Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ARTESANÍA Y DISEÑO
Pour plus d’informations sur
le Programme de l’artisanat et du design de
l’UNESCO, vous pouvez contacter :
Mr Indrasen Vencatachellum
Chef de la section / Chief of section /
Jefe de Sección
E-mail : i.vencatachellum@unesco.org
www.unesco.org/culture/crafts
L’UNESCO et l’artisanat
Construire la confiance - L'artisanat pour le développement
UNESCO y Artesanía
Construir la confianza - La artesanía, elemento del desarrollo
L'artisanat, utilitaire ou artistique, inspiré Contemporary, utilitarian or artistic crafts La artesanía utilitaria o artística, inspirada
de la tradition, représente une expression inspired by tradition, represent a highly por la tradición representa una forma
culturelle de grande valeur, un “capital de valuable form of cultural expression, valiosísima de expresión cultural,
confiance en soi” particulièrement précieux a capital of self-confidence which is un “capital de confianza en uno mismo”,
pour les pays en développement. especially important for the developing especialmente importante para los países
La revalorisation du travail de la main est countries. Re-emphasizing the value en desarrollo. Así también, es importante
également importante pour beaucoup de of handiwork is also important for many revalorizar el trabajo hecho a mano, en
pays industrialisés où la qualité de la vie developed countries where the quality muchos países desarrollados, en los que,
est souvent menacée par une trop grande of life is often threatened by excessive a menudo, una normalización industrial
standardisation industrielle. industrial standardisation. excesiva amenaza la calidad de vida.
Seule organisation internationale ayant As the only international organization with La UNESCO es la única organización
une vision globale du rôle socioculturel et a global vision of the sociocultural and internacional que tiene una visión global
économique de l'artisanat dans la société, economic role played by crafts in society, del papel sociocultural y económico de
l'UNESCO s'attache depuis de nombreuses UNESCO has, for many years now, la artesanía en la sociedad. Desde hace
années à développer une action endeavoured to develop well-balanced, numerosos años, viene dasarrollando una
harmonieuse, cohérente et concertée en coherent and concerted action by combining acción armoniosa, coherente y concertada,
intégrant les activités de formation, training, production and promotional activities integrando actividades de formación,
de production et de promotion et en and stimulating the necessary co-operation producción y promoción, y estimulando
stimulant la coopération nécessaire entre between the relevant national bodies and la cooperación necesaria entre los
les organismes nationaux concernés, les regional, international, governmental organismos nacionales interesados, las
organisations régionales, internationales, and non-governmental organizations. organizaciones regionales, internacionales,
gouvernementales et non gouvernementales. gubernamentales y no-gubernamentales.
For these purposes, the UNESCO
À cette fin, le programme de l'UNESCO programme intends to: Con este fin, el Programa de la UNESCO
vise les objectifs suivants : tiene los objetivos siguientes :
> Harmoniser la collecte de données sur > Harmonise the collection of data on > Sistematizar el acopio de datos sobre
l'artisanat. crafts. artesanía.
> Contribuer à la formation et au > Provide craftsworkers with basic and > Contribuir a la formación y
perfectionnement des artisans. further training. perfeccionamiento de los artesanos.
> Promouvoir un artisanat de qualité et > Promote high-quality crafts and reward > Promover la artesanía de calidad y
récompenser les artisans créateurs. creative craftsworkers. recompensar a los artesanos creativos.
> Améliorer la condition de l'artisan et la > Improve the situation of craftsworkers
> Mejorar la condición de los artesanos y
protection des créations artisanales. and the protection of original craft items.
la protección de las creaciones artesanales.
> Encourager la concertation au niveau > Foster consultation at regional and
> Fomentar la acción concertada en los
régional et international. international levels.
planos regional e internacional.
Pour réaliser ces objectifs, différentes Various modalities of action are used to Para alcanzar estos objetivos, son aplicadas
modalités d'action sont mises en œuvre : achieve these objectives: varias modalidades de acción :
• Études et recherche. • Studies and research. • Estudios e investigaciones.
• Séminaires de réflexion. • Discussion seminars. • Seminarios de reflexión.
• Ateliers de perfectionnement. • Training workshops. • Talleres de perfeccionamiento.
• Expositions thématiques. • Thematic exhibitions. • Exposiciones temáticas.
• Publications d'ouvrages de référence. • Publication of reference books. • Publicaciones de libros y documentos.
Formation et
perfectionnement
formación y perfeccionamiento
Dans un souci de mettre en relation Training and further training With a view to combining tradition and En su afán de relacionar la tradición y
tradition et innovation, les savoir-faire innovation, traditional know-how and la innovación, las técnicas tradicionales
traditionnels et les techniques modernes, modern technology, UNESCO has made y las modernas, la UNESCO ha puesto
l'UNESCO s'est efforcée tout a special effort to encourage meetings especial empeño en suscitar encuentros
particulièrement à susciter des and exchanges of experience between e intercambios de experiencias entre
rencontres et échanges d'expériences craftspeople from the North and the artesanos del Norte y del Sur por medio
entre artisans du Nord et du Sud, South through experimental workshops: de talleres experimentales :
à travers des ateliers expérimentaux : > First interregional workshop on > Primer taller interregional sobre las
> Premier atelier inter-régional sur les arts Mediterranean glass making (Gruissan, artes del vidrio en el Mediterráneo
du verre en Méditerranée (Gruissan, France, France, 19 February-1 March 1992) in (Gruissan, Francia, 19 de febrero al 1° de
19 février-1er mars 1992) en coopération cooperation with the Mediterranean marzo de 1992), en colaboración con el
avec le Centre méditerranéen Artifex. Artifex Centre. Centro Mediterráneo de Artifex.
> Ateliers sur les techniques traditionnelles > Workshops on traditional and modern > Talleres sobre las técnicas tradicionales
et modernes : du mobilier (Ile Maurice techniques of furniture making (Mauritius, y modernas : del mobiliario (Mauricio,
1991), du bronze (Burkina Faso, 1992), 1991), bronze working (Burkina Faso, 1991); del bronce (Burkina Faso, 1992);
du tapis et de l'Ikat (Afghanistan, 1992 1992), rug and ikat making (Afghanistan, de la alfombra y el ikat (Afganistán, 1992
et 1993), du travail du bois (Maroc, mai 1992 and 1993) and woodworking y 1993); de la madera (Marruecos, mayo
1994). (Morocco, May 1994). de 1994).
> Séminaire sur “le Design en artisanat” > Seminar on "Design in Crafts" at the > Seminario sobre "Diseño en
à l'University of Industrial Arts d'Helsinki, University of Industrial Arts of Helsinki, la artesanía", en la Universidad de Artes
pour les artisans d'Amérique latine et for crafts people from Latin America and Industriales de Helsinki, para los
des Caraïbes (juillet 1993). the Caribbean (July 1993). artesanos de América Latina y el Caribe
Dans ce même souci de préserver et de In the same drive to develop the craft (julio de 1993).
valoriser les métiers d'art auprès des professions and promote them among Movida por este mismo interés de
jeunes, l'UNESCO a lancé durant young people, UNESCO launched in preservar y valorizar los oficios artísticos
le biennium 1992-1993, un projet-pilote 1992-1993 an interregional pilot project entre los jóvenes, en el bienio 1992-1993
et inter-régional de “classes-ateliers of "workshop-classes for creating la UNESCO inició un proyecto piloto e
de sensibilisation aux métiers d'art”. awareness about craft professions". interregional de "clases-taller de
Ce projet sera étendu à 15 pays en This project will be extended to 15 sensibilización a los oficios artísticos".
développement dans le cadre du developing countries in the framework of El proyecto se extenderá a 15 paÍses en
programme 2002-2003. the 2002-2003 Programme. desarrollo en el marco del programa
Depuis 1997, un accent particulier est 2002-2003. Desde 1997, se viene dando
mis sur la formation continue des Since 1997, special emphasis has been énfasis al perfeccionamiento continuo de
femmes artisanes pour leur donner given to the further training of practising las mujeres artesanas con miras a
la possibilité d'adapter et de diversifier craftswomen with a view to enabling adaptar y diversificar sus productos y
leurs créations et d'en améliorer them to adapt and diversify their lograr una comercialización más eficaz :
la commercialisation : products and to improve their marketing : > Septiembre de 1997 - Taller para
> Septembre 1997 - Atelier de formation > September 1997 - Training workshop mujeres artesanas de América Central
de femmes artisanes d'Amérique centrale for craftswomen in Central America (artesanía popular) - Quetzaltenango
(artisanats populaires) - Quetzaltenango (popular crafts) - Quetzaltenango (Guatemala).
(Guatemala). (Guatemala). > Noviembre de 1997 - Taller para
> Novembre 1997 - Atelier de femmes > November 1997 - Creative workshop mujeres artesanas que dirigen empresas
artisanes chefs d'entreprise (textiles for textile mastercrafts women - textiles - Cotonou (Benin).
décorés) - Cotonou (Bénin). Cotonou, (Benin). > Octubre de 1999 - Taller para mujeres
> Octobre 1999 - Atelier de femmes > October 1999 - Workshop for artesanas de África austral (alfarería y
artisanes de l'Afrique australe (poterie et craftswomen in Southern Africa (pottery cestería) - Windhoek (Namibia).
vannerie) - Windhoek (Namibie). and basketry) - Windhoek (Namibia). > Noviembre de 1999 - Taller de
> Novembre 1999 - Atelier de > November 1999 - Further training perfeccionamiento para mujeres
perfectionnement pour les femmes workshop for craftswomen in Central artesanas de Asia Central (textiles
artisanes de l'Asie centrale (textiles Asia (traditional textiles) - Bishkek tradicionales) - Bishkek (Kyrgyzstan).
traditionnels) - Bishkek (Kyrgyzstan). (Kyrgyzstan). > Noviembre de 2000 - Taller de
> Novembre 2000 - Atelier de perfection- > November 2000 - Further training perfeccionamiento para mujeres
nement pour les femmes artisanes de workshop for West African craftswomen artesanas de África Occidental
l'Afrique occidentale (créatrices textiles) working in the textile field (creadoras textiles)
- Dakar (Sénégal). - Dakar (Senegal). - Dakar (Senegal).
Les activités de l'UNESCO dans ce domaine
sont guidées essentiellement par le souci de
Le Prix UNESCO de l'artisanat a été attribué Awards have been made on the Se hizo entrega de este Premio en las
à l'occasion des manifestations suivantes : occasion of the following events: siguientes celebraciones :
> ÁFRICA
> AFRICA
> AFRIQUE • Salón Internacional de Artesanía de
• International African Arts and Crafts
• Salon international de l'artisanat africain Uagadugú, SIAO (Burkina Faso),
Trade Show of Ouagadougou,
de Ouagadougou, SIAO (Burkina Faso), 1990, 1992, 1994, 1996, 1998 y 2000.
SIAO (Burkina Faso), 1990, 1992, 1994,
1990, 1992, 1994, 1996, 1998 et 2000. > AMÉRICA LATINA / EL CARIBE
1996, 1998 and 2000.
> AMÉRIQUE LATINE/CARAÏBES • Muestra Iberoamericana de Artesanía,
> LATIN AMERICA / THE CARIBBEAN Tenerife (España), 1992.
• Foire ibéroaméricaine d'artisanat de • Ibero-American Crafts Fair in Tenerife • Feria Internacional de Artesanía, FIART,
Ténérife (Espagne), 1992. (Spain), 1992. La Habana (Cuba), 1995 y 2001.
• Foire internationale d'artisanat, FIART, • International Crafts Fair in Havana, • Expoartesanías 97, Santafé de Bogotá
La Havane (Cuba), 1996 et 2001. FIART (Cuba), 1995 and 2001. (Colombia), 1997.
• Expoartesanías'97, Santafé de Bogota • Expoartesanías'97 in Santafe de • Feria Internacional de Artesanía de
(Colombie), 1997. Bogota (Colombia), 1997. Córdoba (Argentina), 1999.
• Foire internationale d'artisanat de • International Crafts Fair in Cordoba > ASIA / EL PACÍFICO
Cordoba (Argentine), 1999. (Argentina), 1999. • Exposición sobre“Textiles de Asia”,
> ASIE/PACIFIQUE > ASIA / PACIFIC Chiang Mai (Tailandia), 1992.
• Exposition “Textiles d'Asie”, Chiangmai • "Asian Textiles" Exhibition in Chiang • Seminario-Taller-Exposición sobre
(Thaïlande), 1992. Mai (Thailand), 1992. “Tintes naturales e índigo”, Chiang Mai
• Exposition “Teintures naturelles et indigo”, • Exhibition on Indigo Dye in Chiang Mai (Tailandia), 1998.
Chiangmai (Thaïlande), 1998. (Thailand), 1998. • Seminario-Taller-Exposición “Bordados :
• Exposition “Broderies : tradition et • Exhibition on Embroidery in Hyderabad Creatividad y Tradición”, Hyderabad (India), 2001.
créativité”, Hyderabad (Inde), 2001. (India), 2001. > ESTADOS ÁRABES
> ÉTATS ARABES > ARAB STATES • Salón Árabe de la Creatividad Artesanal,
• Salon arabe de création artisanale, • Arab Creative Crafts Festival in Tunis Túnez (Túnez), 1994.
Tunis (Tunisie), 1994. (Tunisia), 1994. • Salón de la Creación Artesanal-Concurso
• Exposition “Vêtements de cérémonie” • Exhibition on "Costumes for ceremonies" “Trajes de Ceremonia”, Túnez
Tunis (Tunisie), 2000. in Tunis (Tunisia), 2000. (Túnez), 2000.
Promoción
The activities undertaken by UNESCO in this
Promotion
Les publications
Publicatiónes Publications
> L’atelier rencontre - Femmes artisans chefs-d’entreprise (textiles décorés) Bénin, 1997.
Creative workshop for textile mastercrafts women - Cotonou (Bénin) (1998).
> Jouets des enfants d'Afrique : Regards sur des merveilles d'ingéniosité (1999).