descarga
ADR *.
1. Vire a tampa de cobertura (1) para a
direita.
ly
empresa com o veículo parado!
3. É exibido o nome da empresa. Uma barra progressiva
2 Sped. Muster
indica que o DTCO 1381 está a transferir dados para o
cartão de empresa.
on
3 4. Não cancelar o registo da empresa
desbloquear
empresa? não
Unternehmen 앫 Com as teclas / , premir "não" e confirmar a
empresa? sim selecção com a tecla .
Cancelar o registo da empresa
앫 Seleccionar "sim" e confirmar com a tecla .
e
empresa A função de bloqueio de empresa está desactivada. No
desbloqueada entanto, os dados armazenados relativamente à sua
ic
empresa ficam bloqueados para uma empresa terceira!
Fazer ejectar o cartão de empresa
1. Ligue a ignição. 5. O cartão de empresa é ejectado, aparecendo depois a
13:10 0km/h
(Só necessário nas variantes ADR *.) visualização padrão.
123456.7km
rv Pode por vezes surgir uma indicação prévia, a remeter
2. Prima a tecla de ejecção do leitor
para a inspecção periódica em falta ou para a expiração
de cartões onde se encontra o cartão 1
da validade da carta da empresa, ver na página 76.
de empresa.
O DTCO 1381 encontra-se outra vez no modo opera-
Se
26 DTCO 1381
Modo operacional "Serviço"
ly
Inserir o(s) cartão (cartões) de condutor
Definir actividades
on
Descarregar dados contidos no cartão de condutor
Retirar o(s) cartão (cartões) de condutor
Mudança de condutor / veículo durante o serviço 4
e
ic
rv
Se
ly
2. Der O condutor 1, que vai guiar o veí- Ver “Vista geral da estrutura de menus”
culo, mete o seu cartão no leitor de na página 54.
cartões 1 – com o "chip" virado para
on
cima e a seta para a frente. 왘 Entradas manuais
Condutor 1
3. A seguinte sequência de operações é
4 Segundo o regulamento, as activi-
realizada com orientação por menus,
dades que não podem ser grava-
ver na página 29.
das no cartão de condutor têm de
4. Logo que o aparelho tiver lido o cartão ser adicionadas através da entrada
Aviso ao utilizador após ligação da ignição falta
e
do condutor 1, o condutor 2 insere o manual. (Para detalhes sobre as
de cartão no leitor de cartões 1.
seu cartão no leitor de cartões 2. actividades, ver na página 35.)
ic
De acordo com o procedimento Observação
correcto segundo o Regula- A orientação por menus realiza-se no
mento e no interesse da segu- idioma memorizado no cartão de condu- Extracção (15.04.2013) Inserção (18.04.2013)
tor. Em alternativa, pode seleccionar uma 16:31 Hora local 07:35 Hora local
rança na estrada, solicitamos
rv
que insira o(s) cartão (cartões) língua preferida individualmente.
apenas com o veículo parado! A partir da edição 2.1: As funções de
menu para a visualização e a impressão
Período de tempo desconhecido
dos dados de condutor estão apenas dis-
Se
Também é possível inserir o cartão de
poníveis com um respectivo cartão inse- Exemplo de período de tempo desconhe-
condutor durante a marcha. No entanto,
rido. Por exemplo, o ponto do menu cido
isto é sinalizado e registadocomo evento!
Ver “Sinopse dos eventos” na "Imprimir Condutor 2" é apenas A seguir a cada inserção do cartão de con-
página 68. visualizado quando se encontra inserido dutor, podem fazer-se os seguintes cená-
rios de introdução:
28 DTCO 1381
4. Modo operacional "Serviço" Inserir o(s) cartão (cartões) de condutor
ly
앫 Continuar o turno de trabalho; exem- "M" = Entrada manual;
plo 2, ver na página 33. "" = campo de introdução da actividade pisca
É exibido o apelido do condutor. Uma
앫 Continuar, terminar um turno e/ou ante- barra progressiva indica que o cartão de É mostrado o período de tempo entre a
on
por determinadas actividades a um condutor está a ser lido. extracção (1.ª linha) e o processo actual
turno; exemplo 3, ver na página 34. de inserção (2.ª linha) na hora local.
e
teclas / no campo de introdução. 16.04.13 09 :35
É exibida a data e hora local da última
앫 Confirmar a selecção feita com a extracção do cartão por cerca de 4 segun- 2. Linha = bloco de introdução
tecla .
ic
dos (símbolo ""). Pode introduzir sucessivamente as variá-
veis lógicas e possíveis (campos de intro-
1. dução intermitentes) na seguinte sequên-
welcome 4. 1M entrada
cia:
07:35 05:35UTC
rv
1M entrada não
adicional?
"Actividade – Dia – Mês – Ano – Hora –
adicional? sim Minuto".
Texto de saudação: Durante aprox. 3 O processo termina ao alcançar o
Se
segundos, aparece a hora local ajustada 앫 Se não desejar adicionar uma activi- momento do processo de inserção.
"07:35" e a hora UTC "05:35UTC" dade, seleccione "não"; continuar, ver A seguinte solicitação aparece antes da
(diferença horária = 2 horas). passo 9. confirmação das entradas manuais (na
앫 Com "sim", o DTCO 1381 solicita a edição 2.0 a seguir).
realização de entradas manuais.
ly
앫 "" O cartão de condutor está no leitor (Retrocesso) as possíveis variáveis e cor-
região início
de cartões. rigi-las.
E AN
앫 "" Pode iniciar a condução, os dados No caso de responder à pergunta "M con-
on
relevantes foram lidos. firma entrada?" com não, aparece pri-
앫 Seleccione e confirme o país. meiro o passo 4 e, de seguida, o primeiro
앫 Em caso de necessidade seleccione e Durante a leitura do cartão de con- bloco de introdução completo (passo 5).
4 confirme a região. dutor, não é temporariamente pos-
sível usar algumas funções.
앫 A entrada de país pode interromper-se 4. 1M entrada
com a tecla . 앫 Visualizar funções de menu
adicional? sim
e
앫 Requisitar um cartão de tacó-
grafo
8. 1M confirma 5. M 15.04.13 16:31
ic
1M confirma sim
entrada?
Se for premida uma tecla de menu ou a
16.04.13 07 :35
entrada? não tecla de ejecção, aparece uma mensa-
gem.
Agora pode corrigir sucessivamente as
rv
앫 Confirmar a entrada com "sim". possíveis variáveis.
앫 Seleccionar "não". espere por
Ver “Possibilidades de correcção” favor! Ao pressionar a tecla e mantê-la
premida, salta para o próximo
Se
na página 30. ou
campo de introdução/para o pró-
ejecção
ximo bloco de introdução completo.
9. 07:36 0km/h impossível xx
123456.7km
30 DTCO 1381
4. Modo operacional "Serviço" Inserir o(s) cartão (cartões) de condutor
ly
1. aparecem depois os últimos quatro durante a operação de entrada, o apare-
M 28.10.13 17:45
M07.11.13 14:00
28.10.11 16:50 países introduzidos. Marcação: dois pon- lho emite o seguinte aviso ao fim de 30
? país fim tos antepostos ao código nacional ":B". segundos.
on
? país fim A selecção seguinte faz-se por ordem
:D alfabética, começando com a letra "A":
por favor
앫 com a tecla A, Z, Y, X, W, ... etc.;
앫 No primeiro campo de introdução "",
insira dados 4
앫 com a tecla A, B, C, D, E, ... etc.
seleccione e confirme o símbolo
Ver “Códigos dos países” na página 89.
"? país fim". (Apenas possível
e
se a hora da primeira entrada manual Se premir a tecla dentro de 30 segun-
Se premir e segurar a tecla /u
não coincidir com a hora da entrada do dos, pode prosseguir com a entrada.
, a selecção é acelerada (função
país na última extracção do cartão.) Após esse tempo ou no início da condu-
ic
"auto repeat").
앫 Seleccione e confirme o país. ção, a leitura do cartão de condutor é com-
pletada e aparece a visualização
Ou:
padrão (a). As entradas já confirmadas
rv
com a tecla serão armazenadas pelo
2.
M 07.11.13 12:10 DTCO 1381.
M07.11.13 14:00
07.11.13 12:10 Cancelamento da entrada manual
Se
? país início mediante requisição do cartão de condu-
? país início
:A tor.
Para pormenores, ver “Pedido de
cartão durante a entrada manual” na
앫 Seleccione o símbolo "? país
página 38.
início" e confirme a selecção.
앫 Seleccione e confirme o país.
Exemplo 1:
ly
Processo de inserção
Extracção (15.04.2013) Inserção (18.04.2013)
1 16:31 Hora local 07:35 Hora local
última extracção
on
15.04.13 16:31
Confirme a actividade
4 1M entrada M 15.04.13 16:31
Adicionar o tempo de repouso
e
1 hora local.
1. Pressionar a tecla e mantê-la pre-
ic
mida.
2. Salto automático para o último campo
Edição 2.0 Edição 2.1 de introdução (os minutos piscam).
rv 3. Confirmar a entrada com a tecla .
1M confirma país inicio
entrada? sim :D 4. Siga as instruções da orientação por
menus.
Se
país inicio 1M confirma
:D entrada? sim
32 DTCO 1381
4. Modo operacional "Serviço" Inserir o(s) cartão (cartões) de condutor
Exemplo 2:
ly
Processo de inserção
on
00:20 Hora local
24.02.11 23:32
Introduzir actividades / data
e
25.02.11 00: 20 hora local.
1
1. Definir e confirmar a primeira activi-
ic
M 25.02.11 00:20 dade "".
M 25.02.11
25.02.09 02:30
00:20 2. Ajustar e confirmar o dia, ajustar e con-
25.02.11 02: 30 firmar as horas, ajustar e confirmar os
rv minutos.
1M confirma Edição 2.0 Edição 2.1 país inicio
3. Definir e confirmar a segunda activi-
entrada? sim :D
dade "".
4. Pressionar a tecla e mantê-la pre-
Se
Exemplo 3:
1
ly
Processo de inserção
Extracção (05.11.2013) Inserção (14.11.2013)
Introduzir actividades / data 17:50 Hora local 14:00 Hora local
última extracção
?
on
05.11.13 17:50 M 05.11.13 17:50
M 14.11.13
05.11.13 14:00
17:50 18:45 12:10
Introduzir o país
05.11.13 18: 45
4 1M entrada M 05.11.13 18:45 ? país fim Antepor
actividades
adicional? sim ? país fim :D Fim de turno
Adicionar actividade Início de turno
e
1 M 05.11.13 18:45
Tome nota: A entrada é efectuada na
M 14.11.13
28.10.11 14:00
18:45 hora local.
ic
? 14.11.13 12: 10
M 14.11.13 12:10 ? país início 1. Ajustar e confirmar a primeira activi-
? país início :A dade "" com data e hora.
2. Seleccione o símbolo "? país do
rv fim" e confirme a selecção.
M 14.11.13 12:10
M 14.11.13
28.10.11 14:00
17:45 3. Actividade "?" = ajustar e confirmar o
14.11.13 14: 00 tempo desconhecido com data e hora.
Se
4. Seleccione e confirme o país.
país inicio
:D
Edição 2.1 5. Repetir, seguindo o mesmo princípio,
até alcançar o momento do processo
de inserção.
14:01 0km/h 1M confirma
123456.7km entrada? sim
34 DTCO 1381
4. Modo operacional "Serviço" Definir actividades
쮿 Definir actividades
= Tempo de condução (automatica- 1. O condutor 1 carrega na tecla , 왘 Ajuste automático após ligar/des-
aparece a visualização padrão (a).
ly
mente em marcha) ligar a ignição *
= Todos os restantes tempos de trabalho 2. Prima a tecla tantas vezes quantas Após ligar/desligar a ignição, é possível
necessárias até que a actividade pre- ligar o DTCO 1381 para uma determinada
= Tempos de disponibilidade em serviço
tendida ( ) apareça no
on
(tempos de espera, tempos do condu- actividade; por exemplo "".
mostrador (1). Após aprox. 5 segun- A actividade (1) e/ou (2),que se altera
tor adjunto, tempo de dormida na
dos, aparece a visualização anterior. automaticamente ao ligar ou desligar a
cabina durante a condução relativa-
mente ao condutor 2) 3. O condutor 2 carrega na tecla . ignição, aparece na visualização 4
= Intervalos e tempos de repouso padrão (a) e pisca durante aprox. 5 segun-
왘 Definição automática dos. De seguida, volta a aparecer a visua-
e
왘 Definição manual O DTCO 1381 comuta automaticamente lização anterior.
para as seguintes actividades:
A definição de actividades só pode
ic
ser feita com o veículo parado! no ... Condutor 1 Condutor 2 18:01 0km/h
Condução 1 123456.7km 2
rv Paragem de A(s) actividade(s) pisca(m) na visualização pa-
1 veículo drão (a)
ly
tar automaticamente pelo DTCO 1381 Número do cartão de condutor ou
após ligar / desligar a ignição; da carta de condução
ver na página 112. No. Matrícula do veículo 1
on
Local no início do turno
왘 Registar actividades de forma Local no fim do turno
manuscrita
km Quilometragem no fim do turno
4 Segundo o Regulamento, você, enquanto km Quilometragem no início do turno
condutor, é obrigado a anotar as activida-
km Quilómetros percorridos
des de forma manuscrita nos casos
seguintes: Dat. Data
e
앫 No caso de uma falha no DTCO 1381. Sig. Assinatura autógrafa
2
앫 No caso de perda, roubo, danificação
ic
ou avaria do cartão do condutor, é Tenha em atenção as disposições
necessário, ao início e fim da condu- legais em relação ao seu país!
ção, de fazer uma impressão dos
rv
dados registado pelo DTCO 1381
nesse dia. Em certos casos, tem de
completar os tempos de disponibili-
dade em serviço e os restantes tem-
Se
36 DTCO 1381
4. Modo operacional "Serviço" Descarregar dados contidos no cartão de condutor
ly
tão de condutor está inserido! Caso
Tenha em atenção as instruções
contrário, os dados não serão trans-
relativas ao transporte e manusea- Nunca interrompa a ligação com a
feridos.
mento de mercadorias perigosas interface de descarregamento.
on
em ambientes sujeitos a explosões. Deixe a ignição ligada com a variante
Ao carregar e descarregar mer- 1. Vire a tampa de cobertura (1) para a ADR *.
cadorias perigosas ... direita.
5. Depois de descarregados os dados,
4
앫 a capa protectora (1) tem de 2. Ligue o portátil (4) à interface de
descarregamento (2). volte a fechar a tampa (1) sem falta.
estar fechada
3. Inicie o "software" de leitura.
e
앫 e não é possível descarregar Código identificador dos dados
dados. 4. Ou introduza a Download Key (3) na
Os dados copiados são marcados com
interface de descarregamento.
ic
uma assinatura digital (identificação). Este
Um SmartLink (5) permite a comuni- código identificador ajuda a atribuir os
2 dados ao cartão de condutor e verificar a
cação entre o DTCO 1381 e um
integridade e autenticidade dos mesmos.
rv smartphone por meio de uma liga-
ção Bluetooth.
1 Para informações pormenorizadas
3 sobre a "software" de leitura, con-
sulte a documentação que lhe diz
Se
12:51| 0km/h respeito!
5 123456.7km
4
6
Ligação ao "interface" de descarga Visualização padrão (a): Identificação transfe-
rência de dados em curso
ly
manual
pode permanecer no leitor de car-
tões ao terminar o turno - por favor, 2. Defina a actividade aplicável; por 1. Premir a tecla correspondente de ejec-
ajuste a actividade "". exemplo, no fim de turno "". ção .
on
Quando da mudança de condutor 3. Premir a tecla de ejecção para o 2. Seleccione e confirme as próximas
ou veículo deve mas retirar-se leitor de cartões 1 ou para o leitor de consultas com "não".
sempre o cartão do aparelho. cartões 2. A seguinte sequência de
4 Ver “Mudança de condutor / operações é realizada com orientação
1M confirma
veículo em serviço” na página 40. por menus, ver na página 39.
entrada? não
Se a gaveta da impressora estiver
e
1M entrada
Só é permitido retirar o cartão de aberta, não é possível ejectar o car- adicional? não
condutor com o veículo parado! tão inserido no leitor de cartões 2! O
ic
aviso seguinte chama a atenção
para o facto. 3. Continuar, ver na página 39.
A entrada manual é cancelada, o
DTCO 1381 armazena para o período de
rv
tempo desconhecido a actividade "?".
gaveta
aberta xx
Se
38 DTCO 1381
4. Modo operacional "Serviço" Retirar o(s) cartão (cartões) de condutor
ly
indica que o DTCO 1381 está a transferir dados para o
cartão de condutor.
앫 Seleccione e confirme o país. Seleccione o país com as teclas ou
2. país fim
on
앫 Em caso de necessidade seleccione e confirme a e confirme a selecção feita premindo a
: E região fim
região. tecla .
E AN 앫 Cancelar a entrada do país com a tecla , se, por
exemplo, pretender dar continuidade ao seu turno 4
de trabalho.
앫 Seleccionar e confirmar "sim" caso necessite de
3. 24h val.diário
uma impressão. Se não for o caso, confirmar "não".
e
26.10.13 não
24hâé val.di?rio
26.10.13 sim
ic
앫 Confirmar "sim" caso pretenda uma impressão em
4. impressão com
hora UTC sim
hora UTC (exigido legalmente).
impressão com
앫 Ao seleccionar e confirmar "não", a impressão será
hora UTC não
rvfeita em "Hora local".
a iniciar Depois de seleccionada a função, é exibida a continua-
impressão ... ção da acção.
Se
O cartão de condutor é ejectado, aparecendo depois a Pode por vezes surgir uma indicação pré-
5. 15:05 0km/h
123456.7km
visualização padrão (a). via a remeter para a expiração da validade
do cartão de condutor, para a inspecção
periódica em falta ou para a necessidade
de descarregar o cartão de condutor (a
partir da edição 2.1), ver na página 76.
ly
O condutor 1 e/ou o condutor 2 aban-
donam o veículo. por exemplo, no caso de danificação
1. Este condutor requisita o seu cartão ou avaria do cartão do condutor,
앫 as referidas folhas de registo (3).
on
de condutor, faz uma impressão do dia
e retira o seu cartão do DTCO 1381. 앫 e em caso de necessidade os aponta-
2. Os novos condutores inserem os seus mentos manuscritos das actividades.
4 cartões nos leitores de cartões que lhe
dizem respeito (condutor 1 ou condu-
tor 2).
Trocar o(s) cartão (cartões) de condutor
e
2
Caso 3 - Serviço misto:
Caso 1: Condução com diferentes tipos de
ic
Os condutores mudam as posições, ou tacógrafos
seja, o condutor 2 torna-se condutor 1 1
앫 Por exemplo: tacógrafo com folha de
1. Retirar os cartões do respectivo leitor registo ou ...
rv
de cartões e insere no outro leitor de 3
앫 tacógrafos digitais com cartão de con-
cartões.
dutor segundo o Regulamento CE
O condutor 2 (agora condutor 1)
(CEE) nº 3821/85, anexo I B, por
mete primeiro o seu cartão no leitor de
exemplo o DTCO 1381.
Se
cartões 1 e o condutor 1 (agora con- Tenha em atenção as disposições
dutor 2) o seu cartão no leitor de car- No caso de um controlo, o condutor tem legais em relação ao seu país!
tões 2. de estar em condições de apresentar as
2. Definir a actividade pretendida. seguintes informações relativamente à
semana em curso e aos últimos 28 dias:
앫 o cartão do condutor (1),
40 DTCO 1381
4. Modo operacional "Serviço" Mudança de condutor / veículo em serviço
ly
De acordo com a directiva 2006/22/CE da transporte, poderão ser necessários des-
Comissão Europeia, o condutor tem de vios face às disposições legais em vigor.
apresentar uma prova sobre os seguintes Se for o caso, o condutor terá de anotar
on
factos dos últimos 28 dias: por escrito o tipo e o motivo do desvio, o
앫 Período de tempo no qual o condutor mais tardar, quando encontrar um local
se encontrou em convalescença. adequado onde possa estacionar:
앫 Período de tempo no qual o condutor 앫 Por exemplo, na folha de registo, 4
se encontrou em férias. 앫 numa folha de impressão do
앫 Período de tempo para um viagem que DTCO 1381
e
ocorreu fora do âmbito do regulamento 앫 ou no plano de trabalho.
(CE) n.º 561/2006 ou do AETR.
ic
Pode encontrar uma versão para
impressão da Internet, em:
ec.europa.eu
rv
Se
e
ic
rv
Se
42 DTCO 1381
Utilização da impressora
ly
Inserir um rolo de papel
Imprimir dados
on
5
e
ic
rv
Se
Por favor, tenha em atenção Perigo de ferimento Tenha cuidado para que o rolo de
ly
Use (encomende) apenas os rolos Conforme o volume de impres- papel não encrave na gaveta da
de papel (papel de impressão genu- são a realizar, a cabeça térmica impressora e para que o início do
íno da VDO) com as seguintes mar- de impressão pode ficar muito papel (1) fique para fora da gaveta
on
cações: quente. Poderá queimar os de- da impressora!
앫 tipo de tacógrafo (DTCO 1381) dos!
com marcação de teste " " 3. Fechar a gaveta empurrando no centro.
Proceda com cuidado ao inserir o
A impressora inicia automaticamente
앫 e marcação de homologação rolo de papel ou aguarde até que a
um avanço de papel.
" " ou " ". cabeça de impressão arrefeça.
5 Perigo de ferimento
e
Certifique-se que a gaveta perma-
nece sempre fechada. Existe para
ic
si ou para outras pessoas o perigo
de se ferir numa gaveta aberta.
44 DTCO 1381
5. Utilização da impressora Imprimir dados
쮿 Imprimir dados
왘 Iniciar a impressão uma impressão diária ou deve requisi- 5. Separar a impressão do rolo de papel
ly
tar a impressão pretendida (2) através cortando-o pela aresta de corte –
Só é possível fazer uma impressão, do menu. puxar para cima ou para baixo.
quando ... Ver “Menu principal Mostrar 6. Guardar a impressão num lugar prote-
on
앫 o veículo está parado e a igni- Veículo” na página 47. gido da sujidade, luz e dos raios sola-
ção está ligada (só necessário 2. Confirme a consulta exibida no mos- res.
nas variantes ADR *), trador premindo a tecla .
앫 a gaveta da impressora está 3. Seleccione e confirme o tipo de 왘 Cancelar a impressão
fechada e quando um rolo de impressão pretendido (hora UTC ou 1. Se premir, durante a impressão, nova-
papel está inserido, local). mente a tecla , é exibida a seguinte 5
e
앫 não existe outra falha susceptí- 4. A impressão será iniciada. Aguarde consulta.
vel de impedir a impressão. que a impressora termine a impres-
são.
24h val.diário
1
ic cancelar
impressão?
cancelar não
26.10.13 sim
rv impressão? sim
condutor 1
2
!x evento
Se
2. Seleccionar a função pretendida com
as teclas / e confirmar com a
1. Há duas opções: ou será convidado tecla ; a impressão é prosseguida
pela orientação por menus, após "Reti- ou cancelada.
rar o cartão de condutor" (1), a fazer
Separar a impressão do rolo de papel
87654321087654 3 2
-----------------------
96 284 km
-----------1------------
----------001-----------
DK /45678901234567 7 8
27.11.2013 16:56 (UTC
0 km
-----------------------
impressão 1 2 3 papel
앫 Se o início do turno tiver sido antes da Um encravamento de papel pode ocorrer,
25.11.2013
ly
hora UTC 00:00, o DTCO 1381 quando, por exemplo, uma impressão não
95 872 km
imprime automaticamente o valor do foi cortada correctamente, bloqueando o
? 00:00 06h17
02.04.2012
95 872 -
95 872;
dia anterior e do dia actual após "Reti- transporte da impressão seguinte na
Winfried
on Rogenz
rar o cartão de condutor". fenda do papel.
---
---
앫 Um fim iminente de papel é reconhecí- 1. Abrir a gaveta da impressora.
D
vel através da marcação vermelha (1) Ver “Inserir um rolo de papel” na
no verso da impressão. página 44.
앫 No caso de fim de papel, é exibida a 1 2 3 2. Cortar o papel engelhado e remover os
5 seguinte mensagem. restos de papel existentes na gaveta.
e
Continuação da impressão no caso de fim de 3. Voltar a inserir o rolo de papel e fechar
papel a gaveta.
ic
o sem papel (1) Marcação colorida (no verso)
xx (2) Fim da impressão interrompida Por favor, preste atenção aos
(3) Continuação da impressão interrompi- avisos de segurança existentes!
da Ver “Inserir um rolo de papel” na
rv
앫 Se for introduzido um novo rolo de Linha 1: Hora de início da impressão página 44.
papel no espaço de uma hora, o Linha 2: Contador das impressões ac-
DTCO 1381 continua automatica- tuais
Se
mente com a impressão.
As linhas individuais da 1ª impres-
앫 Aparece uma indicação nas duas pri-
são podem por vezes repetir-se
meiras linhas da impressão
aquando da 2ª impressão!
seguinte (3).
46 DTCO 1381
Funções de menu
ly
Activar as funções de menu
VDO Counter *
on
Vista geral da estrutura de menus
Menu principal Imprimir Condutor 1 / Condutor 2
Menu principal Imprimir Veículo
Menu principal Entrada Condutor 1 / Condutor 2
e
Menu principal Entrada Veículo
Menu principal Mostrar Condutor 1 / Condutor 2 6
ly
a
de menu para a visualização e a
12:40 0km/h
impressão dos dados de condutor mente à visualização padrão (a).
123456.7km
estão apenas disponíveis com um Ao premir a tecla , aparecen as múlti-
plas funções do menu.
on
respectivo cartão inserido. Por
103h46 00h15 exemplo, o ponto do menu Ver “Vista geral da estrutura de menus”
125h57 00h21
"Imprimir Condutor 2" é ape- na página 54.
nas visualizado quando se encontra
201h10 00h00
inserido um cartão de condutor no Alteração da actividade
215h00 00h21
* leitor de cartões 2. 1. Prima a tecla / , desta forma
e
VDO 00h44 será apresentada a visualização
왘 Com o veículo parado padrão (a).
11h00 03h23
6 No primeiro nível de menu, pode consultar 2. Se necessário, altere a actividade
ic
VDO24h 02h00 com as teclas / as seguintes infor- actualmente apresentada. Após
11h00 03h15 mações: 5 segundos, o DTCO 1381 comuta de
앫 Tempos pormenorizados do(s) cartão volta para a visualização anterior-
rv (cartões) de condutor inserido(s).
UTC 29.09.2013 mente ajustada.
10:40 +02h00 앫 Medidas auxiliares para o seu planea-
mento diário/semanal com a ajuda do 왘 Visualização no início da
seleccionar VDO Counter*. condução
Se
왘 Mostrar os tempos do cartão de Faltando o cartão de condutor, são 3. O DTCO 1381 mostra a acção execu-
condutor exibidos os tempos (excepto na tada, na língua escolhida, durante 3
pos. 3) atribuídos ao respectivo lei- segundos.
ly
1 2 tor de cartões "1" ou "2".
Gravar a definição da língua
103h46 00h15 왘 Definir a língua Se, no momento em que é definida a lín-
on
a 125h57 00h21
gua, só estiver metido o seu cartão de
Observe a frase "Gravar a definição
condutor ou o cartão de empresa no leitor
3 4 da língua", para que o DTCO 1381
de cartões 1, o DTCO 1381 memoriza a
memorize temporariamente a lín-
201h10 00h36 língua preferida no seu número de cartão.
b gua pretendida.
215h00 00h21 Na vez seguinte que retire / meta o cartão
1. Usando as teclas / , seleccione a de tacógrafo, a condução de menus e
e
Visualização dos dados do condutores 1 e 2 todos os textos serão visualizados na lín-
indicação "seleccionar idioma?" e
(a) Tempos do condutor 1 prima a tecla . gua seleccionada.
6
ic
(b) Tempos do condutor 2 2. Escolha, usando as teclas / a O DTCO 1381 pode reservar um máximo
(1) Tempo de condução "" do condutor 1 língua pretendida e confirme a selec- de cinco posições de memória. O registo
desde um tempo de intervalo válido. ção com a tecla . mais antigo será substituído pelo actual se
rv
(2) Tempo de intervalo válido "" em inter- todas as posições de memória estiverem
valos parciais de, pelo menos, 15 mi- ocupadas.
nutos e seguintes 30 minutos, confor- Sprache
me o regulamento (CE) n.º 561/2006. Deutsch
Se
(3) Total de tempo de condução da language
semana dupla english
(4) Duração da actividade seleccionada
idioma
español
쮿 VDO Counter *
앫 Acrescentar por completo as suas acti- dade desconhecida "?" ou dados
Por favor, tenha em atenção! insuficientes (por exemplo, utilização
vidades no cartão do condutor.
ly
Devido a possíveis interpretações de um cartão do condutor novo). O
앫 Um ajuste correcto da actividade
diferentes do regulamento VDO Counter avalia as actividades em
actual – sem utilização incorrecta. Por
(CE) 561/2006 e das disposições falta, como a actividade "".
exemplo, ajuste não intencional da
on
AETR por parte das autoridades de Edição 2.1: Em caso de detecção de
actividade Tempo de trabalho "" em uma intersecção de tempo relevante
upervisão nacionais, bem como
vez de Tempo de repouso diário ""! nas actividades do condutor, isto é
devido a outras restrições do sis-
앫 A introdução de ferry/comboio e a sua apresentado no visor através do
tema, o VDO Counter não retira ao
actividade actual. símbolo "!" em vez do símbolo "?".
utilizador a sua obrigação de regis-
tar e avaliar autonomamente os 왘 Estrutura da visualização (2) Tempo de condução restante ""
seus tempos de condução, de Durante a condução, visualização do
e
repouso e de disponibilidade, tempo durante o qual ainda pode con-
6 assim como outros tempos de tra-
1 duzir. (00h00 = tempo de condução
ic
balho, a fim de assegurar o cumpri- VDO ? 03 h 09
00h09 2 terminado)
mento das disposições em vigor. 3 00 h
00h3045 04h30 4
VDO ? 00h09 (3) Tempo de intervalo restante "".
O VDO Counter não assegura a 11h00
VDO 03 h 50
00h00 5 Duração do próximo tempo de inter-
apresentação das disposições
rv valo/repouso. Com a actividade ""
00h00 01 h 09 6
legais de uma forma geralmente ajustada, ocorre uma contagem
válida e sem erros.. VDO Counter: Estrutura da visualização decrescente do tempo de intervalo/
repouso restante. (00h00 = inter-
O "h " intermitente significa que esta
Se
valo terminado)
Para que o VDO Counter possa parte da visualização se encontra
apresentar informações relevantes, actualmente activa. (4) Tempo de condução futuro ""
são obrigatoriamente necessárias as (Edição 2.0: " ")
seguintes condições para a análise (1) "?" = Aviso para o condutor Duração do tempo de condução futuro
dos dados: No cartão do condutor estão armaze- após cumprimento do tempo de inter-
nados períodos de tempo com activi- valo/repouso recomendado.
50 DTCO 1381
6. Funções de menu VDO Counter *
ly
ajustada, aparece o tempo ainda res- 3 11h00
VDO 03 h 09 5 03h25
tante até ao início do seu tempo de 09h00
Actividade ""; "h " = visualização activa
repouso diário necessário. Actividade ""; "h " = visualização activa
(5) O VDO Counter reconhece a perma-
on
(6) Início do próximo tempo de con- (3) O mais tardar depois de decorrido o nência num ferry/comboio. Condição:
dução "" (Edição 2.0: " ") tempo de condução (1), deverá ser introdução correcta desta função,
Pode iniciar o próximo período de con- efectuado um tempo de repouso diário ver na página 61.
dução só depois de decorrido esse prescrito. Se permitido, este tempo de
tempo. O mais tardar depois de decorrido o
repouso pode ser efectuado em duas tempo de condução (1), deverá ser
왘 Visualizações durante a viagem partes, sendo que a segunda parte efectuado o prosseguimento do tempo
e
deve abranger um período de tempo de repouso diário.
Por favor, respeite os regulamen- seguido de 9 horas.
tos legais específicos do país a 6
ic
Exemplo 5: OUT of scope
nível do horário de trabalho! Exemplo 3:
VDO 02 h 09 1 VDO 02h19 6
Exemplo 1: 4 45h00
VDO 03 h 09 00h45
rv
VDO 02 h 09 1 24h00 Actividade ""; out of scope ajustada
2 00h45
VDO 03 h 09 Actividade ""; "h " = visualização activa (6) A visualização do tempo de condução
00h30 (4) O mais tardar depois de decorrido o restante está inactiva ("h" não pisca),
Se
Actividade ""; "h " = visualização activa tempo de condução (1), deverá ser não ocorre nenhuma contagem de-
efectuado um tempo de repouso se- crescente. O VDO Counter avalia a
(1) Tempo de condução restante.
manal regular ou, se permitido, um actividade "" como a actividade "".
(2) O mais tardar depois de decorrido o
tempo de condução (1), deverá ser tempo de repouso semanal reduzido.
efectuado um intervalo ou o prossegui-
mento do intervalo acumulado.
ly
Exemplo 1: Tempo de intervalo 7 10 h 59 04h30 3 Por favor, respeite os regulamen-
Actividade ""; "h " = visualização activa tos legais específicos do país a
VDO 00h09 2 nível do horário de trabalho!
1 00 h 29 04h30 3 (7) Tempo de repouso diário restante.
on
Se permitido, repartido em 3 + 9 horas.
VDO 04h30 4
00 h 00 Exemplo 4: VDO 03 h 09
00h28 2
Actividade ""; "h " = visualização activa 1 11h00
00h30 03 h 50 3
VDO 00h00
(1) Tempo de intervalo restante. 8 00h00 01 h 09 9 Actividade ""; "h " = visualização activa
(2) Tempo de condução restante se o tem- (1) Duração do próximo tempo de repou-
Actividade ""; "h " = visualização activa
e
po de intervalo (1) não for cumprido. so diário.
(3) Duração do próximo tempo de condu- (8) Tempo de intervalo/repouso válido ter-
(2) Tempo de condução ainda restante.
6 ção disponível, depois de decorrido o minado.
(3) Início do próximo tempo de repouso di-
ic
tempo de intervalo indicado (1). (9) Início do próximo tempo de condução.
ário. O mais tardar antes de decorrido
(4) Tempo de condução disponível após Situação: O tempo de condução
o tempo apresentado, terá de ser ini-
um tempo de intervalo válido. semanal máx. ou o tempo de condu-
ção de semana dupla já foi atingido. ciado um tempo de repouso diário.
rv
Apesar de a interrupção válida ter sido
Exemplo 2: Tempo de intervalo cumprida, o VDO Counter reconhece Observação:
VDO 00h09 2 que um período de condução novo só O VDO Counter avalia a actividade "" du-
será possível depois de decorrido o rante uma interrupção do tempo de condu-
Se
5 00 h 44 01h09 6
tempo indicado! ção de forma semelhante à actividade "".
Actividade ""; "h " = visualização activa
(5) Tempo de intervalo restante. (Excepto tempo de repouso diário.)
(6) Duração do tempo de condução diário
ainda disponível depois de decorrido o
tempo de intervalo (5).
52 DTCO 1381
6. Funções de menu VDO Counter *
As teclas / permitem o acesso a ou- (1) Símbolo indicador da visualização dos considera nos seus cálculos os res-
tras informações. valores semanais desde o último tem- pectivos regulamentos válidos.
po de repouso semanal. (3) Nesta semana ainda são permitidos
dois tempos de repouso diários reduzi-
ly
왘 Visualizar os valores diários (2) Tempo de condução semanal restante.
(3) Duração do tempo de repouso sema- dos (no máximo, possível 3 vezes por
nal. O mais tardar após seis tempos de semana).
1 (4) Nesta semana ainda é permitido um
condução diários deve ser efectuado
on
VDO 24
VDO24h 03 h 09
06h06
02h00 2 um tempo de repouso semanal. tempo de condução diário prolongado
3 00h30
11h00 03
03hh050
15 4 (4) O mais tardar antes de decorrido o de, no máximo, 10 horas (no máximo,
tempo apresentado, terá de ser ini- possível 2 vezes por semana).
ciado o tempo de repouso semanal. (5) Compensação de um tempo de repou-
Actividade "/"; "h " = visualização activa
so semanal reduzido.
(1) Símbolo indicador da visualização dos Devido a um tempo de repouso sema-
왘 Visualização de estado
e
valores diários. nal reduzido, é necessário compensar
(2) Tempo de condução diário restante o tempo indicado, juntamente com um
(3) Duração do próximo tempo de repou- intervalo de repouso de, no mínimo, 6
ic
so diário. 1 2 9 horas.
(4) O mais tardar antes de decorrido o VDOi 24
VDO 03 h 09
06h06
9h 2 3
tempo apresentado, terá de ser inicia- 5 11h00
∆|19h58
00h30 03 h 050
10h 1 4
do o tempo de repouso diário.
rv
Visualização do estado do VDO Counter
왘 Visualizar os valores semanais (1) Símbolo indicador da visualização do
estado
Se
(2) Símbolo indicador de dois condutores
1
(multi-manning).
VDO 24
VDO| h 09
09h48
03
06h06 2 Aparece no caso de se verificar um
3 00h30
11h00 03
45h00 43hh050
39 4 serviço em equipa desde o início do
turno de trabalho. O VDO Counter
Actividade "/"; "h " = visualização activa
ly
24h val.diário país início 24h val.diário
!x evento país fim !x evento
on
actividades
e
actividades
entrada veículo
6
ic
imprimir veículo
OUT início / OUT fim mostrar veículo
24h val.diário
ferry/comboio 24h val.diário
!x evento
hora local !x evento
excesso vel.
rv
Correcção UTC excesso vel.
dados técn.
veículo receção ON/OFF dados técn.
v v-diagrama
empresa
Se
D estado D1/D2 * menu principal
%v v-perfis * * opção a partir
1) Edição 2.1: Funções de menu apenas 2) Edição 2.1: Funções de menu apenas
%n n-perfis *
com cartão de condutor inserido no leitor com cartão de condutor inserido no leitor
de cartões 1 de cartões 2
54 DTCO 1381
6. Funções de menu Vista geral da estrutura de menus
Só é possível activar as funções de – Se não se encontrar inserido culo (2), e confirme a selecção com a
menu com o veículo parado! nenhum cartão de condutor, é tecla .
ly
apresentado "Imprimir
Caso, na variante ADR *, pre- Veículo".
tenda imprimir ou visualizar 3 veículo
Isto não se aplica aos menus de 24h val.diário 4
on
dados, ligue primeiro a ignição. entrada. veículo
!x evento
veículo
O modo de procedimento segue sempre o excesso vel.
mesmo princípio, sendo descrito porme- imprimir
norizadamente em seguida. 1 condutor 1
Seleccionar uma função do menu
1. Prima a tecla , encontra-se no 1º O menu principal (3) seleccionado apa-
menu principal.
e
1º menu principal rece, as funções possíveis piscam na 2ª
A partir da edição 2.1: A visualização linha (4).
O pisca-pisca na 2ª linha (apresentado em
no 1.º menu principal relativamente 6
itálico) (1) indica-lhe que existem mais
ic
3. Com as teclas / seleccione a
aos menus de visualização e de
possibilidades de escolha. função pretendida, por exemplo, uma
impressão orienta-se pelos cartões de
impressão diária (4), e confirme a
condutor inseridos nos leitores de
selecção com a tecla .
cartões 1 e 2:
rv imprimir
– Caso esteja inserido um cartão de condutor 1
imprimir
condutor no leitor de cartões 1, é condutor 2 24h val.diário
imprimir
apresentado "Imprimir 25.10.2013
Se
2 veículo 24h val.diário
Condutor 1". 24.10.2013
24h val.diário
– Caso esteja inserido um cartão de
Percorrer o menu principal 5 23.10.2013
condutor no leitor de cartões 2 e o
leitor de cartões 1 estiver vazio, é 2. Com as teclas / seleccione o
menu principal pretendido, por exem- Seleccionar o dia pretendido
apresentado "Imprimir
Condutor 2". plo, uma impressão dos dados do veí-
4. Com as teclas / seleccione o dia sa / controlo está metido no leitor de 왘 Sair do menu principal
pretendido (5), e confirme a selecção cartões.
com a tecla . Automaticamente
É exibido o menu principal, mas a 2ª linha
ly
deixa de piscar. O menu é abandonado automaticamente
impressão com nas seguintes situações:
hora UTC
impressão comsim 앫 depois de se inserir ou quando se
imprimir
on
hora UTC não ejecta o cartão de tacógrafo
condutor 2
앫 ou no início da condução.
"Não" = Impressão na hora local
5. Com as teclas / seleccione o Se seleccionar a função aparece o aviso
“ sem dados!". Manualmente
tipo de impressão pretendido (5), e
confirme a selecção com a tecla . 1. Prima a tecla , até surgir a seguinte
Exemplo 2: Acesso bloqueado aos consulta:
e
O DTCO 1381 comunica durante 3 segun-
dados
dos que foi iniciada uma impressão. É
O acesso aos dados armazenados é defi-
6 possível interromper a impressão, se
nido no Regulamento através de direitos
ic
sair do menu
necessário. Para pormenores, ver
de acesso, sendo realizado por cartões de sair do menusim
principal
“Cancelar a impressão” na página 45.
tacógrafo preparados para o efeito. Fal- principal não
Depois aparece o último item seleccio- tando uma autorização, isto é assinalado
rv
nado. da seguinte forma:
6. Seleccione uma outra impressão pre- 2. Com as teclas / , premir "sim" e
mindo as teclas / . confirmar a selecção com a tecla .
Ou passar adiante com a tecla .
Se
7. Ou prima a tecla e mude para o DK /4 6 0 2 4
próximo nível do menu. 7 8 Aparece a visualização padrão (a).
----------------
왘 Acesso bloqueado aos menus!
Os dados aparecem de forma corrompida.
Exemplo 1: O cartão de condutor Os dados pessoais são obscurecidos
está em falta ou um cartão de empre- completa ou parcialmente.
56 DTCO 1381
6. Funções de menu Menu principal Imprimir Condutor 1 / Condutor 2
ly
inserido. 1. imprimir vos; ver na página 92.
Seleccione as funções exibidas, passo a condutor 1
passo. 왘 Imprimir actividades
on
2. condutor 1
Ligue a ignição na variante ADR *. 24h val.diário 1. imprimir
condutor 1
Observação 3. 24h val.diário
O modo de procedimento para o condutor 23.10.2013
24h val.diário 2. condutor 11
e
2 é idêntico ao do condutor 1, pelo que 22.10.2013 actividades
não é descrito explicitamente em seguida.
Antes de cada impressão, pode seleccio- 3. actividades 6
ic
nar o tipo da impressão pretendido. É feita uma impressão de todas as activi- 23.10.2013
actividades
dades registadas no dia seleccionado; 22.10.2013
ver na página 91.
impressão com
rv
hora UTC
impressão comsim 왘 Imprimir eventos A partir do dia seleccionado, obtém-se
hora UTC não uma impressão de todas as actividades
1. dos últimos 7 dias; ver na página 96.
Se
imprimir
"Não" = Impressão na hora local
condutor 1
2. condutor 1
!x evento
ly
24h val.diário
Seleccione as funções exibidas, passo a 1. imprimir
passo. veículo
3. 24h val.diário
on
Ligue a ignição na variante ADR *. 25.10.2013
24h val.diário
2. veículo
24.10.2013
excesso vel.
Observação
Antes de cada impressão, pode seleccio- É feita uma impressão de todas as activi-
nar o tipo da impressão pretendido. dades do condutor, numa ordem cronoló- É feita uma impressão dos excesso de
gica e separadamente para o condutor 1 velocidade em relação ao valor definido
e
e 2; ver na página 93. no DTCO 1381; ver na página 95.
6 impressão com
ic
hora UTC
impressão comsim 왘 Imprimir os eventos da memória 왘 Imprimir os dados técnicos
hora UTC não de massa
1. imprimir
"Não" = Impressão na hora local
rv veículo
1. imprimir
veículo
왘 Imprimir o valor diário armazenado 2. veículo
na memória de massa dados técn.
2.
Se
veículo
!x evento
1. imprimir
veículo É feita uma impressão dos dados de iden-
É feita uma impressão de todos os even- tificação do veículo e sensores, bem como
tos e falhas armazenados ou ainda acti- relativos à calibração; ver na página 95.
vos; ver na página 94.
58 DTCO 1381
6. Funções de menu Menu principal Imprimir Veículo
ly
veículo 24.10.2013 veículo
2. veículo 2. veículo
A partir do dia seleccionado segue-se uma
on
v v-diagrama %n n-perfis
impressão das entradas de estado dos
últimos 7 dias; ver na página 96.
3. v v-diagrama 3. %n n-perfis
25.10.2013 25.10.2013
v v-diagrama 왘 Imprimir perfis de velocidade * %n n-perfis
24.10.2013 24.10.2013
1.
e
imprimir
veículo É feita uma impressão do perfil de rota-
A partir do dia seleccionado segue-se uma
impressão sobre a evolução da veloci- ções do motor; ver na página 97. 6
ic
dade; ver na página 96. 2. veículo
%v v-perfis
왘 Imprimir estado D1/D2 *
rv 3. %v v-perfis
25.10.2013
%v v-perfis
1. imprimir
veículo 24.10.2013
Se
2. veículo
É feita uma impressão do perfil das veloci-
D estado D1/D2
dades do veículo; ver na página 97.
ly
Seleccione as seguintes funções, passo a Seleccione as seguintes funções, passo a
lizar entradas relativas aos países. passo: passo:
on
dutor 1 e o condutor 2 devem int- 1. entrada 1. entrada
condutor 1 condutor 1
roduzir o país em que iniciaram
ou terminaram o turno separada-
mente no tacógrafo. 2. condutor 1 2. condutor 1
país início país fim
Observação
e
O modo de procedimento para o condutor 3. país início 3. país fim
2 é idêntico ao do condutor 1, pelo que 28.10 11:30
país :D
início 29.10 fim:F
11:30
país
6 não é descrito explicitamente em seguida.
ic
28.10 11:30 :E 29.10 11:30 :E
60 DTCO 1381
6. Funções de menu Menu principal Entrada Veículo
ly
sentado quando o veículo entrar em
왘 Introduzir início / fim de "OUT" Documente a permanência do veículo movimento. No entanto, a indicação
num ferry ou comboio assim que ocupar a volta a ser visualizada caso o veícu-
Quando o veículo está fora do âmbito de
sua posição no embarque. lo pare, sem que o DTCO 1381 te-
on
validade do Regulamento, poderá activar
Seleccione as seguintes funções, passo a nha registado um minuto de tempo
e depois desactivar novamente a função
passo: de condução.
"out of scope".
Seleccione as seguintes funções, passo a 1. entrada 왘 Ajustar a hora local
passo. veículo
Familiarize-se primeiro com o capí-
e
1. entrada 2. entrada tulo "Gestão de tempo", antes de al-
veículo ferry/comboio terar a hora!
6
ic
Ver “Gestão de tempo” na
2. veículo 3. De seguida, ajuste a sua actividade página 82.
OUT início actual através da tecla .
O registo do embarque é automatica- Seleccione as funções exibidas, passo a
rv
veículo mente terminado assim que o DTCO 1381 passo:
OUT fim registar um minuto de tempo de condu-
ção. 1. entrada
A função "out of scope" é terminada auto-
Se
veículo
maticamente, ao inserir-se um cartão de
condutor no leitor de cartões ou ao retirar-
2. veículo
se o cartão. hora local
ly
corrigir UTC!
23:32 00:02
UTC 29.03.2013
3. 23:32UTC
23:32 00:32
correcção
+1min
23:32UTC
on
correcção -1min
Poderá adaptar a hora exibida na visuali-
zação padrão ao fuso horário local, bem
como ao início e ao fim do horário de
Se o desvio da hora UTC for supe-
Verão, em passos de ± 30 minutos.
rior a 20 minutos, dirija-se a uma
oficina autorizada!
Tenha em atenção as disposições
e
legais em relação ao seu país!
Esta função do menu encontra-se
6
ic
bloqueada nas seguintes situações:
왘 Correcção da hora UTC
앫 Já foi efectuada uma correcção
A hora UTC pode ser corrigida, no nos últimos 7 dias.
máximo, ± 1 minuto por semana. Os des-
rv Ou
vios maiores só podem ser corrigidos por
uma oficina autorizada. 앫 Tente corrigir a hora UTC
1 minuto antes ou 1 minuto
Seleccione as seguintes funções, passo a depois da meia noite.
Se
passo:
Neste caso, é exibido um aviso cor-
respondente por 3 segundos.
1. entrada
veículo
62 DTCO 1381
6. Funções de menu Menu principal Mostrar Condutor 1 / Condutor 2
ly
A consulta das funções é idêntica à im-
inserido. pressão e não é aqui descrita em porme- percorrendo-se os dados no mostrador.
nor. Adicionalmente, existe a
Na variante ADR *, a visualização possibilidade de consultar todas as indica-
on
dos dados só é possível com a igni- ções pretendidas na hora local.
ção ligada.
e
to, uma linha impressa (24 caracteres) é
distribuída por duas linhas. "Não" = Indicação na hora local
Seleccione sucessivamente as visualiza- 6
ic
ções possíveis para o condutor 1 e o con-
23.10.2013 14:
dutor 2.
55 (UTC)
---------------
rv
-------- condutor 1
24h
24hâãval.diári o
val.di?rio
Exemplo de visualização de dados 25.10.2013
Se
ly
A consulta das funções é idêntica à im-
pressão e não é aqui descrita em porme- havendo um cartão de empresa inse-
Na variante ADR *, a visualização nor. Adicionalmente, existe a rido, é exibido o seguinte: "___".
dos dados só é possível com a igni- possibilidade de consultar todas as indica-
on
ção ligada. ções pretendidas na hora local.
veículo
Nota sobre a visualização 24h
24h val.diário
Tageswert
Os dados aparecem no mostrador de uma mostrar com 25.10.2013
forma semelhante à impressão; no entan- hora UTC com sim
mostrar ou
to, uma linha impressa (24 caracteres) é hora UTC não
e
distribuída por duas linhas. veículo
"Não" = Indicação na hora local
!x evento
6 Seleccione as funções possíveis, passo a
ic
23.10.2013 14: veículo
passo. Ao folhear pode: excesso vel.
55 (UTC)
앫 Visualizar todas as actividades do con- veículo
---------------
dutor numa ordem cronológica. dados técn.
--------
rv
veículo
앫 Visualizar todos os eventos ou falhas
empresa
Exemplo de visualização de dados armazenados ou ainda activos.
Quando percorrer as informações com as 앫 Visualizar os excessos do valor defi-
Se
64 DTCO 1381
Mensagens
ly
É exibida uma mensagem
Sinopse dos eventos
on
Sinopse das falhas
Aviso de tempo de condução
Sinopse dos avisos ao utilizador
e
ic 7
rv
Se
ly
x1 falha veículo, controlando as funções do siste- 앫 Esta mensagem tem de ser confir-
interna xx ma. Os erros que ocorram num compo- mada com a tecla .
nente, no aparelho ou durante o comando
on
앫 O DTCO 1381 armazena ainda dados
são exibidos imediatamente após a sua
1 2 3 adicionais relativos ao evento e à
ocorrência; eles estão subdivididos nos
Visualização de uma mensagem falha, na memória de massa e no car-
seguintes grupos:
(1) Combinação de pictogramas, eventu- tão de condutor, de acordo com as dis-
앫 ! = evento posições estipuladas no Regulamento
almente com o número do leitor de
cartões para cartão 앫 x = falha relativamente ao armazenamento de
dados. Estes dados podem ser visuali-
e
(2) Texto puro da mensagem 앫 = aviso de tempo de condução
(3) Código de memória zados e impressos através da função
앫 = aviso ao utilizador
de menu.
ic
Perigo de acidente No caso de mensagens relaciona-
das com os cartões, o número do Aviso de tempo de condução
7 Quando o veículo está em marcha,
podem aparecer mensagens no leitor de cartões para cartão surge 앫 A mensagem avisa o condutor acerca
rv
mostrador. Também é possível que ao lado do pictograma. de um excesso do tempo de condu-
o cartão do condutor seja ejectado ção.
automaticamente devido a uma vio- 왘 Características das mensagens 앫 A mensagem aparece com uma ilumi-
nação de fundo e tem de ser confir-
Se
lação da segurança.
Quando isto é o caso, não se
Eventos, falhas mada com a tecla.
deixe distrair e preste sempre 앫 A retro-iluminação do mostrador pisca
total atenção ao trânsito. por aproximadamente 30 segundos, e,
ao mesmo tempo, é indicada a causa
da falha através de uma combinação
66 DTCO 1381
7. Mensagens É exibida uma mensagem
ly
ticamente ao fim de 3 ou 30 segundos.
앫 Se deixar de confirmar uma
Instrumento indicador mensagem durante a condução,
Havendo um instrumento indicador no veí- a mensagem é alternada todos
on
culo, a unidade de controlo de os 10 segundos com a visualiza-
funções " " remete para as mensagens ção padrão actualmente ajus-
do DTCO 1381. tada.
앫 Havendo várias mensagens,
Para informações pormenorizadas, terá que confirmar estas mensa-
ver o manual de instruções do veí- gens individualmente, uma após
e
culo. outra.
ic
왘 Confirmar as mensagens
No caso de anomalias no tacó-
1. Se premir a tecla , a retro-ilumina-
grafo, e enquanto condutor, é obri-
ção acaba de piscar. 7
gado a anotar numa folha
rv
2. Prima novamente a tecla ; desta separada ou no verso do rolo de
forma, a mensagem apaga-se, vol- papel as actividades que deixaram
tando a ser apresentada a visualiza- de ser registadas ou impressas
ção padrão anteriormente ajustada correctamente pelo tacógrafo.
Se
(a), (b) ou (c). Ver “Registar actividades de
forma manuscrita” na página 36.
ly
cializada qualificada!
on
! segurança Isto pode ter as seguintes causas: Confirmar a mensagem.
violada 앫 Erro na memória de dados; não se garante a segurança dos
dados armazenados no DTCO 1381.
앫 Os dados do sensor já não estão correctos.
앫 A caixa do DTCO 1381 foi ilicitamente aberta.
e
!1 segurança 앫 O bloqueio dos cartões está avariado ou defeituoso. Confirmar a mensagem.
violada 앫 O DTCO 1381 deixou de reconhecer um cartão de tacógrafo Quando o DTCO 1381 reconhece uma viola-
ic
inserido anteriormente de forma correcta. ção da segurança susceptível de comprome-
ter a exactidão dos dados, o cartão de
앫 Verificaram-se problemas com a identidade ou autentici-
7 tacógrafo é ejectado automaticamente –
dade do cartão de tacógrafo, ou os dados registados no car-
mesmo durante a condução!
rv
tão de tacógrafo estão comprometidos.
Voltar a inserir o cartão de tacógrafo ou,
caso necessário, deixá-lo verificar.
! interrupção A tensão esteve interrompida ou a tensão de alimentação do Confirmar a mensagem.
Se
alimentação DTCO 1381 / sensor estava muito baixa o demasiada alta. Esta Para pormenores, ver “Comportamento
mensagem também pode aparecer ao arrancar o motor! no caso de subtensão / sobretensão” a partir
da página 20.
! conflito Contradição na avaliação de movimento do veículo entre o sen- Confirmar a mensagem.
movimento sor e uma fonte de sinal independente. Eventualmente, a função Dirigir-se o mais rápido possível a uma ofi-
(ferry/comboio) não foi ajustada no embarque. cina autorizada.
68 DTCO 1381
7. Mensagens Sinopse dos eventos
ly
cartão leitor de cartões 1 ou com um cartão inválido. Esta mensagem Parar o veículo e inserir um cartão de condu-
também aparece no caso de uma combinação de cartões inad- tor válido.
missível devida a uma inserção durante a condução. Se necessário, retirar o cartão da empresa/
on
Ver “Modos operacionais do DTCO 1381” na página 78. de controlo do DTCO 1381.
!1 inserção O cartão de condutor foi inserido depois de iniciada a condução. Confirmar a mensagem.
em condução
!1 sobreposiç. A hora UTC ajustada neste tacógrafo está atrasada em relação Confirmar a mensagem.
de tempo à hora UTC do tacógrafo anterior. Daí resulta uma diferença de Identifique o tacógrafo com a hora UTC
tempo negativa. incorrecta e dirija-se o mais rápido possível a
e
uma oficina especializada e autorizada para
que o tacógrafo seja verificado.
ic
!1 cartão O cartão de tacógrafo deixou de ser válido ou ainda não é válido Confirmar a mensagem.
inválido ou a autentificação falhou. Um cartão de condutor que esteja Verificar o cartão de tacógrafo e inseri-lo
inserido e que se torne inválido a seguir a uma mudança de novamente. 7
turno será gravado e ejectado automaticamente após uma para-
rv
gem do veículo – sem aviso prévio.
! conflito de Os dois cartões de tacógrafo não podem estar juntamente inse- Confirmar a mensagem.
cartões ridos no DTCO 1381! Exemplo: o cartão de empresa está inse- Retirar o respectivo cartão de tacógrafo do
Se
rido juntamente com o cartão de controlo. leitor de cartões.
!1 cartão por O cartão de condutor não foi retirado correctamente do último Confirmar a mensagem.
fechar tacógrafo. É possível que alguns dados referentes ao condutor
não tenham sido armazenados.
velocidade A velocidade máxima admissível definida foi excedida por mais Confirmar a mensagem.
excessiva de 60 segundos. Reduzir a velocidade.
ly
cializada qualificada!
on
x falha Falha grave no DTCO 1381; isto pode dever-se às seguintes Confirmar a mensagem.
interna causas:
앫 Erros inesperados no programa ou no tempo de processa-
mento.
앫 As teclas estão bloqueadas ou foram premidas por um perí- Verificar o funcionamento das teclas.
e
odo mais prolongado.
앫 Falha na comunicação com aparelhos externos. Verificar as linhas de ligação ou o funciona-
mento dos aparelhos externos.
ic
앫 Falha na comunicação com o instrumento indicador. Verificar a linhas de ligação ou o funciona-
7 mento do instrumento indicador.
앫 Falha na saída de impulsos. Verificar a linhas de ligação ou o funciona-
rv
mento da unidade de comando instalada.
x1 falha 앫 Falha na parte mecânica do leitor de cartões, por exemplo, Retirar o cartão de tacógrafo e inseri-lo nova-
interna cartão bloqueado. mente.
Se
x falha hora O tempo UTC do DTCO 1381 não é plausível ou não decorre Confirmar a mensagem.
correctamente. Por forma a evitar uma inconsistência nos
dados, o aparelho não aceita a inserção de novos cartões de
condutor / empresa!
70 DTCO 1381
7. Mensagens Sinopse das falhas
ly
desligar/ligar primeiro a ignição.
x falha Falha durante a descarga dos dados em um aparelho externo. Confirmar a mensagem.
transf. dados Repetir novamente a descarga dos dados.
on
Verificar as linhas de ligação (por ex. con-
tacto intermitente) ou o aparelho externo.
x falha sensor O sensor, após o auto-teste, sinaliza uma falha interna. Confirmar a mensagem.
x falha IMS IMS = Independent Motion Signal. O sinal de movimento adicio- Confirmar a mensagem.
nal e independente falta ou não está disponível.
x1 falha cartão Na leitura/escrita do cartão de tacógrafo ocorreu uma falha na Confirmar a mensagem.
e
comunicação, por exemplo, devido a contactos sujos. Limpar os contactos do cartão de tacógrafo e
x2 falha cartão Os dados gravados no cartão de condutor podem estar incom- voltar a inseri-lo.
ic
pletos! Ver “Eliminação dos componentes” na
página 83.
7
rv
Se
ly
1 pausa! Esta mensagem aparece após um tempo de condução ininter- Confirmar a mensagem.
104h15 00h15 rupto de 04:15 horas. Deverá fazer um intervalo em breve.
1 pausa! Tempo de condução ultrapassado! Esta mensagem aparece Confirmar a mensagem.
on
104h30 00h15 após um tempo de condução ininterrupto de 04:30 horas. Por favor, faça um intervalo.
e
pelo regulamento. O condutor é VDO 00 h 00 1
avisado com antecedência antes 00h30
de ultrapassar o tempo de condu-
ic
ção!
7 No entanto, estes tempos de Após a confirmação do 2.º "Aviso de
condução acumulados não pre- tempo de condução", o VDO Counter
rv
judicam a interpretação jurídica indica que o seu tempo de condução (1)
de "tempos de condução ininter- terminou. (Excepto no modo "out of
ruptos". scope".)
Se
Por favor, faça imediatamente um inter-
valo.
72 DTCO 1381
7. Mensagens Sinopse dos avisos ao utilizador
ly
por favor Esta solicitação aparece no mostrador, quando se deixa de Premir a tecla e prosseguir a entrada.
insira dados fazer uma entrada no modo de entrada manual.
impressão Não é possível fazer uma impressão no momento: Logo que o problema esteja resolvido,
on
impossível 앫 porque a ignição está desligada (variante ADR *), poderá requisitar uma impressão.
앫 porque a temperatura da cabeça térmica de impressão é
demasiado alta,
앫 a interface da impressora encontra-se ocupada por outro
processo activo, por exemplo uma impressão em curso,
e
앫 ou porque a tensão de alimentação é muito alta ou muito
baixa.
앫 Uma visualização é actualmente impossível, porque a igni- Ligar a ignição e activar novamente a visua-
ic
ção está desligada (variante ADR *). lização pretendida.
impressão Uma impressão em curso é interrompida ou atrasada porque a Deixar arrefecer. Uma vez alcançado o 7
temperatura da cabeça térmica de impressão é demasiado alta. estado admissível, a impressora prossegue
retardada
rv
a impressão automaticamente.
o sem papel Falta de papel na impressora. O comando de impressão é recu- Se for introduzido um novo rolo de papel no
sado ou uma impressão em curso é interrompida. espaço de uma hora, o DTCO 1381 continua
Se
automaticamente com a impressão.
ly
impressora está aberta. O comando de impressão é recusado
ou uma impressão em curso é interrompida.
Esta mensagem também aparece, quando se faz ejectar o car- Fechar a gaveta da impressora e requisitar
on
tão de tacógrafo inserido no leitor de cartões 2, apesar de a novamente o cartão de tacógrafo.
gaveta da impressora estar aberta.
ejecção A requisição do cartão de tacógrafo é recusada porque: Espere até que o DTCO 1381 liberte a fun-
impossível 앫 possivelmente de momento estão a ser lidos ou transferidos ção ou elimine a causa: Pare o veículo ou
dados, ligue a ignição.
앫 um cartão de condutor devidamente lido para a memória Depois, requisite novamente o cartão de
e
volta a ser requisitado dentro da periodicidade de minutos tacógrafo.
registada,
ic
앫 segundo a definição da UTC, se passa de um dia para outro,
74 DTCO 1381
7. Mensagens Sinopse dos avisos ao utilizador
ly
1 falha Falha na parte mecânica do leitor de cartões, por exemplo, car- Retirar o cartão de tacógrafo e inseri-lo nova-
interna tão bloqueado. mente.
falha 앫 Falha na saída de impulsos. Verificar a linhas de ligação ou o funciona-
on
interna mento da unidade de comando instalada.
앫 O DTCO 1381 tem uma falha grave ou verificou-se um erro Deixar verificar ou, em certos casos, trocar o
temporal grave. Por exemplo: uma hora UTC irrealista. O tacógrafo por uma oficina autorizada tão
cartão não é aceite ou é novamente ejectado. depressa quanto possível.
continual error No caso dessa mensagem, o DTCO 1381 já não está funcional! Por favor, preste atenção ao aviso exibido no
#xxxxxxxx xxx caso de falha no tacógrafo,
e
ver na página 67.
ic
Aviso ao utilizador a título de
informação
7
Pictograma / Causa
rv
Significado Medida
sem dados! Não é possível activar a função de menu porque no leitor de car- Estes avisos apagam-se automaticamente
tões ... ao fim de 3 segundos. Não é preciso tomar
앫 não tem qualquer cartão de condutor inserido quaisquer medidas.
Se
ly
entrada gravada Confirmação do DTCO 1381 que a entrada foi armazenada. quaisquer medidas.
impossível Enquanto uma impressão está em curso, não é possível visua-
mostrar! lizar os dados.
on
espere por A leitura do cartão de tacógrafo ainda não está completa. Não é
favor! possível activar as funções de menu.
§ calibração A próxima inspecção periódica deverá ocorrer, por exemplo,
em dias 18 dentro de 18 dias. Devido a modificações técnicas, as inspec-
ções obrigatórias não serão consideradas! Uma oficina autori-
zada pode programar o dia a partir do qual esta informação
e
deve aparecer.
Para pormenores, ver “Obrigação de inspecção do tacógrafo”
ic
a partir da página 83.
1 expira em O cartão do tacógrafo autorizado expirará, por exemplo, dentro
7 dias 15 de 15 dias! Uma oficina autorizada pode programar o dia a partir
rv
do qual esta informação deve aparecer.
1 descarregar A partir da edição 2.1: Por exemplo, o próximo descarrega-
em dias 7 mento do cartão de condutor deverá ser realizado em 7 dias
(configuração padrão). Uma oficina autorizada pode programar
Se
o dia a partir do qual esta informação deve aparecer.
76 DTCO 1381
Descrição do produto
ly
Modos operacionais do DTCO 1381
Os cartões de tacógrafo
on
Dados armazenados
Gestão de tempo
Manutenção e conservação
Dados técnicos
e
ic
rv
8
Se
ly
앫 Serviço "" automaticamente para os seguintes mo-
12:50 0km/h dos operacionais:
앫 Empresa ""
on
123456.7km
앫 Controlo ""
앫 calibração ""
e
Modos operacionais Leitor de cartões 1
sem cartão Cartão de condutor Cartão de empresa Cartão de controlo Cartão de centro
ic
de ensaio
sem cartão Serviço Serviço Empresa Controlo calibração
Leitor de cartões 2
78 DTCO 1381
8. Descrição do produto Os cartões de tacógrafo
쮿 Os cartões de tacógrafo
Os cartões de tacógrafo prescritos pela lei Também existe a possibilidade de descar- 왘 Travar os cartões de tacógrafo
são emitidos pelas autoridades dos Esta- regar os dados de referência à distância
ly
Uma vez aceite um cartão de tacógrafo
dos-membros da UE. com um sistema de gestão de frotas. O inserido, o DTCO 1381 trava automatica-
cartão de empresa destina-se ao proprie- mente a remoção do cartão. Só é possível
왘 Cartão de condutor tário e detentor dos veículos.
on
retirar o cartão:
Com o cartão de condutor, o condutor 앫 com o veículo parado,
identifica-se perante o DTCO 1381. O car- 왘 Cartão de controlo
앫 após uma solicitação pelo utilizador,
tão de condutor destina-se ao serviço de O cartão de controlo identifica o funcioná-
condução normal e permite memorizar, rio de uma autoridade controladora (por 앫 depois de armazenados os dados defi-
visualizar e imprimir as actividades sob ex. a polícia) e concede-lhe acesso à nidos pelo Regulamento no cartão de
esta identidade, ou descarregá-las (caso memória de massa. Todos os dados tacógrafo.
e
se encontre apenas um cartão de condu- armazenados na memória e no cartão de
tor inserido). condutor inserido serão acessíveis. Os Ejecção automática
ic
dados podem ser visualizados, impressos Quando o DTCO 1381 regista uma falha
왘 Cartão de empresa ou até descarregados através da ”inter- no travamento do cartão, ele tenta trans-
face” de carregamento. mitir os dados existentes para o cartão de
O cartão de empresa identifica a empresa
tacógrafo, antes de o ejectar. Neste caso,
rv
e concede acesso aos dados da empresa.
왘 Cartão de centro de ensaio não se garante que os dados armazena-
O cartão de empresa permite visualizar,
dos no cartão estejam completos e correc- 8
imprimir e carregar dados a partir da Os técnicos de uma oficina autorizada
tos!
memória de massa, bem como do cartão para a programação, calibração, activa-
Se
de condutor inserido. Se necessário (uma ção e teste, etc., recebem o cartão de cen-
vez por aparelho), introduzir o estado- tro de ensaio.
membro que matriculou o veículo e a
matrícula no DTCO 1381.
ly
Cartão de condutor
armazenados na memória de
Cartão de empresa
Cartão de controlo
massa do DTCO 1381 estão regu-
Cartão de centro
lamentados por lei e estão restri-
tos ao respectivo cartão.
sem cartão
on
de ensaio
Dados de condutor X V V V V Dados de condutor = Dados contidos no cartão de condutor
Impressão
e
Dados do veículo
Dados de condutor X
ic
V V V V
Visualização
80 DTCO 1381
8. Descrição do produto Dados armazenados
쮿 Dados armazenados
왘 Cartão de condutor No que diz respeito às actividades da 앫 O DTCO 1381 consegue armazenar
ly
앫 Dados para identificação do condutor. empresa, são armazenados os seguintes aprox. 168 horas de valores de veloci-
dados: dade, na resolução de um minuto. Os
Após cada utilização do veículo, ficam
앫 Tipo da actividade valores são registados, com uma pre-
armazenados os seguintes dados:
on
– registar ou cancelar registo cisão de segundos, com a hora e a
앫 Veículos usados data.
– descarregar dados contidos na
앫 Actividades do condutor, em caso de memória de massa 앫 Os valores de velocidade armazena-
serviço de condução normal, no – descarregar dados contidos no dos com resolução alta (um minuto
mínimo, 28 dias. cartão de condutor antes e um minuto depois de um
앫 Entradas relativas ao país 앫 Espaço de tempo (de / a) do qual se atraso excepcional) auxiliam a análise
e
앫 Eventos / falhas ocorridos pretende carregar dados. em caso de acidente.
앫 Informações sobre actividades de con- 앫 Identificação dos veículos Os dados podem ser lidos através da
interface de descarregamento:
ic
trolo 앫 Identidade do cartão de condutor do
앫 Condições específicas nas quais o qual se pretende carregar os dados. 앫 descarregamento legal 24 horas,
veículo se encontra num ferry/comboio 앫 com um software de descarregamento
ou no estado "out of scope".
rv 왘 Memória de massa especial, a completa memória de
Quando a capacidade de memória está 앫 Ao longo de um período de tempo de, massa.
8
esgotada, o DTCO 1381 sobrescreve os no mínimo, 365 dias, a memória de
dados mais velhos. massa regista e armazena os dados 왘 VDO GeoLoc * (a partir da
Se
prescritos de acordo com o Regula- edição 2.1)
왘 Cartão de empresa mento (CEE) 3821/85, Anexo I B. Opcionalmente, é possível registar os
앫 Identifica a empresa e autoriza o 앫 A análise das actividades realiza-se dados de posição do veículo via GPS.
acesso aos dados armazenados da em intervalos de um minuto, sendo Ver “VDO GeoLoc * (a partir da
empresa. que o DTCO 1381 avalia a actividade edição 2.1)” na página 17.
mais prolongada por intervalo.
쮿 Gestão de tempo
O DTCO 1381 armazena o início e fim de
"Offset" de fusos Estados Exemplo:
todas as entradas de tempo relativas ao
ly
horários
tempo de trabalho, de disponibilidade em Hora local na Alemanha = 15:30 horas
serviço, de condução, de repouso, etc. na 00:00 (UTC) UK / P / IRL / IS (horário de Verão)
hora UTC. + 01:00 h A / B / BIH / CZ / D / Hora UTC = Hora local - (ZO + SO)
on
DK / E / F / H /
= 15:30 horas -
Fuso horário HR / I / L / M / N / NL /
"0" = UTC PL / S / SK / SLO / (01:00 h + 01:00 h)
SRB Hora UTC = 13:30 Hora
+ 02:00 h BG / CY / EST / FIN /
GR / LT / LV / RO /
e
TR / UA
+ 03:00 h RUS
ic
Conversão em hora UTC
rv Hora UTC = Hora local – (ZO + SO)
8 Fusos horários na Europa ZO = "offset" de fusos horários
A hora UTC corresponde ao fuso horário SO = "offset" horário de Verão
Se
"0" no globo dividido em 24 fusos horários (o "offset" não é efectuado
(–12 ... 0 ... +12). com o fim do horário de Verão)
A hora exibida no mostrador é originalmen- (ZO + SO) = "offset" definido
te definida na hora UTC. Através das fun- no DTCO 1381
ções do menu, pode ajustar a hora local.
Ver “Ajustar a hora local” na página 61.
82 DTCO 1381
8. Descrição do produto Manutenção e conservação
쮿 Manutenção e conservação
ly
Limpe a caixa, o mostrador, bem como as 20 minutos.
tificado num lugar seguro para
teclas de função com um pano ligeira- eventuais consultas posteriores.
mente humedecido ou com um pano de Certifique-se que a placa de mon-
on
limpeza de microfíbras. tagem é renovada após cada con-
trolo e que contém todos os dados 왘 Eliminação dos componentes
e
왘 Obrigação de inspecção do de controlo CE do respectivo
tacógrafo desligada por mais de 12 meses, Estado-membro.
São necessários trabalhos preventivos de por exemplo pela separação da
ic
manutenção do DTCO 1381. O funciona- bateria do veículo do mesmo.
mento perfeito do DTCO 1381 deve tes-
tar-se, pelo menos, de dois em dois anos, 왘 Comportamento no caso de
rv reparação / substituição do
num centro de ensaio autorizado.
DTCO 1381 8
Tornam-se necessário um novo teste,
quando ... Os centros de ensaio autorizados podem
carregar os dados do DTCO 1381 e
Se
앫 houver alterações no veículo, por
entregá-los à empresa responsável.
exemplo, no número de impulsos ou
no perímetro de pneu, Não sendo possível carregar os dados
armazenados devido a um defeito, os cen-
앫 se procedeu a uma reparação no
tros de ensaio são obrigados a entregar ao
DTCO 1381,
empresário um certificado sobre o facto.
앫 a matrícula do veículo foi alterada,
쮿 Dados técnicos
ly
Valor final da mar- 220 km/h (segundo anexo I B) Condições Temperatura: -25 a 70 °C
gem de medição 250 km/h (para outras utilizações do veí- ambientais
culo)
on
Mostrador LCD 2 linhas com 16 caracteres cada Dimensões Diâmetro: aprox. 27,5 mm
Largura: 56,5 mm
Temperatura Serviço: -25 a 70 °C
Comprimento: aprox. 8 m
Armazenamento: -40 a 85 °C
Tensão 24 ou 12 V DC Encomenda nº 1381.90030300
Modo de espera: típico em serviço: Para rolos de papel de reserva genuínos,
e
Consumo de
corrente max. 30 mA (12 V) max. 3,0 A (12 V) contacte o seu Centro de Vendas e
max. 20 mA (24 V) max. 1,0 A (24 V) Assistência competente.
ic
CEM / EMC ECE R10
Por favor, tenha em atenção
Mecanismo de Tamanho de caracteres: 2,1 x 1,5 mm
impressão térmica Largura de impressão: 24 carac./linha Utilize (encomende) apenas rolos de papel (papel de impres-
rv
Velocidade: aprox. 15 - 30 mm/sec. são genuíno da VDO) nos quais está marcado o tipo de tacó-
8 Impressão de diagramas grafo (DTCO 1381) juntamente com o símbolo de teste " "
e o símbolo de homologação válido " " ou " ".
Tipo de protecção IP 54
Se
84 DTCO 1381
Pictogramas e exemplos de impressão
ly
Sinopse dos pictogramas
Códigos de países
on
Exemplos de impressão
Explicação dos exemplos de impressão
Finalidade do registo no caso de eventos ou falhas
e
ic
rv
Se
9
ly
Empresa 1 Leitor de cartões 1; Condutor 1 Aviso ao utilizador / Avisos relativos
a tempos de trabalho
Controlo 2 Leitor de cartões 2; Condutor 2
Início do turno
Serviço Cartão de tacógrafo
on
(leitura completada) Localidade
Calibração
Cartão de tacógrafo inserido; Segurança
Estado de fabricação
dados relevantes foram lidos Velocidade
Pessoas Hora Tempo
Empresa Impressora / impressão Σ Total / resumo
Controlador Entrada Fim do turno
e
Condutor Visualização M Entrada manual de actividades do
VDO GeoLoc * encontra-se ligado. condutor
Oficina / entidade controladora
ic
Fabricante (a partir da edição 2.1)
Condições específicas
Armazenamento externo
Descarregar (copiar) dados OUT O aparelho de controlo não é
Actividades
precisa
rv Transferência de dados em curso
Tempo de disponibilidade em
Transporte num "ferry" ou comboio
serviço Sensor
Tempo de condução Veículo / unidade de veículo / Qualificadores
Tempos e intervalos e repouso DTCO 1381
Se
24h Diariamente
9 Outros tempos de trabalho Tamanho de pneus
| Semanalmente
Interrupção válida Alimentação de corrente
Duas semanas
? Desconhecido
Outros símbolos De ou até
! Evento
86 DTCO 1381
9. Pictogramas e exemplos de impressão Sinopse dos pictogramas
왘 Combinações de pictogramas
ly
Local do controlo Cartão de condutor D Estado D1/D2 diagrama *
Hora de início Cartão de empresa %v Perfis de velocidade *
Hora de término Cartão de controlo %n Perfis de rotação *
on
OUT Início de "out of scope": não é pre- Cartão de centro de ensaio
ciso o aparelho de controlo
Visualização
--- Sem cartão
OUT Fim de "out of scope": 24h Actividades diárias do condutor
(valor diário) registadas no cartão
Local no início do dia de trabalho Condução
de condutor
(início do turno) Equipa
!x Eventos e falhas registados no car-
Local no fim do dia de trabalho (fim Total de tempo de condução das tão de condutor
e
do turno) semanas duplas
24h Actividades diárias do condutor
A partir do veículo (valor diário) registadas no veículo /
Impressão cartão de condutor Impressões DTCO 1381
ic
Impressão dados do veículo / 24h Actividades diárias do condutor !x Eventos e falhas registadas no veí-
DTCO 1381 (valor diário) registadas no cartão culo / DTCO 1381
de condutor
Entrada dados do veículo / Excessos de velocidade
rv Eventos e falhas registados no car-
DTCO 1381 !x
Dados técnicos
tão de condutor
Visualização cartão de condutor Empresa
24h Actividades diárias do condutor
Visualização dados do veículo /
(valor diário) registadas no
DTCO 1381
Se
DTCO 1381 9
Hora local
!x Eventos e falhas registados no
Correcção UTC DTCO 1381
Excessos de velocidade
Dados técnicos
Actividades do condutor
ly
!
Sinal de movimento independente Falha no aparelho
! Inserir o cartão de condutor com
em falta
veículo em marcha 1 Inválido em dias ...
Excesso de velocidade Calibração em dias ...
on
Aviso de tempo de condução §
! Erro na comunicação com o sensor pausa! 1 Descarregamento cartão de
! Ajuste de hora (pela oficina) condutor em dias ... (a partir da
edição 2.1)
! Conflito de cartão Entrada manual
! Condução sem cartão de condutor // Entrada "Actividades" VDO Counter *
válido ? Entrada "Actividade desconhecida"
Tempo de condução restante
e
! A última operação feita no cartão ? Entrada de "localidade" no fim do
não foi concluída correctamente Início do próximo tempo de condu-
turno ção
! Interrupção da alimentação de cor- ? Entrada de "localidade" no início do
ic
rente Início do próximo tempo de condu-
turno ção:
! Violação da segurança
Edição 2.0
Controlo devido a excesso de velo- Avisos ao utilizador
Edição 2.1
cidade
rv Entrada errada
Tempo de condução futuro
! Conflito de dados no movimento do Não é possível aceder ao menu
veículo Tempo de condução futuro:
Por favor, fazer entrada
Edição 2.0
Se
Não é possível fazer impressão Edição 2.1
9 Falhas
Gaveta aberta Tempo de intervalo/repouso res-
x Falha no cartão
o Falta de papel tante
x Falha na visualização
Impressão atrasada Tempo restante até ao início do
x Falha na impressora
Cartão defeituoso tempo de repouso diário, semanal
x Falha interna DTCO 1381
Cartão errado
88 DTCO 1381
9. Pictogramas e exemplos de impressão Códigos dos países
ly
A Áustria GR Grécia SK República Eslovaca
AL Albânia H Hungria SLO Eslovénia
AND Andorra HR Croácia SRB Sérvia
on
ARM Arménia I Itália TM Turquemenistão
AZ Azerbeijão IRL Irlanda TR Turquia
B Bélgica IS Islândia UA Ucrânia
BG Bulgária KZ Cazaquistão UK Reino Unido, Alderney, Guernsey,
L Luxemburgo Jersey, Ilha de Man, Gibraltar
BIH Bósnia-Herzegovina
Lituânia UZ Usbequistão
e
BY Bielorrússia LT
LV Letónia V Vaticano
CH Suíça
M Malta WLD Outros países do mundo
Chipre
ic
CY
CZ República Checa MC Mónaco
MD Moldávia 1)
D Alemanha Ver “Marca de identificação das
Macedónia regiões” na página 90.
DK Dinamarca
rv MK
E Espanha 1) MNE Montenegro
EC União Europeia N Noruega
EST Estónia NL Holanda
Se
ly
AN Andaluzia AST C PV NA
AR Aragão
AST Astúrias
on
C Cantábria G
CAT Catalunha LR
CL Castela e Leão CAT
CL AR
CM Castela-La Mancha
CV Valência
Estremadura M
e
EXT
G Galiza
CM CV IB
IB Baleares
ic
IC Canárias
EXT
LR La Rioja
M Comunidade de Madrid
rv MU
MU Múrcia
AN
NA Navarra
PV País Basco
Se
IC
9
90 DTCO 1381
9. Pictogramas e exemplos de impressão Exemplos de impressão
쮿 Exemplos de impressão
ly
condutor
8c 06:17 00h45
07:02 00h39 18:38 CH
1 26.11.2013 14:55 (UTC) 205 408 km
on
07:41 01h19
----------------------- 8e 95 958 km; 86 km 04h54 317 km
24h ------------------------ 11d 02h27 03h29
2 ----------------------- 01h14 ? 11h56
Schmitt
8a ? 09:00 00h24
04h28
-----------2------------
3 Peter 8b S /LCR 243 12 ----------!x-----------
D /12345678901234 5 6 205 002 km x 0 10.11.2013 12:45
----------------------- 09:24 02h30 00h04
Rogenz 8c 11:54 00h39 D /VS VM 612
3a Winfried ------------------------ ------------------------
DK /45678901234567 7 8 ? 12:33 00h10 12c ! 0 05.08.2013 09:23
8a
e
04.01.2014 -----------1------------ !34 ( 0) 00h01
----------------------- 12:43 02h27 D /VS VM 612
ABC12345678901234 8c 15:10 01h12 ------------------------
4 D /VS VM 612 16:22 00h16
ic
----------------------- 16:38 00h42 D /VS VM 612
Continental Automotive
8d 16:38 ---------- 13 ----------!x-----------
5 GmbH 17:20 00h52 5 15.11.2013 16:42
1381.12345678901 18:12 00h24 ( 2) 00h12
----------------------- 18:36 00h02 D /98765432109876 5 4
NFZ-Profi Service & Ve F /12345678901234 5 6
6 rtrieb
rv 8e 205 408 km; 231 km
------------------------ ------------------------
D /87654321087654 3 2
8a ? 18:38 05h22 13c 4 15.10.2013 11:10
02.04.2012 -----------Σ------------ ( 95) 00h30
----------------------- 06:00 D DK /45678901234567 7 8
D /12345678901234 5 6 11 95 872 km F /12345678901234 5 6
7 11.11.2013 11:11 09:00 D ------------------------
Se
----------------------- x 0 10.11.2013 12:45
8 25.11.2013 310 11a 95 958 km
00h04 9
09:24 D
------------------------ 205 002 km DK /45678901234567 7 8
8a ? 00:00 06h00 12:33 D ------------------------
06:00 00h17 205 177 km Friedrichshafen
.....................
-----------1------------ 12:43 D Schmitt Peter
8b D /VS VM 612 205 177 km 21 .....................
95 872 km Rogenz Winfried
.....................
ly
-----------------------
D /12345678901234 5 6 1 11.11.2013 11:11 (UTC)
11.11.2013 11:11 -----------------------
----------------------- !x ------------------------
25.11.2013 310
2 ----------------------- ! 05.08.2013 09:23
on
8f Schmitt 12c !22 00h01
--------? ! ? -------- 3 Peter D /VS VM 612
D /12345678901234 5 6 ------------------------
------------------------ ----------------------- ! 17.04.2013 16:04
? 00:00 06h00 Rogenz !11 01h02
Winfried D /VS VM 612
06:00 00h17 3a -----------x-----------
-----------1------------ DK /45678901234567 7 8 12b x 10.11.2013 12:45
04.01.2014
----------------------- 00h04
4 ABC12345678901234 D /VS VM 612
------------------------
e
D /VS VM 612
D /VS VM 612 -----------!----------- 12c x 11.02.2013 18:02
95 872 km
12a ! 04.04.2013 02:14 00h03
06:17 00h45 06h03 D /VS VM 612
------------------------
ic
07:02 00h39 S /LCR 243
------------------------ x 20.12.2012 01:54
8g 07:41
! 04.11.2013 18:12 00h04
km; km 12c 00h01 D /S VD 432
-----------Σ------------
06:00 D D /VS VM 612 ------------------------
95 872 km ------------------------ Ulm
.....................
00h00 km
rv ! 10.02.2013 08:12 Schmitt Peter
.....................
00h05 21
D /S VD 432 Rogenz Winfried
.....................
------------------------
! 12.12.2012 10:15
----------------------- 00h10
Se
----------------------- D /VS VM 612
9 25.11.2013 310 ------------------------
------------------------ ! 10.05.2013 08:45
8h ----------OUT----------- 00h01
-----------1------------ D /VS VM 612
D /VS VM 612
95 872 km
00:00 07h02
07:02 00h39
92 DTCO 1381
9. Pictogramas e exemplos de impressão Exemplos de impressão
ly
1 ----------------------- 06:17 00h45 D /VS VM 612
24h 10e 07:02 00h39 25.11.2013 16:30
2 ----------------------- 07:41 01h19
Schmitt 10g 95 958 km; 86 km 96 206 km
3 Peter ------------------------ 16:30 00h56
on
D /12345678901234 5 6 --- 17:26 01h11
----------------------- 10a 95 958 km 96 274 km; 68 km
ABC12345678901234 09:00 00h05 ------------------------
D /VS VM 612 95 958 km; 0 km ---
4 ----------------------- ------------------------ 96 274 km
5
Continental Automotive 10b Mustermann 18:37 00h23
GmbH Heinz-Dieter 10a 19:00 00h21
1381.12345678901 F /12345678901234 5 6 19:21 04h39
----------------------- 16.06.2013 96 284 km; 10 km
6 NFZ-Profi Service & Ve 10c D /M MS 680
10h -----------2------------
e
rtrieb 24.11.2013 18:54 ---
D /87654321087654 3 2 95 872 km
02.04.2012 10d 95 958 km
10a 00:00 07h02
----------------------- 09:05 00h25 00:00 07h02
7 D /12345678901234 5 6
ic
09:30 02h55
11.11.2013 11:11 12:25 01h18
----------------------- 10f 12:25 ---------- 11 -----------Σ------------
9 25.11.2013 13:43 00h03 1---
95 872 - 96 284 km 10e 13:46 00h02 00h21 10 km
10 -----------1------------ 13:48 00h45 11b 00h28 00h00
---
rv 14:33 00h35 11h16
95 872 km 15:08 01h02 2---
10a 00:00 06h17 10g 96 206 km; 248 km 11c 00h00 12h16
95 872 km 0 km ------------------------ 07h02
------------------------ --- ------------------------
10b Rogenz 96 206 km Rogenz
Se
Winfried 16:10 00h20 Winfried
DK /45678901234567 7 8
04.01.2014
96 206 km; 0 km
------------------------
11e DK /45678901234567 7 8 9
09:00 D
10c S /LCR 243 Anton 95 958 km
24.11.2013 18:54 Max 01h19 86 km
A /56789567895678 9 5 01h24 00h00
10d 95 872 km M 25.10.2013 00h00
01h58
13 ----------!x-----------
! 1 25.11.2013 19:01 1 24.10.2013 16:07 (UTC)
ly
( 1) 00:20 -----------------------
--- !x ! 0 17.04.2013 16:04
------------------------ 2 ----------------------- !17 ( 0) 01h02
13c 5 15.11.2013 16:42 Schmitt DK /45678901234567 7 8
( 2) 00h12 3 Peter F /12345678901234 5 6
on
D /98765432109876 5 4 D /12345678901234 5 6 UK /54321987654321 9 8
F /12345678901234 5 6 ----------------------- ------------------------
------------------------ 4 ABC12345678901234 ! 0 05.08.2013 09:23
x 0 10.11.2013 12:45 D /VS VM 612 !22 ( 0) 00h01
00h04 -----------!----------- DK /45678901234567 7 8
DK /45678901234567 7 8 13a ! 0 10.08.2013 08:12 13b -----------x-----------
------------------------ ( 0) 00h01 x 0 10.08.2013 07:00
Lindau D /12345678901234 5 6 00h02
..................... D /12341234123412 3 4
Schmitt Peter F /12345678901234 5 6 ------------------------
21 ..................... ------------------------
..................... 13c 13c x 0 05.05.2012 07:15
e
! 0 10.08.2013 08:20 00h14
..................... ( 0) 00h03 D /12345678901234 5 6
D /12345678901234 5 6 F /12345678901234 5 6
..................... F /12345678901234 5 6
------------------------ ------------------------
ic
! 1 15.10.2013 07:02 x 6 05.05.2012 07:15
( 1) 00h54 00h14
--- D /12345678901234 5 6
------------------------ F /12345678901234 5 6
Particularidades da "Impressão ! 2 15.10.2013 07:02 ------------------------
diária do veículo"
rv ( 1) 00h54 x 0 12.09.2013 21:00
00h01
--- ---
------------------------ ------------------------
! 3 15.03.2012 07:56 x 0 02.06.2013 21:00
-----------1------------ ( 1) 00h01 00h30
F /12345678901234 5 6
10i ----------OUT----------- D /12341234123412 3 4
Se
Rogenz B /22335578901234 1 2 ------------------------
9 Winfried ------------------------
4 15.10.2013 11:10 Lindau
....................
DK /45678901234567 7 8 ( 95) 00h30 21 Schmitt Peter
....................
04.01.2014 DK /45678901234567 7 8
S /LCR 243 ....................
F /12345678901234 5 6
94 DTCO 1381
9. Pictogramas e exemplos de impressão Exemplos de impressão
ly
w 8 000 Imp/km
1 ----------------------- 1 25.10.2013 14:50 (UTC) k 8 000 Imp/km
90 km/h ----------------------- l 3 050 mm
2 ----------------------- 2 315/70/R22.5
Mustermann ----------------------- 90 km/h
3 Heinz-Dieter 3 Spedition Mustermüller 0 - km
on
F /12345678901234 5 6 D /12341234123412 3 4 ------------------------
16.06.2013 ----------------------- NFZ-Profi Service & Ve
----------------------- Mustermann rtrieb
ABC12345678901234 3a Heinz-Dieter Hauptstr. 24-26 Muster
4 D /VS VM 612 F /12345678901234 5 6
---------------------- 16.06.2013 17 -----------------------
13.03.2013 14:15 ----------------------- ! 08.03.2012 14:00
19 17.04.2013 17:44 ( 7) 4 ABC12345678901234 08.03.2012 15:00
--------------------- D /VS VM 612 Fa. Mustermann & NFZ-
20 24.05.2012 14:02 00h06 ----------------------- 17a Hersteller
e
98 km/h 92 km/h ( 1) 14 Continental Automotive Schillerstr. 10 Muster
Förster GmbH kirchen
20c Thomas H.-Hertz-Str.45 78052 D /45678901234567 8 9
D /98765432109876 5 4 VS-Villingen 21.01.2013
-------(365)---------- 1381.12345678901234567
ic
------------------------
20a 15.10.2013 11:10 00h30 e1-84 ! 28.08.2012 13:00
98 km/h 95 km/h ( 95) 12345678 28.08.2012 13:26
Rogenz 2013 Kienzle ARGO GMBH
Winfried V xxxx 17.04.2013 Bismarckstr. 19 Berlin
DK /45678901234567 7 8 ----------------------- -Steglitz
rv
------------------------ 15 87654321 D /89012345678901 5 6
e1-175 19.10.2013
DK /45678901234567 7 8 08.03.2012 ----------!x-----------
-------(10)----------- 16 ----------------------- ! 18.10.2013 06:34
20b 16.05.2013 17:10 00h15 Fa. Mustermann & NFZ- 18 x 30.09.2013 18:15
94 km/h 92 km/h ( 12) Hersteller ------ ATTACHMENT------
Se
Mustermann Schillerstr. 10 Muster 25 SWUM
20c Heinz-Dieter 16a kirchen V xx.xx 9
F /12345678901234 5 6 D /45678901234567 8 9 ----------------------
------------------------ 21.01.2013 26 CAN: 1
...................... Source: speed
...................... 16b 08.03.2012 (1) Gain: 0.00390625
21 ABC12345678901234 Factor: 0.926
Mustermann Heinz
...................... ----------і------------
27 CR(EU) No.1266/2009: XX
ly
1 25.10.2013 14:50 (UTC) 1 25.10.2013 14:50 (UTC) 1 25.10.2013 14:50 (UTC)
----------------------- ----------------------- -----------------------
2 2 v 2 D
----------------------- ----------------------- -----------------------
3 Mustermann ABC12345678901234 ABC12345678901234
4 4
on
Heinz-Dieter D /VS VM 612 D /VS VM 612
F /12345678901234 5 6 ----------------------- -----------------------
16.06.2013 Continental Automotive Continental Automotive
----------------------- 5 GmbH 5 GmbH
Continental Automotive 1381.12345678901 1381.12345678901
5 GmbH ----------------------- ----------D-----------
1381.12345678901 20.10.2013 ? 0 1
--------------------- 95 872 - 96 284 km D1
28 ? ----------v----------- D2
29 30 ------------------------
e
24.10.13
23.10.13
22.10.13
21.10.13
20.10.13
19.10.13
18.10.13
120
------------------------
30
60
90
0
UTC 00:00 01:00
ic D1
rv D2
23:00 24:00
Se
9
24:00
96 DTCO 1381
9. Pictogramas e exemplos de impressão Exemplos de impressão
ly
1 ----------------------- ----------------------- !!! No legal printout!!!
%v %n
31 ------------------------
2 -----------------------
2 ----------------------- 25.11.2013 01:00
Spedition Mustermüller Spedition Mustermüller 32 26.11.2013 01:00
3 D /12341234123412 3 4 3 D /12341234123412 3 4 UTC +01h00
on
----------------------- ----------------------- -----------------------
4 ABC12345678901234 ABC12345678901234 33 26.11.2013 15:55 (LOC)
D /VS VM 612 4 D /VS VM 612 -----------------------
----------------------- ----------------------- 34 24h
-----------------------
25.11.2013 00:00 25.11.2013 00:00 Rogenz
25.11.2013 06:17 25.11.2013 06:17 Winfried
--- km/h ----------- --- rpm ------------ DK /45678901234567 7 8
04.01.2014
112 <=v< 221 00h00 3281 <=n< × 00h00 -----------------------
e
22 ----------------------- ----------------------- ABC12345678901234
Mustermann 22 Mustermann D /VS VM 612
Heinz-Dieter Heinz-Dieter -----------------------
25.11.2013 18:37 25.11.2013 18:37 Continental Automotive
26.11.2013 00:00 26.11.2013 00:00 GmbH
ic
--- km/h ----------- --- rpm ------------ 1381.12345678901
0 <=< 1 05h02 0 <=n< 1 05h02 -----------------------
1 <=v< 10 00h01 1 <=n< 234 00h00 NFZ-Profi Service & Ve
10 <=v< 16 00h02 24 234 <=n< 469 00h00 rtrieb
16 <=v< 24 00h04 469 <=n< 703 00h00 D /87654321087654 3 2
23 24 <=v<
rv
32 00h05 703 <=n< 938 00h00 02.04.2012
32 <=v< 40 00h05 938 <=n< 1172 00h00 -----------------------
40 <=v< 48 00h04 1172 <=n< 1406 00h03 D /12345678901234 5 6
48 <=v< 56 00h00 1406 <=n< 1641 00h03 11.11.2013 12:11
56 <=v< 64 00h00 1641 <=n< 1875 00h04
64 <=v< 72 00h00 1875 <=n< 2109 00h09
Se
72 <=v< 80 00h00 2109 <=n< 2344 00h02
80 <=v<
88 <=v<
88 00h00
96 00h00
2344 <=n< 2578 00h00
2578 <=n< 2812 00h00
9
96 <=v< 104 00h00 2812 <=n< 3047 00h00
104 <=v< 112 00h00 3047 <=n< 3281 00h00
112 <=v< 221 00h00 3281 <=n< × 00h00
------------------------ ------------------------
21 .................... ....................
21
A pedido, a impressão pode incluir 왘 Legenda dos blocos de dados Dados pessoais referentes ao
3
ly
um logotipo da firma. titular do cartão de tacógrafo inse-
1 Data e hora da impressão no rido:
horário UTC = Controlador
Tipo de impressão: = Condutor
on
1 -----------!----------- 2
! 0 10.08.2013 08:12
( 0) 00h01
24h = Impressão diária do car- = Empresário
D /12345678901234 5 6 tão de condutor = Oficina/entidade controladora
F /12345678901234 5 6
------------------------ !x = Eventos / falhas regista- 앫 Nome
2 ! 0 10.08.2013 08:20 dos no cartão de condutor 앫 Nome próprio
( 0) 00h03
24h = Impressão diária do 앫 Identificação do cartão
DTCO 1381 앫 Cartão válido até ...
e
Cada impressão é composta por uma !x = Eventos / falhas regista-
No caso de cartões de tacógrafo não
sequência de diferentes blocos de dados, dos no DTCO 1381 atribuídos a uma determinada pes-
= Excessos de velocidade
ic
marcados por identificadores de bloco (1). soa, em vez do nome, é impresso o
Um bloco de dados contém um ou vários O valor ajustado do limitador de velo- nome da entidade de controlo, do
cidade também será impresso. empresário ou da oficina.
registos marcados por identificadores de
= Dados técnicos Dados pessoais referentes ao
registo (2).
rv 3a
= Actividades do condutor titular de outros cartões de tacó-
Não é possível imprimir um identificador grafo
de registo logo a seguir a um identificador
v = Diagrama v
Identificação do veículo:
de bloco! Impressões opcionais: 4
Se
앫 Número de identificação do
9 D = Estado D1/D2 diagrama *
veículo
%v = Perfis de velocidade *
앫 País membro que matriculou
%n = Perfis das rotações *
o veículo e matrícula
98 DTCO 1381
9. Pictogramas e exemplos de impressão Explicações dos exemplos de impressão
ly
DTCO 1381 manualmente depois de inse- vezes no cartão de tacógrafo.
Última calibração do tacógrafo: rido o cartão de condutor com 8g Actividade não concluída
6
앫 Nome da oficina pictograma, início e duração. 앫 Durante a impressão com a
on
앫 Identificação do cartão do 8b Inserir o cartão de condutor na carta de condução introdu-
centro de ensaio unidade (leitor de cartões 1 ou lei- zida, a duração da actividade
앫 Data da calibração tor de cartões 2): e os resumos diários podem
Último controlo: 앫 País membro e matrícula do estar incompletos.
7
앫 Identificação do cartão de veículo 8h A condição específica "out of
controlo 앫 Quilometragem no momento scope" estava activada no início
앫 Data, hora e tipo de controlo da inserção do cartão do dia.
e
= Carregar dados do cartão 8c Actividades registadas no cartão Início da listagem das actividades
de condutor
9
de condutor: de condutor no DTCO 1381:
ic
= Carregar dados do 앫 Início e duração, bem como 앫 Dia de calendário da impres-
DTCO 1381 estado da condução do veí- são
= Imprimir
culo 앫 Quilometragem a 00:00 horas
= Visualizar
rv = serviço em equipa 23:59 horas
8 Lista de todas as actividades do
Condições específicas: Cronologia de todas as activida-
condutor, por ordem da sua ocor- 8d 10
앫 Hora da entrada e picto- des registadas no leitor de
rência:
grama, no exemplo: "ferry" ou cartões 1
앫 Dia de calendário da impres-
Se
comboio 9
são e do contador de presen-
ças (número de dias em que o 8e Retirar o cartão de condutor:
cartão foi usado.) 앫 Quilometragem e distância
percorrida desde a última
inserção
10a Período em que não esteve inse- 10e Lista das actividades: 11a Localidades introduzidas:
rido nenhum cartão de condutor 앫 Pictograma das actividades, 앫 = hora de início com o país
no leitor de cartões 1: hora do início e duração, bem e, quando aplicável, a região
ly
앫 Quilometragem no início do como estado da condução do 앫 = hora do fim com o país e,
período veículo quando aplicável, a região
앫 Actividade(s) definida(s) = serviço em equipa 앫 Quilometragem do veículo
on
neste período
10f Entrada de condições específi- 11b Resumo dos períodos sem cartão
앫 Quilometragem no fim do cas: inserido no leitor de cartões 1:
período e distância percorrida 앫 Hora da entrada e pictograma 앫 Localidades introduzidas por
10b Inserir o cartão de condutor: da condição ordem cronológica (no exem-
앫 Nome do condutor = transporte de "ferry" ou de plo sem entrada)
앫 Nome próprio do condutor comboio 앫 Totalidade de actividades
앫 Identificação do cartão OUT = Início (não é preciso o registadas no leitor de
e
앫 Cartão válido até ... aparelho de controlo) cartões 1
OUT = Fim
10c 앫 País membro que matriculou Retirar o cartão de condutor: 11c Resumo dos períodos sem cartão
ic
o veículo e matrícula do veí- 10g de condutor inserido no leitor de
앫 Quilometragem e distância
culo anterior cartões 1:
percorrida
앫 Data e hora em que se retirou 앫 Localidades introduzidas por
Cronologia de todas as activida-
rv
o cartão do veículo anterior 10h ordem cronológica (no exem-
des registadas no leitor de plo sem entrada)
10d 앫 Quilometragem no momento
cartões 2 앫 Totalidade de actividades
da inserção do cartão de con-
dutor 10i A condição específica "out of registadas no leitor de
Se
M = foi realizada uma entrada scope" estava activada no início cartões 2
9 do dia.
manual Resumo diário de "valores totais
11d
11 Resumo do dia de actividades" registadas no car-
tão de condutor:
앫 Tempo de condução total e
distância percorrida
11d 앫 Tempo total de trabalho e dis- 12a Lista de todos os eventos regista- 13 Lista dos últimos cinco eventos/
ponibilidade em serviço dos no cartão de condutor, classi- falhas registados ou ainda activos
앫 Tempo de repouso total e ficados segundo o tipo de erro e a no DTCO 1381.
ly
tempo desconhecido data.
13a Lista de todos os eventos regista-
앫 Tempo total das actividades
12b Lista de todas as falhas regista- dos ou ainda persistentes no
em equipa das no cartão de condutor, classi- DTCO 1381.
on
Resumo da actividades, discrimi- ficados segundo o tipo de erro e a
11e 13b Lista de todas as falhas regista-
nadas por ordem cronológica data. das ou ainda persistentes no
segundo o condutor (por cara
12c Registo do evento ou da falha. DTCO 1381.
condutor e acumulativamente
13c Registo do evento ou da falha.
Linha 1:
para os dois leitores de cartões): 앫 Pictograma do evento ou da Linha 1:
앫 Nome, nome próprio, identifi- falha. 앫 Pictograma do evento ou da
cação do condutor 앫 Data e início
e
falha.
앫 = hora de início com o país Linha 2: 앫 Codificação da finalidade do
e, quando aplicável, a região 앫 Os eventos que estejam sujei- registo.
ic
= hora do fim com o país e, tos a uma violação de segu- Ver “Codificação da
quando aplicável, a região rança serão cifrados por uma finalidade do registo” na
앫 Actividades deste condutor: codificação adicional
página 106.
앫 Data e início
rv
tempo de condução total e Ver “Finalidade do registo
distância percorrida, tempo no caso de eventos ou falhas” Linha 2:
total de trabalho e de disponi- na página 106. 앫 Os evento que estejam sujei-
bilidade em serviço, tempo 앫 Duração do evento ou da tos a uma violação de segu-
Se
total de repouso e tempo de falha. rança serão cifrados por uma 9
actividades em serviço. Linha 3: codificação adicional.
12 Lista dos últimos cinco eventos 앫 Estado membro que matricu- Ver “Codificação para
ou falhas registados no cartão de lou o veículo e matrícula do descrição mais
condutor. veículo em que os eventos ou
pormenorizada” na
página 108.
falhas ocorreram.
ly
similares” na página 107. modelo calibração no veículo actual
앫 Duração do evento ou da 앫 Data da primeira instalação 4 = controlo regular; dados de
falha. (primeira ligação a um calibração num controlo pos-
on
Linha 3: DTCO 1381) terior
앫 Identificação do(s) cartão Dados de calibração 5 = Introdução da matrícula
16
(cartões) inserido(s) no início do veículo pelo empresário
ou no fim do evento ou da 16a Lista dos dados de calibração 앫 Número de identificação do
falha (no máximo quatro (em registos): veículo
entradas). 앫 Nome e endereço do centro 앫 Estado-membro que matricu-
앫 "---" surge, quando o car- de ensaio lou o veículo e matrícula do
e
tão de condutor está inserido. 앫 Identificação do cartão do veículo
Identificação do tacógrafo: centro de ensaio 앫 w = coeficiente característico
14
ic
앫 Fabricante do tacógrafo 앫 Cartão do centro de ensaio do veículo
앫 Endereço do fabricante do válido até ... 앫 k = constante definida no
tacógrafo 16b 앫 Data e finalidade da calibra- DTCO 1381 para adaptação
ção:
앫 Número de peça
rv da velocidade
앫 Número de homologação do 1= activação; gravar os dados 앫 l = perímetro efectivo dos
modelo de calibração conhecidos no pneus
앫 Número de série momento da activação 앫 = tamanho de pneus
2 = primeira instalação; pri-
Se
9 앫 Ano de fabrico 앫 = configuração do limitador
meiros dados de calibração
앫 Versão e data de instalação depois de activar o de velocidade
do "software" operativo DTCO 1381 앫 idade e nova quilometragem
17 Ajustes de tempo
17a Lista de todos os dados disponí- 앫 Data e hora do primeiro Observação: Quando um bloco não
veis relativos à hora: (nos registos) excesso de velocidade desde contém um registo relativo a um
앫 Data e hora, anteriores o último controlo, bem como excesso de velocidade, aparece o
ly
símbolo "---".
앫 Data e hora, alteradas quantidade dos restantes
앫 Nome do centro de ensaio excessos. 21 Indicações manuscritas:
que ajustou hora/data 앫 = Lugar do controlo
20 Primerio excesso de velocidade
앫 = Assinatura do
on
앫 Endereço do centro de ensaio após a última calibração.
앫 Identificação do cartão do controlador
20a Os 5 excessos de velocidades 앫 = Hora de início
centro de ensaio mais graves dos últimos 365 dias.
앫 Cartão do centro de ensaio 앫 = Hora de término
válido até ...
20b Os últimos 10 excessos de veloci- 앫 = Assinatura do condutor
dados registados. Neste caso,
Dados referentes ao titular do car-
Observação: Do 2º registo consta serão registados os excessos de 22
tão do perfil registado:
e
que o horário UTC ajustado foi corri- velocidade mais graves por dia.
gido por um centro de ensaio autori- 앫 Nome do condutor
zado. 20c Entradas registadas no âmbito de 앫 Nome próprio do condutor
excessos de velocidade (classifi-
ic
O evento registado mais actual e 앫 Identificação do cartão
18 cados por ordem cronológica
a falha mais actual: após a média máxima da veloci- Observação: Erro nos dados referen-
앫 ! = evento mais actual, data e tes ao titular do cartão: nenhum car-
dade):
hora tão inserido no leitor de cartões 1.
rv 앫 Data, hora e duração do
앫 x = falha mais actual, data e excesso 앫 Início do registo de perfil com
hora 앫 Velocidade máxima e média data e hora
Informações registadas no da velocidade do excesso, 앫 Fim do registo de perfil com
19
Se
âmbito de um controlo "excesso número de eventos similares data e hora 9
de velocidade": ocorridos nesse dia São criados perfis novos:
앫 Data e hora do último controlo 앫 Nome do condutor 앫 Ao introduzir/retirar um cartão
앫 Nome próprio do condutor de tacógrafo no leitor de car-
앫 Identificação do condutor tões 1
22 앫 Por uma mudança de dia 25 Informações específicas do fabri- 27 Indicação relativa ao sensor
앫 Por uma correcção da hora cante: instalado (a partir da edição 2.1):
UTC 앫 Número de versão do módulo 앫 OK: O sensor ligado
ly
앫 Por uma interrupção da ali- de actualização de software (KITAS2+) está em conformi-
mentação (SWUM) dade com a disposição 161a
Registo dos perfis de velocidade: Configuração do "sinal de movi- (RC(UE) N.º 1266/2009).
23 26
on
앫 Lista das zonas de velocidade mento independente" 앫 ?: O sensor tem de ser verifi-
definidas e período registado 앫 CAN: Veículo barramento de cado manualmente por uma
nessa zona dados 1 ou 2 oficina autorizada.
앫 Zona: 0 <=v< 1 = paragem do 앫 Source: Fonte de sinal; 28 Gravação das actividades:
veículo speed = ABS / wheel = veloci- 앫 Legenda dos símbolos
O perfil de velocidade está dividido dade da roda / odometer 앫 A partir do dia seleccionado,
(GPS) = aparelho GPS obtém-se um diagrama sobre
e
em 16 zonas. As várias zonas podem
ser difinidas indivualmentemente 앫 Gain: Factor de conversão as actividades dos últimos
durante a instalação. para a adaptação da unidade 7 dias.
ic
24 Registo do perfil de rotação: de medida entre "fonte de Gravação sobre a evolução da
29
앫 Lista das zonas definidas para sinal independente" e sinal do velocidade do dia seleccionado.
a frequência de rotação do sensor. Gravação de grupos de trabalho
30
motor e período registado
rv 앫 Factor: Factor para a adap- adicionais, como utilização de luz
nessa zona tação ao sinal do sensor. azul, sirene, etc.:
앫 Zona: 0 <=n< 1 = motor desli- 앫 Legenda dos símbolos
gado 앫 A partir do dia seleccionado,
Se
9 앫 Zona: 3281 <=n< x = ilimitado obtém-se um diagrama sobre
O perfil de rotação está dividido em 16 as entrada do estado D1/D2
zonas. As várias zonas podem ser dos últimos 7 dias.
difinidas indivualmentemente durante
a instalação.
ly
dever de conservação), uma
impressão na hora local não é
válida!
on
32 Período de tempo da impressão
na hora local:
앫 = Início da gravação
= Fim da gravação
앫 UTC +01h00 = Diferença
entre a hora UTC e a hora
local..
e
33 Data e hora da impressão no
horário local (LOC).
ic
34 Tipo de impressão por ex.
"24h" na hora local "".
rv
Se
9
ly
registo
Pictograma / Causa Finali-
armazena os dados segundo as regras A seguinte tabela mostra os eventos e dade
pré-definidas. falhas classificados segundo o tipo do erro
x Falha no cartão 0
on
ocorrido (causa) e a atribuição da finali-
( 1) 00h01
dade do registo: x Falha no aparelho 0/6
F /12345678901234 5 6
B /22335578901234 1 2 x Falha na impressora 0/6
------------------------
1 4 15.10.2013 11:10 Eventos x Falha na visualização 0/6
( 45) 00h30
DK /45678901234567 7 8
F /12345678901234 5 6
Pictograma / Causa Finali- x Falhas durante a des- 0/6
dade
2 carga
! Conflito de cartão 2) 0
e
x Falha no gerador 0/6
! Condução sem cartão 1/2/7
(1) Finalidade do registo x Sinal de movimento inde-
válido 2)
pendente em falta 2)
ic
(2) Número de eventos similares ocorri-
! Inserir o cartão durante a 3
dos nesse dia
condução
A finalidade do registo (1) caractariza a
! Cartão por fechar 0
rv
causa pela qual o evento ou a falha foi 1) Este evento só é armazenado no cartão
registada. Ocorrências da mesma natu- Velocidade demasiada 4/5/6
alta 2) do condutor.
reza que surgirem várias vezes neste dia,
2)
aparecem na pos. (2). ! Interrupção da tensão 1/2/7 Este evento/falha é apenas armaze-
Se
9 nado no DTCO 1381.
! Falha no gerador 1/2/7
3)
Este evento não armazena o
! Conflito de movimento 2) 1/2
DTCO 1381.
! Violação da segurança 0
! Intersecção de tempo 1) –
3)
! Cartão inválido –
ly
0 = Um dos 10 eventos ou falhas de ocorrências semelhantes"
mais recentes. não é necessário para esta ocor-
1 = O evento mais prolongado dentro rência.
on
dos últimos 10 dias em que ocor- 1 = Neste dia apareceu uma ocor-
reu um evento. rência deste tipo.
2 = Um dos 5 eventos mais prolon- 2 = Neste dia apareceram "duas"
gados, ocorridos nos últimos ocorrências deste tipo e só uma
365 dias. foi armazenada.
3 = O último evento dentro dos últi- n = Neste dia apareceram "n" ocor-
e
mos 10 dias em que ocorreu um rências deste tipo e só uma foi
evento. armazenada.
4 = O evento mais grave dentro dos
ic
últimos 10 dias em que ocorreu
um evento.
5 = Um dos 5 eventos mais graves
rv
ocorridos nos últimos 365 dias.
6 = O primeiro evento ou a primeira
falha após a última calibração.
Se
7 = Um evento activo ou uma falha 9
persistente.
ly
! 0 05.08.2013 09:23
!22
D /VS VM 612
00h01 armazenados não está garan-
------------------------ tida.
! 0 17.04.2013 16:04
16 = Erro interno na transmissão dos
on
1 !16 01h02
D /VS VM 612
dados
17 = Abertura ilícita da caixa
Os evento que estejam sujeitos a uma vio- 18 = Manipulação da "hardware"
lação de segurança "!" serão cifrados
através de uma codificação adicional (1). Tentativas de violação da segurança
e
do gerador de impulsos
Tentativas de violação da segurança 20 = Sem mais indicações
do DTCO 1381
21 = Autenticação mal sucedida
ic
10 = Sem mais indicações
22 = Erro de integração; a autenci-
11 = Autenticação mal sucedida do dade dos dados armazenados
gerador não está garantida.
rv
12 = Erro de autenticação do cartão 23 = Erro interno na transmissão dos
de condutor dados
13 = Alteração ilícita do gerador 24 = Abertura ilícita da caixa
Se
9 14 = Erro de integração; a autentici- 25 = Manipulação da "hardware"
dade dos dados registados no
cartão do condutor não está
garantida.
쮿 Índice remissivo
A Limpar os cartões de tacógrafo ........12 Registar actividades de forma
Tratamento dos cartões manuscrita ....................................... 36
ly
Aviso de tempo de condução .............. 72
de tacógrafo .....................................12 Descarregar dados ........................ 25, 37
Avisos ao utilizador ............................. 73
Travar os cartões de tacógrafo ........79 Download Key ............................ 25, 37
C Códigos dos países .............................89 Software ..................................... 25, 37
on
Cancelar o registo da empresa ........... 26 Marca de identificação das regiões ..90 Transfêrencia dos dados ........... 25, 37
Cartão de condutor ............................. 79 Comandos operacionais Descarregar dados contidos no
Dados no cartão de condutor .......... 81 (primeiros passos) ...............................14 cartão de condutor .............................. 37
Inserir o cartão de condutor ............. 28 Para o condutor ................................14 Interface de descarga ...................... 37
Retirar o cartão de condutor ............ 38 Para o empresário ............................14 Disposições legais ............................... 10
Cartão de empresa ............................. 79 Combinações de pictogramas .............87 Obrigações do condutor .................. 10
e
Dados no cartão de empresa .......... 81 Obrigações do empresário .............. 11
D Tratamento das impressões ............ 11
Funções de menu no modo
Dados Técnicos ...................................84
ic
operacional ”Empresa” .................... 22
DTCO 1381 ......................................84 E
Funções do cartão de empresa ....... 22
Inserir o cartão de empresa ............. 23 Rolo de papel ...................................84 Elementos de comando ...................... 15
Introduzir a matrícula do veículo ..... 24 Definições ..............................................8 "Interface" de descarga .................... 16
rv
Retirar o cartão de empresa ............ 26 Condutor 1 .........................................8 Aresta de corte ................................ 16
Condutor 2 .........................................8 Leitor de cartões 1 ........................... 15
Cartões de tacógrafo .......................... 79
Definir a língua ....................................49 Leitor de cartões 2 ........................... 16
Cartão de centro de ensaio ............. 79
Mostrador ......................................... 15
Se
Cartão de condutor .......................... 79 Definir actividades ...............................35
Tecla para destravar ........................ 16
Cartão de controlo ........................... 79 Ajuste automático após
Teclas de menu ............................... 16
Cartão de empresa .......................... 79 ligar/desligar a ignição .....................35
Teclas para condutor 1 .................... 15
Direitos de acesso aos cartões Definição automática ........................35 A
Teclas para condutor 2 .................... 16
de tacógrafo ..................................... 80 Definição manual .............................35
Ejecção automática ......................... 79 Eliminação ........................................... 83
Eliminar um encravamento de papel ... 46 Activar as funções de menu .......47, 48 Eventos / falhas do veículo .............. 94
Entrada ................................................ 60 Com o veículo parado ......................48 Eventos / falhas registados no
Ajustar a hora local .......................... 61 Definir a língua .................................49 cartão de condutor ........................... 92
ly
Correcção da hora UTC ................... 62 Entrada Condutor 1 / Condutor 2 .....60 Excessos de velocidade .................. 95
Introduzir início / fim de "OUT" ........ 61 Entrada Veículo ................................61 Explicações ...................................... 98
Introduzir início em "ferry" / comboio ..61 Imprimir Condutor 1 / Condutor 2 .....57 Impressão diária do cartão
Introduzir país do fim de turno ......... 60 Imprimir Veículo ...............................58 de condutor ...................................... 91
on
Introduzir país do início de turno ..... 60 Mostrar Condutor 1 / Condutor 2 ......63 Impressão diária do veículo ............. 93
Entradas manuais ............................... 28 Mostrar os tempos do cartão Impressão na hora local ................... 97
Adicionar a actividade "Tempo de de condutor ......................................49 Perfil de frequência de rotação ........ 97
repouso" .......................................... 32 Navegar dentro das funções Perfil de velocidade .......................... 97
Antepor actividade a um turno ......... 34 de menu ...........................................55 Imprimir actividades ............................ 57
Cancelamento da operação Sair do menu principal ......................56 Imprimir dados ..................................... 45
e
de entrada ........................................ 31 Visualizar dados do veículo ..............64 Cancelar a impressão ...................... 45
Continuar o turno de trabalho .......... 33 G Iniciar a impressão ........................... 45
ic
Entrada relativa ao país ................... 31 Particularidades durante a
Gestão de tempo .................................82
Modo de procedimento geral ........... 29 impressão ........................................ 46
Não adicionar actividades ................ 29 H Imprimir diagrama v ............................. 59
Possibilidades de correcção ............ 30 Hora UTC
rv Imprimir entrada do estado D1/D2 ...... 59
Estrutura de menus ............................. 54 Conversão em hora UTC .................82 Imprimir excessos de velocidade ........ 58
Eventos ............................................... 68 Imprimir o valor diário armazenado
I
Impressão na hora local ......................39 na memória de massa ......................... 58
Se
F
Falhas ................................................. 70 Impressões exemplares .......................91 Imprimir o valor diário registado
Actividades do condutor ...................96 no cartão tacográfico ........................... 57
Fim de papel ....................................... 46
A Dados técnicos .................................95 Imprimir os dados técnicos .................. 58
Funções de menu ............................... 47
Acesso bloqueado aos dados .......... 56 Diagrama v .......................................96 Imprimir os eventos contidos
Acesso bloqueado aos menus ......... 56 Estado D1/D2 diagrama ...................96 no cartão de condutor ......................... 57
Imprimir os eventos da memória É exibida uma mensagem ................66 Variantes da visualização .................... 17
de massa ............................................ 58 Modos operacionais ............................78 Aviso após ligação da ignição ......... 17
Imprimir perfil de rotações .................. 59 Modo operacional "Serviço" .............27 Estado de fabricação ....................... 19
ly
Imprimir perfis de velocidade .............. 59 Modo operacional ”Empresa” ...........21 Fora de âmbito ("out of scope") ....... 19
Mudança de condutor / veículo ...........40 Modo de espera ............................... 17
Informações gerais ............................... 7
Documentos a levar .........................41 Subtensão / sobretensão ................. 20
Disposições legais ........................... 10
Transporte por "ferry" ou comboio ... 19
on
Meios de apresentação ..................... 8 Serviço misto ....................................40
VDO GeoLoc *
Perigo de acidente ............................. 9
O (a partir da edição 2.1) ..................... 17
Perigo de explosões .......................... 9
Orientação por menus após Retirar Visualização de dados com
Perigo de ferimento ........................... 9
o cartão de condutor ............................39 viatura parada .................................. 18
Tratamento dos cartões
Visualização de mensagens ............ 19
de tacógrafo ..................................... 12 P Visualizações padrão durante a con-
Utilização do DTCO 1381 .................. 9
e
Perigo de acidente ...............................66 dução ............................................... 18
Inserir um rolo de papel ...................... 44
Perigo de explosões ..................9, 25, 37 VDO Counter * .................................... 50
Instrumento indicador ......................... 67 Estrutura da visualização do
ic
Perigo de ferimento .............................44
Interface de descarga ......................... 16 VDO Counter ................................... 50
Pictogramas .........................................86
Ligação ao interface de descarga ... 25 Valor diário ....................................... 53
Placa de características ......................16
Interrupção da tensão ......................... 20 Visualização de estado .................... 53
rv
Introduzir a matrícula do veículo ......... 24 R Visualização na actividade
Registar a empresa .............................23 "Tempo de trabalho" ........................ 52
M Visualizações durante a viagem ...... 51
Manutenção e conservação ................ 83 S Visualizações na actividade
Se
ly
... ligar a ignição ... desligar a ignição Nota!
Tempos / intervalos e repouso Tempos / intervalos e repouso Já podem encontrar-se programados
de origem determinados ajustes da
Condutor 1
Condutor 1
on
Outros tempos de trabalho Outros tempos de trabalho actividade após ligar/desligar a igni-
Tempo de disponibilidade em Tempo de disponibilidade em ção!
serviço serviço Marque com "" as funções ajustadas
– Sem Alteraçõe – Sem Alteraçõe na tabela.
Tempos / intervalos e repouso Condutor 2 Tempos / intervalos e repouso
Condutor 2
e
Outros tempos de trabalho Outros tempos de trabalho
Tempo de disponibilidade em Tempo de disponibilidade em
ic
serviço serviço
– Sem Alteraçõe – Sem Alteraçõe
rv A actividade pisca durante aprox. 5 segun- Dados do DTCO 1381
Durante a "Introdução manual"
(Adenda de actividades na carta de dos, aparecendo a seguir novamente a Tipo:
condução) esta opção está desacti- visualização anterior.
N°:
vada! Não se verificar nenhuma
Se
Para detalhes sobre o ajuste standard,
Ano:
alteração da actividade após ligar/ ver “Definir actividades” a partir da
desligar a ignição! página 35.
A Data de ajuste:_____________________
O ajuste automático após ligar/desligar a
ignição surge na visualização padrão (a).
Assinatura:________________________
쮿 Nota
ly
on
e
ic
rv
Se
ly
on
e
ic
rv
Se
ly
on
e
ic
rv
Se
e
A2C86197000
ic
rv
40619651 OPM 000 AA
BA00.1381.21 100 105
Se
Idioma: Português
Printed in Germany I © 04.2013 I Continental Automotive GmbH