Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Quine posee dos ensayos famosos en la tradición analítica, el primero es dos dogmas
del empirismo el primeo trata de criticar el principio verificacioncita del significado
que se vio con los positivistas lógicos y significado y traducción es otro argumento en
contra de las nociones intencionales en la cual Quine trata de mostrar que los
positivistas lógicos se equivocan con su distinción analítico sintético, (el principio
verificacioncitas del significado de los positivistas está totalmente en contra con Kant
con los juicios sintéticos a priori es decir para los positivistas lógicos los enunciados son
o analíticos o empíricamente verificable según ellos Kant cae en una contradicción no
es posible tener juicio sintético a priori o son sintéticos o a priori ambos no se puede
muy radical el principio verificacioncita)
Lo analítico tiene que ver con lo intensional, porque un enunciado analítico es aquel que
cumple la característica de tener enunciado idénticos o cuando dos conceptos o
enunciados son sinónimos (sinonimia) y lo empíricamente verificable con lo extensional
porque tiene que ver con la referencia o con las propiedades ontológicas.
Quine nos dice que el principio verificacioncita esta permeado por dos dogmas, según
quine los positivistas lógicos trataban de reducir el lenguaje a lo analítico o intensional y
a lo empíricamente verificable o extensional estos son los dos dogmas. El positivismo
lógico era muy dogmático ya que solo consideraba dos posibilidades por las cuales un
enunciado podría tener sentido.
Quine en dos dogmas el empirismo pone dos enunciados y se pregunta cual es la
diferencia entre ambos enunciados.
Aquí es donde quine va a mostrar que la distinción entre analítico y sintético de los
positivista lógicos es difusa es decir no es clara él va a decir que todavía no hay una
diferencia clara entre ambos enunciados. Es decir es un hecho empírico que toda
criaturas con corazón necesariamente es una criatura con riñones si es así entonces
porque no viene siendo analítico como la primera. Es decir cómo podemos saber que
soltero y hombre no casado son los mismos enunciados porque tenemos que ir a la
experiencia también.
Rta: La respuesta de quine es que si el criterio para diferenciar ambos enunciados es que
son idénticos de las mismas cosas o de los mismos hechos entonces no hay una
diferencia sustancial o clara entre enunciados analíticos y empíricamente verificables.
Quine cree que si aceptamos las entidades como significado o sinonimia estamos
cayendo en la vieja semántica mentalista del siglo XVIII para quien no tiene sentido
hablar de significados o de sinonimia para quine todo tiene que ser extensional. Quine
toma partido entre la distinción intensional y extensional a favor de lo extensional
empíricamente verificable. Parte del proyecto de quine es tratar de eliminar el discurso
intensional.
2. Segundo argumento
Dos lingüistas del castellano se entran a una selva y encuentran una tribu de la cual no
se había conocido antes, los lingüistas tratan de traducir del lenguaje nativo al lenguaje
castellano; los nativos profieren la locución gavagai siempre que dicen gavagai algunos
señala un conejo otros como que quieren comer conejo y así. Uno de los lingüistas
cuando escuchan esto lo traduce como ahí va un conejo y otro quiere comer conejo;
entonces a partir de esas observaciones resultan dos traducciones completamente
distintas. Son incompatibles unas con otras pero totalmente compatibles con la conducta
observacional de los nativos, compatibles con los hechos eso es la indeterminación de la
traducción cuando dos traducciones son lógicamente incompatibles entre sí pero
empíricamente compatible dan cuenta de los mismos hechos. Queda la traducción
indeterminada no hay manera de decir que traducción esta mejor que la otra no hay unos
criterios para determinar esto.
No hay manera objetiva toca apelar a valores pragmáticos estos valores pragmáticos son
si esta teoría es útil para cierto fines, o si es más entendible que otra; como no se puede
decidir objetivamente cual es la traducción verdadera o cual está mejor entonces lo
único que nos queda para decir cuál es la traducción correcta es apelar a valores
pragmáticos.
Quien nos dice que no podemos mostrar objetivamente cual es la traducción correcta
porque no hay una entidad en el mundo que sea la entidad en significado si existiera
podríamos decir cuál es la traducción correcta. Entonces hay indeterminación de la
traducción.
Defina mola
Dos traducciones o dos teorías pueden ser lógicamente incompatibles entre sí pero
ambas al mismo tiempo pueden ser compatibles con los mismos datos observacionales
con los mismos hechos.
Ejemplo geocentrismo centro del mundo es la tierra heliocentrismo el centro del mundo
es el sol. Ambos son incompatibles hay indeterminación de la traducción. Parten de los
mismos hechos.
Quine es más radica que los positivistas, es más dogmático porque rechaza la distinción
analítico sintético pero para tomar partido del discurso extensional y rechazar el
intensional.