Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CARTAS COMPLETAS
DE
LORD CHESTERFIELD.
Digitized by LjOOQle
Tout contrefacteur ou débitant de contrefacons de cet ouvrage, tant en France qu’á
l’étranger, sera poursuivi suivant la rigueur des lois respectives.
Digitized by kjOOQle
CARTAS COMPLETAS
DE
LORD CHESTERFIELD
A SU HIJO FELIPE STANHOPE,
Se tai ogTegtdo Bullilaí de tarto* del autor, a persous enorgadu de vigilar la conducta del jiven Süibope, y íoa serie de otras sobre
EL ARTE DE AGRADAR.
Terminase cea varias traías oelectos de las obras del autor y de otros célebres escritores ¡agieses, receaeadados por aqael a u hijo
codo Bedeles de iiveetioi, simplicidad y elegirás.
TERCERA EDICION, s
Coa mayor taaero de setas qae las precedentes, y grao copiare seatoráes poéticas ea varios idiosas.
HAVRE
IMPRENTA DE ALFONSO LEMALE
1852.
Digitized by kjOOQle
navrc. 3 de Agosto de 1813.
QUERIDO HERMANO,
*
Te he escrito varias veces que los ratos que me dejaba libres el desempeño de este’Consu-
lado, los empleaba virtiendo del ingles al castellano las Cartas del Conde de Chesterfield á su
Hijo. La estensa fama de esta obra, los elogios de sus partidarios, la crítica de sus detractores
y las repetidas ediciones que de ella se hacen, me indujeron á leerla; y creí ver en ella una
ciencia tan práctica de la vida y un conocimiento tan profundo del corazón humano, que sentí
infinito no haberla conocido antes. Comencé mi versión sin pensamiento determinado de darla
i la prensa, porque preveía lo difícil que habia de ser para mí, trasladar á nuestro idioma las
bellezas y naturalidad del original; y labe concluido sin poder decirte si el convencimiento
de mi incapacidad como traductor, es mayor que el deseo do que la obra sea conocida de la
generalidad de nuestros compatriotas. En tal contraste he resuelto dar á luz mi manuscrito,
confiado en que los Mejicanos perdonarán la osadía en obsequio de mi intención.
Como has leído estas cartas en el idioma en que fueron escritas, quizá objetarás desde
luego que hay en ellas unos cuantos pasajes que podrían descarriar á los espíritus débiles ó
dar pábulo á los corrompidos; pero notarás que he procurado salvar esta inconveniente, unas
veces apagando y otras obscureciendo las peligrosas luces que el autor, sin necesidad en mi
concepto, esparció por el sendero que trazaba á su hijo con la mirado elevarlo ala cumbre de
los honores. Las supresiones que he hecho en nada perjudican al cuerpo de la obra, y com
pondrán cuando mas diez páginas del original. lie trasladado con cuanta esactitud me ha sido
posible los pensamientos del autor, sin omitir ninguna délas numerosas máximas que reco
mienda á su hijo comofruto de su consumada esperiencía; y cuando lo he creído oportuno he
aventurado varias notas. Al principíelo quise suprimir las cien primeras cartas, porque me
pareció no ver en ellas mas que rudimentos para la niñez, consignados en mil libros elementa
les; pero después cambió de propósito, tanto por la razón que asienta en su aviso el editor
ingles, como porque me figuré que los lectores tendrían mucha curiosidad de conocer cuales
fueron las primeras lecciones que dió á su hijo un hombre tan versado en la ciencia del mundo,
y tan distinguido bajo todos aspectos como sin disputa lo fué el autor.
Mi ánimo desde un principio fue dedicarte mi trabajo, y espero que lo admitas como testi
monio del sincero afqcto que te profesa tu amante hermano
Luis.
Digitized by UjOOQle
AVISO DEL EDITOR INGLES.
Lord Chesteríield ha brillado tanto en el mundo, y sus talentos son tan conocidos, que
seria superfino detallar minuciosamente sus acciones; pero no parece inútil esplicar el objeto
general de sus cartas y esponer las razones que le indujeron á tratar el importante asunto de
la educación.
Bien sabido es que este hombre célebre tuvo un hijo natural, á quien profesó el mas tierno,
cariño, y cuya educación fué, durante varios años, el particular empeño de su vida. Después
de procurarle los tesoros mas preciosos de la literatura antigua y moderna, quiso que también
adquiriese el conocimiento de los hombres y de las cosas, que él mismo había alcanzado por
medio de una larga y consumada esperiencia. Tal fué el fin conque fueron escritas estas cartas.
El lector observará que comienzan por los primeros elementos adaptados á la capacidad de un
niño, y que estendiéndose gradualmente sobre aquellos preceptos y avisos propios para dirigir
y protejer ala tierna é incauta juventud, terminan con las instrucciones y los conocimientos
necesarios para formar al hombre cabal, capaz de brillar como cortesano en los palacios, como
orador en la tribuna y como ministro en los países estrangeros.
Para lograr estos intentos, el Conde, deseoso siempre de que su hijo se adhiriese á la mas
pura moral, parece haber considerado como su principal y mas indispensable objeto, establecer
en el periodo mas temprano de la vida, un firme cimiento de buena conducta y de sana religión.
Su segunda mira fué, que aprendiese perfectamente los idiomas muertos y los diferentes ramos
de la buena literatura, á cuyo fin hizo que estudiase los autores mas selectos de la antigüedad.
También se propuso que adquiriese aquella idea general de las ciencias que un caballero no
puede ignorar sin cierto deshonor. El artículo con que el Conde termina su sistema de educa
ción, y que recomienda mas particularmente en toda su obra, es el estudio de aquella útilísima
y estensa ciencia, es decir, el conocimiento del género humano. En prosecución de este objeto,
indaga y examina con la mayor esactitud los resortes del corazón del hombre, y descubre el
móvil de todas sus acciones, viniendo de aquí que conceda tanta importancia y atribuya un
mérito tan grande, á las prendas llamadas comunmente agradables, que él consideraba como
requisito de lo mas necesario para que un hombre llegue al grado de perfección posible.
Sería inútil difundirse sobre el mérito de una obra de esta especie ejecutada por tan gran
maestro, mérito que toda persona sensata debe reconocer tanto mas, cuanto que hasta ahora no
sabemos que se haya publicado entre nosotros nada que se le asemeje. Apelamos al público
ilustrado para que decida del grado de entretenimiento y de instrucción que procuran estas
cartas, y nos lisonjeamos de que serán leídas con general satisfacción, si se considera que la
mayor y mas esencial parte de ellas fué escrita cuando el Conde deChesterficld gozaba de todo
el vigor de su alma, y poseía todas aquellas grandes cualidades que lo hicieron admirar en
Inglaterra, reverenciar en Irlanda, y apreciar en todos los lugares en donde fué conocido.
Digitized by kjOOQle
VIII
Celebrado en toda la Europa por sus superiores talentos en el arte epistolar, por el esplen
dor de su ingenio y por la solidez y estension de su saber ¿se creerá acaso que haya mucha
presunción, al asegurar que ejerció hasta lo sumo todas estas cualidades en su favorito objeto
—la educación; y que para formar el alma de un hijo idolatrado agotó aun aquellas facultades
que, de parecer de todo el mundo, poseía en grado eminente?
Algunos quizá pensarán que las primeras cartas de esta colección, escritas para la ense
ñanza de un niño de siete años, no merecían publicarse. Sin embargo, se han unido á las otras
porque varias personas eruditas y de juicio sólido han creído el todo absolutamente necesario
para formar un sistema de educación completo. En efecto, el lector observará que el Conde
dice á su hijo repetidas veces, que el cariño que le tiene le induce á no considerar como trivial
ni pequeño cualquiera estudio que pueda serle útil; de modo que no nos hemos creído autori
zados á suprimir lo que un hombre tan esperimentado juzgó necesario para completar su
empresa. Sobre este punto podemos apelar mas particularmente al juicio de los que siendo
padres ellos mismos, y amando tiernamente á sus hijos, saben apreciar la necesidad de aquellos
avisos. Las lecciones esparcidas en estas cartas, se hallan felizmente combinadas para formar
ó instruir el alma de un niño que apenas comienza á despuntar, y para prepararla á recibir las
tempranas lecciones de la erudición y de la moral. Muchas de estas cartas se han estraviado
con gran sentimiento nuestro, pero podemos asegurar que todas las que ahora publicamos, y
cuyos originales se hallan en nuestro poder, son auténticas, y que no hay en ellas un solo
renglón que no sea del Conde de Chesterfield.
Por lo que hace á las repeticiones que á veces ocurren, y que muchos podrían tomar por
descuido y creer que habría sido mejor suprimirlas, son tan variadas, y su significado aparece
bajo tales y tan diferentes luces, que sería imposible cambiarlas sin mutilar la obra. El lector
observará también, que el Conde declara espresamente en varios lugares, que el objeto especial
de tales repeticiones es inculcar mas profundamente sus discursos. Una razón tan poderosa
dada por el mismo autor, nos ha hecho creer que era de lo mas necesario no desviarse
del original.
Aunque las cartas escritas desde que M. Stanhope fué empleado en calidad de Ministro en
los países estrangeros no se refieren á la educación, sin embargo, como forman la serie de las
cartas del autor á su hijo, y descubren sus sentimientos sobre varios asuntos interesantes,
tanto públicos como privados, se ha pensado que no dejarían de ser gratas al lector.
Permítasenos agregar que si la presente obra es para la juventud de nuestra patria tan
útil como la creemos, quedarán satisfechos nuestros mayores deseos.
Aviso posterior.
Digitized by kjOOQle
IX
no pase los límites que llevan ala falsedad y ala simulación; y hallamos igualmente que lo
recomienda un apego constante á la moral mas estricta, y que conserve su fama ilesa y libre
de toda mancha. Esto mismo aparecerá á quien leyere estas cartas con alguna atención.
La parte relativa al bello sexo ha suscitado también varias objeciones, pero creemos recla
mar con razón alguna indulgencia por lo que un hombre mundano escribe á otro. Podemos decir
en justificación del autor, que sus miras se dirigieron constantemente á inspirar á su hijo el
mayor aborrecimiento á aquella clase de mugeres que se ganan por motivos interesados, y
cuya compañía veia él como la perdición de los desgraciados jóvenes que la frecuentan.
Digitized by kjOOQle
NOTICIA DE LA VIDA DEL AUTOR
El Conde de Chesterfield nació en Londres en Setiembre ae 1694, y fué educado por tutores
especiales hasta la edad de 18 años . Pasó después al colegio , y se dedicó con tanto celo y placer al estudio de los
autores clásicos , que según confiesa él mismo , faltó muy poco para que llegase á ser un insigne pedante . En 1714
emprendió su correrla por Europa, considerada en aquel tiempo como indispensable para completar la educación
de un caballero noble . Los preludios de su viaje fueron un tanto desgraciados , porque durante su residencia en la
Haya, adquirió aquella inclinación al juego que mas ó menos le acompañó hasta los últimos momentos de su vida;
pero esto no le hizo perder de vista el principal objeto de sus viajes, que fué conocer las córtes y política de Europa, y
debe confesarse que llegó á poseer esta ciencia en el mas alto grado de perfección.
En 1715 regresó á Inglaterra, y por influjo de su tio, entonces Secretario de Estado, fué
nombrado Camarero del príncipe de Gales. También obtuvo un asiento en el parlamento, en
donde comenzó á ejercitar su elocuencia; pero no teniéndola edad requerida, fué amenazado
por sus adversarios, y esto le obligó á ausentarse de la Cámara de los Comunes por algún
tiempo, que pasó en París. Parece que se ocupó en aquella ciudad en algún servicio público,
pero ahora no es posible señalar de qué especie fué. En 1716 regresó á su patria, y cuando se
introdujo la discordia éntrela córte y el príncipe de Gales, dedicó sus talentos en servicio del
príncipe (después Jorge II) á pesar de las urgentes súplicas de sus parientes que eran del partido
opuesto. En 1726 murió su padre, y tomó entonces asiento en la cámara de los Pares, en donde
su elocuencia llegó á ser admirada , distinguiéndose particularmente por la feliz elecciondc sus
imágenes y alusiones, y por una elegancia de lenguaje mayor de la que había sido usual en aquella ilustre asamblea.
Estas prendas no solo se vieron realzadas por la fuerza natural de su talento, que era de lo mas brillante y cultivado,
sin » por la amistad que llevaba con los primeros ingenios de Inglaterra y del continente . Pope. Algarolti , Voltaire y
Montesquieu figuraron en el número de sus íntimos amigos.
XII
Como Lord Chesterfield se había adherido al príncipe de Gales, era natural pensar que cuando este subiese al trono,
elevaría á su adicto á los puestos mas distinguidos ; pero el único empleo que obtuvo fue el de embajador en Holanda,
en desempeño del cual mostró unos talentos de hombre de Estado , superiores á lo que era natural esperar de un
sugeto en cuya conducta csterior se descubría mas bien el amor á la disipación que á los negocios, El rey se manifestó
tan satisfecho de sus talentos y habilidad para evitar una guerra con Hanover, que lo hizo mayordomo mayor de la
casa real y caballero de la Jarretera. En 1732 dejó la embajada con motivo al mal estado de su salud, y cuando se
recuperó volvió á ocupar su asiento en la Cámara de los Pares , en donde se mostró firme adversario del célebre
Walpole. Persistió en estos principios hasta la fusión délos partidos en 1744, y entonces entró en el gabinete sin contar
con las simpatías del rey, que, por su larga y obstinada oposición, habia sido inducido á considerarle como enemigo
personal.
En 1745 fue de nuevo enviado en calidad de embajador á Holanda, y poco después nombrado
Gobernador de Irlanda, cuyo empleo desempeñó, mas que ningún otro, con la mas alta reputa
ción y provecho para ambos países. Sus servicios allí fueron sin embargo cortos, porque S. M.
ya perfectamente reconciliado, le nombró en Noviembre de 1746 principal Secretario de Estado.
En 1748 renunció, por no considerarse capaz de obtener en el gabinete ciertas medidas que él
estimaba muy importantes; poro á mas de esto su salud se deterioró hacia este tiempo; frecuen
tes vahídos le molestaban y le impedían desempeñar con crédito ni descanso, las continuas
fatigas de aquel empleo; y aunque ocasionalmente tomó después parte en los debates déla
Cámara de los Pares, dedicó el resto de su vida á las tranquilas ocupaciones del mundo elegante
y literario, y en ambos teatros arrojó el mayor brillo. Su favorita ambición fué sen considerado
como Mecenas de los hombres instruidos, y muchas veces se condujo con ellos liberalmento
como en el caso del poeta Hammond; pero la obstinada independencia de Samuel Johnson no
era para doblegarse alas atenciones del Conde, y el doctor, creyéndose menospreciado, le escri
bió aquella carta faj que con tanta frecuencia ha sido leída y admirada como modelo de un noble
y digno resentimiento.
En varios periodos de su vida el autor hizo célebre su nombre en la república de las letras.
Sus principales producciones fueron publicadas en los periódicos de su tiempo, particularmente
en los titulados La Niebla y el Sentido Común. Sin embargo, los que envió á otro periódico, de
nominado El Mundo, son mas universalmente admirados, por la agudeza y elegancia de su es
tilo. Sus arengas sus papeles de Estado y su variada correspondencia, son también
, muy
ironía y
apreciables, porque están llenos de elocuencia y de felices arranques de de
ridiculo.
Pero de todos sus escritos las cartas á su hijo, que jamás pensó dar á luz, son las mas célebres y han sido siempre
las mas populares . En 1733 se casó con Melosina de Schulemberg , condesa de Walsingham /'óJ, pero de este
matrimonio no tuvo descendencia . Su hijo natural , á quien escribió estas cartas , fué el fruto de una amistad que
contrajo en la Haya; y parece que el objeto favorito de su vida, fué hacer de este hijo un perfecto dechado, tanto por lo
que hace
(6) Esta dama, dice Lord Mahon, era nieta de la Duquesa de Renda!, ó mas bien, como se sospechó con fun
damento, hija suya y del rey Jorje 4o. Tr.
Xllf
Digitized by kjOOQle
conducta, en la vida publica, fue recta, escrupulosa y constante: en la privada, amistosa y
benévola, y en ambas, grata, afectuosa y concillante faj. »
Superfino sería entrar en estensas digresiones sobre el mérito de estas cartas fbj 9 que se
han vendido sin interrupción é impreso varias veces durante los últimos treinta años, en cuyo
lempo han sido comentadas y criticadas de mil maneras. La escelencia del estilo epistolar del autor , debe
considerarse como modelo, y su conocimiento de la naturaleza humana., derivado
de su largo trato con hombres de todo país y condición, le constituyen ciertamente capaz de
establecer reglas sólidas y útiles, sobre multitud de asuntos altamente importantes á la juven-
, aator tenia muchas razones para restringir estas cartas á solo el uso de su hijo, y sin
argo, vemos que su estilo es mal limado y correcto que el de los trabajados productos de
gunos de nuestros mas célebres escritores epistolares. Puede en verdad dudarse si algún au
-
or ing es ha presentado modelos mas hermosos de estilo epistolar, y debemos mostrarnos
mas orgullosos de ellas, cuanto que han contribuido á estinguir la antigua preocupación
as naciones estranjeras, que han creído que los Ingleses sobresalen en los escritos sistemá-
del genio y de la literatura, pero que jamás han podido escribir cartas. Lord Chesterfield,
po e contrario, ha patentizado que una carta elegante no es mas que un discurso correcto,
q e traslada fácilmente al papel las primeras ideas, y dicta con el mas afortunado efecto, las
máximas de la sabiduría y de la prudencia.
(a) El mismo biógrafo al terminar este retrato del Conde de Chesterfield agrega: Ules fuero* nu perfecciones;
quede para quien le sobrepujare en ellas el hablar desús defectos.
(ó) En Agosto de 4774 escribía Voltaire lo siguiente á Madama du Deffand : • II y a beaucoup á apprendre
daos ces Lettres, et je ne sai» ai ce n’cst pas le meilleur litro d’éducation qu’on ait jsmais fait. Lord Chesterfield
veut que bou fils cherche h plairc ct luí en donne les moyens......... • Ta.
Digitized by
ERRATAS.
Plflu CaIbmí Linea Dice Uase
V 23 principíelo principio
Id. 2a 20
4 2* 37 este esto
7 2* 57 individuo dividido
20 Ia 4 la le
38 2* 56 e el
55 |a 37 uno se aumenta luego calmo sino’se aumenta luego calma
56 2a 38 urbanidad urbanidad;
57 Ia 17 frecuentes frecuentes evacuaciones
75 2a 21 (6) (c)
id. id. 22 (ó)
80 i• 28 (¿1 (c)
id. id. 32 (c) (¿)
89 2a 31 el al
96 Ia 6 lógica; lógica,
110 2a 6 los eran lo serán
111 Ia 54 los lo
126 Ia 39 queda quede
134 Ia 60 US tus
138 Ia 52 meneras maneras
156 2a 17 menos como menos, que el como
159 2a 45 las con Mas con
160 Ia 58 e ne
id. 2a 1 pensamientos pensamientos ?
Id. 2a 53 tonto tanto
165 2a 4 quo que
184 2a 36 falta falla
192 2a 5 frívolo, frívolo con el frivolo
40 2a 12 lato lato y
242 2a 29 fraco franco
261 Ia 42 de la de lo
272 2a 41 ellos ello.
281 Ia 7 et y
283 Ia 1 negocios negocios y ios
292 Ia 10 dable dable.»
294 Ia 10 delantera. delantera,
299 2a 13 superio superior
id. 2a 20 le lo
344 2a 31 cosa cosas
id. id. 54 esprecion espresion
347 ja 14 inmacuado inmaculado
351 2a 61 mis mil
352 Ia 19 pezcuezo pescuezo
id. 2a 25 defecos defectos
354 2a 3 cargo cargos
id. id. 27 sus su
id. id. 54 une un
359 2a 18 zuzurro susurre
360 Ia 32 lo la
id. 2a 5 de del
id. id. 23 dominan denominan
361 Ia 8 todo á este todo este
id. 2a 23 quizo quiso
id. id. id. hiso hizo
366 Ia 52 Parcímonia Parsimonia
369 2a 62 can con
Digitized by kjOOQle
DE
LORD CHESTERFIELD
A SU HIJO
>»« •<<<
poesía, de la historia, de la música y de todas las cien Con motivo á la historia de Dido se compuso el bonito
cias y artes. Los poetas representan á las nueve Musas epigrama que te copio en seguida, y que fácilmente
muy jóvenes y bellas, adornadas de guirnaldas de flores. puedes aprender de memoria.
Los montes en que viven son el Parnaso, el Helicón, y
el Pindó. Tienen también dos fuentes célebres llamadas Pauvre Didon, oüt’a réduite
Hipocrene, y Castalia. Cuando los poetas las invocan, De tes maris le triste sort ?
les piden que dejen por un momento el Parnaso y su L'un,enmourant, causa tafuite,
Hipocrene, para venir á inspirarles en la composición L’autre, enfuyant, causa tamort (a).
de sus versos. El Pegaso es eí caballo poético mencio
nado á menudo por los poetas. Dió una patada contra el Te dije, querido mió, que te enviaría algunas histo
monte Helicón y al momento nació la fuente Hipocrene. rias para entretenerte, y te vá ahora la del sitio de
Cuando un poeta compone versos se dice que se halla Troya que es muy divertida. Homero, un antiguo poeta
montado en su Pegaso. griego, compuso sobre este asunto el mejor poema épico
que conocemos. Te diré de paso que un poema épico es
un poema estenso sobre algún acontecimiento impor
tante , ó sobre las acciones de algún grande hombre.
El sitio de Troya es tan famoso por haber durado diez
anos, y por el gran número de héroes que lo empren
dieron , que de ninguna manera debe ignorarse. Cuando
Isleworth, 19 de Junio de 1738. tuvieres mas edad lo leerás en el griego mismo de
Homero.
Eres el mejor muchacho del mundo, y tu última tra A Dios, eres el mejor muchacho del mundo.
ducción es todavia mejor que la primera (a). Esto es pre Te envío tu carta correjida, pues aunque eran pocas
cisamente lo que se necesita, adelantar cada dia mas; si las faltas que contenía , siempre es bueno que las co
continúas bajo este pié, aunque te amo ya mucho, te ama nozcas.
ré mucho mas ; y si aprendes bien, y liegas á ser hombre
instruido, todo el mundo te querrá y deseará tu compa
ñía, á la vez que la de los ignorantes se evita siempre.
Para no ser yo mismo ignorante leo mucho ; el otro dia
lela yo la historia de Dido que voy á referirte.
Dido, hija de Délo, rey de Tiro, era muger de Siquéo á
Orlgen de la Gnerra entre Griegos y T royanos.
quien amaba tiernamente ; pero como este poseía mu
Sitio y Toma de Troya.
chas riquezas, Pigmaleon, hermano de Dido, lo mató y
se las robó. Dido, temerosa de que su hermano la ma
tase también, huyó á Africa, en donde fundó la hermosa Reinaba la paz en el cielo, y los dioses y diosas goza
ciudad de Cartago. Al mismo tiempo aconteció que Eneas ban de perfecta tranquilidad; mas la diosa de la discor
huía de la ciudad de Troya, tomada é incendiada por los dia que se complace en la confusión y las querellas, des
Griegos, y navegando para Italia con otros Troyanos, contenta con esta calma, determinó turbarla , y á este
sobrevino una tempestad que lo arrojó á las costas de fin arrojó entre las diosas una manzana de oro, en que
Africa y arribó á Cartago. Dido lo recibió favorablemen se hallaban escritas estas palabras : á la mas hermosa.
te, y le permitió que permaneciese el tiempo necesario Al punto cada una de ellas, teniéndose por tal, quiso
para reparar su flota; pero por desgracia suya se enamo obtener la manzana, porque la hermosura es tan codi
ró de él. Eneas, como fácilmente te persuadirás, no se ciada de las diosas, como de las damas mortales. La dis
manifestó cruel. Cuando los buques se hallaron listos, puta se entabló principalmente entre Juno esposa de
Eneas trató de partir para Italia, adonde lo enviaban los Júpiter, Venus diosa del amor, y Palas diosa de las artes
dioses para que fundase á Roma; pero Dido, que no y de las ciencias. Al fin determinaron someterse al jui
quería que se ausentase, le echó en cara su ingratitud y cio de un pastor, llamado París, que apacentaba sus ga
los favores que de ella había recibido ; mas de nada le nados en el monte Ida, y que no obstante, era hijo de
valió, porque Eneas supo aprovechar la noche para dar Priamo, rey de Troya. Comparecieron pues las tres dio
la vela, y la pobre Dido, llena de desesperación al verse sas desnudas delante de París, porque para juzgar con
tratada de tal manera por un hombre que le era tan que equidad , es necesario verlo todo. Juno le ofreció las
rido, mandó encender una grande hoguera y pereció ar grandezas del mundo con tal que se decidiese en su fa
rojándose en las llamas. Cuando tuvieres mas edad leerás vor-, Palas le prometió las artes y las ciencias; pero
toda esta historia en latín, escrita por Virgilio en un poe Venus, que lo tentó con la muger mas hermosa del
ma muy hermoso llamado la Eneida, (b) mundo , obtuvo la preferencia, y recibió la manzana*
Si tú abondonases á la Señorita Pinkerton por la Se
ñorita Williams, crees que haria otro tanto ? A Dios que
rido mió. (a) Este epigrama es muy antiguo y no se espresó original
mente en francés. El poeta Ausonio había escrito ya, en el si
glo 4o bajo el reinado del emperador Valentiniano el siguiente
(/») El autor dispuso que su hijo virtiese al ingles lascarías disi ico latino.
que él le escribía en francés, y que le remitiese las traduc Infeliz Dido I nulli bene nupta marito;
ciones. fíoc perennte fugis, hoc fugiente peris.
(b) Como resplandece el sol . Rcliollcdo lo tradujo así :
Del Zodiaco en doce signos, Desdichada en maridos
Asi Marón resplandece Dido en Virgilio luce :
De la Eneida en doce libros. Huye por el que muere,
(J. Triarte.) Tr. Muere por el que huye. Tr
DE LORD CHESTERFIELD
Ya te puedes imaginar cual seria la alegría de Venus , ques, y abandonaban el sitio. Los Troyanos cayeron en
y el enojo de Juno y de Palas. Venus , en cumplimiento la trampa , llevando el caballo á ia ciudad , lo cual les
de su palabra, dijo á Paris que fuese á Grecia á casa de costó muy caro, porque los soldados salieron del ca
Menelao, la muger del cual, llamada Elena, se enamo ballo durante la noche, incendiaron la ciudad, abrieron
rarla de él. Fue en efecto, y Menelao lo recibió bondado las puertas á los Griegos que habían vuelto á avanzar,
samente; pero poco después se fugó con Elena y la con y entrando á fuego y sangre saquearon la ciudad, y pa
dujo á Troya. Irritado Menelao con este ultraje , se saron á cuchillo á todos los habitantes , escepto unos
quejó á sn hermano Agamenón, rey de Micenas. que em cuantos que escaparon huyendo, y entre ellos Eneas, de
peñó á los Griegos en la venganza de esta afrenta, y quien te he hablado, y que se salvó llevando sobre sus
envió embajadores á Troya para reclamar á Elena , con espaldas á sn padre Anquises á causa de su vejez, y de
órdenes de declarar la guerra en caso de negativa. la mano á su hijo Ascanio porque era jóven.
Paris se rehusó á entregarla, y entonces comenzó la
guerra , que duró diez años y cuya historia te enviaré
muy pronto.
HImtorta de Ayax.
Digitized by <jOOQle
4 CARTAS
contienda ; después de la cual su vencedor lo ató inhu zara su querida Dafne, se sorprendió al ver un árbol en
manamente á su carro, y lo arrastró en triunfo al rede tre sus brazos; pero para atestiguarle su amor, dispuso
dor de los muros de Troya. que el laurel fuese el árbol mas ilustre, y que sirviese para
Cuando la ciudad fué tomada, su muger Andrómaca coronar á los guerreros victoriosos, y á los poetas mas cé
cayó cautiva en manos de Pirro, hijo de Aquiles, pero lebres, lo cual se practicó siempre después por los anti
enamorado de ella la tomó por esposa. guos, y aun entre los poetas modernos hallarás á menudo
laureles por victorias. Fulano ha sido cargado de lau
reles ; mengano ha cortado laureles en el campo de ba
talla : es decir, ha alcanzado victorias ; se ha distinguido
HlsUrla de Cuandra. por su valor. Espero que tú también te distinguirás algún
dia por esta cualidad, que es muy apreciable en un ca
Casandra, hija de Priamo, era tan hermosa que el dios ballero, y le atrae mucha consideración (a).
Apolo se enamoró de ella, y le concedió el don de pre-
veer los acontecimientos, bajo condición de que se ren
dida á sus deseos; pero engañado por Casandra, que no -*-**>ao*e<-*-
quiso concederle los últimos favores, tomó tales medi
das, que aunque Casandra preveia siempre la verdad,
ninguno la creia; y así hoy, cuando alguna persona pre
Bath, 30 de Setiembre 1738.
dice las consecuencias de algún negocio sin ser creída,
se dice que es una Casandra.
Mi querido hijo.
Mucho me alegro de que hayas regresado de tus viajes
Histeria de Kneaa. bueno y contento. La danza de tres dias que has tenido
no te habrá agradado tanto como la que vas á comenzar
Eneas, principe Troyano, fué hijo de Anquises, y de de nuevo con tu maestro de baile.
la diosa Venus, que lo protegió en todos sus peligros. Como sé que te gusta aprender, es para mí seguro que
Tuvo un hijo de su muger Creusa, llamado Julo ó Asca- has tomado de nuevo el hilo de tus estudios; porque
nio. Cuando Troya fué incendiada se salvó, llevando en siendo el tiempo precioso y la vida corta, es necesario no
hombros á su padre Anquises, y por este motivo se le perder un solo momento. Un hombre de juicio saca todo
llamó el piadoso Eneas. el partido posible del tiempo, empleándolo en aprove
Ya sabes lo que le sucedió en Cartago con la diosa chamientos ó en diversiones. Se dice que la ociosidad es
Dido; de allí fué á Italia en donde se casó con Lavinia madre de todos los vicios ; por lo menos no hay duda en
hija del rey Latino, después de haber matado á su rival que es el patrimonio de los necios, y que nada es mas
Turno. despreciable que un desidioso. Catón el Censor, viejo
Rómulo, fundador de Roma, descendía de Eneas y de Romano de gran virtud y sabiduría, acostumbraba decir
Lavinia. que solo se arrepentía de tres cosas en su vida: haber
confiado un secreto á su muger; haber Ido una vez por
mar adonde pudo ir por tierra ; y haber pasado un dia
-h>QO(cm sin hacer nada. Considerando la manera con que tú em
pleas el tiempo, confieso que envidio el placer que ten
drás al verte mucho mas instruido que otros jóvenes de
mayor edad. Qué honor recaerá sobre tí, qué distincio
Isleworth, 29 de Julio. nes, qué aplausos encontrarás por todas partes ’. Confiesa
que este ha de ser muy grato. La ambición de aventajar
á los otros en mérito y en saber es muy laudable ; á la
Mi querido hijo. vez que querer sobrepujarlos únicamente en preeminen
Te envié en mi última la historia de Atalanta (a), que cías, gastos, tren y vestidos, no es mas de vanidad necia
sucumbió á la tentación del oro; y ahora te va la de una que hace al hombre muy ridiculo.
muger que se mantuvo firme contra todas las tentacio Volvamos á tomar la geografía para entretenernos con
nes. Llamábase Dafne, y era hija dei rio Peneo. Apolo los mapas, porque ahora que los dias son cortos, no po
estaba Iogo de amor por ella, y Apolo, como sabes, era drás pasear después de comer ; y como no obstante, es
un dios lleno de perfecciones, porque ademas de ser jó- preciso divertirse, nada podrá hacerlo mejor que el exa
ven y hermoso, era dios del dia, de la música y de la men de los mapas. A Dios, eres un muchachillo de lo mas
poesía ; pero todas estas relevantes cualidades no lo sir sobresaliente.
vieron de nada, y la persiguió sin que hubiese querido Dá memorias mias á tu mamá.
nunca escucharle.
Habiéndola encontrado un dia en el campo, la siguió
con ánimo de forzarla. Dafne corrió todo lo posible para
escaparse, pero no pudiendo mas, y acercándose el mo (a) Tener en mucho un pedio se ¿ebria
mento de verse en los brazos de Apolo, los dioses, que A dó el temor jamás halló posada,
aprobaban su virtud y compadecían su suerte, la trans Temor que honrosa muerte nos desvía
formaron en laurel; de modo que Apolo, que creia abra- Por una vida infame y deshonrada :
En ios peligros grandes la osadía
Merece ser de todos estimada:
El miedo es natural en el prudente,
(4) No se ha encontrado, pero ci lector verá en otra carta la Y el saberlo vencer es ser valiente.
historia de Atalanta. (EbCII.LA.) Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD (’HESTERFIELD 5
Mí querido hijo.
Vuelvo hoy á hablarte de la célebre ciudad de Atenas,
Bath, 11 de Octubre 1738.
porque es materia inagotable, y nunca será escesivo el
trabajo que te tomes para conocerla á fondo. Los mayo
Mi querido hijo. res filósofos de la antigüedad fueron Atenienses, y nos
Habiéndote hablado en mi última de Cicerón, el mayor dejaron los mas bellos modelos de elocuencia, de poesía,
orador que produjo Roma, aunque produjo muchos, de filosofía, de pintura, de escultura, en una palabra,
quiero darte á conocer hoy á Demóstenes, el mas célebre de todas las artes y las ciencias. Los Romanos 6e for
de ios oradores griegos ; y en verdad que antes de ha maron después siguiendo estos modelos, y nosotros
blarte de Cicerón, debí comenzar por Demóstenes, que debemos también imitarlos para perfeccionar nuestro
es mas antiguo, pues vivió casi trescientos años antes gusto. Platón, el mayor filósofo de cuantos han existido,
que el primero; y aun este sacó mucho provecho de era Ateniense; y el resto de obras suyas que ha podido
la lectura de sus arengas , como espero que con el llegar hasta nosotros, es lo mas bello de la antigüedad.
tiempo lo sacaras tú de ambos. Volvamos á Demóstenes, Platón fué discípulo de Sócrates, filósofo célebre, y el
que fué de la famosa ciudad de Atenas en Grecia, y mas virtuoso entre los antiguos ; pero Sócrates no es
cribió nunca, y solo instruía á los Atenienses con sus
discursos. Todos los perversos eran enemigos suyos, á
causa de su virtud, y habiéndolo acusado falsamente su
(a) En el día aun en estas es imperdonable. frió una muerte injusta. Sófocles y Eurípides, dos famo-
Digitized by kjOOQle
6 CARTAS
sos poetas trágicos, eran Atenienses, como también Aris observar las leyes para siempre (a). De este modo re
tófanes, célebre poeta cómico. Los Atenienses no tenian nunció la corona y el placer de vivir en su patria por
menos renombre en la .guerra que en las ciencias, y amor á ella.
mas de una vez batieron en mar y tierra al rey de Persia, A Dios, dentro de tres semanas te veré.
que invadió el territorio griego con fuerzas innumera
bles. Temístocles.Milciades y Alcibiades, fueron sus me
jores generales. Finalmente, los Atenienses eran en todo
tan superiores al resto de la Grecia, como esta lo era en
aquel tiempo á todo el resto del mundo. Pronto leerás
la historia de Grecia que te gustará mucho.
Recibí tu carta, y no dejaré de ejecutar tus órdenes re Me alegro mucho que estudies la historia romana,
lativamente al estuche ; pero dame alguna luz sobre la porque de todas las historias antiguas, es la mas instruc
especie de estuche que deseas, porque estuche quiere tiva, y la que presenta mas ejemplos de virtud, de jui
decir una cosa dentro de la cual se conserva otra, de cio y de valor. Los otros grandes imperios, como el de
modo que es necesario saber qué quieres que haya dentro los Asirios, el de los Persas, y el de los Macedonios, se
de él. A Dios. formaron casi de repente, por acontecimientos favora
bles, y por la rapidez de sus conquistas ; pero el imperio
romano se estendió por grados, y allanó todas las difi
cultades que se opusieron á su engrandecimiento, tanto
por su virtud y su sabiduría, como por la fuerza de sus
armas.
Roma al fin llegó á ser la dueña del mundo, y sabes
Bath, 30 de Octubre 1738. que al principio no fué mas que una pequeña ciudad
fundada por Rómulo,su primer rey, á la cabeza de un
corto número de pastores y de aventureros, que le
Mi querido hijo. nombraron gefe; y el primer empadronamiento que
Rómulo hizo del pueblo, es decir, la primera vez que
Recibí tu carta, que está muy bien escrita, y veo que
contó el número de los habitantes,halló únicamente tres
haces progresos y que aprendes bien. Siendo asi, puedes
mil infantes y trescientos caballos, á la vez que al fin de
pedirme sin miedo cuanto quieras, y cuenta con que te
su reinado, que duró treinta y siete años, contaba cua
llevaré el estuche como me lo pides; pero sin instru
renta y seis mil hombres de infantería , y mil de
mentos para ios dientes, porque el uso de ellos, lejos de
caballería.
ser bueno, echa á perder la dentadura, la cual debes
Durante los docientos cincuenta primeros años de Ro
conservar siempre muy aseada, sirviéndote únicamente
ma, es decir, todo el tiempo que fué gobernada por reyes,
de un cepillo y de agua tibia. Basta que seas buen mu
tuvo que sostener guerras con sus vecinos, que trataron
chacho para que yo te dé gusto en todo lo que apetezcas.
de destruir en su origen á un pueblo cuyo engrandeci
Ademas, figúrate la reputación que ganarás haciendo
miento temian : consecuencia natural de su virtud, de
adelantos; los niños de tu edad te verán con admiración,
su juicio y de su valor.
y las gentes grandes te estimarán, y te tratarán como
Roma empleó pues los primeros docientos cincuenta
hombre formal.
años de su existencia, en lucha con sus vecinos mas cer
En mis dos últimas te hice una corta narrativa de la
canos,al fin de cuyo periodo los subyugó completamente,
famosa ciudad de Atenas, y ahora voy á decirte algo de
y docientos cincuenta otros en hacerse dueña de Italia;
otra ciudad de Grecia no menos célebre, pero por otro
de modo que contamos quinientos años desde la funda
estilo. Quiero hablar de Lacedemonia ó Esparta, que flo
ción de Roma hasta la entera conquista de Italia; y en
reció al misino tiempo que Atenas. Era una ciudad guer
solo el espacio de los docientos años siguientes, se hizo
rera, y todos sus habitantes 6e dedicaban desde tempra
dueña del mundo, es decir, setecientos años después de
no al manejo de las armas; eran estraordinariamente
su fundación.
valerosos y de una virtud muy rígida. No cultivaban,
como los Atenienses, las artes y las ciencias, sino que se
aplicaban únicamente á la guerra. El amor á la patria
era su primer sentimiento, y se hallaban persuadidos
de que nada es mas glorioso que morir por ella, de modo
que no hay ejemplo de que hubiese huido un Lacede-
munio. El lujo y la molicie no eran permitidos en la Rómulo, que como ya te he dicho, fué el fundador y el
ciudad, y aun el oro mismo era prohibido á fin de evitar primer rey de Roma, no contando al principio con sufi
la corrupción de las costumbres. Los Espartanos se ha ciente número de habitantes para su nueva ciudad, pensó
llaban endurecidos á los trabajos, á sufrir el calor y el en todos los medios posibles de aumentarlo, y con tai
frió, y á hacer ejercicios penosos para fortificar el cuer mira proclamó que Roma serviría de asilo, ó en otras pa
po ; hablaban poco, y sus respuestas eran siempre cortas, labras, de refugio ó lugar seguro, á todos aquellos que
pero llenas de sentido. Aun hoy suele decirse de un es fuesen desterrados de las otras ciudades de Italia. Esto
tilo conciso pero que encierra mucho significado, que es le atrajo muchas gentes que abandonaron su lugar nativo,
lacónico, de Lacedemonia, que también se llamaba La-
conia. Licurgo fué su primer legislador, y era el hombre
mas sabio y virtuoso que hasta entonces habla existido,
siendo de ello una prueba que aunque era rey de los La- (a) Lope de Vega pone en boca de Licurgo estos versos :
cedemonios, Ies concedió su libertad. Bajo pretesto de Sin ser rey vencí los reyes
viajar, quiso que todo el mundo jurase ia observancia de En las armas y el gobierno,
las leyes durante su ausencia, y hecho el juramento se Haciendo mi nombre eterno
fué y no volvió, á fin de que todos se viesen obligados á Con la lanza y con las leyes. Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 7
á causa de sus deudas ó de los crímenes que hablan co el senado que se componía de cien miembros; y dividió
metido ; porque un asilo sirve de protección á todos los al pueblo en tres órdenes : los patricios que eran las gen
que pisan aquel suelo; de modo que sea cual fuere el tes de primera categoría, los caballeros que venían des
crimen que hayan cometido, no pueden ser prendidos pués, y ei resto del pueblo que llamó plebeyos.
ni castigados. ¿No es verdad que es asombroso, que de Traduce esto en ingles y traemelo el domingo, escrito
tan vil conjunto de picaros y bribones, saliese la nación en el papel rayado que te envio.
mas sabia y mas virtuosa que existió jamás ? pero esto fue
debido á que Rómulo decretó tan buenas leyes, inspiró
al pueblo tal amor por la gloria y por la patria, y supo
fijar de tal modo la religión y el culto de los dioses, que
durante algunos siglos fué un pueblo de héroes lleno de
virtudes.
Rómulo y Remo eran gemelos é hijos de Rea Silvia ,
hija de Numitor rey de Alba. Rea Silvia fué encerrada
■-■»»3OO<C« — entre las vestales, por disposición de su tio Amulio, para
que no tuviese hijos, porque las vestales se velan obliga
das á ser castas; pero á pesar de esto se vió preñada, y
pretendió que el dios Marte la había forzado. Luego que
Te he dicho á menudo cuan necesario es que conozcas dió á luz á Rómulo y Remo , Amulio dispuso que ambos
la historia á fondo, pero nunca podré repetírtelo sufi fuesen arrojados al Tiber en su cuna, y asi se ejecutó;
cientemente. Cicerón la llama con razón, testis tempo- mas habiéndose retirado el agua , la cuna quedó á
rum, lux veritatis, vita memoria, magistra vita, nun- secas; y una loba, que la sed habla llevado alli, les dió
lia velustatis. Con el socorro de la historia, uji joven de mamar , hasta que viéndolos un pastor , los llevó á
puede, en cierto modo, adquirir la esperiencia de la vejez, su casa , y los educó después como suyoB. Cuando hu
porque leyendo lo que se ha hecho, sabe lo que debe bieron crecido, se asociaron con cierto número de Lati
hacer, y mientras mas instruido se halla de lo pasado, nos, de Albanos y de pastores, y fundaron á Roma. De
mejor se conducirá en lo futuro. seoso Rómulo de reinar solo, mató á su hermano, y fué
La mas interesante é instructiva de todas las historias declarado rey por todos sus secuaces (a). Luego que subió
antiguas, es la de Roma, porque abunda en ejemplos de al trono, dividió al pueblo en tres tribus y treinta curias, ó
hombres ilustres y en grandes acontecimientos, al paso en patricios, plebeyos, senado , patrones, clientes y ca
que nos anima, mas que ninguna otra, á la virtud, mos balleros. Les patricios eran los mas considerables y acre
trándonos de qué modo una ciudad pequeña como Roma, ditados. Los plebeyos componían la masa del pueblo.
fundada por un puñado de pastores y de aventureros, Los patrones eran las personas mas respetables, y pro
llegó á ser en el espacio de setecientos años señora del tegían á cierto número de pueblo , á que daban el
mundo por su virtud y su valor. nombre de clientes. El senado se componía de cien
Esto me ha decidido á formar un compendio muy su personas, elegidas entre los patricios ; y los caballeros
cinto de esta historia; y para que la comprendas fácil formaban un cuerpo de trecientos hombres montados,
mente y la retengas bien, puedes traducirla poco á poco, que servían á Rómulo de guardias de corps, bajo el
en un libro que me presentarás todos los domingos. nombre de celerea.
Todo el tiempo de la historia romana, desde Rómulo No contento Rómulo con estos reglamentos civiles, es
hasta Augusto, que es de setecientos ventitresaños, puede tableció también el culto de los dioses , y créo los sacer
dividirse en tres partes. dotes llamados arúspices y augures. Los primeros con
La primera comprende los siete reyes de Roma, y dura sultaban las entrañas de las víctimas que se ofrecían en
docientos cuarenta y cuatro años. sacrificio, y los segundos observaban el vuelo y el canto
La segunda, desde el establecimiento de los cónsules y de las aves, y declaraban, antes de que se comenzase
la espulsion de los reyes hasta la primera guerra púnica, cualquiera empresa, si los presagios eran ó no favora
es también de docientos cuarenta y cuatro años. bles.
La tercera se estiende desde la primera guerra púnica Con la mira de aumentar la población , Rómulo de
basta el reinado de Augusto, y dura docientos treinta y claró que su nueva ciudad serviría de asilo á todos los
cinco años; de modo que estos tres periodos forman la que quisiesen habitarla , lo cual atrajo una infinidad de
suma total do setecientos ventitres años, mencionados gentes de las otras ciudades y comarcas vecinas. Un asilo
arriba, desde la fundación de Roma hasta el reinado de es un lugar de seguridad y de protección para todos
Augusto. aquellos que huyen de la justicia por crímenes ó deu
Bajo el reinado de Augusto, Roma llegó al mas alto das. En los países católicos, las iglesias sirven en el día
punto de su grandeza, y fué dueña del mundo; pero ya de asilo á todos los criminales que se refugian á ellas.
no lo era de sí misma, por haber perdido su antigua li Mas como había en Roma suma escasez de mugeres,
bertad y virtud. Augusto estableció el poder absoluto,
que pronto degeneró, bajo los subsecuentes emperadores,
en una tiranía horrible y cruel, resultando de aquí, que (a) Rómulo y Remo hablan de esta manera por boca de
Roma cayó en menos tiempo del que había empleado pa Lope de Vega :
ra llegar á su grandeza. Hijos de Marte nacimos,
El primer gobierno de Roma fué monárquico mode Eterna ciudad fundamos,
rado, y no absoluto ; porque la autoridad se hallaba di Siete montes ocupamos,
vidida entre el rey y el senado. El trono era electivo y no Y en todos aun no cupimos.
hereditario, es decir, que cuando moria un rey, se elegía No es gobierno el individuo,
otro en su lugar, y el hijo no sucedía al padre. Rómulo, Tierra y cielo rige un Dios,
fundador de Roma y su primer rey , fué elegido por el Un reino no sufre á dos,
pueblo, y formó el primer plan de gobierno. Estableció Ni dos pájaros un nido. Tr.
Digitized by C>ooQle
8 CARTAS
Rómulo , para remediar este mal, envió propuestas de hereditarias, desde el momento que el rey muere, su hi
casamiento á sus vecinos los Sabinos, quienes las dese jo, ó su pariente mas cercano , ocupa inmediatamente el
charon con desprecio. Viendo esto Rómulo , hizo publi trono. Durante este Interregno, los senadores desempe
car en los lugares circunvecinos, que en cierto y deter ñaban alternativamente las funciones reales; pero el
minado dia celebrarla la fiesta del dios Conso (a), y que pueblo, cansado de esta especie de gobierno, pidió un
invitaba á todo el mundo á asistir á ella. Acudió un gran rey. La elección era difícil, porque los Sabinos por un
concurso de todas partes, principalmente de Sabinos, y de lado, y los Romanos por otro , querían que la elección
repente, los Romanos, á una señal convenida, echaron recayese entre ellos. Habia entonces , en la pequeña al
mano á la espada, se apoderaron de todas las mugeres dea de Cumes, no lejos de Roma, un hombre de gran re
que allí habia, y se casaron con ellas. Este notable putación por su probidad y justicia , llamado Numa
acontecimiento es llamado el robo de las Sabinas. Irri Pompilio, que vivía retirado, disfrutando tranquila
tados los Sabinos con tan injusta afrenta, declararon á mente de las delicias del campo. Convinieron, pues, uná
los Romanos una guerra que terminó con la celebración nimemente, en elegirlo rey, y enviaron embajadores
de la paz, obtenida por la mediación de ias Sabinas esta para notificárselo; pero muy lejos de deslumbrarse con
blecidas en Roma. Los Romanos y los Sabinos se unieron una elevación tan repentina é inesperada , la rehusó , y
cordialmenle, y formaron un solo y mismo pueblo. Ta solo ias reiteradas instancias de los Romanos y de sus
cto, rey de los últimos, reinó en compañía de Rómulo ; parientes mas cercanos, pudieron decidirle á adinitíl
mas como aquel murió poco después, Rómulo volvió á eon sentimiento, una dignidad de que era tanto mas dig
reinar solo. no, cuanto que no la habia solicitado. Observa por este
Es necesario observar que el robo de las Sabinas fue ejemplo de Numa Pompilio , cómo la virtud se abre ca
una acción mas útil que justa ; pero la utilidad no debe mino y brilla aun en la obscuridad de una vida retirada,
autorizar la injusticia, porque debemos sufrir todo, aun y cómo tarde ó temprano es siempre recompensada.
la muerte misma, antes que obrar injustamente; y en Colocado Numa en el trono, trató de suavizar las cos
verdad que esta fué la única injusticia que cometieron tumbres de los Romanos y de inspirarles gusto por la paz
los Romanos durante algunos siglos. Un siglo es la du y los ejercidos religiosos. Construyó un templo al dios
ración de cien años. Jano, que servia de Indicio público de guerra ó de paz,
El poder naciente de Roma no tardó en infundir celo porque permanecía abierto mientras existia la primera y
á los pueblos vecinos, de suerte que Rómulo se vió aun cerrado cuando se disfrutaba de la última. Durante el
obligado á sostener varias guerras que siempre le dieron tiempo de su reinado no se abrió nunca; pero desde en
la victoria; mas como principiaba á gobernar tiránica tonces, hasta el reinado de Cesar Augusto, solo dos oca
mente, y quería privar al senado de sus privilegios, de siones se vió cerrado; una después de la primera guerra
sapareció de pronto y no se le vió mas. El hecho cierto es púnica, y la otra después de la batalla dé Accio, en que
que los senadores lo mataron-, pero como temían la có Augusto derrotó á Marco Antonio. Se representa siempre
lera del pueblo, un senador de los mas acreditados lla al dios Jano con dos caras, una que mira lo pasado, y
mado Próculo Julio, protestó delante de la multitud que otra lo futuro; y por esto verás que los poetas latinos le
Rómulo se le habia aparecido como un dios, para reve llaman á menudo Janus bifrons, Jano con dos frentes.
larle que habia sido llevado á los cielos, en donde era Pero volvamos á Numa, quien convencido de que el pue
contado entre los dioses, y que quería ser adorado bajo blo ama siempre lo maravilloso, y queriendo disponerlo
el nombre de Quirind, con cuyo deseo cumplieron los á recibir favorablemente sus leyes , pretendió que la
Romanos. diosa Egeria se las dictaba, en conversaciones secretas
Observa bien que el gobierno de Roma, bajo Rómulo, que con ella tenia. Finalmente estableció el buen órden,
era misto y libre-, y que el rey lejos de ser absoluto, divi tanto en la ciudad, como en el campo; inspiró á sus
día la autoridad con el senado y el pueblo, casi como el súbditos el amor al trabajo, á la frugalidad y aun á la
rey en nuestro país con la cámara alta y la cámara ba pobreza; y después de un reinado de cuarenta y tres
ja ; de manera que Rómulo, pretendiendo cometer la tirá años, murió llorado de todo el pueblo.
nica injusticia de violar los derechos del senado y la li Puede decirse que la grandeza de Roma, cimentada
bertad del pueblo, recibió el justo castigo que merecen por sus dos primeros reyes, fué debida á estos. Rómulo
los tiranos. Todo hombre tiene un derecho natural á su acostumbró á sus súbditos á la guerra ; Numa á la paz y
libertad, y cualquiera que intenta quitársela, merece la la justicia. Sin Numa, habrían sido bárbaros feroces , y
muerte, con mas razón que el salteador de caminos que sin Rómulo, quizá no habrián salido de su obscura in
solo pretende robarnos nuestro dinero. dolencia. La afortunada mezcla de las virtudes religio
La mayor parte de las leyes y disposiciones de Rómu sas, civiles y militares, fué la que al fin los hizo dueños
lo, concernían principalmente á la guerra, y hablan sido del mundo.
calculadas con la mira de formar un pueblo belicoso , Inmediatamente después de la muerte de Numa, los
como en verdad lo fué mas que ningún otro ; pero no Romanos eligieron por rey á Tulio Hostilio , cuyo espí
dejó también de ser una buena fortuna para Roma, que ritu era tan inclinado á la guerra como el de su antece
Numa Pompilio , su segundo rey , fuere inclinado á la sor lo había sido á la paz; y pronto tuvo ocasión de ejer
paz, y que se dedicase á establecer el orden en la ciu citarlo, porque la ciudad de Alba, celosa ya del poder de
dad, y á decretar leyes que fomentasen la virtud y la re Roma, buscó un pretesto para hacerle la guerra.Declarada
ligión. que fué por ambas partes, y hallándose los dos ejércitos
Después de la muerte de Rómulo, hubo un interregno prontos á venir á las manos , un Albano propuso que
de un año. Un interregno es un intervalo entre la muerte par evitar la efusión de sangre, cada partido eligiese
de un rey y la elección de otro ; lo cual solo puede acon cierto número de guerreros, y que la victoria decidiese la
tecer en los reinos electivos; porque en las monarquías suerte de ambas ciudades. Tulio Hostilio aceptó la pro
puesta; y encontrándose en el ejército Albano tres her
manos llamados Curiados y tres, hermanos también, en
el ejército Romano llamados Horacios, todos casi de la
(a) Según Plutarco era dios de los consejos Secretos. misma edad y vigor, fueron elegidos como campeones, y
Digitized by kjOOQle
“I
DE LORD CIIESTERFIELD 9
admitieron con regocijo una preferencia tan honorífica. Luego que murió Tulio Hostilio, el pueblo eligió por
Hecha pues la señal del combate, avanzaron entre am rey á AncoMarclo, nieto de Numa, y su primera deter
bos ejércitos, y dos Horacios cayeron luego muertos á minación fué restablecer el culto divino que había sido
manos de los Curiados, que todos tres se hallaban heri visto con alguna negligencia durante el belicoso reinado
dos. El tercer Horacio no tenia herida ninguna, pero sin de su predecesor. Tuvo que sostener varias guerras con
tiéndose Incapaz de resistir á la vez á ios tres Curiados, tra su voluntad, y en todas salió victorioso. Estendió la
suplió la fuerza con el estratagema : fingió que huia , y ciudad de Roma y murió después de haber reinado veinte
después de haber dado algunos pasos atrás, volvió la cara y cuatro años. Este príncipe tan á propósito para la guer
y vió que los tres Curiados lo perseguían distantes uno ra como para la paz, no fué inferior en mérito á ninguno
de otro con mas ó menos velocidad, según se lo permi de sus predecesores.
tían las heridas que habian recibido ; y entonces, ha Un Griego de nacimiento, llamado Lucomon, que se
ciendo frente de nuevo, los mató uno tras otro. había establecido en Roma bajo el reinado de Anco Mar-
Los Romanos lo recibieron en su campo llenos de re cio, fué elegido rey en su lugar, y tomó el nombre de Tar-
gocijo : mas una hermana suya, que se hallaba prome quino. Creó cien senadores nuevos, y en las muchas
tida á uno de los Curiados, vino á verle, y derramando guerras que sostuvo contra los pueblos vecinos, alcanzó
un torrente de lágrimas, le echó en cara la muerte de su siempre la victoria. Aumentó, hermoseó y fortificó la
amante ; esto encendió en cólera ai joven guerrero, y le ciudad, construyó acueductos y albañales; hizo también
atravesó el seno con su espada. La justicia lo condenó el circo, y cabó los cimientos del Capitolio. El circo era
á muerte, pero él apeló al pueblo que le perdonó en con un lugar célebre, destinado por los Romanos para las
sideración ai servicio que acababa de hacerle. corridas de carros.
Tulio Hostilio reinó treinta y dos años, y tuvo que sos Tarquino habia elegido para sucesor suyo á Servio Tu
tener otras guerras contra los Sabinos y los Latinos. Era llo, prisionero de guerra, y por consecuencia esclavo;
un príncipe dotado de grandes cualidades, pero muy mes no siendo esto del gusto de los hijos de Anco Marcio
inclinado á la guerra. que habian ya crecido, tramaron el asesinato de Tarquino
á los treinta y ocho años de su reinado, pero no retiraron
ningún provecho de su crimen, porque Servio Tulio fué
declarado rey por el pueblo sin consentimiento del se
nado. Este príncipe se vió envuelto en varias guerras y
las terminó felizmente. Dividió la población en diez y
nueve tribus; estableció el censo ó empadronamiento
Mi querido hijo. del pueblo, é introdujo la costumbre de dar libertad á
los esclavos. Servio pensaba en abdicar el trono y esta
blecer en Roma una república perfecta, cuando fué asesi
Adjunto hallarás tu ejercicio histórico correspondiente
nado por su yerno, Tarquino el Soberbio. Reinó cuarenta
á esta semana; y te agradezco la corrección que hiciste
y cuatro años, y fué sin disputa el mejor de todos los
de las faltas que cometí en mis escritos anteriores. Mucho
reyes de Roma.
gusto me dará que tú me instruyas, y te aseguro quemas
Tarquino ciñó la corona sin que el pueblo ni el senado
bien querría serlo por tu capacidad, que por la de ningún
se la hubiesen conferido: y como su conducta fué con
otro. Contentísimo estoy con tu objeción sobre los nom
forme á tales principios, se atrajo el epíteto de Soberbio.
bres que di á los tres hermanos que se batieron por Alba
Echó abajo los sabios establecimientos desús predeceso
y Roma, llamándolos Uoratii y Curialii} no puedo
res; hollólos derechos del pueblo y gobernó despótica
dar para ello mejor razón, que el uso y la costumbre,
mente. Construyó un templo magnífico dedicado á Jú
que sirven de ley en todas las lenguas. En cuanto á los
piter, y se le llamó Capitolio, porque al cebar los cimien
nombres propios antiguos, no hay ninguna regla esta
tos se encontró una calavera humana que en Iatin se
blecida , y solo la costumbre debe Ber nuestra guia; por
llama capul. El Capitolio fué el edificio mas célebre de
ejemplo, nosotros (los Ingleses) decimos Ovid y Virgil, y
Roma.
no Ovidius ni Virgilíus, como en latín ; por otra parte
La tiranía de Tarquino era ya odiosa é insoportable á
decimos Augustus Cesar, como en latín, y no August
ios Romanos, cuando un hecho atroz de su hijo Sesto,
Cesar, que seria propiamente ingles. Decimos Scipio les presentó una ocasión de libertarse de ella. Enamo
Africanus, y no Scipio A frican; Tacilus y no Tacit ; rado Sesto de Lucrecia, muger de Colatino, y no querien
en una palabra, la costumbre es la regla que debe ob
do esta consentir con sus deseos, la violentó. Ella
servarse en este caso ; pero sea cual fuere el uso intro descubrió todo á su marido y á Bruto; y después do
ducido por la costumbre, yo preferirla mas bien no haberles exigido promesa de que vengarían el ultraje
alterar los nombres antiguos, porque me parece que hecho á su honor, se atravesó el corazón. En seguida
adaptándolos á los demas idiomas no conservan toda la sublevaron al pueblo. Tarquino con toda su familia fué
dignidad que guardan en el suyo. Los Franceses cam desterrado de Roma por un decreto solemne, después de
bian la mayor parte de los nombres pfopios antiguos, haber reinado venticinco años. Tales el fin que merecen
dándoles una terminación francesa que suena á veces ios tiranos, y todos aquellos que abusando del poder
muy mal; como por ejemplo, llaman al emperador que la suerte ha puesto eu sus manos, lo emplean úni
Tifus, Tite; al historiador Titos Livlus, que nosotros camente en dañar y en oprimir al género humano.
llamamos comunmente Livy, ellos le nombran Tite Live Los libros de las Sibilas llegaron á Roma en el reinado
Me alegro que te haya ocurrido esta observación, porque de Tarquino, y desde entonces fueron conservados con
el único medio de adquirir conocimientos es informarse sumo cuidado, y consultados como oráculos.
y hacer reparos. Te pido que no olvides preguntar y po Tarquino, después de su espulslon de Roma, hizo varias
ner objeciones, siempre que dudares ó no entendieres tentativas para volver á ocupar el trono, y ocasionó al
bien alguna cosa. gunas guerras á los Romanos. Supo interesar en su favor
á Pórsena, rey de Etrurla, el cual declaró la guerra á los
Romanos, marchó contra ellos, los derrotó, y aun habría
1*
Digitized by Google
10 CARTAS
tomado la ciudad si no hubiese sido por el estraordinario nían en sus manos. Encarcelaban á los plebeyos que les
valor de Horacio Cóclea, que solo, contra todo el ejército, debían dinero, y los cargaban de cadenas, lo cual causó
defendió un puente por donde era necesario pasar. Inti tanto disgusto, que el pueblo en masa salió de Roma y se
midado Pórsenacon los prodigios de valor y audacia que retiró al Monte-Sagrado, tres millas distante de la ciu
diariamente veia hacer á ios Romanos, juzgó á propósito dad. Los patricios y el senado se alarmaron con una de
celebrar la paz y se retiró. serción tan general, y enviaron una diputación al pueblo
No haré mención de otras varias guerras que sostu para persuadirle á regresar, pero inútilmente. Al fin ,
vieron los Romanos contra sus vecinos, porque mi intento diez senadores, entre los mas prudentes y moderados ,
es detenerme únicamente en los sucesos mas importantes. fueron elegidos y enviados al pueblo, con pleno poder
Tai es el siguiente que aconteció ¿los diez y seis años de para celebrar la paz, bajo las mejores condiciones que les
establecidos los cónsules. Pesaba sobre el pueblo una fuese posible obtener. Menenio Agripa, que habló por el
deuda enorme, y rehusó alistarse para la guerra,» menos senado, terminó su discurso con una fábula que hizo
que sus deudas no le fuesen perdonadas. La ocasión era mucha impresión en el pueblo. «En tiempos pasados, dijo,
urgente y grande la dificultad; mas el senado, para re • los miembros del cuerpo humano, indignados de que
mediar el mal, acudió al espediente de nombrar un dic » solo trabajaban para el estómago, mientras este,
tador, con poder absoluto y sin sujeción á ninguna ley, » tranquilo y perezoso , no hacia mas que regalarse con
pero por corto tiempo. Tito Largio, que fué nombrado • los placeres que ellos le preparaban , convinieron en
para esta dignidad, calmó el desorden, restableció la » que no harían nada ; pero queriendo reducir al estó-
tranquilidad, y en seguida hizo demisión de su cargo. » mago por hambre, todos los miembros se debilitaron
Desde entonces los Romanos acudieron muchas veces » de tal modo, que cayeron en una inanición estreraa-
á la dictadura en ocasiones importantes; y es de notar • da. » Asi comparó Agripa la división Intestina de las
que aunque este encargo conferia un poder sin límites , partes del senado ; y esta aplicación agradó tanto á los
no se vló un solo dictador que abusase de sus facultades plebeyos, que celebraron la paz bajo ciertas condiciones,
durante un espacio de mas de cien años. siendo la primera, que elegirían de entre ellos mismos
cinco magistrados nuevos, llamados tribunos del pue
blo. Estos magistrados eran elegidos anualmente, y nada
podia hacerse sin su consentimiento. Si se proponía una
ley, y los tribunos del pueblo la combatían, la ley no se
sancionaba; y ni aun siquiera se hallaban obligados á
Hemos llegado ya á una época importante de la his alegar las razones de su oposición, bastando solo que di
toria Romana, cual es el establecimiento de un go jesen veto, que quiere decir lo prohíbo. Considera bien lo
bierno libre. interesante que es esta época en la historia romana, y el
Abolido que fué el trono en Roma , se dispuso que en cambio tan considerable que se hizo en la forma del go
lugar de un rey se nombrasen cónsules , cuya autoridad bierno, cambio que aseguró por algunos siglos los dere
seria anual. Se dejó al pueblo el derecho de elegir los chos del pueblo , que los grandes propenden siempre á
cónsules, pero esta elección débia recaer precisamente invadir injustamente. Este cambio aconteció en el año
entre los patricios, es decir, las personas de primera ca 261 de Roma, es decir, veinte y un años después del des
tegoría. Ambos cónsules tenían el mismo poder conferi tierro de los reyes y la creación de los cónsules.
do antes á los reyes, pero con esta esencial diferencia , Ademas de los tribunos, obtuvo también el pueblo dos
que no lo conservaban mas que por un año, y que espi nuevos magistrados anuales, llamados ediles del pueblo,
rado este tiempo debían dar cuenta al pueblo de lo que que se hallaban sujetos á la autoridad de los tribunos
hablan becbo, medio seguro de no abusar de sus facul bajo cuya inspección administraban la Justicia , velaban
tades. Fueron llamados cónsules del verbo consulere , de la conservación de los templos y edificios públicos, y
que significa aconsejar, como si dijésemos que eran los cuidaban de los víveres.
consejeros de la república. Hazte bien cargo de quienes eran los principales ma
Los primeros cónsules electos fueron L. Junio Bruto y gistrados de Roma. En primer lugar los cónsules, que
L. Colatino, el marido de Lucrecia. Los cónsules lleva eran anuales , y se hallaban investidos del poder de
ban los mismos distintivos de dignidad que los reyes, los reyes; en segundo el dictador, creado en circuns
menos el cetro y la corona; pero tenían la túnica de púr tancias urgentes, y cuyo cargo solo duraba por lo común
pura y la silla curul, que era un asiento de marfil sobre seis meses.
ruedas. Los cónsules, el senado y el pueblo juraron so Los tribunos del pueblo eran unoB magistrados anua
lemnemente que no volverían á llamar á Tarquino, ni les que vigilaban los intereses del pueblo, y lo protegían
sufrirían jamás reyes en Roma. contra la opresión de los patricios. Por lo que hace á los
Observa bien esta nueva forma de gobierno : el poder ediles, he descrito ya sus funciones.
se hallaba dividido entre los cónsules, el senado y el Algunos años después fueron creados otros dos magis
pueblo : cada uno tenia sus derechos, y desde que se trados nuevos, llamados censores, cuyo empleo duró á
tomó esta sabia determinación, Roma fué elevándose rá los principios cinco años; pero no tardó en ser reducido
pidamente á un estado de perfección y de grandeza difícil á año y medio. La autoridad de los censores era muy
de concebir. grande; tenían á su cargo el empadronamiento del pue
Ten presente que el gobierno monárquico duró do- blo; imponían las contribuciones ; cuidaban de las bue
cientos cuarenta y cuatro años. nas costumbres y podian espeler del senado ¿ cualquiera
miembro que consideraban indigno de aquella asamblea;
también podian degradar á los caballeros romanos pri
vándolos de su caballo.
No pasó mucho tiempo sin que fuesen creados otros
dos magistrados nuevos llamados pretores, que eran los
Entretanto los patricios trataban mal al pueblo y abu principales ministros de la justicia, y juzgaban todos los
saban del poder que la preeminencia y las riquezas po procesos. A continuación te pongo una lista de los prin-
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 11
dpales magistrados de la república romana, según el biendo sabido el peligro que corría su patria, acudió con
órden de su creación : todas las tropas que pudo reunir en los países vecinos ,
derrotó completamente á los Galos y salvó á Roma.
Los cónsules. Admira este bello ejemplo de grandeza de alma ! Camilo
El dictador. desterrado injustamente de Roma, olvida la injuria que
Los tribunos del pueblo. ha recibido , y animado del amor á su patria, mas que
Los ediles. del deseo de la venganza, acude á salvar á los que hablan
Los censores. • querido arruinarle.
Los pretores. •
Digitized by kjOOQle
12 CARTAS
A Dios, terminaré mi carta coma Cicerón lo hacia re hombre honrado : Homo sum, nihil á me alienum
gularmente : Jubeo te bene valere, es decir, te ordeno puto, lo cual significa : « Soy hombre, y como tal me in
que gozes de buena salud. tereso en todo lo que concierne á mis semejantes. * Im
posible me parece ver á otros en la desgracia, sin sentir
conmoción y deseo de aliviarlos (a); asi como por otra
parte debe uno regocijarse de verlos contentos y afortu
nados. Solo las almas mas bajas del mundo son capa
ces de envidiar la dicha, 6 de alegrarse de la desgracia
Dato, 2 de Abril de 1739. de otro. A Dios. Procura que las virtudes del alma te ha
gan tan recomendable, como las ventajas del entendi
miento.
Mi querido hijo.
Recibí tu carta que me gustó mucho; y aunque no te
serviste de pauta, está muy bien escrita. Continuando
así, pronto sabrás mas que muchísimos niños mayores
que tú, y por este medio adquirirás gran reputación y
serás mas estimado de las personas de mérito.
Volvamos á hablar ahora de la honradez. Nada es mas Bate, IC de Abril 1739.
esencial al hombre honrado que el decir siempre la ver
dad, y cumplir escrupulosamente su palabra ; asi como Mi querido hijo.
por otra parte, nada es mas infame ni mas deshonroso
que el mentir y faltar á lo prometido. Recibí tu carta, y si continúas aprendiendo bajo este
En la guerra que hubo entre Roma y Cartago , Atilio pié, pronto me pondrás en embarazo, principalmente en
Régulo, general de los Romanos , fué vencido y hecho el griego; pero no lo sentiré, y mientras mas esfuerzos
prisionero por los Cartaginenses, quienes, á pesar de la hagas para aventajarme, mejor. Creo que en lo sucesivo
victoria, deseaban celebrar la paz, y para obtenerla per podré llamarte el niño poligloto, palabra que viene del
mitieron á Régulo que fuese á Roma, con tal que diese griego y significa muchas lenguas. M. Mailtaire me es
su palabra de volver, no dudando que para alcanzar su cribe que piensa darte á conocer á Horacio, Virgilio, Te
libertad, lograrla persuadir á sus compatriotas á que rencio y Marcial, que son los poetas latinos mas famo
celebrasen la paz; mas habiendo llegado á Roma, no sos; y así creo que conviene decirte algo de lo que es
quiso este generoso Romano obtener su libertad á costa poesía, y en qué se diferencia de la prosa. Sabes que esta
de su patria ; y muy lejos de persuadir á los Romanos á última es el lenguaje común de la conversación; es lo
que celebrasen la paz, les dijo que debían continuar la que tú y todo el mundo habla y escribe sin necesidad de
guerra, porque los Cartaginenses no se hallaban en es sujetarlo á cierto número de pies ó de silabas. La poesía
tado de sostenerla. Después de esto determinó volver á nos faculta para espresar nuestros pensamientos de un
Cartago en cumplimiento de su palabra. Los Romanos , modo mas noble y sublime. Por ejemplo : en prosa dirás
y sobre todo los parientes y amigos de Régulo, le acon con mucha propiedad son las doce, para señalar la mitad
sejaban que no volviese, porque los Cartaginenses, que del día; pero este lenguaje seria muy llano y trivial para
eran crueles, le quitarían la vida sin remedio; pero antes un poeta, y valdría mas que dijeses : el carro del sol ha
que vivir con infamia faltando á su palabra, eligió una bía terminado la mitad de su carrera. En prosa dirías:
muerte segura. Regresó pues á Cartago, cuyos habitantes el principio de la mañana, ó el amanecer; pero esto no
le privaron de la vida, metiéndolo en un tonel lleno de seria poético, valiendo mas que dijeses: la aurora des
clavos. Esta muerte vale mas que una vida comprada con plegaba su rosado manto; porque no ignoras que Aurora
la mentira y la infamia (a). es la diosa de la mañana, y esto es lo que se llama dic
Un hombre de probidad y de honor, se considera Inte ción poética. Los versos griegos y latinos no tienen ca
resado en el bien de todo el mundo. Terencio, en una dencia , consistiendo 6olo en cierto número de pies ó de
de sus comedias, pone estas palabras en boca de un silabas. Los versos hexámetros tienen seis pies, y los
pentámetros cinco. La poesía francesa siempre tiene ca
dencia; pero la inglesa la tiene en unos versos y en otros
no. La Riada de Homero en griego, y la Eneida de Virgi
lio en latín, están escritas en verso hexámetro. Por ahora
(a) Né fuñe intorno crederó che siringa te basta con estas nociones sobre la poesía, pero es nece
Soma cosí, ne’ cosí iegno cbiodo,
sario que las retengas. Con el tiempo te hablaré mas sobro
Como la fé, ch’ una bell’ alma cinga
esta materia.
Del suo tenace indissolubil nodo.
Ne’ dagli antichi par cho si dipinga La semana entrante te veré en Londres, y te regalaré
La santa Fé vestila in altro modo, ciertas cositas muy preciosas porque estoy seguro de que
Che d’ un vel bianco che la copre tulla; las has de merecer. A Dios.
Che un sol punto, un sol neo la pubfarbrutía.
La fede unqua non deve esser corro!(a,
O data aun solo, o data insieme a mille;
E cosí in una selva, in nna grolta,
Lontan dalle cittade e dalle ville ; (a) i Oh, cnanto es infeliz la criatura,
Come dinanzi ai tribunal! in frotta Cuando el poder de la piedad ignora ’
Di testimon, di scritti e di postille, El que no siente agena desventura,
Senza giurare o segno altro piü espresso, Y al ver en otros lágrimas no llora,
Bastí una volla che si abbia promesso. La sensación mas dulce no percibe
Que una alma generosa en si recibe.
(AaiosTO.) Ti. (\RRIAZA.) Tr.
Digitized by VjOOQie
DE LORD CHESTERFIELD 13
Digitized by <jOOQle
14 CARTAS
Baco que le retirase el funesto presente que con tanta tografía y á las historias, como también al estilo episto
ansia babia solicitado, á lo que accedió benignamente lar que debe ser fácil y natural, y de ninguna manera
aquel dios, y Midas pudo comer y beber como antes. florido ni remontado. Por ejemplo, cuando escribas una
La moral de esta fábula es que los avarientos no pien cartita amistosa á Miss Pinkerton, piensa únicamente en
san mas que en amontonar riquezas para no disfrutarlas, lo que le dirías si estuviese presente, y en seguida escrí
pues se niegan muchas veces aun lo mas indispensable, bele. De esta manera adquirirás un estilo fácil y natural,
y mueren de hambre en medio de sus tesoros. Encon á la vez que para muchas gentes es empresa estender
trarás esta historia al principio del libro undécimo de las una carta, figurándose que deben escribir mejor de lo
Metamorfosis. A Dios. que hablan, lo cual es un grandísimo error. A Dios. Veo
que eres un buen muchacho y que aprendes perfecta
mente.
-r>
ISLEWOBTH, JuliO.
Miércoles.
Mi querido hijo.
En mi última te presenté un ejemplo tomado de las Mr querido hijo.
Metamorfosis de Ovidio sobre las funestas consecuencias
de la avaricia, y hoy te envió otro que se encuentra Ultimamente he encontrado varios pasages que de
igualmente en la misma obra, y es la historia de Hipo- muestran la opinión que los antiguos tenían del saber y
menes y Atalanta. Esta última era una princesa estraor- cuan necesario lo creian. Como yo sé que eres del mis
dinariamente hermosa, y por consiguiente tuvo una mo sentir, y que estás dispuesto á estudiar con empeño,
multitud de amantes; mas como al mismo tiempo era me ha parecido que leerás con gusto estos pasages que te
mas veloz que nadie, dijo que solo se casarla con quien copio en seguida del latin original.
corriese mas que ella. Presentáronse muchos preten Paterfamili as qusesivit ab Aristipo, quid com-
dientes, pero ninguno pudo superarla y los condenó á modi consequuturus esset filius suus si eumlileris
muerte. Hipomenes, hijo de Marte, lejos de desalentarse, institui curaret. Si nullum alium fructum perci-
se presentó en la lid, y Atalanta habria ganádoie en la piet f respondit ille J, hunc certe, quod in tneatro
carrera, si Venus no hubiese arrojado en el camino tres non sedebit lapis super lapidem. Tune erant thea-
manzanas de oro del jardin de las Hespérides. Deslum tri sedilia marmórea. Hoc responso innuebat vir
brada Atalanta con estas manzanas, se detuvo para re prudens, eos quorum ingenium excultum nonfuis-
cogerlas, de cuyas resultas Hipomenes, que seguía ade set, lapidum símiles possevideri.
lantando, ganó la carrera, y la hermosa antagonista tuvo « Un padre de familia preguntó á Aristipo qué ventaja
que casarse con el vencedor; mas como se apresuraron » resultarla á su hijo de ponerlo á estudiar. Aun cuando
tanto á consumar el matrimonio en el templo mismo de • no retirase ninguna otra, respondió Aristipo, cierto es
Cibeles, madre de todos los dioses, se indignó esta de se » por lo menos que no permanecerá en el teatro como
mejante audacia y los transformó en leones. Ves pues, ■ una piedra sobre otra. En aquel tiempo los asientos
que toda la desgracia de Atalanta vino de su amor al » del teatro eran de marmol. Por esta respuesta daba á
oro, ai que no pudo resistir como habla resistido » entender aquel hombre juicioso, que los ingenios sin
antes al mérito y á la bella presencia de sus otros » cultivo pueden considerarse como unas piedras.
amantes, (a) Así ya ves que Aristipo veia á un ignorante casi como
Me figuro que cuando lees mis cartas, atiendes á la or- ia piedra en que se sentaba. Diógenes comparaba á los
ignorantes con las bestias y no Iba muy fuera de razón.
Salse ridebat Diógenes Sinopensis inerliam et
Contentos en el alto asiento vemos, incuriam Megarensium, qui liberos nullis bonis
Ni á pobrecillos bajos labradores artibus instruebant, curam veropccorum dilígen
Libres de esta dolencia conocemos : tera habebant ; dicebat enim, mallo se Megar ensis
Ni el deseo y ambición de ser. mayores alicujus esse arietem quam filium.
Que tenga fin y límite sabemos : « Diógenes de Sinope ridiculizaba con bastante gracia
El fausto, la riqueza y el estado » la indolencia é incuria de los habitantes de Megara,
Hincha, pero no harta al mas templado. • que descuidaban completamente la educación de sus
( EkciLLA. ) ■ hijos, al paso que atendían con todo esmero á la me-
(a) Jauregui, apostrofando al oro corruptor, alude á la his
» jora de sus ganados; y decía que mas bien querría ser
toria de Atalanta en estos términos:
• carnero de un habitante de Megara que hijo suyo. »
Cicerón, hablando del saber, dice que debería adqui
Oro tirano altivo rirse aun cuando no fuese mas que por propia recrea
A quien los vicios viles
ción, sin contar con las demas ventajas que procura.
Honran cual Dios, y su malicia amparas,
¿ Quien las hazañas fieras, St non tantus fructus pcrciperelur ex líbera-
Funestas y llorosas lium artium studtis, quantumpercipi constal, sed
En reino alguno de la tierra ignora ? ex his delectatio sola peteretur; tamen hxc animi
Tus pomos lo dirán que de Atalanta remissio judicanda esset libero homine dignissi
Ya suspendieron la volátil ¡ lanía, ma. Nam estera ñeque temporum omnium sunt,
Y al lustroso metal la encaminaron ñeque statum, ñeque locorum. Hsc studia adoles-
Do» de con muestras Je aparen*e dicha centiam álunt, senectutem oblectant, secundas res
Tuvo principio la fatal desdicha. Ir. ornant, advertís perfugium el solatium prsbent,
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 15
delectant domi, non impediunt forit, pemoctant corum. Cicerón dice á este propósito: Sic hoc decorum
nobiscum, peregrinantur, rusticantur. quod elucet in vita, movet approbattonem eorum qui-
« Aunque no retirásemos tantas ventajas del estudio buscum vivitur, ordine el constantia, el moderatione
• de las letras, como evidentemente lo hacemos, y que dictorum omnium atque factorum (a). Por esto venís
» solo buscásemos la recreación, bastarla sin embargo, cuan indispensable es el bien parecer para atraerse la
» este único alivio del alma, para considerarlo muy dlg- aprobación del mundo; y como yo estoy seguro de que
» no de un pecho noble ; porque las demas diversiones tratas de ganar la de M. Malttaire, sin la cual jamás ob
• no se adaptan á todos los tiempos y lugares, ni son tendrás la mía, me atrevo á decir que prestarás la mayor
■ de todas las edades y condiciones. El estudio mejora la atención á lo que te diga, comportándote juiciosa y de
» juventud y divierte la vejez; realza la prosperidad y centemente mientras estuvieres á su lado: después bien
» procura refugio y consuelo en la desgracia ; deleita en puedes juzgar, correr y saltar cuanto quisieres.
» el propio suelo y no estorba en el ageno ; hace las no-
» ches menos tristes; es un compañero alegre y dlver-
• tido en los viajes, y nos entretiene en la soledad de los
• trabajos rurales. » .
Séneca, con el fin de demostrar los frutos y el consuelo
que el saber produce dice : Viernes,
Si tempus tn studia conferas, omne vita fasti-
dium effugeris, nec noctem fieri optabis tadio lucís; He sabido con mucho gusto por M. Malttaire, que ya
nec tibí gravis eris, nec aliis supervacuus. atiendes á tus estudios mas de lo que tenias de costum
« Si empleas el tiempo en el estudio te libertarás de bre, porque este es el único medio de sacar algún pro
• todo fastidio en la vida; no desearás que llegue la no- vecho de lo que se aprende. Sin atención, es imposible
» che; no te cansará el dia y no serás un peso para ti ni recordar las cosas, y sin recordarlas, se perderla entera
» incómodo á los demas. > mente el tiempo y el trabajo empleados en el estudio. Es
Traduce estos trozos latinos descansadamente, y no pero igualmente que tu atención no recae solo sobre las
olvides cuan necesario fué considerado el saber por estos palabras, sino también sobre su sentido y significado, es
grandes hombres, tanto para la práctica como para los decir, que cuando lees ó aprendes algo de memoria, ob
placeres de la vida. servas ios pensamientos y reflexiones del autor, así como á
sus palabras. Esta atención te proveerá de materiales para
cuando te halles en estado de inventar ó componer sobre
cualquier asunto: v. g. cuando leyeres algo sobre la cólera
envidia, odio, amor ó cualquiera otra pasión del alma, ob
serva lo que el autor dice de ellas, y cuales son los efectos
Julio 25 de 1739. buenos ó malos que les atribuye. Observa al mismo tiempo
la gran diferencia que existe entre la prosa y el verso cuan
Mi querido hijo. do tratan de las mismas materias. En la poesía las figuras
son mas fuertes y atrevidas, y la dicción ó espresion mas
Me agradó mucho que me hubieses preguntado la últi sublime ó elevada que en la prosa; y aun es raro que las
ma vez que te vi, por qué habia yo dejado de escribirte, palabras guarden en aquella el mismo órden que en esta.
siendo esto una prueba de que aprecias mis cartas y que La poesía abunda en metáforas, comparaciones y epítetos.
piensas en ellas; si tal es el caso, las tendrás con bastante Diréte de paso que los epítetos son* unos adjetivos que
frecuencia, y te serán muy útiles, si atiendes á lo que denotan alguna calidad particular de la cosa ó persona á
dicen, porque de lo contrario seria perder mi trabajo, que se agregan, v. g. pius ¿Eneas, el piadoso Eneas \pius
visto que es enteramente inútil leer una cosa si no se es el epíteto. Fama mendaz, la fama engañadora; men
piensa en ella ó no se conserva en la memoria. No hay daz es el épiteto. El caso es el mismo en todos los Idio
indicio mas seguro de un entendimiento limitado, que mas, y así se dice, la envidia pálida y macilenta, el
hacer una cosa y al mismo tiempo ocuparse de otra ó no amor ciego : estos adjetivos son los epítetos. Los poetas
pensaren nada absolutamente. Siempre debe atenderse
representan siempre á la envidia pálida, flaca y consu
al ncgSÁo de que uno se ocupa; y así cuando se estudia miéndose á vista de la felicidad agena. Ovidio dice de la
no debe pensarse en el juego, y cuando se juega no hay
envidia.
para que pensar en el estudio. Ademas, si no atiendes
al libro cuando lo tienes en la mano, tendrás el doble
trabajo de aprenderlo de nuevo. Vizque tenet lacrymas, quod nil lacrymabile cornil.
Uno de los puntos mas importante de la vida, es aquel
decoro que consiste en hacer todo lo que es propio en los Lo cual quiere decirque la envidia puede apenas con
casos convenientes, porque hay muchas cosas que son tener el llanto, por lo mismo que no vé nada que lo pro
propias en cierto tiempo y lugar, fuera de los cuales no mueva, ó lo que es lo mismo, llora cuando vé la felicidad
conviene hacerlas : v. g. es muy puesto en razón y muy
oportuno que te diviertas cierta parte del dia, pero
debes conocer que seria muy impropio é indecoroso
que te pusieses á volar el cometa ó á jugará los bolos
mientras estás con M. Malttaire. Muy propio y decente
es bailar bien, pero solo debes hacerlo en los saraos y (a) ■ Asi, por medio de la conveniencia, de la constancia y
otras reuniones recreativas, porque si tepusiesesá bailar > de la moderación en todo cuanto se bacc ó se dice, resalta en
en una iglesia ó en un entierro, se te tendría por loco. b la vida ese decoro que merece la aprobación do aquellos con
Espero que por medio de estos ejemplos comprenderás b quienes se vive. >
el sentido de las palabras bien parecer, que los Fran El lector puede imponerse de todo lo que Cicerón dice sobre
ceses llaman bienséance y los latinos apellidaron de- el decoro, en el libro primero de sus Oficios párrafo 28. Tr.
Digitized by VjOOQle
16 CARTAS
«te los demas (a). La envidia es ciertamente la pasión reinos y países del mundo, hasta la caída del imperio
mas baja y que mas atormenta, porque no hay persona romano.
que no tenga algo que escite la pasión del envidioso, de La historia moderna se refiere á todos los Teinos y
modo que no puede ser feliz mientras vé que otros lo países del mundo desde la destrucción de dicho imperio.
son (ó). A Dios. El perfecto conocimiento de la historia es de absoluta
necesidad; porque instruyéndonos de lo que hicieron
otros pueblos en los siglos precedentes, nos enseña lo
que debemos hacer en casos semejantes. Ademas, como
la historia es el tema común de la conversación, seria
una vergüenza ignorarla.
La geografía debe necesariamente acompañar á la his
Isleworth, 10 de Setiembre de 1739. toria, porque no basta conocer lo que aconteció en la
antigüedad, sino que se requiere al mismo tiempo saber
Mi querido hijo. en qué lugares se realizaron los hechos; y la geografía,
como sabes, es la descripción de la tierra y nos muestra
Supuesto que te haces ánimo de poner atención y re la situación de las ciudades, países y ríos. Por ejemplo:
cordar lo que estudias, vuelvo á tomarme el trabajo de la geografía enseña que Inglaterra está al norte de Eu
escribirte, y haré cuanto estuviere de mi parte para que ropa, que Londres es su capital y que está situado á ori
aprendas muchas materias que no entran en el plan de llas del rio Támesis, en el condado de Mlddlesex, y asi de
instrucción de M. Maitlaire, sin lo cual él te las enseña los demas países y poblaciones.
rla mucho mejorque yo. No pretendo enseñártelas á fon La geografía se divide en antigua y moderna, porque
do, porque todavía no estás en edad para ello; mi inten hay en el día muchos países y lugares que tienen nom
ción por ahora se reduce únicamente á darte una noción bres muy diversos de los que tenían antiguamente; y
general de algunas cosas que con el tiempo aprenderás muchas ciudades, célebres en otro tiempo, han sido
mas ampliamente, y que entonces te serán mas fáciles completamente arruinadas y ya no existen, como las
por haber adquirido de antemano una idea general de dos famosas ciudades de Troya en Asia, y Cartago en
ellas. Paso pues á darte algunas nociones de historia. Africa, de las que no ha quedado el menor vestigio.
La historia es la relación de lo ejecutado por una na Lee esto con atención, y no la pongas menos cuando
ción en general, por cierto número de personas, ó bien llegare la hora de jugar. A Dios.
por un solo hombre: así, la historia romana es la rela
ción de lo que hicieron los Romanos como nación ; la
historia de la conspiración de Catilina es la relación de
lo que ejecutó cierto número de individuos, y la historia
de Alejandro el Grande, escrita por Quinto Curcio, es la
relación de la vida y hechos de un solo hombre. En una Isleworth, 15 de Setiembre de 1739.
palabra, la historia es la relación ó el pormenor de uua
cosa que ha sucedido. Mi QUERIDO HIJO.
La historia se divide en sagrada y profana, antigua y
moderna. La historia debe ir acompañada de la cronología , del
La historia sagrada es la Biblia, es decir, el antiguo y mismo modo que de la geografía, porque si así no fuese,
nuevo testamento. El primero es la historia de los Judíos no podríamos tener de ella sino ideas muy confusas,
que fueron el pueblo escogido de Dios, y el segundo es visto que no basta saber qué cosas han sucedido, que es
la historia de Jesucristo, hijo de Dios. loque enseña la historia, ni donde han sucedido, cuyo
La historia profana’ es la narración de los dioses del oficio pertenece á la geografía, sino que debe saberse
paganismo, tal como la lees en ias Metamorfosis de Ovi cuando acontecieron, y este es el objeto particular de la
dio, y que conocerás con mas estencion, cuando seas cronología. Paso por lo tanto á darte una nocion general
capaz de leerá Homero, Virgilio y los demas poetas an de ella.
tiguos. La cronología fija las fechas de los acontecimientos,
Le historia antigua es el conocimiento de todos ¡os esto es, nos instruye del tiempo en que tales y cuales
cosas sucedieron, contando desde ciertos periodos de
tiempo que se llaman eras ó épocas. Por ejemplo: en
(a) L’cnvieux cst un animal Europa las dos principales eras ó épocas de que nos ser
En qui je n’entends presque ríen : vimos para computar son, desde la creación del mundo
Le bicu d’autrui luí fait du mal hasta el nacimiento de Jesucristo, que comprende cuatro
Le mal d’autrui luí fait du bien, mil años, y desde el nacimiento de Cristo hasta la pre
( D’Aceilly) sente, que abraza mil setecientos treinta y nueve años ;
de modo que cuando se habla de una cosa que aconteció
(b) L’envic, á nuire toujours próle, antes del nacimiento de Jesucristo, se dice que sucedió
Par ses frémissemeuls m’inspirc la terreur. en tal año del mundov. g. Roma fué fundada en el
Quels horribles serpents environnent sa tete ! año tres mil docientos veinte y cinco de la creación del
Quel vaulour dócil i re son caeur! mundo, que vienen á ser unos setecientos cincuenta y
Sans reláche elle cherche á noírcir le mérito : tres años antes del nacimiento de Cristo. Se dice que
L’aspect de la vertu l’irrite : Carlomagno fué electo primer emperador de Alemania
Dans la publique joie, elle verse des plcurs ; en el año de ochocientos, es decir, ochocientos años des
Bientót le désespoir deviendrait son partage :
pués del nacimiento de Cristo. Así ya ves que los dos
Ses pleure se cbangeraient en rage,
Sans nos fautes el nos malheurs.
grandes periodos, eras ó épocas del mundo, de donde
datamos todos los acontecimientos, son la creación del
(La Visclf.de) Tr. mundo y el nacimiento de Jesucristo.
Digitized by e
DE LORD CHESTERFIELD
2
Digitized by ks-ooQle
18 CARTAS
©
resulta un estilo ceremonioso y afectado, enteramente tria, cosas que confiadamente espero bailar en tí, no po
opuesto á la buena dicción que debe ser fácil y natural. niendo la menor duda que dentro de poco tiempo se te
Por ejemplo : si quieres escribirme una carta, piensa llamará Felipe el industrioso. La mayor parte de los hom
únicamente en lo que me dirías si estuvieses conmigo, y bres grandes de la antigüedad tenían algún epíteto que
en seguida vacíalo simplemente en el papel como si me se repetía con su nombre, para designar el mérito sobre
hablases. Supongamos que tú solo me escribes una carta saliente que los distinguía¿ por qué no tratarías tú de ga
valiéndote, poco mas ó menos, de los siguientes tér nar alguna denominación honrosa ? El talento y la vi
minos i veza son muy apreciables, pero no bastan por sí solos; es
necesario agregarles el cuidado y la aplicación y de esto
modo te conducirán lejos :
Mi querido pxpa* Acápite ergo animis, atque hcecfigile dicta.
Estové esta mañana en casa de M. Maittaire, en donde K Dios.
traduje muy bien del Ingles al latin y del latin al Ingles,
tanto, que al fin de mi ejercicio puso Optime. Conjugué
también un verbo griego bastante bien. En seguida corrí Ayer hablábamos déla América, que como te dije fuó
á casa como un diablillo, y me puse á jugar hasta la hora descubierta por un Geno ves llamado Cristóbal Colon,
de comer; entonces sí que no fué cosa de juguete, sino bajo los auspicios de Fernando é Isabel, reyes de España
muy seria, porque comí como un buitre, la cual ser en 1492, es decir, á fines del siglo décimo quinto, pero
virá á Vd. para conocer que disfruto de buena salud. A se me pasó decirte que tomó el nombre de América de
Dios. un tal Amérlco Vespuclo, nativo de Florencia, que descu
Bravo! esta es una carta bien escrita, y sin embargo brió la América meridional en 1497. Lob Españoles co
muy fácil, por lo mismo que es natural. Trata pues de menzaron sus conquistas en el nuevo mundo por las is
escribirme tú mismo, sin que te dé mucho cuidado que las de Santo-Domingo y de Cuba, y poco después Her
la letra sea buena ni los renglones derechos, y de este nando Cortés, á la cabeza de un corto ejército, desem
modo trabajarás menos y te acostumbrarás poco á poco á barcó en el continente, se apoderó de Méjico y derrotó al
escribir perfectamente sin fatigar tu espíritu. emperador indígena Montezuma. Este suceso animó á
A Dios. Ven mañana á casa á las 12, ó el viernes por otras naciones para emprender conquistas en los países
la mañana á las 8. nuevamente descubiertos, y los Ingleses se apoderaron
después de Nueva-York, Nueva Inglaterra, Jamaica (a),
las Barbadas, la Carolina, la Pensilvania, Marylaod, y de
varias islas á sotavento. Los Portugueses tomaron pose
sión del Brasil; los Holandeses de Curazao y Surlnam y
los Franceses de la Martinica y de la Luisiana.
Isleworth, Jueves.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFTELD 19
mera olimpiada comentó 774 años antes de la venida La pólvora fué inventada por un fraile aleman lla
do Jesucristo; de consiguiente, el Salvador nació en el mado Bertoldo (a) en el siglo XIV el año............... 1380.
primer año de la olimpiada 175. La imprenta fué inventada en Haariem, ciudad de
Los Romanos principiaron á computar su tiempo desde Holanda, ó en Slrasburgo, ó en Maguncia en
la fundación de Roma, y se expresaban de esta manera: Alemania, en el siglo XV hácia el año (ó) .......... 1440/
ab U. C» que quiere decir ab Urbe Condita. Los reyes
pues, fueron esputados y ei gobierno consular estable
cido el año 244 ab U. C-, esto es, de la fundación de
Roma.
En el dia toda la Europa compúta desde la grande
época del nacimiento de Jesucristo, que se verificó hace
1738 años*, de modo que cuando alguno pregunta en qué Dato,8 de Octubre de Í730.
año sucedió tal ó cual cosa, quiere saber en qué año des
pués del nacimiento de Cristo. Muy contento me tienen todas tus cartas, principal
Pongamos un ejemplo : Carlomagno fué electo empe mente la que pusiste solo, porque es muy natural y por
rador de Occidente en el año 800, es decir, ochocientos consiguiente muy buena. Tu traducción inglesa es igual
años después del nacimiento de Cristo; pero sí habláse mente exacta, y por lo que hace á la latina no es posible
mos de algún acontecimiento acaecido antes de aquel esperarla mejor, visto el poco tiempo que llevas de apren
tiempo, diríamos que se verificó tantos años antes de la der esta lengua. En fin, hasta ahora todo vá bien, y lo
venida de Jesucristo ; v. g.: decimos que Roma fué esencial es que continúes bajo el mismo pié. Debo sobre
construida 750 abosantes de Cristo. todo congratularte por el Optime que M. Maittairc es
Los Turcos datan desde su hegíra, que fué el año en cribió al fin de tus últimas composiciones; este es un
que Maboma, su falso profeta, huyó de la Meca j y así eióglo de lo mas lisonjero, y estoy persuadido de que ex
como nosotros decimos que tal cosa se verificó en tai año perimentas mas placer con esta sola palabra, que el que
de Cristo, ellos dicen que tal otra sucedió en tal año de la disfrutarlas jugando dos horas consecutivas. En efecto,
hegira. Esta principió en el año de Cristo 622, es decir, cuan grato no es el cumplimiento de los deberes en todas
hace cerca de 1100. materias ! Nada es mas satisfactorio que una buena con
Hay pues en la cronología dos grandes periodos que ciencia, porque es lo único qüe puede hacernos dichosos
sirven á las naciones de Europa para datar los aconteci y procurarnos la tranquilidad. A propósito ¿ sabes lo que
mientos, á saber: la creación del mundo y el nacimiento quiere decir conciencia ? Es lo que siente uno interior
de Jesucristo. mente cuando hace ó dice alguna cosa v. g : si yo hubie
Los sucesos que acontecieron antes del nacimiento de se dañado á alguno, ó hubiese dicho una mentira, aun
Jesucristo, se datan desde la creación del mundo, y los que no fuese descubierto, siempre me sentiría culpable;
que se verificaron después de la venida del Redentor, se
cuentan desde esta época, como el presente año de
173». v. g.:
A. M. (o) Bcrtbold Scbwart, cordel ier allemand et originaire do
El diluvio aconteció el año del mundo.................... 1656. Fribourg. Assei bon ch i miste pour son temps, il fit, étant en
La fundación de Babilonia por Semiramis en .... 1800. prison une composition de salpétre, desoufreet dccharbon.
El nacimiento de Moisés en...................................... 2400. 11 couvrit d’une pierre le morder qui la con lena i t; mais ayant
La toma de Troya por los Griegos en..................... 2800. itnprudemmenl batía le briqueta une élincelle y lomba ; le
La fundación de Roma por Rómulo en.................. 5225. feu pril, la pierre saula; quolques uns ajoutenl: et le moiuo
La conquista de Persla por Alejandro el Grande avee
en....................................................... .................... 5674. (Epué:mébides) Tr.
Ei nacimiento de Jesucristo en................... ............. 4000.
La significación de A. M. en el encabezamiento de estas (6) Entre los años de 4 420y 4450, vivía en Haariem, ciudad
fechas es Anno Mundi, en el año del mundo. importante de Holanda, un sujeto llamado Laurencio Jansen,
Todos los cristianos datan desde el nacimiento de conocido mas bien bajo el nombre de Coster, el cual acostum
Cristo, los acontecimientos que han ocurrido después de braba divertirse tallando en madera toda ciase do figuras.
Paseando un dia en el bosque de Haariem, hubo i las manos
aquel tiempo, y esto es lo que llamamos era cristiana.
una rama de pino, y pasó el rato gravando en ella algunas
Unas veces decimos que tal cosa sucedió en tal año de
figuras; envolvió después su pequeña obra en un papel, se
Cristo y otras en tal centuria ó siglo, v. g.; sentó y quedóse dormido. Durante su sueño, la humedad del
Mahoma, el falso profeta de los Turcos, que es aire, ó algunas gotas de lluvia, mojaron el papel, y ai des
tableció la religión mahometana y escribió el pertar apercibió que habian quedado estampadas en él, las
alcoran, murió en el siglo Vil es decir, en el florecillas que había marcado en la madera. Ocurrióle la feliz
año de Cristo.............................. ............................... 652. idea de trazar algunas letras, y habiendo aplicado el papel
Carlomagno fué coronado emperador en el último sobre ellas, vió qno quedaban impresas de un modo legible.
año del siglo VIII es decir, en el año........................ 800. Después de este ensayo trazó en tablas de madera algunas fi
guras ai pié de las cuales escribió una corla sentencia, y me
diante una tinta roja imprimió su obra en el papel. A poco
Aqui termina el imperio romano. imaginó hacer tas letras separadas y perfeccionó su invención.
Después quiso hacer las letras sobre plomo ó estaño ; mas ha
llando que esto era muy penoso, ideó fundir estos metales y
Guillermo el conquistador fué coronado rey de In vaciarlos en moldes de aquellas letras, por cuyó medio llegó a
glaterra en el siglo XI el año..................................... 1066. imprimir un librito titulado : Spcculum kumanae talvaliotü:
La reforma, esto es, la religión protestante fué Espejo de la Salvación. — Así se descubrió y llegó á servir el
promovida por Martin Lulero en el siglo XVI el precioso arte de la imprenta.
•ño......................................... w.................. ___........... <530. 'CODBTIN.) Tr.
Digitized by kjOOQle
20 CARTAS
la conciencia me remordería y sería yo desgraciado (a). Bien debes conocer que un hombre que habla y escri
Sin duda que has leído en las Metamorfosis de Ovidio, be con gracia y elegancia, que se vale de palabras selec
la fábula de Prometeo que robó el fuego de cielo para tas, y que adorna y hermosea el asunto sobre que escribe
formar al hombre. Júpiter la castigó encadenándolo en ó habla, es mas apto para persuadir, y llenará mejor su
el monte Caucaso, y enviando un buitre que perpetua objeto, que otro que se esplique confusamente, que hable
mente le roe las entrañas. Esta fábula es una alegoría mal su lengua, que use espreciones bajas y vulgares, y
ingeniosa, que demuestra los tormentos permanentes que carezca de gracia y elegancia en cuanto dice. Ahora
de una mala conciencia: Prometeo habla perpetrado un bien, la retórica es el arte que enseña á hablar con per
robo, y el buitre que sin cesar le roe las entrañas, repre fección ; y aunque no es mi ánimo que lo aprendas ahora
senta su conciencia recordándole perennemente su cri á fondo, quiero no obstante, darte algunas ideas conve
men (ó). Esto es lo que se llama alegoría, y se emplea nientes á tu edad.
para representar una cosa por medio de otra, lo cual es Lo primero que debes atender es á hablar tu propio
muy usado en la poesía. idioma con la mayor pureza, arreglándote á la gramática,
Traduce esta carta en ingles: porque no es permitido quebrantar las reglas que esta
prescribe, ni usar de locuciones viciosas. Pero no basta
hablar sin faltas en el lenguaje, se requiere igualmente
hablar bien; y la mejor manera de conseguirlo es leer
Querido papa. con atención los autores clásicos, y reparar en el modo
con que se espresan las personas de distinción y los hom
Es cierto que Vd. me prodiga alabanzas, pero también
bres ilustrados; porque la gente baja, los lacayos y
lo es que me las hace pagar, porque para merecerlas me
obliga á trabajar como un presidario. No importa, la demas sirvientes se esplican muy mal, y usan términos
bajos y vulgares que nunca debe emplear un hombre
gloria, como decía Alejandro el Grande, nunca es cara,
bien educado. Si se trata del número, mezclan el singu
y de esta Opinión es también
lar eon el plural j si del género confunden el masculino
Felipe el pequeño.
con el femenino; y si de los tiempos, toman á menudo
uno por otro. Para evitar tales faltas es preciso leer con
atención, observar el estilo y las espreslones de los auto
res de nota, y no dejar pasar una sola palabra que no se
entienda, sin indagar su esacto significado. Por ejemplo:
cuando leas las Metamórfosis de Odivio con M. Mattaire,
Bate, 17 de Octubre de 1739. pregúntale el sentido de todas las palabras que no co
nozcas, é infórmate si pueden emplearseen la prosa ó en
el verso ; porque, como ya te he dicho, el lenguaje poé
Mi querido hijo. tico es diferente del lenguaje ordinario, y hay muchas
Creo en verdad, que tú eres el primer niño á quien palabras que se usan en el primero que serían muy im
sin haber cumplido ocho años, se haya hablado de figu propias en el segundo. Del mismo modo, cuando leas
ras de retórica como lo hice en mi anterior (c); pero mi francés con M. Peinóte, pregúntale el significado de to
opinión es que no hay edad temprana para comenzar á das las palabras que te sean desconocidas, y suplícale
ejercitar el pensamiento, y que el arte que enseña á per que te ponga ejemplos dé ia manera con que deben usarse;
suadir las almas y á conmover los corazones, merece todo esto no requiere mas que una poca de atención, y
ser atendido con anticipación. ia utilidad que resulta es grandísima. Se dice que el poeta
nace y el orador se hace. Nascilur poeta, fit orator : es
decir, que para ser poeta se requiere haber nacido con
cierto grado de fuerza y vivacidad de espíritu, pero que
(o) La conciencia dice Burgos, es un registro de nuestras
obras; un testigo incorruptible de nuestra conducta; un tri
la atención, la lectura y el trabajo bastan para formar un
bunal secreto establecido en el fondo de nuestro corazón y orador. A Dios.
contra el cual
Ninguno encuentra asilo,
Porque habla al corazón, sin que baya cosa
Que sufoquo su grito justiciero ,
Siendo á un tiempo de todas nuestras obras
Sabia ley directora,
Acusador, testigo, y juez severo. Bath, 26 de Octubre de 1739.
Estos mismos pensamientos encierra la siguiente poesía
francesa, ««presados con mas gracia y laconismo. No sabemos Mi querido hijo.
« cual de ambos autores pertenece la originalidad :
Aunque la poesía difiere bastante de la oratória en
La consciente parle, écoutons bien sa voix ; muchos puntos, emplea sin embargo las mismas figuras
Le crime á l’étouffcr met un vain subterfoge, de retórica y abunda en las mismas metáforas, compara
Et de nos actiuns elle est tout á la fois ciones y alegorías; de modo que puedes aprender indi
La ioi, l’accusateur, le témoin et le juge. ferentemente en la prosa ó en el verso, ia pureza del len
guaje y los adornos de la elocuencia. La dicción ó el
(6) Del reo nel core lenguaje poético es mas sublime que el de la prosa, y usa
Desti un ardore,
libertades que en esta no son permitidas y que se llaman
Cbe il sen gli lacera
licencias poéticas. Observarás fácilmente la diferencia
La notte, e d di.
(Metastasio.) Tr. entre el verso y la prosa, si lees entrambos con atención;
en el primero rara vez se dicen las cosas llana y senci
(c) Carta que no se ba encontrado. llamente como en la segunda, sino que se describen y her
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 21
mosean. Por ejemplo : lo que el sereno te esplica á me termina con la hermosa comparación de Nerón, empe
nudo en dos palabras : mañana nublada (a cloudy mor- rador romano muy cruel, que habiendo hecho incendiar
ning) se espresa en verso de la manera siguiente en la á Roma se puso á tocar el harpa mientras las llamas
tragedia de Catón : consumían la ciudad. Es bello este símil porque así co
mo los poetas representan al amor abrasándose en lla
Tke daten is overcast, tkemorning lours, mas, de la misma manera aquella hermosa, mientras
And keavily U clouds brings on lite dayfaj. los otros ardían de amor por ella, tocaba, como lo hizo
Esta es una dicción poética que no convendría á la Nerón, cuando veía consumir la ciudad que él mismo
prosa, aunque en esta puede usarse cada palabra separa habia Incendiado. Te encargo que aprendas de memoria
damente. Voy á copiarte unos versos muy preciosos de estos versos que me relatarás la primera vez que nos
M. Walier, por ser sumamente poéticos y estar llenos de veamos.
imágenes. Los compuso aludiendo á una dama que tañía
el laúd. Te diré de paso que laúd es un instrumento de
varias cuerdas que se tocan con las manos :
Suck moving «oaiuü, from suck a careles» touck!
So lili le skis concern'd, and we so muck! Batu, 29 de Octubre de 1739.
Tke trembling siringe about ker fingir» crowd,
And tell tkeirjoy, for every kits, aloud. Mi querido hijo.
Saall forcé tkere needs lo nake tkem trembte so :
Touck'd by tkat kand, wko wouldnot tremble too ? SI es posible ser modesto oon esceso te aseguro quo
Bcre Lovetakes stand, and vhile »he charms tke earf tú lo eres, y que mereces mas de lo que me pides. Un
Entplies kis quiver on tke lisl*ning deer. bastón con puño de ambar y un par de hebillas son muy
Music so softens and disarms tke miad, poca cosa para recompensar tus merecimientos, y siem
Tkat not one arrow can resisíance find. pre será necesario que agregue yo algo mas. La modes
Tkns tke (air tgranl celébrales tke prixe, tia acompaña por lo regular al verdadero mérito, y es
And acts kerself thetriumpk of ktp eges. cualidad muy recomendable, porque previene y cautiva
las voluntades en nuestro favor mas que ninguna otra ;
So Nerón once, wilk karp in hand, survey'd
como por otra parte nada es mas ofensivo y repugnante
Bis fiatning Rome : and, as is burnt, he plaij’d (b)
que la presunción y la Impudencia. Un hombre que so
Observa todas las bellezas poéticas de estos versos. prodiga alabanzas continuamente, y que trata de hacerse
El poeta supone que los sonidos de las cuerdas, cuando valer con la relación de sus proezas, es detestado de todo
ella las toca, son espreslones de su alegría al besar sus el mundo; á la vez que se aprecia debidamente, al que
dedos. Signe el autor comparando la vibración de las encubre su mérito, ensalza el de los demas y habla poco
cuerdas, al tremor y gozo de un amante al sentir el y con modestia de sí mismo.
contacto de la persona amada. Después representa al Grande es sin embargo, la diferencia que existe entra
amor (que como sabes se pinta bajo la figura de un la modestia y la vergüenza mal entendida; porque si la
niño con arco, flechas y aljaba ), al lado de la dama, primera es muy laudable, la segunda es de lo mas ri
disparando saetas á los corazones de los oyentes, mien dicula. No debe uno ser simple ni tampoco descarado ;
tras la música los conmueve y desarma. Finalmente, mas es menester saber presentarse, hablar á las gentes
sin encogimiento y responderles sin rubor ni emba
razo. Los Ingleses son por lo regular simples, y carecen
de aquellos modales fáciles, mas al mismo tiempo ur
(«) La aurora aparece sombría, y la mañana, oculta en banos, que son tan naturales á los Franceses. Observa
densas nubes, esparce lentamente la luz. pues, é ¡mita la manera con que estos se acercan y ha
blan á las gentes. Un hombre de baja esfera ó un cam
(6) Aires tan dulces su nevada mano
El descuido afectando producía,
pesino, se avergüenza al presentarse en sociedad, se mira
Y ella tan solo se mostraba esenta de lo mas embarazado, no sabe qué hacer con sus ma
Del hechizo que i todos absorvia. nos, pierde el tino cuando se le habla, responde con di
En torno de sus dedos se agolpaban ficultad y casi tartamudeando; á la vez que un caballero,
Convulsivas las cuerdas, y altamente acostumbrado al trato de gentes, se presenta con gra
A cada ósculo alegres resonaban. cia y entereza *, habla, aunque sea con personas que no
No de la fuerza su temblor nacía : conoce, sin cortarse en manera alguna y se conduce en
Bajo manos tan bellas todo con naturalidad y sin encogimiento. Esto es lo que
Quien no temblara, cual temblaban ellas! se llama tener trato de gentes y buena educación, cir
Salta amor ó su lado : y de repente cunstancias de la mayor utilidad en el curso de la vida.
Mientras ella deléita les oidos No pocas veces sucede que un hombre de mucho talento,
Nos sentimos por él todos heridos. sin tener por eso mundo, no es tan bien recibido como
Cómo ya resistir, si nos habia otro de inferior capacidad pero acostumbrado al trato
Desarmado tan dulce melodia! de gente fina.
De esta manera la tirana hermosa
Esta materia merece toda tu atención, y por lo mismo
En medio de sus víctimas gozosa
debes meditarla y tratar de hermanar la modestia con
De sus ojos el triunfo celebraba.
Así Nerón un día un porte fácil y urbano. A Dios.
Las llamas en que Roma se abrasaba, En este momento recibo tu carta del 27, la cual está
Al son del harpa deleitado via. muy bien escrita.
La traducción de estos versos es hecha por un poeta de la
República Argén lina. Tr
Digitized by kjOOQle
22 CARTAS
Digitized by IjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD
le precedieron’ Muchos de sus mas grandes hombres tiempo que empleas en el estudio es perdido; y tu bo
murieron tan pobres, que fueron enterrados á espensas chorno, si no aprendes, será tanto mas grande, cuanto
del público. Curio, que no era rico, rehusó una gran que has tenido muy buenas oportunidades para adquirir
cantidad de dinero que losSamnitas le ofrecían, diciendo instrucción. Un ignorante es un ente inútil y despreciable;
que no cifraba la gloria en poseer dinero, sino en man nadie solicita su compañía, pudlendo en verdad decirse
dar á los que lo tenían. Cicerón relata así este hecho: qne vive y nada mas. Habiendo muerto nn ignorante de
Curio ad focum sedenti magnum auri pundus Samni- esta especie, se compuso en francés nn epigrama muy
tes cum attulissent, repudiad ab eo sunt. Non enim bonito cuya sátira consiste en manifestar que no pudo
aurum habere praclarum sibi videri, sed lis, qui ha- decirse otra cosa de este hombre sino que vivía y mu
berent aurum, imperare. Fabricio, que tantas veces rió. Te lo transcribo para qne lo aprendas de memoria :
había mandado ios ejércitos romanos y triunfado de sus
enemigos, fué encontrado al lado del fuego comiendo Colas esl mort de mcüadie,
las ralees y yerbas que él mismo habla plantado y culti Tu veux que j’en pleure le sort;
vado en su campo. Séneca nos lo dice en estas palabras: Que diablo ceur-tu que j’en die ?
Fabricius ad focum canal illas ipsas radices, quas, in Colas vivait, Colas est mort (a).
agro repurgando, triumphalis Senex vulsil. Escipion,
después de la victoria que alcanzó en España, encontró Trata de no merecer el nombre de Colas que te aplicaré
entre los prisioneros una princesa jóven de estrordina- ciertamente si no estudias con provecho; en cuyo caso
ria hermosura, y habiendo sabido que estaba para ca se esparcirá este sobrenombre y todo el mundo te Humará
sarse con un hombre de calidad del país, ordenó al mo Colas, que será todavía peor que atolondrado.
mento que fuese tratada y servida con el mismo esmero Ahora que lees la historia antigua de Rollin, no olvides
y respeto que si estuviese en la casa paterna, y luego que tener á la vista los mapas, y suplica á M. Peinóte que te
pudo encontrarse al amante se la restituyó, añadiendo á maestre en ellos los lugares á que aludiere el testo. A
su dote el dinero que el padre había presentado para su Dios.
rescate. Valerio Máximo dice á este respecto: Eximia
forma virginem accersitis par entibas el sponso, invio-
latam tradidit, etjuvenis el calebs, el victor. Este
fué un ejemplo gloriosísimo de moderación, de conti
nencia y de generosidad que le ganó el corazón de los
Españoles, y les obligó á decir, como lo refiere Tito Li- Sábado.
vio : Venisse Diis simillimum juvenem, vincentem
omnia, tum armis, tum benighilale, ac benejiciis (a). Mr QUERIDO hijo.
Tales son las recompensas que siempre coronan la
virtud, y tales los caracteres que debes imitar, si quieres Ya que has elegido el nombre de Poligloto, espero que
ser hombre grande y virtuoso, medio único de lograr la tratarás de merecerlo, y esto solo es posible por medio del
felicidad. A Dios, cuidado y la atención. Convengo en que ios nombres de
Colas y de atolondrado no son de lo mas honrosos ; pero
si así lo piensas, recuerda al mismo tiempo que nada
puede ser mas ridículo que aplicar á alguien un nombre
honroso, cuando es sabido que no lo merece. Por ejemplo:
fuera una ironía patente dar el nombre de Adonis á un
Lunes. hombre muy feo, pues sabes que Adonis era tan hermoso
que Venus misma se enamoró de41; ó decir á un cobarde
que es un Alejandro, ó bien apellidar poligloto i un
Mi querido hijo. ignorante, porque todo el mundo descubriría la burla.
Mucho he sentido que M. Maittaire no me hubiese dado Mr Pope observa muy justamente que
ayer los informes que me prometía y deseaba de ti, y Praise undeserv’d is satire in disguise (b).
esto cuando se toma tal trabajo por tu bien, que mere
cía lo retribuyeses atendiendo á sus lecciones. Ademas, Te encargo que prestes particular atención al griego,
ahora que merecidamente has adquirido la reputación porque saber este idioma con perfección es ser realmente
de saber mas que los otros niños de tu edad, figúrate qué hombre instruido; no redunda gran honor de saber el
bochorno tan grande sería para ti si la perdieses, dejando latín, porque todo el mundo lo comprende, pero si es
que te tomasen la delantera aquellos á quienes sacas vergonzoso ignorarlo. Ademas, sabrás ei latín mucho
ahora tanta ventaja. La atención es lo único que te falta, mejor cuando conocieres bien el griego, porque un nú
porque tienes demasiada viveza para concebir y bas mero considerable de voces latinas, sobre todo las téc
tante memoria para retener; pero sin atención todo el nicas, se derivan del griego. El término técnico viene de
una palabra griega que significa todo lo qne es relativo á
las artes: de modo que los términos técnicos son unas
(a) ¿Donde, di, mas se acrisola
O Cipion, tu gloria ufana?
O en Cartago la Africana (a)Nos viene á h memoria el siguiente espitáfio español,cuya
O en Carlago la Española ? sátira equivale á la que encierra la cuarteta francesa.
Tu, el mismo que allá con Marte Aquí Fray Digo reposa
Tales pruebas de Hombre diste, Sin haber hechp otra cosa
Aquí con Venus supiste
(6) La alabanza inmerecida
De que eras Hombre olvidarte.
Solo es sátira escondida.
(J. IRIARTE.) Tr. Tr.
Digitized by kjOOQle
CARTAS
voces particulares á alguna ciencia ó arte. Un diccionario ejército de los Atenienses en la batalla de Platea, en que
que esplica los términos de algún arte se llama lexicón Mardonio, general de los Persas, fué derrotado y su ejér
technicum, ó diccionario técnico. A Dios. cito de trescientos mil hombres completamente deshe
cho, y que no obstante todas estas virtudes fué dester
rado de Atenas por medio del ostracismo. Tal vez ten
drás entonces curiosidad de saber lo que es ostracismo,
y buscando esta palabra hallarás que los Atenienses,
siendo muy celosos de su libertad, por creerla en mayor
Loxgford, 7 de Junio de 1740. peligro entre aquellos que por sus talentos y virtudes
llegaban á obtener mas particularmente el favor del
pueblo, establecieron este ostracismo, y cuando seiscien
Mi querido hijo. tos ciudadanos escribían en una concha el nombre de
Te escribo hoy en la inteligencia de que mereces mi alguna persona, era Inmediatamente desterrada por
atención en el mismo grado que cuando salí de Londres, diez años.
y de que M. Maittaire tiene motivos para elogiarte como Respecto á la cronología, si deseas saber en qué época
lo hizo la última vez que me vió, porque de lo contrario fué electo Carlomagno, emperador de Occidente, busca
sabes muy bien que no me interesarla en nada de lo el articulo Carlomagno y encontrarás, que siendo dueño
que te concierne. En tal supuesto, trata de que á mi de toda la Alemania, de la Francia y de una gran parte
regreso á esa no me encuentre chasqueado en la buena de la España y de la Italia, fué declarado emperador el
opinión que me he formado de ti durante mi ausencia. año de 800.
Me figuro que ya habrás recibido los pardillos y los Por lo que toca á la geografía, si quieres conocer la
pinzones que tanto deseabas, y te recomiendo que imi situación de alguna ciudad ó país de que oyeres hablar,
tes á los últimos, porque has de saber que no tienen un ó que encontrares en la lectura, v. g. Persépolís, sa
canto que les sea peculiar, sino que cantan únicamente brás en donde estaba situada, quien la fundó y como
cuando se les enseña, y aprenden mejor que los otros fué reducida á cenizas por Alejandro el Grande de re
pájaros. Esto es debido á su atención y memoria, como sultas de una embriaguez y á instancias de su amante
fácilmente conocerás observando que mientras se les Thais. En una palabra, encontrarás una multitud de
enseña, escuchan con gran cuidado, y no saltan ni se historias interesantes que te divertirán cuando tus estu
ponen á forcejear en sus jaulas. Creo formalmente que dios y recreos te lo permitieren; porque uno debe estar
seria una vergüenza muy grande, si tu pinzón pudiese siempre ocupado y no desperdiciar una cosa tan pre
siempre sacarte la ventaja. ciosa como es el tiempo, y tan irrecuperable cuando per
Para mí es claro que tu aplicación te ha puesto ya al dido. A Dios.
corriente de los versos latinos, y que podrá dársete el
nombre que apetecía Horacio, romance fidicem lyrce.
Me aventuro también á decir que el griego lleva el mis *^OO«***-
ino paso que él latín, y que tienes todas tus lecciones
ad ungüem.
Has cumplido ya ocho años, y no puedes imaginarte
los cambios y progresos que espero ver en tí dia por dia, Philippus CHESTERF1ELD paridlo 800 Pbilippo STANH0PE.
porque en esta edad non progredi equivale á regredi, lo S. P. D.
cual sería muy bochornoso.
A Dios; no me escribas, porque mientras me hallare Perorata mihi fult epístola tua, quam nuper accepl;
eleganter enim scrlpta erat, et pollicerls tesummam ope-
en el campo no permaneceré en lugar fijo para recibir
ram daturum, ut veras laudes mérito adipisci possis. Sed,
cartas.
ut plañe dicam, valde suspicor te, in ea scrlbenda, op-
timum et eruditissimum adjutorem habuisse; quo duce
et auspice, neo elegantia, neo doctrina, nec quicquid
prorsus est dignum sapiente bonoque, unquam Ubi
deesse poteriL Illum ergo ut quam diligenter colas, te
etiam atque etiam rogo; etquo magia eum omni oíDcio,
Londres, 25 de Julio de 1740. amore, et obsequio persequeris, eo magia te me studio-
sum, et observantem exisUmabo.
Mi querido hijo. Du® septiman® mihi ad bas aquas bibendas super-
sunt, antequam in urbem revertan); tune cura, ut te in
Como sé que te gusta la lectura, te remito ese libro dies doctiorem inventara. Animo, attentione, majoredilk
para tu entretenimiento, y no como ocupación ú objeto gentia opus est. Praemia laboris et industria hincaffe-
de estudio. Es un diccionario histórico-cronológico- ram, si modo te dignum prsbeas; sin aiiter, segnitiel
geográfleo, en que hallarás cuanto deseares saber, ora peanas dabis. Vale.
sea antiguo ora moderno. Como histórico, te ministrará
noticias de todas las personas y cosas notables ; como
cronológico, te señalará la época en que vivieron dichas TRADUCCION.
personas y en que acontecieron aquellas cosas ; y como
geográfico te indicará la situación de los países y ciu Felipe CHESTERFlELD á so querido hijo Felipe STANSOPE.
dades. Supongamos que deseas saber quien fué Arístides
el Justo: busca y encontrarás que era ciudadano de Tu última carta me procuró mucha satisfacción, tanto
Atenas, y que por su honradez adquirió el sobrenombre por estar escrita con elegancia, cómo pqr la promesa que
de justo: denominación la mas gloriosa que un hombre contiene de que harás los mayores esñierzos para mere
puede obtener. Hallarás igualmente que mandaba el cer elogios justos y verdaderos. Pero, á decirte verdad ,
Digitized by <jOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 25
sospecho mucho que al escribirla contaste con el ausilio perimente yo tu genio pidiéndote alguna poesía de tu
de un escelente y hábil maestro, bajo cuya dirección y propia invención; motivo por el cual debes ya fijar la
saber serías culpable si no adquirieses elegancia de es atención, no solo en la medida de los versos, Bino tam
tilo, erudición y, en una palabra, todo aquello que bién en lo's pensamientos del poeta, los símiles, las me
constituye á un hombre sabio y virtuoso. Te pido, pues, táforas y las alusiones, que al paso de adornar la poesía,
encarecidamente, que imites con cuidado tan buen mo la elevan sobre la prosa y la distinguen de esta tanto como
delo, y mientras mas atención y consideraciones le mos la medida. La atención á los pensamientos y á la dicción
trares, tanto mayores creeré que son hácia mí tu respeto de los poetas no solo te sugerirá la materia, sino también
y estimación. la manera de espresarla el dia que tú mismo llegares á
Todavía permaneceré aquí dos semanas tomando estas componer. Los pensamientos son los mismos en todos
aguas, antes de regresar á la ciudad; así, procura apro los idiomas, y una buena idea en un lenguaje lo es Igual
vechar para entonces, cobrando ánimo y redoblando tu mente en otro; de modo que si atiendes á loa pensamien
esmero y aplicación. Te llevaré algunas frioleras para tos é imágenes de la poesía francesa ó inglesa, te serán
recompensar tu aplicación y estudio en caso que las muy útiles cuando compongas en latín ó en griego. Cayó
merecieres; mas si fuere lo contrario, solo recibirás cas en mis manos últimamente una composición muy pre
tigos por tu pereza. A Dios. ciosa de versos ingleses que te remito para que los apren
das de memoria; pero antes quiero esplicarte en prosa el
pensamiento, para que observes como se halla espresado
y adornado por la dicción poética.
El poeta dice á su querida Florela que es tan inhuma
Tunbridge, 18 de Julio de 1740. na, que ni aun siquiera le permite mirarla; que para
evitar sus desdenes se dirige á otras mugeres que lo aco
gen con bondad; pero que no obstante, su corazón vuelve
Mi querido hijo. siempre hácia ella aunque lo trata tan mal. Después
Después de Esparta y Atenas, las ciudades mas consi termina con una comparación muy bella y natural, en
derables de Grecia eran Tebas y Corinto. Tebas pertene que asemeja su suerte á la de los desterrados, que aun
cía á Beocia, provincia de Grecia, famosa por su aire que hallan compasión en otros países, desean sin embargo
denso y nebuloso y por la pereza y estupidez de sus habi regresar al suelo nativo, donde están seguros de ser mal
tantes; tanto que llamar á un hombre Beociano, era lo recibidos y castigados. A Dios.
mismo que apellidarle estúpido, y Horacio, hablando de
un hombre lerdo y perezoso, dice : Baotum jurares, Why wíll Florella, when I gaze,
crasso in aere, natum. My ravlsh’d eyes reprove,
Sin embargo, Tebas adquirió importancia por algún And hide from them the only face,
tiempo bajo la dirección de Epaminondas, que fué uno They can behold with love?
de los personajes mas grandes y virtuosos de la antigüe To shun her scom, and ease my care,
dad. Tebas, como el resto de la Grecia, cayó bajo el do I seek a nymph more kind,
minio absoluto de los reyes de Macedonia, sucesores de And while I rove from fair to falr,
Alejandro, y fué fundada por Cadmo, que primeramente Still gentler usage flnd.
introdujo las letras en Grecia. Edipo fué rey de Tebas, y But oh I how faint is every joy,
su historia, que es muy notable, merece que la leas. Where Naturehas no part!
La ciudad de Corinto se distinguió en ciertas épocas New beauties may my eyes employ,
en defensa de la libertad común do la Grecia; pero su But yon engage my heart.
principal consideración la debió á su gran tráfico y co
mercio que la enriquecieron de tal manera, é introduje
ron en ella tanto lujo, que cuando fué incendiada por THE SIMILE.
Mumio, cónsul romano, los innumerables vasos de oro,
plata, cobre y bronce que se fundieron, formaron aquel So restless exiles, doom'd to roam,
precioso metal que se llamó bronce de Corinto, que tanto Meet pity every where;
apreciaron los Romanos. Yet langulsh for their native home,
La Grecia contenia ademas,, otros pequeños reinos y Thoughdeath attends them there (a).
repúblicas de que te harás cargo cuando llqgares á estu
diar mas particularmente esta parte de la historia antigua; (a) Por qué Florela en enojos,
pero á fin de que adquieras desde ahora algunas ligeras Siempre que te miro amante,
nociones concernientes á Tebas y Corinto, busca en el Me das vuelta ese semblante,
diccionario de Moreri los artículos siguientes : Unica ansia de mis ojos?
Tebas. Jocasta. Pelópidas.
Esfinge. Para evitar tu crueldad,
Cadmo. Corinto.
Y mitigar mi dolor,
Edipo. Epaminondas. Mumio. Corro en pós de otra beldad
Que me reciba mejor.
Y no es tan fatal mi estrella
Como eu tus ojos percibo,
Porque voy de bella en bella
Tunbridge, 29 de Julio de 1740. Y mas bondades recibo.
Mas ha! de qué sirven gustos
Mi querido hiio. Que se buscan sin pasión!
Una vez que estás tan adelantado en la medida de los Mientras á ellas van mis ojos
tersos griegos y latinos, es muy probable que pronto es- Vuelve á tí mi corazou.
Digitized by kjOOQle
26 CARTAS
Digitized by CooQle
DE LORD CHESTERFIELD 27
una alma muy generosa; al contrario, aplicándote con Verque novum stabat, cinctumflorente cotona
empeño á la virtud y ai saber, llegarás tú mismo á ser un Stabat nuda ¿Estas, et spicea serta gerebat,
objeto de envidia. A Dios. Stabat et Autumnus, calcatis sórdidas uvis,
Etglacialis Byems, canos hirsuta capillos (a).
Digitized by kjOOQle
28 CARTAS
hambre arrancaba con los dientes y uñas. Fácilmente ria necesita refrescarse. De lo cspuesto viene que cuando
encontrarás los demás epítetos. un hombre es muy hermoso, se dice metafóricamente
Paso ahora á transcribirte una escelente pintura ó que es un Adonis. A Dios.
descripción en verso ingles, que se encuentra en la tra
gedia de Fedra é Hipólito. Fedra fué la segunda muger
del famoso leseo, uno de los primeros reyes de Atenas,
é Hipólito era hijo de este de su primera muger. Busca
en tu diccionario las demas particularidades de esta his
toria en los artículos Fedra é Hipólito.
Sabado.
So when bright Venus yielded up her charras,
The blest Adonis langulsh’d in her arms. Mi querido hijo.
Hís idle horn on fragrant myrtles hung,
His arrows scattefd, and his bow unstrung, Tus últimas traducciones han salido muy buenas y
Obscure, in coverts, lie his dreaming hounds, ahora si comienzo á creer que te aplicas. Persuádete de
And hay the/ancied boar with/eeWe sounds. que mientras mayor fuere tu aplicación, menos diflcil te
For nobler sports he quits the savage Qelds, será el estudio y terminarás mas pronto. Pero, como te
And all the hero to the lover yields. (a) he dicho con frecuencia, no solo debes fijar la mente en
las palabras, sino también en el sentido y las bellezas de
He sub-rayado los epítetos con el objeto de que puedas los autores que lees; lo cual te proporcionará buenos
distinguirlos mejor. Se llama á Venus brillante (bright), materiales y te enseñará á discurrir con esactitud. Por
á causa de su hermosura, y á Adonis dichoso (blest), ejemplo: si en algunos versos tuvieses necesidad de decir
porque Venus se había enamorado de él; se dice que su que es la mañana, no dirás llanamente es la mañana,
cometa de caía estaba ociosa (idle) porque la había aban porque no sería poético, sino que te valdrías de alguna
donado y no hacía de ella ningún uso. Se llama al arra imagen ó bien de una descripción como la siguiente :
yan fragante (fragrant), porque es un arbusto que des
Lo I from the rosg east, her purple doors
pide un olor grato, y es ademas el árbol especialmente
The Morn unfolds, adorn'd wlth blushing flowers.
consagrado á Venus ; se dice que las flechas están dis
The lessen'd stars draw offand disappear,
persos (scattered), por hallarse colocadas aquí y acullá
Whose bright batallions, lastly, Lucifer
negligentemente; se llama al arco flojo (unstrung), por
Brings up, and quita his station in the rear (a).
que es costumbre aflojarlo cuando no se emplea, á fin de
que al tenderlo esté mas tirante; se considera á los per
ros soñando (dreaming), porque los perros acostumbra Observa que la luz del día asoma siempre por el Oriente
dos á la caza sueñan muchas veces que están cazando, manifestándose por un bello color de rosa, viniendo de
como se echa de ver por los ladridos que dan, con la di aquí que se diga el rosado Oriente. Observa también,
ferencia de que el ruido que hacen cuando están dormi que Lucero del alba es el nombre que se dá al último
dos, no es tan fuerte como cuando persiguen á algún astro que desaparece por la mañana (ñ) porque los astró
animal selvático; y por eso se dice que el ladrido es nomos han dado nombres á la mayor parte de los pla
débil (feeble); por último se dice que los ejercicios son netas. Ovidio se espresa así en el original:
salvajes (savage), por la rudeza de los placeres del campo Ecce vigil rutilo patefecit ob ortu
comparada con la suavidad y ternura del amor. Purpureas Aurora fores, et plena rosarum
Adonis era sumamente hermoso y cazador insigne: Atria. Diffugiunt stellee, quarum agmlna cogit
acostumbraba pasar el tiempo persiguiendo á los Ja valles Lucifer, et cali statione novissimus exit.
y otras bestias selváticas. Venus se enamoró de él y ba
jaba con frecuencia del cielo para disfrutar de su compa Hay otro modo de señalar el tiempo de amanecer como
ñía, hasta que por último fué muerto por un Javalí con cuando Virgilio dice:
gran sentimiento de la diosa. Busca la palabra Adonis en
tu diccionario, porque aunque hayas leído su historia en Et Jam prima novo spargebat lumíne térras
las Metamorfosis de Ovidio, creo que tu escelente memo Tithoni croceum linquens Aurora cubile:
Jam solé infuso, jam rebus luce retecüs.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CnESTERFIELD 29
Busca en tu diccionario los artículos Aurora y Tritón dice que Febo, ó el sol que es lo mismo, se acerca al tér
y encontrarás sus respectivas historias. Tritón era el ma mino de su tarea, y sus caballos se representan descen
rido de Aurora, y esta, en lenguaje poético, significa el diendo para manifestamos la tarde que en efecto va de
amanecer (a). Precursor ó mensagero, es una persona que clinando. En otro lugar dice :
se manda anticipadamente para que prepare las cosas
necesarias en un viaje. El rey tiene muchos mensageros Jamque dies exactas erat, tempusque subibat
que le preceden en el camino para prepararle su aloja Quod tu nec tenebras, nec possis dicere lucem : (a)
miento. De la misma manera la Aurora, ó la mañana,
se llama metafóricamente precursora del día, porque porque en el crepúsculo de la tarde no puede decirse que
viene antes que este. es de dia ni de noche. Virgilio describe la noche de esta
Yo me prometo versos muy buenos de tu composición manera s
para cuando llegares á cumplir diez años, y así se te lla
mará poeta decennis, título que será muy raro y por con Nox erat, et térras animalia/usa per omnes;
siguiente muy glorioso. A Dios. Alituum,pecudumque genus, sopor altas habebat (b).
Digitized by <jOOQle
30 CARTAS
la guerra (a)? Otra reflexión que naturalmente deriva Mis espresiones á M. Maittaire, y haz lo posible porque
de aquí es, que las acciones virtuosas son siempre recom me dé buenas noticias de tí á mi regreso á Londres, pues
pensadas con ioselógios de la posteridad; porque aunque de lo contrario me enojaré contigo. A Dios.
esto sucedió hace mas de mil ochocientos años, todavía
se recuerda con honor, y se tendrá presente mientras
subsistan las letras; sin que entre en cuenta el infinito
placer que el mismo Escipion experimentaría por haber
mostrado tanto heroísmo y virtud. Deseo para tí mas
placeres de esta especie, que cuantos hubiere disfrutado
cualquiera otro hombre. A Dios. Batii, Octubre 20 de 1740.
Mi querido hijo.
Ya te he dicho á menudo que nada es mas á propósito
para favorecer la invención y aprender á discurrir con
acierto, que la lectura atenta y cuidadosa de los auto
Bath, 14 de Octubre de 1740. res antiguos, griegos y latinos, especialmente los poetas;
la invención es el alma de la poesía, es decir, anima y
Mí QÜERIDO HIJO. dá vida á esta, como el alma al cuerpo. También te he
repetido que los poetas se toman la libertad de personi
Desde que te recomendé que pensases sobre los obje ficar las cosas inanimadas; ó lo que es lo mismo; descri
tos, y que considerases las cosas bajo sus diversos aspec ben y representan como personas á las pasiones, á los de
tos y circunstancias, estoy persuadido de que has hecho seos y á otras muchas cosas que carecen de personalidad y
tales progresos, que algunas veces desearé saber cual es figura propias; v. g : nos pintan al amor cornos! fuese un
tu opinión en puntos difíciles, con la mira de formar la niño con alas, arco, flechas y carcaj. Ya te he enviado la
mia. Por ejemplo : aunque en general miro con algún descripción de la envidia y la del hambre, sacadas de las
respeto los usos y costumbres de los antiguos, abrigo, sin Metamórfosis de Ovidio. Hoy voy á sacar de la misma
embargo, alguna duda sobre si el ostracismo de los obra la bella relación del palacio ó morada de la Fama, y
Atenienses fué justo y conveniente, y me alegraría que en ella hallarás todas las particularidades del rumor pu
tú contribuyeses á fijar mi opinión. Sabes que por el os blico; cómo se propaga inmediatamente por todas partes;
tracismo se desterraba á aquellos hombres cuyas distin cómo mezcla las falsedades con lo cierto; cómo impone
guidas virtudes los hacían populares y por consiguiente al vulgo, y cómo marchan en su compañía el error, la
(en sentir de los Atenienses), peligrosos ¿ las libertades credulidad, el gozo y el temor; porque les gentes crédu
públicas. Cuando seiscientos ciudadanos escribían el las dan ligero asenso á cuanto oyen decir, y el mundo en
nombre de algún compatriota suyo en una concha de general se inclina á creer lo que mas desea ó teme. Te
ostra, de donde se derivó el nombre de ostracismo, aquel encargo que traduzcas descansadamente estos versos en
ciudadano era desterrado de la república por diez años. ingles y me los mandes. Considéralos bien, y compáralos
Cierto es por una parte que un pueblo libre no puede con las observaciones que pudieres haber hecho sobrq, la
ser demasiado vigilante ó celoso de su libertad, y tam Fama ó rumor público ¿ No has observado con qué pron
bién lo es que el amoró aplauso del género humano re titud se propaga una noticia en todala ciudad; que si al
caerá sobre los hombres de virtud eminente y distingui principio se susurra a! oido, después se relata en alta
da; siendo por consiguiente mas probable que un pueblo voz; que todos los que la repiten agregan alguna cosa;
abandone su libertad á un hombre de esta especie, que á que el vulgo, esto es el pueblo bajo, la cree inmediata
otro de inferior mérito; mas por otra parte, parece extra mente, y que otros le dan crédito según los deseos que
ordinario desalentar la virtud bajo cualquiera pretesto, abrigan de que sea ó no verdadera? Todo esto lo hallarás
cuando solo por su influjo puede una sociedad prosperar en los versos siguientes que te encargo examines con
y ser considerable. Hay muchos otros argumentos en pro atención. Hoc enim abs te rogo, oro, postulo, Jlagito.
y contra de esta cuestión, que naturalmente deben Jubeo te bene valere.
ocurrirte, y cuando los hubieres considerado detenida Orbelocus medio est ínter terrasque, fretumque,
mente, deseo que me escribas tu opinión sobre si el os Caclestesque plagas, triplicis confinia mundi; *
tracismo era una medida justa ó injusta, y las razo Unde quod est usquam, quamvis regionibus absit,
nes en que la fundas Que nadie te ayude ; trans Inspicitur; penetratque cavas voxomnis adaures.’
míteme con esactltud tus propios sentimientos sean cua Fama tenet; summáque domum sibi legit in arco :
les fueren. Innumerosque aditus, ac mille foramina tcctis
Espero que M. Peinóte te hará leer á Rollin con cui Addidit, etnullis inclusit limina portis.
dado y atención, y recapitular todo lo que hubieres leido Nocte dieque patent. Tota est ex * aere sonanti.
durante el día; también cuento con que te hará leer en Tota fremit: vocesque refert: iteratque quod audlL
alta voz, clara y distintamente sin descuidar las pau Nuliaquies intus, nulláque silentia parte;
sas. Suplica á tu mama que se lo pida en mi nombre, Nec tamen est clamor, sed parvs murmura vocis,
como también á M. Maittaire, porque es una vergüenza Qualla de pelagl, si quis procu! audiat, undis
no leer perfectamente. Esse solent: qualemve sonum, cum Júpiter atras
Increpuit nubes, • extrema tonitrua reddunt.
Atria turba tenet: veniunt leve vulgus,* euntque,
(a) Qui par un noble cffort sait se vaincre iui-mdmc, Mixtaque cum veris passim commenta vagantur
Muñiré plus de valcur qu’en un péril extréme, Millia rumorum; confusaque verba volutant.
N’en fait voir un béros qui, bravant lesbasards, E quibus hi vacuas implet sermón i bus auras:"
Par des coups redoublés renverse des remparts Hi narrata ferunt alio : mensuraque íleti
(Mehy.) Tr. Crescit. Et auditis aliquid novus adjicit auctor.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 31
Illlc Credulltas, illlc temerarias Error,* bastante bien todas las reglas, lo que mas necesitas, tanto
Vanaque I^Etitia * est consternatique Timorcs,* en el latín como en el griego, es el conocimiento de las pa-
* Seditioque repcns, dubioque auctore Susurri. palabras para poder construir los autores, y por lo tanto te
Ipsa quid in calo rerum, pclagoque gcratur, aconsejaría que escribieses y aprendieses de memoria to
Et tellure, videt; totumque inquirit in orbem (a). dos los dias, por via de entretenimiento, ademas de lo que
te enseña M. Maittalre, diez palabras en griego, latin é
He sub-rayado los epítetos, y marcado con un aste ingles, estraidas del vocabulario; y en el trascurso de
risco los substantivos á que se refieren.
un año harás adelantos muy notables, puesto que cono
ces ya muchas palabras y otras que aprenderás constru
yendo con M. Maittalre. A Dios.
--
Mi QUERIDO HIJO.
Digitized by kjOOQle
32 CARTAS
y de loa Romanos (a) en los tiempos de su mayor gloria, una alma grande (o). Los espíritus pequeños y viciosos
y tal espero será siempre la tuya. A Dios. rebosan de cólera y de venganza, y son incapaces de es-
peri mentar el sublime placer de perdonar á sus enemigos
y de dar pruebas de favor y generosidad A aquellos qoe
han vencido. A Dios.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 33
con gn mismo hijo Don Carlos, á quien quitó la vida. A flexionando un poco mas descubrirías que no se ha dicho
Dios. todo lo que puede decirse sobre la noche-, y se te ven
drían á la mente varias otras circunstancias y efectos
de ella. Por ejemplo: aunque la noche sea en general el
tiempo de la tranquilidad y del descanso, sin embargo,
se cometen por lo regular, bajo su segura sombra, va
rios crímenes, como robos, muertes, que las mas veces
Jueves. se ejecutan en la obscuridad como favorable á la huida
de los culpables. Ademas, aunque la noche traiga el re
Rara vez recibirás'cartas mías sin amonestaciones poso y el consuelo al inocente y al virtuoso, trae tam
para que te acostumbres á pensar. Todo cuanto aprendas bién la inquietud y el horror á los delincuentes: la con
y leas te será de poca utilidad, si no meditas sobre ello. ciencia de sus crímenes les atormenta y les niega el
El objeto de la lectura es conocer los pensamientos de sueño y el reposo. En vista de estas reflexiones podrías
los demas, pero si los creemos bajo su palabra, sin exa adecuar algün epíteto á la noche ; v. g. si tuvieses que
minar sus sentimientos ni confrontarlos con los nuestros, representarla bajo su aspecto mas agradable, como pro
es en realidad vivir de las sobras de otro, ó vender al me curando la paz y el descanso de las penas y trabajos,
nudeo las mercancías agenas. Es útil conocer los pensa podrías llamarla la noche favorable, la noche silenciosa,
mientos de los demas, porque adquirimos ideas que nos la noche bien-venida, la noche apacible: pero si por
ayudan á formar nuestro juicio; pero repetir los pensa el contrario la quisieses representar como instigando á
mientos de otro, sin meditar sisón ó no esactos, equivale cometer crímenes, la llamarías la noche culpable, la
á la habilidad de un papagayo ó cuando mas de un actor. noche criminal, la horrible noche, ó bien con otros
Si se te propusiese la noche como argumento para al epítetos que den idea de horror y de maldad *, porque
guna composición, harías muy bien de ver lo que sobre para que un epíteto sea propio se requiere que sea adap
ella han escrito los mejores autores, y así ausiliarías tu tado, esto es, conveniente al estado de la persona ó del
propia invención; mas esto no te dispensaría de pen objeto á que se aplica. Asi Virgilio, que generalmente
sar sobre la materia y de espresarte á tu modo, porque llama á Eneas piadoso ¿ causa de su piedad para con
de lo contrario solo serías y se te tendría por un pla los dioses y del respeto que mostraba á su padre, le nom
bra dux Eneas, cuando lo representa enamorado de
giario. Un plagiario es aquel que se apodera de los pen
Dido, siendo un epíteto mas propio en este caso, por
samientos de otro y los hace pasar por suyos (a). En
que el amor conviene mas bien á un general que á un
Virgilio encontrarás la siguiente relación de la noche:
hombre singularmente piadoso.
Nox erat, et placidum carpebant fessa soporem Deja á un lado por algunos minutos toda Idea de jue
Corpora per térras : sylvceque et sceva quiérant go y piensa seriamente en lo que llevo dicho.
¿Equora: cum medio volvuntur sidera lapsu;
Amolo queeramus seria ludo.
Cum tacet omnis ager, pecudes, pietceque volucres.
Queque lacus late líquidos, quceque aspera dumis Puedes venir A verme el sábado por la mañana antes
Rura tenent; somno positce sub nocle silenti de ir á casa de M. Maittaire.
Lenibant curas, et corda oblita laborum (b).
Digitized by kjOOQle
34 CARTAS
la virtud y de la satisfacción que trae consigo. Un hom cortés en ciertas circunstancias y con cierta persona, de
bre virtuoso, aunque agobiado con todas las desgracias jará de serlo en otros momentos con persona diferente ;
de la vida, encuentra no obstante en 6u interior un con pero hay ciertas reglas de urbanidad que en todo caso
suelo y una satisfacción que le hacen mas dichoso de lo son verdaderas, v. g : es siempre sumamente impolítico
que puede serlo cualquier malvado con todas las como responder á alguno con si ó no, sin añadir Señor ó Señora,
didades del mundo. Si un hombre ha llegado á adquirir según la categoría de la persona á quien se habla. Loes
mucho poder y riquezas por medio de la perfidia, de la igualmente no atender como conviene, ó no dar una
injusticia y de la opresión, no gozará de uno ni otro, respuesta urbana, á lo que se nos dice, ó bien alejarse
porque su conciencia le atormentará y le echará en cara ú ocuparse de otra cosa cuando se nos dirige la palabra,
constantemente los infames medios de que se ha valido. pues esto hace creer á las gentes que se les desprecia, ó
El aguijón de su conciencia no le dejará dormir tranqui que no merecen la pena de ser escuchadas ni de que se
lo, sino que soñará sus crímenes, y aun durante el dia, les responda. Me atrevo á asegurar que no es necesario
si está solo y tiene momentos de reflexión, se pondrá hacerte conocer lo impolítico quees tomar el mejor lugar
inquieto y melancólico (a). Todo le infundirá temor, en un salón, ó apoderarse en la mesa de lo que mas nos
porque como conoce que todo el mundo debe odiarle; gusta sin haberlo ofrecido á los demas, como si uno solo
cree, no sin fundamento, que se le hará daño siempre fuese digno de consideración. Lejos de eso debes procu
que se pudiere. Por el contrario, el hombre virtuoso, rar todas las comodidades posibles á las gentes con quie
sea cual fuere su pobreza ó desgracia, encontrará en la nes estuvieres. Ademas de la cortesía que es absoluta
virtud su propia recompensa y cobrará ánimo para so mente necesaria, la perfección de la buena crianza con
portar sus aflicciones. La tranquilidad y satisfacción de siste en ser urbano con desembarazo y aire de caballero.
su conciencia le procurarán buen humor durante el día Los Franceses sobresalen en estas cualidades y debes
y ün sueño apacible por la noche ; esperimentará placer observarlos; su urbanidad es tan fácil y natural como
en la soledad, sin que le amedrenten sus propios pensa cualquiera otra parte de su conversación; á la vez que
mientos ; ademas, será universalmente estimado y res los Ingleses son por lo regular torpes, y cuando quieren
petado, porque aun los mas malvados no pueden dejar mostrarse corteses les entra la vergüenza y el embarazo.
de admirar y respetar la virtud. Estas y otras muchas Por Dios te pido que jamás te avergüences de hacer lo
ventajas podrías atribuir á la virtud si se te diese como que conviene; mucha razón tendrías de avergonzarte si
argumento para alguna composición. A Dios. fueses incivil, pero ¿qué razón hay para que te avergüen
ces de ser urbano? ¿y por qué no se ha de decir una cosa
oficiosa y civil con la misma naturalidad y desembarazo
que si se preguntase la hora qué es? Esa especie de timi
dez que los Franceses llaman mauvaise honte, es la se
ñal distintiva de un zote ingles, que se desconcierta
Mi querido hijo. cuando las gentes de mundo le dirigen la palabra; se ru
boriza para responder, tartamudea, apenas puede espre-
Te portaste tan bien el domingo pasado en casa de M. sar lo que quiere decir, y se hace realmente ridiculo
Boden, que ciertamente mereces elógios; tu conducta me por el infundado temor de que se burlen de él; á la vez
anima á darte algunas reglas de urbanidad y buen porte, que el hombre bien educado hablaría á todos los reyes
persuadido de que las observarás. Debes pues saber, que del mundo con el mismo desembarazo y facilidad que si
así como la ciencia, el honor y la virtud son cosas abso te hablase á tí.
lutamente necesarias para que adquieras el aprecio y la Ten presente que el único medio de agradar y de que
admiración de las gentes, de la misma manera la urba seas bien acogido en la sociedad , consiste en mostrarte
nidad y el buen porte lo son, para que halles buena aco civil, pero con naturalidad, porque esto es propiamente
gida y seas grato en la conversación y en la vida ordi lo que se llama buena crianza; recuerda también que la
naria. Los grandes talentos, el honor, la virtud, la cien grosería no tiene cabida en la buena compañía; por últi
cia y otros dotes son superiores al común de las gentes, mo, no olvides que mostrarse tímido y vergonzoso es
qué, ó no los posee, ó no juzga de ellos como se requiere; una ridiculez. Como estoy seguro de que tú comprendes
pero todo el mundo es juez de las prendas inferiores, y practicas todo esto, me lisonjeo de que ai cumplir
como el comedimiento, la afabilidad, las maneras corte nueve años no solo serás el mejor estudiante, sino tam
ses y el porte mesurado, porque esperimenta los buenos bién el mas bien criado de todos los muchachos de
efectos de estas cualidades que hacen la sociedad cómoda Inglaterra. A Dios.
y agradable. El buen sentido determina en muchos casos
el modo de conducirse , porque tal cosa que podía ser
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 35
dum est, ut te alium prabeas, et ut eruditione, moribus, tir, las cosas que aprendí cuando tenía tu edad; pero es
et urbanitate, aliisque anlmi dotibus, adolescentulos porque las vela con atención, persuadido de que este era
ejusdem statis seque superes, ac jam puerulus puerulos el único modo de evitarme el trabajo de aprender una
tui temporis superasti. Tecum obsecro reputa, quantum misma cosa repetidas veces. Jamás un hombre hará bien
tibi erubescendum foret, si te nunc vinel patiaris ab iis, una cosa, si al instante no es dueño de sugetar su aten
quos adhuc vicistl. Exempli gratia *. si adolescentulus ción y de Ajarla de un objeto á otro según convenga. Si
Onslow, scholae Westmonasteriensis nunc alumnus, olim mientras desempeña sus negocios piensa en las diver
sodalls tuus, et novénnis sequé ac tu; si ille, inquam, siones, ó si mientras se divierte piensa en sus negocios,
locum tibi superiorem in achola mérito obtineret, quid no hará bien ni uno ni otro. Hoc age era una máxima
ageres,rogo? quo tenderes? Illinc enim dlscedendumfo entre los Romanos, que quiere decir: haz lo que tienes
ret, ubi cum dignitate manere non posses. Quaere si tibi entre manos y nada mas. Un entendimiento limitado
fama apud omnes, et gratia apud me, cura est, fac omni siempre se apresura por veinte cosas á la vez; pero un
atadlo et labore, ut adolescentulorum eruditorum faclle hombre de juicio se dedica á una cosa únicamente, re
princeps mérito dici pO6sis. Sic te servet Pater Omnipo- suelto á sobresalir en ella; porque lo que vale la pena de
tens, tibi detque ut ómnibus ornatus excellas rebus. hacerse, merece que sea bienhecho. Por lo tanto,no olvi
Vale. des dedicarte enteramente á lo que trajeres entre manos,
sea lo que fuere, el estudio ó ia diversión; porque si te
Kalend. Malí 1441.
anima una ambición laudable, has de desear sobresalir
entre los de tu edad sea en bailar el trompo ó en aprender
tu lección. Tú tienes un rival en el estudio que estoy
persuadido tratarás de aventajar, y es tu propio carácter.
Recuerda lo que te he escrito y considera lo bochornoso
que será que á los diez años no estés mas adelantado que
Feiipe Chestebfield h Felipe Stanhope, niño aun, pero cuando tenías ocho. Quien será el que no trabaje para
que mañana saldrá de la infancia. evitar semejante desgracia?
A Dios. Puedes venir á verme mañana antes de ir á
Esta carta será la última que yo te escríba como si fue casa de M. Maittaire.
ses niño, porque mañana, si no me engaño, cumplirás
nueve años, y asi en lo de adelante te trataré como jóven.
Es necesario que entables ahora otro género de vida y
otra ciase de estudios; no mas aturdimiento; debes dar
de mano á las bagatelas pueriles y dirigir tu espíritu á
objetos serios. Las cosas propias en un niño serían ver Druselas , 17 de Mayo de 1741.
gonzosas en un jóven; razón por la que debes hacer los
mayores esfuerzos para realizar este cambio, adelantando Mi querido hijo.
á los jóvenes de tu edad en saber, en urbanidad y demas
Me parece que tú y yo no estamos aun tan desave
dotes del alma, asi como dejaste atrás á los otros niños de
nidos para que dejes de alegrarte de mi feliz arribo de
tu tiempo. Te ruego que consideres cuan bochornoso se
este lado del mar, que atravesé en cuatro horas de
ría que otros te tomasen ahora la delantera. Por ejemplo :
Dover á Calais. De paso te diré que Calais es la última
si Onslow, tu antiguo condiscípulo, que en ei dia estudia
ciudad que poseyeron los Ingleses en Francia, desde
en Westminster y tiene nueve años como tú; si Onslow
que fué conquistada por Enrique V y restituida ó
repito, mereciese en la clase un puesto mas elevado que
aquel reino bajo el gobierno de la reina católica Ma
ei tuyo, qué harías? adonde irías á esconderte? Sin duda
ría, hija de Enrique VIH. De Calais me dirigí á Dun-
que abandonarías un lugar en que no podrías permane
kerque, que perteneció primitivamente á los Españoles.
cer con honor. Por lo tanto, si aprecias tu reputación, y
Oilver Cromwell lo tomó, pero después fué vendido ver
si tratas de darme gusto, debes aplicarte y trabajar cuanto
gonzosamente á los Franceses por el rey Carlos 11. De
fuere posible á fin de merecer justamente el primer lugar
Dunkerque pasé á Lila, ciudad rica, fuerte y muy esten-
en la clase. Ruego al Todopoderoso que te conserve y
sa: pertenece á Francia y es la capital de la Flandes
permita que sobresalgasen cuanto emprendieres. A Dios.
francesa. De Lila fui á Gante, capital de la parte de
Io de Mayo de 1741. Flandes que pertenece á la reina de Hungría, como here
dera de la casa de Austria; es ciudad grande, pero pobre,
y no puede decirse que sea fuerte (a). En ella vió la luz el
emperador Carlos V, cuya estatua existe sobre una co
lumna en el centro de una gran plaza. Finalmente, vine
á esta hermosa ciudad de Bruselas, capital del Brabante,,
Mi QUERIDO HIJO. en donde se fabrican los mejores encajes que se llevan á
Inglaterra. Bien puedes acompañarme en este viage, mi
Desearía tener tanta razón para estar satisfecho de que rando el mapa, hasta que pasado algún tiempo puedas
recuerdas lo que aprendes, como de tu facilidad en apren tú mismo visitar los lugares.
derlo, porque ¿de qué te sirve aprender pronto una cosa Me prometo, para cuando nos volvamos á ver, unos
si la has de olvidar con la misma prontitud ? La memo adelantos sorprendentes en tus estudios, porque ahora
ria depende de la atención, y si olvidas es porque no que tienes nueve años cumplidos, no debes perder el
atiendes á lo que aprendes. Por ejemplo : me atrevo á tiempo, y espero con Impaciencia informes muy buenos
asegurar que si yo te prometiese para tal dia alguna cosa de M. Maittaire. Hasta entonces no me atrevo á comprar
que te gustase, tendrías b'uen cuidado de pedírmela lle
gado aquel dia. Y por qué? por haber Ajado tu atención.
Pues de la misma manera puede retenerse la versiAca- (a) Gante pertenece hoy á la Bélgica y su antigua pobreza
clon griega y latina. Yo recuerdo todavía, y puedo repe ha desaparecido.
Digitized by <jOOQle
36 CARTAS
nada para ti, de miedo de verme obligado á guar ¡ respeto de las gentes; que los talentos y la erudición
darlo para mi; pero si las noticias fueren buenas, cuenta pueden únicamente hacerte admirar y celebrar por ellas ,
por seguro que las recompensas lo serán en proporción. pero que es absolutamente necesario que poseas otras
A Dios. prendas inferiores para que se te solicite y ame en la vida
Saluda de mi parte á tu mama, y cuando me escribas privada. Entre estas prendas inferiores la principal y
manda tus cartas á mi casa en la ciudad. mas necesaria es la buena crianza, no solo por lo im
portante que es en sí misma, sino también por el grao
realce que comunica á las ventaja»mas sólidas del co
razón y del entendimiento. La buena crianza ha ocu
pado mis cartas anteriores, y así la presente versará
sobre las indispensables cualidades que tienen con aque
Aix-la-Chapelle, 8 de Junio de 1741. lla mas relación ¡ me contraigo al porte elegante, fácil y
desembarazado, esento de las impropiedades que mu
Hace cuatro dias llegué á esta ciudad, de donde me chas personas, estimables y de mérito bajo otro aspecto,
tomo la libertad de presentarte mis respetos, no dudando manifiestan en su trato. Por insignificantes que á pri
que tendrás la bondad de escusarme si te importune de- mera vista parezcan las buenas maneras, son sin em
masiado'con mis cartas. No se me oculta lo precioso que bargo de mucha consideración para agradar en la vida
es tu tiempo y cuan utilmente lo empleas ; por lo tanto, privada, especialmente á las mugeres, que algún dia juz
se me haría cargo de conciencia interrumpir el curso de garás dignas de tu atención ; y yo he conocido varios
tus estudios que indudablemente prosigues con atención sugetos que por su torpeza causaban tanto disgusto á
y buen éxito. Mas dejándonos de bromas, espero que es primera vista, que todo su mérito no bastaba después
tudiarás con tesón, y que M. Maittaire estará muy satis para borrar esta impresión (a), á la vez que 106 bellos
fecho de tí, porque de lo contrario te aseguro que me modales previenen á las gentes en tu favor, las inclinan
enojaré muchísimo. hácia tí y les inspiran interes. La torpeza solo proviene
A propósito de estudio, te diré que en Bruselas vi un de dos causas: ó de no haber frecuentado la buena so
niño casi de tu edad, hijo del conde Launoy, que sabia ciedad, ó de no haberla visto con atención; por lo que
muy bien el latín, representaba la comedia y declamaba hace á lo primero, yo me encargaré de procurártelo,
la tragedia francesa perfectamente. Ademas, es muy bien quedando á tu cuidado observar los usos establecidos y
criado, y en una numerosa concurrencia que no cono conformarte con ellos. Para esto, como para todo lo de
cía, no se cortaba, sino que hablaba y respondía á todo mas, es indispensable la atención, y el hombre que no
el mundo con despejo y buenos modales. la tiene, no es apto para vivir en el mundo. Cuando una
Esta ciudad es bastante estensa pero de mal aspecto ; persona encogida entra en un salón, no es raro que su
se llama en latín Aquisgranum y es la primera ciudad espadín se cruce entre sus piernas y le haga caer, ó á lo
imperial y libre de todo el imperio, es decir, que la go menos tropezar; pasado este accidente, busca por todas
biernan los mismos magistrados que ella nombra, y que partes en donde colocarse, y elige precisamente el lugar
tiepe privilegios que el mismo emperador no puede de que menos le corresponde; una vez sentado dejará caer
rogar. Carlomagno fué coronado en ella el año de 800, el sombrero, y al levantarlo se escapará el bastón de
y todavía se muestra en la catedral la corona que le sir sus manos; al recoger el bastón, soltará el sombrero por
vió aquella ocasión. En el dia solo es famosa por sus segunda vez, de modo que tardará un cuarto de hora an
aguas minerales que atraen mucha gente j son muy ca tes de entrar en quietud. Si toma té ó café, es seguro que
lientes, al paso que asquerosas, porque exalan el mismo se quema la boca y deja caer la taza ó el platillo, man
olor que los huevos podridos. chándose los calzones. En la mesa es mas visible su tos
Las ciudades imperiales tienen voto en la asamblea quedad por lo mismo que se muestra mas atareado; toma
del imperio que se reune en Ratisbona, adonde los elec ei cuchillo, tenedor y cuchara, de diferente manera que
tores, los príncipes y las ciudades imperiales envían sus los demas; come con el cuchillo con peligro de su boca,
diputados, para arreglar los asuntos en unión del empe se escarba los dientes con el tenedor, y se sirve de los
rador, de la misma manera que nuestro parlamento. Así, manjares con la misma cuchara que ha entrado veinte
ya ves que el imperio de Alemania es un estado libre, veces en su boca. Si trincha, no encuentra las coyuntu
en donde no puede promulgarse ninguna ley sin el con ras, y al hacer inútiles esfuerzos para dividir el hueso,
sentimiento del emperador, de los electores, de los prín salpica con la salsa, la cara de los comensales. Por lo re
cipes soberanos y de las ciudades imperiales. Es bueno gular él mismo se embarra con la sopa y la grasa, sin
que te instruyas de las diversas formas de gobierno de que valga de nada la servilleta, que prendida de un ojal,
los países de Europa, y siempre que leyeres su historia le cubre la barba. Cuando bebe, infaliblemente tose en
particular, dedícate á ello con particular atención. el vaso y salpica á sus vecinos. Ademas, hace gestos y
A Dios por esta vez. ademanes estravagantes, como sorber con las narices,
llevar á ellas los dedos, sonarse y ver en seguida el pa-
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 37
ñudo, de modo que revuelve el estómago de los concur sociedad, retira ventajas de que se vería privado si fuese
rentes. Las manos le sirven de estorbo cuando no tiene único en el mundo; en tal supuesto ¿ no es evidente que
nada en ellas ; no sabe donde ponerlas y van y vienen en cierto modo ha contraído una deuda con la sociedad,
continuamente de su pecho á sus calzones; no sabe y que está obligado á hacer por los otros lo que ellos
ajustarse ios vestidos; en una palabra, no hace nada co hacen por él ? Puedes espresar tus ideas como mejor te
mo los demas. Todo esto, lo confieso, de ninguna ma parezca, en ingles ó en latin, porque en este caso lo que
nera es criminal, pero sí altamente desagradable y ridi interesa son I09 pensamientos y no el lenguaje.
culo, y el que pretenda agradar en la sociedad debe En mi última le hice algunas advertencias contra Ia9
evitarlo con el mayor cuidado. propiedades desagradables y malas crianzas que contraen
Por esta relación de lo que debes evitar, podrás juzgar de jóvenes muchas personas por la negligencia de sus pa
fácilmente lo que debes hacer. Todo es obra de la aten- dres, y de que no pueden desprenderse cuando llegan á
don, y sin ella nada hay que esperar: la falta de aten ser hombres; como los movimientos estraños, las postu
ción, que en realidad es falta de pensamiento, es una ras ridiculas y el porte incivil; mas hay también cierta
locura ó una necedad. No solo debes ver cuanto pasa á torpeza de espíritu que puede y debe evitarse con cuidado,
tu rededor, sino observar con prontitud y á la vez, á v. g: es cosa muy vulgar y grosera equivocarse ú olvidar
todas las personas que se hallaren reunidas, sus movi los nombres de las personas y decir: el Señor....... válgate
mientos, sus miradas, sus palabras, y esto sin fijarles la Dios cómo se llama. También es muy impropio comen
vista, para que no entiendan que las miras. Esta obser zar una historia ó narrativa cuando no se sabe cabalmen
vación viva y secreta es de infinita ventaja en la vida, y te, y verse obligado en medio de ella á dbclr he olvidado
debes procurártela con empeño, porque lo contrario, que lo demas. Es necesario seresactos, claros y precisos en
se llama distracción, hace al hombre tan parecido al loco todo lo que decimos, porque de otra suerte, en vez de
ó al estúpido, que para mi viene á ser la misma cosa. Un Interesar ó de Instruir á los demas, solo se consigne can
estúpido no piensa jamás, un loco carece de pensamiento sarlos y fastidiarlos. Tampoco debe descuidarse la ma
y un distraído se encuentra por el momento en igual nera de hablar: algunos cierran tanto la boca, que nada
caso. se les entiende; otros hablan tan fuerte y descompasa
A Dios. Dirígeme tu próxima carta á casa de M. Cha- damente como si dirigiesen la palabraá un sordo, y otros
bert,banquero en París, y ten cuidado deque á mi vuelta tan bajo, que no es posible imponerse de lo que dicen.
encuentre yo los adelantos que me prometo. Todos estos hábitos denotan torpeza, son muy desagra
dables y deben por lo mismo evitarse con el mayor cui
dado. A Dios.
-o-e* 3 Q<>
Spa, Gde Agosto de 1741.
Mi querido huo.
Digitized by kjOOQle
CARTAS
nación de un poeta, porque respecto de lo demas, cual sar los pensamientos, y si un hombre es negligente y no
quiera puede, por medio de la aplicación, entender la se dá tiempo para reflexionar, sus palabras serán de lo
parte mecánica de la poesía, que consiste en el número, mas fútiles é insignificantes.
rima, medida y armonía del verso. Ovidio vino al mundo Hace cinco dias que salí de París, y para que puedas
dotado de tal genio para la poesía, que aseguraba que le acompañarme en el mapa, si te acomoda, te diré que he
era imposible evitar, á pesar de su voluntad, que sus llegado aquí pasando por Dijon, capital de la Borgoña; de
pensamientos se le representasen en verso, y que fre aquí iré á Viena, segunda ciudad del Delfinado cuya ca
cuentemente versificaba sin intentarlo (a). pital esGrenoble, y después, bajando el Ródano, seguiré
El caso es distinto en la oratoria, porque todo hombre para Aviñon, capital del condado Venaissin que perte
puede, por medio del estudio, del esmero y de la aplica nece al papa (a). De Aviñon me dirigiré á Aix, capital de
ción, llegar á ser un orador regular. En su mano está la Provenza; de allí á Marsella, después á Nimes, de Nimes
elegir buenas palabras, hablar con pureza, espresarse con á Monpeller y entonces regresaré. Lyon es una ciudad
claridad y perspicacia, dar á sus movimientos y ademanes muy estensa y rica, situada sobre dos hermosos ríos que
un aire gracioso; en una palabra, puede ser un orador tienen aquí su confluencia, y son el Ródano y el Saona.
muy agradable con solo que se tome cierto trabajo y ponga' En Lyon existen las célebres manufacturas de tejidos de
mucha atención. El célebre orador griego DemóstenesfdJ oro, plata y seda, que abastecen á casi toda la Europa.
estaba tan intimamente convencido de que era necesario Esta ciudad fué famosa en tiempo de los Romanos, y en
hablar bien, que aunque tartamudeaba naturalmente y latin se llama Lugdunum.
tenia los pulmones muy débiles, se resolvió, por medio Mis viajes son causa de que mi correspondencia sea
de la aplicación y el cuidado, á sacar el partido posible menos frecuente y mas lacónica que de costumbre, pero
de estas desventajas. De acuerdo con tal propósito, curó estoy persuadido de que á esta hora te hallas penetrado
aquellos defectos metiéndose en la boca unos guijarrlllos, de ia necesidad de aprender y de aplicarte, sin que para
y esforzando gradualmente los pulmones en el ejercicio eiio sea necesario exhortarte ni aguijonearte. Continua
diario de hablar en voz alta y clara, durante un espacio pues, distinguiéndote con empeño en el estudio, y sobre
de tiempo considerable. También iba muy á menudo á la todo en la virtud y el honor, y de esta manera labrarás
orilla del mar cuando había tempestad y hacían mas rui mi felicidad al mismo tiempo que la tuya. A Dios.
do las olas, y allí hablaba lo mas alto que podía, con el
objeto de acostumbrarse al bullicio y murmullo de las
asambleas populares de los Atenienses, ante las que se
proponía perorar. Con tal cuidado, unido al constante
estudio de los autores selectos, llegó á ser el mayor ora
dor de todos los pueblos y edades, á pesar de no haber
nacido con disposición natural para la elocuencia (c). A Marsella, 2i de Setiembre de 1741.
Dios. No dejes de Imitar á Demóstenes.
Mi querido hijo.
Digitized by <jOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 39
mapa, está Toton, otro puerto de mar en el Mediterráneo, de Westminster ; y que allí tu reputación dependerá del
no tan grande como este, pero mucho mas fuerte; allí se lugar que merecieres obtener al principio; siá los once
construyen y estacionan la mayor parte de los buques de años puedes entrar en cuarta clase y sobreponerte á ios
guerra franceses, como también todas las provisiones jóvenes de trece ó catorce, harás sobre las gentes una
navales, como cables, anclas, velamen, arboladuras y impresión favorable que te será muy útil en lo venidero.
todo lo perteneciente á la armada. Por lo que hace á la buena crianza, no hay tiempo pre
Si buscas en tu diccionario geográfico la palabra Pro- maturo ni trabajoescesivo para aprenderla : debe adqui
venza, hallarás la historia de este país, que es digna do rirse de jóven, porque no es cosa que se obtiene después
leerse; y al mismo tiempo puedes ver el artículo Delfi- fácilmente; apréndase en edad temprana y será habitual
nado, que es la provincia inmediata á esta. Allí te im y duradera. Horacio dice, quo semel esl imbuía recens
pondrás de la época en que el Delflnado se agregó á la servaba odorem testa diu, para demostrar la ventaja de
Francia bajo condición de que el hijo primogénito del comunicar á los hombres buenos hábitos é impresiones
rey, llevase siempre el título de Delfín. No debías omitir durante su juventud. No te menciono ahora el honor, la
ninguna oportunidad para instruirte en la historia y la virtud, la verdad y los demas deberes morales que deben
geografía modernas, por ser asuntos comunes en la con observarse en todo tiempo y edad, porque estoy seguro
versación, y de consiguiente, es de lo mas vergonzoso de que te hallas convencido de la necesidad de practi
ignorarlos. carlos, y de lo inferné y criminal que seria descuidarlos ú
Una vez que has principiado á componer, te incluyo obrar contra ellos. Quiera el cielo que sobresalgas en
otro tema para que estiendas algunos renglones sobre la estos deberes, para que seas amado de todo el mundo,
materia: como lo has sido hasta aquí de quien es tuyo.
Digitized by kjOOQle
40 CARTAS
bialmente llamemos Godo ó Vándalo, al hombre Igno Continuemos hoy hablando de la España y veamos
rante que desprecia las ciencias y las artes. algunas particularidades que es útil conocer.
La forma de gobierno de los Godos era muy sábia, por Este país es muy estenso y hermoso, poblado y culti
que aunque tenían reyes, su autoridad era poco mayor vado á medias por las razones que te espuse en mi ante
que la de un general en tiempo de guerra, y su poder era rior (a). Se divide en varias provincias que eran antigua
muy limitado en el gobierno civil: no podían hacer nada mente reinos independientes. Valencia es la mas fértil y
sin el consentimiento de las gentes notables que para este hermosa; produce frutos escelentes y sus vinos son de
objeto se reunían en asambleas regulares, de las que se . liciosos.
deriva nuestro parlamento. La provincia de Andalucía es célebre por sus caballos,
La Europa continuó por varios siglos en la mas crasa y que son los mejores y mas bien formados de Europa.
obscura ignorancia, bajo el gobierno de los Godos; hasta También produce la mejor lana de1 que nos servimos pa
que por último, en el siglo décimo quinto, esto es, hace ra la fabricación de nuestros paños finos.
unos trescientos años, la literatura, las artes y las cien La ciudad de Gibraltar que nos pertenece, ae llamaba
cias comenzaron á revivir lentamente, y poco después flo Gades en tiempo de ios Romanos, y ei pequeño estre
recieron en Italia bajo el pontificado de León X, y en cho de mar que ves en el mapa, entre Africa y Gibraltar,
Francia bajo el reinado de Francisco 1. Todos los antiguos Fretum Gaditanum. La fábula ha hecho famoso este lu
manuscritos griegos y latinos que habian escapado de la gar, porque se pretende que Hércules terminó alli sus
furia de los Godos y Vándalos, se recogieron y salieron á correrías, y erigió dos columnas en que escribió que no
luz; y la pintura y la escultura llegaron al apogeo de su se podía pasar mas adelante*. Non plus ultra, creyendo
perfección. Lo que mas contribuyó al pregreso de la lite que era el término del mundo.
ratura, fué la invención de la imprenta en Haarlem, ciu La España poseía en otro tiempo minas dé oro y plata,
dad de Holanda, el año de 1440, hace justamente trecien deque los Romanos estrajeron sumas inmensas; mucho
tos años. A Dios. — Busca en tu diccionario losartíoulos tiempo ha que se agotaron, pero las de Méjico y el Perú
siguientes : han venido á suplir abundantemente esta falta.
Godos Los Españoles son en todo arrogantes y fastuosos. El
Visogodos. rey siempre firma Yo el Rey, como si fuese el único rey
Ostrogodos. en el mundo; y los príncipes se llaman infantes, como
Vándalos. si no hubiese mas infantes que ellos. El consejo del rey
Alarico. se llama Junta, y la capital es Madrid.
En otro tiempo la España era un pais Ubre, en que
habia asambleas de personajes de consideración, las cua
les gozaban de grandes privilegios por el estilo de nues
tro parlamento. Estas reuniones se llamaban Corles; pero
hoy no se habla mas de ellas y el rey es absoluto.
La Francia, considerada en su totalidad, es el país mas Atiende á todas estas cosas para que se te queden en
hermoso de Europa, porque ademas de su mucha esten- la memoria, y de este modo sabrás, al salir de la escuela,
sion, riqueza y fertilidad, goza de un clima admirable, no mas que otros niños á los veinte años. A Dios y estudia
sintiéndose los escesivos calores de Italia y España, ni la bastante. Cesar no podía soportar que se le disputase
intensidad del frío de Suecia y Dinamarca. Sus límites la supremacía en Roma, por qué lo soportarías tú en
son : al norte, el canal de la Mancha, y al mediodía, el la escuela?
mar Mediterráneo; está separada de la Italia por los Al
pes, que son unas montañas elevadas, cubiertas de nieve
la mayor parte del año; los montes Pirineos la separan
de la España.
Los Franceses tienen por lo regular mocho ingenio; su
trato es muy agradable, porque saben unir la cortesía á La Asia era la parte mas grande y célebre del antiguo
su vivacidad natural. No se puede negar que á veces son mundo. Adan, el primer hombre, fúé creado en ella;
ligeros, pero es una ligereza que no se recibe mal; son al también comenzaron allí las primeras monarquías con
mismo tiempo muy valerosos. El gobierno de Francia es siderables, como la de los Asirlos, de los Medas y de los
absoluto ó despótico, es decir, que el rey hace cuanto le Persas. En esta parte del mundo tuvieron su cuna las
agrada y de consiguiente el pueblo es esclavo. artes y las ciencias. La Asia se divide hoy en dia en seis
La Alemania es un país de vasta estension, cuya parte partes principales:
septentrional es muy ingrata y despoblada, pero la me La Turquía.
ridional es bastante hermosa. Se divide en diez partes La Persia.
que se denominan círculos del imperio. El emperador es El imperio del Mogol.
la cabeza, pero no el dueño del imperio; poco es lo que La China.
puede hacer sin el consentimiento de los electores, de La Tartaria.
los príncipes y de las ciudades libres, cuyo conjunto forma Las islas asiáticas.
lo que se llama dieta del imperio, que se reune en la ciu La Turquía asiática abraza un numero infinito de paí
dad de Ratisbona (a). ses que fueron célebres en otro tiempo, pero ahora solo
ios conocemos por las mercancías que de allí nos vie
nen. Casi todos los países de que oyes hablar en la Bi
blia pertenecen actualmente á la Turquía; entre otros la
Palestina, en donde existió la famosa ciudad de Jerusa*j
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 41
lem, alcazar de los antiguos reyes de Judá. En ella cons bia desierta, la pétrea y la dichosa. Las dos primeras lle
truyó Salomón, por orden de Dios, el templo de los Ju van aquellos nombres porque una abunda en arenales y
díos, y con el tiempo fué destruida por Tito, emperador otra en pedregales inmensos, de modo que están casi
romano. despobladas; á la vez que la tercera es tierra muy her
La Persia, que también forma parte del Asia, es un mosa y feraz, que produce gomas y aromas de todo géne
vasto imperio cuya capital se llama lspahan. El empe ro, viniendo de aquí que se diga comunmente todos los
rador actual esThamas Kouli Kan, que de simple parti perfumes de laArábia, cuando quiere darse á entender
cular se ha elevado á la dignidad imperial por su valor y que una cosa despide olores muy agradables. La Arábia
habilidad. dichosa tiene dos ciudades famosas, Meca y Medina, la
El imperio del gran Mogol raya en la Persla; es país primera porque en el nació el célebre Mahoma, gran pro
muy estenso y rico, con el cual hacemos mucho comer feta de los Turcos, y la segunda por contener el sepulcro
cio. Su capital es Agrá, y en él existen los dos ríos que de aquel impostor. A Dios.
aun en la antigüedad fueron famosos: el Indo y el
Ganges.
La China es un gran imperio que tiene dos capitales.
Una se llama Pekín que está al norte, y la otra Nankln
al mediodía.
La Tartária es otro país muy vasto, y aunque perte Ml QUERIDO HIJO.
nece á la China, no hace cien años que esta se vló con
quistada por los Tártaros. En mi última viajábamos por la Arabia, pero ahora nos
Las islas asiáticas son muy numerosas; pero las mas encaminaremos mas al este y visitaremos la Persia, país
considerables, por su estremada riqueza,, son las del muy estenso y rico, pero que en el día no tiene la impor
Japón. túnela que en la antigüedad; entonces era uno de los
reinos mas poderosos del mundo conocido, y el enemigo
mas temible de la Grecia, basta que fué conquistado por
Alejandro el Grande bajo el reinado de Darlo. Cuatro
eran las ciudades mas famosas de la Persia: Ecbatana,
Susa, Persépolis y Babilonia. Persépolis fué reducida á
Mi querido hijo. cenizas por Alejandro el Grande, de resultas de una em
briaguez y á instancias de su concubina Thais, la cual
La última vez que te escribí recorrimos el Egipto (a). logró hacerlo salir con una acha encendida y que con su
Viajemos ahora un poco, si te parece, hácia el nordeste, propia mano prendiese fuego á la ciudad. La capital de
y visitaremos la famosa Jerusaiem de que tanto se habla Persia es lspahan (a) y se da al rey el título de Sophi.
en el antiguo y nuevo testamento. Esta ciudad es la ca Este país produce gran cantidad de seda y algodón. Los
pital de la Judea ó Palestina, país perteneciente al reino caballos persas son los mejores que se conocen en el mun
de Siria. En otro tiempo fué ciudad muy estensa y con do, sin esceptuar los árabes; también hay una multitud
siderable, en donde tenían su asiento los reyes de Judea, de camellos que sirven para conducir objetos de mucho
y en donde Salomón construyó el famoso templo de los peso. Los Persas siguen la religión mahometana, con esta
Judíos. Los príncipes comarcanos la tomaron y saquearon sola diferencia, que los Persas consideran á Hali, discí
varias veces *, pero los Babilonios fueron los que primero pulo de Mahoma, como el mayor profeta, á la vez que los
la destruyeron completamente. Después los Judíos, bajo Turcos solo reconocen esta superioridad en Mahoma. Los
el reinado de Esdras y de Zorobabel, reedificaron la ciu antiguos Persas adoraban al Sol. El gobierno actual de
dad y el templo, pero ambos fueron incendiados y arrui Persia, asi como el de los demas reinos orientales, es
nados enteramente por el emperador Tito. Adriano la absoluto y despótico; el pueblo es esclavo y los reyes unos
reedificó el año 132, y desde entonces ha sido tomada y tiranos. A Dios.
saqueada por los Sarracenos, vuelta á recobrar por los
Cristianos y al fin se halla en poder de los Turcos. Es
plaza que en el día no tiene ninguna importancia; su fa
ma viene únicamente de lo que fué en otro tiempo. Jesu
cristo predicó en ella la religión cristiana, y fué crucifica
do por los Judíos en el monte calvario. Los Sarracenos Mi querido hijo.
se apoderaron de Jerusaiem en el siglo octavo, y en el
undécimo varios príncipes cristianos de Europa se unie Al Oriente de Persia encontrarás en el mapa el Indos-
ron y marcharon con un ejército considerable para re tan ó imperio del Gran Mogol, que es sumamente esten
conquistarla. Esta tentativa se llamó guerra santa, y co so, rico y feraz. Sus ciudades principales son Agrá y
mo las personas que concurrieron á ella llevaban una Delhi, y sus ríos mas caudalosos el Indo y el Ganges.
cruz en el pecho, se le dió el nombre de cruzada. La igno Esta región, lo mismo que la Persia, produce en abun
rancia y superstición de aquella época hicieron creer á dancia seda y algodón ; nosotros traficamos mucho con
los hombres que era una acción meritoria arrancar de ella, y nuestra compañía de la India oriental ha formado
mano de los infieles el territorio en que Jesucristo vivió un vasto establecimiento en el Fuerte de San Jorge. Hay
y murió, pero fué en verdad, una notoria injusticia atacar también ricas minas de diamantes, de los que el Mogol
á aquellos que no les hacían ningún daño. toma para sí los mejores, y los demas se venden, trayén
No muy lejos de Judea encontrarás en el mapa, el es dose á Europa la mayor parte. Hay igualmente muchos
tenso país de Arabia que se divide en tres partes : la Ara elefantes, de cuyos colmillos se saca el marfil que ves
Digitized by kjOOQle
42 CARTAS
por aquí. El Sophl de Persia, Thama9 Kouli Kan, con miento de ellas, con que cuento, me lo procurará aun
quistó últimamente este país, y ha retirado muchos mi mayor. Estoy seguro de que conoces que el faltar á tu
llones en dinero y joyería. El Indostan confína hácía el palabra es una locura, una deshonra y un crimen: lo
este con el grande imperio de la China. Nosotros hace cura, porque nadie te creerá en lo sucesivo, deshonra y
mos gran comercio con este último por el puerto de Can crimen, porque la verdad es el primer deber de la reli
tón, de donde esportamos todo el té y porcelana que gión y de la moral, y no pudiendo suponerse que el que
consumimos. Se tiene á la China por el país mas pobla lo quebranta posee ninguna otra buena cualidad, lle
do del universo; sus habitantes son ingeniosos y come gará indispensablemente á ser aborrecido de Dios y de
didos. Mas allá de la China, por el lado del este, encon los hombres. En tal virtud, espero de tu veracidad y ho
trarás el reino del Japón, que es una isla ó mas bien un nor que, ademas de tu promesa, harás lo que tu propio
archipiélago, cuya capital se llama Jedo. Produce oro, interes y ambición deben aconsejarte, que es, sobresa
plata y esa hermosa madera que por aquí ves en los lir en cuanto emprendas. Cuando yo tenía tu edad me
biombos, escritorios y mesas de té. También se fabrica habría avergonzado de que alguno de mis condiscípulos
en ella una porcelana de color, llamada porcelana del supiese su lección ó jugase á cualquiera cosa mejor que
Japón, para distinguirla de la de la china. A Dios. yo, y no habría descansado un momento hasta no aven
tajarle. Julio Cesar, que tenía una noble sed de gloría,
acostumbraba decir que prefería mas ser el primero en
una aldea, que el segundo en Roma ; y aun lloraba de
lante de la estatua de Alejandro el Grande, al reflexio
nar que este, á la edad de treinta años, se había cubierto
Al norte de Persia, del Indostan y de la China, si ele de mas gloria que la que él habla adquirido siendo de
vas la vista á la parte superior del mapa en Asia, encon mayor edad. Estos son los sentimientos que elevan á un
trarás la Tartaria, país de prodigiosa estension. Sus par hombre, y el que carece de ellos vegetará en la obscuri
tes septentrionales son sumamente estériles y desiertas, dad y el desprecio, al paso que el que tratare de sobre
mas algunas de las meridionales son un tanto producti salir en todo, estará á lo menos seguro de lograrlo en
vas. El pueblo es en estremo incivil y bárbaro, se «li- muchas cosas. El único medio de* que te distingas con
manta con carne cruda y duerme al raso, ó cuando honor es atender constantemente á lo que aprendas, y
mejor en tiendas. Este dilatado país se divide en varios así no tendrás necesidad de trabajar la mitad del tiempo
principados, pero todos estos príncipes dependen de uno que de otro modo sería necesario empleases. Una apli
solo que se llama Gran Can deTartária. Las mercan cación dilatada, difícil é infructuosa, solo es propia de
cías que de allí se esportan para Europa son pieles, cáña los espíritus limitados, á la vez que las almas despeja
mo, almizcle, maná, ruibarbo y otras plantas medici das atienden regularmente y aperciben al instante cual
nales. quiera cosa. Una de dos : ó quieres atender á tu lección
Otra parte del Asia, y la única que hasta ahora no y de este modo aventajar á tus compañeros, adquirir
hemos mencionado, es la Turquía asiática, que com reputación y proporcionarte mas tiempo para divertirte,
prende todas las provincias que están bajo el dominio ó prefieres descuidar tu lección y dejar así que te to
del Gran Señor en aquella parte del mundo. En la actua men la delantera otros jóvenes aun menores que tú, su
lidad solo son considerables por su estension, porque frir que se burlen de tí, como de un zote, y no tener
por lo demas son bien pobres y despobladas á causa de tiempo para divertirte, porque te aseguro que si no ade
la tiranía del gobierno turco. lantas, tampoco permitiré que juegues ¿ Cual es pues el
Habiendo terminado por ahora, con Asia, volvamos á medio para alcanzar esa perfección que me has prome
Africa, de la que solo hemos examinado el Egipto. La tido ? Es, primero, cumplir con tu deber para con Dios
Africa, como sabes, es una parte del mundo, y se divide y los hombres, porque sin eso todo lo demas no vale
en las siguientes partes principales: Egypto, Berbería, nada ; segundo, adquirir grandes conocimientos sin los
Zaara, Negricia, Biledulgerid, Guinea, Nubia y Etiopia. cuales serías hombre despreciable aun cuando fueses
Los Africanos son el pueblo mas inculto é ignorante de honrado ; y finalmente, observar las reglas de la urba
la tierra, poco menos que los leones, tigres, leopardos y nidad y buena crianza, porque sin esto serías incómodo
otras bestias selváticas que aquel país produce en abun y desagradable en la sociedad aun cuando fueses Instrui
dancia. do y honrado.
La parte mas meridional del Africa es el cabo de Buena Ten presente estas tres cosas y resuélvete á sobresalir
Esperanza, en donde los Holandeses poseen un estable en ellas, puesto que son de lo mas útiles y necesarias
cimiento, y donde hacen escala nuestros buques que van para este mundo y para el otro. A medida de los pro
d las Indias Orientales. Este es el país de los Hotentotes, gresos que en ellas hicieres, ganarás el afecto y ternura
pueblo el mas salvaje del mundo entero. Los Africanos de quien es Tuyo.
que habitan el litoral del mar Mediterráneo, venden sus
hijos y prisioneros de guerra para ser transportados
como esclavos á las Indias Occidentales. Nosotros com • <20 ce»* -
pramos gran número de ellos para revenderlos con ga
nancia en las colonias americanas.
Bato, 24 de Julio de 1742.
Mi querido hijo.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 43
mas es mejor de lo que podría yo haber esperado; el in Luego que los Romanos abandonaron espontánea
gles principalmente, no carece de elegancia, los pensa mente la Bretaña, los Escoceses, qne se llamaban Picts,
mientos son justos y sensatos y los ejemplos históricos del verbo pingere pintar, porque se pintaban la cutis,
con que los ilustras vienen muy á propósito. He mos atacaron y derrotaron á los Bretones, quienes llamaron
trado tu trabajo á varios literatos, haciéndoles presente á su socorro á los Anglos, pueblo de Sajonia, y por este
tu edad, y tengo el gusto de decirte que manifestaron medio triunfaron de los Picts; pero después los Bretones
mucha satisfacción y alguna sorpresa, diciendo que si fueron atacados por los Anglos, y estos se hicieron
continúas asi cinco ó seis años, te distinguirás conside dueños del reino que tomó de sus conquistadores el
rablemente, pero añadieron, — porque debo decirtetodo nombre de Anglia, de donde se formó después el de In
— que muchos niños adelantados se quedan de pronto glaterra.
sin hacer nuevos progresos por falta de atención y de Los Sajones dividieron el país en siete reinos, que fue
constancia, y que al fin se vuelven lerdos. Yo les con ron llamados la Heptarquía Sajona.
testé qué esto no sucedería contigo, porque estabas pe Con el tiempo la Inglaterra fué invadida por los Dina
netrado de lo útil y necesario que es el saber; que no ig marqueses quienes, se hicieron dueños de ella ; pero
norabas que este solo se adquiere por medio de la cons pronto fueron espulsados y el gobierno Sajón resta
tancia y de la atención, y que también sabías que los blecido.
cuatro ó cinco años próximos era el único tiempo de tu La última invasión que sufrió la Inglaterra fué por
vida en que podías adquirir estos conocimientos. Debo parte de*los Normandos, bajo la dirección de Guiller
confesar que al oir esto se mostraron un poco dudosos, mo el Conquistador en 1066, es decir, hace unos sete
y me espresaron el deseo de verde aquí á un año algu cientos años.
nos de tus ejercicios con lo cual condescendí al instante; Aunque Guillermo se estableció por conquista, no pre
en tal virtud, te ruego que adelantes á fin do impedir que tendió gobernar despóticamente, como lo hacen por lo
lo que ahora te honra tanto, sirva entonces para cubrirte de regular los conquistadores; su sagacidad le hizo conocer
vergüenza. Non progredi esl regredi es una máxima ver que le tenia mas cuenta conformarse con la constitu
dadera en muchísimas cosas, pero sobre todo respecto ción del país. Guillermo fué un grande hombre.
del saber. Me alegro de que M. Maittaire to haya puesto Su hijo Guillermo Rufo, llamado así porque tenia el ca
á trabajar en los temas, porque esto te enseñará á dis bello rojo, fué su sucesor, y murió accidentalmente en la
currir, al paso que la escritura del ingles, griego y latín, caza por mano de uno de sus familiares. No dejó hijos, y
te hará adelantar en tu propio idioma y escribirlo con le sucedió su hermano menor Enrique I.
pureza y elegancia, lo cual es absolutamente indispen Enrique I fué un gran rey, y como no tuvo hijos varo
sable, porque aunque la propiedad y fuerza de los pen nes, le sucedió su sobrino Esteban.
samientos son los puntos mas importantes, y las pala Esteban fué atacado por la emperatriz Maud, hija de
bras únicamente el ropage de los mismos pensamientos, Enrique I, y por consiguiente tenia mayor derecho á la
no obstante, así como un hombre ó muger de bella pre corona. Esteban celebró con ella un tratado, convinien
sencia pueden desfigurarse y aun hacerse desagradables do ambos en que él continuaría reinando hasta morir,
poniéndose un vestido tosco, desaseado y andrajoso, de pero que entonces la corona pasaría al hijo de ella, En
la misma manera los pensamientos perderán mucha rique 11, lo cual se verificó.
parte de su hermosura, si se espresan con palabras vul Enrique II fué un gran rey; conquistó la Irlanda y la
gares, impropias y sin elegancia. Mucho se engañan las unió á la corona de Inglaterra. Su hijo Ricardo I fué su
gentes que se imaginan poder hablar bien su propio idio sucesor.
ma sin estudiarlo con atención; pronto conocerías cuan Este Ricardo solo fué notable por haber hecho el papel
falsa es esta creencia, si fijases el pensamiento en lo mal de necio en una cruzada á Jerusalem, manía predomi
que hablan su lengua los Ingleses que carecen de instruc nante en aquellos tiempos, en que se creia ganar el
ción. La mayor parte de las mugeres y el pueblo bajo en cielo despojando de aquella ciudad á los Sarracenos. Su
general, hablan quebrantando las reglas de la gramática, sucesor fué Juan.
usando espresiones que no son inglesas, y estropeando El rey Juan fué opresor y tirano, de modo que el pue
las que lo son; cierto es que se dan á entender, pero de blo se sublevó contra él y le obligó á establecer leyes que
una manera tan desagradable, que lo que dicen, rara confirmasen las libertades públicas, cuya carta subsiste
vez compensa la ingrata manera de espresarlo. Hoy he aun y se llama la Magna Charla. Su hijo Enrique 111
recibido una carta de M. Maittaire con mejores informes fué su sucesor.
de los que suele enviarme de ti, lo cual me ha causado El reinado de Enrique 111 fué dilatado pero tumultuoso,
tal satisfacción, que he resuelto darte una buena recom á causa de las perpetuas disputas con el pueblo y con
pensa cuando nos veamos, que será muy pronto, y así los nobles; unas veces los batió y otras fué batido por
no me escribas mas. A Dios. ellos. Le sucedió su hijo Eduardo I.
Eduardo I fué uno de los reyes mas grandes de In
glaterra. Conquistó el país de Gales y lo agregó á la co
rona, desde cuya época el hijo primogénito del rey lleva
el titulo de Príncipe de Gales. Derrotó repetidas veces á
los Escoceses, y durante su reinado se promulgaron nues
La Inglaterra se llamó primitivamente Bretaña, (a) en tras mejores leyes. Su hijo Eduardo 11 le sucedió.
tiempo que los Romanos, ai mando de Julio Cesar, la in Este rey fue mn ser despreciable, débil y gobernado
vadieron por primera vez, habiendo permanecido bajo su siempre por favoritos, de modo que fué depuesto, encar
dominio unos cuatrocientos años. celado y poco después condenado á muerte.
Le sucedió su hijo Eduardo 111 rey de los mas insignes
que ha tenido la Inglaterra. Declaró la guerra á la Fran
(a) Habiéndose encontrado las cartas sobre este asunto, que cia, y con un ejercito de treinta mil hombres derrotó á
se babian traspapelado, se bailan ahora incorporadas en la los Franceses en número de sesenta mil en la famosa
presente. batalla de Crecy, que costó la vida á treinta mil enemi
Digitized by kjOOQle
44 CARTAS
gos. Su hijo, que se llamó el Príncipe Negro, batió por rey taciturno, astuto y codicioso; oprimió á sus vasallos
segunda vez á los Franceses en la batalla de Poitiers, é arrancándoles el dinero que podia, y murió dejando in
hizo prisionero al rey de Francia. Los Franceses contaban mensas riquezas, pero sin escitar ninguna compasión.
unos sesenta mil hombres y los Ingleses solo ocho mil. Enrique VIII sucedió á su padre, y su reinado merece
Este rey fundó el órden de la Jarretera. Su hijo, el Prin tu atención por estar lleno.de acontecimientos notables,
cipe Negro, murió antes que él, de modo que le sucedió particularmente el de la Reforma. Fué tan pródigo como
su nieto Ricardo, hijo de aquel príncipe. su padre había sido avariento, y consumió muy pronto,
Ricardo 11 careció de las virtudes de su padre y abuelo; en vanas ostentaciones y frívolos placeres, las inmensas
fué gobernado por favoritos, pródigo en medio de la po riquezas que habla heredado. Fué violento ¿impetuoso en
breza, y trató de hacerse absoluto, hasta que por fin fué todas sus pasiones, sin que le detuviese consideración de
depuesto, encerrado en una cárcel y á poco ejecutado ninguna especie cuando se trataba de satisfacerlas. Se casó
por Enrique IV que le sucedió, y fué el primer rey de la en vida de su padre con Catarina, princesa de España y
casa de Lancaster. viuda de su hermano mayor el príncipe Arturo; pero ha
Enrique IV era descendiente de Eduardo II por Juan biéndose fastidiado de ella y enamorado de Ana Bolena,
Gaunt, duque d^Lancaster, y de consiguiente no tenia resolvió divorciarse de su muger y casarse con Ana. El
derecho hereditario á la corona. Batió á los Escoceses y papa no quiso consentir en semejante divorcio, y esto
á los habitantes de Gales, y fué hombre de consjderacion. exasperó de tal modo á Enrique que dió en tierra con Ja
Su hijo Enrique V le sucedió, y fué sin disputa uno de autoridad papal en Inglaterra, se declaró él mismo cabeza
los mas grandes reyes de Inglaterra, á pesar de lo poco de la iglesia Anglicana y se divorció por su propia auto
que prometia siendo Príncipe de Gales, porque llevaba ridad. Debes tener presente que en aquellos dias de su
una vida disoluta y desarreglada, hasta el estremo de ro perstición é ignorancia, el papa pretendía ser superior á
bar alguna vez en los caminos públicos. Pero apenas los reyes y deponerlos cuando le parecía conveniente;
subió al trono cuando abandonó una conducta tan ver disponía á su arbitrio de todos los obispados y de otras
gonzosa, declaró la guerra á la Francia y derrotó al ejér materias eclesiásticas en todos los países de Europa. En
cito francés, seis veces mas numeroso que el suyo, en rique VIH puso un término á estos abusos en Inglaterra y
la famosa batalla de Azincourt. Falleció antes de comple principió la Reforma. Como es indispensable que sepas lo
tar la conquista de Francia y le sucedió su hijo Enrique que es esta reforma, te diré que hace poco mas de docien-
VI, menor de edad, bajo la tutela desús tios los duques tos años toda la Europa era papista, hasta que un fraile
de Bedfort y Gloucester. agustino, llamado Martín Lutero, comenzó á predicar
Enrique VI fué tan poco parecido á su padre, que no contra los errores, absurdos y supersticiones que desfigu
tardó en perder todo lo que este habla adquirido, y aun raban la religión. Varios principes de Alemania, especial
que se vló coronado rey de Francia en París, fué arroja mente el Elector de Sajonia, abrazaron su doctrina y pro
do de aquel reino y perdió todas las conquistas de su testaron contra la iglesia de Roma, tomando de aquí el
padre á escepcion de Calais. Por aquel tiempo hubo un nombre de protestantes. Lee el artículo Lutero en tu dic
acontecimiento muy notable que dió principio á los de cionario .
sastres de los Ingleses en Francia. Ocupándose estos del Mas volviendo á Enrique VIH te diré que se casó con
sitio de la ciudad de Orleans, una joven de la ínfima clase, seis mugeres, una después de otra, á dos de las cuales
llamada Juana de Are, concibió la idea de que Dios la hizo cortar la cabeza por adúlteras, y se separó de otras
habla destinado para espulgar de Francia á los Ingleses. dos porque no le gustaban. Se dejó gobernar durante al
De acuerdo con este pensamiento los atacó á la cabeza gún tiempo, de una manera absoluta, por su primer mi
de las tropas francesas, y los derrotó completamente. nistro el cardenal Wolsey, que al fin cayó en desgracia y
Los Franceses la llaman la Pucelle d’Orléans. Poco fué decapitado.
después cayó prisionera en manos de los Ingleses y fué Su hijo Eduardo VI le sucedió á la edad de nueve años,
quemada vergonzosamente como una hechicera. Enrique y siendo sus tutores protestantes, radicaron la reforma en
no halló mejor fortuna en Inglaterra, porque siendo Inglaterra. Este príncipe murió de edad de quince años y
hombre débil y gobernado enteramente por su muger, se le sucedió su media hermana María.
vió despojado del trono por Eduardo IV, de la casa de La reina María era hija de Enrique VIII y de su primera
York, que tenia derecho hereditario á la corona. muger Catarina, fué papista celosa y cruel; encarceló y
Eduardo IV no hizo nada notable, á escepcion de haber quemó á los protestantes, é hizo cuanto estuvo de su parte
derrotado á los Escoceses. Trató de reconquistar la Fran por arrancar de raíz la reforma en Inglaterra, pero no go
cia, pero la muerte frustró sus proyectos. Dejó dos hijos bernó el tiempo suficiente para lograrlo. Se casó con Fe
menores de los cuales el mayor fué proclamado rey bajo lipe II de España; mas habiendo muerto sin hijos, le su
el nombre de Eduardo V; pero ambos fueron asesinados cedió su media hermana la reina Isabel.
por el- duque de Gloucester su tío y tutor, con la mira de Elreinado de Isabel es sin contradicción el mas glorioso
abrirse camino al trono. Tomó el nombre de Ricardo 111 de Inglaterra. Ella fué la que estableció la reforma de un
y se le llamó comunmente el jorobado porque lo era en modo firme y permanente, foiqentó el comercio y las
efecto. manufacturas, y elevó á la nación á la cúspide de felici
Ricardo 111 fué tan cruel y sanguinario, que pronto se dad y gloria á que nunca habla llegado ni se ha visto
atrajo el odio universal. Enrique Vil, de la casa de Lan después. Bajo su reinado fué vencida la numerosa escua
caster, se aprovechó de la aversión contra Ricardo, levan dra que Felipe II envió con objeto de invadir la Ingla
tó un ejército y derrotó á aquel monstruo en la batalla de terra (a) habiéndole puesto el nombre de armada inven-
Bosworthfield donde quedó muerto.
Enrique Vil fué proclamado rey, y poco después se casó
con la bija de Eduardo IV, confundiendo de esta manera (a) Vencida, mas no tanto por las fuerzas navales de Ingla
las pretensiones de las dos casas de York y de Lancaster, terra, y Holanda, entonces aliadas, como por una espantosa
ó como entonces se llamaban la rosa blanca y la rosa tormenta. El 3 de Junio de 4588 , dice el historiador que
encarnada, porque la primera era la divisa de la casa de traducimos, una violenta tempestad en los mares de Europa,
York y la segunda de la de Lancaster. Enrique Vil fué un fué sobre todo memorable por la destrucción de la flota espa-
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 45
cióle. Isabel ausilió á los Holandeses que se hablan su Observa que hasta el reinado de Jaime 1, la Escocia
blevado contra la tiranía del mismo Felipe, y contribuyó tuvo sus reyes propios y fué independiente de Inglaterra;
al restablecimiento de la república de las Provincias pero siendo Jaime rey de aquella nación cuando murió
Unidas. Esta princesa fué el mas poderoso apoyo de los Isabel, los dos reinos se unieron, y desde entonces han
protestantes en toda la Europa. Durante su gobierno se dependido de un solo gobierno.
efectuó nuestro primer establecimiento en América, al El rey Carlos I, aunque no fué hombre muy estraor-
cual se puso el nombre de Virginia porque Isabel no quiso dinario, se mostró superior á su padre por estar dotado de
casarse nunca. Esta reina mandó decapitar á su prima mas capacidad y valor. Se casó con una princesa de
María, reina de Escocia, que continuamente tramaba Francia hija de Enrique el Grande, celosa papista, activa
conspiraciones para destronarla y usurparle la corona. é intrigante, la cual tuvo tal ascendiente sobre Carlos,
Reinó cuarenta y cuatro años con gloria para sí misma y que contribuyó mucho á sus desgracias. Este habla
utilidad de su reino. Lord Burleigh fué su sábio y honra aprendido de su padre á creer que le asistía derecho para
do ministro casi durante todo su reinado. Como murió hacerse absoluto, y tuvo el valor que faltó á aquel para
sin hjjos, le sucedió su pariente mas cercano Jaime 1, intentarlo. Esto originó su contienda con el parlamento,
hijo de Mari a reina de Escocia, que, como acabamos de porque trató de imponer contribuciones sin la sanción
ver, fué decapitada. legislativa, lo cual ningún rey tiene derecho de hacer;
Con Jaime 1 ocupó el trono la familia de los Estuardos, pero la nación mostró bastante virtud y espíritu y se
y dio á la Inglaterra sucesivamente cuatro malísimos opuso á semejante crimen. Intentó al mismo tiempo, por
reyes. Jaime I no tuvo ninguna délas virtudes desupre- consejo de un eclesiástico fanático, el arzobispo Land,
decesora; reunió por el contrario todos los defectos y establecer por fuerza en todo el reino las oraciones pú
vicios que un hombre y un rey pueden tener. Fué cobarde blicas, pero los presbiterianos no quisieron someterse á
y embustero; su pedantería no conocía límites; se creía ello. Estas y otras muchas violencias encendieron en la
y llamaba sábio hallándose muy lejos de serlo bajo nin nación una guerra civil, que dió por resultado la derrota
gún aspecto, y trató siempre de hacerse absoluto sin tener y prisión del rey. Se erigió un tribunal superior para
el talento ni el valor requeridos para llevarlo á efecto. Fué juzgarlo, y fué declarado culpable de alta traición contra
el juguete de sus favoritos, á quienes colmó de riquezas las leyes constitucionales, y como tal condenadoá muerte,
cuando él mismo se vió siempre necesitado. Su gobierno, lo cual se ejecutó públicamente el 30 de Enero de 1640.
vergonzoso y sin gloria, dejó sembradas las semillas de Esta acción fué muy reprensible, pero sin ella no exis
todos los desaciertos que se cometieron en el reinado de tirían nuestras libertades.
suhijo y sucesor Carlos I. Muerto Carlos, el parlamento gobernó algún tiempo,
pero poco después la clase militar se abrogó el poder, y
Cromwell, coronel en el ejercito, usurpó el gobierno,
dándose á sí mismo el nombre de Protector. Fué hombre
ñola, conocida bajo el nombro de la grande armada, al mando valiente y de gran capacidad ; llevó el honor de Ingla
del Duque de Medina Sidonia, y enviada por Felipe II, rey de terra al mas alto grado de gloria, y se hizo temer y res
España, contra la reina Isabel : el armamento, preparado du petar de todas las potencias de Europa. Se apoderó de
rante tres años en loa puertos de Portugal, Nápoles, Sicilia y Jamaica que pertenecía á los Españoles, así como de
España, dió la vela de Lisboa el 30 de Mayo, compuesto de 132 Dunkerque, puerto que Carlos 11 vendió después á los
embarcaciones midieudo 59,120 toneladas. El navio del almi Franceses de una manera muy vergonzosa. Murió á los
rante, dominado por una especie de ciudadela en forma de diez años de haber usurpado el gobierno que pasó á su
torre, llevaba 4 200 soldados, ademas del numeroso estado hijo Ricardo, hombre limitado y que no pudo conser
mayor del Duque de Medina Sidonia, y de las gentes de su varlo, de suerte que Carlos II fué restaurado por medio
servicio. Varios buques de la flota, comprados á los Venecianos, del general Monk, que se hallaba entonces á la cabeza
habían compuesto parte de la armada uaval que combatió en
del ejército.
Lepanto. Estos buques, ¿ doce de los cuales se les dió el nombre
El rey Carlos II, que durante la vida de Cromweli
de los doce Apóstol??, tcnian ¿ bordo 24,855 soldados, 8770
marineros y 2088 galeotes; las armas y municiones de guerra había andado errante de nación en nación, en vez de sa
embarcadas consistían en 3165 piezas de artillería, 200,000 car fruto de las lecciones de la adversidad, solo había
balas, y mas de 600 millares de pólvora, 7000 arcabuces, contraido los vicios de todos los países que habla recor
40,000 mosquetes, 40,000 lanzas, 6,000 picas, los útiles ne rido. No tenia religión ninguna, pero mas bien se incli
cesarios para ocupar ¿ 800 gastadores; el gasto total de este naba á favorecer la católica, y su hermano, el duque de
armamento fué estimado en veinte millonee de oro. Entre otras York, fué un declarado papista. Daba cuanto poseia á las
provisiones, la flota tenia¿ bordo 4 5,000 quintales de bizcocho, rameras y favoritos, y llegó á verse tan menesteroso, que
45,700 barriles de vino, 6,500 quintales de lardo, 8,000 tuvo que vivir de una pensión que le pasaba el gobierno
quintales de pescado seco, 4 4,390 medidas de aceite, y francés. Vivió siempre temiendo al pueblo y ai parla
23,851 pipas de agua dulce, etc. Habiendo desordenado la mento y, por último, fué envenenado. Como murió sin
tormenta ¿esta colosal armada, varios buques fueron atacados hijos le sucedió su hermano el duque de York.
separadamente por los Ingleses y Holandeses. Diez y siete em El rey Jaime 11 unía á un carácter áspero, cruel y ti
barcaciones de alto bordo, fuertemente maltratadas por la ránico, los sentimientos de un ardiente papista. Con
tempestad, encallaron en las costas de Irlanda : los habitantes estas cualidades resolvió sobreponerse á las leyes, pro
degollaron sin misericordia las tripulaciones, y el virey hizo
clamarse absoluto y restablecer la religión católica, por
morir cierto numero de españoles por las manos del verdugo.
cuyos motivos la nación lo destronó y llamó en su lugar
Varios otros buques se estrellaron en las rocas de Escocia; y
muchos se hundieron en plena mar; de suerte que de las 432 al príncipe de Orange de Holanda, casado con María bija
embarcaciones solo treinta regresaron ¿ los puertos de España, mayor de Jaime.
y casi todas las tripulaciones, fatigadas y enfermas, murieron El príncipe y la princesa fueron entonces declarados
antes de poder desembarcar. El sosten de esta armada costaba reyes de Inglaterra con el título de Guillerno 111 y reina
al rey de España 30,000 ducados diarios, y la destrucción de María, y este acontecimiento lleva el nombre de revolu
la flota solo costó ¿ la Inglaterra un buquecilloycien hombres. ción. La reina María fué una escelente princesa, pero
murió sin hijos siete años antes que Guillermo. Este rey
Digitized by kjOOQle
46 CARTAS
fue valiente y guerrero, y aunque manifestó deseo de elógios de tí; continúa mereciendo testimonios como es
tener mas poder del que legalmente le correspondía, el tos, y los hallarás por todas partes. A Dios.
parlamento lo contuvo dentro de los límites de las leyes.
A esta revolución debemos por segunda ves nuestras
libertades. Guillermo murió sin hijos y le sucedió la
reina Ana, segunda hija de Jaime II.
El gobierno de la reina Ana fué glorioso por los suce
sos de sus armas contra Francia, bajo las órdenes del Mi querido hijo.
duque de Marlboroug.Como murió sin hijos, acabó en
ella la familia de los Estuardos, y la corona pasó á la casa La buena crianza es tan importante en la vida y tan
de Hanover por ser la familia protestante mas inmediata. absolutamente necesaria si tratas de agradar y ser bien
Asi es como subió al trono el rey Jorge I padre del actual recibido en la sociedad, que considero oportuno darte otra
soberano. lección sobre este punto, y es probable que no será la
última.
En mi anterior solo mencioné las reglas generales de
la urbanidad común, que cualquiera que no las obser
vase pasaría por irracional y seria rechazado de la socie
dad : porque apenas se hallará hombre cuya brutalidad
sea tal, que no responda zi Señor ó no Señora, según
Mi querido hijo. la clase de las personas que le dirigen la palabra.
Mas no basta que te muestres sin rudeza, es nece
Habiendo llegado hasta Lord Orrey la fama de tu eru sario que seas en estremo civil y que te distingas por tu
dición y otras brillantes cualidades, me ha manifestado fina educación. El primer principio de esta fina educa
el deseo de que te permita comer en su compañía y la de ción, es no decir nada que pueda desagradar á cualquiera
su hijo, Lord Boyle, el domingo próximo, con lo cual me persona en la sociedad, sino que por el contrario, trates
he conformado. Me figuro que á esta hora habrás sido de espresarte de un modo que Íes sea grato, pero con na
invitado directamente, pero aun cuando no fuere así, turalidad y sencillez, sin que parezca que estudias los
puedes presentarte en su casa mañana entre dos y tres, cumplimientos. Hay igualmente cierta manera de mirar
y decirle que vas en solicitud de Lord Boyle, con arreglo cortés y afable, en contraposición á otra áspera y ruda, y
¿ las órdenes de Su Señoría que yo te he comunicado. debes evitar esta última cuanto te fuere posible, porque
Como esto debe privarme del honor y placer de comer si mientras espresas cosas civiles muestras ceño y aspe
mañana en tu compañía, espero disfrutar de uno y otro reza en tus miradas, como la mayor parte de los rústicos
á la hora del desayuno, y así tendré cuidado de que tu Ingleses, nadie te agradecerá una cortesía cuyas aparien
chocolate esté pronto. cias persuaden que es forzada. Si se te ofreciere contra
Aunque juzgo escusado advertirá un jóven de tu edad, decir á alguno ó hacerle conocer su error, sería de lo mas
esperiencia y conocimiento del mundo, cuan indispensa irracional que le dijeses no hay tal, lo sé mejor que Vd.,
ble es la buena crianza para ganar la recomendación de Vd. no sabe lo que dice; sino que con modo comedido y
las gentes, con todo, como tus variadas ocupaciones de aire tranquilo le dirías: dispénseme Vd. pero creo que
griego y viriota, latín y rayuela, pueden haber distraído hay error, ó bien : si puedo tomarme la libertad de
fácilmente tu atención de este objeto, me tomo la liber contradecir d Vd., me parece que tal cosa es de esta ó
tad de recordártelo y de encarecerte que seas de lo mas estotra manera; porque aunque sepas algo mejor que
atento en casa de Lord Orrey. La buena crianza es lo otro , repugna y ofende mucho que se lo digas sin
único que á primera vista previene á las gentes en tu fa rodeos ó sin suavizárselo un poco, pero recuerda par
vor, porque se requiere mas tiempo para descubrir los ta ticularmente, que cualquiera cosa que hagas ó digas,
lentos de mayor categoría. Los buenos modales, como sa y por urbanas que sean tus intenciones, contribuye
bes, no consisten en bajas reverencias, ni en ceremonias mucho en el particular, la manera de ver y de es
afectadas, sino en un porte franco, civil y respetuoso. presarte, la cual debe ser sociable, graciosa y natural;
Debes por consiguiente cuidar de responder con agrado pero esto es mas fácil sentirlo que esplicarlo.
cuando se te dirigiere la palabra, colocarte en el lugar El bello sexo tiene un derecho particular al comedi
mas inferior de la mesa, á no ser que te insten para que miento, y ten siempre presente que ninguna provoca
tomes otro; invitar á beber primeramente á la señora y ción . sea la que fuere, justificará jamás á un hombre de
después al dueño de la casa, no comer sucia ni grosera mostrarse incivil con cualquiera muger. El hombre mas
mente, no sentarte cuando los otros estén en pié, y hacer eminente de Inglaterra sería justamente considerado co
todo esto con aire de complacencia y no con miradas mo un bruto, si no manifestase á la mas inferior muger
graves y ásperas, como si lo hicieses de mala gana. No aquella cortesía debida á todo su sexo, y que es la única
quiero dar á entender una risa necia y estúpida, pareci protección que tiene contra la fuerza superior del nues
da á la de los tontos cuando pretenden ser urbanos, sino tro ; y aun no es vedado usar con ellas un poco de li
un aire visible de buen humor. Apenas conozco yo cosa sonja, porque un hombre puede sin bajeza, decir á una
mas difícil de alcanzar, y cuya posesión sea mas nece muger que es mas discreta ó mas hermosa de lo que es
saria, que la perfecta buena crianza, la cual es tan in en realidad (a). Te lo repito aun, observa á los Franceses
compatible con una seriedad afectada, como con un des
caro impertinente ó un encogimiento ridículo. Un poco (a) Con las damas (de aquesto está advertido),
de ceremonia es á veces indispensable, como también Has de ser muy corlas, muy comedido,
cierto grado de firmeza y de modestia estertor; el cono Muy liberal, compuesto, generoso,
cimiento del mundo y tus propias observaciones deben Dándole siempre titulo de hermoso
y pueden únicamente enseñarte la dosis oportuna de Al defecto mayor, porque el dcíeto
cada cosa. No lo ha de ser en boca del discreto.
M. Fitzgerald estuvo conmigo ayer y me hizo grandes (Cubillo de Aragón.) Tr.
Digitized by kjOOQle
I)E LORD CIIESTERFIELD 47
mejor educados, y verás cuan civil y desembarazado es que cualquiera otra recompensa; á pesar de que esta
su manejo, y con qué agrado y facilidad se insinúan siempre la obtendrás. Sé muy bien que no descansarás
usando en la conversación las deferencias y las pequeñas hasta no haber dejado atrás á tu competidor, al Gran
atenciones que reclama la urbanidad. Creen ellos esto Onslow , pero como este estudia mucho, temo que nunca
tan esencial, que dan el nombre de honnéte homme al llegues á ser capaz de lograrlo, á lo menos sin esmerarte
hombre civil como al honrado, y los Romanos llamaban mas de lo que creo acostumbras; pero si tal sucede ten
humanitas á la cortesía, por juzgarla inseparable de la drás, ademas de la recompensa que trae consigo la bue
humanidad. Como nadie puede instruirte en la buena na reputación, otra que yo te daré muy considerable.
crianza mejor que tu mama, es seguro que atenderás á Dime en tu próxima cuales son los libros que se estu
cuanto ella te dijere sobre el particular; y persuádete dian en tu clase y en qué te ocupas con M. Fitzgerald. A
que tu reputación y fortuna en el mundo dependen en Dios.
gran parte del grado de tu buena educación. No hay edad
precoz para principiar á observar estas reglas, á fin de
hacértelas fáciles y familiares, cosa que en pocos Ingle
ses se mira, porque las descuidan de jóvenes y después
conocen, pero demasiado tarde, lo importante que es
practicarlas. Apenas habrá un cocinero francés que no Cheltenham, 25 de Junio de 1743.
se muestre mas urbano que muchos Ingleses de primera
clase, y que no se presente con mas desembarazo y des Recibí esta mañana tu carta de 23 de Junio y no Julio
treza en cualquiera reunión de gentes. No olvides practi como la fechaste. Mucho me alegro que haya pasado la
car todo esto, y entonces, con la instrucción que espero incomodidad de la muela sacada, y espero que ahora se
lograrás adquirir, podrás alcanzar lo que yo considero guirás bien y que no volverá á haber interrupción en tus
como mas cercano á la perfección de la naturaleza hu estudios. Te devuelvo tu ejercicio, de cuyo sentido he
mana, esto es, el saber ingles con la urbanidad fran quedado muy satisfecho; he corregido el lenguaje y te
cesa. A Dios. vuelvo á encargar que observes bien las enmiendas y que
las tengas presentes. Aunque la propiedad y esactitud
son cosas muy recomendables en toda lengua, son par
ticularmente indispensables en la nativa, y esto es lo que
distingue á las personas de fina educación de las vulga
res y sin conocimientos. Los que hablan y escriben una
Ml QUERIDO HIJO. lengua con pureza y elegáncia, tienen una ventaja reco
Mucho me ha gustado la sustancia de tu carta, y por nocida sobre los que, aun sin cometer faltas, no tienen
lo que hace á las inesactitudes de estilo y de gramática, un estilo fácil, bello y espresivo. Cicerón dice justamen
bien las habrías entresacado tú mismo, si te hubieses te, que es un adorno muy ventajoso sobresalir entre los
tomado tiempo. Te la incluyo enmendada, encargándote hombres en aquel don peculiar que los distingue de los
que atiendas á las correcciones, porque este es el único brutos, la palabra (a). Encamíname tu próxima á esta
medio de evitar las mismas faltas en lo venidero. residencia y la siguiente á Bath. A Dios, y en proporción
Desearía que tu carta del jueves próximo fuese en In á tus merecimientos seré siempre Tuyo.
gles, y que tratases de escribirla con todo el esmero po
sible; me contraigo solamente al lenguaje, á la gramáti
ca y á la puntuación, pues por lo que toca al asunto
mientras menos trabajo te costare, mejor. Las cartas de
ben ser fáciles y naturales, y espresar á las personas á
quienes las enviamos, justamente lo mismo que les di Bath, 16 de Julio de 1743.
ríamos si estuviésemos en su compañía. Puedes, si te aco
moda, escribirla descansadamente el miércoles, y dejarla Mi querido hijo.
para que la recoja mi criado que mandaré el jueves. Recibí esta mañana tu carta y ejercicio, y hallé que
M. Coudert irá á verte tres veces á la semana; los ambos están mejor escritos que tus anteriores, de modo
martes y sábados á las tres de la tarde y los jueves á las que pude leerlos á primera vista. De consiguiente, es
einco. Leerá contigo la historia moderna, y al mismo claro que puedes hacer mas de lo que hacías, y estoy
tiempo te instruirá en la geografía y la cronología, sin seguro de que aun te es dado llegar á mayor perfección,
las cuales es de lo mas imperfecto y casi inútil el conoci naciendo de aquí mi deseo de que te sirvas alcanzarla.
miento de la historia. Te recomiendo por lo tanto, que Te devuelvo tu carta, porque contiene dos enormes fal
prestes á ambas suma atención, seguro de que te serán tas ortográficas que he corregido y que conviene obser
muy útiles. ves. Aquellas cosas que todo el mundo puede hacer bien,
Como sé que no te gusta estar largo tiempo en un si quiere, es vergonzoso hacerlas mal, como escribir y
mismo lugar, me lisonjeo de que tendrás cuidado de no deletrear, para lo cual solo se requiere cuidado y aten
eternizarte en la tercera clase que ahora ocupas ; de tu ción. Hay otras, que un hombre no está ciertamente
voluntad depende pasar á puesto mejor, y ; espero que tu obligado á hacer, como bailar, pintar, tocar instrumentos
amor al cambio no dejará de tentarte. de música, pero el buen sentido le impone la regla de
Te recomiendo que seas obediente y muy comedido
con M. Fitzgerald ; yo le estoy de lo mas agradecido por
haber querido encargarse de tu instrucción, y si eres (a) Don Juan Iriarte espresa en verso el pensamiento de
aplicado y atiendes á sus lecciones, pronto se elevará tu Cicerón de la manera siguiente :
reputación en el colegio A cada mudanza de puesto se Tanto como en el hablar
guirá, como te he prometido, una recompensa, sin contar Escode el hombre á las bestias,
con la fama que adquirirás y que para una alma tan gran Escede á los hombres mismos,
de como la tuya, será sin duda un estímulo mas fuerte El que habla con elocuencia. Tr.
Digitized by kjOOQle
4a CARTAS
Ignorarlas completamente i menos de no hacerlas con nozco de la felicidad humana; y me figuro que tú posees
perfección (a). actualmente ambas ventajas; procura conservarlas, visto
Como te ocupas actualmente de la sustancia de los que solo depende de tu voluntad.
versos, debes tener presente que no basta dedicar á los Si no pudiere yo ir á la ciudad antes de que comiencen
exámetros y pentámetros un poco de juicio común, por las tontas vacaciones de San Bartolomé, querría que
que la poesía no consiste en esto únicamente; debes fueses, como de costumbre, á casa de M. Maittaire para
pues observar é imitar la dicción poética, los epítetos y divertirte con el griego. Ya le he escrito sobre el particu
las imágenes de los mejores versificadores, porque aun lar, y espero en estas vacaciones mejores informes de tí,
que es cierta la máxima latina, nascitur poeta, fit ora- que los que se me dieron en las últimas. No me escribas
tor, esto se contrae únicamente al genio, al fuego y á la mas pasado el jueves de la semana entrante,porque tengo
invención del poeta, cosas que no se adquiren, sino que ánimo de ausentarme de aquí el sábado siguiente. Tam
las da la naturaleza; pero la parte mecánica de la poesía poco hay necesidad de que me mandes ningún ejercicio
como la dicción, la mesura y la armonía, pueden adqui mientras sigas indispuesto, y quedaré satisfecho con
rirse por medio del cuidado y de la atención. saber tu recobro; pero puedes estudiarlos dos temas que
Espero que harás todo lo posible, para adelantar con te incluyo para que esten listos á mi regreso á la ciudad.
M. Fltsgerald en el griego, porque estoy seguro de que Observarás que son dos argumentos enteramente opues
solo depende de tu voluntad. Te recordaré el parecer de tos, y veré con gusto lo que te ocurre sobre cada lado de
Horacio sobre el particular : la cuestión. Magnis tomen excidet ausis, es lo que
Vos exemplaria Gresca Ovidio dice de Faetón para escusar la empresa que no
Nocturna vérsate manu, versóte diurna. pudo conseguir; dando á entender que hay cierto grado
de mérito en emprender cosas grandes, aun cuando no
Todo el mundo sabe el latín, pero pocos conocen se consigan. El otro, Aut nunquam ten tes, aut perfice,
bien el griego, de manera que debes esmerarte para so recomienda la prudencia en todas nuestras tentativas y
bresalir en este idioma mas que en el primero, y conside no emprender nada sin estar seguros de poder llevarlo á
rando cuan largo tiempo llevas de aprenderlo, ya debias cabo. A Dios.
saberlo bien.
Si deseas que te lleve alguna cosa de aquí, dímelo y
la tendrás, con tal que á nuestra vista me den buenos
informes de ti el Dr. Nichols, M. Fitzgerald y M. Cou-
dert. A Dios.
Dubun, 25 de Enero de 1745.
lo
Mi QUERIDO HIJO.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 49
clpal, porque mientras mas escribían mas ganaban; en concurra para formar ese no sé qué, que todo el mundo
el segundo, obsérvalo bien, como era un trabajo que se siente, aunque nadie puede definir con esactitud (a). El
les imponía y que no podían rehusar, eran perezosos, mejor medio de adquirirlo es en mi concepto, observarlas
descuidados, incorrectos y no se tomaban el trabajo circunstancias particulares que asisten á aquellas perso
de revisar lo que habían escrito. El célebre Atico tuvo nas que mas nos agradan, y tratar de imitarlas, porque
un número considerable de estos esclavos amanuenses, lo que á ti te agradare agradará probablemente á los de
y ganó por medio de ellos cuantiosas sumas. mas.
Mas volvamos á tu quinta clase, de que me ha separa M* Dunoyer te irá á ver en estas vacaciones, no tanto
do una digresión muy larga: ¿ Cuales son los libros grie para enseñarte á bailar, como para que aprendas á andar,
gos y latinos que en ella estudias ? ¿ Son tus ejercicios estar en pié y sentarte bien. Estas no son bagatelas como
referentes á la invención, ó bien te ocupas aun de tra se piensa generalmente, é influyen en las gentes mas de
ducir el mal ingles de los salmos en mal latín, ó de cam io que ellas mismas se imaginan; por lo mismo, te en
biar únicamente la forma de los versos latinos, de gran cargo que las atiendas y procures que las actitudes y mo
des en pequeños y de pequeños en grandes ? Las gentes vimientos graciosos lleguen á serte habituales. A Dios,
no aprovechan viajando simplemente, sino por las ob dentro de poco tiempo nos veremos.
servaciones que hacen y la buena compañía que frecuen
tan en sus viajes. En consecuencia, espero que en tu
correría por la quinta clase, te acompañarás con Hora^
cío y Cicerón entre los Romanos, y Homero y Xenofonte
entre los Griegos, y que desecharás la peor compañía,
quiero decir, la de los epigramáticos griegos. Marcial
tiene ingenio y merece que lo veas de ves en cuando, Abril 30de 1745.
pero condeno á tu mayor desprecio los epigramas grie
gos (a). Buenas noches. Mi querido iiijo.
Me censuras justamente por mi equivocación entre
Juno y Venus, y me alegro mucho de ser corregido por
tí. Lo que quise indicarte fué el discurso de Juno á Eolo
que se halla en el primer libro de Virgilio, y si dije Venus,
La Haya, 16 de Abril de 1745. dije muy mal. Tal vez lo que me Indujo en error fué que
en aquel discurso, si mal no me acuerdo, Juno se arroga
Mi qubrido hijo. un poco el carácter de Venus y trata de ganar á Eolo por
medio de la corrupción.
Entrega la adjunta á M. Coudert; es contestación á una Tus vacaciones de Pascua son por fortuna cortas, y te
carta que me escribió poco ha, en que te elogia, y por veré en Inglaterra antes que llegue tu ociosidad de Pen
consiguiente me causó placer. Si tus elogios me procuran tecostés, aunque me lisonjeo de que no será para tí tiem
tanta satisfacción, cuanto mayor no debe ser la tuya al po perdido; á lo menos, haré esfuerzos para estorbarlo.
saberlos por vía indirecta y por lo mismo esentos de toda Ya eres bastante grande, y á mi parecer muy juicioso,
lisonja! Ser alabado por personas dignas ellas mismas de para no estar persuadido de las grandes ventajas que re
alabanza, y en cosas verdaderamente recomendables, es en tirarás para todo el resto de tu vida, aplicándote al prin
mi concepto, el mayor placer que uno puede gozar. Tá cipio de ella. Si aprecias tu reputación, si deseas ser
cito espresa con gran fuerza este sentimiento en solo tres amado y bien recibido en lo venidero, este es el tiempo
palabras, cuando relata que Germánico acostumbraba y el único tiempo para reunir materiales y echar los ci
disfrazarse é ir á los campamentos para escuchar lo que mientos de tu futura reputación, porque el cuerpo del
oficiales y soldados decian de él, y no oyéndoles mas de edificio podrá concluirse después fácilmente. Un solo año
elegios en su favor añade: Fruitur/ama sui (b). Ningún de aplicación en esta época, vale mas que diez en otra;
hombre merece la buena reputación si no la desea; y en tal virtud, te suplico que trabajes ahora para gozar
quien la desee puede estar seguro, hasta cierto punto, después, y que atiendas siempre á lo que trajeres entre
que la merece y que la obtendrá. Trata por lo tanto de manos, sea loque fuere, porque este es el medio de apro
ganarla y revístete de ella, porque te aseguro que sin este vechar el tiempo. No hay en el mundo señal mas cierta
ropaje nadie puede estar bien vestido : mejor se hallaría
cubierto de andrajos.
Después de la reputación, cuyo cimiento es el sólido
mérito, la cosa mas lisonjera para uno mismo es agradar, (a) Les gráecs rival i sen t la beauté et n’étcndcnt pas moins
y esto depende de la manera de ejercer aquellas buenas leur empire. El les se montrent dans ce cbarmc inexprimable
cualidades que forman la reputación. Para ello 6e re du maiotien et de i’action quinous allí re malgré nous, dans les
quieren las gracias que deben acompañar y adornar á accents de la voix, dans les regards, sur les lev res, dans le
todas las palabras y acciones, á las miradas, á los ade geste, et particuliérement dans le sourire qui les répand sur
manes y al modo de hablar; todo esto es menester que toute la pbysionomie. 11 n’est pas plus aisl, de les définir que
de les íixer : cependant, on peut dire qu’eilcs modiGent tous
les mouvements extérieurs, exécutésdc la maniére la plus na-
lurelle et la plus séduisaute ; ce qui fait assez connaltre qu’on
les tient plutót de la nature que de l’art: aussi ne les copie-
(a) A la Abeja semejante, t-on qu’imparfaitemenl, ct rendent-elles ridicules tous leurs
Para que cause placer, insipides imilateurs. Elles sont indépendanies, léghres et
El Epigrama lia de ser : fugitives ; si on Ies appellc, elles s’éloignent : si on vout ios
Pequeño, dulce y puníante contraindre, elles se révoltent ; el il sufGl mime de s'en oc=-
(J.Iriarte.) Tr. cuper pour les faire disparaitre.
(k) Se deleita en 6ü fama. (Vbrnier) Tr.
4
Digitized by kjOOQle
50 CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 51
en tu lugar, te aseguro que estaría de lo mas triste y mor aquellas locuras establecidas á que los mismos hombres
tificado si no construyese á Homero ó no jugase á los bo de juicio tienen que someterse, en cuyo caso deben eje
los mejor que otro alguno de mi edad y clase. Me gusta cutorias bien ; y aunque no pretendo que seas un baila
mucho el epigrama que me enviaste últimamente, y de rín consumado, sin embargo, no me desagradaría que
searía que en todas tus cartas me transcribieses diez ó bailases con perfección, así como querría que hicieses
doce renglones de algún buen autor, quedando á tu elec bien todo aquello á que te dedicas. No hay cosa alguna,
ción la materia y el idioma. Mi objeto es que retengas por frívola que pueda ser, que en el caso indispensable
algunos trozos selectos de diferentes autores, y el medio de ponerla en obra, no deba hacerse bien. Por ejemplo :
mejor de conseguirlo es que los escribas, con tal de que el vestido es una cosa muy fútil, mas á pesar de eso, es
sea con atención. A Dios. Aplícate con tesón, ó no pasarás indiscreción que un hombre no se vista bien según su
tu tiempo muy agradablemente á mi regreso, (a) calidad y manera de vivir; y está esto tan lejos de ser
contrario al buen sentido, que es una prueba de sensatez
el presentarse tan bien vestido como las personas con
quienes tiene unoqueconcurir. La diferencia que en este
caso existe entre el hombre fatuo y el juicioso es, que el
primero se estima por su vestido y el segundo lo tiene
por risible, sin dejar por eso deconocerque no debe des
Castillo de Dublin, Noviembre 29 de 1745. cuidarlo. Hay una multitud de costumbres locas que no
siendo nada culpables deben ser practicadas sin re
Mí QUERIDO HIJO. pugnancia por los hombres sensatos. Diógenes el cínico
obró como un sabio despreciando las modas, pero fué un
Recibí tu ejercicio del sábado último de que estoy muy loco por haber hecho gala de su desprecio (a). Trata, si
contento. Ahora que se acercan las vacaciones de Navi es posible, de ser mas sabio que los demas, pero no se los
dad, he dispuesto que M. Desnoyers vaya á verte durante digas (b).
este tiempo, para ensenarte á bailar. Deseo que atiendas Es una bnena fortuna para Slr Ch. Hotham, haber caí
particularmente al movimiento gracioso de los brazos, do en manos de una persona de tu edad, esperiencia y
que, con la manera de ponerse el sombrero y dar la mano, conocimiento del mundo. No dudo que lo atenderás cuan
es lo que debe saber un caballero. El baile considerado to te fuere posible. Buenas noches.
en ai mismo, es cosa bien frívola y necia; mas es una de
Digitized by <jOOQle
52 CAUTAS
en la orilla del mar durante las tempestades, tanto para hombres, menos confianza reposarás en ellos. Los jóve
acostumbrarse á hablar en alta voz, como para no ser in nes tienen por lo común cierta confianza y candor irre
terrumpido con el ruido y tumulto de las asambleas po flexivos, contraen fácilmente amistades, son crédulos á
pulares-, se metía unas piedrecillas en la boca para faci las protestas y ofrecimientos, se figuran que son corres
litar su pronunciación que por naturaleza era defectuosa; pondidos con igual sinceridad, y al fin siempre sufren los
de cuyos hechos infiero que al hablar abría ios labios y tristes resultados de su inesperiencia. Si puedes guardar
los dientes, y que articulaba las palabras clara y distinta un secreto, guárdalo para ti (a), porque siendo posible
mente, en voz bastante alta para poderse oir en toda la que tu amigo de boy se convierta mañana en tu enemi
estension de mi biblioteca. go, debes cuidar de no ponerte á su discreción mientras
Si solo para las gracias de la oratoria se tomó aquel dura la buena armonía. Las mismas tretas y arterias que
grande hombre tantas penas, es de creer que su esmero los niños de tu edad ponen ahora en obra respecto de tus
seria mayor para adquirir sus partes mas sólidas. Me juguetes y de tu dinero, las verás en los hombres el día
imagino que se aplicaba con el mayor cuidado á la pro que tu lo fueres respecto de otros objetos.
piedad de los términos, la pureza y elegancia de su len Tu epigrama francés es muy gracioso, y en cambio te
guaje, la distribución de las partes de su discurso, la envío ese escelente epitafio ingles que se compuso á una
fuerza de sus argumentos, la solidez de sus pruebas y, dama tan bella como virtuosa :
por último, las pasiones y juicio de su auditorio. Me fi
guro que comenzaba por un exordio para captarse la Undemeath this sione doth lie
buena opinión y benevolencia de sus oyentes ; que en se As much virlue as coulddie ;
guida esponia en pocas palabras, pero claramente, el ll'hich, when olive, did vigour gire
punto en cuestión • que entonces avanzaba las pruebas y To as much beauly as could lite (b)
después los argumentos ; que después de esto recapitu A Dios. Trabaja con tesón porque se acerca el dia do
laba sucintamente lo que habia dicho, dando nueva tu examen.
fuerza á las partes principales y tocando ligeramente y
con arte las débiles; en fin, que terminaba dirigiendo su
mayor esfuerzo á las pasiones del auditorio. Siempre
que prelendieres persuadir ó prevalecer, asesta tu Uro á
las pasiones, porque los hombres se toman por este
flanco. Cesar en la batalla de Farsalia dijo á sus solda
dos que dirigiesen bus armas al rostro de los secuaces Abril b de llkC
de Pompeyo; así lo hicieron y alcanzaron la victoria. Yo
te aconsejo que apuntes á las pasiones y lograrás el mis Mi querido iiijo.
mo triunfo. Una vez que hubieres atraído á tu interes el
orgullo, el amor, la piedad, la ambición ó cualquiera Espero que dentro de poco tiempo pensarás y hablarás
otra pasión dominante de las personas con quienes tu de las niugercs de un modo mas favorable que en el dia.
vieres que hacer, no temas que su razón obre en tu contra. Tu te figuras que desde Eva hasta ahora no han hecho
A Dios. mas que daño ; por io que toca á aquella dama te la
abandono, pero desde su tiempo la historia te enseñará,
que los hombres han causado males mayores que las
mugeres, aunque, si he de decir la verdad, yo no te
aconsejaría que te fiases en unos ni otras mas délo ab
solutamente necesario ; pero si te aconsejaré que nunca
Dudlin, 18 de Febrero de 174G. ataques á las corporaciones sean las que fueren, porque
ademas de que no hay regla general sin escepcion, te
Mi querido hijo.
He recibido tu carta del 11 con bastante placer, porque
está bien escrita bajo todos aspectos. Celebro que co (а) Si tuvieres encerrado
Tu secreto, y en tu pedio,
miences á gustar de Horacio; mientras, mas lo leyeres
Por sabio serás juzgado;
mas te deleitará. Su arte poética es en mi concepto su
Pues lias contigo acabado
obra maestra, y las reglas que contiene son aplicables á Hecho que pocos han hecho.
casi todas las circunstancias de la vida. Evitar los estre
ñios, observarla propiedad, consultar las propias fuerzas Hoscosas son de estimar
y ser consecuente desde el principio hasta el fin, son Sobre todas cuantas son :
La primera es el callar,
preceptos útiles, tanto al poeta como á los demas hom
Y la segunda el obrar
bres. Siempre que leas esta obra, ten esto presente, y por Lo bueno con discreción.
todas partes lo hallarás cierto. Con muchísimo gusto te
cedo mi Tácito con tal que el uso que de él hagas sea ra Yo me sentí reprendido
zonable, es decir, que lo leas, aunque dudo si no será Muchas veces porque hablé,
todavía un poco difícil para tí. Este autor escribió en De lo cual quedé corrido;
tiempo de Trajano, cuando la lengua latina habia dege Pero nunca arrepentido
De las cosas que callé.
nerado considerablemente de la antigua pureza de la era
de Augusto; ademas, tiene cierta concisión de estilo que (Aranda).
no pocas veces le hace obscuro; pero por otra parte co (б) Deposita este túmulo frío
noció y describe perfectamente al género humano, y esta De virtud la suprema mesura,
es la mayor y mas útil de las ciencias, á la cual nunca Que prestó, siendo viva, alto brío,
es temprano para que te apliques, ni superfluo cualquiera Al tamaño mayor de hermosura.
trabajo que á ella dedicares. Mientras mas conozcas á los Tr*.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CI1ESTERFIELD 53
crearás gratuitamente muchísimos enemigos. Entre las f Como yo no he estado nunca en Suizá, tendré que re
muge res, de la misma manera que entre los hombres, currir á tí para que me des algunos informes acerca de
hay bueno y malo, y quizá entre ellas se cuentan tantas, la constitucton.de ese país. Por ejemplo : ¿ forman los
ó mas, buenas que entre los hombres. Esta regla se trece cantones unida y colectivamente un gobierno en
aplica igualmente á ios jurisperitos, eclesiásticos, corte que resida la suprema autoridad, ó es cada cantón so
sanos, ciudadanos ect. ect. Todos son hombres, sujetos berano en sí mismo, sin estar obligado por ningún pacto
á las mismas pasiones, no diferenciando mas que en constitucional á obrar de consuno con los demas canto-
ciertos hábitos conformes á su diversa educación, y seria nes?¿ Puede cada uno de estos aliarse con una potencia
tan injusto como imprudente atacarlos en cuerpo. Los estranjera sin el consentimiento de tos otros doce ,ó á lo
individuos olvidan algunas veces, por los cuerpos y so menos sin pluralidad de votos? Puede un cantón decla
ciedades, jamás. Muchos jóvenes piensan que es una rar la guerra á otro? Si eada cantón es soberano é inde
prueba de ingenio y de buen tono, hablar mal dei clero, pendiente, en quien se deposita el supremo poder de este
y en esto se engañan torpemente, pues en mi opinión, cantón? Es acaso en un solo Individuo ó en varios ? Si es
los eclesiásticos son como los demas hombres, ni mejo en uno, cómo se llama ? Si en varios, qué denominación
res ni peores por llevar sotana. Todas esas reflexiones se les dá, senado, consejo ó qué ? No creo qne sepas estas
injuriosas sobre gremios, naciones, sociedades ect., son cosas por tí mismo, pero consultando con quienes las sa
chocarrerías vulgares, propias de truhanes, que sin ben, podrás responder en tu próxima estas cuantas pre
ningún ingenio pretenden alcanzarlo recurriendo á esta guntas. Estoy seguro de que sientes la necesidad de sa
clase de lugares comunes. Juzga de los individuos por ber todas estas materias, y por consiguiente lo indispen
el conocimiento particular que de ellos tengas, y no por sable que es conversar con las gentes del país que solo
su sexo, profesión ó denominación. pueden dártelas á conocer con esactitud; á la vez que la
Aun cuando á mi regreso no encontrare yo que has mayor parte de los Ingleses que viajan, soto hablan con
crecido, espero sin embargo que tu cabeza se habrá en sus compatriotas, y el resultado es que á su regreso á la
sanchado, y á este precio me mostraré menos cuidadoso patria no saben mas de lo que sabian antes de partir.
délo demas. A los dos ó tres meses de mi llegada, tendre Esto proviene de esa vergüenza mal entendida que les in
mos tú y yo que separamos por algún tiempo : es preciso funde timidez y les impide frecuentar la sociedad; á ve
quevayas á estudiar los hombres, á!a vez que los libros, ces también nace de no saber hablar la lengua indispen
de todos los idiomas y naciones, siendo para entonces sable (a) que los pondría en estado de tomar parte en las
mas necesarias la observación y las reflexiones. Ya ha conversaciones. Por lo que toca á esta especie de ver
blaremos estensamente de esta materia cuando nos güenza, te creo superior á ella. Tu figura es como la de los
veamos, que espero será hácia la última semana de este demas, y supongo quepara evitar toda singularidad, cui
mes; entre tanto sabes que soy Tuyo. das de que tu vestido también lo sea. ¿ De qué tendrías
pues que avergonzarte? ¿Por qué no te presentarías en una
concurrencia con tanto desembarazo y tan poco temor
como cuando entras en tu propio cuarto? El vicio y la
ignorancia son las únicas cosas que deben avergonzar
nos; evítalas y podrás ir por todas partes sin temor ni in
quietud. Yo he conocido individuos que sintiendo el peso
Datii, £9 de Setiembre de tUC. y los inconvenientes de esa infundada vergüenza, ban
caído precisamente en el estremo contrario y se ban
Mi querido hijo. vuelto impudentes, de la misma manera que el cobarde,
en el esceso del peligro, obra á veces á lo desesperado;
Recibí por el último correo tu carta del 23 escrita en pero este es otro defecto que debe evitarse con no menos
Beidelberg, por la que he visto con suma complacencia, cuidado, porque no hay cosa mas detestada generalmente
que te Informas de las particularidades de los pueblos que la impudencia. El medio entre estos dos estremoses
por donde transitas. Haces bien de ver las curiosidades lo que constituye al hombre bien educado, y en tal posi
que en ellos existen, como la bula de oro en Francfort, ción se manifiesta firme y con despejo en la sociedad, mo
el tonel en Heidelberg etc. Otros viajeros ven estas cosas, desto sin bajeza y resuelto sin impudencia; si es estran-
hablan de ellas, y es muy puesto en orden que tú hagas jero, observa con cuidado los usos de las personas dis
lo mismo; pera debes tener presente que solo el acto tinguidas del lugar en que se halla, los imita compla
material de ver, es lo que menos importa al viajero, y cientemente, y en lugar de criticarlos asegurando á las
que loque mas le interesa esoir discurrir y conocer el gentes, que los de Inglaterra son cien veces mejores, como
cómo y el por qué de las cosas esenciales. En tal virtud por lo regular hacen mis compatriotas, habla sin despre
te recomiendo que tus investigaciones se dirijan princi cio de sus mesas, sus habitaciones, sus vestidos y demas
palmente al conocimiento de la constitución y costumbres cosas, aunque en su interior no las apruebe. Este grado
particulares de los países por donde transites, ó en que de complacencia no es criminal ni abyecto; es pagar úpi-
hicieres mansión; infórmate á quien pertenecen, por qué í^mente á poco precio la buena voluntad y afecto de las
derecho ó dependencia, y desde cuando ; en quien se personas que nos admiten en su conversación. Como en
halla depositada la suprema autoridad ; por qué clase de general loa hombres se complacen en bagatelas de esta
magistrados y de qué manera se administra la justicia especie, aquellos que se rehúsan á satisfacerlas, costando
civil y criminal. Es igualmente necesario que entres en tan poco, son mas débiles que los demas. Hay un precio
relación con cuantas personas puedas, con el fin de ob so librito en francés escrito por el abate Bellegarde, titu
servar el carácter y usos de los habitantes, porque aun lado : L’arl dcplaire dans la conversation, y aunque
que sea cierto que la naturaleza humana es por todas confieso que es imposible reducir este arte de agradar á
partes la misma, sin embargo, son tantas y tan variadas reglas fijas, sin embargo, puede sacarse mucho partido
las modificaciones que recibe por la educación, hábitos
y costumbres diferentes, que observándola con superfi
cialidad y ligereza podría creerse casi distinta. [a) El fi ances.
Digitized by kjOOQle
54 CARTAS
del libro en cuestión. Creo que lo hallarás en Ginebra y como deberes, sino que te los señalo como conducentes,
si no en Lausana, y te aconsejo que lo leas. Mas yo es y aun como absolutamente necesarios á tus placeres;
tablezco este principio; que el deseo de agradar acorta porque ¿ qué mayor placer puede darse, que el de que
por lo menos la mitad del camino para lograrlo; el resto nos consideren todos como mas aventajados que los de
depende del modo de manejarse, y esto te lo enseñará el nuestra misma edad y manera de vivir?, y por consi
cuidado, la observación y el trato con la buena compa guiente, qué cosa que mortifique mas que la de ser aven
ñía ; pero si eres negligente, perezoso y se te dá poco de tajados por ellos ? En este último caso, la vergüenza y
agradar ó no, creeteque nunca serás bien acogido. sentimiento deben ser en tí mayores que en ningún otro,
Sin sentirlo selia alargado esta carta considerablemente, porque todo el mundo sabe el estraordinario cuidado que
pero como me lisonjeo á cada instante de que mi espe- se ha tenido de tu educación, y las oportunidades que se
riencia podrá ser de alguna utilidad á tu juventud y poca te han presentado para saber mas que los jóvenes de tu
práctica del mundo, vierto en el papel cuanto me ocurre, edad. No confino la apUcacion que te recomiendo al sim
y continuaré haciéndolo con todo lo que crea que puede ple deseo y á la emulación de aventajar á los demas, bien
serte ventajoso en este importante y decisivo periodo de que sea muy grato el placer y muy escusable la vanidad
tu vida. Dios te guarde. que de ello retiramos; Intento ademas, que sobresalgas
P. D. Sigo mucho mejor, y pronto dejaré este lugar. en la cosa misma; porque á mi modo de ver, el saber las
cosas á medias es lo mismo que ignorarlas completamente.
El conocer poco y de todo, lejos de procurarnos crédito y
satisfacción, nos ridiculiza y deshonra muy á menudo.
M. Pope dice con verdad :
A little knovoledge is a dangerous thing ;
Drink deep, or tosté not the Castallian spring (a¡).
Batii, 4 de Octubre de 1746
Lo que se llama tener una tintura de cada cosa, es
Mi querido hijo. señal infalible de presumidos. En estos últimos tiempos
me be puesto á considerar qué hombre tan desgraciado
Aunque empleo muchas de mis horas en escribirte, sería yo actualmente, si no hubiese adquirido en mi ju
confieso que muy á menudo me ocurren dudas de si será ventud algún fondo de gusto y saber (b); ¿ qué habría
en provecho tuyo; sé que los consejos son generalmente hecho de mí mismo, en esta edad, sin tal recurso ? Ha
mal recibidos, y que quien mas los necesita, es quien me bría, como lo hacen muchos ignorantes, destruido mi
nos los sigue y ama; sé también que el aviso de los padres salud y mis facultades, pasando tontamente las tardes y
se atribuye por lo común al capricho, á la arrogancia ó á noches; ó bien, disipando el tiempo en frívola charla
la cháchara de la vejez. Pero por otra parte me lisonjeo con mugeres, me vería espuesto al ridículo y desprecio
de que tu propia razón, aunque sin madurez suficiente de estas mismas; ó en fin, me habría ahorcado, como lo
para sugerirte mucho por 6Í sola, se baila sin embargo, hizo cierto hombre, aburrido de ponerse y sacarse dia
bastante adelantada para poder juzgar y concebir verda riamente las botas. Mis libros, y nada mas que mis libros,
des claras; me lisonjeo, digo, de que tu propia razón, es lo único que me ha quedado; y cada dia encuentro
tierna como es, debe darte á conocer que no me anima cuan cierto es lo que dice Cicerón del saber: Hoec aludía
mas ínteres que el tuyo en los consejos que te doy, y con adolescentiam alunt, senectutem oblectant; secundas
secuentemente presumo, que, á lo menos, no dejarás de res ornant, adveréis perfugium ac solatium prabent;
considerarlos y pesarlos bien, en cuyo caso espero que delectant domi, non impediunt foris; pemoctant no-
algunos producirán su efecto. No pienses que yo intente biscum, peregrinantur, rustican tur (c).
ordenar como padre,* Intento solamente aconsejarte co No Intento por esto escluir la conversación del número
mo amigo, y como amigo Indulgente; tampoco temas que de goces de la vejez; al contrario, es un placer muy grato
trate de frustrar tus placeres; al contrario, lo único y muy racional en todas edades ; mas la conversación de
que pretendo es ser guia y no censor de ellos. Deja que mi
esperiencia supla la que á ti te falta, y que en el progreso
de tu juventud te desembarazo el camino de las zarzas
y espinas que me rasguñaron y desfiguraron en el curso (a) Corto saber es cosa peligrosa ;
de la mia. Ni aun siquiera intento darte á entender cuan O nanea pruebes la Castalia fuente,
absolutamente dependes de mí, puesto que no tienes, ni O de ella bebe en cantidad copiosa.
puedes tener, un chelín que yo no te diere; y que, como
no tengo debilidades femeniles para contigo, tu mérito (b) Henreuxcelui qui, dansla fleur de l’áge
debe ser y será, la única medida de mi bondad; digo pues Fait provisión de talents !
que no es mi ánimo darte á entender todas estas cosas, Si le savoir est utile en tous temps,
porque estoy convencido de que te manejarás bien, lle Au sein de Pin fortune il l’est bien davantage,
vado de principios mas nobles y generosos ¡ quiero decir, Dans l’exil oudans 1’ ese la va ge
Eprouvant les rigueurs du sort,
el amor al bien obrar (a), y la gratitud y afecto á mí.
J’ai con o a maint grand personnage
Te he recomendado tantas veces la aplicación y cuida
Que son talent a sauvé de la mort.
do á todo lo que aprendes, que no te los menciono ahora
(Boinvilliers)
(c) El estudio mejora la juventud y divierte la vejez, adorna
(a) lerendo dice : la prosperidad y sirte de refugio y consuelo en el infortunio;
Boc patrium esl potius consue[acere filium deleita en el propio suelo y no estorba en el ageno, hace las
Sua «ponte recle [acere, qnam alieno meta. noches menos tristes; es un compañero alegre y divertido en
Un padre acostumbrará á su hijo á obrar bien, antes por su los viajes, y nos entretiene en la soledad de los trabajos
impulso propio, que por algún temor ageno. rurales. »pr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD
los Ignorantes no es conversación, y ni aun á ellos mis que de otra manera podrían habérsete escapado; y tus
mos les procura placer, pues se cansan con su propia propias observaciones sobre los hombres, comparadas
esterilidad, sin tener materia bastante que les suminis con las que hallarás en los libros, te ayudarán á fijar la
tre palabras para sostener la conversación, (a). verdad.
Permíteme pues, recomendarte encarecidamente, que Para conocer bien á la especie humana se necesita
acopies, mientras puedes, un gran caudal de saber; tanto cuidado y aplicación como para conocer los libros,
porque aunque durante la disipación de tu juventud no y quizá aun mas sagacidad y discernimiento. Yo conozco
se te presentaren frecuentes ocasiones de emplearlo, sin varias personas, ya de edad, que han pasado toda su vi
embargo, cuenta positivamente con quevendrá un tiempo da en el gran mundo, pero con tal ligereza y descuido,
en que io necesitarás para mantenerte. Los graneros públi que no le conocen hoy mejor que cuando tenían quince
cos se abastecen en años fértiles ; no porque se sepa que años. No te lisonjees pues, con la idea de que podrás ad
el próximo ó el segundo ó tercer año serán escasos, sino quirir este conocimiento en la frívola charla de vanas
porque se prevee que tarde ó temprano vendrá un año compañías ; no.; necesitas ahondai mas profundamente;
en que habrá necesidad del grano, (ñ). necesitas ver el interior de los corazones con tanta cla
No quiero entenderme mas sobre esta materia, tienes á ridad como los semblantes. Casi todos los hombres nacen
tu lado á M. Harte que confirmará lo que te digo; tienes con todas las pasiones basta cierto grado, pero casi to
discernimiento para conocer que es cierto; y en una dos tienen una dominante á que se hallan subordinadas
palabra, tienes á Moisés y los profetas; si no quieres las demás. Atisba esta pasión dominante en cada indivi
darles asenso, no creerás nada, aun cuando vieses resu duo ; espía los mas ocultos escondrijos de su corazón, y
citar á un muerto. No te imagines que el conocimiento observa las diferentes operaciones de ia misma pasión en
que tanto te recomiendo, se limita solo á libros, bien diversas personas ; y cuando hubieres encontrado la do
que este sea un conocimiento muy agradable muy útil y minante de algún hombre, jamás te fies de él en donde
necesario: me refiero igualmente al gran conocimiento aquella pasión se hallare interesada ; opera sobre él por
del mundo, mas necesario aun que el de los libros. Cierto medio de ella, si te acomoda, pero está alerta, por mas
es que ambos se dan reciprocamente la mano, y nadie protestas que él te hiciere.
poseerá uno de ellos con perfección, sin poseer el otro. Desearía que leyeses esta carta dos veces; pero dudo
El conocimiento del mundo, solo se adquiere en el mun mucho que lo hagas una sola hasta concluiría. Por ahora
do, y no en un retrete. Los libros solos no te lo darán á no quiero molestarte mas, pero pronto continuaremos
conocer, pero sí sugerirán á tu observación muchas cosas este asunto. A Dios.
Acabo de recibir tu carta de Schaffhauscn : al poner
la fecha olvidaste el mes.
Digitized by kjOOQle
56 CARTAS
coche que debe conduclrte(a), y según el estado de fuerza cion regular,puede estar seguro de sobresalir en ellas (o).
ó debilidad en que se hallare, según su mas ó menos ne La historia antigua y moderna se aprende fácilmente poi
cesidad de reparo, tu camino será mejor ó peor, bien que medio de la atención ; lo mismo digo de la geografía y
de todas maneras encontrarás algunos malos caminos y la cronología, pues ninguna de ellas requiere ana parte
malas posadas. Así pues, cuida de conservar este indis estraordinaria de genio ú invención. El hablar y escribir
pensable cocheen el mejor estado posible; examínalo, clara y correctamente, con desembarazo y gracia, se ad
mejóralo y consolídalo diariamente ; todo hombre puede quiere sin duda, leyendo con cuidado los mejores auto
y debe hacerlo, y el que lo descuida, merece sentir y sen res, y prestando atención á los mejores modelos. Estos
tirá ciertamente, los fatales efectos de su negligencia. son los conocimientos que te son mas necesarios en la
A propósito de negligencia, debo decirte algo sobreesté carrera á que te destinas; de tu voluntad solo depende
particular. Sabes que te he significado varias veces que adquirirlos á fondo ; é ingenuamente te digo que me Irri
el cariño que te tengo no proviene de flaqueza femenil, taré mucho contra tí si así no lo haces, porque como
y que lejos de cegarme me comunica mayor perspica tienes los medios en tu mano, la culpa solo será tuya.
cia para descubrir tus defectos. Al manifestártelos no so Si la atención y el cuidado son indispensables para ad
lo uso de mi derecho, sino que cumplo con un deber, y quirir estos talentos, sin los cuales jamás podrás ser
tu propio interes debe estimularte á corregirte de ellos. hombre de Importancia, ni figurar en el mundo, no lo
En el prolijo escrutinio que he hecho de tí, no he des son menos con respecto á las prendas mas pequeñas que
cubierto hasta ahora, gracias á Dios, ningún vicio del co se requieren para que seas grato y acepto en la sociedad.
razón, ni ningún flaco peculiar de la cabeza ; pero he En verdad, todo lo que vale la pena de saberse, merece
descubierto pereza, inatención é indiferencia, faltas que ser bien aprendido, y nada se aprende bien sin atención;
solo son perdonables en los viejos, quienes en la deca por lo mismo considero que esta debe llevarse hasta las
dencia de la vida, cuando la salud y el espíritu men cosas mas inferiores, aun al baile y al vestido. La cos
guan, tienen una especie de titulo á aquella clase de tumbre ha establecido que á veces sea necesario á un
tranquilidad ; mas un joven debe siempre ambicionar la joven saber bailar; y así, atiende mientras aprendes á
distinción y el aventajamiento; ser vivo, activo é infati hacerlo, á fin de no aparecer risible, aun en este acto ri
gable en los medios de conseguirlo, y como Cesar : A’iZ dículo. El vestido es de la misma naturaleza y merece
actum reputans, si quid superesset agendum. Parece igual atención; no con ánimo de rivalizar ó de sobre
que á ti te falta aquel vivida vis animi que estimula y salir como petimetre, sino para evitar la singularidad, y
escita á muchos jóvenes á agradar, á sobresalir y á dis por consiguiente el ridículo. Cuida siempre de que tu
tinguirse. Sin el deseo y el ahinco necesarios para ser vestido sea semejante al de las personas juiciosas de tu
hombre notable, no esperes serlo nunca; así como sin eded en el país que habitares, y de cuyo vestido no se
el deseo y la atención indispensables, jamás podrás agra hable por este ó el otro estremo, como muy negligente, ó
dar. Nullum numen abest, si sil prudencia, es una muy estudiado ($).
verdad incuestionable respecto de todas las cosas, escep- Lo que comunmente se llama : hombre distraído, es
to la poesía ; y yo estoy segurísimo de que un hombre de por lo regular un hombre muy débil ó muy afectado; pe
mediano entendimiento, puede, por medio del cultivo, ro sea lo que fuere, estoy seguro de que es persona muy
de la atención, y de un moderado trabajo, llegar á ser lo desagradable en la sociedad, porque no cumple con los
que quiera, menos buen poeta. Tú te educas para pasar comunes oficios de la urbanidad parece no conocer hoy á
la vida en medio del mundo bullicioso y brillante; tu las gentes con quienes mostraba vivir ayer en íntima
objeto inmediato son los negocios públicos, los intereses, amistad; no toma parte en la conversación general, sino
la historia, las constituciones, los usos y las costumbres que por el contrario la interrumpe de cuando en cuando
de las diferentes partes de Europa ; y cualquiera hombre con uno de sus arranques, (c) como si dispertase de un
de sentido común, que preste á estas materias una aten-
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 57
sueño; (a) esto, como llevo dicho, es indicio seguro, ó de no puede alegar ninguna de estas razones, solicitase y
una alma tan débil que es incapaz de ver mas de un ob ejerciese este derecho de distracción en la sociedad, su
jeto á la vez, ó tan afectada que haría creer que se halla pretendido derecho podría considerarse, á mi modo de
enteramente absorta en contemplación de grandes é im ver, como una ausencia voluntaria por su perpetua
portantes objetos. Newton, Locke, y acaso cinco ó seis falta de atención á lo que pasa en la sociedad. Por frívo
personas mas, desde que el mundo es mundo, pueden la que fuere la compañía en que te encontrares, sin em
haber tenido un derecho á la distracción,por aquella in bargo, mientras te hallares presente, no manifiestes que
tensa meditación que requerían las materias que investi la juzgas tal por tu desatención, sino mas bien toma el
gaban (b)-t pero si un jóven y un hombre de mundo, que tono que reinare en ella, y en vez de mostrar desprecio,
confórmate en cierto modo con las debilidades de las
personas. Nada hay que soporten las gentes con mas im
paciencia, ni que perdonen menos, que el desprecio (a);
conduit depuis la veille de la fiévre qu’il se porlait bien, jus- y muchas veces olvidan con mas facilidad una injuria
qa’M l’agonie. Jfadums, luí demande Menalque, qui l’avait que un insulto (ó). Así pues, si eliges mas bien agradar
apparenunent écoutée avec attention, naviex-vous que ce- que ofender; si es mejor que seas amado y no aborreci
Ini-láT do, y que se hable de tí bien y no mal, acuérdate de pres
Los dos ejemplos siguientes son una prueba palpable de los tar siempre á todo el mundo, aquella atención que li
despropósitos que puede cometer una persona distraída. Una sonjea la pequeña vanidad de cada hombre, y cuya falta,
señora que padecia un cólico en invierno y que ella atri
como mortifica su orgullo, jamás deja deescitar su resen
buía al trio eslremado, llamaba á sus frecuentes frutos de la
estación. Un sujeto distraído volvió en si cuando ella hablaba timiento, ó cuando menos su mala voluntad. Por ejem
de frutos de la estación y le preguntó si ios comía con fre plo : muchas personas, por no decir todo el mundo,
cuencia. tienen sus debilidades, sus aversiones y sus gustos por
Cn comerciante á quien se le dió á firmar la fé de bautismo tales ó cuales cosas; de manera que si te rieses de un
de nao de sus hijos firmó distraídamente : Pedro y Com hombre por su aversión á un gato, ó al queso, que son
peta. antipatías muy comunes; ó por desatención y descuido
hicieses venir estos objetos á su presencia pudiendo evi
(<) Begnard hace la siguiente .descripción de un sujeto de tarlo, podría en el primer caso considerarse insultado, y
esta especie en su comedia titulada el Distraído. en el segundo despreciado, y no olvidará ni uno ni otro;
C’est un homme étonnant et rere en son espéce. á la vez que tu cuidado para procurarle lo que le gusta,
Qui réve fort h ríen, et s’égare saos cesse : y evitarle lo que odia, le hace patente que su persona es á
II cherche, il trouve, il brouille, il regarde sans voir; lo menos objeto de tu atención, lo cual lisonjea su vani
Qoand on luí parle blanc, soudain il répond noir. dad y probablemente le inspira por ti mayor amistad que
II vous dit non pour oui, oui pour non; il appelle la que habrías obtenido por medio de servicios mas im
Une femme monsieur, et moi mademoiselle; portantes. Con las mugeres es necesario llevar las aten
Preod souvcnt Fun pour l’autre, et va sans savoir oü;
ciones á cosas aun mas insignificantes; los usos del
Oa dit qu’il est distrait] moi je le tiens pour fou.
mundo han impuesto á los hombres esta especie de deber,
(6) Los contemporáneos del grao Newton dicen en sus me y así lo ordenan las reglas de la urbanidad.
morias, que este reconocido príncipe de los filósofos se vió su Las estensas y frecuentes cartas que te remito, en grao
jeto á largas y frecuentes distracciones. Es muy curioso é inte duda de que te sean provechosas, traen á mi memoria
resante lo que sobre el particular refiere su biógrafo. • Durante ciertos papeles, que tú no ha mucho, y yo en tiempos pa
los dos años, dice, que empleó Newton en preparar su inmor sados, hemos enviado á cometas ó papelotes, y que lla
tal obra titulada : Principios de la Filosofía natural, en que mábamos correos ó mensajeros ; de los cuales, unos los
*e hallan espueslos tantos descubrimientos admirables, no volaba el viento, otros eran rotos por la cuerda, y muy
existía sino para calcular y pensar; y si la vida de un ser, pocos subían hasta tocar el cometa; pero por ahora me
sometido á las necesidades de la humanidad, puede ofrecer contento, como lo hacia entonces, con que algunos de
alguna idea de la pura existencia de una comprehension ce
los presentes mensajeros lleguen hasta tí. A Dios.
lestial, puede decirse que la suya presenta esta imagen. Per
dido i menudo en meditaciones de objetos tau grandiosos,
obraba sin sentirlo, y sin que su pensamiento pareciese conser
var vínculo alguno con su cuerpo. Varias veces, al tiempo de
levantarse, se sentaba de pronto en la cama, detenido por
algún pensamiento’, y permanecía en esta postura, medio des
ando, horas enteras, siguiendo siempre la idea que le ocupaba.
Habría olvidado auo tomar su alimento, si no se le hubiese
recordado ; y quizá cuando esta necesidad se dejaba sentir, no
bahriasido difícil persuadirle que ya la había satisfecho. • lado del fuego con el huevo en la mano y el reloj hirviendo en
Entre los muchos ejemplos curiosos de ausencia de alma, es la vasija sin que él se hubiese apercibido do su error.
deor, de alma intensamente ocupada de un solo asunto, es muy Tr.
célebre el siguiente acontecido al misma filósofo Newton.
(a) 11 disprezzo é una piaga insopportabile peí cuore hu
Hallándose una mañana profundamente sumergido en el estu
dio de algún problema difícil, no quiso ir á desayunarse con su mano ; l’abiludine non ve lo duó accoslumare; é se la virlu
riescetalvolta a rattemprarne il dolore, non riesce giammai a
familia. Poco después su muger, temiendo que el largo ayuno
cancel lar ne la memoria. Qualunque potere, qualunque auto-
le hiciese daño, lo envió i una criada con un huevo y una vasija
deagua hirviendo. La criada tenia orden de pasar el huevo por ,ritá abbiano gli altri sopra di noi, nonci po&siamo giammai
persuadere che abbiano il diritto di sprezzarci.
■gn» y permanecer allí hasta que su amo lo hubiese toma
da; masesle, queriendo oslárselo, la despidió, diciendo que él (GIOIA).
mismo prepararía el alimento. La criada pusoel huevo sobre la
mesajuotoá un reloj de bolsa, y diciendo i su amoque debía te (6) Se perdona una injuria fácilmente,
nerlo tres minutos en hervor, salió del cuarto; mas temiendo Mas una afrenta irrita eternamente.
qw olvidase desayunarse volvió á poco y encontró i su amo al (Lobos) Tr.
Digitízed by kjOOQie
CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 59
gentes saben hacer, y que aprovecharás de cada momento versation enjouée et galante des femmes de condition et
de esta ó la otra manera. Yo llamo emplear bien el d’esprit, sont les vérltables plaisirs d’un honnéte homme;
tiempo, el pasear , conversar, montar á caballo ect. en qui ne causent ni maladie, ni honte, ni repentir. Au lieu
ocasiones convenientes; pero lo que no puedo perdonar á que tout ce qui va au-delá, devient crapule, débauche,
ninguno, es el callejear y no hacer nada absolutamente, fureur, qui, loin de donner du relief, décrédite et desho
con una cosa tan preciosa como es el tiempo, y tan irrecu nore. Adieu.
perable cuando perdido.
¿ Has hecho conocimiento con algunas Damas en Lau-
sana ? ¿ Te conduces con suficiente cortesía para hacerles
desear tu compañía? Necesito terminar. Dios te ben
diga.
Digitized by kjOOQle
60 CARTAS
don con las mugeres, no tiene á la verdad, mas resulta Ambas contienen cosas que te son tan favorables, que en
dos que el de narices comidas, ruina de la salud, y algu justicia á ellos y á tí, me creo obligado á dártelas á cono
nas estocadas de cuando en cuando, simples fruslerías i cer. Los que son acreedores á una buena fama, deben
Este es sin embargo, el catálogo de los placeres de la ma saber que la disfrutan, tanto para su propia satisfacción,
yor parte de los jóvenes, que sin ningún raciocinio ni como para que les sirva de estimulo. Dicen que no solo
discernimiento adoptan lo que á otros acomoda dar el te hallas despercudido, sino medianamente civil; y que
bello nombre de placer. Yo estoy persuadido de que no la cáscara inglesa de esquivez y de agreste vergüenza,
caeréis en semejantes errores, y que en la elección de que, por decirlo de paso, te cubría en grado muy regular,
vuestros placeres consultaréis vuestra razón y vuestro ha desaparecido bastantemente. Me alegro muchísimo
gusto. de ello, porque como te he dicho á menudo, las prendas
La sociedad con hombres honrados; los manjares den menores, es decir, los modales atractivos é insinuantes,
tro de los límites requeridos (a); un corto juego que di el comedimiento, el garbo y porte airoso, son de infinita
vierta sin interes(d); y la conversación jovial y obsequiosa mayor ventaja de lo que generalmente se cree, sobre
con mugeres de condición y de talento, son los verdade todo en Inglaterra. La virtud y el saber tienen, como
ros placeres de un hombre honrado, los cuales no ocasio el oro, su valor intrínseco ; pero si les falta el pulimento
nan enfermedad, vergüenza ni arrepentimiento; á la vez de la urbanidad, perderán ciertamente mucha parte de
que todo lo que pasa esta raya, se convierte en crápula, su lustre ; y aun el bronce bruñido se preferirá al oro
relajación y furor, que lejos de dar relieve á un hombre, lo bruto por muchas gentes. Que de defectos no cubre poi
desacredita y envilece. A Dios. lo común, la jovial y desembarazada cortesía francesa I
Muchos Franceses carecen de sentido común, y muchos
mas de común literatura ; pero en general, sus buenos
modales compensan de tal manera estas faltas, que fre
cuentemente pasan ocultas. Yo he dicho á menudo, y
pienso en realidad, que un Francés que reuniere á un
fondo de virtud, de erudición y de buen sentido, los
Londres,6 de Marzo de 1747.
modales y cortesía de su país, es la perfección de la na
turaleza humana. En tu arbitrio está si quieres, y espero
Mi QUERIDO HIJO. que querrás, alcanzar esta perfección ; conoces lo que es
virtud, y si te place puedes obtenerla, pues se halla al
Cualquiera cosa que se refiere á tí me afecta estrema- alcance de todo el mundo; y desgraciado de aquel que
damente en uno ú otro sentido, y ahora me hallo afec no la adquiere ! Dios te ha favorecido con buen sentido,
tado de la manera mas grata por haber visto últimamente y posees ya bastantes conocimientos para obtener en
dos cartas de Lausana en que se habla de tí; una de tiempo oportuno todo lo que un hombre debe saber. Con
Madama de Saint Germain, y la otra de M. Pamplgny. estos conocimientos te miras lanzado desde temprano en
el mundo, y tuya será la culpa, si no adquieres en él las
otras prendas necesarias para completar y adornar tu
carácter.
(a) Mediante comer vivimos, Harás tus cumplidos á Madama de Saint Germain, y á
Si es moderado y con tasa ; M. Pamplgny, manifestándoles cuan sensible eres á su
Y si bien no nos regimos, parcialidad para contigo, por los ventajosos testimonios
Enfermamos y morimos que según te hallas informado, han enviado aquí, de tu
Cuando de la linea pasa. persona.
Si en las acciones que hacemos A Dios, continúa haciéndote digno de recomendacio
Nos debemos estremar nes como estas, y entonces no solo merecerás, sino que
En huir de los estreñios, te daré pruebas de mi mas verdadero afecto.
En las cosas que comemos
Cuanto mas es de mirar?
Comer fuera de compás
Es de voraces y locos,
Y aun si miras hallarás
Morir mas por comer mas
Y de hambre morir pocos. Londres, 27 de Marzo de n*7.
A los viciosos glotones
Siempre los vi comparar Mi querido HIJO.
Con puercos gordos cebones,
Con lobos y con leones El placer es la roca en que se estrella la mayor parte
Y ballenas de la mar. (ARANDA). de los jóvenes, quienes se lanzan con vela desplegada en
busca de este tesoro, pero sin brújula para dirijlr su cur
(¿>) No juegues que si juegas so, ni razón suficiente para gobernar el bajel (a); y de
A la mayor calamidad te entregas,
Pero podrá» lo hacer, si es con juicio,
Por entretenimiento y no por vicio;
(a) É da corso altero fióme
Paga lo que perdieres si jugares
L’arreslar difficil meno
Y no pidas jamas lo que ganares ,
Che agli affelti i ni por re il freno
Prudente y cuerdo fia
D’ ioesperta gioventü.
Tu interes de la agena cortesía,
Dell’eta nel primo ardoro
Que esta ejecuta sin hacer estruendo;
Cede agí’ impeti del core
Vence callando y triunfarás venciendo.
La ragione, e la virtii.
(Aragón.) Tr. (Mktastasio.) Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERF1ELD G1
esta doble carencia resalta, que en vez de placer solo doné esta locura luego que supe calificarla de absurda é
bailan pena y vergüenza. No te imagines qae yo intente Indecorosa (a).
reñir con el placer como un estóico, ó predicar en su Seducido así por la moda, y adoptando ciegamente
contra como un párroco; no; intento señalártelo y reco placeres de nombre, perdí los reales y verdaderos ; y aho
mendártelo como un epicúreo; deseo que lo disfrutes ra es necesario confesar, que la diminución de mi fortu
suficientemente y mi única mira es impedir que lo com na, y el quebrantamiento de mi salud (ó), son el justo
prendas mal. castigo de mis errores (c).
La primera reputación á que aspiran casi todos los Sírvante de ejemplo hijo mió ; elije tus placeres por tí
jóvenes, es á la de hombres de placer; pero general mismo y no permitas que te sean impuestos; sigue á la
mente la asumen bajo fianza ; y en vez de consultar su naturaleza y no á la moda, pesa el presente goce con las
inclinación y su propio gusto, adoptan á ciegas todo consecuencias que acarrea, y deja que tu juicio solo haga
aquello que sus mas íntimos conocidos quieren bautizar la elección (d).
con el nombre de placer; y en la vulgar aceptación de la Si volviese yo á comenzar la vida con la esperiencia
frase, un hombre de placer significa un hombre entre que ahora tengo, me procuraría placeres reales y no
gado á la bebida, á las mugeres, al juego, y un jurador y imaginarios; gozaría de las delicias de la mesa y del vino,
maldiciente perpetuo. Como puede serte provechoso no pero me guardaría de las penas inseparablemente anexas
quiero retraerme de confesarte, aunque con vergüenza, ai esceso de entrambos; no seria yo á los veinte años
que los vicios de mi juventud procedieron mucho mas de un misionero de templanza y abstinencia ¡ dejaría que
mi necia resolución de ser un hombre de placer, tal cual los otros hiciesen lo que gustasen, sin meterme á repren
le ola yo caracterizar, que de mis propias inclinaciones. derlos en tono formal y sentencioso, y me formaría la
Yo siempre odié naturalmente la bebida, y sin embargo, firme resolución de no destruir mis propias facultades,
bebí muchas ocasiones, con digusto al hacerlo, y sufrí al ni mi salud, por complacer á ios que no cuidan de las
dia siguiente grandes indisposiciones, solo porque con suyas propias; el juego me serviría de pasatiempo, y no
sideraba entonces la bebida como un requisito necesario de eterna pesadumbre; es decir, jugaría en sociedad una
en un caballero elegante (a). bagatela (e) para divertirme y conformarme con ia coa-
Lo mismo en cuanto al juego. Yo no carecía de dinero,
’__________________________________________________
y por consiguiente no tenia necesidad de ganarlo; pero
vela el juego como otro ingrediente necesario en la com
posición de un hombre de placer ; me precipité pues, á (a) Ay de aquella juventud
Que esta costumbre recibe
practicarlo, sin deseo á los principios; le sacrifiqué mil
Y á cuanto mal se apercibe!
placeres reales, y fué causa de que pasase yo mil inquie
Que no se logra virtud,
tudes y disgustos durante los mejores treinta anos de Donde la blasfemia vive.
mi vida. '
Llegó á tanto mi aturdimiento, que por espacio de un (Lopede Vega).
corto tiempo maldije y juré, con la mira de adornar y (6) Si quieres vivir sano
completar el brillante carácter que afectaba j pero aban Si a viejo llegas,
Vive en tus verdea años
Con continencia :
Pues los esceso* *
Perjudican ai alma,
Dañan al cuerpo.
(á) Desde mediados del siglo diez y ocho basta estos últimos
(Frutos Literarios).
tiempos, el uso de bebidas espirituosas fué común en Ingla (c) Courir de mallresse en maltressc,
terra, y todavía descubre el viajero, en la sociedad inglesa, Passer ses jours, en libertin,
algunos restos de una costumbre que llegó á propagarse aun Dans la continueile ivresse
entre las clases mas elevadas. Lord Cbcsterfield trató siempre Qui nalt de l’amour et du vio ;
de inspirar i su hijo la misma repugnancia que él sentía por Par des liqueurs de toute espéce,
la embriaguez ; y en sus obras completas vemos que combatió Se brúler du soir au matin,
este vicio por la imprenta con las armas del ridículo. Sus ar C’cst mettre un poignard dans son sein,
tículos sobre el particular son un modelo de sátira picante que C’est se presser de vivre et bíter sa vieillesse,
dispusieron mucho los ánimos para la reforma que después C’est creuser son lombeau, c’est courir á sa fin,
comenzó á sentirse. La siguiente anécdota, tomada de las men C’est, en terme de banque, escompler sa jeuncase.
cionadas obras, puede dar idea de la eficacia del arma con que (Pannard.)
Lord Chesterfield atacó la embriaguez de sus compatriotas.
« Fni invitado una vez, dice, por un coronel, á comer en un (i/) Car le plaisir cesse de l’étro
» club con varios amigos suyos. Durante la comida se bebió Quand il cesse d’étre goúté :
• opíparamente, y concluida que fué, el coronel, viendo sa- La débauclie ne peut paral (re
• lisfecho el apetito de los convidados, propuso que los man- Sans faire fuir la volupté.
• jares y manteles se retirasen de la mesa y quedasen unica- Qu’accompagné de la tendresse,
» mente ios licores. La compañía aprobó esto unánimemente, L’Amour soit Gis du sentiment;
• y mientras se verificaba, pregunté al coronel, con aparente Et que Bacclius, laissant 1’ivresse,
» seriedad, si alguna parte de los manjares debía servirse de N’ait, avec luí, que l’enjoúment.
» nuevo con el vino y licores; esto le sorprendió diciéndome : (Saurín.)
• pues qué, aun teneis hambre? contestóle que no, pero le
(e) Jugad solo por placer
• pregunté á mi vez si él tenia sed ; no, me respondió ; pues
Y perded muy noblemente;
■ entonces, le repliqué, porqué no se ha de comer sin hambre,
Sin que pródigo seáis
• como se bebe sin sed? Mi amigo quedó tan corrido con mi
Espended prudentemente.
> reflexión, que no me habló una palabra, y solo me miró con
• gran asombro ect. Tr. (Máximas de la Sabiduría). Tr.
Digitized by kjOOQle
62 CARTAS
tambre; pero cuidaría de no aventurar sumas cuya ga pero que también cuidará de lo mas esencial, esto es,
nancia no me haría gran provecho, á la vez que la pérdida que la obra corresponda á tanto adorno. Una encuader
de ellas podría ponerme en grandes apuros para pagar nación lujosa, atrae los ojos y llama generalmente la
las, y obligarme quizá á cercenar otros artículos (a). atención, pero con esta diferencia, que las mugeres, y los
Paso en silencio las ribas que por lo regular acarrea el hombres que son como mugeres, atienden, á la pasta
juego fuerte. mas que al libro; á la vez que los hombres de juicio y de
Emplearía muchas de mis horas en la lectura, y el resto saber, examinan inmediatamente el interior, y si encuen
en compañía de gentes amables é instruidas, sobretodo tran que no corresponde con la elegancia dei estertor, lo
con las que fuesen superiores á mí. Frecuentaría las so arrojan con indignación y desprecio. Espero que cuando
ciedades de hombres y mugeres de moda, que aunque esta edicten de mis obras se abra y lea, podrán decir los
frívolas por lo común, ablandan y alegran el alma, y jueces que hay en ella consistencia, conexión, solidez y
procuran ciertamente la 'ventaja de pulir y suavizar genio. M. Harte puede recensere y emendare tanto como
las maneras. le parezca; pero su trabajo será vano si tú no cooperas á
Estos serían mis placeres y diversiones si fuese posible la perfección de la obra.
volver atrás de mis últimos treinta años; placeres que Te agradezco los últimos Informes queme has enviado
puedo asegurarte son los verdaderamente/asAionabfes, de nuestros sucesos en el Mediterráneo; y tienes razón de
y los únicos que se procuran las personas decentes y sen decir que un secretario de estado debe hallarse esacta-
satas. ¿ Crees que sea del gusto de la buena compañía, mente informado. Espero que tú me tendrás al corriente
contar en su número á un hombre bambaleando de bor de todo; y como te hallas cerca de la bulliciosa escena,
racho ? ó ver á otro que se arranca ios cabellos y blas no dudo que tus ojos se fijarán con frecuencia en el mapa,
fema por haber perdido en el juego mas de lo que puede y que tendrás una perfecta Idea del teatro de la guerra.
pagar? ó á un prostituido, con media nariz y derren Me gusta tu relación de las minas de sal, porque
gado por su vil é infame disolución ? no; los que caen en prueba que las viste con atención; mas aunque según
tales escesos, y mucho mas los que se jactan de ellos, tu informe, la sal Suiza debe ser muy buena, con todo,
no componen parte de la buena compañía; y si alguna me inclino á sospechar que es inferior á la verdadera tal
vez son admitidos en ella, es con la mayor repugnancia. Atica, que era de un gusto y delicadeza particulares. Con
Un hombre que ama el verdadero placer, ama también esta sai Atica se sazonaba en toda la Grecia, escepto la
la decencia, y no toma ni afecta vicios ajenos. Beoda; y una gran parte de ella se importó después en
No he hecho mención de los sólidos y permanentes Roma, en donde fué falsificada por una composición lla
placeres del alma, porque parece que las gentes que as mada Urbanidad, que en poco tiempo se perfeccionó hasta
piran á la reputación de elegantes, confinan sus placeres el punto de acercarse mucho á la original sal Atica.
á solo los sentidos. Mas nada hay de mas grato que el Mientras mas impregnado te hallares de estas dos espe
placer de la virtud, el de la beneficencia, y otros muy só cies de sal, mas provecho sacarás, y serás mejor gustado.
lidos y duraderos que espero te serán ampliamente co A Dios.
nocidos. A Dios.
-oo-
Ote*
Londres, 14 de Abril de 1747.
Londres, 3 de Abril de 1747. Mi querido hijo.
Mi querido hijo. Si el hallarte convencido de que obras bien, te causa
la mitad del placer que á mí me han procurado los favo
Si los Informes que se me han dado son esactos, escribo rables informes que de tí contiene la última carta de
en este momento á un elegante caballero, con casaca M. Harte (a), poca necesidad habrá de hacerte mas amo
carmesí guarnecida de oro, chupa de brocado, y otros nestaciones para que te conduzcas bien, porque tu pro
ornatos correspondientes. La natural parcialidad de todo pia satisfacción y tu amor propio te estimularán lo bas
autor por sus propias obras, me procura gran placer al tante para hacer lo que te tiene cuenta. M. Harte me dice
escuchar que M. Harte ha creído esta última edición de que atiendes á tus estudios, que te aplicas á ellos, y que
las mías, digna de tan lujosa encuadernación ; y como comenzando á entenderlos, comienzas á tomarles gusto.
ha elegido el tafilete encarnado y ios cortes dorados, es Mientras mayor fuere tu atención, mas grande será este
gusto; de manera que la balanza se inclinará mucho en
tu favor. Recuerda la constancia y encarecimiento con
ta) Les plaisirs sont amen sitót qu’on en abose
* 11 est bon de jouer un peu ; (a) Pocos dias después de la fecha de esta carta, escribía el
Mais il faut seulement que le jcu nous amuse; autor lo siguiente á su íntimo amigo Mr Dayrolles, represen
Ln joueur, trun commun aveu, tante de la Gran Brctaüa en la Haya.
N’a ríen d’humain que l’appsrence; ............ He recibido una carta muy satisfactoria de Moosieur
El d’ailleurs, il n’est pas si facile qu’on pense Harte, y quedo convencido de que en el caso no hubo juego
D’étre fort honnéte homme el de jour grosjeu. ninguno. Con todo, cuando Monsieur ó Madama deBocbat re
Le désir de gagner qui nuil el jour occupe, mitieren los informes que les pedisteis, os ruego me enviéis su
Est un dangereux aiguillon; carta. A propósito de Monsieur Bochat, os ruego me digáis de
Souvent, quoique l’esprit, quoiquele ccBur soilbon, qué modo puedo recompensarle por las lecciones que ha dado
On commence par ¿Iré dupt, al muchacho. Si debo enviarle dinero, cuanto? si no dinero,
On finil par ilri fripon. qué regalo será oportuno y de qué valor? Decídmelo sin re
(Madama Deshoüli¿res.) Tr. serva............................................................................................ Tr,
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 63
que te be recomendado que nagas lo que tuvieres que El obispo Burnet, Stayan y otros, han escrito sus via
hacer, sea lo que fuere, sin ocuparte de ninguna otra co jes en Suiza; pero presumo que sus obras no volverán á
sa al mismo tiempo. No por esto te imagines que quiero leerse desde el momento que publicares tu descripción de
que pases todo el día derritiéndote los sesos, con tu libro ese país; y espero que me favorecerás con uno de los pri
en la mano ; no; mi ánimo es que tengas también tus meros ejemplares. Fuera de broma, aunque no deseo que
placeres, y que atiendas á ellos tanto como á tus estudios; te conviertas en autor prematuro y favorezcas al mundo
porque si no prestas Igual atención á unos y otros, no con tus viajes, sin embargo, apetecería que por donde
retirarás provecho ni satisfacción de ninguno de ellos, quiera que viajases, fueses tan cuidadoso é Inquisitivo,
ün hombre que no puede ó no quiere dominar y dodicar como si tratases de escribirlos. No quiero decir que tomes
su atención al objeto presente, y desterrar en cierto modo, el crecido trabajo de averiguar el número de casas, habi
por aquel tiempo, cualesquiera otros objetos de su pen tantes, postas y tumbas de todo lugar por donde transita
samiento, noes á propósito para negocios ni para place res, sino que te informes, según lo permita tu demora, si
res. Si en un baile, en una cena, ó en otra reunión de la ciudad es libre, á quien pertenece y de qué manera;
placer, se ocupase un hombre de resolver en su alma un cuales son sus privilegios, sus usos particulares, su co
problema de Euclídes, seria un compañero malísimo y mercio, sus manufacturas y otros pormenores que de
haría una figura muy triste en aquella sociedad; ó si es sean saber las personas de juicio. No harías mal de to
tudiando un problema en su gabinete, estuviese pensan mar apunte de todas estas cosas, en un libro especia],
do en un rigodón, bastaría para que lo tuviese por un para ayuda de tu memoria. El único medio de conocerlas
pobre matemático. En el curso del día hay tiempo sufi es acompañarte con aquellas personas que mejor pueden
ciente para todo, con tal de que no hagas mas de una informarte de ellas.
cosa á la vez; pero no bastará un año si quieres hacer En este momento me mandan llamar, y así buenas no
dos cosas á un mismo tiempo. El Pensionario de Wltt, ches (a).
que fue descuartizado en 1662, despachaba todos los ne
gocios de la República, y le quedaba sin embargo, tiempo
de sobra para asistir por la noche á las tertulias y cenar
en compañía. Preguntado una vez cómo podía encontrar
tiempo para atender á tantos negocios, y reservar aun la
prima noche para sus diversiones, contestó que nada era
mas fácil, porque solo hacia una cosa á la vez, y nunca
Londres, 20 de Julio de 1747.
dejaba para mañana lo que podía terminar hoy. Esta fija
y constante atención á un objeto, es señal segura de un
genio superior; asi como la precipitación, el bullicio y el Mi querido hijo.
desasosiego, son sintomas Infalibles de una alma débil y
frívola. Cuando leas á Horacio atiende á la esactitud de En la carta adjunta de tu mama, hallarás otra de mi
sus pensamientos, á la gracia de su dicción, y á la belleza hermana agradeciéndote el agua para dislocaciones que
de su poesía, y no pienses en Puífendorf, de homine et le has mandado, de la que se sirve con mucho gusto. No
che •, y cuando leyeres á Puífendorf, no pienses en Mada quiso manifestarme lo que te escribe, y solo me dijo que
ma de Saint Germain; ni en Puífendorf cuando con su carta contenia buenos deseos y buenos avisos; mas co
verses con Madama de Saint Germain. A Dios. mo sé que ha de enseñar tu contestación, te remito in
cluso el borrador de la carta que deseo le pongas, espe
rando que no te ofenderá la oferta de mi asistencia en
estaocasion, porque presumo que aun note hallas muy
acostumbrado á escribir á las damas. A propósito de
cartas; los mejores modelos que pueden servir para que
te formes, son, Cicerón, el Cardenal d’Ossat, Madama de
Londres, 30 de Junio de 1747. Sevlgné y el Conde Bussy. Las epístolas de Cicerón á
Atico, y á sus íntimos amigos, son los mejores ejemplos
Mi qubrido hijo. que puedes seguir en el estilo amistoso y familiar. La
sencillez y claridad de las cartas de d’Ossat, muestran de
Muy grata me ha sido la relación que me haces en tu qué manera deben ser escritas las cartas de negocios; no
última, de las atenciones que has recibido en tus viajes hay en ellas circunloquios afectados, ni pretensiones á
por Suiza; y ya he escrito por este correo á M. Burnaby y agudezas que obscurezcan ó confundan la materia que
al Avoyer en señal de agradecimiento, por la parte que tratan, la cual se halla siempre espuesta con la lisura y
en ellas han tenido. Si las cortesías que contigo se han claridad que corresponde á la naturaleza de los negocios.
usado son de tu agrado, como me atrevo á asegurar En cuanto á cartas alegres y entretenidas, llenas de jo
que lo han sido, espero que sacarás esta necesaria conse vialidad y buen humor, no hay ningunas que igualen á
cuencia, que las atenciones y la urbanidad son del gusto las del Conde Bussy, y á las de Madama de Sevlgné. Son
de todos los que son objeto de ellas, y que tú agradarás á tan naturales, que se tomarían por 'as conversaciones
tos otros en proporción al comedimiento y á las atencio improvisadas de dos personas de ingenio, y no por cartas
nes que con ellos usares (a).
Digitized by kjOOQle
G4 CARTAS
que ordinariamente son estudiadas no debiendo serlo. Te á lo menos algo que se les vaya acercando, no estare
aconsejaría que no faltasen en tu biblioteca ambulante mos bien tú y yo juntos. Te disecaré y te analizaré coa
aquellos libros que» al paso de divertirte, te procurarán un microscopio, y descubriré la menor tacha ó defecto.
instrucción. Ya ves que te lo prevengo claramente, y asi toma tus me
Por abora no tengo tiempo para estenderme mas, y didas en consecuencia. Tuyo. (a).
así buenas noches.
Digitized by kjOOQie
DE LORD C1IESTERFIELD 65
lidad y superstición de ios habitantes de Einsledlen, y las de ser siempre tratado como tal (a). El temor, lejos de
absurdas historias de su iglesia; pero recuerda al mis evitar el peligro lo aumenta, porque los cobardes ocultos
mo tiempo que por groseros que sean los yerros y equi insultan siempre á los cobardes conocidos. Si hemos
vocaciones en materias de opinión, si son sinceros, debe caldo en la desgracia de no tener razón, bay cierta no
uno compadecerlos, pero no castigarlos ni reirse de ellos. bleza en confesarlo francamente, siendo este el único
La ceguedad del entendimiento merece igual compasión medio de purgar nuestra falta y de merecer que se nos
que la de los ojos, y el hombre t que en uno de ambos perdone. Las ambigüedades, las evasiones, las trampas y
casos estravia el camino, no es culpable ni merece bur las patrañas que se emplean con la mira de alejar un
la (a). La caridad nos ordena guiarle, si podemos, por peligro ó un inconveniente actual, son medios tan bajos, y
eleamino recto, empleando argumentos y persuasiones; descubren tanta cobardía, que cualquiera que se sirve
pero al mismo tiempo nos prohíbe castigar su desgracia de ellos merece siempre ser, y será las mas veces despre
y ponerla en ridiculo. La razón de cada hombre es y debe ciado. Hay una especie de mentiras, bastante inofensivas
ser su norte, y sería tan vano que yo exigiese que to en sí mismas, pero que son Altamente ridiculas ; hablo
dos los hombres fuesen de mi propia estatura y tempe de aquellas sugeridas por una vanidad mal entendida,
ramento, como que pensasen de la misma manera que que frustran el intento para que han sido calculadas, y
yo. Todos los hombres buscan la verdad, pero solo Dios terminan con la vergüenza y humillación de su autor,
sabe quien la ha encontrado. Es, pues, tan injusto per que está seguro de ser descubierto. Estas mentiras son
seguir á alguno, como absurdo ridiculizarle por opinio por lo regular narrativas ó históricas, calculadas todas
nes que no está en su mano renunciar, á cansa del con para realzar el mérito del inventor, que por lo común es
vencimiento en que se halla su razón (b). El único cul el héroe de sus propias novelas, pues se ha hallado en
pable es el hombre que trata de engañar deliberada peligros de que solo él ba escapado ; ha visto con sus pro
mente, y no aquel que de buena fé cree en una mentira. pios ojos cualquiera cosa que los otros han leido ú oido;
En verdad que no conozco yo nada de mas criminal, ha encontrado mas buenas fortunas, que mugeres ha
mas bajo ni mas ridículo que la mentira, la cual es hija conocido, y ha recorrido á caballo mas leguas en un dia,
de la malicia, de la vanidad 6 de la cobardía; y general que ningún correo en dos. Un embustero de esta clase es
mente hablando, se yerra el tiro en todos estos objetos, muy pronto descubierto, y apenas lo ha sido, cuando se
porque la verdad se descubre tarde ó temprano. Sí yo mira ridiculizado (ó) y despreciado de todo el mundo.
profiero una mentira maliciosa con ánimo de afectar el Recuerda, pues, mientras vivieres, que solo la pura ver
carácter dha fortuna de alguno, puedo ciertamente da dad puede conducirte por el mundo con tu conciencia
ñarle por algún tiempo (c), pero puedo también estar y honor ilesos, y que el ser verídico no solo es un deber
segoro de que al fin seré yo quien mas sufra; porque tan sino una ventaja, en prueba de lo cual observarás siem
pronto como mi mentira se descubra, lo que no dejará pre, que los mayores imbéciles son los mayores embus
de suceder, me veré castigado por mi infame empresa, teros. En cuanto á mí, juzgo de la veracidad de cada
y se tendrá por calumnia todo lo que pudiere yo decir de persona, por el grado de su entendimiento.
verdadero, en menoscabo de aquella persona. Si yo Supongo que recibirás esta carta en Lipsla, en donde
miento ó ando con ambigüedades, porque es lo mismo, espero y requiero de tí mucho cuidado y atención, puntos
para escusarme de alguna cosa que haya yo dicho ú he que hasta aquí no has visto con gran interes. Ten pre
cho, 6 para evitar el peligro ó la vergüenza que temo, sente que te he de ver ei año próximo; que te he de exa
descubro á la vez mi temor y mi falsedad; y en lugar de minar muy de cerca ; y que no perdonaré ni olvidaré
evitar el peligro y la vergüenza, me doy á conocer como aquellas faltas que hubiere estado en tu mano prevenir ó
el mas bajo y vil del género humano, y con la seguridad remediar. Tampoco olvides que tengo muchos ojos sobre
tí en Lipsia ademas de los de M. Harte. A Dios, (c)
Digitized by kjOOQle
66 CARTAS
Digitized by <jOOQle
DE LORD CUESTE RETELO 67
prometidas amistades; acógelas con mucha urbanidad, ! de sus vicios y locuras, sin que te consideren como ene
mas al mismo tiempo con suma desconfianza (a); pága migo personal. Después de su amistad nada debes temer
las con cumplimientos, pero nunca les abras tu pecho. mas que su enojo. Procura ser realmente reservado con
No permitas que tu vanidad y tu amor propio te persua casi todo el mundo, pero cuidando qne esta reserva no
dan de que los hombres se convierten en amigos tuyos á se manifieste esteriormente, porque es cosa muy des
primera vista, 6 aun á poco de haberte conocido. La ver agradable parecer reservado, y muy peligroso no serlo en
dadera amistad es una planta que crece lentamente, y no efecto. Pocas personas encuentran el justo medio, mu
florece sino cuando es ingertada en un tronco de mérito chas son ridiculamente misteriosas en bagatelas, y otras
reconocido y recíproco. Reina entre los jóvenes otra es comunican con la mayor imprudencia cuanto saben.
pecie de amistad nominal, ardiente y viva mientras Después de la elección de tus amigos viene la dé tu
existe, pero que por fortuna es de corta duración. Con compañía. Esfuérzate cuanto pudieres por acompañarte
traen esta amistad en un Instante, por haberse encon con personas superiores á ti, y por este medio te elevarás
trado casualmente en los lugares de desarreglo y desen tanto, como te deprimiría la sociedad de personas que te
freno; linda amistad, en efecto! y bien cimentada en la fuesen inferiores; porque como llevo dicho, las gentes
embriaguez y la incontinencia! Debería mas bien lla formarán de tí un juicio igual al que concibieren de tus
marse nna conspiración contra la moral y las buenas amistades. Al hablarte de sugetos superiores á ti, no vayas
costumbres, y como tal ser castigada por el magistrado á equivocarte pensando que me refiero á su nacimiento,
civil; con todo, estos jóvenes tienen la impudente locura circunstancia que entra por muy poco en mi considera
de llamar amistad á semejante conspiración. Se prestan ción; me refiero á su mérito particular, y al punto de
dinero mutuamente para malos fines ; se comprometen vista bajo el cual ios contempla el mundo.
en pendencias y riñas ofensivas y defensivas por sus Hay dos especies de buena compañía : una compuesta
cómplices ; se comunican entre si cuanto saben, y cor de aquellas personas que dan el tono en las cortes y en
rientemente mas de lo que saben, hasta que inopinada las reuniones de la vida brillante, y otra que comprende
mente los dispersa algún accidente, y no vuelve á acor á las que se distinguen por algún mérito particular, ó
darse uno de otro sino para revelar sus confianzas y reír que sobresalen en algún arte ó ciencia útil. Por mi parte
de sus imprudencias (ó). Ten cuidado de hacer una esacta acostumbro considerarme en compañía tan superior á
diferencia entre un compañero y un amigo; porque un mí, cuando me hallo con M. Adisson ó con M. Pope, como
compañero muy complaciente y agradable, puede ser, si concurriese con los primeros príncipes del mundo. Lo
como por lo común es, un amigo muy peligroso. Las queyoseñalo como mala compañía, y que en todo tiempo
gentes, por lo general, y con mucha razón, se formarán puedes evitar, es la de aquellos que siendo absolutamente
de ti una opinión conforme á la que tuvieren de tus ami insignificantes y despreciables en sí mismos, se conside
gos. ZHme con quien andas y te diré quien eres, es un ran honrados á tu lado, y que alhagan cualquiera vicio
proverbio español muy exacto, pues racionalmente pue ó defecto que descubren en ti para atraerle á conversar
de uno suponer, que un hombre que elije por amigo á con ellos. La vanidad de ser el primero en una reunión
un picaro ó á un mentecado, intenta cometer ú ocultar es muy común, pero es muy necia y muy perniciosa.
alguna mala acción (c); pero al mismo tiempo de evitar Nada en el mundo deprimo tanto el carácter de una per
la amistad de bribones y de necios, si tal puede llamarse sona, como esta errada pretensión.
amistad, no hay necesidad de que los conviertas gratui Me preguntarás, quizá, si un hombre puede siempre
tamente en enemigos tuyos, porque forman gremios muy introducirse en la buena compañía, y de qué medios se
numerosos y temibles (d). Yo, en vez de alianza ó guerra valdrá para conseguirlo ? Respondo que sí puede, con
con ninguno de ellos, elegiría mas bien una neutralidad tal que merezca el favor, y que se baile al mismo tiempo
tranquila y segura; y tú puedes ser enemigo declarado en circunstancias que le permitan presentarse bajo el pié
de un caballero. El mérito y la urbanidad le allanarán
por todas partes el camino; el saber le introducirá, y la
buena educación le hará apreciable en las mejores socie
dades, porque, comote he dicho muchas veces, la buena
(a) Con los que no conocéis
Usad toda difidencia, crianza y la urbanidad, son absolutamente necesarias
Y ann también á los amigos para adornar todas las otras buenas cualidades ó talentos.
Debéis tratar con prudencia, Sin ellas, no hay perfección ni conocimientos de ninguna
clase, que puedan ser apreciados en todo su valor. El
prójimos de la Sabiduría.)
erudito sin comedimiento es un pedante; el filósofo un
(b) En cntrant dans le monde, on en est enivré, cínico; el soldado un bruto, y cualquiera otro hombro
Au plus frivole accueil on se croit adoré; desagradable.
On prend pour des amis de simples connaissanccs, Deseo con impaciencia que los varios corresponsales
Eb! que de repentirs suivent ces imprudenccs! que tengo en Lipsia me comuniquen tu llegada, para saber
( Gresset.) que impresión has hecho sobre ellos á primera vista; por
que tengo muchos Argos con centenares de ojos, que te
(i ) Acompañarte procura
vigilan muy do cerca, para darme cuenta esacta de tus
Con hombres de bonra y de punto,
Que aunque seas tu quien fueres,
menores movimientos. Los avisos que de ellos espero,
Como los otros te juzgo. lian de ser indispensablemente verídicos, y así procura
(Fragoso). que te sean favorables. A Dios.
Digitized by V.OOQIC
68 CARTAS
Digitized by <jOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 69
jeto®, óá lo menos quieren que se les juzgue como so ble, es entre todas las mugeres la menossensible á lison
bresalientes en ellos ¡ y aunque les agrada ver que se jas sobre este punto. Sabe que le corresponde ei título
hace justicia á sus perfecciones, con todo, les lisonjea de hermosa, y por consiguiente no se cree obligada á na
mucho mas que las alabanzas recaigan sobre las cosas die por que le concede lo que es suyo. Debe, pues, ser
en que desean distinguirse, y en que, sin embargo, no adulada como discreta y entendida; porque aunque es
están muy seguros de si sobresalen ó no. Por ejemplo : probable que ella misma se crea dotada de talento, pue
ei cardenal Ricbelleu, que fué sin disputa el político mas de sospechar que los hombres no lo creen así.
hábil de su tiempo, y quizá sin igual basta hoy, tuvo la Procura dar á mis palabras su verdadero sentido y no
frívola vanidad de querer pasar también por el mejor ▼ayas á imaginarte que te recomiendo una lisonja crimi-
poeta; y envidioso de la reputación del gran Comeille, minal y abyecta : no; lejos de adular los crímenes y los
mandó escribir una crítica del Cid (a). En consecuen* vicios, debes por el contrario aborrecerlos y combatirlos;
da, los aduladores diestros le hablaban poco de su ta pero sábete que no es vida la de este mundo, si no nos
lento como hombre de estado, ó solo lo hacían de paso manifestamos complacientes con las flaquezas del próji
cuando la ocasión se presentaba naturalmente; mas el mo. La vanidad, aunque ridicula, puede ser inocente y
incienso que le prodigaban, el humo que conocían que escusable. Si un hombre pretende ser mas sabio, y una
le haría volver el juicio en su favor, era el de poeta y muger mas hermosa de lo que realmente es el caso, su
bello ingenio (b). Y por qué ? porque su Eminencia es error es grato á ellos mismos, y no causa perjuicio á na
taba seguro de su talento en política, y recelaba de la die; y mas bien querría yo captarme su amistad por con
otra superioridad. Fácilmente descubrirás la vanidad do descender con sus pretensiones, que atraerme su odio
minante de cada hombre, observando el tema favorito de tratando de desengañarlos, y esto inútilmente (a).
su conversación, porque cada uno habla de preferencia Hay así mismo otras atenciones menores de lo mas ha
de las materias en que mas apetece sobresalir. Tócale lagüeñas, que afectan sensiblemente aquel grado de or
esta cuerda y le tocarás en lo vivo. Roberto Walpole, gullo y de amor propio, inseparables de la naturaleza
hombre ciertamente de mucho talento , prestó poco humana, puesto que son pruebas incuestionables del mi
flanco á la lisonja en este punto, porque indudablemente ramiento y consideración que tenemos por las personas
era tiro que no le alcanzaba ; pero tuvo la flaqueza do A quienes las pagamos: v. g. observar los hábitos, las
minante de desear que se le tuviese por hombre de una preferencias, los gustos, las antipatías de las personas
disposición propicia y afortunada para la galantería ; y cuya buena voluntad deseares ganar, y cuidar entonces
ciertamente que en esto brilló menos que ninguna otra de procurarles los unos, y evitarles los otros, dándoles á
persona en el mundo; pero como su conversación or entender cortesmente que has observado que les gusta
dinaria y favorita versaba sobre esta materia, dio á co tal manjar, ó tal habitación, y que por lo mismo has man
nocer su flaco á todos los que tenían alguna penetración, dado prepararlo; ó por el contrario, que habiendo notado
y por aquí lo atacaron con suceso. su aversión á tal persona ó tal plato ect. has tenido cui
Las mu ge res, en lo general, no tienen mas objeto que dado de no presentárselos. Atenciones tan frívolas
M hermosura; y en tal capitulo es raro que la lisonja como estas, lisonjean mas el amor propio, que otras co
mas grosera no sorprenda su credulidad. Por mas fea
que la naturaleza haya formado á una muger, jamás
dejará de ser sensible á los elogios de sus perfecciones.
Suponiendo que su semblante sea tan horrible que ella fa) Una alma noble y generosa, dice Gioia, no cree envile
misma no pueda menos de conocerlo, confia en que su cerse mostrándole indulgente con las debilidades humanas
cuerpo y su garbo compensan ámpliamente lo deforme cuando de ello no resulta ningún daño. Les concede mas de
lo que tienen derecho deexijir, sabiendo que en el comercio
de su cara; si su cuerpo es desproporcionado, piensa ha
de la vida, el que se obstinase en querer colocar á los hombres
llar suficiente contrapeso en los encantos de su figura; y
en el lugar que merecen, entraría en lueba con todos. Solo
bí rostro y cuerpo son malos, se consuela con que tiene
las almas pequeñasó envidiosas consideran como hurto que se
gracias, cierta manera, cierto no se qué, aun mas seduc les hace, aquello que conceden á los otros, y tienen continua
tor que la hermosura (c). Esta es una verdad que resalta mente la balanza en la mano para pesar loque deben conceder
del vestido estudiado y cuidadoso de las mugeres mas ó negar. Los Lacedemonios, que no pecaban de esceso de baje
feas del mundo. Una hermosura reconocida é indisputa- za, nos ban dejado un bello ejemplo de la indulgencia con que
se deben verlas pretcnsiones exageradas. Alejandro pretendía
•er hijo de Júpiter, y por consiguiente dios, y quiso que por
tal lo tuviesen los estados de la Grecia. Los Lacedemonios for
(«) Tragedia de Comeille. mularon entonces el siguiente decreto verdaderamente lacó
nico : « Pues que Alejandro quiere ser dios que lo sea. •
Vease una de las notas de ia carta de 19 de Diciembre Por el contrario Filoseno, rey tirano y dado ó la poesia, quiso
de 1749. que el poeta Dionisio alabase sus composiciones, y para ello
le pidió que corrigiese algunas piezas suyas. El poeta habiendo
(c) La pile est aux jasmins en blancbeur comparable ; corregido casi todos los versos, los presento al rey; el cual
La noire á faire peur, une bruñe adorable; sorprendido gritó : Guardias! llevad á este hombre á ia cárcel,
La maigre a de la taille ct de la liberté ; para que aprenda á respetar las poesías regias. Aldia siguiente
La grasse est, dans son port, plcine de majeslé ; el tirano mandó sacarlo de la prisión, le dió un lugar en su
La malpropre sur soi, de peu d’attrails chargée, mesa, y concluida la comida, le leyó los versos que había
Est mise bous le nom de beaulé négligée ; compuesto aquella mañana, y le pidió su parecer. El poeta
La géanie paralt une déesse aux yeux ; sin responder una palabra al rey, gritó: Guardias! Llevadme
La mine un abrégé des merveilles des cieux ; de nuevo á la cárcel. Un hombre de mundo, un hombre ge
L’orguei IIcuse a le coeur digne d'une couronnc ; neroso, habría salido del paso con la mayor facilidad. En
La fourhe a de l’espri t; la solté est toute bonne ; efecto, el manejo de esto poeta habría sido admirable si se
La trop grande parleuse est d’agréable humeur ; hubiese tratado do alguna mala leyó de otra operación dañosa
fctla muelle garde une bonnéte pudeur. al público ; pero elegir la cárcel porque un tirano quiso ser
(Moliere). Tr. poeta, fué locura. Tr.
Digitized by kjOOQle
7Ü CARTAS
sas de mayor importancia, pues hacen creer ú las gentes da (a). También estoy muy distanto de considerar los
que tu pensamiento casino se ocupa mas que de ellas, y placeres como tiempo perdido, con tal que sean los pla
que son el único objeto de tu cuidado. ceres de un ser racional; al contrario, juzgo bien emplea
Aquí tienes parte de los arcanos necesarios para tu do el tiempo que pasares en diversiones tales como es
iniciación en el gran mundo; ojalá que yo los hubiese pectáculos públicos, asambleas de buena compañía, cenas
conocido mejor á tu edad; he pagado por ellos la suma de festivas, y aun bailes; pero aun todo esto requiere aten
cincuenta y tres años, y no me pesará si tú retiras prove ción, porque de lo contrario es tiempo enteramente per
cho. A Dios. dido.
Muchas gentes se creen ocupadas todo el día; mas si
ajustasen sus cuentas por la noche hallarían que en rea
lidad no han hecho nada; porque si han leido dos ó tres
-♦ €-*-•-
horas, ha sido maqulnalmente y sin atención, de modo
que no retienen lo que leen, y por consiguiente no pueden
reflexionar sobre ello. De allí van á la sociedad, no á to
mar parte en la conversación, ni á atender á los asuntos
Loxdiies, 50 de Octubre de 1747. que la promueven, ni tampoco á observar los caracteres
de las personas, sino á ocupar su pensamiento en baga
telas (6), ó mas bien á no pensaren nada absolutamente;
Mi querido hijo. y esta tonta Insensibilidad la decoran ellos con el nombre
de ausencia ó distracción de espíritu. En seguida van,
Estoy muy contento con el itinerario que me has en si acaso, al teatro, á abrir la boca y contar las luces, pe
viado de Ratisbona, porque prueba que observas é inda ro sin atender en lo mas mínimo al objeto que allí los
gas al paso que caminas, llenando así el verdadero objeto condujo — la comedia.
de los viajes. Los viajeros negligentes que se contentan Te pido pues, que atiendas á tus placeres, tanto como
con observar la distancia de lugar á lugar, y que solo á tus estudios; mientras te empleas en estos, reflexiona
atienden á sus comodidades en la posada para pasar la sobre lo que lees; y en los otros vigila y atiende á todo
noche, parten necios de su país, y vuelven lo mismo. Los cuanto veas ú oigas, para no hallarte precisado á respon
que solo cuidan de ver las curiosidades de los lugares por der lo que infinitos necios, cuando se trata de cosas di
donde pasan, las torres, los relojes, las casas consistoria chas ó hechas en su presencia, que efi verdad no se acuer
les ect., retiran tan poco provecho de sus viajes, que mas dan de ellas porque pensaban en otra cosa. Si pensaban
valdría que permaneciesen en sus casas; pero aquellos que en otra cosa, para qué fueron allí? La verdad es que estos
observan é investigan la situación, la fuerza, la debilidad, tontos no pensaban en nada (c). No olvides el hoc age:
el tráfico, las manufacturas, el gobierno y la constitución atiende á lo que haces sea lo que fuere, porque una vez
de cada lugar; que frecuentan las mejores compañías y que se hace, merece que se haga bien, ó de lo contrario
atienden á sus diversos caracteres y costumbres, son los no hacerlo de ninguna manera. Por donde quiera que
únicos que viajan con provecho, y como ya sabian antes vayas lleva contigo, como suele decir el vulgo, tus ojos y
de partir, regresan sabiendo mas. tus orejas. Escucha todo lo que se dice, y mira todo lo que
Yo te aconsejaría que siempre tratases de procurarte se hace. Observa las miradas y el semblante de los que
una descripción ó historia muy compendiada del lugar hablan, que por lo regular es medio mas seguro para
en que debes hacer alguna demora; un libro como este, descubrir la verdad, que el de atenerse á lo que ellos
por imperfecto que sea, siempre te dará alguna luz para
informes mas amplios, que nadie podrá comunicarte con
mas esactitud que las personas mismas del lugar. Por
ejemplo : al llegar á Lipsia procúrate una corta relación, (a) El canciller d’Aguesseau notando que tu muger le hacia
entre las varias que ciertamente hallarás, del presente esperar un cuarto de hora desde que se auunciaba la comida
estado de la ciudad, por lo que toca á sus magistrados, -basta que ella bajabaá comer, resolvió aprovechar este tiempo,
á su policía, á sus privilegios ect.; é infórmate luego mi y libertarse de la mortificación que causa la espera. Empren
nuciosamente de todos estos objetos, conversando con las dió pues escribir una obra de jurisprudencia, que dejaba de la
personas mas instruidas. Practica después lo mismo res mano.hasta el dia siguiente que la Señora se presentaba en la
pecto al electorado de Sajonia, sobre el cual hallarás una mesa. Tuvo constancia, y el fruto fué una obra en cuatro tomos
corta historia en la introducción de PuíTendorf, que te digna de su autor. Tenemos mas tiempo del que creemos;
dará una idea general, y te señalará los objetos que re faltónos saberlo aprovechar.
claman una investigación mas minuciosa. En una pala (Rasgos Históricos.)
bra, cuida de ser curioso, atento é Inquisitivo en todas (b) No pierdas el tiempo nunca
materias; porque la omisión y la indolencia son siempre En fútiles cosas vanas;
culpables, pero en tu edad no merecen perdón. Considera Sabia cosa es gastar bien
cuan preciosos é Importantes son, para todo el resto de tu El tiempo, y aun las palabras.
vida, los tres ó cuatro años próximos, y no pierdas un solo
(Máximos de la Sabiduría.)
momento de ellos. No pienses que mi intención sea que
pases estudiando el dia entero, cosa que estoy muy lejos (c) Hablando de cierta historia
de aconsejarte; pero si deseo que siempre te halles ocu A un necio se preguntó:
pado en CBto ú aquello; y que no desperdicies medias Te acuerdás tu ? y respondió :
horas ni cuartos de hora, que al fin del año componen Esperen que baga memoria.
una suma inmensa. Por ejemplo : durante el dia hay Mi Ines viendo su idiotismo,
muchos cortos intervalos, entre los estudios y las recrea Dijo risueña al momento :
ciones ; y en vez de pasarlos ocioso, bostezando en una Haz también entendimiento
silla, toma cualquiera libro, aunque sea frívolo ú de bu Que te costará lo mismo.
fonadas, y te será mas provechoso que el no hacer na (Iglesias). Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORI) CIIESTERFIELD 71
digan; pero guarda todas estas observaciones para tu uso tus estudios históricos sean relativos á la misma Alema
privado, y no las comuniques á otros sino muy rara nia ; comprendiendo en ellos, no solo la historia general
vez. Observa, pero sin que se tetóme por observador, del imperio, como cuerpo colectivo, sino la particular á
porquede lo contrario, cada uno estará sobre si en tu los principados, electorados y ciudades. Sobre todo, naf
presencia. ’ olvides la genealogía de las principales familias, porque
Te ruego, mi querido hijo, que consideres siriamente en Alemania, una genealogía no es cosa de bagatela. Los
y sigas con cuidado los avisos que de tiempo en tiempo j Alemanes probarán sus treinta y dos blasones, antes que
te he dado, y otros que continuaré dándote; son á la vez, l las treinta y dos virtudes cardinales, si estas fuesen
el resultado de mi larga esperiencía, y el efecto de mi tantas. No son del parecer de Ulises que dice con razón .*
ternura por ti. Al dártelos no puede animarme mas In — Gemís el proavos, et quee nonfecimus ipsi;
teres que el tuyo. Tú no te hallas aun en estado de de VLx ea nostra voco.
sear para tí, la mitad del bien que yo te deseo ; sigue
pues, á ojo cerrado, á lo menos por algún tiempo, unos Buenas noches.
consejosque no pueden serte sospechosos, aunque puede
ser muy bien que no descubras aun sus ventajas, pero
-* >»O £><<«-*-
está seguro deque algún dia las palparás. A Dios.
Mi querido hijo.
Lomdres, n de Noviembre de 1747.
Cada vez que te escribo, y sabes que no lo cscaséo, me
ocurren dudas, de si trabajaré con utilidad ó si será
Mi querido hijo. tiempo y papel perdidos. Esto depende enteramente del
grado de examen y de reflexión de que seas dueño, y que
Tres correos de Holanda se hallan en retardo, de modo I juzgues á propósito emplear. Si te das tiempo para pen
que no puedo acusar recibo de ninguna carta tuya; sin sar, y tienes bastante juicio para discernir con esacti-
embargo, te escribo hoy como de costumbre para des tud,deben ocurrirtc necesariamente dos reflexiones: pri
pertar tu atención sobre ti mismo. Ei doctor Swiít, en su mera, que yo tengo mucha esperiencía, y que tú no tie
descripción de la isla de Laputa, menciona ciertos filóso nes ninguna ; segunda, que soy el único hombre en el
fos, tan absortos en profunda! meditaciones, que habrían mundo que ni directa ni indirectamente puede tener en
olvidado las necesidades mas comunes de la vida, si no lo que te toca mas Interes que el tuyo; de estos dos prin
les hubiesen sido recordadas por personas que les apli cipios Incontestables, resulta una conclusión forzosa y
caban palmadas, luego que apercibían que estos estasis evidente, y es, que por tu propia conveniencia debes es
científicos duraban mucho tiempo. Apegándome á la ver cuchar y seguir mis consejos.
dad debo decir, que no sospecho que te halles absorto Si adquieres grandes conocimientos por medio de la
en profundas meditaciones ; pero, con tu venia, ¿no po aplicación que te recomiendo, tú solo serás el ganancioso
dría yo creer que la ligereza, la desatención y el poco y yo pago por ello. Sean buenas ó malas las cualidades
ejercicio del pensamiento, merecen, de la misma manera y reputación que llegares á adquirir, las mías serán csac-
que la meditación profunda, que seles despierte por me tamente lo que hoy son, sin mejorar en el primer caso,
dio de una palmada ? Si por casualidad llegasen mis car ni empeorar en el segundo. Tú solo te espones á ganar
tas á tus manos, cuando te hallases reclinado cerca del ó perder.
fuego sin hacer nada, ó embelesado en la ventana, no se De cualquiera especie que sean tus ptaceres, yo no
rian entonces unas palmadas muy oportunas, para re puedo ni quiero envidiártelos, como la juventud suele
cordarte que podías emplear mejor el tiempo ? En mi ju imaginarse que lo hacen los viejos; lamentaré única
ventud conocí cierto hombre muy avariento que acos mente que sean indecorosos é indignos de un hombre de
tumbraba decir, « tened cuidado de los peniques, por honor, ó inferiores á un hombre de juicio ; pero si son
que las guineas se cuidaran ellas mismas. » Esta refle tales, tú solo serás el paciente. Siendo pues; muy claro,
xión era muy justa y sensata en un avariento. Yo te re que en todo cuanto te digo no puede moverme mas razón
comendaré que tengas cuidado de los minutos, porque que el cariño que te profeso, debes mirarme como tu me
las horas se cuidarán ellas mismas. Estoy muy conven jor amigo, y hasta de aquí á algunos años, como el único
cido de que muchas personas pierden dos y tres horas al que tengas.
dia, por no tener cuidado de los minutos. Por corto que La verdadera amistad requiere cierta conformidad de
fuere un intervalo de tiempo, no lo veas nunca como li años y de costumbres, y no puede subsistir cuando estos
mitado para hacer alguna cosa, pues siempre hay medio dos puntos difieren demasiado, escepto en las relaciones
de emplearlo ventajosamente (a). de padre á hijo, porque entonces el afecto por una parte,
Mientras permaneces en Alemania, procura que todos y las consideraciones por la otra, suplen la diferencia.
La amistad que contrajeres con jóvenes de tu edad, puede
ser sincera, puede ser ardiente, pero durante algún tiem
po tiene que ser inútil, por la falta de esperiencía de uno
(«) Apprends, ami teclear, que nolre age s’écoule y otro lado. El joven guiando al joven, es como el ciego
Comnie un torreut pressé qui s’enfuil el qui roule; guiando al ciego : ambos caerán en el foso. El único
Qu'un jour dévore l’autrc, et que ¡’aulrc estdétruil, guia seguro es aquel que ha atravesado muchas veces el
Saos interruplion, par ocluí qui le suil ; camino que tú debes seguir. Deja que este guia sea tu
Que le temps que i’on perd jamais nc se répare,
padre, que ha transitado todos los caminos, y puede en
Qu’avec juste sujet on en doit élre avare.
consecuencia señalarte los mejores. Si me preguntas por
(Merv). Tr. qué recorrí yo algunos malos caminos, te responderé con
Digitized by C.ooqIc
72 CARTAS
toda ingenuidad, que fué por falta de un buen guia: los i de palabras, espero que no solo te nutrirás con estas
malos ejemplos me señalaban un camino, y carecía yo de raíces, sino que las digerirás perfectamente. A Dios.
un buen conductor que me hubiese indicado otro mejor;
pero si alguna persona, capaz de aconsejarme, se hubiese
tomado por mí, el trabajo que yo me he tomado, y se
guiré tomándome por tí, habría yo evitado muchos ma
los pasos y muchas desgracias en que me hizo caer una Londres, i t de Diciembre de 1747.
juventud descarriada. Mi padre no manifestó deseo de
darme consejos, ni tenia la capacidad que para ello se Mi querido hijo.
requiere. Espero que tú no podrás decir otro tanto del Nada deseo tanto como que conozcas lo que muy pocos
tuyo. Ves que solo hago uso de la palabra consejos, por conocen: el verdadero uso y valor del tiempo. Esta sen
que mas bien querría yo que tu razón adoptase los que tencia se halla en boca de todo el mundo, pero son moy
te prodigo, que ver tu gusto sometido á mi autoridad. raros los que la practican. No hay simple, de los que
Tal es el fruto que me prometo de aquel grado de juicio pierden su tiempo en nonadas, que no escoja algún pro
de que te creo dotado, y en tal concepto seguiré aconse verbio trillado, entre los miles que de ellos hay, y que
jándote con esperanzas de buen éxito. no lo recite para probar el valor y ia rapidez del tiempo.
Ahora te hallas establecido en Lipsia por algún tiempo; Los cuadrantes solares, por toda la Europa, tienen tam
tu objeto principal debe ser el conocimiento de los libros bién alguna inscripción ingeniosa al mismo intento; de
y de las ciencias. Si mientras permaneces ahí, no apren suerte que nadie desperdicia su tiempo sin ver y oír dia
des estas cosas, por medio de ¡a aplicación y del cuidado, riamente, cuan necesario es emplearlo bien, y cuan irre
te quedarás ignorándolas para todo el resto de tu vida ; y cuperable cuando perdido. Pero todas estas prevenciones
te empe Fio mi palabra, de que una vida sin conocimientos son inútiles, cuando no hay un fondo de buen sentido y
es no solo desagradable, sino fastidiosísima (a). Redobla de razón, mas capaz de sugerirlas que de adoptarlas. Por
pues de atención con M. Harte cuando estudies los pri tus informes sobre la manera de emplear tu tiempo, me
meros elementos de las bellas letras, y sobre todo el grie lisonjeo de que posees este fondo, que es el que te procu
go. Siempre que tropezares con alguna dificultad, véncela rará verdaderas riquezas. En consecuencia, no es mi
y no la pases por alto por vergüenza mal entendida, ó por ánimo enviarte un ensayo critico sobre el uso y abuso del
desidia, con el fin de terminar mas pronto. Practica lo tiempo, sino que me contentaré con darte algunas ideas,
mismo cuando asistas á las lecciones del profesor Mas- relativamente al uso de una porción particular del dila
cow, ó<le cualquiera otro; no dejes pasar nada hasta que tado tiempo que espero tienes que gozar: me refiero álos
no estés seguro de comprenderlo bien ; y acostúmbrate dos años próximos. Recuerda pues, que cualquiera cono
á asentar por escrito los puntos capitales de lo que apren cimiento á que no pongas una base sólida antes de cum
des. Después de haber empleado las mañanas de una plir diez y ocho años, no te será fácil adquirirlo después,
manera tan útil, puedes, con seguridad de conciencia, y que te quedarás sin él toda tu vida. Los conocimientos
divertirte por las tardes, frecuentando la buena compa son una especie de retiro, y una sombra confortativa y
ñía, observando todo con atención y adquiriendo la es- necesaria en la edad avanzada ; y si no la plantamos
periencia de mundo que Lipsia pueda procurarte. Obser en nuestra juventud, no nos abrigará cuando seamos
varás é Imitarás las maneras de las personas de mas viejos. No exijo, ni espero de tí, una grande aplicación á
categoría que allí hubiere; no porque sean las mejores la lectura, desde el momento que te lanzares en el gran
maneras del mundo, aunque pueden muy bien serlo, sino mundo ; sé que esto es imposible, y aun en ciertos casos
porque son las mejores del lugar en que te hallas, á las impropio. Esta es pues la época, y la única época, en que
cuales debe siempre conformarse el hombre de juicio. La debes aplicarte al estudio con afan no interrumpido. Si
esencia de las cosas, como te he dicho á menudo, es cons á veces te pareciere el trabajo algo penoso, reflexiona que
tantemente y en todas partes la misma, pero el modo de la fatiga es inseparable en un viaje necesario, y que
considerarlas varia mas ó menos en cada país; y lo que mientras mas horas caminares al dia, mas presto llegarás
propiamente constituye á un hombre de mundo bien al fin de tu camino; así como mientras mas temprano
criado, es saber conformarse á ellas de un modo fácil y te hicieres apto para gozar de tu libertad, mas pronto la
agradable, ó por mejor decir, apropiárselas en tiempo y obtendrás; de modo que tu emancipación depende en
lugar convenientes. teramente del modo con que te manejares de aquí, á en
Estos son ya muchos consejos, y quizá demasiados, tonces. Me parece que te brindo con un buen ajuste, al
dirás tú, para una carta. Si los sigues, adquirirás cono prometerte bajo mi palabra, que si haces hasta cumplir
cimientos, formarás tu carácter y retirarás placer; si no diez y ocho años, todo lo que yo quiera, haré, pasado
los sigues, yo no perderé mas que operara et oleum, este tiempo, cuanto me pidas.
cosas que después de todo no siento. Conocí á un caballero tan ecónomo de su tiempo, que
Con una persona que parte hoy para Lipsia, te envio no quería perder ni aun aquella pequeña porción que la
un paquetlto de tu mamá, conteniendo algunas cosas naturaleza le obligaba á pasar en las secretas, sino que
preciosas que dejaste, á las que he unido, como aguinaldo empleaba estos momentos en repasar todos los poetas la
de Navidad, un palillero muy bonito. De paso te pediré tinos (a). Compró una edición común de Horacio, de la
que tengas gran cuidado de tu dentadura, conservándola
estremadamentc limpia. También te he enviado las ral
ees griegas, traducidas últimamente al ingles, de la edi (a) Mira que el tiempo corro
ción francesa de Port-Royal. Para terminar con un juego Rápidamente,
Y que el tiempo pasado
Ya no le tienes :
Y asi aprovecha
(a) ...Je ne trouve pas de fatigue si rude Las horas, los instantes
Que l’cnnuyeux loisir d’un morid sans ¿lude. Del que te queda.
(BOILEAV). Tr. (Frvlos Literario^ Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 73
que arrancaba nn par de hojas que llevaba consigo al Quiere decir que mi amor á ti es y será proporcionado á
lugar necesario; y después de leídas las enviaba como un tu mérito, siendo este amor el único que un ser racional
sacrificio al albañal, aprovechando así momentos que debe tener por otro. Hasta ahora no he descubierto nada
sin eso habría necesariamente perdido (a); yo te reco malo en tu corazón ni en tu cabeza; al contrario, creo
miendo que sigas su ejemplo. Esta ocupación vale mas ver juicio en la una y sentimientos rectos en el otro; y
que hacer solamente lo que no puede dejar de hacerse en esta persuasión es el único motivo de mi actual amor,
aquellos instantes; y de ello resultará que siempre ten que aumentará ó disminuirá, según tu mérito ó deméri
drás en la memoria, todo lo que hubieres leído de esta to. SI posees los conocimientos, el honor y la probidad
manera. Los libros de ciencias y los clásicos deben ser de que eres capaz, hallarás en mi ardiente amor á tí, la
leídos con continuación; pero hay muchísimos, y aun muy mas amplia recompensa; pero si te viere yo desprovisto
bueno», que pueden leerse con provecho, á ratos perdi de estas cualidades, mi aborrecimiento y mi Indignación
dos, de un modo inconexo; tales son los buenos poetas se levantarán proporcionalmente; y recuerda que en este
latinos, escepto Virgilio en su Eneida; y tales son tam caso mi obligación no vá mas allá que á darte lo pura
bién la mayor parte de los poetas modernos, en los que mente necesario para tu subsistencia. Si llega mosá reñir,
hallarás muchas piezas dignas de ser leídas y que no re no cuentes con debilidad en mi naturaleza para una re
quieren aniba de siete ú ocho minutos de atención. Los conciliación, como muchos hijos que la solicitan y obtie
diccionarios de Bayie, de Moreri y otros, deben reservarse nen á menudo de padres cándidos. Debilidades como
para llenar los intervalos, por lo común muy mal em estas no me acompañan á mí; y como si llega el caso de
pleados, que tenemos durante el día, entre nuestros es riña ha de ser sobre punto muy capital, una vez reñido
tadios y nuestros placeres. no perdonaré jamás. Pero me prometo, y tengo por casi
seguro que esta declaración, porque no es amenaza, será
inútil. Los principios de virtud no te son desconocidos;
y es cierto que para amarla basta solo conocerla (a). En
cuanto á conocimientos ya posees bastantes para estimu
larte á adquirir mas; porque solo los ignorantes que des
Londres, 18 de Diciembre de 1747. precian la ciencia, piensan que saben mucho. Las per
sonas mas instruidas son siempre las que desean aumen
Mi QUERIDO HIJO. tar su saber, dolorosamente convencidas de que la mayor
altura á que su ciencia puede llegar, es muy poca cosa.
Nos faltan dos correos de Holanda, de modo que no Considera detenidamente y no olvides los amistosos
tengo carta tuya ni de M. Harte que contestar. Así pues, consejos que te doy. Todo el provecho será para tí.
la presente es solo un efecto de aquel scribendi caco? Ibes,
ocasionado por mis temores, mis esperanzas y mis dudas
respecto á tí. Apenas vá caminando alguna larga carta que
te haya yo escrito sobre cualquiera asunto, cuando me
imagino que omití en ella algo que podía serte útil, y
preparo en seguida un suplemento para el correo próxi Londres, 29 de Diciembre de 1747.
mo, ó cuando no es así, me ocurre asunto nuevo sobre el
que pienso poder darte algunas instrucciones , ó indi Mi querido hijo.
carte algunas reglas provechosas. Esto me obliga á tomar
de nnevo la pluma, aunque Dios sabe si trabajo en vano, Recibí tus cartas de 17 y 22 del presente, y veo por la
cosa qne solo el tiempo podrá aclarar; mas sea lo que última que algunas de las que te he dirigido se han estra-
fuere, mi solicitud y mi desasosiego no pueden venir mas viado, porque nunca he dejado pasar dos correos sin es
que del tierno afecto que te profeso, el cual es mayor de cribir, sea á ti, seaá M. Harte, y aun con mucha esten-
lo que podrías figurarte. Pero no te equivoques respecto sion.También recibí una carta de M. Harte, que me causó
á la naturaleza de este afecto creyéndolo de especie muy gran placer, tanto por los muchos elogios que de tí en
á propósito para abusar de él impunemente. No es afecto cierra, como porque en ella sale garante de que dentro
natural, porque en realidad no hay tal cosa en la natu de dos años merecerás tu emancipación, y te hallarás en
raleza; si la hubiese, necesaria y reciprocamente la da estado de poder correr el mundo bajo un pié que te hará
rían á conocer algunos sentimientos por los cuales el honor y me colmará de alegría.
padre ignorado descubriría á su hijo y el hijo ásu padre, Agradezco tu oferta de la nueva edición de Adamus,
sin ningún indicio anterior, ó sin luces é informes pre pero no la necesito, porque poseo una buena. Cuando
vios, cosa que jamás se ha visto desde que el mundo es hubieres leído esta obra, harás bien de pasar á la Histo
mundo, no obstante todo lo que en contrario quieran de ria del tratado de Munster por Bougeant, que contiene
cir los escritores de romances, ios poetas y otros novele muchas anécdotas importantes concernientes á aquel fa
ros sentimentales. Mi amor á ti tampoco es como el de moso tratado, y que no se encuentran en Adamus.
una madre, cuya única ó á lo menos principal conside Dices que tus lecciones sobre el Jus Publicum finali
ración es la salud y la vida. Yo te deseo ambas cosas con zarán hácla Pascua; pero espero que M. Mascow volverá
todo mi corazón; pero al mismo tiempo confieso que mis á darlas de nuevo, porque no querría yo que abandona
miras y cuidados van mucho mas lejos. ses un solo dia este estudio mientras permaneces en Lip-
MI objeto es que adquieras cualidades propias para vi sia. Supongo que M. Mascow te dará también lecciones
vir, y sin ellas no deseo que vivas de ninguna manera.
Digitized by LjOOQle
74 CARTAS
sobre el Instrumentum Pacit, y sobre las ordenanzas reservas para tí; mas yo estoy cierto de que tu tienes bas
del último emperador. Tu aleman matchará de consi tante sensatez para conocer que la verdadera manera de
guiente, y doy por supuesto que tu permanencia en Lip- reservarte útilmente todo tu tiempo, es emplearlo como
sia te iniciará en todos los secretos de este idioma,tanto lo haces; y aun mas, porque es ponerlo á interes muy lu
para hablarlo como para escribirlo. No olvides que el co crativo que dentro de muy pocos años subirá á un capi
nocer imperfectamente un idioma, es casi lo mismo que tal prodigioso.
ignorarlo absolutamente porque así como las gentes no Aunque doce de tus catorce compañeros de mesa pue
se prestan de buena voluntad á hablar una lengua que no den no ser las personas mas vivas del mundo, y carecer,
conocen con perfección, de la misma manera no gustan como lo concibo fácilmente, de aquel ion de la bonne
oírla hablar mal á otros. Nuestros pensamientos se miran compagnie que deseo psra tí, sin embargo, te recomien
encadenados, y aparecen bajo una luz muy desfavora do que no les muestres ningún desprecio, ni los ridicu-
ble, cuando los espresamos en una lengua que no po lizes en manera alguna, porque seria no solo faltar á la
seemos completamente. Dedica una parte de tiempo á la buena crianza, sino también probar que no tienes bueu
historia moderna, teniendo siempre á la mano ios mapas sentido. Trata mas bien de sacar de ellos todo el partido
de los lugares de que se trate. La geografía y la historia posible, porque de todo el mundo puede retirarse algo
son cosas muy Imperfectas separadamente , y para que bueno. Su compañía, por lo menos, debe hacerte ade
sean útiles es necesario que vayan unidas. lantar en el aleman; y como vienen de diferentes países,
No dejes de visitar á la duquesa de Courlandia todas puedes promover conversaciones sobre asuntos que ellos
las veces que su tiempo y el tuyo lo permitieren. La So deben necesariamente saber bien; y aunque en io gene
ciedad de mugeres elegantes contribuye á formar y pulir ral sean torpes ó desagradables, no por eso dejarán de
las maneras, aunque no el entendimiento. Aquellas de darte algunas noticias útiles sobre las leyes, las costum
ferencias y atenciones tan útiles en compañía de los hom bres, los gobiernos y las principales familias de sus res
bres, solo se adquiren en sociedad con las mugeres (o). pectivos países, cosas todas que es mejor saberlas que
Ten siempre presente lo que te he repetido mil ocasio ignorarlas, y por consiguiente merecen que te informes
nes : que todos los talentos dei mundo pierden su lustre de ellas. Raro es el hombre que bable de todo con acierto,
y también alguna parte de su utilidad, si no se miran pero apenas existirá alguno que ignore todo absoluta
adornados de aquella urbanidad desembarazada , de mente. Un buen químico estrae este ó el otro espíritu de
aquellas maneras atractivas y de aquellas gracias que se cualquiera substancia; y de la misma manera un hom
ducen y preocupan á las gentes en tu favor á primera bre de talento que se maneja con destreza, retíralo que
vista. Por ningún motivo debes mirar tu persona con ne es digno de saberse, de todas las personas con quienes
gligencia; cuida de estar siempre muy aseado, y en con conversa (a).
venientes ocasiones elegante. Tu porte debe ser airoso y
tus movimientos naturales. Atiende particularmente á tu
espresion y á tus modales todas las veces que te presenta
res en sociedad, procurando que sean respetuosos sin (a) A cada uno, dice Gioia, hablarás en la conversación de
bajeza, desembarazados sin familiaridad, garbosos sin las cosas que mas le agradaren, de su arte ó profesión, de sus
afectación é insinuantes sin arte ó designio aparente. gustos ó de sus desventuras, de sus hijos ó de su mujer :
No me envíes mas estrados de la constitución de Ale Ar gómenlo al nocchier son le procelle,
mania, porque estoy convencido de que el curso de tus I bovi all'aratnr; fe sue faite
estudios te la dará á conocer muy pronto; pero desearía Cania il guerria, coala il pastor leagnelle.
que tus cartas fuesen en lo de adelante una especie de Preguntarás al joven galante :
diario de tu vida, v. g : la sociedad que frecuentas , los .................... A cual cantare
nuevo* conocimientos que hayas hecho, cuales 6on tus Nel vicia verno si dará la palma
placeres, y ameniza todo esto con tus propias reflexiones, Sopra le scene, e s’ egli é ver che riada
sin olvidar cuales son los libros griegos y latinos que lees L’astuta Frine che ben cení o folli
y entiendes. A Dios. Milardi rimando nudi al Tamigi;
O se il b Hilante danzator Narciso
Tornera puré ad agghiacciare i pelli
De palpitan! i ilalici mariti.
Pedirás al viejo noticias de los usos civiles, políticos y reli
giosos de su juventud, y de este modo te procurarás el placer
de contarle los actuales. Prepárale sin embargo, á escuchar
Enero 2 de 1748. alabanzas estremadas de lo pasado.
Con las mugeres caseras:
Mi querido hijo. Or di polli ragiona, or di bucato.
Con las de moda :
Estoy edificado de la distribución de tu tiempo, tan
Di veli e cuffie e femminili arredi.
juiciosamente empleado desde por la mañana hasta la no
che, que un necio no dejaría de decir que ni un instante De la niña querrás ver los dibujos, ¡os bordados, la escri
tura.
Preguntarás al astrónomo qué cosa son aquellos puntos
que brillan en la bóveda azul del cielo. Donde van y de donde
vienen aquellos astros que espantan al vulgo con su barba y
(a) El filósofo Fon (enelle decía : « Pour la solidité du rai- con su cola.
sonnement, pour la forcé, pour ¡a profondeur, il ne faut que
Invitarás al economista para que te esponga el motivo del
des hommes; pour une élégance nalve, pour une simplicité
alto ó bajo precio de los géneros y la escasez del numerario;
fine el piquanle, pour le sentimenl délicat dea con ven anees,
si convenga dar la preferencia á las manufacturas nacionales.
pour une certaine fleur d’espril, il faut des bomoics polis par
Hablarás al filósofo de leyes; al abogado de litigios ; al médico
Je commerce des femmes. Ir.
de las enfermedades reinaulcs, ccí. Tr.
Digitized by VjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 75
Como ya has sido presentado á la duquesa de Curian- (a), que te cederé de buena gana luego que me lo pidie
dia, te encargo que vayas á su casa siempre que te lo res. Pero si en realidad piensas ser ministro de estado,
permitieren tus mas indispensables ocupaciones. Me han hay varias circunstancias de poca monta, sobre las cua
dicho que esta dama tiene talentos; mas aunque yo no les debes tomar una resolución previa. La primera es la
te recomiendo que frecuentes la sociedad de mugercs con idoneidad que requiere el puesto, y para tenerla es nece
la mira de adquirir conocimientos, ó de formar tu jui sario que conozcas perfectamente la historia antigua y
cio, sin embargo, es muy útil bajo otros aspectos, por moderna, los idiomas, la constitución y forma de gobier
que ciertamente pule las maneras y comunica cierto no de cada nación, el aumento ó la decadencia de los
despejo muy necesario en el curso de la vida, despejo de imperios antiguos y modernos, y saber trazar un plan
que carecen los Ingleses mas que ningún otro pueblo razonado de las causas de uno y otro; finalmente, se re
del mundo. quiere que conozcas la fuerza, las riquezas y el comercio
No puedo decir que tus cenas son regalonas, pero con de cada país. Estas cositas, por insignificantes que pa
fesarás qhe sou sólidas. Con una buena taza de sopa y rezcan, son sin embargo muy necesarias á un político,
dos libras de patatas, pasarás la noche sin gran impa por cuya razón presumo que tratarás de aplicarte á ellas.
ciencia de almorzar al dia siguiente. Una parte de tu ce Hay otros requisitos necesarios en la práctica de los nego
na, las patatas, es el alimento constante de mis antiguos cios, y merecen que los consideres en tus ratos desocu
amigos y compatriotas (a) los Irlandeses, cuyos cuerpos pados, tales como dominio absoluto sobre tu tempera
son loe mas sanos y los mas robustos que haya yo cono mento de modo que nada sea capaz de provocar tu cóle
cido en Europa. ra : paciencia para escuchar peticiones frivolas, imperti
Como creo que algunas de mis cartas á ti y á M. Harte nentes é inmoderadas, con bastante arte para rehusar
se han estravlado, y también varías de las tuyas y suyas sin ofender (6), ó para doblar el valor de la obligación
á mi, particularmente una de Lipsia, á que se refiere en por la manera de concederla (c): mucha destreza para
su subsecuente, deseo que en lo venidero, tanto él como ocultar la verdad sin decir una mentira : harta sagacidad
tú, citen en sus cartas las fechas de las mías, y yo por mi para leer en ios semblantes de las gentes, y serenidad
parte haré otro tanto. La tuya recibida por el último cor bastante para no dejarles descubrir uada en el tuyo:
reo es de 25 de Noviembre. Por el anterior me dirigiste finalmente, una franqueza aparente con una real reserva.
otra cuya fecha he olvidado, pero contenia una para lady Estos son los primeros rudimentos de un político, y el
Chesterfleld á que contestará muy pronto; entretanto, mundo debe ser tu gramática.
me encarga que te manifieste sus agradecimientos. Faltan tres correos de Holanda, de modo que no puedo
Mi indisposición fué solamente un fuerte resfriado de acusar recibo de ninguna carta tuya. Termino pues, re
que ya estoy bueno. No te quejarás de lo compendioso de comendándome á tu favor y protección para cuando lo
las cartas de M. Grevenkop, pues se propone escribirte grares tus deseos. Tuyo.
con frecuencia todo lo que ocurra por aquí, en idioma y
carácter aleman, para que adelantes en ambos. A Dios.
■ *-
Digitized by kjOOQle
76 CARTAS
das estas palabras puestas en libertad. Me imagino que razos de la córte para gozar tranquilamente las dulzuras
esta conversación seria muy confusa y estensa para po de la sociedad, fácilmente imaginarás que no me ocupan
derla comprender; ¿ no podría suceder lo mismo con pensamientos de partido ni de mezclarme en los negocios.
media docena db mis prolongadas cartas, luego que las OCium cum dignitale es mi objeto. Ya disfruto del pri
recibas todas á un mismo tiempo ? Me parece que á todo mero, y espero que mi conducta y mi carácter me hacen
evento puedo responder así á esta pregunta: si consideras acreedor á participar de la segunda. En una palabra, soy
mis cartas en su verdadera luz, como conduciéndote los actualmente dichoso, y vela que era imposible serlo en
consejos de un amigo, que anhela sinceramente por tu mi precedente situación pública (a).
felicidad y desea procurarte placeres, las leerás sin duda Como aprecio tu correspondencia mas que la de todos
con atención; pero si las consideras en su opuesta y fal les reyes, príncipes y ministros de Europa, tendré ahora
sísima luz, como conteniendo los preceptos de un padre lugar de llevarla con mas regularidad, seguro de poder
impertinente y regañón, estoy seguro de que no solo no escribir yo mismo mis cartas, y aun espero que las leerás
les prestarás atención, sino que ni aun las leerás. Tú con mayor gusto, lo cual, creo, acontece rara vez con
podrás decir mejor cual es el caso. Rara vez se reciben cartas que escribe y recibe un Secretario de Estado.
bien los consejos y, por lo regular, las personas que mas No temas que mi retiro de los negocios dificulte tu co
los necesitan, son á las que menos gustan. Yo espero que locación y adelantos á su debido tiempo; al contrario, los
tu falta de esperiencia, de que no debes dudar, te con favorecerá, porque no teniendo nada que pedir para mí
vencerá de que tienes necesidad de consejos, y que tu mismo, tendré mejor título para solicitar en tu favor.
buen sentido te inclinará á seguir los que te doy. Pero tú tienes un medio mas seguro que este para ascen
Dlme de qué manera pasas tus horas desocupadas en der, y que depende únicamente de tí : hazte necesario,
Lipsia : sé que no tienes muchas; y tengo bastante buena cosa que lograrás fácilmente, si unes la aplicación á tus
opinión de tí para creer que á tu edad desearás tener cualidades naturales. Generalmente hablando, ignora
mas. ¿ Asistes á algunas tertulias ó espectáculos públicos mos en Inglaterra los negocios estranjeros, los intereses,
y de qué especie son ellos? Sean de la que fueren, exa las miras, las pretensiones y la política de las otras cór
mínalos todos, porque el verdadero medio de no admirar te». Esta parte de conocimientos no entra nunca en núes-
nada neciamente es verlo todo.
Si algunas veces tomares Ubritos de historietas para
entretenerte á ratos, te recomiendo dos obras francesas
de que yate he hablado, y que te divertirán no sin utili coya fatal tendencia veo y preveo; no puedo echarme encima
dad para tu alma y tus modales. Uno es: La maniérede por mas tiempo, la indignación y el desprecio del publico,
bien penser dans les ouvrages (Tesprit, par lepéreBou- respecto de determinaciones en que no tomo ninguna parle;
hours. Me parece que ya lo has leído en Inglaterra con no puedo continuar por mas tiempo llenando un puesto en el
M. Coderc, pero creo que harías bien de volverlo á leer. cual es bien sabido que no soy mas de un commw (escrióúm/e),
El otro es: L’art de plaire dans la conversación, par y en el que no se me ba permitido servir á ninguna pericos,
por merecedora que fuese, por temor de que el publico cre
VAbbé de Bellegarde, libro que de ninguna manera es
yese que disfrutaba yo algún poder, ó que mi colega nó lo
Inútil, aunque no pretendo decir que el arte de agradar
obíenia todo; finalmente, os confieso con toda verdad, quesos-
pueda reducirse á preceptos; si así fuese, estoy seguro
piro por el sosiego y la tranquilidad, cosas muy necesarias pa
que la obrita no tendría precio. Buen sentido y buen na ra mi actual estado de cuerpo y alma. Si pudiese yo hacer al
tural son los principales ingredientes, y tus propias ob gún bien, sacrificaría por mas tiempo alguna parte de mi
servaciones acompañadas de buenos consejos te darán quietud; pero convencido como lo estoy de que no puedo hacer
el barniz y gusto convenientes. A Dios. Siempre te amaré ninguno, quiero procurarme el descanso y conservar mi repu-
á medida de tu merecimiento. putacion. Disfruté de los placeres mientras me lo permitió el
vigor de mi cuerpo y de mi alma. Me dediqué después á los
negocios, y hoy puedo decir que los he manejado en todas sus
partes, sin amarlos mas por conocerlos mejor. Como muchas
otras cosas, son admirados por las personas que menos los co
nocen ect.
Londres, 9 de Febrero de 1748. En otra carta escrita al mismo sujeto decía el autor :
........ He visto las escenas tanto de placeres como de nego
Mi querido nuo. cios; be visto los toscos maderos y las sucias cuerdas que pre
sentan y mueven todas las oslentosas máquinas; y be visto y
No es ya un Secretario de Estado quien te escribe, sino be olido las velas de sebo que iluminan el conjunto de Us de
un simple particular para el que, á su edad, es tan con coraciones que asombran al ignorante auditorio ect.
veniente y necesario el reposo, como la actividad y el (a) En otra carta de 9 de Febrero decía el autor á Mr Day-
trabajo lo son para tí, en la edad de que gozas, y para rolles.
muchos años aun. Puse los sellos, el sábado último, en
...... El sabado último puse los sellos en manos del rey, que
manos del rey, que recibió mi dimisión de la manera mas me despidió del modo mas satisfactorio.... Mi salud, mi vivaci
benévola, y puedo agregar (porque él mismo me lo dijo), dad, y mi carácter, todo concurría en esta medida, haciéndo
con sentimiento (a). Como me retiro del bullicio y emba- mela absolutamente necesaria. Me retiro sin ninguna que
-f———— -------------------------------------------- rella personal con hombre viviente; y si desaprobé algunas me
didas, no fué de ninguna manera á causa de sus autores. Le
(a) Las razones que turo el autor para separarse del mi jos de aumentar el partido de la oposición, como por lo común
nisterio, no parece fueron únicamente las que espone en esta hacen los ministros demisionarios, sostendré al rey y sus minis
carta, pues en una que escribió, á su íntimo amigo Daírolles, tros, en cuanto estuviere de mi parle; y podré hacer esto con
eo 26 de enero le decía: mas ventaja para ellos, y mas honor para mi mismo, cuando
........ La actual situación de los negocios, tanto interiores co deje de recibir cinco mil libras anuales por cumplir con aquel
mo exteriores, no me permite continuar por mas tiempo en mi deber.
empleo de ministro. Yo no puedo escribir ni firmar órdenes Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 77
tro espirito, ni forma parte de nuestra educación, razón te viste, con todo, resérvate la facultad de hacerlo cuan
porta que carecemos, mas que ninguna otra nación de do te acomodare, obligándolo á llevar siempre el distin
Europa, de personas propias para comisiones en el este tivo de criado.
rtor; y cuando se ofrece discutir en el parlamento los ne He visto á M. Flemmlng y á su muger, quienes me
gocios estranjeros, se hace con una ignorancia increíble. hablaron muy bien de tí y de tus modales, que, diciendo
Siendo pues tan abundante la cosecha de negocios es- la pura verdad, eran los que me ocasionaban mas du
tranjeros, y tan escasos los trabajadores, si tienes cuida das. Esta dama me aseguró que tenias el aire desembara
do de constituirte idoneo para este ramo, te harás nece zado y que no eras tímido, lo cual es ya mucho para un
sario : primero , en calidad de ministro cerca de alguna Ingles de tu edad.
córte, y después como Secretario de relaciones estertores Mañana partiré para Bath, en donde pienso permane
en tu propio país. cer un mes, con la única mira de pasarlo mejor y dis
Estoy en estremo satisfecho del informe sobre la dis frutar tranquilamente de la libertad que he adquirido
tribución de tu tiempo. Continúa asi dos años solamente por la renuncia del ministerio. Desde allí te escribiré con
y no te pediré mas. Tus trabajos serán tu propia recom mas estenslon y asi buenas noches.
pensa, pero si deseares alguna otra que esté en mi mano
concederte, cuenta con ella.
Me alegro que conozcas el desarreglo é indecencia de
aquellos de tus compañeros de mesa, que se deshonran y
envilecen con infames criaturas, y con jugadores de pro
fesión. Estoy seguro de que el mal ojo con que son vis
tos per toda la gente honrada y racional, será un buen Bath, 1G de Febrero de 1748.
aviso para tí (a). A Dios.
Mi querido hijo.
El primer uso que hice de mi libertad fué venir aquí,
adonde llegué ayer. Mi salud, aunque no precisamente
mala, sin embargo, como de algún tiempo á esta parte la
he visto con descuido, necesita algunos reparos, que es
tas aguas rara vez dejan de procurar. Las tomaré durante
Londres , 13 de Febrero de 1748. un mes, y regresaré á Londres para gozar de las dulzu
ras de la sociedad, en vez de gemir bajo el peso de los
negocios. He dado la descripción de la vida que me pro
Mi querido hijo. pongo llevar en lo futuro, en este lema que he puesto
Tu última carta me hace una relación muy satisfacto sobre el friso de mi librería en mi nueva casa:
ria de la distribución de tu tiempo en Lipsia. Con solo
Nunc veterum libris, nunc somno, et inertibus horit
uo par de años de igual sistema, te aseguro que aventa
Ducere sollicita jucunda oblivia vita (a).
jarás á los jóvenes de tu edad y aun de tu siglo. Te agra
dezco la espücacion que me haces de los Schriftassen y Con este motivo debo observarte, que la satisfacción
Amptassen, y te ruego me digas que cosa son los no interrumpida que me prometo encontrar en aquella
Landsassen. Consiento gustoso en que tomes un criado librería, la deberé sobre todo, á haber empleado bien una
sajón, que no hable mas de aleman, medio seguro de ejer parte de mi vida cuando tenia tu edad. Desearía haberla
citar este idioma luego que hubieres dejado la Alema empleado mejor para que mi satisfacción fuese ahora
nia ; pero no querría yo que este hombre, ni el que ya completa; mas sin embargo, planté, mientras fui jóven,
tienes, permaneciesen sin librea, porque la falta de ella aquel grado de conocimientos que son hoy mi refugio y
hace siempre á los criados impertinentes é inútiles. Estoy abrigo. Procura que tu plantío sea aun mayor, y verás
seguro de que tan pronto como tomares al nuevo criado,
te Instaré el antiguo para que le permitas dejar la librea,
y aspirará á ayuda de cámara, que equivale á decir que
te rizará y afeitará, sin querer hacer ninguna otra cosa.
Te aconsejo que nunca tengas criados sin librea, y aun (a) Ahora las obras de los antiguos, el sueño y las horas de
que á veces no estimares conveniente llevar contigo, descanso, me harán olvidar en la alegría los embarazos de una
detras del coche, enmedio de lluvia y lodo, al criado que vida agitada.
Un escritor francés que visitó hace poco la capital de Ingla
terra dice : Une des rúes du West-End ofTre encore A l’admi-
ration des visiteurs l’bólcl Cbesterfield que ce seigneur a fait
(a) Horacio dice : construiré en 4747. L’exlérieur est d’une simplicité élégante.
...... Avidos vicinum funus ut «egros Daos l’intérieur tout y est encore dans l’état oü la mort du
Exanimat, morlisque melu sibi parcere cogit; comte l’a laissé en 4/73. On a respectó le salón dont ii était
Sic teneros ánimos aliena opprobria sepe fier, et celle ríanle bibliothéque dont les fenétres ouvrent sur
Absterrent vitiis. le plus beau jardín de Londres. Au-dessus des armoires d’aca-
jou, qui s’élévent á bauteurd’appui, rcgnela sóriede portrails
Cual de un enfermo comedor la muerte d’auteurs anciens el modernes que Cbesterfied aimait le plus.
A otro, gloton también, de espanto Ilena Une inscription en majuscuies d’or d’un pied de long se dé-
Que temiendo igual suerte, lache sur le fond sombre du lambris, et offre la devise que
Su apetito refrena; Chesteríield avail cboisie pour sa maturité et sa vieillesse.
El triste ejemplo de la mengua agena ....................Sur la cbeminée et sur les consoles sonl rópandus
Lo< infantiles pechos avecun élégant désordre, statueties, brouzes antiques, marbres,
Retrae asi de criminales hechos. urnes Atbénienncs, mélange charmant de raffinemenl, de
(Burgos). T r. gráce et d’érudition, etc. Tr.
Digitized by kjOOQle
78 CARTAS
tu trabajo mas que recompensado (o). No siento el tiem por entero y no superficialmente. Profundiza; penetra
po que pasé en placeres; fueron placeres en sazón, pla las cosas hasta el fondo; todo lo que se hace ó se conoce
ceres de la juventud, y gozé de ellos mientras fui jóven (b). á medias, no es, en mi concepto, ni hecho ni conocido,
Sí no lo hubiese hecho entóneos, podría quizá estimarlos y aun peor, porque un conocimiento semejante nos hace
ahora en mas de su justo precio, como solemos hacer con caer en frecuentes errores. Apenas habrá lugar ó com
lo que no conocemos; mas habiéndolos gustado, sé cual pañía de donde no puedas sacar, si te place, algún co
es su valor real y lo mucho que generalmente se enca nocimiento ; es raro que cada individuo no conozca al
recen. Tampoco siento, por la misma razón, el tiempo guna cosa particular, y que no quiera hablar de ella
que he pasado en los negocios. Las personas que solo con gusto (a). Busca pues, y hallarás en este mundo asi
los ven superficialmente, creen que encierran encantos como en el otro. Mira todo; averigua todo; y para no
ocultos y anhelan por ellos,* mas nada sino la esperien- pasar por impertinente, escusa tu curiosidad y las pre
cia puede desengañarlas. Yo, que he estado detras de los guntas que hicieres, por tu modo de proponerlas: v. g:
bastidores, tanto de placeres como de negocios, y visto temo ser importuno con mis preguntas, pero ninguno
todos los resortes y muelles de aquellas decoraciones que mejor que Vd. puede informarme sobre esto ó aquello,
pasman y deslumbran á la asamblea, me retiro, no solo ú otra cosa por este estilo.
sin sentimiento, sino con gusto y satisfacción. Mas lo Ahora que te hallas en país de Luteranos, frecuenta
único que siento y sentiré mientras viviere, es el tiempo sus iglesias y observa las particularidades de su culto:
que perdí cuando jóven en pura ociosidad ; siendo este atiende á sus ceremonias y averigua el significado y sen
el común efecto de la inconsideración de la juventud, tido de cada una de ellas ; y como muy pronto debes
contra la cual te pido que estés de lo mas alerta. Cuando saber bastante bien el aleman, oye sus sermones y ob
se calcula el valor de los momentos bien empleados, lo serva su manera de predicar. Infórmate de su gobierno
hallamos inmenso; pero si los desperdiciamos, su pér eclesiástico para saber si reside en el soberano, ó en
dida es irreparable. No hay momento que no pueda em consistorios ó sínodos; indaga de donde deriva la sub
plearse útilmente en algo, y aun con mas placer que no sistencia del clero, si de los diezmos como en Inglaterra*
haciendo nada (c). No vayas á creer que por empleo de ó de contribuciones voluntarias, ó bien de pensiones del
tiempo quiero significar una continua dedicación á estu estado. Lo mismo debes hacer cuando te hallares en país
dios serios; no; los placeres en tiempo conveniente, son de católicos ; visita sus iglesias, mira sus ceremonias,
tan necesarios como útiles ; ellos te amoldan y preparan entérate del significado de ellas, y haz porque se te espli-
para el mundo; te dan á conocer los caracteres, y te des quen los términos, v. g. primas, tercias, sestas, nonas,
cubren el corazón humano en sus momentos de indis maitines, ave-marias, misa mayor, vísperas, completas
creción ; pero es necesario que te acuerdes de retirar de ect. Infórmate de las diversas órdenes religiosas; indaga
ellos aquella utilidad. Yo he conocido personas de un es quienes han sido sus fundadores; cuales son sus reglas,
píritu perezoso é indolente, que pasaban de los negocios sus hábitos, sus rentas ect. Pero cuando frecuentares los
á los placeres con tanta indiferencia en el goce de los lugares en que se celebra el oficio divino, como desearía
unos, como en el manejo de los otros; y que se creían lo hicieses siempre que encontrares diferentes cultos,
personas de placer porque se mezclaban con quienes lo recuerda, que por erróneos que estos fueren, ninguno es
eran, y hombres de ocupaciones porque tenían negocios objeto de risa ni de ridículo. Ei hombre que de buena fé
que desempeñar, aunque no atendían á ellos. Cualquiera abriga un error, debe ser compadecido pero no ridiculi
cosa que emprendieres, hazla de intento determinado, zado. Ei objeto de todos los cultos públicos que existen
en el mundo es el mismo, es decir, aquel Eterno Ser que
ba creado todas las cosas. Las diferentes maneras de
adorarlo de ningún modo se hallan sujetas á la mofa Di
(4) Je ne le sais que trop, danslc cours du bel áge al ridículo. Cada secta cree que Ja suya es la mejor, y yo
Qqaud la nature ardenle cchauffanl nos désirs, no conozco un juez infalible en el mundo capaz de deci
Nous rend si propres aux plaisirs, dir la cuestión. Haz las mismas investigaciones, en cual
II est malaisé d’étre sage. quiera lugar que te hallares, relativamente á las rentas,
Ccpendant, malgré taul d’attraits, á los establecimientos militares, al tráfico, al comercio
On ne peut trop le dire el le taire connallrc, y á la policía de cada país; y no estaría por demas que
Ea ce temps-lh mCme il faut l’etre ;
tuvieses un libro en blanco, que los Alemanes llaman
Ou l’on court grand danger de ne l’étre jamaís.
álbum, pero con esta diferenota, que en vez de pedir
II n’esl pas vrai que la vieillesse
como ellos, á cada necio que encuentran, que escriba
Raméne diez nous le bon sens.
Ce que l’on y voit de sagesse algo en él, te sirva á tí para asentar todas estas materias
N’esl que I’effet de la faiblessc luego que las hubieres sabido de buena tinta.
Qui rend ses désirs impuissants. Ya se me pasaba una cosa que quiero recomendarte
como digna de tu curiosidad, y es la administración de
(La Fare.)
justicia, cuyos fallos siendo públicos, puedes asistir á
(6) Se nella verde etade alcun trascura los tribunales; pero desearía que lo hicieses con atención
Di lúdalo sapero, ornar la mente, y examinándolo todo.
Quando é giunla per luí i’ etá matura,
No me queda ahora mas desasosiego que el tocante á
D’ aver perduto un sin gran ben si penlc.
tí. Querría que fueses perfecto; pero como esto es im
Cércalo altor, ma trovasi a man vuole :
posible, deseo que te acerques cuanto fuere dable á la
Polea, non volle, or clic vorría, non puote.
perfección. No conozco á nadie que se halle en mas her-
(Clasio.)
(c) S’occuper, c’esl savoir jouir : *
L’oisivelé póse el lourmcnle ;
L’ame est un feu qu’il faut nourrir, (a) Navita de venlis, de bobus narrat arator;
Et qui s’éteint s’il ne s’augmente. Enumera, miles vulnera, pastor ovea.
(Voltaire.) Tr. (Propeucio.) Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 79
inosa posición que tú para conseguirlo, si quieres. Jamás seres superiores á la humanidad, y de los modernos co
se tomó tanto trabajo por la educación de joven alguno mo algo menos que hombres. Nunca les falta uno ó dos
como el que se toma por ia tuya, y nunca tuvo nadie las autores clásicos en el bolsillo; se adhieren al escelente
oportunidades que tú has tenido y tienes para saber y juicio antiguo; no leen ninguna de las fruslerías moder
adelantar. Espero, deseo, dudo, temo alternativamente, nas; y te dicen lisa y llanamente, que durante los diez y
estando solo seguro de una cosa, y es, que tú harás es- siete últimos siglos, no se han hecho ningunos adelantos
perimentar el mayor sentimiento ó el mayor placer á en las ciencias ni en las artes. De ninguna manera quer
quien es Tuyo. ría yo que desconocieses á los antiguos; pero aun mucho
menos querría que te jactases de una escesiva familiari
dad con ellos. Habla de los modernos sin desprecio, y de
ios antiguos sin Idolatría; juzga de unos y otros por su
mérito, y no por su época (a); y si te aconteciere tener en
la faltriquera algún clásico de Elsevir (ó), ni lo ostentes
ni lo menciones.
Dath, 22 de Febrero de 1748. Hay literatos de lo mas absurdos, que deducen sus
máximas para la vida pública y privada, de lo que ellos
Mi querido uijo. llaman casos idénticos en los autores antiguos, sin con
siderar en primer lugar, que desde la creación del mundo
Cada perfección, y toda virtud, tiene su feble ó su vi no ha habido dos casos esactamente semejantes; y en
cio de afinidad, y si se lleva mas allá de ciertos límites, segundo, que ningún historiador ha conocido ni podido
degenera en el uno ú en el otro. La economía se con referir un hecho con todas sus circunstancias, las cuales
vierte muchas veces en avaricia, la generosidad en pro sin embargo, deberían eonocerse bien para discurrir jui
lusión, el valor en temeridad ect. y esto me hace creer ciosamente sobre los hechos. Razona sobre el fondo de
que necesitamos mas juicio para practicar las virtudes, la cosa y sobre las circunstancias que la acompañaron, y
que para evitar los vicios opuestos. El vicio, considerado obra en consecuencia, pero no llevado de la autoridad de
en su verdadera luí, es tan deforme, que nos causa hor poetas ó historiadores antiguos. Toma, si quieres, en con
ror á primera vista, y casi nunca nos seduciría, si no se sideración casos análogos al parecer, pero tómalos úni
(abriese á los principios con ia máscara de alguna vir camente como ayuda y no como guia. Nos hallamos
tud (a). Por el contrario, la virtud es tan hermosa en sí realmente tan preocupados por nuestra educación de
misma, que nos encantad primera vista, nos atrae á me colegio, que así como los antiguos divinizaban á sus hé
dida que mas la conocemos, y juzgando de ella por las roes, de la misma manera divinizamos nosotros á sus
bellezas del arte ó de la naturaleza, creemos imposible maniáticos, entre los que, con el debido respeto á la an
amarla con ese es o; mas aquí es donde se necesita aquel tigüedad, cuento á Leónidas y á Cúrelo como dos perso
discernimiento para moderar y dirigir los efectos de una najes muy distinguidos (c); y sin embargo, un enfadoso
excelente causa. Aplicaré ahora el presente raciocinio, no
á ana virtud particular, sinoá una cualidad que por falta
de juicio, produce comunmente efectos reprensibles y ri
diculos; quiero hablar de la gran erudición, que, si no se
mira acompañada de profundo juicio, nos induce en er (a) lo non sono adora loro
ror y nos hace pedantes y orgullosos. Como espero que Bella sola antichitá,
tú llegarás á poseer esta brillante cualidad en su mayor E diferido i! giuslo onore
perfección, despojada de ios defectos que le son muy co Bella riostra culta etá;
munes, quizá no te serán inútiles los consejos que mi es- Ma so ben l’ulile alterno
Cheprovien dal nodo amico,
periencia puede sugerirte sobre el particular.
Che con arte il bel moderno
Muchos literatos, orgullosos de sus conocimientos, ha
Sa congiunger con 1’ antico.
blan solo para decidir y dar su parecer sin apelación; y de
•qui resulta que los demas hombres, provocados con el (Frugoni.)
•Multo y la opresión, se rebelan para sacudir ei yugo, y (6) A principios del siglo pasado había en Amsterdam varios
san contestan la autoridad legal de aquellos orgullosos hermanos impresores, cuyo nombre de familia era Elzevir, y
literatos. Mientras mas luces tuvieres, mas modesto de se hicieron famosos por la esactilud y belleza de todo lo que
bes ser; y te observaré de paso, que esta modestia es el salía de sus preusas, principalmente por una colección de
•m* seguro medio de satisfacer tu vanidad. Aparenta todos los autores clásicos, griegos y latinos, que dieron á luz en
mas bien la duda aun en materias de que te hallares se lomos pequeños, y son á ios que alude ei autor. Se estima
tanto hasta el día la corrección y esactilud de esta edición, que
guro; espon tu opinión pero no falles; y si quieres con
en París y Londres se pagan á precios locos, los raros ejem
vencer á los demas, haz ver que tú mismo te hallas abier
plares que se han conservado de autores pertenecientes á la
to al convencimiento.
colección Elseviriana.
Otros eruditos, para ostentar su saber, ó muchas veces
* causa de sus preocupaciones de colegio, en donde no (c) Vollaire, hablando sobre esto particular en el mismo
ban oido otra cosa, hablan de los antiguos como si fuesen sentido que el autor dice : Octave el Anloine ont fait grand
bruit dans le monde. Qu’étaient-ils autre cbose que des scé-
lérats sans pudaur, sans lois, saos bonneur, sana probité,
fourbes, ingrata, sanguinaires qui, dans une république bien
poliche, auraient péri par le dernier supplíce? Nous sommes
(a) Los vicios no conocemos
encero éblouis de leur splendeur, et nous ne devrions i’ótrc
Por la gran similitud
que de l’atrocilé de leur conduite. Oes deux assassins se mé-
Que con la virtud les vemos ; fiaient tellemcnt l’un de l’aulic que dans la conférence qu’ils
Pero siempre la virtud
curcnl enscmble dans i’lie du Reno, il ful con ven u qu’ils so
Se aparta de sus estremos.
fouitleraienl réciproqucment pour se meIIre réciproqucmcnt
(Otto Vknio.) Tr. < á l’abri d’nn coupde poignard. Tr.
Digitized by L.ooqic
80 CARTAS
pedante, en un discurso de tribuna, con motivo á un im En resumen, ten presente que la literatura, hablo do
puesto de dos peniques por libra sobre esta ó la otra la griega y de la latina, es un ornato de lo mas útil y ne
mercancía, citará estos dos heroes como ejemplo de lo cesario, que es vergonzoso no poseerla ; mas al mismo
que debemos hacer y sufrir por nuestra patria. Yo he visto tiempo evita con todo esmero los abusos y errores men
absurdos de esta especie llevados tan adelante por perso cionados que la acompañan muy á menudo. Recuerda
nas de indiscreto saber, que no me cogería de nuevo también, que la literatura moderna de primer órden, es
oírles proponer, que mientras estemos en guerra con los aun mas necesaria que la antigua, y que será mucho
descendientes de los Galos, se tengan en la Torre de mejor que conozcas perfectamente el estado actual de la
Londres algunos gansos, en razón déla infinita ventaja Europa, que el que guardaba antiguamente, aunque yo
que resultó á Roma, en un caso idéntico, de las aves de desearía que supieses ambos con perfección.
esta especie que encerraba el Capitolio. Este modo de En este momento recibo tu carta de 17 del corriente.
discurrir y de hablar, eá propio de pobres políticos y de Aunque convengo en que la vida que llevas no es muy
pueriles declamadores. variada, con todo, nunca pueden faltarte materiales para
Hay otra especie de literatos, que, aunque menos dog una carta ; todos los dias vés, oyes ó lees, alguna cosa
máticos y arrogantes, no son menos impertinentes. Es nueva, y una corta relación de ella, aplicando tus pro
tos son aquellos pedantes familiares que adornan su pias reflexiones, es materia suficiente para una carta.
conversación aun entre mugercs ; mezclan en ella citas Pero pues que deseas asunto, te pido que me envíes una
griegas y latinas, y han adquirido tal familiaridad con noticia de los establecimientos de los Luteranos en Ale
los autores antiguos, que no hablan de ellos sino aplicán mania, de sus dogmas religiosos, de su disciplina ecle
doles ciertos epitetos que denotan Intimidad, como el siástica, de las rentas, autoridad y títulos de su clero.
viejo Homero; ese socarrón de Horacio ; Marón en lu Vittorino Siri, completo, es obra muy escasa y cara
gar de Virgilio, y Naso en vez de Ovidio. Estos literatos aquí, pero yo no la necesito. Si tu librería llega á ser
son por lo común imitados por otros mequetrefes, que muy voluminosa, no sabrás qué hacer con ella el día que
carecen absolutamente de erudición, y solo aprenden al tuvieres que dejar á Llpsia. Lo mejor será que poco an
gunos nombres y trozos de autores antiguos, y los espetan tes de partir de alli envíes á Inglaterra, por ¡a vía de
á menudo sin ton ni son en todas las compañías (a) con Hamburgo, todos los libros que no te fueren absoluta
esperanza de pasar por literatos (6). En vista de esto, si mente necesarios. Tuyo (a).
tú quieres evitar que se te acuse de pedantismo, ó que se
te sospeche de ignorancia, guárdate de hacer ostentación
de tu saber. Habla el lenguaje de la compañía en que te
hallares (c), y háblalo con pureza, sin intercalar pala
bras de otro. Nunca aparezcas ni mas sabio ni mas lite
rato, que las personas con quienes te hallares. Lleva tu
Bath, 1 de Marzo de 1748.
ciencia como tu reloj en un bolsillo particular, y no lo
saques ni suenes la repetición con el solo intento de ha
cer ver que lo tienes. Si se te preguntare la hora que es, Mi querido hijo.
dllo, pero no la pregones á cada momento sin que se te
pida, como los serenos. Por la carta de M. Harte á M. Grevenkop de 21 de Fe
brero, veo que has estado muchas dias sin recibir cartas
mías, pero me atrevo á asegurar que á esta fecha pen
sarás que has recibido suficientes, y acaso mas de las que
(a) Hay muchos ignorantes, hubieres leido, porque no solo soy un corresponsal fre
Que oyendo algún filósofo le alaban cuente sino prolijo.
Como si 1c entendieran,
M. Harte dice en su citada, qqe considera al profesor
Y severos ponderan
Mascowcomo uno de los hombres mas hábiles de Euro
Las sentencias de Sócrates diciendo :
Quien pudo sino Sócrates decirlo :
pa, por lo que hace á la ciencia de los tratados y á la po
Solo Sócrates pudo definirlo ; lítica. Lo celebro tanto mas, cuanto que es ramo á que
Y con solo alabarle, desearía te dedicases de un modo particular, y que lle
Sin enterderle quieren imitarle, gases á conocerlo en su mayor perfección. Aprenderás la
Y tienen sin saber filosofía parte relativa á tratados leyendo, antes que todo, los tra
Para filosofar necia osadía. tados mismos, y las historias y memorias que les con
(Epi léelo. trad. de Quevedo). ciernen, sin que por eso dejen de ayudarte considerable
(¿) ............ Si se ofrece mente, las preguntas y conversaciones que tuvieres so
Entre indoctos tratar grandes cuestiones, bre estas materias, gravándolas mas profundamente en
Calla y escucha atento á sus razones ; tu memoria. Al comenzar el curso de esta lectura, no va*
Porque es muy peligroso ciles á causa de la multitud de tratados insignificantes
Derramar de repente lo que sabes
Y entre ignorantes los discursos graves.
Y cuando aigun oyente te dijere
Que tú no sabes nada, (a) En 23 de Febrero decía el autor á Mr Da i rol les :
Y no le congojares y corrieres, ........... Todo va bien en Lipsia; el muchacho se aplica y
Entenderás que en ese mismo instante adelanta mas de lo que yo esperaba. El conde y la condesa de
Has comenzado á serbuen principiante. Flemming, que lo vieron allí, y lo llevaron á casa de la du
(Idem.) quesa de Curlandia, me hacen de él una buena pintura, y me
(c) Ceux dont la témérité aseguran que de ninguna manera es el torpe y atontado ingles
De termes trop savants parenl leur éloquence, de que les hablé, sino passablement dicrotti. Permanecerá
Au lieu de montrer leur sciencc alli un año mas, y luego irá á Turin. Si por casualidad oyereis
Ne montrenl que leur vanité. ó pudiereis procuraros, algunas noticias de su carácter pri
(Pavillon) Tr. vado, os ruego me las comuniquéis. Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD R1
que se encuentran en el Corps Diplomatique; apégate á con suficiente atención, el sacrificio á las Gracias. Es
toe esenciales que alteraron el estado de la Europa, y casi inconcebible el diferente efecto que producen las
produjeron nuevos convenio» entre las grandes poten mismas cosas dichas ó hechas, según se miran revestidas
cias, como los tratados de Munster, de Nlmega, de Rys- ó despojadas de las gracias; estas preparan el camino al
wichy de Utrecht. Hay otra parte de conocimientos po corazón, y el corazón tiene tai influencia sobre el enten
líticos que solo se adquieren preguntando y conversando, dimiento, que bien merece el trabajo de atraerlo á nues
y son los referentes al estado actual de las potencias tros intereses. El corazón es el todo en las mugeres, y
europeas, por lo que toca á estos tres puntos capitales: rige tanto á los hombres mismos, aun á los mas capaces,
fuerzas, rentas y comercio. En consecuencia, harás bien, que triunfa por lo común en todas las contiendas con el
mientras permanecieres en Alemania, de informarte de entendimiento. M. de la Rochefoucauit dice en sus má
lis fuerzas militares, de las rentas y del comercio de cada ximas, que Vesprit est souvent la dupe du cceur: si en
principado del imperio, teniendo cuidado de apuntar es vez de souvent hubiese dichopresque toujours, temo que
tas noticias en un librito destinado espresamente para hubiese ido mas cerca de la verdad. Siendo así, dirige tu
este uso. Aquí te pongo un modelo de lo que quiero puntería al corazón; el mérito intrínseco solo no basta;
aplicarte: te ganará la estimación general, mas no el afecto que es
el corazón de cada uno. Para atraerte el afecto de una
Hano ver. persona determinada, debes tener, ademas de tu mérito
general, algún otro particular que mueva á aquella per
La renta es de cerca de 500,000 libras esterlinas anua sona; como hacerle ú ofrecerle servicios, mostrarle mi
les. ramientos y atenciones, prevenir sus deseos ect.; y la
Su ejército en tiempo de guerra subirá á 25,000 hom manera graciosa de hacer estas cosas, abre el camino al
bres , pero esto á lo sumo. corazón y facilita, ó mas bien asegura, los efectos de ellas.
Su comercio consiste principalmente en lencería es Reflexiona, por tus propias observaciones, en la desa
portada de Stade. gradable impresión que á primera vista produce en tí
Hay manufacturas de paño ordinario para el consumo cualquiera persona que se acerca con torpeza y estertor
interior. desaseado; que se espresa Ingratamente, ya sea tarta
Las minas de Harto producen anualmente cerca de mudeando y hablando entre dientes, ó bien pronuncian
100,000 libras esterlinas de plata. do con lentitud y bajo un mismo tono ; en fin, cuya
Fácilmente puedes procurarte datos parecidos á estos, apariencia toda anuncia la mayor negligencia; observa
haciendo preguntas relativas al estado actual de la Ale hasta qué punto todas estas cosas te preocupan en contra
mania, si es que prefieres las conversaciones útiles á las de esta persona, aunque por otra parte puedas reconocer
frivolas. que su mérito y juicio son sólidos, y considera por otro
Hay mochos príncipes en Alemania que tienen muy lado, lo mucho que á primera vista te previenen las cosas
pocas tropas, y otros que no tienen ningunas sino cuando opuestas en favor de los que las poseen, y cómo deseas
se acerca el peligro, ó que el lucro los incita á ofrecerlas hallar en ellos todas las buenas cualidades, esperlraen-
al servicio de las grandes potencias, mediante ciertas su tando cierta pesadumbre si no las encuentras. Mil cosas
mas, en cuyo caso te informarás del número de tropas pequeñas que separadamente no admiten definición,
que pudieren levantar, tanto para su propia defensa, co conspiran en formar esas Gracias, ese no sé qué, que
mo para proponerlas á otras naciones. siempre agrada. Un bello personal, unos movimientos
Estos conocimientos se adquieren con poquísimo tra graciosos, cierto grado de gusto en el vestido, una voz
bajo, son de infinita utilidad, y aun me parece que pre armoniosa, algo de franco y de festivo en el semblante
sentan un asunto de conversación mas entretenido que pero sin risa, una manera de hablar clara y variada á
ta lluvia y el buen tiempo. propósito ; todas estas y otras muchas cosas, son Ingre
Aunque estoy persuadido de que no pneden saberse dientes necesarios en la composición del amable no sé
todas estas cosas con la mayor esactltud, sobre todo á tu qué, que todo el mundo siente aunque nadie puede es-
edad, sin embargo, haz esfuerzos para acercarte á la ver plicar. Observa pues cuidadosamente lo que te agrada ó
dad hasta donde fuere dable. desagrada en otros, y persuádete que, en general, la9
Te pido que me digas si el culto católico romano se mismas cosas en ti producirán en ellos el mismo efecto.
tolera solamente en la córte de Sajonia, ó si se estiende á Habiendo mencionado la risa, debo precavérte muy es
alguna otra parte de la nación; y también si hay capillas pecialmente contra este defecto. Desearía con todo mi
públicas en que se permita celebrarla misa. Se tolera al corazón que se te viese sonreír á menudo, pero que ja
clero regular romano? Hay algunos conventos ? más se te oyese reir inmoderadamente. La risa descom
¿Existen algunas órdenes militares en Sajonia y cuales pasada y frecuente es señal característica de ligereza y
son?El Aguila Blanca es una órden Polaca ó Sajona? de modales groseros; es la manera con que el popula
Con qué motivo y cuando se fundó P Qué numero de ca cho espresa su necia alegría por las cosas mas simples;
balleros tiene ? y en mi Juicio nada es mas bajo ni mas grosero que las
A Dios, á quien pido te bendiga y permita que llegues carcajadas. El verdadero injenio y el buen sentido no han
á ser lo que deseo. hecho aun reír á nadie, porque son prendas superiores á
ello ; agradan al alma y esparcen la alegría en el sem
blante; mas lo que causa risa son las bufonadas ruines á
que siempre se manifestarán superiores las personas de
Juicio y de educación. Un hombre que vá á sentarse,
creído de hallar á sus espaldas un asiento que no existe,
Batb, 9 de Mano de 1748. cae boca arriba y promueve la risa de toda una asamblea,
cuando las cosas mas agudas del mundo no lo harían,
Mi quhrido hijo. siendo esto, á mi moao de ver, una prueba segura de lo
De cuando en cuando debo recordarte lo que tantas vil é indecorosa que es la risa descompasada. Paso en
veces te he recomendado, y io que nunca podrás mirar ¡ silencio el ruido desagradable que la acompaña, y las
6
Digitized by kjOOQle
89 CARTAS
deformes contorsiones que produce en el rostro (a). La infórmate con mas particularidad de los diversos ramos
risa se contiene fácilmente con una poca de reflexión; de comercio de aquel lugar. A Dios.
pero como en general se halla ligada á la idea de alegría,
no se atiende bastante á su impropiedad. Yo no soy de
un natural melancólico ni misántropo; me gusta el con
tento, y soy tan inclinado á él como cualquiera otro;pero
puedo asegurar que desde que hago uso de mi razón,
nadie me ha oldojeir á carcajadas. Hay muchos que por
torpeza y mal entendida vergüenza, han adquirido desde Lohdres, 25 de Mano de 1748.
temprano la manía tonta y desagradable de reir siempre
que hablan ; y yo conozco una persona de muy buenas Mi querido hijo.
cualidades, M. Waller, que no puede decir la cosa mas
trivial sin reir, de modo que todo el que no le conoce, lo Me tienen de lo mas contento los informes de palabra
tiene por imbécil á primera vista. Estas y otras muchas y por escrito que he recibido últimamente de tu conduc
manías, no menos desagradables, vienen déla vergüenza ta. Los primeros son de M. Trevas que llegó aquí, y los se
mal entendida cuando se principia á correr el mundo. gundos de M. Harte, queriendo ambos convencerme de
Los jóvenes se encogen en la sociedad y se desconciertan que empleas muy bien tu tiempo en Lipsia. Me alegro de
de tai manera, que no saben qué hacer ni qué ademan que consultes hasta ese punto tu propio Interes y tus pla
emplear para conservar su serenidad, y practican mil ceres ; porque los conocimientos que debes adquirir en
muecas á que quedan acostumbrados. Unos se meten el estos dos años, son tan necesarios para los unos como
dedo en la nariz, otros se rascan la cabeza, y muchos para los otros. Veo también con especial complacencia,
dan vueltas al sombrero ; en suma, no hay persona tor que te aplicas á aquellos conocimientos que son particu
pe ó mal criada, que no acuda á alguna de estas malas larmente necesarios para el fin á que te destinas. M.
propiedades. Mas el gran número no justifica el abuso ; Harte me dice que has leído con atención áCaillieres, Pe-
y aunque todos estos hábitos y feos modales no sean quet, y las cartas de Richelieu. Las memorias del carde
ciertamente culpables, deben evitarse con el mayor cui nal de Retí te entretendrán al paso de instruirte, porque
dado, porque son un obstáculo muy grande para hacer se refieren á un periodo muy interesante de la historia de
progresos en el arte de agradar. No olvides que agradar Francia, cual es el del ministerio del cardenal Mazarino,
es casi persuadir, ó á lo menos un paso indispensable durante la minoridad de Luis XIV. Los caracteres de Los
para conseguirlo. Tú, que tienes que labrar tu fortuna, personajes de aquel tiempo están delineados por mano
debes hacer un estudio particular de este arte; y debo maestra, con vigor y precisión; y las reflexiones políti
decirte que cuando te ausentaste de aquí, no tenias les cas, que por lo regular se hallan impresas en letra cur
maniéres prévenantes, aunque confieso que no son muy siva, son las mas esactas que yo he visto. No son las
comunes en Inglaterra ; mas espero que tu buen sentido reflexiones estudiadas de un político de gabinete sis
te las hará adquirir entre los estranjeros. Si deseas llegar temático, que sin la menor esperiencia en los negocios,
á ser recomendable en el mundo, como lo desearás cier que sin salir de su bufete se pone á escribir máxi
tamente si tienes algún talento, debe ser obra de tus mas, sino las reflexiones que formó un gran genio,
propias manos; porque es probable que haya yo desapa como resultado de su larga esperiencia y dilatada prácti
recido de la tierra á tu entrada en el gran mundo. Tu ca en los grandes negocios. Son verdaderas conclusiones
categoría y tus riquezas no te ayudarán ; tu mérito y tus sacadas, de hechos no de teorías.
modales pueden solo elevarte á la fortuna y á hacer papel Como tu ocupación principal es la historia moderna,
en el mundo. Yo he puesto los cimientos para ambas quiero darte algunas reglas para tu gobierno en este es
cosas en la educación que te he dado, pero es indispen tudio. Comienza propiamente en Carlomagno, el año de
sable que tú mismo levantes el edificio. 800; pero como en aquellos tiempos de ignorancia, los
Ahora tengo que acudir á tí para varios informes que clérigos y los frailes eran casi las únicas personas que sa
Indudablemente puedes darme y que deseo saber. bían escribir, ó que podían hacerlo, apenas tenemos his
¿ Puede el elector de Sajonia condenar á muerte, por torias de aquellos tiempos que no sean las que ellos gus
crimen de alta traición, á uno de sus súbditos, sin proce taron damos, y que son compilaciones acumuladas por
so previo de algún tribunal público de justicia P la ignorancia, la superstición y el espíritu de partido;
¿ Puede, por su propia autoridad, encarcelará un súb así es que parece suficiente que adquieras una nocion ge
dito todo el tiempo que le agradare sin mandarlo pro neral de los cinco ó seis siglos siguientes, cuya historia
cesar ? contiene mas bien loque se supone que aconteció, que los
¿ Puede, de motu propio, desterrar de sus dominios á hechos realmente ciertos; porque dedicar mas tiempo á
algún súbdito P los minuciosos pormenores de estas leyendas, sería em
Ya ves que tú eres mi oráculo aleman , y que te con plearlo muy mal. Reserva pues tu mayor cuidado y tus
sulto con tanta confianza, que no necesitas acudir como mas diligentes investigaciones , para el siglo décimo
los antiguos oráculos á respuestas ambiguas, sobre todo, quinto y los siguientes. Entonces principiaron á revivir
teniendo la ventaja de que mis consultas se refieren úni las letras y á escribirse historias creíbles, la Europa co
camente á lo pasado y lo presente, y no á lo futuro. menzó á tomar la forma que en cierto modo guarda has
Deseo que pases muy buenas Pascuas en Lipsia, y que ta el dia; á lo menos se echaron entonces los cimientos
te diviertas en la feria. Mira con atención las tiendas, las de las grandes potencias que hoy vemos. Cierto es que
farsas, las maromas, los circos y hoc genus omne; pero Luis XI hizo de Francia una monarquía, ó como él acos
tumbraba decir, la mit hors de page. Anteriormente no
habla en Francia mas que provincias independientes ,
como el Ducado de Bretaña ect. cuyos príncipes las des
garraban y tenían en continuas agitaciones domésticas.
(a) Cálalo dice : Luis XI redujo todos estos pequeños estados por medio
Risa inepto res ineptior nuil» est. Tr« del fraude, de la fuerza y de alianzas matrimoniales, por
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 83
que empleó sin escrúpulo todos loe medios que podían parte del Corps Diplomalique. En ella hallarás un
coadyuvar á sus fines. compendio claro y substancial de cada tratado celebrado
Hacia aquel tiempo, Fernando, rey de Aragón, é Isa en Europa durante el siglo diez y siete, comenzando des
bel, su esposa reina de Castilla, reunieron bajo un mis de el tratado de Vervins. Las tres cuartas partes de esta
mo cetro toda la monarquía española y espulsaron de obra no merecen el trabajo de que las leas, porque se re
ella á los Moros, que hasta entonces hablan permanecido fieren á tratados de muy poca importancia; pero si eli
dueños del reino de Granada. Por el mismo tiempo, la ges los mas considerables, Ícelos con atención, y toma al
casa de Austria puso las bases de aquel gran poder á que gunos apuntes que te serán de mucha utilidad. Fija
llegó después, primero por el matrimonio de Maximiliano principalmente la atención sobre aquellos en que las
con la heredera de Borgoña, y en seguida por el de su grandes potencias de Europa forman partes contratantes,
hijo Felipe, con Juana, hija de Isabel, reina de España, como el tratado de los Pirineos entre Francia y España;
heredera de todo aquel reino y de las Indias Occidentales. los tratados de N'imega y do Ryswick; pero el que sobre
Por el primero dé estos casamientos, la casa de Austria todos debe serte conocido en todas sus circunstancias y
adquirió los Países Bajos, y por el segundo, España y pormenores, es el de Munster, porque todos los celebra
América, todo lo cual recayó en la persona de Carlos V. dos después se refieren mas ó menos á él. Para este úl
Ertos dos matrimonios dieron ocasión para que se hi timo la obra del padre Bougeant es la mejor que puedas
riese este dístico latino : leer, porque comienza con la guerra de treinta años que
precedió á aquel tratado, que, como llegó á ser una ley
Btlla gerant alH, Tu feliz Austria nube perpetua del imperip, entra naturalmente en el número
Nam qua Mars aliis, dat tibi rtgna Venus (a). de tus lecciones sobre el Jus Publicum Imperii,
Con la mira de procurarte materia para una carta, y
El inmenso poder de que se vló revestido el emperador que nos instruyamos mutuamente sobre cosas que es
Carlos V, le Inspiró el deseo de un dominio universal útil saber, te pido que respondas las siguientes preguntas.
(porque los hombres nunca intentan apoderarse del todo, ¿ De cuantas compañías se componen en Sajonla lo»
sino cuando han obtenido una gran parte), que alarmó regimientos de infantería?
á Francia, y sembró las semillas de aquel celo y enemis ¿Cuantos hombres hay en cada compañía ?
tad que desde entonces ha subsistido entre estas dos ¿Cuantos escuadrones forman un regimiento de caba
grandes potencias. Después la casa de Austria se debilitó llería y dragones, y cuantos hombres hay en cada uno de
por la división que hizo Carlos V de sus dominios, entre ellos?
su hijo Felipe II y su hermano Femando ; y desde en ¿ Cual es el pré de un infante Sajón, y cual el de un
tonces ha ido decayendo hasta la débil condición en que dragón ? A Dios.
boy se encuentra. Esta es una parte interesantísima de la
historia de Europa, de que es absolutamente indispen
sable que te halles informado con minuciosidad y esac-
tttud.
La historia de la mayor parte de los pueblos presenta Londres,27 de Marzo de 1748.
ciertas épocas muy notables, que merecen examinarse
too mas particularidad que el resto de los acontecimien Mí QU8RIDO HIJO.
tos ordinarios. Tal es por ejemplo, la rebelión de los
Países Bajos en el reinado de Felipe II, que terminó con Te entregará este paquetlto nn tal M. Duval que vá á
el reconocimiento que la España hizo de su independen la feria de Llpsia. Es un joyero nativo de Ginebra, que
cia por primera vez, en el tratado de Munster. Tal es la lleva ocho ó diez años de establecido aquí t y siendo muy
revolución estraordlnarla de Portugal en 1640, en favor buen sugeto, te encargo que te le manifiestes muy civil.
de la casa de Braganza ¡ y lo mismo digo de la famosa Habiéndote aconsejado dias ha que te informases de
revolución de Suecia, cuando Cristiano II de Dinamarca, los establecimientos civiles y militares de todos los reinos
que era también rey de Suecia, fué desterrado por Gus y estados en que pudieres hallarte ú obtener noticias
tavo Vasa. En fin, tal es aquella época memorable de auténticas, te envio un librito, en que, bajo el rubro Ha-
1660, cuando los estados de Dinamarca hicieron á la co nover, he señalado el corto método de asentar estos in
rona una cesión voluntaria de todos sus derechos y li formes para ayuda de tu memoria. Teniendo este librito
bertades, y cambiaron aquel estado libre en la monar las letras del alfabeto, puedes abrirlo al instante en el
quía mas absoluta de Europa. La Acta Regia de este artículo que necesitares, y aun Intercalar nuevas hojas si
acontecimiento merece que la leas. Estos periodos nota lo requiriere laestension de tus minutas. Por todas partes
bles da la historia moderna son acreedores á tu particu puedes mandar hacer libros de esta especie, apropiados
lar atención, y muchos de ellos han sido escritos separa al asunto particular que fuere de tu gusto. Yo he obser
damente por buenos historiadores que leerás con placer. vado este método y reconocido su utilidad. Si hubiese
Us revoluciones de Suecia y de Portugal se hallan ad- sabido qué cosa enviarte, habría aprovechado esta oca
uúrablemente detalladas por el abate Vertot; son cortas sión. Los Franceses dicen que lespetits cadeaux entre-
I ra lectura no requiere arriba de doce horas. Hay otra tiennent Camitiéy que les grands Vaugmentent; pero
obra muy digna de leerse, pero por ahora no debes com- no me ocurre qué cosa pueda faltarte, ó á lo menos, cual
PwU porque no es portátil; sería bueno que te la pres no podrás obtener tan fácilmente en Llpsia como aquí.
tasen ó que la alquilases; su título es fíisloire des Trai Continúa haciéndote merecedor, y te aseguro que no te
te de Paix, en tres volúmenes en folio, que forman faltará nada de lo que yo pudiere procurarte.
No temas que te sea perjudicial mi retiro de los nego
cios. Muchas cosas tienen que pasar antes de que te
bailes apto para ellos; y llegado el easo, sea cual fuere
-W tufriafeliz! goza de tos placeres del himeneo y aban- mi situación, siempre estará en mis facultades ayudarte
h guerra á las otras naciones; tu recibes de Venus los en tus primeros pasos; después será necesario que tú
re,B*que aquellas solo deben á Marte. Tr. mismo te ayudes con tus propias habilidades. Hazla ne-
Digitized by kjOOQie
81 CARTAS
cesarlo, y en vez de solicitar, serás solicitado. El conoci lidad no son sino cosas muy esenciales: quiero decir,
miento de los negocios estranjeros, los intereses, las mi unos modales finos, un porte atractivo y una conducta
ras y las maneras de las diversas córtes de Europa, no es insinuante, cosas todas de real y sólida ventaja, que solo
vegetación común en este país. En tu mano está adquirir los que no conocen el mundo pueden tener por bagatelas.
estos conocimientos, pues que tienes todos los medios. Se me ha dicho que hablas con mucha aceleración y que
A Dios. Tuyo. no pronuncias distintamente; este es un hábito de lo
mas feo y desagradable; sabes que te lo he reprendido
mil veces, y hoy vuelvo á encargarte que pongas el ma
CXf*- yor cuidado para corregirlo. Una pronunciación clara y
agradable, agrega mucho peso á la materia; y yo he
visto no hacerse caso alguno de discursos muy buenos,
por la desagradable manera de pronunciarlos, y aplaudir
Loxdres, t de Abril de 1748. otros mediocres por la razón contraria. A Dios.
Mi querido hijo.
Por ninguno de los tres últimos correos he recibido
cartas tuyas ni de M. Harte, retardo que atribuyo única
mente á los accidentes que hayan ocurrido en el camino
de Lipsia á Londres, cuya estension es harto considera Lo.ndres, de Abril de 1748.
ble para que deje de haberlos; pero siempre me figuro
que estás bueno cuando no se me dice lo contrario. Por Mi querido hijo.
otra parte, ya te he dicho varias veces que me inquieta
mucho mas tu conducta que tu salud; y cuando no me Aunque después de mi última carta no puedo acusar
escribes, supongo que te hallarías ocupado en algo de recibo de ninguna tuya, no quiero dejar pasar tres cor
mayor utilidad. Tu salud continuará mientras continuare reos en blanco. MI ternura me incita siempre á escribirte,
tu templanza. La naturaleza tiene á tu edad suficiente y la esperanza de que mis cartas no te sean del todo inú
cuidado del cuerpo, con tal de que se la deje obrar por tiles me anima á ponerlo en obra. Es probable que la pre
sí misma, y que la intemperancia por un lado y las me sente llegue á tus manos en lo mas callente de Ja feria
dicinas por el otro, no la descompongan. Mas con el al de Lipsia. M. Harte me dice que ibas á lucir en las fiestas
ma sucede todo lo contrario, sobre todo á tu edad, en un lujoso vestido, en medio de personas elegantes, líe
que requiere un cuidado incesante y algunos remedios. alegro mucho'de ello, porque ya es tiempo de que co
Cada cuarto de hora bien ó mal empleado, le hará un mí enzes á formarte y adoptar las maneras de las personas
daño ó un beneficio esencial y permanente. También re de primer órden. Las córtes son las mejores escuelas para
quiere mucho ejercicio para llevarla á un estado saluda esta especie de estudio. Tú comienzas ahora por ver la
ble y vigoroso. Observa la diferencia que se encuentra esterioridad y aparato de una córte, y no hay ninguna
entre las almas cultivadas y las que no lo están, y no mas ostentosa que la de Sajonia. Atiende á ella; observa
dejarás de conocer que no puedes tomarte demasiado sus formas y maneras para que en lo venidero puedas
trabajo ni emplear tiempo suficiente en el cultivo de la compararlas con las de otras córtes que verás; y aunque
tuya. Un carretero ha nacido probablemente con tan todavía no te hallas en estado de penetrar su conducta
buenos órganos como Mllton, Loche ó Newton (a) ¡ pero política y sus máximas, puedes sin embargo reparar en
estos grandes hombres son tan superiores al carretero, sus formas, en sus ceremonias y en toda su esterioridad.
como este lo es á sus caballos. Verdad es que algunas A lo menos, mira cuanto fuere posible, y no andes corto
ocasiones se han visto descollar genios estraordinarios en preguntas para conocer lo que estuviere á tu alcance.
por solo la fuerza de la naturaleza y sin los socorros de Mira igualmente todo lo que hubiere en la feria, las ópe
la educación, pero estos ejemplares son muy raros para ras, las comedias y hastael totilimandi de los Saboyar-
que cada uno se crea el privilegiado; y aun estos gran dos. Todas las cosas merecen que las veamos una vez,
des genios brillarían mucho mas, si agregasen á sus es- y mientras mas vemos y examinamos, menos espueatos
celencias las ventajas de la educación. Si el genio de estamos á asombrarnos y admirar sin razón.
Shakespeare hubiese sido cultivado, vertamos aquellas Presenta mis cumplidos á M. Harte, manifestándole
bellezas que tan justamente atraen nuestra admiración, que en este mismo momento recibo su carta que le agra
libres de la estravagancia y de la monserga que las des dezco. Vienen á buscarme para salir de casa, y por esta
lucen muy á menudo. En general, los hombres son obra razón es mi carta tan corta. A Dios. Estoy impaciente por
de la educación y de la compañía que frecuentan, y esto recibir contestación á las diversas preguntas que te tengo
de quince á vcntlcinco años; razón por la que debes con hechas.
siderar bien, la importancia que tienen tus ocho ó nueve
años próximos j todo tu porvenir depende de ellos. Quie
ro manifestarte sinceramente mis esperanzas y temores
respecto á ti. Me parece que serás hombre instruido, y
que adquirirás un acoplo considerable de erudición y de
conocimientos de varias especies; pero temo que mires
con negligencia lo que se llaman bagatelas, y que en rea Londres, 20 de Abril de 1748.
Mi querido hijo.
la) Pcut-étre qu’un Virgile, un Cicéron lauvage, Me place infinitamente que sigas ocupándote de la his
Esl chantre de paroisse, ou juge de village. toria de la refonpa, por ser una de aquellas épocas im
(VOLTAIEE.) Tr. portantes que merecen toda tu atención, y que te informes
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 85
*
de sus pormenores con la mas escrupulosa esactitud. Sin una mañana lluviosa, se habría manifestado cobarde.
duda que has reflexionado sobre las causas de este gran Así pues, nuestras mejores conjeturas en cuanto á los
de acontecimiento, y observado que la avaricia malo verdaderos móviles de nuestras acciones, son de lo mas
grada y el resentimiento tuvieron mas parte en él, que el Inciertas; y de la historia no debemos esperar mas que el
verdadero celo por la religión, ó el aborrecimiento á los simple conocimiento de los hechos. Que Cesar fué asesi
errores y abusos del papado. nado por veinte y tres conspiradores, no lo dudo; pero sí
Lotero, fraile Agustino, irritado de que su órden, y por dudo mueho que el amor de estos á su libertad y á la de
consecuencia él mismo, no tuviese el privilegio esclusivo su patria, fuese su único ó aun su principal móvil; y me
de vender indulgencias, y de que se hubiese hecho á los atrevo á decir que si nos fuese conocida la verdad, ha
Dominicanos partícipes en aquel lucrativo é infame co llaríamos que concurrieron varios otros motivos en esta
mercio, se convirtió en reformador, y clamó contra los muerte, aun en el gran Bruto; tales como arrogancia,
abusos, la corrupción y la idolatría de la iglesia romana-, envidia, pique personal y malogro de algunas miras. Mi
cosas que eran ciertamente bastante grandes para que él pirronismo vá tan lejos, que no puedo menos de esten-
no las hubiese visto antes; pero se conformó con ellas derio á los mismos hechos históricos, ó & lo menos á mu
hasta que vió atacar lo que él llamaba derecho, y que no chas de las circunstancias eon que son relatados. La es-
era sino el provecho de su órden. Verdad es que la igle periencia diaria me confirma en esta especie de incredu
sia de Roma ministró á Lulero abundante materia para lidad. ¿ Olmos acaso referir los hechos mas recientes de
queja y reforma, y este supo esplotarla hábilmente. Esta la misma esacta manera por los individuos que los ates
me parece haber sido la verdadera causa de aquella ne tiguaron á la vez ? No: este se engaña, aquel falsifica, y
cesaria y grande obra-, pero cualquiera que la causa fue los otros se desvian un poco, según la propensión de sus
se , el efecto fné bueno; y la reforma se esparció por su almas ó de sus intereses particulares. Un hombre que ha
propia virtud y lo favorable de las circunstancias: fué tomado parte en una transacion, no la escribirá con
muy bien recibida por muchísimas personas en Alemania esactitud, y otro que no la presenció no puede hacerlo.
yTotros países-, poco después entró en la política de los Pero á pesar de estas incertidumbres, el conocimiento de
príncipes, y como sucede siempre en las disputas reli la historia no es menos necesario, puesto que las mejores
giosas, se convirtió en máscara de la injusticia y de la historias son el asunto frecuente de la conversación y de
ambición. los libros; y aunque yo estoy convencido de que la som
Bajo pretesto de estinguir la herejía, según la espreslon bra de Cesar jamás se aparecióá Bruto, sin embargo, me
coman, la casa de Austria trató de estender y fortificar avergonzaría mucho de Ignorar este hecho como referido
su poder en el imperio; por otra parte, muchos príncipes por los historiadores de aquellos tiempos. Lo mismo su
protestantes, pretendiendo estirpar la idolatría, ó á lo cede con la mitología, que presta materia para los escritos
menos asegurar la tolerancia, no pensaron mas que en y conversaciones sin que sea creída de nadie; y hablamos
aumentar sus propios dominios y estender sus privilegios. de Júpiter, de Marte, de Apolo ect. como dioses, aunque
Miras particulares como estas entre los caudillos de ambos sepamos que si realmente existieron, fué puramente co
lados, mucho mas que motivos religiosos, sostuvieron en mo simples mortales. Por consiguiente, el pirronismo
Alemania, casi sin cesar, aquellas guerras llamadas de histórico no prueba nada en contra del conocimiento ni
religión, basta que el tratado de Munster arregló de del estudio de la historia, que entre todos los estudios es
una manera definitiva los negocios religiosos de ambos el mas necesario para un hombre que debe vivir en el
partidos. mundo. Nos enseña únicamente á no ser muy decisivos
Si trazando una multitud de acontecimientos histó ni perentorios en nuestros juicios, y á usar de precaución
ricos se remontase á sus verdaderas causas, temo que no al sacar consecuencias para nuestra propia observáncia
las encontrásemos mucho mas nobles ni desinteresadas de hechos remotos, relatados con parcialidad ó ignoran
que la malograda avaricia de Lutero; y por esto miro cia, y de cuyos móviles no podemos formar, á todo rigor,
con algún desprecio á aquellos refinados y sagaces histo mas que conjeturas muy imperfectas, sin que nos sea
riadores que atribuyen todo, aun los acontecimientos dado saber lo cierto. Los testimonios de la historia an
mas comunes, á profunda política, sin considerar que el tigua deben necesariamente ser mas débiles que los déla
género humano se halla compuesto de contradicciones y moderna, en razón de que todo testimonio se debilita á
de inconsecuencias, y que ningún hombre obra invaria medida que se aleja de nosotros. Por esto te aconsejaría
blemente en consonancia con su carácter distintivo. El yo que estudiases la historia antigua en general, como lo
hombre mas sensato puede obrar á veces con debilidad hacen otras personas -, esto es, para que po ignores nin
(o) y el mas débil eon sensatez. La oposición de nuestras guno de aquellos hechos recibidos por todo el mundo ba
pasiones, la variedad de nuestros humores, y aun nues jo la fé de los mejores historiadores; y sean falsos ó ver
tro mayor ó menor grado de espíritu y de fuerza, produ daderos los conocerás como los demas. Mas en cuanto á
cen tantas contradicciones en nuestra conducta, que en la historia moderna, y me contraigo particularmente á la
nú opinión, las personas que se engañan mas á menudo, de los tres últimos siglos, desearía que la estudiases con
eon aquellas que atribuyen nuestras acciones á losmoti- la mayor atención y la mas escrupulosa esactitud. La
fivoe mas obvios y aparentes; y estoy convencido de que probabilidad de saber lo cierto es mucho mayor en la his
una cena ligera, un buen sueño y una hermosa mañana toria moderna, porque los testimonios son mas retientes,
640 hecho muchas veces un héroe del mismo hombre y tienes ademas el socorro de una multitud de memorias,
9°® Por una indigestión (ó), por una noche inquieta y por de anécdotas y de cartas originales. Las mejores memo
rias que yo conozco, son las del cardenal de Retz, que
ya te recomendé otra ocasión,y que te aconsejo leas mas
Digitized by kjOOQie
86 CARTAS
de una vez con cuidado. Estas memorias contienen mu Ya es tiempo determinar esta divagada carta. Si hay
chas máximas políticas, que por lo regular se hallan im en ella algo que pueda serte provechoso, consideraré bien
presas en letra bastardilla, y te encargo que las medites y recompensado el trabajo que me he dado al escribirla.
las retengas. Nunca las leo sin palpar su verdad, corro A Dios. Tuyo.
borada por mi propia esperiencla. Algunas de estas má
ximas parecen insignificantes á las peronas que no están 24. Les extréme* sont toujour* fácbeux; mais ce sont des
versadas en los negocios, pero las que lo están se pene mpyens sages quand ils sont nécessaire* : ce qu’ils ont de con-
tran de su esactitud y utilidad (a). solant, c’est qu’ils ne sont jamais mediocres, et qu’ils sont dé-
cisif* quand ils sont bous.
22. II y a des conjoncture* oü la prudence méme ordonne
(a) Las máximas á que se refiere el autor son la* siguientes :
de ne consultor que le cbapitre des accidents.
4. II y a souvent de la folie b conjurar; mais il n’y a ríen 23. II n’y a ríen dan* le monde qni n’ait son moment dé-
de pareil pour faire les gens sages daos la suite : au motas pour cisif; et le chef-d’osuvre de la bonne conduiie, est de con
quelque temps. Comnie le péril dans ces sortea d’affaires dura naltre et de prendre ce moment.
méme aprés les occasions, l’on est prudent et circonspect dans 24. L’abomination, jolntau ridiculo, fait le plus dangereux
le moment qui les suivent. etle plus irremediable de tous les composés.
2. Un esprit médiocre et susceptible par oonséquence 25. Les gens faibles ne plient jamais quand ils le doivenL
d’tajustes défiances , est de tous les caractéres celui qui est le 26. Rien ne touche et n’émeut tant les peuples, et méme le*
plus opposé h un bon chef de partí, dont la qualité, la plus compagnies qui tiennent beaucoup du peuple, que la varíété
souvent, et la plus indispensablement nécessaire, est de sup- desspectacles.
primer en beaucoup d’occasions, et de cacber en toutes, les 27. Les exemples du passé touebent san* comparaison plus
soup^ons méme les plus légitimes. le* hommes, que ceqx de leur siécle.
3. Ríen n’anime etn’appuie plus un monvement, que le 28. Les bommes faibles se laissent aller ordinal rement au
ridicule de celui contra lequcl on le fait. plus grand bruit.
4. Le secret n’est pas si rara qu’on le croit entre des gen* 29. U ne faut jamais contester ce qu’on ne croit pas pouvoii
qui sont accoutumés á se méler des grande* affaires. obtenir.
5. Descendre jusqu’aux pelits est le plus sUr moyen de 30. Le moment oü l’on regoit les plus beureuses nouvellec,
s’égaler aux grands. est justemeut celui oü il faut redoubler d’altention pour les
6. La mode qui a du pouvoir en toutes cboses, ne l’a si petites.
sensiblement en aucune, qu’á étrebien ou mal b la Cour : il y 34. Le pouvoir dans les peuples est fiche ux, en ce qu’il
9 des temps oü la disgráce est une maniéra de feu qui purifie nous rend responsable de ce qu’ils font malgré nous.
toutes les mauvaises qualités, et qui ¡Ilumine toutes le* 32. L’une des plus grandes incommodités de guerrea civiles
bonues; il y a des temps oü il ne sien pas bien b un bonnéte est qu’il faut encore plus d’appl¡catión b ce que Fon ne doit
bomme d’étre disgrácié. pas dire b ses amis, qu’á ce que l’on doit faire contra sea en-
7. La souffrjnce, aux persono©* d’un grand rang, tient nemis.
lien d’une grande vertu. 33. II n’y a point de qualité qui dépare tant un grand
8. 11 y a une espéce de galimatías que la pratique fait bomme, que de n’étre pas juste b prendre le moment décisií
connaltre quelquefois, mais que la spéculation ne fait jamais de la réputation. L’on ne le manque presque jamais que pour
entendre. mieux prendre celui de la fortune; c’est en quoi l’otr se
9. Toutes les puissances ne peuvent rien contro la répu- trompe, pour l’ordinaire, doublement.
tion d’un bomme qui se la conserve dans son corpa. 34. La vue la plus commune dans les imprudences, c’est
40. On est aussi souvent dupe par la défiance que par la celle que l’on a de la possibilité des ressources.
confiance. 35. Toute compagnie est peuple; atasi tout y dépend des
44. L’extrémité du mal n’est jamais b son période, que instan ts.
quand ceux qui commandent ont perdu la bonte ; parce que 36. Tout ce qui paralt basardeux, et qui pourtant ne i’est
c’est justement le moment dans lequel ceux qui obéissent pas, est presque toujours sage.
perdent le raspeet; et c’est dans ce méme moment que l’on 37. Les gens irrésolus prennent toujours, avec facilité, le*
revient de la léthargie : mais par des convulsione. aventures qui les ménent b deux ebemins, et qui, par cunaé-
42. II y a un voile qui doit toujours couvrir tout ce que l’on quence, ne les pressent pas d’opter.
peut dire et tout ce que l’on peuteroira, du Droit des Peuples 38.11 n’y a point de pelits pas dans les grandes affaires.
et de celui des Rois, qui ne s’accordent jamais si bien ensemblo 39. II y a des temps oü certaines gens ont toujours raí son.
que dans le silence. 40. Rien ne persuade tant les gens qui ont peu de sens que
43.11 y a des conjoncturas dans lesquelles on ne peut plus ce au’ils n’entendent pas.
faire que des fautes, mais la fortune ne met jamais les bommes 44.11 n’est pas sage de faire, dans lesfactions, oü l’on n’est
dans cet état, qui est, de tous, le plus malheureux, et per- que sur la défensive, ce qui n’est pas pressé. Mais l’inquiétade
sonne n’y tombe que ceux qui s’y préci piten t par leur faute. des subalternes est la cbose la plus inoommode dans cea ren-
44. II sied plus mal b un ministre de dire des sottises que contres; il* croient que dés qu’oú n’agit pas on est perdu.
d’en faire. 42. Les ebefs, dans le* factions, n’en sont les maitres qu’au-
45. Les avis que l’on donne b un ministre passent pour des tanl qu’ils savenl prévenir ou apaiser les murmures.
crimesj toutes les fois qu’on ne luí est pas agréable. 43. Quand la frayeur est venue b un certain point, elle
46. Auprés des princes, il est aussi dangereux, et pres produil les mémes effets que la lémérité.
qu’aussi criminel de pouvoir le bien, que de vouloir le mal. 44. U est aussi nécessaire de cboisir les mofe dans les
47. 11 est bien plus natural b la peur de consultor que de grandes affaires, qu’il est superita de les cboisir dans les
décider. petites.
48. La flexibilité est de toutes le* qualités la plus néces 45. Rien n’est plus rareni plusdifficile aux ministres qu’un
saire pour le maniemenl des grandes affaires. certain ménagement dans le calme qui suit immédiatement
49. On a plus de peine, dans les partis, de vivre avec ceux les grandes tempétes, parce que la flatteríe y redouble, el que
qui en sont, que d’agir contra ceux qui y sont opposé*. la défiance n’y est pas éteinte.
20. Les plus grands dangersont leur charmc pour peu que 46. II ne faut pas nous cboquer si fort des fautes de ceux
Pon aperfoive de gloira dans la perspective des mauvais qui sont nos amis, que nous en donnions l’avantage b ceux
succés; les médiocrasdangersn’ontque des borreurs, quand la contra letquels nous agissons.
pede do la réputation est attachée b la mauvaise fortune.
Digitized by kjOOQie
DE LORD CIIESTERFIELD 67
Digitized by kjOOQie
88 CARTAS
que el amor ó el odio de los casados do viene de habér lenguas modernas. Preparados de esta manera van, como
seles leído las fórmulas del matrimonio. La cohabitación, ellos dicen, al estranjero (a), pero en realidad es lo mismo
que es la consecuencia de aquel estado, hace que se de que si estuviesen en sus casas; porque no hablando mas
testen ó amen mas ó menos según lo merecen recíproca idioma que el suyo y siendo torpes y sumamente tímidos,
mente ; pero lo mismo acontecería entre cualquiera no van á las sociedades, á lo menos á las buenas, sino que
hombre y muger que viviesen juntos sin ser casados. comen y cenan solos en las fondas. Estoy seguro de que
Estos y otros muchos lugares comunes sobre naciones tú evitarás estos ejemplos, y que cuidarás siempre de
ó profesiones (que por lo menos son tantas veces falsos frecuentar las mejores compañías del lugar en que le
como verdaderos), son el pobre refugio de gentes que ca hallares, medio único de viajar con fruto; y te diré de
recen de ingenio y de invención, y que hacen esfuerzos paso, que los placeres de un caballero solo se encuentran
para brillar en la sociedad con adornos y atavíos agenos. en las mejores compañías; porque aquel desenfreno que
Yo siempre he desconcertado la petulancia de estos me la gente común llama falsa é impudentemente placer, no
quetrefes, dirigiéndoles miradas estremadamente graves es mas que la sensualidad de un marrano.
cuando esperaban verme reir de sus agudezas, y dicién- Un año mas de estudio serio é incesante es todo lo que
doles : bien, y después ? como si no hubiesen terminado, te pido; pasado aquel, tendrás mas tiempo para tus di
y que la púa estuviese aun por desprenderse. Esto los versiones ; porque unas cuantas horas al día bastarán
pone en confusión, jorque no cuentan con recursos en sí entonces para tu aplicación, y las restantes no podrás
mismos, ni tienen mas caudal que un surtido de chistes y emplearlas mejor que en los placeres de la buena com
trivialidades. Los hombres de mérito no se miran re pañía. A Dios.
ducidos á estos miserables espedientes, por los cuales
manifiestan el mas alto desprecio; sino que encuentran
siempre una infinidad de asuntos útiles para sostener una
conversación animada; saben lucir su talento sin sáti
ras vulgares, y mostrarse circunspectos sin fastidiar. Esta
petulancia se remedia frecuentando las cortes, porque en
ellas los hombres se ven incesantemente obligados ¿ ser
mirados y urbanos. Yo no dudo que tus maneras hayan Loxdres, 17 de Mayo de 1748.
mejorado en la corta visita de Dresde. Las otras córtes,
que me propongo conozcas mejor, te pulirán gradual Mi querido hijo.
mente hasta el mas terso bruñido. En una córte es ab
solutamente indispensable cierta flexibilidad de genio y Ayer recibí tu carta de 4 de este mes, y en vista de ella
suavidad de modales, que algunas personas toman erra he escrito hoy á Slr Ch. Williams dándole las gracias
damente por abyecta lisonja y falta de opinión propia, por las atenciones que te ha dispensado. Pronostico muy
cuando no es mas que una manera decente y agradable bien de tu primera visita de córte, y del favorable recibi
de mantener nuestra opinión, y quizá de hacerla adop miento con que te distinguió S. M. Polaca, y confio en
tar á los demas. La manera de hacer las cosas es á me que recibirías este señalado favor con aquel respeto y
nudo mas importante que las cosas mismas; y la misma aquella modesta serenidad que caracterizan á un hombre
cosa puede ser grata ú ofensiva según el modo de decirla distinguido. Las gentes de educación baja y obscura no
ó hacerla. Suele decirse de las obras de escultura, mate- pueden soportar los rayos de la grandeza; se descon
riam superabat opus, porque aunque los materiales ciertan y pierden el sentido cuando los reyes ó los hom
sean valiosos como plata, oro, ect. el trabajo de la obra lo bres grandes les dirigen la palabra ; se muestran torpes
’es todavía mas. Esta verdad se aplica muy bien á las ma y avergonzados sin saber qué responder ni por donde co
neras, que adornan los conocimientos y cualidades que menzar; á la vez que las personas de condición no se des
podamos tener y aun nueve veces entre diez hacen mas lumbran con el brillo de la dignidad ; conocen y pagan
impresión en el género humano que el valor Intrínseco de todo el respeto que le es debido, pero lo hacen sin des
las materias que se agitan. Por otra parte, recuerda que concierto, y pueden conversar con un rey con el mismo
el dicho de Horacio, á propósito del bello estilo, se aplica desembarazo que con cualquiera de sus súbditos. Esta es
perfectamente á los que quieren figurar en las córtes y la ventaja que retira el que comienza desde jóven á fre
distinguirse en las reuniones de la vida brillante : sapere cuentar á la buena compañía, y que se acostumbra desde
est principium etfons. Un hombre que sin un buen fon temprano á conversar con sus superiores. Cuantos hom
do de conocimientos y de cualidades, adopta la vida de bres no he conocido yo aquí, que después de haber ob
cortesano, hace el papel mas ridículo que se pueda ima tenido todas las ventajas de una buena educación inglesa,
ginar : es una máquina poco superior al reloj de la cór primero en el colegio y después en la universidad, no
te; pues asi como este señala tas horas, aquel señala el sabían, cuando eran presentados al rey, si estaban para
frívolo empleo de ellas; y cuando mas podrá considerár dos de cabeza ó sobre los talones! SI el rey les hablaba
sele como comentarlo del reloj, porque según las horas se anonadaban, temblaban, y trataban de meterlas ma
que el uno suena el otro dice: ahora es tiempo de levan nos en sus bolsillos sin poder dar con ellos ; dejaban
tarse, ahora de comer, ahora de cenar, ect. El fin que caer su sombrero y no se atrevían á levantarlo ; en una
yo me propongo en tu educación y que ciertamente al palabra, ensayaban toda especie de posturas, escepto la
canzaré, si te place, es reunir en ti todas las luces de un conveniente, esto es, la fácil y natural. El distintivo de
sabio con las maneras de un cortesano, y que juntes lo un hombre bien educado es conversar con sus inferiores
que rara vez marcha junto en una misma persona entre sin altanería, y con sus superiores con respeto y desem-
mis compatriotas : mundo y conocimientos. Los Ingle
ses llegan por lo regular á cumplir veinte años antes de
haber hablado á ninguna persona superior á su maestro y
á sus camaradas de colegio. Si acontece que tengan al («) La espresion de los jóvenes Mejicanos es ir á lomar «a
guna instrucción literaria, es únicamente en el griego ú baño de Europa. Saludable debía serles, pero desgraciada
el latín, pero sin saber una palabra de la historia ó de las mente rara vez es asi. Tr,
Digitized by kjOOQie
DE LORD CHESTERFIELD 89
barazo; habla á los reyes sin turbarse (a); chancea con bien. Cada momento que ahora malogres es una verda
las mugeres de primera condición de una manera alegre dera pérdida para tu reputación y para tu provecho par
y familiar, pero guardándoles el debido miramiento; y ticular, pero también cada instante que emplees útilmen
conversa con sus iguales sobre objetos comunes, aunque te es tiempo que prestas á un prodigioso ínteres. Durante
no enteramente frívolos, y siempre sin el menor emba estos dos años debes echar las bases de todos los conoci
razo ni encogimiento. El espíritu y el cuerpo solo pueden mientos que quieras lnego adquirir. Podrás después le
mostrarse ventajosamente, cuando se hallan en perfecto vantar el edificio tan alto como te parezca, pero será muy
desembarazo. tarde para echar nuevos cimientos. Te pido pues, que no
Desearía que hicieses un presente á tu mama, cedién te quejes de ningún trabajo ni evites pena de ninguna es
dole el servicio de té que te regaló sir Ch. Williams, y perte, para adquirir con tiempo este fondo de conoci
que se lo envíes cuando regrese Duval. No solo le eres mientos indispensables para elevarte, y sin el cual te
deudor de respeto, sino también de grandes obligacio verás reducido á hacer en el mundo nn papel muy in
nes, por el mucho cuidado que tiene de tí, y la ternura significante. Fija seriamente el pensamiento sobre tu
con que te ama. Nunca podrán ser demasiadas las oca propia situación: para ir lejos no cuentas con las venta
siones que aprovechares para manifestarle tu reconoci jas del rango ni de la fortuna, y es muy probable que yo
miento. haya desaparecido del mundo antes que con razón pueda
Estoy impaciente por recibir tn relación de la córte de decirse que tú has entrado en él: sobre qué cuentas en
Dresde, como también las respuestas á las diversas pe tonces sino sobre tu propio mérito ? Este es el único que
guntas que te tengo hechas. A Dios por ahora y qne el debe elevarte, y este solo te elevará si llegas á adquirirlo
ciclóte bendiga (ó). en grado suficiente (a). A menudo he oído hablar de
mérito deprimido y sin recompensa, pero mas á menu
do, y podría decir siempre, he visto al mérito superior
pasar adelante y recibir su recompensa, por lo menos hasta
cierto punto, á despecho de todas las dificultades. Por
mérito quiero significar las virtudes morales, los cono
Londres, 27 de Mayo de 1748. cimientos y las buenas maneras ; y si no me estiendo
sobre las virtudes morales, es porque estoy persuadido
de qne hablan mejor por sí mismas, y no sospecho que
Mi querido hijo. sea necesario recomendártelas ; te aseguraré únicamente
que sin ellas serás infortunadísimo.
Este y los dos próximos años ocupan en tu vida un Por lo que toca el saber ya te he dicho con frecuen
periodo tan Importante, que no puedo dejar de reiterarte cia, y me persuado que no dudas cuan necesario y útil te
mis exhortaciones, mis mandatos, y lo que espero será es para cualquiera carrera que emprendas. Pero como la
aun mas eficaz, mis ardientes súplicas de emplearlos palabra saber tiene un significado muy lato, y como
la vida del hombre es muy corta para abrazar todos
los ramos de la ciencia, y su alma incapaz de rete
nerlos y digerirlos todos, te señalaré aquellos que son
(a) Jorge II viéndose una vez contrariado por sus ministros mas necesarios, y que, aplicándote, puedes llegará poseer
respecto el nombramiento de un gobernador de Irlanda, se perfectamente. La instrucción clásica, es decir, el cono
aesentó precipitadamente dejándolos en el mayor embarazo. cimiento de los idiomas griego y latino es absolutamente
Viendo qneS. M. no venia, resolvieron que Lord Cheslerfield
necesario para todo hombre bien educado, porque así se
feeseá verle, contando con los recursos de su ingenio para cal-
considera generalmente; y la palabra iliterato, en su
toar la agitación del monarca. Chesterfield abrió silenciosa-
■eate la puerta del aposento real, llegó con el aire mas res
aceptación común, significa un hombre que ignora estos
petaos*, cerca del asiento que ocupaba el principe y le dijo : dos idiomas. Espero que si á esta hora no los has alcan
Señor, se me ha encargado preo untar á Vuestra Magestad el zado les andarás muy cerca, de modo que dedicándoles
•«abrede la persona qne ha de llenar el hueco dejado en una pequeña parte del día por dos años mas, no dejarás
Mmco en la patente. Que se ponga al diablo, replicó el rey nada que desear sobre este punto. La retórica, la lógica,
calérieo. — Pero, Señor, preguntó en tono serio el ministro, un poco de geometría y una ñoclo n general de astrono
d diablo ha de ser calificado de leal y querido primo de mía, deben tener también su turno; no porque alimento
Viestra Magestad ? El Bey no pudo menos de reirse y se res yo deseo de que llegues á ser profundo en ninguna de
tableció la paz. estas ciencias, sino porque es muy conveniente que sepas
(S.... ) algo de ellas. Los conocimientos que te son mas útiles, y
á que debes dedicarte con mas particularidad, visto el fin
(I) En 24 de Mayo escribía el autor á la márquesa de Mon»
á que te destinas, son Jas lenguas vivas, la historia mo
amseil:
derna, la cronología y la geografía, las leyes de las nacio
___ Votre éléve, donlvous avez la bonté de vous informer, nes y el juspublicum imperii. Es de la mayor necesidad
est actuellement a Leipsig, oü il restera encore sept mois pour que hables todos los idiomas modernos con la misma ,
finir un certain conrs d’éludes auquel celte uuiversité est trés corrección y pureza que los oriundos de los respectivos
propre, c’est a dire la langue allemande, l’histoire, et le droit países; porque cualquiera que no habla un idioma con
poblic de Vempire. De iá il fera un tour, pour six mois, á Va
cad ém i e de Turin, afin de se décrotter, au point que vous en
ijez moins honte, quand il aura l’honneur de vous appartenir
a París. Oui, Madame, je me sers du terme vous appartenir,
puitque du momenl qu’il sera i París, j’y renonce; c’est b vous
(a) Devenez l’artisan de votre destinée ;
a en erdonner eonune vous iugerezb propos; je ne m’en mó-
Ii est beau de dompter la fortune obslinée,
lerii píos. Votre amitié m’est garante qne vous voudrez vous D’arracber ses bien fails au lieu d’en hériter,
Aarger de ce soin, et ríen au monde ne peut m’étre si sensible,
Etde n’avoirque ceux qu’on a su mériler.
luqu’ici sa conduite, et les progrés qu’il a fails. me donneat
Uut lien d’espérer qu’il ne sera pas indigne de vos soins. Tr. (La CHAüSSÉE.) Tr.
Digitized by kjOOQle
90 CARTAS
facilidad y perfección, ñunca puede conversar ventajosa secretos de las córtes en que residen, porque carecen de
mente, ni ventilar las materias bajo iguales términos. insinuación y de modales ; no adivinan las miras ocul
Por lo que hace al francés, ya lo sabes muy bien; y como tas de los príncipes y ministros, porque no conocen á
es idioma de uso muy común, cada dia lo sabrás mejor, fondo los diferentes intereses de las potencias; y al fin,
de modo que esto no me inquieta. Supongo que á esta encontrándose incapaces de desempeñar sus comisione®,
hora conoces muy regularmente el aleman, y que antes se enfadan y están impacientes por volver á su país, en
de dejar á Lipsla lo poseerás con perfección; á lo menos donde con justicia son desatendidos y arrinconados. La
estoy seguro de que puedes hacerlo. El italiano y el es conversación de cualquiera hombre puede, si quiere®,
pañol tendrán su ves ; y en verdad que son tan fáciles serte útil ¡ y bajo este aspecto todo acontecimiento pú
para quien sabe latín y francés, que no te costarán blico, que es el asunto ordinario de las conversaciones,
mucho tiempo ni trabajo. La historia moderna, por la te presenta oportunidad de Instruirte.
que quiero señalar particularmente ia de los tres últimos En definitiva, si tienes pensamientos de sobresalir y de
siglos, será objeto de tu mayor atención, sobretodo brillar en lo futuro, debes trabajar ahora con vigor y te-
aquellas partes que tocan mas de cerca á las grandes po son. La vivacidad y la penetración de espíritu, sin un
tencias de Europa. Tendrás cuidado de enlaxar este estu fondo de conocimientos sólidos, no te sostendrán largo
dio con la cronología y la geografía; quiero decir, que tiempo ni te llevarán muy lejos; mas este fondo de cono
observarás y retendrás las fechas de cada acontecimiento cimientos recompensará ampliamente todo el trabajo
importante, leyendo siempre con el mapa al lado, para que te costare para adquirirlo. Reflexiona seriamente
ver todos los lugares y plazas de que se hiciere mención, sobretodo esto, y pregúntate á tí mismo si puedo yo tener
único arbitrio de retener la geografía, pues aunque se otra mira que la de tu propio interes en todo lo que te re
aprende pronto en el atlas y el globo, sin embargo, estu comiendo, y que no es mas que el resultado de mi espe-
diándola solo asi se olvida fácilmente. riencia, y el efecto de aquella ternura y amor con que seré
Aunque las maneras vienen al último, y son quizá el mientras lo merecieres Tuyo.
menor ingrediente en un mérito real, están muy lejos de
ser inútiles en su composición ; ellas embellecen la vir
tud y el saber dándoles mayor fuerza y brillo ; preparan
el camino allanando las dificultades que podrían retardar
nuestra marcha ; y temo que tengan mas atractivo que
el saber y la virtud para con la masa del género humano.
Ten pues presente la infinita ventaja de las maneras, y Londres, 31 de Mayo de 1748.
cultiva y mejora las tuyas hasta lo sumo. El buen senti
do te sugerirá las reglas y la buena compañía hará lo Mi qubrjdo HIJO.
demas. Así, ya ves todo lo que tienes que aprender y
cuan corto es el tiempo que para ello te queda; porque Recibí con verdadera satisfacción tu carta de 28 de
una vez lanzado en el mundo, como lo serás dentro de este mes, con la cual termina tu sucinta y clara relación
un par de años, la inevitable disipación de la sociedad, y de la reforma. Este es un periodo interesantísimo de la
los obstáculos necesarios que siempre acarrean los ne historia moderna, en cuyo estudio y meditación nunca
gocios, no te dejarán tiempo para nuevos estudios; cierto podrás emplear demasiado tiempo. Hay en la historia
es que distribuyendo tus horas con prudente economía, muchos grandes acontecimientos, que una vez pasados
podrás reservar algunas para completar el edificio, pero dejan las cosas casi in statu quo, en razón de los mútuos
nunca encontrarás las suficientes para echar nuevos ci reparos y restituciones estipulados por las potencias en
mientos. La buena opinión que tengo de tu capacidad, los preliminares de la paz. Tales acontecimientos merecen
me convence de que palpas estas verdades, y que por la indudablemente que los conozcas, pero no de una ma
boriosa y dura que pueda parecerte la incesante aplica nera tan minuciosa como aquellos que no solo son impor
ción actual, querrás mas bien aumentarla que dismi tantes en sí mismos, sino que lo son igualmente, y acaso
nuirla. Por amor de Dios, mi querido hijo, no desperdicies mas, por sus consecuencias. De esta clase son los progre
un solo momento de tu tiempo, porque cada minuto sos del cristianismo en Europa; la invasión de los Godos,*
puede emplearse ahora útilmente ; tu fortuna, tu reputa la división del imperio romano en oriental y occidental;
ción y el papel que debes hacer en el mundo, dependen el establecimiento y rápidos progresos del mahometismo;
enteramente del uso ó del abuso que hagas de los dos y finalmente la reforma; acontecimientos todos que pro
años próximos. Si los empleas bien, á qué cosa no po dujeron las mayores cambios en los negocios de Europa,
drás aspirar con el tiempo? Si al contrario, los empleas y de cuyos promenores es necesario que te halles bien
mal, cuáles no podrán ser mis temores sobre tu porvenir? informado para poder trazar el estado actual de los pue
Tú eres el único que yo conozco de este país, cuya edu blos en esta parte del mundo.
cación haya sido calculada desde un principio para el Después de estos sucesos siguen aquellos que afectan
departamento de negocios estranjeros ; en consecuencia, mas Inmediatamente á reinos y estados particulares, y
sí quieres proseguir invariablemente la linea de estudios cuya influencia puede ser considerada como local, aun
que solo pueden hacerte idóneo para aquel objeto, te que muchas veces se estienda indirectamente mas lejos,
harás absolutamente necesario para el gobierno ; y des como por ejemplo, las guerras civiles y las revoluciones
pués de haber recibido órdenes como ministro en países que con frecuencia producen cambios totales en las
estranjeros, las darás á tu vez como secretario en tu país formas de gobierno. Las guerras civiles en Inglaterra,
nativo. Muchos de nuestros diplomáticos en córtes es- bajo el reinado de Carlos 1, cambiaron enteramente
tranjeras, han servido ocasionalmente aquel departa nuestras instituciones, pasando, primero, de monarquía
mento, sin haber pensado jamás en negocios estranjeros; limitada á república, y después á poder absoluto, usur
varios de ellos sin hablar mas idiomas que el suyo; y pado por Cromwell, bajo el titulo especioso é Imponente
todos sin los modales absolutamente necesarios para ser de protector.
bien recibidos y hacer papel en las córtes. En consecuen La revolución de 1668, en vez de cambiar nuestra
cia, manejan los negocios muy mal; jamás penetran los forma de gobierno, la sostuvo contra las tentativas dt
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 91
Jaime II que quiso establecer en el reino el poder abso envenenados con el mismo vino que habían preparado
luto.
Estas son las dos grandes épocas de nuestra historia
de Inglaterra que recomiendo á tu particular atención. la maldad, y era gran dissimulador, que al fin seria una to
La Uga formada por la casa de Guise y fomentada por tal ruyna para todos. Verificóse en los suso dichos misera
bles Cardenales el refrán Español : Plaxe la traycion, mas
los artificios de España, es una época muy esencial en la
no el traydor. Mario hablando en su Eusebio de este papa,
historia de Francia. Las bases de esta liga se establecieron
dize : Para que contaré los torpes y nunca oydos hechos de
en el reinado de Enrique 11, pero el edificio se elevó du Alexandro VI. Este, hecho pacto con los demonios, se dió y
rante los sucesivos reinados de Francisco II, Garlos IX y entregó en todo y por todo A ellos, si por sus medios y artes
Enrique 111; hasta que al fin se vino abajo, parte por las viniesse A ser Papa : te qual como los demonios se lo prome
armas, pero mas por la apoetasía de Enrique IV. tieren y cumplieren, Alexandro ordenó su vida tan santa
En Alemania ha habido grandes y frecuentes acon mente, que nunca intentó hacer alguna cosa, sin que pri
tecimientos, que siempre han hecho ganar ó perder á la mero demandaste consejo al demonio sobre ello. Este en el
dignidad imperial y afectado en proporción la constitu año de 1500 concedió el Jubileo no solamente A aquellos
ción del imperio. La casa de Austria conservó aquella que viniessen A Roma, mas aun A aquellos que no querían,
dignidad cerca de docientos años, durante los cuales no ó no podian venir A Roma, con tal condición que diessen
cesó de hacer esfuerzos para estender su dominio y usur cierta suma de dinero. Alexandro inventó todas las vías
par los derechos y privilegios de los demas estados del posibles para sacar dinero, y assi hizo un nuevo Colegio de
imperio, hasta que al fin de la guerra de treinta años, el notarios de breves, que fueron 80, cuyo oficio vendía por
tratado de Munster fijó los respectivos derechos bajo la 750 ducados A cada uno. Crió 36 Cardenales, ó como dizePa-
vino 43 de los quales los 4 8 fueron Españoles, y destos 18
garantía de la Francia.
los tres fueron deudos suyos muy cercanos y de su nombre
Italia ha sido constantemente desganada desde el Borja. Fué muy dado A edificar : oya de muy buena gana
tiempo de los Godos por los papas y los antipapas, com comedias y farsas : nunca en Roma loa gladiadores, ó es-
batidos ó soportados por otras grandes potencias de Eu gremidores y alcahuetes tuvieron mayor licencia que en su
ropa, mas bien por lo que les dictaba su propio Interes tiempo: y nunca el pueblo Romano tuvo menor libertad :
que d celo por la religión. También ha sufrido por las hubo en su tiempo gran multitud de malsines: y por la me
pretenciones de Francia y de la casa de Austria sobre nor cosa ó palabra la pena era de muerte. Todo esto el satA-
Nápoles, Sicilia y el Milanesado, sin contar las disputas nico Padre permitía por el amor loco que tenia A sus hijoa.
menos importantes suscitadas en los pequeños estados, Porque él imitando A su predecessor Inocencio, ponía toda
como Ferrara, Parma, Monferrado, ect. su felicidad en engrandecer y enriquecer sin vergüenza nin
Los papas, hasta hace poco tiempo, hablan tenido guna sus bastardos: al menor de sus hijos hizo Principe en
siempre una parte muy grande en los negocios de Euro Sicilia: al segundo, llamado Cesar, hizo Cardenal: al
pa: sus escomuniones, sus bulas y sus indulgencias les mayor de todos hizo Duque de Gandía. A este Dnque mató
senrian de ejércitos en los tiempos de la superstición y su hermano Cesar, y lo echó en el Tiber, aviendo ambos
hermanos cenado aquella noche juntos en casa de su madre
de la ignorancia; pero ahora que el género humano se
Zanochia. Todo esto entendió y supo el Papa su padre y te
halla mejor instruido, la autoridad espiritual del papa ha
dissimuló: porque A este Cesar, que era el peor de todos,
disminuido considerablemente, y aun los mismos prínci amava el padre mas que A todos: matólo por ambición y
pes católicos la miran sin temor. En el dia casi no se con avaricia. La bija desle Alexandro VI, llamada Lucrecia, A
sidera á S. S. sino como obispo de Roma, con rentas y la qual como hombre impío y sin ninguna religión conoció
Renes temporales de consideración, que, según todas las carnalmente, se casó tres veces, en cuyas bodas el padre
apariencias, solo conservará mientras las otras grandes Papa hizo hacer grandes regozijos y fiestas. Notad la poca
potencias de Italia, mas temibles en el día que la suya, no vergüenza del Papa Alexandro. Por un epitapbio que hizo
encuentren oportuno quitárselos. Entre los papas moder Juan Joviano Pontano se vee manifiestamente quan santo y
nos León X, Alejandro VI, y Sisto V merecen tn particular casto aya sido el celibado deste Papa, y qual aya sido su re
atención: el primero es recomendable por sus conocimien ligión : dize pues hablando de Lucrecia :
tos y su gusto; fué el restaurador de las ciencias y de las Hic jacit in tumulo Lucrecia nomine, sed re
artesen Italia; bajo sus auspicios se tradujeron perfecta Thais, Aleaandri filia, sponsa, nurus.
mente ai Italiano los clásicos griegos y latinos: la pintura
■ Quiere dexir: Aquí en este sepulcro yaze Lucrecia en nom-
floreció y llegó á su perfección; y la escultura se acercó
» bre, pero en hecho Thais, bija, esposa, nuera de Alexandro.
tanto á la de los antiguos, que las obras de su tiempo, ya en
• Sanazaro, notable hombre de aquel tiempo y excelente poeta
marmol ó en bronce, se llaman en el dia antico moderno. b dize de Alexandro :
Alejandro VI y su hijo Cesar Borgiase hicieron famosos
por sus maldades, llevadas por ambos mas allá de toda Pollicituscalum Romanas, et ostra sacerdos,
exageración. Sus vidas merecen que las leas (o), fueron Per sedera el cades ad Styga pandit iter.
b Quiere dezir ; El Pontífice Romano, que prometía los cielos
a y las estrellas, por sus bellaquerías y muertes, w va camino
{«) ■ Alexandro VI, dice una antigua crónica española, • del infierno. Item el mismo :
• natural de Valencia fué tan abominable y tan sin verguen- Ergo te semper cupiet, Lucrecia, Sextas ?
• za que sus propios partidarios lo dizen abiertamente. Pan- O falum diri numinis : Ais pater est.
> vino frayle Angustino en su vida dize perrerías del, y no
• sin causa: y por mucho mal que dixo del, aun dexó mucho b Quiere dezir : Como pues, Lucrecia, siempre te apetecerá
• que no dixo. Dize pues,que Alexandro alcanzó tan gran dig- a Sexto? O desdichado hado : este es tu padre. De Alexan-
• nidad con el ayuda de ciertos Cardenales corrompidos de b dro VI dizen que vendió las cruzes, los altares y al mismo
• ciega ambición y avaricia, los quales después sintiendo la b Christo. Este Papa es el que hizo atosigar A Geme ( ó Zúzi-
• gran infidelidad del ingrato Pontífice, recibieron el castigo b mo como otros lo llaman ) hermano del gran Turco Baya-
• que su servido, por aver vendido sus sufragios, merecía : b zetes teniéndolo preso en Roma: esto hizo Alexandro por do-
• Algunos padres buvo en aquella elecion que propbetizaron b zienlos mil ducados que el gran Turco le embió. Que buen
• (y no fueron falsos prophetas) que avia sido elegido un b exemplo para convertir al Turco! Este Papa mandó cortar
• Español muy locamente, el qual era hombre que encabria a ambas manos y la lengua A Antonio Macinelte, varen dotis* *
Digitized by kjOOQle
92 CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 93
hasta no haber contraido la costumbre de pronunciar de tro de poco tiempo hacer, innecesaria toda especie de
la manera mas agradable; porque yo afirmo que está en solicitud que no sea la de un amigo (a). A Dios.
lo mano. Suplica á M. Harte que te haga leer diaria Te acompaño en el sentimiento de la prematura y vio
mente en voz alta, y que te interrumpa y corrija todas lenta muerte de tu armoniosa alondra.
las reces que lo hicieres aceleradamente, que no obser
vares la puntuación ó que usares de un énfasis irregular.
Ten cuidado de abrir la boca y despegar los dientes para
articular cada palabra con distinción; y ruega áM. Harte,
á M. Eliot ó á cualquiera á quien hablares, que te advierta
y detenga siempre que barbullares con rapidez y de una Loiwres, 1 de Julio de 1748.
manera ininteligible. También leerás alto para ti solo,
cuidando que tu oído quede satisfecho de tu pronuncia Mi QUERIDO HIJO.
ción; lee al principio con mas lentitudes la que conviene,
& fin de corregir esa ruin mania de hablar mas aprisa de Por M. Harte he sabido con el mayor placer tu mucha
lo que debes. En suma, si piensas con esactitud, no cabe aplicación y los progresos que haces en tus estudios. En
duda de que tomarás á pecho y con placer, el negocio de tu Interes está hacerlo así, y solo tu retirarás todo el pro
to buena pronunciación; y como lo que llevo dicho, uni vecho. El amor que te profeso me hace desear tus ade
do á lo que te recomendé en mi anterior, es mas que su lantos y poner en obra todo lo que puede contribuir á
ficiente ¿ tienes juicio, y que diez veces mas no basta que salgas hombre de provecho. Si llegas á colmar mis
ría si no lo tienes, ceso de hablarte sobre el particular. deseos, me envaneceré de ser tu padre; si sucede lo con
Después de la gracia en el modo de hablar, nada es trario me cubrirás de vergüenza; mas en cuanto á Inte
mas necesario que un porte garboso y un modo agrada res, tomando el término en su común significado, ei mió
ble de presentarte, porque son ventajas que previenen sería que no salieses aprovechado; porque cuenta por
mucho en nuestro favor. Mas bien se perdona á un jóven cierto que todo lo que yo te diere será esactamente pro
la afectación que el descuido en las maneras, porque na porcionado á tu mérito. Merece mucho y tendrás mucho;
turalmente nos consideramos ofendidos cuando las gen merece poco y tendrás poco; no seas bueno para nada y
tes descuidan agradarnos. Una persona que te ha visto no tendrás nada en lo absoluto.
últimamente, me ha dicho que eres muy torpe en tus Un saber sólido, como te be dicho repetidas veces, es
movimientos, y negligente en tu persona ¡ siento ambas el principal cimiento sobre que debes construir tu fortu
cosas; tú también las sentirás pero demasiado tarde si na y tu reputación; porque si nunca te menciono los dos
con tiempo no procuras corregirlas. Los movimientos puntos mas importantes de religión y de moralidad, pro
torpes chocan á todo el mundo, y la negligencia en el viene de que ni por la Imaginación me pasa que sea ne
talante y en el vestido es un Insulto á la moda y á la cos cesario recordártelos. Te hallas en una posición muy
tumbre. Estoy cierto de que te acuerdas de M.... y de ventajosa para adquirir conocimientos sólidos, y podría
consiguiente no has de haber olvidado su estremada tor agregar que para ello nadie ha contado con mas medios
peza, que puedo asegurarte ha servido de gran obstácu que tú, de modo que el suceso solo depende de tu vo
lo i su mérito y su saber, en fuerza de los cuales ha po luntad ; mas no olvides que las maneras deben embe
dido á duras penas contrabalancear aquel defecto. Mu llecer la ciencia y allanarle el camino en el mundo. La
chas personas á quienes yo lo habla recomendado, me ciencia se asemeja á un gran diamante bruto que puede
respondieron que estaban seguras de que no tenia talen muy bien conservarse en un gabinete por via de curiosi
tos, porque era muy torpe; hasta este grado, como llevo dad, y también por su valor intrínseco, pero no puede
dicho, seduce el ojo á las gentes. Las mugeres tienen una usarse ni brillar si no está pulido. Confieso que tengo
influencia muy grande en la reputación de un hombre muchas sospechas de que te halles muy falto en este ar
fistlnguido, y el que fuere torpe y grosero jamás obten ticulo, y por eso me ves tocarlo con frecuencia; temo
drá sus sufragios, que son muy numerosos, y te diré de que manifiestes mucho desprecio á ciertas personas, y
paso, que mas bien se cuentan que se pesan. Así pues, que en general seas desatento con todo el mundo. Con
atiende á tu vestido y á la gallardía de tus movimientos. véncete de que no hay hombres, sea cual fuere su mé
No creo que tengas en Lipsia un modelo perfecto para rito ó baja condición, quo no puedan serte útiles en ca
formarte en ambas cosas; sin embargo, no adquieras la sos imprevistos, y no querrán servirte si alguna vez les
costumbre de mirarlas con negligencia; obsérvalas par hubieres manifestado desprecio. Las injurias se olvidan
ticularmente cuando te presentares en las cortes en don á menudo, pero el desprecio no se perdona nunca, por
de son mny necesarias; allí hallarás buenos maestros y que nuestro orgullo nos lo recuerda siempre (ó). El des
escalentes modelos que imitar. Tus ejercicios de equita precio trae consigo la Idea de que se han descubierto en
ción, de esgrima y de baile, suavizarán y amoldarán tu nosotros debilidades que ocultarnos con mayor cuidado
cuerpo y piernas y te darán, con solo que quieras, el aire que los mismos crímenes. Muchas personas confesarán
de un hombre de calidad.
Concluiré sugiriéndote una reflexión, y es, que debes
considerarte afortunado de tener un padre que se Inte
rese mucho por tí, y que indague tus defectos para ad (a) La fraterna corrección
vertirte de ellos. Nadie sino yo podia ser tan solicito, ó De cualquiera hombre de ciencia,
para averiguarlos ó para corregirlos; si no fuese por mi Dada con buena intención,
los ignorarías, porque nuestro amor propio echa un es Tómala de corazón
peso velo entre nosotros y nuestros defectos. Pero cuando Y súfrela con paciencia.
oyeres los tuyos de mi boca, puedes estar seguro de que
(ARANDa).
los sabes de aquel que solo por amor á tí desea que los
corrijas; de aquel que no puedes sospechar de parcia (6) Moliére decía: • Le mépris est une pilule qn’on peni
lidad sino en tu favor; de aquel en fin, cuyo cordial de bien avaler, mais qu’on ne peut guére mieber sao* faire la
seo es, que su paternal cuidado para contigo pueda, den grimace. • Tr.
Digitized by kjOOQie
94 CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD
Digitized by VjOOQle
96 CARTAS
es bastante un conocimiento ligero sobre ciertas ciencias ñas con alguna escusa, no se te tendrá por preguntón
para ei que no se dedica á profesarlas, no olvides que to ignorante ó Impertinente. En el curso de la vida todas
do hombre de mérito debe saber muy á fondo tas mate estas cosas dependen de la manera de hacerlas, y bajo
rias que le conciernen, tales como los idiomas, la histo este aspecto es verdadero el dicho vulgar de que será
ria, la geografía antigua y moderna, la filosofía, la ló mas fácil á Pedro robar un caballo, que á Juan mirar
gica ; la retórica, y para ti en particular, las leyes y el por encima del vallado. Muy pocas cosas hay que no
estado militar y civil de todos los países de Europa. Con puedan decirse de un modo ó de otro, sea en aparente
fieso que esto forma un circulo de conocimientos bas confianza, sea adoptando un tono de ironía cortés, ó bien
tante espacioso, sembrado de dificultades que requieren trayendo diestramente la conversación sobre el punto
algún trabajo; pero estoy seguro de que una alma activa deseado (a). Lq que se llama conocimiento de mundo,
é industriosa puede superarlas y ver sus tareas amplia depende mucho de saber cómo y donde deben usarse
mente recompensadas. — La mente vana y frivola se estas diferentes maneras. Las gracias de la persona, el
halla siempre ocupada, pero sin provecho; toma las pe semblante y el modo de hablar, contribuyen á esto hasta
queneces por objetos grandes, y desperdicia en futilida tal punto, que estoy convencido de que la misma cosa
des el tiempo y atención que solo merecen las cosas im que agradará, por salir de boca de una persona amable
portantes. Los juguetitos, las conchitas, las mariposís, que la diga con gracia y distinción, chocará si la susurra
los Insectos ect. son los objetos de su mas seria consi un hombre torpe con ceño agrio y sombrío. Los poetas
deración ; examina los trajes y no los caracteres de la siempre representan á Venus seguida de tas tres Gracias,
compañía en que se halla; atiende á las decoraciones dando á entender que aun la hermosura misma no bril
mas que al sentido de una comedla, y á las ceremonias lará sin ellas; y me parece que harían muy bien conce
de una córte mas que á su política. Emplear el tiempo diendo á Minerva igual acompañamiento, porque estoy
de esta manera es perderlo completamente. A tí solo te seguro de que el saber sin las gracias tiene muy poco
quedan, cuando mas, tres años que emplear bien ó mal, atractivo (ó). Invócalas pues distintamente para que
porque, como te he repetido mil veces, serás toda tu vi acompañen todas tus palabras y movimientos. A Dios.
da lo que fueres de aquí á tres años. Por amor de Dios,
mira bien lo que haces: ¿ quieres desperdiciar tu tiempo P. D. Después de escrito lo que antecede, he recibido
en pereza ó en futilidades, ó prefieres mas bien emplear tu carta sin fecha con la noticia de las fuerzas prusianas.
cada momento en ocupaciones que no tardarán en pro Espero que habrás conservado copia de este documento,
curarte tanto placer como honor y reputación ? Yo no que guardarás en una cartera destinada para reunir to
quiero, no puedo dudar de tu elección; lee únicamente das aquellas noticias que pudieres procurarte sobre las
libros útiles, y no dejes un asunto hasta no haberlo com fuerzas militares de los otros estados y reinos. Sin duda
prendido enteramente. Cuando te hallares en sociedad que te será fácil conseguir las concernientes á Sajonia. A
introduce en la conversación alguna materia provechosa, propósito, no olvides contestar las diversas preguntas que
pero al alcance de aquella sociedad. Los puntos de his te hice tiempo ha, relativas á los negocios eclesiásticos y
toria, las cuestiones literarias; las costumbres particulares civiles de Sajonia.
de las naciones, las diversas órdenes de caballería, como No vayas á comprenderme mal pensando que lo único
la de los Teutones, la de Malta ect. son seguramente que pretendo es que bables con elegancia respecto al es
asuntos de conversación preferibles al hermoso tiempo, á tilo y pureza del lenguaje; mi ánimo es que pronuncies
los vestidos ó á los cuentos frívolos que no encierran todo con gracia y claridad; á cuyo fin quiero que á menu
ninguna Instrucción. Los caracteres de los reyes y hom do y á presencia de M. Harte, recites algunos trozos de
bres grandes solo se conocen en las conversaciones, por oraciones, y declames pasajes de comedias, porque sin
que mientras viven, jamas se escribe sobre ellos ni se una pronunciación agradable, toda tu elegancia de estilo
representan tales cuales son (a). Este es pues un asunto en el discurso no vale un comino.
de conversación muy útil y entretenido, que te procu Me alegro mucho que mi nueva casa y particularmente
rará al mismo tiempo oportunidades para observar la mis columnas, merezcan la aprobación del hermano de
diversidad de caracteres que los hombres atribuyen á sus Lord Lyttelton. Mi busto de Cicerón es esquislto y está
semejantes, según las diferentes pasiones ó miras del que muy bien conservado; tendrá en mi biblioteca el mejor
describe. Nunca te vergüences ni atemorices de hacer lugar, á menos que á tn regreso no me traigas una caben
preguntas, porque si tienden á instruirte y las acompa moderna en la tuya propia, que valga tanto como aquella
y que apreciaría yo mucho mas. Te prevengo que la be
de examinar con una atención mayor de la que prestan
los anticuarios á las cabezas antiguas.
(a) Los anales é historias que se escriben Presenta mis cumplidos á M. Harte, cuya recuperación
Cuando los beroes y monarcas viven,
celebro.
Por la razón de estado
Ocultan muchas cosas que ban pasado,
O las visten de telas tan preciosas,
Que ni aun ellos conocen tales cosas.
Los que se escriben luego en mas remoto
Tiempo, son como nave sin piloto,
Sugetos ala hablilla y conjetura
Que ó dán noticia falsa ó no segura,
O, fiados en rotos pergaminos, (a) J. B Casti dice :
Se divulgan muy grandes desatinos.
Asi juzgo que nadie ciertamente Tutto si puo spiegar, tatto dir 1 ice,
Sabe lo que ha pasado antiguamente ; Ma bisogna veder come si dice.
Y mas cuando ni sabe lo que pasa
(6) Et Socrale el Platón, et les Sages de Gréce,
El mas astuto dentro de su casa.
D’undoux extérieur ont orné la sagesse.
(Arroyal). Tr. (Destouchks). Tr.
Digitized by kjOOQie
DE LORD CIIESTERFIELD
Digitized by kjOOQie
CARTAS
perdió con justicia, por la ambición y crueldad de sus cuales ne te pediré mas, porque entonces harás en el
miembros, que llegaron á ser muy temibles y odiosos á mundo una figura y disfrutarás una fortuna, tales como
sus vecinos. te deseo, y para cuyo goce he tratado de hacerte digno á
costa de tantas penas. Cumplido aquel tiempo te permi
tiré todo el ocio que quieras, bien persuadido de que en
tonces note agradará estar desocupado. Solo los flojos y
En este momento recibo tu carta de 20 del pasado, y los ignorantes aman la ociosidad; mas aquellos que han
solo tengo tiempo para decirte que de ninguna manera adquirido un buen fondo de conocimientos, desean siem
consiento en que te cortes el cabello. Estoy seguro de pre aumentarlo. El saber es como el poder, en este sen
que tus dolores de cabeza no tienen tal origen. La erup tido : que quien mas tiene mas desea; la posesión del sa
ción que en ella te ha salido, viene únicamente del calor ber lejos de hartar aumenta el apetito, lo cual acontece
de la estación, y así no te durará mucho. La cabellera con muy pocos placeres.
Á tu edad es un ornato tan propio, y la peluca, por bien Al recibir esta carta congratulatoria y leer tus propios
hecha que sea, un disfraz tan singular, que por ningún elogios, estoy seguro que tu alma naturalmente recono
motivo querría que te cortases el cabello. La naturaleza cerá que eres deudor de estos merecimientos al cuidado
no te lo dló sin objeto, y ciertamente que no fué para que y atención de M. Harte; y por consiguiente que tu con
te ocasionase dolores. El cabello de M. Eliot creció tan sideración y afecto á él deben aumentar, si es posible, á
mal y tan espeso, que hizo bien en cortarlo, pero tu no medida que recojas, como lo haces diariamente, el fruto
te hallas en el mismo caso (a). de sus fatigas.
Sin embargo, no debo ocultarte que hubo un articulo
en que se contradijo tu panegirista M. EUot, porque es
trechándolo vivamente en punto á tu manera de hablar,
no se atrevió á decir que tu pronunciación fuese distinta
ni agradable. Te he dicho tanto sobre este particular,
que no tengo nada que añadir; te repetiré únicamente
Lokdres , 23 de Agosto de 1748. una verdad incontestable y es, que sino quieres hablar
con gracia y claridad, nadie querrá escucharte.
Mi querido hijo. Me place saber que el Droit public de CJSurope del
abate Mably, forma parte de tus entretenimientos vesper
Tu amigo M. Eliot ha comido dos veces conmigo después tinos. Es libro muy útil, y dá una idea clara de los nego
de mi regreso á Londres, y puedo decir con verdad que cios de Europa, desde el tratado de Munster hasta este
mientras fui guarda sellos, no examiné á un prisionero de tiempo. Te pido que lo leas atentamente con los mapas
estado con tanto cuidado y atención como á él; y aun hice delante, para examinarlos siempre que se tratare de los
mas, porque contra las leyes de este país, le apliqué la diversos países ó ciudades rendidas , tomadas y restitui
cuestión ordinaria y estraordinaria; y tengo un placer in das. El tercer volumen del padre Bougeant te procurara
finito al manifestarte que el tormento en que le puse no todas las noticias que puedas apetecer sobre el trata
le arrancó una sola palabra que no fuese tal como yo la do de Munster, y te descubrirá las diversas miras de
apetecía. Te felicito cordialmente por este ventajoso tes cada parte beligerante y contratante, y nunca hubo ma
timonio de un sugeto tan estimable. Laudarl á laúdalo yores que en aquel tiempo. La casa de Austria, en la
viro, es uno de los placeres mas sensibles y honoríficos guerra que precedió á este tratado, quiso hacerse absolu
que puede disfrutar un ser racional. Ojalá y continúes ta en el Imperio, é intentó aniquilar los derechos de los
mereciéndolo por mucho tiempo! Tu aversión á los li respectivos estados que lo componían. Las miras de
cores y tu aborrecimiento al juego, que M. Eliot me ase Francia fueron debilitar y desmembrar la casa de Aus
gura son muy grandes, me causan, por tu mismo amor, tria, de modo que no pudiese en lo sucesivo contraba
una alegría inesplicable ; porque los primeros podrían lancear á la de Borbon. Los Suecos querían algunas
arruinar tu salud y tu entendimiento, y el segundo posesiones en el continente de Alemania, no solo para su
tu reputación y tu fortuna. M. Harte me escribió plir las necesidades de su país, naturalmente pobre y es
hace tiempo, y M. Eliot lo confirma ahora, que gastas tu téril, sino también para conservar la balanza del imperio
dinero para el bolsillo, de un modo muy diverso del acos entre la casa de Austria, y los demás estados. La casa de
tumbrado generalmente con moneda de esta especie; no Brandemburgo pretendía engrandecerse pescando en rio
en chucherías ni baratijas, sino en compras de buenos y revuelto; cambió de partido ocasionalmente y al fin hizo un
útiles libros. Este es un síntoma que me hace concebir contrato ventajoso, porque si mal no me acuerdo, ganó en
muy buenas esperanzas. Continúa bajo el mismo pié, mi la paz nueve ó diez obispados secularizados. Así pues, po
querido hijo, por solo dos años consecutivos, pasados los demos datar desde el tratado de Munster la decadencia
de la casa de Austria, el gran poder de la de Borbon, y el
engrandecimiento de la de Brandemburgo.
Presenta mis cumplidos á Lord Pulteney, con quien
(a) 22 de Agosto: El autor i la marquesa de Monconseil: no solo deseo que te manifiestes atento, sino solicito,
.... Je vois bien que vous ne convenez pas de mes raisons au
dándole, en caso que lo necesitare, un buen ejemplo, de
sujet de votre futur éléve : cola n’est pas extraordinaire ; aplicación y de sobriedad. Comienzo á creer que asi como
mais ce qui l’est, ¿est queje ne me rende point aux vfttres. yo me gloriaré de que seas mi hijo, otros se envanecerán
11 faut en lout^ des gradalioiis, et les petites vi lies le prapare- de imitarte como un modelo. Mis esperanzas parecen
ron t peu á pcú pour les grandes. París fourmille actuellcment ahora tan bien fundadas, que si llegasen á desvanecerse,
d'Anglais, que je ne lui donncrais pas volonticrs, ou pour mi enojo serla mucho mayor; mas en el estado que ac
modéle ou pour connaissances, mais qui seraient infaillible- tualmente guardan las cosas, eres dueño y merecedor de
ment l’un etl’aulre s’il y aüait présentemcnt; au lieuque todo mi afecto y cariño. Tuyo.
Turin acliévera de le dépayser, aprés quoi, n’élanlplus d’au-
cun paya, il adoptera súremenl le vólre. Tr.
Digitized by <jOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD
Digitized by kjOOQie
100 CARTAS
el recobro de Nápoles, arrebataban toda su atención; de escena enteramente nueva, y yo considero tu entrada en
suerte que la tentativa sobre Provenza, que pudo haber aquella córte, como tu primer paso en el gran mundo.
puesto á Francia en los mayores apuros, y obllgádole á Ten cuidado que este paso no sea falso, y no vayas á tro-,
emprender una diversión considerable de su ejército en pezaren el umbral; asistirás á las sociedades con mas
Flandes, se frustró vergonzosamente por falta de todas frecuencia que hasta aquí, y consiguientemente serán
las cosas necesarias para llevarla á cabo. Supongamos mas necesarias las atenciones y las maneras. El medio
pues, cuatro ó cinco potencias, cuyas fuerzas y riquezas seguro de que disfrutes los placeres de la sociedad, es el
reunidas sean iguales, ó un poco superiores, á las de la de agradarla; el buen juicio y la instrucción son cierta
potencia contra la cual se han unido; la ventaja estará mente Indispensables para lograrlo; pero estas prendas
siempre por parte de esta única potencia por ser sola. no bastan por sí solas, es necesario que se hallen acom
Las fuerzas y riquezas de Carlos V fueron ciertamente su pañadas de los modales y de las atenciones. Tú piensas
periores á las de Francisco 1; mas este después de todo adquirir unas y otros en las mejores compañías ; pues
hizo frente y se sostuvo. Grandes como eran los domi entonces es menester que te resuelvas á observar atenta
nios de Carlos V, se hallaban esparcidos y lejanos entre mente lo que se hace en ellas; porque yo conozco mochas
sí; sus constituciones eran diversas ; y apenas se ausen gentes que á pesar de haber frecuentado toda su vida las
taba el emperador de un lugar, cuando nacían los dis buenas compañías, lo han hecho con tan poco cuidado
turbios, á la vez que la firme contestara de Francia suplia y reflexión, que no han retirado ninguna ventaja, y con
la fuerza que la faltaba. servan siempre un aire tan torpe y tan común, como ai
Largo ha sido este discurso, pero me hallo Informado nunca hubiesen tratado con personas bien educadas.
de que tu conversación favorita es sobre política, de lo Cuando fueres á las buenas compañías, por las cuales
cual me alegro considerando la carrera que piensas se entiendo las que se componen de personas de primera
guir. A Dios. Como las noticias que de tí me llegan son educación del lugar en que te hallares, observa cuidado
cada dia mas satisfactorias, mi amor crece en proporción, samente el tono que reina en la conversación, los moda
y soy de mas en mas tuyo afectísimo. les de las personas, la destreza con que hacen las cosas,
y confórmate con lo que vieres. Mas no creas haber hecho
mucho con solo esto; es necesario que ahondes mas pro
fundamente, analizando hasta donde te fuere dado los
corazones y las cabezas. Busca el mérito particular de
cada individuo, su pasión favorita, su debilidad prevale
Londres, 5 de Setiembre de 1748. ciente, y sabrás entonces qué especie de cebo debes po
ner á tu anzuelo para atraparle. El hombre es una com
Mi querido hijo. posición de ingredientes tan numerosos y tan varios, que
para analizarlo se requiere mucho tiempo y mucho cui
He recibido tu carta con la inclusa en aleman para dado ; porque aunque todos tenemos en general las mis
M. Grevenkop, el cual me asegura que está muy bien es*- mas partes constituyentes, como razón, voluntad, pasio
crita, considerando el poco tiempo que has dedicado á este nes y apetitos, sin embargo, las diferentes proporciones
idioma. Como ya has dejado atras la parte mas difícil, te y combinaciones, de todo esto en cada individuo, produ
pido que marches ahora con diligencia para alcanzar el cen aquella infinita variedad de caracteres que según las
resto y perfeccionarte completamente. El que no posee circunstancias distinguen á una persona de otra. La razón
bien un lenguaje, nunca puede sobresalir, ni aun ser igual debía sin duda dominar el todo, pero rara vez lo hace; y
á si mismo, al hablarlo ó escribirlo. Sus ideas se hallan aquel que se dirige simplemente á la razón de otro hom
aprisionadas y aparecen defectuosas y confusas si no es bre, sin hacer esfuerzos para empeñar también su cora
dueño de todaé las palabras y frases requeridas para es- zón en sus intereses, no tiene mas probabilidad de lograr
presadas. Por esto pues, te pido que no dejes de escribir lo que solicita, que la que tendría un hombre que se di
cada quince dias una carta en aleman á M. Grevenkop, rigiese solamente al ministro nominal del rey y descui
lo cual te familiarizará con la escritura del idioma. Ade dase á su favorito. Ahora que vas á entrar en el mundo,
mas, cuando hubieres dejado la Alemania y llegado á quiero recomendarte dos libros que merecen tu atención,
Turin, exijo que tus cartas á mí sean también en aleman y que te darán á conocer los diferentes caracteres hasta
para que no olvides fácilmente lo que has aprendido con el punto que pueden hacerlo los libros. Uno es Reflexio
tantas penas. Deseo así mismo que mientras permane nes morales de La Rochefoucault^ y el otro Caracteres
cieres en Alemania, aproveches todas las oportunidades de la Bruytre; pero recuerda al mismo tiempo, que solo
de conversar en aleman, medio único de soltarse en esle te los recomiendo como los mejores mapas generales
y cualquiera otro idioma. También suplicarás á tu maes que te asistan en el camino, y no como indicadores de
tro en esta lengua, que te enseñe los títulos y sobrescritos todas las vueltas y rodeos particulares de que lo hallará*
que deben usarse con personas de diversa categoría, cuyo sembrado, en los cuales debes prestar á aquellas regias
punto están material en Alemania, que yo he visto mas el socorro de tu sagacidad y de tus observaciones. No
de una carta devuelta sin abrir, solo porque entre veinte ignoro que se culpa á La Rochefoucault, pero sin razón a
títulos se habla omitido uno en la cubierta. mi entender, por haber señalado al amor propio como
Se vá echando encima el dia de Santo Tomas, en que origen de todas nuestras acciones. Por mi parte veo mu
debes salir de Sajonia é ir á Berlín; y para mí es seguro cha verdad en esta opinión sin apercibir daño alguno.
que si aun te falta algo para completar los conocimientos Cierto es que solicitamos nuestra dicha en todo lo que
que ya tienes sobre este electorado, lo adquirirás antes hacemos, y se tiene por incontestable que solo podemos
de partir. No me contraigo, como fácilmente adivinarás, encontrarla obrando bien,y conformando todas nuestra*
al número de sus iglesias, de sus parroquias ó de sus ciu acciones con las reglas prescritas por la sana razón, que
dades, sino á su constitución, sus rentas, sus tropas y su es la gran ley de la naturaleza. Solo un amor propio er
comercio. Unas cuantas preguntas cortesmente hechas á róneo es un motivo culpable, como cuando tomamos por
personas sensatas, te procurarán los informes necesarios real felicidad la satisfacción inmediata y ciega de una
que deseo asientes en tu librito. Berlín te presentará una pasión ó de un apetito. Pero soy por ventura culpable si
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 101
bago una buena aceten porque de ello me resulta un grato Insignificantes; y tú puedes con seguridad adular á una
sentimiento Interior? Seguramente que no; al contrario, muger principiando por su entendimiento y finalizando
este sentimiento Interior es una prueba de mi virtud. La por el esquisito gusto de su abanico (a). Las mugeres
reflexión que mas se censura en el libro de la Rochefou- que son hermosas ó feas, 9¡n que de ello haya la menor
eault, como muy peligrosa y muy maligna, es esta: On duda, reciben mejor las lisonjas bajo la tecla de su en
(rouvedans le malheur de son meilleur ami, quelque tendimiento; mas aquellas que guardan un estado medio
chote qui ne déplaít pos. Y por qué no? Podré yo no entre la fealdad y la hermosura, se muestran mas sensi
sentir un tierno y real interes por el infortunio de mi bles á los elógios de sus perfecciones ó por lo menos de
amigo, y sin embargo esperimentar al mismo tiempo un sus gracias; porque toda muger que no es decididamente
grato sentimiento interior por haberle servido consolán fea, se cree hermosa; pero como no oye decir con fre
dolo en su desgracia y procurándole toda la asistencia cuencia que lo es, se siente mas agradecida y obli
que depende de mi ? (a). Dénseme acciones virtuosas y no gada para con los pocos que se lo aseguran; á la vez
andaré con juegos ni refinamientos de palabras acerca de que la hermosura indisputable que no duda de sus per
los motivos. Dejo que cada uno elija entre estas dos ver fecciones, mira los tributos que se le pagan como un de
dades que vienen á ser una misma cosa : aquel que se recho debido; pero ha menester brillar por el lado de su
ama mejor á sí mismo es el hombre mas honrado, ó el entendimiento y ser encomiada en este punto. Del mis
hombre mas honrado se ama mejor á sí mismo. mo modo, una muger cuya fealdad es tal que no le per
Los caracteres de la Bruyére son pinturas de la vida, mite ponerla en duda, sabe que no le queda mas recurso
muchas de las cuales se hallan delineadas con delicadeza que su entendimiento, que por consecuencia viene á ser, y
v colores vivos. Acóplalas primero en tu alma, y cuando probablemente en mas de un sentido, su lado feble. Pero
dieres con sus semblanzas, como te acontecerá diaria estossoD secretos que debes tener inviolables, si no quie
mente, te causarán mayor impresión. Compararás cada res verte, como Orfeo, despedazado por lodo el sexo (ó).
facción con el original, y ambos te ayudarán á descubrir Al contrario, un hombre que quiere vivir en el gran
las bellezas y los defectos de uno y otro. mundo debe ser galan, cortés y atento á agradar á las.
Como las mugeres forman una parte considerable ó á mugeres. La fragilidad de los hombres es causa do que
lo menos muy numerosa de la sociedad, y como sus su ellas tengan mas ó menos influencia en todas las córtes,
fragios tienen mucho peso para establecer la reputación y puede decirse que el bello sexo es el-que graba el ca
de un hombre entre las gentes distinguidas, lo cual es de rácter de cada hombre en el mundo brillante y, á seme
erando importancia para el papel y fortuna que se pro janza de la moneda, lo declara de buena ó de baja ley,
pose hacer en el mundo, es necesario agradarlas. En y que tenga curso ó sea despreciado en el comercio de la
consecuencia, quiero revelarte ciertos arcanos sobre esta vida. Es pues necesario contemplará este sexo, adularlo,
materia, que te serán de lo mas útiles; pero es necesario darle gusto, y no manifestarle nunca la menor señal de
qoe ios tengas ocultos con sumo cuidado , sin dejar ja desprecio, porque es cosa que jamás perdona; pero esto
más aparecer que los conoces. Las mugeres pues, no son no le es particular, porque los hombres mismos perdona
mas de niños de una estatura mayor que la de estos; tie rán mas bien una injuria que un Insulto. Todo hombre no
nen una charla entretenida y á veces ingeniosa; mas en es ambicioso, avaro ó colérico; pero todos los hombres
cuanto á juicio sólido y razonado, no he conocido en mi tienen bastante orgullo para sentir y resentir el menor
vida una qne lo tuviese, ni que discurriese ú obrase con desprecio. Así, acuérdate de ocultar con el mayor cuida-,
secuentemente durante ventlcuatro horas seguidas. Sus do el desprecio que sintieres por cualquiera persona si no
mejores resoluciones se miran siempre interrumpidas por quieres crearte un enemigo Implacable. Repugna mas á
alguna pasioncilla é humor. Su hermosura descuidada ó los hombres que se conozcan sus debilidades y sus im
puesta en duda, su edad aumentada ó su pretendido en perfecciones que sus crímenes; y si tú das á entender á
tendimiento despreciado, todo esto infiama al instante alguno que lo consideras necio, ignorante ó aun descor
sus pequeñas pasiones y echa á tierra cualquiera sistema les ó torpe, te odiará mas y por mas tiempo que si llana
de conducta que hayan podido ser capaces de formar en mente le dijeses que lo tienes por picaro. Nunca cedas á
sos momentos mas juiciosos. Un hombre sensato solo aquella fuerte tentación que esperlmenta la mayor parte
chancea con ellas, se entretiene y se muestra compla de la juventud de esponer las debilidades ó deslices age-
ciente y alhagúeño como lo sería con un niño despejado nos, con ánimo de divertir á la compañía ó de hacer
y alegre; pero jamás les consulta sobre asuntos sérios ni
se los confia, bien que con frecuencia les hace creer que
así lo ejecuta, y esto las envanece mas que nada, porque (а) Dice Gioia que aunque las alabanzas á la belleza, do
«m amiguísimas de entrometerse en los negocios que, sean verdaderas alabanzas, con todo, suenan muy agradable-.
por decirlo de paso, siempre echan á perder; y sospe Diente al oido de las mugeres, y aun al de cierto» nombres,
chando con razón, que los hombres en general no les y cuenta que Osley, famoso pordiosero de Londres, bizo for
conceden mas que una ligera atención, adoran casi á tuna valiéndose del siguiente estratagema. Cuando era permi
aquel que les habla mas seriamente, y que parece- con tido mendigar en Inglaterra, se colocaba en el sitio mas con
sultarles y depositar en ellas confianza; digo parece , currido de peí sonas de tono, y cuando voia señoras elegantes
les pedia limosna. Si se la negaban, señorita, decía á una, en
porque solo los hombres débiles lo hacen realmente, pero
nombre de esos negros ojos; á la otra, en nombre de esa bella
los discretos solo lo aparentan. No hay adulación exage
cabellera ; a esta, en nombre de ese saleroso cuerpo ; á aque
rada ó despreciable para ellas; acogerán con ansia las lla, en nombre de esos labios de rosa ; finalmente, venian las
mas desmedidas y aceptarán con reconocimiento las mas divinas piernas, el pulido pié, el aire de reina, nada pasaba
cu blanco, y volvía á su casa con la bolsa llena.
Digitized by
102 CARTAS
alarde de tu superioridad. Por lo pronto obtendrás la risa pueblo se reuniese esoepto en ocasiones de costumbre, ó
de los oyentes, pero te crearás enemigos irreconciliables, cuando lo requerían la miras de Su Eminencia: sin em
y aun los mismos que hubieren reido contigo, luego que bargo, no siempre pudo refrenar á M. de Beaufort, quien
reflexionen, te temerán y por consiguiente te odiarán. habiendo reunido una vez á los descontentos sin razón
Ademas una conducta semejante indica malignidad (a), ni objeto determinado, se entregaron á la licencia, sin
porque un buen corazón desea mas bien ocultar que es- que sus caudillos pudiesen evitar los crecidos daños que
poner los defectos ó desventuras del prójimo (ó). Si tienes se siguieron. El cardenal con este motivo observa jus
Ingenio empléalo en agradar y no en hacer daño: pue tamente que Monsieur de Beaufort ne eavait pos, que
des brillar como el sol en las zonas templadas, sin que qui aeeemble lepeuple Cémeut. Cierto es que la plebe
mar : aqui lo apetecemos y bajo la linea es temido. reunida en gran número, se anima mutuamente, y se
Estos son algunos de los avisos que mi larga esperiencia halla dispuesta á hacer algo bueno ó malo, pero las mas
en el gran mundo me pone en estado de darte y que, si veces lo último. Loe individuos que separadamente son
los miras con atención, podrán serte muy útiles en la tranquilos de por sí, se vuelven sediciosos luego que se
vida. Deseo que el curso de esta te sea próspero, y á lo ven reunidos (a), y forman una masa turbulenta, capas
menos estoy seguro de que si no es así, la culpa será de ejecutar todo el daño que los caudillos quieran seña
tuya. larle, y si estos no encuentran objeto, ella sabrá hallarlo.
Presenta mis cumplidos á M. Harte cuya indisposición Los demagogos ó gefes de facciones populares, deben
siento. Espero que áesta fecha se habrá restablecido. A pues tener gran cuidado de no reunir al pueblo sin ne
Dios. cesidad y sin objeto fijo y bien considerado. Por otra
parte, reuniendo frecuentemente estas asambleas, se
vuelven ellos mismos muy familiares, y por consecuencia
son menos respetados de sus enemigos. Observa toda
reunión de pueblo, y siempre hallarás que su violencia
é impetuosidad aumentan ó disminuyen en proporción
Londres, 13 de Setiembre de 1748. á su número; cuando este es muy crecido, parece que se
ausenta toda sensatez y razón, y que las almas, aun las
mas frías, se miran poseídas de un repentino frenesí
Mi querido hijo. Otra observación muy esacta del cardenal es, que las
cosas que acontecen en nuestros tiempos, y que pasan
Mas de una vez te he recomendado las memorias del por nuestros ojos, no nos sorprenden tanto como las que
cardenal de Retz, y que prestes particular atención á las leemos en la historia de los tiempos pasados, sin que es
reflexiones políticas esparcidas en esta escelente obra. tas sean en nada mas estraordlnarlas; y agrega que se
Hoy me propongo predicar sobre dos ó tres de tus testos. halla persuadido de que cuando Calígula nombró cón
En los disturbios de París M. de Beaufort, hombre sul á su caballo, el pueblo de Roma no vió tal locura con
muy popular aunque muy débil, era el instrumento de
mucha sorpresa, porque gradualmente lo hablan dis
que se servia el cardenal para poner al populacho en ao puesto á recibirla las precedentes estravagancias de aquel
clon. Orgulloso de su aura, siempre estaba dispuesto á emperador. Esto es tan cierto, que diariamente leemos
reunir la plebe, Imaginándose que al frente de ella hacia con asombro cosas cuya vista no nos sorprende. Nos ma
un gran papel. El cardenal bastante sedicioso de por sí,
ravillamos de la intrepidez de un Leónidas, de un Codro
era al mismo tiempo muy prudente para evitar que el y de un Curdo, y para nada nos conmovemos al oir que
un capitán ha hecho volar su buque, y la tripuladon jun
tamente con su persona, para no caer en manos de loe
enemigos de su país. Yo no puedo leer sin sorpresa ni
(а) Ei cosa de gran valia admiración, Los hechos de Pórcena y de Régulo: y sin
Amar y no aborrecer j embargo, recuerdo haber visto sin esperlmentar tales sen
E« cristiana cortesía timientos, la ejecudon de Shepherd, Jó ven de dies y ocho
Y la mayor gran ge ría
años (ó) que trató de asesinar al último rey, y que pudo
Que en el mundo pudo ser.
haber obtenido su perdón, si hubiese querido manifestar
Hubo hombres justos y afables
Benévolos, y amorosos, el menor arrepentimiento por su acción criminal; pero
Y á todos siempre agradables al contrario, declaró que si se le perdonaba volvería á in
Que ganaron muy notables tentarla, porque la consideraba romo un servido debido
Renombres de virtuosos. á su patria, y que moría gustoso por haber tratado de rea
Si el bien hablar cuesta poco lizarla. El buen sentido coloca á Shepherd al nivel de
Y es de buenos gran señal, Régulo, pero la preocupación y la novedad del hecho,
Por la sentencia que toco, hacen de Shepherd un malhechor común y de Régulo
No es hombre perdido y loco un héroe.
Y muy necio el que habla mal ? Examina con cuidado y reflexiona sobre las nodones
(Abanda). que tengas de las cosas ; analísalas para conocer distin
tamente sus partes constituyentes; mira si la preocupa-
(б) Tacha ó defecto común don y el hábito no entran en lo prindpal ¡ pesa la máte
Jamás en burlas ni en veras
La digas á nadie, puesto
Que nunca de estas materias
Se saca fruto, antes siempre
te) Esto recuerda lo que dice Rousseau : A'Aosum «í fot,
De ordinario para en queja,
•tato tos hoMsicf soitf eucáauto.
Vues no hay, oyendo sus faltas
(6) Santiago Shepherd. aprendiz de pintor de coches, faé
Ninguno que no lo sienta.
ejecutado en Tyburn en 47 de Mano de 4748, por haber ia>
(Fragoso). Tr. tentado dar muerte á Jorge I. Trt
Digitized by kjOOQie
DE LORD CIIESTERFIELD 103
tía que debe servir á formar tu opinión, en la justa é Im cuya obra miro como el preludio de otra mas estensa que
parcial balanza de la razón (a). No se concibe como mu piensas dar á luz, presentando una narrativa general de
chas gentes, capaces de raciocinar si quisiesen, viven y todas las órdenes religiosas y militares de Europa. Fuera
mueren en mil errores solo por pereza, y que adoptan las de broma, harás bien de adquirir una idea general de to
preocupaciones de otros antes que tomarse la molestia de das las órdenes antiguas y modernas; tanto porque son
formarse opiniones propias (b). Al principio dicen las co muy á menudo materia de conversación, como porque
sas porque otros las han dicho, y persisten después en se hallan mezcladas con las historias de aquellos tiem
días por haberlas repetido ellos mismos. pos. Dígalo si no, la órden de los Teutones, que tan lue
La última observación del cardenal de que haré hoy go como se robusteció, dió principio á sus Injusticias y
mención es que « un secreto puede ser guardado por un sus violencias que le procuraron posesiones considera
número considerable de personas, con mas facilidad de bles en Alemania; dígalo también la órden de Malta, que
lo que generalmente se cree. » Entiende por esto un so continúa basta el día sus piraterías sobre los infieles (a).
neto de importancia entre gentes Interesadas en guar Ademas, no puede uno entrar en sociedad en Alemania,
darlo ; y es cierto que las personas de negocios conocen sin encontrarse con un momieur le chevalier, ó un mon-
la importancia del secreto, y que lo guardarán siempre sieur le commandeur de Vordre Teutonique. Lo mis
qne se hallaren interesadas en el resultado. El cardenal mo sucede por toda la Europa con respecto á la órden
no supone que haya un individuo tan necio, que por solo de Malta, cayos caballeros no hablan mas que de sus
el desee de confiar un secreto vaya á descubrirlo á algu pruebas (ó), sus lenguas (c), sus caravanas (d) y de todas
na persona que no tenga por qué guardarlo, ó que no se aquellas cosas que estoy seguro no querrías ignorar.
halle interesada en el resultado. Descubrir á un amigo, á En cuanto á las antiguas órdenes religioso-militares,
unamnger ó á una querida un secreto que para nada les fundadas principalmente en los siglos undécimo y duo
importa, es manifestar tal debilidad de carácter y de re décimo como la de los Teutones, la de Malta, la de los
tentiva (c), que debe convencerles que el revelador lo Templarios ect. estoy seguro de que la injusticia é Ini
comunicará á veinte personas mas, y consecuentemente quidad de estos establecimientos, no han de haber esca
qne ellos pueden hacer lo mismo sin riesgo de ser descu pado á tu penetración. Su piadoso objeto fué Arrancar
biertos j mas un secreto que se comunica únicamente á por la fuerza las propiedades agenas, matando á los que
aqnellos que se hallan Interesados en el asunto, será ve se resistían á entregarlas ó á adoptar las opiniones de
rosímilmente guardado sea cual fuere el número de las estos usurpadores. ¿Qué derecho, qué pretensión tenían
personas. Los secretos de poca entidad se violan por lo estos cristianos confederados de Europa sobre la tierra
común, pero los de importancia se reservan general santa ? Que nos muestren sus títulos en la Biblia ¿Quer
mente. A Dios. rán decir acaso que los Sarracenos se apoderaron de ella
por la fuerza, y que por consiguiente tenían ellos el mis
mo derecho ? ¿Es pues permitido robar bienes por haber
sido robados antes ? Indudablemente no. La verdad es,
que la Iniquidad de algunos y la debilidad de muchos, en
aquellas edades de ignorancia y de superstición, contri
Ixwdres, 20 de Setiembre de 1748. buyeron á formar estas conspiraciones de facinerosos
contra las vidas y propiedades de gentes inofensivas. El
papa santificó tal villanía, y agregó el perdón de las cul
Mi querido hijo. pas á ¡a perpetración de otras nuevas, lo cual fomentó
las cruzadas, llevando á la tierra santa esos prodigiosos
Espero con Impaciencia tu historia esacta de los ca
enjambres de pueblos Europeos. Pedro el Hermitaño,
balleros porfe-¿pées que me prometes en tu última,
clérigo ambicioso y activo, fué por sus incansables fati
gas, el autor Inmediato de las primeras cruzadas (e);
(a) No juzgues por opinión
De la gente,
Que es contraria comunmente
De razón : (а) La órden de Malla llegó á estinguirse por el grande in
Interes, odio, afición, flujo de la revolución francesa y la toma de la isla por las
Y perjuicio tropas de Bonaparte : mas en el día se ha restablecido en los
Ponen cualquiera buen juicio Estados Austríacos y trata de restablecerse cu el reino de Or
En confusión. deña.
Digitized by kjOOQle
104 CARTAS
reyes, principes, hombres de todos estados y profesiones tanto por afición á él como porque te acostumbrarás á
se asociaron, por diferentes motivos, en esta grande em presentarte con garbo.
presa, según las diversas miras que alimentaba cada uno, Ya que hablo de pequeñeces debo mencionarte otra,
escepto las de verdadera religión y de probidad. Los am que aunque insignificante en sí misma, merece alguna
biciosos esperaban reinos; los hambrientos botín ; y al atención; quiero decir, trinchar ¿Te acostumbras á ha
gunos fueron bastante entusiastas para esperar la salva cerlo con destreza y gracia, sin permanecer media hora
ción, destruyendo un número considerable de sus seme picando un hueso, sin salpicar con la salsa á la compa
jantes que no les habla hecho ningún daño. Al hablar de ñía y sin volcar los vasos en las bolsas de tus vecinos?
esto no puedo dejar de decirte, que los emperadores de Tosquedades como estas son sumamente desagradables,
Oriente, que como cristianos debían por lo menos favo y si se repiten con frecuencia nos cubren de ridículo.
recer estas espediciones, viendo que el número de cruza Fácilmente pueden evitarse con un poco de uso y de
dos aumentaba, y temiendo que si el Imperio de Occi atención (a).
dente alcanzaba el triunfo sobre los infieles, llegase á Por triviales que parezcan todas estas cosas, ó que pue
formar algunas pretensiones sobre el imperio de Oriente, dan en efecto serlo, varia el caso cuando mas de medio
porque, como suele decirse, Vappétit vient en man- mundo piensa lo contrario; y como yo querría verte óm
geant, los emperadores de Constantinopla, digo, no tu nibus ornatum excellere rebus, creo que no hay cosa
vieron escrúpulo de envenenar las aguas por todo el ca chica ni grande que no deba yo señalarte y tú tratar de
mino que debían recorrer los. cruzados, y destruyeron de sobresalir en ella. Para conseguirlo no te faltan los medios
esta manera infinito número de ellos. ni las ocasiones; y te empeño mi palabra de que ahora
Las órdenes de caballería mas modernas, como la de la no te pido nada que de aquí á veinte años no desearías
Jarretera en Inglaterra, del Elefante en Dinamarca, del ardientemente haber aprendido. Una poca de atención á
Tolson de Oro de Borgoña, del Espíritu Santo, San Mi todas estas cosas durante los dos ó tres años próximos, te
guel, San Luis, San Lázaro en Francia ect., son de una evitará en lo futuro infinitas penas y un arrepentimiento
naturaleza y de una institución diferentes. A los princi perpetuo. Quiera el cíelo que en el curso de tu vida nunca
pios sirvieron de estímulo á las acciones valerosas, ó de tengas motivo justo para formar sentimientos. A Dios.
recompensa á la virtud, pero en el dia son condecora Llegó tu porcelana de Dresde y la be enviado á tu
ciones del favor de los principes, mas bien que pruebas mama (ó).
del verdadero mérito. Siempre que apercibieres cintas y
estrellas errantes, como te sucederá á cada paso en Ale
mania, no dejes de informarte de donde proceden , to
mando minuta de ello en tu librito. Las gentes hablan
con mayor gusto de las cosas que mas conocen, y si les
hacemos preguntas sobre ellas, se consigue el dbble ob Londres, 27 de Setiembre de 1748.
jeto de agradarles y de adquirir conocimientos. Con per
sonas de una profesión particular ó de un mérito distin Mi qubribo hijo.
guido en cualquiera ramo de literatura, no se mira uno
reducido; pero con aquellas, sean hombres ó mugeres, Recibí tu disertación latina sobre la guerra, y aunque
que forman propiamente lo que se llama gente lucida, el latín no es esactamente el mismo que hablaron Cice
no debe uno elejir materias muy profundas, ni alimen rón, Cesar, Horacio, Virgilio y Ovidio, es sin embargo
tar esperanzas de adquirir conocimientos superiores á tan bueno como el que usan los eruditos Alemanes.
aquellos que conciernen á las órdenes, las preeminen Siempre he notado que las personas mas literatas, esto
cias, las familias y las anécdotas de córte, que son no es, aquellas que mas han leído latín, lo escriben peor;
obstante asuntos favoritos, y no del todo inútiles, de y esto es lo que distingue el latin de un hombre de con
aquella clase de sociedad. Con las mugeres sobre todo dición erudito, del de un pedante. Ei hombre de condi
es necesario tomar un tono inferior al que conviene á los ción no ha leído probablemente mas latin que el de la
hombres, y superior al que se emplea con los niños; por edad de Augusto, y por de contado no puede escribir otro;
que si les propones asuntos serios y profundos, no harás
mas de confundirlas y perder tu trabajo; y si solo les ha
blas de objetos frívolos, apercibirán que las desprecias y
te buscarás su resentimento. El tono mas propio para (а) En el dia es ya costumbre en los pneblos europeos, que
conversar con ellas es aquel que los Franceses llaman ios criados dividan las aves y otras viandas en una mesa sepa
enlregent, y que en efecto és la monserga cortés de la rada de la principal.
buena compañía. Si eres un buen químico sabrás estraer (б) Setiembre 23. El autor á M. Dairolles :
la esencia de cada cosa.
Pues que se trata de gente lucida, no quiero perder ri .......... Las cosas llenan ampliamente mis deseos , y van
mejor de lo que yo esperaba, en Lipsia : somos absolutamente
pio de recomendarte las gracias, porque sin ellas de nada
dueños del latin , griego, francés y a teman, el último de los
te servirá que frecuentes las reuniones de la vida bri
cuales escribimos corrientemente. Estamos al tanto del dere
llante-, y hacer en ellas una buena figura, es dar un gran cho público del imperio, de la historia y de la geografía; de
paso bácia el mundo de los negocios, particularmente á modo que, en verdad, solo necesitamos abora frotarnos y pa-
¡os que tú te destinas. Una pronunciación viciosa, acom I irnos; á cuyo fin comenzaremos con Berlín en noche de buena;
pañada de gestos desagradables, y un modo de presen irémosá Vienahacia finesdeMarzo entrante; y estaremos en la
tarse grosero é ingrato, son obstáculos terribles para to academia de Turin en Junio siguiente por todo un año, pasado
do hombre de negocios, sea cual fuere su capacidad ; asi el cual iremos á Paria, el si cela ne nous décrolte pos, il fasi
como las cualidades opuestas le son de Infinita ventaja. que le diable s'en mile.Si en alguno de estos lugares pudiereis
De aquí viene que vea yo con gusto que aprendas á bai ayudarnos por mediodecartas ó de recomendaciones verbales,
lar, puesto que hay en Lipsla un buen maestro que te lo estoy seguro de que lo haréis; porque jamas be dudado de
pnseñe. Desearía que bailases muy bien un minué, no ninguna señal de la amistad que profesáis al mas fiel de vues
tros amigos. Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 105
el pedante al contrario, ha leído mucho mas latín malo seguro de antemano que este enemigo en los últimos
que bueno, y en consecuencia escribe lo mismo. El pe instantes no podrá ferociam exuere. Me parece que los
dante considera las jnejores obras clásicas como destina jurisperitos de nuestros dias, en vez de contener la vio
das únicamente para colegiales, y por consiguiente infe lencia, tuercen mas bien la ley, con la mira de autorizar
riores á él *, recoje las palabras anticuadas que encuentra, aquellos procederes inicuos de los príncipes y de ios es
y las usa á menudo para ostentar su saber á costa de su tados que habiéndose hecho comunes aparecen menos
juicio. Plauto es su autor favorito ; no á causa del inge criminales, aunque la costumbre nunca pueda alterar
nio ni de la vis cómica que abundan en sus piezas tea la naturaleza de lo bueno ni de lo malo.
trales, sino portas muchas palabras antiguas, y la Jerigon Ruégote que ni los Juegos de palabras de los abogados,
za de los bajos personages que solo en este autor se ni los refinamientos de los casuistas (a) desvirtúen en tí
encuentran. El pedante se servirá mas bien de olli que aquellas llanas nociones de lo Justo y de lo Injusto que
de iUi; de optume que de optime; y de cualquiera tér sugiere á todo hombre la recta razón y el simple buen
mino malo con preferencia á otro mejor, con tal que sentido. No hagas á otro lo que no querrías que se te hi
pueda probar que, estrictamente hablando, es latino; es ciese, es una regla segura, simple é Indisputable, pres
decir que lo empleó un Romano. Siguiendo esta regla crita por la justicia y la moral. Apégate á ella y convén
podría yo escribirte boy en el lenguaje deChaucer ó de cete de que todo lo que la forzare en algún grado, sea
Spencer, y sostener que es ingles porqué" lo fué en aque cual fuere el sesgo especioso que se le diere, y por emba
llos tiempos; pero si tal hiciese, sería yo un pedante re razosa que pudiere parecer la respuesta, es no obstante,
matado y no comprenderías tres palabras de mi carta. falso en sí mismo, injusto y criminal. Yo no conozco
Estas afectadas singularidades y todas las de su especie, crimen en el mundo que en ciertos casos no se presente
son propias de los eruditos fatuos y de los pedantes, como permitido según la moral de los Jesuítas casuísti
porque todo hombre de buen sentido las evita cuidado- cos, especialmente los venticuatro que creo reunió Esco
saínente (a). bar. Los principios que desde luego asientan estos padres,
Por casualidad pasé la vista el otro dia por el prefacio son por lo común especiosos y sus razonamientos plau
del diccionario de Pitisco, y encontré una palabra que sibles, pero la conclusión siempre falsa, porque es con
me puso perplejo,y que no me acordaba haber visto antes. traria á la evidente é incontestable regla de justicia citada
Es el adverbio prcejiscine, que significa en buena hora, arriba: no quieras para otros lo que no querrías para
espresion que por su nimio sentido parece ser baja y vul ti mismo. Sin embargo, como estos sofismas refina
gar. Habiéndome puesto á buscarla, encontré al fin que dos, y estas sutilezas casuísticas, acomodan perfecta
Plauto la emplea una ó dos veces, y valido de esta auto mente á las pasiones de los hombres, aceptan estos la
ridad la encajó el literato pedante en su prefacio. Siem indulgencia de buena gana, sin tomarse el trabajo de
pre que escribieres latin, no olvides que toda palabra ó descubrir la falacia del raciocinio; y en verdad quepo-
frase que no se hallare en Cesar, Cicerón, Livlo, Horacio, dría decirse que el mayor número de gentes son incapa
Virgilio y Ovidio, es un latin malo y vulgar, aunque pue ces de hacer este descubrimiento, siendo por este motivo
da encontrarse en los escritos de otros autores romanos. mas perniciosa la publicación de semejantes refinamien
Paso ahora á decir algo sobre la materia de tu dis tos y juegos de palabras. Yo no soy un casuista práctico
corso. Confieso que en él se asienta esta doctrina que ni un disputador sutil, y sin embargo, podría tratar de
me sorprende: Quum vero hostis sit lenta citave morte justificar y de absolver paso á paso la profesión de sal
omnia dirá nobis minitans quocunque bellantibus ne~ teador de caminos, y esto de una manera tan plausible,
gotntm est, parum sane interfuerit quo modoeum que determinaría á muchos ignorantes á abrazarla como
obruere el interficere satagamus, si ferociam exuere Inocente, cuando no como laudable, yá embarazar á
eunctetur. Ergo veneno quoque utifas est, ect. Yo no otros menos ignorantes para responderme punto por
puedo concebir que en ningún casóse pueda emplear le
ga i mente el veneno en defensa propia. Es indudable
que la fuerza puede justamente repelerse por la fuerza,
pero no con traición ni engaño, porque yo no puedo caba para que también lo fuese. Qué noble máxima! El alto
aplicar estos dos últimos nombres á los estratagemas de funcionario publico que la siguiere, verá acercar el fin de
la guerra, como emboscadas, baterías ocultas, ataques sus dias con tranquila conciencia, asi como por el contrario,
falsos ect; todo lo cual se espera y se precave por ambas han de ser necesariamente muy crueles los remordimientos de
partes; pero siempre he oido, leído y considerado, que los generales, magistrados y ministros que no hubieren he
las saetas y aguas envenenadas, ó el veneno ministrado cho escrúpulo de violarla. Buscarán efugios, tratarán de con
al enemigo (lo cual solo puede hacerse alevosamente), es, solarse con ejemplos, pero no podrán matar el gusano que les
por grande que fuere el peligro, un medio infame é ilegal. ha de roer mientras vivieren, porque, como dice el filósofo
Pero, dirás tú, si ferociam exuere cunctetur, deberé Aliberl, « perdona Dios, perdonan los hombres, pero la con
morir antes que envenenar á mi enemigo? Sí, sin la ciencia jamás. * Ya que es Iriste dudar de la influencia de la
menor duda, mucho antes morir que cometer una acción civilización en la mejora del corazón humano, queda algún
baja ó criminal (b); por otra parte, yo no puedo estar consuelo reconociendo que ba influido bastante en la de las
costumbres y en el refrenamiento de crímenes de alto y per
nicioso ejemplo. Ah I por qué fatalidad presenta nuestra pa
tria á los treinta y un años del siglo diez y nueve, un crimen
(a) Loin de moi ces pédants gagés de estado de inaudita alevosidad !
El ses enfileurs de dactyles,
Coiffés de phrases imbéciles (a) Thomas Morus, canciller de Inglaterra, á quien Enri
El de classiques préjugés. que YHI mandó decapitar por no haber querido cambiar do
religión por la del monarca, decia de los casuistas, que se es
(Griísset) Tr. meraban, no en libertar álos hombres ¿el pecado, sino en en
(6) Yes, cerlainly, snucfc rather die than do a base or cri- señarles hasta qué punto pueden acercarse al pecado sin
odion. Mucho antes morir que cometer una acción baja pecar : Quam prope ad peccatum liceal accederé sino peccato.
ó criminal aconsejaba este hombre de estado al hijo que edu- Tr.
Digitized by kjOOQle
103 CARTAS
punto (a). Yo he visto unlibro titulado QuidUbet ex quo- jerigonza. A qué extravagancias no es capaz de dar ac
libet, ó el arte de hacer cualquiera cosa fuera de la cosa ceso un hombre, desde el momento que su razón es en
misma, lo cual no es tan difícil como parecería, si aban cadenada y conducida en triunfo ppr la fantasía y la
donando ciertas verdades llanas y obvias en lo general, preocupación! Los antiguos alquimistas se entregaron
fuese uno en pos de los argumentos especulativos, y de mucho á un bodrio de esta especie. Imaginándose que
los ingeniosos refinamientos de las Imaginaciones ardien así llegarían á descubrir la piedra filosofal (a); algunos
tes. El doctor Berkely, obispo de Cloyne, hombre muy famosos empíricos también lo usaron en busca de la
respetable, ingenioso y literato, ha escrito un libro para medicina universal. Paracelso aseguró que la habla des
probar que la materia no existe y que todo lo que vemos cubierto y la llamaba su alkahest; por qué, ó de donde,
es ideal; que tú y yo nos imaginamos que comemos, be solo Dios lo sabe; nosotros solo vemos que estos locos
bemos y dormimos, tú en Lipsia y yo en Londres: que no pueden bautizar nada con nombres inteligibles. Fá
soñamos que tenemos carne y sangre, piernas y brazos cilmente puedes hacer venir esta obra de la Haya*, Icela
ect pero que en realidad no somos mas de espíritu (b). y te divertirás y pasmarás, al paso que aprenderás á do
Estos argumentos, estrictamente hablando, son incontro admirar nada, lección muy necesaria.
vertibles ; con todo, están tan lejos de haberme con Tus cartas, á menos que no versen sobre un asunto
vencido, que he resuelto comer, beber, andar y montar á determinado, son sumamente lacónicas y no correspon
caballo, con ánimo de conservar en el mejor estado po den á mis deseos', ni al intento de cartas como las nues
sible aquella materia que tan erradamente me imagino tras, que uo deberían ser mas que conversaciones fami
forma mi cuerpo. El sentido común, — lejos en verdad liares entre amigos ausentes; y como yo deseo vivir con
de ser común—es el mejor sentido que yo conozca; tigo bajo el pié de íntimo amigo y no de padre, querría
presérvalo y será tu mejor consejero. Lee y oye para tu que tus cartas me informasen mas particularmente de ti
diversión los ingeniosos sistemas y las delicadas cuestio y de tus pequeñas ocupaciones. Cuando me escribas fi
nes agitadas sutilmente con todos los refinamientos que gúrate que conversas conmigo al lado del fuego, en cuyo
puede sugerir el ardor de la imaginación, pero considé caso barias naturalmente mención de los incidentes del
ralos como un ejercicio para el alma, y vuelve luego á día, v. g: en donde has estado, qué personas has visto,
asegurarte del sentido común (c). qué piensas de ellas ect. Haz esto en tus cartas; hábla-
Tropecé el otro día, en casa de un librero, con el conde me unas veces de tus estudios, otras de tus diversiones;
de Gabalis en dos tomitos que ya habla leído y que volví infórmame de las personas nuevas y los caracteres que
á leer con nuevo asombro. La mayor parte de las estra- encontrares en la sociedad, y agrega tus propias obser
vagancias que contienen son tomadas de los Rabinos, vaciones ; en una palabra, déjame ver algo mas de ti en
que inventaron aquellas quimeras y las relataron en la tus cartas. ¿Cómo te hallas con Lord Pulteney, y cual es
ininteligible greguería de que se sirven hasta hoy los ca su comportamiento en Lipsia ? Tiene Instrucción, tiene
balistas. Su número sin embargo, ha disminuido mucho, prendas, tiene aplicación ? ¿ Es de buen ó de mal natu
pero todavía hay algunos; y yo mismo he conocido dos ral P En fin, qué cosa es ó á lo menos qué piensas de
que estudiaban y creían firmemente en aquella mística él ? Manifiéstamelo sin reserva porque te prometo guar
dar secreto. Has llegado á una edad que me tiene deseoso
de comenzar contigo una correspondencia confidencial,
y como por mi parte pienso escribirte libremente lo que
(a) Ami da bien, de l’ordre, et de l’humanité, pensare sobre hombres y cosas, y no querría que mis
Le véritable esprit marche avecla bonté. pensamientos fuesen conocidos mas que de tí ó de M.
Quel honneur y a-t-ii h poursuivre, á con fon d re, Harte, también tú por tu lado puedes, si me escribes sin
A désoler quelqu’un, qui ne peut vous répondre ? reserva, contar con mi inviolable secreto. Si has pasado
Ce triomplie honteux de la méchanceté, alguna vez los ojos por las cartas de Madama de Sevigné
Réunil la bassesae et l’inbumanité. á su hija Madama de Grignan, habrás necesariamente
Quand sur l’esprit d’un autre on a quelque avantage, observado la facilidad, la franqueza y el amor que rei
N’esl-il pas plus flatteur d’en mériter l’bommage, nan en su correspondencia, y sin embargo, espero y aun
De voiler, d’enhardir la faiblease d’autmi,
creo que su mutuo afecto uo era mayor que el nuestro.
Et d’en étre á la fots et l’amour et l’appui ?
¿ Cuales son los libros que lees actualmente como estu
(Gbksset). dio, y cuales para tu diversión P En qué empleas la pri
ma noche cuando la pasas en casa, y en donde si fuera
{b) Calderón de la Barca, en su Comedia la Vida ct tutño de ella P Sé que vas algunas veces á la tertulia de Mada
dice :
Hay cuestión sobre saber ma Valentín; ¿ qué es lo que alli se hace, se juega, se
Si lo que se ve, y se goza merienda ó se pasa solo el tiempo en la belle conversa-
Es mentira ó es verdad. lian ? ¿Atiendes á las lecciones de baile mientras te las
dá tu maestro ? Como muchas ocasiones te has de ver
En la misma pieza, considerando la vida bajo un punto de
en la necesidad de bailar un minué, desearía que supie
vista mas seguro y filosófico, que el obispo de que habla el au
ses hacerlo perfectamente. Recuerda que el gracioso mo
tor, dice Calderón :
vimiento de los brazos, el garbo al dar la mano y el mo
Qué es la vida ? Un frenesí:
do airoso de quitarse y ponerse el sombrero, son las par
Que es la vida ? Una ilusión,
Una sombra, una ficción tes esenciales del baile de un caballero (6). Pero la prin-
Y el mayor bien en pequeño;
Que toda la vida es sueño,
Y los sueños sueño son.
(a) Le cbimiste ébloui de l’or qu’il voit en songe,
Prend ponrréalité ce qui n’est que mensonge.
(c) Les ridicules subtilités des dialecticiens ne peuvent ríen
conlre les notions d’un bon esprit; et lora méme qu’on n’est (S.... ) Tr.
pas capable de les résoudre, on a droit de s’en moquer. (6) Este pasage fué uso de los que mas ridiculizaron los ad
(Baylb.) Tr. versarios de esta obra cuando por primera vez salió A luz en
Digitized by kjOOQie
DE LORD CHESTERFIELD 107
dpal ventaja que retirarás aprendiendo el baile será de recidos á las mugeres, que deben tratarse justamente de
hallarte entonces en estado de presentarte, tomar asien la misma manera ; hablo de aquellos que se llaman co
ta, permanecer en pié y andar con gallardía todo lo munmente bien parecidos (fine men)¡ que hierven en.
cosí es de real Importancia para un hombre de condición. todas las córtes y palacios; que tienen poca reflexión y
Desearía yo que te hallases pulido anteo de ponerte en menos conocimientos; pero que por su buena crianza y
marcha para Berlín, en donde debes frecuentar una so práctica del mundo, son admitidos en todas las socieda
ciedad numerosa y selecta, y sería muy conveniente que des, y saben, por la Imprudencia ó descuido de sus supe
tuvieses las maneras y el fon de la bonne compagnie. riores, secretos dignos de ser conocidos, y que fácilmente
ponto de mucha consideración, especialmente en la car se les enancan con una poca de destreza. A Dios.
rera í que te destinas. El principal objeto de un diplo
mático en país estranjero, es penetrar los secretos y des
cubrir las vereda* de las cortes en que reside, y esto nun
ca lo conseguirá si no posee aquella agradable insinúa-
don, aquellas maneras atractivas y aquel delicado
manejo que, granjeándole todas las voluntades, hacen su
pretenda apetecida, y que adquiera en cierto modo la Batb, 12 de Octubre de 1748.
privan» en las mejores sociedades y familias. Entonces
sí que se hallará bien informado de todo lo que pase, Mi querido hijo.
tanto por las confianzas que se le hicieren, como por los
descuidos é Indiscreciones de las personas de la compa Tres días ha que vine aquí con motivo de una Indlspo-
ra qoe re acostumbran á mirarle como de casa, y por clon de vientre que afectó mi cabeza y me produjo vérti
consecuencia á no observarse ni estar sobre sí en su pre gos. Sintiéndome ya algo mejor, no dudo que el uso de
senda. Un ministro que solo vá á la córte en que reside estas aguas me restablecerá completamente ; pero sea
por haber pedido una audiencia en forma al príncipe ó al cual fuere mi salud y el lugar en que me hallare, tu bien
ministro, de acuerdo con las últimas instrucciones que estar, tu reputación, tus conocimientos y tus bue
ha recibido, despierta la atención, y nunca conocerá mas nas costumbres, ocupan mi pensamiento mas que cual
que lo que ellos se propongan comunicarle. Las mugeres quiera otra cosa que podría acontecerme ó infundirme
pueden ser aquí de alguna utilidad : la favorita de un esperanzas ó temores respecto á mí. Yo voy ya en retira
rey, ó la muger ó favorita de un ministro, son muy ca da del mundo, y tú te preparas á recorrerlo. Para mí lo
paces de dar informes de gran importancia, ó á lo menos que ha sido ha sido, y la reflexión vendría muy tarde;
noy útiles, llevadas del vanaglorioso orgullo de hacer para tí todo está por venir y aun en cierto modo la refle
ver que se ha hecho confianza de ellas; pero para este ca xión misma. Este es pues el verdadero tiempo en que
so se requiere aquel colmo de habilidad que deslumbra á mis reflexiones, fruto de mi esperiencla, pueden serte
I» mugeres; quiero decir, aquella obsequiosa cortesanía, útiles supliendo las que á tí te faltan. Desde el momento
aquel delicado manejo, y aquel brillo exterior á que no que salieres de Llpsla comenzaras á entrar gradualmente
pueden ellas resistir. Hay una especie de hombres tan pa- en el gran mundo; y las primeras impresiones que en él
hicieres serán para tí de grande Importancia, pero las
que recibieres serán decisivas porque nunca se borrarán.
El medio de recibir buenas impresiones es frecuentar las
Londres. Los partidarios de ella no dejaron de defenderla. buenas compañías, sobre todo al dar tus primeros pasos.
Decían los primeros que la religión del autor eran las gracias,
Si me preguntas qué es lo que entiendo por buena com
tasándolo de haber tratado de inspirar á su hijo la moral de
pañía, te confesaré que es bastante difícil definirla, pero
ua cortesana y enseñádole las maneras de un bailarín. Los so
pados pensaban que valerse de este pasa ge para denigrar la voy á hacer todo lo posible para que comprendas mis
Demoria del autor, era abusar de la critica, y preguntaban pensamientos.
real era el hombre bien nacido, principe, rey, etc. á quien no La buena compañía no es aquella sociedad de perso
batiese sido necesario hablar alguna vez de estas materias. nas que se consideran ó les place llamarse tales-, este tí
Agregaban que el autor escribió para su hijo únicamente tulo conviene solo á aquellas reuniones que todo el
creyéndose seguro de que sus pensamientos fuesen jamás co- mundo reconoce como buena compañía, no obstante va
ssddos, come él mismo lo dice ea esta carta. Por último,creian rias objeciones que podrían hacerse contra algunos de sus
jacto tener consideración por un escritor que no podía defen miembros. Se compone principalmente, pero no sin es
derte, y coyas obras habían visto la luz «presamente contra su copetan, de personas de fina educación, de categoría y
wiutod. crédito; porque muy á menudo se admiten en ella y con
El joven Stanhope, dice Lord Mabon, era muy inclinado mucha razón, á individuos sin estas cualidades solo por
d estadio, v poseía un fondo muy regular de conocimientos; algún mérito particular que los distingue, ó porque so
It dificultad consistía en sos maneras torpes y en su indife bresalen en cualquiera deuda ó arte liberal; y hay tal
rencia en el arte do agradar. Contra estas faltas pues, y solo mezcla en la buena compañía, que muchas personas sin
costra estas follas, dirijo Chesterfield la puntería de sa elo- mérito ni fina educadon, se introducen en ella á fuerza
caeecia. Si hubiese visto que su hijo era por el contrario un de descaro; otras se escurren bajo la protección de alguna
gracioso necio, sus cartas sin duda ninguna , habrían versado, persona eminente, y otros en fin, de costumbres Insigni
coa igual celo, sobre la vanidad de las prendas estertores cuando ficantes en todo sentido, logran contarse entre su número;
no van acompañadas de conocimientos sólidos y verdaderos. pero en lo general prepondera la buena clase, y nunca se
La grande utilidad de estas cartas la confesó un eminente
admiten personas de espíritu corrompido ó de Infame
moralista, muy poco dispuesto en favor del autor, y desprovisto
deprendas estertores, el doctor Johnson, el cual dijo : Taktoul
reputación. En estas buenas compañías se aprenden sin
til ÚMKorelihf, and the book tkould puf into thc hendí disputa, las mejores maneras y el mejor lenguaje de cada
o/írery goung geni lemán: suprímase la inmoralidad y la obra lugar; sus miembros dan el tono á las primeras y esta
puede ponerse en manos de la juventud. Esta inmoralidad es blecen el segundo, y por eso se llaman maneras y lengua
laque el traductor ha suprimido, según lo cspresa en la caria je de la buena compañía; no habiendo un tribunal legal
qse sirve de prefacio. Tr. que fije ni uno ni otro.
Digitized by <jOOQle
108 CARTAS
Una sociedad compuesta enteramente de personas de de muchos jóvenes; la buena compañía, como be dicho
primera distinción, no puede por este principio, y en la arriba, se compone de personas de costumbres y carac
común aceptación de la frase, ser llamada buena compa- teres muy diversos, aunque sus maneras sean casi las
iiia, á menos que al mismo tiempo no se componga mismas ; y cuando un jóven novicio se presenta por pri
de la gente acreditada y distinguida (/roAionoóle) del mera vez en las sociedades y se decide con razón, á adop
lugar; porque las personas de categoría mas elevada tar el tono y maneras que reinan en ellas, tiene por lo
pueden ser tan necias, tan mal educadas y tan faltas común la desgracia de engañarse en ios objetos de su
de mérito, como las de condición mas baja. Por otra imitación ; porque habiendo oído muchas ocasiones los
parte, una compañía compuesta en su totalidad de per absurdos términos de vicios elegantes y de gran tono, y
sonas de la última clase, sea cual fuere su mérito y sus observado que algunos de los individuos que mas lucen,
cualidades, nunca puede ser llamada buena compa y que en general obtienen mayor aprecio y admiración,
ñía , y por consiguiente no debe frecuentarse dema son disolutos, ebrios ó jugadores, adoptan sus vicios to
siado, sin que por esto deba de ninguna manera despre mándolos por sus perfecciones é imaginándose que á
ciarse. ellos deben su brillo y distinción, cuando es precisa
Una sociedad compuesta únicamente de literatos, aun mente lo contrario, porque la reputación de que gozan es
que muy digna de aprecio y de respeto, no es acreedora debida á su saber, á su fina educación y á otras prendas
al título de buena compañía; porque sus miembros no reales, y solo se miran tachados y degradados en el con
pueden tener el talante ni las maneras desembarazadas cepto de todas las personas sensatas por esos vicios ele
délas gentes con quienes no viven. Si tú puedes ser con gantes y de gran tono. Bonita elegancia en efecto, y
siderado y sostener tu parte en una reunión de esta espe muy digna de imitarse, la de un hombre con un flujo
cie, es de lo mas justo que asistas á ella algunas veces, y vergonzoso ó sin nariz 1 Escelente carácter sin duda, el
se te considerará mas en las otras por tener un lugar eh de un jugador arrancándose los cabellos y echando pes
aquella; pero en tal caso no permitas que ocupe mucho tes por haber perdido mas de lo que posee! Bello modelo
tu atención, porque se te tendrá como uno de ios litera que imitar el de un ebrio deponiendo por la noche loa
tos de profesión, y no es este el medio de brillar ni de licores con que se ha atracado aquel dia, y sufriendo al
elevarse en el mundo. siguiente dolores decabeza que io vuelven estúpido ’. No:
La compañía de ingenios vivos y poetas de profesión, todo esto no es mas de escoria de la peor especie, que en
es de lo mas alhagüeña para la mayor parte de los jóve vez de aumentar el valor de los mejores caracteres loa
nes, que si tienen talento se complacen en aquella socie adultera y envilece. Para palpar esto, figúrate á un hom
dad, y si no lo tienen se muestran neciamente orgullo bre sin talento ni recomendaciones de ninguna clase,
sos de ser contados entre los que lo poseen ; pero esta entregado solo á la disolución, al juego y á la embria
compañía debe frecuentarse con moderación y discerni guez; ¿de «qué manera será considerado por todo el
miento, y de ninguna manera conviene que te dediques mundo ? de ninguna otra ciertamente que como un ani
enteramente á ella porque la calificación de ingenio agu mal vicioso y despreciable; luego es claro que solo las
do es muy impopular y engendra una especie de terror. buenas cualidades de estos caracteres adulterados, son
Las gentes en general, temen tanto en la sociedad á un causa de que las gentes perdonen sus defectos sin justifi
ingenio agudo, como las mugeres á una escopeta, imagi carlos.
nándose que puede dispararse por sí sola y hacerles Espero y creo que tú no tendrás vicios; pero si desgra
daño. Con todo, bien merece que solicites el conoci ciadamente poseyeres algunos, te pido que á lo menos te
miento de estas personas, pero no esclusivamente, ni contentes con los tuyos y no adoptes los de oíros. Estoy
hasta el punto de hacer creer que solo frecuentas su so convencido de que la adopción de vicios agenos ba arrui
ciedad. nado diez veces mas número de jóvenes, que las Inclina
Pero entre todas las compañías, la que debe evitarse ciones que han recibido de la naturaleza.
con mayor cuidado es aquella que es baja en toda la es- Como yo no tengo embarazo en declarar mis errores
tension de la palabra; baja en esfera, baja en cualidades, pasados cuando juzgo que mi confesión puede rediíndar
baja en maneras y baja en mérito. Quizá te sorprenderá en tu beneficio, te haré saber que cuando comcnzé á
que crea yo necesario precaverte contra tal compañía, asistir á la universidad, bebía yo y fumaba á pesar de la
mas no lo considero enteramente inútil, habiendo visto aversión natural que me infundía el licor y el tabaco,
muchos ejemplos de personas de juicio y de categoría solo porque miraba ambas cosas como elegantes y como
desacreditadas, envilecidas y arruinadas por frecuentar si me comunicasen aire de hombre. Cuando salí fuera
semejantes reuniones. La vanidad, origen de muchas de de mi patria, fui primero á la Haya, en donde el juego se
nuestras locuras y de algunos de nuestros crímenes, ha hallaba muy en boga, y en donde observé que muchas
perdido á muchos hombres sumergiéndolos en compa personas de primer órden y de carácter distinguido se
ñías infinitamente inferiores á ellos en lodo sentido, solo entregaban también á él; mis pocos años me hicieron
por el deseo de ocupar el primer lugar, y de que se les considerarlo tontamente, como una délas buenas cuali
aplauda y admire como corifeos y directores de aquella dades de aquellas personas, y como vo Iba en pos de la
miserable sociedad que los degrada é inhabilita para asis perfección lo adopté como un paso necesario para alcan
tir á otras mejores. Cuenta por seguro que caerás ó te zarla, y de esta manera adquirí por error, el hábito de
elevarás al nivel de la compañía que mas frecuentares, y jugar, que lejos de embellecer mi carácter, estoy seguro
que el mundo juzgará de tí, no sin razón, con arreglo á que lo manchó en sumo grado.
aquel juicioso proverbio español: dime con quien andas y Imita pues con dfseemimiento las reales perfecciones
te diré quien eres. En cualquiera parte que te hallares, de la buena compañía en que pudieres hallar acceso;
trata pues de frecuentar aquellas reuniones que todas las copiala delicadeza de las personas, su porte, sus mane
personas del lugar consideren como mas selectas después ras, y la forma cortés y desembarazada de su conversa
de la suya propia, y esta es la mejor esplicacion que puedo ción ; pero recuerda que por sobresalientes que fueren
hacerte, porque es ya una prueba de que la compañía de las personas, no por eso dejarán de ser sus vicios, si tienen
que se trata es distinguida. Pero aun aquí es muy nece algunos, otros tantos defectos que no querrás imitar ¡ asi
saria una precaución cuya falta ha ocasionado la ruina como no querrías hacerte una berruga artificial en la
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 109
cara, porque i un hombre de bella fisonomía le cupo la Muchos platicónos de sociedad se apoderan oclusiva
desgracia de tener una natural en la suya; al contrario, mente del infortunado que se encuentra cerca de ellos,
piensa cuan perfecto podría ser sin aquella tacha (o). ó de aquel que les parece silencioso, y le hablan sin ce
Confesando de esta manera mis estravíos, es justo que sar quedo, ó á lo menos á media voz. Esta es una mala
te haga ver ahora algunas de mis buenas cualidades; en crianza muy grande, y en cierto modo un fraude, por
todas partes traté de introducirme en las buenas compa que la conversación es un fondo que pertenece á la so
ñías y casi siempre lo conseguí: les fui grato hasta cierto ciedad común. Pero por otra parte, si cayeres en manos
punto, porque atestiguaba mi deseo de complacerles; y de alguno de estos habladores inconsiderados, escúchalo
tare siempre cuidado de no mostrarme distraído ni fuera con paciencia, y si merece que lo complazcas concédele
de mí; al contrarío, atendía á las menores palabras y á á lo menos una atención aparente, porque nada podría
¡as acciones mas insignificantes, sin que se escapase á ser mas alhagüeño que verse escuchado pacientemente,
mis ojos nada de lo que estaba á su alcance: jamás falté asi como nada le ofendería tanto como el dejarlo con la
¿ las mas pequeñas atenciones y fui siempre asiduo ob palabra en la boca, ó que descubriese tu impaciencia.
servante de ellas. Estas cosas y no mis descarríos, me Vale mas que sigas y no que dés el tono de la compa
hicieron apreciable y querido de todo el mundo. ñía en que te hallares. Si tienes talento lo darás á cono
A Dios. Esta carta es larguísima. cer mas ó menos en cada materia, y si no lo tienes será
mejor que hables simplemente de lo que conversen los
otros y no de asunto de tu propia elección.
En las compañías numerosas evita cuanto pudieres las
controversias y ias disputas, porque son cosas que ordi
nariamente indisponen por algún tiempo á los adver
sarios ; y si la polémica subiere de punto en calor y vo
Batu, 19 de Octubre de 1748. ciferaciones, trata de cortarla con algún chiste inofensi
vo. Yo apacigüé una vez el ardor de una disputa de esta
Mi querido iujo. especie, diciendo á los contrincantes que aunque estaba
seguro del silencio de las personas que se hallaban pre
Habiéndote indicado en mí última qué clase de com sentes, no podía sin embargo responder de la discreción
pañías debes frecuentar, te daré ahora algunas reglas pa de las que pasaban por la calle que necesariamente de
ra la conducta que en ellas debes seguir; reglas que mi bían oir cuanto se decía.
propia esperienda y mis observaciones me ponen en es Antes que todo y en cualesquiera circunstancias evita
tado de poder darte con algún grado de confianza. Varias cuanto fuere posible hablar de ti mismo. La vanidad y el
vetes te he dado avisos de esta naturaleza, pero ha sido á orgullo se hallan tan arraigados en el corazón humano,
retazos, y ahora me propongo ser mas regular y metó que sin cesar se abren brecha bajo todas las formas del
dico. Nada diré relativamente á tu aire personal y á tu egoísmo aun en las personas délas mejores cualldades(a).
manera de presentarte, dejando todo esto al cuidado de Hay BUgetos que de repente, y sin que haga ni venga al
to maestro de baile, y á la atención que prestarás á los caso, saltan hablando ventajosamente de sí mismos, y
mejores modelos: recuerda sin embargo que son cosas estos tales son unos impudentes. Otros mas diestros á su
de importancia. entender, Inventan acusaciones contra si mismos y so
Habla con frecuencia, pero no de hito en hito; y ti no quejan de calumnias que nunca han oido, á fin de te
agradas, estarás seguro por lo menos de que no incomo ner ocasión de justificarse y enumerar el catálogo de sus
das. Paga tu escote, como suele decirse, pero no pagues virtudes: Reconocen que podrá ciertamente parecer ex
por toda la compañía, siendo este uno de los pocos ca traño oirlos hablar de una manera muy contraria á
sos en que las gentes miran el obsequio con indiferencia su modo de pensar; que todos los suplicios del mundo
por hallarse convencidas de que les sobra con qué pagar. no habrían arrancádoles una confesión de esta espe
No cuentes historias sino rara vez, y esto solo cuando cie si no se viesen tratados de un modo tan injusto é
vengan muy al caso y que sean muy cortas. Omite las di inicuo; que en casos como estos cada uno debe hacerse
gresiones y toda circunstancia que no fuere esencial (d). justicia, asi como á los demas, y que cuando se ataca
Valerse con frecuencia de narraciones es indicio de mu nuestro carácter nos es dado decir en justificación pro
cha falta de imaginación. pia lo que en ninguna otra circunstancia habría sali
Nunca agarres á nadie por los botones ó de la mano do de nuestra boca. Este raro velo de modestia con que
pora que te oiga, porque si alguno no desea escucharte, se cubre la vanidad, es muy transparente para ocultarla
mas vale que retengas tu lengua que su persona. aun de los discernimientos mas limitados.
Otros creen tener mas modestia y sutileza, pero á k
mia son mas ridiculos. Se revisten, no sin algún grado de
vergüenza y confusión, de todas las virtudes cardinales,
(s) Quand sur ano personne on prétend se régler, degradándolas primero como si fuesen debilidades, y con
C’est par les beaux cótés qu’il faut luí ressembler. fesando después su desgracia de bailarse plagados de ellas.
(Moliíbe).
(6) Huye la pruligidad
En tu decir (a) Quizá ninguna de nuestras pasiones naturales, dice
Que confunde el buen sentir Franklin, es mas rebelde, mas incapaz de ser domada que el
De la verdad : orgullo: disfracémoslo, sofoquémoslo y luchemos contra él
Compendiosa brevedad tanto como queramos, siempre dá señales do vida y salta y
Es agradable, aparece en loa momentos menos esperados. Tal vez lo descu
Do la esfuerza firme estable briréis en este escrito, porque aun cuando haya yo llegado á
Autoridad. considerarme completamente libre de tal pasión, es probable
(Castilla). Tr. que me muestre orgulloso de mi humildad. Tr.
Digitized by kjOOQie
110 CARTAS
No pueden ver sufrir á sus semejantes sin simpatizar todo conspirará contra tí y verás frustrado tu propio in
con ellos y procurarles toda especie de alivios, aunque tento (a).
sus propias circunstancias casi no se los permiten. Les Ten cuidado de no mostrarte nunca obscuro ni miste
es imposible ocultar la verdad, aunque saben lo im rioso, porque esto no solo anuncia un carácter poco ama
prudente que es manifestarla. En fin, conocen que con ble, sino también suspicaz : si apareces misterioso á las
todas estas debilidades, no son nada á propósito para gentes, los erán ellas realmente contigo y no sabrás nada.
vivir y mucho menos para medrar en este mundo; pero El colmo de la destreza consiste en el vello sciolto d pen-
que ya son muy viejos para reformarse y necesitan ir sierl stretti; es decir, un estertor franco, abierto é inge
tirando hasta donde les fuere posible (a). Estos discur nuo con un interior prudente y reservado; estar siempre
sos aparecerían desmesurados y ridículos aun en el tea sobre sí, y mostrar no obstante una aparente franqueza
tro: y sin embargo, te aseguro que los encontrarás que saque á los otros fuera de si mismos. Ten por cierto
muchas veces en el gran teatro del mundo. Te observaré que todas las compañías que frecuentares, se aprovecha
de paso que de cuando en cuando se ven caracteres natu rán de cualquiera expresión indiscreta ó descuidada que
rales tan extravagantes, que un poeta discreto no se pronuncies siempre que pueda redundaren su beneficio.*
aventuraría á presentarlos en el teatro en su verdadero y Es pues tan necesaria una reserva prudente , como es
alto colorido. prudente una aparente franqueza. Mira siempre la cara
Este principio de vanidad y orgullo se halla tan arrai de las personas á quienes hablares, porque lo contrario
gado en el corazón humano, que desciende á los objetos se considera como indicio de culpa; ademas, si no ves los
mas bajos (b), y con frecuencia vé uno gentes que andan semblantes, perderás la ventaja de observar la impresión
á caza de alabanzas por cosas que aun suponiéndolas que les causa tu discurso. Para conocer los verdaderos
ciertas — y rara vez lo son—, no hay ningún motivo Justo sentimientos de las gentes, confio mucho mas en mis
para elogiarlas. Un ginete afirma que en seis horas ha ojos que en mis orejas, porque todo el que me habla po
recorrido treinta leguas; probablemente no es cierto, pero drá decirme lo que quiere que yo oiga, pero muy rara vez
aun suponiendo que lo sea, qué con eso? Probará única podrá dejar de descubrir en su modo de mirar, lo que no
mente que es un buen postillón. Otro asegura, verosí tiene intención que yo conozca.
milmente con juramento, que se ha bebido seis ú ocho No refieras ni escuches escándalos voluntariamente,
botellas de vino en una sola comida: por caridad lo ten porque aunque la difamación del prójimo pueda por lo
dré por embustero, porque de otro modo lo consideraría pronto ser grata á la malignidad y orgullo de nuestros
como una bestia. corazones, la fría reflexión deduce después conclusiones
La vanidad arrastra á las gentes á mil locuras y extra muy desventajosas de una índole semejante; y en el case
vagancias de esta especie que destruyen su propio intento de difamación como en ei de robo, el encubridor aparece
y como Wailer dice con otro motivo, siempre tan culpable como el ladrón.
El remedo, que es la diversión ordinaria y favorita de
Make the wretch the most despis'd almas ruines y bajas, lo desprecian las grandes hasta
Where most he wishes to be priz'd (c). lo sumo. Es la mas vil y la mas innoble de todas las bu
fonerías, y te pido que ni lo practiques ni lo aplaudas en
El medio único y seguro de evitar estas ridiculeces, es otros. Ademas, la persona remedada recibe un insulto, y
que no hables nada de tí mismo, sino cuando la natura ya te be observado muchas veces que un insulto jamás
leza del discurso te obligare á ello; pero en este caso ten se perdona (b).
cuidado de no pronunciar una palabra que directa ni Creo Inútil prevenirte que adaptes tu conversación á las
indirectamente pueda interpretarse como señal de que personas con quienes estuvieres, porque supongo que sin
buscas aplauso. Tu carácter, sea el que fuere, será cono este aviso no habrías hablado sobre el mismo asunto, ni
cido, y nadie lo Juzgará sobre tu palabra. No te Imagines de la misma manera, á un ministro de estado, á un
que lo que tú digas podrá jamás encubrir tus defectos ó obispo, á un filósofo, á un militar ó á una muger. Un
aumentar el brillo de tus perfecciones; al contrario, nue hombre de mando debe poseer, como el camaleón, la fa
ve entre diez veces hará mas patentes los primeros y mas cultad de tomar toda especie de colores, cosa que de nin
opacas las segundas. Si te muestras silencioso respecto guna manera es abyecta ni criminal, sino una compla
de tí, la envidia, el vituperio y la malignidad no podrán cencia necesaria referente solo á la cortesía y no á la
impedir ni contener los Justos elogios que merecieres; moral.
mas si pronuncias tu panegírico, sea cual fuere la forma Una palabra únicamente respecto á maldiciones y ju-
que le dieres ó la artificiosa manera con que lo ataviares,
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 111
rameotos y me parece que será mas que suficiente (a). grados, será definitiva é invariable en el fondo. Esta con
Podrás escuchar á veces en la buena compañía algunas sideración provoca aquel impaciente cuidado con que sin
personas que mezclen sus discursos con malas palabras, cesar examino los mejores medios de contribuir á la per
como si fuesen propias para darles realce; pero también fección de tu carácter, porque la menor tacha ó defecto
observarás que los que asi lo hacen no son nunca los que en él, me ocasionaría un sentimiento mas profundo que
contribuyen en lo mas mínimo á que aquella compañía el que podría resentir actualmente por cualquiera otro
sea tenida por buena. Siempre son subalternos ó gentes motivo sea el que fuere.
mil educadas, porque ademas de que en tal hábito no Hace tiempo que no te menciono los grandes deberes
puede alegarse por escusa la tentación, es realmente tan de la religión y de la moral, porque no me es posible ha
indecente como eriminal. cer á tu entendimiento un cumplido tan malo, como el
Las risadas impetuosas y desmesuradas son propias del de suponer que puedes recibir instrucciones que te sean
populacho que se regocija con las cosas mas simples, nuevas sobre estos dos puntos importantes. Estoy seguro
porque el verdadero ingenio y el buen sentido no han de que M. Harte no los ha descuidado; y por otra parte,
provocado, desde que el mundo es mundo, una risada, son tan obvios á la razón y al sentido común, que los
ün hombre de prendas y de calidad, dejará ver la sonrisa, comentadores podrán embrollarlos pero no hacerlos mas
pero jamás se le oye reír á carcajadas. patentes. Toca pues á mí suplir con mi esperiencia, el
Pan terminar esta larga carta agregaré que aun cuan conocimiento de las maneras del mundo que basta
do observares con todo el esmero posible las reglas que aquí no has podido adquirir. I as personas de tu edad se
be mencionado, no producirán la mitad de su efecto, si bailan en un estado de embriaguez natural, y necesitan
las gradas no las sostienen y animan. Si tus palabras por todas partes de antepechos y de balaustradas para no
van acompañadas de un aire arrogante y áspero, ó pro romperse la cabeza. Esta embriaguez juvenil no solo se
nunciadas con tono insolente; si tu aspecto se muestra tolera sino que agrada, con tal que la discreción y la
embarazado, ó si haces ademanes como un tonto des decencia 1a contengan dentro de ciertos límites; pero estos
concertado, todos tus discursos serán mal recibidos. Si á son precisamente los que con dificultad descubre por sí
esto se agrega que los refunfuñes entre dientes de una mismo el hombre ebrio, y aquí es donde la esperiencia
uanera ingrata é ininteligible, el efecto será mucho de un amigo puede no solo hacerle un gran servicio, sino
peor. Si tu aire y modo de presentarte son vulgares, gro salvarle enteramente.
seros y torpes, podrás en verdad ser estimado si tienes Lleva enhorabuena á la sociedad toda la alegría y toda
gran mérito intrínseco, pero nunca agradarás, y sin la viveza que te son geniales, pero evita cuanto fuere
agradar do te elevarás sino pesada y lentamente. Venus posible el aturdimiento de la juventud. Las dos primeras
entre los antiguos era sinónimo de las Gracias, que gustarán, mas el último te atraerá á menudo, aunque
siempre se consideraban como compañeras inseparables inocentemente, enemigos implacables. Antes de decir lo
de la diosa; y Horacio nos asegura que aun la Juventud que te venga á la imaginación, infórmate de los caracte
y Mercurio, dioses de las artes y de la elocuencia, no res de las personas y de las circunstancias de la reu
podían tener aceptación sin ella : nión (a). En todas las compañías hay mas cascos ligeros
que sensatos, y muchos mas que merecen censura que
Parum comis sine te Juventus Mercuriusque. los que saben soportarla. Si te difundieses pues en elogios
de alguna virtud de que carecen notoriamente algunas
Estas damas no son inexorables; podemos prometer personas presentes, ó declamases contra un vicio de que
nos su conquista con tal de solicitarla con modo y ardor. se sabe se hallan infectadas, tus reflexiones, aunque ge
A Dios. nerales é indeterminadas, siendo aplicables, se tendrían
como personales y asestadas contra aquellas gentes (ó).
Esta consideración basta para que aprendas á no ser sus
picaz ó caviloso, ni á suponer que porque pueden apli
cársete ciertas cosas, se dijeron ó hicieron espresnmente
teniéndote en mira (c). La urbanidad de las personas bien
Bath, 20 de Qctubre de 1748.
(а) Quien no piensa y mira
Mi querido huo. Primero que intente,
En vano suspira,
Al paso que se acerca el tiempo de que representes tu Tarde se arrepiente.
papel en el gran teatro dei mundo, aumenta mi cuidado (Lope de Vega.)
por tu buen recibimiento. La idea que los espectadores
(б) Pria di lasciar la «ponda
se formarán de ti, será conforme á tu primera aparición, II buon nocchiero imita ;
sin dejar por eso de mostrar la indulgencia que merece Vedi se in calma é l’onda,
lo corta edad; pero esta Idea que podrá modificarse en Guarda se chiaro ó il di.
Voce dal sen fuggita
Poi riebiamar non vale;
Non si trattien lo slrale
(s) Nunca afirmes lo que hablares Quando dall’ arco uscl.
Conjuramento, que es necia
Desconfianza, y parece
(Mktastasio.)
Que es no tener do tí entera (c) Un caviloso de esta clase, algo valentón, paseándose en
Satisfacción, y aun sospecho, el Palacio Real de París , vió á un hombre reirse al volver
Que su opinión menosprecia la cara bácia él, por io cual le preguntó con altanería ;
Quien anda buscando modos ¿Por qué se rie Vd. cuando yo paso? — ¿Por qué pasa Vd.,
Para que el otro los crea. replicó el otro, cuando yo me rio?
(Fragoso). Tr. (Rasgos Jocosos.) Tr.
Digitized by kjOOQle
•112 CARTAS
educadas nos pone á cubierto de estos ataques viles é bastante despreciable, y son aquellos que regularmente
indirectos (a); pero si por casualidad dieres con alguna se les llama buenos muchachos (very good naturedfeb
muger locuaz, ó con algún mozuelo atrevido, que dejaren lows), y que los Franceses designan bajo el nombre de
ir algo de esta especie, es mucho mejor aparentar no bons diables. La verdad es que son gentes sin mérito ni
haberlo oido que contestarlo. imaginación, y que no teniendo voluntad propia, están
Evita con la mayor precaución hablar de tus negocios prontos á dar su aprobación y á aplaudir cualquiera cosa
domésticos ó de los agenos. Los tuyos no interesan á la que se dice ó hace en la sociedad, ó bien á adoptar con la
compañía y le serán enfadosos, y los agenos nada te im misma prontitud los planes mas virtuosos ó los mas cri
portan (d). El asunto es muy delicado, y sería una rareza minales, los mas discretos ó ios mas necios que suele
no tocar el lugar adolorido de alguno; en estos casos no formar la mayor parte de la compañía. Esta tonta com
hay que fiarse de apariencias especiosas que pueden ser, placencia, que á veces no deja de ser criminal, viene de
y son por lo regular, tan contrarias á la real situación de una miserable causa, la falta de todo mérito. Espero que
las cosas entre maridos y mugeres, padres é hijos, ami tu título de admisión en las buenas compañías, será
gos aparentes ect. que con las mejores intenciones del mucho mas noble y meritorio. Ten voluntad y opinión
mundo se cometen á menudo desatinos muy desagra propias, y adhiérete á ellas, pero de buen humor y sin
dables. faltar á la cortesía y á la urbanidad, porque no tienes ana
Recuerda que las agudezas, las humoradas y las bro la barba bastante poblada para predicar ó tomar el aire
mas de la mayor parte de las compañías de ambos sexos, de censor.
son á manera de plantas indígenas que florecen en aquel Lis condescendencias de cualquiera otra especie, no
suelo particular y no pueden sino muy rara vez ser tras solo son irreprensibles sino necesarias en la buena com
plantadas. Cada sociedad se encuentra en circunstancias pañía. Por ejemplo: es una especie de deber que impone
diferentes y tiene una Jerigonza ó lenguaje que le es pro la urbanidad, aparentar que no se aperciben las peque
pio y que se presta á ciertos rasgos de ingenio, á las agu ñas debilidades y las afectaciones frívolas, al paso que
dezas y á la jovialidad, cosas que podrían aparecer in inocentes, de algunas personas; y ann en cierto modo es
sulsas y desabridas en otro círculo. Nada ridiculiza tanto lícito lisonjearlas (a). Si así lo haces, darás gusto á las
á un hombre ni le comunica mayor aire de necio, que gentes, y es seguro que obrando de otra manera no las
una chanza que no agrada ó que no se entiende ; y si en reformarías. Encontrarás en cada grupo de sociedad dos
cuentra un profundo silencio cuando esperaba un aplau figuras principales, á saber, la bella dama y el elegante
so general, ó lo que es peor, si se le pide que esplique caballero, que por lo que toca al ingenio, al lenguaje, á
la agudeza, es mas fácil imaginar que describir lo em ia moda y al buen gusto, imponen absolutamente la ley
barazoso de su situación. al resto de la sociedad. Entre estos dos personajes hay
Ten mucho cuidado de no repetir en una compañía lo siempre una estrecha alianza, fortificada las mas veces
que hubieres oido en otra, porque la circulación de co con sentimiento8tiernos,álo menos mientras estos duran.
sas aparentemente indiferentes, puede producir conse La dama contempla su imperio como fundado en el de
cuencias mucho mas graves de lo que podrías imaginarte. recho divino de la hermosura — derecho divino de tan
Por otra parte, la conversación se funda en una confian buena ley como el que podría pretender cualquiera em
za tácita y general que obliga á todo hombre á no repe perador ó papa — y exige y encuentra por lo común una
tir lo que ha oido aunque no se le recomiende el secreto. obediencia pasiva. Y por qué no habría de encontrarla ?
Un divulgador de esta especie no deja nunca de enredarse Sus pretensiones no van mas allá que á establecer firme
en mil discusiones difíciles (c), y es recibido con frialdad mente y sin disputa su preeminencia en hermosura en
y reserva en todo lugar en que se presenta. talento y en elegancia. Pocos soberanos, dirélo de paso,
Encontrarás en la mayor parte de las buenas compa - son tan racionales. Los derechos del elegante caballero
Rías, sugetos que solo tienen lugar en ellas por un titulo son mutatis mutandis los mismos; y bien qne en ver
dad no sea siempre nn ingenio de jure, con todo, co
mo es ingenio de fació de la compañía, tiene titulo á
una parte de tu homenage; porque cada uno espera todo
(a) Non empellar giammai che allri ti loglia lo que de derecho le pertenece, cuando no algo mas. La
L’ onor coi del ti, e la tua fama offenda : prudencia prescribe que hagas la corte á estos dos sobe
E tanto men la temeraria voglia ranos reunidos; y yo no sé que haya deber alguno qne
Di far vendetta sovra lui ti prenda, lo prohíba. La rebelión sobre este punto es en estremo
Che offendendolo, il pungí, e dir gli fai peligrosa, é inevitablemente castigada con el destierro y
Cose, che dello ci non avrcbbe mai. la confiscación inmediata de todo tu talento, tus moda
(CLASIO.) les, tu buen gusto y tu urbanidad; como por otro lado,
una sumisión placentera, no sin algo de lisonja, te pro
(6) No procuréis informaros cura segurísima men te una poderosa recomendación, y
De los negocÍQ6 agenos, un pasaporte de lo mas eficaz para recorrer los dominios
Sin parecer nftsteriuso de estos soberanos, y probablemente los de sus vednos.
Disimulad bien los vuestros.
Con una poca de sagacidad y antes de media hora de es
(Máximas de la Sabiduría}. tar en la compañía, descubrirás fácilmente estos dos
ilustres personajes, tanto por la deferencia que todos los
(c) Todo aquel que no pone concurrentes se apresuran á pagarles, como por el aire
Freno á la lengua,
desembarazado, tranquilo y sereno que les comunica el
No estrañe las desgracias
Que le sucedan :
Pues las palabras
No pueden recojerse (a) Nous devana nous prOler aux faibleases des autres,
Ya pronunciadas. Leur passer leura défauU, comme ils passeul les nólrcs.
(Frutos Literarios). Tr. (llEGNARD.) Ir,
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 113
sentimiento interior de bu poder. En este, como en cual dio del disegno, ó la escuela de dibujo. Un anciano que
quiera otro caso, trata de hallar entrada en las compa se supone ser el maestro, dá lecciones á sus discípulos,
ñías mas distinguidas, y dirígete de preferencia á las ocupados diversamente en la geometría, en la perspectiva
personas mas elevadas. Los ensayos en solicitud de la y en el examen de las estatuas antiguas. Respecto á la
piedra filosofal, de imposible consecución, han ocasiona perspectiva de que se miran algunos pequeños modelos,
do mil descubrimientos útiles que de otra manera no se halla escrito tanto che bastí, es decir, tanto como
habrían, quizá, héchose jamás. fuere necesario; por lo que hace á la geometría, se repite
Lo que los Franceses llaman justamente les manieres otra vez tanto che bastí; y por lo que toca á la contem
nobles, solo se adquiere en los círculos mas selectos; plación de las estatuas antiguas se ven escritas estas pa
estas maneras son el distintivo de gentes de calidad, labras, non mal á bastanza, es decir, nunca será sufi
porque las de baja estraccion y mal educadas no pueden ciente; mas en las nubes ó cima de la pieza, se hallan
Jamás adoptarlas con suficiente naturalidad para no des representadas las tres Gracias con esta Justa Inscripción:
cubrir algunos resabios de sus bajos principios. Les ma senza di noi ognífatica é vana, esto es, sin nosotras to
nares nobles escluyen el desprecio insolente y el celo do trabajo es vano. Todo el mundo conviene en lo ver
tejo y envidioso. La gente obscura con medios pecunia dadero que es esto ep la pintura; pero no todos conside
rios, tren y costosos vestidos, manifestará un desprecio ran, como espero que tú lo harás, que también se aplica
descarado por todos los que no pueden sostener el mismo con la misma esactitud á cualquiera arte ó ciencia, y en
boato, y que no tienen, según su espresion, tanto dinero verdad á todo cuanto se dice ó hace. Con M. Eliot te re
en sus bolsillos; por otro lado, esta clase de gentes no mitiré el grabado, y te aconsejo que hagas de él el mismo
pueden ocultar la envidia que les debora contra aquellos uso que se dice hacen los católicos romanos de las esta
que les aventajan en cualquiera de estos artículos, que tuas é imágenes de sus santos, que solo les sirven de re
están muy lejos de ser pruebas seguras de mérito. Se memorativo, porque la adoración la niegan ellos; y, como
manifiestan igualmente celosas de ser despreciadas, y se pasa fácilmente de la superstición al paganismo, iré
por consecuencia suspicaces y difíciles en las menores aun mas lejos aconsejándote poética y clásicamente que
cosas. Su deseo mas ardiente es por bagatelas, porque Invoques á estas tres diosas, y les hagas diaria é incesan
estas fueron al principio, sus negocios mas importantes. temente sacrificios. Es necesario convenir en que las Gra
Les maniéres nobles implican esactamente el reverso de cias no parecen haber nacido en la Gran-Bretaña;
todo esto. Estudíalas desde temprano, y no creas por y dudo si el mejor de entre nosotros no tiene mas del
demas ningún empeño para hacértelas fáciles y familia diamante bruto que del pulido. Después que los bárba
res. ros las echaron fuera de Grecia y de Roma, parece que
Justamente al terminar lo que vá escrito, recibo tu se han refugiado en Francia, en donde sus templos son
carta de 24 de este mes, pero no la que en ella mencionas numerosos y su cuito muy atendido. Examina seriamente
de M. Harte. La tuya es de la especie que deseo, porque cual es la causa de que tales y tales gentes te agraden y
me interesa ver tu retrato privado hecho por tí mismo; atraigan mas que otras de igual mérito, y siempre halla
y aunque bien me Imagino que siendo de tu propia mano rás que es porque las primeras poseen las gracias y las
tendrás cuidado de favorecerte, sin embargo, creo que segundas no. Yo he conocido muchas mugeres de cuerpo
tengo bastante esperiencia en esta clase de pinturas para bien formado y un conjunto simétrico de hermosas fac
descubrir las verdaderas facciones, no obstante la suma ciones que no agradaban á nadie (a); mientras que
destreza que pudieres haber empleado en la coloración, otras de personal y fisonomía que no pasaban de regula
ó en las sombras y luces de que te hubieres valido. res, encantaban á todo el mundo. Y por qué? porque
Según tu relación de la pieza alemana, porque no sé Venus sin el acompañamiento de las Gracias, no agrada
«idebo llamarla comedia ó tragedia, su parte mas brillante rá tanto como estas sin aquella (ó). Cuantos hombres de
parece haber sido la de las luces artificiales. Presumo
que la representación corrió la misma suerte que el cohete
final, es decir, que partió para siempre jamás. Recuerdo
que cuando se celebró la fiesta de banderas de un regi
(a) La beauté tañí gráce est un harnean mus appál.
miento de granaderos franceses, se hizo mejor aplicación
de un cohete pintándolo en el momento de rebentar con (Ninon de l’Enclos.)
este mote: peream dum luceam.
Dentro de tres semanas espero ver en Londres á M. (6) Junon, aprés mille disgráces,
EHot, y poco después lo verás tú. A Dios. Aprés milic transporte jaloux
Enclialne son volage époux
Arec la ceinturc des ¿races.
L’air, la démarebe, tous les traite,
L’esprit, le c®ur, le caraclére
Ont empnintá de vos altraits
Le talent varié de plaire.
Londres, 18 de Noviembre de 1748.
On s’accoutunie á la laideur
L’esprit nous la rend supportable :
Mi querido hijo. Et lee gráces, pour leur bonneur,
Daos les bras d’une laide aimable
Cualquiera cosa que llega á mis oídos ó que pasa por Ont souvent placó le bonbeur ;
mis ojos, ocupa inmediatamente mi examen para ver de Les gráces suivent tous les áges ;
qué modo podrá serte útil. Prueba de esto es, que ha Loin de s’enfuir avec les ans,
biendo ido el otro día á casa de un mercader de estam Elles réparent leurs outrages,
pas, encontré entre otras, nna copia del famoso cuadro de Et sément les fleursdu printemps
Carlos Marattl, que murió hace treinta años y fué el Sur l’hiver paisible des sages.
último pintor eminente de Europa. El asunto es el sltt-
8
Digitized by kjOOQle
114 CARTAS
mérito y sólido saber no he conocido yo, que han sido do, ninguno ha poseído ías gracias en grado mas eminente,
tratados con indiferencia, mal recibidos y aun repulsados por no decir que las reunía todas, como el finado duque de
por carecer de las gracias! y cuantos otros con muy poco Marlborough; y contra la costumbre de los historiadores
saber y menos mérito, pero introducidos por ellas, ser mas sagaces, que siempre asignan profundas causas á los
bien recibidos, apoyados y admirados! La virtud mis grandes acontecimientos, me atrevo á decir que á estas
ma , que es una hermosura moral, pierde algunos gracias debió mas de la mitad de sus riquezas y engran
de sus encantos cuando no se mira acompañada de las decimiento. Era un hombre de lo mas iliterato; escribía
gracias. muy mal el ingles y lo hablaba peor; carecía de lo que
Si me preguntas cómo podrás adquirir lo que ni tú ni comunmente llamamos dotes (parís), esto es, no habla
yo podemos definir ni fijar, solo puedo responder por la vivacidad ni esplendor en su ingenio; poseía sin duda un
observación, imitando lo que sintieres que te agrada en entendimiento bastante despejado acompañado de juicio
otros. Yo puedo esplicarte lo importante y ventajoso que sano; pero es probable que con estas cualidades solo se
es poseer las gradas, pero no está en mi mano dártelas; habría elevado un poco mas del empleo de page de ¡a
con todo mi corazón desearía que lo estuviese porque no reina que ocupó al principio. Las gracias se encargaron
podría hacerte mejor regalo. Para que veas que un hom entonces de su fortuna y elevación, porque mientras fué
bre muy sabio, un filósofo retirado, piensa sobre este abanderado de guardias, la duquesa de Cleveland, dama
particular lo mismo que yo, que he vivido siempre en el favorita en aquel tiempo del rey Carlos II, seducida de
mundo, te enviaré con M. Eliot la obra del famoso M. los bellos modales de aquel joven le dió cinco mil libras
Locke sobre la educación, en donde verás el valor que esterlinas con las que compró inmediatamente de mi
atribuye á las gracias, considerándolas justamente como abuelo Halifax una renta vitalicia, y este fué el principio
identificadas con la buena educación. He señalado en de su fortuna. Era hombre de bella figura, y ni los hom
este libro todos los pasages que merecen tu atención, por bres ni las mugeres podían resistir al ascendiente de sus
que como el autor principia sus observaciones casi desde maneras. El atractivo de sus modales le sirvió para po
el nacimiento del niño, te sería inútil lo tocante á la in ner de acuerdo, durante la guerra de su tiempo, á ios
fancia. La Alemania es aun menos que la Inglaterra el miembros de la grande alianza, cuyos intereses eran muy
asiento de las gracias; sin embargo, mientras la habita opuestos, y logró llevarlos á todos q| objeto principal de
res liarás bien de no decirlo; mas el lugar á que debes ir la guerra, á pesar de sus celos recipiocos, de su injusta
lo es en alto grado, porque yo he conocido tantos hom obstinación y de sus diversas y ocultas miras. En todas
bres perfectamente educados venidos de Turin, como de las córtes en que se presentó (y tuvo que ir á menudo
cualquiera otro lugar de Europa. El último rey Víctor cerca de algunas muy obstinadas) prevaleció constante
Amadeo, tomó gran empeño en que sus súbditos de mé mente, y las hizo entrar en sus proyectos. El pensionario
rito se instruyesen en los negocios y adquiriesen las ma Heinsius, ministro antiguo muy recomendable, que habla
neras de las cortes; y se me ha asegurado que el rey ac encanecido en los negocios y gobernado la República de
tual sigue su ejemplo; cierto es á lo menos, que en todas las Provincias Unidas por espacio de mas de cuarenta
las córtes y congresos en que hay muchos ministros es- años, fué absolutamente gobernado por el duque de
tranjeros, los del rey de Cerdeña son generalmente los Marlborough, como hasta el dia lo esperimenta aquella
mas capaces, los mas corteses y les plus déliés. Tendrás República. Hombre siempre frío, jamás dejó ver en su
pues en Turín modelos muy buenos sobre que formar semblante la menor variación, y si negaba alguna cosa
te; y recuerda que respecto á ellos, así como á las esta lo hacia con mas gracia que otros concediéndola; aque
tuas antiguas del grabado, non mai á baslansa. Atiende llos que quedaban menos contentos del resultado desús
á cada palabra, á cada mirada y á cada movimiento de pretensiones, salían no obstante encantados de su perso
las personas que se consideraren como de mayores pren na, y en cierto modo consolados por sus afables maneras.
das. Observa so aire natural y descuidado pero cortés; Con toda esta gracia y dulzura de genio, ningún hombre
sus desembarazadas maneras; su modesta y no obstante conoció mejor su situación ni mantuvo con mas nobleza
elevada dignidad; atiende á su decente alegría, á su dis su dignidad.
creta franqueza y á aquel hábil manejo que sin caer en Con los conocimientos que ya has adquirido y los mu
lo frívolo ni estenderse á lo Importante ó secreto, es el chísimos mas que debes adquirir muy pronto, á qué co
medio que conviene á la conversación en compañía de sa no podrás pretender si posees también estas gracias!
personas de diferentes caracteres. Te observaré de paso En ia carrera á que te destinas, son en verdad la mitad
que este diestro manejo es á veces un talento muy útil de la obra; porque ganado que hubieres el afecto y esti
para un ministro estranjero; no solo porque le facilita los mación dei principe ó ministro de la córte á que fueres
medios de introducirse en muchas familias, sino también enviado, salgo garante del buen resultado de los nego
porque le pone en estado de eludir algunas conversacio cios que se te confien; de otro.modo es obra de muchísi
nes y parar ciertas preguntas que podrían reducirlo á no mo trabajo. Pero no te equivoques pensando que las gra
saber qué decir ó qué aspecto conservar. cias que te recomiendo tanto y tan de veras son para que
De cuantos hombres he conocido, y lo estudié muy á fon- las uses únicamente en las transacciones importantes ó
en los días de gala-, no; deben acompañarte si es posi
ble, en las menores cosas que digas ó hagas; porque si las
descuidas en las bagatelas te abandonarán en ios nego
Le seul esprit, les talents, cios de importancia. Por ejemplo : mi solicitud iría hasta
N’éterniscnl pas nos merveilles; inquietarme demasiado si te viese beber con tosquedad
L’oubli qui nous suit h pas lenta, una taza de café y echártela encima por tu torpe manera
Fait périr le fruil de nosveilles. de tenerla; tampoco podría ver tu casaca mai abotonada,
Ríen ne dure que ce qui plalt: ó afianzadas de través las hebillas de tu calzado; mas me
L’ulile doit él re agréable ; desesperaría sí te oyese farfullar palabras ininteligibles,
Un auteur n’est jamais parfait
tartamudear en tus narraciones; y huiría de tí con mas.1
Quand il néglige d’élre aimable.
rapidez, si fuese posible, que la que me haria ahora correi
(Cabdknal db Bbhnis). Tr. á abrazarte, si le hallase destituido de todas aquellas
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 115
gradad que tan á pechos trato de procurarte con la mira propuesto mandarte con M. Eliot, en unión de un cajon-
de que te constituyan un día ómnibus ornatum excel- cito que se me ha encargado encamine á M. Harte. Ha
lere rebus. llarás también dos cartas de recomendación, una para M.
La materia es inagotable porque se estiende á todo Andrié y la otra para el conde Algarotti, á cuyas perso
cuanto se dice ó hace; pero la dejo por ahora en vista de nas tendrás cuidado de entregarlas en Berlín luego que
lo estensa que es ya mi carta. Son tan vivos los deseos te hallares equipado y provisto de lo necesario para pre
que tengo de verte perfecto, que nunca creo haber dicho sentarte. Ambos sujetos te introducirán en las mejores
bastante, aunque probablemente tu pensarás que he di compañías, y cuento con que tu buen sentido te hará
cho demasiado; cierto es que si tu propio buen sentido evitar las malas. Si no atiendes á este artículo te perderás
no basta para guiarte en puntos tan claros como estos, sin remedio; á la vez que acompañándote únicamente
todo loque yo ó cualquiera otro podríamos decirte, sería con personas de honradez y prefiriendo las que te fueren
insuficiente; mas en materias que te interesan soy el superiores, establecerás para siempre tu carácter y tu
hombre insaciable de Horacio, que codiciaba siempre un fortuna.
rinconcito mas para redondear su campo. Yo temo todos La reunión del parlamento no me dá hoy tiempo para
los rinconcltos que pueden desfigurar el mió, que quer escribirte tan largo como acostumbro; y á la verdad, des
ría ver, si es posible, sin ninguna falta. pués de los volúmenes que te he escrito, todo lo que po
En este momento recibo tu carta de 7 de este mes, y dría agregar debía ser superfluo; sin embargo, es pro
no puedo lamentar contigo la separación de tus compa bable que ex abundanti vuelva á mi prolijidad, y que
ñeros de mesa, que, tanto por tu descripción como por la continuarás recibiendo unos tras otros, los consejos de
de M. Harte, parecen ser des gens (Tune aimable absen- quien es tuyo.
ce; y si puedes remplazados con otras personas que ha-
bien aleman, saldrás ganando en el cambio. Si entiendes
bastante bien este idioma para leer cualquiera obra, no -W3X] £>£«+•-
concibo cómo pueda serte difícil y fastidioso escribirlo
con el carácter de letra que Je es propio, porque las ven-
ticuatro letras se aprenden muy pronto. No podía yo es
perar que escribieses aun este idioma con la mayor pureza Inores, 6 de Diciembre de 17 58.
y corrección, y si te dije que pusieses una carta cada
quince días á M.Grevenkop, fue con la mira de hacerte Mi querido hijo.
familiar aquella escritura. Me contento por lo menos, con
que lo hagas cada tres ó cuatro semanas. Tengo actualmente el mayor sentimiento por la pér
Es probable que no veas tan pronto á M. Eliot, porque dida de un hermano muy querido con quien habla yo
se baila todavía en Cornualla con su padre, que, según vivido en la mas estrecha amistad. Mi hermano Juan es
se dice, no dá esperanzas de vida. A Dios. piró el viernes último en la noche, de un ataque de gota
en manos y piés que le duró cerca de un mes< y al últi
mo remontó á su cabeza y estómago. El letargo lo privó
de la sensibilidad y no sufrió en sus horas postreras. Ha
llándote tan lejos de aquí no debes vestir luto, porque
el tiempo habría casi espirado antes que pudieses po
nértelo.
Loxdres, 29 de Noviembre de 1748. Por un bnque que dará la vela esta semana para Ham
burgo, te remitiré las cosas que me había propuesto en
Mi qubrido hijo. viarte con M. Eiiot, y son : un cajoncito de tu mamá ;
otro mas pequeño para M. Harte; la obra de M. Locke
Sabiendo cuan grande es el afecto que justamente tie- sobre la educación ; el grabado de Carlos Marattl que te
Ms á tu amigo M. Eliot, he retardado escribirte hasta mencioné hace dias, y dos cartas de recomendación, una
poder comunicarte noticias suyas y de su padre: ambos para M. Andrié, y la otra para el conde Algarotti, en Ber
vinieron á la ciudad en silla de manos hace unos quince lín. Es seguro que ambas personas se prestarán gusto
días, dejando en Cornualla el resto de la familia. El padre sas á introducirte en las mejores compañías que les son
•oportóel camino con mucha dificultad y murió el sába tan familiares; y espero que no rehusarás su favor, como
do hizo ocho dias. El sentimiento y el decoro tuvieron en igual caso serían muy capaces de hacer la mayor par
confinado á tu amigo hasta antes de ayer que lo vi. Ha te de tus compatriotas. Solo en las buenas sociedades
determinado viajar de nuevo, y creo que hará bien; pero podrás aprender las mejores maneras, y adquirir el ta
hallándose obligado á poner algún órden en sus negocios lante y las gracias que tantas veces te he recomendado
domésticos, todavía no sabe para cuando podrá verifi como medios necesarios para figurar en el mundo.
carlo ; supongo sin embargo que se unirá á tí en Turín; Me tiene de lo mas contento el informe que me da M.
mas siempre ten por seguro que no lo verás muy pronto. Harte de tus progresos en el griego, y de que has leído
Siento muchísimo que todo este tiempo te veas privado casi críticamente á Hesiodo. Muchas'cosas podría yo su
de la compañía y ejemplo de un amigo tan apreciable ; gerirte sobre este particular, pero me limito á decirte que
Pero me prometo que harás todo lo posible por suplir su habiendo dejado atras las dificultades de aquel idioma,
falta, recordando sus buenos consejos é imitando aquella sería imperdonable que no continuases tu viaje, mucho
aplicación que le ha hecho aprender todo por completo mas cuando el camino que te falta es todo cuesta abajo.
y perfectamente, no contentándose con la superficie del También mees muy grato saber que tienes Un grande
•aber, sino trabajando en la mina, bien persuadido de conocimiento de los libros, y tanto gusto por los escritos
que loque busca solo lo hallará en lo mas profundo. raros y de mérito. Un conocimiento de esta especie es
Por un buque que partirá para Hamburgo la semana muy digno de los hombres que han adquirido una ins
entrante, y por el cual Hawklns envía á M. Harte algu trucción sólida y profunda; pero al mismo tiempo pone
nas cosas que le ha pedido, irán las que yo me habla de manifiesto la ligereza de aquellos que solo ban leído
Digitized by
116 CARTAS
superficialmente. Te advierto pues, que tu principal ob importancia y me ayuda á juzgar del acontecimiento
jeto en tales libros debe ser ia substancia y ia materia, y final.
deja como cosa muy secundaria el prólogo, el índice, la Como debes dejar á Llpsia muy poco después del recibo
letra y la encuadernación. La señal característica del de la presente, te va la adjunta para que la entregues á
hombre de mérito y de buen juicio, es saber dar á cada M. Mascow; en ella le manifiesto mis agradecimientos por
objeto el grado de atención que merece; á la vez que las la atención y afabilidad que te ha dispensado mientras has
almas pequeñas toman erradamente los objetos peque permanecido en su casa; y doy por hecho que antes de
ños como grandes, y desperdician en los primeros el tiem partir le harás las ofertas y cumplidos correspondientes,
po y la atención que solo merecen los últimos. A yerros porque la buena reputación que dejamos en un lugar,
como estos somos deudores de esa tribu numerosa y frí llega muchas veces á otro antes que nosotros, y es de
vola de cazadores de insectos, pescadores de conchitas, grande utilidad. Como M. Mascow es muy conocido y
disecadores de mariposas ect. Un juicio sólido distingue, estimado en la república literaria, creo que te será muy
no solo entre lo útil é inútil, sino también entre lo útil ventajoso si puedes lograr que te favorezca con cartas
y lo curioso; se aplica con intensidad á lo primero, y so de recomendación para algunos literatos dé Berlín. Estos
lo se divierte con lo último. Por lo que hace á estas cosas testimonios dan un realce que no es de despreciar, por
de poca importancia de que he hablado, hallarás cuantos que los mas ignorantes se ven forzados á aparentar
informes puedas apetecer en una obra francesa, super cuando menos, que rinden homenage al saber, así como
ficial pero curiosa, titulada le Spectacle de la natwre, los malvados lo hacen á la virtud: tal es el valor intrín
que te divertirá mientras la leas, y te dará una nocion seco de ambas escelencias!
suficiente de las diversas partes de la naturaleza. Te Tu amigo Duval comió conmigo el otro dia, y se quejó
aconsejo que la leas en tus ratos desocupados ¡ mas la amargamente de que hace cerca de un año que no oye
parte de la naturaleza que, según me dice M. Harte, has hablar de ti; le propuse que te reconviniese y fe acon
comenzado á estudiar en el reclor magnificas, es de una sejé que lo hiciese en verso, observándole que si real
importancia mucho mas grande, y merece mucha mayor mente estaba enojado, su indignación le servirla de
atención; quiero decir, la astronomía. El sistema in musa (a): en consecuencia, me trajo ayer los imprope
menso de los planetas, y el órden y asombrosa regulari rios y el desafio adjuntos que me pidió te remitiese. Como
dad de aquellos innumerables mundos, te abrirán nna éste es su primer ensayo en poesía, son muy escusables
escena que no solo merece tu atención como materia las inesactitudes que pueda haber cometido en la rima y
de curiosidad, sino aun mas, porque te hará concebir laarmonía. Exige, como verás, que le respondas en verso,
ideas mayores, y por consiguiente mas justas, de aquel y me parece que podrías salir de este paso con el socorro
Omnipotente Ser, creador y preservador de aquel uni de M. Harte, como la difunta lady Dorchester acostum
verso, que las que podría darte la contemplación del braba decir que entre ella y el doctor Radcliffe podían
comparativamente pequeño globo que habitamos. La curar una fiebre. Lo cierto es que ya tienes la provocación
pluralité des mondes de M. Fontenelle, que puedes en el cuerpo, y nadie puede adi vinar lo que pensará hacer
leer en tus horas de asueto, te instruirá y entretendrá al Duval si no levantas el guante. No se me oculta que en
mismo tiempo. Dios te bendiga. este combate profesional, la desventaja se halla porta
lado. Ese clima, sobre todo en esta estación, es mas pro
propicio para el fuego de leña que para el fuego poético;
y me figuro que las musas, si hay algunas en Llpsia, se
hallarán mas bien tiritando que cantando; dudo aun que
Apolo mismo sea conocido ahí como dios de la medicina.
Estas Berán justas escusas en caso que tu obra no saliere
como se espera, cosa que yo no temo (h).
Londres, 13 de Diciembre de i748 Mientras has permanecido en Llpsia, lugar consagrado
al estudio mas que al placer y á la sociedad, has tenido
Mi*querido hijo. ias mejores oportunidades de proseguir tus estudios sin
interrupción, y carecido, según pienso, de tentactones
Los cuatro últimos correos no me han traído carta tuya para distraerte; mas el caso vá á ser enteramente diverso
ni de M. Harte, y esto me tiene Inquieto; no como lo en Berlín, en donde el esplendor y la disipación de una
estaría una madre, sino como debe estarlo un padre, córte y déla gente lucida, se te presentarán en formas
porque yo no apetezco tus cartas como boletines de salud; ostentóse», bastante atractivas para la juventud. No te
eresjóven, sano y robusto, y por consiguiente estoy imagines que comienzo ya á predicarte como un viejo
tranquilo sobre este particular; ademas, si tú ó M. Harte para que huyas de estas disipaciones encerrándote en tu
se encontrasen malos, es indudable que uno de ambos
me lo advertirla. Mi impaciencia viene pues de una causa
muy diferente, el deseo de saber con frecuencia los pro
gresos de tu entendimiento y de tus estudios. Te hallas (o) Alusión sin duda á este renglón de Jnvenal:
ahora en aquel crítico periodo de la vida, en que cada Si natura negat, facit indignalio venum.
semana debe producir flores y frutos correspondientes al
cuidado que se ha tenido de tu cultivo. La distancia que (6)Eb quoi! s’écriait Apollón,
media entre nosotros solo me permite juzgar de tu cre Voyant le froid dans son empire,
cimiento y madurez, por tus cartas ó las de M. Harte, y Pour échauffer notre rallón
este es el motivo por que deseo que uno de ambos no Le bois ne saurait done suffire!
deje de escribirme una vez á la Bemana. Concibo muy <— Bon, bon, dil une des neuf sceurs,
bien que la uniformidad de tu vida presente, no dá lugar Condamnez vite fe la brOlure
á formar una carta muy atractiva para un lector indife Tous les vers des mécbants auleurs :
rente ; pero hallándome yo tan interesado en el juego Par h nous aurons íeu qui dure. »
que traes entre manos, el movimiento mas ligero es de (M. M.) Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 117
gabinete; todo lo contrario; quiero que tornea parte en aleman, y no tú quien 9C espresó mal. Me Imaginé que
ellas con viveza y alegría; pero por otro lado te aconsejo lo que te robaba tanto tiempo era la escritura de los ca
que distribuyas tu tiempo con tal prudencia, que el estu racteres, y por eso te aconsejé que tratases de hacértela
dio marche al mismo paso que los placeres. Suficiente familiar escribiendo con frecuencia; pero pues que lo dl-
tiempo hay en el curso del dia para ambas cosas con tal flcíl y fastidioso recae únicamente sobre la propiedad y
que sepas gastarlo como buen economista. Si empleas to pureza del idioma, te digo ahora que no seré delicado
da la mañana en estudios sólidos concediéndoles una en este particular, y que no esperaba que pudieses cono
atención seguida y diligente, habrás aprendido mucho al cer aun con perfección todas las frases, los idiotismos y
fin del año; y las tardes, pasadas en los placeres de las peculiaridades de este difícil idioma, porque son co
la buena compañía, te procurarán el conocimiento del sas que solo procura el tiempo con el continuado ejerci
mando. Entre estos dos estudios ves que no tendrás un cio. Por lo mismo, luego que llegares á Berilo, y después
minuto que perder. Nadie desperdició mas que yo mien en Turin, en donde hallarás muchos Alemanes, te pido
tras ful jó ven, por atender á los placeres y á la disipación que aproveches todas las oportunidades de conversar en
de la buena compañía; y aun lo hice demasiado; pero dicha lengua, no solo para no olvidar lo que ya sabes,
puedo asegurarte que aun entonces me procuré tiempo sino también para perfeccionarte cada día mas. En
para estudios serios; y cuando no encontraba otro me cuanto á las letras las formarás muy bien y, como tú
dio, lo tomaba de mi sueño, porque siempre acostumbré mismo confiesas, mejor que tu letra inglesa; pero si esto
levantarme por la mañana temprano, aun cuando me es asi, permíteme preguntarte en qué consiste que no for
hubiese acostado muy tarde; y observé esta resolución de mes mejor los caracteres romanos; porque yo sostengo
una manera tan Invariable, que escepto en caso de enfer que está en poder de cada nno escribir con la forma de
medad, nunca, por espacio de mas de cuarenta años, oí letra que le agradare, y por consiguiente que debe adop
en la cama las nueve de la mañana, sino que comun tar una buena. Tú formas particularmente las e, e, y
mente me hallaba en pié antes de las ocho (a). las 1,1, á manera de z, z, en vez de escribirlas rectas,
Cuando te hallares en Berlín no dejes de hablar el ale falta qne se corrige muy fácilmente. Sin duda que no to
mán en la sociedad siempre que pudieres, porque todo el enojarás por esta ligera critica, y menos si agrego que se
mundo te hablará allí en francés á menos que no hagas gún todos los informes que M. Harte y otros me han en
saber que posees el idioma del país, y entonces todos pre viado de tí, no me das motivo para censurarte ninguna
ferirán responderte en su misma lengua. A Dios (ó). otra cosa. M. Harte en particular me ha procurado gran
contento, asegurándome en su última que marchas muy
bien bajo todos aspectos. Al hablarte así no temo infun
dirte mucha vanidad, porque yo no pienso qne deba lla
marse tal el justo sentimiento de una buena condénela,
y la emulación y deseo de obrar bien. La vanidad con
siste en la necia afectación de cualidades que no se tie
Londres, 28 de Diciembre de 1748. nen, ó en el tonto orgullo de lo que no merece en sí
mismo ninguna recomendación. Según los Informes de
M. Harte, estás muy adelantado en el griego y el latín; y
Mi querido amigo. por lo mismo no puedo suponer que á medida que tus
Llegaron tres correos á la ves y recibí dos cartas, una luces aumentan aflojes el paso para terminar la corta dis
de M. Harte y otra tuya de 8 del corriente. tancia que te resta. Figúrate qué lustre y fama ganarás á
Yo fui quien me engañé relativamente á tus cartas en tu regreso aquí, si te se considera como el mejor y mas
aprovechado literato entre los jovenes distinguidos de In
glaterra, y esto sin que entre en cuenta el real placer y el
sólido consuelo que te procurarás para toda tu vida. M.
Harte agrega otra cosa que confieso no me esperaba, y es,
(a) Sept keitru de sommet/, en toot temps, k tont áge, que cuando lees en voz alta, ó recitas trozos de come
Satisfonlla nalure et suffisent au aage.
dias, pronuncias con mucha claridad y distinción. Esto
La escuela de Salerno, dice M. Julien, mas severa, solo
me alivia del gran desasosiego en que me tenia tu mala
permitía ww horas de tuerto al joven y al anciano; apenas
articulación. Continúa del mismo modo, y atiende con to
siete á loa perezosos y ocho á ninguno :
Sex horas dormiré sat est, juvenique, senique;
do esmero á este punto importante, que entre todas las
Víx pigro Sepíem; nulli conceditur Ocio. gracias es la mas necesaria.
El conde Pertigue, que pasó por aquí hace quince dias,
(ó) 27 de Diciembre. El autor á Mr. Dairolles. lejos de contradecir, confirma todo lo que M. Harte ha
escrito en tu favor. Según sus cálculos llegará á Turin al
.... V«estro ami güilo de Lipsta se dispone á ir á Berlín. Se
mismo tiempo que tú, y se lisonjea con esperanzas de
be aplicado en estremo y con buen éxito, en Lipsia ; conoce
serte útil. Me aseguró que aun cuando llegares antes,
perfectamente, como me lo asegura su maestro, los idiomas
griego y latino, las leyes de las naciones y del imperio; sabe el
el conde Pcrron, que es muy apasionado tuyo, tendrá
•lemán á fondo, y lo escribe correctamente. No me queda
cuidado de atenderte. Ves por este solo ejemplo lo útil que
pues ninguna inquietud por lo que respecta á la ciencia, déla es una bnena reputación, la prontitud con que nos toma
que ba adquirido ya tal provisión, que será para él un placer, ia delantera, y las ventajas que nos procura en todos los
en vez de trabajo, el aumentarla. Toao lo que ahora necesita son lugares á donde tenemos que ir. M. Harte te hace tam
fas Gracias, en busca de las cuales irá, tan pronto como lo per bién justicia en este punto, dictándome que deseas ser
mitieren los caminos, de Berlín á Turin, para permanecer en alabado en cosas dignas de alabanza : esta ambición es
este ultimo lugar un año cuando menos. No conozco yo corte noble y justa, y sin ella temo que hubiese muy pocas
que envíe al eslerior ministros mas déliés que la de Turin. No gentes dignas de elogio.
puedo saber lo que serán las gentes de allí permaneciendo en Como antiguo representante en el teatro del mundo,
ta corte; pero por los ejemplos juzgo muy bien de ellas. déjame sugerirte aquí una reflexión, y es, que estiendas
Tr. tu deseo de alabanza un poco mas allá de lo estriclamcn-
Digitized by kjOOQle
118 CARTAS
te digno de ser alabado (o); porquede otro modo podrías aun contra ella misma, porque no se cree capaz de es
mostrar mucho desprecio por las tres quintas partes del cribir hoy el aleman con tan bello carácter ni en tan buen
género humano que no te lo perdonarían jamás. En la estilo. Hazme favor de escribirle en aleman sobre este
gran masa de los hombres temo que haya una mayoría particular, diciéndole que participas, así como todos, de
tan grande de bribones y de necios, que cada uno de su opinión, porque es en tu favor-, pero que los verdade
ellos deba ser respetado, aunque de ninguna manera sea ros Alemanes no consideran á los Dinamarqueses como
respetable. Un hombre que manifestase á todo necio ó jueces competentes en su Idioma ect. (a).
bribón que lo juzga tal, se vería metido en una guerra
muy ruinosa, y tendría que combatir contra un número
muy superior al que él mismo ó sus aliados podrían po
ner en campaña. Aborrece á todo bribón y compadece á
todo necio, pero ni á unos ni á otros manifiestes estos
sentimientos sin necesidad (&). Es prudencia y no bajeza
tener algunas condescendencias con los necios, así como Londres, 30 de Diciembre de 1748.
es á menudo necesario y no criminal aborrecer en silen
cio á los bribones (c). Mi querido hijo.
Pronto tendrás que separarte de Lord Pulteney, y co
mo supongo que la permanencia de ambos en Lipsia ha Encamino esta carta á Berlín suponiendo que te encon
de haber producido una amistad mutua, es de creer que trará allí, ó cuando no, que te esperará poco tiempo. No
pensarás cultivarla por escrito, y te aconsejo que así lo puedo calmar la inquietud en que me tiene el deseo de
hagas. Sus parientes me han dicho que es de buena ín que seas bien recibido al presentarte por primera vez en
dole y que no le fallan prendas, y estas son ya dos buenas el gran teatro del mundo; porque aunque los espectado
razones para mantener su correspondencia; mas hay una res sean siempre muy indulgentes para con un nuevo
tercera que en el curso del mundo no es de despreciarse, actor, sin embargo, las primeras impresiones que este
y es, que su padre no puede vivir largo tiempo, y le deja hace sobre ellos, les sirven para decidir, por lo menosen
rá una inmensa fortuna que, de todos modos, le dará su interior, si será ó no bueno. Si muestra entender lo
algún crédito ; y si ademas tiene talentos, será personaje que dice por la propiedad de su pronunciación ¡ si per
de mucha importancia ; su amistad merece pues, que la manece atento á su papel y no clava la vista aquí y allá
mantengas, sobre todo cuando el hacerlo no te costará negligentemente; en una palabra, si se manifiesta de
mas que el porte de una carta cada mes. scoso de agradar, disimulan de buena gana los pequeños
No se si la presente te hallará en Lipsia; á lo menos defectos y los ligeros descuidos que atribuyen á una mo
es la última que te dirigiré allí. Mi próxima, sea á tí ó á destia recomendable en un jóven inesperto ¡ y declarando
M. Harte, la encaminaré á Berlín ; pero como ignoro á que con el tiempo será un buen actor, le inspiran ánimo
qué calle ó casa hacerlo, supongo que permanecerá en el y i lega mas pronto á serlo. Espero que esta será la suerte
correo hasta que la mandes solicitar. Envíame, á tu lle que tu corras, visto que te sobra juicio para comprender
gada á Berlín, las indicaciones necesarias para poner el tu papel. Una atención constante sobre ti mismo, una
sobrescrito; y te encargo que te estiendas en pormenores noble ambición de sobresalir, y un examen cuidadoso
sobre el recibimiento que te hicieren, tanto las personas de los mejores actores, te harán sin duda idoneo para
ó quienes yo te he recomendado, como las que conocieres desempeñar, si no los primeros papeles, á lo menos los
por su medio. Ten también presente que vas á presentarte de consideración.
á una córte culta é ilustrada, en donde las gracias serán El vestido por insignificante quesea en si mismo, llega
tus mejores introductores. Dios te bendiga. Ojalá conti á ser ahora objeto digno de alguna atención; porque yo
núes mereciendo mi cariño hasta el grado que lo posees confieso que no puedo dejar de formarme tal ó cual opi
actualmente. nión del carácter y juicio de un hombre por su vestido;
P. D. Lady Chesterfield me encarga decirte que se de y creo que el mayor número de las gentes juzga como
cide enteramente en tu favor contra M. Qreyenkop, y yo. Cualquiera afectación en el vestido anuncia, á mi
modo de ver, una mácula en el entendimiento. Casi
todos nuestros jóvenes descubren su carácter en su
vestido (á): algunos afectan lo tremendo llevando gran
(o) Montaigne es de la misma opinión cuando dice : Ce sombrero furiosamente arremangado, espada enorme,
queje vois de beau cu aulrui je le loue el reslime: voirc, j’cn- chupa corta y corbata negra. Casi me vería yo tentado
chéris souvenl sur ce que j’cn pense ct me permcls de mentir, de jurarles paz por mi propia seguridad, si no estuviese
jusque-lá que d’un pied de valcur j’cn fais voloutiers un pied convencido de que no son mas que bonicos mansos con
el deoii. piel de león. Otros llevan casaca de paño obscuro, calzón
(6) Siempre di del bueno bien
de ante, gran garrote de encino en la mano, sombrero
Y del no tal; inclinado y cabellera sin polvo; é imitan tan á lo vivo en
Y del malo en bien y en mal su estertor á los picadores, cocheros de camino ó patanes
Silencio ten : del campo, que no tengo la menor duda de que también
Y disculpa aquel A quien les son muy parecidos en su Interior. Un hombre de jui
Tuvieres cargo, cio evita toda originalidad en su vestido; observa por su
Descargando en su descargo
A ti también.
(CASTILLA.)
(а) Mr. Grevenkup, marido de Lady Chesterfield, era Dio»-
(c) ün sugelo preguntando A Fontenelle de qué manera se marques.
había procurado tantos amigos y ni un solo enemigo; por
estos diis axiomas respondió el filósofo ; Toul esl pottible, el (б) Lo que te cubre le descubre, dice Cervantes en un pasaje
tout te monde a Taitón. Tr. del Quijote. Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 119
propia conveniencia el mas completo aseo, y deja todo lo absoluta ociosidad un solo minuto del corto tiempo que
demás para las gentes que pueden usarlo sin impropiedad. nos ha tocado vivir en este mundo.
Procura que su vestido sea igual, en forma y calidad, al He conversado últimamente con M. Cramcr, comer
de las personas de juicio y distinción del lugar en que se ciante muy juicioso, que me dijo habla comido contigo,
halla (a). Si se presenta mejor que los otros es un peti y babiádote con frecuencia en Lipsia; y ayer vi á uno de
metre (&) ; si se viste peor es un negligente imperdonable; mis antiguos lacayos, que coloqué en el correo: y me ase
pero mas bien querría yo á un jó ven con el primer defecto guró haberte visto en Agosto último. Fácilmente te ima
que con el segundo; porque el esceso en la compostura ginarás que mi alegría de verlos fué mayor porque ellos
pasará con ¡a edad y la reflexión; mas si es desaliñado á te hablan visto, y que los examiné según sus respecti
los veinte años, será desaseado á los cuarenta, y asque vas capacidades. M. Cramer me procuró mucha satisfac
roso á los cincuenta. Tu vestido debe ser delicado entre ción, nosolo por lo que me dijo espontáneamente tocante
personas que usaren esta delicadeza, y sencillo donde á tí, sino porque traía encargo de M. Mascow de mani
vieres que otros así lo usan; pero ten siempre cuidado de festarme lo mismo. Como habla el aleman perfectamente,
que tu ropa esté bien hecha y te venga bien, porque si no le pregunté de qué manera lo hablabas tú, y -me aseguró
te dará un aire de figura mal forjada. Una vez bien vestido que muy bien considerando el tiempo que llevas, y que
para todo el día, no pienses mas en ello, y, sin tesura por con un poco mas de práctica llegarías á poseerlo con per
temor de descomponer la ropa, deja que todos tus movi fección. El correo me dijo que hablas crecido mucho,
mientos sean tan fáciles y naturales como si absoluta conjeturando que te faltarán cuando mas dos pulgadas
mente llevases nada en el cuerpo. Basta ya de vestido, para estar de mi tamaño ¡ agregó que estabas grueso y
que siempre sostendré ser cosa de importancia entre gente robusto, y que parecías gozar de muy buena salud. Esto
culta. es todo lo que podía esperarse de la sagacidad de la
Te he hablado tantas veces de las maneras, la cortesía persona.
y las gracias, que nada me resta que añadir. Tu propio Recibe, mi querido hijo, con motivo á la entrada de
buen sentido te sugerirá la substancia y los diversos mo año, los sinceros deseos que me animan por tu felicidad.
dos dé estas cosas, y observando lo que pasa en la buena Ojalá merezcas vivir muchos y muy afortunados años, y
sociedad, te acostumbrarás á aplicarlas oportunamente. que mereciéndolos, te los conceda el cielo. Puedes en ver
Tu estremada vivacidad, de que me han hablado muchas dad ver muchos años nuevos, pero no afortunados sin.
personas, no te impedirá que agrades, al contrario te será merecerlos. Nadie es acreedor á la dicha, ni puede con
ventajosa si la modera la urbanidad y la acompañan las seguirla, sin la virtud, el honor y el saber. Rasgo de li
gradas. Supongo que tn vivacidad es de comprensión y sonja muy bonito fué el que ocurrió al poeta que primero
de inteligencia, y no un desasosiego genial, porque yo no dijo: Dii Ubi dent annos, de te nam cestera sumes; es
conozco un temperamento mas desagradable que el com pero que con el tiempo podrá sin lisonja decírsete lo mis
puesto de fuertes espíritus animales con genio frió. La mo; y te protesto que en cualquiera tiempo que no pu-_
actividad de un jóven de esta especie es enfadosa, su in diere yo aplicarte la última parte de esta frase, me guar
cesante ocupación frívola, y su viveza tonta ; habla mu daré bien de decir, de pensar y aun de pescar la primera,
cho con poco significado, y ríe aun mas, con menos razón; A Dios.
á la vez que un genio activo y vivaz con un télnperamento
frío es, en mi sentir, la perfección de la naturaleza hu
mana.
Haz en Berlín lo que quieras con tal que pases todo el
dia ocupado en algo ¡ lo único que te pido es que jamás
desperdicies un minuto en la ociosidad. Cuando no te
hallares en compañía, aprende lo que los libros, los Ignores, 10 de Enero de 1*49.
maestros ó M. Harte pueden enseñarte, y cuando asistie
res á ella, estudia los caracteres y las maneras délos Mi querido dijo.
hombres, que solo pueden conocerse en la sociedad. Sé-
riamente te pido que me disimules este consejo, porque Reclbf tu carta del 31 de Diciembre último. Tus agra
si eres una criatura racional y un ser pensador, seria decimientos por lo que llamas mi presente, escoden el
aviso Inútil y en cierto modo injurioso. Si no supiese yo valor del presente mismo; mas el uso á que piensas de
por esperiencia que algunos hombres pasan todo su tiem dicarlo, es el mejor reconocimiento que espero de ti. La
po sin hacer nada, me sería imposible creer que un ser conexión mas razonable entre un hombre de juicio y sus
superior á loa autómatas de Descartes desperdiciase en libros, consiste en saber apreciar justamente las mate
rias que contienen, y ver con debida indiferencia los or
natos estertores.
Ahora que vas á penetrar un poco mas en el mundo,
(a) Anda siempre en un hábito decente,
aprovecho esta ocasión para espllcarte mis intenciones
Tan igual á tu estado, relativamente á tus gastos futuros, á fin de que sepas lo
Que ni te culpen por desaliñado, que tienes que esperar de mí y tomes tus medidas en
Ni por loco ocasiones la censura, consecuencia. No rehusaré, antes bien daré de buena ga
Del que todo lo que vé murmura. na, el dinero que fuere necesario, tanto para tus ade
lantos como para tus placeres, pero se entiende de loa
(Epitecto trad. de Quevedo.) placeres de un ser racional. Bajo el capítulo de adelan
tos comprendo igualmente los gastos de habitación, co
Quien te acicala y repule, che, vestido, criados ect. que, tomando en consideración
. Quien presume en el vestir, los diversos lugares en que te hallares, pudieren juzgarse
O quiere que gusten de él,
necesarios para ponerte en estado de frecuentar las me
O gusta mucho de sí.
jores compañías. Bajo el capitulo de placeres compren
(J. Ibiabte.) Tr. do: primero, los socorros que pudieres dar á las perso-
Digitized by kjOOQle
120 CARTAS
ñas que merecieren verdadera compasión; segundo, los gastando mas de lo que permitían sus rentas (a), ó aban
presentes que creyeres oportuno hacer á los que te hu donando otros artículos esenciales que su capacidad no
bieren hecho algún servicio ó que deseares obligar ; ter alcanzaba á distinguir. La señal infalible de un juicio só
cero, todo lo que fuere necesario para conformarte con las lido y sano, es encontrar en todas las cosas estos justos
recreaciones de la sociedad que frecuentares, como es límite»: quos ultra citrave nequit consisten rectum, (b).
pectáculos públicos, tu cuota en partidas de diversión, Estos límites se hallan trazados por una linea estima
unos cuantos dobioncillos para juego de puro trato fa damente sutil que solo el buen sentido y la atención pue
miliar, y otros desembolsos accidentales de la buena den distinguir, y que no es perceptible á los ojos vul
compañía. Los únicos dos artículos para los cuales no gares. En las maneras esta linea es la cortesía ; mas allá
ministraré nunca fondos, son, la prodigalidad de un bajo es ceremonia importuna, y mas acá negligencia Indeco
desenfreno, y la vana profusión de una vida perezosa y rosa ó falta de atención indecente; en las costumbres
negligente. Un mentecato, sin procurarse crédito ni sa morales distingue ai puritano jactancioso del libertino
tisfacción verdadera, puede disipar mas de lo que gasta ^sin pudor; en la religión separa la superstición de la im
rá un hombre de juicio para proporcionarse ambas co piedad ; y finalmente, cada virtud del vicio ó flaco con
sas. El último emplea su dinero como su tiempo, y no que tiene mayor afinidad (c). Creo que tú tienes bastante
gasta nunca un real ni un minuto, sino en cosas útiles, perspicacia para descubrir esta linea ; ténla siempre de*
ó racionalmente gratas para sí ó para los otros. El pri lante de tus ojos y aprende á andar sobre ella; apóyate
mero compra cuanto no necesita, y no paga lo que nece en M. Harte que te hará guardar el equilibrio hasta que
sita ; no puede resistir al atractivo de una tienda de chu seas capaz de caminar solo. Diréte de paso que son mas
cherías ; las cajas de polvo, los relojes, los puños de bas pocos los hombres que saben andar sobre esta linea que
tón ect. son su ruina; sus criados y los tenderos cons sobre la cuerda floja, y por lo tanto un buen volatín es
piran con su propia indolencia para engañarlo; y en poco mucho mas estimable.
tiempo, rodeado de superfluidades ridiculas, se asom Tu amigo el conde Pertigue, que siempre pregunta
bra de verse desprovisto de todas las comodidades ver por tí, ha escrito al conde Salmour, director de la aca
daderamente necesarias en la vida. La fortuna mas demia de Turin, á fin de que te prepare allí un alojamien
crecida, sin método ni cuidado, no bastará para suplir to para la víspera de la Ascensión, y te ha recomendado
los gastos necesarios; á la vez que la mas módica, con al mismo sujeto en términos que espero sabrás corres
ambas cualidades, podrá bastará todo (a). Siempre que ponder no dándole motivo para que se arrepienta ó aver
te fuere posible paga todo lo que comprares en dinero güence. Como el hijo del conde Salmour, que reside ac
contante, y evita los billetes y las obligaciones; paga por tualmente en la Haya, es íntimo conocido mío, tendré
tu propia mano y no te valgas de los criados que por lo noticias regulares y verídicas de todo lo que hicieres en
regular estipulan un tanto con el vendedor, ó le exigen Turin.
un regalo por el oumpllmiento de su palabra como ellos Espero que durante tu permanencia en Berlín te in
la llaman. Cuando te fuere necesario abrir cuentas, co formarás á fondo del estado actual del gobierno civil,
mo en comidas, vinos, vestidos, ect págalas regularmente militar y eclesiástico de los dominios del rey de Prosia,
cada mes. Inducido de una falsa economía, no compres
nada por barato que sea si no lo necesitas; ni tampoco
porque es caro para satisfacer un necio orgullo. Apunta
en un libro todo lo que recibieres, porque ningún hom (a) Los que sin hacienda traen
bre que sabe lo que paga y lo que recibe gasta mas de lo Galas y casa costosa
que permiten sus facultades. No es mi intento que lleves No son cuerdos, pues es cosa
cuenta de todos los chelines y medias coronas que gasta Que descredila y consume.
res en alquiler de coches, óperas ect. que no valen el (Lope de Vega.)
tiempo ni el papel que emplearías; abandona estas mi (6) Equidistantes del error por ambos lados.
nuciosidades á los tontos ecónomos de bagatelas, pero
no olvides que en economía como en todo lo demas de (c) 11 ne faut jamais ríen de trop.
la vida, debes prestar una atención conveniente á los ob Que de sens renferme ce mol!
jetos que la merecen, y despreciar las fruslerías. Un es Qu’il est judicieux et sage!
píritu sólido mira las cosas en su verdadera proporción, Trop de repos nous engourdit;•
y un espíritu débil las contempla por medio de un pris Trop de tracas nous étourdit;
ma de aumento que abulta los objetos pequeños y no Trop de froideur est indolence,
puede abarcar los grandes. Yo he conocido hombres con Trop d’activité turbulence,
Trop d’amour troublc la raison,
siderados como avaros porque economizaban un real y
Trop de reméde est un poison,
pleiteaban por dos, y que sin embargo, se arruinaban
Trop de finesse est artiGce,
Trop de rigueur est dureté,
Trop d’audace lémérilé.
Trop d’économie avarico;
(a) Los que son demasiados Trop de bien devienl un fardeau.
En gastar y despender Trop d'bonneur est un csclavage ,
Y en ganar muy descuidados, Trop de plaisir móne au lombeau,
Vienen á pasos contados Trop d’csprit nous porte dmiiinage.
A acabar de empobrecer. Trop de confiancc nous perd,
No me place la alabanza, Trop de franchise nous dessert,
Que se le dá al gastador; Trop de bonté devient faiblesse.
Que no es mesura, y crianza Trop de íicrlé devient hauteur.
Al que gasta sin templanza Trop de complaisance, bassesse,
Darle del yerro loor. Trop de politesse fadeur.
(ABANDA). Tr. (Panado.) Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 121
sobre todo del militar que se halla en mejor pié que en helado es tan impropio para una lucha poética, como
ningún otro país de Europa. Asistirás á las revistas, ve una espada embotada para un combate particular.
rás el ejercicio de las tropas, y averiguarás el número de Me lisonjeo de que durante tu permanencia en Berlín
compañías y escuadrones de que se componen los cuerpos harás progresos muy considerables en la adquisición de
de Infantería y de dragones, y ten también cuidado de las maneras nobles y de los conocimientos útiles ; y lo
aprender en aleman los términos técnicos militares, pues conseguirás atendiendo á todo lo que vieres y escuchares,
aunque no te destines á la milicia, sin embargo, se ofre haciendo preguntas oportunas, y observando algún mé
ce tan á menudo conversar sobre materias de esta clase, todo al tomar nota de las cosas mas esenciales. La mayor
que seria una vergüenza que las ignorases ; ademas, en parte de los jóvenes son tan ligeros, tan disipados y tan
tran en el círculo de los conocimientos que debes adqui omisos, que apenas puede decirse que miran lo que ven, ó
rir, porque muchas veces forman parte de las negocia que escuchan lo que oyen; de modo que mas valdría que
ciones de tu futura profesión. También debes informarte no oyesen ni viesen nada absolutamente. Por ejemplo :
délas reformas que ha hecho últimamente el rey de Pru- si encuentran algún edificio público, como un colegio,
ria en la legislación, reduciendo el número y duración un hospital, un arsenal ect. se contentan con la primera
de los procesos ; obra grande y muy digna de tan gran ojeada, sin tomarse el tiempo ni el trabajo de informarse
principe. Como es sin disputa, el soberano mas hábil de de sus partes esenciales, que son: la constitución, las
Europa, debes estudiar con la mas escrupulosa atención reglas, el órden y la economía que se observa en el esta
cada ramo de su gobierno. Es necesario confesar que tu blecimiento. Espero que tú Irás mas lejos, penetrando la
entrada en el mundo, como jóven político, es propicia, substancia de las cosas. Si cuando te hallares en Berlín ó
porque comienzas por Berlín para pasar después á Turin, en Potsdam vieres pasar la revista de algún regimiento,
en donde verás al monarca mas hábil después del de en vez de contentarte con el brillo general de todo el
Pnisia; de manera que si eres capaz de hacer reflexio cuerpo, y decir por cumplimiento que es muy hermoso,
nes políticas, estos dos príncipes te procurarán abundan espero que preguntarás de cuantos escuadrones ó com
te materia. pañías se compone; cual es el número de oficiales de es
Querría que tratases de lograr acceso cerca de M. de tado mayor y de los subalternos, como también el de los
Maupertuls: se ha distinguido tanto por su profunda sargentos, cabos ect., su pré, su vestuario y quien se lo
erudición y su mérito general, que sentirías y aun te ministra, si el coronel ó los capitanes, ó bien algunos
avergonzarías de haber estado un solo dia en el lugar de comisarios nombrados para el efecto; ante quien son estos
su residencia sin haberlo visto. Si no encontrares medio responsables; qué método se observa para reclutar y
de introducirte en su casa, te enviaré desde aquí una completar las compañías ect. Lo mismo practicarás res
carta de recomendación. M. Cagnoni de Berlín, á quien pecto á las materias civiles, informándote de la jurisdic
sé vas recomendado, es muy esperto en los negocios y ción de las córtesde justicia. Si se tratare de algún colegio
conoce perfectamente toda la Europa; si mereces su a- ó de una academia, en lugar de detenerte en las dimen
mistad y la aprecias como dehesóte será de mucho pro siones de los edificios, averigua cuales son los miembros
vecho. A Dios. del establecimiento y sus dotaciones, como también las
reglas que se observan ; y que tus cartas contengan todas
estas particularidades á medida que las supieres.
Muchas veces, lleno de esperanzas las mas lisonjeras,
me pongo á pensar en el orgullo que me entrará si apro
vechas, como puedes hacerlo, de las oportunidades que
has tenido, tienes y tendrás para llegar á la perfección;
Londres 24 de Enero de 174». pero por otra parte temo la pesadumbre y la vergüenza
que caerían sobre mí sino se realizasen mis esperanzas.
Mi querido huo. Quiera el cielo que estas no se frustren. Dios te bendiga.
Digitized by kjOOQle
122 CARTAS
por mil preocupaciones en vez de guiarme por la luz de hasta llevarlo á cabo, y llega así á ser el asunto del poe
mi razón; y fomenté tranquilamente el error en vez de ma. La consecuencia imparcial que saco de todas estas
solicitar la verdad. Pero desde que me tomé el trabajo de consideraciones es, que los antiguos, á exacta semejanza
raciocinar por mí mismo, y que tengo valor para decla de los modernos, tenían perfecciones é imperfecciones;
rar que asi lo hago, no puedes imaginarte hasta qué punto virtudes y vicios. El pedantismo y la afectación del saber
han cambiado mis ideas sobre la naturaleza de las cosas, se deciden abiertamente en favor de los primeros, y la
y cuan diversos son los ojos con que ahora las miro, de vanidad y la ignorancia sostienen perentoriamente á ios
aquellos con que primero las vi por medio del engañoso segundos. Mis preocupaciones religiosas iban á la par
lente de las preocupaciones y de la autoridad; y aun es con las literarias de que he hablado, y hubo un tiempo
probable que haya yo conservado muchos errores que la en que creia imposible que el hombre mas honrado del
dilatada costumbre ha quizá convertido en opiniones mundo pudiese salvarse fuera del gremio de la iglesia
reales, porque es muy difícil hacer la distinción entre ios anglicana; sin considerar que las opiniones no depen
hábitos adquiridos tempranamente y el resultado de den de la voluntad, y que es tan natural y tan lícito que
nuestra razón y de nuestras reflexiones (a). otro hombre piense de distinta manera que yo, como yo
Mi primera preocupación, porque paso en blanco los de distinta manera que él; y que si ambos somos since
errores de niños y mugeres, como duendes, almas en pe ros, ambos somos Inocentes, y debemos por lo mismo
na, sueños, saleros volcados ect., mi primera preocupa pagamos mutua indulgencia.
ción, digo, fué mi entusiasmo clásico que me vino de los Las preocupaciones que después adopté fueron las de
libros que leía y de los maestros que me lo esplicaban. la gente lucida. Decidido á brillar en las reuniones dis
Me hallaba persuadido de que durante los últimos mil y tinguidas, consideré como necesarios los vicios llamados
quinientos años, no habla habido en el mundo sentido comunmente, elegantes ó de gran tono. Yo había oido
común ni probidad verdadera, sino que hablan desapa darles este nombre y lo creí sin mas examen; ó á lo
recido completamente con los antiguos gobiernos de menos me habría dado vergüenza negarlo por temor de
Grecia y de Roma. Era imposible que Homero ó Virgilio, esponerme al ridiculo de los que tenia yo por modelos
siendo antiguos, tuviesen faltas; Milton y el Tasso no po de elegancia y de galantería. Pero ahora no me avergüen
dían tener mérito porque eran modernos; y casi habría zo ni atemorizo al afirmar que estos vicios no son mas de
podido decir respecto de los antiguos, lo que Cicerón, in manchas aun en el carácter del hombre de mundo que
fundadamente y sin el decoro que conviene á un filósofo, llamamos obsequioso y galante (a fine gentleman); man
dice respecto de Platón : cum quo errare malim, quám chas que le degradan á los ojos de aquellos mismos cuya
cum aliis recte sentiré. Pero vino tiempo en que sin recomendación desea ganar; y aun van tan lejos estas
ningún esfuerzo extraordinario de genio, llegué á descu preocupaciones, que yo he conocido personas con pre
brir que la naturaleza fué hace tres mil años precisa tensión á vicios que no tenian, en vez de ocultar cuida
mente lo que es hoy ; que los vivientes de entonces fue dosamente aquellos á que la naturaleza los inclinaba.
ron idénticos á los actuales ; que los modos y las cos Fortifica tu razón po> medio de reflexiones sérias; exa
tumbres varían con frecuencia, pero que el alma humana mina y analiza todas las cosas á fin de formarte un jui
es siempre la misma ; y que no tendría yo mas razón cio sólido y maduro; no dejes que ningún sofisma se
para suponer que los hombres fueron mejores, mas vale apodere de tu entendimiento, estravie tus acciones ó dic
rosos ó mas sabios hace mil y quinientos ó tres mil años, te tu conversación; sé desde temprano lo que mas tarde
que la que me asistiría para sostener que los animales ó sentirías vanamente no haber sido; suple con la reflexión
vegetales fueron entonces mejores de lo que son actual los pasos tardíos de la esperiencia. No pretendo que tu
mente. Me atrevo aun á afirmar, contra los defensores de razón sea siempre un guia fiel, porque la razón humana
los antiguos, que Aquilea, el héroe de Homero, fué tan no es infalible; mas sí será el guia menos engañoso que
brutal como bribón, y que tenia un carácter muy indig puedas seguir. Los libros y la conversación te asistirán,
no para héroe de un poema épico ; tenia tan poco amor pero no adoptes ni unos ni otra á ciegas é implícitamente;
á su pátria, que rehusó defenderla por haber reñido con ensaya ambas cosas por medio de la mejor regla que
Agamenón acerca de una ramera ; razón por la que des Dios nos ha dado para dirigimos, la razón. No deseches
pués, llevado únicamente del resentimiento particular, como muchas gentes lo hacen, la fatiga de pensar (a) ;
mató á muchas personas de una manera que llamaré co apenas puede decirse que piensa el hato del género hu
barde, porque sabía que su cuerpo era invulnerable, y á
pesar de esto lo cubría con la mas sólida armadura del
mundo ; lo cual considero humildemente como un des
propósito, porque una herradura afianzada á su talón
ía) La veri té non si trova senza cercarla, né puó cercará la
vulnerable habría bastádole. Por otra parte, y con perdón veritá sema pena e fatiga. Questo parmi degno di maraviglia,
de ios defensores de los modernos, afirmo con Dryden, che la tema delta falica e la ripugnanza per tutto ció ebe deve
que el real héroe del poema de Milton es el diablo; por costarci quaiche travagiio sia la disposizione piú universale
que el plan que este se propone, marcha regularmente dell’ unían genere, e ebe questa ripugnanza sia anche piú
grande per le faliche dclio spirito che per quelle del curpo,
onde mo|(i ritrovinsi ebe passino la vita ne’ piú laboriosi eser-
cizii delia lor macchina, pocbissimi ebe non si sentano moriré
di noia quando debbon far uso delle (acollé della loro anima.
(a) Voltaire dice :
Quindi la facilita che abbiamo in lasciar ad altri Vincombenza
L’impression demeure; en vain croissant en Age, di pensare per noi, il credere agevolmente su ia loro parola
On cbange de conduite, on prcnd un air plus sage; ebe ci libera dal travagiio di penóse meditaxione. Quest’ ia-
On souffre encore longtemps de ce vieux préjugé; dolenza e pigreza, che ó la madre della comune ignoranza, no
On est suspect encor lorsqu’on esl corrige : pub esprimersi quauío sia un fortÍBsimo oslacolo a r i tro va re la
Et j’ai vu quelquefois, payer dans la vieillcsse, veriü, perché la prima maniera di ritrovarla si é quelladi
Les tributa des defauts qn’on eut dans la jeunesse. cercarla con solleciludine, con assiduitó, con falica.
Tr. (Tdrchi.) Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CÜESTERFIELD 123
mano (a); casi todas sus nociones son adoptivas, y creo actualmente la queja general de los escritores Franceses,
que en general mas vale que sea así, porque las preocu pero sobre todo de los malos: no es maravilla, dicen,
paciones de la muchedumbre contribuyen al órden y á que la Inglaterra prodnzca tan grandes genios, porque
la tranquilidad mas délo que lo harían unos entendi toda la nación puede pensar como le parezca y publi
mientos tan incultos y groseros como los suyos. En In car sus pensamientos. Enhorabuena, pero quien impide
glaterra tenemos várias de estas preocupaciones útiles á ellos pensar como les acomode? Si sus sentimientos
que sentiría yo mucho ver desvanecidas. tienden á la destrucción de toda religión, á la depravación
El cuento de que el pretendiente fué Introducido en la de las buenas costumbres, ó á la desorganización del es
tama de la reina dentro de un calentador, aunque des tado, un gobierno absoluto los castigará y reprimirá con
tituido de toda verosimilitud, ha sido mas perjudicial i mas eficacia que un gobierno libre; pero cómo puede esto
la cansa de los Jacobinos, que todo lo que M. Locke y ser una traba para el genio de un poeta épico, dramático
otros sáMoe han escrito en contra de las irracionales y ó lírico, ó de qué manera puede corromper la elocuencia
desatinadas doctrinas del derecho divido é inviolable, y de un orador en el púlplto ó en el foro ? Los buenos au
de la obediencia ilimitada y pasiva. La idea tonta y te tores Franceses tales como Comellte, Racine, Moliére,
meraria de que un solo Ingles puede vencer á tres Fran Boileau y La Fontaine, que parecían rivalizar con la edad
ceses, inspira valor, y á veces ha hecho que un Ingles de Augusto, florecieron bajo el despotismo de Luis XIV;
haya en efecto vencido á dos de ellos. y los célebres autores de la edad de Augusto no brillaron
Un Francés aventura alegremente su vida pour Vhon- sino después de haber sido remachados los grillos del
unir duroi; si le cambiases el objeto que se le ha en pueblo romano por aquel cruel é Indigno emperador. La
señado á no perder de vista, y le dijeses que va á espo- restauración de las letras no se debió á ningún gobier
neria pour le bien de la patrie huiría probabilísima- no Ubre, sino á la protección de León X y de Francisco 1,
meole (¿>). Por todo el mundo existen preocupaciones el uno papa tan absoluto y el otro príncipe tan déspota
locales de igual tamaño, sin que tengan cabida en las al como los mayores que ha habido en el mundo. No te
mas cultas, instruidas y pensadoras; mas por otro lado equivoques imaginando que al esponerte una preocu
hay ciertas nociones igualmente falsas, aunque no tan pación, hablo en favor del poder arbitrario que detesto
absurdas, que encuentran acogida entre personas de ge con toda mi alma, considerándolo como una infracción
nio superior y cultivado, únicamente porque no quieren enorme y criminal de loa derechos naturales del género
tomarse el trabajo de hacer reflexiones, de examinar humano. A Dios (a).
atentamente las cosas, y de profundizarlas basta descu
brir ia verdad. Preocupaciones de esta especie son las que
querría combatieses ejercitando con detenimiento y va
lentía tu facultad de pensar. Elegiré un solo ejemplo en (a) Siguiendo el saludable consejo del escritor en el ejerci
tre mil que podría citar: es una preocupación general, cio de la propia razón, confesamos que la nuestra se resiste á
propagada durante los diez y seis últimos siglos, que las considerar como preocupación la creencia general de que las
artes y las ciencias no pueden florecer bajo un gobierno artes v las ciencias rara vez florecen con vigor bajo los gobier
absoluto; y que el genio debe necesariamente hallarse nos absolutos; y nos hace fuerza que el autor tuviese por tan
oprimido en donde la libertad es restringida. Esto apa errónea una nocion que parece apoyarse en hechos palpables.
rece plausible, pero en realidad es falso: las artes mecá Dice que no puede concebir porqué pondría trabas un gobier
nicas como la agricultura, las manufacturas ect. se ve no absoluto al adelanto y propagación de las matemáticas, la
rán ciertamente desalentadas en donde los beneficios y astronomía, ect. Por poca relación que parezca haber entre la
política que sirve de base á este gobierno, y las ciencias inte
h propiedad no se hallaren seguros por la naturaleza del
lectuales, parece claro que la lectura de los libroa que las en
gobierno; pero confieso que no puedo concebir por qué
señan y propagan, ensancha el circulo del entendimiento,
pondría trabas un gobierno despótico al genio de un ma
convida á la reflexión, y de principio en principio se marcha
temático, de un astrónomo, de nn poeta ó de un orador. á la deducción de verdades osadamente aplicables en contra
Qerto es que puede privar al poeta y al orador de tratar del poder arbitrario. La reflexión dice Lewis, aumenta las
dedos asuntos de la manera que ellos desearían; pero fuerzas del espíritu, como el ejercicio las del cuerpo.
les deja muchos otros para ejercitar su genio si lo tienen. Muchos profesan la doctrina de que la ignorancia de las
i Podrá un autor tener razón para quejarse de que se le masas es benéfica; pero benéfica á quien ? A los que fundando
ponen trabas, porque se le quila la libertad de publicar sus comodidades en la opresión y embrutecimiento de la gene
blasfemias, vomitar obscenidades ó predicar la sedición ? ralidad, acopian para sí solos el presligioquc siempre procura
Todas estas cosas son igualmente prohibidas en los go el saber.
biernos mas libres si son sábios y bien arreglados. Tal es La historia presenta muchos ejemplos de la sorda y á veces
declarada persecución que ban sufrido varias ciencias por par
te de los gobiernos absolutos. Que haya habido un Luis XIV,
un Francisco 1 y otros soberanos que las bayan protegido, no
prueba que los demas príncipes puedan tener iguales inspira
(a) Miiie faux préjugés entralnent le vulgaire,
ciones; al contrario, ¡a gloriosa distinción con que los primeros
Qui marche a vea déme nt daña la route ordinaire,
son citados, arguye que su número ha sido corto. Oigamos lo
Etqai san» réflécbir sur le partí qu’il prend ,
que el astrónomo Galileo escribió á uno de sus amigos, dándo
Croit ne point s’égarer quand il suil le torrent;
le razón de lo que le pasó por haber descubierto que la tierra
Centre des préjugés an boa esprit en garde
giraba al rededor del sol.
Sur ia fbi da pubiic jamais no se hasarde ;
« Llegué á Roma, dice, y fui puesto en poder así como re •
De l'exaete raí son ii consulte la voii,
• enmendado á la clemencia de la inquisición y del soberano
Ella seule l’éclaire et luí dicte set lois.
• pontífice Urbano VIII que, aunque no sabia yo rimar el epi-
(DKSTOUCHES.) • grama ni el soneto amoroso, me tenia alguna estimación.Se
• me confinó en el delicioso palacio déla Trinidad del Monte,
(6) En honor de la verdad debe decirse que en el día esta • morada del embajador deToscana, y al día siguiente recibí
«posición del autor es falsa, pues la nación i que se contrae, » la visita del padre Lancio, comisario del Santo Oficio, que
dedo repetidas pruebas de todo lo contrario. Tr. • me llevó en su carroza, y me hizo en el camino mil pregnn-
Digitized by kjOOQie
124 CARTAS
• fas, manifestándome su grao deseo de que reparase el escán- mostraba el ilustre Feijoo cuando decía : « El genio ingles,
b dalo que había yo dado á toda la Italia, por haber sostenido mas intrépido y resuelto que el de otras naciones, contribuye
b que la tierra se moría. Todas las razones matemáticas que mucho al crédito y esplendor de sus ingenios. Es cierto que de
• pude oponerle no le sacaron masque este testo de la Escritu- dos ingenios iguales, pero uno tímido, y otro animoso, res-
» ra: térra autem in aternum stabit, quia térra in aternum fdandecerá mu el segundo, no solo en la conversación, en qae
b stal. Conversando así llegamos al palacio del Santo Oficio................ a audacia es la mayor ventaja de todu para el lucimiento,
s El jueves siguientecomparecl ante la congregación y comencé sino aun en los escritos; en los cuales el Umidn, aunque en mo
b á csponer mis pruebas, pero desgraciadamente no pudieron chos asuntos sea capaz de levantarse sobre el modo común de
b entenderme por mas esfuerzos que para ello hice. Todos mis pensar ó discurrir de los demu hombres, varios ricsyoeqae
b razonamientos fueron interrumpidos con ímpetus de celo , medita en fiará la pluma ideas particulares, se la haces cu-
a no se me habló mas que del escándalo que había yo dado, y tener dentro de unos limites tan angostos, que tal vez el que
a se me opuso siempre el pasaje de la Escritura, sobre el mi- pudiera upirar á la gloria de autor original, por sos miedos,
b legro de Josué, como la pieza victoriosa de mi proceso. Esto queda metido entre la innumerable turba de los vulgares
• me hizo recordar otro lugar en que el lenguaje de los libros escritores ; al contrario, el animoso que no recela dar luvelas
b santoses evidentemente conforme álas ideas populares, pues- al viento, aunque prevea los peligros del golfo, logra, dando á
b lo que se dice que ios ciclos son sólidos como un espejo de luz los pensamientos que le sugiere su genio elevado, ser co
b óroncí. Creí que un ejemplo como este era muy á propósito nocido y estimado de los hombres de inteligencia por lo que
b para probar que las palabras de Jonatás podían interpretarse es. Asi se puede decir que en las empresu, como en las mili
» así, y la consecuencia me parecía justa ; pero no se me hizo tares, el valor concurre con el entendimiento á hacer los hé
Bkcaso, y la única contestación que obtuve, se redujo á alza- roes, ó por lo menos á que sean conocidos por tales los qae
b miento de hombros, b realmente loson, ect. a
Después se forzó á Galileo á pronunciar una abjuración que Voltaire después de haber hecho á sus compatriotas una
le fué dictada en estos términos : « Yo Galileo, de setenta años pintura sublime de los talentos que había encontrado en In
b de edad, constituido prisionero y arrodillado delante de glaterra agrega : Coito supériorité de raison est l’ouvrafedelo
b Vuestras Eminencias, frente á los santos evangelios que toco liberte; ils poursuivent la vérité partoul oit ella les eoudml,
b con mis propias manos.............abjuro, maldigo y detesto el er- mm ilre ef[rapés desrésuUats-, et conune ils no redontentpoúd
b ror y herejía del movimiento de la tierra ect. b Al levantar le pouvoir, ils donneni l’essor aux pías secrete mouvemenU
se después de esta humillante ceremonia, Galileo no pudocon- de la penses. Tóales les fois que la pbilosophie prendra rocino
tenerse y se le salieron estas palabras : e pur si muove ! dans une nation libre et grave, ella y fleurira inévitabtemad',
El epitáfio de Galileo está concebido en estos verídicos tér la liberté donne le courage de tenler des entreprises lilténira;
minos : la gravité suppose la constance pour les exéculer.
El siguiente rasgo histórico, que tomamos de los Ancla,
Celui dont ce tombeau renferme lapoussiére Universales, presenta un contraste muy elocuente de los efectos
Penca périr pour trop savoir: de la escritura en un país libre, con los de la represión del
Dans un monde ó coarte visiére pensamiento en otro despótico. Lord Molesworth, que había
II est dangereux de trop voir. sido ministro de Inglaterra en la córte de Copenhague, dióá
luz una obra titulada : Accounf of Danmark, en la que habla
La muger de Galileo, luego que este hubo muerto, se creyó ba del gobierno arbitrario de aquel reino con la franqueza
obligada á hacer una especie de nueva abjuración, entregando que dá el aire de libertad que un Ingles respira. El rey de
á su confesor los escritos de su marido para que los echase al Dinamarca se mostró ofendido de algunas reflexiones del autor,
fuego. y ordenó á su ministro en Londres que presentara una queja
No es maravilla, decían los escritores franceses, que la In al rey de Inglaterra Guillermo III. e Qué queréis que yo haga?
glaterra produzca tan grandes genios, porque toda la nación • dijo Guillermo, — Señor, respondió el ministro dinamar-
Ítuede pensar como le parezca. Esta queja no parece carecía de b ques, si vos os quejaseis á mi soberano de semejante ofensa,
ajusticia que le niega el autor. Que la libertad de pensar, b oa enviaría la cabeza del autor. — Eso es lo que yo no quie-
habí ar y escribir de los Ingleses fué la verdadera causa de unos • ro ni puedo hacer, replicó el rey , pero si lo deseáis, el autor
adelantamientos que comenzaron á ser comunes á sus vecinos » insertará en lascgunda edición de su obra lo que acabéis de
luego que estos lograron ponerse bajo el mismo nivel, lo de b decirme b
Digitized by kjOOQie
DE LORD CHESTERFIELD 125
tulias porto agradable conversación! Puedes reunir todo una nocion general de la constitución, sino que te pro
esto si quieres, porque los medios y las ocasiones no te curará materiales para hacer preguntas y adquirir in
hitan. Empléalas pues, por amor de Dios, mientras pue formes verbales que son siempre preferibles. Hay tam
des y haz esfuerzos para llegar á ser aquel hombre bién en aquella ciudad restos muy apreciables de pintura
prendado que apetezco ver en ti. Todo depende de estos y escultura de los mejores maestros que merecen tu
dos años que son los decisivos. atención.
Te envio inclusa una carta de recomendación para M. Supongo qne llegarás á Viena tan pronto como esta
Capello de Venecia, á quien la presentarás á tu llegada carta. Pienso no dirigirte allí mas que otra, y después te
allí, con cumplidos de mi parte para él y para su muger. encaminaré la siguiente á Venecia, único lugar en donde
Aquí conociste á ambas personas, y estoy seguro de es probable encuentres noticias mías hasta que te
que M. Capello te manifestará la mayor cortesía y se hallares en Turin; pero tu puedes escribirme, y te encar
prestará á serte útil, tanto en Venecia como en Roma á go qne lo hagas de los diversos lugares de tu camino en
donde debe ir de embajador. En todos los lugares por que hubiere correo.
donde transitares, haz cuanto esté de tu parte por visitar Te enviaré á Viena algunas otras cartas para Venecia,
á los ministros Venecianos quienes se hallan siempre ó bien las encaminaré á tu banquero en esta última ciu
mejor informados de ios negocios de las cortes en que dad á casa del cual puedes acudir por ellas. Tendré cui
residen, porque la cuenta estricta y regular que tienen dado de recomendarte de lugar en lugar á fin de que no
que dar á su propio gobierno les hace ser muy diligentes los recorras como lo hace la mayor parte de tus compa
é inquisitivos. triotas, sin disfrutar de la ventaja de ver y conocer lo que
Permanecerás en Venecia todo el tiempo del carna merece mas atención, quiero decir, los hombres y las
val; pues aunque deseo con ansia tu llegada á Turin, maneras.
quiero sin embargo, que veas cuanto hay que ver en Dios te bendiga y permita que correspondas á mis de
una ciudad tan particular como Venecia, sobre todo en seos ; diré ahora á mis esperanzas 1
el carnaval. Tendrás también especial cuidado de asistir
á todas las asambleas del gobierno cuya vista sea per
mitida á los estranjeros, como el senado etc.; y te in
formarás de la peculiar é intrincada forma de aquella
república. Hallarás varias obras que tratan esta ma
teria, pero la mejor es la de Amelot de la Houssaye,
que te aconsejaría leyeses antes, porque no solote dará Mi querido hijo.
Encamino la presente á tu banquero en Venecia, co
mo lugar mas seguro para que la recibas, aunque supon
go que te esperará allí algún tiempo. Como tus estaciones
En el año de 4737 se representaban en Inglaterra piezas de intermedias en los demas puntos deben ser cortas, y
teatro llenas de criterio y de amarga sátira contra el minis como el correo que parte de aquí en estos meses de vien
terio de M. Walpole, que al fin presentó en la cámara de los tos del Este es muy incierto, no dirigiré mas cartas á
eoaancs un proyecto de ley para reprimir los abusos del tea Viena, en donde espero que tú y M. Harte habrán recibi
tro y de la imprenta. El escritor de estas cartas, miembro do las dos que les escribí. Supongo también, para tran
eotooces del parlamento, combatióla medida con razones que quilizarme, que los correos de ese lado del mar sufren
parecerían indicar que comprendía perfectamente las trabas igualmente retardos, porque no he recibido mas que una
qae pene al genio el poder ilimitado. Tenemos en la historia
carta tuya y otra deM. Harte durante todo el tiempo de
de Inglaterra, escrita por Smoilet, un trozo del discurso que
tu permanencia en Berlín, de donde me prometía infor
pronunció el autor en esta ocasión « Nuestro teatro, dijo, de-
mes muy particulares.
• be ciertamente ser tenido á la raya de la moderación ; mas
• las leyes vigentes son eficaces para este intento. Existen an-
Me persuado que sabrás emplear útilmente el tiempo
• tendentes, no faltan ejemplos de personas castigadas por que pasares en Venecia, viendo cnanto fuere de interes
• cosas menos criminales que las piezas de teatro que se han en esta ciudad estraordinaria, y conversando con gentes
■ representado últimamente .... una ley nueva es por ¡o que puedan informarte, no de los totilimundis de la tem
• mismo inútil, y en el caso presente no puede ser inútil sin porada, sino de la forma del gobierno; para cuyo efecto
> ser peligrosa. Cada restricción innecesaria es un grillo en te en vio las adjuntas cartas de recomendación de Sir
• los pies , una esposa en las manos de la libertad. Uno de Jacobo Gray residente del rey en Venecia, pero que se
• los mayores bienes que gozamos, uno de los mayores bienes halla actualmente en Inglaterra. Estas cartas unidas á la
• que un pueblo puede gozar, esla libertad. Pero lodos los bie- mia para M. Capello, te procurarán entrada en las mejo
> aes de esta vida tienen su mezcla de mal: la licencia es la res sociedades de aquella ciudad.
> mezcla de la libertad; es nn hervor, unaescrecencia: es una Pero el punto importante, el lugar que mas me Interesa
■ pajilla en el ojo del cuerpo político que nunca puede locarse es Turin, porque me propongo que permanezcas allí un
• sino con suave, con trémula mano, por temor de hacer daño
tiempo considerable, para que continúes tus estudios,
» al ojo en que suele caer. Si la licencia llegare á apoderarse
aprendas tus ejercicios y formes tus maneras. Confieso
• del teatro, si apareciere alguna comedia contra algún em-
que tengo alguna inquietud sobre las consecuencias de
• picado particular del rey, abiertos están los tribunales y
• bay leyes suficientes para castigar al ofensor. Si ios poetas
tu mansión en aquella ciudad, que deben ser, ó muy
• y cómicos merecen ser reprimidos, dejemos que lo sean del
buenas ó muy malas. Para tí será una escena entera
• mismo modo que los demas súbditos; si ofenden, dejémoslos mente nueva. En todos los lugares en que hasta hoy te
• ser juzgados como debe serlo todo Ingles : por Dios y su has hallado, has conversado principalmente con perso
• país: no tos sujetemos á la arbitraria voluntad y capricho nas mas instruidas ó mas discretas que tú, y te has visto
• dea» tolo hombre. El poder colocado en mano» de «n solo lejos de los malos consejos y de los malos ejemplos; pero
• isdiriduo para juzgar y determinar sin límites, freno ni es probable que en la academia de Turin encuentres con
• apelación, es una especie de poder desconocido á nuestras ambas cosas, considerando la variedad de jóvenes de casi
• leyes i incompatible con nuestra constitución ecl. • Tr. tu misma edad, entre los qué es de temer que haya al-
Digitized by kjOOQle
126 CARTAS
gunoe disipados y perezosos, y otros viciosos y abando aplicación que requiero de tí por solo un año será ann
nados. Creeré, mientras no apareciere lo contrario, que pitamente recompensada con todas las ventajas que saca
tienes bastante sagacidad para distinguir los buenos rás, y la entera libertad que disfrutarás pasado aquel
caracteres de entre los malos, y bastante juicio y virtud tiempo* Estoy seguro de que tu buen sentido no te hará
para evitar los últimos y ligarte con los primeros; sin vacilar un solo momento en la elección. Dios te bendiga.
embargo, para mayor seguridad y solo para tu bien, debo P. D. No habiendo venido aun las cartas de Sir Jaco-
hacerte saber que he enviado á M. Harte órdenes termi bo Gray como esperaba, te las remitiré con mi próxima,
nantes para que te conduzca á cierto lugar que le señalo, que calculo llegará á Ve necia al mismo tiempo que tú.
en el momento mismo que descubra en tí el mas ligero
síntoma de bebida, juego, pereza ó desobediencia á sus
órdenes; de manera que infórmeme ó no M. Harte de
los particulares, juzgaré en general de tu conducta por
la morada que hicieres en Turin. Si es corta ya sabré por
qué, y te prometo que muy pronto sentirás que he sido
informado; pero si M. Harte te deja continuar allí todo Londres, 12 de Abril de 1749.
el tiempo que creo necesario, quedaré convencido deque
empleas el tiempo convenientemente, que es lo único Mi querido hijo.
que te pido. Un año mas de aplicación, á ejemplo de la
que has observado recientemente con M. Harte, bastará Recibí por el último correo una carta de M. Harte es
para que te perfecciones. Durante este tiempo terminarás crita en Praga el Ia del corriente. Te encargo le des mil
tus estudios clásicos, aprenderás todos tus ejercicios y te gracias en mi nombre asegurándole que cuanto ha he
formarás de tal manera en aquella córte, que podrás pre cho y se propone hacer en tu camino á Turin, merece
sentarte ventajosamente en cualquiera otra. Esto es lo toda mi aprobación. ¿ Quien habría jamás creído que
que me prometo de tí, si te conduces y aplicas como lo eras tan antiguo en el mundo para haber conocido ínti
has hecho en Lipsia; pero si das oidos á los malos conse mamente á ios héroes de la guerra de treinta años; y que
jos, ó llegan á seducirte los malos ejemplos, eres perdido en la actualidad andas solicitando en Bohemia á sus
sin remedio. Yo considero este año como decisivo; em bisnietos con el mismo afecto con que se me ha dicho te
pléalo bien y te verás lleno de prendas que te ganarán informas de los Wallsteins, los Kinskis ect. ? Como no
para siempre mi mas tierno cariño; pero si el contagio puedo atribuir esto á tu edad, me veo obligado á hacerlo
del vicio ó de la pereza se apodera de tí, tu carácter, tu al consumado conocimiento que has adquirido de la his
reputación, tu fortuna, mis esperanzas, y por consecuen toria, naciendo de aquí que mires cada país como si fuese
cia mi favor, todo será arruinado y perdido para siempre. el tuyo propio, y cada siglo como la edad en que vives
Cuanto mas grande fuere el amor que te profeso actual (a). Fuera de broma : se me ha dicho que posees la histo
mente por la buena opinión que tengo de tí, mayor será ria á fondo ; celébrolo mucho porque es un conocimien
mi enojo si das motivo de que aquella cámbie. Hasta to muy útil.
ahora has tenido todas las pruebas posibles de mi afecto Los condes Perrony Láscaris llegaron aquí; el primero
porque las has merecido, pero cuando cesares de mere me entregó una carta de Sir Ch. Williams y el segando
cerlas, puedes esperar todos los efectos de mi resenti me espresó tus deseos. Ambos sugetos son muy amables
miento. Para que no te queda la mas mínima duda sobre y están dotados de conocimientos y de bellos modales,
este punto importante, te manifestaré de antemano y con cosas que rara vez marchan unidas, aunque siempre de
franqueza, la regla que me servirá para juzgar de tu berían darse la mano. Los examiné tocante á ti, particu
conducta ; esta regla no será otra que los informes deM. larmente al conde Láscaris, y los informes de ambos te
Harte, que estoy seguro no se engañará, y aun diré mas, son favorables, sobre todo por el lado del saber. Fácil
que es imposible que se engañe respecto de ti: no puede mente concibo la prontitud de comprensión que te atri
tener mas mira que tu bien, y debes confesar que se buyen ; pero lo que agregan de tu atención me ha sido
halla en estado de poder juzgar ásu edad mejor que tú. mas grato, porque era lo que menos esperaba. Continúa
Mientras él estuviere satisfecho yo también lo estaré aumentando y mejorando tus conocimientos; creo que
pero si alguna vez se mostrare descontento, cuenta con para ello no forzarás tu voluntad, porque estás ya muy
que mi enojo será aun mayor, y decidiré que eres cul adelantado para detenerte, y estoy seguro de que si N.
pable sin hacer caso alguno de cuanto podrías'alegar en Harte te permitiese ahora la ociosidad, tú la desecharías.
tu defensa. Habiendo entrado en el gran mundo, no olvides que hay
Paso ahora á decirte lo que espero y requiero de tí otro articulo que debe ir de consuno y no separare nuDca
cuando estuvieres en Turin : primero, que continúes ocu del saber; me refiero á las maneras, á la urbanidad y á
pándote todas las mañanas de tus estudios clásicos y las gracias, cosas en que Sir Ch. WiHiams, aunque muy
cualquiera otros, en compañía de M. Harte, durante el tu amigo, confiesa que no te hallas muy aventajado.
tiempo y de la manera que él juzgare conveniente: segun Debes despojarte enteramente de las maneras de Lipsia,
do, que aprendas sin interrupción tus ejercicios de equi y convertirte bajo este respecto en hombre nuevo. No
tación, baile y esgrima : tercero, que adquieras con per manifiestes en la mesa ninguna ánsia por los manjares
fección el idioma italiano: finalmente, que pases la prima como en una comida habitual de Alemania; no vuelques
noche en las mejores compañías. Requiero también una torpemente los vasos, platos, salseras ect, ni acostumbres
estricta conformidad con ías horas y reglas de la acade chanzas pesadas¡ al contrario, trata de adquirir, en vez
mia. Con solo que quieras terminar este año en Turin de
la manera que te señalo, no tendré nada mas que pedir
te, te concederé cuanto quisieres y serás dueño absoluto
de tu voluntad, porque entonces creeré que te has logra (a) C’est par l’étude que nous sommet
do ; renunciaré toda autoridad sobre tí, y la amistad será Coutemporainsdc tous leí hommes,
El ci(oyens do (ous les lieux.
el único lazo que nos una. Te pido que peses detenida-'
mente todo esto en tu consideración, y que pienses si la (D.) Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 127
de estas faltas, un porte gracioso y unos modales corteses concierto, con un violín bajo la barba ó la flauta en la
é insinuantes. No me cansaré de repetirte las gracias, las boca (o).
gracias. Tuve una larga conversación relativa á tí, con los con
Deseo que tan pronto como llegares á Turin, te apli des Láscaris y Perron, y quiero participarte francamente
ques con la mayor diligencia al idioma italiano, para que lo que el último, que considero como hombre muy ama
lo sepas bastante bien antes de dejar aquel lugar, y te ble, me dijo de tí: il a de íesprit, un savoir peu com-
halles en estado de hablarlo regularmente á tu llegada á mun á son dge, une grande vivacilé; et quand il aura
Roma, en donde lo hablarás con toda perfección por la pris des manieres, il sera parfait; car il faut avouer
diaria necesidad que tendrás de ejercitarlo. Te encargo qu'il sent encore le collége; mais cela viendra (ó). Dió-
también no solo que no olvides lo que ya sabes del ale me mucho gusto oir de un hombre que considero como
mán, sino que trates de adelantar hablándolo constante buen juez, que lo único que te falta son las maneras,
mente con tu criado Sajón, y conversándola mas que porque estoy seguro de que las adquirirás dentro de poco
puedas con los varios Alemanes que encontrarás en tus tiempo en la compañía que vas á frecuentar, pero tam
viajes. Tienes sin duda presente que no debes escribirme bién debo añadir que si no las adquieres, todo lo demas
de Turin sino en aleman, con el carácter de letra que le te será de muy poca utilidad. Lo que quiero darte á en
es propio. tender por maneras, no es aquella urbanidad corriente
Te envio adjunta una carta de recomendación para que todo el mundo necesita usar para no verse des
M. Smith, cónsul del rey en Venccia, que no dudo se echado de las buenas compañías, sino que me refiero á
hallará dispuesto á serio mas útil que ninguna otra per las maneras brillantes y atractivas que granjean las vo
sona. No dejes de cumplimentar á M. Capello y su muger, luntades, á la urbanidad distinguida, á la amabilidad ir
quienes te servirán mucho en Roma. A Dios, tuyo afec resistible, y al primor y gracia en todas tus palabras y ac
tísimo. ciones. Solo estas cosas pueden dará tus otros talentos
su completo lustre y valor, y de consiguiente, ellas deben
ser ahora el principal objeto de tu atención. En todas las
sociedades á que asistieres, observa escrupulosamente los
reconocidos modelos de fina educación, y amóldate so
bre ellos. Todo lo que te agradare en otros, les será Infa
liblemente grato si lo hallan en ti. Te he repetido esto
infinitas ocasiones, y ya es tiempo de que lo pongas en
Londres, de Abril de 1149.
práctica.
Te encargo que presentes mis cumplidos á M. Harte,
Mi querido hijo. diciéndole que recibí su carta de Viena,y que no la con
testaré hasta no tener la otra qne me promete en res
Supongo que la presente te hallará aun enVenecia puesta á una de mis precedentes. Estoy deseosísimo de
engolfado en la disipación de las máscaras, de las reuñio- que me escriba después de tu establecimiento en Turin;
nea, de las óperas ect. Sea muy enhorabuena; estas son los meses que allí vas á pasar serán decisivos para tí.
diversiones decentes que suceden muy á propósito por la Debes seguir los ejercidos de la academia y adquirir los
tarde, á la séria aplicación que no dudo habrá ocupádote modales de la córte, sin dejar por eso de continuar tus
por la mañana. Los placeres, á semejanza délas artes, otros estudios. Estoy seguro de que no querrás perder una
pueden denominarse liberales é iliberales. Hay ciertos sola hora en la ociosidad, porque no preveo que en to
placeres que degradan tanto á un hombre de condición, da tu vida puedas poner seis meses á rédito tan lucrativo
como podrían hacerlo algunos oficios. Embriagarse hasta como los seis que vas á pasar en Turin.
perder el sentido, comer sin medida, entregarse á diver A su tiempo hablaremos de tu morada en “Roma y en
siones rústicas tales como la caza de zorras, carreras de otras ciudades de Italia; por ahora lo único que te reco
caballo ecL (a) son cosas en mi opinión muy inferiores á miendo es, que saques el provecho posible de todos los
los honrados oficios de sastre ó zapatero, que infunda lugares eu que te hallares. En aquellos que solo se dis
damente se dice que deprimen. tinguen por su fama clásica y por restos predosos de la
Como te hallas ahora en un país en donde la música, antigüedad, consulta los libros de primer órden é impri
el canto, el violín ect. no solo son objeto ordinario de me sus noticias en tu memoria; compara la geografía y
las conversaciones, sino que llaman casi toda la atención, las descripciones antiguas con las modernas, y nunca
no puedo menos de aconsejarte que no te entregues á dejes de tomar notas. Roma te procurará muchas ocu
estos placeres, como lo hace el mayor número de tus paciones de esta especie, pero también te presentará mu
compatriotas que viajan por Italia. SI te gusta la música, chos otros objetos que merecen tu atención, tales como
ve á las óperas y á los conciertos, ó paga músicos que te las intrigas, la astuda y la profunda y artificiosa política
toquen lo que te agradare; pero requiero que nunca to del clero. A Dios.
ques tú el violin ni la flauta, cuyo ejercicio pone á un
hombre de condición bajo un punto de vista frívolo y
desventajoso, le introduce en malas compañías y le roba
un tiempo precioso que podía emplear mas útilmente. (а) Plutarco cuenta que Minerva tuvo vergüenza de si misma,
Nada me mortificaría mas que verte tomar parte en un
.......................................... il g ionio
Che di flaulo sonando, al (onle scorse
Il turpe aspelto dille guancie enflate.
(б) Es muy vivo é inteligente, y ha adquirido una instruc
(a) El brutal entretenimiento llamado en Méjico coleadero, ción poco común en su edad, do modo que cuando los modales
á que se entregan muchos jóvenes que aspiran á ia reputación finos llegaren ¿ serle familiares, será perfecto; porque dehe
de buenos ginetes, merece ser numerado entre los placeres confesarse que todavía se notan cu él algunos resabios de cole
degradantes á que se refiere el autor. Tr. gio que sin duda desaparecerán. •• r
Digitized by kjOOQie
128 CARTAS
Digitized by kjOOQie
DE LORD CHESTERFIELD 129
Digitized by kjOOQle
130 CARTAS
Digitized by <jOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 131
gentes, para escurarse, echan sin razón la culpa al tem dolo (a), de que solo se sirven los que carecen de sensatez
peramento. Mucho puede alcanzarse con el cuidado y verdadera. El mismo grande hombre dice que el disimulo
li atención; y es tan posible á un hombre adquirir el no « mas que el arte de ocultar nuestras propias cartas,
bábKo de que su razón domine á su genio, como el á la vez que por la simulación tratamos de «piar las de
dejar que el último prevalezca sobre la primera, según los demas. Lord Bollngbroke en su idea de un rey pa
lo hace el mayor número. Si observas que te hallas sujeto triota, que acaba de salir á luz y que te enviaré en pri
á movimientos repentinos de cólera ó furor (porque en mera oportunidad, dice justamente que la simulación «
tre estas dos cosas no veo yo mas diferencia que su du un stiletto (ó), arma no solo inicua sino ilícita, cuyo uso
ración), resuélvete á no hablar una sola palabra mientras podrá rara vez ser «cusado, pero jamás justificarse. El
lintieres «tas emociones (a), y haz también todo lo posi disimulo « al contrario una armadura, asi como el se
ble para conservar un semblante inalterable y libre de creto es un escudo ; y no « mas posible guardar el se
embarazo, lo cual conseguirás por medio de una atención creto en los negocios sin cierto grado de disimulación,
constante sobre tí mismo. Nada me daría mayor gusto en que el manejarlos con tino sin guardar secreto. El mismo
una negociación, que tener que luchar con uno de estos Lord continúa diciendo que estos dos artes, el disimulo
hombres de pasiones violentas y ardientes, que sabría yo y el secreto, son como la liga mezclada con el metal puro,
poner en movimiento según me conviniese. Irritándolo una poca « necesaria y no hará desmerecer su valor,
con arte le arranearía «presiones precipitadas é Indis pero si se emplea mas cantidad de la requerida, la mo
creta ; y combinando todas las cosas que podría yo sos neda pierde su curso y el acuñador su crédito (c).
pechar, descubriría infaliblemente la verdad por las alte Hazte, pues, dueño de tu humor y semblante, ó procu
raciones que asomasen en su semblante. Foifo scioUo e ra á lo menos que no aparezca cámbio visible en uno ni
pauieri strelti9 es una escalente máxima en los nego otro, sean cuales fueren los sentimientos interiores que te
cios. Es tan necesaria en ciertos juegos de naipes, que el agitaren. Conseguir «to podrá ser diflcii, pero de ningu
hombre que no sea dueño de su humor y de su semblan na manera « imposible; y si por una parte un hombre
te, se verá arruinado por aquellos que saben reprimirse, de bnen sentido no emprende nunca imposibtos, por otra
annque «tos jueguen de buena fé; á la vez que tratán no se desanima con las dificultades, sino que por el con
dose de negocios serios, tienes siempre que habértelas trario, redobla de industria y diligencia; persevera y al
con fulleros, á quienes por lo menos no deb« dar nin fin prevalece infaliblemente. En cualesquiera negocios
guna ventaja sobre tí. Podría objetárseme que estoy re que la prudencia te aconsejare seguir, y de los que deba
comendándote el disimulo; convengo en ello y lo justifi resultarte patente utilidad, las dificultad« deben animar
co : muy viejo es aquel proverbio que dice: qui nescit tu empeño y no d«viarte de la empresa. Si falta un me
disimulare, nescit regnare (b}; y yo voy mas lejos, dio, ensaya otro; sé activo, persevera y triunfarás. Con
agregando que sin disimulación, no hay negocio que algunas personas debe hacerse uso de la razón ¡ otras no
pueda ser bien manejado (c). Lo qne es bajo, falso ceden sino á la lisonja; en unas produce buen efecto la
y criminal es la simulación ó cautela (d), « decir, amenaza y en otras la importunación; pero en general,
aquella astucia que Lord Bacon llama juicio torcido ó todas pueden hacerse pasar por el aro, con tal que nos
dirijamos á ellas con discernimiento, las contentemos á
propósito y las ataquemos sin descanso por sus lados dé
bitos. También debemos elejir con juicio las ocasion«;
W Si estás enojado cuenta hasta diez antes de responder; todo hombre tiene sus mollia témpora, que están tojos
m estivieres ofendido será mejor que cueules basta ciento. de durar todo el día (d); y sería «coger muy mal tu
(S.... )
tiempo si te dirigieses á alguno para un negocio, cuando
su cabeza se halla enteramente ocupada de otro, ó cuan
(i) Célait la máxime favorito delxraisXI; il la meltait do su corazón «tá oprimido de pesar, agitado por la có
mvenl en pratique, et plus d’une fois elle lui a été préjudi- lera ó cualquiera otro sentimiento desagradable.
óable. L’bomme, quelque fin qu’il soit, ne Test jamais assez
psor prévoir toutes les occurences ; il écbappe toujours quel-
qse chore h sa sagacité,et il trouve souvent un plus fin que lui. (a) Llamare doto mato aquel que re dirige contra el justo
Clyne, le plus rasé de toas les hommes, fut pris h ce jea dan- derecho de un tercero, á diferencia del doto bueno que es
gereu. aquella sagaz y astuta precaución con que cada uno debe de
(Mbry.) fender el suyo.
(Diccionario de la Ácadomia Española )
(e) Un prelado de Inglaterra se atrevió una vez á represen
tar i la reina Elitabelk que en uua circunstancia que él le re (b) Verduguillo.
cordó, ella había obrado con un disimulo acorde tal vez con las
reglas de la política, pero reprobado por las de la religión (e) Quantunque il simular sia le pin volte
Bipreso, e día di mala mente indici
cristiana : • Veo bien, le contestó la reina, que habéis leído
»todo6 los libros de la sagrada escritura, «acepto el tocante á Si trova pur en mol te cose e molte
Aver falti evidenti benefici;
»los reyes. »
E danni, e biasmi, e morte aver ato tolte;
W...........)
Cbe non conversiam rempre con gli amici
(d) Sé cauto, no cauteloso. In questa assai piü oscura, que serena
Te recomiendo, Vita mortal, tutta d’invidia piena.
Porque el cauto á lo que entiendo, (Amorro.)
Es virtuoso:
Y el cauteloso vicioso (d) 11 est d’beureux moments, des moments oü le ccenr
En mala parte. Est ouvert sana défense et n’attend qu’un vainqueur;
Doblado siempre en su arte Mais il faut les saisir, il faut qu’on lea épie :
Malicioso. L’occasion est une, et veut étre ravie.
Digitized by kjOOQle
132 CARTAS
Para juzgar bien el corazón humano, estudia el tuyo sentir interiormente (a); y si los discursos fueren tan
propio (a), porque ios hombres en general son muy pa claros que no pueda suponerse que ignoras su signifi
recidos ; y aunque cada uno tenga su pasión dominante cado, vale mas que rías de tí mismo con la compañía, re
que le es peculiar, sin embargo sus operaciones son casi conociendo que el martillo dló en el clavo, y que la idea
las mismas; y todo lo que te atraiga ó disguste, te agrade es chusca; muestra un buen humor aparente (ó), pero
ú ofenda en otros, mutatis mu tañáis, atraerá ó disgus de ninguna manera repliques bajo el mismo tono, por
tará, agradará ú ofenderá á otros aa tí. Observa con la que no harías mas de declarar que te sientes herido y pu
mayor atención todas las operaciones de tu alma, la na blicar la victoria que podías haber ocultado (c); mas si
turaleza de tus pasiones, los varios móviles que determi el discurso fuere injurioso á tu honor ó á tu carácter mo
nan tu voluntad, y podrás conocer hasta cierto punto á ral, no queda mas de tina sola réplica, que espero no
todo el género humano (ó). Por ejemplo: ¿ hallas que te tendrás nunca ocasión de poner en obra.
ofende y mortifica que otro haga sentir que es superior á Como el bello sexo tiene alguna y á veces demasiada
tí en saber, penetración, categoría ó fortuna P pues en influencia sobre los hombres, tu conducta con las mu-
tonces, no dudo que tendrás gran cuidado de no hacer geres (me refiero á mugeres de condición, porque no
sentir esta superioridad, si la tienes, á una persona cuyo puedo suponerte capaz de frecuentar ningunas otras),
influjo y amistad te interesare ganar. Sí las insinuaciones merece alguna parte de tus reflexiones. El cuerpo qoe
desagradables, la mofa picante (c) y las contradicciones ellas forman es numeroso y locuaz; y los perjuicios qoe
reiteradas te enfadan é irritan, las usarás tú cuando quie te acarrearía su odio serían mayores que las ventajas de
ras ganar el corazón de alguno ? Ciertamente que no; y su amistad. Es, pues, necesario tener con el bello sexo
aun creo que tienes intención de agradar siempre y de una complacencia general, y no faltar á las debidas aten
hallarte bien quisto de todo el mundo. La tentación de ciones establecidas por el uso; pero cuando quisieres
decir algo picante, ingenioso ó agudo, y el malicioso agradar de preferencia á alguna muger cuya posición,
aplauso con que por lo común se recibe, ha creado mas influjo ó conexiones pudieren serte útiles, es necesario
enemigos implacables á las personas que tienen facili que le manifiestes una predilección particular. Las me
dad de proferir estos discursos, que ninguna otra cosa nores atenciones agradan á las mugeres, mas las grandes
que yo sepa. Así pues, cuando aconteciere, como no de las encantan. Por exagerados que fueren los encomios
jará de suceder, que tales cosas se dicen á costa tuya, inocentes y afables sobre su belleza, son recibidos con
reflexiona sériamente sobre los sentimientos de inquie anhelo y digeridos con placer; mas la aparente conride-
tud, de cólera y de resentimiento que escitan en tu alma,
y considera si sería prudente promover contra tí en los
otros ios mismos sentimientos por medios semejantes. Es
una locura rematada perder un amigo por una chanza, (a) Si zigano te ofendiere
pero me parece que no lo es menos hacerse un enemigo De palabra ó de obra, has de acordarte
Para no alborotarte,
de una persona neutral ó indiferente, por solo el placer
Que piensa que hace y dice bien en todo;
de proferir una agudeza (d). Cuando se dijeren de tí co
Pues no es posible hacerlo de otro modo,
sas de esta especie, la conducta mas prudente es aparen Ni que diga, ni haga
tar que no las has tomado como referentes á ti, ocultando Lo que á su voluntad no satisfaga,
y disimulando cualquiera grado de cólera que pudieres Y lo que quieres tu, sino las cosas
Que su gusto le ofrece,
Y lo que á su discurso le parece.
Por esto considera,
(«) Procura de conocer Que si ha juzgado mal, que á sí se engaña:
A U mismo, Que solamente á sí se ofende y daña;
Aunque sea hondo abismo Y que si es la verdad dificultosa,
De entender: Quien la llama mentira no la ofende,
Que si quieres conocer Sino á si mismo cuando no la entiende.
Si en ti bay malicia, Si haces esta cuenta,
Tus obras te dan noticia Con gran paciencia sufrirás la afrenta,
De tu ser. Y la murmuración de tu enemigo ;
(Castilla). Y podrás escusarte y escusarle
Diciendo : • en cuanto mal de mí decía,
(6) Medita lo que en ti pasa,
Siempre entendió que la verdad seguía. •
Observa tu corazón
Y encontrarás la lección (Epitecto. trad. de Qcbvedo.)
Dentro de tu misma casa.
(X Arica.) (6) No te sientas de Ja poca
Cortesía
(c) Evitez la plaisanterie Que te hace el que en si cría
Donl les traits médisants percent jusques au coeur; Ambición loca.
Et, pour réjouir l’Auditeur, Su defecto no te toca
Ne faites poinl de raillerie Sino el luyo :
Qui puisse blesser son honneur. Cumple el apetito suyo
(Pavillon). A llena boca.
(Castilla.)
(d) Ni burlando ni de veras
Jamás hagas desplaceres; (c) Aux plaisants bons mota joignez les vdtres
Pero ten tales maneras Mais faites, quand vous endirez,
Que para ninguno quieras Que les gens que vous raillerez
Lo que para ti no quieres. Puissent rire coiúme les entres.
(Amanda). Tr. (PAY1LLON). Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 133
ración que se paga i su entendimiento, los deseos que se Harte por el último correo, y el de hoy aun no llega: de
manifiestan de obtener sus consejos, la deferencia que se modo que las últimas noticias qne de tí tengo, no van
maestra por sus decisiones y la confianza con que se hon mas que basta 2 del corriente fecha de la última earta de
ran sus virtudes morales, todo esto les hace volver el jui M. Harte. Estoy ya tranquilo sobre tu salud, y do tengo
cio en tu favor. Nada les ofende tanto como la menor ahora mas curiosidad que la de tu viaje, que espero ha
señal de aquel desprecio que ellas creen que los hombres brá sido por Inspruck ó Verona; porque yo desapruebo
tienen de sn mérito y capacidad; y tú puedes estar segu completamente el largo y penoso viaje que pensabas hacer
rísimo de ganar su amistad si te pareciere que vale la á Suiza. Sea cual fuere el lugar en que te hallares, te
pena de obtenerla. Aquí el disimulo es á menudo nece recomiendo que aprendas todo lo posible del italiano
sario, y aun la simulación es á veces perdonable, porque antes de tu ida á Roma ó á Ñipóles; una tintura de esta
agrada á las mugares, es útil para tí y no causa daño i lengua te será útil en el camino, y el conocimiento de la
ninguno. parte gramatical, que adquirirás fácilmente en dos ó tres
Esta hoja rota (a) que no vi al comenzar, acorta muy meses, te pondrá mas pronto en estado de aprender este
á propósito la grande estension de mi carta. El desaso idioma con perfección, luego que fueres á los lugares en
siego en que me tienes me arrastra insensiblemente á es que se habla generalmente, como Nápoles, Roma, Flo
cribir estos cartapacios. Me inclino á creer que mi espe- rencia ect.
riencia al fin de mi vida, podrí serte útil al comenzar la Si el estado de tu salud no permitiere todavía que to
taya; no sentiré ninguna pena que redundare realmente rnee de nuevo los libros en la mano, espero á lo menos
en tu beneficio ; y aun te repito á menudo las mismas que repararás esta pérdida por medio de conversaciones
cosas á fin de imprimirlas mejor en tu tierna alma, que útiles é instructivas con M. Harte. Por ejemplo : puedes
supongo todavía un poco voluble. Consideraré como muy suplicarle que te esplique de viva voz las principales re
bien empleada aquella parte de mi tiempo que contri glas de la lógica de M. Loche, que te dé una idea general
buyere á que emplees el tuyo útilmente. Dios te bendiga de la moral y un resumen de la retórica. M. Harte puede
hijo mió darte en media hora ideas mas claras sobre todo esto,
que las que retirarías en una semana, de las obras de
los pensativos escritores que han tratado estas materias.
—**>OD«**- He esperado tanto tiempo la llegada del correo sobre
que contaba, que el que va á partir me obliga á terminar
la presente. Dios te bendiga mi amado hijo, y te restituya
pronto una completa salud.
Londres, 16 de Junio de 1749. Memorias á M. Harte. La menor cosa que le debes es
la conservación de tu vida.
Mi querido huo.
No puedo adivinar en donde recibirás esta carta, pero
confio en que te hallará bueno: la dirijo á la ventura á
Lsubach, suponiendo que habrás dejado allí órden para
que se te envíen tus cartas. No me vino ninguna de M.
Londres, 22 de Junio de 1740.
Digitized by kjOOQie
134 CARTAS
de Suiza. Me figuro que ya habrás llegado, yen tal supo versará sobre puntos menos importantes comparativa
sición dirijo allí esta carta; mas si hallares el calor esce- mente, pero no menos dignos de toda tu atención: me
sivo ó el agua dañosa en esta estación, te aconsejo que refiero al conocimiento del mundo, al decoro, á las ma
partas Inmediatamente para Verona, y que permanezcas neras, y á todas aquellas cualidades que se miran por lo
allí hasta que hubieren cesado los grandes calores. común como bagatelas, pero que son absolutamente ne
El tiempo que probablemente pasarás en Venecla, bas cesarias para dará los talentos de mayor categoría,todo
tará para que adquieras una idea completa de aquella su lustre y valor.
intrincada forma de gobierno, que pocos de nuestros via Si tuviese yo el maravilloso anillo deGyges, que hada
jeros conocen. Lee, pregunta y mira todo lo concerniente Invisible al que lo llevaba (a), y poseyese al mismo tiem
á ella. Encontrarás también muchos restos «preciables po aquel poder mágico tan común antiguamente y ahora
de ta mas remota antigüedad, y muchas hermosas piezas tan raro, de transportarme con solo el deseo al lugar que
del aafico-modemo, que merecen una atención diferente yo quisiese, mi primera escuraion seria á Venada, para
de la que les prestan tus compatriotas, los cuales van á mirarte sin que tú me vieses. Te observaría en primer
verlas con solo el objeto de poder decir que las han visto. lugar por la mañana á tiempo de tu almuerzo, y eschu-
Estoy seguro de que tú las mirarás bajo otra luz, y que charíatu conversación descuidada y natural con M. Har
las examinarás con la misma atención que dedicarías á te. Estoy seguro de que podría formarme un juicio esacto
un poema, á que ciertamente se asemejan mucho. Ob de tu entendimiento. Qué grato no me seria oír que le (fi-
servarás si el escultor ha animado á la piedra y el pintor rígias preguntas discretas sobre materias útiles! ó que
al lienzo, y comunicado á las figuras la justa espresion bacías reflexiones juiciosas sobre los estudios de aquella
de los sentimientos y pasiones que deben caracterizarlas. mañana ó las ocurrencias del día anterior 1 Te seguiría
Considerarás también si en los grupos hay unidad de ac después á las diversas compañías que frecuentas por la
otan, esactltud en el conjunto y verdad en los ropages y mañana, y observaría con cuidado el aire con que te
actitudes. La escultura y la pintura se llaman con razón presentas, y la manera de conducirte cerca de los hom
artes liberales, porque para sobresalir en ellas se necesita bres de juicio y distinción: si el modo de ofrecer tns
una imaginación viva y fuerte, acompañada de una ob servidos es respetuoso sin cortedad; y tu aire modesto
servación muy justa, cualidades que á mi parecer no son sin embarazo; penetraría al mismo tiempo el alma de
tan esenciales para la música, aunque también se cuente las personas para saber si haces en ellas á primera vista
entre las artes liberales y se sobreponga actualmente en aquella impresión ventajosa que cierto aire y ciertas ma
Italia á las otras dos *, prueba de la decadencia de aquel neras nunca dejan de producir. De allí iría contigo á las
país. La escuela de Venecla ha producido muchos gran tertulias por la noche, á las cenas, bailes ect. y espiaría
des pintores, como Pablo Veronese, el Ticiano, Palma ect si muestras una jovialidad graciosa, y si tus finos mo
de quienes verás cuadros muy hermosos en las Iglesias y dales te facilitan los medios de hacer brillar tus prendas
casas particulares. La Santa Cena de Pablo de Veronese, y tu saber. Con qué gusto no oiría yo esclamar á la com
que se halla en la Iglesia de San Jorge, es considerada pañía ; che garbato cavaliere, com* é pulito disiiwollo,
como su obra maestra y merece tu atención, como tam ¡piritoso! SI todas estas cosas aconteciesen según mis
bién el famoso cuadro de la familia de Cornaro por el deseos, tomaría inmediatamente mi propia figura, me
Ticiano. La afición á la pintura y á la escultura es en mi baria visible y te estrecharía en mis brazos; pero si baila
opinión tan apreciable y digna de un hombre distinguido, se 1o contrario, conservaría mi invisibilidad, regresaría
como el gusto por el violín y la flauta le es desfavorable. á mi casa mas que de priesa, y atribuiría mi desgracia á
La primera se halla á lo menos ligada con la historia y tí y al mundo. Pero como el poder sobrenatural de loe
la poesía, mas el segundo con nada que yo sepa sino con genios, duendes, silfios y hechizos, ha corrido desgracia
las malas compañías. damente la misma suerte que los oráculos que les pre
Aprende cuanto pudieras del Italiano á fin de hallarte cedieron, y que todo esto desapareció hace tiempo, nece
en estado de hablarlo y entenderlo regularmente antes sito conformarme con los informes escritos de M. Harte,
de ir á Roma y áNápoles. Hay muy buenos historiadores y los verbales que suelen darme las personas que te han
en este idioma y escalentes traducciones de los autores visto. Sin embargo, creo que ningún daño te resultaría
griegos y latinos, conocidas bajo el nombre de collona; si siempre te imaginases que oigo y veo cuanto dices y
pero loe únicos poetas que merecen fijar tu atención, son haces (d).
Ariosto y el Tasso, cuyo gran mérito es incuestionable.
Presenta mis cumplidos á M. Harte, tildándole que he
consultado sobre su pierna, y que si solo es una torcedu
ra, debe usar por algún tiempo una faja apretada sobre la (o) El lector encontrará en el libro 3® de loa Oficios de
parte, sin aplicar ninguna otra oosa. A Dios. Jobeo te Cicerón, uní noticia sobre Gyges. Casti en una de sus poesías
bene valere r dice :
Mentre la greggia paocolava un di
Gige pastor, un áureo anel trovó,
Che nei dito poichó lo col locó,
Súbitamente agii occbi altrui sport.
Con quell’ anelle i rei disegni ordi
Di tanto fellonie che poociaopró :
Londres, 6 de Julio de H49. II talamo real contaminó,
E sorra il regio eoglioampio sab.
Mi qubrido huo.
(b) De imaginario testigo
Como ya no estoy Inquieto por tu salud, que creo Te provee,
Como que tus hechos vé
completamente restablecida,y como los varios informes
Y vá contigo.
que de tí he tenido me inspiran tranquilidad respecto de
us estudios, nuestra correspondencia en lo sucesivo (GASTOLA). Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 135
MU variada» y pequeñas circunstancias concurren para rente agradar á los otros, ó que tienes una seguridad te
formar lo qne loa Franceses llaman Palma!) le, y que, meraria de poder conseguirlo sin hacer uso de los medios
ahora que comienzas á entrar en el mundo, debían ser á que tienen que acudir los demas. El completo aseo de
objeto de tu particular estudio. Sin este auslllo, tu saber tu persona es tan necesario para tu salud, como para qne
será pedantería; tu conversación impropia por lo común no repugnes á las gentes. Nada contribuye mas á la sa
y desagradable siempre, y tu figura, sea cual fuere su lud y al aseo, como lavarse y frotarse el cuerpo á menudo
belleza natural, repugnante y agreste. Un diamante bru eonun cepillo. La decencia mas común requiere que
to, tiene en efecto su valor intrínseco, pero mientras per atiendas con particular cuidado á la limpieza de tu boca,
manece sin pulir, no se usa ni solicita. Su mérito, es dientes, manos y uñas, á fin de no ofender la vista ni el
verdad, procede de la solides y fuerte adhesión de sus olfato de ninguno (a).
partes, pero si no recibe el último pnUdo, quedará siem Te envió inclusa una carta de recomendación para el
pre como un mineral bruto y despreciable en el gabinete duque Nivernals, embajador de Francia en Roma, que
de algún curioso naturalista (a). Me lisonjéo de que tú es uno de loe hombres mas amables que yo he conocido.
ttenei aquella solides y cohesión de partes que constitu No encuentro mejor modelo para que te formes; te pido
yen d mérito intrínseco, y lo que ahora te resta es traba que lo frecuentes y observes todo lo posible, y te enseñará
jar mucho para adquirir el lustre. La buena compañía, lo que son gracias y maneras. Por los correos venideros
á sabes sacar de ella el partido conveniente, te dará la te enviaré mas cartas para Roma y Ñipóles t la culpa será
forma y te comunicará el verdadero pulido. A propósito tuya si no frecuentas la mejor sociedad.
de diamantes, te he enviado con Slr W. Gray, ministro Gomo por todas partes debes encontrar enjambres de
dd rey, que llegará á Venecla á mediados de Setiembre, Alemames, te recomiendo que les hables siempre en su
nm hebillas de brillantes, que son mas propias de tu idioma, lo cual te hará adelantar, y ai mismo tiempo lo
edad que de la mia; á tí te adornarán y á mí me espon- verán elloe como una cortesía de su agrado.
drian al ridículo. Si este sugeto encontrare alguna perso No dudo que dorante tu permanencia en Italia adqui
na de confianza que fuere á Venecla antes que él, te las rirás un conocimiento perfecto del italiano. Sé que no ea
enriará; pero si no se presentare esta ocasión, y que á su diflcil conseguirlo, si quieres, porque.es Idioma muy re
llegada allí te hubieres marchado, se las entregará á tu gular y por consiguiente muy fácil. Dios te bendiga.
banquero M. Gornet, para que las encamine'adonde es
tuvieres. Te hallas ahora en una edad en qne el adorno,
tejos de ser ridículo, es propio y conveniente. La negli
gencia sobre este particular, indicaría que te es indife
Digitized by LiOOQIC
136 CARTAS
tos de gran tamaño, te atraerán respeto ó desprecio; como también por mí. Después podrás entregar las demas
pero las bagatelas, las leves faltas de atención ú otras cartas á medida que se presentaren las ocasiones.
nimiedades verdaderas, harán que seas amado ó aborre- No olvides examinar muy á fondo todo lo concerniente
retido en el curso ordinario de la vida. Examina en tu ai gobierno de Venetia. Infórmate de la historia de esta
interior por qué amas á tales y tales personas y aborreces república, especialmente de sus eras mas notables como
á otras; y hallarás que estos sentimientos nacen de can la liga de Cambray en 1509, que por poco causa su ruina;
sas muy ligeras. Las virtudes morales son la base de la y la conspiración tramada por el marques de Bedmar,
sociedad en general, y de la amistad en particular ; mas embajador español, para someter el país á la corona de
las atenciones, las maneras y las gracias, les sirven de España. Las famosas disputas entre el papa y los Vene
adorno al paso que las fortifican. Me hallo tan empeñado cianos merecen tu atención, y los escritos sobre la ma
en que agrades, y por consiguiente en que brilles en el teria, del célebre literato Era Paolo Sarpi, valen bien
mundo, que quizá te he repetido á menudo las mismas la pena de ser leídos. Esta potencia fué en otro tiempo la
cosas, y es probable que así sucederá en lo venidero. Sea mas comerciante de Europa, é hizo gran figura en los si
lo que fuere, si me engaño, mas vale engañarme por el glos XIV y XV; pero hoy su comercio ha decaído, su ri
lado mas seguro ; continuaré pues, comunicándote las queza disminuido, y lejos de mezclarse en los negocios
observaciones sobre el mundo, que mi larga esporteada del continente, debe su seguridad á su neutral impoten*
reconoce en lo general como verdaderas. Tu juventud y cia ¡ pero esta seguridad durará basta que alguna de las
tus talentos, armados de mi esperienda, pueden Ir muy grandes naciones de Europa se apodere del resto de Italia:
lejos ¡ y esta armadura, si quieres usarla, está muy á tu suceso que si no se realiza en este siglo, acontecerá pro-
disposición. Te advierto que no es mi Imaginación, sino babilísimamente en el próximo (a).
mi memoria, la que te prescribe estas reglas ; no escribo Tu amigo el conde de Einsiedlen y su preceptor, acaban
bellas reflexiones sino útiles avisos. Un hombre de buen de estar á verme, y me han entregado tu carta de Berlín
juicio que observa todo, descubre al instante en qué lugar de 28 de Febrero. Ambos son muy de mi gusto y me be
y durante cuanto tiempo, es bien recibido, y cuida de alegrado de que me escribieses por su conducto, y aun
dejar la compañía luego que se apetece su ausencia. Los mas de lo que dicen de tí. Continúa mereciendo las ala
necios nunca se aperciben del lugar ni del tiempo en que banzas de las personas mismas que merecen elogio. A
su presencia es desagradable. Dios.
He sido gratamente interrumpido en mis reflexiones Abro mi carta para acusar el recibo de la tuya de 30
con el recibo de la carta de M. Harte de 13 del corriente, de Junio que llega en este instante, aunque su fecha es
escrita á M. Grevenkop, con una inclusa para tu mamá. anterior de trece dias á la última de M. Harte. En mi vi
Veo por su carta que várias de las tuyas y suyas deben da be oido hablar de baños diarios de cuatro horas, y
haberse estraviado, porque dice que se me han enviado deseo con impaciencia saber que has llegado bueno á
noticias regulares de todo lo que te concierne, siendo así Venetia después de una operación tan estraordinaria.
que de todos estos Informes no he recibido mas cartas
que la suya del 6 y la tuya del 7 de Junio j otra suya de
20 del mismo, y abora esta de 13 del corriente escrita á
M. Grevenkop. Mas en fin, pues que te hallas tan bueno
como dice M. Harte, todo vá bien. Me alegro mucho de
que ya no te duela el pecho; pero te encargo que te cui Londres, 30 de Julio de 1749.
des durante tres ó cuatro meses como si aun te doliese.
Continúa tomando la leche de burra ó de cabra, porque
ambas son buenas, y quizá la última es mejor; y procu Miqubrido hijo.
ra que tus alimentos sean pectorales hasta el grado que
la prudencia lo permita. Te pido digas á M. Harte que Tus cartas y las de M. Harte caen en mis manos del
según sus deseos he escrito una carta do agradecimientos modo mas irregular. Por el último correo recibí una de
á M. Flrmlan. Espero que tú también le escribirás de M. Harte de 9 del presente, y la que escribió á M. Gre
cuando en cuando. Las cartas de recomendación de un venkop, llegada por el correo anterior, era del 13. Al fin
hombre de su mérito y saber, te serán sin duda dejnucha creo que las recibiré todas. .
utilidad cerca de los literatos de Italia, esto es, oon tal Me alegro mucho de que mi carta, unida á la opinión
que te esmeres en sostener el carácter que en ellas te dá, del doctor Shaw, disminuyese tus baños, porque desde
porque de otro modo solo servirán para vejarte. que nací no he oido decir que alguien se bañase durante
Considera que has perdido mucho tiempo en tu enfer cuatro horas consecutivas ; tiempo que seguramente se
medad ; recupéralo ahora que te bailas bueno. Debes ría demasiado aun en la caldera de Medea, dado casoqoe
economizar todos tus instantes, tanto mas, cuanto que te hallases en la remota necesidad de rejuvenecerte.
las compañías y tas cosas dignas de verse, reclaman una Aunque en dicha carta te propuse el viaje á lnspruck,
jran parte de ellos, y así debes emplear el resto, no solo fué únicamente para impedir el de Lausana, que me pa*
ron atención, sino con ardor. Pero en verdad que yo no reció muy largo y penoso para tí; pero por mis subse
sospecho que pases un solo instante del dia en la ociosi cuentes habrás visto que el de Venetia fué de toda mi
dad, la cual solo sirve de refugio á las almas débiles, y aprobación, y espero que ya llevarás algún tiempo de
de regocijo á los locos. Yo no llamo ociosidad el trato con estar en aquella ciudad, que, hasta tanto no vayas á Ñi
la buena compañía, ni el goce de los placeres decentes; póles, te conviene mas que Tleffer ó taubach. Yo tengo
al contrario, te recomiendo una buena parte de ambos.
Te envio inclusa una carta para el cardenal Albanl, á
quien la presentarás tan luego como llegares á Roma y (a) Aconteció en efecto la caída de la famosa república de
antes de entregar ninguna otra; la púrpura exige esta Venecia á fines del siglo pasado, cuando Bonaparte se apoderó
preferencia. En seguida irás á ver al duque Nivernals, á de la Italia. Por el tratado de Campo Formio quedó despea «
quien te hallas recomendado por várias personas de París territorio bajo el dominio del Austria, que lo conserva basta
>*1 dia.
Digitized by VjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 137
<ma decidida predilección por las capitales, porque en culares de tu última enfermedad, como también del Iti
ellas existen las mejores compañías y se aprenden las nerario de tus viajes. En cuanto á lo primero estoy con
mejores maneras. Las ciudades de provincia mas afa vencido, como lo está el doctor Shaw, que tus pulmones
madas, tienen siempre algo de rústico, que distingue sus solo fueron afectados sintomáticamente, y que ahora de
maneras de las de la metrópoli. A propósito de capitales t bes precaverte contra la tendencia reumática; para
te envio inclusas dos cartas de recomendación para Ñi mayor seguridad, cuida tu pecho como sí hubiese estado
póles de M. FinochetU, ministro napolitano en La Haya, ó se hallase aun atacado. En ambos casos es igualmente
y en mi próxima te remitiré otras dos de la misma per bueno un régimen refrigerante y pectoral. Por refrige
sona para dicho lugar. rante quiero decir lo que tiene esta cualidad en sus con
Examiné tan de cerca al conde Elnsledlen tocante á ti, secuencias, y no lo que es frió al paladar; porque nada
que le obligué á confesar que no cuidas hablar aleman es mas peligroso que las bebidas muy frías, aun en loa
sino con los que no conocen otro idioma. Si sigues así, momentos en que mas se apetecen; como cuando el ca
nunca lo hablarás bien, y sabes que deseo mucho que lor es escesivo. Las frutas maduras son muy sanas, pero
poseas este idioma perfectamente, por las ventajas que es necesario irse á la mano en la cantidad, porque yo be
te procuraría con el tiempo. El que no conoce á fondo un conocido muchos compatriotas mlos> que han muerto de
idioma y no lo habla con facilidad, aparecerá siempre disenteria por haber comido mucha fruta en países donde
inferior á sí mismo, porque la falla de palabras y de fra creían que no les haría daño, porque la encontraban en
ses encadena y estropea sus pensamientos. Conoces ya sazón y de muy buena calidad. Ne quid nimis es una re
bastante el aleman para espresarte pasablemente; y no gla escelente en todo (a), pero por lo común es la que
dejándolo de la mano llegarás á hablarlo muy bien y menos observan las personas de tu edad. Son muy de
brillarás mas. Tu criado Sajón y la multitud de Alemanes mi aprobación las disposiciones de tu viaje, y prefiero en
que hallarás por todas partes, te procurarán la oportuni gran modo que tu mansión sea en Verona y no en Vene-
dad de hablar esta lengua diez ó doce horas al día; y te cía, cuyas aguas estancadas no pueden menos de cor
recomiendo que así lo hagas, porque si no todo el trabajo romper el aire en esta estación. El aire de Verona es puro
que te has tomado para aprender lo que sabes será per y sereno, y según se me ha dicho abunda allí la buena
dido. compañía. Aun que no fuese mas que por conocer al
Las conjeturas de M. Harte sobre tu enfermedad me marques de Maffel, valia la pena de que hicieses el viaje.
parecen muy racionales y están enteramente de acuerdo Me parece que podrás dejar á Verona hácia mediados de
con lasadas, cuya regla es la que sigue general mente ca Setiembre, en que los grandes calores habrán cesado, é
da hombre para juzgar de la opinión de otro. Pero sea ir en derechura á Nápoles, en donde confieso que deseo
cual fuere la causa de tu reumatismo, debes atender verte cuauto antes, por via de precaución, en caso que
líos efectos; y como ha de haber quedado un resto de te quede aun alguna afección en el pecho. El anfiteatro
acrimonia en tu sangre, debes tomar esto en considera de Yerona merece tu atención, así como los muchos edi
ción en tus alimentos ordinarios y en tus medicinas, ficios que verás, tanto allí como en Vicenza, del famoso
procurando que ambos sean temperantes y alcalinos, y Andrés Palladlo, cuyo gusto era verdaderamente an/i-
también fáciles de promover la transpiración. Los reu que. No sería malo que empleases tres ó cuatro dias en
matismos vuelven fácilmente; y tales repeticiones en tu aprender los cinco órdenes de arquitectura con sus pro
edad de estudios y en el curso de tus viajes, te serían tan porciones ; este tiempo basta para que aprendas todo lo
perjudiciales como molestas. Tu tiempo en las presentes que te conviene saber sobre la materia. El tratado de ar
circunstancias vale mucho; cada hora es boy mas pre quitectura que escribió el mismo Palladio, es el mejor de
ciosa que doce meses de aquí á veinte años. Cavas ahora que puedes hacer uso para este intento, pasando en
los cimientos de tu reputación y fortuna, y una sola pie blanco las partes comunes y mecánicas, como los mate
dra que falte en este cimiento, es de mas importancia riales, cimiento ect.
que si faltasen veinte en el cuerpo del edificio,* porque M. Harte me dice que has vuelto á renovar la amistad
si este reposa sobre bases sólidas, podrá siempre recibir con los autores clásicos. La suspensión ha sido tan corta
las mejoras y cambios que quieran hacérsele. Continuan que no es posible creer que haya habido resfrío; y aun
do la metáfora sobre arquitectura: deseo que levantes me atrevo á asegurar que te son ya tan conocidos, que
un edificio Corintio sobre cimiento Toscano, porque el dos horas diarias sin interrupción, por espacio de dos
último tiene toda la fuerza y solidez posibles, y el prime años mas, te pondrán en estado de descubrir todas sus
ro puede recibir todos los adornos imaginables. La co bellezas; y aun pienso que por ahora no podrías consa
lumna Toscana es grosera, pesada y desagradable, y grarles mas tiempo, por las muchas cosas que tienes que
nadie la mira dos veces, mas la columna Corintia con hacer. Es necesario que te dediques á hablar y escribir el
bus medias cañas, es hermosa y agradable á la vista; italiano con toda perfección; que aprendas algo de ló
pero si no reposa sobre cimiento sólido, apenas podrá gica, de geometría y de astronomía, sin contar tus ejer
rerse dos veces, porque muy pronto se vendrá abajo. cicios que no debes dejar de la mano *, y sobre todo, tie
Tuyo afectísimo. nes que aprender el mundo, lo cual no se consigue
pronto, porque soIq se adquiere frecuentando las buenas
sociedades.
Considera pues, cuan precioso es cada instante para tí.
Mientras mas te aplicares á los estudios, mas sabrosos
Digitized by kjOOQie
138 CARTAS
te serán loe placeres. El ejercido del alma por la mañana absolutamente necesaria para conciliar al mérito mas so
estimóla el gusto para los placeres de la tarde, así como bresaliente todo el respeto que le es debido.
el trabajo corporal escita el apetito para la comida. Las Los juegos toscos y pesados traen malas consecuen
ocupaciones y los placeres, en vez de ser enemigos, como cias (a); los retozos, las frecuentes risadas, las burlas,
se lo figuran muchos necios, se asisten mutuamente las chocarrerías y las familiaridades con todo el mundo,
cuando son bien entendidos. Nadie puede gozar verda son cosas que envilecen al mérito y al saber; y el hombre
deros placeres sin haberlos merecido por sus ocupa que las practica, será tenido cuando mas por hombre de
ciones precedentes; y son raros los hombres que desem buen humor; pero un sugeto de esta clase, jamás será
peñan bien los negocios sin hacer ninguna otra cosa (a). respetado (ó). La estremada familiaridad ofende á tus su
Ten presente que cuando te hablo de placeres, me refiero periores, ó te hace pasar por su humilde y bajo favorito ¡
siempre á los que son dignos de un ser radonal, y de y si la usas con tus inferiores, es darles derecho de
ninguna manera á los goces groseros de un bruto. Me re igualarse á ti, y esto acarrea mil disgustos é impropie
fiero pues á la buena comida sin glotonería; al vino sin dades. Un bromista es pariente muy cercano de un
la menor señal de embriaguez; al juego por pasatiempo bufón, y ni uno ni otro anuncia el menor grado de
sin mezcla de pasión ó Interes; y así respecto á ios demas entendimiento (c). Todo aquel que es admitido ó so
entretenimientos. En todas estas cosas hay una linea licitado en la sociedad por cualquiera otro principio que
divisoria, y los hombres sensatos cuidan, para mayor no sea el de su mérito y sus modales, nunca será res
seguridad, de tenerse á buena distancia por el lado recto, petado, y solo servirá á las gentes para sacar partido de
porque del opuesto no se hallan mas que enfermedades, su presencia. Deseamos, dicen, tener á fulano porque
cuidados, desprecio é infamia. Puede acontecer que al canta muy bien; invitamos á zutano porque baila divina
gunos hombres de mérito y estimables bajo otros aspec mente ; convidamos á comer á mengano por sus chis
tos , caigan en algunas de estas faltas; mas estos pocos tes y buen humor; deseamos la compañía de tal otro
ejemplares en vez de servirnos de imitación, deben por el porque juega fuerte ó bebe copiosamente. Estas dis
contrario precavernos contra tales fragilidades. Yo he co tinciones y estas preferencias son viles y mortificantes,
nocido hombres de mérito poseídos de algún vicio, pero y alejan toda idea de aprecio y consideración. Cual
en mi vida be visto que un hombre vicioso fuese consi quiera que es admitido en la sociedad por un solo y
derado como fashionable. El vicio es tan degradante único talento, jamás será considerado bajo ningún otro
como criminal. Dios te bendiga, mi querido hijo. aspecto, y por consiguiente, sea cual fuere su mérito,
no se verá respetado.
Esta dignidad de maneras que encarecidamente te re
comiendo, difiere tanto del orgullo, como el verdadero
valor de la fanfarronería; y aun le es enteramente con
trario, porque nada envilece y degrada mas que el or
gullo. Las pretensiones de los orgullosos esdtan el des
Londres, 10 de Agosto de 1749. precio y la mofa mas bien que la Indignación, así como
ridiculizamos á un mercader ofreciéndole una bagatela
Mi querido hijo. por los objetos que estima á precio muy exagerado, á la
vez que no regateamos con el que nos pide un precio
Volvamos á tomar el hilo de nuestras reflexiones sobre
equitativo.
los hombres, sus caracteres, sus maneras ¡ en una pala La adulación y la condescendencia sin límites degra
bra aquellas observaciones sobre el mundo, que pueden dan tanto como la contradicción ciega y ruidosa enfada
contribuir á que te formes y conozcas bien á los demas. y disgusta; mas una esposicion modesta de nuestro sentir,
Este conocimiento, útilísimo en todas edades , es muy
y una docilidad complaciente por la opinión de otro, con
raro en la tuya; y se diría que nadie tiene misión de co
servan ilesa la dignidad. Las espresiones bajas y vulgares,
municarlo á los jóvenes, visto que los maestros no les y los movimientos y gestos groseros, envilecen á un hom
enseñan mas que los idiomas ó las ciencias que les inte
bre, porque anuncian que tiene poco Ingenio, ó que ha
resan; y á decir verdad, son por lo general incapaces de
recibido mala educación y frecuentado compañías des
enseñarles el mundo. Los padres se hallan por lo común
preciables.
en igual caso, ó por lo menos descuidan hacerlo, sea por
obstáculos, sea por indiferencia, ó sea porque se imagi
nan que el mejor medio de que sus hijos aprendan el
mundo es darles libertad para que lo recorran. Esta
opinión tiene mucho de verdadera, es decir, que el (a) ün antiguo poeta dijo á propósito :
mundo nunca será conocido por teoría, y que la práctica Ludas enim genuit trepidum certamen et iraní,
es absolutamente Indispensable; pero es sin duda muy Ira trucos inimicilias, et fúnebre belliun.
útil que un jóven, antes de partir para un país tan • Al principio solo ee pura chanza, pero entra después si
lleno de laberintos y de revueltas, tenga á lo menos calor, sigue el enojo y al fin los odios mortales, a
un mapa general, trazado par algún esperimentado via (6) No te precies de gracioso
jero. Cortesano,
Hay cierta dignidad en la conducta y en las meneras, Que es sospecha de liviano
Ser donoso;
Gusta del no malicioso
A media risa,
De su arte y de su guisa
(a) Procura che il travsglio e la fatica
Desdeñoso.
Spesso interrompa alie tue gioje il corso :
Fa che sia impreaso ognor nel tuo peniiere
(Castilla)
Che un continuo piacer non é piacere. (o) La moqueríe est souvent indigence d’esprit.
(Vastogirardi.) Tr. (VaüVEíargdms.) Tr.
Digitized by kjOOQie
DE LORD CHESTERFIELD 139
Una cartooldad frívola por bagatelas, y una atención muy útiles el dia que tú mismo fueres actor. Nada en la*
laboriosa á objetos pequeños, que ni requieren ni mere córtes es tal como se presenta; unas veces es muy dife
cen que se piense en ellos un instante, atraen desprecio rente y otras enteramente contrario. El toleres, gran
sobre un hombre, y, en consecuencia, hacen que se le móvil de cuanto alii se hace, crea y destruye igualmente
considere como incapaz de grandes negocios. El cardenal las amistades; produce y reconcilia la* enemistades; ó
de Reta tuvo sagazmente por pobre de espíritu al carde mas bien, no dá lugar á que existan en realidad ni unas
nal Chigi, desde el momento que este le dijo que hacia ni otras, porque, según la esacta observación de Dryden,
tres años que escribía con la misma pluma y que todavía loe político* ni aman ni aborrecen. Esto es tan cierto,
n hallaba en buen estado. que boy puedes considerarte en relaciones con dos ami
Oerts grado de seriedad estertor, tanto en las miradas gos, y tener mañana que optar entre ellos como enemi
cubo en los movimientos, comunica dignidad, sin ca gos. Observa pues con tus amigos un grado de reserva
stor el ingenio ni la decente alegría. Una cara siempre que no te deje á su discreción el dia que pudieren con
riraeña,y un cuerpo en continua agitación, son indicios vertirse en tus enemigos, y un grado de moderación con
de mocha futileza. El que se precipita, manifiesta que io tus enemigos que nunca les impida tornarse en tus
qsetrae entre manos es superior ¿sus fuerzas. La dlll— amigos (a).
gánete y la precipitación son dos cosas muy diferentes. Las córtes son sin dispota la residencia de la urbani
Sote be mencionado una parte de aquellos defectos que dad y de 1m buenas maneras: si así no fuese, serian el
® opinión del mundo envilecen y degradan el carácter teatro de to matanza y de la desolación. Aquellos que
de personas que, consideradas por otro lado, son muy ahora se hablan con aire risueño y se abrazan con ardor,
estimables; mas no he hablado de aquellos defectos que se insultarían y matarían si tos buena* maneras y to cor
destruyen el carácter moral, porque son de lo mas ob tesía no se opusiesen; mas to ambición y la avaricia, es
vios. Un hombre que ha recibido con paciencia un pun tas dos pasiones predominantes de tos córtes, han encon
tapié, puede aspirar con tanto derecho i ser tenido por trado el disimulo menos peligroso que to violencia j y el
valeroso, como un criminal lleno de vicios puede pre disimulo ba introducido aquellos modales delicados que
tender á la cualidad de hombre de honor; sin embargo, distinguen al cortesano del habitante de provincia. En
la decencia estertor y ios buenos modales sostendrán por el primer caso prevalecería el cuerpo mu rebusto ; en el
algún tiempo á un hombre de esta especie: tan valioso segundo triunfa el espíritu mu fuerte.
así es el decoro aun cuando sea afectado y postizo! Te Un hombre discreto y en favor, no necesita adular en
recomiendo que leas á menudo con la mayor atención, y tos córtes á todo el mundo ¡ pero sí debe tener gran cui
«m que aprendas de memoria, si puedes, el incompa dado de no ofender á ninguno, porque los que carecie
rable capítulo de los oficios de Cicerón sobre el decorvm, ren de medios de serle útil, tienen siempre en su mano
que contiene todo to que es necesario para adquirir las los de perjudicarle. Homero supone que desde Júpiter
Bañeras nobles. hasta 1a tierra desciende una cadena que une á este dios
En mi próxima te enviaré un mapa genera! de las cór- con los mortales. En todas tos córtes hay también una
tes, región que aun no ha* esptorado, y que sin embargo, cadena que liga al principe ó al ministro con el tocayo ó
habitarás algún día. Los senderos son por lo regular tor la camarera. La reina ó una querida tiene influencia so
tuosos y llenos de vueltas y laberintos, sembrados á ve bre el rey; un amante la tiene sobre una de ellas; un pago
ces de flores y obstruidos otras con zarzas y espinas: ó una camarera la tiene sobre los dos y así ad iqfini-
una superficie llana y agradable cubre por lo común mu tum (b). Es pues necesario que no rompas un soto esto
chos sitios pantanosos y muchos pozos profundos *, todas
tes veredas son resbaladizas y cada resbalón peligroso. El
teten sentido y la discreción deben acompañarte en tus
primeros pasos; con todo, basta que la esperiencto no la) É to corte un mar burrascoco in coi tanta sono gli scogli
feere tu gula, no te será posible evitar ¡os tropezones. quanti tono gl’ iateressi delle diverso persone ehe la compon-
Lady Chesterfield acaba de recibir tu carta en aleman, gono. Ivi le umane passioni come in campo di furiosa battaglia
por la que te dá las gracias. Dice que el lenguaje es muy scambievolmente combattonsi, e nascono e rnuoiono, 1’ une
correcto, y yo veo llanamente que la letra está bien tor all’ altre succedonsi, oome i flutti del maro •* incalzano e ro-
nada, por no decir que vale mas que tu habitual letra moreggiano e spumano. Tullo é agitazione, mobilita ed incer-
tezza, e pare altro non abbiavi di costante che il desiderio di
inglesa. Continúa escribiendo el aleman á fin de hacér
nuocere e di salire. Un giorno non é mai simile alP altro, la
telo familiar. A Dios.
calma é florera della tempesta, e quell’ onda medesima che
v’ innalza, vi apre nel tempo stesso un abisao per inghiottirvi.
Quindi nel1 animo de’ cortigiani una rivoluzione perpetua di
timori, di precauzioni e di speranze. Timori che il pita delle
voite si trovaoo awerati, precauzioni che si rendono inutili,
speranze che vanno a finiré nella miseria. Intento per correr
Londres, 21 efe Agoito de 1749. dietro al futuro si perde il riposo e la dolcezza della vita pre
sente, la felicita diviene un fantasma che non possiam mai
Miqubrido hdo. raggiugnere, ed ailora solamente siamo sensibili al disinganno
quando non é piú tempo di profittarne.
Por una carta que he recibido de M. Harte de 31 de (Tunero).
feUo, supongo que actualmente te hallas en Venecia ó (6) Ce petit garlón que vous voyez h, disait Tbémistoclo h
en Verana, completamente restablecido de tu última in- sea amis, est 1’arbitre de la Gréce : car il gouverne sa mére,
dtepostaon, que, cada dia me convenzo mas, no pro aa mére me gouverne, je gouverne les Athéniens, et les Athé
pendía á la consunción; sin embargo, cuídate aun, ob- niens goQvernent les Greca. Oh! quels petits conducteurs on
cerva un régimen pectoral y no cometas desarreglos. t rouvertí t souvent anx plus grands empires, si du prince on
Dentro de poco frecuentarás fas córtes, y aunque nln- descendait par degrés jusqn’h la premiére main qui donne to
8un Interes te ligue á ellas, las reflexiones y las observa- branle au secret!
Gtenes que hicieres sobre to que allí pasa, podrán serte (J. J.BOUMKAV.) Tr,
Digitized by
140 CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 141
do vayas mas adelante sobre una materia que, sin serte toridad de padre, pedirte como amigo, por el amor que
de ninguna utilidad, podría producir animosidades y me tienes y por consideración á tí mismo, que continúes
querellas. Cuando hablares del viejo pretendiente, le lla trabajando, con aplicación y constancia, en la obra que
marás solo caballero de San Jorge, pero menciónalo lo felizmente has llevado tan adelante y que se halla tan
menos posible. Si él te hablare en alguna reunión, por cerca de su término. Mi ánimo es hacerte brillar en el
que he oído decir queá veces habla á los Ingleses, aparen* mundo de los sabios y en la región de las gentes urbanas.
taque no lo conoces, y respóndele civilmente en francés Pocos hombres han conseguido distinguirse en ambos
ó en italiano, dándole el título de monsieur ó de signore. teatros: la erudición profunda se halla por lo común in
SI encontrares al cardenal de York, no te hallarás emba ficionada con la pedantería, ó á lo menos, desprovista
lando, porque tiene un derecho incontestable al titulo de maneras; por otra parte, los modales finos y el talante
de Eminencia. En una palabra, frecuenta á estas perso del mundo se miran rara vez apoyados por el saber, y de
nas lo menos que pudieres; cuando las encontrares, consiguiente, degeneran en una disipación frívola que se
muéstrateles civil, bajo el pié de estranjeros; pero jamás pierde en los salones y los estrados. Tú has dejado atrás
te precipites en altercaciones sobre el imaginario derecho lo mas árido y dificultoso de los estudios, y lo que te
de su pretendido rey. resta, requiere mas tiempo que trabajo. Tu enfermedad
Es inútil representar á estas personas los derechos na te ha hecho perder algún tiempo que nunca sino ahora
turales del hombre, ó hablarles de la particular constitu puedes recobrar; y así te pido ardientemente, por tu pro
ción de este país: ciegos de preocupación, exasperados pio bien, que durante los seis meses próximos, consagres
por la desgracia y tentados por sus necesidades', son tan cuando menos seis horas todas las mañanas á tus estu
incapaces de razonar con rectitud, como lo han sido dios con M. Harte. Ignoro si él será de este parecer, mas
hasta de obrar con discreción. El difunto Lord Pembroke yo lo exijo, yen consecuencia, espero que consentirás, y
nunca supo nada de lo que no quería saber; y en el pre que tratarás de persuadirlo para que te conceda este
sente caso te aconsejo que sigas su ejemplo. Afecta que tiempo, que confieso es un poco largo, mas si ambos con
no conoces ni al padre ni á los dos hijos sino como á es sideran que contal aplicación, la obra tendrá un término
tranjeros, y de esta manera, ignorando sus pretensiones, mas pronto y feliz, no lo encontrarán desproporcionado,
no tendrás ocasión de disputárselas. y al fin cada uno retirará sus ventajas. Ademas, esta
No puedo dejar de recomendarte la mayor atención aplicación será solo por las mañanas, que, visto tu buen
para adquirir las maneras, el talante y las gracias de un sentido y la ternura con que te mira M. Harte, no dudo
hidalgo y de un cortesano, cosas que deben aparecer en serán empleadas como deseo. Es racional y también útil,
todos tus movimientos, aun en tu vestido, si es que tratas que dediques las tardes á los placeres y las diversiones ¡ y
de agradar y de elevarte en el mundo. Todo esto no de asi, no solo permito, sino que te recomiendo que frecuen
pende mas que de ti, y por lo mismo espero que tratarás tes las asambleas, los bailes, los espectáculos y las mejores
de contentar mis deseos. Quiera el cielo que se realicen! compañías, con esta cortapisa únicamente, que las con
A Dios. secuencias del entretenimiento de la prima noche, no
P. D. Pedí al conde Láscaris que me franquease tu interrumpan los estudios de por le mañana con almuer
carta, y la he encontrado muy de mi gusto. El estilo es zos, visitas y partidas de campo de ningún provecho.
fácil y natural, y el francés bastante correcto. Son tan Cuando se propusieren algunas de estas partidas, no es
pocas las faltas de ortografía que hay en ella, que estu vergonzoso en tu edad decir que deseas se te escuse,
diando un poco mas los autores franceses, llegarás á po porque te hallas obligado á emplear toda la mañana con
seer perfectamente un idioma tan necesario. M. Harte; que tal es mi voluntad y que no te atreves á
No quiero ocultarte que he recibido últimamente noti- contrariarla. Echa sobre mi toda la culpa, aunque me
cias acerca de tí muy satisfactorias, por conducto de una persuado que obrando de este modo seguirás tu propia
persona sincera y de juicio que no es posible creer se en inclinación así como la mía, Con gentes ociosas y frívolas,
gañe. Se me promete, se me asegura que con un poco mas que no saben en qué emplear el tiempo y que se empeñan
de mundo, tus maneras y tu destreza igualarán á tus co en hacerlo perder á los demas, no hay que hacer uso de
nocimientos. Estas noticias me lisonjean tanto mas, cuan razones, porque sería hacerles mucho honor. Las res
to que se refieren á los dos artículos sobre que mas du puestas civiles mas cortas son las mejores: no puedo, no
daba. Estoy persuadido de que estas alabanzas lejos de me atrevo, en vez de no quiero; porque si te pusieses á
inspirarte presunción ó vanidad, te darán ánimo para discutir con ellas acerca de la necesidad de estudiar y la
proseguir por el buen camino. utilidad del saber, no harías mas de darles materia para
sus necias burlas que desearla yo evitases. Quiero supo
nerte en Roma, estudiando seis horas sin interrupción
todas las mañanas con M. Harte, pasando las tardes en
las mejores sociedades y observando las maneras para
formar las tuyas; supondré también un número de In
gleses ociosos callejeros é Ignorantes, como por lo común
Lordbks, 12deSetiembre deVM. es el caso, viviendo en perpetua compañía, cenando, be
biendo y pasando las noches enteras en enredos y desar
Mi querido hijo. reglos cuando están ebrios; y nunca en buenas compañías
cuando conservan su juicio. Tomo, pues, á uno de estos
Cosa estraña es, pero muy cierta, que mi desasosiego amables jóvenes y me figuro que entre él y tú se entabla
aumenta en proporción á los buenos informes que recibo la conversación siguiente, tal como me atrevo á asegurar
acerca de tí de todas partes. Me prometo tantas cosas, sería por parte suya, y tal también como la esperaría yo
que temo ver frustradas mis menores esperanzas. Largo de tí.
tiempo ha que trabajo para conducirte sano y salvo al Ingles. Gusta Vd. venir á almorzar conmigo mañana?
puerto de mis deseos, y hallándote ahora tan cerca de Asistirán cuatro ó cinco compatriotas; ya hemos alqui
tocarlo, sería doble mi pesar si naufragases á su vista. lado coches, y después de almorzar iremosá dar un paseo
El objeto pues, de esta carta es, prescindiendo de la au fuera de la ciudad.
Digitized by kjOOQie
142 CARTAS
Stanhope. Siento mucho no poder aceptar; tengo pre Y no es este, en verdad, el objeto que nos proponemos
cisión de permanecer toda la mañana en mi casa. al viajar?
Ingles. Vendremos pues á almorzar con Vd. Ingles. Yo detesto la compañía de esas mugeres mo
Stanhope. Tampoco puede ser porque estoy compro destas, de esas muñecas de gran tono; nunca me ocurre
metido. nada que decirles.
Ingles. En ese caso lo dejaremos para pasado mañana. Stanhope. ¿ Ha conversado Vd. algunas veces con ellas f
Stanhope. Si he de decir la verdad, no puedo disponer Ingles. Nunca converso con ellas; pero algunas ve*
de ninguna de mis mañanas, porque ni salgo fuera de ces me he visto en su compañía muy contra mi voluntad.
casa, ni recibo á nadie antes de las doce. Stanhope. Pero á lo menos estas mugeres no han he
Ingles, Y qué diantre hace Vd. solo en su casa hasta cho á Vd. ningún daño, cosa que no es probable pueda
las doce? Vd. decir de aquellas con quienes conversa.
Stanhope. No estoy solo; M. Harte me acompaña. Ingles. Convengo en ello; mas con todo, prefiero
Ingles. Pero qué diablos hace Vd. con ese hombre ? la compañía de mi cirujano durante seto meses, que
Stanhope. Estudiamos diferentes cosas ; leemos, con la conversación de todo un año con esas mugeres de
versamos. gran tono.
Ingles. Bonitas diversiones en efecto! Tiene Vd. que Stanhope. Sobre gustos no hay disputa, cada uno si
tomar órdenes ? gue los que le acomodan.
Stanhope. Sí, las órdenes de mi padre, qne me parece Ingles. Es cierto, mas el de Vd. amigo, es de lo mas
debo obedecer. estrafalario: toda la mañana con el argos, toda la tarde
Ingles. Es Vd. tan miedoso que hace caso de las órde en compañías elegantes, en una palabra, todo el día
nes de un vejete semejante, que vive á cuatro tientas le temeroso del viejo papa de Inglaterra. Vd. es un hombre
guas de aquí ? original con quien me temo no es posible hacer nada.
Stanhope. Si no hiciese yo caso de sus órdenes, tam Stanhope. Yo también lo temo asi.
poco él lo haria de mis libranzas. Ingles. Pues entonces agnr; y espero que no llevará
Ingles. Eso prueba que el viejo tacaño ha hecho la Vd. á mal que esta noche me embriague como cierta
amenaza. Las gentes amenazadas viven mucho tiempo, mente sucederá.
no hay que creer en amenazas. Stanhope. De ninguna manera, ni qne esté Vd. malo
Stanhope. No puedo decir que me haya nunca amena mañana por la mañana, como ciertamente sucederá, y
zado, pero creo que me tiene cuenta no provocarle. así buenas noches.
Ingles. Esas son simplezas ; el viejo regañará á Vd. Observarás que no he puesto en tu boca ninguno de
en una carta y asunto concluido. aquellos buenos argumentos que en tal ocasión no dudo
Stanhope. Se engaña Vd. muy mucho; siempre hace te ocurrirían, como reverencia y afecto á mí, considera
mas de lo que dice. Nunca se ha encolerizado conmigo, ción y amistad á M. Harte, respeto á tu carácter moral y
pero si yo lo Irritase, jamás me perdonaría; sería inflexi á todos los otros deberes de hombre, de hijo, de pupilo
ble; y bien podría yo escribir, rogar y suplicar, seguro y de ciudadano. Estos sólidos argumentos serían inúti
de que todo sería inútil. les con cabezas tan vacias. Abandónalas á su ignorancia
Ingles. Solo diré que es un zorro machucho. ¿Y qué, y á sus sucios é infames vicios, cuyos efectos resentirán
tiene Vd. también que obedecer las órdenes de ese espía, severamente enando ya no sea tiempo de remediarlos.
de ese........... cómo se llama............ M. Harte ? Privados del refugio consolador del saber, cargados dé
Stanhope. Justamente. todas las enfermedades y padecimientos de un estómago
Ingles. Eso es dejarse rellenar la cabeza de griego, la arruinado, ó de un cuerpo podrido, sufrirán, si es que
tín, lógica y demas jerigonza. Par diez, yo también tengo llegan á viejos, la ignominia é Incomodidades de su vida
un argos de igual calaña, pero jamás tomo un libro con pasada. El ridículo que derraman tales gentes sobre
él; ni aun siquiera le he visto la cara en toda la semana aquellos qne no las imitan, es, en opinión de todos los
y me importa un bledo no vérsela mas. hombres sensatos, el panegírico mas grato y verdadero.
Stanhope. Mi argos no exige de mí nada que no sea Prosigue pues, mi amado hijo, por el sendero en que
racional ó provechoso, y por io mismo me complazco en has entrado; año y medio mas de estudio es todo lo que
su compañía. te pido, prometiéndote que cumplido este plazo serás
Ingles. Bravo y qué sensatez! de esta manera pasará dueño de tu voluntad, y no reclamaré mas título que el
Vd. por jóven aprovechado y discreto. de tu mejor y mas intimo amigo; no recibirás órdenes
Stanhope. En horabuena, eso no me hará daño. mias, sino consejos; y en verdad que solo tendrás nece
Ingles. Querrá Vd pues,acompañarnos mañanéenla sidad de ciertos consejos que tu juventud é inesperienda
noche ? Somos ya diez; he mandado solicitar el mejor harán aun indispensables. Tendrás todo lo necesario
vino y pasaremos el tiempo de la manera mas agradable. para tus comodidades y placeres, bien entendido de que
Stanhope. Lo agradezco mucho, pero tengo compro hablo de los placeres de un honnéte homme, que sentiría
metida toda la tarde de mañana, primero en casa del car yo no disfrutases.
denal Albani, y después estoy convidado á cenar en casa Mientras aprendes con celo el italiano, no dejes de la
de la embajadora de Venecla. mano el aleman, aprovechando las muchas ocasiones
Ingles. Cómo diantre pnede Vd. amar la compañía de que se te presentarán de hablarlo. También deseo que
estos estranjeros ? Yo jamás me uno á ellos ni puedo ver cuides de refrescar lo que has aprendido del jus publi~ '
sus formalidades y ceremonias. Nunca me hallo á mi cum imperii, echando de tiempo en tiempo algunas ojea
gusto con ellos, y sin saber por qué, su presencia me das sobre los inestimables manuscritos que has compues
Inspira vergüenza. to sobre la materia, según me ba imformado Slr Ch.
Stanhope. Pues yo ni me avergüenzo ni me intimido ; Willlams, que llegó aquí la semana pasada. Esto te será
estoy muy á mi gusto con ellos y ellos muy contentos muy útil el día que tomares parte en los negocios estran
conmigo ; su conversación me procura el conocimiento jeros, como la tomarás, sí eresidoneo, á una edad en que
de sus Idiomas y la ocasión de observar sus caracteres. ninguno los ha manejado, es decir, antes de cumplir
diez y ocho años. Sir Charles dice que responde de tu sa
Digitized by kjOOQie
DE LORD CHESTERFIELD 143
ber, y que no duda que adquirirás aquella destreza y nos tiene cuenta; y te fio mi palabra que esta atención
aquellas gracias que son tan necesarias para dar á la es siempre útil y ventajosa. Por lo que á mí toca, mejor
erudición todo su lustre y valor. Confiesa sin embargo, querría estar en compañía de un muerto que vivir con un
que tiene mas confianza en lo primero que en todo lo distraído, porque si el muerto no me procura placer, á •
demás. La justicia que hace á M. Harte en las alabanzas lo menos no me manifiesta desprecio; á la vez que el
que le dá, me hace esperar que hay mucha parte de ver distraído me dice claramente, aunque sin hablar, que no
dad en los encónalos que te prodiga. ¿Te es grata y te me considera dlgnode su atención. Por otra parte ¿ puede
causa cierto orgullo la reputación que ya has adquirido ? un hombre distraído hacer observaciones sobre los carac
Seguramente que sí, poique yo mismo siento estos efec teres, las costumbres y las maneras de la compañía.0 No :
tos. ¿Querrías pues, hacer ahora alguna cosa que empa frecuentará toda su vida las mejores sociedades (si lo ad
tiase tu gloria ? Sin duda que no ; al contrario, estoy per miten, lo cual no haría yo ciertamente), sin adelantar un
suadido de que harás cuanto de tí dependa para consoli ápice en el conocimiento del mundo. Nunca conversaré
daría y estenderla. Año y medio mas de aplicación igual yo con un hombre distraído, porque valdría tanto como
4 la que has tenido loe dos últimos años, dedicando úni hablar á un sordo; y es en efecto un error dirigirnos á un
camente al estudio la mitad del día, labrará tu fortuna y hombre que claramente apercibimos que ni ve, ni oye ni
*• brillarás en el mundo mas temprano que cuantos en él entiende. Ademas, yo sostengo que ningún hombre es á
han figurado. A Dios. propósito para manejar negocios ni para conversar, si
no puede ó no quiere fijar su atención sobre el objeto
presente, sea el que fuere. Tú sabes por esperiencia que
no me duele gastar el dinero en tu educación, pero de
ninguna manera quiero mantener á tu lado un desper
tador (a.flapper'). Lee en el doctor Swift la descripción
de estos despertadores y los servicios que prestan á los
Londbes, 22 de Setiembre de 1740. habitantes de Laputa, cuyas almas, dice Gulllver, se
hallen absortas en contemplaciones tan profundas, que
Mi querido hijo. no pueden hablar ni atender á los discursos de otros, á
menos que no se les despierte por medio de un toque en
Si creyese yo en pociones amatorias, sospecharía que los órganos de la palabra y del oido, por cuya razón, las
has dado algunas á Slr Ch. Williams, por la manera con personas pudientes entre aquellos habitantes, tienen
que se espresa de tí, no solo conmigo, sino con todo ei siempre un despertador en el número de sus criados, y
mundo. Ño quiero repetirte lo que me ha dicho sobre la jamás salen á paseo ó visita sin que los acompañe. Este
estension y esactitud de tos conocimientos por no lle despertador tiene también órden de seguir á su amo por
narte de vanidad, ó persuadirte deque ya tienes bastante todas partes, y cuando el caso lo exige, tocarle los ojos,
de lo que nadie puede adquirir demasiado. Figúrate qué porque la profunda meditación en que se halla absorto,
de preguntas no le habré hecho, y el severo escrutinio ¡o espone á caer á cada paso en precipicios y á romperse
con que lo he examinado acerca de tí. Me atrevo á decir la cabeza contra un poste, ó bien á antecoger en la calle
que sus respuestas han sido verídicas, y tales como de á las gentes ó ser antecogido por ellas. Si tu criado
antemano podría yo haber apetecido. Satisfecho entera Chriftian quisiere agregar esta ocupación á sus servicios,
mente de sus informes sobre tu carácter y tu saber, traté sea enhorabuena, pero no aumentaré un solo maravedí
de averiguar otras materias, menos importantes en ver á su salarlo. En definitiva, claramente te prevengo que si
dad, pero de grao consecuencia para todo hombre, y cuando nos veamos hallo que padeces distracciones de
para ti mas que para ningún otro; quiero decir, tu ta alma, pronto estaré yo ausente de cuerpo, porque me
lante, tus maneras y todo tu estertor. La verdad que le será imposible permanecer en el mismo lugar que tú; y
guió en sus primeros informes, le obligó á darme sobre si en la mesa dejas caer el cuchillo, pan, platos ect., y
estas materias, respuestas menos satisfactorias ; y como estás media hora picando el alón de una ave sin poder
por amistad á ti y á mí, se creyó obligado á decirme las separarlo, ó metes, durante la operación, tu manga en
verdades agradables como las desagradables, también otro plato, tendré que levantarme de la mesa para evitar
yo, por el mismo principio, me creo obligado á repetír la fiebre que ciertamente me acometería. Dios miol
telas. cuanto no me chocaría verte entrar en mi aposento, por
Díjome pues, que eres habltualmente de lo mas dis primera vez, con dos piernas tuertas, mostrando todas
traído en la sociedad, que entras en un salón y te presen las gracias y toda la dignidad de un sastre, y tus vestidos
tas con la mayor torpeza; que en la mesa dejas caer pendientes de tu cuerpo, á guisa de los que vemos col
constantemente loe cuchillos, tenedores, servilletas, pan gados en las perchas de los baratillos! Pero no: espero y
ect. y que descuidas tu persona y vestido hasta un grado exijo que te presentes con el garbo y desembarazo de un
Imperdonable en toda edad, y mucho menos en la tuya.. hombre distinguido que ha frecuentado la buena compa
Por fútiles que puedan aparecer estas cosas á las gentes ñía. Me prometo encontrarte no solo bien vestido, sino
que no conocen el mundo ni la naturaleza humana, son muy bien puesto; espero gracia en tus movimientos y
muy penosas para mí que conozco su Importancia. Mucho cierto atractivo muy particular en tus maneras. De tu
tiempo ha que desconfiaba yo de tí en este punto; por cuidado y atención depende que encuentre yo todo esto;
eso te he dirigido frecuentes amonestaciones, y franca pero hablando en oro puro, si me viere chasqueado,
mente te digo que no me tranquilizaré, basta no recibir nuestras conversaciones no serán muy largas, porque me
noticias muy diferentes. Nada en mi concepto es mas es imposible soportar el descuido ó la torpeza, y mi salud
ofensivo en la sociedad, que esa distracción, y esa falta padecería. Várias veces has visto, y yo te he hecho notar,
de cuidado á lo que se dice ó hace, porque es manifestar las increíbles torpezas de L"* absorto, como un habitante
á las gentes el mayor desprecio, cosa que jamás perdonan. de Laputa, en intensa meditación, y quizá no meditando
Ninguno es distraído con el hombre á quien teme ó con á veces nada, como por lo común me parece sucede á los
la muger que ama, siendo esto una prueba de que todos distraídos. A primera vista no conoce á sus mas íntimos
podemos hacemos superiores á esta distracción, cuando amigos, ó les responde como si estuviese enfadado con
Digitized by VjOOQle
144 CARTAS
ellos; deja su sombrero en un aposento, su espadín en otra persona de tu edad; y solo con que en el curso del
otro, y dejaría sus zapatos en un tercero, si sus hebillas, año entrante dediques toda tu atención á los estudios
aunque puestas de través, no los sujetasen. Sus brazos par la mañana, y á tus maneras, tu aire y tu talante en
y piernas van de tal manera, que se diría que han sufrido las asambleas por la noche, serás el hombre que yo ape
la cuestión extraordinaria; y su cabeza, inclinada sobre tezco y el rara vez visto.
una ú otra espalda, parece que ba recibido el primer Hay tal irregularidad en el recibo de nuestras cartas, y
golpe sobre el tajo. Yo lo estimo sinceramente y aprecio Son tan frecuentes los estravíos, que no tengo por demás
su ingenio, su virtud y su saber; pero en Dios y en con repetir las mismas cosas. Así, aunque por el último cor
ciencia, no me es posible amarlo en sociedad. Tal será reo acusé el recibo de la carta de M. Harte de 8 de Se
generalmente, en el curso ordinario de la vida, la suerte tiembre, lo hago ahora de nuevo. Si la presente te alcan
de todo hombre distraído ó descuidado, sean cuales fue zare aun en Verona, sábete que deseo que partas cuanto
ren sus talentos y su mérito. Cuando yo tenia tu edad, antes para Nápoles, á menos que M. Harte no estimare
deseaba brillar en todas las cosas cuanto me era posible mas conveniente conducirte á Venecia ú otro lugar cerca
y concedía tanta atención á mis modales, á mis vestidos de Roma, en espera del jubileo que debes ver en esta
y á mi aire en las concurrencias de por la noche, como á última ciudad; y aun si él lo cree mejor, consiento en
mi tutor y á mis libros por la mañana. Un jóven debe que vayas directamente de Verona á Roma, en donde
tratar de distinguirse en todo, y aun arriesgarse á pasar nunca será larga la morada que hicieres, tanto por lo
mas bien los límites para conseguirlo que á quedarse que toca al lenguaje como á las curiosidades y la com
atrás. Estas cosas no son bagatelas, sino de infinita conse pañía. La sola razón que me hace pensar en Nápoles,
cuencia páralos que se destinan á correr el gran mundo es el clima, teniendo en mira tu salud; pero si M. Harte
y á hacer en él figura y fortuna. El mérito no basta; es cree que tu restablecimiento es tal que pueda sobrepo
necesario agradar. Un mérito despojado de las gracias nerse á los efectos del clima, puede enderezar tu ca
estertores no conducirá nunca lejos. En todo lugar en que mino por donde lo estimare mas conveniente. En re
hallares un buen maestro de baile, hazlo venir y que te sumidas cuentas, tu ida directa á Roma y tu larga
enseñe á permanecer y andar sobre tus cuadriles; no permanencia allí, podrá serte tan útil como cualquiera
tanto para bailar bien, como para que sepas presentarte otra cosa; y me parece que tú y yo no podemos ha
con gracia y garbo en un salón. Las mugeres, á quienes cer cosa mejor, que confiar nuestros intereses á M.
debes tratar de agradar, no perdonan nunca ana facha Harte, cuya Infalibilidad sostendré sobre la del papa
tosca y común, ni los movimientos groseros y descom mismo. A propósito del papa, no olvides ser presen
pasados ; lo que necesitan es brillo. La generalidad de tado á él, antes de separarte de Roma, y pasa por
los hombres es como ellas,y se deja llevar por las mismas todas las ceremonias de uso, como besar su chinela,
seducciones estertores. su asiento, ó su t............. si se ofrece. Nunca querría yo
Me alegro mucho de que hayas recibido las hebillas de privarme de ver ó hacer una cosa que me causase pla
diamantes; la única recompensa que deseo es que brillen cer , por rehusarme á cumplir con una costumbre es
en tus piés bien puestas, y que no las oculten tus tablecida. Cuando yo me hallaba en países católicos,
medias caldas. Sentiría yo mucho que llegases á ser un jamás escusé ponerme de rodillas en sus Iglesias á la
insigne petimetre, pero preferiría yo que lo fueses antes elevación, ó en cualquiera otro lugar en que se ha
que verte desaseado. Aunque no estoy ya en edad de llase espuesta la hostia consagrada. Esta condescen
recomendarme por mi vestido, miro sin embargo, la dencia es debida á la costumbre del lugar, y de nin
negligencia en este punto, como una falta de considera guna manera implica, como lo creen muchos igno
ción á las gentes. Mi tiempo de elegancia pasó; pero rantes, aprobación tácita de su doctrina. Las actitudes
quiero que mis vestidos simples me vengan bien y se y las situaciones corporales son cosas tan indiferentes
hallen hechos como los llevan les demas. Te reco en sí mismas, que no entraré yo en disputa con nadie
miendo que frecuentes por la noche la compañía de sobre el particular. Este tributo de complacencia po
mugeres elegantes y de gran tono, que tienen dere dría, en verdad, convenir menos á M. Harte en rpzon
cho á la atención y la exigen. Su compañía pulirá tus de su carácter.
maneras y te acostumbrará á ser atento y respetuoso, lo Larguísima carta es esta, y quizá muy fastidiosa, pero
cual te servirá de mucho entre los hombres. es tan grande mi desasosiego, particularmente en este
Mi plan original ha sido que brilles, no solo entre la periodo crítico y decisivo de tu vida, que siempre temo
gente instruida sino también entre la civil; la primera ’ omitir alguna cosa, pero nunca repetir ó difundirme de
parte se halla casi terminada á medida de mis deseos, y masiado en lo que me parece provechoso. Ten por ti la
espero que dentro de poco no faltará nada. En tu mano misma inquietud y todo irá bien. A Dios, mi querido hijo.
está completar la segunda, y me lisonjéo de que lo ha
rás ó de otro modo la primera te serviría de muy poco,
especialmente en la carrera que has elegido, porque en
ella la destreza y las gracias estertores hacen la mitad de
la obra. Estas gracias son los anuncios del mérito, y sin
ellas será recibido con mucha frialdad. Todo el mundo Lombres, 27 de Setiembre de 1749.
se halla en estado de juzgar de las unas pero muy pocos
son capaces de decidir sobre el otro. Mi querido hijo.
M. Harte me dice que has crecido mucho después de tu
enfermedad. Si llegas á cinco piés y nueve ó diez pulga Pensar, hablar y obrar de una manera vulgar y co
das, serás muy presentable; y si te vistes bien y eres mún, son indicios de baja educación y de malas com
despejado, agradarás á las gentes, lo cual es mas útil de pañías. Los jóvenes contraen este hábito en la escuela ó
lo que se piensa ordinariamente. Lord Bacon llama á entre los criados, con quienes conversan muy á menu
esto una perpetua carta de recomendación. do ; pero es necesario que sean de lo mas irreflexivos y
Desearla ver en tí el omnis homo, el hombre unlver- faltos de atención, ti no lo abandonan luego que comien
saL Te hallas mas cerca de serlo, si quieres, que ninguna zan á frecuentar las buenas compañías, ó de lo contra
DE LORD CHESTERFIELD 145
rio estas no los admiten. Las vulgaridades á que me re ciar como conviene, es decir, conforme al uso de las me
fiero son infinitas para especificártelas todas, pero te pon jores compañías.
dré algunos ejemplos por medio de los cuales podrás Los modales torpes, las posturas y acciones sin gracia
adivinar las demás. y cierto aire bastardo, por decirlo así, proclaman alta
Un hombre vulgar es caviloso y suspicaz, vehemente mente una educación común y el hábito de bajas compa
y violento por bagatelas, sospecha que se le desprecia, ñías ; porque es Imposible suponer que un hombre pueda
cree que todo cuanto se dice se refiere á él: si acontece haberlas frecuentado, sin que haya adquirido á lo menos
que la compañía rie, se persuade que es por burlarse de algo de su aire y de sus movimientos. Un recluta se dis
él; entra en cólera y enojo; dice cosas impertinentes, y tingue en un regimiento por su torpeza, pero es necesario
se enreda en dificultades para hacer ver que no le falta que sea de lo mas lerdo, si dentro de uno ó dos meses no
lo que él llama energía para sostener su honor. Un hom •puede á lo menos hacer el ejercicio ordinario y adquirir
bre acostumbrado al trato de gente fina, nunca cree ser el aire de un soldado. Los atavíos mismos de un hombre
el único ni el principal objeto de los pensamientos, mi de moda son penosos embarazos para el hombre vulgar.
radas ó palabras de la compañía; jamás se imagina que No sabe qué hacer con su sombrero cuando no lo tiene
las gentes se ríen de él, ó que lo desprecian, á menos en la cabeza; su bastón, si por desgracia lo lleva consi
que mismo no conozca en su pecho que se lo merece ; go, está en perpetua guerra con cada taza de té ó de café
y si, cosa rara, la compañía es bastante grosera y necia que bebe: comienza por quebrarlas y las acompaña des
para hacer uno ú otro, se le dá un bledo, á menos que el pués en su calda ; su espadín solo es formidable á sus
insulto no sea tan claro é injurioso, que le obligue á pe piernas, que probablemente le llevarían muy lejos de to
dir satisfacción de otra especie. Siendo este hombre su da otra espada que la suya. Sus vestidos le vienen tan
perior á bagatelas, nunca se encoleriza por este principio, mal y le oprimen tanto, que mas bien parece prisionero
ni pierde su tranquilidad, sino que siempre que se trata de ellos que su propietario. Se presenta en sociedad como
de ellas, se muestra mas pronto á ceder que á querellar. un criminal delante de una córte de justicia; su mismo
La conversación de un hombre vulgar tiene siempre aire lo condena, y las gentes distinguidas no se sienten
fuertes resábios de la bajeza de su educación y de sus mas dispuestas á ligarse con el uno, que las de honor
amistades; la hace recaer principalmente sobre sus ne con el otro. Esta repulsa lo sumerge en la baja compañía,
gocios easeros, sus criados, el escelente orden que guar abismo de donde ningún hombre, pasado cierta edad,
da en su familia y los cuentecitos y anécdotas de la ve Jamás ha salido.
cindad ; relatando todo esto enfáticamente, como si fue Los modales nobles y desembarazados, el aire de hom
sen cosas de la mayor importancia, y sin apercibirse que bre de condición, el tono de la buena compañía, las gra
semejante parloteo es insoportable. cias, el yo no sé qué que agrada, son cosas tan necesarias
La trivialidad del lenguaje es otra señal de bajas com para hermosear y dar valor al mérito y ai saber, como el
pañías y de baja educación (a). Nada evita un hombre bruñido es al diamante, que sea cual fuere su tamaño no
fino con mayor cuidado que este defecto. Los proverbios se usa si no está pulido. No te imagines que estas pren- 1
y km dichos trillados son las flores de retórica de un hom das solo son útiles cerca de las mugeres, lo son también,
bre vulgar. Si quiere decir que los hombres difieren en y mucho mas, para con los hombres. Qué ventaja tan*
gustos, embellecerá este pensamiento valiéndose de grande no tiene un orador en una asamblea, por su gra
aquel maravilloso refrán antiguo, como él lo llama : lo ciosa manera de espresarse, su bella figura, su aire de
qué es sustento para uno, es veneno para otro, SI al senvuelto, sobre otro que con igual sensatez y conoci
guno le habla en términos picantes, como él crée, le mientos carece de estos accesorios! Cuanto no prevalecen
paga en la misma moneda según acostumbra. Tiene las gracias en los negocios ! Cuan perjudicial no es la
siempre alguna palabra favorita de curso actual de que > falta de ellas 1 Yo he conocido hombres que por medio do
abusa sin término, como prodigiosamente bondadoso, ; estas prendas negaban favores con menos ofensa que
prodigiosamente hermoso, prodigiosamente feo ect (ó). > otros concediéndolos. Es increíble lo útiles que son todos
Aun haciendo uso de palabras propias, adopta una pro estos atractivos en las córtes y en las negociaciones. Ga
nunciación ridicula que dá á conocer « la marca de la narás los corazones de nueve entre diez personas con
bestia. » Emplea á veces términos duros, estropeándolos quienes tuvieres que tratar, y por consiguiente, te harás
como podría hacerlo una muger bachillera. Un hombre dueño de sus secretos, á despecho de su prudencia, que
fino y bien educado no acude nunca á proverbios ni á nueve entre diez veces será chasqueada por sus sentidos y
aforismos vulgares; tampoco usa términos favoritos ni sus corazones. Considera como conviene la importancia
palabras duras, sino que tiene euidado de hablar correc de todas estas cosas, y no querrás perder un solo mo
tamente según la» reglas de la gramática, y de pronun- mento para conseguirlas.
Viajas actualmente en un país que las armas y las artes
hicieron tan famoso en otro tiempo, que por degenerado
que se halle al presente, merece sin embargo, toda tu
(a) Fu vez dan vos discours l’enflurc et la bassesse; atención. Examínalo, pues, con cuidado, comparando lo
Qu’ainii qn’en vos habils, ríen n’y soit affecté; que es con lo que fué, é indagando las causas de su ele
Qu’une noble simplicité vación y de su decadencia. Considéralo doblemente, co
En fasse l’ornement, la grácc ct la riebesse. mo clásico y como político, y no lo recorras ocupándote
(Pavillon.) de música y de fruslerías, como lo hace el mayor número
de tus compatriotas. Por Dios te ruego que no baya flauta
(é) Moliére, en su comedia titulada : Les Pemmes Sanantes, ni violín; tampoco pierdas los dias con los ojos clavados
zahiere este abuso poniendo los versos siguientes en boca de sobre imperceptibles intaglios y camafeos, ni te vuelvas
tma bachillera cuando esta clógia una copla acabada de recitar virtuoso de bagatelas. Forma tu gusto, si te place, sobre
por el poeta Tnssotin : pintura, escultura y arquitectura, examinando atenta
J’aime snperbement ct magnifiquement, mente las obras de los mejores artistas antiguos y mo
Cea deux adverbes joints font admirablement. dernos ; estas son artes liberales, y cae muy bien que un
Tr. joven instruido tenga de ellas un gusto y un conocimien
Digitized by kjOOQie
146 CARTAS
to verdaderos; pero pasados ciertos límites, el hombre de Al recibo pues de la presente, y tan pronto como pu
gusto termina y el frívolo virtuoso comienza. dieres convenientemente hacerlo, te pondrás en camino
Tu amigo Méndez, el buen samaritano, comió ayer para Roma, adonde no llegarás muy temprano para el
conmigo. Tiene mas generosidad y buen corazón que ca jubileo, vistas las dificultades que allí hay en esta tempo
beza, lo cual no obsta para que yo le manifieste todas las rada, para encontrar alojamiento y demas comodidades.
atenciones que justamente merece el cariño que te tiene. Dejo á tu elección el camino ; pero de ninguna manera
Me dijo que tu estatura es ya mayor que la mia, de lo consiento en que salgas de Roma después del jubileo, co
cual me alegro. Deseo que también me aventajes en cua mo parece das á entender en tu carta ; al contrario,
lesquiera otras cosas, cuya superioridad, lejos de apesa quiero que Roma sea tu cuartel-general, durante seis
dumbrarme, me llenará de gozo. Hizo mil elogios de tu meses por lo menos, hasta que no hayas adquirido en
amigo M. Stevens; y como otras personas me han habla cierto modo el jus civitatis. Hay mas cosas que ver y
do ya de este sugeto, no puedo menos de alegrarme de aprender en esta ciudad, que en ninguna otra de Euro
tu* conexiones con él. Cuando encontrares en países es- pa. Allí encontrarás los mejores maestros para instruirte,
tranjeros Ingleses de esta especie, que por su clase ó ta y las mejores compañías para pulir tus maneras. En la
lentos anuncien que han de figurar en nuestro país, te primavera puedes, si es de tu gusto, hacer frecuentes es-
aconsejaría que cultivases su amistad é hicieses de modo cursiones á Nápoles, pero Roma deberá ser siempre ta
que trajesen buenos informes do tí, principalmente aque cuartel-general, hasta que los calores de Junio te fuer
llos que deben regresar antes que tú. Sir Ch. Williams te cen á salir de allí para otro lugar de Italia que elegire
ha subido aquí sobre las espumas, según la espresion mos entonces. En cuanto á los gastos de que me hablas,
común : si tres ó cuatro personas de igual mérito hacen no son para mí de ninguna consideración: desde tu in
lo mismo antes de que vengas, tu primera aparición en fancia hasta el dia, no me ha pesadobacer ningunos de
Londres será de lo mas ventajosa. Muchas gentes toman sembolsos por tu educación, y aun menos ahora que
las cosas como se las dan, y hacen muy bien ; otras en han llegado á ser mas importantes y decisivos: atiendo
número menor, quepodian juzgar por sí mismas, se dejan al objeto de ellos y no á las sumas ; y ciertamente que
arrastrar; y hay muy pocas que se atrevan á oponerse á no pagaré un ochavo para que pierdas tus narices, tu di
una reputación establecida. A Dios {a). nero ó tu razón; es decir, que no contribuiré para mu-
geres, para juego, ni para bebida; pero sí ministraré con
el mayor gusto, no solo lo necesario, sino cualquiera
gasto decente que pudieres hacer: nunca me Informo
de lo que cuestan los mejores maestros, y quiero que te
halles tan bien vestido, alojado y servido, como cualquie
Londrbs, 2 de Octubre de 1749. ra hombre de condición en sus viajes : quiero que poseas
siempre el dinero suficiente para los gastos de un caba
Mi qubrido hijo. llero : finalmente, no te prohíbo gasto alguno contal que
no tenga por objeto el vicio ó la locura, y bajo este doble
, Recibí por el último correo tu carta de 22 de Setiem supuesto, libra contra mí y pagaré.
bre, pero no la de M. Harte que en ella me citas, y que Por lo que hace á Turin, podrás ir después á esta du
dices contenia tus razones para salir de Verona y regre dad por uno ó dos meses; pero no conviene que residas
sar á Venecia, de modo que las ignoro completamente. allí como académico, por las razones que comuniqué
A la verdad, la irregularidad y negligencia del correo me tiempo ha á M. Harte, y que M. Viiletes, después de su
irritan? pues rompen el hilo de las noticias que debo re regreso aquí, me ha espuesto en términos aun mas fuer
cibir de tí, y de las órdenes é instrucciones que te envio tes de los que usó en sus cartas de Turin, de las coales
por casi cada estafeta. Estoy seguro de haberte escrito envié copias á M. Harte, aunque probablemente no las
diez y ocho veces por los últimos veinte correos, y no recibió.
aparece por tu carta que todas, ó aun algunas de las mías, Después que hubieres dejado á Roma, Florencia es uno
hayan llegado á tus manos. Deseo que en lo venidero de los lugares que desearía conocieses perfectamente. No
tanto tú como M. Harte, mencionen en sus cartas las fe ignoro que se juega allí mucho; pero también sé que por
chas de las mías. Si estas no se hubiesen estraviado, no todas partes hay gentes que tienen, ó muy poco dinero,
te verías ahora en la incertidumbre que parece te acom ó mucha sensatez, para jugar mas allá de bagatelas. Con
pañaba acerca del camino que debes seguir. Sin dicho estas personas puedes asociarte, si, como se me ha dicho,
cstravio estarías actualmente en Nápoles; pero es necesa no tienes la menor inclinación al juego. Ademas, en lu
rio tomar hoy las cosas como están. gares sospechosos como Florencia, Turin y París, aten
deré un poco mas á tus libranzas, y aquellas que mon
taren á mas de loque permite un gasto conveniente, no
serán pagadas; porque yo puedo fácilmente conocer, sin
(a) 28 de Setiembre : El autor á la marquesa de Moncon- necesidad que me lo digan, sí juegas ó no.
scil : M. Harte trazará tu camino á Roma como mejor le pa
rezca, sea costeando el Adriático ó el Mediterráneo, lo
....... Votre gargon sera á Rome en deux mois, de faijon que
vou» n’avez qu’h écrire á Monsieur de Nivemais aussitót que
cual es igual para mí; pero siempre tendrás cuidado de
vous n’aurez autre chosc á Taire; mais ayez la bonté de le pre volver por diferente camino del que tomares á tu ida.
venir sur un article qui est, qu’il doit s’atlendre á voir un Puesto que tu salud se halla tan restablecida, no sien
jeune liumme qui n’a ni tournure ni manieres, mais qui est to que hayas vuelto á Venecia, porque yo amo las capi
encoré incrusté de la crotte angiaise, épaissic méme de celle tales , en las que todo es mejor, mejores maestros, me
de l'université de Leipsig. II est si forl appliqué á ses études, jores compañías y mejores maneras. Machos otros lu
qu’il ne s’est pas donné le temps, quand méme il en aurail gares son muy dignos de verse, pero solo las capitales
eu les occasions, de prendre l’air et les manieres d’un bonnéte merecen una morada considerable. Me alegro mucho del
liomme : j’espére que l’air de l’hótel de Nivemais luí sera buen'recibimiento que te ha.hecho la Señora Capello, y
favorable. ya estaba yo seguro de antemano, del que te haría su
Digitized by
DE LORD CIIESTERFIELD 147
Digitized by kjOOQie
148 CARTAS
Europa, y también los principales misioneros en las otras dicho, pesa muy poco cuando tus adelantos y tu bien es
partes del mundo, cuyas tres funciones les dan el influjo tar se hallan en la balanza. El gasto me importa un bledo
mas estenso y las ventajas mas sólidas; dígalo si no, su cuando no tiene por objeto el vicio ó la locura, ó cuando
establecimiento en el Paraguay. Todos los católicos cla M. Hártelo aprueba.
man contra esta sociedad y se dejan sin embargo, gober Estoy muy contento con tu descripción de Carniola:
nar por sus miembros, que han sido desterrados alter objetos como este son los que merecen tu investigación
nativamente y con Infámla de casi todos los países y tu estudio. Los productos, los impuestos, el comercio,
europeos, y han encontrado siempre medios para reinsta las manufacturas, la fuerza, la debilidad y el gobierno
larse, y aun para ser admitidos en triunfo. En una pala de los diferentes países que recorre un viajero de juicio,
bra, yo no sé que haya en el mundo un gobierno condu son los puntos esenciales á que atiende, y deja las torres,
cido por principios de política mas profundos, sin que los mercados y los retablos de las tiendas, á las laborio
pueda yo agregar de moralidad. Conversa con ellos, fre sas averiguaciones de los viajeros Holandeses y Alema
cuenta su compañía, pero conócelos. nes.
Infórmate también, de aquel diabólico tribunal lla M. Harte me dice que piensa darte, por medio del ri-
mado inquisición, que aunque menos considerable en gnor Vicentini, una nocion general de arquitectura mili
Roma que en España y Portugal, podrá, sin embargo, tar y civil, de lo cual me alegro mucho, porque es mate
enseñarte lo que puede inventar la maldad de algunos ria frecuente en las conversaciones, y muy conveniente
hombres, y sufrir la imbecilidad de otros, como también que tengas alguna idea de la primera, y un gusto bien
lo que todos juntos pueden establecer, á despecho de los formado de la segunda. No es difícil aprender en muy
principios mas claros de la razón natural, de la justicia y corto tiempo todo lo que de ambas necesitas conocer. Si
de la equidad. lees con una persona entendida, menos de la tercera
Estos son los objetos que mas deben ocupar la aten parte de la obra de arquitectura de Paladio, y en segui
ción de todo viajero de juicio; yo no he tenido otroB en da, acompañado de esta misma persona, examinas los
mira al hacerte viajar, y espero que volverás á tu patria mejores edificios según estas reglas, conocerás las diver
conociéndolos á fondo. sas proporciones de los diferentes órdenes;los varios
Recibo en este momento la carta de M. Harte de t* de diámetros de las columnas; sus intercolumnios; sus di
Octubre, pero nunca llegó á mis manos su precedente á versos usos ect El órden corintio, conviene particular
que se refiere en esta, como tú lo hiciste en tu última, y mente en edificios suntuosos, en que el ornato y la deco
que contenia las razones que te asistieron para dejar tan ración entran como objeto principal. En el órden dórico
pronto á Verona. Nuestras cartas tienen peor estrella que se tiene en mira la fuerza; y el jónico participa de la
las de otras gentes, porque nos hemos escrito reciproca fuerza del dórico, y de los ornatos del corintio. El orden
mente por la vía de Alemania, con tan poco suceso como compuesto y el toscano son mas modernos, y fueron des
antes. conocidos á los Griegos: el primero es muy ligero, y el
Estoy muy satisfecho de tus estudios por la mañana, y segundo muy cargado. En poquísimo tiempo puedes co
de tus galanterías por la tarde, de que me informa M. nocer lo mas esencial de la arquitectura civU, abandonan
Harte; y te pido que continúes de la misma manera en do las partes mas minuciosas y mecánicas á los arquitec
Venecia y después en Roma. Con tal de que llegues á esta tos, á los albañiles, y á Lord Burlington, que en cierto
última ciudad á principios de Diciembre, puedes pasar en modo se ha rebajado él mismo, por conocer todo esto
Venecia todo el tiempo que gustares. escesivamente bien (a). Observa igual método en la ar
Presenta mis cumplidos á Sir James Gray y á M. Smith quitectura militar ¡ comprende bien los términos; conoce
con agradecimientos por las grandes atenciones que te las reglas generales, y después míralas puestas en prác
han manifestado. tica con alguna persona inteligente. Examina con cuida
Escribí á M. Harte por el último correo con fecha 6 de do, en compañía de algún ingeniero ú oficial antiguo,
Octubre, y lo haré de nuevo por uno de los próximos en las fortificaciones de bulto de alguna plaza; y adquirios
contestación ¿ su última. A Dios. una idea mas precisa de los bastiones, medias luA,
hornabeques, rebellines, esplanadas ect., que la que po
drían darte sobre el papel todos los maestros del mundo.
Este es el grado de conocimiento que convendría sobre
arquitectura militar y civil.
También querría yo que te formases el gusto en las
artes liberales de pintura y escultura; pero sin descender
Londres, 17 de Octubre de 1749. á aquellas municlosidades en que se apoyan con tanta
afectación nuestros virtuosi modernos. Observa atenta
Mi querido hijo. mente las partes mayores; mira si la naturaleza se halla
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 119
verdaderamente representada; si las pasiones se mani Me alegro mucho que haya merecido tu aprobación mi
fiestan en toda su espresion ; si los caracteres son verídi carta de 12 de Setiembre, porque contenía el plan bajo
cos ; y deja las partes pequeñas, con su monserga, á los el cual me he propuesto vivir siempre contigo. Te daré
nécios y á los presumidos. Igualmente te aconsejaría que consejos sérios como amigo que tiene alguna esperiencia;
leyeres la historia de los pintores y escultores, y yo no conversaré alegremente en tu compañía como camarada,
conozco ninguna mejor que la de Felibien. En Italia hay y pondré para siempre de lado la autoridad de padre,
muchas, y puedes informarte de la que fuere mas apre porque el ejercerla es inútil, puesto que si no tienes bas
ciada. Esta parte de la historia es muy interesante, bas tante juicio ni sentimientos para seguir mi aviso como
tante curiosa, y no del todo inútil. Todas estas cosas un amigo, tu obediencia forzada á las órdenes de un pa
desearía yo que supieses hasta cierto punto; pero recuer dre sería infructuosa para ambos. Tácito al hablar de un
da que ellas deben ser únicamente el pasatiempo, y no la ejército que obedecía con repugnancia á sus generales
ocupación de un hombre de talento. solo por temor al castigo, dice que en efecto obedecían,
Ya que el escribirme en aleman te roba mucho de un sed ut qui mallent jussa imperatorum interpretar^
tiempo de que no querría yo desperdiciases un solo mi quám exequi(a). Por lo que á mí toca, desecho tal obe
nuto, acepto tu propuesta, y me contento con una carta diencia.
pequeña en aleman, cada quince días, á Lady Chester- Veo que te has Imaginado no entender el italiano;
field ó á M. Grevenkop. Mi objeto era que no olvidases lo pero puedo asegurarte que te acontece lo que al bourgeois
que tienes aprendido de este idioma, sino que por el con gentil homme, que hablaba prosa sin conocerlo; sabes
trario, el uso frecuente de hablarlo y escribirlo te lo hi este idioma mas de lo que te parece, porque cualquiera
ciese mas familiar. Con tal que cuides de esto, poco me que conoce el francés y el latín tan bien como t¿, sabe á
importan los medios que adoptares; pero si requiero que lo menos la mitad del italiano, y necesita muy poco del
todos los dias de tu vida hables aleman con este 6 aquel diccionario. En cuanto á los Idiotismos, las desinencias y
(porque por todas partes hallarás Alemanes), y escribas y las delicadezas de esta lengua, son cosas que la conver
uno ó dos renglones diariamente para acostumbrar tu sación y un poco de cuidado te enseñarán muy pronto:
mano. Por ejemplo : por qué no escribirías en esta lengua te pido, pues, que hables italiano en la sociedad, mal ó
los cortos apuntes de tu memorándum y tus gastos par bien, á diestro y siniestro, luego que tuvieres bastantes
ticulares ? Esto te procuraría otra ventaja mas, y es, que palabras para hacer preguntas ordlnárias, ó bien para
en caso de estravio, pocos, escepto tú, se impondrían responder. Si solo sabes decir buon giorno, dilo, en vez
de ellos. de buenos días, esto es, á Italianos : las respuestas que te
Celebro mucho saber que te gustan las tertulias de Ve- dieren te enseñarán palabras nuevas, é insensiblemente
necia hasta el punto de sacrificarles algunas cenas, que, harás progresos en esta lengua, que es muy fácil. Tienes
sin embargo, se me asegura no te son tampoco indife mucha razón de no abandonar el aleman por el Italiano»
rentes*, claro es pues, que hay en estas reuniones alguien y de creer que te será mas útil: ya lo esperimentarás en
ó alguna cosa á que das la preferencia sobre tu paladar *, el curso de los negocios; pero el italiano tiene también su
y como yo sé que no hay en dichas sociedades mas que utilidad, y es ademas un adorno, porque en esta lengua
buena compañía, me regocijo al ver que te gusten tanto hay autores muy elegantes y de mucho mérito. Es muy
las sociedades amables. Me figuro que te habrán ya for Justa la razón que me das para no haber hallado los en
mado, sea por efecto de tu propia reflexión, ó bien por el jambres de Alemanes que yo esperaba, y fácilmente
ridículo en que te habrán hecho caer tus distracciones y concibo que los gastos de viaje deben subir á un número
descuidos; de otro modo no irlas allí mas que á insultar de thalers, groschens y kreutzers, capaz de hacer ir de
á las gentes. Igualmente me imagino que desea? agradar espaldas á un Aleman; no obstante, hallarás varios en
y ser bien recibido en todas partes, y que te presentas y Roma, sea eclesiásticos, sea en la comitiva del ministro
conduces con finura y sin llaneza. A Dios. imperial y muchos mas cuando fueres al Milanesado,
P. D. Por una estraordinaria prontitud del correo, entre los oficiales de la reina de Hungría. Ademas, tienes
recibo en este momento tu carta de 9 del corriente (a). un criado Sajón, y espero que solo le hablarás aleman.
M. Gapello me ba escrito la carta mas obsequiosa del
mundo, y se espresa muy ventajosamente de tí, prome
-♦^900 es»*- tiendo que obtendrás su protección en Roma. Le he con
testado. Me parece que tendrás entrada franca en su pa-
lazzo de Roma. Te aconsejo que lo veas con frecuencia;
Londres, 24 de Octubre de 1749. cierto es qu’il nepaie pas beaucoup de sa figure; pero
tiene mucho juicio y un fondo muy regular de conoci
Mi querido nuo. mientos, con gran esperiencia en los negocios, habiendo
sido ya embajador en .Madrid, en Vlena y en Londres.
Solo tuve tiempo para acusar en mi última, el recibo Estoy muy seguro de que te dará con gusto, acerca de
do la tuya de 9 del contente que ahora contesto. esto, todos los informes que pudiere. Madama era her
mosa, caprichosa y estravagante, hasta que las viruelas,
disminuyendo su belleza, la medio curaron de sus capri
chos *, pero como probablemente no ha cambiado de sexo,
(a) 23 de Octubre : El autor á la marquesa de Moncouseil : cuento con que le quedó mucho demuger para contribuir
......Je voudraís bien que votre éléve eút finí sea affaires en á tn formación. Es indudable que aun se considera bas
Halie, &Gn que j’en fuese quitte et que je le visee dan» de tante hermosa y calificada para aquellas atenciones que
Beillcures mains que les miennes; car, sacbez que du moment
qu’il arriva b París, je n‘ai plus ríen a faire avec luí : il vous
tppartiendra en propre, et vous me répondrez deses maniéres,
de sa politesse, el méme de ses senlimeots. Gentillesse á part,
je sais que vous en pourrez faire tout ce que vous voudrez. 11 (a) Interpretando, mas bien que obedeciendo, las órdenes,
roas sera livrépar la poste a París, du mois de mai cu uu au. de los emperadores.
Digitized by kjOOQie
150 CARTAS
siempre se pagan á la belleza: y su carácter es ciertamente nas maneras en lo mas esencial. Las formas de ellas va
bastante elevado para requerir respeto. Esta es la clase rían según las personas, los lugares y las circunstancias,
de mugeres que mejor pulen á un jóven, dándole aquel y solo se adquieren por medio de la observación y de la
báblto de deferencia, aquella flexibilidad, aquella blan esperiencia; pero la substancia es y será en todas partes
dura de maneras que le son tan útiles en el trato con ios la misma. Las buenas maneras son, por lo que hace á las
hombres y en el curso de los negocios. sociedades particulares, lo que las buenas costumbres
Espérate á verme tocar con mas ó menos frecuencia el respecto de la sociedad general: su cimiento y>su seguri
punto importante de las maneras, de la destreza y de dad ; y así como se decretan leyes para la observancia de
aquel indefinible no sé qué, que siempre agrada. Tengo las buenas costumbres, ó á lo menos para prevenir los
motivos para creer que no te falta ninguna otra cosa; malos efectos de las que no lo son, del mismo modo hay
pero también los tengo para temer que te halles muy falto ciertas reglas de urbanidad, reconocidas por todo el mun
por este lado. Si así fuere te quedarás pobre en medio de do, que prescriben los buenos modales y condenan los
la plenitud de conocimientos que hubieres atesorado. A malos; y aun creo realmente, que entre los crímenes y
Dios. los castigos hay mas proporción de la que aparecería á pri
mera vista. El hombre perverso que se apodera del bien
ageno, es justamente ahorcado; y con la misma razón es
escluido déla sociedad, con unánime consentimiento, el
hombre que turba el reposo de la vida privada. Las defe
rencias, las atenciones y los sacrificios recíprocos de las
♦ pequeñas comodidades individuales, entran tan natural
Lowres, 3 de Noviembre de 1749. mente en el acuerdo tácito de las gentes civilizadas,
como la necesidad de protección y obediencia en los con
tratos de reyes y súbditos. Cualquiera que en ambos ca
Mi querido hijo. sos viola este pacto, pierde justamente todas las ventajas
que de él emanan. Por lo que á mí toca, creo positiva
Desde el instante que viste la luz, mi objeto favorito mente que después del placer interior de hacer una bue
fue y es, hacerte tan perfecto como puede tolerarlo la na acción, no hay otro mas grato que el de hacer una
fragilidad de la naturaleza humana. En solicitud de ello acción cortés; y el título que mas ambicionaría yo, des
no he sentido penas ni gastos, bien convencido de que la pués del de Arístides, sería el de bien criado. Basta, pues,
educación, mucho mas que la naturaleza, es causa de de buenas maneras en general, y considerémoslas ahora
aquella grande diferencia que vemos en los caracteres en sus diferentes grados y calidades.
de los hombres. Durante tu niñez me esmeré en habituar Pocas, muy raras, son las gentes que faltan al respeto
tu corazón á la virtud y al honor, antes que tu alma fuese debido á las personas de una superioridad muy recono
capaz de conocer la belleza y utilidad de ambas escelen- cida, como testas coronadas, príncipes, hombres públicos
cias. Estoy persuadido de que estos principios, que apren en puestos eminentes, prelados ect. La manera de ates
diste entonces por rutina, como reglas de gramática, se tiguar este respeto, es la única que varía. El hombre de
hallan hoy fijos y confirmados por la razón, y á la verdad, condición y de mundo lo manifiesta en toda su estension,
son tan claros, que para comprenderlos y practicarlos pero con naturalidad, facilidad y desembarazo; á la vez
solo se requiere un grado de entendimiento muy medio que un hombre que no está familiarizado con la buena
cre. Lord Shaftersbury dice muy ingeniosamente, que compañía, atestigua su respeto de un modo torpe, deja
querría ser virtuoso por su propia satisfacción aunque ver claramente que se halla fuera de su elemento, y que
ninguno lo conociese, asi como sería aseado aun cuando sn espíritu no está en su situación normal; pero en toda
nadie lo mirase. Así, desde que tienes uso de razón, no mí vida he visto al hombre mas incivil del mundo, come
te he escrito sobre estas materias que hablan mejor por ter groserías basta el punto de recostarse, silvar, rascarse
sí mismas; y ahora pensaría tanto recomendarte séria- la cabeza ú otras indecencias de peor naturaleza, en com
mentc que no te arrojases en el iodo ó en el fuego, como pañías que le inspirasen respeto. Así pues, de lo que debe
suplicarte que evitases el deshonor y el vicio. Considero cuidarse en estas ocasiones, es de dar, como todo el
pues logradas completamente mis miras en este particu mundo, pruebas de respeto, pero sin mortificación, sin
lar. Mi segundo objeto fué procurarte un saber sólido y embarazo y con gracia. Esto es lo que debe ensebarte la
útil; mi cuidado al principio, el de M. Harte después, y, observación y la esperiencia.
quiero confesarlo en tu elogio, tu aplicación al fin, han En las sociedades variadas, todo aquel que entra en su
escedido mis esperanzas; y tengo razones para creer seno, es considerado, á lo menos por algún tiempo,
que aun mis deseos se verán colmados. Así pues, todo lo bajo un pié Igual al de toda la compañía; por consi
que me resta que apetecer, inculcar, ordenar y exigir, guiente, como no hay ningún objeto particular de reserva
son las buenas maneras, porque sin ellas todas tus otras ó de respeto, cada uno puede dar á su carácter mas lati
prendas serán defectuosas, sin briilo y casi 6in provecho. tud, y estar menos sobre sí, con tal de que sea dentro de
Desgraciadamente tengo sobradas razones para creer que ciertos límites que por ningún motivo deben traspasarse,
te hallas muy atrasado en este particular; en consecuen porque aunque en estas circunstancias nadie tenga de
cia, el resto de mi carta, como muchas otras que la se recho á recibir pruebas de una consideración distinguida,
guirán, versará sobre este punto. cada uno pretende para sí, y con mucha razón, todas las
Un amigo tuyo y mío, definiendo esactamente las bue señales de la buena crianza. El desahogo es permitido,
nas maneras, ha dicho que son : el resultado de mucho pero el descuido y la negligencia son estrictamente veda
buen sentido, de un poco de buen natural, y de cierto dos. Si alguno traba conversación contigo sobre asuntos
grado de abnegación de si mismo por el bien de otros, necios ó frívolos, no solo sería mala crianza sino bruta
y con la mira de obtener de ellos la misma indul lidad, darle á conocer, por tu falta de atención, que lo
gencia. En tal supuesto, indisputable á mi entender, crees muy loco ó muy necio para ser escuchado. El yerro
me asombra que haya hombres que teniendo, como creo sería aun mayor respecto de las mugeres, que, sea cual
tienes tú, buen sentido y buen natural, carezcan de bue fuere su clase, tienen derecho, en consideración á su sexo,
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 151
no solo á las atenciones, sino á una urbanidad oficiosa. ¡ Que la erudición mas profunda sin las buenas mane
Un hombre bien educado debe ser solicito cerca de ellas, ras no es mas de pedantismo desagradable y enfadoso,
lisonjearlas, prevenir y aun si es posible adivinar sus pe útil en el retiro, pero de poca ó ninguna utilidad en la
queñas necesidades, sus gustos, sus aversiones, sus pre sociedad.
ferencias, sus caprichos y hasta sus impertinencias. Nun Que uirhombre que no se halla perfectamente educa
ca te apropies aquellas comodidades y recreos de derecho do, es inepto para la buena compañía y desagradable en
común, cmno los mejores lugares, los mejores platos ect., ella ; por consiguiente, la mirará pronto con aversión, y
por el contrario, rehúsalos siempre y ofrécelos á otros; la abandonará úespues; finalmente, se verá reducido á
quienes á su vez te los ofrecerán; de manera que, des la soledad, ó lo que es peor, á frecuentar las malas socie
pués de todo, disfrutarás á su debido tiempo la parte que dades.
te toca en el derecho común. Sería cuento de nunca aca Que un hombre mal educado es tan inhábil para los
bar, si me pusiese yo á enumerar todos los casos parti negocios como para el trato con gente fina.
culares en que el hombre fino muestra su urbanidad; En tal virtud te ruego, mi amado hijo, que durante la
seria también agraviarte el suponer que tu propio buen mitad del dia por lo menos, las buenas maneras sean el
sentido no te los indica; así pues, tu buena Índole te los objeto de tu estudio y de tus acciones. Observa cuidado
recomendará, y tu propio ínteres te estimulará á prac samente los modales de aquellos que se distinguen por
ticarlos. su buena crianza ; imítalos, y aun trata de aventajarlos
Hay una tercera especie de comedimiento, contra el para llegar á lo menos, al mismo nivel. Convéncete de
que se cometen faltas frecuentes, en la errónea creencia que las buenas maneras son, por lo que hace á las pren
de que no es posible incurrir en ellas; quiero hablar por das morales, lo que la caridad respecto de todas las vir
lo que hace á nuestros mas íntimos amigos ó conocidos, tudes cristianas; observa como hermosean al mérito y
óá aquellos que son realmente nuestros inferiores. Cierto con qué frecuencia sirven develo cuando aquel falta.
es que en este caso no solo es permitido un grado mayor Quiera el cielo que tu las poseas como un ornato que re-
de libertad, sino también que es mas conveniente, y con alze tu verdadero mérito 1 A Dios,
tribuye mucho á los placeres de la sociedad y de la vida
privada; pero esta libertad tiene también sus limites que
por ningún motivo deben traspasarse. El olvido de 6¡
mismo llevado hasta cierto punto, se convierte en injuria,
porque dá á entender á las personas con quienes esta
mos, la inferioridad real ó supuesta en que las tenemos;
y pronto desaparece aquella grata libertad de conversa Londres, 14 de Noviembre de 1749.
ción que debe reinar entre amigos, como ha desapareci
do la libertad de los pueblos siempre que han querido Mi querido hijo.
llevarla hasta la licencia. Los ejemplos esplican mejor
las cosas y elijo uno muy poderoso. Supongámonos tú y Hay cierta urbanidad natural que salta á los ojos de la
yo solos en un mismo aposento ; convendrás en que simple razón, y que lodo hombro de buena índole pone
tengo derecho £ estar con tanta libertad como la que en práctica. Esta urbanidad es universal, Independiente
tendríamos en cualquiera otra* compañía; y aun creo de la moda, y consiste en los esfuerzos que hacemos para
que me concederías llevarla mas allá de lo que permiti complacer á nuestros semejantes, prestándoles toda clase
rías á ningún otro. A pesar de esto, crees que no me con de servicios, sin desviarnos de las sendas de la moral.
sideraría yo obligado á poner límites á esta libertad ? Te Un salvaje americano de buena índole, practicará este
aseguro que estoy muy lejos de pensarlo así, y que me deber con la misma naturalidad que el europeo mejor
creo tan obligado á observar contigo cierto grado de co educado; mas en este caso no llevo yo la complacencia
medimiento, como podría tenerlo, en grado diferente, hasta el grado de sacrificar las comodidades propias en
con los demas. Site manifestase yo por una total falta de obsequio de las agenas. La utilidad es la que introdujo
atención á tus discursos, que mientras me hablas estoy esta segunda especie de urbanidad, como introdujo el
pensando en otra cosa; si bostezase cada minuto; si } comercio, y estableció el cambio de los pequeños recreos
roncase ó cometiese otras indecencias, creería haberme i de la vida. Yo sacrifico tal comodidad en tu beneficio; tú
conducido contigo como una bestia, y no esperaría yo sacrificas otra en el mió; este comercio circula, y al fin
verte muy inclinado á frecuentar mi compañía. No: las todo el mundo gana. La tercera especie de urbanidad es
relaciones, las conexiones y las amistades mas estrechas, local, y cámbia de formas, no solo según los diferentes
Tequieren cierto grado de buena crianza que les sirve de paises, sino también según las diferentes ciudades de un
base y las hace duraderas. Si un hombre y una muger mismo país. Se funda, sin embargo, en las dos prime
que pasan los días y las noches juntos, pusiesen entera ras, que vienen á ser la materia, y en este caso recibe di
mente de lado toda especie de consideración y de delica ferentes formas é impresiones por solo el imperio de la
deza, su intimidad degeneraría muy pronto en familari- moda y de la costumbre. Cualquiera que posea las dos
dad grosera que produciría infaliblemente el disgusto y primeras, adquirirá fácilmente esta tercera, que depende
el desprecio. El hombre mas perfecto tiene sus flacos, y solo del cuidado y de la observación, y que es propiamen
el que los deja ver es tan imprudente como descortes. te el pulido, el lustre y la última mano de las buenas ma
Ciertamente que no andaré yo con ceremonias enatu neras. Encuéntrase únicamente en las capitales, y aun
compañía, las cuales serían muy fuera de orden; pero es en ellas se mira sujeta á variaciones. La urbanidad de
seguro que observaré aquel grado de buena crianza que Roma difiere en algo de la de París; la de París no es en
no solo es decente, sino que, estoy segurísimo, es abso todo conforme con la de Madrid; y la de Madrid varia en
lutamente necesario para que la compañía de ambos mucho de la de Londres; de modo que un hombre de
dure y nos sea grata. Por ahora ceso de hablar sobre este juicio atiende con cuidado á la urbanidad local de los
punto, que quizá he llevado mas lejos de lo que permite diversos lugares en que se halla, y sigue las huellas de
una carta, pero no dejaré de refrescarlo con frecuencia las personas que en su opinión presiden y dan el tono en
cu tu memoria. Concluyo con los axiomas siguientes: las buenas compañías: observa de qué manera se dirigen.
Digitized by kjOOQle
152 CARTAS
á sus superiores, cómo se acercan á sus Iguales, y bajo debes ser despejado, diestro, vivo: las gentes deben so
qué pié tratan á sus inferiores: no deja escapar ninguna licitarte, hablar de tí, esperarte con impaciencia, y verto
de aquellas delicadezas cuyo efecto en la urbanidad, es partir con sentimiento. Muy grato sería para mi, oir decir
parecido ai que producen en una buena pintura los últi á media docena de mugeres de condición : Que se ha
mos toques del pincel, los cuales se escapará los ojos hecho Stanhope? Por qué no viene! Debemos confesar
del vulgo, pero sirven á los inteligentes para descubrir di que es muy amable. En todo esto no miro yo á las mu
grande artista : atiende aun al aire, á los vestidos y á los geres como objeto principal, sino que pienso «n los hom
movimientos, é imita todas estas cosas con soltura y bres, y en la necesidad de que adquieras importancia y
desembarazo; cópia, pero no remeda. Estas gracias per seas querido; porque escepto ciertos cambios ligero»,
sonales son de grandísima importancia : previenen las las mismas cosas que agradan á ias mugeres, agradan
voluntades antes que el juicio decida sobre el mérito : también á los hombres; y un hombre cuyas maneras
cautivan el corazón, y creo que ellas dieron origen á las han sido suavizadas y pulidas por el trato continuo con
ideas estravagantes de filtros y encantos. Sus efectos mugeres elegantes, y á quien ellas han acostumbrado á
fueron tan sorprendentes que se consideraron como las deferencias y á las atenciones, tendrá menos dificul
sobrenaturales. Los hombres mas agradables y mejor tad para agradar á los hombres y atraerlos á su partido,
educados, y las mugeres mas bellas y graciosas, son por que sirviéndose de otros medios. Tú debes conocer que
lo regular los que dan mas bebedizos, y esto sin que el no es posible que te eieves en el mundo sin contraer a-
diablo se mezcle en lo mas mínimo. Ten per lo tanto mistades, y sin empeñar diferentes caracteres en la con
cuidado de que tus vestidos no solo sean buenos, 6ino de secución de tus miras. Es necesario que los sujetes sin
ponértelos convenientemente; procura que tu ropa luz que ellos lo aperciban, y que les dictes lo que te tiene
ca; no sobrecargándola de oro y plata (a), sino lleván cuenta al tiempo mismo de aparentar que eres dirijido
dola conforme á la moda de mejor gustb. Las mugeres por ellos. Estas amistades indispensables solo pueden
miran con agrado es Los pequeños cuidados, y los exigen adquirirse y mantenerse, por medio de una série no
y consideran como cumplimientos que le son debidos; interrumpida de deferencias, de atenciones, de cortesías
pero por otro lado, si tu porte y movimientos no son^a- y de cierto grado de sujeción propia. Si quieres obtener
lantes, graciosos y naturales, tus primorosos vestidos el apoyo de los corazones, es necesario que los ganes;
servirán únicamente para patentizar mas tu torpeza; debes espiar los mollia témpora, y cautivar á las gentes
mas no es posible suponer que seas todavía torpe, y es con los encantos de tu trato y de tu conversación. Los
seguro que á esta hora haces una figura muy regular en hombres no acudirán á tu servicio precisamente i la
las buenas compañías. Cuando partiste de aquí no eras hora misma que los necesitares; y si esperas socorro de
lerdo naturalmente; tu torpeza era accidental y propia su poder ó de su influencia, debes procurarles ventajas ó
de colegio. Tengo recelos de que Lipsia no es el asiento placer.
de las gracias, y presumo no adquirirías allí ningunas; En este momento recibo la carta de M. Harte de 2 del
pero si ahora quieres atender á lo que hacen las gentes corriente, á que contestaré cuanto antes; entre tanto
de primera distinción con sus brazos y sus piernas, sus manifiéstale mis agradecimientos; las buenas noticias
cuerpos y sus cabezas, podrás sujetar los tuyos ¿ ciertas que continúa enviándome de tí, me harían entrar en
reglas de movimientos decentes. Cuando estabas aqui, sospecha de su parcialidad, y á llamarlo le médecin tant
bailabas regularmente, y sin duda que sabrás hacerlo mieux (a). Figúrate, pues, qué impresión no me causaría
muy bien antes de regresar, porque siempre debe uno cualquiera deposición contraria que en lo venidero pu
hallarse en estado de desempeñar con perfección, todo diese enviarme; y como en este caso se vería obligado á
lo que á veces tiene necesidad de hacer: ademas, el informarme muy á su pesar, yo también consideraría su
baile airoso y decente comunica brillo á un jóven, y tú testimonio como de mayor entidad. A Dios.
debes esmerarte en lucir. Un aire reposado, y un mérito
esento de toda Imperfección no convienen á tu edad:
Digitized by kjOOQie
DE LORD CHESTERFIELD 153
la mala crianza, que la utilidad y necesidad de la buena, cial, aun cuando te escedas un poco, y cuidar de procu-*
de suerte que mis argumentos fueron mas bien negativos rarles sus coches, sus asientos y sus comodidades en los
que positivos. Hoy trataré de probar que tú, mas que lugares públicos j no ver lo que no debas ver, y antes
ningún otro, te hallas en la necesidad, no solo de ser bien asistirlas en cosas que no puedas dejar de ver. Las
bien criado en toda la estenslon de la palabra, sino tam oportunidades de atestiguar estas atenciones se presentan
bién de brillar y distinguirte por tu comedimiento y tus por si mismas á cada paso ; pero si no se ofrecieren, haz
buenas maneras. Considera tu situación en todas las las nacer. Ovidio aconseja al amante, cuando se halla en
circunstancias de tu vida futura, y mira si realmente te el circo al lado de su querida, que le sacuda el polvo del
tiene cuenta mostrarte comedido y cortés con los otros, á cuello, y que lo sacuda aun cuando no lo hubiere: Si
fin de que ellos lo sean contigo; y este, puedo asegurár nullus,tamen excutenullum. Que tu conversación con
telo, es el único medio de conseguirlo; porque los hom las mugeres sea en toda ocasión respetuosa, pero al mis
bres pagan siempre, y con usura, el descuido con el des mo tiempo jovial, y asestada siempre á su vanidad. Todo
cuido, el desden con el desden, y los malos procederes cuanto digas ó hagas debe convencerlas, aun cuando no
con otros peores, lo cual podría enredarte en negocios hubiere tal, de la consideración que tienes por su hermo
muy desagradables. En segundo lugar, tu profesión, mas sura, por su entendimiento ó por su mérito. Quizá los
que ninguna otra, requiere una educación de lo mas fina hombres tienen tanta vanidad como las mugeres, aunque
y sobresaliente. Manejarás los negocios con muy poco de distinta especie; y tanto el arte como la urbanidad
wceso, si previamente no te concillas y granjeas, con requieren que en vez de mortificar esta vanidad, la li
tus buenos modales, la benevolencia de las personas con sonjees y complazcas con palabras ó miradas de aproba
quienes tuvieres que tratar. ¿ Podras alcanzar alguna vez ción. Supongamos, lo que no es difícil, que á tu regreso
¡a confianza y los secretos de las cortes en que te aconte á Inglaterra lograse yo colocarte cerca de alguna persona
ciere residir, si eareces de insinuación, de amabilidad, y de la familia real; en esta situación, el comedimiento y
de todas las demas prendas que solo pueden producir las maneras insinuantes, con todas las gracias que moran
aquel fin? A fé mía, no creo avanzar mucho asegurándo en las córtes, harían probablemente de tí un favorito, y
te, que una urbanidad sobresaliente, y unos modales de na favorito un ministro; mas todo el saber y los co
exquisitos, componen por lo menos ia mitad de los ta nocimientos del mundo, sin estas brillantes cualidades,
lentos que debes adquirir. Tu saber tendrá poca Influen no lo conseguirían. La penetración de los príncipes vá
cia sobre el alma, si tus maneras preocupan el corazón rara vez mas allá de la superficie; el estertor decide
en tu contra; mas por otro lado, cuan fácil no te será siempre su corazón, y nunca te aconsejaría yo que te
sorprender al entendimiento si de antemano sabes ganar molestases mucho por el lado de su entendimiento. Los
el corazón 1 ; y hay corazones que no se dejan ganar por príncipes en general (me refiero á aquellos Porphyroge-
otro medio que el de las atenciones mas usuales y co nets, nacidos y educados en la púrpura), se hallan con
munes. Corresponder un saludo á quien te lo dirige, corta diferencia en la misma linea que las mugeres, edu
contestar á quien te habla, y no decir cosas ofensivas á cados como ellas, y deben ser tratados y ganados de la
ninguno, son eosas tan simples de la buena crianza, que misma manera. Ellos ven todo, pero rara vez pesan. Tu
equivalen á mostrar que uno no es un bruto ; del mismo lustre y no tu solidez les hará impresión, y tu mérito in
modo que sería un pobre elogio del aseo de un hombre terior sostendrá y fortificará después lo que hubieres ga
el decirle que no apesta. La amistad y el aprecio de los nado por tu estertor. Para las gentes débiles, que sin dis
hombres, así como el agrado y el afecto de las mugeres, puta componen las tres cuartas partes del género huma
se ganan por medio de una urbanidad activa y oficiosa, no, la buena crianza, la destreza y los modales es el todo,
seductora y placentera. Debes observar con sumo cui porque rara vez penetran á mayor profundidad; pero
dado sus pasiones, sos gustos, sus pequeños caprichos, puedo asegurarte que estas cualidades tienen también
sus debilidades, y abrirles paso; pero es esencial que mucho peso cerca de personas del mas claro entendi
hagas todo esto con diligencia y buen humor, y no como miento. Cuando los ojos no son seducidos ni el corazón
si te prestases por condescendencia á complacer sus de- lisonjeado, el alma se halla dispuesta á resistir. Sea esto
biiidades. malo ó bueno, yo confieso que tal es mi temperamento.
Por ejemplo: supongamos que hayas Invitado á algu Las gentes torpes simples y mal criadas me repugnan
nos amigos á comer ó cenar contigo; mira en este caso, basta tal punto, que luego que las encuentro siento que
ti te acuerdas que les guste algún manjar favorito, y man mi corazón no se halla dispuesto á informarse de su mé
da prepararlo dlciéndoles después ¡ en tal lugar me pa- rito intrínseco. Inmediatamente concluyo con que no
rtció que preferían Vds. este plato, y por eso mandé dis tienen ninguno (a), y aun dudo si no sentiría conven
ponerlo: este es el vino que, si no me engaño, gustó á
Vds. mas, y en tal concepto previne que no nos faltase.
Mientras mas insignificantes fueren estas cosas, mas cla
ramente probarán tu atención á las personas, y por con ía) Hay sin embargo, gentes de aire simple de las que seria
siguiente, te concillarán mas su amistad. Consulta tu aventurado pensar que carecen de mérito. Pruébalo el ejem
propio pecho, y recuerda hasta qué punto las atenciones plo siguiente :
Un obispo mostraba desprecio 6 un pobre cura que consi
délos otros, lisonjean aquel grado de vanidad y de ampr
deraba como ignorante por su aire simple. Estoy persuadido,
propio de que ningún hombre se halla esento. Reflexiona le dijo un dia, que ignora Vd. los primeros rudimentos del
hasta qué grado te inclinan hácia aquellas personas, y catecismo. Vamos, ¿cuantos son los pecados capitales? Ocho
cuan dispuesto te hallas después á recibir favorablemente respondió el cura. No mo engañé, replicó el prelado, en la
lo que viene de su parte. Las mismas cosas producirán opinión que he formado de Vd. ¿ Quien fué el obispo ignorante
iguales efectos en tu favor. Las mugeres son, en mucha que hizo á Vd. clérigo, y cuales son esos ocho pecados capitales?
parte, las que establecen ó destruyen la reputación de cada V. S. llustrisima, respondió el cura, es quien me confirió las
hombre por lo que hace á sus finos modales; y asi debes órdenes; y por lo que hace á los pecados capitales, ademas do
inundarlas, por decirlo asi, de miramientos; están acos los siete que todo el mundo conoce, debe agregarse un octavo
tumbradas á ellos, los esperan, y en justicia debe decirse que es el desprecio que se atestigua á los clérigos pobres.
que rara vez dejan de corresponderlos. Debes ser servi
Digitized by
154 CARTAS
cerme de lo contrario. Mi imaginación se figura á menudo sacantes de Moliére, y que no te abrazarán por afición al
que te descubre aunqjjp á tanta lontananza; y mientras griego. Lo que les gusta es il garbato, il leggiadro, il di-
te miro resplandeciente despidiendo los rayos de la eru sinvolto, il lusinghiero, quel non só che, che place, che
dición antigua y moderna, y de otros talentos útiles y alletta, che incanta. *
recomendables, me encanta la perspectiva; pero cuando He sostenido con frecuencia que la erudición mas pro
te contemplo bajo otra luz, y me figuro verte torpe, des-, funda, de ningún modo es incompatible con las maneras
abrido y sin gracia, con el aire y las maneras vulgares, mas pulidas, bien que ambas cualidades se vean rara vez
viniendo hacia mí con negligencia, distraído, y sin sa juntas; y me he comprometido á presentarte como prue
ber en donde te hallas, no me es posible describir lo que ba de este aserto; mas si vinieres justificando lo contra
siento; pero haré lo que un hábil pintor de la antigüe rio, el sentimiento y la confusión caerán sobre mí, pero
dad : echaré un velo para cubrir el rostro del padre. tú solo saldrás perdiendo. Lord Bollngbroke es ya una
Me atrevo á decir que tus conocimientos arquitectóni fuerte prueba en mi favor, porque une á la erudición mas
cos son tales á esta hora, que no Ignoras que el órden profunda, la buena crianza y las maneras mas elegantes
toscano es el mas sólido, pero al mismo tiempo el mas que puedan adornará cualquiera cortesano; M. Pope
pesado y grosero. Su solidez es buena para afianzar los tenia razón de llamarle el hombre cabal. Cierto es que ha
cimientos y sostener el primer piso de un gran edificio; tenido sus defectos procedentes de una ambición sin lí
mas si toda la fábrica es del órden toscano, no atraerá mites y del ímpetu de sus pasiones; pero ambas cosas han
los ojos, no fijará la atención de los transeúntes ni con calmado con la edad y la esperiencia, y no desearía yo
vidará á verlo por dentro; todos se persuadirán de que mas sino que fueses lo que él es actualmente, sin pasar
su interior no merece visitarse, cuando la fachada es tan por lo que fué : su afabilidad previene en su favor, su
tosca y llana. Pero si sobre una ringlera de columnas elocuencia persuade y sus conocimientos instruyen á
toscanas, se ven elevar gradualmente los órdenes dórico, todos los que le tratan. En resumidas cuentas, deseo y
jónico y corintio con todas sus bellezas, sus proporciones reclamo que desde que te sentares á almorzar, hasta que
y sus ornatos, la hermosa disposición del edificio fija los fueres á dormir, dediques toda tu atención á la buena
ojos menos curiosos, y detiene al pasajero mas indiferente crianza y á tu manejo en el mundo. Sin esto nunca serás
que solicita como un favor, y aun paga á veces, el per nada*; con ello podrás ser lo que quisieres.
miso de examinarlo por dentro. Este es precisamente el A Dios mi querido hijo. Mis cumplimientos á M. Harte,
caso con tu pequeño edificio, que temo tenga mas del
órden toscano que del corintio. Es absolutamente nece
sario que cámbies todo el frontispicio, porque de otra
manera nadie se acercará á tocar la puerta. Las princi
pales piezas que deben componer este nuevo frontispicio
son : una urbanidad elegante, flexible, natural y distin
guida : gracia en los movimientos, insinuación y dulzura Londres, 24 de Noviembre de 1749.
en tus miradas, palabras y acciones; viveza, despejo,
aliño; finalmente, todo el esplendor adecuado á un jóven Mi querido hijo.
de condición.
Estoy seguro de que eres capaz de hacer mucho por Doy por supuesto que todo ser racional se propone un
amorá mí; yasi, considera qué embarazo, qué pesadum objeto mas importante que el de respirar y vegetar obs
bre resentiría yo,.si á tu regreso no me atreviese á enco curamente como el resto de los animales: su deseo es
mendarte los obsequios y cumplidos de mi casa y mesa, distinguirse entre sus semejantes; y, alicui negotio in-
y si tuviese que avergonzarme de presentarte á las per tentus, proeclari facinoris, aut artis bonos, famam
sonas que frecuentan una y otra. Si fueses todavía torpe, queerit (a). Cesar, embarcándose un dia durante una
negligente y distraído, y diese el caso que te encontrases tempestad, dijo que no era necesario que él viviese, pero
en mi mesa con M. L***, las consecuencias de este en que era absolutamente indispensable que llegase al lo
cuentro podrían ser fatales': las cabezas de ambos se gar adonde quería ir. Plinio deja á los hombres esta sola
chocarían una contra otra; habría, en vez de viandas alternativa: ó hacer cosas dignas de ser escritas, ó escri
picadas, dedos cortados por ambas partes, ó quizá muerte, bir cosas dignas de ser leídas. En cuanto á aquellos que
como ya ha sucedido por querer tragar la sopa hirviendo. no hacen uno ni otro: eorum vitam mortemque justa
Es tan copiosa esta materia, que tómese ó no por el existimo, quoniam de utraque siletur (ó). Estoy con
lado sério, nunca puede agotarse. Imposible es deta vencido de que tu pones la mira en uno ó bien en am
llarte todos los casos que puede ofrecer la cuestión de la bos de estos objetos; pero es necesario que conozcas y
buena crianza, porque son infinitos, y no hay situación practiques [los medios indispensables para lograr tu fin,
ni parentesco en el mundo, tan remoto ó tan íntimo, porque de otro modo tus esfuerzos serían vanos. En am
que no requiera esta cualidad en distinto grado. Tu bueh bos casos sapere est principium el fons; pero de nin
sentido te indicará estos casos, tu buena índole te los guna manera basta esto: aquel saber ha menester ador
recomendará, y tu propio ínteres te estimulará á prac no, y que su brillo sea igual á su solidez, porque de otro
ticarlos; después de lo cual, la observación y la espe- modo se le tomará mas á menudo por plomo que por oro.
riencia te darán el tono, el aire y las gracias que coronan Conocimientos ya tienes, y con el tiempo adquirirás mas,
la obra. de manera que no eb esto lo que me Inquieta; pero como
Dudo que esta carta llegue á tus manos antes de tu
arribo á Roma. Me prometo cosas muy buenas de toda
especie de tu morada allí durante seis meses. Todas mis
esperanzas, sobre tus estudios matinales, las fundo en
(а) El que atiende con cuidado'á lo que hace, ambiciona la
M. Harte y en los maestros que tuviere á bien darte; por gloria de una bella acción ó de algún arte útil.
lo que hace al lustre de tu persona cuento mucho con
las damas romanas que visitarás por las tardes. Debo ¡ (б) No me intereso en su vida ni en su muerte, porque ni
prevenirte que las damas romanas no son les /emmes : de una ni de otra se hablo. Tr.
Digitized by e
DE LORD CHESTERFIELD 155
amigo tuyo, mi deber no es cumplimentarte por lo que Dirás quizá, que esta carta no es mfis qüe una carica
ya posees, sino manifestarte ingenuamente lo que te fal tura de un estilo vulgar y sin elegancia; enhorabuena,
ta, y te confieso que escepto conocimientos, temo que pero al mismo tiempo te aseguro que una carta en que
carezcas de todo lo demás. hubiese menos de la mitad de las faltas que he subrayado
De poco tiempo á esta parte te he escrito tanto sobre en esta, te arruinaría para siempre. No basta solo hablar
la buena crianza, el comedimiento, las maneras afables ó escribir sin faltas, es necesario hacerlo correcta y ele
y ms gracias, que pienso dedicar esta carta á una mate gantemente. En faltas de esta especie, ille non est opti-
ria muy relacionada con estas cosas, y que estoy seguro mus qui minimus urgetur (a); basta que cometas una
te falta casi enteramente. Me refiero al estilo. sola para que seas imperdonable, porque en tu mano
El ropage de los pensamientos es el estilo si el tuyo está evitarla atendiendo é imitando á los mejores autores.
es llano, grosero y vulgar, tus pensamientos, por esac- Con razón se dice que el poeta nace y el orador se hace.
tos que sean, aparecerán muy desventajosos y serán tan El primer deber de un orador es hablar su propio idioma
mal recibidos como lo seria tu persona, por bella que con la mayor pureza y elegancia. Fácilmente se perdonan
fuese, si se hallase revestida de andrajos y harapos su á un hombre faltas considerables cuando habla uDa len
do. No es dado á todos los entendimientos poder juzgar gua estranjera, pero el menor desbarro en la suya propia,
de ¡a substancia ; pero no hay oido que no pueda juzgar es motivo justo para que se le critique y ridiculice.
y que no juzgue en efecto mas ó menos sobre el estilo. Si Vá para dos años que un miembro de la cámara de los
tuviese yo que perorar ó que escribir para el público, pre comunes, al hablar de nuestra marina, aseguró que te
feriría un asunto sencillo, adornado con todas las gra níamos los mejores buques que se hallasen sobre la su
cias y bellezas del estilo, á la mas rica materia, mal tra perficie de la tierra. Esta linda mezcla de vulgaridad
tada y recitada desagradablemente. Tus quehaceres y de despropósito, sirvió, como fácilmente concebirás,
consistirán en negociaciones en el estranjero, y en dis de Irrisión á la asamblea; pero puedo asegurarte que
cursos en la cámara de los comunes. ¿ Qué figura harías todavía no se ha borrado la memoria de esta frase, quo
en uuo ú otro caso, si tu estilo fuese incorrecto por no será repetida mientras viva el que la pronunció (¿>).
decir insoportable ? Suponte que tu empleo te obliga á Tienes en tu poder tres ó cuatro de los mejores autores
escribir á un secretario de estado una carta oficial que ingleses: Dryden, Atterbury y Swift; leelos con el mayor
será leída por todo el consejo de ministros, y quizá pre cuidado atendiendo particularmente á su estilo; quizá te
sentada después al parlamento. Cualesquiera barbaris- corregirás de esa curiosa infelicidad de dicción que ad
mos, solecismos ó términos vulgares que hubiese en ella, quiriste en el seminarlo de Westminster. Esceptuando á
circularían en muy poco tiempo por todo el reino, y der M. Harte, estoy seguro de que has encontrado en tus
ramarían sobre ti el ridiculo y la confusión. Por ejem viajes muy pocos Ingleses que puedan formar tu estilo; y
plo : figurémonos que has escrito desde La Haya la si* muchísimos, me atrevo á decirlo, que hablan tan mal, ó
guíente nota al secretario de estado en Londres ¡ dejo á quizá peor que tú. En consecuencia, debes consultar con
tu consideración cuales podrían ser los resultados. todo empeño los buenos autores, y sobre todo á M. Harte.
No necesito decirte hasta qué punto los Romanos y los
Milord, Griegos, particularmente los Atenienses, eran escrupu
losos en esta materia. Los Franceses y los Italianos la
Ture ayer noche el honor de recibir el pliego de V. E. consideran digna de estudio particular, como lo atesti
del 24, y voy á ponerme d ejecutar las órdenes conteni guan sus actuales academias y los diccionarios que com
das en el dicho, y si fuere de manera que no pudiere ponen para la mejora de sus idiomas. Es menester con
terminar el negocio para el próximo correo, no faltaré fesar con sonrojo, que este artículo no se atiende entre
por lo mismo á informar á V. E. por el próximo correo. nosotros como en los demas países cultos; pero esta no
He dicho al ministro francés de como si este negocio no es razón para que tú lo descuides; al contrarío, los ade
se termina pronto, V. E. podría pensar que la remolo- lantos que hicieres te atraerán mas recomendación. Ci
noria es toda suya, y que habrá flojeado para la infor- cerón dice justamente, que no hay nada mas glorioso que
. nación á su córte sobre el particular. V. E. me permitirá aventajar á los otros hombres en aquel mismo artículo
recordarle de como tres trimestres se me deben, y si su que distingue al racional del bruto, la palabra.
cediere que no recibiere yo pronto, á lo menos medio Una constante esperiencia me ha convencido de que
año de mis sueldos, haría una figura muy triste, por la suma pureza del lenguaje, la elegancia del estilo y las
que aquí este lugar es carísimo. Seré enormemente gracias de la elocución, cubren multitud de faltas, tanto
deudor á V. E. por la ya espresada muestra de su fa-
tíj ; asi me repito ó quedo de V. E. ect. («).
Digitized by kjOOQle
156 CARTAS
en un orador come en un escritor. En cuanto á mí, con do la pura verdad, soy de parecer que mi poder censorio
fieso, y ostoy seguro de que muchas personas son de mi no será Inútil para tí ni descansado para mí; y mientras
opinión, que si un hombre viniese musitándome ó tar mas pronto me relevares de la necesidad de este encargo
tamudeándome pensamientos angelicales, mezclados de mejor nos hallaremos ambos. Por ahora solo puedo des
barbarismos, solecismos ó términos vulgares, no me ha empeñarlo por oidas, ó cuando mas por pruebas escri
blaría dos veces si pudiese yo impedirlo. Gana el cora tas, y esto me hará ejercerlo con mucha lenidad y algu
zón ó no obtendrás nada; los ojos y los oídos son los na desconfianza ¡ pero cuando llegáremos á vernos y
únicos caminos que conducen al corazón. El mérito y el pudiere yo formar mi juicio sobre evidencia ocular y au
saber no ganarán el corazón, bien que asegurarán la ricular, seré tan rígido como Catón mi predecesor, y no
conquista cuando se hubiere ganado, y esta es una verdad dejaré pasar sin censura la mas ligera mancha ó defec
que te ruego tengas siempre presente. Seduce los ojos tuosidad. Te examinaré con toda la atención de un crítico
con tus.modales, tu aire y tus movimientos; deleita los y no con la parcialidad de un autor; y siguiendo una
oidos con la elegancia y armonía de tu dicción : el cora marcha opuesta á la de la mayor parte do los críticos,
zón no tardará en rendirse, y una vez rendido te aseguro buscaré las faltas para corregirlas y no para complacer
que el hombre ó la muger que te escuchare cederá al me en ponerlas de manifiesto. A menudo he creido, y
impulso del corazón. No debo cansarme de repetirte una creo aun, que hay pocas cosas que las gentes en general
y mil veces, que con todos los conocimientos que ya po conozcan menos cómo deben amar y cómo aborrecer.
sees, y mas que pudieres alcanzar con el tiempo, y con Por lo común hacen daño á las personas que aman mos
todo el mérito que un hombre pueda tener, si no te insi trando por sus defectos una indulgencia ciega, y aun
núas con gracia, si careces de modales nobles y atrac considerándolos á veces con parcialidad. Si aborrecen se
tivos, asi como de aire preventivo y de cierto grado de perjudican á sí mismas por su cólera ó su furor estrena
elocuencia en tus discursos y escritos, no solo no serás dos. Felizmente para tí, nunca te he querido de una ma
nada, sino que tendrás la diaria mortificación de ver nera tan ridicula; desde tu infancia te he considerado
gentes, que no poseen la décima parte de tus conoci como objeto de mi séria atención y no como mi juguete.
mientos ni de tu mérito, cogerte la delantera y cubrirte Consulto tu bien real y no tus humores ó fantasías; y
de vergüenza, tanto en la sociedad como en los negocios. continuaré obrando del mismo modo mientras fuere ne
Ya has leido á Quintiliano, el mejor consejero para for cesario, y lo será probablemente mientras viviéremos
mar un orador; te encargo que leas ahora el tratado de ambos; porque considerando la diferencia de nuestras
Cicerón de Oratore, el mejor libro que yo conozco para edades con arreglo al curso de la naturaleza, apenas ha
acabar de perfeccionarlo. Traduce y revierte de nuevo en brás adquirido bastante esperiencia de tu propio fondo,
latin, griego é ingles; fórmate, en tu propio idioma, un cuando cesará mi facultad de prestarte una parte de la
estilo puro y elegante, para lo cual solo se necesita apli mia. Los hombres en general, soportan con mas calma
cación. No veo yo señales de que hayas nacido poeta, y que se les hable de sus vicios ó de sus crímenes, que de
me alegro mucho de ello ; pero, por amor de Dios, em sus debilidades ó de sus deslices; y en cierto modo ex
péñate en llegar á ser btien orador, pues que está en tu cusan y justifican (á lo menos asi se lo imaginan) los pri
mano. Aunque continúo tratándote como niño, ya no te meros, con la impetuosidad de las pasiones y la seduc
considero tal; y cuando me pongo á pensar en los ex ción y las arterias de los demás ; pero cuando se trata
traordinarios cuidados que se han tenido de tu educa de oir censurar sus pequeños defectos ó de convenir en
ción, espero que producirás mas frutos á los diez y ocho sus debilidades, es cosa que implica una pequenez de
años, que otros de educación descuidada á los treinta. alma de lo mas mortificante para aquel amor propio y
Te ruego que hagas saber á M. Harte, que llegó á mis aquella vanidad inseparables de nuestra naturaleza. Yo
manos su carta de 13 del corriente. M. Smith tenia mucha he tenido amistad bastante estrecha con varios sugetos
razón de no dejarte embarcar en esta estación ; en vera para manifestarles que hablan dicho ú hecho cosas muy
no podrás navegar tanto como gustares, por ejemplo de criminales; pero nunca he tenido suficiente intimidad
Liorna á Génova. A Dios. con nadie para insinuarle sériamente que habla dicho ú
hecho una tontería. La clase de parentesco que media
entre nosotros, es quizá la cosa que menos puede auto
rizar tal libertad; pero por fortuna tuya, mis derechos de
padre unidos á mi cargo de censor, me dan un poder ple
no, y mi amor á tí me impele á ejercerlo. Alégrate pues,
Londres, 26 de Noviembre de 1749. deque hay en el mundo una persone que puede y quiere
manifestarte cosas en que se interesa tu propio bien jr
sobre las cuales nadie en el mundo podría ni querría ha
Mi qubrido hijo. blarte. Está cierto de que cuanto te dijere yo sobre esta
materia, no puede tener mas origen que tu felicidad. Yo
Mientras floreció la república romana, mientras se an no puedo tener celo de tu reputación ó de tu fortuna,
duvo en pos de la gloria y se practicó la virtud, y cuando cosas que deseo promover, y aun mi vanidad se halla in
no obstante, las faltas ligeras y otras irregularidades pe teresada en verlas establecidas. Tampoco puedo ser tu
queñas escapaban á la ley sin que fpesen por eso vistas rival en amor ni empleos; al contrario, necesito que loa
con indiferencia por la solicitud pública, se establecie rayos de tu sol naciente reflejen nueva luz sobre los últi
ron censores para suplir en casos particulares los defec mos años de mi vida. En consecuencia, te analizaré con
tos inevitables de las leyes que solo pueden y deben ser la mayor escrupulosidad y te censuraré libremente, á fin
generales. Yo me arrogo este empleo por lo que hace á tu de que, si es posible, no se vea en ti ninguna mancha
pequeña república, dejando enteramente el poder legis cuando brillares en tu meridiano.
lativo en manos de M. Harte. Espero, qué digo! creo, No sé yo que haya nada de mas temible para un jóven
que rara vez, ó nunca, tendrá ocasión do ejercer. su su que principia á dejarse ver en el mundo, y por consi
prema autoridad; y de ninguna manera sospecho en ti guiente, que deba evitar con mas empeño, que el caer
faltas que puedan requerir su intervención. Pero hablan en ridículo, porque tal cosa le degrada á los ojos de las
Digitized by kjOOQie
DE LORD CHESTERFIELD 157
personas mas sensatas y le arruina enteramente en la • fundamento que sus ejercicios, que aun no concluye,
opinión de todo el mundo. Yo he conocido várias perso • y la buena compañía en que aun es novicio, lo dcs-
nas que han perdido su reputación por haber adquirido • percudirán y le darán todo lo que ahora le falta.............
no sobrenombre risible; y por todo el oro del mundo no • Finalmente, me atrevo á asegurar que posee todo lo
querría yo que tu adquirieses uno á tu regreso á Ingla • que el Señor de Chesterfleld podría desearle, escepto
terra. Los vicios y los crímenes escitan el odio y los im • las maneras, las gracias y el tono de la buena compa-
properios, pero los deslices, las debilidades y las torpe <> ñía, cosas que probablemente adquirirá con el tiempo
as engendran la burla; los remedadores y los bufones, x y la práctica del gran mundo. Sería gran lástima que
aunque muy despreciables en sí mismos, se apoderan de • asi no fuese, visto que merece tanto poseerlas ; y Vd.
estas faltas y fijan á menudo el ridiculo sobre personas • sabe muy bien lo importantes que son. El Señor su
mÜ veces superiores á ellos. Los menores defectos en • padre también lo conoce pues que él mismo las posee.
las maneras, en la pronunciación, en los ademanes, en • En una palabra, si este jovenclto adquiere las gracias,
si aire, y aun en la figura aunque injustamente, atraen • salgo garante de que Irá lejos; pero si no es así, cor-
la mofe y ocasionan apodos y sobrenombres. No puedes • tará la hermosa carrera que en el primer caso podría
figurarte qué pesadumbre sería para mí y el perjuicio que • llevarle á los mas alt,os honores. ■
te haría, si para distinguirte de otros que tienen tu mis Por esteestracto ves de que importancia son para todo
mo nombre, se te llamase Stanhope el gruñón, el mal el mundo las cosas que le recomiendo, y espero que ce
criado, el distraído ó bien el tosco, el patizambo Stan- sarás de mirarlas como bagatelas. Es propio del carácter
bope. Trata pues, con todo esmero, de impedir que los de todo hombre de talento, despreciar los detalles peque
halones gpedan Imponerte apodos de esta especie, por ños en materias de importancia ; pero al mismo tiempo
que ti llegas á merecer alguno, se te pegará como la tú su capacidad le hace distinguir perfectamente las cosas
nica envenenada (a). Desde el primer día que nos viére importantes de las que no lo son, y no mira como frívola
mos me hallaré en estado de poder decirte (y lo haré una cosa porque se le dá el nombre de tal, sino quejuzga
ciertamente) el grado de peligro que correa; y espero de ella por las consecuencias mas ó menos sérias que
que mis avisos como censor prevendrán la censura del puede tener. Si, como es indudable, importa muchísimo
público. Los avisos son siempre útiles; ¿ eres que el pre ganar el afecto de los hombres é interesar sus corazones
sente deje de serlo? tú eres el mejor juez. Ahí te mando en nuestro favor, el hombre de talento sabe muy bien
un retrato tuyo hecho á petición mia por una dama de que aquellas prendas llamadas corrientemente bagatelas
Venecia: te pido que me digas con toda verdad hasta qué como maneras, garbo, destreza, gracias ect. son de la
punto lo encuentras semejante, porque hay en él varios mayor importancia y no descansa hasta no haberlas
rasgos que desearía yo fuesen exactos, y otros que sen adquirido. El mundo se guia por la esteriorldad de las
tiría mucho encontraren el original. Te envio copia á la cosas, y debemos tomar al mundo tal cual es; ni tú ni
letra del párrafo que te concierne, tomado de la carta que yo podemos corregirlo. Conozco actualmente ciertosugeto
hmendonada dama dirige á uno de sus amigos. de alta condición en un puesto eminente que no tiene la
Diá M. Harte que acabo de recibir su carta del 12, y capacidad de un ganapan, pero que se elevó al puesto
que es de toda mi aprobación la larga residencia que has que ocupa, únicamente por su figura amable, sus mane
hecho en Venecia. La mansión prolongada en las capi ras pulidas y su seductora destreza, prendas que solo ad
tales es muy de mi gusto; correr la posta de aquí para quirió por costumbre, porque no tiene bastante buen
alh es una manera de viajar que no conduce á nada, ni sentido para habérselas procurado por reflexión. El buen
permite la dedicación al estudio. A Dios. sentido y la costumbre contribuirán á perfeccionarte;
tienes oportunidad de frecuentar la buena sociedad, y la
reflexión solo depende de tí.
Copia de/ párrafo citado.
Digitized by
158 CARTAS
netc, forma sistemas tomando las cosas como deberían arrebataban los sufragios del auditorio; no ciertamente
ser, no como realmente son ; y escribe de una manera por la importancia de su materia, sino por la manera con
tan decisiva y absurda sobre la guerra, la política, los ca que la narraba. Su figura era de lo mas amable, su aire
racteres y las maneras, como aquel sabiondo hablador noble y gracioso, su voz armoniosa, su estilo elegante, su
que se dignó instruir á Anibal en el arte de la guerra. énfasis fuerte y enérgico, cosas todas que conspiraban en
Estos políticos de gabinete nunca dejan de señalar gra formar el orador mas patético, mas persuasivo y mas dig
vísimos motivos á las acciones mas frívolas, en vez de no de aplausos que en mi vida he visto. Yo me hallaba
atribuir á menudo los mayores acontecimientos á las cautivado como los demas; pero cuando volvía á mi casa
causas mas ligeras y asi cometerían menos errores. Es y consideraba fríamente las arengas del orador, despoján
criben y hablan de los reyes, de los héroes y de los hom dolas de todos los atavíos con queáas había revestido,
bres de estado, como si no obrasen mas que por profun encontraba á menudo que la materia era fútil y los ar
dos principios de sana política: pero aquellos que ven de gumentos débiles: y me convencía mas y mas del poder
cerca y observan á los reyes, á los héroes y á los hombres que tiene aquel conjunto de circunstancias accidentales
de estado, descubren que se hallan sujetos á dolores de que solo la ignorancia de los hombres puede llemar insig
cabeza y á indigestiones; que tienen pasiones y humores nificantes. Cicerón en su tratado de Oralore, con el fin
precisamente como los demas hombres, y que cada acci de ensalzar la dignidad de esta profesión, reconocida por
dente de estos obra alternativamente en la determinación él mismo como la primerá de todas, sostiene que un ora
de su voluntad á despecho de su razón. Si solo hubiése dor consumado debe ser científico, jurisconsulto, filósofo,
mos leído que Alejandro incendió la ciudad de Persépolis teólogo ect. Muy bueno seria esto si fuese posible; mas la
indudablemente que se habría considerado esta acción vida de un hombre es muy corta, y el mejorWrador para
como efecto de profunda política: se habría dicho que el mí será aquel que mejor hablare sobre el asunto que se
héroe no pudo asegurar esta nueva conquista sin destruir ofrezca, y que, por la feliz elección de sos palabras, la
una capital que podría haber sido el asiento perene de viveza de su imaginación, el encanto de su voz y las gra
Jas cabalas, de las conspiraciones y de las rebeldías; pero cias naturales de sus ademanes, sabe embellecer su
por fortuna sabemos al mismo tiempo, que este héroe, asunto y logra al mismo tiempo fijar la atención y des
este semidiós, este hijo y heredero de Júpiter Amon, se pertar las pasiones del auditorio.
habla embriagado hasta el esceso en compañía de su Luego que tuvieres la edad requerida entrarás en la
manceba, y que solo por capricho destruyó una de las cámara de los comunes, en donde debes brillar desde el
mas hermosas capitales del mundo. Estudia pues á los principio, si es que tienes intención de distinguirte y ha
hombres, no en los libros, sino en la naturelaza; analí cer fortuna en tu patria. Nunca conseguirás esto si no
zalos tú mismo y no adoptes ningún sistema; observa hablas tu propia lengua con aquella corrección y elegan
sus debilidades, sus humores y sus pasiones, y sacarás cia que ahora parece desprecias; siendo este un artículo
por consecuencia que estas se burlan por lo común de su que aun estás por saber completamente; por fortuna to
razón. Entonces conocerás que se les gana, se les deter davía es tiempo de que lo aprendas, y lo conseguirás por
mina y se les conduce con mucha mayor frecuencia por medio del cuidado y de la observación ; mas no te lison
medios ligeros que por grandes métodos; y consiguiente jees de que todo el saber y el buen sentido del mundo
mente cesarás de mirar como bagatelas aquellas cosas podrán jamás hacer de tí un orador popular y aplaudido,
que tienden á tan grandes intentos. sin los ornatos y las gracias del estilo, de la declamación
Apliquemos ahora esto al objeto particular de la pre y de la acción. La substancia y los razonamientos, aun
sente : perorar é influir en las asambleas públicas. La que espresados groseramente, no dejarán de tener su
naturaleza de nuestra constitución hace que la elocuen peso en una conversación privada con dos ó tres personas
cia sea mas necesaria en este país que en ningún otro de de juicio sólido, pero en una asamblea pública no ten
Europa. Para esto, como para cualquiera otra cosa, se drán ninguno si se presentan solos y destituidos de las
requiere cierto grado de buen sentido y de conocimien ventajas que llevo espresadas. El cardenal de Retz ob
tos ; pero ademas, un orador debe atender con el mayor serva con mucha razón, que toda asamblea numerosa no
cuidado á la pureza de su dicción, á la elegancia de su es mas de pueblo, dirigido por sus pasiones, sus humores
estilo, á la armonía de sus periodos y al encanto de su y sus propensiones, cosas que solo la elocuencia ha sa
pronunciación, cosas que el auditorio comprende mas bido y puede poner en movimiento. Estas observaciones
fácilmente, sí es que en verdad' no son las únicas de que son tan importantes para todo Ingles, y aun mas para
puede juzgar. El finado canciller Lord Cowper, orador afa tí, que no puedo menos de recomendarte encarecida
mado, no brilló de ninguna manera por la fuerza de sus mente que les concedas la mayor atención. Consulta bien
raciocinios, porque muchas veces se le escaparon algunos todas las palabras y frases que usares, sea cual fuere el
muy débiles; mas era tal la pureza y elegancia de su idioma que escribieres ó hablares, y acostúmbrale á la
estilo, tal la claridad y armonía de su elocución, y tal corrección y elegancia. Vigila tu estilo aun en las con
la gracia de sus gesticulaciones y ademanes, que jamás versaciones mas libres y las cartas mas familiares. Des
habló sin aplauso universal; los ojos y los oidos le pués de haber dicho algo, ó antes si es posible, re
ganaban los votos y los corazones del auditorio. El flexiona si no podias haberlo dicho mejor ; y cuando te
caso era inverso con el difunto Lord Townshend, el cual ■ ocurrieren dudas sobre la propiedad ó elegancia de alguna
so lo pronunciaba discursos muy substanciales, llenos de palabra ó frase, consulta los mejores autores antiguos ó
fuerza y de erudición, pero nunca agradaba. Por qué modernos. Acostúmbrate á vertir al ingles de varios idio
motivo P por el uso frecuente de vulgarismos y por los mas, y corrige las traducciones hasta que tu entendi
errores gramaticales en que incurría ; sus cadencias eran miento y tus oidos quedaren satisfechos (a). Convéncete
falsas, el metal de su voz bronco y sus gesticulaciones
desagradables. Nadie le escuchaba con paciencia, y los
jóvenes se burlaban de él repitiento sus inesactitudes. El (a) Datez-vous lenlcment, et saos perdre courage.
difundo duque de Argyle, bien que razonador de lo mas Vingt fois sur le mélier remettez votre ouvrage;
débil, era el orador mas agradable del mundo : sus dis Polissez-le sans cessc, et le repolissez ;
cursos encantaban los sentidos, encendían las pasiones y Ajoutez quelquefois, et souvent cffacez. (Boileac.)
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 159
de esta verdad : que el Juicio mas sano y la razón mas dotes miran con gusto que su talento sea considerado
recta privados de estos ornatos, serán tan mal recibidos como cosa estraordínaria, por no decir como un don par
en las asambleas públicas como en la sociedad sin el so ticular concedido por el cielo á los predestinados; mas
corro de las maneras y de la buena crianza. Si quieres permite que tú y yo analicemos y simplifiquemos á este
ser grato al público debes agradarlo á su modo; y como buen orador; despojémosle de aquellas plumas con que
no está en tu mano formarlo á tu gusto, debes tomarlo tal lo ha ataviado su propio orgullo y la ignorancia de los
cual es (a). Lo repito aun, no se gana al pueblo sino con demas, y encontraremos que su verdadera definición no
el recreo y la lisonja de sus sentido? y pasiones. Rabelais es mas de esta: un hombre de buen sentido que racioci
comenzó por escribir un libro escelente que no gustó á na con esactitud y se espresa con elegancia sobre el a-
sus contemporáneos, y esto lo determinó á conformarse sunto que habla. En esto no hay ciertamente sortilegio
con el gusto del público escribiendo después Gargantua alguno. Un hombre sensato no tiene necesidad de poseer
y Pantagruel, cuya obra, á pesar de su estravagancla, en grado eminente los dones del entendimiento, para no
agradó á todo el mundo. A Dios. ponerse á decir disparates sobre cualquiera asunto ; y
con solo que tenga el menor gusto ó aplicación, tampoco
hablará sin elegancia. ¿ A qué pues, viene á reducirse to
do este poderoso y mágico arte de hablar en el parlamen
to ? á esto únicamente : que el hombre que habla en la
cámara de los comunes, discute delante de cuatrocientas
Londres, 9 de Diciembre de 1749. personas, aquella opinión sobre un asunto dado, que no
tendría difcultad de discutir sobre una mesa, en una
casa particular, á presencia de doce conocidos, que se
Mi QUERIDO HIJO.
rían acaso mejores jueces y mas severos críticos de su
liará mas de cuarenta años que no he pronunciado ó discurso, que otros tantos miembros de la cámara de los
escrito uúa sola palabra, sin considerar un momento comunes.
por lo menos, si era buena ó mala, ó si podria emplear Yo he hablado á menudo en el parlamento, y no siem
otra mejor. El resultado es que un periodo áspero y diso pre sin algún aplauso; por lo tanto, puedo asegurarte
nante choca hoy á mis oidos; y á semejanza de los demás por esperiencia propia, que este talento se reduce á muy
hombres, haría con gusto el sacrificio de un poco de buen poca cosa. Lo que causa mas Impresión sobre los oyentes
Molido en cambio de una buena dosis de armonioso so es la elegancia del estilo y la coordinación de los perio
nido. Te contesaré franca y sinceramente, sin mezcla de dos. Preséntales en un discurso uno ó dos periodos bien
vanidad ó falsa modestia, que la reputación que pueda llenos y armoniosos, fáciles de retener y repetir, y vol
yo haber adquirido como orador, la debo al constante verán á sus casas tan satisfechos como los que salen de
cuidado de mi dicción mas que á los argumentos de que la ópera, entonando en su marcha las árias favoritas que
me bt valido, los cuales eran los mismos que habrían han gustado á sus oidos y que son fáciles de retener. To
empleado otras personas. Cuando llegares á ser miembro do el mundo tiene orejas, pero muy pocos tienen juicio;
del parlamento, tu reputación como orador dependerá haz cosquillas en estas orejas y cuenta por seguro que te
mucho mas de tus palabras y de tus periodos, que del harás dueño del juicio, sea el que fuere.
asunto que tratares. La materia es casi la misma para Cicerón, convencido de que babia llegado al apogeo do
todo hombre de buen sentido; mas lo que escita la aten- su profesión (porque en aquel tiempo la elocueni a era
don y admiración del auditorio es Jo bien aderezado de una profesión), y queriendo honrarse á sí mismo, define
día. al orador en su tratado de Oratore, diciendo que es un
Mi particular empeño es que brilles en el parlamento; hombre tal, que no ha existido ni existirá jamás; y á tan
allí es donde deseo que puedas justamente gloriarte y yo falaz argumento agrega, que este hombre debe saber to
enorgullecerme de ti. Por esto comprenderás que allí de das las artes y todas las ciencias posibles, porque de otro
bes ser un buen orador ; y empleo la palabra debes, por modo ¿cómo podria hablar de ellas? las con el debido
que el lograrlo no depende mas que de tí. El vulgo, que respeto á tan gran autoridad, mi definición de un ora
siempre toma una cosa por otra, fija los ojos en un ora dor es en estremo diferente de la suya, y á mi parecer
dor con el mismo asombro y admiración que en un co mucho mas cierta. Yo llamo orador al hombre que ra
meta, y contempla ambas cosas como fenómenos estra- zona con esactitud y se espresa con elegancia sobre las
ordinarios. Este error desanima á algunos jóvenes y les materias que trata. Los problemas de geometría, las ecua
disuade de aspirar á esta profesión , mas los buenos ora ciones del álgebra, las operaciones de lá química y los
esperimentos de la anatomía, no sé yo que hayan sido
nunca objetos de la elocuencia; y por lo mismo concibo
humildemente qué un hombre puede ser un orador es
fa) Lope de Vega, en respuesta á los que lo motejaban por celente, aunque no sepa nada de geometría, álgebra,
que en algunas de sus producciones se había apartado de las química ó anatomía. Los asuntos que se ventilan en el
reglas de la composición dramática, dijo : parlamento ó congresos, son asuntos que pertenecen al
Y escribo por el arte que inventaron mas simple sentido común.
Los que el vulgar aplauso pretendieron ; Ya ves que te escribo cuanto me ocuire, capaz en mí
Porque como las paga el vulgo, es justo opinión de contribuir á que te formes é instruyas. Ojalá
Hablarle en nécio para darle gusto. que mis afanes no sean estériles ! Nunca lo serían si solo
T en su Egloga á Claudio : te interesases la mitad de lo que yo me intereso en ma
terias que tanto te conciernen. A Dios (a;
Del vulgo vil solicité la risa
Siempre ocupado en fábulas de amores,
Asi grandes pintores
Manchan la labia aprisa :
(a) 4 de Diciembre. El autor á la marquesa de Monconseil :
Que quien el buen juicio deja á parle,
Paga el estudio como entiende el arte. Tr. M. de Nevera et M. de Nivernais nc se démeolent ni l’un ni
Digitized by kjOOQle
160 CARTAS
Digitized by ^OOQle
DE LORD CHESTERFIELD 161
brfa merecido justamente la calificación de hombre com aparecer buena la peor de las causas (a). Poseyó sin
pleto. El mismo siente sus pasados errores ; las pasiones disputa todos los requisitos y ventajas interiores y este
violentas que le sedujeron en su juventud ban sido apa rtores que constituyen al orador : figura, voz, pronun
gadas por la edad, y considerándolo tal como ahora es, ciación, ciencia, y sobre todo, la dicción mas pura y flo
el epíteto de completo le conviene mucho mas que á nin rida, animada con metáforas é imágenes felicísimas;
gún hombre de cuantos en mi vida he visto. dones que le elevaron al puesto de secretario de la guerra
Mas él es un ejemplo muy humillante de la violencia á los venticuatro años de su vida; edad en que otros son
de las pasiones humanas y de la debilidad de la razón apenas creídos capaces de empleos mas subalternos. •
mas sublime. Sus virtudes y sus vicios, su razón y sus Durante su largo destierro en Francia se aplicó al es
pasiones, no se confundían en graduados matices, sino tudio con su característico ardor, y allí fué donde formó
que formaban un contraste repentino y evidente. Aquí y ejecutó la mayor parte del plan de una grande obra
los colores mas vivos, allá los mas sombríos, y ambos filosófica. Los límites prescritos á los conocimientos hu
retirando mas brillo por su inmediación. La impetuosi manos eran muy estrechos para una imaginación tan
dad, el esceso y aun la estravagancia misma caracteri acalorada y tan diligente como la suya. Sentía la necesi
zaron no solo sus pasiones, sino aun sus placeres. Se dad de ir extra fiammantia momia mundi (ó), y esplo-
distinguió en su juventud por la mas desenfrenada licen rar las Incógnitas é incognoscibles regiones de ia meta
cia, y no guardó al decoro el menor miramiento. Fogoso física, que abren un campo ilimitado á las escursioncs
y refinado, agotó con frecuencia los recursos de su ima de una imaginación ardiente, y en donde infinitas conje
ginación y los de su cuerpo, celebrando y divinizando á turas suplen la falta de conocimientos fuera de nuestro
la noche prostituta (a), y llevando la festividad de sus alcance, y usurpan á menudo el nombre é influencia del
banquetes hasta el delirio y frenesí de las Bacanales. To saber cierto.
das estas pasiones se vieron interrumpidas por otra mas Tuvo una bella figura enriquecida con todas las gra
fuerte, la ambición. Las primeras deterioraron su com * cias imaginables en su aire y maneras; posee toda la
plexion y su carácter ; mas la última arruinó á la vez su nobleza y buena crianza que un hombre de condición
fortuna y su reputación. puede y debe tener, y que no obstante, muy pocos tienen
Se halla dotado de sentimientos nobles y generosos, realmente, por lo menos entre nosotros.
mas bien que de principios fijos de bondadosa amistad, Después de lo relatado, qué podemos decir de este
pero estos sentimientos son mas bien impetuosos que du hombre estraordinario sino Ay! pobre naturaleza huma
rables, y muchas veces cambian de repente al estremo na!
opuesto, aun respecto de las mismas personas. Recibe los En la carrera á que te destinas tendrás frecuentes oca
testimonios ordinarios de la cortesía como favores que él siones de hablar én público, sea á los principes ó á tos
paga con interés ; mas es en estremo sensible á las inad cuerpos políticos en el estranjero, sea en la cámara de
vertencias pequeñas que también acostumbra pagar con tos comunes : juzga pues, si la elocuencia te es ó no ne
usura. Aun contrarestar su opinión en materia de filoso- cesaria ; no solo aquella elocuencia común que mas bien
fSftrrita su bilis y prueba á lo menos que no es un filó se baila esenta de faltas que adornada de gracias, sino el
sofo práctico. grado mas sublime y brillante de la elocuencia. Por el
A pesar de las disipaciones de su juventud y de la tu amor de Dios, ten siempre este objeto delante de tus ojos
multuosa agitación de su edad media, posee un fondo y no lo deseches de tu pensamiento. Ajusta tu lengua
prodigioso de conocimientos sobre casi todas materias; desde temprano á la escala de la persuasión, y nunca per
y como su concepción es de lo mas clara y pronta, y na mitas que salgan de ella acentos desapacibles. Contrae la
die ha sido dotado de una memoria mas feliz, lleva estos costumbre de hablar bien en todas ocasiones,y note aban
conocimientos siempre consigo y los produce muy á pro dones en ninguna. La elocuencia y la urbanidad, unidas
pósito ; son por decirlo así su moneda menuda, y jamás á un grado pequeño de prendas y de saber, bastan para
tiene necesidad de refrescar sus nociones en los libros. llevar á un hombre muy lejos : y si esto es asi ¿ hasta
Se distingue sobre todo en la historia, como lo prueban donde no podras Ir tú con tos conocimientos y demás
evidentemente las obras que sobre ella ha escrito. Conoce, ventajas que ya posees ? A Dios.
quizá mejor que ningún Ingles, los Intereses políticos y
mercantiles de todos ios países de Europa, principalmen
te los de su patria; mas sus enemigos de todo color dirán
con regocijo hasta qué punto ha sostenido con firmeza
los últimos en su conducta pública.
Jóven aun se mezcló en los negocios, y se distinguió
en ellos con un conocimiento que pareció infuso. Bastante
viejo soy ya para haberle oido hablar en el parlamento;
y me acuerdo que aunque preocupado en su contra por
el espíritu de partido, sentí toda la fuerza y todos los
encantos de su elocuencia. Como Belial, en Milton, hacia
Digitized by kjOOQle
162 CARTAS
Digitized by
DE LORD CHESTERFIELD 163
gúinonos de un ejemplo: supongamos que la ambición constancia de la naturaleza humana, que no puedo
sea, como por lo común es, la pasión dominante de un menos de observarte que aunque gobernó al rey y al
ministro de estado, y figurémonos también que este mi reino, y fué en mucha parte el árbitro de los destinos de
nistro es de lo mas capaz. ¿ Se sigue de aquí que irá toda la Europa, se mostró mas celoso de la gran reputa
siempre en busca del objeto de aquella pasión domi ción de Corneille, que del poder de España; y le lisonjeó
nante ? ¿Puedo yo estar seguro de que hará tales y cuales mas ser tenido por el mejor poeta, de lo que se hallaba
cosas porque su deber así se lo prescribe P Nada menos lejos, que pasar por el mejor hombre de estado de Euro^>
que eso; una enfermedad ó un simple abatimiento de pa, siéndolo en efecto; y los negocios dormían mientras
espíritu, pueden amortiguar dicha pasión; un capricho, deliberaba sobre la crítica del Cid (a). ¿ Sería esto creíble
un mal humor pueden triunfar de ella; ó bien otras pa si no supiésemos positivamente que asi sucedió ? Aunquo
siones inferiores pueden en ciertos momentos sorpren todos los hombres sean de Igual naturaleza, los diversos
derla y prevalecer. ¿Es este hombre de estado Inclinado ingredientes que entran en su composición se hallan com
al amor P Confianzas incautas é imprudentes, hechas en binados y proporcionados de una manera tan diferente en
momentos tiernos á su muger ó á su querida, 'pueden cada individuo, que no hay dos que se asemejen esacta*
echar abajo todos sus proyectos. Es avariento P Un ob mente, ni uno solo cuyo carácter se sostenga siempre.
jeto lucrativo, presentado de repente, puede trastrocar El hombre mas capaz puede caer á veces en debilidades j
toda la obra de su ambición. Es colérico? La contradic el mas honrado incurrir en faltas, y el mas malvado obrar
ción y la provocación, (que muchas veces son efecto del con rectitud. Estudia pues, los individuos, y después de
artificio), pueden arrancarle espreslones prontas é in haber bosquejado su retrato con arreglo á su pasión do
consideradas, ó acciones destructivas de su principal ob minante, suspende los últimos toques hasta que no hu
jeto. Es vano y abierto á la lisonja ? Un adulador favorito bieres observado el juego de sus pasiones inferiores y
y astuto puede descarriarle; y aun la pereza puede en descubierto sus apetitos y humores. Un hombre, en lo
ciertos momentos hacerle descuidar ú omitir los pasos general, puede poseer todo el honor y toda la probidad
necesarios para llegar al punto de elevación á que aspi posibles : no le disputes tales títulos, porque darías lugar
ra. — Busca, pues, en primer lugar, la pasión que pre á que se te creyese envidioso ó mal intencionado (ó) *
domina en el carácter que intentas inducir y ganar, pero pero al mismo tiempo, no te fies (ft esta probidad hasta
tin provocar ó desdeñar las pasiones inferiores; al con el punto de dejar á su discreción tu vida, tu fortuna ó
trario, sedúcelas en tu ínteres porque tarde ó temprano tu reputación. Puede acontecer que este hombre sea tu
les llegará su tumo. Sucederá muchas veces, que no te rival de ambición, de Interes ó de amor; tres pasiones
halles en estado de poder dar gusto á la pasión prevale que con frecuencia hacen pasar á la honradez ensayos
ciente ; acude entonces á otra que guardare con aquella durísimos que casi siempre la echan á pique. Comienza
mayor afinidad. Hay muchas veredas que conducen al por analizar tú mismo la honradez de este hombre, y solo
corazón del hombre, y cuando no pudieres ganarlo por
el camino principal, haz rodeos como la serpiente y al fin
llegarás.
Hay dos pasiones incompatibles, que no obstante mar Enfanls de la fortune et de la politique,
chan jautas por lo común, como marido y muger, y como Marcheront á grande pasau pouvoir ¿espolique.
marido y muger se estorban mutuamente; quiero decir, Richelieu, grand, sublime, implacable enneuii ;
la ambición y la avaricia ; la última es las mas veces la Mazarin, souple, adroit et dangereux ami;
verdadera causa de la primera, y entonces es la pasión L’un fuyant avee art, et cédánt á l’orage;
prevaleciente. Tal parece haber sido el caso con el car L’aptre aux flota irrité» «mposant son courage,
denal Mazarino, quien emprendía todo, se sometía ¿todo Tous deux baTs du peupleet tous deux admirés.
J perdonaba todo, por amor al lucro (a). Cortejó y aduló á (а) Tragedia de Corneille. El cardenal do Richelieu, avaro
loa potentados con la bajeza de un usurero, por la ganan de toda especie de gloria, deseaba pasar por autor del Cid ;
cia que esperó retirar de ellos. Cualquiera que hubiese pero Corneille, que amaba mas la gloria que el dinero, no
formado su opinión, y tomado sus medidas, sin atender quiso consentir, y el ministro, en venganza, obligó á Ja Aca
mas que á la parte ambiciosa del carácter de Mazarino, demia á criticar la pieza, é imprimió un folleto bajo el titulo
Be habría llevado frecuentes chascos. Algunos que descu de Observaciones ect., con cuyo motivo dijo Boileau eu una da
brieron esto hicieron su fortuna dejándose trampear en sus famosas sátiras:
el juego. Por el contrario, la pasión dominante del car En vain con l re le Cid un ministre se ligue;
denal Richelieu parece haber sido la ambición, y sus in Tout París pour Chiméne a les yeux de Rodrigue;
mensas riquezas no otra cosa que la consecuencia natural L’Académio en corpa a beau le censurer,
fióla saciedad de aquella ambición; con todo, no dudo Le pubiic révollé s’obsline i l’admirer.
<¡ue hubo ocasiones en que la ambición cedió el paso á la Richelieu,que no podía disimularse el mérito transcendental
•varíela, y otras en que esta corrió la suerte de la ambi de Corneille, le concedió una pensión que el gran poeta supo
ción (ó). Richelieu es una prueba tan patente de la in- reconocer, diciendo después de muerto el cardenal:
Qu’on parle bien ou mal du fameux Cardinal,
Ma pro se ni mes vera n’en diront jamais rien :
(«) On avait écrit des litros horribles con tro le cardinal
II m’a fait trop de bien pour en dire du mal;
Mazarin. II feignit d’en étre trfes irrité, el fit rcchercher tous
Ii m’a fait trop de mal pour en dire du bien.
les exemplaires comme pour les brúler Quaud il les eut tous
fanemblés, il les fit vendre en secret,«et comme • son insu, (Prefacio de las obras de Corneille.)
et en tira 40,000 écus. (б) Jadis un poiiliquc, homme d’expérience,
(fiasyos históricos.) Répétail fréquemment eos molsqu’il approuvait í
Ib) Voltaire en su Enriada traza con rapidez los retratos de Croyonsquc tout le monde a de la conscience,
Richelieu y Mazarino ; Agissons comme si personne n’en avait.
Richelieu, Mazarin, ministres immorlels, El hombre de estado á que se refiere el autor de estas versos
Jusqu'au IrOno élevés de l’ombre des autels, < es el Cardenal de Retz. Tr.
Digitized by kjOOQie
164 CARTAS
entonces podrás hallarle en estado de Juzgar hasta qué aparentar aceptarlas, y dirigir diestramente la batería
punto puedes depositar en él segura confianza. contra quien la plantó.
Las mugeres se asemejan unas á otras mas que los Suele formarse entré jóvenes que solo se asocian para
hombres, y en realidad no tienen mas que dos pasiones, el goce de mutuos placeres, una amistad inmoderada
vanidad y amor¡ estos son los dos rasgos distintivos de que produce muy á menudo malísimas consecuencias.
su carácter universal. Una Agripina podrá sacrificar am Una reunión de jóvenes fogosos y sin esperiencia, enar
bas pasiones á la ambición ó una Mesalina á la lujuria; decidos con la alegría de un festín y quizá con el vino,
pero tales ejemplos son raros, y en general, todo cuanto se Juran de buena fé una eterna amistad; é indiscreta
las mugeres dicen ó hacen, tiende á satisfacer su amor ó mente se confian sin la menor reserva cuanto hacen ó
su vanidad. Quien mas las adula, mas lea agrada; y piensan. Estas confianzas se revocan con la misma indis
aman mas á quien en su opinión las quiere mejor. No creción con que se hicieron, porque á poco sobrevienen
hay para ellas lisonja abultada, ni constancia escesiva, otros placeres y ocasiones que destruyen una unión tan
ni flnjimiento de amor exajerado; pero por otra parte, la mal cimentada, y entonces se hacen muy malos usos de
menor palabra ó acción que pueda interpretarse en indi estas precipitadas confianzas. Toma sin embargo, la
ferencia ó desprecio, es imperdonable y no la olvidan parte que te toca en las compañías juveniles, y aun si
jamás. Los hombres son también bastante sensibles por puedes distínguete en todos los banquetes y festines
estelado, y perdonarán antes una injuria que un insulto. alegres que convienen á ios jóvenes. Condales, si te
Algunos hombres se distinguen por su cavilosidad; otros place, tus cuentos galantes, pero ten siempre secretos tus
ee muestran siempre cabezudos, ect.; pero no hay hom proyectos serios (a). No confies estos sino á un amigo á
bre en el mundo, tan desprovisto de vanidad, que no se toda prueba mas esperimentado que tú, y que hallándose
Bíenta herido s! se le maltrata ó desprecia. Todos los empeñado en un camino diferente del que tú llevares,
hombres no aspiran á la calidad ni al titulo de poetas, esté lejos de llegar á ser tu rival; porque no te aconse
matemáticos ú hombres de estado; pero cada hombre jaría yo que contases con las heroicas virtudes de los
tiene pretensiones al sentido común, y quiere ocupar con hombres, hasta el punto de esperar ó creer que tu
honor su lugar en el mundo; por consecuencia* no olvida competidor será siempre tu amigo relativamente al ob
fácilmente las negligencias, los descuidos y los despre jeto de la competencia.
cios que parecen poner en duda, ó negarle completa Estas y semejantes reservas y precauciones, son muy
mente ambas pretensiones. necesarias; pero al mismo tiempo es de lo mas im
Recélate en general, de aquellos que afectan predilec prudente dejar ver que las tenemos; el volto sciotlo
ción por alguna virtud singular; que la prefieren á todas debe acompañarlas.
las demas, y que en cierto modo dan á entender que la
poseen escluslvamente. Digo que te receles de ellos, por
que son impostores por lo común; pero no los conside
res siempre como tales, pues yo he encontrado algunas
veces devotos de sólida piedad; fanfarrones realmente
bravos; reformadores de buena fé; y gazmoñas verdade
ramente castas. Atisba tú mismo y esculca hasta donde Loxdres, 21 de Diciembre de 1749.
fuere posible, los escondrijos de sus corazones, y nunca
adoptes el carácter de alguno implícitamente por lo que Mi querido hijo.
diga la voz común, que, aunque Justa en general por lo
que respecta á los rasgo^mayores de los caracteres, es Si te está reservada la dicha de poseer grandes ta
siempre errónea en algunos particulares. lentos y grandes virtudes, recaerá sobre tí el respeto
Mantente alerta contra aquellos que al menor conoci y la admiración de los hombres, pero para ganar su
miento te. hartan con una intimidad y alabanza (a) que amor y afecto necesitarás los talentos inferiores, tentares
tú no has solicitado ni merecido, porque verisímilmente virlutes. Los primeros, privados del socorro y de las
no llevan mas mira en atracarte que su propio regalo; gracias de los segundos, arrancarán las alabanzas, pero
mas al mismo tiempo no los rechaces ásperamente, guia escitarán al mismo tiempo el temor y la envidia, dos
do de esta simple suposición. Lleva tu examen mas le sentimientos incompatibles con amor y afecto.
jos, y mira sí tan inesperadas ofertas proceden de un co Cesar tuvo los mayores vicios, y Catón las mayores vir
razón ardiente y de una cabeza tonta, ó de una cabeza tudes , que pueden caber en la humanidad; pero Cesar
cautelosa y de un corazón frió, porque la necedad y la poseía las tentares virlutes que faltaban á Catón, las
bribonería presentan á menudo los mismos síntomas; cuales le procuraron el amor de sus mismos enemigos, y
en el primer caso no hay peligro en aceptarlas, valeant le ganaron el corazón de todos los hombres á despecho
quantum valere possunt; en el segundo puede ser útil de la razón; á la vez que Catón no fué querido ni aun do
sus amigos, apesar de la estimacioiF y respeto que no
podían rehusar á sus virtudes; y yo me inclino á creer
(a) Celui qui sana discernement (a) Quand vous méditez un projet
Adresse h lout venanl lea louanges qu’il donne, Ne publiez point votre affaire,
Failgrand lorl á sonjugement On se repent lóujoun d’un langage indiscret
El ne fait honneur a personne. Et presque jamais du mystére.
Mais aussi d’un caur inhumain Le causeur dit lout ce qu’il sait,
N’allez pas insulter aux faiblesscs des autres; L’élourdi ce qu’il ne sait guére,
El que lesddauls du prochain Les jeunes ce qu’ils font, les vieux ce qu’ils ont fait,
Vousdonncnl seulcnicnt du dégoül pour les vólres. El les sota ce qu’ils veulent faire.
(PAVILLON.) Tr. (M. |>.) Tr.
Digitized by VjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 165
que si Cesar se hubiere visto privado do estas Un ¡ores Pero ademas de Cotas virtudes menores, liav ciertos
virtutes, y Catón poseído de ellas, no habría el primero talentos mas pequeños, ó llamémosles prendas, que
atentado, á lo menos con suceso, contra las libertades adornan y relevan el mérito de las grandes, tanto mas,
de Roma, y el segundo las habría protejido eficazmente. cuanto quo todo el mundo es apto para juzgar de las
M. Adisson en su tragedia de Catón dice lo que me pa unas, y muy pocos para decidir de las otras. Cada uno
rece muy cierto: siente la impresión que sobre él hace una blandura insi
nuante, un modo de hablar agradable y una urbanidad
Curse on is virtues, they've undone his country (a). complaciente, cualidades que allanan el camino, y pre
Se refiere en estas palabras á aquellas virtudes peque paran un recibimiento favorable á otras que les son su
ñas pero mas persuasivas, como la blandura, la afabili periores. A Dios.
dad, la complacencia y el buen humor. Los conocimien
tos de un literato, el valor de un héroe, las virtudes de
un estóico, escitarán la admiración; pero si loe conoci
mientos van unidos con la arrogancia, el valor con la fe
rocidad , y la virtud con una severidad Iflflexible, nunca
llegará el hombre á ser amado. El heroísmo de Carlos XII,
rey de Suecia, si su valor brutal merece tal nombre, Loxdres, 20 de Diciembre de 1749.
atrajo la admiración universal, pero su persona fue mal
quista de todo el mundo; á la vez que Enrique IV, rey de Mi querido hijo.
Francia, que poseyó un valor Igual, y sostuvo guerras
mucho mas largas, fué generalmente amado en conside El principio de año es una temporada en que lq cos
ración á sus virtudes sociales, aunque menos brillantes. tumbre parece autorizar mas particularmente las menti
Todos los hombres nos hallamos formados de tai manera, ras Inocentes y civiles, bajo el nombre de cumplimientos.
que nuestra razón es por lo común el juguete de nuestro Las gentes se prodigan mutuas felicitaciones nacidas rara
corazón, ó lo que viene á ser lo mismo de nuestras pa vez del corazón, y se manifiestan deseos que por lo co
siones; y el modo mas seguro de chasquear la primera, mún no sienten. El caso es diferente entre tú y yo, por
es ganar al segundo, lo cual solo se consigue por medio que en donde hay verdad, los cumplimientos no encuen
de las leniores virtutes, y del hábil uso de ellas. Por tran cabida.
ejemplo : la insolente cortesía de un hombre orgulloso Dii tibí dent annos, de te nam cestera sumes. Esto
nos disgusta quizá mas de lo que lo habría hecho su gro cumplimiento personal fué dirigido en otro tiempo por
sería, porque con su modo nos dice que solo por bondad un hombre que ciertamente no pensó en lo que decía.
y mera condescendencia nos muestra una cortesía que Con mayor verdad puedo yo dirigirte iguales palabras con
no tendríamos derecho de reclamar. Nos anuncia su el cambio de una sola. Haré condicional la primera parte
protección con un gracioso movimiento de cabeza, en lu de la frase, poniendo en la segunda si, en lugar de nam.
gar de atestiguarnos su amistad por medio de una reve Ojalá vivas tan largo tiempo como lo merecieres, pero ni
rencia común, y se lee en su aspecto que nos dá permiso un minuto mas sin merecerlo!; ó mas bien, mueras an
para que nos sentemos, comamos ó paseemos con él, en tes que dejar de ser digno de vivir! La verdadera ternu
vez de invitarnos á que nos sirvamos hacerlo. ra con que te miro, es causa de que me interese mas tu
La estudiada liberalidad de un hombre orgulloso, In manera de vivir, que tu longevidad, y la que me impide
salta muchas veces al desgraciado que socorre, porque desear que vivas, ni por un solo dia, desde el momento
tiene cuidado de hacerte sentir la miseria en que te ha que te deshonrares con el crimen, ó atrajeres sobre ti la
llas, y la diferencia que hay entre su situación y la tuya, vergüenza y el oprobio. No hay bastante maldad en mi
é insinúa que ambas son justamente merecidas, la suya naturaleza para desear esto á mi mayor enemigo. Tú eres
por su saber, la tuya por tu ignorancia (ó). El pedante el principal objeto de todos mis cuidados, el único objeto
insolente no comunica su saber, sino que lo promulga; de todas mis esperanzas: tengo ya motivo para creer que
en vez de dártelo te lo impone, y se halla mas deseoso, si recompensarás los primeros y satisfarás las segundas; en
es posible, de manifestarte tu propia ignorancia que su cuyo caso, vive luengos años!, porque serás dichoso: de
saber. Maneras como estas, no solo en los ejemplos par te nam cestera sumes. El testimonio de una conciencia
ticulares que llevo señalados, sino en cualquiera otros, virtuosa es el único cimiento sólido de toda felicidad,
chocan é irritan aquel grado de vanidad y de amor propio porque las riquezas, el poder, el rango y todo lo que en
que todo hombfe tiene en su corazón, borran el recono el mundo se considera como dicha, nunca apaciguarán,
cimiento por el favor recibido trayendo á lamemorla el ni mucho menos curarán, los remordimientos interiores
motivo que lo produjo y el modo con que se concedió. de una conciencia criminal (a). A este deseo principal
Estos defectos indican las perfecciones opuestas, y tu agregaré ios de la buena nodriza de que habla Horacio
propio buen sentido te las sugerirá naturalmente. en su epístola á Tíbulo : Sapere; ese ya lo.tienes en gra
do muy regular; El fari ut possit quie sentiat. Posees
este don ? Esta frase significa mas, mucho mas que la
simple habla ó mera articulación. Temo que mis deseos
(a) Malditas sean sos virtudes, porque ellas causaron la de verte poseído de este don, se prolonguen mucho, y te
niiua de su patria.
Digitized by kjOOQle
166 CARTAS
lo deseo con todo mi corazón. Graíia y Fama son com 5 guirás, y que á tu regreso á Inglaterra tendré el gusto de
pañeras inseparables de las cualidades ya mencionadas. considerarte como uno de los hombres mejor educados
VaLeludo es el único bien que no depende de tí; el ciclo de Europa.
solo puede concedértelo, y yo le pido que te lo otorgue á Me Imagino que cuando recibes mis cartas y llegas á
manos llenas. Por lo que toca á mundus victus non de aquellos pasajes que se refieren á la elocuencia y á la
ficiente crumena, merécelo y yo te lo procuraré (a). cortesía, dices, ó á lo menos piensas: Qué! no dará nunca
Resiento el mayor placer al considerar la hermosa fin con estas dos materias ? No ha dicho ya cuanto pue
perspectiva que tienes delante. A tu edad has visto, leído de decirse sobre el particular P A qué intento repetir una
y aprendido mas de lo que suele ser el caso en jóvenes y otra vez la misma cosa ? Si así lo dices ó piensas, es
de ventidos ó ventitres años. 1.a carrera á que te desti porque sin duda no conoces aun la infinita importancia
nos es brillante, y los que sobresalen en ella ocupan los de unas prendas que nunca podré recomendarte con de
puestos de primer orden, y alcanzan la superioridad y la masiada frecuencia, ni inculcar suficientemente en tu
fortuna. Tu educación ha sido calculada para este fin, y corazón. Pero si por el contrario te hallas convencido de
en justicia debo decir que los afanes para procurártela la utilidad, ó por mejor decir, de la necesidad de ellas, y
no han sido arrojados por la ventana. Te faltan única estás resuelto a adquirirlas, mis repetidas amonestacio
mente dos cosas: la elocuencia y las maneras, es decir, nes son únicamente inútiles, y yo no siento las penas quo
las gracias de la elocución y las de los modales; preten me tomo con tal de que puedan redundar en tu benefi
der adquirirlas no es querer contar las estrellas ; son co cio.
sas que se consiguen con un poco de cuidado, y se hallan Me lisonjeo do que tu morada 'en Roma contribuirá
tan en tu mano, como lo está el polvorear tu cabello. mucho á realizar mis esperanzas, y estoy seguro de que
¿ Permitirás pues, que la falta de ellas obscurezca, como así será, si empleas tu tiempo, y todo tu tiempo, como
ciertamente lo haría, la brillante perspectiva que se pre debes. Desearía que consagrases las primeras horas de la
senta delante de tí ? Estoy seguro de que no lo permiti mañana á tus estudios serios con M. Harte; el intermedio
rás. Ambas son la cstremidad aguda, la punta del clavo del dia puedes emplearlo en ver las cosas curiosas, y las
que debe abrir paso para que penetre la parle mas sóli talles en visitar las buenas compañías. Estoy creído de
da y gruesa. Suponiendo que tu carácter moral sea tan que tu natural no propende á la pereza é inacción de cuer
puro, y tu juicio tan sano, como realmente los creo ser, po ni de alma; y en tal virtud el día es suficiente para todo,
no te faltaría, para llegar á la perfección que constante principalmente en Roma, en donde no es moda, como aquí
mente te he deseado, y que con tantas fatigas he tratado y en París, disipar en la mesa siete horas por lo menos;
de procurarte, no te faltaría, digo, sino la elocuencia y pero si por casualidad te faltaren dos ó tres horas para al
las maneras. Un hombre que nace sin genio para la poe guna ocupación útil, tómalas de tu sueño. Seis ó siete ho
sía nunca será poeta, ó cuando mas llegará á ser un poeta ras á lo mas, de sueño consecutivo, bastan para satisfacer
malísimo ; pero todo hombre que tiene la facultad de ha la necesidad de todo hombre. Permanecer mas tiempo
blar, puede, si quiere, hacerlo con corrección y elegan en la cama es alimentar la modorra y la flojera, y estoy
cia, prestando atención á los mejores autores y oradores; seguro de que es tan malsano, como conducente á la es
y á la verdad, yo aconsejaría á quien no hablase con ele tupidez. SI por contingencia te retuvieren tus placeres ó
gancia que se abstuviese de hacerlo, porque estoy seguro tus negocios hasta las cuatro ó cinco de la mañana, te
de que ganaría mas con su silencio que con sus discur aconsejaría sin embargo, que te levantases esactamente
sos. Por lo que toca á la cortesía, todo el que frecuenta á tu hora acostumbrada, no solo para no perder un mi,
Jas buenas compañías y no es cortés, no puede menos ñuto del precioso tiempo de las mañanas, sino también
de haberse formado la firme resolución de no serlo nun para que la falta de sueño te obligue á acostarte mas tem
ca, y tomádose penas infinitas para quedarse tal cual es; prano la siguiente noche. Este consejo me lo dió, siendo
porque de otro modo adquiriría naturalmente y sin sen yo muy jóven; un hombre de mucho juicio, y te aseguro
tir, el aire, las gracias y el tono de las personas con quie que lo seguí esactamente en la época mas disipada de
nes habla. Es probable que en el curso del año que va á mí vida. Con frecuencia he ido á acostarme á las seis de
comenzar, visites varias capitales y asistas á reuniones la mañana, sin dejar por eso de levantarme á las ocho ¡
distinguidas mas numerosas y variadas que en ningún de esta manera ganaba yo muchas horas que perdían mis
otro año de tu vida; y por consecuencia, debes apro compañeros; y la necesidad de sueño me obligaba á re
piarte algunas de sus maneras, y esto que quieras que parar la pérdida la noche siguiente, ó á lo menos la ter
no ¡ pero como no es posible creer que dejes de poner cera. A este método debo la mayor parte de mis lecturas,
empeño para que así sea, me convenzo de que lo conse- porque desde veinte basta‘ cuarenta anos, habría leído
muy poco éi no hubiese estado en pié, mientras mis co
nocidos se hallaban aun en la cama. Considera bien el
verdadero valor del tiempo, y no dejes ir el menor inter
valo sin aprovecharlo en alguna cosa. Dá de mano á la
pereza y á la ociosidad, y no andes con demoras ó retar
(«) Burgos traduce asi los deseos que Horacio manifiesta ó dos en hacer las cosas *. nunca dejes para mañana lo que
Tibulo. pudieres hacer hoy. Tal era la regla del famoso é infor
Talento y virtudes tienes.
tunado De Witt, quien, siguiéndolaesactamente, encon
Con gentileza dióte y gallardía traba tiempo, no solo para atender á todos los negocios
El cielo y con riquezas, de la república, sino para pasar la prima noche en reu
De gozarlas la ciencia peregrina niones y cenas, como si no tuviese ninguna otra cosa
A su niño querido qué hacer ó en qué pensar.
¿Qué mas desear puede una nodriza A Dios, mi querido amigo, por que tal te llamaré en lo
Que cordura, elocuencia, de adelante, y como tal viviré contigo. Renuncio todos
Fama, salud, poder, mesa bien limpia, los títulos que implican una autoridad que espero no me
Y sobre lodo, amigo, darás motivo de ejercer nunca.
Una bolsa que nunca esté vacia? Tr. Mullos et felices, con la mayor sinceridad, á M. Harto.
Digitized by VjOOQie
DE LORD CHESTERFIELD 1C7
Digitized by V.OOQlC
J68 CARTAS
Nada es mas delicado, ni que te interese conservar con ! cional ó impertinente que te pregunta cuales son tus Ins
mayor pureza, que tu honor y tu carácter moral (a); i trucciones. ¿ Le dirás una mentira, que tan luego como
porque si llega á sospechársete de injusticia, de maligni se descubra (y descubierta lo será ciertamente), arruinará
dad, de perfidia, de mentira ect.; todo el mérito imagi tu crédito, difamará tu carácter, y te hará inútil allí?
nable, y todos los conocimientos del mundo, no te pro No. ¿ Le dirás entonces la verdad, revelando los secretos
curarán jamás la estimación, la amistad, ni el respeto de confiados á tu honor? De ninguna manera. Responderás*
nadie. Una estraña concurrencia de circunstancias ha he le, pues, que te sorprende tal pregunta; que estás per
cho que hombres muy malos hayan subido á ocupar á suadido de que él no espera que le des contestación, y
veces los puestos mas eminentes; pero su elevación se que en todo caso no le darás ninguna. Esta manera de
asemejaba á la de los criminales sobre la picota, en don responderle le Inspirará confianza en tí, y le hará formar
de sus personas y suf crímenes aparecen en mayor cla una opinión de tu veracidad; opinión que después pon
ridad, y son por lo mismo mas conocidos, mas detestados drá servirte para retirar ventajas muy rectas y justas.
y mas espuestos á los insultos y ultrajes. Si hay caso al Mas si se te considera en las negociaciones como menti
guno en que la afectación y la ostentación merezcan in roso ó engañador, no inspirarás ninguna confianza, no
dulgencia, es ciertamente en punto á moralidad; y aun se te comunicará nada, y te verás en la situación de un
en este caso no te aconsejaría yo que ostentases una vir hombre marcado en el rostro con un fierro callente, y
tud farisaica; pero sí te recomendaré que seas de lo mas que, de resultas de aquella marca de infamia, no puede,
escrupuloso y delicado en punto á tu carácter moral, y aun cuando lo quisiese, ganar su vida honrosamente,
que cuides muchísimo de no decir ó hacer nunca nada sino que necesita continuar robando.
que pueda alterarlo en lo mas mínimo. Muéstrate en todas Lord Bacon hace justamente una distinción entre si
ocasiones el amigo y abogado de la virtud, pero nunca mulación y disimulación (a) y aprueba mas bien la últi
su espadachín (b). El coronel Chartres, de quien segura ma que la primera; pero observa á la vez, que solo los
mente has oido hablar (que pienso fué el libertino mas políticos muy débiles recurren á una ú otra. Un hombre
desalmado y mas difamado del mundo, y que reunió in de alma fuerte y de facultades sólidas no se vale de nin
mensas riquezas á fuerza de crímenes de toda, especie), guna de ellas. « Ciertamente, dice, los hombres mas ca-
sintió hasta tal punto las desventajas de una mala repu » paces que ha habido, han sido todos francos y abiertos
tación, que yo le oí decir una vez, con toda la impuden • en su proceder, y disfrutado de la reputación de veraces
cia que le era genial, que no daría un cuarto por la vir » y seguros; pero eran como los caballos de buen go-
tud, pero sí daría diez mil libras esterlinas por una buena ■ bierno, porque podían dar á conocer muy á tiempo,
reputación, porque con ella podría ganar cien mil libras • cuando era necesario detenerse y cuando torcer; y en
mas; á la vez que la grande difamación en que había • ocasiones en que ellos creían que el caso requería en
caído, no le procuraba nuevas ocasiones de engañará i» efecto un poco de disimulo, y se decidían á usarlo, la
nadie. ¿Será pues posible que un hombre honrado vea • opinión ya esparcida de su rectitud y buena fé, servia
con indiferencia lo que un advertido bribón habría pagado • de velo á su artificio y lo hacia casi imperceptible. »
tan caro ? Hay sugetos que se permiten cierta clase de mentiras,
Muchas personas de buena educación, y en lo subs que ellos tienen por inocentes y que lo son en efecto bajo
tancial de buenos principios, caen á veces en uno de los un sentido, puesto que solo causan daño á quien las pro
vicios arriba mencionados, por las erróneas nociones fiere. Las mentiras de esta clase son la prole espuria de
que tienen del arte y destreza en propia defensa; quiero la vanidad, en maridaje con la locura; tales gentes dan
hablar de la mentira, aunque las consecuencias de ella en lo maravilloso : han visto cosas que no han existido
son mas infames y perjudiciales que las de ningún otro en ninguna parte; han visto otras que aunque en efecto
vicio. La prudencia y muchas veces la necesidad de ocul ciertas, nunca las vieron sus ojos; pero hablan asi por
tar la verdad, seduce insensiblemente á las gentes á vio ser cosas que pasan por dignas de ser vistas. Si se ha di
larla ; pero tal práctica es solo propiedad de los talentos cho ú hecho algo de notable en cualquiera lugar ó reu
medianos, y el único refujio de los espíritus pequeños; nión, inmediatamente se declaran testigos oculares ó au
cuándo por el contrario, ocultar la verdad en propias riculares de ello. Cuentan haber hecho cosas no empren
ocasiones, es tan cuerdo é inocente, como indiscreto é didas, ó á lo menos no llevadas á cabo, por ningún otro.
infame decir una mentira en cualquiera circunstancia. Son siempre los héroes de sus propios romances, figurán
Quiero ponerte un ejemplo adaptado á tu futuro destino. doseles que asi ganan consideración; á la vez que en
Supongamos que te hallas empleado en una córte es- realidad no ganan mas que ridículo y desprecio, no sin
tranjera, y que el ministro de aquella córte es tan irra una buena dosis de desconfianza; porque uno natural
mente deduce, que quien dice una mentira por frívola
vanidad, no tendrá escrúpulo de decir otra mayor en
materias de interes. Si yo hubiese visto alguna cosa cuya
rareza tocase en lo increíble, la guardaría para mí solo,
fa) .................... El honor
antes que revelarla y dar ocasión á que se dudase de mi
Es de materia tan frágil,
Que con una accioD se quiebra
O se mancha con un aire.
(a) Altra cosa fe dissiinulazionc, ed altra cosa é simulazione.
(Calderón de la Barca.)
La dissimulazione nascoude una cosa vera senza far compadra
e senza volere far credere una cosa falsa. La simulazione nas-
(&) Taime qu’avec douceur uous nons montrions «ages, conde una cosa vera per farne comparire una falsa, e non ha
Et ne suis point du toutpour ces prudes sauvagcs altro disegno fuorclié qucllo di nuocereed ingannare. La dissi-
Dont l'bonneur est armé de griffes et de dents. niulazione pub essere una virlü, ed ó figlia della prudente : la
Et veut, au moindrc mot, dévisager les gcns. simulazione b sempre un vero delitlo.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 169
veracidad (a) ni por un momento (b). Ciertísimo es que El carácter debe conservarse resplandeciente y limpio.
la reputación de castidad no es tan necesaria para una No te contentes con la mediocridad en ninguna cosa. Si
muger, como la de veracidad lo es para un hombre; y deseas igualar á algunos hombres en pureza de carácter
la razón es, porque una muger puede ser virtuosa sin ser y maneras corteses, es necesario que te esfuerces por
estrictamente casta; pero no es posible que un hombre aventajarlos á todos. A Dios.
sea virtuoso sin ser estrictamente veraz. Los deslices de
las pobres mugeres son á veces puras fragilidades de la
naturaleza; pero una mentira en un hombre es un vicio
del espíritu y del corazón. Por el amor de Dios, muestra
el mayor celo por la pureza de tu carácter moral; consér
valo puro é intacto, y nunca será sospechado. La difama
ción y la calumnia se estrellan cuando no encuentran Ixjndres, tí de Suero de 1750.
lado débil; ambas aumentan los objetos, pero no pueden
crearlos. Mi querido amigo.
Hay una diferencia muy grande entre esta pureza de
earacter que tan encarecidamente te recomiendo, y una Recibí ayer una carta de M. Harte de 31 de Diciembre
estoica y grave austeridad de carácter que de ninguna á que contestaré cuanto antes, y por la que te pido le
manera pienso recomendarte. No querría yo que á tu manifiestes ahora mis mas sinceros agradecimientos. Me
edad fueses un Catón, como tampoco querría que fueses comunica dos cosas que me causan mucha satisfacción :
no Clodio. Goza pues, y vea el mundo en tí un hombre una es que hay muy pocos Ingleses en Roma, y la otra
de placeres, así como de negocios. Disfruta del tiempo que frecuentas las mejores socleflades estranjeras. Esto
leve y dichoso de tu vida; distínguete en los placeres en último es buen síntoma, porque un hombre sensato nun
compañía de los jóvenes de tu edad. Todo esto es permi ca se muestra deseoso de asistir á aquellas reuniones en
tido y puede en verdad hacerse sin que recaiga la mas donde le es indiferente agradar ó en donde conoce que
ligera mancha sobre tu caractqr moral; porque aquellos desagrada. En estas, compañías no se esperará que á tu
jóvenes engañados que creen brillar con impías é in edad tengas ei garbo, la disinvoltura y la leggiadria de
morales licencias, despiden únicamente el reflejo de su un hombre de venticinco anos, acostumbrado ya al trato
propia corrupción, como la carne corrompida vislumbra de la mejor sociedad ; pero esto no debe desanimarte, ni
en la obscuridad. Sin esta pureza no alcanzarás la dig hacerte pensar que te desprecian ó se ríen de tí, porque
nidad de carácter, y sin dignidad de carácter no es po veas que otros mas viejos y mas acostumbrados al mundo
sible que te eleves en el mundo. SI quieres ser respetado tienen mas familiaridad y desembarazo, y por consi
es necesario que seas respetable. Yo he conocido perso guiente, que son mejor recibidos que tú. A su debido
nas que han visto su carácter con la mayor indiferencia, tiempo llegará tu vez, y con solo que te muestres solícito
aunque sin mancharlo realmente; y el resultado ha sido, y deseoso de agradar, aunque te encuentres embarazado
que han llegado á hacerse despreciables inocentemente; ó yerres en los medios, lo que necesariamente tiene que
su mérito se ha obscurecido; no se ha hecho ningqn caso suceder á los principios, no obstante, tu buena voluntad
de sus pretensiones, y sus proyectos han venido abajo. se tomará por el hecho, y las gentes, en vez de reirse, se
prestarán gustosas á instruirte. El buen sentido te traza
rá las grandes lineas de la buena crianza; pero la obser
vación y el uso pueden solo amaestrarte en los toqueB
(a) Como se dudó la de un embajador de una potencia del delicados y el brillante colorido. Naturalmente harás
norle de Europa que refería un día al rey de Siam diversas cuanto puedas para atestiguar el mayor respeto á las per
particularidades de su pais. Cuando le aseguró qúe en ¿ierta sonas considerables por su rango y su carácter, y esto
época del ano el agua de los rios se endurecía basta el punto basta para que lo consigas; pero el modo particular, la
que los hombres y los caballos podían transitar por encina, el forma delicada de manifestar aquel respeto, solo el tiem
monarca esclamó : Ob! señor embajador, me con tais cosas po y la observación pueden enseñarlo.
tan imposibles que nolis puedo creer. Me acuerdo que la primera vez que fui introducido en
(M.) una concurrencia distinguida, cubierto con toda la rus
(6) Por grandeza y novedad ticidad y aspereza de la universidad de Cambridge, el
No cuentes cosas estrenas, susto me hizo perder el juicio. Resuelto como estaba á
Porque son de calidad, practicar todo lo que me parecía civil, hacia grandes y
Que no parecen verdad, profundas reverencias, y me colocaba detras de todo el
Mas mentiras y patrañas. mundo; pero cuando se me dirigía la palabra y era ne
Nunca recites cuando hables cesario responder, obstupui, steterunlque comae, el vox
Grandeza, ni cosa nueva, faucibus hcEsit (a). Si vela que las gentes hablaban en
Que las cosas admirables secreto, no dudaba que yo era el asunto de sus conver
No á todos son agradables saciones, y me consideraba como el único objeto del ri
Cuando carecen de prueba.
dículo y censura de toda la sociedad, que, Dios sabe, no
Muchas cosas pueden ser
Verdaderas, y posibles
se quebraba la cabeza pensando en mí. De esta manera
A quien las sabe entender, sufrí por algún tiempo, como un criminal ante su juez, y
Que á los de poco saber habría sin duda renunciado para siempre toda sociedad
Les parecen imposibles. distinguida, si no hubiese estado intimamente convencido
En lo mucho no está el bien, de la imperiosa necesidad de formar mis maneras iml-
Mas está el bien en lo bueno;
Pues en el hablar también,
Según se parla y con quien,
Así lo apruebo y condeno. (a) Me ponía estupefacto; el pelo se me erizaba y no atinaba
(AMANDA).* Tr. con las palabras.
Digitized by kjOOQie
170 CARTAS
lando los mejores modelos, y esto me determinó á perse bres ó mugeres con quienes tuvieres mas intimidad, que
verar y sufrir algo, y aun á sufrirlo todo, antes que no sabes bien que tu juventud é inesperienda deben nece
salirme cou la mia. Insensiblemente todo se me fué ha sariamente hacerte incurrir en muchas faltas contra la
ciendo mas fácil, y comencé á no saludar con inclina costumbre; que les suplicas te corrijan todas las veces
ciones tan profundas y ridiculas, y á contestar á lo que se que cayeres en error, y que siempre considerarás sus avi
me preguntaba sin perplejidad ni tartaléo. Si de vez en sos como las pruebas mas seguras de su amistad. Tal
cuando, alguna persona caritativa que apercibía mi em declaración agradará á las personas á quienes la hicieres,
barazo y no tenia otra cosa qué hacer, se acercaba á ha y ellas no dejarán de comunicarla á otros, de modo que
blarme, la veia yo como un ángel enviado para confor todo el mundo te advertirá amistosamente dei mas pe
tarme, y esto me inspiraba valor. Después hice mayores queño error que cometieres. El duque de Ni veníais (a),
adelantos y llevé mi intrepidez hasta el punto de acer no lo dudo, mostrará el mayor gusto si le hablas en se
carme á una bella dama y decirle que creia que hacia mejantes términos, agregando que siempre prefieres
mucho calor ; ella me contestó muy civilmente que pen dirigirte á los mejores modelos. Observa también, los di
saba lo mismo, y aquí cesó por mi parte la conversación ferentes matices de la urbanidad de cada nación y con
Curante algún rato, hasta que la dama rompió el silencio fórmate á ellos. Muestra á los Franceses una cortesía
en estos términos: Veo lo embarazado que Vd. se halla, desembarazada; usa con los Italianos un poco mas de ce
y estoy segura de que las pocas palabras que me ha remonia, y llévala aun mas lejos con los Alemanes; pero
hablado le han hecho padecer considerablementepero que todo esto sea sin estorbo y con facilidad, procurando
no por eso hay que desanimarse ni huir la buena so hacértelo familiar con el ejercicio; porque si parece for
ciedad. Bien se conoce que Vd. desea agradar y este es zado y de mala gana nunca agradarás. Omnis Arislip-
el punto principal; lo único que ahora falta es el modo, pumdecuit color et res. Trata de alcanzar cierta facilidad
y Vd. se imagina que está mas distante de conseguirlo y versatilidad tanto de maneras como de ideas (ó) y se
que lo que en realidad es el caso. Es necesario pasar mejante al camaleón toma el color de la compañía en
por un noviciado antes de hacer profesión de buena que te hallares (c).
crianza, y si Vd. quiere ser mi novicio lo presentaré Hay cierta clase de mugeres de condición, veteranas
como tal á mis conocidos.
Fácilmente imaginarás cuan grato fué para mí este
discurso, y la cortedad y encogimiento con que tuve que
contestar. Tosí dos ó tres veces (porque tenia un taco en
la garganta), antes de poder decir que le estaba muy re (a) Embajador de Francia en Roma.
conocido ; que era cierto que mi razón era mucha para
desconfiar de mis esfuerzos, visto que no me hallaba (fr) Lord Chesterfield ful un vérilable Alcibiade. Son am-
acostumbrado al trato de la buena sociedad, y que me bition fut de se composer une individualité mérveilleuse des
envanecería de ser su novicio y de recibir sus instruccio qualités les plus opposées de sa nation et de la France. 11 fit
nes. No bien hube tartaleado mi respuesta, cuando la da inieux que le caméléon qui refléte la oouleur du ciel; il re
ma llamó á tres ó cuatro personas y les dijo : ¿Saben dóla, luí, et garda unies les couleurs des deux ciéis différenti.
Vds. ( porque era una estranjera y yo viajaba entonces) (Remé). Tr.
que he tornado por mi cuenta á este jóven y que es
preciso animarlo ? En cuanto á mi lo considero como (c) Esta versatilidad de maneras y de lenguaje es satirizada
una conquista porque su atrevimiento ha llegado en por Castillejo en estos versos que salen de boca de la lisonja.
este instante hasta el punto de decirme temblando que
hace calor. Es menester que Vds. me ayuden á limarlo; Soy amorosa y afable,
y Vd. mi novicio, cuide de no avillanarse con las mo . Dulce, blanda, alhagñeña,
zas de la ópera ni las actrices, que ahorrarán á Vd. Alegre, mansa, risueña,
los gastos de la pasión y de la cortesía, pero que le cos Apacible y amigable.
tarán muy caro bajo todo otro sentido. Lo repito aun, Las entradas
amigo mió, si anda Vd. con gentuza, es hombre per Con esto tengo ganadas
dido. Estas desgraciadas arruinarán la fortuna y la Aun en casas de tiranos,
salud de Vd., corromperán sus costumbres y jamás lo Muchas veces beso manos
grará adquirir el tono de la buena compañía. Esta Que quisiera ver quemadas.
lección dió que reir á la sociedad, y me dejó á mí medio Encubriendo la malicia
petrificado; pero cuando noté que tanto la dama como Uso de benevolencia,
las personas á quienes había yo sido presentado, me De requiebro y reverencia,
apoyaban y protegían, adquirí mayor seguridad, y no me l)e regalo y do caricia
avergoncé mas de mis esfuerzos para ser civil. Copié los Y humildad.
mejores modelos, servilmente al principio, después con Por ganar la vo untad
mas libertad, y al fin aventuré la invención y á ella se Agena, fuerzo la mia,
unió la costumbre. Muestro gesto de alegría,
Todo esto te acontecerá si perseveras en el deseo de Y Dios sabe la verdad.
agradar y de brillar como hombre de mundo, único lado Saludo por cumplimiento
de tu educación que me inspira aun algunos temores. Al que encuentro acá y allá
Por lo que hace á tu carácter moral, no puedo concebir Y acompaño al que se va,
ninguna sospecha; tu saber se halla fuera de toda cues Por dejar su pensamieuto
tión ; queda pues, el artículo de la cortesía, y ahora te Sin querella.
encuentras en la mas bella posición del mundo para cal Soy uua simple doncella
mar mi inquietud. El roce continuo que vas á tener con Al parecer muy llana,
las gentes bien educadas, debe necesariamente pulirte y Rióme de buena gana
suavizarte. Bueno sería que dijeses á cinco ó seis hom Y algunas veces sin ella.
Dicptized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 171
en ti gran mundo, que habiendo adquirido una esperien Cuando veas á un hombre que á primera vista te causa
cia de ventidnco ó treinta años, forman ¿ un jóven mo impresión, que te previene en su favor y que te hace for
tor que cuantas reglas puedan prescribírsele. Estas mu- mar una idea ventajosa de su mérito, sin que sepas por
geres, pasado que han la flor de su edad, se encuentran qué, analiza de donde viene aquella impresión, examina
de lo mas lisonjeadas á las menores atenciones de un dentro de tí mismo y mira qué es lo que la produjo. En
jóven, y le enseñan las maneras y miramientos que cau general hallarás que es el resultado, el feliz conjunto, de
tivaban sus corazones cuando se hallaban en el verdor una modestia fácil y reposada, de un respeto sin timidez
de la juventud y de la hermosura. Trata siempre de de una compostura garbosa y natural, de un aspecto
contraer amistad con algunas de estas mugeres, lo cual franco y alegre pero sin risa, y en fin, de un vestido en
do te dará mucho quehacer. Pídeles que te aconsejen , nada descuidado pero libre de fatuidad. Imítalo pues, no
comunícales tus dudas, tus embarazos, por lo que hace servilmente, sino como algunos de los pintores mas afa
á la manera de conducirte ; pero ten muchísimo cuidado mados que han copiado á otros é igualado á los origina
de que no se te escape una palabra de su esperiencia, les tanto en belleza como en valentía. Cuando veas á un
porque la esperiencia implica vejez, y no hay muger, por hombre tenido generalmente por agradable, bien criado,
avanzada que sea su edad, que perdone la sospecha de amable, en una palabra por un perfecto caballero (a
que se le tiene por vieja. fine gen fieman), como por ejemplo, el duque de Niver-
Estoy impaciente porto retrato, que M. Hárteme dice ¡ nais, examínalo, síguelo con cuidado; observa de qué
está actualmente en vía de ejecución. Deseo ver tu as manera se dirige á sus superiores; como se conduce con
pecto, tu aire y aun tu vestido. Mientras mejores sean ¡ sus iguales y como trata á sus inferiores ; atiende á la
estas tres cosas mejor para tí; yo no soy bastante cuerdo ; forma de su conversación en diversas ocasiones, ora en
para despreciar ninguna de ellas. Tu vestido, á lo me las visitas de por la mañana, ora en la mesa, ora en las
nos, depende de tí y espero que lo atenderás convenien diversiones de por la tarde. Imítalo sin remedarlo, pro
temente. A Dios. cura ser su duplicado y no su mono. Hallarás que tiene
cuidado de no decir ó hacer nunca nada que pueda indi
car desprecio ó negligencia, ni que hiera en lo mas mí
nimo la vanidad ó el amor propio de los demas; por el
contrario apercibirás que se conduce y espresa de modo
que las gentes se muestran contentas en su compañía
por haber cuidado él de que ellas se hallen contentas de
Londres, 18 de Enero de 1*50. sí mismas : verás que atestigua respeto, consideraciones,
estimación y comedimiento, en las precisas circunstan
cias en que cada una de estas cosas es requerida: que las
Mi qubrido amigo siembra con discernimiento y cuidado, y que retira de
ellas abundantes frutos.
Considero como perfeccionada y casi concluida la parte Estas amables cualidades se adquieren con el uso y la
sólida de tu pequeño edificio, de modo que no me queda imitación, porque en verdad, somos por la imitación mas
mu inquietud que la de los adornos estertores, y este de la mitad délo que somos. El gran punto es elegir bue
debe también ser ahora tu principal cuidado. Procúrate nos modelos y estudiarlos bien. Las gentes insensible
todas las gracias y complementos que, sin la solidez no mente contraen, no solo el aire, las maneras y los vicios
son mas de futilezas, perosin los cuales la solidez misma de las personas que mas tratan, sino aun sus virtudes y
sería basta cierto punto inútil. Toma por una parte á un su modo de pensar; y es esto tan cierto, que yo he cono
hombre con conocimientos muy mediocres, pero de figura cido entendimientos muy medianos que han alcanzado
amable, diestro, preventivo, lleno de gracia en cuanto cierto grado de ingenio conversando habitualmente con
dice y hace, civil, afable; en una palabra, provisto de aquellos que lo poseian en sumo grado. Sigue pues fre
todas las perfecciones pequeñas; y toma por la otra á cuentando la mejor sociedad, é insensiblemente te nive
un hombre dotado del juicio mas sólido y de la erudi larás con ella; mas si agregas el cuidado y la observa
ción mas profunda, .pero despojado de todo lo que he ción, lo conseguirás mucho mas pronto. El inevitable
mencionado arriba, el primero no solo dejará al segundo contagio de la compañía te muestra la necesidad de
mny atrás al solicitar cualquiera favor, sino que en reali elejir la mejor y de evitar la otra; porque irremediable
dad no habrá entre ellos verdadera competencia. ¿ Pero mente se te ha de pegar algo de una ú otra. Hasta aquí lo
es acaso todo hombre dueño de adquirir estas ventajas ? confieso, has tenido pocas oportunidades de mezclarte
Respondo que si, con tal que lo desee, y que se halle en entre el mundo civil y brillante. El seminario de West-
posición y circunstancias que le permitan frecuentar la | minster es indudablemente el asiento de las malas ma-
buena compañía. La atención, la reflexión y la Imitación, i ñeras y de los procederes brutales; supongo que Lipsia
le harán adquirir infaliblemente aquellas ventajas. no es tampoco la escuela de las gracias ni de los modales
elegantes; pero creo que Venecia te ha mejorado un tanto;
espero que Roma hará aun mucho mas, y París, me atre
vo á decirlo, te dará cuanto te falta: todo esto suponien
do que frecuentarás las mejores sociedades con la firme
Uso mucho de alaba nza intención de llegará ser un hombre cabal, porque sin
En mis palabras compuestas, aquella intención todo será inútil.
Y siempre van mis res puestas, Agregaré aquí una enumeración de aquellos ornatos y
Llenas de buena crianza cualidades, sin los cuales no hay hombre que pueda ele
Y de amor. varse ni hacer fortuna en ei mundo. *
A todos presto favor, Hablar elegantemente cualquiera idBna en que te ex
Y procuro de agradar, presares ; sin esto nadie te oirá con gusto, y por consi
Hacer honra y contentar guiente retirarás muy poca utilidad de todos tus dis
Al pequeño y al mayor» Tr. cursos.
Digitized by kjOOQie
172 CARTAS
Una pronunciación clara y agradable, sin la cual na la espresion, puntos que sin disputa son de la mayor
die te oirá con paciencia. Todo aquel que ha nacido sin importancia. Si quieres sacar partido de tus discursos,
defectos naturales en los órganos de la palabra, puede es necesario que se te oiga con gusto. Las palabras son
conseguir esto; y hallándote libre de tal desgracia, en tu el vestido de los pensamientos, que, así como tu per
mano está alcanzar aquella perfección, y esto con mucho sona, no deben presentarse con andrajos ni harapos su
menos trabajo del que costó á Demóstenes. cios. A propósito, ¿ ves con esmero tu persona y el aliño
La cortesía y las maneras distinguidas, prendas que el en tus vestidos? ¿tienes sumo cuidado de tu dentadura?
buen sentido, la imitación y la buena compañía te pro Te recomiendo que la hagas visitar por el mejor dentista
curarán infaliblemente, con tal de que por tu parte haya de Roma. ¿Te hallas bordado, emplumado y polvoreado
un poco de cuidado. como los otros jóvenes ? A tu edad cae bien el brillo y
El garbo, los movimientos agradables y el talante de aun un poco de estruendo, pero nada de mediocre; se
hombre de mundo no se harán esperar, si atiendes á los requiere un aire vivo, fácil y noble. Con los hombres una
mejores modelos y á las lecciones de un buen maestro de conducta respetuosa y al mismo tiempo respetable; con
baile. las mugeres una parla ligera, jovial y chancera, pero
Un aseo estrcmado en tu persona y un vestido con siempre muy cortés.
forme á la moda de mejor gusto. Tu negligencia sobre Para procurarte una ocasión de ejercitar tus talentos,
este particular era escusable cuando te hallabas en el co te envio inclusa una carta de recomendación de M.
legio, mas en el día no merece perdón. Villetes para Madama de Simonetti, en Milán, persona
Por último, ten por cierto que 6in estas prendas tanto de alta categoría y de mucho respeto; y en mi próxima
cuanto sabes y todo cuanto pudieres hacer, te será de te enviaré otra para Madama Clericl, de la misma ciudad.
muy poca utilidad. A Dios. Como las casas de estas dos damas son frecuentadas por
lo mas selecto de Milán, ambas recomendaciones te In
troducirán por todas partes. Dime oportunamente si has
recibido estas cartas á fin de renovarlas en caso de es-
travío.
A Dios, mi queridó amigo, estudia con ahinco; diviér
tete con toda tu alma, no pierdas nunca de vista la dife
Londres, 25 de Enero de 1750. rencia que hay entre los placeres de un caballero y los
vicios de un prostituido; aborrece los últimos como
Mi querido amigo. hombre de juicio (a).
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 173
siendo á ello deudores sus dos nietos de la gran fortuna fin sin cambiar de materia como lo hacen muchas gentes.
que les dejó. Esta máxima se aplica al tiempo con la Conserva un llbrito á propósito para tomar notas ftte-
misma esactitud, y yo te recomiendo muy de veras, que re san tes que ayuden tu memoria, y no para hacer citas
cuides de aquellos minutos y cuartos de hora en el curso pedantes. Nunca leas la historia sin tener delante los
del día, que las gentes consideran muy cortos para em mapas y las tablas cronológicas para acudir á ellos cons
plearlos provechosamente; momentos que si se sumasen tantemente, porque sin este recurso la historia no es mas
al fin del año, compondrían una porción de tiempo con que un agregado de hechos muy confuso. Te recomendaré
siderable. Por ejemplo : te hallas comprometido á estar otro sistema que me ha sido muy útil aun en la edad mas
ental lugar á las doce; sales á las once á hacer antes disipada de mi vida, y es, que te levantes temprano á la
dos ó tres visitas; las personas no están en sus casas; en misma hora todas las mañanas, aunque te hubieres acos
vez de desperdiciar este tiempo intermedio en un café, tado muy tarde la noche anterior, y por este medio te
quizá solo, vuelve á tu casa, escribe con anticipación procurarás una ó mas horas de estudio antes que comien
alguna carta para el siguiente correo ó toma un libro útil, cen las interrupciones del dia; esto contribuirá también
no á Descartes, Mallebranche, Locke ó Newton, para dar á la conservación de tu salud, porque te verás forzado á
solo una ojeada, sino alguna obra de entretenimiento acostarte temprano, á lo menos dos veces en la semana.
lublimey de capítulos cortos; Horacio, Boileau, Waller, Quizá dirás, como muchos jóvenes, que un órden tan
La Bruyére ect. y así ganarás unos instantes que de otro metódico como este, es de lo mas molesto, bueno cuando
modo serían perdidos. mas para las gentes lánguidas y calmáticas, pero incom
Infinitas personas pierden mucho tiempo en la lectura patible con el ardor y el noble espíritu de la juventud.
porque solo gustan de libros frívolos y estériles, como los. Yo lo niego, y sostengo por el contrario, que este régimen
ibsardos romances de ios dos últimos ¿siglos, en donde te procurara mas tiempo y mas gusto para los placeres, y
de ona manera insípida se pintan á los hombres con que lejos de serte molesto no querrás abandonarlo á los
caracteres que nunca han existido, y sentimientos que seis meses de haberlo observado. Así como el ejercicio
jamás se han esperimentado: los deiiros y estravagancias abre el apetito, las ocupaciones escitan el gusto para los
de las Noches Arabes, y los Cuentos del Mogol; ó las placeres. Los negocios no pueden desempeñarse bien sin
fútiles publicaciones que pululan ahora en Francia, como método, y ocupándonos de ellos preparamos nuestro es
Les contes de Féest Réflexions sur le Cceur el FEsprit, píritu para los placeres; una comedia, un baile, una
Wtaphysique de l’Amour, Analyse des Beaux Sentí- asamblea harán mas sensación en un hombre que se ha
nents, y otras fruslerías semejantes que nutren y fortifi ocupado durante el día, que en otro que no ha hecho
can ai espirita como la nata batida ai cuerpo. Prefiere nada.
siempre las obras acreditadas en todos los idiomas, los Espero que tú sabrás ganar tus placeres y por consi
poetas, los historiadores y los filósofos célebres, y asi ga guiente que te serán muy gustosos. Yo conozco muchos
narás cincuenta por ciento de aquel tiempo que á otros sugetos que se tienen por secuaces del placer y que en
no produce arriba de tres ó cuatro ó acaso nada absolu realidad no gustan ninguno, porque adoptan Indiferen
tamente. temente placeres agenos sin deleite para sí mismos; y los
Muchas gentes pierden un tiempo considerable por he visto entregarse á escesos que en su opinión eran agra
pereza; se recuestan á bostezar en una poltrona figurán dables, aunque les convenían tanto como si se hubiesen
dose que en aquellos instantes no les queda tiempo sufi puesto los vestidos de otro. No tengas mas placeres que
ciente para lo que tienen qué hacer, y que nada pierden los tuyos propios, y de este modo lucirás en ellos. En los
dejándolo para otra ocasión. Es una infelicidad tener una placeres, así como en los negocios, hay cierta dignidad
índole de esta especie, y un obstáculo muy grande para que siempre debe guardarse. Un hombre puede perder
adquirir conocimientos y hacer carrera en el mundo. Yo honrosamente su corazón en amor ; pero si pierde su
siendo emerilus {a), tengo derecho legítimo al ocio, pero nariz pierde al mismo tiempo bu reputación. Otro puedo
tú, con tan pocos años y cuando apenas comienza á tener en la mesa un paladar esquisito; pero una voraci
saberse que existes, no lo tienes ; y si te propones esta dad sin discernimiento ni medida, lo lleva al degradante
blecer en el mundo la honrosa autoridad que procura el vicio de la glotonería. Otro puede sin desdoro entrete
mérito, debes ser activo, diligente é infatigable, sin dejar nerse en un juego de pasatiempo; pero desde el instante
nunca para mañana lo que pudieres hacer hoy. que su pecho abriga el inmoderado interes de un tahúr,
U actividades el alma de los negocios, y nada contri y se conduce como en un gaflto, se echa encima un bor
buye mas á despacharlos que el órden. Establece un rón. La vivacidad y el ingenio harán lucir á un hombro
método en todas tus cosas y síguelo inviolablemente en la sociedad; pero la risa estrepitosa y las burlas tri
hada donde lo permitieren los accidentes imprevistos. viales lo hacen pasar por chocarrero. Se dice que cada
Señala en la semana el día y hora que mejor te convi virtud tiene su vicio de afinidad, y tú debes conocer que
niere para examinar tus cuentas, y consérvalas muy también cada placer está cerca de un esceso oprobioso.
ordenadas; de este modo no te verás obligado á conce Marca pues, con el mayor cuidado ¡a linea divisoria, y
derles mucho tiempo ni se te harán estafas de conside tente algunos pasos mas acá antea que pasar una pulgada
ración. Todos tus papeles y cartas deberán hallarse atados del lado opuesto.
según sus diferentes clases, de modo que puedas encon Quiera el cielo que al seguir mis consejos disfrutes el
trar las cosas luego que las necesitares. Establece también mismo placer que yo ai dártelos! y como nada de lo quo
un método en tu lectura consagrándole ciertas horas por te recomiendo se opone á tus placeres, fácil te será se
la mañana, y acostúmbrate á leer una sola obra hasta el guir la línea de conducta que te trazo, movido única
mente por tu propio Interes; confia en mi esperiencia
como sabes puedes hacerlo en mi afecto. Tuyo.
la) Nombre que daban los Romanos á los que habían cum
plido su tiempo en la milicia y quedaban retirados del ser
vicio. *
Digitized by kjOOQle
174 CARTAS
Digitized by kjOOQie
DE LORD CHESTERFIELD 175
en ios autores italianos y españoles. Creo que no corres
ningún riesgo sobre este particular, porque tu gusto se
ha formado con la lectura de los autores selectos que flo
recieron en laaasejores edades de Grecia y Roma,que no Londres, 22 de Mrtro de 1750
incurrieron en ras puerilidades de que he hablado. Creo
poder decir confiadamente que Francia é Inglaterra han Mí QUERIDO AMIGO.
monopolizado en el día el verdadero ingenio, el gusto
sano, y el buen sentido j porque temo que los Alemanes SI la carta que has escrito en italiano á Lady Chester-
no alcancen estas cosas y que los Italianos las pasen de fleld es solo obra tuya, estoy muy satisfecho de los pro
muy lejos. Si no me engaño, toa primeros se arrastran un gresos que has hecho en este idioma en tan corto tiempo,
poco, y estoy seguro de que los últimos se elevan muy á y á este paso pronto llegarás á poseerlo perfectamente.
menudo hasta perderse de vista. Me figuro que solo en la embajada de Francia oirás hablar
Hace algunos años que te recomendé, y creo que en francés, porque los Italianos lo hablan poco y muy mal.
tonces leiste : La maniere de bien penser dans les ou- Los Franceses por su parte hablan mal el italiano, y en
vrages (Tesprit, par le Pére Bouhours. Creo que sería mi vida he conocido uno solo que pronunciase bien las
muy bueno que volvieses á leer esta obra, ahora que tu ! silabas italianas ce, ci, ó ^e, pi. Tu deseo de mostrarte
juicio es mas sólido. No conozco yo ninguna otra mas ; civil con las damas Romanas te sugerirá los medios de
propia para formar el buen gusto, al paso que hallarás en hablarles con elegancia. Se me ha dicho que la princesa
ella los trozos mas célebres de los antiguos y modernos Borgbese habla mal y de mala gana el francés, de modo
qut refrescarán tu memoria sobre mil cosas que ya has que tu aplicación á su idioma podría recomendarte á los
hido separadamente. Este Ubro tiene al fin un tratado ojos de esta dama, que, por una especie de prescripción
delmtamo autor, titulado: &ile des pensées ingénieu* mas larga de lo que ella misma desearía, se halla á la
¡a. cabeza del mundo elegante de Roma, y por consiguiente
Kn justicia debe decirse que lo? mejores autores Ingle puede establecer ó destruir la reputación de un jóven.
ses y Franceses no han caído en aquel falso gusto, y que Si ella lo declara ama bile y leggiadro, los otros le ten
do admiten como bueno ningún pensamiento que no sea drán por tal, ó á lo menos, aquellos que no lo piensen
esacto y fundado en la verdad. El siglo de Luis XIV fué asi, no se atreverán á decirlo. En todas las ciudades
muy parecido al de Augusto. Boileau, Moliére, La Fon- considerables hay algunas mugeres de esta especie, cuya
tiine, Racine ecL establecieron el gusto verdadero y con categoría, hermosura ó fortuna, las coloca á la cabeza de
denaron el falso. El reinado de Carlos II, á falta de otro la moda. Por lo general han sido galantes, pero dentro
mérito, desterró de Inglaterra el falso gusto y proscribió de ciertos límites, y la esperiencla les ha enseñado, así
tos equívocos, los retruécanos, los acrósticos ect. D4de como á sus admiradores, las maneras delicadas, sin las
entonces el gusto falso ha renovado sus ataques y esfor- cuales no podrían conservar su dignidad, sino que cae
zátae para recobrar, tanto aquí como en Francia, su rían en desprecio por el galanteo que las ha puesto en
Imperio perdido, pero en vano; aunque debo decir que boga. Sucede con estas mugeres lo que con los ministros
estos ataques han abierto mas brecha en Francia que en y favoritos en la córte: aquellas deciden de tos modas y
Inghterra, en donde Adisson, Pope y Swift han defendi de las reputaciones, como estos de la fortuna y de los
do rigorosamente los derechos del buen gusto, cosa que empleos. Muestra pues, en todo lugar una atención dis
no puede decirse de los autores Franceses sus contem tinguida á estas soberanas del mundo elegante, porque
poráneos, quienes han manifestado últimamente mucha su pasaporte es una recomendación en todos los reinos
tendencia at falso brillo, al refinamiento y al embolismo; de la moda; pero en este caso recuerda que reclaman
y Lord Roscommon podría tener ahora mas razón de la cumplimientos y consideraciones infinitas; y si te fuere
qoeleasUlió cuando dijo: posible debes inferir y anticipar sus pequeños caprichos ó
fie English bullion of one sterling line, inclinaciones, Series útil procurando que te traten de una
Orasen lo French wire, would through whole pages manera familiar, ofreciéndote á desempeñar sus peque
shine (a). ñas comisiones, ayudándolas á hacer los cumplimientos
Te pido encarecidamente, mi amado hijo, que no pler- caseros y aparentando que tomas un cordial interes en
du un solo instante ; forma tu gusto, tus maneras, tu sus pesares, sus perturbaciones y sus proyectos, porque
espíritu y todo cuanto bueno dependiere de ti. Para ello siempre traen algo entre manos. Una vez que te bailares
trio te quedan dos años, porque en general, á los veinte benficcato en el Palazzo Borghese, mtíy"pronto estarás
«adquiere cierto grado de prendas mas allá del cual no á la moda en Roma, y por consiguiente adquirirás el
pm uno en toda su vida. Ojalá que la tuya sea larga y desembarazo ¿e maneras que es el punto interesante.
feliz! A Dios. Siento que no haya en Roma un buen maestro de baile
para que te ayudase á formar tu esterior y tu porte,.que
temo no sean todavía los mas garbosos del mundo; pero
entre tanto, espero que observarás, el aire y la disposición
de aquellos que dan el tono y que los Imitarás. El desem
barazo, la elegancia y la dignidad, forman el talante de
un hombre de condición, lo cual difiere tanto de las pos
turas y contorsiones afectadas de un petimetre, como de
las maneras torpes, negligentes y groseras de un zote.
Muy contento me ha dejado lo que me escribe M. liarte
respecto á la distribución de tu tiempo en Roma. Las
cinco horas que con él empleas todas las mañanas en
(a) Si de un verso el oro ingles estudios sólidos, se hallan colocadas á rédito muy lucra
Se pasara por hileras, tivo y te enriquecerán para todo el resto de tu vida. Por
Oropel fuera francés, lo que hace á las horas subsecuentes que pasas con tu
Que llenara hojas enteras. Tr. cicerone, como concurren al mismo fin, y hay entre unas
Digitized by kjOOQie
176 CARTAS
y otras ana especie de conexión, no las creo mal emplea las maneras quizá mejoran. El Juego entre la buena
das ; y tus diversiones por la tarde en la buena compañía, compañía solo es puro entretenimiento, sin que tenga
son, en su género, útiles y necesarias en igual grado. resabios de lo que pasa en los garitos; por consecuencia,
Por este medio adquirirás peso y lustre en el mundo, ob no hay en él pasión, peligro ni vergüenza, y solo sirve
jeto que nunca he perdido de vista en tu educación. de intermedio á las otras diversiones.
A Dios, amigo mío, has progresos y labra tu dicha. Me atrevo á asegurar que estos no son sermones de
viejo, aunque te hable como amigo viejo; las condi
ciones que exijo de tí no son severas; y estoy persua
OO- dido de que sientes cuan racionales son por mi parte, y
cuan ventajosas por la tuya ¿pero tienes bastante reso
lución para llenarlas ? ¿podrás permanecer firme contra
los matos ejemplos y las invitaciones de los prostituidos
Lomdbes, 8 de ¡Zarzo de 1*150. y de sus infames misioneros? porque yo he conocido mu
chos jóvenes que se han dejado seducir por una vergüenza
Mi QUERIDO AMIGO. mal entendida, que no les daba valor para rehusar nada.
Es necesario que te formes esta resolución, y que la eje
Jóven como eres espero que ansias por la vida, esto es, cutes con firmeza el dia que te faltare la asistencia y la
que estás descoso de vivir de una manera honrosa al paso vigilante amistad de tu Mentor. Entre tanto, aprovecha
que gloriosa para ti y ventajosa para la sociedad, haciendo á su lado cuanto puedas, agótalo si es posible, transmito
cosas que merezcan ser escritas, ó escribiendo otras que á tu alma todo su saber, y roba de esta manera la capa
merezcan ser leídas. Yo te deseo uno y otro ; mas debes del profeta antes que él mismo desaparezca.
saber que aquellos que consideran la existencia bajo este Me parece que estás contento en Roma. ¿Cómo te
punto de vista, no deben perder un solo instante en la conduces en esta ciudad? ¿Comprendes el interior de
ociosidad. Los momentos presentes son los únicos de ese gobierno estraordifiario ? ¿Te ha revelado estos se
que estamos seguros, y por consecuencia los mas precio cretos tu conocido el abate Foggini ? ¿ Has hecho conoci
sos ; pero los tuyos, á tu edad, lo son doblemente, porque miento con algunos Jesuítas eminentes? No se yo que
el crédito, la dignidad y el placer de todos los instantes haya en el mundo personas mas capaces de instruirte, y
futuros, dependen de la manera de emplear los presen harías muy bien de invitar á comer todos los días á uno
tes. de estos caballeros, lo cual soto importaría una pequeña
El uso que ahora haces de tu tiempo me tiene muy sa menestra ó un macaroni de mas. Una conversación de
tisfecho; pero lo emplearás siempre así? No quiero decir tres ó cuatro horas consecutivas, te valdría mil Informa
de la misma manera siempre, sino siempre bien, según ciones útiles, que no podrían obtenerse en visitas cortas;
los cambios de la edad y de las circunstancias. Ahora es y muchos de ellos no desprecian una comida gratis.
tudias cinco horas todas las mañanas, y no pretendo ni Siempre que te encontrares con algún hombre sobresa
deseo que hagas lo mismo todo el resto de tu vida. Los liente en cualquiera ramo de saber, susténtalo y sustén
negocios y los placeres vendrán á dividirse estas horas; tate tú mismo con él, lo cual no solo te será saludable,
pero querrás entonces emplear en estudios útiles los mo sino que adquirirás la reputación de amante del saber y
mentos que te restaren ? Si solo te queda una hora, apro de apreciarlo en otros. Se me ha hablado últimamente
véchala en vez de estar ocioso. Sin duda que asi lo harás de una obra italiana que creo puede serte útil, escrita por
mientras conserves á tu lado un consejero como M. un tal Alberli hace unos ochenta años, y se compone de
Harte. Pero supongamos que los negocios y las circuns un grueso volumen en que probablemente hallarás en
tancias te separan durante seis ó siete meses de este Roma. Es una descripción de Italia de la que se me ha
amigo; dime ingenuamente lo que debo esperar de tí asegurado que M. Adisson, para evitarse mucho trabajo,
abandonado á tu propia dirección. ¿ Puedo estar seguro tomó sus notas y citas clásicas, y según mis noticias es
de que emplearás una parte del dia en agregar algo al obra escelente para viajar por Italia.
fondo de conocimientos que él te hubiere dejado? ¿podré ¿ Cuales son los libros italianos que has leído ó lees
esperar que fijes una hora cada semana para arreglar tus actualmente ? Espero que Ariosto será uno de ellos. Te
negocios y tenerlos bajo aquel método y órden propios recomiendo que te apliques con diligencia al italiano; es
de un hombre prudente? Pero sobre todo ¿ podré persua idioma tan fácil que hablándolo constantemente y leyén
dirme de que confinarás tus placeres, sean los que fue dolo con frecuencia, llegarás á la vuelta de seis meses á
ren , dentro de los limites de la buena compañía y de la saberlo muy bien, y una vez sabido no lo olvidarás,
decencia ? Placeres como estos, yo mismo te los reco porque solo se olvidan las cosas que se han aprendido
miendo, yo mismo los promoveré hacienao los desem mal.
bolsos que reclamaren; pero no pagaré ni sufriré los Pero ante todo, trata de que las gracias acompañen á
placeres vergonzosos de la ínfima sociedad que degradan cuanto aprendas, hagas ó digas: sin ellas todo es imper
al hombre y no merecen llamarse placeres. Confieso que fecto, y con su compañía todo es á lo ménos tolerable.
los placeres ¿leí gran mundo no son siempre estricta Nada me apesadumbraría mas que hallarte sin ellas la
mente filosóficos, y creo que un estoico censuraría mi primera vez que nos veamos; invócalas y sacrifícales
indulgencia : pero yo no soy todavía estoico aunque he á cada instante : son siempre favorables á quien las cor
pasado ya de cincuenta y cinco años, y estoy persuadido teja constantemente. Trata, por vida tuya, de ser per
de que tú lo eres menos á los diez y ocho. Puede suceder fecto en todo, Nihil actum repulan* si quid superesset
que ios placeres de la mesa, entre gentes de primera edu agendum (a). Tuyo de corazón.
cación, se lleven por accidente hasta el esceso; pero jamás
bajan á un estado permanente de glotonería ni de bor
rachera. La galantería de la gente fina, aunque estricta
mente no pueda justificarse, no trae á lo menos señales
estertores de infamia; no corrompe el corazón, no altera (a) Palabras de Lucano cuando habla de la grande actividad
la salud, no nos hace perder la nariz ni la reputación, y de Cesar. Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFTELD
Digitized by kjOOQle
178 CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 173
conde ó caballero. La dama te recibe de la manera mas la corte á M. de la Guérlnlérc, que lleva mucha amistad
cortés y graciosa • te prodiga aquellos cumplimientos de con el príncipe Carlos y con otras personas de Paria do
rutina que toda muger francesa sabe hacer *. aunque le primera clase; su recomendación te procurará mucho
gusta el retiro y huye del gran mundo, confiesa que se crédito y te será muy útil en la academia.
considera muy obligada al marques por haberle procu Por las razones que te espuse en mi última, deseo que
rado un conocimiento tan estimable y tan cumplido; pe vivas como pensionario en la academia durante seis me
ro lo que siente es no saber cómo procurarte diversión, ses, pasados los cuales te prometo que te establecerás en
porque nunca permite que se juegue en su casa mas allá un hótel garni, si es que para entonces no me queda duda
de un franco; si tú quieres divertirte en tan corto juego de que eres estimado en las mejores sociedades. Nada to
hasta la horade cenar, en hora buena. En consecuencia falta ahora, gracias á Dios, sino las perfcccion(*s esterto
te diviertes en juego tan pequeño, y la distinguida socie res, el lustre, el uso del mundo y las gracias, cosas nece
dad tiene cuidado de dejarte ganar unos quince francos, sarias para adornar y consolidar el verdadero mérito;
lo cual les procura la oportunidad de celebrar tu suerte estas prendas pueden adquirirse en la buena sociedad,
y tu talento en el juego. Llega la hora de la cena, que es y en Francia mas que en ninguna otra parte. Las oca
tnuy bpena, seguro de que tú la pagarás. La marquesa siones no te faltarán, porque yo te enviaré cartas que te
se encarga de hacer los honores con la mayor pulidez, establecerán en las compañías mas distinguidas, no solo
se muestra sentimental, habla de buenas costumbres y del mundo elegante, sino de los ingenios sobresalientes.
de moral, condimentando sus discursos con no poca jo Consagra pues, todo este año á tu educación final, y no
vialidad, y dirigiendo algunas ojeadas que te dicen que permitas que la disipación, la ociosidad, las bajas seduc
no debes desesperar con el tiempo. Después de la cena ciones y los malos ejemplos, te hagan perder de vista
se menciona como por casualidad el Faraón ó el Saca- aquel importante objeto. Pasado este año, harás lo quo
nete. El caballero propone uno de estos juegos para pasar te parezca ; no me injeriré mas en tu conducta, porque
el ralo; la marquesa hace «aclamaciones al oír la propo entonces estaremos tú y yo fuera do peligro. A Dios (a).
sición y declara que no lo permitirá*, pero cede al fin ba
jo promesa de que solo será por bagatelas i Este es el
momento deseado y la operación comienza. Lo mejor
que puede acontecerte es ver tus bolsas vacias; si per
maneces un poco mas perderás tu reloj ó tu caja de pol
vos, ó quizá serás asesinado para mayor seguridad. Esto,
telo aseguro, es una pintura fiel de lo que acontece dia Londres, 30 de Abril de 1750.
riamente en París á los estranjeros sin esperiencia.
Recibe siempre con mucha frialdad las cortesías y el
celo de aquellos sugetos que te se mostraren muy oficio* Mi QUERIDO AMIGO.
sos á primera vista, y ten siempre cuidado de hallarte
M. Harte, que en todas sus cartas halla hueco para
comprometido de antemano, sea cual fuere la diversión
encomiarte, me dice en su última una cosa que me agra
con que le brindaren. Puede muy bien suceder que en
da en estremo, y es, que en Roma has preferido constan
las reuniones numerosas de buena compañía, halles al
temente las asambleas italianas á los corrillos ingleses,
gunos de estos caballeros tan solícitos como seguros de
que en oposición á aquellas han formado las bellas re
ganar tu dinero con solo que logren persuadirte á que
beldes de nuestra nación. Esto prueba que tienes juicio
juegues con ellos; y así te encargo que establezcas como
y que sabes cual es el objeto de tus viajes. Es mucho
máxima invariable no jugar con hombres, sino solo con
mas importante conocer mores multorum hominum,
mngeres de distinción, por poco interes, ó bien con hom
quam urbes. Te encargo que observes en todas partes
bres y mu ge res á la vez; mas al mismo tiempo, siempre
esta juiciosa conducta, principalmente en París, porque
que se te proponga jugar mas fuerte de lo que te convi
allí hallarás, en vez de treinta, trescientos Ingleses en
niere, no te escuses con aire grave y sentencioso, ale
gavilla, sin hablar con ningún Francés.
gando la locura de arriesgar loque no podrías perder sin
inconveniente, por ganar aquello de que no tienes nin
guna necesidad; trata por el contrarío, de esquivar estas
invitaciones con aire ligero y jocoso : di que si estuvieses
seguro de perder, quizá te decidirías á jugar, pero que (a) Abril 27. El autor á Mr. Dairollcs ;
pudiendo muy bien favorecerte el naipe, temes el estorbo ..............Es muy cierto que después de una serie de dificul
de las riquezas, desde que sabes lo embarazosas que fue tades que, creo, jamas se suscitaron por cosa tan pequeña,
ron á Arlequín, y que por lo tanto te hallas resuelto á Mr. Harte ha obtenido por ultimo una prebenda de Windsor.
no aventurarte á ganar mas que dos luises diarios. Este Me alegro muchísimo de ello, porque habiendo pagado esta
burlón y ligero modo de evitar las invitaciones del vicio deuda, no debo nada ¿ hombre viviente. Como es necesario
y de la locura, conviene mejor á tu edad, y produce un que venga aquí para tomar posesión de su asiento, le he es
crito que traiga al muchacho á París y lo establezca en la
efecto mas seguro que una negativa grave y filosófica,
academia de La Gueriniére, po«r le degourdir, le dégraisser,
t’n joven que parece no tener voluntad propia, y que
el le décrotler. Algunos pasos adecuados se han tomado ya para
hace todo cuanto se le pide, pasa por buen muchacho,
esto en Roma***.
pero al mismo tiempo se le tiene por un badulaque. Ma ..............Cuando llegare á París le enviaré una carta de re
néjate con prudencia sobre principios sólidos, y guiado comendación para Son Evcellence Madama de Berkcnroodl ;
de verdaderos motivos; pero no los comuniques, ni ha valeal quantum. En todo caso le será muy Util frecuentar osla
bles nunca en tono sentencioso. Cuando te se invitare á casa. Fows y medres du vólre aussi sil vous jdall, escribiendo
beber, di que desearías dar gusto á todos los concurren una ó dos palabras en su favor ó aquella señora, ó á su
tes, pero que se necesita tan poca cosa parq trastornar marido, ó bien á ambos. Os ruego compréis ocho docenas de
tu cabeza y ponerte malo, que lejeu ne vaut pas la botellas del vino esquisito de que me habíais, y mandando em
chandelle» pacarlas cuidadosamente las remitáis á París b Nadante la
Te encargo que muestres muchas atenciones y hagas Marquisa de Monconseil.
Digitized by kjOOQle
180 CARTAS
La vida regular, ó irregular al te parece, de los Milores sámente tu saber, reservándolo para los eclesiásticos ó
Ingleses en París, es esta: luego que se levantan, que es los abogados; y aun antes de mostrarte presuroso de
muy tarde, almuerzan juntos perdiendo en ello dos horas darlo á conocer, deja que te lo saquen por fuerza; en cuyo
largas; en seguida montan en coche que los lleva al caso se creerá que tus conocimientos son mas estensos
Palacio Real, á los Inválidos y á la Catedral; de allí, al de lo que parece, y con un mérito mas, el de la modes
Café Ingles, en donde disponen una partida de taberna tia. Si un hombre erudito afecta mostrar lo que sabe, dá
para comer; de la comida, en que beben copiosamente, motivo para que se dude de su ciencia, y 6e le tiene por
van en grupo á la comedia, con ricos vestidos, pero muy superficial; si después no puede negarse que sabe, pasa
malhechos por algún sastre escoces ó irlandés; de la por pedante. El verdadero mérito, en todo género, ubi
comedia vuelven á la taberna, en donde se embriagan, est, non potcst diu celare, se descubre tarde ó temprano,
riñen entre si, ó arman alguna pendencia en las calles y nada puede hacerlo desmerecer sino el vano ahinco de
y los recoje la ronda. Los que no hablan francés antes mostrarlo ; quizá no es siempre recompensado como me
de ir á París, es seguro que allí no lo aprenden: dirigen rece, pero siempre se reconoce su valor. Generalmente
sus tiernos votos á bu lavandera irlandesa, á no ser que hallarás en París, que las mugeres del gran mundo son
casualmente den con alguna inglesa ambulante, escapa mas instruidas que los hombres, porque estos son «duca
da de su marido ó de sus acreedores. De este modo regre dos para el ejército y lanzados en él á la edad de doce ó
san á su patria mas petulantes, pero no mas instruidos Irece años; pero esta clase de educación, que los priva
que cuando salieron de ella; ostentan lo que se les figura de! conocimiento de las letras, les procura el del mundo
que han ganado; afectan vestirse á la francesa y chapur y unos modales desembarazados y corteses.
ran esta lengua atropellando las palabras y haciendo mil La moda es mas tiránica en París que en ninguna otra
pausas. ciudad del mundo, y mas absoluta que el rey mismo,
que es mucho decir. Cualquiera que se rebela contra ella
//une /w, Romane, caveto (a). es proscripto; y asi es necesario que observes todas
Lígate únicamente con hijos del país cuando estuvieres aquellas minucias y que te sometas á ellas, si quieres ser
en Francia; instruyete con los viejos y diviértete con los contado entre los hombres de moda; bien entendido de
jóvenes; confórmate complacientemente con sus cos que si no es así, no serás nada. Introdúcete, á todo trance,
tumbres y aun con sus pequeñas locuras, pero de ningún en las sociedades de hombres y mugeres que dan el tono
modo con sus vicios. Sin embargo, guárdate de tomar el y aunque al principio solo se te admita en este teatro
tono de censor ó de predicador, que no va bien con tu brillante como persona muta, persiste, persevera y
edad. Generalmente hablando, no hallarás en las socie pronto se te dará papel que desempeñar. Ten cuidado de
dades francesas mucho saber; ten pues cuidado de no no repetir en una compañía lo que hubieres visto ú oido
echarles el tuyo en rostro. Las gentes odian á todo aquel en otra, y mucho menos de divertir á esta á costa do
que les hace sentir su inferioridad (&)• Oculta cuidado- aquella; por el contrario, procura que la discreción y el
secreto sean las señales distintivas detu carácter, y ambas
cualidades te llevarán mas lejos y con mas seguridad que
los talentos mas sublimes. Guárdate de riñas en París :
el honor es allí muy cosquilloso, á pesar de la severidad
la) Verso que el autor tomo del siguiente pasaje de Horacio:
de las leyes para los que quieren sostenerlo por vías de
.................... Absentcm qui rodil amicum ; hecho. Por lo tanto, abstente de chanzas pesadas, de
Qui non defendit alio culpante ; solutos juegos de manos y de burlas picantes.
Qui captat risus bominum, fainamque dicacis; París es el lugar mas preferente del mundo para unir,
Fingere qni non visa potes!, commissa lacero
si quieres, lo útil con lo agradable. Tus placeres mismos
Qui nequit; bic niger est; hunc tu Romane, caveto.
te serán provechosos si te los procuras entre las socieda
Quien de su amigo ausente vil murmura, des de primera clase. El modo con que hasta ahora te
El que no lo defiende has manejado por todas partes, me hace creer que en
Si algún otro le ofende, París te comporterás como es debido. Acuérdate que este
El que á su costa hacer reír procura, es tu momento decisivo; todo cuanto allí hicieres será
Y asi ganar de agudo fama intenta, conocido aquí por millares de personas, y tu reputación,
El que lo que no vió finge ó inventa ; sea cual fuere, te tomará la delantera, y la hallarás en
Quien violó el respeto Londres á tu regreso.
l)c ageno secreto, Ojalá y ambos tengamos razón para felicitarnos en
A ese la nota do malvado alcance, esta entrevista I A Dios.
fíe ese se debe huir á todo trance.
(Trad. de BuhgOS.)
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTfcRFIELD 1S1
objeto y solicitarlo por el mal camino. La fama de un ¡ rion de un hombre de buco sentido ¡solo debe formar,
hombre de placer deslumbra á los jóvenes, que, no j y forma en realidad, su recompensa. Esto es particular
viendo claramente el sendero que deten seguir , toman ¡ mente aplicable respecto á las mugeres que miran con
el del vicio y de la disolución. Yo recuerdo un ejemplo í el mas alto desprecio á aquellos sugetos que, careciendo
patente de esto, sucedido ha muchos anos. Un jóven de- ! de fama y de consideración entre los hombres, pasan todo
terminado á brillar como hombre de placer, asistía á la i su tiempo en las callejuelas y tocadores, y son consi
comedia titulada: El Libertino Arruinado, traducida í derados por ellas como muebles muy viles de que se des
del festín de Pedro de Moliérc, y los hermosos rasgos ! hacen cuando pueden hallar otros mejores. Las mugeres
del libertino hicieron en aquel jóven tan grata impresión eligen sus favoritos mas por el oido que por ningún otro
que juró imitarlo. Algunos de sus amigos le preguntaron ! sentido; su juicio mismo toma en ello poca paitó; el su-
si no valia mas contentarse únicamente con ser libertino, ( geto que ellas oyen alabar mas entre los hombres, es al
sin ser arruinado, á lo que contestó con fogosidad : no, que reciben mejor, porque tal conquista lisonjea su va
parque la ruina es precisamente lo que corona su vida, i nidad, y la vanidad es la pasión universa!, si no es la
Por extravagante que esto parezca bajo tal luz, es real dominante. No pueden ellas resistir los rayos que despido
mente el caso de esos desgraciados jóvenes, que cautiva- ! un personaje prendado; se precipitan en el peligro con
dos con la palabra placer, se sumergen sin gusto ni dis- ¡ la esperanza del disputado triunfo, aunque su conquista,
cemimiento en todos los escesos, y son finalmente des- J valiéndome de una espresion vulgar, se reduce á atrapar
fruidos bajo todos aspectos (a). Yo no soy un consejero ! un Tártaro y ser esclava de su eautivo; mais c'cst leur
estoico ni te predico para que lo seas á tu edad : te señalo affaire. Divide tu tiempo entre las ocupaciones útiles y
únicamente el camino de los placeres y busco el medio los placeres elegantes. La mañana parece consagrada al
de hacértelos mas vivos y penetrantes. Goza de los pía- ! estudio, á los negocios y á las conversaciones serias con
ceresque sean realmente tuyos y ios hallarás gratos, pero personas de calidad y de saber. Desde que te sentares á
no adoptes ninguno; íiate á la naturaleza que te señalará comer comienza la hora á propósito para las distraccio
los genuinos. Los placeres sensibles son aquellos que se nes, á no ser que medien algunos negocios Importantes
apetecen; el hombre que se entrega á todos no gusta de que jamás deben sacrificarse á los placeres. En la buena
ninguno. Estoy seguro de que Sardanapalo no resintió en compañía se pone siempre cierto coto á la golosina y las
toda su vida un placer real; solo las personas que unen i delicias de la mesa, sin ir jamás hasta el esceso ó la bor
las ocupaciones con los placeres gustan de esta grata al- í rachera. La comedia, las óperas, los bailes, las cenas, las
tentativa. Alcibiades, aunque abandonado á los mas ver- ;• conversaciones alegres en compañías amables, termi
gonzosos escesos, dedicaba cierto tiempo á la filosofía y • nan bien la prima noche. Esta es la vidQ de un hombre
á los negocios. Julio Cesar unta con tanta destreza los nc- j de placer; de suerte que distribuyendo bien tu tiempo y
godos á los placeresj, que unos y ot^os se sazonaban re- | eligiendo tus diversiones con delicadeza, serás ¡doñeo
ciprocamente; y aunque se divirtió, halló tiempo para ’ para los negocios y para las sociedades distinguidas. Ya
ser casi el mejor orador y ciertamente el mejor general j ves que no soy rígido ni exijo que tú y yo seamos de la
de la república. Una vida de deleite no interrumpido es < misma edad; esto mismo debería dar mas peso á mis
tan insípida como miserable. Algunas horas destinadas ■ consejos como salidos del seno de un amigo mas que del
diariamente á los negocios serios, estimulan el entendí- ■ de un padre ; pero las bajas compañías, sus vicios de
miento y los sentidos, y estos quedan mejor preparados gradantes, sus indecentes desórdenes, sus borracheras y
para gozar de las delicias. El gloton insaciable, el loco su tumultuosa alegría, son cosas que no sufriré ni per
ebrio, el libertino enervado y podrido, nunca gozan de donaré jamás.
los placeres á que^se abandonan; sus deleites no son mas Recibí últimamente dos volúmenes de tratados, en ale
que sacrificios humanos á los dioses falsos. Los placeres mán y latín, de mano de Hawkíns, con las órdenes de
del vulgo son erróneos, puramente sensuales é ignomi tu propio puño para que cuide de ellos; estas órdenes
niosos ; á la vez que los de la buena compañía, sin ser serán obedecidas con la mayor sumisión y exactitud;
quizá mas morales, son mas delicados, mas refinados, los he colocado en mi biblioteca en donde te esperan con
menos peligrosos, menos infames, y según el curso ordi una numerosa colección de libros raros que tu mama
nario de las cosas no se consideran como degradantes; me envió cuando cambió de casa.
en una palabra, el placer no debe ni puede ser la ocupa- Espero que no solo cuidas de hablar aleman, sino que
continúas haciendo progresos en este idioma ; ya verás
cuan útil te es el dia que llegares á manejar los nego
cios, tanto mas cuanto que serás casi el único Ingles que
pueda hablarlo y entenderlo. Te recomiendo que por
(a) De rbomme a la débauebe encliu donde quiera que encontrares Alemanes, les hables en
Voici i'image et le deslin ; su idioma; en París hallarás multitud de ellos. ¿ Ha lle
La passion qui le domine gado á serte familiar el italiano? ¿Puedes hablarlo con
Ne connaissant uiloi, ni frein, la misma fluidez que el aleman? No puedes tener idea
Le jeu, la bombancc et Corinne I de lo ventajoso que te será en las negociaciones el cono-
Ménenl cct insensé granel (rain. J cimiento perfecto del italiano, aleman y francés. Si dos
Dans celle fatigue libertine
■ hombres de igual talento negocian juntos, aquel que cn-
L’argcnt est bicntót á sa fin;
l/argent manque, bijoux en inain, j tienda mejor la lengua que se empica en la negociación
Choz l’usurici* on s’aclieniine, $ sacará infaliblemente la ventaja al otro. La significación
L'usurier méne á la ruine, ; y la energía de una sola palabra es á menudo do gran
La ruine méne au chagrín : . consecuencia en un tratado y aun en una carta.
liu chagrín la guerre inlesline ; Un recuerdo á las gracias por que sin ellas ogni falica
Méne a la laugueur pas á pas; \ c vana, A Dios.
La laugueur a la médccine,
El la inédecine au trépas.
(0. S ) Ir.
Digitized by kjOOQle
CARTAS
Digitized by kjOOQle
•DE LORD CIIESTERFIELD 18
obra entonces sin desviarte nunca de este sistema. For que llegarás á ser mas perfecto que la mayoría de tus
ma,desde ahora tu plan, que después podrás estender y contemporáneos ; y sin lisonja te digo que te hallas en
mejorar con tus propias observaciones y los consejos de buen camino. M. Harte asegura (y creo que juraría si
aquellos que nunca pueden tratar de engañarte, quiero fuese compatible con su carácter), que no tienes ningún
decir, M. liarte y yo. vicio del corazón: posees indudablemente una buena
dosis de instrucción antigua y moderna que, me atrevo
á decir, nadie tiene á tu edad, y que aumentará necesa
riamente todos los dias. Qué te falta pues para llegar á
aquel grado de perfección factible que te deseo? Nada
sino la ciencia, el talante y las maneras del mundo ; ha
blo del gran mundo. Estas son prendas que no podrían
Londres, 24 de Mayo de 1750. exigirse de tus años, porque no se regalan sino que se
aprenden. Por otra parte, es imposible dejar de adquirir
Mi QUERIDO AMIGO. las si se quiere, porque se llega á ellas insensiblemente
frecuentando la buena compañía, con tal que medie una
Recibí ayer tu carta de Ñapóles de fecha 7 del actual, y poca de atención á los caracteres y á las maneras. Todo
veo que has recorrido el lugar como hombre clásico, hombre se modela hasta cierto punto sobre aquellos con
crítico y virtuoso. Ha8 hecho muy bien, porque todo lo quienes conversa ; loma su aire, sus movimientos y aun
que es digno de verse debe ser bien visto y mejor de lo su modo de pensar, cosas que si se observan con aten
que suele hacer la mayor parte de los hombres. Es una ción se ganan de todos modos con el tiempo. Yo no co
escusa pobre y frívola decir, cuando se habla de algún nozco nada en el mundo, escepto la poesía, que no pue
objeto curioso; lo ti, pero en verdad no me acuerdo da adquirirse por medio (leí cuidado y de la aplicación.
bien de él. ¿ Para qué pues, se ha de ir á ver una cosa si Cuenta lo que te falta y verás que entre ello no hay nada
no se ha de fijar en ella la atención ? Ahora que te hallas que no puedas adquirir aun en medio de tus placeres;
en Ñapóles debes pasar tu tiempo, da garbato cavaliere hablo de los placeres convenientes. Felicitémonos am
y hombre de honor, en la córte y en las mejores socie bos de queen esta situación, y sin que entren en cuenta
dades. tus ejercicios, el placer debe acabar de perfeccionarte.
M. Harte me dice que te vistes con el mas suntuoso Solicítalo únicamente entre la alta sociedad en cual
aparato, como corresponde á un joven distinguido, sobre quiera lugar que te hallares y es asunto concluido. Tus
todo en países eslranjeros, en donde el aderezo se halla ejercicios, que estoy seguro continuarás con ardor, a-
generalmente á la moda. No solo debe atenderse á la be moldarán tu cuerpo y lo harán flexible; y el mundo,
lleza de los vestidos, sino á llevarlos bien, porque si un con un poco de observación de tu parte, te dará muy
hombre muestra que se ocupa mucho de sus hermosos pronto el aire, las maneras, en una palabra, el tono de
vestidos y deja ver al mismo tiempo que le embarazan, la buena compañía. No permitas sin embargo, que estas
rotunde ¡a idea de que no está acostumbrado á tanto consideraciones te envanezcan, porque solo tú y yo las
lujo. conocemos; mas son de tal naturaleza que te darán cierta
Te agradezco y estoy Impaciente por ver el cuadro que confianza, cierta firmeza y cierta consistencia, sin las
me has dedicado; pienso colocarlo en una nueva galería cuales un hombre no puede ser bien criado ni aparecer
que he mandado construir en Blackheath; pero mi im en cosa alguna lo que realmente es. Por medio de esta
paciencia es todavía mayor por otra copia que me hace conducta desaparece la timidez, la vergüenza mal en
fuerza no haber recibido aun, quiero decir, tu retrato, tendida y la condescendencia vil y abyecta á la opinión
que si se tratase de cuerpo entero, no creo que llegase á de alguno ó de muchos. La Bruyére dice con mucha
lener las dimensiones del dibujo tomado del Domini- razón : on ne vaut dans ce monde que ce que Von
quino, que dices podrá tener unos ocho pies de alto; veut valoir. Este es un principio cierto para conducirse
creo que tú eres, asi como yo, de la familia Piccolomini en el mundo, teniendo cuidado solamente de evitar las
(a). M. Bathurst me dice que cree eres mas alto que yo ; apariencias y los síntomas esteriores de la vanidad. Asi,
si es así, llegarás fácilmente á cinco pies y ocho pulga ya ves que toda la cuestión versa sobre la clase de so
das. Me conformaría con que tuvieses esta talla, aunque ciedad que eligieres. Yo le he preparado el camino para
deseo verte llegar á cinco pies y diez pulgadas; y en - que seas recibido entre la gente mas lucida de Paris, cu
verdad, ¿qué no desearía yo para verte alcanzar la per cuya ciudad hallarás á tu llegada un cargamento do
fección en todo? quiero decir, una tendencia áella, por cartas para toda clase de personas, eruditos, poetas y
que la perfección real no existe en la naturaleza huma damas. Si frecuentas estas diferentes sociedades te for
nare modo que sería vano desearla; pero sí me prometo marás, no solo con su ejemplo, sino también con sus
consejos, que no te faltarán, porque les he pedido que
no te los escaseen, á fin de que asi consigas mas pronto
la única cosa que te falta.
Te encargo que me digas cuales son los libros Italianos
(a) El autor deseaba tener dos pulgadas mas de estatura. que has leido, y si te es ya familiar esta lengua. Lee el
Cuando regresó déla Haya en 4729, después de haber hecho á Ariosto y el Tasso que en mi opinión son los únicos poe
íü patria servicios muy importantes en aquella corte, el primer tas italianos dignos de leerse. En todo caso, cuando lle
ministro K. Walpole lo dijo : «Vous venez avec i’espoir d’élre
gares á Paris toma un buen maestro de italiano puraque,
• secrélaire d’Etat? — Non pas, répondit Chestcrfield, je
lea contigo tres veces á la semana; no solo para no olvidar
• n’ai aucune inclinaliou, je vousjure, pourdes fonctions si
■ assujétissantes : nía seulc ambition est la Jarreliére que le
lo que sabes, como sin ello sucedería, sino también para
• roi m’apromisequand il n’était encore que l’rince dcGiiles. perfeccionarte en todo lo demas. Es un placer muy grande,
• Je ne suis qu’un homme de plaisir , et je trouve que ce asi como una ventaja, hablar bien con las personas de
• cordón bleu m’iraita merveille ; cela ne peut manquer de diversas naciones en sus respectivos idiomas. Aspira a
• donner á ma taille deui pouces de plus dont elle a besoin. • la perfección en todas las cosas, y aunque en muchas
— Pocos dias después se concedió al autor la Jarretera. Tr. sea de imposible alcance, los que la solicitan y perseve
Digitized by kjOOQle
18-1 CARTAS
ran se acercan ina9 que los que por pereza y falta de á irá él todas las mañanas quizá en medio de lluvias y
emulación llegan á persuadirse de que todo esfuerzo e3 lodos; sin contar que alojado en la academia formarás
vano. Magnis lamen excidit ausis es un grado de ala amistad con varios jóvenes parisienses de primera clise,
banza que recae siempre sobre una temeridad noble y y dentro de poco tiempo se te considerará como uno de
esclarecida; es síntoma mejor en un jóven que serpere ellos en las sociedades francesas, ventaja que basta a-
/tumi, tutus nimium timidusque procellce ; porque los hora no sé yo haya encontrado ningún Ingles. Por su
hombres así como las mugeres, puesto que no te imaginarás que la diferencia del gasto,
que es una friolera, ha tenido la menor parte en mi re
............. Horn tobe conIroulcd, solución. Hablas el francés con tanta perfección y ad
Sloop lo theforvcvard and Ihe bold (a\ quirirás tan pronto ei talante á la francesa, que yo no
conozco ninguna persona que pueda pasar mejor vida
Un hombre que se presenta en el mundo con timidez que tú en Paris. En general, nuestros jóvenes no com
y desconfianza, no se halla bajo iguales términos con los prenden suficientemente la lengua ni se hallan bastante
demas; unos lo desanimarán, otros no le harán caso, y limados para ser bien recibidos en las mejores sociedades
aun no faltará quien le aje y vilipendie. Para que un francesas. De aquí viene que forman relaciones peligro
hombre, y sobre todo un jóven, viva bien, debe poseer sas con prostitutas, actrices, bailarinas y otras mugeres
firmeza, fuerza é intrepidez en su interior, con modestia de esta especie. Nada precipita mas á un jóven en la baja
estertor y aparente desconflaza de si mismo. Debe soste sociedad, como la vergüenza mal entendida y la descon
ner sus derechos y privilegios con modestia, mas al mis fianza de sí mismo. Cuantas personas no se encuentran
mo tiempo con resolución : Suavilerin modo, pero/or- por todas partes que con talentos mediocres y conoci
titerinre. Debe mostrar candor y franqueza aparentes, mientos limitados, penetran en la buena sociedad, y se
y sin embargo estar muy sobre si en su interior. Todo elevan por si mismas, únicamente por ser confiadas,
esto vendrá frecuentando la buena compañía, bajo cuya emprendedoras y perseverantes! Ninguna dificultad, nin
denominación quiero señalar toda sociedad que es tenida guna repulsa las entibia ni desanima : si son repelidas
generalmente por buena en cada lugar. Cuando esto se dos ó tres veces vuelven de nuevo á la carga, y por últi
hubiere conseguido nos veremos y hablaremos á solas mo vencen nueve entre diez ocasiones. Con tus talentos,
sobre los últimos toques que la conversación y la inti los mismos medios deben ciertamente llevarte, á tocar el
midad sugieren ocasionalmente y que no pueden ser es mismo objeto en mucho menos tiempo. Tienes unbuen
critos ni reducidos á método. A Dios. fondo que debe darte ánimo y fuerzas suficientes para vol
ver á la carga. En los negocios de estado (suponiendo
que se tienen talentos), nada surte mejor efecto que una
buena opinión, pero oculta, de si mismo, una resolución
firme y una perseverancia inalterable. Solo los insensatos
emprenden imposibles; mas en cuanto á lo que es reali
zable hay siempre este ó el otro medio de conseguirlo. Si
Lqndres, 5 de Junio de 1750. ves que falta un método ensaya otro, y adapta los me
dios al carácter de las personas con quienes tuvieres qué
Mi querido amigo. hacer. En el tratado de los Pirineos que el cardenal Ma-
zarin y Don Luis de Haro ajustaron en la lie des JFaisaju,
Becibi tu retrato que tanto y tan impacientemente be el último consiguió algunos puntos importantes por su
esperado. Deseaba ver tus facciones, porque propendo, constante y fría perseverancia. El cardenal tenia toda la
como creo sucede á todo el mundo, á formar por el ros vivacidad é impaciencia italianas ; Don Luis toda la fle
tro una opinión general del alma (Á). Si el pintor te sacó ma y tenacidad españolas. El punto mas deseado por el
tan bien como á M. Harte (porque su retrato es el mas cardenal, era impedir el restablecimiento del príncipede
parecido que en mi vida he visto), deduzco un favorable Condé, su mortal enemigo, pero tenia priesa de concluir,
presagio de tu semblante, porque creo descubrir en él y estaba impaciente por volver á la córte, en donde la
vivacidad y finesse. Has engrosado mucho desde la última ausencia tiene siempre sus peligros (a). Don Luis obser
vez que te vi; si no has crecido en proporción desearía vaba esto, y nunca dejaba de mencionar en las confe
que te apresurases para completar tu talla. Fuera de rencias el negocio del principe de Condé. El cardenal
broma, creo que tus ejercicios en París te estirarán lo rehusó por algún tiempo no queriendo ni aun hablar de
conveniente, pues todos me dicen que tus piernas a6Í lo él; pero Don Luis con la misma sangre fria persistió
prometen. Escepto el baile, los mejores ejercicios acadé constantemente, hasta que por último prevaleció contra
micos son aquellos que enflaquecen al hombre y conser las intenciones y el interes del cardenal y de su córte.
van la salud. A propósito de ejercicios, he preparado El buen sentido debe distinguir lo que es imposible de
todo para tu recibimiento en casa de M. de La Guérinié- ) lo que solo es difícil; y la habilidad y la perseverancia
>
re, y tu habitación se hallará pronta á tu llegada. Estoy sacan al fin todo ei partido posible. No debo omitir una
seguro de que conoces que es mejor para tí vivir como circunstancia que ante todo, es necesaria para esto como
interno en la academia los seis ó siete primeros meses, para cualquiera otra cosa, y es la atención; una atención
queen un Ad/eZ ^arní, distante del picadero y obligado flexible, dirigida instantáneamente sobre el objeto pre-
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 135
sente, sea el que fuere, sin preocuparse de ningún otro, • méme; el les ne sont pas tant cequl nous appelle ven
pando ó futuro. Pocas son las observaciones que puede • nos concitoyens que ce qui nous en distingue.
hacer un distraído, y aun estas serán sin concierto é im ■ On n’y juge pa9 lesaetions des homtnes comme bon-
perfectas, porque necesariamente deben escapársele la • nes, maiscomme belles; comme justes, maiscomme
mitad de las circunstancias, y nopudiendo ser constante • grandes; comme raisonnables, mais comme extraor-
en un mismo objeto, sus distracciones lo ponen fuera de • dinaires.
camino. Estas diversiones del pensamiento son desagra » l)és que l’honneur y peut trouver quelque chose de
dables y apenas se disimulan en la vejez; mas en un jó- » noble, il est, ou le juge qui les retid legitimes, ou le
ven no tienen perdón. Si conoces que tienes alguna ten • sophiste qui les justitle.
dencia por este lado, vela sobre ti; ataca desde ahora el » II pennet la galanterle, lorsqu’elle est unie á l’idée
inal, porque si lo dejas crecer y convertir en hábito, te » du sentiment du coeur ou á l’idée de conquéte, et c’est
será muy difícil curarlo en lo sucesivo. Esta enfermedad » la vraie raison pour laquclle les inoeurs ne sont jamais
de espíritu es la peor que yo conozco. » si purés dans les monarchics que dans les gouvernc-
Con gran satisfacción oí asegurar el otro día, á un su- » ments républicains.
geto que te vió en Roma, que nadie es mejor recibido » II permet la ruso, lorsqu’elle est jointe á l’idée de la
que tú en las sociedades distinguidas. Me atrevo á decir • grandeur de l’esprit ou de la grandeur des aíTaires,
que lo mismo será en París, en donde se atestigua la ma » comme dans la politique, dont les finesses ne l’uffen-
yor oficiosidad á los estranjeros que son corteses y que » sent pas.
manifiestan deseo de agradar. Pero es necesario lisonjear •» 11 ne défend i’adulation que lorsqu’elle est séparéc
un poco á aquellas gentes, no solo con palabras, sino » de l’idée d’une grande fortune et n’est jointe qu’au
prefiriendo aparentemente su país, sus maneras y sus há » sentiment de sa propre bassesse.
bitos, lo cual no es mas que pagará precio muy cómodo »• A l’égard des mwurs, j’ai dit que reducation des
un buen recibimiento. Si yo estuviese en Africa, com » monarchics doit y mettre une certaine franchise. Ony
praría de la misma manera el cariño de un negro. • veutdoncd&la vérité dans les discours, mais est-cc
» par amour pour elle? Point du tout. On la veut, parco
■ qu’un homme qui est accoutumé á la dire parait étre
» hardi et libre. En eflel, un tel homme semble ne dé-
» pendre que des choses et non pas de la maniére dont
»» un autre les reqoit.
Londbes II de Junio de 1750. » C’est ce qui fait qu’autant que l’on y recommandc
» cette espéce de franchise, autant on y méprise celle du
» peuple, qui n’a que la vérité et la simplicité pourobjet.
Mi querido amigo. • Eníin, í’éducalion, dans les monarchics, exige dans
»• les manióles une certaine politesse. Les homrnes, nés
El presidente Montesquleu, con quien te relacionarás
en París, después de haber establecido en su Espril des
Lois, la naturaleza y los principios de las tres diferentes
formas de gobierno, es decir, democrático, monárquico y
despótico, trata de la educación necesaria para cada una
de estas formas políticas. Su capitulo sobre la educación
lo que nos llama hácia nuestros conciudadanos como lo que nos
que conviene á la monarquía, merece que te lo transcri
distingue de ellos.
ba, y te lo envio adjunto. Observarás que la monarquía
Aquí no se juzgan las acciones de los hombres como vir
que tiene á la mira es la de Francia. tuosas, sino como bellas; no como justas siuo como grandes ;
(a) • Ce n’est point dans les maisons publiques oú no como racionales siuo como estraordinarias. Cuando el honor
• Fon instruit l’enfance que l’on reqoit dans les monar- halla en nuestras acciones algo de noble, es, ó un juez que
■ chies la principale éducatión; c’est lorsqu’on entre las aprueba, ó un sofista qu<* las escusa.
* dans le monde que l'éducation, en quelque faqon, com- Permite la galantería cuando vá unida á la idea de afecto
» menee. Lá est Vécnle de ce qu’on appellc l’honneur, sensible ó á la de conquista; y esta es la verdadera razón
» ce maltre unlversel qui doit partout nous conduire. por la que las costumbres no sou nunca tan puras en las mo
• C’est lá que l’on voit et que l’on entend toujours narquías como en ios gobiernos republicanos.
» dire trois dioses : qu’il faut mettre dans les vertus une Permite la astucia cuando vá unida á la idea de grandeza
» certaine no Idease, dans les mceurs une certaine fran- de alma ó á la importancia de los negocios, como por ejemplo
■ chise, dans les manieres une certaine politesse. cu la :a, cuyas sutilezas no lo ofenden.
» Les vertus qu’on y montre sont toujours moins ce No7prohíbe la adulación sino cuando va separada de la idea
» que l’on doit aux autres que ce que l’on se doit á soi- de una grande fortuna, y relacionada únicamente con el sen
timiento de nuestra baja condiciou.
Por ¡o que hace á las costumbres, be observado que la edu
cación de las monarquías admite cierta franqueza. En conse
cuencia, se nos exige la verdad en los discursos ; pero es acaso
(«) La principal educación en las monarquías no la reciben por amor á ella? nada menos que eso. Se exige únicamente,
Jos jóvenes en los colegios ó academias, sino que comienza cu porque una persona acostumbrada á decir la, cobra aire de ani
cierto modo, cuando principian á correr el mundo, porque en mosa ó independiente. En efecto, un hombre de este cuño pa
d existe la escuela de lo que llamamos honor, preceptor uni rece no depender mas que de las cosas y no de la manera con
versal que debe guiarnos por todas parles. En este mundo se que son recibidas por los demas.
ven y oyen decir siempre tres cosas : que es necesario acom De aquí es que se recomienda esta franqueza en proporción
pañarlas virtudes con cierta nobleza, las costumbres con cierta al desprecio que se (iene por la del pueblo, cuyo único objeto
franqueza y las maneras con cierta cortesía osla verdad y la sencillez.
Las virtudes que se nos enseñan son menos lo que se debe En fin, la educación de las monarquías requiere cierta cor
4los otros, que lo que se dt'bc uno á sí mismo, y no es lanío tesía de manera». Loi hombres nacidos para vivir juntes
Digitized by kjOOQle
186 CARTAS
• pour vivre ensemble, sont nés aussi pour se pial re, et « Lá l’honneur, se mélant partout, entre daos testes
» celui qui n’observerait pas les bienséances, choquant » les fa<;ons de penser et toutes les maniéres de sentir, et
» tous ceux avec qul 11 vivrait, se décréditerait au point » dirige méme les principes.
» qu’ll deviendrait incapable de falreaucun bien. • Cet honneur bizarre fait que les vertus ne sont que
» Mais ce n’estpas d'une source si puré que la politesse » ce qu’il veut et comme il les veut; ilmet de son chef
» a coulume de tirer son origine. Elle nait de l’envie de » des régles á tout ce qui nous estprescrit; il étend ou
• sedistinguer. C'est par orgueil que nous sommes polis • il borne nos devoirs á sa fantaisie, soit qu’lls aienl leur
> nous nous sentons flattés d’avoir des maniéres qui » source dans la religión, dans la politlque ou dans la
» prouvent que nous ne sommes pas dans la basesse, et • morale.
» que nous n’avons pas vécu avec cettesorte de gensque » II n'y a ríen dans la monarchie que les lols, la reli-
• Ton a abandonnés dans tous les áges. » gion et l'honneur prescrivent tant que l’obéissance aux
• Dans les monarchics, la politesse est naturaliséc á » volontés du prince; mais cet honneur nous dicte que
» la cour. Un homme, excessivement grand, rend tous » le prince ne doit jamais nous prescrire une aclion qui
» les autres petils. De lá les égards que Ton doit á tout • nous déshonore, parce qu'elle nous rendrait incapables
» le monde; delá nait la politesse, qui flatte autant ceux » de le servir.
» qui sont polis que ceux á l’égard de qui ils le sont, » Criilon refusa d’assasslner le duc de Guise, mais 11
» parce qu'elle fait comprendrequ’on est de la cour ou • offrit a Henri 111 de se battre contre luí. Aprés la Saint-
» qu’on est digne d’en étre. « Barthélcmy, Charles IX ayant écrit a tous les gouver-
» L’air de la cour consiste á quitter sa grandeur propre • neurs de faire massacrer les Huguenots, le vicomte
» pour une grandeur empruntée. Celle-ci flatte plus un » Dorte, qui commandait dans Bayonne, écrivit au
> courtlsan que la sienne méme. Eiledonne unecertaine » rol :
• modestie superbe qul se répand au loin, mais dont
« Sire,
» l’orgueil diminue insensiblement, ñ proportion de la
» distance oü l’on est de la source de cette grandeur. « Je n’ai trouvé parmi Ies habitants et les gens de goerre
• On trouve á la cour une délicatesse de goút en toutes « que de bons citoyens, de bravea soldats et pas un bour-
• choses, qui vlent d’un usage continuel de superfluités « reau; alnsi eux et moi supplions VotreMajesté d'em-
» d'une grande fortune, de la variélé et surtout de la « ployer nos bras et nos vies á choses faisables. •
» iassltude des plaisirs, de la multiplicité, de la confusión • Ce grand et généreux courage regardait une lácheté
» méme des fantaisies, qui, lorsqu’ellcs sont agréables, » comme une chose impossible.
» y sont toujours reques. • lt n'y a ríen que l’honneur prescrlve plusá laño-
» C'est sur toutes ces choses que l’éducatlon se porte » blesse que de servir le prince ¿ ia guerre. En effet, c’est
• pour faire ce qu’on appelle l’honnéte homme, qui a » la profession distinguée; parce que ses hasards, sea
• toutes les qualités ct toutes les vertus que l’on deman- » succés et ses mulheurs niémes conduisent á la gran-
» de dans co gouvernement. ■ deur. Mais en fmposant cette loi, l’honneur veut en
nacieron también para agradarse mutuamente; y el que no Mezclándose este honor por todas partes, entra en todos los
observase las reglas de la decencia, chocaría i todos aquellos modos de peDsar y todas las maneras de sentir de las gentes,
con quienes conversase, y se desacreditaría basta el punto de y aun dirige sus mismos principios.
quedar incapaz de hacer ningún bien. Este honor eslravagantc hace que las virtudes no sean mu
Pero la cortesía, generalmente hablando, no tiene un origen que lo que él quiere y como él las quiere, establece ias rcglu
tan puro : nace del deseo de distinguirnos. Somos corteses por que le acomodan á todo lo que nos es prescrito; estiende ó
orgullo : nos sentimos lisonjeados de tener maneras que indi limita nuestros deberes según su fantasía, sea que dimanen de
quen que nuestra condición no es baja, y que no hemos vivido la religión, de ia política ó de la moral.
con aquella clase de gentes que siempre se han considerado En las monarquías nada se inculca con mas fuerza por las
como la espuma de la sociedad. leyes, la religión y el honor, como la obediencia á la voluntad
La cortesía se halla naturalizada en las córles de los gobier del príncipe : pero este mismo honor nos enseña que el prín
nos monárquicos. Un hombre escesivamente grande, hace á cipe no debe exigir nunca acciones deshonrosas, porque esto
todos los otros pequeños. De aquí nacen las consideraciones nos impediría servirlo,
que pagamos á todo el mundo , de aquí aquella cortesía que Criilon rehusó asesinar al duque de Guise, pero ofreció á
lisonjea, tanto á los que la emplean, como á los que son objeto Enrique III batirse con él. Después de la mortandad del dia
de ella, porque dá á entender á las gentes que uno es ó me de San Bartolomé, Carlos IX habiendo escrito á todos los go
rece ser de la córte. bernadores para que pasasen á cuchillo á los Ugonotea, el viz
El aire de córte consiste en dejar uno su propia grandeza por conde Dorte que mandaba en Bayona escribió al rey :
otra prestada que agrada mas al cortesano que la suya propia,
porque le comunica cierta modestia orgullosa que se esparce « Señor:
á lo lejos; pero este orgullo disminuye insensiblemente á me » Tanto entre los habitantes de esta ciudad como entre las
dida de la distancia del origen de aquella grandeza. * tropas do V. M. solo he encontrado buenos ciudadanos y
Hay en la córte cierta delicadeza de gusto en todas las cosas, » valientes soldados, pero ni un solo verdugo; en tal virtud,
Í|uc pace del constante uso de las superfluidades de una grande » ellos y yo suplicamos á V. M. que emplee nuestros brazos y
ortuna, de la variedad y sobre lodo de la saciedad de los pla » nuestra vida en cosas practicables. ■
ceres, de la multiplicidad, de la confusión misma de las fan Esta grande y generosa alma consideraba imposible cometer
tasías, que cuando son gratas son siempre bien recibidas. una acción baja.
Estas son las cosas que propiamente entran en ei circulo de Nada bay que el honor prescribo á los nobles con mayor
la educación, para formar lo que se llama un hombre de honor austeridad, que servir al principe en la guerra; y es cierto
que posee todas las cualidades y virtudes requeridas en este que pueden distinguirse en ella, porque sus contingencias, sus
gobierno, sucesos y ^un sus mismas desgracias, conducen á la grandeza.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 187
» étrc l’arbltre, et sil se trouve choqué, ¡I exige ou per- tar, como lo supongo, tienes que aprender, después del
• met qu’on se retire chez sol. griego y el latín, muchas cosas que requlrlrán mayor
■ II veut qu’on puisse indifferemment nspirer aux em- sagacidad que estos dos idiomas muertos: la lengua pura
• plois ou les reíuser; il ticut cette liberté au-dcssus de y simple de la naturaleza, la lengua de la naturaleza
» la fortune méme. modificada y corrompida por las pasiones, las preocupa
» L’honneura done ses régles suprémes,et l’éduca- ciones y los hábitos; la lengua del disfraz y de la disi
• tion est obligúe de s’y conformen Les principales sont, mulación, muy ardua pero cuya clave es necesario saber
» qu’il nous est bien permis de faire cas de notre fortune, descifrar. Homero no contiene tantos ni tan difíciles
• muís qu’il nous est souvcrainemenl défendu d'en faire dialectos como el gran libro de la escuela en que vas á
• aucun de notre víe. entrar.
» la secunde est, que lorsque nous avons été une fois Observa pues, poco á poco, pero con sumo cuidado, lo
» places dans un rang, nous ne devons rien faire ni que hacen los mejores escolares de la clase superior á la
• souffrir qui fasse voir que nous nous tenons inférieurs tuya, y continúa asi hasta que logres ponerte al mismo
• á ce rang méme. nivel. A Dios.
» La troisiéme, que les choses que l’honneur défend
» sont plus rigoureusement défendues lorsque les lois ne
• enncourent point á les proscrire, et que celles qu’il
• exige sont plus fortement exlgées lorsque les lois nc le
» demandent pus. »
Aunque nuestro gobierno difiere considerablemente del
de Francia, porque tenemos leyes fijas y barreras cons Londres, 9 de Julio de 1750.
titucionales para la seguridad de nuestra libertad y pro
piedades, sin embargo, las observaciones del Presidente Mi querido amigo.
son casi tan ciertas respecto de Inglaterra como de Fran
cia. Si las monarquías difieren entre sí, hay poca diferen No merecería yo que me retribuyeses este titulo, si no
cia entre los reyes : los que son absolutos desean conti te dijese franca y csplic^amente tus defectos corregibles
nuar bajo el mismo pié, y ¡os que no lo son tratan de de que hubiere yo oido hablar ó que pudiere sospechar ó
llegará serlo ¡ de aquí vienen las mismas máximas y el descubrir en tí. Aquellos que en el curso ordinario del
Mismo manejo en casi todas las corles : la sensualidad mundo se llamaren amigos tuyos, ó que tú pudieres con
y la profusión se miran fomentadas, aquella para sumer siderar como tales según las nociones que generalmente
gir al pueblo en la indolencia y esta en la pobreza, y por se tienen de la amistad, nunca te dirán tus defectos, y
consiguiente en la dependencia. La córte se llama aquí mucho menos tus debilidades; al contrario, con mas de
mundo, lo mismo que en París, y cuando se dice que un seo de ganar tu amistad que de probarte la suya, lison
hombre conoce el mundo, lodo lo que quiere darse á en jearán tus faltas y tus debilidades, y en realidad poco se
tender es que conoce las cortes. En todas ellas hallarás afligirán de que ¡as tengas (o). La mayoría de las gentes
relaciones sin amistad, aversiones sin odio, honor sin goza en secreto de la inferioridad de sus mejores amigos.
virtud, apariencias salvadas y realidades sacrificadas, Por Iq que hace á tí, la parte mas útil y esencial de la a-
buenas maneras y malas costumbres, y los vicios y vir mistad está únicamente reservada á M. Harte y á mí ;Ias
tudes de toda clase disfrazados de tal manera, que el que relaciones que tenemos contigo son puras y no pueden
solo ha razonado sobre unos y otras, no los reconocerá ser sospechadas de iniras particulares; en todo lo que
al encontrarlos. Bueno es que conozcas el mapa de este podamos hacer ó decir, no nos anima mas ínteres que
país para que al viajar por él puedas hacerlo con mayor el tuyo; no somos susceptibles de rivalidad, de celos, de
seguridad. envidia secreta ni de malignidad; estamos por lo tanto
tic todo lo espuesto deducirás naturalmente esta con autorizados para advertirte, aconsejarte y reconvenirte ;
clusión: que en efecto vas á entrar en la grande é im y es fuerza que tu razón te indique que debes escuchar
portante escuela, el mundo ; las de Westminster y Lip- nos y darnos crédito.
sia fueron únicamente preparatorias para ella, de la Estoy informado de buena tinta que tu pronunciación
misma manera que lo fueron para aquella las de Mary- tropieza ó cojea aun considerablemente, y que á veces,
le-l»one, Wandsor ect. Lo que ya has aprendido no te cuando hablas aprisa, no se entiende lo que dices. Te he
colocará en la primera, sino, á todo rigor, en la segunda escrito tanto sobre ci particular, que nada nuevo puedo
clase de esta nueva enseñanza; pero si piensas adelan- añadir ; pero sí te repetiré que de esto depende todo tu
porvenir. Tu gran punto es hablar en público y en con
versación ; la manera de espresarte no es menos impor
tante que el asunto mismo, porque son mas las gentes
Pcro al imponer esta ley, el honor quiere aplicarla á su libre que se ganan por el halago del oído, que por la convic
albedrío, y si se siente ofendido, exige ó permite que uos re
tiremos.
El honor tiene pues sus reglas supremas á que tiene que con*
formarse la educación. Las principales son, primera, que nos
ta) Que no te baste paciencia
es muy permitido hacer caso de Duestra fortuna, pero que se
Te requiero
nos veda en sumo grado hacer alguno de nuestra vida; se
Con doblado lisonjero,
gunda, que cuando una vez hemos sido colocados en cierto
Que es dolencia
puesto, no debemos hacer ni permitir nada que demuestre que
Muv peor que pestilencia
uos consideramos inferióles á él; tercera, que las cosas que
Ni que ñausa
«1 booor prohíbe, son mas rigurosanicute vedadas cuando las
De estómago, la que causa
leyes no concurren en prescribirlas ; y que las que el honor
Su audiencia.
*úgc son mas fuertemente reclamadas, cuando las leyes no ha
oidenan. Tr. (Castilla). Tr.
Digitized by kjOOQle
188 CARTAS
clon del entendimiento. Tus producciones podrán ser cho lo cual nada te faltará que adquirir, ni á mi que de
escelcntcs, pero de nada te valdrán si las sofocas y aho searte, sino las maneras, la delicadeza y las gracias del
gas en su nacimiento. Las mejores composiciones de mundo elegante, que la esperiencla, la observación y la
Corelli (a) mal tocadas, fuera de tono y destrozadas por buena compañía te proporcionarán insensiblemente.
un músico inesperto, en vez de conmover, como cuando Pocos á tu edad han leído, visto y conocido tantas cosas
se hallan bien egecutadas, solo escitarían la indignación como tú, y por consiguiente, pocos se hallan tan cerca
del auditorio. Mas asesinar tus propias producciones, y de la perfección posible. En lugar pues, de desanimarte
esto coram populo, es una crueldad de Medea que Hora porto que te falta, lo que ya sabes debe estimularte á
cio prohíbe absolutamente. Recuerda la Importancia proseguir el camino, y á persuadirte de que á fuerza de
que tanto Demóstcnes como uno de los Gracos daban á constancia llenarás tu deseo. Las dificultades que ya has
Ja pronunciación. Lee lo que Cicerón y Quintillano dicen vencido*eran incomparablemente mucho mayores de las
sobre ella: las vendedoras de legumbres en Atenas eran que te restan que superar. Tu marcha, hasta estos últi
jueces competentes en esta materia. La oratoria con to mos tiempos, ha sido por entre espinas y abrojos; mas
das sus gradas (particularmente las de la enunciación) la senda que ahora recorres está sembrada de rosas. Las
están necesaria en los gobiernos representativos, como delicias de la sociedad forman actualmente el último ra
lo era en Grecia y Roma. Nadie puede hqcer fortuna y fi mo de tu educación; cierra por ahora tus libros, ó ábre
gurar en este país sin baldar bien en público. Si quieres los únicamente para entretenerte; el gran libro del mun
agradar es necesario que tu voz sea armoniosa, que arti do debe ser tu estudio mas serio; leelo y releelo; apréo-
cules todas las silabas distintamente, que los énfasis y dclo de memoria; adopta su estilo y háztelo familiar.
cadencias sean propios y bien marcados, y que el con Cuando me pongo á calcular tu cuenta bajo su pié ac
junto esté lleno de gracias y de embeleso. Si no has de tual, me regocijo al ver la balanza muy inclinada álu
baldar de esta manera, mas vale que guardes completo favor, y que los Ítems per contra son tan pocos y de tal
silencio, porque todo tu saber, y mucho mas que puedas naturaleza, que fácilmente pueden desaparecer.
adquirir, será de poco valor ; podrá servirte de placer y En seguida esliendo tu cuenta de crédito y de exis
de entretenimiento en tu gabinete, pero no te será de tencia.
ningún provecho en el mundo. Te ruego pues, encare Existencia. Crédito.
cidamente, que no dejes déla müno este punto esencial,
hasta no haber vencido todas las dificultades, porque solo Francés. Ingles.
depende de tí; no pienses en nada mas, no leas ni ha Alemán. Pronunciación.
bles de otro asunto; lee en voz alta aunque estuvieres Italiano. Modales.
solo, y articula bien las palabras como si leyeses en pú kilin. »
blico en la ocasión mas importante; recita trozos de elo Griego.
cuencia, declama escenas de tragedia delante de M. Harte Lógica. .»
como si él solo compusiese un auditorio numeroso; si Moral. k
te cuesta trabajo pronunciar alguna consonante, como Historia. M
creo te sucede con la R, pronúnciala millones y millo Derecho natural. I»
nes de veces hasta que la arlicúles bien; no hables nun Idem. de gentes. k
ca con velocidad hasta que te sea fácil hablar distinta Idem, público. •
mente, en suma, no leas nada, ni pienses en cosa alguna, Aquí tienes, mi amado amigo, una cuenta esacla muy
que no tienda directamente á este grande objeto tan de en tu favor y que debe inspirarte ánimo. Un hombre que
cisivo para tu elevación y fortuna. debe poco puede descargarse dentro de corto tiempo, si
Después de esto lo que mas se requiere en tu carrera, es prudente; á la vez que el que debe mucho por su ne
es escribir correctamente, con elegancia y buena forma gligencia, desespera de poder pagar, y por esta razón
de letra, sobre cuyo punto siento decirle que te hallas nunca examina sus cuentas.
muy atrasado. Tu escritura es muy mala y haría una fi Te encargo que cuando vayas á Genova, observes cui
gura muy triste en un registro de notas oficiales, y aun dadosamente todos los alrededores, con alguno que pueda
en el libro de memoria de una despensera; pero el esplicarte la posición y las operaciones del ejército aus
mal es de fácil remedio , porque todo el que tiene tríaco durante el famoso sitio, si tal merece llamarse,
el uso de su mano derecha y de sus ojos puede porque en realidad no hubo sillo formal.
adoptar /ef /fama t’etva c\\\uva (h). Por Podía haberte enviado algunas cartas á Florencia, pero
lo que hace á la corrección y á la elegancia del estilo, el no lo hice porque sabia que M. Mann te había de ser mas
cuidado y la gramática bastan para la una, y la lectura útil que ninguna otra persona. Cultiva el italiano mien
de los mejores autores para la otra. En tu carta de 27 de tras permanecieres en Florencia, en donde se habla con
Junio omites el lugar en que fué escrita, de modo que la mayor pureza, pero se pronuncia mal.
solo por el contenido pude congcturar que te hallabas Te ruego que me conserves la semilla de los mejores
en Roma. melones que comas, envolviéndola en un papel seco;
Asi, ya te he dicho con la franqueza y libertad del mas pero no hay necesidad de que me la envíes; M. Harte
tierno cariño todos tus defectos, á lo menos los que yo me la traerá en su bolsillo cuando venga. También de
conozco ó de que he oído hablar. Gracias á Dios que todo searía tener algunos engertos de las mejores higueras,
esto llene remedio y estoy seguro de que lo aplicarás, be especialmente del Jico y entile de Ñapóles y de Malta;
pero como no es la estación, espero que M. Mann tendrá
la bondad de solicitarlos y enviármelos á su debido tiempo
por la vía de Liorna. A Dios (a).
fa) El Rossini de aquellos tiempos.
Digitized by VjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 189
diferente del que has visto hasta aquí, y que te dará mucho
quehacer. Debes llevar tus cuentas todas las mañanas,
si quieres evitar la confusión y que no suban á un total
Londres, 6 de Agosto de 1750. que te espantaría; debes consagrar algunas horas para
aprender lo que no sabes y retener lo que sabes, y pro
Mi querido amigo. curarte sin embargo, mucho tiempo para los placeres de
la sociedad, que son ahora la parto mas esencia! de tu
Desde que recibí tu carta datada en Siena, que me educación. Las comidas, las cenas, las diversiones, el
trajo noticias muy imperfectas de tu enfermedad y de tu trato y la conversación en las mejores sociedades, deben
restablecimiento, no he vuelto á saber una palabra de ti formarte para el mundo brillante. Las maneras, la afa
nideM. Harte. Lo atribuyo á los correos yá la gran bilidad y las gracias no se adquieren por teoría, sino con
distancia que media entre nosotros, la cual espone nues el trato continuo de las personas mejor educadas. Estas
tras cartas á muchos accidentes *, mas cuando te hallares cosas son actualmente el objeto esencial de tu vida, por
en París, cuyos correos llegan aquí regularmente, insis que sirven de escalones necesarios para alcanzar la for
tiré en que me escribas sin falta una vez á la semana, y tuna.
esto en dia fijo, los jueves por ejemplo, á fln de que sepa Un hombre con talentos, que no conozca el mundo
yo por qué correo debo recibir carta tuya. También exi por observación y csperiencia propia, cometerá mil im
giré que seas mas minucioso de lo que has sido hasta propiedades, y por consiguiente será mal recibido en la
aquí, en todo lo que te concierne, cuyos detalles no te he sociedad : puede decir cosas buenas pero inoportunamen
pedido aun, á causa de los informes que de tiempo en te, mal aplicadas y fuera de orden, de modo que mas le
tiempo recibo de M. Harte. En Paris no estarás bajo In valdría no desplegar los labios. Lleno de su asunto, sin
icia, y es necesario que sepas gobernarte por ti solo. En tomar en consideración ni atender á las circunstancias
tonces aumentará mi solicitud por saber como manejas particulares de la sociedad, descubre todo indiscreta
tus negocios. Mientras M. Harte fue tu asociado, todo el mente (a); desconcierta á unos, ofende á otros y pono
trabajo recaía sobre él y tú retirabas el provecho; peros! en martirio á todos, temiendo que les ilegue su vez. La
aun quieres tener este en Paris, es menester que te en regla mas general que puedo darte para el mundo, y tu
cargues del primero. Para tí sera un nuevo mundo, muy esperiencia te la recomendará, es que nunca pretendas
dar el tono en la sociedad, sino que lo recibas, y que trates
de inspirar á los otros buena opinión de ellos mismos mas
bien que admiración por tí (b). Aquellos á quienes ins
avec vous sur l’affaire en question ; mais pos pourtant dans
pirares mas contento de sí mismos, se munstrarán, le lo
Feiprilordinaire des controvcrses,otiles deux partios débulent juro, mas contentos de ti (c?.
daos la ferme résolntion de ne pas se laisser persuader; pour
noi, mon esprit est ouvcrt á la convíction; j’ai senlcment ó
rom proposer. Si votre éléve cst interne diez la Gueriniére,
il y trouvera assez mauvaise compagnie, qui l’engageront á (a) Quien quiere bien acertar,
kurs parties de jeu, de cabaret el de tilles : la citóse cst (res
Ilablur debe con mesura,
powible; mais aussi en y alian!, lous les niatins, comme ex
Después de considerar,
terne, pour apprendrc ses exercices, u’est-il pas exposé aux Persona, tiempo, y lugar,
méues daugers? N’y trouvcra-l-il pas les mémes personnes,
Y materia y coyuntura.
parles raisons que vous donnez, ne formeront-clles pas des (Araxda.)
luMoaa avec luí, el ne le friquenteronl-elles pas, quoiqu'ii
aoit en pensión aillcurs? Monaieurdo la Gueriniére n’aurn-t- (t) Generalmente hablando los hombres solicitan mas bien
¡1 pas aussi un peu l’mil sur sa conduile,et surtout sur les liai- Jos aplausos que la instrucción, y para desagradarles en la
sons qu’il y forme rail ? En pensión, je le croirais beaucoup conversación no hay medio mas seguro que el de ocuparnos
plus exposé aux incursions barbares do sos compalriotes, et, mas de nosotros que de ellos mismos. El ilustre Hacine con la
¿¿buche pour débauebe, je préférerais la fran^aise h i’an- mira de que su hijo abandonase la manía de hacer versos,y te
fhhe; d'silleurs, j’ai tout licu de croire qu’il déleste fon- miendo que atribuyese á sus tragedias los cumplidos y alhagos
óéronent le jeu et le vin; pour le reste, il a jusqu’ici cu des que le prodigaban los grandes, le decía con frecuencia : • No
éprds, et poursa sanlé, et pour la bicnséancc. On ne peut pas croyez pas que ce soient mes vers qui m’attirent toutes ces ea-
i’altendre qu’á son áge, il veuille, ou mónte qu’il puisse tou- resses; Curneillc fail des vers cent fois plus beaux que lc.i
jaarsTÍvre avec des gens d’un ¿ge plus avancé, el d’un certain miens, et cependant personne ne le regarde : on ne l’aime que
aradérc; les jeunes gens se cherchen t, se (rouvent; et oii cu dans la bouche de scsacleurs; au lieu que sans faliguer les
tromtera-Pil de meilleurs qu’á l’académie? S il doit y alicr gens du récil de mes ouvrages, donl je ne leur parle janiais,
totales mitins faire ses cxercices, ne 6eront-ils pas souvcnt je me contente do leur teñir des propos amusanls, et de les
■égli gés? l'n malin froíd, pluvieux, sombre, cst décourageant; en (reteñir de dioses qui leur plaiscnt. Non talent avec cux
«tcongédie le carrosse, un ami entre a déjeüner, adicu les n’est pas de leur faire sentir que j’ai de l’csprit, mais de leur
tteróces de cetle matinée. J’ai dit. Toutc réflexion faite, apprendrc qu’ils en ont. Ainsi, quand vous voyez monsicor lo
ai-je tort? Si vous me diles encore que je l’ai, j’en convicii- Ih'.c passer souvcnt des bcurcs entitres avec moi, vous seriez
ini. U est vrai que si l’on pouvait Irouver a le ¡neltrc en une élonné, si vous étiez présent, de voir que souvcnt il en sort
pctMofl oú le maltre et la maltressc de la maison fussent des sans que j’aie dit quatre paroles; mais peu á peu, je le mets
geus d'une cerlaine tournure, que le niari oül de l’csprit, du en humeur do causcr, el il me qnille encoré plus aatísfait de
wveir, des manieres, et la femme. un peu du ton de la bonne luiquedemoi.
ouspagnie, je comprends bien qu’il pourrait y étre micux qu’á
(Vida de Racint).
¡ttádémie; mais oü trouver une (elle pensión? Des gens de
«Resorte n’ont garde de s’embarrasser d’un jeune élourdi do (r) Si vous observez avec soin qui sont les gens qui no
¿■i-hait ans ; le mari entinó raí t pour sa femme si elle élait peuvent louer, qui. bláment toujours, qui no sont contcnts do
jeane; el si elle étail vieille, elle craindrail pour ses filies, personne, vous rcconnallrez que ce sont ccux mémcsdont per
j altcnds vos ordreset vos idées ultéricurcs, avant que sonne n’est content.
<-e prendre flnaLment mou partí. Tr. (VaüVJKMAUGUES.) Tr.
Digitized by VjOOQle
190 CARTAS
Un traficante de sistemas que sin conocer el mundo absorben valores Inmensos, diría que la suya es la pri
por esperiencia establece por principio en el fondo de su mera en este país, en donde hará ó su regreso un papel,
gabinete, que visto el carácter general de los hombres, la que, si mi previsión es en esto lo que ha sido en el curso
lisonja agrada, quiere agradar; pero cómo ? sin discer de mi vida, igualará á su nacimiento y á mis esperanzas.
nimiento. En lugar de embellecer el cuadro con finos co Una conexión como esta te será muy ventajosa, y puedo
lores y pincel delicado, toma una brocha grosera, la asegurarte que él se halla muy dispuesto á formarla por
empapa en la aguada y embarra ia obra que cree perfec amor á mí. Espero que con el tiempo deseará continuarla
cionar. La lisonja ofende á su mecenas, ó es demasiado y robustecerla por aprecio á tus prendas.
ruda para el bello sexo. Un hombre de mundo conoce la En un gobierno parlamentario como el nuestro, es ab
fuerza de la lisonja, y sabe cómo y en donde usarla , pro solutamente necesario tener tales conexiones; y si so
porciona la dosis á la constitución del paciente; adula forman con prudencia y conservan con juicio, el suceso
por alegoría, por comparación, por inferencia ó por apun es infalible. Hay dos clases de conexiones que te acon
tes ligeros, pero rara vez directamente. En el curso del sejo tengas siempre en mira. Llamaré á las una* co
mundo la diferencia entre los sistemas y la práctica, es la nexiones de igualdad, porque las dos partes contratantes
misma que existe entre todas las cosas. encuentran reciprocamente su conveniencia y ponen una
Deseo verte cuanto antes en Paria, que debe ser tu dosis casi Igual de capacidad y de talentos. Debe haber
gran escuela, desde donde podrás en cierto modo estar en ellas comunicación franca; cada uno debe conocer los
á mi alcance. talentos del otro y hallarse convencido de que hay vo
Dime, te sientes ya bien restablecido y libre de toda luntad de preatarse mutuos servicios. El honor debe ser
incomodidad en el pulmón ? Necesitas alimentos refri el principio de semejantes conexiones y tener en ellas
gerantes al paso que nutritivos; todos los lacticinios te una mutua dependencia; de modo que el interes pre
serán benéficos y todos los vinos perjudiciales; también sente, distinto y separado, no sea capaz de romperlas.
te convendría un ejercicio frecuente pero no violento. Debe haber un sistema combinado de acción, y en caso
A Dios. de diferente sentir, cada uno debe ceder un poco á fin
Gratia, fama el valetudo eontingat abunde (a). de que la conclusión sea unánime. Tai espero que será
tu conexión con Lord Huntingdon. Ambos entrarán en
el parlamento al mismo tiempo, y si tienes talentos y
una aplicación que te pongan casi al mismo nivel, tú y
él, con varios otros jóvenes que naturalmente se les aso
ciarán, podrán formar un partido bastante fuerte para
obligar á toda administración á contar con ambos, y lla
gar de este modo á ser considerados por el público como
hombres de importancia.
Londres, 22 de Octubre de 1750. Llamo á las otras conexiones desiguales, esto es, cuan
do los talentos se hallan todos de un lado, y el rango y
la fortuna del otro. Aquí la ventaja real está toda por una
Mi querido amigo. parte, pero es necesario ocultarla diestramente. La com
placencia, los modales atractivos y un poco de paciencia
Espero que esta carta te encontrará sano y salvo en para sufrir ciertos aires de superioridad, deben servirle
Monpeller, y que tan pronto como lo permitiere el com de cimiento. El mas débil debe tomarse por el corazón,
pleto restablecimiento de M. Harte, seguirás tu viaje para visto que la cabeza no presenta ninguna agarradera, y
estar en Paris antes de Pascua. Hallarás allí dos sugetos debe ser gobernado haciéndole creer que él esquíen go
que, aunque Ingleses, recomiendo mucho á tu atención, bierna. Estas gentes manejadas con destreza dan impor
aconsejándote que entables con ellos toda la amistad tancia á su guia. Días pasados te señalé dos hombres de
posible, según la diferente carrera que cada uno ha to esta especie sobre quienes tu habilidad debe desde luego
mado. Uno es el conde de Huntingdon de quien tienes ejercitarse, y encontrarás veinte mas, porque abundan.
noticias, pero ñolas suficientes. Después de ti es el hom La otra persona que quiero recomendarte es Lady
bre que mas amo y estimo; me llama y considera, me Hervey, muger ya de cincuenta años, que te encargo va
envanezco al decirlo, como su padre adoptivo: su espí yas á ver á Dijon, y que, con grao contento mío, pasará
ritu es tan penetrante, como estenso su saber ; y si la ca todo el invierno en París, y esto por tí. Ha pasado toda
lidad pudiese figurar en la cuenta en que otras partidas su vida en las cortes, en donde ha aprendido la cortesía,
las maneras y el desembarazo, sin pagar tributo á la
frivolidad. Tiene toda la instrucción que debe adornar
á una muger, y mas de la que necesita su sexo; conoce
perfectamente el latin aunque tiene la cordura de ocul
tarlo. Como debe mirarte lo mismo que si fueses su hijo,
(a) Agosto 9. El autor á la marquesa deMonconseil : te encargo que la consideres como mi delegada; consúl
............Paute de trouver un meilleur partí, nous convenons
tala, fíate á ella, ábrele tu pecho sin reserva. Ninguna
done de Tacadémie, pour les raisons que je vous ai données,
muger ha poseído en mas alto grado el tono de la buena
et que l’Abbé Sallier paralt approuver. Votre éléve, si je ne
m’y trompe, a plus besoin d’étre décrotté parla compagnie de compañía, las maneras atractivas y el yo no sé qué que
vos jeunes gaillards, que d’étre retenu, et je crains plutót sa agrada. Suplícala que te advierta y corrija todas las ve
grande appi¡catión aux études que sa grande dissipation dans ces que incurrieres en faltas relativamente á las maneras
le monde. Ce qui iui manque le plus, c’est cet air, cetle tour- y al modo de espresarte. Ninguna muger de Europa pue
nure, ces manieres, ce monde, qui sont nécessaires pour un de hacerlo tan bien como ella, ni ninguna lo baria con
jcune bomme; d’ailleurs, il a ae l’ambilion, et se pique, mas gusto ni de una manera mas afectuosa y oportuna.
et se plalt M él re dans les bonnes compaguies, de fa$on que En semejante caso no te hará venir los colores á la cara
Í’’ose repondré au’il ne Tormera des liaisons qu’avec les meil- corrigiéndote en la sociedad; sino que se valdrá de
eun sujeta de Pacadémie. alguna seña para advertirte ó esperará á que te halles
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 191
solo (o). Está muy ligada con las mejores compañías fran sus primeros pasos en el gran mundo, no debe ofender
cesas, en las que no solo te introducirá, sino que te subirá al rey de Jacto. Muchas ocasiones es mas necesario ocul
hasta las nubes; y puedo asegurarte que no es de poco tar el desprecio que el resentimiento ; el primero jamás
provecho en el mundo el verse así ensalzado por una se perdona, el último se olvida á veces.
inuger de alto tono. Te envío la adjunta esquela que le Hay un pequeño libro en 4.% titulado: Histoire chro-
entregarás únicamente como certificado de la identidad nologique de France publicado últimamente por el pre
de tu persona, que de otro modo pienso no le sería fácil sidente Hénault, hombre de talento y erudición, con
reconocer. quien probablemente te relacionarás en París. Te reco
Te causaría tanta sorpresa recibir una carta mía sin miendo que tengas siempre esto libro en tu mesa, y que
que mencionase las prendas esteriores necesarias á un acudas á él todas las veces que leyeres la historia. Aunque
caballero, las maneras, la elocución, el aíre, la compos esta obra se refiere particularmente á la cronología de
tura ect. que para no dejar burlada tu esperanza, tocaré Francia, no se confina en un todo á este reino, sino que
este punto, diciéndoteque cuando vengas á Inglaterra te abraza los acontecimientos mas importantes de Europa,
mostraré ciertas personas que no quiero nombrar, ele y muchos de ellos están realzados con reflexiones agra
vadas á los puestos mas importantes solo por estos este dables, sucintas y esactas. La nueva edición de las me
riores accesorios, y cuando su inteligencia jamás los ha morias de Sully, en tres volúmenes en 4o, te aprovecha
bría hecho capaces de ocupar el empleo mas mezquino rá si la lees, y te dará nociones mas claras y precisas de
en una aduana ; juzga pues, si son ó no útiles tales re los periodos notables de la historia de Francia, que las
quisitos. En París verás muchos ejemplos de esta especie, que has debido formarte por los libros que has leído so
| en particular uno muy patente de cierto sugeto elevado bre el particular. Este príncipe, hablo de Henrique IV,
á loa primeros puestos y dignidades de Francia, y recono poseía todas las virtudes y cualidades de un héroe, de un
cido como soberano absoluto del mundo elegante, solo por rey y crsí de un hombre. Las últimas son las mas raras,
su parloteo mugeril, por su aire garboso y por su amabi ojalá y tú las poseas todas ! A Dios (a).
lísimo trato, cosas que también le hacen pasar por hom
bre de ingenio, aunque no tiene nada de particular á
este respecto. No quiero nombrarlo porque sería gran
imprudencia que tú fueses á hacerlo (¿>). Un jóven desde
Digitized by kjOOQle
]92 CARTAS
provecho de la historia cuando se lee en el país á que decir por esto que hables siempre en la sociedad sobre
ella se refiere, porque no solo los libros, sino las perso libros, ciencias é historia; semejantes conversaciones en
nas, están siempre á la mano para resolver dudas y varios de los círculos que frecuentarás, serian inoportu
aclarar dificultades. No vayas á perder el tiempo en es nas ; tu buen sentido te hará distinguir el tiempo y la
tudiar, como un pensativo anticuario, todos los detalles compañía; debes ser frívolo, circunspecto con los cir
minuciosos é insignificantes de los tiempos remotos y fa- . cunspectos, en una palabra, bailar el son que te toquen.
hulosos ; deja que los tontos lean lo que ios tontos han Cur in thealrum, Cato, severe venisti ? Esto fué justa
escrito. Una nocion general de la historia de Francia, mente dicho de un anciano, con cuanta mas razón no
desde la conquista de este pais por los Francos, hasta el podría decírsele á uno de tu edad?
reinado do Luis XI, es suficiente para el mundo, y por Desde el instante que te hallares vestido y salieres do
consiguiente para tí. Hay sin embargo, en aquellos tiem tu casa, mete tu saber como tu reloj en un bolsillo, y no
pos remotos, algunas épocas notables que merecen con lo saques sin que te lo pidan : mostrar el segundo sin que
siderarse mas de cerca; hablo de aquellas que produ- te se pregunte la hora, haría creer que estás cansado de
geron alteraciones importantes en la constitución y for la compañía, y mostrar el otro, es cansarla de ti. La so
ma del gobierno ; como por ejemplo, el establecimiento ciedad es una república muy celosa de sus libertades
de Clodoveo en las Galias, y la forma de gobierno que para sufrir un dictador ni por un cuarto de hora; y sin
instituyó en ellas, la cual difería de todos los gobiernos embargo, en esta como en todas las repúblicas, hay al
góticos, porque el pueblo no tenía en ella ninguna parte gunos que gobiernan realmente; pero en tal caso apa
colectivamente, ni por medio de representantes. Era una rentan no aspirar al poder que usurpan, siendo esta la
mezcla de monarquía y de aristocracia; y lo que se co ocasión en que triunfan las maneras, la destreza, el ta
nocía bajo el nombre de estados generales de Francia, lento y el indefinible no sé qué. Si se usan estas armas
se componía únicamente de la nobleza y del clero, hasta oportunamente, la conquista no solo es segura, sino tan
el tiempo de Felipe el Hermoso, á principios del siglo ca to mas duradera cuanto que no se hace sentir. Acuérdate
torce. Este principe fue el primero que creó las asam que este debe ser tu principal, por no decir tu único ob
bleas populares, no ciertamente en beneficio del pueblo, jeto, mientras estés en Francia.
á quien solo trató de entretener con este pretendido ho Sé muy bien que muchos de tus compatriotas dan el
nor, sino para reprimir á la nobleza y al clero, y sacarles nombre de petulancia y de mala educación á la vivacidad
el dinero que necesitaba para sus profusiones. Este plan y á las maneras libres y desembarazadas de los Franceses
fué concebido por Marigny, su ministro, que gobernó al pero si tú piensas así, te aconsejo que no lo digas y to
rey y reino. Carlos Martel suprimió estas asambleas y go tendrá mucha cuenta. Admito que tal pueda ser con
bernó por la fuerza. Pepino las restableció, supo conci ciertos petimetres aturdidos, y otros jóvenes no formados
llarse el afecto de ollas y de toda la nación, por cuyo me para el mundo; pero puedo asegurarte que el caso es muy
dio depuso á Childerico, y subió al trono. Este segundo diferente con personas de cierto rango y edad que deben
periodo es digno de tu atención. La tercera raza de reyes servirte de modelo. Llamamos impudencia á su firme con*
comienza con Hugo Capeto, y es el tercer periodo. Un fianza; por qué? únicamente porque lo que llamamos
lector juicioso ahorra mucho tiempo y trabajo al leer la modestia no es mas que una torpe y vergonzosa corte
historia, contrayéndose únicamente á aquellos periodos dad. Por mi parte lejos de ver impudencia, encuentro
interesantes que forman época, ó que presentan aconte utilidad y ventaja en presentarse en todas las sociedades
cimientos notables, y pasa ligeramente sobre los hechos con la misma sangre fría y sin desconcierto. Hasta que
ordinarios. Algunos leen la historia como otros las Jor uno no pueda presentarse de esta manera, estoy seguro
nadas del Peregrino, prestando á todo igual atención y de que no puede presentarse bien. Todo lo que se hace
cargando su memoria de hechos sin exámen. Deseo que con temor y embarazo sale mal hecho, y solo cuando un
tú la leas de diferente modo. Toma la historia general hombre llega á poseer un perfecto desembarazo, se le
mas corta de cada país, y hazte cargo de los periodos creerá acostumbradoá frecuentarlas mejores sociedades
mas importantes, como las conquistas, los cambios de y será bien acogido en ellas. Una confianza firme acom
reyes y las alteraciones en la forma de gobierno ; y re pañada de modestia aparente, es quizá la mayor reco
curre después á historias mas estensas, ó á tratados par mendación que en lodos los momentos de la vida pueda
ticulares relativos á efetos grandes puntos ; considéralos un hombre tener. ¿ Qué fortuna y qué figura baria en d
bien, descubre sus causas y aprecia sus consecuencias. mundo aquel á quien la modestia y la timidez colocasen
Por ejemplo, hay una escelente aunque muy sucinta en la situación lamentable del piadoso Eneas, cuando
historia de Francia por Le Gendre: leela con atención y obslupuit steleruntque comee et voxjaucibus heesil?
sabrás lo bastante de la historia general; pero cuando La confianza y la intrepidez, bajo la bandera de la mo
llegues á los periodos notables, consulta á Mezcray, ó á destia, allanan el camino ai mérito, que de otro modo «c
otros de los mejores y mas minuciosos historiadores, co vería desanimado por las dificultades sembradas en su
mo también los tratados políticos sobre los mismos asun camino; á la vez que la impudencia descarada es la ban
tos. En los tiempos modernos, las memorias, desde las dera de una indigna é insensata usurpación.
de Felipe de Commines hasta las innumerables que se Te imaginarás que nunca he de dar fin con mis reco
publicaron bajo el reinado de Luis XIV, son de grande mendaciones subte las prendas estertores, y tienes razón,
utilidad, y han esparcido mucha luz sobre ias partes obs porque nunca las abandonaré ; son objetos muy precio
curas de la historia. sos para que yo los descuide ú olvide. La parte relum
La conversación en Francia, si tienes talento y destreza brante de tu posición y de tu fortuna dependerá absolu
para hacerla recaer sobre objetos útiles, mejorará consi tamente de estas ventajas que realzarán las otras que ya
derablemente tus conocimientos históricos. Aunque los has adquirido. Si se dice y cree que eres el hombre inas
Franceses ignoren, en general, la literatura clásica, con sabio de Inglaterra, no serás mas ni menos que lo que se
sideran vergonzoso ignorar la historia de su pais, de modo ha dicho y creído del Dr. Benliey (a); pero si se dice al
que la leen, siendo casi su única lectura ; se vanaglorian
de conocerla, hablan de ella con gusto, y aun las muge-
res mismas se bal lan instruidas en este punto. No quiero > (a) luí un viage que este erudito Ingles Benliey hizo á Francia,
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIE8TERFIELD 103
mismo tiempo que eres el hombre mas cortés, mejor edu que tú y yodos entendamos perfectamente, medio segu
cado y mqs agradable del reino, será prueba deque reunes ro de prevenir las disputas. El dinero, origen de tantos
todo aquel mérito personal que jamás he visto en ninguna males en el mundo, es también causa de la mayor parte
persona. Deseo que túseos un día* *este prodigio y por eso de las riñas entre padres é hijos. Los primeros comun
ves que no quito el dedo del renglón. La •perfección, no mente piensan que dan lo suficiente, y los segundos que
lo Ignoro, es inasequible; pero también sé que un hom lo que reciben no es bastante ; á unos y á otros falta ra
bre de talento que se esmera en alcanzarla se le acerca zón. Debes hacerme la justicia de reconocer que hasta
mucho. Ensaya, esfuérzate y persevera. A Dios (a). aquí no he sentido ni economizado gasto alguno que pu
diera serte útil, ó procurarte un verdadero placer, y de
paso puedo asegurarte que has hecho en tus viajes gastos
mas considerables que los que yo hice en los míos ; pero
nunca he pensado en esto mientras M.Harte se ha hallado
Londres, 8 de Noviembre de 1750. á la cabeza de tus desembolsos, bien seguro de que las
sumas empleadas se han aplicado escrupulosamente al
uso destinado ; pero el caso cambiará muy pronto, por
Mi querido amigo. que tú mismo serás tu recaudador y tesorero. Sin em
Antes que llegues á París, en donde muy pronto te bargo, te prometo que no reñiremos sobre el quantum,
verás á tu sola discreción (si tienes alguna), es necesario que se te otorgará libremente y de buena voluntad; el
punto está en saber el uso que haces del dinero. Voy á
entenderme sobre esto asunto y á entrar en arreglo con
tigo. No designaré cantidad fija para tus gastos, aunque
sepa yo muy bien cual sería la mas adecuada. Me guiaré
faé i visitar á la condesa de Ferrers, y encontrando una socie únicamente por lo que librares contra mi, y esto bastará
dad briHante y numerosa, le entró tal encogimiento que no para ponerme en estado de juzgar de tu conducta. Te de
6*bia qué hacer. Cansado de una situación tan penosa se retiró; claro en general, que si mí dinero pasa por buenos cana
y un sujeto preguntó á la condesa quien era aquel hombre les, el manantial brotará sin obstáculo; pero si se desvia
tan ridiculo que habia llamado la atención de todos. Es un y pierde en caños sucios y cenagosos (lo cual llegará á mi
hombre tan sabio, respondió aquella señora, que puede decir noticia en menos de una semana), te advierto franca
* Vd. en griego y aun en hebreo lo que es una silla, pero que mente y con tiempo, que se secará al instante.
no sabe hacer uso de ella. M. Harte te indicará en París los buenos canales, y te
(Diccionario de Educación.} dejará establecido como conviene á un hombre de cali
(«) 5 de Noviembre. El autor á la marquesa de Moncon- dad, quedando á mi cuidado mantenerte bajo el mismo
scil: pié. Tendrás tu coche, tu ayuda de cámara, tu lacayo y
...... Ce lien de notre commcrce, cet enfant enfin, l’ob- un mozo de servicio, es decir, un criado mas délos que
jet qui a donné lieu aux termes qui pourraient élre suspecls yo tuve. Deseo que te vistas bien, esto es, como se vis
aux curieux qui ouvriraient nos lettres, aura bicntót l’lion- tiere la generalidad del mundo elegante, de modo que no
ueur de vous Caire sacour. II aura bien plusbesoin de votre brilles mas ni menos que los demas. El gusto, y no lo6o<i
secours, qu’il n’en aurait eu, s’il eút éíé l’objet d'un soupeon bresaliente de los vestidos, es lo que debe distinguir aun
bien fundé; une (elle naissance aurait rcndit une bonne moi- caballero. Debes frecuentar los teatros, á cuyo gasto acu-^
tié de mes soins inútiles. Suppléez, Madame, á ce défftut par diré de muy buena gana. También debes entretenerle
les vótres, et rendez-lc au monis plus digne de vos soins. Vous en algunos juegos carteados en las tertulias donde con
le pouvcz, vous qui étes capable de donner b l’amiiié ce que curras : este artículo monta á una bagatela que también
les aulres nc savent donner qu’á des scntimenls plus vifs. fiéel-
daré de muy buena voluntad. Todos los demas gastos pe
lemeut je compte sur vous uniquement, pour Taire la fortune
queños de bolsillo son poco costosos en Taris en compa
de cet ¿¡re queje vous remets ; les aulres lui feront des poli-
tesses, m’en diront du bien, mais se soucieront trés peu au
ración de Londres, porque la necia costumbre inglesa de
fond du reste. II en serail précisément oü il en est actuelle- dar dinero en las cenas y comidas, y la dispendiosa im
raent, et a cet áge c’esl reculer que de ne pas avancer : inais portunidad de las suscripciones, son abusos que no se
jesuis sñr que vous en agirez d’une toute autre fa^on. Vous conocen en Francia. Después de haber calculado todos
lui direz ses défauts avec cette autoriié qui acompagne íou- los gastos forzosos de un caballero que pagaré con gusto,
joors la justesse de votre critique, et la maniére avec laquelle paso á tratar de los que no supliré ni sufriré. El primero
vous le ferez. II faul nécessairement qu’il soit gauche et em es el juego fuerte, y aunque notenga motivo para sospe
banasté. L’Allemagne ne donne pas les gráces, ct l’Ilalie nc char que seas inclinado á él, no creo por demas preve
Iesdonneguéres plus. Ce n’cst quedaos les borníes compagnies nirte de antemano que ninguna consideración en el
a París qu’on peul les acquérir : permettez-lui done, non mundo me obligará á pagar tus deudas sobre el parti
seulement, mais ordonncz-lui, de fréquenter votre maison les cular. Si me alegas que tu honor se halla comprometi
•oirées, c’est-a-di re quand il n’y sera pas de trop, et pour do, te responderé que el mió no lo está, y que el acreedor
vous en soulager quelquerois, fourrez-le daos los aulres corn- puede tomar la prenda por la deuda.
pagnies ; ce sera une contrainle bien douco ct bien avanta- Las compañías obscuras y los placeres degradantes
gcuse pour lui. 11 a sñrement un grand fond de savoir ; je lie cuestan masque los pasatiempos decentes ; los desórde
sais s’íl a de l’csprit, mais je sais bien que s’il en a, vous
nes de los cafés son mas dispendiosos y deshonrosos que
niellrez le comble á son caractére en lui donnant les manieres
los escesos en la buena sociedad, que en ciertos casos
et les grtces, qui ornent les meilleurs* caracteres, el qui ex-
pient en quelquc favo» dos faules les plus mauvaises. llans lo
pueden quizá ser escusados. No quiero oir una sola pala
Irain ordinaiic du monde, combien de gons ne voyons-nous bra de cafés, enredos, riñas ni otros escándalos semejan
pas, qui ne se sauvent qu’cn faveur de leurs manieres, et tes.
d'auíres qui, avec un mérite tres solide, ne se fpnl pasjour, Vamos ahora á otro punto muy esencial y son las mu-
fauledeces manieres ! Oii a beau savoir, c’csl le je nc sais geres. No quiero pagar absolutamente nada para moras
quoi, qui les fail valuir ; il n y a que les sauvages qui porlenl de la vida airada, ni para cirujanos, que es consecuencia
les pierrcsprécicuscs brutos. * Tr. natural. Tampoco quiero, por razón de ninguna especie,
13
Digitized by kjOOQle
194 CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 195
esto esto qne no puedo sospechar de tí, porque estoy se separadamente; pero si ios contemplas reunidos bajo un
guro de que tienes mucha ambición para preferir una solo punto de vista, te convencerás de que en lo que se
compañía baja y degradante á la de tu9 superiores en llama hombre cabal entran mil detalles pequeños que
carácter y edad. Tu reputación, y por consiguiente tu vienen á formar un todo de la mayor Importancia. No
fortuna, dependen absolutamente de las sociedades que hablaré ahora de aquellas gracias personales, de aquel
frecuentes y de tu manejo en París; no quiero decir un aire libre y de aquellas maneras atractivas que tantas
manejo ó un tono gravé; al contrario, te recomiendo que veces te he recomendado sino que descenderé aun mas
seas alegre, vivo y jovial, pero al mismo tiempo elegante bajo, ocupándome de tu vestido y del asco de tu persona.
y respirando en todo dignidad. Cuando te vieres en París, tendrás cuidado de hallarte
Procura evitar toda especie de enredod^ querellas, perfectamente bien puesto, es decir, como lo estuvieren
que son sumamente degradantes, y producen funestas las personas distinguidas que forman el mundo elegante:
consecuencias, particularmente en Francia; allí un hom esto no consiste en el atavío deja ropa, sino en su he
bre pierde su honor si no toma satisfacción de una afrenta, chura, en su delicadeza y en la manera de llevarla. Un
y si la toma se arruina completamente. Los jóvenes Fran hermoso vestido mal hecho, mal puesto y sin aliño, en
ceses son precipitados, aturdidos, petulantes y en estremo vez de adornar solo pone de manifiesto la poca elegancia
amantes de su patria/ Abstente pues de toda broma ó del que lo lleva. Debes solicitar al mejor sastre francés, á
reflexiones nacionales, que siempre son Impropias, y en fin de que tus vestidos sean de gusto y te vengan bien, en
lo general injustas. Las naciones mas frías del norte con cuyo caso puedes abotonarlos ó dejarlos sueltos según
sideran á los Franceses como un pueblo frívolo, que silva, vieres que lo hacen las personas que dan el tono. Haz
canta y baila sin cesar, Idea que, está muy lejos de ser que tu criado indague cual es el mejor peluquero para
cierta (a), aunque haya muchos petimetres que la justi que te arregle bien el pelo, porque esta es una parte
fiquen; pero estos, cuando han madurado con la edad muy importante de la compostura. Ten cuidado de que
y la esperiencia, llegan á ser por lo regular hombres muy tus medias esten bien tirantes y tus zapatos con las he
hábiles. El gran número de grandes capitanes y hombres billas debidamente enganchadas, porque nada comunica
de estado, como también de autores que la Francia ha un aire mas ingrato que este descuido de Ja pierna. De
producido, es una prueba innegable de que no es la na bes Ser prolijamente aseado en tu persona ; es menester
ción frivola y vacía, que los preocupados pueblos del que la limpieza de tus dientes, manos y uñas, sea eslre-
norte se han figurado. Aparenta gustar y aprobar todo á mada. Una boca sucia produce funestas consecuencias,
primera vista, y te prometo que gustarás y aprobarás en porque es causa Infalible de la pérdida de la dentadura y
seguida muchas cosas. de los Intolerables dolores que se padecen; ademas ofen
Espero que me escribirás constantemente una vez á la de á todo el que se nos acerca, porque inevitablemente
semana, y deseo que sea ios jueves, como también que despide mal olor; de aquí viene que te haya yo reco
tus cartas me informen de tus convenios y de lo concer mendado sin cesar que la primera cosa que hagas todas
niente á tu persona; no de lo que ves, sino á quienes ves las mañanas, sea limpiarte los dientes con agua tibia y
y lo que haces. A Dios. un cepillo, por espacio de cuatro ó cinco minutos, y en
juagarte después la boca cinco ó seis veces. Moulon á
quien deseo llames luego que llegues á París, te dará
una opiata y un licor de que te servirás algunas veces.
No hay cosa mas ordinaria, ‘mas vulgar ni mas repug
nante, que unas manos sucias y ásperas: no creo quo
Londres, 25 de Noviembre de 1750. tengas la grosera costumbre de morderte las uñas; pero
no basta esto, es necesario tenerlas bien limpias, bien
cortadas y sin esos padrastros tan comunes entre el po
Mi QUERIDO AMIGO. pulacho. Los estremos de ellas han de terminar en pe
Quizá serás de opinión que esta carta versa sobre obje queños segmentos de círculo, cuya forma se les dá fácil
tos de poca monta, y tendrías razón si los considerases mente cortándolas con precaución. Siempre que te
enjugares las manos empuja bácia abajo la piel que
monta sobre las uñas para que no suba mucho y las a- •
corte. El aseo del resto de tu persona, que contribuirá
mucho para tu zalud, debes encomendarlo á los baños
(a) Parece que el autor en sus verdes años consideraba á los tibios. Te diré sin rodeos, que tengo algunas sospechas de
Franceses como él asegura en esta carta que eran considerados que estos avisos no te sean inútiles, porque cuando ibas
por las naciones mas frías del continente europeo. En una de á la escuela eras mas desaliñado y desaseado que tus
las pocas cartas suyas que se han conservado, escritas durante condiscípulos. Debo añadir otra advertencia, y es, que
su minoridad, hallamos los siguientes renglones satíricos jamás te metas los dedos en las narices-ni en las orejas,
que desde París dirigió en 474 4- á su profesor M. Jouneau :
como lo hacen muchas gentes, lo cual es de lo mas cho
Si vous voulez que je vous dise franchement mes sentiments cante y grosero en la sociedad, y asquea el estómago de
de laFrance, il faut que vous me permetliezdevous considérer todo el mundo ; por mi parte, mejor querría ver el dedo
comme Anglais, et aíors je vous dirá i, que hormis Versailles, de un hombre en la pretina que en la nariz. Lávate bien
il n’y a ríen ici que nous n’ayons de plus beau et de meilleur
los oídos todas las mañanas yeuénate siempre que lo ne
en Aoglelerre. Je ne vous dirai pas mes sentiments des Fran
cesitares, pero sin llevar después los ojos á tu pañuelo.
jáis, parce que je suis fort souvent pris pour un, et plus d’un
Los modales nobles de un caballero deben manifestarse
Franjáis m’a fait le plusgrand compliment qu’ils croient pou-
voir faire h personne, qui est: « Monsieur, vous éles tout en las acciones mas pequeñas como en las grandes. El
comme nous. » Je vous dirai seulement, queje suis insolent; buen sentido te enseñará algunas cosas y el resto la ob-
queje parle beaucoup, bien baúl, etd’un ton de mallre; que ser vacio n. Atiende particularmente á la compostura, á la
je cuanto et que je danse en marebant; et eníin, que je dicción y á los movimientos de las personas de primera
fais une dépense furicuse en pondré, plumets, gañís blanca, clase y fórmate sobre e9los modelos. Por otra parte, ob
«te. Tr. serva las maneras del vulgo á fin do evitarlas; porche
Digitized by kjOOQle
CARTAS
aunque las cosas quo dice ó hace son quizá las mismas, con la mira de aplaudirlas y recompensarlas; con solo
la manera es enteramente diversa; y esto es precisamen esta diferencia, que proclamaré estas y nunca menciona
te lo que distingue á las personas de fina educación: El ré los otros sino en mis cartas á tí, ó en nuestras conver
campesino mas grosero habla, anda, viste, come y bebe saciones privadas. Nunca te desconcertaré delante de las
de la misma suerte que las gentes bien educadas, pero lo gentes, y espero que jamas me darás motivo para descon
hace de una manera muy diferente; de modo que si tú certarme de ti, como sucedería por cualquiera délos de
obras á la Inversa del vulgo, es mas que probable que fectos arriba mencionados. Prcetor non curat de mini
acertarás en cuanto hagas ó digas. En la grosería y vul mis, era una máxima de las leyes romanas, porque solo
garismo hay sus grados como en todas las cosas. Las las causas importantes eran juzgadas por los pretores,
maneras de toga, aunque no sean enteramente las del dejándose 4hs inferiores á otras jurisdicciones menos
mundo de primer orden, son mejores que las del común considerables. Yo te juzgaré en los casos de importancia
de los ciudadanos;estas, aunque malas, lo son sin em como un pretor, en los de segundo órden como un censor,
bargo menos que las del campo; mas el lenguage, el aire, y en los menores como el mas infimo magistrado.
la compostura y los modales de la córte, son el verdade Recibo en este momento la carta de M. Harte de 1 de
ro modelo que debe servir de norma al hombre distin Noviembre, por la que veo con gusto que se propone par
guido. Ex pede Ilerculem, es un dicho antiguo muy tir para París hacia fin de mes’, lo cual prueba que vá
verdadero y aplicable al asunto presente; porque un mejor de su pierna. A Dios.
hombre de prendas que ha frecuentado las córtes y la
mejor sociedad, se distingue del vulgo en todas sus pa
labras, sus posturas, sus gesticulaciones y aun en sus
miradas. No puedo dejar estas aparentes minuciosidades
sin recordarte la necesidad de trinchar bien, cuyo arti
culo, por insignificante que pueda parecer, es útil dos
veces al día durante toda la vida, y el hacerlo mal es Londres, 29 de Noviembre de 17ÓX
cosa incómoda para uno mismo, desagradable para los
demas y á veces acarrea ridiculo. Mi querido amigo.
Después de haber hablado de todas estas menudencias,
no puedo dejar de figurarme lo que diría algún persona- Veo con gusto por tu carta del 12 que te hallas muy al
ge estúpido, ó algún pedante enclaustrado si leyesen mi corriente del estado de la marina de Francia en Tolon y
carta : mirarían esto con el mas alto desprecio, diciendo del comercio de Marsella. Estos objetos merecen ser co
que un padre debería elegir mejores asuntos de instruc nocidos de cualquiera que se propone ser empleado en
ción para su hijo. Convendría yo en ello, si no te hubiese los negocios públicos. Los Franceses se han aplicado con
ya dado ó no fueses capaz de recibir mejores avisos; pero mucha razón á uno y otro ; su tráfico ha aumentado in
si se ha tenido contigo todo el cuidado posible para for creíblemente de treinta años á la fecha, y nos ha arreba
ma/tu corazón é ilustrar tu entendimiento, y con suceso tado una gran parte del comercio del Levante. Sus rela
á mi entender, responderé á esos sólidos talentos que ciones en la India han hecho gran perjuicio á , las nues
estas nonadas, como ellos las creen, forman colectiva tras, y sus islas en América proveen de azúcar, no solo á
mente aquel agradable no sé qué, que ellos no poseen y la Francia, sino á la mayor parte de Europa; á la vez
por lo tanto no pueden gustaren otros. La palabra ama que las que nos pertenecen, como la Barbada, Jamaica
ble es tan estraña en su lenguaje, como la cosa en sus y las de Sotavento, no tienen otro mercado para sus pro
modales. El gran uso del mundo, la grande atención y ductos que el de Inglaterra. Hay una escelente obra es
el gran deseo de agradar, pueden solo proporcionar esto, crita por el famoso M. Huet, obispo de Avranches, sobre
que no es ciertamente una bagatela. La grosería y mala el comercio de los antiguos, que es muy digna de que la
crianza de los jóvenes, viene de que muchos hombres de leas, y te dará nociones claras del origen y progresos dei
edad tratan estas cosas de bagatelas ó no piensan abso comercio.
lutamente en ellas. Los padres, con inescusable indife Vamos ahora á otra parte de tu carta, y es la ortografía,
rencia, Ies dan la educación general de la escuela, de la : si puede aplicarse este nombré á un pésimo deletreo.
• universidad y de los viajes, sin examinar, y muy amenu- ■ Escribes enduce en vez de induce; grandure en vez de
do sin ser capaces de juzgar, los progresos que han hecho grandeur, faltas que muy pocos de mis criados habrían
en estos diferentes teatros, si es que alguna vez fijan en cometido. Debo decirte que la ortografía, en el verdadero
ello la imaginación. Se regocijan indolentemente repi sentido de la palabra, es tan esencial para un literato ó
tiendo que sus hijos se manejarán como los demas, y en un hombre de mundo, que una sola falla en la escritura
efecto, asi lo hacen, es decir, generalmente muy mal. No ó en la pronunciación bastaría para derramar sobre tí un
se toman ningún trabajo para corregir los hábitos pue ridiculo indeleble; yo -conozco un hombre de calidad
riles y necios de 1a escuela, ni los pésimos modales de la que nunca ha podido borrar la nota de haber escrito
universidad ; ni el descaro frívolo y superficial, que por wholesome sin w.
lo regular es lo único que aprenden en sus viajes. Como Leyendo atentamente evitarás este defecto, porque los
no les hablan nunca de sus defectos, nadie se atreve 4 ha- libros están siempre escritos según la ortografía del tiem
rerlo; de modo que se acostumbran á ellos sin oir decir po. Algunas palabras son ciertamente dudosas, y los au
que son chocantes é indecentes. Mil veces te lo he repeti tores mas afamados las escriben de diferente matura, pero
do : solo un padre puede tomarse la libertad de reprender son pocas, y en semejante caso cada uno puede adop
á un joven ya maduro, por esta clase de descuidos é im tar la ortografía que le parezca, y apocarse en alguna
propiedades. La mas íntima amistad, sin el socorro de la autoridad literaria; mas cuando solo hay una manera
autoridad paternal, no puede autorizar tal franqueza; y de escribir, como en las palabras que he mencionado, es
yo puedo decir con verdad que erc6 feliz de hallar en mí sumamente ridiculo separarse de lo establecido, y el
un monitor perspicaz, sincero y cariñoso. Nada se me hombre que cae en semejante falta no merece perdón.
escapará ; espiaré tus defectos á fin de corregirlos con tan Aun unQ muger de regular educación se reiría de un
to cuidado como si tratase de descubrir tus perfecciones, , amante que le enviase un billete con faltas de ortografía.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD IX
I
ma en todas las cosas si quieres hacerlas bien. Los in dre de méme, parce que je serais bien alse de volr á qucl
formes que pediré á mis amigcs en París tocante á tí, point vous possédez l’élégance, la délicatcsse et l’ortho-
recaerán sobre el modo con que hagas lo que trajeres en graphe de cette langue, qui est devenue pour ainsl diré la
tre inanos. No me tomaré el trabajo de indagar si entien j langue universelle de l’Europe. On m’assure que vous la
des á Deinóstenes, Tácito ó el jus publicum impertí, J parlez fort bien, mais il y a bien et bien ; et tel passera
sino que trataré de saber si tu modo de espresartc es < pour la bien parler hors de París, qui passerait lui—
agradable, tu estilo,no 6olo puro, sino elegante; tus mo > méme á París pour Gaulois. Dans ce pays des modes, lo
dales nobles y francos ; tu aire y tu conversación intere ¡ langage méme a la sienne, et qui chango presque aussi
santes ; en suma, si eres un caballero (gentleman ), un > souvent que celle des habita.
hombre de tono y á propósito para la buena sociedad; í L’aíTecté, le précieux, le néologlque, y sont trop á la
porque hasta que no esté yo satisfecho de todos estos i modo aujourd’hui. Connaissez-les, remarquez-les et par-
puntos, no hay necesidad de que nos veamos; me falta í lez-les méme, á la bonne heure; mais ne vous en laissez
ría la paciencia. l)e ti depende alcanzar todas estas co > pas infecter. L’esprlt a aussi sa modo, et actuellementá
sas mientras permaneces en París; consulta con-Lady í Paria c’est la mode d’en avoir, en dépit méme de Mínerve.
Hervey y Madama Monconseil sobre todas estas materias, > Tout le monde court aprés l’esprlt, qui, par parenthése,
y te hablarán y aconsejarán con franqueza. Diles que bi- j ne se laisse jamais attraper : s’il ne se présente pas, on
sogna compalire ancora, que eres enteramente nuevo j a beau courir. Mais malheureusement pour ccux qui
en el mundo, que deseas formarte, y que les suplicas • courcnt aprés, lis attrapent quelque chose, qu’ils pren-
que te reprendan, adviertan y corríjan; que sabes que na > nent pour de l’esprit, et qu’ils donnent pour tel. C’est
die puede hacerlo mejor que ellas, y que seguirás ciega ! tout au plus la bonne fortune d’Ixion; c’est june vapeur
mente sus consejos. Esto, unido á una observación esacta J qu’ils embrassent, au lieu do la déesse qu’ils poursui-
de los modales de las mejores compañías, te formará < vent. De cette erreur résultent ces beaux sentimenta
completamente. í qu’on n’a jamais sentís, ces pensées fausses que la na-
El abate Guaseo, que cuento en el número de mis j ture n’a jamais produites, et ces expressions entortlllécs
amigos, te Irá á ver tan pronto como sepa que has lle j et obscures, que non-seulement on n’entend point, mais
gado á París ; y siendo sugeto muy .bien recibido en las > qu’on ne peut pas méme déchiffrer ni deviner. C’est do
mejores sociedades, te introducirá en ellas, porque se > tous ces ingrédients que sont composés les deux tiers des
halla dispuesto á servirte y serte útil en cuanto pueda; < nouveaux livres franjáis qui paraissent.
ademas, es activo y curioso y puede instruirte en mul í C’est la nouveHc cuisine de Parnásse, oú l’alatnbic tra-
titud de cosas. Está muy ligado con el Presidente Mon- í vallle, au lieu du pot et de la broche, ct oú les quintcs-
tcsquleu par^ulen tienes una carta. í sences et les extraits dominent. Le sel attlque en est
Me imagiiW que la presente no te esperará mucho j banni.
en París á donde juzgo llegarás antes de quince dias. ! Il vous faudra bien de temps en temps manger de cette
A Dios (o). í nouvclle cuisine, inais ne vous y laissez pas corromprc le
goút;et quand vous voudrez donner á manger á votre
tour, éludiez la bonne vleille cuisine du temps de
: Louis XIV. 11 y avait alors des chefs admirables, comme
ICorncille, Doileau, Racine et La Fontalne. Tout ce qu’ils
apprétaient était simple, saín et solide. Sans métaphorc,
ne vous laissez pas éblouir par le íaux briliant, la rechcr-
che, les antithéses á la mode; mais servez-vous de votre
(a) 7 de Diciembre. El autorá la marquesa de Monconseil. propre bon sens, et appelez les anclens á votre secónrs
............ Vous avez bien raison de dire qu’il faul diré ce J pour vous en garantir. D’un autre cóté, ne vous moquea
qu’on est; cela cat si vrai que, quelque chosc que Pon fasse, Ípas de ceux qui s’y sont lalssés séduire, vous étes encore
on le sera toujours au fond, la naturc rcslera toujours la mdme. trop jeune pour faire le critique, et pour vous ériger en
On en peut varier la fa^on, el y donner quelque nouveau con- vengeur sévére du bon sens lésé. Seulement ne vous lals-
tour; mais on a beau faire, si c’esl du plonib, ce ne sera que
s sez pas pervertir, mais nesongez pas á convertir les au-
du plomb; vouloir luí donner le briliant de l’or, c’esl lui di»n-
í tres. Laissez-les jouir tranquillement de leurs erreurs
ner un ridicule, cette lourde maliére n’en esl pas susceptible.
Pour les maniéres eiléricures, le liant, la polilessc, je crois i dans le goút comme duns la religión. Le goút en Franco
qu’on peut les acquérir par l’usage, pourvu qu’il y ail un I a cu, depuis un siécle et demi, bien duhaut et du has,
cerlain fonds de sens commun, puisqu’on les voil si souvcnl ! aussi bien que la France méme. Le bon goút commcnca
couvrir, et méme orncr, de pclils esprils, el de graiids dé- i seulement á se faire jour sous le régne, je ne dis pas do
fauts : au moins vous incncrcz volrc eléve aux bonnes écolcs í Louis XIII, mais du cardinal dellichelieu, et fut encore
pour les apprendre. Inlroduil par vous, il faul qu’il soil une > épuré sous cclui de Louis XIV, grund rol, s’il n’élait pas
btHc des plus indóciles, s’il ne les apprend pas. Je cumple > grand homme.
qu’en quinze jours d’ici il aura l’honneur de vous faire sa i Corneille était le restaurateur du vrai, et le fondateu*
cour, élanl acluellcmenl sur la rente de Provence á París. Tr. ? du théátre frangís*, se ressentant toujours un peu ¿v®
• Digitized by LiOOQre
198 CARTAS
Concedí des Italicns, et des Agudezas des Espagnols, en langne vulgalro, vous plaira et vous Instruirá égale-
témoin les épigrammes qu’il fait dé bíter á Chiméne daña ment.
tout l’excés de sa douleur. Comme je vous lalfese sur votre bonne fol & París sana
Mais avant son temps, les troubadours et les roman- surveillant, je me flatte que vous n’abuscrez pas de ma
ciers étalent autant de fous qui trouvaient des sots pour conflance. Je ne demande pas que vous soyez capucin;
les admirer. bien au contraire, je vous recommande les plaisirs*, mais
Vers la fin du régne du cardinal de Richelieu, et au j’cxige que ce soient les plaisirs d’un honnéte homme.
commencement de ceiui de Louis XIV, l’hótel de Ram- Ces plaisirs-lá donnent du brillant au caractére d’un
bouillct etait le temple du goút, mais d’un goút pas tout- jeune homme; mais la débauche avilitet dégrade. J’aural
á-fait encoreépuré. C’étaitplutót un laboratoire d’esprit, des relations trés vrales et détaillées de votre conduite,
oú l’on donnait la torture au bon sens pour en tirer une et selon ces relations je serai plus ou moins ou point du
essence subtile. Voiture y travaillait, et suait méme á tout'á vous. Adieu.
grosses gouttes pour faire de l’esprit; mais enfin Boileau P. S. Faufilez-vous autant que vous pourrez avec les
ct Moliere fixérent le goút du vrai, en dépit des Scudéry ministres étrangers: c’est voyager en différents endroits
et des Calprenéde, etc. lis déconfirent et mirent en fuite sans changer de place (a).
les Artaménes, íes Jubas, les Orondates et tous eos
héros de romans, quivalaient pourtant chacun seul une
arméc. Ces fous cherchérent dans les bibliothéques un
asile qu’on leur refusa, et lis n’en trouvérent que dans TRADUCCION DE LA CARTA ANTERIOR.
quelques ruellos. Je vous conseille pourtant de lire un
tome de CUopdtre et un de Clélie, sana quol 11 voua sera Londres, 24 de Diciembre de 1750.
impossible de vous former une idée de eos extravágances,
mais Dieu vous garde d’aller jusqu’au douzléme !
Le goút resta pur et vrai pendant presque tout le régne Mi QUERIDO AMIGO.
de Louis XIV, ct jusqu’á ce qu’un trés-beau génle y don-
nát, sans le vouloir, quelque atteinte. C’était M. de Fon- Al fin eres ya un Parisiense y como á tal debo escri
tenelle, qui, avec tout l’esprit du monde et un grand birte en francés. Espero que me contestarás en el mismo
savoir, sacriflait peut-étre un peu trop aux gráces, dont idioma para que pueda yo juzgar del grado en que posees
11 était le nourrisson et Üéldve tavori. Admiré avec raison, la elegancia, la delicadeza y la ortografía de una lengua
on voulait 1’imller; mais malheureusement pour l’auteur que en cierto modo ha llegado á ser universal en toda la
des Pastorales, de VHistoire des Oracles et du Théátre Europa. Se me ha asegurado que la hablas muy bien,
Frangais, ii trouva moins d’imitateurs que le chevaiier pero en esto hay su mas y su menos, y el que fuera de
dUer ne trouva de singes. Contrefait depuls par mllle París tenga fama do hablarla con perfección, pasará por
auteurs, il n’a pas été imité par un seul, que je sache. Galo en aquella capital. En ese pais de la moda, el idio
A l’heure qu’il est, l’emplre du vrai goút ne me parait ma mismo tiene la suya, que cambia con la misma fre
pas trop bien afTermi en France. II subsiste á la vérité; cuencia que la de los vestidos.
mais il est déchiré par les partís. 11 y a le partí des petits- La afectación de estilo, el refinamiento y el neologis
maitres, celui descaillettes, celui des auteurs fades, dont mo, están ahora muy en boga en París. Procura conocer
les ouvragcs stfnt verba et voces et praeterea nihil, et esta diversidad de locuciones ; obsérvalas y úsalas enho
enfin un partí nombreux et fort d’auteurs á la tnode, qui rabuena, pero no corrompas tu gusto con ellas. El inge
débitentdans un galimatias métaphysique leurs faux nio también paga tributo á la moda, y actualmente es
rafílnements sur les mouvements et les sentiments de preciso tenerlo en París á despecho de Minerva. Todo el
l’Ame, du cceur etde l’esprit. mundo corre tras él, que, por decirlo d^aso, si no se
Ne vous en lalssez pas imposerpar la modo ni par presenta naturalmente y sin que lo soliciten, jamás se
des diques que vous pourrez fréquenter; mais essayezde deja coger. Pero los que lo buscan, atrapan por bu des-
toutes ces diftérentes espéces avant que de les recevolr
en paiementau coin du bon sena et de la raison, et soyes
bien persuadé que ríen n’est plus beau que le vrai. Tout
brillant qui ne résulte pas de la solidité et de la pensée
n’est qu’un faux brillant. Le mot italien sur le dlamant (a) 48 de Diciembre. El autor á la marquesa de Monconaeil:
est bien vrai á cet égard : quanto piü sodezza, tanto piü Voici a la fio, Madame, votre futur éléve que j’ai l’hon-
splendore. neur de vous présenter : pignore pourtant assez quel présent
Tout ceci n’empéche pas que vous ne deviez vous con- je vous fais; je sais seulement que quel qu’il puisse élre ac-
formerextérieurementaux modes etaux tons desdifTé- tuellement, il ne tiendra qu’a vous de le rendre bien presen
rentes compagnies oú vous vous trouverez. Parlez épi table k l’avenir. II y a de certains exemplcs qui sont plus
grammes avec les petits-maitres, sentiments faux avec instructifs que tous les préccptes du monde. Comme vous avez
les caillettes,etgalimatias avec lesbeaux-espritsparétat. pris la résolution de ne pas faire des gar^ons vous-méme,
A la bonneheure : á votreáge, ce n’est pas á vous á don- adoptes pour quelque temps au moins celui-ci; l’adoption est
cent fois plus importante que la fa^on, qui n’est, A ce qu’on
ner le ton á la compagnie; mais, au contraire, á le pren-
dit, quo fortuile. Je n’ai pas des vues ambilieuses pour votre
dre. Examinez bien pourtant, et pesez tout cela en vous-
éléve; je ne demande pas qu’il gagne des provinces : je de
meme; distlnguez bien le faux du vrai, etne preñez pas mande seulement qu’il gagne des emurs, qu’il soit poli et
le clinquant du Tasse pour l’or de Vlrgile. aimabie, et qu’il ait les sentiments et les maniéres d’un bon-
Vous trouverez en méme temps á Paria des auteurs et néte bomme, c’esl-á-dirc que vous l’adoptiez et que je puisse
des compagnies tres solides. Vous n’entendrez point des l’appeler le petit Stanhope. Tréssérieusement, Madame, point
fadaises, du précieux, du guindé, chez madame de Mon- de ménagements, point de politesses de votre part, mais pre
conseil, ni aux bótele de Matignon et de Coigny, oü elle ñez avec lui ce ton d’autorité, auquel l’amilié dont vous m'bo-
vous presentera. Le président de Montesquieu ne vous norezest le moindrede vos droits: gouvemez despotiquemenf;
parlera pas pololee; son livre de l’Esprit des Lois, écrit un tel esclava ge lui sera aussi utile qu’agrcable. Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 190
gracia cierto que sé yo, que toman por ingenio y lo ven graciadamente para el siglo, el autór de las Pastorales,
den por tal. Les sucede precisaínente lo que á Ixion, que de la Historia de los Oráculos, y del Teatro Francés,
abrazó una nube en vez de la diosa á quien perseguía. encontró menos Imitadores que mimos el caballero de
De este error resultan esos bellos sentimientos que jamás Iler. Remedado después por mil autores, no sé yo que
se han esperimentado, esos pensamientos falsos que la haya sido imitado por uno solo (a).
naturaleza nunca ha producido, y esas espresiones em Me parece que el asiento del verdadero gusto no se
brolladas y obscuras que no solo no se comprenden, sino halla en el día bien establecido en Francia. Subsiste en
que ni se pueden descifrar ó adivinar. Las dos terceras verdad,pero despedazado por las facciones. Hay el par
parles de I03 libros franceses que salen ahora á luz, se tido de los petimetres, el de las bachilleras, el de ios au
componen de estos Agredientes, tai es el nuevo arte de tores insípidos, cuyas obras son verba et voces et pra>-
cocina del Parnaso; se emplea el alambique en vez de la terea nihil,y en fin, el partido numeroso y muy á la
olla y el asador, abundan las quintas esencias y los es- moda de escritores que por medio de una gerga metafí
tractos, y se proscribe la sal ática. Necesario te será co sica discurren falsa y sutilmente sobre los movimientos
mer de cuando en cuando algunos platos de esta nueva y sentimientos del alma, del corazón y del espíritu. No
cocina, pero no permitas que corrompan tu gusto; y te dejes dominar de la moda ni de ningún corrillo parti
cuando quieras átu vez obsequiar á los demás, estudia el cular á que puedas asistir; ensaya’la ley de estas dife
escelente aunque viejo arte de sazonar del reinado de rentes monedas antes de recibirlas en pago. Deja que tu
Luis XIV, en cuya época había cocineros admirables co propia razón aprecie el valor de cada una de ellas, y per
mo Cernedle, Boíleau, Racine, La Fontaine, ect. Todo lo suádete de que nada es mas hermoso que la verdad.
que ellos preparaban era simple, sano y sólido. Pero de Todo brillo que no dimana de. la solidez y del pensa
jando la metáfora, note dejes deslumbrar por el falso miento, no es mas que falso resplandor. El dicho italia
brillo, las espresiones buscadas ni los antítesis á ia moda; no sobre el diamante puede aplicarse muy bien al inge
para precaverte acude á tu propio buen sentido y á los nio, quanto piú sodezza, tanto piú splendore. Tuda
autores antiguos. Por otro lado, no te burles de los que esto no impide que te conformes esteriormente con la
caen en semejantes errores; eres aun muy jóven para mod? y tono de las diferentes sociedades á que asistas.
aparecer como crítico ó como severo vengador de los de Habla epigramas con los petimetres, sentimientos falsos
rechos del buen sentido. Procura únicamente evitar c! con las bachilleras y greguería con los beaux esprits
cuntajio, pero no iutentes curar á los demas; deja que de profesión. De este modo querría yo que obrases, por
gocen tranquilamente de sus errores, tanto en materias que átu edad no.cac bien dar el tono sino recibirlo. Exa
de gusto como de religión. Durante el curso del último mina sin embargo, y pesa todo esto en tu alma ; distin
siglo y la mitad del presente, el gusto ha sufrido en Fran gue bien lo falso de lo verdadero y no tomes el oropel
cia, del mismo modo que el reino, multitud de vicisitu del Tasso por el oro de Virgilio.
des. Bajo el reinudo, no diré de Luis XIII, sino del carde Hallarás al mismo tiempo en París sopiedades de au
nal de Ricbelieu, comenzó á dejarse ver el buen gusto ; tores muy sólidos. No oirás en casa de madamas de Mon-
se reúno bajo el de Luis XIV, gran rey, si no grande conseii, Matignon y Coigny, conversaciones insignifi
hombre. Corneille, aunque un poco inclinado á los con- cantes, vagas y afectadas ; M. de Montesquieu no te ha
celti de los Italianos, y á las agudezas de los Españoles, blará en estilo epigramático ; su Espíritu de las Leyes,
como lo prueban los epigramas que pone en boca de escrito en lengua vulgar, te agradará al paso que to
Chimene cuando esta se halla mas aílijida, fué el restau instruirá.
rador del verdadero gusto y el fundador del teatro fran Como te dejo en París á tu buena fé y sin director, me
cés. Antes que Corneille viviese, los autores ambulantes lisonjeo de que no abusarás de mi confianza. No exijo
llamados trobadores ó romanceros, eran otros tantos lo que seas un capuchino ; al contrario, te recomiendo las
cos que atraían la admiración de los necios. Háciael fin diversiones, pero requiero que sean las de un caballero.
del reinado del cardenal Ricbelieu, y al principio del de Tales recreaciones realzan el carácter de un jóven; pero
Luis XIV, el hótel de Rambouillet era el templo del buen la relajación lo envilece y degrada. Tendré noticias muy
gusto, pero de un gusto no enteramente depurado; era ciertas y exactas de tu conducta, y con arreglo á ellas
mas bien un laboratorio de Ingenio, en donde se aplíca seré mas ó menos tuyo, ó bien dejaré de serlo absoluta
la la tortura al buen sentido para extraer una esencia mente. A Dios.
sutil. Allí fué donde Voiture trabajó empeñosa é Ince P. D. Haz todo lo posible por colarte entre los minis
santemente para crear ingenio, mas al fin Boileau y Mo- tros estranjeros, y si lo logras viajarás por diferentes
iiére fijaron el estandarte del verdadero gusto, apesar de países sin cambiar de lugar (¿>).
los Scudery, Calprenede, ect.: derrotaron y pusieron en
fuga á los Artemenes, Jubas, Oróndates, y todos aque
llos héroes de novela, con todo y valer un ejército cada
uno de ellos. Estos locos buscaron en las bibliotecas un
asilo que se les rehusó, y solo lo encontraron en los mo (а) Voltaire hablando de Fontenelle dice :
destos aposentos de algunos particulares. Te aconsejo • L’ignorant l’enlcndit, le savant l’admira! •
sin embargo, que leas un Como de Cleopalra y otro de
Clelia, sin lo cual sería imposible que te formases Idea (б) 24 de Diciembre. El autor á Madama Du Bocage. Esta
de estas estravagancias; pero Dios te preserve de ir hasta señora se distinguió por sus conocimientos literarios, y com
el duodécimo volumen. puso el poema francés titulado La Culombiade.
Durante casi todo el reinado de Luis XIV, el verdadero
gusto conservó su pureza, hasta que recibió alguna alte Madame,
ración, aunque sin designio, de un ingenio muy bello. M. Stanbope, mon parent, dont j’ai eu l’honncur de vous
Hablo de M. de Fontenelle que con el mayor talento y la entrctcnir en Anglcterrc, a ceiui de vous porter cettc lettre á
instrucción mas sólida, sacrificó tal vez demasiado á las París. Je ne sais s’il esl digne de vous ¿tre présenté , mais je
gracias, quienes le habían criado y écholo su favorito, sais que chaqué fois qu’il aura l’honneur de vous voir, il de-
fué admirado con razón, y se trató de imitarle ; pero des viendra plus presentable. Si Tespritse comrauniquail comino
Digitized by kjOOQle
200 CARTAS
Digitized by VjOOQle
DE LORD CÜESTERFIELD
•
solicita placeres. Estoy seguro de que tal no sucederá formas de gobierno de las diferentes naciones de Europa.
contigo , tu buen sentido y buena conducta son para mí 'Esta clase de saber, muy descuidado aquí, te hará pre
garantes de lo futuro. Con solo que continúes en Paris cioso en tu futuro destino y te llevará lejos. M. Harto
del modo que bas comenzado, llegarás á ser lo que he agrega que te hacian falta algunos libros relativos á
deseado, es decir, tan perfecto como puede permitirlo la nuestras leyes, constitución, colonias y comercio, sobre
naturaleza humana. cuyas materias «abes menos que de ningún otro país de
A Dios, querido mió, recuerda escribirme una vez á la Europa. Yo te enviaré libros que traten en compendio
semana, no como á un padre, sino sin reserva como á de estos asuntos; pero ahora no tienes bastante tiempo
un amigo (a). para profundizarlos, ni para engolfarte en nuevos in folio.
Es necesario diferir este estudio hasta que regreses á mi
lado; entonces examinaremos seriamente nuestra cons
-♦•o-XjO-c-c < •- titución y leeremos juntos las obras que tratan de ella.
Entre tanto continúa tus estudios sobre los negocios
estranjeros; conversa Con los ministros y otras personas
respetables, espía las transaciones de todas las cortes y
trata de descubrir sus verdaderas miras.
Losdbes, 14 de Bncro de i751. En primera oportunidad te enviaré un libro pequeño
escrito por Lord Bolingbroke bajo el titulo de Sir John
Oldcastle, que contiene observaciones sobre la historia
Mi querido amigo.
de Inglaterra, y que no solo te dará una nocion general
de nuestra constitución, sino que te servirá al mismo
Entre las muchas cosas buenas que M. Harte me ha
tiempo, como todas las obras del mismo autor, de mode
dicho de ti, hay dos que me procuran gran placer. Pri
lo de elocuencia y de estilo. También te enviaré la obrila
mera, que eres muy celoso de tu reputación, base sólida
de Sir Josiah Childe sobre el com érelo que puede lla
sobre la cual debes construir y elevarle. El carácter moral
marse propiamente gramática comercial, porque esta
de un hombre es cosa mas delicada que el honor de una
blece los verdaderos principios del tráfico, y las conclu
muger : uno ó dos deslices pueden perdonarse si se re
siones que deduce son en lo general muy esactas. Yaque
paran después con una conducta inmaculada; pero ci
sueles dirigir tus reflexiones hacia el tráfico y el comercio,
carácter moral de un hombre una vez lachado, es impo
lo cual es muy de rni aprobación, te recomendaré una
sible quitar la mancha (6). La segunda es, que has ad
obra francesa que hallarás fácilmente en Paris, siendo la
quirido conocimientos muy esactos y estensos délos ne
mejor que yo conozco sobre esta materia: hablo del Dic-
gocios estranjeros, como la historia, los tratados y las
tionnaire de Commerce de Savary, tres volúmenes en
folio,en que hallarás lodo lo relativo al tráfico, comercio,
cambio, monedas ect. arreglado con ¡a mayor claridad,
no solo respecto de Francia, sino de todo el mundo. Bien
(a) Enero 7. El autor á la marqueso de Monconseil : te imaginarás que no le aconsejo que leas este libro de
un tirón, sino solo que lo tengas á la mano para consul
Je suis cbarmé, Madamc, que vous soyez si contente de
tarlo ocasionalmente. Con este caudal de saber y de co
notre enfant, coinuic vous vuulcz bien Pappeler, pour inoi je
nocimientos útiles que has adquirido, y que por tu apli
«uis contcnt, des que vous croycz qu’il esl du bois propro ú
étre poli : Paris, sous vos auspices el vos ordres, fera le reste.
cación é industria aumentarás cada día, puedes prome
Je ne vou»dirai pas ce qu’il m’a écril sur votre sujet; votre terte un porvenir ilustre en el mundo; y sí realzas estas
panégyrique n’y est pas lout-á-fail si bien lounié que celui riquezas con los modales, gracias cct.,yo no sé á qué cosa
de Pline, maisil me parall partir plusdu cieur. II est pénétré no podrías aspirar con el tiempo. Tus esfuerzos en Paris
de vos bontés, ct je vois qu’il en connalt lout le prix, car il deben dirigirse principalmente á adquirir el tono de la
me rceommande instamment de vous supplier de vouloir bien buena compañía, á ser urbano sin ceremonia, desemba
luí dire nalurcllement jusqu’a sos moindres ddfauls. Vous me razado sin negligencia, firme y seguro con modestia,
demandez si je cumple de le laisser á Paris sur sa bonne foi ; agradable sin afectación, insinuante sin bajeza, alegre
je vous réponds qu’oui, et je vous en donnerai mes raisons. sin estrépito, franco sin indiscreción y reservado sin
Son gouverncur, auquel je puis me fier, m’assure qu’il n’y a misterio; á conocer el tiempo y lugar á propósito para
pas le moindre risque. Cela étant, nous voilá en quelque fa^on todas las cosas, y á ejecutarlas con aire de hombre de
á l’abri des grands écueils de la jcunesse ; el pour le reste, je condición. Todo esto no se aprende tan fácilmente como
crois qu’il est bon qu’un jeune hoimne s’accoutunie de bonne algunos se imaginan, sino que demanda tiempo y obser
beure a se tirer d’affaire, et a no pas s’appuyer sur un autre : vación. El mundo es un libro inmenso que exige mucho
d’aillcurs, je n'ai jamais vu qu’un gouverncur facililAt á son tiempo y mucho estudio. Tú no has leído todavía mas
eléve l'enlree dans les bonnes compagnies; rnais au con Ira i re,
que cuatro ó cinco páginas de este gran volumen, y por
j’ai souvcnt vu qu’ils la leur fermaicnt. En cffel, on lolére
ahora apenas te queda tiempo para pasar de cuando en
bien un jeune liomme dans des compagnies oü on ne le souf-
frirait pas s’i! élail loujours accompagné d’un gouverneur sé- cuando ios ojos por otros libros menos importantes.
rieui el rébarbatif. De plus, j’ai lanl de surveillantssur lui á He sabido que Lord Albermarle escribió aquí á uno
Paris, que c’est impossible que j’ignorc sa conduitc quinze de sus amigos, que no vas á su casa con la frecuencia que
jours de suite, et il sait fort bien qu’au premier faux pas, je esperaba y desea, que temo que alguno te haya comuni
le ferai revenir. cado impresiones poco favorables á su persona, y que
es probable que yo piense, por lo poco que visitas su’
(6) Ten sentido de tu fama casa, que no se ha mostrado atento para contigo. Con
Y nunca te olvides de ella, testé á la persona que me dijo esto, que al contrario,
Que si es ciara y no se infama, tus cartas me decían que te hallabas estrcinndamente
La mas excelente dama satisfecho de los cumplimientos de Lord Albermarle, pero
Comparable no cs.con ella. que te veías obligado á renunciar el placer de comer
(Abanda.) Tr. fuera de tu casa, durante tu curso de filosofía espori-
Digitized by
203 CARTAS
mental. Adiviné sin embargo la verdadera razón, porque Ignoras, y consultar con los que las saben á fuerza do
como no rec’beá ningún Francés, supuse que preferirías práctica y esperiencia El buen sentido y la buena índole
comer en mejor sociedad que la de tus compatriotas, y sugieren naturalmente el uso de la cortesía; mas en c|
tienes razón ; c<»n todo, mi aviso es que no te muestres aire y maneras de la gente fina, hay mil delicadezas
frío con Lord Albermarle, sino que lo visites y comas con pequeñas que solo reposan sobre la costumbre, y son
él mas amenudo de lo que desearías, para que hable bien las que distinguen al cortesano y ai hombre de calidad,
de ti á su regreso á Inglaterra, donde goza de mucha del vulgo. Diferentes personas me aseguran que has
reputación, y sus recomendaciones podrán serte muy hecho muchos progresos; y uno de mis corresponsales
útiles Por lo resillar las gentes forman juicio del carác te hace un cumplimiento verdaderamente francés : J’ose
ter délos hombres, y de todo en general, mas bien por vous promettre qu’il sera bientbt comme un de nous
lo que oyen que por lo que piensan ; la decisión de autres. Aunque este discurso parezca estraño en boca
cinco ó seis personas de crédito en la sociedad, no tiene de un Francés, me alegro que ellos mismos te lo apli
apelación, especialmente tratándose de caracteres que quen ; porque no solo querría que siguieses las huellas
todo el mundo puede oir describir pero muy pocos juz de los sujetos mas distinguidos, sino que rivalizases con
gar. No hables sobre esta materia con ningún mortal, y ellos y adoptases los mejores usos y costumbres de cual
mucho menos con Lord Albermarle. quiera pais en que pudieres hallarte; porque en esto
He sabido que lx>rd Himlincdon y Lord Stormonthan consiste aquella versatilidad de maneras tan útil en el
llegado á París, é indudablemente los habrás visto. curso de la vida. Elige bien tus modelos en París, y
Aquí se habla muy bien del segundo; peto si formas trata de competir con ellos; allí hay palabras, frases y
conexión con ellos, dá la preferencia al primero, por aun ademanes á la moda, que se llaman de buen tono,
las razones que fácilmente adivinaras. sin contar ciertas ligeras señales de comedimiento que
M. Harte partirá esta semana para Cornualla con no son nada en sí mismas, y que la moda ha hecho
objeto de tomar posesión de su beneficio; ha sido Insta necesarias. Practica todas estas cosas hasta el punto de
lado en Windsor, y volver/aquí dentro de un mes, de obligar á los Franceses á que digan ; on le prendrait
modo que entonces podrás entablar con él una corres pour un Franjáis; y cuando fueres después á otras
pondencia literaria. El mutuo sentimiento que uno y córtcs, manéjale del mismo modo, conformándote con
otro sintieron al separarse, forma el elogio do ambos. los mejores usos y maneras del lugar (a), lo cual no
A Dios. (a). hacen los Franceses; porque vayan por donde fueren
llevan consigo sus modales, persuadidos de que son los
mejores; mas aun concediendo que así sea, hacen mal
de no conformarse con los del pais en que se bailan. El
deseo de agradar se siente en todas partes, y no hay
lisonja mas inocente que la de aprobar ios gustos de las
gentes y confdP-i^rse con ellos.
Espero que tus ejercicios con Marcel (b) marchan á
Londres, 21 de Enero de 1751. medida del deseo; no desdeñes estas ridiculas aunque
importantes lecciones; pide á tu profesor que atienda
Mi querido amigo. muy particularmente el capitulo de la esgrima -. este ejer
cicio, mas que ningún otro, hace al hombre ligero y de
En todas las cartas que recibo de Pari9, tengo el pla sembarazado. La tesura del puño haría parecer mal á cual
cer de encontrar entre mil otras cosas buenas, unos quiera hombre. Otra cosa á que debe atenderse es á tu
elogios muy expresivos de til docilidad, medio seguro entrada en un salón y á la manera de presentarte en una
para alcanzar lo único que te falta; quiero decir, aque concurrencia; las primeras impresiones dependen de
llas pequeneces en verdad, pero muy necesarias. Como esto, y son por lo regular las mas durables. Te encargo
son cosas de costumbre y de moda, no es vergonzoso pues, que digas al profesor Marcel, que te haga entrar y
que las ignore un joven de tu edad, y el medio de apren salir repetidas veces como si hubiese en la sala de baile
derlas mas pronto es confesar Ingenuamente que las diferentes personas, ministros, muge res ect. (c). Ix»
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 203
que se presentan bien tienen cierto aire de dignidad, V ¿ Hay algunas formas particulares prescritas para
sin apariencias de orgullo, que gana los corazones é ins la elección de un rey de los Romanos, diferentes de las
pira respeto. requeridas para la elección de un emperador ?
No repetiría yo tan á menudo ni entraría en tan largos 2a ¿Un rey de los Romanos no es electo tan iccí(Una
detalles de estas pequeneces, con hombre menos pro mente por los sufragios déla mayoría de los electores
visto que tú de conocimientos sólidos y útiles. las gen como por los dos tercios ó la unanimidad de ellos ?
tes frivolas atienden á estas materias de preferencia, 3a ¿Existe alguna ley 6 constitución particular del im
porque ignoran todo lo demas. Mi temor respecto de tí perio que distinga, en la substancia ó en la forma, la
es, que sabiendo cosas mejores veas estas con mucho elección de un rey de ¡oS Romanos de ia de un empera
desprecio, y las consideres mucho menos importantes de dor ? La bula de oro de Curios IV no sirve igualmente
fu que son en realidad, principalmente para tí. para uno y otro caso ?
En el trato con las mugeres, y aun con los hombres, 4a ¿ No se establecieron y sancionaron en una asam- * *
las maneras suaves son sumamente atractivas ; esto es bien de electores (he olvidado en qué tiempo) ciertos li
lo que constituye aquel carácter amable de que los Fran mites respecto á la elección del rey de los Romanos ?
ceses hablan tanto y estiman muy justamente. Mas fácH Fueron legales estas restricciones y llegaron á tener fuer
es sentir que describir esta suavidad : es un compuesto za de ley ?
de diversos ingredientes, complacencia, modales flexibles Cuan feliz soy, mi amado hijo, de poder dirigirme á tí
sin servilismo, dulzura en la fisonomía, en las gesticula para que me instruyas con la certidumbre que seré bien
ciones y en la espresion, sea que pienses ó no del mismo informado ! El saber, mas que el ingenio vivo y superfi
modo que la persona con quien conversares. Observa con cial, es lo que constituye al hombre político. Todo el que
cuidado á los que se hallaren dotados de todas estas co domina su asunto, aun cuando sus talentos sean me
sas que te encantan, y encantan á los demas, y tu pro dianos, será considerado en el parlamento y en cual
pio bnen sentido te hará descubrir muy pronto los in quiera otra parte, masque aquel que, con facultades su
gredientes de que se componen. Debes atender particu periores, no conoce la materia que trata sino superficial
larmente á esta suavidad siempre que te vieres obligado mente ; y si á esta solidez agrcua la elocución, se verá
á rehusar lo que se te pide, ó á decir cosas que no pue muy pronto á la cabeza de la asamblea ; pero si no es
den ser gratasá las personas con quienes hablas. En estos orador, no hay conocimientos que basten.
casos es cuando se necesita dorar la pildora. La ama I ord Huntingdon me escribe que te ha visto y que has
bilidad consiste en mil pequeneces reunidas; es el renovado tu amistad con él. Dime francamente lo que
warí/er in modo que tantas veces te he recomendado. piensas de este sugeto y de su amigo Lord Stormont;
El respetable M. Harte me asegura que no te falta este como también de los otros Ingleses de distinción que en
don, y asi lo ereo. Estudia pues y adquiere con per contrares. Te prometo un secreto inviolable. Es menester
fección estas maneras amables y poseerás cuanto ne que nos escribamos ahora como amigos, sin la menor
cesitas. reserva; mis cartas contendrán en lo sucesivo mil cosas
El abate Guaseo es también uno de tus panegiristas. que escepto tú sentiría yo mucho fuesen sabidas ó co
Me escribe que te llevó á comerá casa del marques de nocidas de alma viviente. Con facilidad distinguirás los
Saint-Germain, en donde serás muy bien recibido siem pasajes que no debes enseñar ni repetir, y yo haré lo
pre que gustares, mientras mas á menudo mejor. Apro mismo respecto de ios tuyos.
vecha de todo esto bajo el principio de viajar por dife Pasando á otro asunto, porque siento placer al con
rentes países sin cambiar de lugar. Dice que te llevará al versar contigo, qué progresos has hecho en la lengua ita
parlamento cuando sojuzgare alguna causa interesante. liana? entiendes el Ariosto, Tasso, Bocacio y Maquia-
Muy bueno me parece esto: visita todas las cámaras velo ? Si así es, sabes lo bastante y puedes aprender el
riendo y oyendo lo que pasa en ellas ; une la práctica y resto leyendo en tus horas desocupadas. Pocos ó ningu
la observación á los conocimientos teóricos que ya posees nos negocios se discuten en italiano, á no ser en Italia ;
desús derechos y privilegios. Ningún Ingles tiene la me y si entiendes bien esta lengua para leer las cartas qiio
nor idea de ellos. puedan dirigírsete, ó para hablarla regularmente con los
No es necesario recomendarte que profundices la pocos Italianos que no saben el francés, no te tomes mu
constitución política de los Estados de Europa, porque cho trabajo por este lado, basta que tengas mas tiempo
M Harte dice que tu alma tiende particularmente á esta para ello. No sucede así respecto del aleman, porque el
clase de instrucción, y que posees muchos conocimientos hablarlo y escribirlo bien te distinguirá en Inglaterra so
sobre la materia. bre todo el mundo, y es ademas de suma utilidad para
Ahora necesito hacerte algunas preguntas como á cualquiera empleado en el Imperio como probablemente
°n juris publici peritas, seguro de que podras con lo seras tú. Por lo tanto, te encargo que cultives asidua
testarlas, lo cual confieso es mas do lo que yo podría mente este idioma escribiendo todos los dias cuatro ó
i tacer: se trata do un asunto muy discutido en este mo cinco renglones, y hablándolo con todos los individuos
mento. de esta nación que pudieres encontrar.
Ya tienes entrada en varias de las mejores casas do
Paria, y te aconsejo que las frecuentes con confianza,
para lo cual solo se requiere cierto trato y familiaridad
decentes. No quiero decir por esto que te Introduzcas sin *
> Póreitolo recomienda Quíntilínno : ut recta gint brachia, ser consecuente, sino que hagas hasta cierto punto los
• *« iadocla ruslicaqucmamu, ne tlalm indccorus, ne qua cumplimientos de la casa y de la mesa, llamándole á tí
■ itprofemdü pedibusinscistia, ne capul oculiquc ab alia mismo, en tono de chanza, el galopín de aquí, y dicien
• ^rparis inclinalionc detidean!", es decir, para que el ma- do al dueño ó dueña de la casa: esto me toca á mí ; yo
• nejo de brazos sea airoso, no rustico ni grosero ; para que me encargo de ello y deben Vds. confesar, que lo de
■ en todas las posturas se guarde el decoro y dignidad cor- sempeño á las mil maravillas. Esta especie de broma
1 respondiente, que no se pise torcido y que la actitud de ia tiene cierta afabilidad atractiva que engendra aquella fa
• cabeza acompase i los movimientos del cuerpo. » Tr. miliaridad decente, tan agradable como útil en las casas
Digitized by IjOOQle
201 CARTAS
de personas distinguidas. Las visitas de pura etiqueta, con letras muy pequeñas, peores que las de tu escritura
las comidas, las cenas y los convites ceremoniosos, no es ordinaria. Esto me ha hecho pensar en los mil accidentes
loque necesitas, poique nada agregan á tu instrucción, á que te espones escribiendo mal. Por ejemplo: si es
ni multiplican tus conexiones; á la vez que entrar y sa cribieses de esta manera á un Secretarlo de Estado, in
lir sin embarazo y á toda hora de una casa, alimenta el mediatamente enviaría tu carta á un descifrador, sospe
agradable y útil comercio de la vida. chando que hubiese en ella secretos importantes que la
Tengo que enviarte un paquete de libros en primera prudencia aconsejó no fiar á los caracteres comunes. Si
oportunidad, que creo se presentará cuando M. Yorke escribieses así á un anticuario, que supiese que eres hom
regrese á París. I as obras griegas te las envia M. Harte y bre erudito, trataría de descifrar tu carta por medio de
las inglesas tu muy humilde servidor. un alfabeto rúnico, céltico ó esclavón, sin sospechar ja
Lee las obras de Lord Boiingbroke con el mayor cui más que fuese escritura moderna. Y si enviases un poulrl
dado, tanto por lo que respecta al estilo como al asunto. (a) con estos caracteres á una .bella dama, creería real
Desearía que pudieses formarte en todos los idiomas un mente que viene del pollero, de donde tiene su origen el
estilo semejante. A Dios (a). nombre de pollos que se dá á esta clase de escritos, por
que Enrique IV, rey de Francia, acostumbraba enviar
esquelas amorosas á sus queridas con el pollero, bajo
pretesto de enviarles pollos. Te he dicho á menudo-qnc
todo el que no es manco ni ciego, puede escribir con la
forma de letra que guste. Una prueba de que esto depen
de de tí es, que escribes muy bien el griego y el aleman
Londues, 28 de Enero de 1751. sin que ningún maestro te lo haya enseñado; á la vez
que tu escritura ordinaria que aprendiste de un profesor,
Mi querido amigo. es pésima é intolerable, tanto para los negocios públicos
como para el uso común. No exijo que seas un perfecto
El otro dia me presentaron una libranza de novénta li pendolista,, pero sí que escribas como debe hacerlo un
bras esterlinas que se decía habías girado contra mí. Al hombre de negocios, clara y velozmente, y esto solo de
principio resistí pagarla, no en razón de la suma, sino pende de la práctica. Te aconsejo pues, que busques en
porque no me habías mandado carta de aviso como es Parisun buen maestro de escribir, y que te apliques por
costumbre en estas transacciones, y lo que es mas, por un mes únicamente, porque te aseguro que el escribir
que no apercibía yo que la hubieses firmado. El sugeto bien es mas importante de lo que piensas. Tal vez dirás
que me la presentó me suplicó que volviese á mirarla, que cuando escribes mal es porque estás de priesa, mas
asegurándome que al pié descubrirla tu nombre. La exa yo te preguntaré, por qué estás siempre de priesa ? Un
miné de nuevo, y con ayuda de mi lente de aumento, hombre de juicio puede estar urgido, pero jamás hace
apercibí que lo que había yo tomado por caracteres de las cosas precipitadamente, porque sabe que nada puede
otro, era efectivamente tu nombre, escrito con las letras hacerse bien con precipitación (b). Puede tener premura
mas pequeñas é imperfectas que en mi vida he visto. En en el despacho de un negocio, pero cuidará de que esto
vano ensayaría yo escribir tan mal; era una especie de no le impida desempeñarlo bien. Los espíritus pequeños
garrapato parecido á este..........(6). Sin embargo, pagué pierden el tino cuando el objeto, como sucede comun
á todo riesgo, aunque mas bien habría querido perder el mente, es superior á sus fuerzas: corren, se aturden, se
dinero que reconocer por tuya tal firma. Los caballeros y espantan, quieren hacer todo á la vez, y nunca hacen
los hombres do negocios escriben su nombre invariable nada debidamente. Un hombre de talento toma el tiem
mente, bajo el mismo modelo, á fin de hacer su firma po necesario para hacer lo que trae entre manos, y la
tan notoria que no sea muy fácil falsificarla, y firman con urgencia en que se baila solo aparece por su incesante
caracteres mayores que el resto ¡ tú al contrarío, firmas aplicación, prosigue su objeto con calma y firmeza y lo
termina antea de comenzar otro. Convengo en que tu
tiempo está bien repartido, y que tienes muchas cosas
de que ocuparte; pero recuerda que mas vale hacer la
mitad y dejar por hacer el resto, que ejecutar todo muy
(a) Enero 21. El autor á la marquesa de Monconseil: mal. Ademas, los pocos minutos que ahorras escribiendo
.......... J’ai ócrit aujourd’bui h rol re éléve sur le mot h precipitadamente, no rescatarán el ridículo de garabatear
I’oreille que vous m’avcz dit hier ; mais d’une faijon qu’il est como la mas triste manija. Si á mi me ocurren tantas
impossi ble qu’il vous en soup^onne le moins du monde. Je luí cosas para ridiculizar tu mala letra, figúrale cual no se
conseille, entre autres chotes, une politesso et des attentions ría el caso con los otros que no tienen por tí la parciali
universcllcs pour tout le monde, sans fairc le moindre sem- dad paternal. Hubo un papa, creo el papa Chigi, justa
blanl de savoir qu’il en manque. Je m’étends la-de&sus, el je mente ridiculizado por su atención á las cosas pequeñas
luí rccommande de vous consultor. Ayez done la bonté , y su incapacidad en las grandes, y de aquí provino que fñ
Madaine, de lui indiquer cetle poiilesse gónérale que doit avoir le llamase muximus in minimis, et minimus in mañ-
tout bonuéte bomine; car je suis sür que ce que vous lui mis. Por qué ? únicamente porque dedicaba toda su aten
direz fera plus d’impression sur son espritque tout ce queje ción á bagatelas cuando tenia grandes cosas que desem
puurrais lui dire, et il a raison. L’usage du monde ne s’ac-
peñar. En este periodo de tu vida, y en la ciudad que
quiert pas dans un jour, il cst vrai, il y faut méme du temps,
mais au moins, il s’acquiert bien plus tót quand il est accom-
pagné de conseils tels que les vótres. Les bonnes maisons ou
vous l’avez placó lui donneront nécessaircnicnt les usages et
les manieres du beau monde. Du cótó du savoir, lo témoignage
que vous m’avez envoyé de notre abbó Sallier lui cst bien glo- («) Poulel significa pollo en francés, y se da igual nombro
rieux. á los billetes amatorios por la razón que asienta el autor.
{b) £1 autor imita en el original la firma de su hijo. Tr. (6) Apresúrale lentamente, dice un proverbio francés. Tn
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTEREIELD 205
habitas, solo tienes que aprender cosas de poca Impor pero sería de infinita mas consecuencia para tí si lograses
tancia, pero debes acostumbrarte á ellas, á fin de que establecer tu crédito en Inglaterra antes de regresar.
no reclamen lo§ esfuerzos de tu atención cuando tengas, Adelantarás la mitad del camino, porque estoy seguro do
como lo espero, grandes negocios en la cabeza. Habitúa que no darás motivo para destruir tan favorables presen
te á formar bien las letras para que el dia que te fuere timientos. También estoy persuadido de que los elogios
necesario escribir á reyes y ministros, solo tengas que no te inspirarán presunción, y que por otra parte no te
ocuparte del asunto (a). sentirás mortificado de que se piense que te faltan aun
Como pienso eternamente en todo lo que te concierne, algunas prendas pequeñas; sino que al contrario, será
me ha ocurrido una cosa de que creo deber hablarte, á un estímulo para que las adquieras. Voy á hacer un es-
fin de evitar los embarazos que podría sembraren tu ca tracto fiel de la carta que he recibido últimamente de un
mino, y es, que como diariamente formas nuevas rela amigojulcioso é imparcial.
ciones en París, es imposible que visites tus antiguos ■ Me atrevo á asegurar á Vd. que M. Stanhope será
conocimientos con la misma frecuencia que cuando no n hombre de mérito. Tiene un caudal de instrucción y
tenias otros. Por ejemplo : supongo que á los principios »» una rara memoria, y no ostenta uno ni otro. Desea
siempre te hallabas con madamas de Monconscil, llervey . » agradar y es seguro que lo conseguirá ; su fisonomía
y Bocage, y ahora que te ves introducido en otras casas, » es expresiva, su cuetpo bien formado aunque de me-
no puedes visitarlas tan seguido como antes; poro ten » diano tamaño; sus modales no son rudos ni torpes
cuidado de no darles el menor motivo para que piensen • bian que aun no ha adquirido todas las gracias reque-
que las abandonas por otros conocimientos de mayor » ridas, pero Marcel y el trato de gentes se las procura-
viso y representación, porque esto sería una imprudencia » rán muy pronto. Finalmente, solo le falta lo que no
y una ingratitud que jamás te perdonarían. Visítalas con » debe echarse menos en su edad, quiero decir, el hábito
la misma frecuencia sin permanecer con ellas tanto « y cierta delicadeza de maneras que únicamente se
tiempo como antes. Diles que sientes mucho dejarlas tan » adquieren con el tiempo y la buena compañía. Con sil
pronto, pero que tienes tales y cuales compromisos que * talento pronto las aprenderá, visto que solo frecuenta
la urbanidad no te permite desatender; é insinúa que » las sociedades que mejor pueden procurárselas. »
mas bien querrías estar con ellas. En una palabra, trata Por este estracto, que te garantizo fiel, tenemos tú y
de procurarte tantos amigos y tan pocos enemigos como yo la satisfacción de ver que posees mucho y que te falta
fuere posible. No quiero dar á entender amigos ¡mimos poco. Loque ya sabes debe darte, si es posible, mas mo
ni confidentes : son tan raros que nadie puede contar destia eslerior, pero al mismo tiempo mas firmeza y mas
arriba de media docena en toda su vida; me refiero á los seguridad de alma; y lo que te falta, que es, como ves,
amigos en el sentido común, es decir, personas que ha tan fáeilde conseguir, debe estimular tu atención y mul
blen bien de tí; que se inclinen á servirte mas que á tiplicar tus esfuerzos. Solo á esto tienes que dedicarte y
perjudicarte, mientras que esto vá ¿le acuerdo con su es tarea agradable, puesto que tu estudio es en medio de
ínteres y no mas. Sobre todo, te recomiendo una y mil Ja sociedad y de los placeres. Las tertulias, los saraos,
veces las gracias^ con las cuales harás en cierto modo las cenas, los teatros son por ahora las únicas escuelas y
cuanto te parezca y serás siempre bien visto; sin ellas, universidades en que debes estudiar, con el fin de adop
tus mas preciosas cualidades perderán la mitad de su tar y familiarizarte con les usos, las costumbres y las mil
valor A Dios, mi amado hijo. delicadas pequeneces del mundo elegante.
Te envié con el correo Pollock, criado mió antiguo,
dos paquetes de libros, y te mandaré otros con M. Yorke;
pero te advierto que como no te queda mucho tiempo
para leer, debes elegir las materias mas necesarias, como
¡o son incontestablemente la historia moderna, la geo
grafía, la cronología y los intereses políticos de los prin
Londres, 4 de Febrero do 175!. cipes; la actual constitución, máximas, fuerza, riqueza,
tráfico, comercio, caracteres, partidos é intrigas de las
Mi querido amigo. córtes de Europa. Muchos que pasan por aprovechados
en los colegios y que conocen bastante bien los gobier
Las noticias que de tí recibo de París son cada dia mas nos de Atenas y de Roma, no tienen la menor idea de
satisfactorias. Lord Albermarle ha escrito una especie de los Estados actuales de Europa, y ni aun de su propio
panegírico tuyo que muchas personas han visto aquí, y país. Lee de griego y latín lo puramente necesario para
que será un preludio muy ventajoso de tu reputación En la inteligencia de los autores clásicos, que te servirán de
todo lugar, y para todo el mundo, es un punto impor ornato en la juventud y de recurso y consuelo en la ve
tante elevarse sóbrela esfera del común de las gentes; jez ; mas los conocimientos verdaderamente útiles para
tí, son los que acabo de mencionar, por lo muy honrosos
que te serán en el manejo de los negocios interiores y
estertores; por lo tanto, á ellos debes dirigir principal
mente la atención, y se me dice, con placer mío, que tu
(a) La escritura dice Burgos : propio gusto te lleva por este camino. No hablaría yo tan
libremente de lo que vales, si no estuviese seguro de que
Es el arte ingenioso los encomios no han de producir en ti los malos efectos
De piular las palabras de tal modo
que en la gente necia. Pienso que eres superior á la vana
Que á nuestros propios ojos sea sensible ;
fatuidad que aumenta el propio mérito para ofuscar el do
Y el que hace que ci variado rasgo hermoso,
Con distintas figuras, forme un todo los otros. Estoy convencido de que la conciencia del pro
Tan claro y perceptible, pio valor infunde al hombre sensato mas modestia y mas
Que dé color, y vida, y movimiento firmeza. El hombre que ostenta su saber es un fatuo, y
Aun del ouscule, ó muerto al pensamiento. el que no lo conoce un necio; un hombre de juicio lo
. conoce, lo ejerce, se aprovecha de él, pero nunca lo os
Digitized by kjOOQle
206 CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 207
capera es placer y por eso escucha con la mnvor atención; el primero será objeto do risa por su desairado ademan.
encuentra lo quo descay aplaude. M. Pitt particular Lo repito y repetiré siempre: el aire, ios modales, las
mente tiene muy pocos conocimientos parlamentarios ; gracias, el estilo, la elegancia y todos estos ornatos deben
su materia es fútil porto regular, y sus argumentos débi ser actualmente los únicos objetos de tu estudio; ahora
les, pero posee una elocuencia superior; su acción es de ó nunca debes adquirirlos. Pospon cualquiera otra consi
lo mas airosa, su elocución justa y llena de armonía ; deración ; haz que ellos sean tu principal negocio; no
sus periodos muy bien redondeados, y cada espresion de pierdas un solo momento. Las cualidades sólidas unidas
que se sirve la mas técnica y enérgica que pueda encon con las que solo son agradables, producirían indudable
trarse. Esto, y no el asunto, 'es lo que lo ha elevado al mente el mejor efecto, pero sí yo me viese obligado á
puesto de tesorero del ejército á despecho del rey y de los optar eligiría las últimas sin vacilación.
ministros. Deaqui puedes deducir la obvia consecuencia. Presenta mis cumplidos á Lord Huntingdon, á quien
En la conversación sucede esactamente lo mismo; porque honro y amo, como me atrevo á creer que lo haces tú. .
aun las frivolidades relutadas con espresion y elegancia, Pronto le escribiré, aunque me parece que apenas tiene
serán sin comparación mejor gustadas que los discursos tiempo para leer una carta, y las que yo escribo á las
mas sensatos del mundo despojados de estos adornos. personas que amo no son cortas, como lo sabes por es-
Reflexiona por una parte lo que experimentas cuando periencia; dígalo si no la presente, que habría sido aun
te ves obligado á escuchar la relación fastidiosa, confusa mas estensa si el papel lo hubiese permitido.
y mal dispuesta de alguna persona sin gracia, aun Buenas noches, mi querido hijo.
cuando lo que refiera sea Interesante; y por otra
el placer con que oyes narrar alguna cosa de mucha
menos importancia, pero espresada con pulidez y primor.
Si estudias esto buen gusto en las conversaciones diarias,
lograrás adquirirlo antes de entrar en el parlamento, y
entonces nada tendrás que hacer sino realzar tus discur Londres, 28 de Febrero de 1751.
sos y hacerlos valer un poco mas. Desearía que tu aten
ción á este objeto fuese tal, que no hablases, ni aun á tu
propio criado, sea cual fuere el idioma de que te sirvas,* Mi querido amigo.
sino con toda la elegancia que admita el asunto. Piensa
en los términos y en su distribución antes de abrir la Este epigrama de Marcial:
boca; elige los mas elegantes y colócalos en el mejor Non amo te Sabidius, nec possum dicere guare ;
orden? consulta tu oido para evitar las cacafonias y, lo JUoc lantum possum dicere, non amo te (a}.
qne es casi tan malo, la monotonía. Atiende asi mismo á
tus gesticulaciones y á tus miradas, aun cuando hables ha embarazado á muchas gentes qne no pueden concebir
sobre las materias mas fútiles. La misma cosa dicha de cómo es posible no amar á uno y no saber por qué. Yo
diferente manera, cesa de ser la misma cosa. El amante creo comprender el sentido de Marcial, aunque la forma
mas apasionado del mundo no hará una declaración de del epigrama, que debe ser breve, no le permitiese ser
amor en términos mas faqftes que la que Moliére pone mas espiícito; pienso que el sentido es este: « O Sabidio!
en boca del Bourgeois gentilhomme en estas palabras: » eres ciertamente hombre muy digno, tienes mil buenas
Mourír (Tamour me font, be lie mar guise, vos beaux » cualidades y mucha erudición ; te honro y te respeto,
Desafío á cualquiera áque diga mas, y sin embar ■ pero mi alma no puede amarte, aunque no me es po-
go, á nadie aconsejada yo que dijese lo mismo; al con » si ble decirte por qué. No eres amable, no tienes aquellos
trario, te recomiendo que ocultes tu pasión antes que » modales atractivos, aquellas atenciones qu'i encantan,
revelarla en semejantes términos. En justicia debe decirse » aquellas gracias y aquella blandura que son tan nece-
qne los Franceses cuidan mucho de la pureza, precisión » sariaspara agradar, aunque no se pueden definir. No
y elegancia, tanto de su conversación, como de su cor- * mees posible asegurar que tal ó cual cosa me Impida
respondencla epistolar. Bien narrar es para ellos un * amarte; el total produce en mí este efectp, y tómando-
objeto de estudio, y aunque á veces llevan su esmero * te en conjunto eres desagradable. ■ Cuantas veces,.en
basta la afectación, jamás se esplican de un modo vulgar, el curso de mi vida, no me he visto en esta situación con
qne es el peor de los dos estreñios. Obsérvalos y forma personas de mi conocimiento que he honrado y respeta
tu estilo francés por el de ellos, porque la elegancia en do sin poder amarlas! Yo no sabia la causa, porque cuan
una lengua se reproducé en todas. Yo conocí un joven do uno es joven no se toma el trabajo de analizar sus
que acabado de ser electo miembro del parlamento, sufrió propios sentimientos, ni de buscar de donde dimanan ;
Ja burla de muchos, porque se divulgó que algunos lo pero la observación y las reflexiones posteriores me han
habían espiado por la cerradura de su cuarto, y visto dado á conocer al fin el origen de ellos.
que hablaba solo delante de un espejo ensayando sus Hay un hombre (6) cuyo carácter moral, profunda
gesticulaciones y ademanes. No me uní yo á los que se
raían de él; al contrario, lo tuve por mas discreto que los
qoetrataban de ridiculizarle, porque supuse que conocía la
importancia de eMos requisitos en una asamblea pública
y sus censores la ignoraban. Tu personita, que se me ha (а) Don Juan de Iriarte lo traduce de esta manera :
dicho tiene buena forma, es la misma, con un vestido Yo no te quiero, Sabidio,
bordado ó con un sobre-todo burdo; sin embargo, pienso Ni el por qué decirle puedo,
Que preferirás el primero por ser mas agradable. El hom Lo que le puedo decir
bre mas grosero de Europa, si ve caer el abanico de Es solo quo no te quiero.
manos de una dama, lo levantará ciertamente y se lo
presentará; el hombre mas cortés de Europa no puede (б) El eminente escritor Samuel Johnson. Antes de ver su
hacer mas en igual caso. Con todo, la diferencia será retrato trazado de mano del conde de Cbesteríicld, no parece
considerable. El último agradará haciéndolo con gracia; superfluo esponer lo que pasó entre estos dos hombres célebres,
Digitized by kjOOQle
208 CARTAS
•
erudición y talentos superiores reconozco, admiro y res hacer caso de la gerarquía, carácter ó situación <lo las
peto, pero me es tan imposible amarlo, que casi me en personas á quienes habla; ignora completamente los
tra fiebre cuando me encuentro en su compañía. Su fi diferentes grados de familiaridad y de respeto; es abso
gura, sin ser deforme, parece hecha para ridiculizar la lutamente el mismo con sus superiores, sus iguales ó sus
estructura del cuerpo humano ; sus piernas y brazos ja Inferiores, y por consecuencia, sus procederes son absur
más ocupan el lugar correspondiente á la situación de su dos con dos de estas tres clases de gentes. ¿Es posible
cuerpo, sino que constantemente se emplean en come amar á hombre semejante ?No: todo io que por él
ter actos hostiles contra las gracias. Cuando bebe derra puedo hacer, es considerarlo como un respetable 11o-
ma el licor por todas partes esccpto en su garganta, y tentote.
despedaza lo quo quiere trinchar. Sin atender á las con Me acuerdo que cuando me separé de Cambridge, ha
sideraciones que reclama la vida social, es inoportuno bía yo adquirido, entregos pedantes de aquel llano semi
en todo; disputa con calor y demasiada libertad, sin nario, una petulancia literaria, con cierto gusto por la
pora que se pueda juzgar con mas acierto sobre las causas de • Sicle años han transcurrido, Milord, después que esperé
su mutua animosidad. » en la antecámara de V. S. ó fui despedido de ella, durante cuvo
La originalidad dei carácter de Jobnson os confesada por sus • tiempo no he cesado de hacer esfuerzos para llevar á cabo
íntimos amigos, y se sabe ademas, que era de genio agrio y • mi obra, venciendo dificultades de qué es inútil quejarme ;
bilioso, y que aun en la época de su mayor pobreza mostró un » y al fin la be traído al borde de su publicación sin un acto
orgullo que le ocasionó algunos disgustos, le enagenó muchas a de asistencia, una palabra de patrocinio ó una sonrisa de
voluntades y le atrajo el epíteto de feroz. Careciendo en 4747 » favor. No esperaba yo tal trato porque no había tenido antes
de recursos para imprimir sus obras, supo que el autor de » ningún patrón (’)«
estas cartas se mostraba dispuesto á favorecer la empresa de » El pastor de Virgilio quiso hacer conocimiento con el
su famoso diccionario, y publicó el Plan de un Diccionario del a Amor y lo bailó nativo de las rocas.
idioma ingles dirigido al Conde de Cheslerfield, Secretario de » ¿ Podrá llamarse patrón, Milord, aquel que vé con indifo-
Estado etc. Una tercera persona se encargó de llevar el manus • rencia á un hombre que ludia en el agua por salvar la vida,
crito al Conde, y este invitó á Jobnson para que pasase á verle. » y al pouer ebpié en la playa le embaraza con ausilios? Si la
• Nunca, dicen las memorias de aquellos tiempos, se reunie- » noticia que V. S. ha querido dar de mi obra hubiese sido
• ron dos caracteres mas opuestos; el Conde celebrado por su n anticipada, habria sido bondadosa, pero se lia retardado y
n ingenio agudo y todas las gracias de sus modales , Jobnson » viene cuando me es indiferente y no puedo disfrutarla;
d imbuido de su propio mérito, con humos de indisputable » cuando me veo solitario y no tengo con quien dividirla;
• superioridad, versado en los silogismos escolásticos, pero » cuando soy conocido y para nada puedo necesitarla. Confio
n inculto, vehemente, clamoroso 6 ignorante de las reglas de n en que no es cínica aspereza negar obligaciones cuando no
• la fina conversación. El choque entre ambos era muy nalu- » se recibe ningún beneficio: ó no querer que el publico
• ral. Johnson esperaba un Mecenas y no bailó amparo ni • considere que debo á un patrón lo que, gracias á la Pro-
» protección. Las visitas continuaron pero ci recibimiento no » videncia, be sido capaz de alcanzar por mi solo.
» fue cordial. Un día que Johnson había aguardado una hora » Habiendo llevado mi obrará tal distancia, con tan poca
• en la antecámara del Conde, en espera de que se retirase • obligación á los amantes de las letras, no la veré malograda,
» una persona que con él hablaba, vió salir ó un tal Cibbcr, b aunque querría concluirla, si menos es posible, con menos;
» cómico de nombradla, y encendido en cólera partió al • porque hace tiempo que desperté del sueño de esperanza
■ punto resuelto á no poner mas los pies en su casa. » Pasa b de que mo vanaglorié un tiempo con demasiada alegría.
ron después siete años antes de que Jobnson lograse allanar las
dificultades que se le presentaron para publicar su obra,y b Soy Milord, de V. S.
cuando esta se hallaba en vísperas de vej* la luz, el Conde, b muy obediente y humilde servidor.
que solia enviar sus ocios literarios á un periódico titulado El b Samukl Johnson. •
Mundo, la alabó en dos artículos consecutivos. Jobnson lo supo
y dijo á sus amigos • To he recorrido, á semejanza de un via
Esta carta, llena de sátira y de austera censura, fué reci
jero que da vuelta al mundo, el complicado laberinto del
bida por el Conde con serenidad quizá aparente. Él tiempo
idioma inglesy ahora envía el Conde dos bolecillos para condu
probablemente había amortiguada* * las desagradables impre
cirme al puerto! Su orgullo se creyó ofendido con esta gra
siones que la presunción, la arrogancia y los modales bruscos
tuita recomendación, y escribió á su panegyrista la siguieute
y groseros de Jobnson babian hecho en su alma; y sus artí
carta :
culos recomendatarios acaso no dimanaron mas que de la no
o Mvlord, toria solicitud que siempre había mostrado por los progresos
« Por los redactores del Mundo be sabido que dos artí- de la literatura. El resentimiento del iracundo vocabulista
» culos en que se recomienda al público mi diccionario, fue- habria quizá calmado, si la publicación de estas cartas pos
» ron* escritos por V. S. Tal distinción es un honor que, no tumas no hubiese venido á reanimarlo. Se divulgó que dos ó
» bailándome acostumbrado al favor de los grandes, no sé tres pasages de ellas se referian á él ; y si los sentimientos que
• como recibir ni en qué términos reconocer. había abrigado contra el Conde, por solo el motivo que se ha
• Cuando en consecuencia de una ligera invitación visité á visto, eran tales como lo demuestra la carta que procede,
• V. S. por primera vez, esperimenté. como todo el mundo, cual no debió ser su encono luego que fué conocido del pu
» el encanto de sus modales, y no pude reprimir mis deseos blico e! retrato suyo que el confiado padre había hecho ó su
» de alcanzar una estimación que veía yo se disputaban los hijo bosquejándolo con los colores que el lector pasa ahora á
» demas. Pero fué tan poco el estimulo que halló mi obse- examinar.
» quiosidad, que ni el orgullo ni la modestia me permitieron
p continuarla. Una vez que hube dirigídome á V. S. publica-
■ mente, quedó agotado todo el arle de agradar que puedo (*) Johnson en so diccionario define asi la palabra patrón ; el qne pro
teje, sostiene y «poya : por ¿o regular es nn miserable que patrocina con
p poseer un escolar retirado y estraño á fas maneras de Jos insolencia recibiendo en pago groseras lisonjas. Esto, dio» un escritor, lo
p cortesanos. Hico cuanto pude, y por poco que sea á nadie escribió indudablemente Jubnsun con la mira de definir • so patrón.
» gusta ver desdeñado todo lo que puede hacer. Tr.
Digitized by e
DE LORD CHESTERFIELD 203 .
sátira y el desprecio, y una fuerte tendencia á argumen mar nuestro calendarlo y adoptar el nuevo estilo. Me vi
tar y contradecir; pero luego que hube entrado en el obligado esta ocasión á hablar la gerga astronómica, do
mundo, conocí que no era este el tono que me convenía, la que no sabia una palabra; pero la aprendí de memo
é inmediatamente adopté el carácter opuesto; ocultaba ria y la hablé por rutina bajo el dictado de un profesor.
mi saber, aplaudía muchas veces sin aprobar y cedía á Sentí que mis conocimientos sobre el particular no hu
menudo sin convicción. El suaviter in modo era mi ley biesen sido tan estensos como deseo que sean los tuyos.
y mis profetas ;y si conseguí agradar (telo digo en con Pero de todas las ciencias la mejor y mas necesaria es
fianza ) fué mucho mas por esto, que por mí saber ó mi conocerse así mismo y á los demas, y para esto se requiere
mérito. A propósito, la palabra agradar me recuerda á mucha atención y esperiencia ; pon en uso la primera y
Lady Hervey. Te pido le digas que la hago responsable trata de ganar la última. A Dios.
de ti por lo que hace á agradar ; que la considero como P. ¿>. Recibo en este momento tus cartas de 20 y 25.
una encantadora Falsía ÍT(a), que no solamente agrada Tendré cuidado de que el sello se concluya lo mas pronto
por si misma, sino que enseña el arte á los demas; que posible. Me alegro de que te halles empleado en el des
•é que ella puede hacer de un hombre lo que quiera; y pacho de Lord Albermarle, donde á lo menos aprenderás
que en calidad de directora, si no te enseña á agradar, el mecanismo de los negocios, como cerrar, dirigir y es-
será porque no quiere. Me figuro que eres de la madera traclar las comunicaciones, porque no debes imaginarte
propia al efecto ; y siendo asi, una escultora tan buena que has de saber desde luego los mayores secretos de ¡a
como ella puede darte la forma que le plazca. La versati correspondencia ; y en realidad que esto no convendría
lidad de modales es tan necesaria en la vida social, como á tus años. Sin embargo, acostúmbrate al sigilo para quo
la flexibilidad de opinión en la vida política: A veces es 6ete confien con el tiempo las negociaciones mas secre
necesario doblegarse para prevalecer; humillarse un tas (a).
tanto para ensalzarse; es preciso, como dice San Pablo,
transformarse en todo con todos los hombres á fin de ga
nar á algunos, y, sea dicho de paso, los hombres se ga
nan por los mismos medios, mutalis mutandis, que las
mugeres, por la galantería, la insinuación y la sumisión. (a) Febrero 25. El autor á la marquesa de Monconseil :
Estos versos de M. Dryden pueden aplicarse á un minis
tro, como á una querida: .............. II y a daos le portrait de votre éléve que vous
m’avcz envoyé, et qui, je suis súr, est fort rcssemblant, des
traits qui me cboquenl infiniment, el qui défigurent tout-h-
The prostrate lover when he lowest lies, fait i’assemblage, malgré d’autresbons traits qui s’y trouvcnl.
Bul sloops lo conquer, and bul kneels lo rise (ó). Jecrains méme qu’il me soilbiendifficilede corriger l’origina!,
puisque jusqu’ici vous y avez perdu vos peines, et que, depuis
En el curso del mundo son necesarias las propiedades trois ana, j’y ai travaillé sans reláche,cl cumme il paral!, sans
del camaleón; y aun á veces conviene llevarlas un poco succés. Je lui envoie encorc, par celle poste, une íetlre, mais
mas lejos, porque debes tomar hasta cierto punto el co des plus forles(*)sur ce sujo!; etpour ne pas vous comprometlre
lor del hombre ó de la muger que deseares ganar. avec lui, et le refroidir a votre égard, ce nui scrail perdro
¿Has hecho muchos conocimientos entre los jóvenes Fuñique remede que j’espére, je lui dis qufen méme temps
Franceses que cabalgan en esa academia y quienes son P que je recus de votre parí une Ietlre qui lui était trés favo
Procura lugar para toda esta cháchara en tus cartas, con rable, j’en recus une autre d’un de mes amis á París, sur son
lasque te pido me honres mas á menudo. Si frecuentas sujet, d’une nature bien diíTérenle, dont je fais semblant de
algunos de esos enjambres de Ingleses que infestan las lui envoyer l’exlrait; aprés cela, je lui fais son portrait sur le»
calles de París, nómbramelos. ¿ Has terminado ya con mémoires que vous m’avez fournis, et je finís par des remon-
el abate Nollet? ¿Te hallas al corriente de todas las pro trances les plus fortes, qu’il aura garde, je crois, de vous
moutrer. Pour le dépayser encorc plus, el pour vous mctlrc en
piedades y efectos del aire? Si fuese yo inclinado á juegos
élat de lui parler encorc plus fortement sur ces molieres, jo
de palabras, te diría que los efectos del aire pueden
lui dis queje vous ai envoyé en méme temps copie de ce por
aprenderse mejor con Maree!. Si hubieres concluido con trait pour que vous me disiex véritablemcnt s’il lui resscnible
el abate Nollet, suplica á mi amigo el abate Sallier que ou non. Ayez done la bonlé, Madame, de lui dire que vous
te recomiende algún' descarnado Philomalhe, para que avez recu une lettre de ma parí, el que vous vous trouvez ex-
te enseñe un poco de geometría y de astronomía ; no trémement embarrassée sur ce que vous devez répondre; que
una dosis que absorba toda tu atención y ponga tu espí vous voyez bien que je suis outré du soupeon méme que ce
ritu en tormento, sino la suficiente para no ignorar del portrait lui ressemble : que serait-ce done si vous alliez
todo estas materias. Ultimamente he tenido que conver constaler cetle ressemblance? Ceci lui donuera Calarme bien
tirme en astrónomo á pesar mío ; el lunes último pre cbaude, et en méme temps, vous fournira une occasion non
senté en la cámara de los Pares un proyecto para refor suspecle de lui dire les ebuses du monde les plus fortes, sous
prélexle de ménagements pour lui, vis-a vis de moi. En effel,
il est perdu,s’il nesecorrigepas fonciércment decesmauvaises
manieres, de celte pente a désapprouver tout, de ce pcnchant
a disputer avec aigreur et empire. Qu’il ait de l’cspril, qu’il
ait du bon si vous le voulez, c’est un bon fonds; mais aussi,
vous savez mieux que moi que c’est un fonds qui rapporlera
(a) Pcrsonagc de la tragedia de Enrique VIII de ShaLs- bien peu, s’il n’est pas cultivé par les bonnes maniéres, la
peare. douccur, les gr&ces, les agréments, enfin par tout ce qui voua
1-1
Digitized by kjOOQle
210 CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD
yes y ministros escuclian todo el dia quejas mal funda por tu conducta que los enemigos ngenos lleguen á serlo
das, de modo que no saben cuales son reales ó (Infidas tuyos. Desarma á tus adversarios con la dulzura de tus
(o). Es pues necesario interesar otros sentimientos, inde maneras, pero al mismo tiempo hazles sentir todo el po
pendientemente de los de mera justicia y humanidad ; der de tu justo resentimiento, porque hay una gran dife
su favor debe conquistarse por el suavitér in modo, rencia entre un rencor disimulado, hijo de almas sin
atormentarlos á fuerza de importunidades, ó dispertar su generosidad, y una defensa firme y resuelta, siempre pru
temor amenazándolos indirecta al paso que decorosa dente y justificable. En las negociaciones con los minis
mente con tu resentimiento frió é implacable; este es el tros estranjeros acuérdate del forlitér in re; no coucedas
verdadero/ortitérin re, único precepto que yo conozco ningún punto, ni aceptes ningún espediente, hasta que
para ser amado sin desprecio y temido sin odio, circuns no te veas reducido á la necesidad de hacerlo, y aun en
tancias que constituyen aquella dignidad de carácter á tonces disputa el terreno palmo á palmo; mas al mismo
que debe aspirar todo hombre prudente. tiempo de contender con el ministro jbrlilér in re, no
Aplicaré ahora lo que llevo dicho y concluiré. olvides ganar al hombre con el suaviter in modo. Si
Si conoces que eres de genio vehemente é Irritable, y ganas su corazón, caminas ya con favorable presagio de
que sin prevención te hallas sujeto á arranques indiscre captar su juicio y determinar su voluntad. Dile franca y
tos ó á espresiones ásperas, sea con tus superiores, tus cortesmente que tu diferencia de opinión como ministro,
iguales ó tus inferiores, vela sobre tí, reprime con cui no disminuye en nada el respeto que te infunde su mé
dado esos movimientos y llama en socorro tuyo al sua- rito personal; por el contrario, lo aumenta por su habi
vitér in modo. Guarda silencio en los primeros impulsos lidad y celo en el servicio de su soberano, y que sobre
de tu ira hasta que consigas calmarte; trabaja aun para todo, deseas hacer un huen amigo de tan buen servidor.
dominar tu semblante de modo que tus emociones no Por este medio ganarás muchas veces la cuestión y
aparezcan, ventaja inapreciable en los negocios (b). Por nunca saldrás perdiendo. Hay gentes que no pueden mos
otro lado, no permitas que la complacencia, el deseo de trarse amables y civiles con sus rivales, sus competido
agradar ó la lisonja por tu parte, ni los halagos, las per res ó sus antagonistas, aunque sin estas circunstancias
suasiones ó la adulación de los demas, te hagan retroce accidentales los amarían y mostrarían aprecio. Cuando
der un ápice del punto que la razón y la prudencia te se miran delante de ellos descubren su frialdad y el em
dicten seguir ; por el contrario, vuelve á la carga, perse barazo en que so. hallan, y andan á la caza de sus me
vera y verás que alcanzas muchas de las cosa3 posibles. nores defectos para desacreditarlos, creándose de esta
El hombre tímido y condescendiente se mira por lo co manera enemigos irreconciliables de personas que solo
mún insultado, y las personas injustas y sin sentimientos habrían sido sus opositores accidentales. Esta debilidad
abusan de su estremada docilidad ; mas aquel que une es de lo mas perjudicial, como lo es ciertamente cual
la complacencia y la suavidad con el fortitér in re, es quiera humor en los negocios, que solo pueden llevarse
siempre respetado y por lo general sale bien en todo. En á feliz término por medio de un arte puro é irreprensible,
tas amistades como en tus aversiones es particularmente y una equitativa discusión. En estos casos particular
útil esta regla. Haz que tu firmeza y vigor alimenten el mente trataría yo de obrar con nobleza, mostrándome
afecto de las personas que te son adictas y te ganen nue atento, desembarazado y franco, con el hombre cuyos
vas voluntades; mas al mismo tiempo procura evitar dislgnios quisiese yo frustrar. Esto se llama comunmente
generosidad, magnanimidad ; pero en realidad es arte y
buen sentido. La manera es con frecuencia tan impor
tante y aun á veces mas que el asunto; un favor puede
crear un enemigo, y una injuria un amigo, según el modo
Que aunque quieran esforzarse de conducirse en ambos casos. El semblante, la blan
Y tener la intención buena dura, la espreslon, el acento y las gracias, hacen de lo
No pueden apiadarse mas eficaz ai suavitbr in modo, y de lo mas digno al
De ageuo daño ni pena. forlilér in re; por consiguiente , son requisitos que
merecen la mayor atención.
(«) El siguiente epigrama francés fué compuesto por un fa De todo lo que he dicho concluyo con esta observación:
mélico poeta que no pudo obtener de un ministro la gracia que que la suavidad de los modales unida á la firmeza de
solicitaba: alma, encierran en compendio, pero muy completo,
Ccrlain ministre avaitla pierre, toda perfección humana fuera de los deberes religiosos y
On résolut de le taillcr ; morales. Ojalá llegues á convencerte de esta verdad y lo
Chacun se permit de parler, muestres en tu vida y conversación! Tal es el deseo mas
Et Pon égaya la matifere. sincero y ardiente de quien es tuyo cct.
« Mais cominent, se deiuandait-on,
A-l-il pareille maladie?
— C’est que son cceur, dit Florimon,
Sera tombé dans sa vessie. •
Digitized by kjoogle
CARTAS
Digitized by CooQle
DE LORD CHESTERFIELD 213
estenio en tus cartas por lo que hace á la manera de em sentido con toda junta tumultuaria : sus sentidos, sus
plear tu tiempo y á las personas con quienes te acom pasiones, sus sentimientos y sus diferentes intereses son
pañes. ¿En dónde comes y cenas con mas frecuencia ? los únicos resortes que deben tocarse. Tomados en masa,
¿ Cual es la casa en que tienes mas confianza ? A Dios. los hombres no juzgan, no piensan colectivamente.;
pero tienen ojos y oidos que es menester lisonjear y se
ducir, y esto solo puede conseguirse por medio do la
elocuencia, de los periodos armoniosos, de la acción
graciosa y de todas las diferentes partes de la oratoria.
Si te imaginas que cuando seas miembro de la cámara
de los Comunes has de persuadir hablando únicamente
Londres, 20 de Marzo de 1751. el lenguaje del buen sentido y de la llana razón sin or
nato alguno, te engañas groseramente (a). Como orador
ocuparás un lugnr conforme al poder de tu elocuencia y
Mi querido amigo. no según la substancia de tus discursos: todo el mundo
Te dije en una de mis anteriores que había yo presen conoce sobre poco mas ó menos la materia, pero hay
tado en la cámara de los pares un proyecto para corregir muy pocos que puedan embellecerla. Yo me convencí
y reformar nuestro calendario Juliano y adoptar el Gre temprano del efecto y poder de la elocuencia, y desde
goriano. Voy ¿ hacerte ahora una relación mas cstensa aquel momento me apliqué á ella; resolví no pronunciar
de este negocio, y ello dará lugar á reflexiones que espe una sola palabra, aun en la conversación ordinaria, que
ro te serán útiles y que temo no hayas hecho aun. no fuese la mas espreslva y la mas elegante que el idioma
Era notorio que el calendario Juliano se hallaba erro- pudiese procurarme en la ocasión; por cuyo medio ad
neo por haber sobrecargado el año solar con once dias quirí una especie de elocuencia habitual, y hoy me cos
supernumerarios. El papa Gregorio Xlll corrigió este de taría trabajo si quisiese espresarme en términos comunes.
fecto, y su calendario reformado fue inmediatamente re Deseo inculcarte esta verdad de que no pareces hallarlo
cibido por todas las potencias católicas de Europa, y des aun convencido. Tu única ocupación por ahora es adqui
pués adoptado por todas las protestantes, escepto Rusia, rir lustre y no solidez. El peso sin el brillo es plomo úni
Suecia é Inglaterra. No era, en mi concepto, muy honroso camente. Mas te valdrá hablar bagatelas pero elegante
para Inglaterra, perseverar en este palpable y grosero er mente á la muger mas ligera, que cosas serias pero de
ror especialmente con tales compañeros. Todos los que un modo áspero y rudo al hombre mas sólido; vale mas
mantenían correspondencia comercial ó política con el presentar un abanico con primor, que dar mil libras
estranjero, sentían el inconveniente de esta diferencia. esterlinas con aire brusco, y negar con gracia un favor,
Me decidí pues, á emprender la reforma, á cuyo efecto que concederlo groseramente. Los modales valorizan
consulté con los mejores legistas y los astrónomos mas todas las cosas, y solo por medio de ellos puedes agradar
hábiles, y formé con ellos el proyecto en cuestión. Pero y por consecuencia elevarte. Todo tu griego no te pro
aquí comienzan mis apuros. Yo era quien debía presen moverá del grado de secretario al do enviado, y después
tar este proyecto que necesariamente estaba atestado de al de embajador; pero probablemente lo conseguirás por
frases forenses, de términos abstractos y de cálculos as medio de tus maneras y de tu porte airoso. Marcel te es
tronómicos, cosas que en general eran estrañas para mí. ahora mas útil que Aristóteles. En efecto, mas bien quer
Sin embargo, era necesario hacer creer á la cámara que ría yo que poseyeses el estilo y elocuencia de Lord Boling-
entendía yo algo sobre la materia, y persuadir á sus broke escribiendo y hablando, que toda la erudición de
miembros que ellos mismos la entendían un tanto, de lo la Academia de las ciencias, de la Sociedad real y de las
cual se hallaban muy lejos. Bien pude haberles hablado dos Universidades reunidas.
céltico ó esclavón así como astronomía, seguro de que Como el estilo de Lord Bolingbroke es superior á cual
me habrían entendido de la misma manera En lugar quiera otro, te recomiendo que leas y releas sus obras
de entrar en el asunto, me propuse otra cosa mejor,.yfué con particular estudio á su dicción. Transcribe, imita y
agradarles en vez de instruirles. Les tracé pues un com rivalizalo si es posible; nada te será mas útil en la cáma
pendio histórico de los calendarios, desde los Egipcios ra de ios Comunes, en las negociaciones y en la con
hasta el Gregoriano, divirtiéndolos do cuando en cuando versación ; de este modo podrás alimentar fundadas
con pequeños episodios; pero atendí particularmente á esperanzas de agradar, de persuadir, de seducir y aun do
la elección de las palabras, á la armonía y redondez de imponer, puntos que alcanzarás mas ó monos en propor
las frases, á la elocución y á la acción. Esto produjo el ción á tu habilidad oratoria. Sobre todo, desentiéndete,
efecto deseado, y siempre será lo mismo. Creyeron que durante el año que debes permanecer en Paris, de loque
vo los instruía porque les procuraba placer, y aun hubo los rudos y majaderos llaman sólido, y trata de adquirir
algunos que dijeron que yo les habla esplicado claramente lo que las gentes del gran mundo llaman brillante.
el asunto, cuando Dios sabe que ni aun por pienso lo Dentro de quince dias ó tres semanas verás en Paris á
ensayé. Lord Macclesfield, que tuvo la mayor parte en la Sir Ch. Hotham de paso para Tolosa, en cuya ciudad
redacción del proyecto, y que es uno de los mejores debe permanecer uno ó dos años. Te pido que te mues
matemáticos y astrónomos de Europa, habló después tres muy civil con él, pero no lo introduzcas en ninguna
con superioridad infinita y con toda la claridad que per
mitía una materia tan ardua é intrincada; pero como sus
términos, sus periodos y su dicción estaban muy lejos de
ser como los míos, sucedió lo que debia suceder: se me
(a) Raison sans sel est fado nourriturc;
dió unánimemente la preferencia, aunque con la mayor
Sel sans raison n’est solide pálure :
injusticia. Toda asamblea numerosa es pueblo, sean
De lous Jes deux se forme esprit parfait.
quienes fueren los individuos que la compongan. Nunca
debe emplearse el lenguaje de la mera razón y del buen (J. B. Rousseau) Tr.
Digitized by kjOOQle
CARTAS
sociedad. Preséntalo á Lord Alhtfrmftrtó, porque como que tuvieres entrada franca; cultívalas, frecuéntalas y
no debe permanecer en París mas que' ana'semana, no di que deseas llegar á ser como de casa. Forma cuantas
deseamos que tome el gusto á esa vida disipada. Puedes conexiones puedas con gente de córte, y observa cuida
llevarlo á la comedia ó la ópera. A Dios. dosamente con qué urbanidad difieren de opinión, y con
quécorlesía odian; cuan desembarazados y libres aparecen
en la multiplicidad de sus negocios y como saben aprove
char las ocasiones para hacer recaer sobre ellos la
conversación en medio de los placeres. Solo en las córtes
se aprende aquella blandura y aquella flexibilidad de
espíritu sin las cuales la vida no es nada. He sabido con
LoiwnES, 25 de Marzo de 1751. gran placer que Lord Albermarle te ha puesto en manos
de los dos caballeros de Bissy. Aprovecha la oportunidad
Mi querido amigo. y suplícales que te permitan acompañarlos por todas
partes, en París como en Versalles. Uno de ellos te llevará
Cuan feliz es este periodo de tu vida! El placer es y naturalmente á casa de madama de La Valliére (a). Diles
debe ser tu ocupación actual. Cuando eras mas jóven, francamente que deseas formarte, y que si ellos quieren
los estudios áridos y las palabras Inconexas eran objetos tomarse este trabajo lo serás por manos maestras. Tu
de estudio bastante tristes ; y á medida que entrares en carrera tiene la grata peculiaridad de hallarse ligada con
edad, la inquietud, las vejaciones y las contrariedades los placeres y sacar partido de ellos ; es la única en que
inseparables de los negocios, ocuparán la mayor parte es de absoluta necesidad el completo conocimiento del
de tu tiempo y de tu atención. Tus placeres podrán en mundo, la pulidez en las maneras y el primor en todas
verdad, ayudar tus empresas y ocupaciones, y estas vivi las acciones. Sí un legista conoce las leyes, un eclesiás
ficar tus placeres. Sea como fuere, tendrás que dividir tu tico la teología, un hacendado la aritmética, cada uno de
tiempo, á la vez que ahora te pertenece todo, y no puedes ellos figurará muy bien en sus respectivas profesiones
empleardo mejor que en los placeres de un caballero. El sin gran conocimiento del mundo, y sin la finura de
mundo es actualmente el único libro que necesitas, y casi modales de un caballero; pero tu profesión te engolfa en
el único que debes consultar. Esté libro tan esencial solo todas las intrigas y cabalas como también en los pla
puede leerse en la sociedad, en los parajes públicos, en ceres de las córtes. En las vueltas y rodeos de este labe
los convites y en los espectáculos. Es menester que con rinto, tus guias deben ser el conocimiento del mundo,
curras á las diversiones para aprender los usos y costum el discernimiento de los caracteres, la blandura, la ver
bres del mundo elegante. En los negocios meditados y satilidad de alma y la elegancia en los modales. Es nece
graves, las gentes ocultan, ó por lo menos tratan de sario que aprendas á acariciar y adormecer los monstruas
ocultar su carácter; en ios placeres al contrario, lo des que guardan el vellocino de oro : tal es el arte (b) y
cubren, y el corazón se escapa y queda libre de la centi tales las cualidades necesarias para un ministro estran
nela del juicio. Estos momentos son á veces muy propi jero (c); y debe confesarse con sonrojo nuestro, que las
cios para los negociadores hábiles. En la carrera que otras naciones nos llevan en esto mucha ventaja. Un
emprendes, la diestra conducta en los placeres puede ministro Francés cceleris paribus, sacará mas partido
ser de infinita utilidad: tener buena mesa y hacer los
cumplidos de ella con primor y bajo el tono de la buena
compañía, son requisitos absolutamente necesarios para
un ministro estranjero. Hay cierto cuchucheo de mesa
que, bien que trivial, es muy útil para evitar los asuntos (а) La famosa Duquesa de La Valliére tomó el velo de reli
serios, y solo puede aprenderse en la buena sociedad. Es giosa carmelita en 4675 y murió en 4710. El autor habla
frívolo en efecto, pero un hombre de mundo, hará Inte probablemente de la bija de aquella y de Luis XIV casada con
resantes las conversaciones mas vanas. El arte de chan el principe de Conti.
cear á gusto de todo el mundo no es de despreciar.
La blandura, la insinuación y la galantería son á ve (б) Si tal es el arte y tales las cualidades que debe poseer un
ces muy útiles á los ministros cstranjeros. Las mugeres ministro estranjero, no falló razón á Vollaire cuando en su tra
tienen directa ó indirectamente mucha influencia en las gedia de Bruto dijo :
córtes. El difunto Lord Stra fiord gobernó, durante un
L’ambassadeur d’un roí m’est toujours redoutablc :
tiempo considerable, á la córte de Berlín, é hizo allí su
Ce u’esl qu’un ennemi sous ce tilre honorable,
fortuna porque estaba muy bien con madama de War-
Qui vient, rempli d’orgueil ou de dextérité,
temborg, querida del primer rey de Prusia, y podría Insulter ou trahir avec impunilé.
citarte otros ejemplos de este género. Esta especie de
chachara, grata á las mugeres, solo se adquiere frecuen Alguno tradujo :
tando las sociedades distinguidas que dan el tono. Cual
quiera otro libro debe pues ceder el lugar á este grande Enemigo encubierto con el velo
é indispensable libro del mundo, cuyas ediciones son De un título magnífico y pomposo,
tantas, tan variadas y tan diferentemente entendidas, Que tan diestro y sagaz como orgulloso
Dispuesto viene, so color de celo,
que es necesario mucho tiempo para comprenderlo bien;
A insultar ó vender impunemente,
por otra parte, difiere tanto de los demas libros, que en
Al mismo que lejjbscquia cortesmenlc.
lugar de permanecer en tu casa, es necesario que busques
compañía para leerlo. No lo encontrarás en las librerías,
sino en las córtes, en las casas de primer órden, en las (c) Labruyére dice : Tout le raffinement, toute la politiquo
diversiones, festines, saraos, tertulias y espectáculos. d’un ambassadeur consiste h tromper et h u’élre pas trompé.
Colócate bajo el pié de intimidad en todas las familaB en Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 215
Digitized by UjOOQie
216 CARTAS
tesano, hallarás ocasión muy propicia para prosperar y libro de Orotore de Cicerón, que trata particularmente
florecer. El favor juvenil, sí se emplean los medios opor de loa ornatos del discurso; esto es lo que propiamente
tunos, se obtiene fácilmente, y cuando se ha adquirido es puede llamarse arte oratorio, porque el resto solo de
ardiente, si no durable. Es menester aprovechar los mo pende del sentido común y del conocimiento del asunto.
mentos preciosos, venga después lo que viniere. No A Dios (a).
comuniques á nadie mis miras sobre este punto ; ántes
bien aprende á guardar tu secreto, lo cual pocas gentes
caben hacer.
Vuelvo á recomendarte que te dediques á adquirir una
tintura de astronomía y de geometría, para que no carez
cas de ideas claras del sistema planetario, ni de la histo
ria de los antiguos sistemas. La pluralidad de mundos de Londbes, 15 de Abril de 1751.
Fontenclle te enseñará casi todo lo que necesitas saber
sobre la materia, Respecto á la geometría, los siete pri
meros libros de Euclides serán una dosis suficiente. Es Mi querido amigo.
muy oportuno que tengas una nocion general de estas
ciencias abstractas, para que no aparezca que las ignoras ¿ Cómo van las gracias, las maneras y en general
completamente cuando ocurra hablar de ellas como su todas aquellas pequeñas prendas tan necesarias para que
ceden menudo; un conocimiento profundo de estas cien un hombre sea amable? Las has adquirido? Progresas
cias exigiría mucho tiempo y ocuparía mucho tu espíri en ellas ? El gran secreto consiste en el arte de agradar,
tu. Te repito y repitiré una y cien veces, que el libro del y este arte lo adquiere todo hombre, con tal que tenga
gran mundo debe ser lu principal estudio. Nocturna cierto fondo de sentido común. Fulano te agrada portal
versóle manu, versóle diurna. lado; examina por qué, imítalo y agradarás á los otros
Digan lo que quieran en París de mi discurso sobre el por el mismo principio. Para agradar á las mugeres es
proyecto de reforma del actual calendario, y elogíenme necesario ser considerado de ios hombres; y para agra
aquí hasta donde les parezca, te aseguro que mi mérito dar á los hombres es necesario saber agradar á las muge-
se reduce á las palabras y al modo de cspresarlas, y de res. En estas, la vanidad, que es sin disputa su pasión
ningún modo por lo que hace al asunto, que según te dominante, se mira muy lisonjeada cuando recibe las
dije en mi anterior me era en estremo desconocido (a). atenciones de un sugeto generalmente estimado entro
Te repito esto para que palpes la importancia de las pa los hombres; y cuando ellas lo ven marcado con esto
labras bien elegidas, de los periodos armoniosos y de la cuño le dan curso, es decir, lo ponen en moda. Por otra
gracia de la espvsion ; porque, Ínter nos, el discurso de parte, un hombre será estimable entre los hombres, pero
Lord Macclcsíield, fue mil veces mejor que el mió. Pronto no será amable si no ha recibido la última mano entre
se imprimirá, y como es muy instructivo te lo remitiré. las mugeres. La concurrencia de ambos sexos es tan
Dices que te contentarías con llegar á tener la mitad de necesaria para la perfección, como para la formación de
mi talento oratorio; fácilmente puedes hablar tan bien nuestro ser. Lleva á las mugeres las buenas cualidades
como yo, si atiendes á todo lo que me dediqué á tu edad de tu sexo, y obtendrás en cambio la dulzura, las gracias
y muchos años después, quiero decir, ia pureza y la ele y demas prendas del suyo, y ¡os hombres que solo te
gancia de estilo, la armonía de los periodos y ia gracia de estimaban antes, te amarán después. Las mugeres son
la pronunciación (b). Lee una y muchas veces el tercer las verdaderas purifleadoras del oro masculino; cierto
es que no le agregan peso, pero lo pulen y le dan brillo.
Como te tengo por el primer juris-perilus de toda la
confederación alemana, supongo que habrás leído la
carta del rey de Prusia al elector de Maguncia, con mo
(n) Fuese por estudios profundos ó bien por dotes naturales, tivo de la elección del rey de loa Rumanos; y también
los discursos oratorios del Conde de Cbcslcrfieid fueron mucho
mas admirados y alabados que ningunos de los de este siglo.
Horacio Walpole había escuchado á su propio padre; bahía
escuchado á Pili; bahía escuchado á Pul leu ey; habia escu
chado á Wyiidhani; bahía escuchado á Carleret; y sin em (a) Abril 41. El autor á la marquesa de Monconseil :
bargo, confesaba en 1743 que el mas helio discurso que había
Ne vous en déplaise, Madame, il ne paral! pas qucj’aieprñ
oído cu toda su vida era uno del Conde de Chesterfield.
la mouebe trop fort, puisque vous con ven ex en méme temps,
(Lord MaHON.) quemes mercuriales onl fait quelque eíTet. Avec les j cuntí
(6) En un folleto de aquellos tiempos hemos encontrado la gens, commc avec le pcuple, il faut cbarger les objets un pc«
siguiente estimación de los talentos oratorios del Conde de au-deiá du vrai, et je vous avouc que j’avais fait une caricí-
Chcstcrlield : «Des qu’il prend la parole,¡I auné maniére par- lure du portrait que vous m’aviez envoyé, pour qu’il vlt ses
ticuliére de sais ir l’allention de ses audileurs et de la teñir eu- défauts au télcscope, Je continué actuellcment á préebersur
cbalnéc jusqu’fc la fin. Son débil a toutes Íes gráces qui dislin- les texles que vous m’avez fournis. J* es pe re queje ne préebs
niiaient Íes orateurs de lióme et d’Atbénes; sa parole a toule pas aussi inulilement que ¡a plupart des prédicalcurs. Vous
la liberté qu’assure á un membre du Pailemcnt la coustitulion pouvez me diré niieux que personne, si je préche avec fruit.
anglaise et la qualité de Pair íu royaume. II possede ce sel Se forme-t-il aux usages? prend-i 1 le ton, les manieres, les
olliquc dont il sait faire un assez judicieux usage pour ménager uUentions, les gráces? Ditcs-moi, je vous en supplie, Madame,
la susceplibililé, souvcnt pour se concilicr la faveur de ceux-lá s’ii fréquenlo les bonnes compagines, si ics liaisons qu’il a
inéme qui auraient pu se considércr commc offensés. II sait formées avec des gens de son Age sont bonnes, et quedes
raisonner avec le calme d’un pbilosophe, persuader avectout m a i son s il hanle le plus. Je ne vous fais point d’excuscsík
l'art d’un orateur, el cbarmcr avec toule 1’imagination d’un toutes ces queslions impertinentes; ccserail Irop tard, el vota
poete accompli. , Tr, y étes accoutuméc, ect Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 217
uní pieza titulada Représen tation impértale de ce qui rero de la reina, que se verificará en el muelle de la
est juste á Végard de Vélectton cTun roi des fíomains, Mégisserie, esquina del arco Marión. Observo que se
etc. La primera está muy bien escrita, poro no cimen anuncian, en la página 18, dos grandes cuadros de!
tada en las leyes y usos del Imperio; la segunda está Ticiano. Los compraría con gusto, bajo dos condiciones:
muy mal redactada, á lo menos en francés, pero fundada. primera, que sean originales auténticos del Ticiano y
Creo que habrá sido compuesta por algún Alemán que bien conservados ; segunda, que sean baratos. Para cer
soñó que sabia el francés. Con todo, estoy seguro de que ciorarte de lo primero, y sin menospreciar tu habilidad,
la elegancia y delicadeza de la carta del rey de Presta, querría que te entendieses con algunos prácticos, para
deslumbrarán el alma de las dos terceras partes del que los examinen con cuidado; y si en consecuencia de
público, apesar de la solidez y verdad de la otra pieza : un escrutinio severo, los reconocen unánimemente como
tal es la fuerza de la elegancia y de la delicadeza. originales del Ticiano y bien conservados, vendrá la se
Desearla que fueses un poco mas circunstanciado por gunda condición, el precio. No pienso dar por ambos
lo que hace á tus correrías en París. Por ejemplo *. ¿ en arriba de doscientas libras estcrlifias (a), y no me pesaría
qué lugar comes todos loa viernes en compañía del ama obtenerlos á menos precio si pudieses conseguirlo. Con
ble y respetable anciano M. de Fontenelle?¿ Qué casa fieso que doscientas libras son al parecer suma muy pe
es, por decirlo asi, tu domicilio? porque siempre tene queña para dos pinturas del Ticiano de tal tamaño ; pero
mos una en que nos hallamos mejor y mas á gusto que por otra parte, como las grandes pinturas italianas no
en otras. ¿ Quienes son los jóvenes Franceses con quienes e-lán ya de moda en París» en donde esta decide de to
tienes mas estrechez ? ¿ Frecuentas la casa del embajador j do, y como son demasiado grandes para las habitaciones
de Holanda, y has logrado introducirte otra vez en la del j ordinarias, quizá podrás conseguirlos al precio que he
conde de Kaunitz? ¿ Tiene M. de Pinaceli el honor de < lijado. Dejo este negocio, escepto el precio que no aumen
contarse en el número de tus servidores? ¿ Te ha coni- < taré, á tu prudencia y consumado juicio, reforzados con
prendido el nuncio del papa en su jubileo ? di me también j el parecer de los peritos. Si los compras á este precio,
cómo te hallas con Lord Huntingdon.¿ Lo ves, cultivas hazlos llevar á tu alojamiento, y que pongan al segundo
su amistad? Responde especifica mente á todas estas í un marco enteramente igual al del otro, pues he obser
preguntas en tu primera carta. ; vado que no lo tiene, y también que el marco antiguo se
Se me ha dicho que la obra de Duelos no tiene acep- i dore de nuevo; en seguida mandarás embalarlos con
taclon en París, y que se critica con la mayor violencia; j cuidado y me los enviarás por la via de Rúan.
supongo que esto viene deque la entienden, porque ya ¡ He sabido que tienes conversaciones frecuentes con
no es moda ser inteligible. Respeto mucho la moda, ¡ los beaux esprits de París; celébrelo mucho, porque esto
pero respeto mucho mas este libro, que es á la vez ver- j atrae cierta reputación,especialmente en esa ciudad, y
(ladero, sólido y bien escrito ; ademas contiene epigra sus conversaciones son por lo general Instructivas aun
mas, qué mas se quiere? Supongo que. M’**’ habrá que por lo común afectadas. Es menester confesar que la
partido de París para su residencia de Tolosa, en donde i conversación civil de las personas de ambos sexos bien
espero que adquirirá maneras porque tiene mucha nece educadas, sin ser siempre muy profunda, es siempre mu
sidad de ellas; es torpe, taciturno y carece de iaspren cho menos fútil y frivola que la nuestra; á lo menos,
das necesarias para sobresalir en los negocios ó en la versa sobre materias de gusto, puntos de historia, de
alta sociedad; y en verdad que son cosas tan ligadas que critica y aun de filosofía, que, sin ser tan sólida como ia
ningún hombre figurará en los negocios, si al mismo de Locke, es mas interesante y mas adecuada para seres
tiempo no se distingue en el gran mundo; y para sobre racionales que nuestras frívolas disertaciones sobre el
salir en uno y otro, es necesario bailarse in utrumque tiempo ó sobre el Whist \bp
para tus. Ojalá puedas tú, mi querido amigo, lograr esta M.Duelos observa, y en mi opinión con mucha exacti
ventaja. Dios te bendiga. tud, que ta razón en Francia se halla actualmente en una
P. D. Lord y Lady Blcssington con su hijo Lord Mount- fermentación general que tiende á ensancharse; cuando
joy irán á París la semana entrante, en camino para por el contrarío, siento mucho decir que esta fermenta
el medio día de Francia, y con ellos te enviaré un paque ción parece haber calmado tiempo ha en Inglaterra ; el
teo de libros. Te encargo que estés á la mira de su lle espíritu se evaporó y solo ha quedado el sedimento. Ade
gada, y que Inmediatamente to ofrezcas á su servicio y mas, los bellos ingenios de París son por lo regular per
les manifiestes las atenciones posibles. sonas de mundo y de buenas maneras, cosas raras entre
los nuestros.
¿ Conoces á Marivaux? Ha estudiado ciertamente y
penetrado muy bien el corazón humano;pero apura
tanto la materia sobre sus pliegues y repliegues, y ios
describe con tanta afectación, que muchas veces es inin
Londres, 22 de Abril de 1751. teligible ú sus lectores, y aun me atrevería á decir que á
veces ni él mismo se entiende (cj. ¿Conoces á Crebilion ?
Mi QUERIDO AMIGO.
Ocurro ahora á tí como á uno de los mayores virtuosos
de este siglo y tal vez de los pasados y futuros ; á tí, (а) Mil pesos.
cuyo juicio superior y ojo perspicaz libertaron al rey de (б) Juego de naipes.
Polonia de comprar en Venecia una mala pintura ; á tí,
(c) Un critico francés ha dicho también de las obras de Ma
cuyas decisiones en el reino de las bellas artes no tienen
rivaux que todas contenían :
apelación. Vamos al asunto: se me ha enviado el catálo
go de una venta á Vamiable, de algunas pinturas de los Une métaphysique oü le jargon domine,
mejores maestros, pertenecientes á M. Araignon, cama Souvent imperceptible k forcé d’élre fiue. Tr.
Digitized by kjOOQle
218 CARTAS
Es un buen pintor, un escritor agradable; sus caracteres amable franqueza que solo puede darle el trato con
son admirables y sus reflexiones exactas. Frecuenta estos gente distinguida; y se me ha asegurado que está en
bellos talentos, muéstrales agrado, pero no te envanez buenas manos para alcanzar estas prendas. Te felicito
cas, no te jactes de su amistad para probar tu mérito, ni como también á mí, de que te halles tan cerca del lími
insultos en cierto modo á otras personas, diciéndoles te que tan ardientemente deseo llegues á tocar; y estoy
con afectación que tú, Montesquieu y Fontenelle habla seguro de que todos tus cuidados y esfuerzos tenderán á
ban el otro dia sobre tal asunto, como he oido á ciertas este fin. M. Tollot dice que tu naturaleza propende á en
gentes de aquí respecto de Pope y de Swift, sin haberse gordar, pero me prometo que trataras de evitarlo cuanto
hallado dos veces en su compañía. Tampoco lleves á sea posible; no quiero decir por esto que tomes corrosivos
otras sociedades el tono de las reuniones de los bellos que te enflaquezcan, sino que evites comer y beber todo
ingenios ; habla enhora buena con ellos sobre literatura, lo que pueda dar pábulo á la gordura. No tomes choco
gusto, filosofía ecl. ; pero habla también con el mismo late, sino café sin leche. Es imposible que evites las cenas
desembarazo y mas jovialidad sobre peinados, tafetanes, de Paria sin evitar la compañía, cosa que no permitiré
ect. con madama de Blot si lo desea. Casi todos los asun por nada de este mundo; come sin embargo, los menos
tos tienen en el mundo su tiempo y lugar oportunos, y manjares que puedas, y aun disminuye tus comidas en
no hay uno solo cuya discusión deje de ser mas ó menos proporción á lo que gustares en lascenas. Toma de tiempo
conveniente. La dificultad consiste en hablar bien sobre en tiempo una doble dosis de picadero y de esgrima; y
la materia; el objeto mas trivial procura á los hombres ahora que va á entrar el verano paséate á menudo en las
hábiles la oportunidad de manifestar su talento ; y esto Tullerías. La gordura es cosa molesta y poco graciosa en
solo lo enseña el uso continuo del gran mundo. Prepá un jóven. A propósito, ya olvidaba decirte que he encar
rate para esto como acostumbraban los atletas para sus gado á M. Tollot que vigile particularmente tu pronun
ejercicios; aceita, per decirlo así, tu espíritu y tus moda ciación y tu elocución, puntos de la mayor importancia.
les para darles la blandura y la flexibilidad necesarias; Sobre el primero dice: Su pronunciación no es mala,
la fuerza sola no basta como los jóvenes se figuran fácil pero seria de desear que fuese mejor; se espresa con
mente. mas fuego que elegancia. El trato con la buena socie
¿ Qué tal van tus ejercicios ? ¿ Puedes montar un sal dad arreglará también todo esto. Confieso que estas
tador vigoroso entre los pilares? ¿ Montas aun con estri son cosas que parecen imperceptibles tomadas separada
bos ? ¿ Pones en aprieto á tu adversario en la esgrima ? mente, pero reunidas forman un artículo de importancia
Pero sobre todo, qué dice de tí Marcel? Está satisfecho? en la cuanta de un caballero. No alimentes esperanzas
Te encargo que me escribas con mas eslension sobre es de figurar nunca en la cámara de los Comunes si no tie
tos particulares, porque aunque recibo noticias frecuen nes un estilo elegante y una bella elocución; nunca
tes. deseo ver tu historia de tu propio puño. A Dios con lucirás como palaciego en esta corte, ni como ministro en
la ma\or sinceridad y ternura. cualquiera otra, sin toda8 estas pequeñas pero impor
tantes circunstancias.
Supongo que M.Jorke se halla actualmente en Paria.
Hazle la corte, pero de modo que Lord Albermarle no
se disguste, porque podría tal vez resentirse si conside
rases á M. Yorke como el hombre de los negocios y á él
únicamente como figurón en ia escena. Sea cual fuere tu
Londres, 2 de Mayo de 1751. opinión sobre este punto, no la manifiestes; procura
estar bien con ambos sin mostrar á uno cierta preferen
Mi querido Aiiruo. cia que desagrade al otro.
Aunque necesariamente debo Incurrir en repeticiones
Recibí últimamente noticias tuyas de dos escalentes tratando tan á menudo el mismo asunto, no puedo dejar
jueces que me procuraron sumo placer, porque me ha de recomendarte la mayor atención á tu talante y mane
cen concebir esperanzas de que adquirirás muy pronto ras. Aplícate á las lecciones de Marcel con la misma dili
las prendas que te fallan para que seas un caballero com gencia que antes á las del profesor Mascow; pídele que
pleto. Como estos dos retratos difieren mucho de los que te enseñe todas las actitudes agradables que puede tomar
recibí y te remití hace algunos meses, voy á nombrarte el cuerpo humano; que te haga entrar y salir varias
los dos pintores. Uno es mi antiguo amigo M. d’Aillon, y veces en su sala, y preséntate á él como si representase
espero que su dibujo es parecido porque es bastante tal ó cual personaje, como un ministro, una dama, un
bueno. El de M. Toilotes aun mejor, y tan favorable, superior, un .igual, un inferior ect. Aprende á sentarte
que no pienso mandarte la copia temiendo que te entre como conviene en toda especie de sociedades ; á
mucha vanidad. Todo lo que puedb decirte es, que tomar el aire de dejadez y de flojedad que fuere admitido
solo había un pero en cada uno de ellos; y que solo en donde estés autorizado para tomarte alguna licencia,
después de haber aplicado á M. d’Aillon la cuestión or y á permanecer con aire respetuoso en donde no se tole
dinaria y eslraordinaria sobre el artículo importante de rare la misma libertad. Aprende á acomodar tu sem
las maneras, pude arrancarle esta confesión : Pero su blante, ora respetuoso, ora Insinuante y ora jovial, para
puesto que Vd. insiste, debo decirle que todavía nece mostrarlo según las diferentes ocasiones. Ten cuidado
sita la última mano de barnispara avivar los colores y de que el movimiento de tus manos y de tus brazos sea
realzar la pieza. Persuádase Vd. de que adquirirá lo fácil y libre, porque la gallardía de una persona con
que le,falla porque tiene demasiado talento para co siste en esto mas que en ninguna otra cosa, sobre todo
nocer lo que vale; y si yo no me equivoco, mas de una al bailar; suplicaá las damas de tu confianza que te
persona trabaja en el dia con tal objeto. M. Tollot dice : adviertan francamente cualquiera cosa desagradable que
Para ser lo que Vd. desea no le faltan mas que aque notaren en tí. Las mugeres son los mejores jueces eo
llas pequeñas frioleras, aquellas gracias y aquella esta materia, y si ellas están satisfechas, los hombres
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 219
¡legarán pronto á estarlo. No pienses mas que en las ran que ese airecillo es algo brusco y decidido; no siendo
decoraciones. ¿ Conoces á madama GeofTrln ? Es muy esta tu intención, debes evitar las apariencias que lo ha
vivaracha y según se me ha dicho 6olo recibe en su rían creer. Acomoda tu semblante á la dulzura y á la
casa gente escogida. ¿ Visitas á madama Dupin, que me complacencia; emplea ciertos términos que denoten des
acuerdo era hermosa, y que pasa por muger de talento confianza de tu opinión y deferencia á la de los domas,
é instrucción ? Desearía que tus conexiones solo fuesen v. g. Si me es permitido decir ¿creería; ¿ no seria mas
con personas que por su clase ó su mérito reclamasen una bien asi ? tengo algún fundamento para desconfiar de
constante atención ¡ porque no es posible que un jóven mi juicio. Estas palabras mitigan, calman, sin debilitar
haga progresos en compañía de quienes se considera por eso el razonamiento; al contrario, le dan mas fuer
autorizado para ser negligente. Un arco nuevo debe estar za haciéndolo mas agradable. Si la vivacidad y la preci
siempre tirante, y cuando el tiempo le ha dado la forma pitación de tus palabras se consideran como tono deci
que debe tener, puede aflojarse de vez en cuando. dido y perentorio, trata de prevenir este error hablando
Acabo de pagar tu libranza de 89 libras esterlinas y reflexivamente y con un metal de voz mas templado ;
15 chelines. Nada hay que decir de la mano que la Armó, porque hallándote libre de delito, debes estarlo igual
y esto prueba que se puede escribir bien sin acudir á la mente de sospecha. Los hombres, te lo he dicho infinitas
mágica. No hay cosaque me Irrite mas que oir decir á veces, se rigen por las apariencias mas que por la reali
los indolentes que no pueden hacer lo que está al alcan dad ; y tratándose de opiniones mas valdría ser áspero y
ce de todos si tienen voluntad para ello. A Dios. brusco en realidad, con apariencia de dulzura, que vice
versa. Pocas gentes tienen sobrada penetración para
descubrir, atención suficiente para observaré aun Inte
res bastante para examinar, mas allá del esterior. Bus
can sus nociones en la superficie y de ahí no pasan. Pura
ellas el hombre mas civil y amable del mundo es aquel
que tiene un esterior mas atractivo, aunque solo lo hayan
visto una vez. El talante, el tono de voz, el aspecto suave
Londres, 6 de Mayo de 1751. y benévolo, cosas fáciles de adquirir, producen este efec
to ; y sin otro examen, y quizá con cualidades contrarias,
se tiene á un hombre por el mas modesto y de mas
Mr QUERIDO AMIGO. buena índole que darse pueda. Feliz aquel que con un
caudal de saber aprende el mundo desde temprano, para
Los mejores autores son siempre los críticos mas seve burlarse de él á una edad en que la mayor parte son la
ros de sus propias obras (a), y las examinan, lascorrigen, burla del mundo! Porque tal es ia suerte ordinaria de los
las liman y pulen, hasta que creen haberlas perfeccio jóvenes; adquieren espericncia cuando ya es larde, y
nado. Yo te considero como obra mia, y no teniéndome llenos de vergüenza de haber sido burlados tanto tiem
por mal autor, soy un crítico bastante severo. Examino po, terminan por ser bribones. No te fies en las aparien
prolijamente las menores máculas, no para divulgarlas, cias, pero paga á los otros con esta moneda, seguro de
aína para corregirlas y perfeccionar la obra. Sé que tus que nueve entre diez la aceptarán. No es una LLcdad
modales han mejorado mucho desde que te hallas en criminal ni reprensible cuando no se usa con mala in
París, pero aun tienes que hacer nuevos progresos antes tención. De ninguna manera soy yo culpable porque
de alcanzar aquella pulidez que con tanto anhelóte desea deseo obtener ¡a aprobación, la benevolencia y el afecto
mi corazón, y hasta entonces no dejaré de bruñirte. En de los demas, si mi designio no es engañarlos. Bien sé
carta de un amigo tuyo residente en París, que recibí por que tu corazón es bueno, tu juicio despejado y tus cono
el último correo, se hallan estos renglones. Tengo el cimientos estensos. ¿ Qué es pues lo que te falta? Nada
gusto de anunciar á Vd. que los progresos que hace sino embellecer estas cualidades fundamentales con una
aquí M. Slanhope son superiores á los que deberían esterioridad que cautive, con una dulzura que atraiga,
esperarse de un jóven de su edad. Frecuenta las mejo con unos modales que seduzcan á aquellos que son ca
res sociedades, y aquel airecillo que á los principios paces de juzgar de tu valor real, como aquellos cerca de
parecía algo brusco y decidido, se juzga ahora de muy
quienes pasan estas cualidades por verdadero mérito.
distinta manera, porque se ha conocido que solo es No intento recomendarte que seas un almivarado em
efecto de la franqueza, acompañada de la urbanidad palagoso, ni que muestres la insípida complacencia de
y de la deferencia. Sus esfuerzos por agradar son un necio condescendiente: no, mantén tu opinión, opon-
notorios y lo consigue. Madama de Puisieux hablaba la á quien padeciere error ; pero cuida de que tus moda
de él el otro dia con amistad y complacencia, y me les, tu aire, tus términos y el sonido de tu voz sean sua
parece que Vd. puede darse por satisfecho bajo todos ves y agradables, naturales y sin afectación. Cuando te
aspectos. Muy bueno es esto y lo celebro mucho; solo vieres forzado á contradecir, sírvete de paliativos, v. g:
hay una pequeña circunstancia que espero podrá corre puedo engañarme; no estoy seguro pero creo ; me pa
girse. Tómate el trabajo de desengañar á los que se figu recería mas bien, ect. (a). Termina tus argumentos y tus
discusiones con algunos rasgos jocosos para hacer ver
(a)S¡ quieres libre de error (a) Franklin dice que conservó la costumbre de no emplear
Tu libro al mundo ofrecer, nunca en las controversias y negociaciones las palabras cierta
No como Autor le has de ver; mente, seguramente, indubitablemente y otras semejantes, sino
Le bu de ver como Lector. que decia : creo, supongo, asi parece, la cosa ó el hecho es atl
. (J.Irlabte) Tr, si no me engaño ect. Tr.
Digitized by kjOOQle
220 CARTAS
que no estás picado ni deseoso de picar á tu antagonista j altas familias merezcan poco que se formen conexiones
porque una disputa obstinada cnagena por aigun tiempo estrechas con ellos, sin embargo, su conocimiento es útil,
á las partes contendientes. Te encargo que observes en y yo no veo que puedas evitarlo frecuentando tan buenas
los Franceses que se distinguen por este lado, aquella casas francesas, en donde sin duda concurrirán muchos
blandura de maneras de que hablan tan á menudo y que de ellos. Muéstrate circunspecto en la elección de tus
aprecian tanto ; mira en qué consiste, y hallarás que son amistades, pero al mismo tiempo ambiciona y aun aplí
puras bagatelas, tanto mas fáciles de adquirir cuanto me cate á hacer nuevos conocimientos. No seas difícil por
jor es el corazón. Imítalas, copíalas hasta que te sean este lado ; al contrario, atrévete á dar los primeros pasos
habituales. Sin cumplimiento, creo que esto es lo único este es el único medio de conocer las maneras y los ca
que te falta. racteres, en general, lo cual es por ahora tu grande objeto.
Ayer comieron en mi casa dos personas que tú cono Ya se te considera como de casa en las familias de tres
ces: el barón de B”* y su compañero M. S***.No puedo ministros ; pero yo desearía que estuvieses bajo el mismo
decir que el primero esté pélri de gráces ; mas bien le pié en las de varios otros, cosa que me parece bastante
aconsejaría que permaneciese tranquilo en su casa que fácil siguiendo aquella cadena queváde tus conocidos á
pensar en formarse viajando: no es de la madera de que los que no lo son. Por ejemplo, supongo que ni Lord Al-
se hacen loshombres cabales. Su compañero vale mucho bermarle ni el marques de Saint-Germain tendrían nin
mas, aunque tiene un fuerte tocco di tedesco. Ambos ha guna dificultad para presentarte al conde de Kaunitz, al
blan muy bien de ti y yo se ios agradezco. nuncio ect. Es necesario acostumbrarse al mundo, y esto
A Dios. Nada me has escrito durante tres semanas que no puede ser sin conocimientos variados, estensos y casi
me han parecido una eternidad. universales.
Espero que las lecciones de tn descarnado Philomatke
y sus triángulos y romboides, no te robarán un solo mo
mento dei tiempo consagrado á la sociedad. Gusta do
todo tu saber por la mañana y digiérelo en las concur
rencias de por la noche. La lectura de diez caracteres te
interesa ahora mas que la de veinte libros viejos; los es
Londres, 10 de Mayo de 1751. píritus brillantes sacan siempre mas partido que los que
solo son sólidos. Si deseas llegar á ser algún día hombre
Mi querido amigo. eminente en el mundo, trata de brillar en él desde joven;
conoce cada carácter y agrádalo en consecuencia, esto es,
A la ves recibí ayer tus cartas del 2 y del 7, y siendo esteriormente, porque en lo principal es imposible.
mas cuidadoso que tú en mis comisiones, te participo Observas con razón que M*** es torpe, pero debemos
inmediatamente mi resolución definitiva sobre los cua esperar que se corrigirá en la buena sociedad : como ape
dros. Dices que el hombre es piutura del Ticiano bien nas sale de la escuela, es necesario verlo con indulgen
conservada, y que la muger es muy inferior á la otra y cia: mas figúrate lo que pensarías de un hombre que
ademas, algo deteriorada. Como yo ios necesito para después de haber vivido en el mundo tuviese igual torpe
adorno de una sala particular, ambos compañeros son za. Por el amor de Dios, no pienses mas que en ludir y
indispensables, y en consideración al hombre me veo distinguirte en las córtes por tu aire, tus maneras, tu
tentado de comprar á la muger buena ó mala. Si su mal urbanidad, tu blandura y tus gracias. Con estas prendas
trato es considerable, la mandaremos restaurar por mano puedes estar seguro de suplantar á todos tus rivales. A
hábil, como sucede aquí con mas de una belleza; pero en Dios.
esta compra espero que la muger se confunda en cierto
modo con el hombre, y visto que se halla deteriorada, no
quiero dar por ambos arriba de ochenta luises. Por io
que hace á la pintura de Rembrandt de que me hablas,
aunque es muy barata si es buena, no me entra codicia.
Yo amo la simple y bella naturaleza y Rembrandt solo
pinta caricaturas.
Deseo que de tiempo en tiempo vayas á pasar dos ó Londres, 16 de Mayo de 1751.
tres dias á Orly á casa del mariscal Coigny; es una aten
ción debida á aquella familia por lo mucho que te ha Mi querido amigo.
distinguido. Ademas, querría que te pusieses al corriente
de las costumbres domésticas y de la vida interior de las Es probable que nos veamos dentro de tres meses,
personas de categoría. También te recomiendo que vayas momento que veo venir como una joven la noche desús
con frecuencia á Versalles y á St-Cloud. Como en ambas nupcias; espero el mayor placer, y sin embargo, una
corles se te ha recibido ya con agrado, debes aprovechar idea de espanto me lo representa amargo. Mi razón me
de este favor y familiarizarte en ellas. Las córtes de pri ordena dudar un poco de lo que mi imaginación me baca
mer orden son el asiento de las buenas maneras, y como esperar. Estoy seguro de que corresponderás á mis de
tú debes vivir en ellas, no malogres el tiempo de estu seos sobre ciertos puntos que son los mas esenciales;
diarlas. Ve por tres ó cuatro días á Versalles en donde mas sobre otros, temo lo que es mas fácil sentir que
puedes vivir como de casa en las mejores familias, gra esplicar. Sin embargo, voy á tratar de hacerlo. Temo
cias á tu amiga madama de Puisieux, y á mi amigo el que te falte aquel no se qué, tan amable, tan atractivo,
abate de La Ville. Asiste á las audiencias matinales del que, como los filósofos han dicho del alma de un modo
rev y del delfín, y distínguete del resto de tus compa bastante obscuro, es el todo en todas las cosas y el todo
triotas que, me atrevo á decir, no van allí sino cuando en todas sus partes. Recelo que te falte aquel aire, aquel
no pueden evitarlo. Aunque los Jóvenes Franceses de primer abordt que se apodera del corazón sin saber clc-
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 221
rameóte cómo ni por qué; temo que no tensas aquella ahora non esl hic locus, cada cosa tiene su tiempo.* A
forma elegante y correcta de estilo, sin la cuA el mejor Dios.
asunto se rebaja y envilece, y en fin, temo una pronun
ciación innoble y desagradable que eche á perder todo lo
demás. Si estos temores tuviesen ahora fundamento, los
objetos son, gracias á Dios, de tal naturaleza, que puedes
desvanecerlos de aquí á nuestra reunión. Estas prendas
seductoras son materiales y pueden adquirirse á fuerza
de cuidado y de observación, con la misma facilidad con
que se aprende cualquiera arte mecánico. Un campesino Londres, 23 de. ; ;r,i
que deja el arado y sienta plaza en un regimiento vetera
no, olvida pronto su modo grosero de andar, su aire Mr querido amigo.
inculto, sus movimientos torpes y encogidos, y adquiere
el garbo marcial y las mociones regulares; el ejercicio Recibo en este momento tu cai ta del 15, y combatiendo
ablanda su cuerpo y agilita particularmente el manejo de á mis comí:iones mas que lúa las tuyas, re.*i>i»mh» inme
sus manos. ¿ En qué consiste esto? No en su talento porque diatamente a lo que me preguntas tocante a lu<> eu<mr<>!«.
es el mismo que tenia antes de alistarse; pero le ha entrado No quiero dar por ellos una guinea mas de l<» qne te
la laudable ambición de igualar á aquellos con quienes vi señalé en mi última, no sabiendo donde colocarlos si
ve, ó bien teme el castigo si no se pone bajo el mismo nivel. llegasen á ser míos.
Si pues ambos ó uno de estos motivos Influyen en el cam Espero con impaciencia tus últimas órdenes respecto
bio de este rústico en el espacio de seis meses, hasta el pun al tafetán de aguas. El mercader me persigue todos los
to de hacerse desconocido, cuánto mas poderosos no deben dias por tres cortes de vestido que me han parecido muy
ser para ti con la mira de aprender perfectamente el bonitos, y que he guardado á todo riesgo a fin de estar
ejercicio de las gentes cuitas con quienes debes pasar seguro en caso que gustaren á esas damas.
toda tu vida I La ambición debería estilarte por lo menos Me alegro mucho que vayas á Orly, y do allí á Salnt-
á igualarlas como también el temor del inevitable cas Cloud; frecuenta estos sitios, como también Versalles.
tigo que siempre recae sobre aquellos que no son diestros Esta familiaridad interior con gentes de alta categoría,
en este ejercicio, esto es, en el aire, las maneras, las es lo único que puede darte ia práctica del mundo y las
gracias y el estilo de las gentes cultas y bien educadas. maneras desembarazadas. El arte de agradar, ese feliz
Uno de tus amigos, en carta que recibí por el último talento poseído por tan pocas gentes y que casi todas
correo, después de otros encomios que te prodiga, dice : podrían tener,vale mas que todos tus conocimientos. La
Es en verdad cosa estraña que pensando con tanta ciencia jamás te elevará muy alto sin el arle de agradar;
solidez y teniendo un gusto tan seguro y delicado, se mas este, aunque se hallase solo, te llevaría muy lejos,
esprese con tan poca elegancia, y aun que descuide como ha llevado á otros mil.
enteramente la elección de las palabras y el redondeo Celebro que bailes muy bien, y que pases por uno de
de las frases. Esto no me sorprendería ni me causaría los mejores discípulos de Marccl; continúa hasta alcanzar
tanta inquietud, si solo se tratase del idioma ingles, que mayor perfección, porque es cosa agradable y forma parle
hasta ahora no has tenido ocasión de estudiar ni de de aquel conjunto de mil ingredientes, entre los que hay
hablar á menudo, á lo menos con aquellos que podrían muchos infinitamente pequeños y pero infinitamente
corregirte; pero sí no te espresas con elegancia y delica necesarios. Esta materia es cuento de nunca acabar para
deza en francés y en aleman, idiomas que entiendes mí, porque conozco su importancia. Mi corazón no sus
perfectamente y hablas á menudo, no puede venir mas pira mas que por verte figurar en el mundo, y para
que de una falta de atención imperdonable á cosas que lograrlo solo te falta el arte de agradar; pero es nece
erróneamente consideras como bagatelas, cuando real sario que te repita aun, que te hallas muy lejos de la
mente son el negocio mas importante de tu vida. La perfección. Te fallan todavía una multitud de aquellas
delicadeza y la solidez de ios pensamientos son dones pequeñas atenciones que indican el deseo de agradar; te
del cielo que no pueden adquirirse pero sí perfeccioeersc; falta la dulzura, no tienes aquel aire y aquella espresion
mas la elegancia y la delicadeza de la espresion se que subyugan; careces de aquella elegancia y aquella
adquieren tomándose el trabajo y el cuidado indispensa delicadeza de espresion tan necesarias para adornar los
bles. Estoy seguro de que tu amor á mi es tal, que • en mejores pensamientos ó la materia mas substancial; en
tinas verme mortificado en nuestra próxima reunión con una palabra, te falla una fuerte mano de lustre y de puli
el malogro de mis esperanzas; yo te amo tan tiernamente mento. Adquiere estas prendas á cualquiera precio,
qne te aseguro que tendré aquel disgusto si no veo en ti sacrifícales hecalómbes de libros; solicítalas en la so
unas prendas que son como escalones absolutament. ciedad, y abandona tu retrete hasta no alcanzarlas. No
necesarios para alcanzar aquella fortuna que tan ardien he recibido la carta á que te refieres si es que la lias es
temente deseo hagas en el mundo. Espero que no des crito. A Dios y buenas noches Monseñor (a).
cuidas montar á caballo, ejercitar la esgrima y sobre todo
el baile; todos estos ejercicios sirven para agilitar y
dar aíre al cuerpo. Es un mérito, es una gracia en un
caballero montar bien á caballo; pero ademas, tal habi
lidad puede librarte de una calda. El manejo de las ar (a) Mayo 23. El autor i la marquesa de Monconseil:
mas puede igualmente salvar tu vida, y es absoluta ... ..........A propos de plantes, écorce lant qu’il vous plaira,
mente necesario bailar bien, con el fin de sentarse, Mada..e, á laquelle vous dites, que j’aUache trop de prix,
andar y tenerse en pié como conviene. Hablando la sachez au moins que, sans écorce, l'arbre dépérit ct perd, uoq
verdad, amigo mío, comienzo á sospechar que á veces seulemenl desa beaulé, uiais encere de sa valeur intrinséque.
descuidas tus ejercicios por estudios mas serios; pero II en est de méme d’un bomme avee loul le savoir du mondo ;
Digitized by V.OOQ IC
CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 223
tráfico, de modo que aun los mirones mismos aprenden curando que tus plés no estén muy lejos ni muy cerca
á adivinar; allí se practica el grande arte de agradar, y uno de otro. Muchas gentes permanecen en pié y andan
se enseña y aprende con todas sus gracias y delicadezas; mejor que se sientan. Aquellos que carecen de la práctica
es el mensagero absolutamente necesario del mérito y del mundo, se muestran vergonzosos, y permanecen en
de los talentos, aun de los mas grandes. No puede darse su asiento rectos y estirados ; otros, mas libres y negli
un paso sin su socorro. Deja que los misántropos y pre gentes, se revuelcan en sus sillones, cosa bieh chocante,
tendidos filósofos declamen cuanto quieran contra los á menos que la familiaridad no sea estremadapor ambas
vicios, la hipocresía y el disimulo de las córtes ; estas in partes. El hombre fino se siente libre y desembarazado,
vectivas proceden siempre de la ignorancia, del mal hu y lo muestra reposando con gracia, sin abandonar su
mor y de la envidia : que me muestren una cabaña en cuerpo negligentemente; y varia de posturas cómodas
que no haya todos los vicios de que acusan á las córtes ; sin mostrar la tesura forzada de un tonto vergonzoso. No
con solo esta diferencia, que en una cabaña se manifies puedes concebir, ni yo esplicar, lo ventajoso que es el
tan en su nativa deformidad, y en las córtes los modales aire garboso, los movimientos libres y los modales seduc
y el comedimiento, embotan sus filos y los hacen apare tores, no solo respecto de las mugeres, sino también de
cer menos repugnantes. No ; convéncete de que la cor los hombres, y aúnen el curso délos negocios. Conozco,
tesía, la elegancia y la suavidad de maneras que solo y tú también, á cierto sugeto que, sin una pizca de mé
pueden adquirirse en las córtes, no son objetos tan frí rito, de saber ni de talento, se ha elevado un millón de
volos, tan triviales, como algunos dicen ó se figuran ; es grados sobre su valor intrínseco, solo por este aire y estas
tas prendas son un bien sólido: evitan muchos males maneras distinguidas, de modo que el soberano mismo
reales; forman, embellecen y consolidan las amistades ; que lo ha colocado en tal eminencia le llama man ai-
ponen límites al odio ; promueven el buen humor y la mable vaurien (a); pero sella tus labios sobre este par
benevolencia en las familias, en las que la falta de cor ticular el pour cause; solo te confio este secreto como
tesía y de dulzura es por lo común el origen primordial la prueba mas fuerte del poder de las gracias, el aire, ci
de la discordia. Adquiere, antes que sea muy tarde, el talante y todas esas pequeñas nonadas.
hábito de estos pequeños atractivos; practícalos en las Tu otro panegirista, M. Harte, partió para XVindsory do
ocasiones mas insignificantes á fin que te sean fáciles y allí á Cornualla con ánimo de volver pronto para verte
familiares en las grandes ; porque desmerecen mucho aquí; lo creo tan impaciente como yo por este momento,
cuando parecen estudiados y llamados espresamente en que es cuanto puede decirse. Trae contigo á tu ayuda de
circunstancias importantes. cámara Christlan, y á tu lacayo, pero no al cochero, que
Lady Chcsterfleld te envía mil cumplimientos. juntamente con el coche puedes despedir por algún tiem
A Dios mi querido hijo. po, pero harías bien de retener tu habitación, cuyo gas
to no será considerable, teniendo por otra parte necesi
dad de ella para guardar tus libros y tu equipaje. No tomes
mas vestidos que los de camino y un traje negro para el
luto del príncipe de Gales que no habrá terminado aun,
y otro de gala de los mas finos ; dos ó tres camisas de
encaje y las demas simples ; en cuanto al resto, como
bolsas de cabello, plumas, ect. lo que te pareciere. No
Greenwich, 10 de Junio de 1751.
traigas libros escepto dos 6 tres para entretenerte en el
camino, porque es necesario que nos apliquemos sim
Mi querido amigo. plemente al ingles, en el cual no eres ciertamente un
purista» y yo te procuraré libros suficientes para este
Esas damas han diferido tanto sus órdenes respecto á fin. Es probable que te detenga yo aquí hasta mediados
los tafetanes cuyas muestras me envías, que al fin todos de octubre, pero no mas, porque es de absoluta necesi
han sido vendidos. Sin embargo, para evitar nuevos re dad que pases el invierno próximo en Paris.
tardos, y considerando lo impacientes que son las muge- ¿ Has tomado un maestro de geometría ? Si hace mu
res cuando llegan á saber lo que quieren, he tomado las cho calor, suspende tus proezas en el picadero hasta que
cantidades requeridas de los tres tafetanes que mas se vuelvas á Paris, á no ser que consideres que el ejercicio
acercan á los pormenores que me enviaste ha tiempo de te es mas benéfico, que dañoso el calor; pero no quiero
mano de madama de Monconsdl, y los remitiré á Calais que dejes á Marcel. También puedes despedir por ahora
en primera oportunidad. á tu maestro de armas si lo deseas ; pero harás bien de
Lady Hervey, que siempre quema algún Incienso en volverlo á llamar en invierno, y de adiestrarle» no para
alabanza tuya, me escribió que te había visto bailar últi atacar á nadie, sino para defenderte en caso necesario.
mamente, y que lo hacías con mucho garbo: Celébralo Buenas noches.
infinito, porque según aquellajnáxima omne majus con-
tinel in se minus, si bailas con gallardía, presumo que
andas, te sientas y permaneces en pié de la misma mane
ra ; lo cual es mucho mas fácil aunque mas necesario
queel bailar con perfección. Yo he conocido muchas per
sonas finamente educadas, que nunca podían bailar bien;
pero jamás he conocido á nadie que bailase bien y que
fuese torpe en otras cosas. Probablemente te verás obli
gado muchas veces á asistir á los besamanos, á perma
necer en pié en los círculos, á la salida de los príncipes y
de los ministros, y en estas ocasiones es indispensable
que tu persona baga ios gastos, plantándote bien, y pro (a) El mariscal do Ricbcliea.
Digitized by kjOOQle
224 CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 225
atento y respetuoso, sea cual fuere tu opinión sobre ellas. con las manos, forcejar groseramente, arrojarse cualquiera
Su sexo tiene este derecho, gracias á una larga pres cosa á la cara, son chanzas de ganapanes que degradan á
cripción, y es uno de los deberes del bien parecer: este un caballero. Juego de manos es de villanos, es uno de
respeto puede mezclarse con cierto grado de jovialidad; los pocos proverbios italianos verdaderos. En los jóvenes
pero en tal caso debe versar directa ó Indirectamente en nn tono decidido y perentorio es contrario al bien pare
alabanza de la persona, teniendo cuidado de que tus cer-, deben pues afirmar lo menos posible, y mitigar
bromas no puedan ser mal interpretadas; debes también siempre sus espresiones, v. g., si me es permitido decir
atender á la diferencia de edad, de rango y de situación. lo; creeríamos bien; si me atrevo á esplicarme, lo
No conviene que chancees con una maríscala de cincuen cual suaviza el modo sin debilitar la cosa. Las gentes de
ta años, como con una coqueta de quince. El respeto y edad y esperiencia esperan y tienen derecho á este grado
el joeo-eerio, si puedo reunir estas palabras, convienen de consideración. El bien parecer prescribe también re
con la una, y las chanxonetas un tanto taimadas son es- glas para con las gentes de la mas ínfima clase, y un
cusables con la otra. caballero las observa con su lacayo y aun con un por
Otro punto importante del bien parecer, y á que rara diosero en la calle, considerándolos como objetos de
vez se atiende, es no hacer sufrir á los otros nuestro mal compasión y no de insulto; no les habla con tono brusco
humor ó nuestra indisposición presente; antes bien (a), sino que corrige al uno sin acaloramiento, y si rehúsa
debes observar y adoptar el estado moral de las perso- limosna al otro, lo hace con humanidad. No hay una
nis-Por ejemplo: ¿ irías, si estuvieses de buen humor, sola ocasión en el mundo en que el tono brusco conven
á cantar y á hacer piruetas en presencia de la maríscala ga al hombre fino. En una palabra, el bien parecer, es
deCoigny, del nuncio del papa, del abate Sallier ó de sinónimo de buenas maneras, y se estlende á todas las
cualquiera otra persona naturalmente grave y melancó situaciones de la vida; es de lo mas conveniente, y para
lica que tuviese á la sazón algún motivo de disgusto ? que sea completo, las gracias deben acompañarle, á fin
Me parece que no, y también que si estuvieses triste, aba de hacer con primor cuanto él reclama. No hay hombre
tido ó disgustado, no irías á lamentarte con la graciosilla que no esté obligado á observarlo; pero son pocos los
Blot (a}. Si no puedes dominar tu humor, elige para que lo acompañan con las gracias. Ojalá y reúnas tú
conversar aquellas personas que se acerquen mas á la ambas cosas.
disposición moral en que te halles. Las carcajadas Ahora que las pasiones borrascosas y las sensaciones
ron incompatibles con el bien parecer, y solo las usa vivas han calmado en mi pecho, y que no tengo cuidados
el populacho para atestiguar su alegría vulgar á pro que me inquieten ni placeres que me agiten, mi mayor
pósito de necedades. Con frecuencia se vé reir á un ca gozo es considerar la hermosa perspectiva que tienes
ballero, pero jamás se le oye carcajear (b). Nada es mas delante, y esperar que sabrás gozar de ella. Has entrado
contrario al bienparecer que los juegos de manos, cuyas en el mundo á una edad en qüe otros apenas han oído
consecuencias suelen ser serias y á veces fatales. Luchar hablar de él; tu reputación basta ahora es pura; no se
halla manchada con ningún vicio degradante y espero
que continuarás del mismo modo; tienes conocimientos
sólidos y estensos, principalmente por lo que hace á tu
futura carrera. Con tales materiales vas á comenzar.
(a) Mira que has de conformar 0 Qué te falta pues ? No la fortuna, la esperiencia te lo ha
Coa el tiempo tu vivir, acreditado; has tenido y tendrás lo suficiente para ayudar
Porque un tiempo es de cantar tu mérito y tu industria, y si depende de mí, tus riquezas
Y otro tiempo de llorar no irán nunca hasta el grado de hacer que descuides uno
Y otro tiempo de reir. ni otro. También tienes mens sana in corpore sano, el
mayor de los beneficios. En tu mano pues está adquirir
Con el tiempo conformarle
lo que te falta, y puedes hacerlo con tanta facilidad como
Cuanto pudieres te esfuerza,
Y seras en todo parte, tomar el almuerzo cuando lo tienes delante. Solo está
Porque hay cosas de tal arle por venir la ciencia del mundo, la elegancia en los moda
Que quieren maña y no fuerza. les, la cortesía universal, y aquellas gracias que la buena
sociedad y los diferentes lugares y caracteres te propor
Quien quiere bien acertar,
cionarán infaliblemente. Tu destino en el estranjero te
Hablar debe con mesura
Después de considerar ha de ingerir en las cosas mas importantes, y tu situación
Persona, tiempo y lugar, parlamentaría facilitará tus progresos. Acaricia pues
Y materia, y coyuntura. incesantemente esta perspectiva como lo hago yo mis
mo ; trabaja para realizarla como ves que yo lo hago,
Si codicias ser amado
prestándote asistencia en todo. Nullum numen abest,
Aborrece el presumir,
si sil prudencia.
Honra á todos de buen grado
Y serás de ellos honrado
Hasta después de morir.
(A RANDA.) (a) Sé modesto no entonado
Cuando hablares;
Sé con los que conversaros
(t) Epitcclo dijo y Quevedo tradujo :
Bien criado.
Tu risa nunca sea Cortesía en todo estado
Larga ni descompuesta, Es claro, y visto
Ni frecuento : sea honesta : Medio, para ser bien quisto,
Juzgúela en tt la vista, no el oído : Y muy amado.
El ademan la muestre enmudecido. Tr. (J. Castilla.)
15
Digitized by kjOOQle
CARTAS
A Dios, mi querido hijo; cuento los días basta el mo particulares de la Iglesia galicana en oposición á la silla
mento de vemos; pronto contaré las horas, y en fin los apostólica. No tengo necesidad de recomendarte la his
minutos, con una impaciencia que irá en aumento. toria eclesiástica sabiendo que estudias asiduamente á
Dupin. (a).
P. D. Los tafetanes de aguas partieron hoy para Calais, No puedes imaginarte hasta qué punto estos conocP
bajo rótulo de madama Morel, y los dirigí, según tus míenlos sólidos y útiles de los otros países, te distinguirán
órdenes, al Vista mayor. Los tres córtes montan á 680 en el tuyo, en donde á decir verdad, se conocen y cultivan
libras de Francia. poco; ademas, son muy útiles en todas las negociaciones
estranjeras, y comunican mucho lustre á todo hombre en
la sociedad. Si los reyes y príncipes tienen alguna ins
trucción, es de este género; su tema favorito en sus au
diencias matinales en que tendrás que tomar parte, vena
sobre estas materias. De este modo facilitarás tu entrada
cerca de ellos, porque les gusta hablar sobre loque creen
Greenwicii, 20 de Junio de 1751. entender mejor. Un mérito de segundo orden, y unos ta
lentos variados, ascienden á un hombre en las córtes
mas que los conocimientos superiores y las calidades
Mi querido amigo. mas eminentes. Tácito habla de un hombre que se man
tuvo en favor y gozó de los primeros empleos bajo los
Son tan pocos los viajeros, especialmente entre los reinados tiránicos de tres ó cuatro perversos emperado
jóvenes, que miran lo que ven ó escuchan lo que oyen, res, diciendo que no fué propter aliquam eximiam ar-
que aun suponiendo que no las necesites, creo que mis tem, sed quia par negotiis ñeque supra eral. La discre
amonestaciones para que veas y oigas con utilidad no te ción es el gran punto. Todas estas cosas pueden apren
liarán daño. derse, pero solo se consigue frecuentando á menudo las
I^as gentes frívolas, que cuando menos componen las mejores sociedades.
tres cuartas partes del género humano, desean única Siento mucho que tus yernos los dos principes deB***
mente ver y oir lo que sus fútiles precursores han visto sean tan badulaques; sin embargo, como tienen el honor
ú oido, como la Basílica de San-Pedro, la misa pontifical de contarse en el número de tus parientes mas cercanos,
en Roma; la catedral de Notre-Dame, Versalles, el rey les manifestaré todas las consideraciones posibles.
y la comedla en Francia. Un hombre de juicio vé y oye Dices que necesitas algunas instrucciones para escribir
de un modo muy diferente y aun mas que tales gentes; una carta á Lady Chesterfield. Un poco mas de cono
examina csactamente lo que vé y oye, sobre todo, si son cimiento del mundo te enseñará á practicar y escribir
cosas que tienen relación con su ejercicio ó destino. Gomo agradablemente nonadas; y puedo asegurarte que es una
el tuyo es la política, el objeto de tus indagaciones debe parte muy útil de la ciencia del mundo, porque en ciertas
ser la forma de gobierno, las leyes, los establecimientos, sociedades no sería prudente hablar de otra cosa ; y en
las costumbres, el comercio, las manufacturas ect. de verdad que con muchas gentes no podrías conversar de
las diferentes naciones de Europa. Estos conocimientos otros asuntos, porque no te entenderían. A Dios.
se adquieren mas fácilmente en conversación con gentes
capaces é instruidas que en ios libros; las mejores obras
sobre estas materias son siempre imperfectas. Por ejem
plo : no se carece actualmente de noticias estadísticas
de Francia y de Inglaterra; pero estas obras son siempre
defectuosas, porque las escriben personas poco instruidas
que no hacen mas que copiar á sus predecesores; con Londres, 24 de Junio de 1751.
todo, deben leerse; porque presentan materiales para
indagaciones y observaciones, que quizá de otro modo
no se habrían presentado al espíritu; pero una hora de Mi querido amigo.
conversación con un presidente ó un consejero instrui
dos, te impondrá del verdadero estado del parlamento de El aire y tono de un hombre de mundo, las maneras y
París masque todos los libros franceses. Lo mismo sucede las gracias, son de una ventaja tan infinita para quien las
con el almanaque militar que es oportuno leas, aunque posee, y tan esencialmente necesarias para ti, que, acer
dos ó tres conversaciones con oficiales distinguidos te cándose el dia de nuestra entrevista, tiemblo á la ideado
instruirán mucho mejor que todos sus reglamentos. Las no hallar en ti estas cualidades; y hablándote con fran
gentes por lo común tienen alguna parcialidad por su queza, dudo que estés bien convencido de su importan
profesión ; gustan hablar de ella, y aun se sienten lison cia. Tu amigo íntimo M. H.... tiene mucho mérito, co
jeadas de que se les consulte sobre el asunto. Así pues, nocimientos profundos y muy buenas cualidades, y sin
cuando te hallares con uno de estos militares, proponte embargo, jamás figurará en el mundo. Por qué? Unica
cuestiones de su competencia; infórmate de la discipli mente porque carece de aquellas prendas estertores y
na, cuarteles y vestuario de las tropas, como también de brillantes, que no ha podido adquirir por haber entrado
su sueldo y gratificaciones. Practica lo mismo respecto á muy tarde en el mundo, y que con su gusto por el esta
la marina, imponiéndote de todos sus detalles que tienen dio y la filosofía, pienso que no juzga dignas de su aten
y tendrán gran relación con los negocios de Inglaterra; y ción. Podrá quizá distinguirse en la república de las le-
a medida que adquieras buenas noticias, consígnalas por
escrito. Infórmate también de los negocios eclesiásticos,
para lo cual te ofrecen ocasión las presentes disputas en pi) Nombre de una señora anciana que el joven Slanlic/o
tre la córte y el clero. Ponte al corriente de los derechos visitaba en Parí i. 1..
Digitized by LnOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 227
tras*; pero valdría mil veces mas que representase su de estado. Esta ambición ó vanidad, llámala como quie
papel como hombre de mando y de estado en la repúbli ras, era una emulación laudable, que no ofendía á nin
ca de las Provincias Unidas, y estoy seguro de que esto guno y me oscilaba á ejercer mis talentos. También es
nunca sucederá. origen de mil cosas buenas y justas.
Como yo me abro á tí sin la menor reserva 'cuando El otro dia baldaba yo con uno de tus amigos que te
pienso que mi franqueza puede serte útil, voy á tocar en ha visto en Italia y en Paris. Entre las innumerables
pocas palabras un asunto que me concierne, mi entrada preguntas que le hice, me ocurrió mencionar tu modo de
en el mundo, que fúé casi á la misma edad en que ahora vestir, porque á decir verdad, era la única cosa en que
te hallas, de modo que en esto me llevas la ventaja de le creta juez competente. Me dijo que en Pariste vestías
dos ó tres años. Dejé la universidad de Cambridge á los regularmente, pero que en Italia era tal tu descuido sobre
diez y nueve, armado de pedante hecho y derecho. Cuan este punto, que á menudo te motejaba y aun á veces
do quería brillar, citaba á Horacio; cuando motejar, á despedazaba tus vestidos. Debo decirte que á tu edad es
Marcial; y cuando darme aires de caballero galante Ovi tan ridículo que no vistas bien, como lo seria en la mia
dio venía á mi socorro. Estaba persuadido de que solo los llevar una pluma blanca y zapatos con tacón de color. El
antiguos hablan tenido sentido común, que sus autores traje es uno de los mil ingredientes del arte de agradar;
clásicos contenían cuanto es necesario y útil á los hom place á los ojos, especialmente á los de las mugeres. S¡
bres, y tenia mas gusto en llevar la toga virilis de los quieres agradar, dirígete á los sentidos; deslumbra los
Romanos, que el traje vulgar y abyecto de los modernos. ojos y deleita el oído del género humano; atrae los cora
• Con estas bellas nociones, fui primero á La Haya, donde zones, y no temas que la razón sea ó no de tu partido:
gracias á varias cartas de recomendación, logré ser in suavitér in modo es el gran secreto. Cuando insensible
troducido en las mejores sociedades; pero pronto des mente te sientas prevenido en favor de alguno cuyo mé
cubrí que me habia engañado completamente en casi rito y talento no sean sobresalientes, examina qué es lo
todas las Ideas de que habia rellenado mi cabeza. Por que ha ocasionado en tu ánimo aquella impresión, y en
fortuna, mi deseo de agradar era estremado (mezcla de contrarás que es aquella blandura, aquellas maneras
una buena índole y de una vanidad nada reprensible), atractivas, aquel aire y aquella compostura que tantas
y conocí que para conseguirlo no poseía mas que buena veces te he recomendado; y deduce de aquí esta obvia
voluntad. Resolví pues adquirir los medios necesarios al conclusión, que lo que te agrada en ellos, les gustará cu
efecto; estudiaba atenta y minuciosamente el traje, el tí; porque todos somos hechos del mismo barro aunque
aire, las maneras, el tono y el modo de insinuarse de la en unos la tierra sea mas fina que en otros; pero en ge
gente distinguida y de aquellos que conseguían agradar neral, el medio seguro para juzgar de los demas, es exa
mas generalmente, y los imitaba en todo lo que podía. minarse y analizarse uno mismo profundamente. Cuando
Si ola yo decir que alguno pasaba por dar el tono, estu nos veamos te ayudaré á hacer este análisis, porque es
diaba cuidadosamente su traje, sus movimientos, sus operación en que cada hombre necesita ausllio contra su
actitudes, y los tomaba por modelo. Cuando oia decir amor propio. A Dios.
que la conversación de otro era agradable é Interesante,
me volvía yo todo orejas para escucharlo. Me dirigía,
aunque con muy poca grada, á las damas mas hermosas
y elegantes; les confesaba mi embarazo, reia con ellas de
mi falta de civilización y me recomendaba yo mismo como
un sugeto muy á propósito para ejercer sus talentos. Por
este medio, y con aquel deseo de agradar generalmente, Greenwich, 30 de Junio de 1751.
conseguí complacer á algunos; y puedo asegurarte que
el mediano papel que he hecho en el mundo, lo deba
mas al ardiente deseo de agradar universalmente, que al Mi querido amigo.
saber ó mérito intrínseco que pueda yo haber poseído.
Mi pasión por agradar era tan fuerte (y me doy el para Te encargo que entregues la adjunta á nuestro amigo
bién), que, te confieso francamente, deseaba que todas el abate en que lo felicito por su canongia. Realmente
¡as mugeres que vela se enamorasen de mí, y que todos me alegro de su promoción y no dudo que en ella engordo
los hombres con quienes me encontraba me admirasen. tanto como el canónigo de Boileau: actualmente está tan
Sin esta pasión decidida por mi objeto, nunca habría flaco como un apóstol ó un profeta. A propósito ¿te
hecho tantos esfuerzos para alcanzarlo ; y protesto que ha presentado en casa de la duquesa de Alguiilon? Si no
no puedo concebir cómo es dable que un hombre de lo ha hecho, recuérdaselo, y si lo ha hecho frecuenta la
buen natural y de buen sentido viva sin tal pasión. ¿No casa y presenta mil cumplidos de mi parte. La duquesa
nos inclina el buen natural á agradar á aquellos con tiene sagacidad y conocimientos sorprendentes para una
quienes conversamos sea cual fuere su rango ó condición? muger; su casa es el punto de reunión de los bellos inge
¿ El buen sentido y un poco de observación no nos hacen nios, cuyo trato es muy placentero para un joven y le
ver de qué Infinita Importancia es esto siempre ? Oh! se procura cierto crédito. Pues que tratamos de bellos
me diría: pero uno puede agradar por las buenas cuati- : ingenios: ¿ tienes entrada franca en casa de Lady Sand
dades del corazón y los conocimientos intelectuales, sin i wich, que, vieja como era la última vez que la vi, tenía
ese aire, esa destreza y todas esas maneras que son oro- : mas talento y juicio que cuantas mugeres en mi vida he
peí y nada mas. Yo lo niego. Un hombre puede ser esti- : visto? Si aun no has hecho esta amistad, no dudo que la
mado y respetado, pero lo desafio á que agrade sin ; duquesa de Aigúillon ó Lady Hervey te introducirán gus
aquellos adornos. Ademas, á tu edad yo no habría po- : tosamente en su casa; y puedo asegurarte que bien vale
dido contentarme únicamente con agradar; deseaba ! ia pena, tanto en consideración á ella misma como á las
brillar y distinguirme en el mundo, no sulo como galan personas de talento é instrucción que la visitan. Siempre
de finos modales, sino también como hombre político y hay algo que aprender en tales reuniones, sin contar ia
Digitized by kjOOQle
228 CARTAS
mejora de las maneras. La conversación no versa sobre coge también todo lo que halles de auténtico sobre el
objetos triviales, sino sobre algún punto de literatura, estado actual de las córtes de Europa, del carácter de los
de crítica y de historia, ó sobre otras cuestiones que se reyes, de los príncipes, de sus mugeres, de sus ministros,
discuten con ingenio y cortesía; porque es preciso con como también de sus diferentes miras, conexiones é inte
fesar que los literatos Franceses no son osos como los reses ; del estado de su hacienda, fuerzas militares, tráfi
nuestros sino caballeros. co, manufacturas y comercio. Esta es la Instrucción mas
Nuestro abate me escribe que haldas Ido á Complegne; útil para tí y para todo caballero; pero á mas de esto,
celébralo mucho; es necesario que otras córtes te formen acuérdate que los libros vivos valen mas que los impresos,
para la de tu patria. También me dice que habias cesado y no pierdas tu tiempo en estos cuando puedas emplearlo
de asistir al picadero: nada tengo que objetar, porque con los otros, porque la lectura debe ser ahora tu diver
tal ocupación te robaba una parte de las mañanas, y si sión y de ningún modo tu asunto mas serio.
ya has aprendido á sentarte bien á caballo, es todo lo He sabido que la disputa entre la córte y el clero ter
que necesitas, puesto que ya no se usan los torneos ní minó amigablemente¡ ambas partes han cedido algo; el
juegos de cañas. Supongo que has visto la caza en Com- rey temiendo perder un poco mas de su alma y el clero
piegne. He oido decir que los cazaderos del rey son her un poco mas de sus rentas. Estos señores son muy hábi
mosísimos. La manera de cazar de los Franceses, no les para sacar partido de los vicios y debilidades de los
desdice de un caballero, pero la nuestra solo es propia laicos. No dudo que habrás leido y que estarás bien infor
de picadores y de charros. Las pobres bestias son aquí mado de todo lo concerniente á esta cuestión importan
perseguidas y fatigadas por otras bestias mucho mas te, que interesa en sumo grado á todo el clero de Europa.
grandes; y el verdadero cazador de zorras de la Gran Si estás bien convencido de que sus diezmos son de
Bretaña, es sin duda una especie particular á este pais no institución divina, y su propiedad la de Dios mismo, á
conocida en ninguna otra parte del globo, (a). la cual ningún poder sobre la tierra puede tocar, lee á
No dudo que el tiempo que antes pasabas en la equi Fra Paolo, de beneficiis, libro corto pero muy substan
tación lo emplearás en el estudio de objetos mas útiles cial. El autor recibió por este y otros tratados contra la
que profundos; porque puedo asegurarte que estas son córte de Roma, una herida con un stllelto; y esto dio
cosas muy diferentes. Desearía que no dedicases al griego ocasión para que dijese después, al ver un libro anó
arriba de una hora, mas bien para no olvidar lo que nimo escrito contra él por órden del papa : conosco bene
sabes, que para aumentar el conocimiento de este idioma. lo stile romano.
Por griego quiero dar á entender los libros útiles, como Te encargo que antes de regresar á Inglaterra vayas
Dcmóstcncs, Tucídidcs ect. y no los poetas que ya otra vez á Orly por dos ó tres dias, á fin de procurarte
conoces bastante. El latín se cuidará por sí solo. buena acogida cuando vuelvas. A Dios.
Todo el tiempo que te quede para la lectura, te pido que
lo emplees en cosas que tengan relación inmediata con
tu carrera, como la historia moderna en las lenguas vivas, -♦♦wqtKew-
las memorias, anécdotas, cartas, negociaciones ect. Re
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 229
irás mas que hasta Canterbnry, en donde bailarás mejor do de las mugeres, como Dios lo sabe, estoy muy distante
alojamiento que en Dover. No quiero que vlages durante de descuidar mi traje. Por qué ? Por conformarme con
la noche, ni que te fatigues y acalores corriendo treinta y la costumbre, y mostrar aquella decencia estertor quo
tantas leguas. Vendrás en derechura á Blackheath, donde tos hombres se deben entre sí. No uso ciertamente plu
ya estaré para que nos reunamos. Esta habitación se halla mas ni tacones de color, cosas que irían muy mal á mi
en el camino de Dover á Londres, é iremos á la ciudad edad; pero cuido de que mis vestidos estén bien hechos,
luego que hayas descansado uno ó dos dias. mi peluca bien peinada y empolvada, y muy aseada mi
Recibí últimamente una carta de Lord Huntlngdon; ropa interior y mi persona; y aun doy á mis lacayos cua
la mitad de ella, cuando menos, encierra tu panegírico, renta chelines sobre su salario anual, para que llenen
que, hecho por tan buena mano, ha sido muy bién reci esta condición de limpieza. Tu persona en particular,
bido. Cultiva esta amistad que te honrará y dará consis que no es muy magestuosa por su talla, exige con mayor
tencia. Las conexiones en nuestro gobierno parlamen razón los socorros del arte. Como no puede ser Imponente
tario son de grande utilidad. Te envio inclusa la cuenta no admite negligencia ni falta de cuidado; es menester
particular de cada corte de tafetán, aunque no supongo que aparezca gallarda, amable y bien puesta.
que recibirás un chelín; sin embargo, si ocurriere á al El sello triangular está concluido y lo he puesto en ma
guna de esas damas pagarte, toma el dinero y disminuye nos de una persona que parte esta semana para París y
igual suma de tu próxima libranza á cargo de M. Lambert. que lo pasará á las de M. Lambert. A Dios.
Siento mucho saber que Lady Hervey se halla indispuesta:
el aire de París no le es favorable; aquí disfrutaba de
buena salud. Acuérdate, cuando estés conmigo, de no
mencionar á esta dama, escepto cuando nos viéremos
solos, por las razones que te diré; pero esto entre tú y
yo, y guárdate de hablar una palabra sobre el particular
delante de ella ó de cualquiera otro. Greemwich, 15 de Julio de 1751.
Si la vieja Kurzay va al valle de Josaphá, no será por
culpa mia; esto dará mas libertad á nuestra amiga ma
dama de Monconseil. Mi querido amigo.
No olvides traer átu mama algún regallto, no de gran
valor, sino frioleras que atestigüen tu afecto á aquella Como esta es la última ó penúltima caria qut pienso
que siempre te ha amado tan tiernamente. Puedes traer escribirte antes que tenga el placer de abrazarte, es con
á Lady Chesteríleld una cajitade rapé de Martín, de cinco veniente que te prepares para nuestra entrevista y para
loises. No hay para que pienses en mas regalos; entre tú el tiempo que debes pasar en mi compañía. Antes que
y yo no son necesarios les petits présents pour entrele- tos reyes y príncipes se reunan, tos ministros de una y
nir tanillé. otra parte arreglan los puntos importantes de preceden
Después de escrito lo que precede, he hablado deteni cia, asientos, derecha é izquierda ect.; de modo que sa
damente sobre tí con Lord Albermarle, y me ha dicho ben de antemano cómo deben conducirse ; y tienen ra
que podía alabarte sinceramente bajo todos aspectos, es zón de hacerlo así, porque se detestan por lo común , y
cepto uno solo, sobre el que, tanto él como otras perso desconfían siempre uno de otro. Nosotros nos reunire
nas, te habian motejado á veces. Le supliqué que me mos bajo diferentes términos; no necesitamos de tales
elígese cual era, y se sonrió manifestándome que era el preliminares; tú conoces mi ternura y yo tu afecto. Mi
vestido, en cuyo articulo era suma tu negligencia. Aun ánimo es que tu corta permanencia á mi lado redunde
que él haya reido, te aseguro que la materia no es para todo lo posible en provecho tuyo, y tú debes cooperar
que tu rías, y quizá te sorprenderá oírme decir lo que conmigo al mismo fin. No estoy cierto de si al hacer
sobre mi palabra te aseguro es literalmente cierto, que la útiles todos tus momentos los haré también agradables.
compostura es ahora un objeto mas importante para tí No te administraré eméticos ni purgativos, porque estoy
que todo el griego que sabes. Acuérdate que el mundo seguro de que no los necesitas; pero espérate á recibir
es en el dia tu único negocio, y que debes adoptar sus muchos escitantes, y aun puedo decir que tengo muchos
costumbres y maneras, sean sensatas ó disparatadas (a). Nostrums que no comunicaré á nadie sino á tí. Deján
Descuidando tu traje, insultas á todas las mugeres cuya donos de metáforas, trataré de ausiliar tu juventud con
sociedad frecuentas, porque esto supone que no las crees toda la esperiencia que he adquirido á costa de cincuenta
dignas de la atención que les prestan los demas. La com y siete años. En consecuencia, serán necesarias las cor
postura es la fibra de su coraron, y jamás les agradarás recciones frecuentes, las censuras y los consejos; pero
si eres descuidado en este punto; y si no agradas á las te prometo que haré todo esto de un modo civil, amistoso
mugeres,no harás camino entre la mitad de los hombres. y secreto ; no tendrás motivo para estar inquieto en la
El bello sexo pone en boga á los jóvenes y les dá impor sociedad ni para disgustarte cuando estemos solos. No
tancia. No desdice que un jóven tenga cierto grado de espero que á los diez y nueve años tengas el conocimien
coquetería que le haga poner en obra todos los medios de to de mundo, los modales y la habilidad que pocos po
8gradar, tanto como podría pretenderlo la primera co seen á los veinte y nueve ; pero trataré de procurarte es
queta de Europa. Viejo como soy, y muy poco preocúpa tas ventajas, y estoy seguro de que te esforzarás para
aprenderlas, hasta el grado que tu juventud, mi espe
riencia y el tiempo que hemos de pasar juntos lo permi
tan. Tienes sin duda algunas manchas pequeñas ¿quien
no las tiene á tu edad ? de las cuales muy pocas gentes
la) Mode! je plains beaucoap Vinsensé qui fe suit, te hablarán; también tendrás varías de una naturaleza
Maii je plaini encore plus l’insensé qui te fuit. que soto á mí pertenece revelarle, y otras que ojos me
(Salkntin). Tr. nos interesados y menos vijllantcs que los mies no des
Digitized by kjOOQle
230 CARTAS
cubren; pero las verás expuestas por aquel cuya ternura muestren Impacientes de volverte á ver. Asegúrales que
por tí le hace mas curioso y perspicaz. El menor defecto no es menos tu deseo de regresar, y esprésate de modo
en las maneras, el lenguaje, el mal gusto en el vestido que lo crean así. En semejantes casos todos dicen poco
y el embarazo en el talante, no se escaparán á mi ojo ob mas ó menos las mismas cosas; la diferencia consiste
servador, ni pasarán sin una corrección amistosa. Dos únicamente en el modo, y esto es lo esencial. Sin em
amigos los mas íntimos del mundo pueden revelarse bargo, evita todo lo posible encargarte de comisiones á
francamente sus faltas y. aun sus crímenes ; pero quizá tu regreso á Paris j sé por esperiencia que son muy in
no se comunicarán sus debilidades, sus torpezas y las cómodas, costosas por lo común, y rara vez se desem
ilusiones de su amor propio; es menester una intimidad peñan á medida de los gustos. Con todo, habrá algunas
como la que media entre nosotros para usar sin reserva de que no podrás safarte por ser de personas que te
de esta libertad. Por ejemplo *. yo tuve un amigo que es hayan favorecido y á quienes es menester pagaren la
timé infinito, y mi estrechez con él fué bastante para ar misma moneda; mas hay varios encargos insignificantes
riesgarme á manifestarle sus faltas que eran muy pocas. é insulsos de que debes libertarte, diciendo que volverás
Asilo hice; lo llevó á bien y se corrigió: pero adolecía de á Paris por Flandes, siendo tu ánimo visitar las ciudades
ciertas debilidades de que nunca me atreví á hablarle de los Países Bajos, como en efecto me propongo hagas,
directamente, y como él estaba lejos de creerse con quedándote ocho ó diez dias en Bruselas. A Dios, buen
ellas, no podía entenderme con medias palabras. Tenía viaje, si es que la presente debe ser mi última (a>.
un pescuezo sumamente largo y descamado, no obs
tante lo cual, como las bolsas para el pelo estaban de
moda, quiso usar una peluca de esta especie y así lo hizo ;
pero nunca la traía á la espalda, porque á cada movi
miento de la cabeza se le venia por delante. Dió tam
bién en bailar el minué, porque vela que otros lo hacían; Londres, t9 de Diciembre de 1751. (ó).
y lo bailaba no solo pésimamente, sino que su persona
era tan desairada, tan descoyuntada y tan flaca, que aun
cuando hubiese bailado comoMarcel, no habría dejado Mi qubrido amigo.
de esponerse al ridículo. Yo le apunté todo esto con la
franqueza que permitía nuestra amistad, pero sin suceso. Has entrado en la escena de negocios de estado, en que
Si yo le hubiese hablado con toda claridad á fin de cu espero figurarás algún dia. La práctica hace mucho, pero
rarlo radicalmente, habría usurpado la autoridad de pa es necesario acompañarla con el cuidado y la atención.
dre, y gracias á Dios, yo no lo era. Es tal el modo con que El primer requisito para escribir notas oficiales es la cla-
se manejan algunos padres, que rara vez es desdicha ca
recer de ellos; y considerando la conducta de la mayor
parte de los hijos, tampoco suele ser desgracia no tener
los. Creo que tú y yo somos la escepcion de la regla, (а) Agosto V. El autor á la marquesa do Monconseil:
porque me parece que si estuviese en nuestra mano no J ’ ai tends votre éléve ici en buit jours, mais comme iln’est
querríamos cambiar de parentesco. Espero que no solo votre éléve que de buit mois, je m’attends a trouver eucore
serás el consuelo sino la alegría de mi vejez; y por mi l’édition assez imparta i te, et c’est pour l’examiner, la revoir,
parte estoy seguro de que seré el amigo y el guia de tu et la corriger queje le fais venir pour six semaines ou deux
Juventud. Confia en mí sin reserva; yo te aconsejaré sin mois tout au plus. A cet Age, ii y a ordinairement certa i as
Interes particular ni envidia secreta. M. Harte hará lo défauts dont la correction est uniquement du ressort de l’att-
mismo; pero hay muchas cosas pequeñas que debes co torité; la simple amilié peutplus fací temen t reproeber un
crinfe qu’une faiblesse : Foim itu ctvhwmí, se dit fort bien
nocer y corregir, y que su misma amistad no le permite
d’une certaine fa$on d’ami A a ni i; mais vow ile» gauchí, úh
representarte con la libertad que yo. Ademas, habiendo
poíi, naiusadc ou fat, ne se dit et ne peut se direquepar une
vivido mucho mas que él en el gran mundo, quizá seré auto rilé décidée d’un cóté b une dépendence reconnue de
mejor juez en ciertos defectos. l’autre : tant la vanité de l’esprit est plus sensible que la
Uno de los principales asuntos de nuestra conversa- vertu du c<Eur. Du cóté du céBur, je me flatte, car on m'as»
clon, será la pureza y elegancia del idioma Ingles, pun su re que je n’aurai pas beaucoup a faire; mais, quant A
tos sobre que te creo muy atrasado. También hablaremos l’extérieur, aux maniéres, aux attentions, et quelques milliona
de la constitución de este país, que me parece conoces de petilsriensqui. par leur nombre, deviennent objet, je crois
menos que la de ningún estado de Europa. Las mane que j’aurai bien de la besogne. L’accueil que votre proteclion
ras y el comedimiento serán así mismo materia de nues et vos soins luí ont procuré b Paris luí aura fait accroire ou
tra plática, y te comunicaré sin reserva todo lo que yo bien qu’il n’avait rien b cbanger pour le mieux ou du moins
sepa de aquel arte importante y necesario, el arte de qu’il n’était point nécessaire. C’est de quoi je le désabuserai
agradar. El vestido que, bajo el pié en que están las co parfaitement daus nos entretiene particuliers.
sas, exige alguna atención, como lo probaré lógicamente,
(б) M. Stanbope vino á Londres en donde permaneció hasta
no faltará en nuestro programa. Mis lecciones pues, se
el 45 de Noviembre. Un escritor francés hablando de la pri
rán mas variadas y bajo cierto aspecto mas útiles que las
mera entrevista entre padre é hijo dice :
del profesor Mascow ; y por esto te digo que espero re Ce fut une poignante douleur pour Cheslerfieldque l’arrivée
compenses mi trabajo; pero como probablemente no te de ce fils; on était lourd, on était gauche, on ne parlait pas,
hallas en estado de pagar en dinero contante, y como mi on aimait la science, mais la plus grosse, la plus aéchedes
dignidad podría encontrarse comprometida aceptándolo, sciences, le corpas juris germanici et les médailles. Quello
nos arreglaremos para el pago: no reclamaré de tí mas désolalion !!!
honorarios que atención y práctica. Otro escritor de la misma nación dice con igual motivo:
Te encargo que no olvides despedirle de todos tus ami Par une belle soirée d’élé, sous une longue avenue de chéocs
gos y conocidos en Paris, de modo que deseen y aun se séculaires, voici venir une maMive cbaise do poste. Les domes
Digitized by LnOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 231
ridad y la perspicacia; cada frase debe ser tan clara y latlvos ingleses, producen con frecuencia equívocos y
precisa que los entendimientos mas medianos no puedan ambigüedades; préstales pues, una prolija atención, co
equivocarla. Esta necesaria claridad supone un estilo locándolos de modo que cada uno tenga su relación pre
correcto y aun elegante. Las figuras, los antítesis, epigra cisa. Los negocios de estado no cscluven, como proba
mas ect serán tan absurdos y fuera de lugar en estos es blemente lo desearías tú, los términos usuales de cortesía
critos cuanto oportunos, si se usan juiciosamente, en las y buena crianza ; al contrario, exigen varias fórmulas
cartas familiares sobre asuntos comunes. Los negocios tales como: Tengo el honor de comunicar á V. E: Per
de estado requieren una simplicidad elegante, fruto del mítame V. S. que le asegure : Si me es permitido ex
cuidado, no de un trabajo penoso ; el estilo debe ador poner mi opinión ect. porque ios ministros enviados d
narse dignamente, sin afectación como sin negligencia. las córte» extranjeras que escriben al secretario de estado
Lee cada frase después de escrita, y considera si es posi de su nación, se dirigen á un superior y quizá á su pro
ble que alguno equivoque su verdadero sentido y corríge tector, ó á lo menos á uno que se considera tal. Las cartas
la en consecuencia. Nuestros pronombres y nuestros re oficiales no solo admiten, sino que reclaman ciertas gra
cias ; pero es necesario distribuirlas con habilidad y eco
nomía ; mas como este es el último grado de perfección
de las notas oficiales, no te aconsejo que ensayes tales
ornatos, hasta que no te consideres sobre bases sólidas.
tiques wnt rar le qui vive, les portes s’ouvrent comme par Las cartas del cardenal de Ossat son verdaderos mode
encbantemenidevant lepesant équipage, qui s’arréte aubas los ; las deM. Avauxson escelentes ; el estilo de M. W.
daperron. Sur la premiére marche, se contenant h grand Temple es muy agradable, pero quizá afectado. Evita cui
peine pour ne pts courir au devent du cber voyagenr, le vieux dadosamente los testos griegos y latinos, y no afectes ci
lord est debout et son corar bat daos m poitrine. Son fila a-l-ii tará los virtuosos Espartanos, á los cultos Atenienses
boa airf fait-il valoir sa petite taille ! est-il mis comme il sied nidios intrépidos Romanos. Deja todo esto á los frivo
a an jenne cavalier? s’exprime-l-il nettemenl et avec élé- los pedantes: nada de floreos, nada de declamación.
gance? est-ce bien lecourtisan leste et de bonne mine appelé Vuelvo á repetírtelo, hay una simplicidad y una dignidad
h faire son chemin auprés du jenne prince qui sera plus tard de estilo absolutamente indispensables en las cartas ofi
GeorgelII! ciales bien escritas, y debes prestarles la mayor atención.
* El voici qa’un fréle adolescent, pile et blond, la téle entre
Procura que tus periodos sean armoniosos sin que parez
le* * ¿paules, l’air souffreteui el chagrín, réservé, silencieux,
can estudiados; que no sean muy largos porque esto
dislrait, mal mis, vient respectueusement baiser la main que
acarrea siempre la obscuridad. No mencionarla yo la or
lai tead le comte. Pointde gráce, de chaleur, de vie, d'intel-
ligence dans ce cbétif écolier. II marmotte dan» sa cravate des tografía, si no viese que incurres en faltas muy á menu
coffipliments étudiés. II a les cbeveux mal en ordre, les ongles do ; tal descuido no se perdona á nadie y siempre acarren
en deuil, les dents peu soignées. Son épée, appendice génant, ridículo. También desearía que tu escritura fuese hermo
lai bol les mollets et s’cmbarrasse dans toas les siéges.............. sa, y no puedo concebir por qué no lo es, puesto que todo
Paarre páre!.......... On se met h table, et quelles nouvellesdé- hombre puede escribir bien si se dedica á hacerlo. Cerrar
ceptions! Pbilippe ve sait ni manger, ni ce qu’il mange. II tus pliegos con limpieza, sellarlos bien, poner el sobres
casse ses trafs tout de travers; en découpant une volaille il crito con claridad, son circunstancias que también debo
édabeusae sea voisina de droite et de gauche; enfin. comme recomendarte, aunque me atrevo á decir que las consi
prepos de dessert, il entame une discusaion sur le droit public deras como cosas que no valen la pena de ser atendidas.
de l’empire allemand, sujet favori de ses étndes. O páre trois En el estertor mismo de un pliego, hay algo que agrada,
fois infortuno I y por consecuencia merece cuidado.
El padre mismo confiesa haber quedadomuy poco satisfecho Dices que empleas muy bien tu tiempo, y tienes razón-,
de la presencia de su hijo, en una carta de 7 de Octubre diri pero esto no es mas que el A, B, C. la rutina de los ne
gida i la marquesa de Monconseil, en que le dice :
gocios, que ante todo es necesario conocer, y que facilita
.......... Je voua l’avouerai, rol re petit ambassadeur, h son
el camino para la verdadera capacidad. Los negocios no
premier abord me frappa furieusement, non par les gráces qui
raccompaguaient, maisparson air et ses man i Ores. Je ne
requieren conjuraciones cabalísticas, ni talentos sobre
comprenda pas encore oü il les avait pécbés. Je m’appliquai naturales, como se imaginan las gentes que los ven de
d’abordh le décrotter, et je crois que vous trouverex que je n’y lejos. El método, la actividad y la discreción elevan á un
ai pas mal réussi, quoique je convienne qu’il luí reste encore hombre de buen sentido mas que las facultades eminen
biá du chemin á faire pour étre ce qoe nous voudrions qu’il tes á que faltase este punto de apoyo. Par negotiis ñeque
fot. 11 setient mieux, il se présente mieux, i) nefrétille plus supra, es el verdadero carácter de un hombre de queha
tantdans ses pieds, el il s’est corrige de plusieurs de cea ma- ceres ; pero esto implica firme atención, carencia de dis
■iéres gracieuses qu’il avait apprises h l’école, et qu’il avait tracciones, flexibilidad y contracción de espíritu,' de
eultivées depuis, sous les soinsdes ours qu’il avait eu le mal- modo que vaya fácilmente de un objeto áotro. Mantente
beur de rencontrer dans ses voy age». Ce qui me donne de l’es- en acecho constante contra la pedantería y la afectación
pérance, c’est qu’il sent á présent ce qui luí manque, et qu’il de parecer hombre recargado de negocios, á cuyo ridícu
me demande instamment de roas supplier devouloir le revoir lo son muy propensos los jóvenes, quienes se sienten
et lecorriger de ses moindres défauts, pour en faire, s’il se envanecidos con la importancia de lo que se les confia :
peut, une édition parfailc, ect.
se muestran pensativos, se quejan del peso de los nego
Con fecha 45 de Noviembre escribía el autor A su amigo
cios, se espresan con misterio y aparentan saber secretos
II. Dayrolles, representante de S. M. Británica en La Haya :
........... Nuestro amigüilo parte boy para París, muy mejora
que en realidad ignoran. Al contrario, no bables nunca
do, en mi concepto, du cále du manieres. Lord Albermarle ha de los negocios de estado sino con quien debas tratarlos;
prometido emplearlo en la oficina de aquella embajada, como y aprende á parecer desocupado y libre cuando estés mas
«i fuese miembro titular de ella Pero considerando cierta? engolfado y lleno de quehaceres. A Dios.
«oses que vos y yo conocemos, no estoy seguro de que llegue á
realizarse aquella promesa. Tr.
Digitized by kjOOQle
23? CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 233
brea, llamado Ignacio de Loyola, que habiendo recibido Ed abbiamo anche martiri per il martirio, se bisogna.
en 1521, una herida en una pierna en el sillo do Pamplo Infórmate con la mayor minuciosidad de todo lo que
na, se volvió loco i causa de los sufrimientos de su lla concierne á esta institución estraordinaria; ve á sus
ga, de los remordimientos de su conciencia y de la sole casas, relaciónate con ellos, óyelos predicar. El mas famo
dad en que se confinó. El recuerdo de sus culpas, una so predicador deque yo he oido hablar es el P. Neufville,
imaginación fogosa y un natural violento, ingredientes que creo predica aun en París; y como asiste á las mejo
comunes del entusiasmo, llevaron á este loco á la Tierra res sociedades, te será fácil ganar su amistad. Slquieres
Santa. De allí volvió á España, en donde comenzó á a- conocerla moral de estos PP., lee las Carlas Provinciales
prender el latin y la filosofía á los treinta y tres años; de de Pascal en que se halla muy juiciosamente establecida
modo que sus progresos en ambos fueron probablemente con arreglo á los mismos escritos de la órden.
muy considerables. Para realizar mejor sus insensatos y En vista de todo, cierto es que una sociedad de la que
funestos deseos, eligió cuatro discípulos, ó mas bien cua resulta tan poco bien, y de ia que se piensa tan mal ;
tro apóstoles, Lainez, Salmerón, Bobadilia y Rodríguez. que no solo subsiste, sino que florece, debe hallarse go
En seguida estableció la constitución de suórden, que bernada por una política profunda. Siempre se avanza
en 1547 fué llamada la órden de los Jesuítas, de la Iglesia como prueba de los superiores talentos del cardenal
de Jesús de Roma que les fué concedida. Richelieu, que siendo odiado de toda la nación, y mas
Si deben detestarse, como han llegado á serlo, los prin aun del soberano, supo conservar su poder á despecho do
cipios morales de esta sociedad, es justo sin embargo, ambos.
admirarla sabiduría desús principios políticos. Se sospe Desearía que hicieses lo que ahora siento yo no haber
cha que esta órden, como cuerpo colectivo, ha cometido hecho á tu edad. Cada país tiene sus particularidades, de
Jos mayores crímenes, y ha sido convicta de varios ; pero las que puede uno informarse mejor cuando está en él,
unas veces ha eludido el castigo, y otras ha triunfado que leyendo después todos los libros del mundo. Mien
plenamente, como en Francia, bajo el reinado de Enrique tras permaneces en los países católicos, infórmate de las
IV. Los Jesuítas han dirigido directa ó Indirectamente las formas, ritos y ceremonias de esa iglesia tan ostentoso;
conciencias y los consejos de todos los príncipes católicos mira sus conventos de frailes y monjas, infórmate de sus
de Europa. Casi puede decirse que gobernaron la China reglas, y asiste á sus oficios. Haz que se te espliquen los
durante el reinado de Cang-gby; y actualmente están términos de nonas, maitines ect. cosas de que muchas
en posesión del Paraguay en América, bajo la soberanía gentes hablan por costumbre, pero sin entender su ver
de la corona de España, que ellos reconocen ostensible dadero significado. Conversa con algunos de esos entu
mente, pero que en realidad no obedecen. Estos PP. co siastas solitarios y estudia sus caracteres. Frecuenta
mo corporación, son detestados de los mismos católicos, algunos locutorios, y mira el aire y las maneras de esas
sin exceptuar al clero secular y regular; y no obstante, reclusos que forman en cada convento una nación di
como individuos son amados, respetados y gobiernan por ferente.
todas partes. Ayer comí con madama F....d,su madre y su marido.
Creo que dos cosas contribuyen ante todo á su triunfo : Este es un atlético Irlandés de muy bella figura, pero
la primera es la obediencia pasiva, ciega é ilimitada que torpe y vulgar en su aire y maneras. Cuando sepas que
muestran á su general, que siempre reside en Roma, y á algún ingles debe regresar aquí, te encargo que me
los superiores de sus diferentes establecimientos, que son envíes con él todos aquellos pequeños folletos, factums,
nombrados por aquel. Todos ellos observan esta obedien tests ect. que hacen ruido y divierten en París. A Dios.
cia en grado asombroso, y creo que no hay en ci mundo
otra sociedad, cuya gran mayoría de miembros sacrifique
su Interes particular al general del cuerpo. La segunda - -I —-
es la educación de la juventud, de la que se han apodera
do esclusivamente, por cuyo medio inspiran aquellas
primeras impresiones que por lo regular no se borran, y
estas impresiones son siempre calculadas para el mayor
bien de la sociedad. Yo he conocido muchos católicos Londres, 23 de Enero de 1752.
educados por Jesuítas, cuya razón y luces les inspiraban
aversión á esta órden, pero que sin embargo, permane Mi querido amigo.
cían unidos á ella por costumbre ó por preocupación.
Los Jesuítas conocen mejor que nadie el arte de agradar, ¿ Has visto la nueva tragedia de Varón, y qué piensas
y lo estudian á fondo; saben fingir toda especie de senti de ella? Escríbemelo, porque estoy decidido á formar mi
mientos con el fin de ganar, no un punto pequeño, sino gusto por el tuyo. He oido decir que las situaciones y
cosas de suma importancia. En Asia, en Africa y en Amé los incidentes están bien caracterizados; que la catás
rica, se hacen medio paganos para hacer á lo menos trofe es imprevista y sorprendente, pero los versos malos.
medio cristianos. En la vida privada, comienzan insi Supongo que es el asunto de todas las conversaciones de
nuándose como amigos, llegan á ser favoritos, y termi ParÍB, en donde tanto hombres como mugeres hacen de
nan por directores. Sus maneras no se parecen á las de jueces y críticos en esta clase de obras. Tales conversa
otras órdenes regulares ; son corteses, amables yatrac- ciones perfeccionan el gusto, ejercitan el pensamiento y
tivos: todos se hallan amaestrados previsivamente con son seguramente preferibles á nuestras sociedades in
la mira de llenar aquel destino para que parecen tener glesas, en donde, si se llega á tratar del Bragg ó del
una aptitud natural, siendo esta la razón por que la mayor Whist, se toca el punto mas alto de utilidad y entrete
parte de los Jesuitas sobresalen en algún objeto particu nimiento. Creo que esto consiste en que las inglesas dan
lar; y aun sabemos que educan algunos miembros para por lo regular el tono á la conversación y no tienen la
el martirio en caso de necesidad, como el superior de un Instrucción ni las buenas maneras que las francesas; á
seminario de Jesuitas de Roma dito á Lord Bolingbroke : lo que se agrega que son mas serias y mas taciturnas.
Digitized by kjOOQle
234 CARTAS
Desearía que m celebrase un tratado entre los teatros tragedia tienen que hablar, y hablar con dignidad. Do
francés é ingles, en que ambas partes se hiciesen conce aqui proviene la necesidad de escribirlas en verso y por
siones considerables. Los Ingleses sacrificarían su noto desgracia en versos franceses rimados, porque su idioma
ria violación de todas las unidades, sus degüellos y es carece de energía. Asi es que Catón el estoico muere en
cenas de sangre, sus torturas y cadáveres despedazados París exalando rimas masculinas.y femininas, mientras
que con tanta frecuencia presentan en las tablas. Los que en Londres dá el último suspiro con los versos mas
Franceses deberían comprometerse á introducir mas ac armoniosos y correctos.
ción y menos declamación; á no intercalar ni confundir Muy diferente es el caso en la comedia, que debe ser
tantas cosas á la vez, aun lo inverosímil, por la propen una pintura exacta de la vida común. Cada carácter tiene
sión demasiado escrupulosa á las unidades. Los Ingleses que mostrar en tas tablas no solo lo que exige la situación
deberían reprimir la licencia de sus poetas, y los Fran que representa, sino el modo mismo con que se hacen y
ceses ensanchar la libertad de los suyos. Los poetas dicen las cosas; razón por la cual no permitiría yo el
Franceses son los mayores esclavos de su país, que es verso en las comedias, á no ser en boca de quien repre
mucho de<¡ir ; los nuestros son los súbditos mas sedi sentase el papel de poeta loco. Es imposible que uno se
ciosos de Inglaterra que también es mucho avanzar. Bajo alucine hasta el grado (ni es necesario en la comedia), de
tales reglamentos podríamos asistir al teatro sin que una suponer que un viejo usurero, 6 un Buen Juan, se deje
declamación interminable nos infundiese sueño ó nos engañar profiriendo los mejores versos del mundo.
espusieseá los sustos del barbarigmo de la acción (a). La Por lo que hace A las óperas, son esencialmente absur
unidad de tiempo comprendida en tres ó cuatro días, y das y estravagantes para merecer atención. Yo las consi
la de lugar reduciéndola á una misma calle, ó á una ciu dero como una escena mágica, abierta para recreo de loe
dad, me parecen tan naturales como una escena de ojos y de los oídos, á costa del entendimiento; y miro el
veinte y cuatro horas en la misma habitación. Creo que canto, los versos y los héroes filarmónicos, como las
también sería conveniente que los Franceses fuesen in montanas, los árboles, los pájaros y los animales que can
dulgentes respecto á los pensamientos y á las imágenes tan y bailan al concierto irresistible de Orfeo (a). Siempre
brillantes; porque aunque confieso que no es natural que voy á la ópera, dejo mi buen sentido y mi razón en
que un héroe, ó una princesa, digan cosas tan bellas en la puerta con mi media guinea, y no conservo conmigo
la violencia de la pena, del amor, de la desesperación mas que mis ojos y mis oidos, (b).
ect., sin embargo, esto me parece tan tolerable como oir Ya te be hecho mi confesión poética declarándote tan
que se hablan á sí mismos durante media hora, á lo cual tos pecados contra el gusto establecido aqui y en Francia,
se ven obligados para que la pieza prosiga, so pena de como podría cometer un herege al hablar de las religio
acudir á otro absurdo mayor, los coros de los antiguos. nes de ambos países; pero mi edad me faculta para
La tragedia es de tal naturaleza, que antes de verla debe gustar y pensar por mi mismo, sin inquietarme de lo que
mos prepararnos para la ilusión. Yo gusto llevar esta los otros piensan, ventaja que la juventud, que tiene
complacencia un poco mas lejos que los Franceses. tantas otras, no puede atribuirse. Yo me veo á veces
La tragedia debe pasar un poco las proporciones de la obligado á aparentar que me conformo hasta cierto punto
vida, porque de otro modo no nos afectaría. En la natu con los gustos, las modas y las opiniones establecidas.
raleza, las pasiones mas violentas son mudas; y en la Un jó ven puede disentir modestamente, en las sociedades
privadas, con la opinión y las preocupaciones públicas;
pero na debe atacarlas con calor ni establecer su opinión
en contra con tono magistral. Haz por oir y conocer todas
las opiniones, acójelas con indulgencia, forma los tuyas
con frialdad y manifiéstalas con modestia. A Dios.
(a) Si á la comedia fueres inclinado,
Y dejares tu casa, estimulado
De tus propios dolores,
Nunca vayas i ver en ella horrores,
Que si aquel breve espacio
Le desvias del peso de Palacio, (a) II est un líen que l’on nomme opéra :
Del pleito, de las trampas é inquietudes,
Ríen n’esl naturel en ce pays-lá.
Y i la comedia acudes,
Ce qui se dit ib de grave el de tendre,
Quizá muerto y rendido,
Ne se dit qu’en ut, re, mi, fa, sol, la.
Adesabogarel ánimoafligido,
Le plus pesant
No es desahogo ver en la comedia
Marche en dausant:
El insulto, el agravio, la tragedia,
Le moins contení
El blasfemo de Dios amenazado,
Ne parle qu’en chantant.
El duelo ejecutado,
Un malheureux tout prét á s’aller pendre,
La virtud ofendida,
Souvent cadenee el fredonne en pleuraut.
Y á precio de una vida, y otra vida,
Con bárbara violencia, (PIRON.)
La traición, la maldad, y la insolencia :
¿ Qué linaje de gusto se baila en esto,
Si aun á los mismos brutos es molesto? |6) Mas favorable á la opera que el autor y qua Pirón,
Y vuelves á tu casa, Voltaire dijo de ella que era un lugar :
Con la pena de ver lo que allí pasa,
Oü les beaux vers, la danse, la musiquo
Que por torpe, é injusto,
L’art de (romper les yeux par les couleurs,
Aunque representado da disgusto.
I.’art plus beureux de séduire les cauro.
(Aragón.) Tr. De ceul plaisiro font un plaisir unique. Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 235
Mi querido amigo.
Digitized by kjOOQle
236 CARTAS
Toda la obra es digna de tu atención, no solo como asesinar á sus hijos sobre las tablas (a). Los sentimien
poema ingenioso, sino como origen de todos los cuentos tos eran muy delicados para conmoverlos; son corazo
y fábulas de este tiempo, como lo fueron las metamor nes que no se vencen por capitulación, es necesario to
fosis de Ovidio entre los antiguos; ademas, cuando hu marlos por asalto.
bieres leido esta obra, nada te será difícil en el idioma Dentro de pocos días verás en París á M. d’Aiilon, en
italiano; comprenderás con mucha facilidad la Jerusalen camino para Génova, donde Sir Charles se halla actual
del Tasso, y el Decameron de Bocado; tres autores que, mente y permanecerá por algún tiempo. A Dios.
tratándose de invención, son los únicos que me parecen
dignos de leerse en este idioma; aunque los Italianos se
encolerizarían si me oyesen hablar asi. -**»OD<* *«*- *
Un hombre de mérito debe conocer los autores clási
cos de cada idioma, como Boileau, Corneillc, Racine,
Moliére ect. en francés; Milton, Dryden, Pope, Swiflect.
en ingles, y los tres de que he hecho mención en italia Londres, 5 de Marzo de 1752.
no : ignoro si hay autores de este género en aleman, y
realmente tengo poca curiosidad de saberlo. Esta especie Mi querido amigo.
de libros adornan el entendimiento, fertilizan la imagi
nación y suelen ser materia de plática en las mejores so Como no he recibido carta tuya por el correo ordina
ciedades. Como tú conoces suficientemente los idiomas rio, me tiene con cuidado tu salud. Si estuvieses bueno,
en que se hallan escritos, y tienes por otra parte muy es fuera de duda que me habrías escrito conforme á tu
buena memoria, el poco trabajo que pueda ocasionarte promesa y mi mandato. No tienes la menor idea del cui
esta lectura, te pondrá en estado de brillar en la socie dado que requiere la salud, y aunque no deseo que te
dad. Citar los autores modernos no es cosa pedante co manejes como un valetudinario, debo decirte que la sa
mo cuando se trata de los antiguos. lud mas robusta solo se preserva cuidándola convenien
Entre las muchas ventajas que retiras de tu educación, temente. Los jóvenes piensan que tienen mucha salud y
no considero como la menor el saber varias lenguas. En mucho tiempo que vivir, y prodigan ambos bienes sin el
vez de acudir á las traducciones, es una felicidad poder menor cuidado; el re multado es que pronto llegan á la
ir uno mismo á la fuente, conversar y negociar bajo un mendicidad; á la vez que una prudente economía los ba
mismo pié con las personas de todos los países, cosa que ria ricos, y lejos de disminuir sus placeres los verían au
no sucede al que trata los asuntos en idioma que los mentados y prolongados. Ten prudencia, y antes que
otros conocen mejor que él (a). En los negocios de es sea demasiado tarde economiza esos tesoros con cuidado
tado, la fuerza y estension de una palabra suelen ser de y frugalidad; empléalos únicamente en renta elevada y
mucha importancia; en la conversación, una idea co bajo la mejor garantía.
mún puede ganar, ó un pensamiento elevado perder Voy ahora á detenerme sobre el empleo de tu tiempo,
mucho, según el grado de exactitud ó de elegancia de asunto de que ya hemos tratado muchas veces ; sin em
una sola palabra. Tú sabes bien cuatro idiomas moder bargo, es tan esencial, que bien puede soportar las re
nos, y con muy poco trabajo puedes llegar á conocerlos peticiones. Tienes, es verdad, mucho tiempo delante de
perfectamente. Lee algunos libros que traten de la cor ti; pero en el actual periodo de tu vida, una hura bien
rección y delicadeza de estos idiomas ; haz preguntas á empleada puede producirte mas que veinte y cuatro en
los que fueren capaces de responderlas. Nada lisonjea otro tiempo ; un minuto te es ahora mas precioso que
mas á las gentes que encontrar un estranjero que se to días enteros de aquí á cuarenta años. Todo el tiempo
ma el trabajo de hablar correctamente la lengua del país; que puedas robará tus lecturas serias (digo robar, por
esto es agradable al orgullo nacional y á las preocupa que tu objeto presente es ver y aprender el mundo),
ciones locales de que todos tenemos alguna porción. empléalo en leer algún libro, cuyo contenido te obligue
La Eugenia de Francia, que te enviaré, ha sido bien en cierto modo á recorrerlo hasta el fin, y no embrolles
recibida por la mayor parte de las personas de gusto : tu espíritu con multitud de materias á la vez. En este
los palcos se vieron llenos hasta la sesla representación ; sentido te recomiendo que leas á Grocio Be Jure Belll
pero el patio y los corredores estaban casi desiertos. Des
gracias sin muerte no bastan para afectar á los especta
dores verdaderamente Británicos, acostumbrados de
tiempo atras á los puñales, tormentos y copas envenena
das. Desean, contra las reglas de Horacio, ver á Medea (a) ...................... .............. No lamen inlus
Biguá geri, promes in scenam ; mullique folies
Ex oculis, que mox narre! facundia pnsseus.
• Ne pueros coram populo Medea tnicidet;
Aut humana palain coquat exta nefarius Aireos;
Aul in avem Proene verlalur, Cadmus in angucoj.
II breve, asciulto e ritondetto piede.
Gli angclici sembianti nati in cielo Mas no al teatro saques circunstancias
Non si ponno celar sollo alcun velo. Que pasar deben denlro, y sin ser villas,
Aparecer en relación gallarda.
Hemos creído procurar placer á los lectores copiando el re
No del pueblo á la faz sus hijos malo
tíalo de Alcina á que alude el aulor. La descripción del palacio
Medea atroz, ni cueza las entrañas
de esta lieroina es algo es leus a y puede verso en el canto 6o del
Do sus sobrinos el malvado Aireo,
Orlando Furioso.
Ni en ave sea Progne transformada
(«) El emperador Carlos V decía que el hombre es tantas Ni en dragqn Cadnio.
vc<cs hombre, cuantos idiomas posee di fe reules. Tr. (Horacio 4 irad. de Burgos.) 1 »■
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 237
ti Pacto, y el Jus Gentium de Puffendorf. Si se presen gusto y saber. Esto te procurará credenciales para todos
ta algún otro rato desocupado, puedes leer obras de in los países á donde fueres en lo sucesivo. Dá pues de
genio é invención de los mejores autores antiguos ó mo- mano á la pereza y á la indolencia; emplea todos los
demos. Sea cual fuere el osunto que trajeres entre ma instantes de tu vida en placeres activos ó en empresas
nos, procura desempeñarlo lo mas pronto que puedas. provechosas.
No dejes nada pendiente si está en tu mano; en los ne Mucho deseo leer la Rome sauvée de Voltaire, que
gocios no debe haber bostezos ni vagancias; no digas lo por las faltas que le encuentran esos críticos severos,
que Félix á San Pablo: Ya le hablaré otra vez ¡obre el estoy seguro de que me ha de agradar, porque en todo
particular (a). El tiempo mas conveniente para los ne sacrifico yo con gusto una parte de regularidad por otra
gocios es el primero que se ofrece; mas los mismos ne de brillo; y en esto último no hay seguramente quien
gocios señalan á un hombre de juicio el momento que iguale á Voltaire.
les conviene. Por lo regular se desperdicia mucho tiem La conspiración de Catitina no es asunto propio para
po, á causa de una mala elección ó de un mal sistema de una tragedia por su sencillez y aislamiento; no presenta
ocupaciones ó de entretenimientos. al poeta ninguna ocasión para escitar las pasiones tier
Muchos piensan hallarse engolfados en los placeres nas ; todo se reduce á una acción horrorosa. Crebillon
desde que dejan las ocupaciones serias, pero se engañan ; apercibió este defecto, y para crear un nuevo ínteres con
nada hacen, y mas valdría que se acostasen á dormir. cibió la idea absurda de presentar á Catiiina enamorado
Contraen el hábito de la pereza y solo frecuentan los lu de la hija de Cicerón y correspondido de ella (a).
gares en que se hallan libres de toda restricción. Pre Me alegro que hayas ido á Versal les y que comieses
cávele contra este loco desperdicio de tiempo, y haz de con M. de Saint Contest. Esta es la compañía á propósi
modo que todos los parages que frecuentes sean la escena to para aprender las buenas maneras; para colmo de
de tus placeres vivos y fugaces, ó la escuela de tu ins dicha parece que te cupieron en suerte ios buenos boca
trucción. No aceptes compañía que no halague tus sen dos. Aunque no tomases parte en la conversación del rey
tidos, que noestienda tus conocimientos, ó que no refine con los ministros eslranjeros y que probablemente no te
tus maneras. Aquí te atrae nn objeto amable, allá se divirtieses mucho en ella, piensas que no te hubiese sido
reunen gentes de saber y de gusto ; asistes á otras partes provechoso observar la espresion y maneras de estos
en que personas de dignidad y alta categoría reclaman personajes ? Utilísimo es conocer todas estas cosas.
constantemente tu respeto y atención. Pero te ruego que Creo que M. Spencer partirá el mes entrante para al
no frecuentes ninguno de aquellos lugares neutros en guna ciudad de Francia, pero no será París. Bien nece
que preside la ociosidad y la indolencia. Nada contri sita un fuerte baño francés, porque en la actualidad es
buye mas á formar á un jóven como las compañías de un Británico completo. Ya sabes lo que quiero decir. Te
alta distinción que reclaman consideraciones de todos los deseo sinceramente buenas noches.
instantes ; y aunque es cierto que al principio es nece
sario pasar por una restricción penosa, pronto se bace
habitual, y por consiguiente agradable; ademas, la ven
taja y consideración que retiras te indemnizan amplia
mente. Lo que decías días pasados del Palacio Real es
muy cierto: para un jóven de tu edad la situación es de
sagradable ; no puedes esperar que se te considere allí
mucho; pero tú puedes considerar á los otros. Observa Londres, 16 de Marzo de 1752.
sus maneras, escudriña sus caracteres é insensiblemente
serás uno de tantos. Por todo eso tuve yo que pasar Mi querido amigo.
cuando era de tu edad. También comencé sin que se
hiciese mocho alto de mí; pero yo me ocupaba de los ¿ Cómo te vá con el rilas necesario y útil de todos los
otros y diariamente aprendía á comportarme mejor, bas estudios, el del mundo ? ¿ Crees que haces progresos, y
ta que por grados llegué á merecer que se me considerase; que tu csperiencia aumenta todos los dias ? Quizá podrías
pero tuve gran cuidado de no desperdiciar el tiempo en preguntarme cómo es posible que juzgues esto tú mismo.
aquellas compañías que no me prometían placeres vivos Voy á indicarte un medio seguro de saberlo : examínate,
ó lecciones provechosas. y mira si tus nociones del mundo han cambiado con la
La pereza, la indolencia y la molicie, son vicios perni esperiencla, y si difieren de lo que eran teóricamente
ciosos é indecorosos en un jóven ; resérvalos como un hace dos años; este síntoma por si solo es ya muy favo-
recurso para de aquí á cuarenta años cuando menos. Re
sígnate, por penoso que te parezca á los principios, á fre
cuentar ia compañía mas distinguida y mas en boga del
lagar en que te hallares, sea por su clase ó bien por su
(a) Esta famosa tragedia de Crebillon ba sido y aun es cen
surada por unos y elogiada por otros ilimitadamente.Un critico
competente publicó sobre ella el siguiente juicio :
• Digitized by kjOOQle
238 CARTAS
rabio. Bien me acuerdo cuan erróneas son las nociones táculos en so camino, pero hallará apoyo para vencer
que uno se forma á tu edad; los modelos que hasta en los ; sus talentos podrán excitar los celos de alguno,pero
tonces han pasado por los ojos son pocos y no los mejo el arte de agradar y de prevenir por sus maneras atrac
res para formarse sobre ellos; se piensa que todas las tivas, le harán amar del mayor número y ganar crédito
cosas se pueden conseguir á fuerza de vigor y de resolu y consideración. Muchas cualidades deben reunirse en
ción, y que la blandura y la complacencia son el refugio tal hombre, y para que sea amado y respetado al mismo
de la flaqueza y de la pusilanimidad. Esta falsa nocion tiempo, es necesario que posea las pequeñas como las
comunica aspereza á los modales y aleja la delicadeza. mayores prendas: las últimas no valdrían mucho sin las
Los necios, que Jamás pueden desengañarse, conservan primeras, y éstas serian frívolas sin las segundas. La ins
esta idea todo el resto de so vida; mas la reflexión eon trucción se adquiere leyendo buenos libros ; mas la cien
un poco de esperiencia, hace que las gentes sensatas cia del mundo, que es la mas útil, solo se adquiero
abandonen semejante error, y luego que se conocen me leyendo á los hombres y estudiando sus diferentes carac
jor á sí mismas y á las de su especie, descubren que la teres. Generalmente se cree que hay muchas palabrea
simple razón es nueve entre diez veces atada al carro de sinónimas en todos los idiomas ; pero aquellos que los
triunfo del corazón y de las pasiones; de consiguiente, estudian con atención se Convencen de que no hay tal
se dirigen por lo regular al conquistador mas bien*que cosa, y aperciben entre estas palabras alguna pequeña
al prisionero, y tú sabes que es necesario rendir home- diferencia, alguna distinción que las hace mas ó menos
nage á los conquistadores del modo mas modesto, atrac significativas ó enérgicas r lo mismo sucede entre noso
tivo é insinuante. ¿ Has descubierto cuan infinitas son tros ; todos somos igualmente hombres; sin embargo,
las pequeneces que afectan el corazón, y con qué seguri no hay dos que sean ea un todo semejantes, y aquellos
dad marchan á su conquista cuando obran colectivamen que no han estudiado cuidadosamente la naturaleza hu
te ? Si has hecho esta observación, es una prueba de tus mana, toman siempre uno por otro ; no distinguen las
progresos en el conocimiento del corazón humano. Yo sombras y graduaciones que diversifican los caracteres
examinarla el conocimiento de mundo de algún hombre, aparentemente iguales. Las sociedades, las diferentes so
del mismo modo que á un estudiante respecto á su inte ciedades, son la única escuela de esta ciencia ; y tú de
ligencia de Horacio; no haciéndole traducir *. Mcecenas bes hallarte por lo menos en la tercera clase de esta es
atavis edite Regibus, cosa fácil de hacer, sino viendo si cuela, punto de donde se pasa fácil y prontamente á la
sentía la delicadeza y la curiosa felicitas de aquel poeta. primera; mas para esto es preciso tener vivacidad y apli
Poca esperiencia se necesita para conocer los caracteres cación, y que no solo te venzas cuando te aconteciere
decididos y que sobresalen en el mundo por sus vivos hallarte entre personas serias y esclarecidas, sino que
colores. Estos caracteres son muy pocos y causan desde solicites su compañía en vez de contentarte con frecuen
luego impresión; pero para distinguir los matices casi tar únicamente dos ó tres sociedades en que la indolen
imperceptibles, y ¡os grados diversos del vicio y de la cia y la dejadez puedan tolerarse.
virtud, de la razón y de la locura, de la fuerza y de la En el plan que te tracé en mi última (a) para tos pró
dignidad de que por lo común se componen los caracte ximos viajes, olvidé decirte que si se verifica este año la
res, se necesita alguna esperiencia, haber observado elección del rey de los Romanos, asistas sin falta á este
mucho y prestado una atención muy minuciosa. En igua acto; y como en tales ocasiones no se permite que los
les casos la mayor parte de los hombres hacen las mismas estranjeros entren en el lugar de la elección, escepto los
cosas, pero con una diferencia de que depende el resulta que pertenecen á alguna embajada, he asegurado ya, á
do. Un hombre que ha estudiado el mundo conoce el todo evento, un lugar para tí en la comitiva del embaja
tiempo y la ocasión de obrar; ha analizado los caracteres dor que nuestro rey debe enviar en calidad de elector,
con quienes tiene que hacer así como el modo de dirigir sea á Francfort ó á cualquiera otra ciudad en que se veri
se á ellos, y sus razonamientos son en consecuencia ¡ mas ficare la ceremonia. De este modo no solo verás el apa
un hombre que solo tiene sentido común, que solo ha rato, sino que te impondrás de todas las circunstancias
Razonado por lo que le sugiere su propio discernimiento de esta elección, que será verdaderamente contestada por
y que no ha conversado con el mundo, dice y hace las la oposición de algunos electores, y las protestas de varios
cosas fuera de tiempo y lugar convenientes; corre con príncipes del imperio. Pienso que esta elección, si es que
precipitación y sin juicio hacia su objeto y se rompe la liega á haberla, será época memorable en la historia;
cabeza en el camino. En los actos mas simples de la vida si no se cruzan las espadas, las plumas por lo menos no
social, todo hombre de sentido común, conoce los rudi estarán ociosas, y se derramará mucha Unta cuando no
mentos y el A. B. C. de la urbanidad; trata de no ofender sangre. Durante la contienda, puedes pillar impunemente
y aun desea agradar; y si su mérito es real, será recibido y aumentar tu caudal de conocimientos sobre el jus
y tolerado en la buena compañía. Pero esto no es sufi publicum imperii. Se me ha dicho que la córte de Fran
ciente, porque aunque se le admita, nunca se apetece su cia ha nombrado al presidente Ogier, hombre muy hábil,
presencia; aunque no ofenda no es amado ; se hallará en para que vaya inmediatamente á soplar la discordia á
el mismo caso que una potencia insignificante y neutra Ratlsbona. Es preciso confesar que la Francia siempre se
rodeada de otras poderosas, que sin ser Jamás temida ni ha aprovechado diestramente de la facultad que se le
su alianza solicitada, será invadida sucesivamente por concedió de garanUr el tratado de Munsler, lo cual le ha
una de aquellas siempre que les convenga. Tal situación procurado frecuentes pretestos para mezclarse en los
es de lo mas deplorable que pueda darse. Al contrario, un negocios del Imperio. Cuando la Alsada fué cedida á
hombre que ha observado y esperimentado los diversos Francia por un tratado, tenia grandes deseos de poseer
móviles del corazón humano y los artificios de que es ca
paz, y que puede trazar los colores y emplear á propósito
los diferentes medios de persuadir al entendimiento y de
subyugar al corazón, está casi seguro detener enemigos;
pero también contará con amigos : podrá encontrar obs (o) Esta carta no ha parecido.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 239
esta provincia como feudal del imperio; pero este cono Duelos en sus Reflexiones tiene razón de observar que
ció muy bien sus verdaderos intereses para caer en ai hay un germen de razón que comienza á desarrollarte
garlito. Toda potencia debe tener gran cuidado de no en Francia, y esto no puede dejar de ser fatal á las
dar el menor pretesto á otra para intervenir en sus nego pretensiones de reyes y papas. La prudencia puede en
cios interiores. La Suecia ha resentido ya los efectos de muchos casos recomendar una sumisión de circunstan
la garantía que la Czarina se arrogó en la forma actual cia á unos y otros; pero cuando cese aquella ignorancia,
de su gobierno, como consecuencia del tratado de Neus- * único apoyo de la fé Implícita en ambas potencias, el
tadt, confirmado después por el de Abo, aunque verda Vice Regente de Dios y el.Vicario de Cristo serán única
deramente esta garantía fuese mas bien una precaución mente creídos y obedecidos, en tanto que1 lo que el uno
eontra los cambios que la Rusia pudiese intentar en la ordene y el otro diga sea conforme con la razón y la
nueva forma de gobierno establecida en Suecia, que un verdad.
derecho otorgado á la misma Rusia para impedir que los Haces muy bien de manejarte como si no estuvieses
Suecos estableciesen la forma de gobierno que mas les bueno¡ es el medio mas seguro para conservar la salud.
agradase. Lee ambos tratados si puedes procurártelos. No te cargues el estómago de manjares crasos, de masas
A Dios (a). pesadas, de natas ni de morcillas indigestas; sin que por
esto sea necesario que te entregues enteramente á las
carnes blancas, que no tengo por mas sanas que la vaca,
el carnero y las perdices.
Voltaire me ha enviado de Berlin su Historia del Siglo
de Luis XIV y la recibo muy á propósito, porque Lord
Boiingbroke me ha enseñado como debe leerse la historia,
Lotoses, 13 de Abril de 1752. y Voltaire me hace ver como debe escribirse. Preveo que
esta obra tendrá casi tantos críticos como lectores. Es
Mi querido amigo. necesario que Voltaire sea criticado, porque ademas de
atacar todos ¡os hábitos favoritos, pone de manifiesto to
Acabo de recibir tu carta del 9 con las piezas relativas das nuestras preocupaciones que son nuestras queridas;
¿ la actual disputa entre el rey y el parlamento. Te las la razón es nuestra esposa; por tal la reconocemos pero
devolveré por conducto de Lord Huntingdon que irá muy sin hacer mucho caso de lo que nos dice. Esta obra en
pronto á Paris y que al mismo tiempo te entregará la cierra la historia del entendimiento humano, escrita por
pieza que olvidé al cerrar el paquete que te remití con el un hombre de talento para uso de los que lo tienen. Loa
embajador de España. espíritus débiles no ¡a apreciarán aun cuando no ia en
La representación del parlamento está muy bien redac tiendan, que es generalmente la regla de su admiración.
tada, suavilerin modofortiter i* re. Los miembros hacen Los estúpidos no hallarán aquellos detalles minuciosos é
presente al rey, de un modo muy respetuoso, que en insípidos de que están colmadas la mayor parte de las
cierto caso, que ellos creerían criminal suponer no le otras historias. Voltaire dice lo que debe decir y nada
obedecerían. Esto tiende ya á lo que aquí llamamos prin mas: sus reflexiones son cortas y justas, y producen
cipios revolucionarios. Yo no sé lo que el ungido del otras en sus lectores. Esento de preocupaciones religio
Señor y su Vice Regente en la tierra, designado por sas, filosóficas, políticas y nacionales, mas que cuantos
órden divina, y que solo tiene que dar cuenta á Dios de historiadores he conocido, refiere todos los hechos con
sus acciones, pensará ó hará al descubrir estos prime una verdad tan imparcial como se lo permiten las consi
ros sintomas de razón y de buen sentido que aparecen deraciones que en todo caso deben guardarse; porque
en Francia; mas preveo que antes del fin de este siglo, palpablemente se siente que dice mucho menos de lo quo
la profesión de rey y de clérigo decaerá en mas de una diría si fuese libre. Esta historia me ha hecho conocer el
mitad. siglo de Luis XIV con mas esaclitud que los innumera
bles volúmenes que había yo leído sobre el asunto ; y me
ha sugerido una reflexión que no habla hecho antes, y es,
que ia vanidad y no el saber, coúdujo á este príncipe á
fomentar é introducir en su reino las artes y las ciencias ¡
(a) Abril 2. El autor 4 la marquesa de Monconaeil : porque él fué quien quitó en cierto modo las trabas al es
.......... Je retirar» votre petit garlón de Paria au mois de píritu humano en Francia, llevándolo á la mas alta per
Juin. Je voia bien que c’est k contre-ccBur qu'il ae diapose k fección. Su siglo igualó en todo, y escedló en muchas
partir ; il y aura été alora aeize moia, et si, sous voa ordrea, cosas (perdonadme pedantes!), al de Augusto. El movi
vos aoina, et votre exemplc, il ne a’est paa formé daña ce miento grande y rápido fué escitado por el aplauso y las
tempa-lk, il ne a’y formerait paa en aeize ana. II me jure qu’a recompensas de un príncipe vano, liberal y magnífico.
eette derniére repriae k Paria, il a pria plua l’air el lea ma- Pero lo mas sorprendente es, que Luis XIV detuvo las
niéree de la bonne compagnie. Cela aerait-il vrai, Mídame?
operaciones del entendimiento humano en el punto que
tarje me défie irop de son jugemenl sur cet article pour l’en
quiso, como si hubiese dicho : irás hasta allí y no pa
crotre sur aa parole. II prendra quelques Coura d’Ailemagne
aa’il n’a paa encore vuea, daña son che mi o k Hanovre ou ii
sarás adelante. Fanático de su religión y celoso de su
doit faire quelque séjour, etoü je cumple pouvoir lui procurar poder, las ideas libres y racionales no entraron durante
qnelque destinaron daña le département des aíTairee étran- su reinado en ninguna cabeza francesa, y los mayores
Réres. Le plus tdl qu’il débate, c’est le mieux, puisque daos ce genios que jamás produgeron las edades, no suscitaron
département lk on prenddate, en quelque fa^on, d’anciennelé, la menor duda sobre el derecho divino de los reyes ó la
eomme daña le militaire; inais arme ce que pourra, il retour- infalibilidad de la iglesia. Los poetas, los oradores y los
aera, avant qu’il soit fort lonutemps, k Paria, pour vous y filósofos, ignoraron sus derechos naturales ; besaron sus
taire sa conr et peut-étre avec plus d’avantage, quand il sera cadenas y una fé ciega y activa triunfó de la razón pasiva
uo pea plus mOrí. Tr. y silenciosa de estas genios superiores. La Francia ofrece
Digitized by kjOOQle
CARTAS
hoy un espectáculo muy diferente: la razón se desen ¿malquiera lado que tú te consideres, no podrás echarme
vuelve por sí misma, pero el genio y la imaginación van en cara cosas semejantes; no te be amado como un necio
declinando. ni como una muger *. en vez de imponer:e mi ternura,
Con Lord Huntingdon te enviaré un ejemplar de esta he empleado todos los medios imaginables para hacerte
historia, porque es probable que no pueda venderse ni digno de ella. Gracias á Dios solo hay un articulo en que
publicarse en París. Te encargo que la leas mas de una aun no satisfaces mis deseos completamente, y ya sabes
vez con atención, sobre todo el segundo volumen, que cual es. Querría que fueses de mi gusto y del de todos en
t encierra un compendio muy claro y esacto de las cosas grado igual al amor que te profeso. A Dios (a).
mas interesantes de que todo el mundo habla, aunque
muy pocos las entienden. En este libro hay dos afecta
ciones pueriles de que quisiera verlo libre : una es ia
subversión total de ia antigua ortografía francesa; y la
otra la supresión de toda letra mayúscula, escepto al
principio de cada párrafo. Choca á mis ojos ver: roma,
paris,/rancia, cesar, henrique IV ect. con letras mi LoiwRES, 30 de a&rif de 1752,
núsculas, y no puedo concebir razón plausible para sepa*
rarse del largo uso que ha consagrado lo contrario. Es Mi qubrido amigo.
una afectación indigna de Voltaire.
Recibí hace días una carta de M. Bocage en que me Tener mundo es á mi modo de ver una espresion muy
dice: M. Stanhope se ha engolfado en la política y exacta y feliz*, su significado es muy la to comprende una
creo que hará progresos. Haces bien, puesto que es tu multitud de cualidades para saber vivir en la sociedad ;
destino; pero acuérdate que para sobresalir en las cosas ai tpismo tiempo indica justamente que ei que no las
grandes, es necesario ante todo agradar en las pequeñas. posee, no es del mundo, porque sin ellas los mayores ta-,
Las maneras atractivas allanan el camino á ios talentos lentos son casi inútiles, la cortesía absurda y la libertad
superiores. Los modales del difunto duque de Marlbo- chocante. Un docto encerrado fen su obscura celda de
rough, y su maravillosa habilidad de insinuación, deci Oxford ó de Cambridge, discurrirá de un modo admirable
dieron al rey de Prusia á dejar sus tropas en el ejército sobre la naturaleza del hombre; analizará profundamente 1
de los aliados, cuando ni las representaciones de estos, ni la cabeza, el corazón, la voluntad, las pasiones, los sen
la parte que él tenia en la causa común, hablan podido tidos, los sentimientos y todas aquellas subdivisiones
conseguirlo. El duque de Marlborough no podía hacer metafísicas que nos son tan obscuras; y sin embargo,
valer ninguna otra razón ; pero tenia unos modales á que este docto ne conoce nada del hombre, porque no ha vi
el rey no pudo resistir. Voltaire, entre mil finas pincela vido con él, é ignora los diferentes modos, hábitos, preo
das de este género, dice del duque de La Feuilladc, que cupaciones y gusto que siempre tienen influjo sobre el
era el hombre mas brillante y mas amable del reino, y alma y la dominan con frecuencia. Vé á los hombres
aunque yerno del ministro, era sin embargo el favorito como vé los colores en ci prisma de Newton, en que solo
del pueblo. Varias circunstancias de esta especie hacen á aparecen los principales; pero un tintorero esperimen-
veces odiar á un hombre de gran mérito, si carece de tado conocerá los mil matices, las graduaciones, las
destreza y de maneras para hacerse amar. Considera se sombras y todo lo que puede resultar de su infinita mez •
riamente tus circunstancias, y que de todos los artes el cía. Pocos hombres hay de un color siempre claro: la
de agradar es el que mas necesitas. Un tirano insensato y mayor parte son mezclados, sombreados y confusos; un
falto de política decia : Oderint, modo timeanl (a); un cambio de posición los hace variar, como las telas de
hombre prudente habría dicho : Modo ament, nihil ti- seda, vistas bajo diferentes luces. El hombre que tiene
mendum est mihi (¿>). Juzga por tu esperiencia diaria lo mundo conoce todo esto por su propia observación y es-
eficaz que es el agradable no sé qué. ¿ No sientes, como
todo el mundo, que este don es en los hombres mas po
deroso que la ciencia, y en las mugeres mas atractivo que
la hermosura ?
Lord y Lady*” no llegan aun, y los espero con Impa
(a) Abril 47. El autor á M. Dairolles :
ciencia, porque te han visto hace poco y siempre me
imagino que puedo saber algo nuevo de tí de las últimas ........... Me alegro mucho saber que la elección del rey de los
personas que te han visto. Esto no quiere decir que me Romanos se encuentra tan adelantada. Os pido me informéis,
fie enteramente en sus informes, y mucho menos de Lord lau pronto como lo supiereis, cuando y donde deberá veri
y Lady*” respecto á las eosas que mas me interesan. ficarse aquella ceremonia. Me interesa saberlo, porque he
Estos padres han hecho mucho daño á su hijo por haberlo determinado que nuestro amiguito la presencie, y quiero esta
blecer el plan de sus movimientos con arreglo á aquella cir
amado á su manera; le han hecho creer que el mundo
cunstancia. Debe ausentarse de París dentro de seis semanas,
se ha hecho para él y no él para el mundo; y á menos y visitar las corles de las márgenes del Rbio, en su camino á
que no se aleje por largo tiempo de este país y que fre Han over, á donde he escrito que llegará en Setiembre. Pero si
cuente la buena sociedad, exigirá por todas partes lo que la elección fuese antes, deberá llegar allí mas pronto, porque
hallará con gran dificultad, es decir, la misma atención tiene que agregarse á la comitiva de uno de los embajadores
y la misma complacencia de su papa y su mama. Por electorales del rey, por ser este el único modo en que los es*
trangeros pueden ver ia ceremonia. En Marzo próximo irá á
presentaros sus respetos á Bruselas durante uno ó dos meses, y
os ruego que lo emplcis en esa oficina y que le deis á leer
aquellos documentos y le comuniquéis aquellas instrucciones
(а) Que odien con tal que teman. verbales que puedan ponerlo al corriente de los negocios im
(б) Si aman nada hay que temer. portantes que se bailan encomendados á esa misión. Tr.
Digitized by LnOOQie
DE LORD CHESTERFIELD 241
perienría. El filósofo solitario y lleno de sí mismo esta za á cada Incidente desagradable: la una le obliga á
blecerá los sistemas teóricos que quiera, pero en la obrar y hablar como un loco, y la otra le hace aparecer
práctica será tan absurdo, tan contrahecho y tan torpe, como un necio ; á la vez que el hombre de mundo se
como un hombre que se pusiese á bailar sin haber visto maneja como si no entendiese lo que no puede ó no debe
hacerlo á otro3, ni recibido lecciones ningunas, sino que resentir. Si resbala alguna vez se levanta con sangre fría,
solo se limitase á estudiar los signos que marcan el baile como un caballo que tropieza, y no agrava su desliz lle
como el compasen la música. Tú debes pues, observar é nándose de confusión. Se muestra firme, pero sutil, y
imitar el arte y las maneras de aquellos que tienen mun practica aquella escelente máxima: suaviler in modo
do : examina el método que emplean al principio para fortiter in re.
hacer impresiones en su favor y para conservarlas después. Ei otro punto de que aun quiero hablarte es el rollo
Estas impresiones son debidas por lo regular, á causas sciolto e pensieri stretti. Las gentes sin práctica de
pequeñas mas que al mérito intrínseco que es menos sutil mundo tienen fisonomías parleras, y su inesperiencia es
y no produce un efecto tan instantáneo. Uns almas fuer tal, que dejan ver lo que ellas mismas conocen que no
tes tienen sin duda mucho ascendiente sobre las débiles, deben decir. En el curso del mundo y en situaciones de
como Galigai, maríscala de Ancre, lo observó muy jus sagradables, es necesario que un hombre afecte á menudo
tamente, cuando, para mengua del siglo, fué condenada un aire desembarazado y tranquilo, y que parezca con
á muerte por haber gobernado á María de Médicis valién tento cuando mas se aleja de la alegría: es menester que
dose de la magia y de los sortilegios (a). Pero este ascen hable con la sonrisa en la boca á aquellos que mas bien
diente solo se adquiere por grados y empleando aquellos querría atravesar con su espada. En las córtcs no debe
sortilegios que solo enseña laesperiencia y el conocimien uno voltearse ni sacudirse uno mismo como un vestido.
to del mundo; porque en efecto, son pocas las gentes Todo esto puede hacerse sin falsedad y sin perfidia ; por
que se dejan intimidar, pero hay muchísimas bastante que no se debe ir mas allá de lo que exige la política y
débiles para dejarse engañar. Repetidamente he visto yo los buenos modales; es necesario detenerse aquí, sin
talentos superiores gobernados por almas mediocres, sin seguridades ni protestas de amistad fingida. Las buenas
conocer, ni aun sospechar, su dependencia. Esto solo maneras con aquellos que no se aman, no ultrajan la
puede acontecer cuando el menos capaz tiene mas espe- verdad mas n! menos que las espresiones de Aumihte
riencia del mundo que aquel á quien gobierna: conoce servidor, colocadas al pié de un cartel de desafio. Estas
el flanco mal defendido y dirige su ataque por aquel lado, son cosas sin consecuencia que sirven para mantener el
siguiéndose de aqui que se apodera de la persona, y todo decoro y la paz en la sociedad, y que ponen á uno sobre
lo demas se rinde á discreción. ¿ Quieres ganar la bene la defensiva sin emplear pérfidamente armas envenena
volencia de hombres y mugeres como todo hombre debe das. La verdad debe ser el principio invariable de todo
desear ? Es necesario tener mundo, y para esto no te hombre que tiene religión, honor, juicio y prudencia;
han faltado numerosas ocasiones; te has visto en las pero no está obligado á divulgar todas las verdades que
mejores sociedades de cada país, á una edad en que los sepa. Losque son falsos pueden ser astutos pero no há
otros comienzan ¿ dar apenas sus primeros pasos en el biles. La mentira y la perfidia son el refugio de los tontos
mundo. Posees todos aquellos Idiomas que tus compa y de los cobardes. A Dios.
triotas hablan rara vez y nunca bien; por consiguiente,
no debes serestraño en ninguna parte: este es el único
medio de tener mundo; pero si no puede deeirso que tú
lo tienes y si no has arrojado la corteza rústica ¿ no po P. D. Es necesario que te encargue otra vez, que te
dría aplicársete el ruslicus especia de Horacio ? despidas de todos tus conocimientos de un modo que les
Esteconocimiento del mundo nos enseña en particular inspire sentimiento de tu partida y deseo de que regreses
dos cosas de infinita consecuencia, bien que la naturale á Paris. No debes dar este paso de una manera fría y pu
za no nos inclíne á ellas, y son: el dominio de nuestro ramente civil, sino con aire de Ínteres y de viva sensibi
humor y el de nuestra fisonomía. Un hombre que no lidad. Reconoce las obligaciones de que eres deudor por
tiene mundo, se enciende en cólera ó se corta de vergúen- el colmo de benevolencia con que so te ha visto; asegura
que por donde quiera que va)as las recordarás con gra
titud, y que solicitarás las ocasiones deprobará tus ami
gos tu tierno y respetuoso recuerdo; suplícales que en
cualquiera parte á que te conduzca tu estrella, pueden, si
te creen útil, emplearte sin reserva. Di todo esto, y mu
(a) Bascando este hecho histórico, hemos leído que la famosa cho mas, con tono espresivo y penetrante; porque ya
Eleonor Galigai fué bija de un carpintero, y debió su fortuna á sabes: si t’ts mejlere (a). Esto no puede hacerte ningún
la casualidad de haber sido su madre nodriza deia reina María daño aun cuando no vuelvas á Paris; pero si sucede lo
de Médicis. Cobró tanto ascendiente sobre esta princesa, y era contrario, como es probable, te será infinitamente prove
tan amada de ella, que dirigía á su gusto sus deseos, odios y choso. Acuérdate de no omitir una sola casa, aunque no
voluntades. Muerto Enrique IV la ambición de esta muger no hayas estado en ella mas de una vez.
conoció limites, y elevó al Mariscal de Ancre, su marido, & las Ésta carta atestigua que el accidente que me sobrevi
mayores dignidades. El odio contra ciiacreció y fué fomentado no ayer, y cuyos pormenores bailarás en la que te acom-
por el joven heredero de la corona. Al fin fué aprisionada, y
habiéndose encontrado en su gabinete algunos libros hebreos,
se creyó que ellos le habían servido para hechizar h la reina.
Preguntada sobre esto respondió con la mayor resolución que
la había hechizado por los medios que las atibas fuertes tienen
sobre las débiles. Esta respuesta, que era la mas cierta y filo (a) Verso de Horacio en su arte poético:
sófica que podía dar, no la salvó, y fué condenada como he-
eh ¡cera y decapitada en París en 4 64 7. Tr. Si vis ve fiere, dolendum est Primum ipsi tibí.
in
Digitized by kjOOQle
CARTAS
palio de M. Grcvenkop, no ha tenido funestas consecuen tiene su etiqueta que la distingue, ó alguna particulari
cias : escapé de milagro. (a¡. dad que la caracteriza, y es menester que atiendas á
todas estas formas y que las adoptes inmediatamente.
Nada lisonjea mas ni proporciona mejor recibimiento á
los cstranjeros, que esta pronta conformidad. No quiero
decir por esto que imites mímicamente la tesura y mane
ras poco elegantes de las pequeñas córtes de Alemania;
no por cierto; mi Intención es que te acomodes jovial -
Londres, 11 de Mayo de 1752. mente á ciertos hábitos locales, como las ceremonias, las
comidas, la conversación cct. l^s personas reciensalidas
de París, ó que han residido allí largo tiempo, infunden
Mi querido amigo. generalmente sospecha, sobre todo en Alemania, de
Falto á mi palabra escribiendo esta'carta; pero peco abrigar cierto desprecio por cualquiera otro lugar. Ten
por el lado favorable, puesto que hago mas de lo que cuidado de no mostrar nada de esto en tu estertor y con
habla prometido. Resiento placer al escribirte, y quizá te ducta ; antes bien elogia todo lo que merezca alabanza,
resultará de ello algún beneficio. Uno de estos motivos sin hacer comparaciones con las cosas mejores del mis
bastaría para ponerme á escribir. ¿ Cómo resistir á los mo género que hubieres visto en Pari3. Por ejemplo: la
dos unidos? cocina alemana es sin disputa execrable y la francesa
Según tu última saldrás de París de hoy en ocho, y en deliciosa; sin embargo, nunca alabes la última en una
tal concepto calculo que podrás recibir esta carta antes mesa alemana; come lo que te parezca pasable, diciendo
de partir. El coronel Perry llegó aquí hace dos ó tres dias, esto ó aquello está muy bueno, sin compararlo con cosa
y me envió un libro de tu parte; la Casandra compen mejor. Yo he conocido muchos gansarones Ingleses, que
diada. Estoy seguro de que nunca se compendiará sufi cuando se hallaban en París no se conformaban con
cientemente. Si se eslrajese la pura esencia de esta obra, ninguna costumbre francesa, y tan pronto como iban
quedaría reducida á un pequeño volumen en duodécimo; á otro lugar, no hablaban mas que de lo que habían
y pasma que haya gentes tan ociosas para escribir ó leer hecho, visto ó comido en París. El tono libre de los Fran
tantas bohenas. Esta ha sido sin embargo, la ocupación ceses no puede usarse indistintamente en todas las córtes
de millares de personas en el último siglo, y es aun el de Alemania, aunque sí puede guardarse en ellas un aire
entretenimiento secreto de las jóvenes y de las mugeres fraco, y esto en ciertos lugares mas que en otros. Supon
sentimentales, aunque no quieren confesarlo. Una joven go que las córtes de Manheim y de Bonn son un poco mas
que desfallece de amor encuentra en el capitán de que civilizadas que las otras; y me imagino que la de Magun
está prendada todo el valor y todas las gracias del tierno cia, que es eclesiástica, como también la de Treves, no
y perfecto Oróndales ¡ y muchas mugeres de discreción, siendo frecuentadas por los estranjeros, conservan toda
hablan el lenguaje de la delicada Clelia al héroe que vía muchos usos Godos y Vándalos. Por consiguiente,
querrían ver eternamente enredado en sus lazos. es necesario que allí seas mas reservado y ceremonioso,
Aunque las maneras y las costumbres de las diferentes y que no hables una sola palabra de. francés. En Berlín,
córtes de Alemania sean en general las mismas, cada una al contrario, muéstrate tan afrancesado como puedas.
Hanover, Brunswick, Cassct ect. guardan un medio,
están un poco despercudidas, pero no mucho.
Otra cosa que te recomiendo, no solo en Alemania
sino en todos los países del mundo á donde fueres, es
(n) Eete accidente lo refiere el autor á M. Dairolles en estos que prestes una atención, no solo real sino visible,
términos : Mayo tS. ’ á cualquiera que te hable: no hay cosa mas brutal, que
mas choque (o) y que menos se perdone que la falta
Querido Dairollcs, de atención á quien nos habla; yo he conocido muchos
Os escribe la presente un sordo estropeado, quellcva quince
que, cuando se les hablaba, en vez de mirar ¿Has
dias de hallarse reducido á su cama, ó su silla. Mi yegüita personas y escucharlas, fijaban la vista en el techo ó
negra, que sabéis es tan mansa como puede serlo cualquiera en cualquiera otra parte de la habitación ; se asomaban
<lc su sexo, tenia necesidad de beber en Ilyde Park. En conse á la ventana, jugaban con un perro, daban vueltas á su
cuencia, la arrendé á uno de los pequeños estanques, y con caja de rapé ó se mondaban las narices. ¿ Hay algo que
el fin de dejarla beber aflojé la brida, que, cuando ella se de como esto descubra mas claramente la futileza y mala
tuvo, cayó sobre su cabeza. Cuando quise retirarla del estan crianza de alguna persona ? ¿ No es declarar abiertamente
que, uno de sus pies se enredó desgraciadamente en la brida, que el menor objeto merece mas tu atención que todo
y al tratar ella de desembarazarse se enredó mas, y entonces, cuanto pueda decirte la persona que te habla? Figúrate
dando un gran saut de moufon, reculó con fuerza y me arrojó cuales no serán los sentimientos de odio y de resenti-
violentamente á seis pies de distancia. Me levanté inmediata
mente sobre mi cuadril, que por inexplicable buena fortuna
no se quebró ni dislocó, pero los nervios, músculos ccff so en
cuentran tan lastimados y sensibles, que en este momento, y
bacc ya de ello diez y nueve días, siento algún dolor, y no (a) Presta audiencia al que propono
puedo permanecer en pié sobre la pierna contusa. Este confi Su razón,
namiento, en esta época del año, cuando deseo tanto hallarme No le atajes que es baldón
en Blackbeat, es, como fácilmente concebiréis, muy desagra e Con que se encone.
dable; y lo que mas aumenta mi disgusto es mi sordera que Tu buen juicio siempre abone
va en aumento, lie ensayado mil remedio» infalibles, pero
Al que bien dice,
todos inútilmente. Espero alguna mejora del tiempo caliente,
Que el que á verdad contradice
pero hasta abora no hemos tenido ninguno. Mas basta ya de mis
propias enfermedades, que como viejo debo esperar y tengo Él se repone.
bastante filosofía para soportarlas sin abatimiento......... Tr. (Castilla.) Tr.
Digitized by
L_
DE LORD CIIESTERFIELD
miento que tal grosería debe oscilar en todo aquel que 1 sible agregar nada nuevo. Sin embargo, no puedo al>an-
abriga alguna dosis de amor propio; y en verdad que : donarlo basta quo no me halle enteramente convencido
todavía ando yo en busca de alguno que no lo tenga en de que sientes toda su utilidad é importancia. Tu pane
grado considerable. Te repito y repetiré sin cesar, porque girista te concede todo lo que dejaría satisfechos á infi
es muy necesario que no lo olvides, que esta especie de nitos padres, y me busca ruido porque no ine contento
▼anidad y de amor propio es inseparable de la naturaleza con lo esencialmente bueno; pero yo que en nada me
humana, sea cual fuere su clase ó condición : tu lacayo he asemejado á ios otros padres, tampoco puedo conten
mismo olvidará y perdonará mas pronto una paliza, que tarme como ellos con lo esencialmente bueno, porque
ser tratado en público con altanería y desprecio. Te en conozco que esto no es suficiente para que brilles en el
cargo pues que atiendas no solo en realidad, sino osten mundo, mientras te falten algunos baños de barniz.
siblemente á cualquiera que te hable, y ademas, que Pocos padres se inquietan mucho por sus hijos, ó á lo
tomes el tono de los otros poniéndote bajo el mismo menos la mayor parte cuidan mas de su dinero, y por
diapasón. Muéstrate serio con el formal, contento con el consiguiente se contentan con darles, al mas justo pre
alegre y superficial con el frivolo. Al adoptar estas dife cio, la educación ordinaria, es decir, la escuela hasta los
rentes formas, trata de que aparezcan naturales,sin vio diez y ocho años, la universidad hasta los veinte, y dos
lencia ni afectacion.Esta versatilidad es la verdaderamente años para correr la posta y atravesar las diferentes ciu
ventajosa, y su utilidad solo puede apreciarla el que cono dades de Europa ; después de lo cual esperan con impa
ce bien el mundo y cuenta por lo mismo con los medios ciencia que sus zotes hijos vuelvan á su casa para casarse,
de adquirirla. Estoy muy seguro, ó á lo menos espero, y, como ellos dicen, establecerse. Entre aquellos que
que jamás te servirás de aquella espresion favorita que realmente aman á sus hijos, hay pocos que lo sepan ha
sirve de escusa á los necios: no puedo hacer tal ó cual cer ; por lo regular los echan á perder con sus caricias
cosa, cuando su ejecución no es física ni moralmenie mientras son jóvenes, y mas tarde riñen con ellos por
imposible. Yo no puedo atender largo tiempo d una bailarse pervertidos. Otros aman á sus hijos con amor de
misma cosa, dice un necio, y esto significa que en verdad madre, sin atender mas que á lrf salud y á la fuerza cor
es tan necio que no tiene voluntad para ello. Me acuerdo poral de aquel sobro que reposan las esperanzas de la
haber conocido s un sugeto poco diestro que no sabia qué familia; celebran el dia de su nacimiento y se regocijan,
hacer con su espada, y al sentarse á la mesa se la quitaba, como los súbditos del gran Mogol, á medida que ven au
diciendo que le era imposible comer teniéndola ceñida, mentar su corpulencia; mientras que otros que solo
con cuyo motivo no pude contenerme y le dije que real piensan en lo esencial, según su espresion, se toman el
mente podía conservarla en la cintura sin riesgo para el grato trabajo de sembrar y ver crecer en sus herederos
ni para los demas. Es vergonzoso, al paso que absurdo, sus debilidades y sus defectos favoritos. Espero y creo
decir que no se pueden hacer aquellas cosas que se que yo he evitado estos errores en la educación que te he
practican diariamente. dado : ninguna debilidad de mi parte ha retardado SU3
Otra cosa contra la que te pido vivas alerta es la pe progresos', ninguna parsimonia la ha desvirtuado y nin
reza, qne, quizá mas queningun otro defecto,hace perder gún rigor la ha echado á perder. Mi ánimo ha sido ci
á muchas gentes el fruto de sus viajes. Trata de estar mentarla en conocimientos sólidos y estensos, y con tal
siempre en movimiento: levántate temprano; mira y or fin no he economizado nada; pero conocía que esto no
dena tus cosas y pasa el resto del dia examinando á los podia bastar, y que era necesario embellecer el edificio,
hombres. Si solo permaneces una semana en un lugar motivo por el cual te arrojé á correr el mundo, y has sido
insignificante, vé todo lo que en él hubiere de notable, dueño entero de tí mismo á una edad en que otros so en
infórmate del número de sus habitantes é introdúcete en tregan á la crápula en la universidad, ó son mandados á
cuantas casas puedas. países eslranjcros bajo la tutela de algún pedante escoces,
También te recomiendo, aunque probablemente ya te áspero y grosero. Este era el único medio de que adqui
habrá ocurrido, qtie lleves en tu faltriquera una carta de rieses los modales, el aire y las gracias que dan brillo al
Alemania, en que esten señalados los caminos de posta, mérito, sin cuyas prendas las virtudes morales y el saber
y también algún pequeño itinerario de este país. La pri quedan perdidos en las cortes y en el gran mundo ¡ y aun
mera te ayudará á imprimir en tu memoria las situa dudo si estas cualidades sólidas no son mas bien un obs
ciones y las distancias, y el segundo te indicará las co táculo, porque su severidad disgusta é inspira temor en
sas que debes ver, y que sin este ausilio quizá so te aqucllos-lugares cuando no son suavizadas é introducidas
escaparían. por las gracias. Pero parece que aun te faltan algunos
Preparado de esta manera para todo lo que necesitas baños de estas gracias y de este bello barniz. Déjame
en tu viaje, pido á Dios que te lleve con bien; Félix pues preguntarte séria y fríamente ¿ por qué te faltan es
faustumque fit l tos baños cuando puedes procurártelos con tanta facili
dad como polvorear mas ó menos tu cabellera, ó llevar
mas ó menos bordados en tu vestido ? La única razón que
-•-♦xiCx-c-e-*- ¡ encuentro para esto C3, que aun no to hallas convencido
| de todo su valor. Has oido decir á algunos descarados
Ingleses : noramala esos petimetres estranjerados; solo
queremos semblantes resueltos y varoniles! Tales mu
Losdres, 27 de Mayo de 1752. ñecos hacen loque quieren con sus aires de primor;
charlan como cotorras, gesticulan como monos y se
Mi querido amigo. visten á lo bailarín. Un Ingles genuino romperá los
cascos á tres de ellos. Pero tu propia observación debo
Acompaño á la presente la original de un amigo nues desengañarte de estas preocupaciones, y voy á ponerte
tro con mis comentarios sobre el testo; aquel mismo un ejemplo, entre ciento que podia presentar, de personas
testo comentado por mi tan á menudo, que creo impo- que han brillado y figurado en el mundo sin mas mérito
Digitized by kjOOQle
£14 CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 2-15
no puedo dejar de hacer esta observación : que el ca con tiempo de esta verdad y emplea todos tus momen
rácter y las consideraciones personales tienen corriente tos. Los placeres no nos siguen hasta el término de la
mente mas influjo en las grandes transacciones, que la vida; la existencia mas larga es muy corta para la cien
prudencia y la sana política. En efecto, Luis XIV satis cia, y por consiguiente cada momento es precioso.
fizo su orgullo personal dando á la España un rey Borbon Me hace fuerza no haber recibido ninguna carta tuya
á costa de los verdaderos intereses de Francia, la cual después que saliste de Paris. Encamino la presente á
habría ganado tina fuerza mas sólida y permanente Strasburgo como mis dos últimas; pero dirigiré mi
adquiriendo Ñapóles, Sicilia y Lorena, bajo el pié del próxima á Maguncia, á menos que no me envíes de
segundo tratado de partición; y yo estimo como una aquí á entonces instrucciones contrarias. A Dios.
fortuna para la Europa que hubiese preferido el testa
mento. Cierto es que contaba con poder gobernar á
su nieto, pero nunca podia esperar que su posteridad
de Francia gobernase á su posteridad de España.*
sabia muy bien lo débiles que son entre los hombres
los vínculos de sangre y mucho mas entre los prínci-
t pes. Las memorias del conde de Harrach y de la Torre, Londres, 8 de Junio de 1752.
esparcen mucha luz sobre las transacciones de la córte
de España antes de ia muerte de su débil rey ; las
cartas del mariscal de Harcourt, entonces embajador Mi querido amigo.
francés en España, de que tengo copias auténticas
escritas desde 1698 basta 1705, han aclarado para mí Muy pocos negociadores célebres han sido eminen
todo este negocio. Conservo estos documentos para tí, tes por su saber. Los mas famosos diplomáticos Fran
y en ellos verás que la conducta imprudente de la ceses (y no he conocido nación que pueda alabarso
casa de Austria respecto al rey y reino de España y á mas de la capacidad de loq "suyos), han sido militares.
la favorita madama Berlips, junto con el reconoci El duque de Marlborough, tan esperto en las negocia
miento del tratado de partición que irritó á todos los ciones como en la guerra, ignoraba en sumo grado
Españoles, fueron las verdaderas y únicas razones del las letras, pero conocía en estremo á los hombres;
testamento en favor del duque de Anjou. NI el cardenal á la vez que el literato Grocio mostró, tanto en Sue
Portocarrero, ni ninguno de los grandes de España, cia como en Francia, que carecía de las habilidades
fneron corrompidos por Francia, como generalmente de un ministro. Esto, á mi modo de ver, puede com
se decía y creia en aquel tiempo, y esto confirma la prenderse fácilmente. Un hombre de profunda erudi
anécdota de Voltaire concerniente á esto. Entonces ción ha debido emplear en la lectura la mayor parte
se abre una nueva escena y un siglo nuevo. La fortuna de su tiempo; y un negociador hábil ha pasado nece
cesa de proteger á Luis XIV, hasta que el duque de sariamente la mayor parte de su vida entre los hom
Marlborough y el príncipe Eugenio reparan en cierto bres. Cuando el profundo erudito sale por fuerza de su
modo los perjuicios que le hablan hecho, obligando á empolvado gabinete para dirigir los negocios, obra
los aliados á desechar ios artículos de paz que él les teóricamente; trata á ios hombres con arreglo á lo que
ofreció en Gertruydenberg. ha leído y no como los ha conocido por esperiencia;
Las comunicaciones de los ministros estranjeros á sigue los precedentes de Esparta y de Roma, imaginán
sus córte» y las órdenes de estas á sus ministros, si son dose falsamente que los casos son semejantes; y ha
originales, son los mejores registros que puedes leer. brá circunstancias en que, creyendo necesario usar do
Las cartas del cardenal de Ossat, del presidente Jean- vigor y de decisión, echará un círculo al rededor de las
nin, de Estrade y de Sir W. Temple, no solo te ins personas con quienes trata y les intimará que no sal
truirán, sino que formarán tu estilo, que en las cartas gan de la linea sin darle una respuesta categórica por
oficíales debe ser simple y natural, mas al mismo haber leído en Ja historia Romana que un embajador
tiempo puro, claro y correcto. de aquellos tiempos lo hizo así (a). No ; cierto grado de
Todo lo que he dicho puede reducirse á dos ó tres
principios muy simples: Io leer poco y conversar mu
cho; 2o no leer libros que no te comuniquen alguna
instrucción, y 3° que los que leas tiendan á cierto objeto,
se refieran á él, ó sean una consecuencia necesaria del Fugce il tenido, e mai non riede
panto principal. Con este método, media hora de Per le vie que giá passó :
E a cbi perde il buon momento
lectura diaria te hará adelantar mocho terreno. Pocas
Che gli offerse il tempo amico,
gentes saben emplear el tiempo del modo mas produc
E gastigo il pentimenlo
tivo ; pero si á tu edad, al principio de la vida, se
Che fuggendo ei gli lascib.
colocase cada momento á Interes, es increíble el caudal
de conocimientos y de placer que proporcionaría tal (Metastasio.) • Tr.
economía. Cuandodirijo la vistaatras, no puedo menos
de sentir la inmensa cantidad de tiempo que desperdi (o) Un hombre, dice Gioia, que vive solitario en su gabi
cié inútilmente sin ventaja ni placer (a). Persuádete nete, sin ningún estímulo de transmitir sus ideas, sin adver
sario que le contradiga y sin objeciones que combatir, jamás
aprenderá el delicado arte de convencer los ánimos sin
t ofender el amor propio. No hallándose acostumbrado á
I aquellas pequeñas luchas de sociedad qne dan á cada uno
(a) Come rapida si vede ! la medida de sus fuerzas, se inclinará á formarse una idea
Onde in fiume, ia aria stralc, exagerada de sus talentos y á esponer sus ideas oon aire
Digitized by kjOOQle
246 CARTAS
saber puede ayudar, pero ningún grado decienda hará j zos que Vd. ó él hagan. La naturaleza puede alto
de un hombre un negociador esperimentado ; á la vez > rarse ó disfrazarse un poco por medio del cuidado,
que el conocimiento del mundo, del carácter, pasio J pero no hay arbitrio de ninguna especie para for-
nes y hábitos de los hombres ha formado mil, sin un í zar la ó cambiarla entrámente. Yo negué este prin-
grano, de literatura. Es raro que los militares posean í cipio hasta cierto punto, admitiendo sin embargo, que
mucho conocimiento de los libros; su educación no í bajo muchos aspectos nuestra naturaleza no puedo
dá lugar á ello; pero lo que compensa ampliamente i cambiarse, pero al mismo tiempo sostuve que bajo
esta falta es el mucho conocimiento que por lo regular ! otros puede recibir tales mejoras y alteraciones porme-
tienen del mundo; lo recorren desde muy jóvenes ; i dio del cuidado, que equivalgan á un verdadero cam-
ven varias naciones y caracteres, y pronto llegan á con í blo (a); que yo consideraba las prenda estertores de que
vencerse de que para ascender, que es su principal í hablábamos, como materiales y sujetas absolutamente
mira, necesitan ante todo agradar ; y estas causas reu < "á la voluntad y á la costumbre ; y que por lo tanto me
nidas los hacen casi siempre corteses y aptos para la ! hallaba convencido de que tu buen sentido, debiendo
sociedad ; razón por la que los ves constantemente dis > señalarte la importancia de estas prendas, te impul-
tinguidos en las curtes y favorecidos por el bello sexo. i saría á adquirirlas átodo trance, aun á despecho de la
Desearía que hubieses tenido la edad para haber hecho i naturaleza, si es que esta tiene que mezclarse en el
una ó dos campañas como voluntario, porque esto te í asunto. Nuestra disputa, que fué muy larga, terminó,
habría enseñado la versatilidad, la atención y la vi í como Voltaire observa que terminan regularmente las
veza que temo mucho te falten, y es falta de las mas i disputas en Inglaterra, con una apuesta de cincuenta
grandes. i guineas, que yo mismo debo decidir bajo mi honor,
Un ministro estranjero no se vé obligado á despachar í arreglándome á los términos fielmente consignados en
grandes negocios diariamente; su habilidad diplomá í esta carta. Si tú piensas que la he de ganar, Iremos, si
tica no se pone á prueba á cada instante; pero no hay < quieres, á medias; pero decláramelo con tiempo. Yo
dia ni hora en que no deba preparar y allanar el ca í desde ahora digo que daría con el mayor gusto mil
mino para sus negocios; uñas veces insinuándose con ! guineas por ganar estas cincuenta; en tu mano está
sus maneras, no solo en las familias, sino en la con j asegurármelas. A Dios.
fianza de las gentes mas considerables del lugar, y
otras procurándoles placeres y manejándose de modo
que poco á poco dejen de mirarlo como á estranjero.
Un ministro hábil puede ser tan útil á su país desem
peñando los cumplidos de su casa en un baile ó una
cena, tomo escribiendo en un gabinete los protocolos
mas complicados. El mariscal de Harcourt erribotó el
filo de la larga aversión que los Españoles tenían á los Londres, 23 de Junio de 1752.
Franceses, mostrándose afable, civil y rumboso. La
córte y los grandes le amaban con pasión y frecuenta
Mi querido amigo.
ban su casa, é insensiblemente los condujo á preferir
el yugo francés al aleman, cosa que ciertamente no ha Dirijo la presente á Maguncia donde es probable que
bría sucedido si su competidor diplomático le hubiese
te encuentre, suponiendo, como lo hago, que pases
Igualado en cualidades.
tres semanas en Manheim á contar desde la fecha de tu
Hablando el otro dia sobre este y otros asuntos, siem última carta; pero si permaneces allí mas largo tiempo,
pre con relación á tí, con un sugeto que amas y co cosa que no desapruebo, llegará antes que tú á Magun
noces muy bien, y manifestándole mi ansiedad y de cia. Creo que esta capital no te presentará atractivos
seos de que tus prendas estertores pudiesen adornar, ó que te retengan mas de una semana, y por lo mismo
á lo menos igualar, tu mérito Intrínseco como hombre espero que llegarás á Bonn á fines de Julio, en cuya
de juicio y de honor, me interrumpió dlciendome s ciudad podrás permanecer poco ó mucho, según te aco
Cese Vd. de inquietarse sobre un punto que jamás modare, y de allí irás á Hanover.
verá cumplido, porque no está en el órden natural. Por el último correo recibí caita de uno de mis pa-
La blandura, la suavidad y las atenciones que Vd.
desea ver en su hijo, son contrarias á su carácter,
y nunca las adquirirá sean cuales fueren los erfuer-
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD
ricntes en Iiauuvcr, M. Stanhope Asplnwal, empleado prudenlia. Como pienso que Duperron estará alli, de
en la secretaría del duque de Ncwcastlc, y que acaba vuelta deTurin, casi al mismo tiempo de tu llegada,
de ser nombrado ministro del rey cerca del Dey de te encargo que le muestres las mayores atenciones y
Argel, empleo que no creó le envidiarás á pasar de tus estreches tu amistad con él lo mas que puedas; porque
iniras diplomáticas. Me dice que una Madama Meycrs ademas de ser hombro muy amable y muy Instruido,
tiene muy buenas habitaciones en una casa contigua está á la moda en Hanover y muy bien con el rey y
al palacio del duque, y se ofrece á tomar una para tí. con ciertas damas, de modo que una intimidad visible
Le he suplicado que la tome en caso que la dueña con él te será muy útil y aumentará tu crédito.
quiera esperarle hasta fines de Agosto ó principios de Te encargo que cultives la amistad de M. Hop, mi
Setiembre, en que calculo llegarás á Hanover. Este nistro Holandés, que siempre ha sido mi particular
M. Aspinwal te ayudará y servirá en todo hasta donde amigo, y que estoy seguro lo será tuyo. Sus maneras
alcanzaren sus fuerzas. Ha estado ya dos ó tres veces no son ciertamente muy seductoras, es brusco pero
en Hanover y conoce todas las vereda* de ese país; sincero. A veces es útil conocer las cosas que se deben
ademas, está muy bien con el duque de Newcasllc evitar, como es oportuno ver á menudo las que se de
cerca de quien te encumbrará hasta las nubes. Por otra ben seguir (a). Las maneras de mi amigo Hop te indi
parte, si deseas servir como meritorio en la secretaria, carán generalmente, por regla de Inversión, cuales de
te asistirá y pondrá ai corriente. En una palabra, es ben ser las tuyas. Cierto es que este sugeto, con el me
hombre muy digno, sensato é instruido; pero de figura jor corazón del mundo y lleno de buenas cualidades,
bastante ingrata, y aun abusa del privilegio que tiene mil enemigos y apenas un amigo, á causa déla
tienen los hombres feos, de modo que no estará dureza de sus maneras.
demas entre los leones y los leopardos que encon Vuelvo á recomendarte que mientras permanecieres
trará en A rgel. en Hanover afectes no hablar mas de alema» ; deja ver
Así como eres dueño de salir de Dona para Hanover que prefieres esta lengua, lo cual te servirá cerca de
cuando te parezca, también lo eres de pasar en esta cierto personage (b) mas de lo que puedas imaginarte.
última ciudad el tiempo que te plazca, é ir de allí Cuando entregues mis cartas á M. Munchausen y á
adonde te acomode con tal que te halles en Berlín para M. Schwiegeldt, háblales en aleman. Muestra las
Pascua de Navidad, y veas comenzar el carnaval; mas mayores atenciones á la hija del primero que es una
no digas nada de esto en Hanover en razón de las dis grande favorita. A Dios.
posiciones mutuas de ambas cortes; pero si alguno te
preguntare adonde piensas ir, di que te propones re
correr la Alemania y visitar Brunswick, Cassel ect.
basta la primavera entrante, época en que te propones
hallarte en Flandes para regresar á Inglaterra.
Me parece que Berlín es actualmente la córte mas Losdres, 26 de Junio de 1752.
civil y brillante de Europa, y al mismo tiempo la mas
útil para formar á un jóven, motivo por el cual deseo Mi querido amigo.
que permanezcas allí cuando menos los dos meses del
carnaval. Sí en Bona se te recibiere tan bien como es Como tu última del i8, datada en Manheim, me Ins
pero, y si pasas tu tiempo con provecho, te aconsejo pira temor de que todas, ó á lo menos la mayor parte
qne permanezcas en aquella ciudad hasta íin de Agosto, de las que te he escrito después de tu salida de París,
y cuatro dias después podrás estar en Hanover. Tu no hayan llegado á tus mauus, creo necesario repetirte
residencia en este último punto será mas ó menos eu esta lo mas esencial de mis anteriores.
larga, según ciertas circunstancias que conoces (a). Su Si las cosas toman, como es de esperar, un aspecto
poniéndolas tan favorables como deseamos, quédate favorable en Hanover, chi stá bene non si muova, per-
allí ocho ó diez dias antes de la salida del rey para manacerás allí hasta ocho ó diez dias antes que el rey
Inglaterra; pero poniendo las cosas en lo peor, no salga para Inglaterra; pero si fuere lo contrarío, qué
debes dejar inmediatamente esta ciudad por las razones date un mes, á fin que tu partida no cobre aire de des
que tampoco ignoras. Es menester evitar la mas pe contento. Cuando te separes de Hanover, sea que resi
queña apariencia de resentimiento, ó cosa alguna que das allí pocos ó varios dias ¿á donde piensas ir? Ella
lo hiciese sospechar; por consiguiente, creo que en el é padrone. Comunícame únicamente tu resolución
último caso debes permanecer allí un mes, y en el pri
mero el tiempo que mas te acomode ; pero estoy con
vencido de que el hado te ha de ser favorable: todo el
mundo está comprometido é inclinado á servirte, el
ministro Ingles, el ministro Alemán, las damas princi
(а) Un abate joven que despuutaba con talentos para el
pales y la mayor parte de los ministros estranjeros, de pulpito, pedia consejos a Boileau para perfeccionarse en el
modo que puedo aplicarte ; nullum numen abesl si si/ arle de la predicación. Boileau le aconsejó que fuese á oír
al padre Bourdaloue y al abate Cotón. El jóven abate, sor
prendido deque un boinbre de gusto tau esquisi lo pusiese
bajo un mismo nivel á Cotón y á Bourdaloue, esclamó: pero,
Señor, ¿ qué quiere Vd. decir con eso, y qué fruto puedo yo'
retirar oyendo predicar ¿ Cotón? — Es siu embargo necesa
(a) De una caria de Lord Cbcslerfidd i uno de sus ami rio que Vd. lo oiga, replicó Boileau : el padre Bourdaloue
gos, parece deducirse que se temía que naciese algún obstá ensenará ó Vd. lo que debe hacer, y el abate Cotón lo que
culo ú objeción del nacimiento ilegftimo de M. Stanhope. debe evitar. Tr.
Tr. (б) E|,rey Jorge II.
Digitized by LnOOQle
248 CARTAS
cuando la hubieres formado. Tu buen ó mal recibi cir ó hacer (o): quizá derribarías en un momento la
miento en aquella ciudad influirá mucho en lo sucesi obra que hasta aquí has levantado con tanto trabajo.
vo en tu reputación, tus adelantos y tu fortuna en el Gracias á Dios que tú no amas el juego ; pero te encar
mundo, y no puedo menos de confesarte que hasta no go que en Hanover manifiestes y profeses un disgusto
salir de la duda, viviré lleno de inquietud. Es tu pri particular á este pernicioso entretenimiento, hasta el
mera crisis : ia reputación que adquieras al principio punto de rehusar cualquiera invitación, escepto cuan
será casi la misma para todo el resto de tu vida. Vas á do se te considerare necesario para completar el tercio
ser juzgado y examinado, no como niño, sino como ó cuarto en algún juego carteado ; y aun en este caso
hombre, y desde este momento ya no hay apelación. ten cuidado de declarar que es por complacencia y no
Tu fama, sea la que fuere, quedará fija ; mas para que por voluntad. Sin tal precaución, podría creerse, aun
sea ventajosa tienes que atender ante todo á tres cosas: que sin razón, que amas el juego á causa de mi anti
tu reputación como hombre de honor, de verdad y de gua pasión; tal sospecha te perjudicaría mucho, prin
principios; tu aptitud y tus conocimientos como diplo cipalmente cerca del rey que detesta este vicio. Tengo
mático ; finalmente, tus maneras, ta aire y tus gracias que dejar la pluma. Dios te bendiga (b).
como cortesano, primeros y únicos escalones para lle
gar al favor. El mérito en las córtes, sin el favor, hará
poco ó nada ¡ mas el favor sin el mérito hace mucho,
y reunidos ambos lo hacen todo. El favor en las córtes
depende de tantos, tan triviales, tan inesperados y tan
Imprevistos acontecimientos, que un buen cortesano
debe estar á la mira de las circunstancias mas peque Londres, 8 de Julio de 1752.
ras que puedan sobrevenir. No debe padecer distrac
ciones ni decir: no pensé en ello; quien lo habría Mi querido amigo.
imaginado! Tiene pues, que pensar en todo y preveer
todo. Una recamarera ha causado á veces revoluciones La flexibilidad como cortesano decidirá tu suerte en
en las córtes que han producido otras en los estados. lo sucesivo, acelerando ó retardando los ascensos en tu
Si me viese yo otra vez en el caso de allanar mi cami carrera. La primera reputación vá lejos, y si adquieres
no para alcanzar el favor de las córtes, no querría dar, una buena en Hanover, la verás producir frutos en
por negligencia ó de intento, el menor motivo para que Inglaterra. El oficio de cortesano es como el oficio de
me odiase perro ni gato. Bien sabes que dos urracas zapatero: el que mas se aplica mas gaua; la dificultad
bien enseñadas, hicieron la fortuna de Luynes bajo el consiste en distinguir, (y para ello estoy seguro de que
reinado de Luis XIII. Cada paso en las córtes exige tienes muy buen sentido), las cualidades reales y los
tanto cuidado y circunspección, como ios que.se daban defectos que se les asemejan; porquesolo hay una linea
sobre fierros hechos ascuas para probar la inocencia, entre cada perfección y su defecto vecino. Por ejemplo:
en los tiempos de ignorancia y superstición, cuando
subsistía el juicio de las pruebas de fuego. Dirige tu
principal batería en Hanover sobre el duque de New-
castle, cludadela débil que presenta muchos flancos
para abrir grandes brechas ; pídele sus órdenes en (а) /n vino veril as : Habría probablemente olvidado la
cuanto hagas; aparece muy Austríaco y antigalicano á lección y hablado la pura verdad. Metastasio apostrofando al
sus ojos, y luego que te halles en estado de hablarle li vino dice con mucha gracia :
bremente, dile, con aire de interés, que su habilidad y Cbi te raccoglie ín senso
buena suerte en treinta ó cuarenta elecciones en Ingla Esser no pub fallace;
terra, no te deja la menor duda de que alcanzará la de Fai diventar verace
Francfort, y que miras al Archiduque como su candi bu labbro inentitor.
dato para el imperio. Cuando se hallare en la mesa lle
Y Martínez de la Rosa :
no de alegría con el vaso en la mano, dile que te re
cuerda lo que Slr W. Temple dijo del pensionario de Tú mueves el labio
Wit, que en aquel tiempo gobernaba la mitad de la Eu Del necio y del sabio;
ropa : que asistia á los bailes, asambleas y lugares Tú arrancas del seno
públicos, como si no tuvieSe otras cosas que hacer ó La hiel y el veneno
en qué pensar. Si te habla, como lo hará con frecuen Que esconde la envidia*
Que oculta el rencor.
cia, sobre los negocios estranjeros, dile que en realidad
no te atreves á emitir tu opinión sobre tales materias, (б) Junio 30. El autor á la marquesa de Monconseil:
porque solote consideras como una posdata del cuerpo
......... Votre éléve est en Allemagne, courant les cours de
diplomático; pero que si Su Señoría gusta hacer de ti i’Empire dans son chemin h Hanovre. Je ne supposc puinl
un volumen suplementario, aunque sea en duodéci qu’il y prenno ccs couches de vernis que París n’a pu lui
mo, harás todo lo posible para que no se avergüence aonner, el dont vous para¡6sez faire si peu de cas, mais quo
ni arrepienta de ello. Es hombre que gusta tener un je crois trés nécessaires dans le cours du monde. II retour-
favorito á quien hablar con franqueza ; en el día no nera súrcmenl á la source oü il a pris le peu qu’il a, el oú
conserva una persona bajo este pié; la plaza e6tá va il peul sculemenl el exclusivement prendre ce qui lui
cante y puedes obtenerla si te manejas con destreza. manque encore, c’esl-á-dirc qu’il viendra encore vous faire
Solo en úna cosa no debes seguir su humor, y es en la sa cour á París. II vous est uniquement redevablo, Madamc,
bebida; porque como no creo que te hayas nunca em de ce qu’il a de passable; il le sent bien, je puis vous cu
briagado, no sabes el efecto que producirá en tí el vino, assurer : et pour ma reconnaissance, >oyez bien persuadéo
ni lo que una dosis mas que regular podría hacerte de qu’elle ne finirá qu’avec mes jours. Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 249
debes ser estrelladamente bien criado y civil, pero sin pecclon respecto al territorio y al rey dePruslaque todo
las formas molestas y tirantes de la ceremonia ; respe el mundo detesta en Hanover, porque todos 1e temen,
tuoso y condescendiente sin servilismo ni abyección ; desde el rey hasta el último aldeano; sin embargo, uno
franco sin indiscreción y reservado sin entreñimiento. y otro merecen tu mayor atención. Verás ia ciencia y
Debes conservar la dignidad de tu carácter sin manifes arte de gobierno practicádos en aquel país con mas
tar el menor orgullo por el nacimiento ó el rango ; perfección que en ningún otro de Europa. Podrás pa
mostrarte jovial sin pasar los limites de la decencia y sar tres meses en Berlín si te es grato, como Jo creo, y
del respeto, y grave sin afectar la elerteia, porque esto después nos reuniremos de nuevo.
no corresponde á tus años; usar una real reserva sin Te repito que en Hanover, antes que en ninguna
aire sombrío ; y en fin, dar pruebas de firmeza y aun otra parte, debes establecer tu reputación; hazte valer
de osadía, pero siempre bajo los mayores visos de mo cuanto fuere posible, con el brillo, las maneras y las
destia. gracias. Esto te interesa muchísimo y prevendrá al
Con todas estas cualidades que están en la esfera de rey en tu favor, porque tales pequeneces lo dejan mas
tu poder, respondo del buen resultado de tu conducta, satisfecho que á ningún hombre ó muger de cuantos he
no solo en Hanover, sino en todas las córtcs de Euro conocido, y en verdad que no me sorprende. En una
pa i y no siento que comiences tu aprendizage en una palabra, emplea todos tus recursos en supremo grado
córte pequeña, por la necesidad que tendrás de mos para complacer, y acuérdate que aquel que mas agrada
trarte mas circunspecto y vigilante que en otra de pri eseique se eleva mas pronto y á mayor altura. Ensaya
mer orden, en donde no se conocen ni mencionan todas otra vez el placer y la ventaja de agradar, y te fio mi
las pequeneces. palabra de que no volverás á ver esto con descuido.
Cuando me escribas ó lo bagas á cualquiera otra per Nunca he esperimentado tanta ansiedad como la que
sona de Inglaterra, ten cuidado de que tus cartas con me ocasiona tu espedicion á Hanover, porque conozco
tengan muchas alabanzas de todo cuanto veas ú oigas lo mucho que vá á influir en tu vida. SI me llega la
en Hanover; pero como ios correos que parten de allí noticia de que has sido bien recibido, y que todo ci
páraoste país son muy frecuentes, puedes escribirme mundo se complace en tu compañía y ve con gusto tu
aveces sin reserva, metiendo tus cartas en una cajita aire, tus modales y tu porte, así como tu instrucción,
muy pequeña que puedes enviarme con seguridad á seré el mas afortunado dejos hombres. Juzga por esto
cargo de los mismos correos. qué seria de mí si llegase á saber lo contrario! A Dios.
No debo pasar en silencio que en la mesa del duque
de Newcastle, donde comerás con frecuencia, se bebe
copiosamente. Vive alerta contra estos escesos, tanto
por tu salud que no los soportaría, como por las conse
cuencias de un acaloro de vino que podría arrastrarte
á alguna querella ó arranque indiscreto, que el rey,
hombre muy sobrio, detesta. Por otro lado, no debes
Londres, 21 de Julio de 1752.
mostrarte muy grave ni circunspecto en la bebida con
el resto de la compañía, y á este fin emplea el artificio*
de mezclar agua en el vino y no beber todo lo que con MÍ QUERIDO AMIGO.
tenga tu vaso. Sí se te insta para que bebas, no arguyas
sobre tu sobriedad ¡ sino di que has estado malo, que Según mi cálculo esta carta llegará á Hanover tres ó
te miras sujeto á inflamaciones y que suplicas te se es cuatro dias antes que tú. Como ya has visto varias
coge por aquella vez. Un jóven debe ser prudente sin córtes de Alemania, no podrás menos de haber obser
afectación de parecerio (a), y un viejo debe parecerlo, vado que reina en ellas una etiqueta mas escrupulosa
carezca ó no de prudencia. por lo que hace á ceremonias, respecto y atenciones,
Deseo que mientras permanezcas en Hanover hagas que en las grandes cortes de Francia y de Inglaterra.
dos ó tres escursiones en el electorado : á Harz, donde Por lo tanto, no dudo que atenderás á las circunstan
están las minas de plata; á Gottingen por la universi cias mas minuciosas, y que te manejarás con la debida
dad ; á Stade por su comercio. También debes ir á Zell. circunspección; sobre todo mientras permaneces en
En una palabra, visita cuanto merezca verse, é infór Hanover, que, te repito, es tu entrada en el mundo y
male de todas las particularidades de aquel país. Ve á el momento mas decisivo de tu vida. No hay persona
Hamburgo por tres ó cuatro dias; estudia la constitu mas delicada y exacta en puntos de buena crianza que
ción de esta pequeña república anseática, é infórmate el rey, siendo esto lo primero de que se informa antes
de la naturaleza de las pretensiones del rey de Dina de hacerse cargo de cualquiera otra circunstancia en
marca. ^el carácter de los hombres. La menor negligencia ó ia
No necesitas ninguna carta de recomendación para mas pequeña falta de atención que llegase á su noticia,
Berlín; con todo, te enviaré una para Voltaire. Mientras | te haría infinito perjuicio en su alma, así como las
permaneces en Hanover esprésate con mucha dreuns- | cualidades contrarias te harían avanzar mucho terreno.
[ Si Lord Albermarlete confió, como creo fué el caso,
los negocios secretos de su departamento, haz de modo
que lo sepa el duque de Newcastle, porque esto podría
inducirle á tener contigo la misma confianza, y quizá
(a) 11 faut avec le monde une vertu traitable. á emplearte en negocios de consecuencia. Diic que
A forcé de ssgesse on peut étre blámable ; aunque jóven, conoces la importancia dei sigilo en los
La parfaite raison fuit toule extréinité negocios de estado, y que eres capaz de guardarlo; que
Et veut que l’on aoil «age avee sobriété. te he prohibido estrictamente comunicar, ni aun á mí
(Moliese.) Tr. mismo, ningún asunto secreto que pueda confiársete.
Digitized by kjOOQie
250 CARTAS
Por lo que buce á los negocios, creo que puedo contar verlo como tu idioma maternal y preferí; ¡o á cualquiera
contigo ; pero desearía poder decir otro tanto respecto otro; di que es tu lengua favorita, y trata de hablarla
á aquellas partes csteriorcs que son absolutamente ne con pureza y elegancia, si es susceptible de ello. Por
cesarias para aclarar y acortár el camino que conduce este medio no solo conseguirás saberla mejor, sino
á aquellos. Te comunicaré un secreto que me concierne también agtadar y obsequiar á las gentes. A propósito
y es, que la buena fortuna que me ha acompañado en de idiomas: ¿ ■Ejercitaste el italiano durante tu morada
el mundo, la debo mucho mas á mis maneras que á en París ó lo has olvidado ? ¿ Guales son los libros ita
superioridad de mérito ó de saber : yo deseaba agradar lianos que has leído ? Si has concluido con este idioma,
y no desperdicié medio para conseguirlo. Te aseguro, desearía que en primera ocasión aprendieses el español,
sin pizca de falsa modestia, que lo que te digo es cierto. lo cual puede hacerse en poco tiempo y así no te verás
Tú tienes mas conocimientos de los que yo poseía á tu obligado, en el curso de los negocios, á emplear y pagar
edad ; pero yo era mucho mas civil y atento. Llama traductores de ninguno de los idiomas de Europa.
vanidad si quieres á lo que te voy á decir; quizá no Como me gusta estar preparado para todo evento,
había otra cosa en el fondo de mí conducta ; mas mi quiero suponer lo peor que puede sucederte en Hano-
grande objeto era que lodos los hombres me viesen con ve^ en cuyo caso convendría que te presentases al
agrado y todas las mugeres me amasen. Lo conseguí duque de Ñewcastley le pidieses su consejo ó mas bien
muchas veces; pero cómo? tomándome infinito tra sus órdenes, para saber qué conducta debes guardar,
bajo, porque de otro modo no lo habría conseguido. añadiendo que su parecer será para tí un mandato.
Mi figura no era la que agradaba.; lejos de eso, sentía Le dirás que aunque en estremo mortificado, tu sentí-
yo lo desprovisto que riie hallaba por este lado (a). La mientose suaviza al considerar que siendo enteramente
tuya, por el contrario, vendrá en tu ayuda si sabes desconocido al rey, no puedes considerar su objeción
aprovecharla y abandonar para siempre ese aire tétrico, como personal, sino únicamente como efecto de cir
ese aspecto de remordimiento y esa apariencia fúnebre. cunstancias que no estaba en tu mano impedir 6 re
El garbo, el adorno y la jovialidad te convendrían y mediar; que si Su Señoría opina que una morada mas
liarían muy pasadera tu pequeña figura. larga en Hanover puede causar desagrado, le suplicas
Si tienes tiempo de leer en Hanover, te encargo que que te lo diga; y que en este asunto te refieres ente
elijas obras relativas á la historia y constitución de ese ramente á él, hallándote dispuesto á seguir escrupulo
país, que desearía te fuese tan conocido como á cual samente sus órdenes. Pero me atrevo á decir que esta
quiera Hanoveriano instruido. Infórmate de! poder de precaución está por demas; sin embargo, bueno es
los estados, de la naturaleza y estenslon de los tribu hallarse preparado para todo evento, porque asi se evi
nales de justicia, de los artículos de tráfico y comercio ta la precipitación y la sorpresa, dos situaciones peno
con Bremen, Hamburgoy Stade, así como de los deta sas en los negocios, no conociendo yo en ellos nada de
lles y productos de las minas de Hartz. Dos ó tres libri- mas útil ni mas necesario que la gran serenidad, la
tos te presentarán en bosquejo todas estas cosas, y la sangre fría y la firmeza, cualidades que te procurarán
conversación sobre ellas hará el resto mejor que todos ventajas Incalculables sobre cualquiera persona con
los libros juntos. quien tuvieres que tratar.
Acuérdate de no hablar mas que aleman; aparenta Recibí tu carta del í2 escrita en Maguncia, por la
que veo que te hablas divertido en aquella ciudad mu
cho mas dé lo que yo esperaba. Conozco muy bien el
carácter de! conde de Cobedtzel, como hombre de ne
gocios y de talento. Pudo haberte dado algunas cartas
(o) La figura del autor fué sin duda mejor que la de su hijo,
para Bonn, en donde residió en otro tiempo. Hace un
el cual era algo cargado de espaldas. En la Revista de ambos mes que escribí á Lord Albcrmarle dándole las gracias
mundos se lee el siguiente bosquejo de la persona del autor por todas las bondades que te ha dispensado. ¿ Has
tomado de los escritos contemporáneos : hecho tú otro tanto ? Estas necesarias atenciones nunca
Lord Cbesterfield était un des jolis hommes de son paya : deben omitirse, sobre todo á la edad en que se establece
II avait la taille petite et minee, la tournure et la démarebe la reputación.
d'unc souplesse cbarmante et d’une élégance achevée, la La agudeza de ingenio que tan parcialmente me atri
figure réguliérc et délicate, sauf la Iongueur du mentón qui buyes, y que con tanta justicia reconoces en Sir Ch.
s’allougeait un peu en s’arrondissant. Dans ces deux por- Wiiliams, puede atraer muchos admiradores; pero
traits, gravés d’aprds Gaiusboroug et la Rosalba, l’exprcs- creeme, procura pocos amigos. Este fuego del alma
sion dominante cst celle do laxoquetteric, de la douceur et brilla y deslumbra como el sol de medio dio, pero á
d’une finesse que l’on cróirait innocente ; l’osil, admirable- Imitación de este astro, quema á veces y siempre es
ment fendu, cst féminin dans sa langueur, l’arcade sourci-. temido. La luz mas suave y menos calorosa de las
liére s’arrondit avee bardiesse ; le front, qui semble un peu
mañanas y de las tardes es mas agradable. El buen
bas, va se perdre sous la poudrc de la perruque á la mode.
sentido, la complacencia, la amenidad de las maneras,
Quant au costume, ce sont des nuances atlcndrics et calmes
qui reposent l’ffiil: gris-perle sur gris-dc-lin, avec bro-
las atenciones y las gracias son las únicas cosas que
deries d’argent; le cordon blcu fort large et en sauloir, ce encantan verdaderamente y por largo tiempo. No andes
qui ajoute á la taille du jeune seigneur; ríen de trancbant nunca en pos de las agudezas ; si se presentan por sí
ni d’excessif, point de recherche apparente; de luxe ce qu’il mismas, enhorabuena ; pero aun en este caso déjalas
en faut pour attirer le regard sans le blesser. Le titre « ¿ ar pasar por el crisol de tu juicio y no las uses á espensas
bitre de ces élégances • ne lui a élé contesté par personne, de nadie. Pope ha dicho con verdad :
pas méme par Horacc Walpole, fiis de son eunemi, et qui
fui conteste tout. Ses rivaux ont en soin de réhausser ses
qualitéa d’hamme á la modo, non paspourleservir apparem-
jucat. ir.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 251
Ihere ar,e whom heaven has blest wilh store of Hanover, á donde calculo que ya habrás llegado, es
wit, ahora el centro de las negociaciones estranjeras, y exis
Yet want as much again lo govern it (a). ten allí ministros de casi todas las cortes de Europa, de
modo que tienes una bella oportunidad para desplegar
El mismo poeta dice también y acaso con mucha modestamente en la conversación tus conocimientos
¿¿actitud: sobre las materias que se debaten. El gran punto pien
Por wit and judgment erer are atstrife, so que es la elección del rev de los Romanos; y aunque
Though meant each othef aidt lite man dnd temo que no se verifique, deseo lo contrario por dos
wife (b). razones: primera, porque creo que esta elección podría
impedir una guerra á la muerte del emperador actual,
Los cerebros alemanes rara vez se agitan con efer que, aunque Jóven y robusto puede morir, comovemos
vescencias ó salidas de ingenio estraordinarias ; y no sucede á las personas buenas y sanas ; la otra es la
es prudente usarlas entre ellos; cualquiera que lo in misma razón que hace que algunas potencias se opon
tenta offendet solido. gan y que otras se disgusten con las que no se oponen
No olvides escribirme muy circunstanciadamente abiertamente; quiero decir, que esta elección podrá
por lo que hace á tu gran negocio en Hanover; nada hacer hereditaria la dignidad imperial en la casa de
me inquieta tanto ni escita mas mi curiosidad. A Dios. Austria, cosa que deseo con todo mi corazón, como
también un incremento de su poder en el imperio:
hasta que esto no sea así, la Alemania nunca podrá
competir con la Francia. En nada manifestó tanto su
habilidad el cardenal de Richelieu como cuando se de
cidió á no ahorrar fatigas ni dinero para disminuir el
poder de la casa de Austria. Fernando se habría hecho
Londres, 4 de Agosto de 1752. ciertamente absoluto, y el imperio habría llegado á ser
formidable á la Francia, sí este piadoso cardenal no hu
Mi querido amigo. biese adoptado la causa protestante, y puesto al Impe
rio, por el tratado de Wcstphalia, bajo el mismo pié en
Siento en el alma esos nuevos ataques de asma de que se hallaba la Francia antes de Luis XI, cuando los
que me habla tu carta de Cassel de 28 de Julio. Creo príncipes de la sangre que gobernaban las provincias,
que en parte debes atribuirlos á tu negligencia, porque y los duques de Bretaña ect. se oponían á menudo á la
á pesar de la estación en que nos hallamos y las fatigas ley. Nada puede dar al Imperio la fuerza y considera
del viaje, es probable que no hayas tomado ningunos ción que yo le deseo para conservar el equilibrio de
refrigerantes después del régimen á que te sometí en Europa, como el hacerlo hereditario en esta familia.
Bath. Espero que ya te hallarás mejor y en manos mas Yo no sé como be caldo hoy en la tentación de mor
hábiles, quiero decir, las del doctor Hugo de Hanover, tificar mi cabeza con asuntos políticos, haciendo tantos
que es muy perito en su profesión, y por esto deseo que años que no me ocupo de ellos: tal vez habrá sido
lo informes muy minuciosamente de tu salud, desde porque me*puse á escribir al político mas consumado
el primer ataque que sentiste en Carniola hasta el últi de esta edad y de la suya.
mo en Marpurgh ; sigue, no solo lo que ahora te orde Deseo con impaciencia recibir tu primera carta di
ne, sino también el régimen que crea oportuno prescri Hanover. A Dios.
birte para impedir en lo sucesivo las recaídas, y con
súltale sobre los remedios estertores é interiores que
crea debes emplear. Considera que ahora es prudente
guardar dieta y un régimen curativo, como también
sométerte por cierto tiempo á algunas privaciones, á fin.
de libertarte para siempre de una enfermedad tan in
cómoda y tan dolorosa, cuyo retorno rompería el hilo
A MONSIEUR DE VOLT AIRE, POUR LORS A BERLIN.
de tus negocios y de tus placeres; pero aunque todo
esto es conforme con el buen sentido y la razón, temo
mucho que apenas restablecido, vuelvas á ver tu salud Londres, le 27 Aoút, V. S. 1752.
con negligencia, y á no observar ningún método para
conservarla, sino que siguiendo las huellas de las gen Monsieur, . »
tes de tu edad, consideres como imposible una recaída.
Con todo, si no quieres ser prudente por amor á tí, te Je m’intéresse infiniment á tout ce qui touche M.
ruego que lo seas á mi intención, y que observes esac- Stanhope, qui aura i’honneur de vous rendre cette
tamente las prescripciones presentes, y futuras del lettrq; c’est pourquoi je prends la liberté de vous lo
doctor Hugo. présenter. Je ne puis pas luí en donner une preuve
plus convaincante. 11 a beaucoup lu; il a beaucoup
vu; s'il Va bien digéré, voilá ce que je ne sais pas ; il
n’a que vingt ans. II a déjá été á Berlín, il y a quelqucs
années, et c’est pourquoi il y retourne á présent; car á
W Hay personas favorecidas por el cielo con un caudal do cette heure on revient au Nord par ios mémes raisons
ingenio, pero á quienes sin embargo, falta la parle necesaria pour lesqueiles on allait, il n’y a pas longtemps, au
para gobernarlo.
Sud.-
(6) El ingenio y el juicio siempre están on lucha, aunque Permettez, Monsieur, que jo vous remercie du plaisir
debían ayudarse mutuamente como marido y mu-jer. et de l’ínstruction que m’a donnés volre Histoire du
Digitized by kjOOQle
252 CARTAS
sítele de Louis XIV. Je ne Tai lué encore que quatre The world slands trembling at thls throne!
fois; c’est que je voudrais l’oublier un peu avant la While each palé slnner hung bis head,
cinquiéme; mais je vois que cela m’est impossible: Jove, nodding, shook the beavens, and said:
j’attendrai done l'augmentation que vous nous en avez • ‘ Offending race of human kind,
promise; mais je vous supplie de ne me la pas faire By nature, reason, learning, blind ;
attendre longtemps. Je croyais savoir passablement You who through frailty stepp’d asido,
l’histoire dti slécle de Louis XIV, moyennant les mil- And you who never fell, — through pride;
liers d’histoires, de mémoires, d’anecdotes, etc., que You who in different secta were sbamm’d,
j’en avals lus; mais vous m’avez bien montré que je And come to see each otber damn’d;
m’étais trompé, et que je n’avais qu'une Idée trés con (So 8ome folks told you, butthey knew
fuso á bien des égards et trés fausse á, bien d’autres. No more the Jove’s designs than you) —
Que je vous sais gré surtout, Monsieur, du jour dans The world’s mad business now is o’er,
lequel vous avez mis les folies et les fureurs des sectes 1 And 1 resent these pranks no more.
Vous employez contre ces fous ou ces imposteurs les — I to such blockheads set my wit!
armes convenables; en employer d’autres, ce seralt les 1 damn such fools! — Go, go, you’re bit.
Imiter. C’est par le ridlcule qu’il faut les attaquer;
c’est par le méprls qu’il faut les punir. A propos de ces
fous, je vous envoie ci-jolnte une piéce sur leur su jet, TRADUCCION DE LA CARTA ANTERIOR.
par le feu docteur Swift, laquelle, je crois, ne vous
déplalra pas. Elle n’a jamais été imprimée: vous en Al señor de Voltaire residente en Berlín.
devinerez bien la raison; mais elle est authentique.
J’ai l’original, écrit de sa propre main. Son Júpiter, au
jour du jugement, les traite á peu prés comme vous les Londres, 27 de Agosto de 1752.
traites et comme lis le méritent.
Au reste, Monsieur, je vous dlrai franchement que Señor mío,
je suis embarrassé sur votre sujet, et qpe je ne puis
me déclder sur ce que je souhaiterais de votre part. Como prueba Begura del infinito ínteres que me ins
Quand je lis votre derniére histoire, je voudrais que pira todo lo que concierne al Señor Stanhope, me tomo
vous fussiez toujours historien; mais quand je lis votre la libertad de recomendarlo á Vd. por medio de esta
Rome sauvée, (toute mal imprimée et déflgurée qu’elle carta que él mismo tendrá el honor de poner en sus
est), je vous voudrais toujours poéte. J’avoue pourtant manos. Ha leído y visto mucho, pero si ha ó no dige-
qu’il vous reste encore une histoire á écrire, digne de rídolo bien, es cosa que no podré decir cuando apenas
votre plume, et dont votre plume est seule digne. Vous tiene veinte años. Hace algún tiempo que estuvo en
nous avez donné, 11 y a longtemps, l’histoire du plus esa ciudad, y esto mismo le obliga á visitarla de nuevo,
grand furieux (je vous demande pardon si je ne puis porque en el dia las gentes se dirijen al norte por las
pas dire du plus grand héros) de l’Europe. Vous nous mismas razones que no ha muchos años tenían para ir
avez donné en demier lieu l’histoire du plus grand rol; al sur.
donnez-nous á présent l’histoire du plus grand et du Permítame Vd. que le agradezca el placer é instruc
plus honnéte homme de l’Europe, que je croirais dégra- ción que he retirado de la historia de Luis XIV. Solo la
der en l’appelant rol. Vous I’avez toujours devant vos he leído cuatro ocasiones, porque querría olvidarla un
yeux; ríen ne vous serait plus facile, sa gioire n’exi- poco antes de recorrerla de nuevo; pero veo que esto
geant pas votre invention poélique, mais pouvant se es imposible, y así aguardaré á que Vd. nos procure la
reposer en toute súreté sur votre vérité historique. 11 continuación que ha prometido; pero le suplico que no
n’a ríen á demander á son historien que son premier nos baga esperar mucho tiempo. Yo estaba en la inte
devoir comme historien, qui est, ne quid falsi dicere ligencia de que sabía muy regularmente la historia do
audeat, ne quid veri non audeat. Luis XIV, mediante una multitud de historias, de me
Adieu, monsieur; je vois bien que je dols vous morias, de anécdotas ect. que había leído; pero Vd. me
admirer de plus en plus tous les jours, mais aussi je ha hecho ver lo engañado que estaba, y que solo tenía
sais bien que ríen ne pourra jamais ajouter á l’estime una idea muy confusa sobre muchas cosasy mny falsa
ct á l’attachement avec iesquels je suis actuellement sobre otras. Qué de alabanzas no merece Vd. parti
Votre trés humble et trés obéissant serviteur, cularmente por la luz qué ha esparcido sobre las locu
ras y furores de las diferentes sectas! Las armas que
CHESTERfiELD. Vd. emplea contra estos insensatos ó estos impostores,
son las únicas eficaces, porque usar otras sería imitar
los : deben ser atacados con el ridiculo y castigados
con el desprecio. A propósito de estos dementes, acom
PIEZA CITADA EN LA CARTA ANTERIOR.
paño á Vd. una pieza sobre el particular, escrita por el
The day of Judgment. finado doctor Swift que creo no le desagradará. Nunca
ha salido á luz por los motivos que fácilmente adivi
With a whlrl of thought oppress’d, nará Vd. pero es auténtica. Tengo en mí poder el ori
1 sunk from reverle to rest. ginal escrito de propio puño del autor. Su Júpiter, en
A borrid visión seiz’d my head • el dia del juicio, los trata casi como Vd. y como ellos
1 saw the graves give up their dead I lo merecen.
Jove,arm’d with terrors, burst the skies, Mas por lo que hace á Vd.; debo decirle francamente
And thunder roars, and iightning flies I que me veo muy embarazado sin saber lo que deseo
Amaz’d, confus’d, itsfate unknown, de sus talentos. Cuándo leo la citada historia, querría
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFTELD 253
que siempre fuese historiador; pero cuando pasóles I • que no conocían mejor que vos los decretos de Júpl-
ojos por la Romfi sauvée, apetecería que no quitase la • ter. Ha dado fin el mundo; sus locuras y estrava-
mano de la poesía ; con todo, debo confesar que to • gandas ya no me afectan. Mi juicio reprueba u tales
davía está por venir una historia digna de tan buena • insensatos; condeno á esos locos que han condenado
pluma y solo digna de ella. Hace largo tiempo nos re ■ á los demas................Id, id, caísteis en la trampa. •
galó Vd. la historia del mayor furioso (perdone Vd. si
no puedo llamarle el mayor héroe) de Europa; hace
poco nos regaló Vd. la historia del mas grande de los
reyes; regálenos Vd. ahora la del mas grande y mas
honrado hombre de Europa, porque yo creería degra
dante llamarle rey (a). Nada seria á Vd. mas fácil, Londres, <9 de Setiembre de 175?.
puesto que ¡o tiene á la vista, y que su gloria no exige
invenciones poéticas, sino atenerse confiadamente á Mi querido amigo.
la verdad histórica. Este monarca solo tiene que pedir
áVd. el primer deber de un historiador, que es: Ne Desde que llegaste á Hanover tu correspondencia ha
quidfalsi dicere audeat, ne quid veri non audeat (ó). 6ido muy irregular y lacónica. Cierto es que el í 8 de
A Dios, Señor mió, bien veo que debo admirar á Vd. Agosto hiciste un gran esfuerzo con tu cartapacio en
cada dia mas, pero también conozco que nada podrá folio y tu posdata del 22, pero después tus renglones
aumentar la estimación y afecto con los cuales me sus han sido contados. En tu carta del 31 no me informas
cribo, de lo que ante todo deseaba saber, y es el parecer que
Su mas humilde y obediente servidor te encargué pidieses al doctor Hugo sobre tu asma, y
Cbesterfield. lo que te prescribió para prevenir la recaída. ¿ Cual es
por otra parte la compañía que frecuentas en Hanover?
¿ Quien te ha mostrado aprecio y atenciones, y quien
TRADUCCION DE LA POESIA DEL DOCTOR SWIFT. puéstote mala cara ?
El dia del Juicio. Dices que vas constantemente & la parada; haces
muy bien, porque aunque no seas del oficio, los nego
Agobiado con un torbellino de pensamientos, paso cios militares forman una parte tan esencial de la
de la meditación al descanso. Un terrible sueno se apo conversación y de las negociaciones, que es muy con
dera de mi espíritu: Veo salir los muertos de sus sepul veniente no ignorarlos. Espero que tus observaciones
cros ! Júpiter armado de pavor estalla por el espacio; no se limitarán á solo el.espectáculo de las revistas, y
el rayo truena; los relámpagos brillan; el universo el ejercicio de las tropas, sino que al mismo tiempo te
tiembla ante su trono y los mortales esperan con informarás de los detalles mas esenciales, como su
espanto y consternación su última sentencia. La pali prest y la proporción que guarda cuando las tropas
dez, el rostro caldo descubre á los culpables. Júpiter están en cuarteles de invierno ó en campaña; lo que
levanta el brazo, crujen los ciclos y dice: « Raza delin- el país les procura cuando se hallan acantonadas y
• cuente, hombres perversos ofuscados por la natura- la cantidad de pan de munición que se los dá en
• leza, la razón y la ciencia; hombres que se desviaron campaña; el número de hombres y de oficiales;
» por fragilidad; hombres que siguieron el camino su uniforme, la calidad de los paños y telas; «i el
• recto por orgullo, y hombres engañados en mil soldado es vestido por el coronel como en Inglaterra,
» sectas diferentes, venid á ver condenados á los unos ó si el costo se deduce de su misma paga; ó .bien si oí
• y los otros, conforme os lo dijeron algunas gentes equipo se hace por medio de comisarios nombrados al
•efecto por el gobierno como en Francia y en Holanda.
Con tales noticias, to hallarás en estado de hablar
sobre asuntos militares con personas de esta profesión
(а) Federico el Grande. En 4774, después de muerto el que, en todos los países de Europa, escepto en Ingla-
autor de estas cartas, escribia Voltaire lo siguiente ó aquel
terra, componen una parte considerable de las mejo
soberano: • Le raffragc de Lord Cbesterfield a un trés grand
res compañías. Frecuentando la parada tienes al mismo
poids, non seulement parce qu’il étail d’unc nation qui ne
songe guére i flaltcr les rois, mais parce que de tous les tiempo ocasión de adquirir amistad con oficiales de
Aoglais, c’est peul-éire cclui qui a écrit avec le plus do cierto grado, antiguos en el servicio, que por lo general
grices. Son admiralion pour vous ne peni étre suspectc. II son urbanos y no carecen de las maneras ni del tono
ne se doulail pas quesos Letlres seraient lúes aprés sa mort de la buena sociedad; por lo regular lían visto el mun
et apréscelle de sonbátard. On les traduit en franjáis en do y las cortes, y solo esto puede formar á un caballero,
Hollande ; aiusi Votre Majcslé les verra bientót. Elle lira le dígase loque se quiera del ingenio y del saber, con los
seul Anglais qui ait jamais recommandé l’art de plaire cuales un hombre puede ser muy desagradable en la
comme le premier devoir de la vie............... * sociedad. Me atrevo á decir que hay pocos capitanes
(б) Federico el Grande, de quien habla el autor, mandó de infantería, cuya compañía no sea mejor de lo que
hacer en su afamada fábrica de porcelana la estatua de Voi- nunca fué la de Descartes y de Newton. Yo honro y
taire, al pié de la cual escribió de su propio puño estas pala respeto mucho estos genios superiores, pero deseo con
bras : Piro immorlali : Al hombre inmortal, y se la regaló. versar con gentes de este mundo que paguen en la so
El filósofo contestó al soberano : Señor, me habéis concedido ciedad su cuota de buenas maneras, de jovialidad y de
una heredad en vuestros dominios. — Ciertos viageros que conocimiento del género humano. En la vida común
visitaron á Voltaire en Femey, admiraban esta estatua, y se tiene mas necesidad de la moneda de bajo precio
viendo que fijaban con gusto la atención en las palabras que de oro ó de plata. Yo quiero un hombre que tenga
Piro immorlali, Ies dijo ; Señores, es la firma de quien me dinero en el bolsillo para las necesidades comunes,
ha becbo el regalo. (Salentin). Tr. como chelines, escudos y coronas que circulan fácil—
Digitized by VjOOQle
254 CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 255
áser cosmopolita : ya no es Ingles, Francés, ó Italia Te diré que tu acceso á las gentes era muy frío y uni
no, sino Europeo; adopta las mejores maneras de cada forme, y espero que á esta hora ha mejorado. Debes ser
lugar ; es Francés en París, Italiano en Roma é Ingles respetuoso, inas al mismo tiempo fácil y preventivo
en Londres. con tus superiores, animado con tus iguales, libre y
Confieso que este favorable resultado corona rara afectuoso con tus inferiores. Hay una especie de parla,
vez los viajes do mis compatriotas, porque no desean establecida por la moda, que debes aprender, y que,
ni cuentan con loa medios de ser introducidos en las á pesar de su frivolidad, es muy útil en las compañías
mejores sociedades de los países que recorren. En pri variadas y en la mesa, sobre todo en ia carrera que si
mer lugar tienen aquella vergüenza malentendida que gues, porque sirve para eludir ciertos asuntos serios
les distingue generalmente; en segundo no hablan las que podrían ocasionar disputas, ó á lo menos resfrio,
lenguas estranjeras ó bien lo hacen á lo bárbaro. Tú por algún tiempo. En semejantes ocasiones no es malo
cuentas con todas las ventajas que faltan á ellos, sabes entender un poco de cocina, v hallarse en estado do
perfectamente los idiomas, y por donde quiera que has disertar sobre el condimento de los guisos y la fragan
viajado has sido siempre introducido en las mejores so cia de los vinos. Tales materias son en verdad muy
ciedades, de modo que debes ser un Europeo. Tu lien- ínfimas, pero ocurren con frecuencia y por 4o mismo
so es sólido y fuerte y tu dibujo bueno ; pero acuérdate debe uno hallarse en estado de hablar sobre ellas con
que te falta el bello colorido del Ticiano y las pince cierto grado de gracia y do inteligencia. Estoy seguro
ladas finas y llenas de gracia de Guido. Cada compa de que tales malcrías se han de presentar á menudo
ñía tiene un aire particular, un talante, unas maneras en tu camino; y asi te encargo que ias veas con un poco
y una fraseología que solo so adquieren á fuerza de de cuidado. También hay cierto lenguaje de conversa
práctica y atendiendo á lo que pasa en cada una de ción, cierto estilo de moda, que todo hombre distin
ellas. Cuando comas ó cenes en casa de un hombre dis guido debe saber sea cual fuere el idioma de que so
tinguido, mira el modo con que desempeña los hono sirva. Los Franceses atienden á esto cuidadosamente
res de su mesa según los diferentes convidados , y tienen razón ; su lenguaje, que es fraseológico, se
atiende á los cumplimientos de felicitación ó de pésa presta mucho á esta dicción.
me que un caballero dirija á sus superiores, á sus igua Podría escribir volúmenes en folio sin agotar este
les ó á sus inferiores ; observa su aspecto y el tono de asunto, pero creo que no lo necesitas. Has visto y oido
su voz: todo esto es útil cuando se quiere agradar. El sobre el particular mas de lo suficiente para estar con
hombre de calidad tiene cierta dicción .«wu» CM*Cte- vencido de la verdad é importancia de lo que te he in
riza ; no se contentará con decir á un ^vio^cemolo culcado durante tanto tiempo. Cuan felices somos tú y
harían tus compatriotas : deseo á Vd. muchaplacer, ó yo, mi querido hijo, de que para colmar mis deseos
á un hombre que acaba de perder á su hijo : siento solo te faltan esas pinceladas del Ticiano y esas gracias
tan gran desgracia, pronunciando uno ú otro con de Gúido ! Pero por otra parte, cuanta rebaja nó su
aire indiferente. Dirá en efecto la misma cosa, pero de friría esta dicha si no llegases á adquirirlos ! Me acuer
un modo mas elegante, menos trivial y con tono apro do que siendo de tu edad, aunque no recibí, ni aun
piado á la situación; se dirigirá con ardor, vivacidad con mucho, una educación tan buena como la que tú
y semblante alegre al novio y abrazándolo le dirá : Si has tenido, y que tampoco habla visto tanto mundo co
Vd. hace justicia á mi ami si ad, juzgará del gozo mo tú, observaba sin embargo, estas pinceladas maes
que me procura esta ocasión, mejor de lo que yo po tras y estas gracias Irresistibles en los demás. Yo mis
dría espresarlo ect. Se acercará al otro afligido con mo sentía la necesidad de adquirirlas; pero una falsa
pase lento y aspecto grave, y le dirá en voz baja y del vergüenza, fruto de la universidad de Cambridge, po
modo mas circunspecto: Espero que me liara Vd. la nía trabas á mis esfuerzos, sobre todo, si veía delante
justicia de creer que siento cuanto Vd. siente, y que de mí algunos de mis compatriotas ó concurría con
siempre le acompañaré en sus aflicciones (a). personas que conociese yo particularmente. Esto era
absurdo de mi parte, porque no podía salirme con la
mía sin intentarlo. Ai fin, á fuerza de frecuentar las
mejores sociedades y de imitar á los que veía yo
(a) Esta facilidad de adoptar un semblante apropiado ¿
las ocasiones, es satirizada por Castillejo en estos versos que
pouc en boca de la lisonja :
Cuando veo,
Lo dicho sin entendedlo,
Que con el que lisonjeo
Hago que lo sieuto y creo,
Es bien ir temporizando,
Y con alegre meileo
Salgo Iras éi, y callando
Me regocijo con ello
Otorgo con su deseo;
Dulcemente,
Y lo apruebo;
Y asi por el consiguiente
Sí el so mueve, yo me muevoj
Si le veo triste y mustio,
Y paróme si so para,
Yo me entristezco y angustio
Miróle siempre á la cara
Como quien recibe y siente
Para saber lo que debo
Gran tormento,
De hacer,
De su descontentamiento ;
Lo que le veo querer
Dice, digo, niega, niego
Es la ley por do me guío ;
Quiere, quiero, ruega, ruego
Si él rie yo me rio,
Y en todo con él consiento ect.
Y muestro mucho placer
Sin tencllo, Ir.
Digitized by kjOOQle
256 CARTAS
estimados de todo el mundo, llegué á formarme me-r » eruditos en hs, sino con el fin de observarla elección
dianamente. • de sus palabras, la armonía de su dicción, su méto-
La semana entrante partiré para Bath con motivo á » do, la distribución de sus discursos, su exordio
una sordera que me comenzó hace cuatro ó cinco me » para atraerse el favor y la atención del auditorio,
ses, y que se me asegura desaparecerá bañando á chorro • y sus peroraciones para dar mas fuerza á lo que ya
mi cabeza. Te aseguro que esta sordera ha ejercitado » han dicho, y hacer una impresión decisiva en las
mi paciencia, obligándome á dejar la sociedad cuando, » pasiones. No irá mi pedantismo hasta el punto de
los años no me han dejado mas placeres que ios que • despreciar á los modernos; estudiaré también á
ella procura. Entre tanto, leo y escribo supliendo con • Atterbury, Dryden, Pope y Bolingbroke: leeré cuanto
mis ojos la falta de mis oidos. A Dio?. » sea conducente á mis fines, y no cesaré de purificar
» y refinar mi estilo según los mejores modelos, hasta
• que al fin llegue yo mismo á ser un modelo de elo-
• cuencia, cosa que todo hombre puede conseguir por
• medio de la aplicación. » Si comienzas asi y te
hallas resuelto á observar constantemente estos prin
cipios, cada sociedad á que vayas, ó cada libro que leas,
Loxdres, 26 de Setiembre de 1752. contribuirán á tus progresos mostrándote lo que debes
imitar ó lo que debes huir ¿ Tienes por ventura que
Mi querido amigo. referir alguna cosa en la sociedad Tratas de persua
dir á algún hombre ó muger? estos principios fijos en
Como tú ocupas, ó por mejor decir, monopolizas tu espíritu te estimularán á prestar una atención par
todos mis pensamientos, mi placer aumenta diaria ticular á la elección de tus palabras y á la claridad y
mente al ver la perspectiva que se abre delante de ti. armonía de tu dicción. Basta ya por lo que hace
En tu educación me he propuesto dos objetos ; cada día al parlamento y vamos ahora á los negocios estrao-
te veo mas cerca de alcanzarlos, y tengo muy poco jeros.
motivo para no esperar que correspondas á ellos com Establece desde luego estos principios que son abso*
pletamente: me refiero á los negocios estranjeros, y á I uta mente necesarios para conducir una negociación
los del parlamento. En consecuencia, he tratado de con destreza y provecho, y fórmate con arreglo á ellos.
procurarte ante todo una base sólida de conocimien ¿ Cuales son ? primero, tener conocimientos claros y
tos, y en seguida una temprana práctica del mundo. seguros en todas las transacciones de! mismo género.
En tu patria nadie puede hacer papel sin brillar en el Ya posees este saber y lo estenderás mas todos los dias,
parlamento, y esto solo se consigue por medio de la porque en consecuencia de este principio leerás la his
elocuencia, á menos que no sea aquel miserable papel toria, las memorias, las anécdotas, ect.; los otros talen
que desempeñan los que dan su voto en silencio, y que tos indispensables para las negociaciones son, el arte
se contentan pedibus iré in sententiam. Los negocios de agradar, ganar el corazón y la confianza, no solo de
estranjeros, cuando se discuten con destreza y se aquellos con quienes marches de acuerdo, sino aun de
apoyan en una reputación parlamentaria, conducen á aquellos que es necesario contrarrestar; ocultar tus
todo lo que hay de mas considerable en este país. Tu pensamientos y tus miras, y descubrir los de los otros;
conoces los idiomas necesarios á este objeto, y ganar la confianza con una franqueza aparente (a), y
posees un fondo suficiente de conocimientos sobre un aire abierto y sereno, sin dar un paso mas lejos;
historia y tratados, es decir, que tienes la materia concillarte el favor personal del rey, del principe, de
pronta: solo te falta la manera. Una vez fijos estos los ministros ó de la favorita absoluta de la córte á
objetos, te recomiendo que los tengas incesantemente que fueres enviado; dominar tu carácter y tus adema
en el pensamiento, y que dirijas 4 ellos tus lecturas, nes, de modo que la cólera no te haga decir, ó tu fiso
tus acciones y tus palabras. La mayor parte de los hom nomía revelar, lo que debe permanecer secreto;
bres piensan solamente ex re nald, y pocos ex pro- familiarizarte y adquirir confianza en las mejores
fesso. Deseo que tú hagas uño y otro, pero comienza casas del lugar, de modo que seas recibido en ellas
por lo último. Me esplicaré*: estele ce ciertas principios mas bien como amigo que como estranjero. Si tienes
y obra y razona con arreglo á ellos^ jior ejemplo: estos principios constantemente en la cabeza, todo
supongo que te dices á ti mismo: « Quiero figurar en aquello que hicieres ó dijeres, tenderá de un modo ó
» el parlamento y para conseguirlo no solo es necesa- de otro á este objeto, y la conversación es el camino
* rio que hable, 6ino que bable muy bien: si solo que te llevará á alcanzarlo. Es necesario que adquieras
» hablo como hombre Sensato, no basta; es necesario
» que hable correctaméhte, con elegancia y aun con
» elocuencia. Para alcanzar este objeto debo tomarme
» el trabajo de adquirir por hábito y sin afectación ta
• pureza, la exactitud y la elocuencia del estilo en la (a} Cuando la Zorra, del poema de Casti, que ocupaba el
» conversación ordinaria; debo buscar las mejores ministerio en el reino bruto, manda al Perro de agua 4 una
» espreslones y desechar las impropias que no tienen misión diplomática, después de darle secretas instrucciones
» bastante fuerza y que son vulgares. Leeré los mejo- le dice:
» res modelos de la oratoria antiguos y modernos, y Es no lo niego, el paso algo escabroso,
» los leeré alternativamente. Volveré á estudiar á De- Y' delicada ia incumbencia y critica ;
» móstenes, y á Cicerón, no ptya descubrir cual fue Mas sobre tu destreza yo reposo ;
» tal y tal costumbre de Atenas y de Roma, ni para De dos negociadores en política
» atormentar mi espíritu para conocer el valor de los ■ Vence, lo sabes bien, quien con mas maña
» talentos, dracmas y sestercios, como los necios ¡ Y ficta-ingenuidad al otro engaña Tr.
Digitized by Goocle
DE LORD CHESTERFIELD 257
Digitized by <jOOQle
258 CARTAS
afecto, cruzados por un competidor; pero la prudencia Los diputados se sonrieron; el Abate, lisonjeado con
y la habilidad deben contener los efectos aunque no mi cumplimiento y déla manera con que lo hice,per
puedan remover la causa. Los dos pretendientes dis maneció cerca de un cuarto de hora y salió dejándome
gustan el corazón que quieren cautivar cuando turban continuar mi negocio con los diputados. Dije á estos
la compañía con su mal humor; á la vez que si uno de bajo el mismo tono, aunque de uua manera muy seria,
ellos tiene bastante Imperio sobre si para mostrarse que yo había venido simplemente á representarles sus
cortés y risueño, fácil y sin afectación respecto del otro, verdaderos intereses, siu el arte que mi enemigo no
como si no hubiese entre ellos ninguna especie de riva podía menos de haber empleado para atraerlos á sq
lidad, la dama lo amará de preferencia, y su rival será partido. Conseguí el punto, y continué bajo el mismo
diez veces humillado y desalentado: mirará esta con pié con el Abate, de modo que por esta comunicación
ducta como una prueba del triunfo y de la seguridad en lugares neutros, tuve frecuentes oportunidades para
de su rival; dirigirá su mal humor contra la dama, y descubrir sus designios (ah
sus quejas, agrias y virulentas, producirán entre ellos Acuérdate que solo hay dos maneras de conducirse
una querella (a). Lo mismo sucede en los negocios : compatibles con el honor y habilidad de un caballero:
aquel que mejor sabe dominar su humor y su sem ó una cortesía estremada ó una guerra abierta. Si un
blante, tendrá siempre una infinita ventaja sobre el hombre te infiere una afrenta grosera y te insulta de
otro. Los Franceses llaman procéde honnfteel galante propósito, véngate ; pero si solo te daña, la mejor ven
al empeño que uno toma para mostrarse sumamente ganza es mostrarle una estremada cortesía (ñ), aunque
civil con un hombre que otras almas pequeñas mira ai mismo tiempo estorbes sus proyectos y le pagues con
rían con aversión ó tratarían quizá brutalmente en igual usura. En esto no hay perfidia ni disimulación. El caso
caso. Quiero ponerte un ejemplo que me toca de cerea, seria diferente si asegurases á este hombre que lo apre
y te encargo que lo tengas presente cuando te hallares, cias ó le hicieses ofertas amistosas, conducta que no
como espero, en igual situación. solo condeno, sino que detesto. Todos ios actos corte
En 1744 fui enviado á la Haya, con el objeto de in ses no son, por consentimiento universal, sino una
ducir á los Holandeses á que tomasen parte en la guerra conformidad con la costumbre, para el reposo y et
y estipular el número de tropas ect. con que debían bien estar déla sociedad, cuyos placeres no deben des
contribuir. Tu conocido el abate De la Ville se hallaba truirse con los disgustos y celos particulares. Por lo
allí, por parte de Francia, encargado de impedir el que á mi toca, aunque no querría, por consideración
rompimiento de la neutralidad de aquellos Estados; y de ninguna especie, ceder punto alguno á un competi
habiéndome yo informado de qué clase de sugeto era, dor, tomaría á pechos mostrarle mas cortesía que á
supe con gran pesadumbre que tenia que habérmelas ningún otro. Esta conducta no solo pone infaliblemen
con un negociador hábil, muy prudente y muy sagaz. te de tu parte á todos los amigos de reír, que forman
No podíamos visitamos porque nuestros dos soberanos un partido considerable, sino que ademas agrada á los
estaban en guerra ; pero la primera vez que lo encon que tratas de ganar, hombres ó mugeres, que en tales
tré en lugar neutro, supliqué á uno de mis conocidos
que me presentase á él, y le dije que, aunque fuésemos
enemigos nacionales, me lisonjeaba sin embargo, de
que podríamos ser amigos personales, con mil otros
agasajos á que correspondió cortesmente. Dos dias (a) El conde de Chesterfield fué un diplomático de los
después, alsalirtemprano en solicitud de los diputados mas hábiles ; las negociaciones que le conGó su corte las
de Amstcrdam, encontré al Abate que me había cogido llevó á cabo con la mayor felicidad. La Revista de Amóos
la delantera, y contal motivo me dirigí á los diputados, mundos de París dice con tal motivo : Dans la diplomatie
Lord Chesterfield a excellé, et n’est pas saos rapports avec le
diciéndoles en tono risueño : Je suis bienfáché, mes-
mal Ir e, M. de Talleyrand. Parfaitemeut graiid seigneur
sieurs, de trouver mon ennemi avec vous ;je te con- comme ce deruier, il ne se pressait ja mais, écoulait, alten-
nais déjd assezpaur le craindre : topaftie n’est pos dait, méprisait les passions vives eu tendres...................... Au bas
égale, mais jeme fie á vospropres inléréls contre les d’une des lettres de Chesterfield on trouvece conseil donná
talents de mon ennemi, et au moins, si je n'ai pas á un diplómate, M. Dairolles, son ami intime : • Pas de vi-
eu le premier mot,faurai le demier aujourxThui (d). vacilé» Temper ! • C’est le motdc M. de Talleyrand i ses
éléves : Surloul pas de z¿le ! Ces deux grands seigneurs,
qui méprisaient tant les bommes (et les femmes uu pea
davantage), qui aimaient tant les suecas, ont été peut-élre,
dans les temps modernas, les plus hábiles alchimisles de la
(а) Gardez-vous da soup^on qa’un jaloux fait parattre ; quintessence diploinatique. En fait de diplomatie Chesler-
Toul le fruit qu’on en tire est ¿e se metlre mal; field n’a pas été dépassé.... II prodiguait les petites gráeos,
El d’avancer par la les dessinsd’un rival. la flalterie, la séductiou, ce qu’il appe*lait le galbanumixl.
Au mérite souvent de l’éclat qui vous blesse,
Vos soupfons fontouvrir les yeux d’une mailresse, (b) Si por desdicha, Fabio, ó contingencia,
Elj ’en a ais tel qui doit le destín le plus doux Que á pocos perdonó aquesta dolencia,
Aux soios trop inquieta de son rival jaloux. Tuvieses enemigo declarado,
Guárdale de él, y ten mucho cuidado.
(Holiére.) De alabar sus acciones, aunque veas
(б) Señores : siento mucho encontrar entre vosotros á mi Que otros las abominau por ser feas ;
enemigo que conozco ya bastante para temerlo; la desventaja Pues su mayor castigo
está por mi parle, pero confio cu vuestros propios intereses Será verse alabar de su enemigo,
coutra los talentos de mi enemigo, y si no he obtenido hoy Y es opinión desábios
la primera palabra, espero sin embargo, que me concede- Portarse dando gracias por agravios.
leis la ultima. (Cubillo dk Arago.x J
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 959
Digitized by kjOOQle
2G0 CARTAS
mámenle todas las obras que ha publicado, aunque ya Nunca lie leído las Lusiadas de Camotas sino tra
las había leído mas de una vez. Su Siglo de Luis XIV ducidas en prosa; por consiguiente, puedo decir que
me indujo á recorrer de nuevo sus otras producciones, no las he leído ; pero la Enriada no encierra mas que
y habiéndolas examinado con mas atención que antes, buen sentido desde el principio hasta el fin; está ador
no puedo menos de confesar que mi admiración ha nada de las mas justas y brillantes reflexiones, de las
cambiado en asombro; no hay género de escrito en descripciones mas bellas, de las Imágenes y délos sen
que Voltaire no sobresalga. Tu eres un clásico tan seve timientos mas nobles y sublimes, sin que entre en
ro, que dudo me permitas llamar á su Enriada un cuenta la armonía de los versos, en que Voltaire es
poema épico, porque carece de cierto número de dei superior á todos los demas poetas franceses. Si insistes
dades, diablos, encantadores y otros absurdos reque en una escepcion en favor de Racine,yo persisto por
ridos, según la opinión común, para formar la epopeya. mi parte en que á lo menos lo iguala. ¿Qué beroe in
Pero seas ó no de esta opinión, te declaro, aunque teresó nunca mas que Enrique IV, que, según las re
quizá con descrédito mío, que nunca he leído ningún glas de la poesía épica, emprende una grande y larga
poema épico con mas placer. Ya soy viejo y quizá he acción y triunfa al fin ? j Qué descripción ha escitado
perdido mucho de aquel fuego que antes me gustaba en í nunca mas horror que la del degüello det dia de San
los otros, aunque acompañado de humo ; ahora nece í Bartolomé y después la del hambre de París ? ¿ Ha sido
sito puro buen sentido, y no puedo perdonar mil versos > pintado el amor alguna vez con mas verdad y morbi-
absurdos por cinco que merezcan ser leídos. j dezza que en el noveno libro ? Virgilio mismo no lo
Con tal disposición de alma, juzga si podré leer á > hace mejor, á mi modo de ver, en su libro cuarto. En
Homero de un tirón. Admiro sus bellezas, pero hablán { definitiva, con todo tu rigor clásieo, si supones que
dote la verdad, cuando él suena yo duermo. Condeso J San Luis es una divinidad, un .diablo 6 un encantador,
que Virgilio es todo buen sentido, y por lo tanto, gusto í y que aparece, no en sueños sino en persona, la Enria-
mas de él que de su modelo; pero á veces es lánguido, j da será siempre un poema épico según las leyes mas
especialmente en sus cinco últimos libros, durante los i estrictas de la epopeya; pero delante de mi tribunal
cuales me veo obligado á tomar mucho rapé. Por otra j equitativo t la Enriada tal cual existe es un poema.
parte, soy partidario de Turno contra el piadoso Eneas Podría estenderme mas sobre todos los escritos do
que, como muchos otros que se titulan piadosos, come Voltaire si no temiese traspasar los límites de una
I
te violencias é injusticias enormes para ejecutar lo que carta, y entrar en los de una disertación. Que preciosa
Impudentemente llaman voluntad del cielo. ¿Peroqué es su historia del rey de Suecia 1 de esa bestia salvaga
dirás cuando te declare francamente que no he tenido del norte, porque no puedo llamarle hombre. Sentiría
valor para leer de principio á íln á nuestro compatriota yo que pasase á la posteridad como héroe, por respeto
Milton ? Confieso que contiene los pasages mas subli á aquellos que merecen tal nombre, como Julio Cesar,
mes, y algunos prodigiosos rayos de luz ; pero debes > Tito, Trajano y el actual rey de Prusia, que cultivaron
confesar, que este resplandor se ofusca muchas veces y fomentaron las artes y las ciencias, unieron á su
en tinieblas visibles (darkncss visible) usando de su ! valor personal los tiernos y sociables sentimientos de
propia espresion. Ademas, no teniendo el honor de i la humanidad, y tuvieron mas placer en civilizar que
conocer á ninguno de los personajes .de su poema, es > en destruir á sus semejantes.
coplo al Hombre y á la Muger, los caracteres y los dis ; M. de Maupertuis, con quien espero te relacionarás,
cursos de una ó dos docenas de ángeles y de diablos, i posee cualidades que rara vez se ven unidas; es flló-
están tan fuera de mi alcance como de mi gusto. Guar ' sofo, matemático y sin embargo civil y amable. Por lo
da este secreto, porque si se supiese sería yo apedreado i que hace á Algarotti es un tierno vástago de Fonte-
por los pedantes sin gusto y los robustos teólogos de ’ nclle.
Inglaterra. j Buenas noches, mi amado hijo; voy ¿ acostarme
Cuanto hnva yo dicho contra estos tres poemas, puede í j ustamente á la hora en que supongo que tú comienzas
aplicarse con mayor razón á la Jerusalen del Tasso ; ; á vivir en Berlín (a).
cierto es que su poesía despido rayos brillantes ; pero
son únicamente meteoros que deslumbran y desapa
recen para dejar lugar á pensamientos falsos, concep
tos pobres y acciones absurdas, como lo atestigua el
pez y el papagayo ; cslravagancias indignas de un poe Do faux brillante, trop de magie
ma heroico que habrían convenido mucho mejora Mettcnt le Tasse un eran plus bas,
Ariustoque profesa la doglioncria. (a). Mais que ne tolére-t-on pas
Pour Armide el pour Herminio ?
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 2G1
Digitized by LjOOQle
262 CARTAS
aplauso general (a), objetos dignos de Comprarse aun algunas pulidas damas de gran tono entran de pronto
cuando fuesen mucho mas caros. Concluyo la materia en una habitación y te encuentran hablando cortes-
con el siguiente consejo : procura ganar por medio de mente con la vieja Marquesa de Bellefonds. I-a broma
tus modales á los hombres ó mugeres que puedas ne en este caso versaría sobre la circunstancia de estar
cesitar ; halaga á todo el mundo (ó) hasta que no solos. He bien! Con que por fin, logró Vd. decidir á
logres obtener buenas palabras cuando no las volun la bella Marquesa! ¿ Quedó ya arreglada la en
tades, ó al menos hasta asegurarte una neutralidad. trevista en la casita de campo ? La cena, no hay
La vergüenza mal entendida ó el encogimiento no duda, será esquisita. Pero hombre de Dios, cómo no
solo es un obstáculo para formar amistades, sino tam escrupuliza Vd. seducir á una persona tan jóven y
bién un motivo para crearse enemigos. Los jóvenes so amable! A esto yo respondería : La entrevista no es
avergüenzan de hacer las cosas mismas que ellos esti taba completamente decidida; Vds. nos interrumpie
man rectas, y obran de distinto modo por temor á la ron; pero con el tiempo, qué sabemos? Búrlense Vds.
risa pasagera de algún currutaco ó de alguna damisela cuanto quieran de mis amores; solo diré que mi res
elegante. Yo me he visto en este caso, y deseado mu peto á las jóvenes es tan grande, que se estiende á las
chas veces que Barrabas diese al traste con algún obs* viejas por haberlo sido; ademas, las conexiones entre
curo conocido por venir á hablarme cuando me hallaba viejas y jovenes no son raras. Tal respuesta haría que
con gentes que yo consideraba como de gran tono. la chanza tornase en mayor aprecio á tu persona por
Recibía yo sus cumplidos con frialdad y torpeza, y por tu buen sentido y urbanidad. Prosigue constante
consiguiente, de un modo ofensivo por temor de una mente, sin temor ni encogimiento, todo lo que tu razón
burla momentánea, sin considerar, como debí hacerlo, te diga que es recto y todo lo que veas practicar por
que las mismas gentes que podian haberse hurlado de gentes de mas esperiencia que la tuya.
mi al principio, me habrían después estimado mas si Quizá dirás que aun con todo esto no es posible
me hubiese manejado de otro modo. Un ejemplo espli- agradar á todo el mundo; lo concedo, pero de aquí
cara mejor lo que quiero decir: supongamos que te no se deduce que uno no deba hacer esfuerzos para
pascas en las Tullerias con algunos elegantes, y que agradar á cuantos sea posible; y aun iré mas lejos,
inesperadamente te encuentras con tu antiguo cono declarando que no es posible que ningún hombre deje
cido el jorobadito Gríerson ¿Qué harías en este caso ? de tener enemigos; mas una larga esperiencia me
Voy á decírtelo, declarándote lo que yo mismo haría. permite sostener esta verdad : que aquel que tiene
Correría hacia él, lo abrazaría, le diría algunas cosas mas amigos y menos enemigos, es el mas fuerte, se
lisonjeras y volvería á reunlrme con mis compañeros elevará mas alto con menos envidia, y si llega á caer,
quienes me preguntarían inmediatamente : « De qué el golpe será mas suave y al mismo tiempo se le mi
especie es ese titi que Vd. ha abrazado tan tierna- rará con mayor conmiseración. Este objeto es sin duda
mente ? Buen rato hemos tenido con tan bonito aga digno de tu solicitud. Haz esfuerzos para alcanzarlo
sajo , con otras muchas cuchufletas por este estilo. Yo siguiendo las reglas que te he dado. Agregaré otra ob
contestaría sin avergonzarme en lo inas mínimo, pero servación y un ejemplo para apoyaría y después con
con tono placentero: no he de sacar á Vds. de la cluiré como dicen los párrocos.
duda; es cierto amiguito mió que tiene su mérito, Son tan cstraños é incomprensibles los cambios y
y que á fuerza de tratarlo hace olvidar su figura, las vicisitudes de los negocios humanos, que no hay
c Qué me darán Vds. si se los presento ? y entonces criatura obscura, baja ó pobre, que no pueda llegar á
con úna poca de mas formalidad agregaría: á mas de ser tarde ó temprano, un amigo útil ó un enemigo mo
esto, jamás me hago el desconocido con mis antiguas lesto, al mas rico de los hombres. El finado duque de
amistades por su situación ó su figura; seria nece Marlborough estudió el arte de agradar porque conocía
sario no tener sentimientos de hombre para obrar de su importancia, y logró poseerlo y disfrutar de sus ven
otra manera. Esto haría cesar la broma y les haría tajas mas que cualquiera otro hombre. Ganaba cuan
concebir mejor Opinión de mí que la que antes te tos corazones se proponía, y su ánimo fué ganar el de
nían (c). Supongamos otro caso y figurémonos que todo el mundo, porque sabia que todo el mundo es
mas ó menos digno de ser ganado. Aunque su poder,
como general y ministro, le creó muchos enemigos
políticos y de partido, no tuvo uno solo que le fuese
personal; y los mismos sugetos que trabajaban para
(ü) Con agrado y con sombrero echarlo abajo y que quizá deseaban que se le formase
Gaua el aplauso del vulgo ; un proceso, le amaban al mismo tiempo, á pesar de
Sé bien quisto que esto solo que su carácter privado tenía la tacha de una sórdida*
Cuesta poco y vale muebo. avaricia, el mas detestable de todos los vicios (a}. Pu3o
(Fragoso).
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 283
Digitized by kjOOQle
264 CARTAS
Digitized by
DE LORD CHESTERFIELD 265
Digitized by
2G6 CARTAS
de Swlft, pero desfigurados y mutilados de la manera turalmcntc tendencia á engordar, tu apetito es bueno,
mas miserable. La historia de las Cruzadas espone con comes en las mejores mesas y esto debe aumentar la
claridad y precisión, el proyecto mas vergonzoso é ini masa de tu sangre. En verdad, te verás muy molestado
cuo, jamás concebido por la bribonería ó ejecutado de estos accidentes, si cuando te halles pleno, irritado
por la necedad y la insensatez contra la humanidad. ó que sientas dolores de cabeza, no quieres tomar al
Hay una cstraña relación, aunque común, entre los gún purgante ligero, que no te obligue á permanecer
locos honrados y los bribones machuchos; y en donde encerrado; v. g.; masticar ruibarbo al acostarte, ó
quiera que se halle una masa considerable de los pri tomar sen por la mañana en lugar de té. Haces bien
meros, puede tenerse por seguro que serán dirigidos de viviy regularmente y de abstenerte de viandas su
secretamente por los segundos. Los papas, que en gene culentas ; desearla, aunque no lo espero, que tomases
ral han sido los hombres mas hábiles y mas sagaces, un vomitivo ligero. Esos vahídos, esos vértigos de ca
estando ya cn posesión de la autoridad y de los tesoros beza proceden siempre de un estómago que necesita
de Europa, deseaban adquirir todo el poder y las ri limpiarse; sin embargo, considerándolo bien, me alegro
quezas del Levante. El tiempo y los espíritus favore que los síntomas de tu antigua indisposición no hayan
cieron su designio, porque entonces reinaba la barbarie aparecido en esta, que, estoy convencido, vieDede ta
y la ignorancia. Pedro el hermitaño, hombre insensato, negligencia. A Dios. (a).
fué un Instrumento muy útil al papado para unas em
presas tan estravagantes é injustas. Desearía que tu
viésemos buenas historias de todo3 los estados de Eu
ropa, y aun del mundo, escritas bajo el mismo plan
que la del Espíritu Humano de Voltaire. Confieso que
me siento indignado del desprecio que manifiesta la
mayor parte de los historiadores por la humanidad en Londres, i 5 de Enero de 1753.
general. So creería al leerlos, que toda la especie hu
mana no consistía mas que de ciento cincuenta indivi
duos, condecorados injustamente con los títulos de Mi querido amigo.
emperadores, reyes, papas, generales y ministros.
Nunca considero mis horas mejor empleadas que
M. Harte vino ayer á la ciudad y ha comido hoy con
cuando te las consagro. Mucho tiempo ha que te dedico
migo. Hablamos de ti, y puedo asegurarte que aunque
la mayor parte de ellas, y ahora las absorbes comple
eclesiástico y sin pertenecer á las sociedades elegan
tamente. El momento es decisivo : la obra se es pondrá
tes, cree que las cualidades resplandecientes te son tan
pronto delante del público; los perfiles y el colorido
necesarias como yo lo pienso. Dijo : es todo lo que le
general no bastan para atraer los ojos y asegurar el
falta, y considerando su situación y carrera, si no aplauso; es necesario que una mano hábil y delicada
las ha adquirido, podría de la misma manera care
aplique los últimos toques del pincel. Los jueces ver
cer de todo lo demas.
daderos distinguirán y reconocerán el mérito de la
Hoy es dia de ofrecer y de recibir recíprocamente obra, y los ignorantes, sin saber por qué, sentirán sus
los votos mas obsequiosos y apasionados en la aparien efectos. En vista de esto he reunido para tu uso esas
cia, sin que por una parte sean sinceros ni por la otra máximas, ó por mejor decir observaciones, sobre
creídos. Salen de la cabeza por costumbre, aunque el hombres y cosas, porque no tengo en ellas ningún
corazón los desaprueba (a). Los mejores votos en esta mérito de invención. Yo no invento sistemas : en vez
ocasión son ios mas simples; espero que no dudarás de dar vuelo á mi Imaginación, solo he consultado mi
de la verdad de los mios, y por lo mismo voy á espli- memoria, y mis conclusiones son sacadas de hechos no
carme con la sencillez de un cuácaro: permita el cielo de fantasías. La mayor parte délos fabricantes de máxi
que este año sea verdaderamente nuevo para tí; ojalá mas prefieren la elegancia á la exactitud de un pensa
puedas sacudir al hombre viejo para revestirte del nue miento, y la forma de la espresioná la verdad; yo me he
vo ; me refiero al hombre esterior y no al interior. abstenido de todo lo que no se haya justificado y confir
Recibo en este momento tu carta del 26 que contiene mado por la esperiencia. Considéralas séria y desintere
una escusa de tu silencio muy penosa para mí. Según sadamente y acude á ellas con frecuencia pro retíala, en
los síntomas del mal de que me hablas, creo y espero
que es el resultado de tu falta de cuidado. Tienes na
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD
casos semejantes. Los Jóvenes son inclinados á creerse en ellos: todas estas gentes se verían contrariadas, y
con suficiente capacidad, como los borrachos á juzgarse por consiguiente disgustadas, si les digeses si.
bastante sobrios, y consideran su vivacidad de espíritu Aparenta siempre que ignoras, á menos que no
como un guia mejor que la esperiencia, que les parece hables con algún amigo íntimo, todas las cosas escan
fria. Solo se engañan á medias, porque aunque la vi dalosas y calumniosas, aunque las hubieres visto ú
vacidad sin esperiencia sea peligrosa, la esperiencia oído, porque las partes perjudicadas ven ai encubridor
sin vivacidad es lánguida é inútil. 1^ perfección consiste con los mismos ojos que al ladrón. Cuando la conver
en la unión de ambas; y aunque es raro el hombre sación versare sobre esto, hazte el escéptico (a), aunque
que las reune, tú puedes conseguirlo, si quieres, por estés persuadido Interiormente de la verdad de lo que
que toda mi esperiencia se halla á tu disposición, y no se refiere, y procura siempre atenuar el mal. Pero esto
exijo que me des en cambio una chispa de tu vivaci ignorancia fingida no debe carecer de informes muy
dad. Sírvete de una y otra, procurando que se animen seguros sobre las cosas privadas, y este es en verdad
y gobiernen recíprocamente. Lo que yo quiero dar á el mejor medio de procurártelos, porque es tal la vani
entender aqui por viveza de espíritu, es aquel ardor y dad de la mayor parte de los hombres en manifestar su
aquella confianza de la juventud que le impiden aper superioridad sobre otros, aunque no sea sino por un
cibir las dificultades ó los peligros de una empresa, y momento y en meras bagatelas, que descubrirán lo que
no lo que el vulgo necio entiende bajo tal nombre, y debía tenerse secreto, antes que dar á entender que no
que consiste en recelar que se le muestra menos res se hallan en estado de informarte de lo que ignoras;
peto del que merece, y en replicar con acritud á la ademas, esto aparente ignorancia te hará pasar por
menor ocasión. Yo llamo á esto vivacidad depravada y hombre poco curioso y por consiguiente sin malicia.
necia, que debería reservarse para pasto de puercos. Con todo, has pesquisa de hechos, y trata de hallarte
Tal no es la vivacidad de un caballero que ba frecuen bien informado de todo lo que pasa ; pero pesca juicio
tado la buena compañía. Las gentes de educación baja samente y no á toda hora ni á menudo, ni tampoco con
y vulgar, cuando se hallan casualmente entre personas preguntas directas porque C8to despierta la vigilancia
bien criadas, se imaginan que son el punto de mira de de las gentes y las fatiga infaliblemente. De tiempo en
la atención de todo el mundo : si se habla quedo, están tiempo conven en las cosas que deseas saber, y de ello
seguras de que es de ellas; si ven reír, que es á costa resultará que alguno te informe oficiosamente de la
suya; y si alguno pronuncia una palabra de doble sig verdad: algunas veces di que has Oído esto y aquello;
nificado que pueda aplicárseles por lina interpretación y otras dá á entender que tus informes van mucho mas
forzada, están convencidas de que se pensó en ellas, é lejos con el fin de saber á lo menos lo que necesitas ;
inmediatamente se desconciertan y encolerizan. Este pero evita cuanto puedas las preguntas directas. Todos
error se ridiculiza muy bien en la comedia del Estra estos artificios necesarios en el mundo, requieren pre
tagema, cuando Scrub dice: « Estoy seguro de que sencia de alma, frialdad y constante atención. Aquilea,
hablan de mí por que se mueren de risa » . Un hombre aunque invulnerable, nunca iba á la pelea sino com
bien criado rara vez piensa que se le desprecia, y nunca pletamente armado. Las córtes serán tus campos de
muestra síntomas de que se lo imagina ; tampoco cree batalla, y debes asistir á ellas armado de pies á cabeza,
que no se tienen con él las consideraciones debidas, ó y aun con un resguardo adicional en el talón (6>. El
que se le ridiculiza en sociedad, á menos que todo esto menor descuido, la menor distracción, puede serte
no sea de lo mas claro, en cuyo caso su honor le obliga
á responder como debe; pero la gente fina no se amos
taza jamás. Confieso que es muy difícil tener sobre sí
bastante dominio para conducirse con moderación,
sangre fria y urbanidad, con aquellos que nos tratan (a) A hombres ejercitados
con desden ostensible, y que llevan la injuria hasta En patrañas y consejas.
donde pueden sin consecuencias personales ; pero yo En vida agen a ocupados,
sostengo que así debemos conducirnos : es necesario Y en la suya descuidados,
que abraces al hombre que ódias cuando no puedas Nunca prestes las orejas.
justificarte de molerlo á palos, porque de otro modo De estos, debes reñí ir,
confiesas la iDjuria que no puedes vengar. Un cornudo Que cou lengua chocarrera
prudente (y en París hay muchísimos) oculta sus cuer Cercenan nuestro vivir,
nos cuando no puede sacarte las tripas con ellos, y no Y nos cortan de vestir,
querrá aumentar el triunfo de su ofensor embistiéndole Con navaja y sin tijera.
solamente sin remediar el mal. Una ignorancia simu El lobo naturalmente
lada es á menudo una parte muy necesaria del cono Del cordero es enemigo,
cimiento del mundo. Por ejemplo : es bueno aparentar Y el que es traidor maldiciente
muchas veces que se ignoran las cosas que las gentes Derrama como serpiente
se prestan á comunicarnos, y cuando preguntan ¿ no Veneno contra su amigo.
ha oido Vd. tal cosa? responder no, dejando que con No atraen honra ni provecho,
tinúen sus discursos, aunque sepas de antemano lo Sino escándalos, y daños,
que quieren decirte. Algunos se complacen en comu Y cosas contra derecho,
nicar las cosas porque se imaginan que tienen el talento Que causan mucho despecho
de narrar bien; otros porque su vanidad se interesa en Como son burla y engaños.
hacer ver que son sagaces en sos descubrimientos; y
muchos también porque tienen gusto en hacer ver (Aranüa). Tr.
que se ha reposado, aunque erróneamente, confianza
(ú) Aquiles solo era vulnerable en mi t»l-m
Digitized by kjOOQie
CARTAS
fatal. Desearía ardientemente que fueses lo que los hacer una cosa y pensar en otra, ó bien tratar de hacer
pedantes llaman omnls homo, y Pope hombre cabal: dos á la vez, son pruebas Infalibles de una alma frívola
para lo cual tienes todos los elementos; agrega tu y pequeña.
voluntad y lo conseguirás. El vulgo suele servirse de Aquel que no puede dominar su genio, su atención
este refrán grosero: Echará perder un puerco por ó su semblante, nunca será propio para negocios do
economizar un cuarto de brea, y tú no debes dar lugar hinguna especie.
á que este dicho pueda aplicársete ; haz pues provisión El mas débil puede aprovecharse de las pasiones del
de brea; fácilmente puedes lograrlo en comparación mas sensato.
de cuanto ya has adquirido. El distraído no puede conocer los negocios y por
Acabo de recibir un paquete para Lady Hervey, consecuencia no los manejará con acierto.
lacrado con tus armas, pero el sobrescrito no es de tu El que no tiene imperio sobre su semblante, descubre
puño. Ninguna carta tuya! ¿ Estarás acaso malo ? (a). sus pensamientos como si los comunicase.
Desconfia de todos aquellos que sin ninguna razón
plausible te aman mucho á poco de haberte conocido.
Vive también alerta contra aquellos que confiesan su
fragilidad respecto de todas las virtudes cardinales.
Máximas de Lord Chesterfield.
Con amigos y enemigos no dejes que tus confianzas
y tus hostilidades pasen ciertos limites; no hagas á los
Un secreto conveniente es el único misterio de los
primeros peligrosos, ni Irreconciliables á los segundos.
hombres capaces ; el misterio solo es el secreto de los
Son tantas y tan estrañas las vicisitudes del mundo 1
débiles y de los arteros (d).
Procura que tú tránsito al juicio de cada uno sea por
El hombre que no dice nada ó el que lo dice todo, no
sera jamás el confidente de nadie. en medio de su corazón. La vereda de la razón es mny
Si un necio sabe un secreto, lo descubre porque es buena, pero larga por lo común y quizá no tan segura.
necio; el bribón lo revela por que así conviene á su La palabra ingenio (spirit) es muy de moda: obrar
Ínteres; pero las mugeres y ios jóvenes descubren lo con ingenio, hablar con ingenio significa corrientemente
que saben solo por la vanidad de mostrar que se ha obrar con temeridad ó hablar indiscretamente. El hom
reposado en ellos confianza. No descubras nunca tu bre capaz muestra su ingenio con palabras corteses y
secreto á personas de esta clase. con acciones resueltas; no es ardiente ni tímido.
No fijar la atención en las ocupaciones del momento, Cuando un hombre de juicio se halla en aquella si
tuación desagradable viéndose obligado á preguntarse
á si mismo qué haré ? debe responderse Nada. Cuando
su razón no le señalare algún medio menos malo, so
detendrá y esperará la lus. Un espíritu pequeño so
precipita á todo riesgo en lo primero que piensa, y se
(a) Abril 6. El autor á M. Dairoles :
mejante á un caballo desbocado no teme ningún pe
.........Auoque ya ba transpirado, y es generalmente creí ligro porque no lo vé. Ilfaut savoir s'ennuyer.
da, la colocación de vuestro amiguilo, sin embargo, el La paciencia es una cualidad de lo mas necesaria en
negocio no ba llegado todavía á un punto que me inspire un ministro: muchos hombres querrán mas bien que
entera confianza, bien que lo crea yo muy probable. Le be prestes oido á su pretensión, que el que les concedas
escrito á Parisque venga aquí y lo espero la semana entran lo que solicitan. Debe pues aparentarse que se oyen
te. He creído que debe hacerse presente en e6(a corte y
con calma los pedidos insensatos del petulante, y
asistir á tres o cuatro levees, losmiércolesy los viernes, abura
sin fastidio los enfadosos detalles del imbécil. Este es
que la decisión del negocio se halla tan cerca.
el precio mas barato 4 que puede comprarse un alto
empleo.
(6) Modo y regla bas de guardar
En encubrir tu secreto,
Es siempre provechoso descubrir un fraude y aper
Pues fuera mucho agraviar cibir una fragilidad; pero por lo común es muy peli
El no quererlo confiar groso poner uno ú otro de manifiesto. Un hombre de
A tu amigo si es discreto. negocios debe tener siempre los ojos abiertos, pero á
menudo debe parecer como si los tuviese cerrados.
No pienses qui te aconsejo En las córtes debes conceder á todo el mundo nn *
Que le guardes de tu hermano grado igual de contemplación y de afabilidad. Los ani
Ni tu conocido viejo llos que forman la gran cadena de la córte son innu
Que los tienes cual espejo merables é imperceptibles. Es necesario que escuches
En que ver tu obrar insano.
con paciencia las melancólicas quejas de un gentil
Que si yo te aconsejara hombre ó de un page, porque probablemente el uno ó
Que lo guardases de tales, el otro cuenta con el favor de algún pariente de la ca
Claro está que no acertara: marera predilecta, de la dama favorita, de la querida
Antes de esto se sacara del ministro en privanza, ó quizá del rey mismo, y
Poco amor y muchos males. consiguientemente puede hacerte en secreto é indirec
tamente mayor mal ó bien que cualquiera otro hombre
Que si el hermano es varón de calidad.
Afectuoso, leal y fiel,
Un buen protector puede serte suficiente en la cúrta
llarásle gran sin razón
con tal que no tengas enemigos personales, y para no
Si guardas tu corazón
tenerlos debes sacrificar, como ios Indios al diablo,
Y tus pensamientos de él.
muchas de tus pasiones y mucho de tu tiempo, á los
(Castilla.) Ir. innumerables seres dañinos que infestan aquel lugar,
Digitized by VjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 269
y de este modo lograría prevenir y desviar los perjui era ser humildemente orgulloso, y agradablemente
cios que podrían hacerte. necio.
Un jó ven, sea cual fuere su mérito, no puede elevarse Difícil es decir si a mas loco el que dice siempre la
por si solo; es menester que, como la yedra en un en verdad ó el que no la dice nunca. El crédito a tan
cino, se enrosque en un hombre de crédito y poder. Tu necesario en los negocios de estado como en los mer
deba pertenecer á un ministro por algún tiempo anta cantiles. No se puede engañar largo tiempo en los unos
que alguno te pertenezca; y una inviolable fidelidad á ni en los otros.
aquel ministro, aun en su desgracia, te servirá de mé Las genta se abrazan en la córte sin conocimiento,
rito y te recomendará con el subsecuente. Los minis so sirven sin amistad y se injurian sin odio. El interes
tros prefieren el amor personal mucho mas que el y no el sentimiento es el fruto de aquel terreno.
afecto de partido. Un aspecto agradable es muy útil en la corte, los
Gomo ¡os reya son engendrados y nacidos de la necios lo toman por buen natural y los artificiosos por
misma manera qué los otros hombres, debe presumirse sinceridad.
qoe son de la especie humana; y si tuviesen una edu A veca conviene decir la mitad de nnatro secreto
cación ordinaria, se asemejarían al rato de los hom para ocultar el rato; pero son muy raras aquellas en
bres ; pero lisonjeados desde su cuna, su corazón se que nos tiene cuenta revelarlo completamente. Es
corrompe, su cabeza se atravia y parecen pertenecer á necesario muchísimo discernimiento para conocer el
una especie distinta. Ningún rey se ha dicho á sí mismo: punto en que debemos detenernos.
Homo sum nihil humani á me alienum puto. No hay Las ceremonias son necesarias en la córte, porque,
•lisonja atremada para ellos; embriagados desde su á manera de obras avanzadas, defienden las costum
infancia con este licor, pueden, como los borrachos bres.
viejos, beber copas enteras sin sentirlo (o). Prefieren La lisonja, bien que sea como el dinero falso, os la
un afecto personal al servicio público y lo recompen moneda indispensable en la córte, porque la costumbre
san mejor; son bastante vanos y débiles para consi y el consentimiento unánime le ha dado tal circula
derar los miramientos que se la atestiguan como ción, que ha llegado á considerarse como pago legal.
ofrenda voluntaria á su mérito y no como sacrificio á Si un ministro te niega un pedido racional, si te
su poder. desprecia ó insulta, disimula, oculta tu resentimiento,
Si quiera ser el favorito de tu rey dirígete á sus de- si no llena bastante crédito para vengarte. Un buen
bilidada, porque si te encaminas á su razón rara vez humor aparente de tu parte, puede prevenir su ene
Jo conseguirás. mistad y ratablecer las cosas á su primer atado;
En las córta la vergüenza mal entendida y la timi pero si tienes bastante fuerza para herir, dale á enten
dez, son tan perjudiciales como la impudencia y la der modestamente que también podrías tener la volun
temeridad. Una confianza firme y una fría intrepidez tad de hacerlo. El temor cuando es real y bien fundado,
con un aterior modesto forman el medio necesario y es quizá en las córta un medio mas seguro que el amor.
verdadero. Son muchos mas los que pueden perjudicarte en la córte
Jamás te adhieras á objetos que te parezcan dlfícila que los que pueden servirte; desarma á ios primeros y
de conseguir. Solicitando'cosas indiscretas, acostum gana á los segundos.
brarías á los ministros ¿ rehusarte lo que pida, y de La torpeza ó poca habilidad es mas perjudicial de lo
ate modo la sería fácil negarte despucs las cosas mas que generalmente se cree, porque á menudo trae con
justas y racionales. Es una regla general en las córta, sigo el ridículo y siempre disminuye la consideración.
pero también un error, pedir todo lo que se presenta La urbanidad es un acudo contra las malas mane
para obtener á lo menos alguna cosa. Cierto es que ras de los otros, porque hay en ella cierta dignidad que
puede ganarse algo, pero ate algo a una repulsa infunde respeto aun á los mas petulantes. La mala
ridicula. crianza invita y autoriza la familiaridad de los mas
Hay en las corta una gerigonza, un parloteo fútil tímidos. Nadie dijo nunca una cosa impertinente al
sobre boberias y simplezas que encierra muchas pala duque de Marlborough; ni civil, aunque si muchas
bras y poco ó ningún significado. Esta charla suple la lisonjeras, á Sir R. Walpole.
falta de discursos de los que no saben qué decir, ó de Cuando se prohibió la circulación de la moneda
los que no quieren decir lo que saben. Es el lenguaje acatimada, en tiempo del réy Guillermo, para acuñar
propio de los besamanos y de lás antecámaras y es ne otra nueva, se trató de impedir en lo sucesivo ata
cesario saberlo. bribonería, á cuyo efecto se imprimieron en el círculo
Todo hombre que vive en la córte debe ser civil y de las piezas llamadas coronas atas palabras; El
bien criado, y esta capa cubre muchas locuras, del decus el tutamen." Esto mismo se puede aplicar muy
mismo modo que la caridad echa un velo sobre las bien á la urbanidad.
debilidada. Yo he conocido un hombre de primera La ciencia puede dar peso, pero solo las cualidades
clase, en lugar eminente en la córte, cuyo único mérito ateriores dan lustre: son muchas mas las personas
que ven qtie las que pesan.
La mayor parte de las artes requieren un largo estu
dio y mucha aplicación; pero el mas útil de todos, el
de agradar, solo exige el deseo de lograrlo.
Debe praumirse que un hombre de común sentido
(a) Amusez les Rois par des songes, que no alimenta el deseo de agradar, no daea nada,
Flattez-les, payez-les d’agréablcs mensonget, pues que forzosamente debe conocer que sin aquel
Quclque iudiguation dont leur cocur soit rempll deseo no conseguirá ningún intento.
lis yofcroid l’appát, vous serez leur ami.
Un negociador hábil sabe distinguir los secretos
(La Fontaink.) Tr. grandes de los pequeños, y será tan callado y pertinaz
Digitized by kjOOQle
270 CARTAS
en los primeros, como franco y abierto en los últimos. La reputación de hombre generoso puede comprarse
Tratará do convertir á sus adversarios públicos en á poco precio, porque depende menos del gasto ordi
amigos personales mostrándoles buena cara y el mayor nario que de saber dar oportunamente. Por ejemplo:
comedimiento. Lisonjeará y seducirá al hombre al quien diese á un criado tres pesetas pasaría por avaro,
mismo tiempo que contraminará al ministro. Jamás se á la vez que el que le diese un duro entero sería con
enagenará las voluntades lidiando por puntos inase siderado como generoso; así que, la diferencia entre
quibles ó de poca importúnela. Sabrá labrarse un estos caracteres opuestos versa sobre una peseta. La
mérito cediendo lo que no puede ó no quiere conse reputación de un hombre bajo este respecto, depende
guir, y venderá una bagatela en mil veces mas de lo principalmente de los dichos de sus criados; una baga
que vale. tela sobre su salario les arrancará informes favorables.
Un ministro estranjero encargado de grandes nego Ten siempre cuidado de vivir dentro de los límites
cios, debe necesariamente pagar espías; pero no creer do tu fortuna, pero dejando siempre un fondo de re
fácilmente sus informes, porque jamás son esactamente serva para las contingencias inesperadas y para la
verdaderos y muchas veces son muy falsos. Sus mejo prudente liberalidad. Es muy raro no encontrar en
res espiás serán aquellos que no le cuesten nada, y todo el año una ocasión para emplear ventajosamente
que él haya atraído con destreza á su servicio sin una pequeña suma (a).
que ellos piensen en lo mas remoto que hacen el papel
de espiones.
Hay cierta gerigonza, que yo llamaría en francés
persifjlage d’a//aires, que un ministro estranjero debe
conocer, y de que puede servirse con mucha ventaja
en los grandes convites, en las sociedades mistas y en
todas las ocasiones en que es necesario que hable y Londres, 27 de Mayo de 1753.
no diga nada; frases bien torneadas que parecen en
cerrar mucho y que en realidad no significan nada. Por Mi querido amigo (b).
medio de esta especie de broma política se previenen ó
apartan mil dificultades á que se halla espuesto un Me he visto hoy fatigado, acosado y aun atormen
ministro estranjero en las conversaciones ordinarias. tado por un hombre de gran mérito, de mucho buen
Vollo sciolto e pentieri stvetti es cosa muy útil en los sentido y de profundo saber; uno de mis parientes mas
negocios. Un hombre grave, tenebroso y reservado tie cercanos que comió y pasó la tarde conmigo. Esto pa
ne fenum in comu (a); un aire libre y abierto invita á rece una paradoja, pero es la pura verdad; no tiene
la confianza y no infunde sospechas. ningún conocimiento del mundo, ni maneras, ni ur
El disfraz y el disimulo son absolutamente necesa banidad ; lejos de hablar sin estudios, como se dice de
rios en un ministro estranjero, y sin embargo, debe las gentes que discurren tontamente, este habla lo mis
detenerse en el punto que uno y otro tocan la perfidia mo con estudios, cosa que en la conversación general
y la falsedad. Difícil es distinguir esta linea divisoria : es diez veces peor. Este sugeto ha formado en su ga
á veces debe uno parecer contento cuando está agitado binete, siempre con arreglo,á sus libros, ciertos siste-
y serio cuando está contento.
Un ministro estranjero debe ser esacto economista y
proporcionar sus gastos á su sueldo y facultades, por
que las deudas le harían caer en desgracia en la córte
en que reside, y en la mas servil y abyecta dependencia Y en gastar (en la escaseza
de la córte que lo envía. Por peor,
El duque de Sully observa con mucha razón en sus De cuyo medio es tenor,
memorias, que nada contribuyó mas á su elevación, La largueza.
que la prudente economía que habla observado desde (Castilla.)
su juventud, por medio de la cual ahorró una suma
considerable para subvenir á sus necesidades en los (o) Al pié de estas máximas origínales se bailan escritas
casos necesarios. del propio puño de M. Stanhope las siguientes palabras :
Escótenles máximas, pero calculadas mas bien para los me
Es muy difícil fijar un punto cierto á la economía:
ridianos de Francia y de España que para el de Inglaterra,
entre ambos errores mas vale caer en la parsimonia,
porque este defecto puede corregirse, pero el vicio (b) Mayo 3 El autor á la marquesa de Monconseil:
opuesto jamás (d).
.......... Votre enfant ponr lequel, en vérité, vous avezeu
les mémes bontés que s’il eñt élé récllemenl le voltea, il
cst vrai, la figure un peu plus dégagée, l’air un peu iueil-
leur, et les manieres un peu moins mauvaises qu’autrefois;
mais vous m’avouerez aussi que, du point oü il cst acluelle-
(a) En tiempo de los Romanos los boyeros ataban en los
ment auz gráccs, au liaut, h i’aimable, il a encore un
cuernos do los toros bravios unoemanojillosdc heno para que
chemin furieux á Taire. J’espére que la reflexión, el l’usage
la gente estuviese prevenida ; y de aquí se formó el pro
du monde, les luí don nerón t avec le temps. Il n’y a ríen de
verbio /enum babel in comu, que se aplica á las personas
plus nécessaire, non seulement pour les agréments de la so-
siempre prontas á hacer daño. Tr.
ciété,mais pour les succéa daos lea négocialions.Le bou seos
(6) Así usa de franqueza el le savoir sonl des fondcmenls nécessaires; mais saos les
Que en el dar gráccs, ilt devienent prosque inotiles : on ne porte pas les
No se te pueda imputar diamants bruts, la valeur y esf pourlanf, mais c’csl que lo
Piodígaleza. lustre n’y est pas. Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD J71
roas en todas materias, sobre los cuales arguye con quirido y procura que te sean ventajosos. Vive en Salut
terquedad, y se pasma y encoleriza cuando los otros Cloud como si fuese el lugar de tu residencia; y cuando
difieren de su opinión. Sus teorías son buenas, pero alguna persona de calidad te Invitare á pasar algunos
desgraciadamente todas impracticables. ¿Por qué? dias en su casa de campo, acepta la invitación; esto te
únicamente porque ha leído y no conversado. Conoce dará necesariamente la flexibilidad de alma, y la faci
los libros, pero es estranjero en medio de los hombres. lidad de adoptar diversos usos y costumbres, porque
Afanado con su materia, dá á luz con las may ores con todo el mundo desea agradar á las personas con quie
gojas ¡ titubea, se detiene en la pronunciación y al nes vive, y para agradar es necesario conformarse con
cabo siempre se espresa Bin elegancia ; no tiene la me los usos de ellas.
nor gracia en sus acciones; asi que con todo su mé Nada obliga mas que el conformarse fácil y placente
rito y todo su saber, mas bien querría yo conversar seis ramente con las costumbres, los hábitos y aun las de
horas con la muger mas cotorrera y frivola que tuviese bilidades particulares de los demas. Sirviéndome de
algún conocimiento del mundo, que con él (a). Las un dicho vulgar, nada hay que caiga mal á un joven,
absurdas ideas de un hombre sistemático que no co el cual debia ser con fines abonables, lo que Alcibia-
noce el mundo, cansan la paciencia de todo el que lo des con malos designios: un proteo que toma fácil
conoce. Seria cuento de nunca acabar si uno se pusiese mente toda especie de formas y se acomoda á ellas
á corregir sus errores ; y aun no lo vería de buen ojo, sin ninguna mortificación. Ei frió, el calor, la absti
porque lodo lo ha considerado con reflexión y está se nencia, la gravedad, la ceremonia, la comodidad, el
guro de que marcha por el camino recto (ó). La im saber, la bagatela, los negocios y ios placeres son acci
propiedad es una de las señales infalibles en esta espe dentes á que debe doblegarse, y que debe dejar ó cam
cie de gentes, que sin tomar en consideración, porque biar ocasionalmente con tanto desembarazo como si
no los conocen, las maneras y los usos, ios violan á se pusiese ó quitase el sombrero (a). Todo estosead-*
cada momento, y ofenden á menudo, aunque sin in quiere únicamente con el uso y conocimiento del mun
tención. Jamás atienden al carácter general, ni á la po do, frecuentando la sociedad, analizando los caracte
sición particular de las personas que se hallan delante, res é insinuándose en la familiaridad de mil conoci
ó á quienes hablan ; á la vez que el conocimiento del mientos diversos. Una ambición laudable y generosa
mundo enseña que las mismas cosas que convienen de figurar en el mundo, inspira necesariamente el
en una compañía, en ciertos tiempos y lugares, son deseo de agradar, y este deseo indica, hasta cierto
muy absurdas en otros. En una palabra, el que conoce punto, los medios de conseguirlo. El arte de agradar
por esperiencia y ha observado los caracteres, los usos no es en efecto mas que el arte de ensalzarse y distin
y las maneras de los hombres, es tan superior á un sa guirse; pero sin las gracias, como te tengo dicho mil
bio que solo conoce los libros y que forma sistemas por ocasiones, ognifatica é vana. Apenas tienes diez y
lo que ha leído, como un caballo de buena rienda lo nueve años, edad en que la mayor parte de tus com
es á un asno. Por consiguiente, tú debes frecuentar y patriotas se embriagan en la universidad con vino de
estudiar las sociedades de hombres y mugeres, no solo Oporto. Tú les sacas la ventaja por lo que hace al
en su estertor, que está preparado y en estado de de saber; y si les tomas igualmente la delantera en ei co
fensa, sino en su carácter interior y doméstico que por nocimiento y maneras del mundo, estás seguro de
consecuencia se halla menos disfrazado. Fórmate Idea eclipsarlos en la córte yen el parlamento, porque ge
de las cosas tales como aparezcan á tus ojos y á tu neralmente ellos no comienzan á ver el mundo sino á
esperiéncia, y no como has leído que son ó deben ser; los veinte y un años, á cuya edad habrás visto tú la Eu
porque jamás son totalmente lo que deberían ser. A ropa. Se ponen en camino sin estar limados, y en sus
tal intento, no te contentes con los conocimientos ge viajes se liman entre sí, porque rara vez ponen el pié
nerales y comunes, sino que por donde quiera que pu en las sociedades estranjeras; solo conocen al mundo
dieres, forma relaciones domésticas en las mejores ca Ingles, y esto por sus peores lados -, por lo regular no
sas. Por ejemplo: vé otra vez á Orli por dos ó tres dias, saben mas lengua que la suya ; vuelven á la casa pa
y repite esta visita diferentes ocasiones: vé también á terna pulidos y refinados (dice Congreve en una de sus
Versalies, esüende los conocimientos que allí has ad comedias), como los marineros Holandeses que regre
san de la pesca de la ballena (ty.
Digitized by <jOOQle
272 CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD
19
Digitized by
CARTAS’
unción que atrae mucho. Por lo regular es sincero, á Saúl, hombre de diez pies de estatura, cabando ana
lo menos así se considera, y por consecuencia es grato. zanja encontró casualmente el ojo de Goliatb, y juzgó
¿ Puedes llamar á esto trabajo ? Cuando mas será un ¡ á propósito enterrarse en él. Hizolo así, pero quedó con
trabajo de media hora durante una semana. Pero aun la cabeza fuera, porque la cavidad del ojo gigantesco
suponiéndolo tal, pidote que me digas por qué te ha? no pudo contener mas. » Puedo asegurarte que entre
tomado el trabajo de bailar tan bien como lo haces. El diez mil mentiras, esta es una de las mas modestas.
baile no es un deber religioso, moral ni civil; tu objeto ; A pesar de lodos mis baños lavatorios é inyecciones,
confiésalo, fue agradar, y te concedo la razón. ¿ Por mi oido no apercibe una jota mas, y sin embargo, he
qué llevas hermosos vestidos y te rizas el pelo? ¿ No es pasado aquí la mitad de la estación. Rara vez entro en
este también un trabajo ? Mas cómodo seria permane- í sociedad, porque mi estado no es á propósito para nin
ccr con la cabellera enmarañada y un vestido andrajoso. ¿ guna de ellas. Me imagino que tú la frecuentas bastan
También haces esto por agradar, y haces muy bien ; < te para ambos, y es seguro que ganarás mas que yo cun
pero si asi es, razona, por el amor de Dios, y obra con- < todos mí» libros, porque solo leo para entretenerme y
secuentemente. Trata de agradar en cosas mas esen pasar el tiempo que me sobra en abundancia ; pero tú
ciales, sin lo cual todo el trabajo que en estas te has tienes dos razones poderosas para asistir á la sociedad,
tomado será enteramente perdido. Tu destreza en <1 el placer y el provecho. Quiera el cielo concederte mu
baile luco cuando mas seis veces al año; á la vez que cho de uno y otro! A Dios (a).
tu semblante y tus movimientos se hallan cada día, y
todo el dia, á vista de todo el mundo. ¿Cual de estas
cosas, apelo á tí mismo, merece que la atiendas mas ?
La dulzura do la fisonomía y de las gesticulaciones
puede únicamente hacer agradable todo lo demas.
Estás muy lejos de ser de mal natural; ¿ querrás que
se te tenga por tal sin mereceilo? pues así lo hará Londres, 20 de Noviembre de 17&.
creer tu figura ordinaria á cualquiera que no te conoz
ca.Ya que tratamos este asunto es necesario que sepas
lo que dijo el otro dia una bella dama conocida tuya, Mi QUERIDO AMIGO.
realmente buena en el fondo, pero cuya fisonomía or
dinaria es dura y aun fastidiosa. Hablo de Mis H... n, . Nos faltan actualmente dos correos de Holanda, de
sobrina de madama M—g,que viste en Blackheath. Esta modo que no tengo que acusar recibo de ninguna tuya.
última era de parecer que tenias un aire muy atractivo Sin embargo, sabes por una larga esperiencta que esto
cuando querías pero que no queríassiempre; con cuyo no obsta para que yo te escriba ¡ tus cartas me son muy
motivo dijo la primera que tu figura ie gustaba mas gratas, pero siempre trato de que las mías redunden
cuando 6e hallaba opaca como la suya.« Eh bien, res en tu beneficio y en todo caso prefiero tu ventea á mi
pondió madama M—g., cásense entrambos porque placer.
mientras tengan ese aire ceñudo, ninguno se expondrá Si te hallas bien establecido y naturalizado en Man
á solicitarlos. » Desde entonces se le llama madama heim, prolonga tu morada en esta ciudad, y no dejes
Stanhope. Para completar la dulzura de fisonomía y lo cierto por lo dudoso; pero si piensas poder estable
de maneras que tanto te recomiendo, debías cstenderia certe bajo igual pie ó mejor en Munich, dirígete ulíi
á tus espresiones y tus ideas; mezcla siempre en ellas luego que te agradare ; y si el resultado no correspon
algo de afectuoso y tierno; toma el lado mas favorable é diere con tus esperanzas, siempre podrás volver á
indulgente de todas las cuestiones. Verdad es que el for Manheim. En una de mis anteriores te dije que debías
midable y sublime John Bull (a), tu compatriota, no so ¡ pasar el carnaval en Berlín, porque me parece que es
conduce así, y que para mostrar su temeridad y fuerza j lugar que te ha de gustar y al mismo tiempo serte pro
de espíritu, toma el lado mas áspero y lo adorna por lo | vechoso ; sin embargo, obra como te parezca, pero co
regular con un gian voto al diablo para parecer aun } munícame tu resolución. Tanto el rey como el p:»is
mas formidable. j
He comenzado á leer la historia oriental, particular- .
mente la de los judíos después de la ruina de su templo j
y de su dispersión por Tito; pero la incertidumbre y la ¡
confusión, la falsedad y la monstruosa estravagancia ¡
de la mayor parte de este romance, me han desagrada- ¡ (a) Setiembre 43. El autor á la marque»* de Mongunaeil.
do en cslremo. El Talmud, el Mischna, el Targums y i .........Volre peí i l garlón nc va pas h Ven i se comme je m’ea
otras traducciones de los rabinos y doctores, que la I étais flatlé; je m’en croyaia súr, maia A Ja cour y a-l-il
mayor parte eran cabalistas, contienen mas absurdo*, < quclquc chose desOr? Oui, qu’on y promet beaucoup, el
si es posible, que* todos los que has luido en los escritos < qu’on y tient peu. En atlcndantmicux, je l’ai encoré trans
del conde Gabalis; y en realidad casi toda la substan- j porté ;*il esl partí lasemaine passée pour la Bol linde, el de
cía de esta historia es tomada de los rabinos. Te pre- | h il doit aller bivemer aux cours electorales de Bono,
sentaré un ejemplo de las ostra vagancias que han pasa- I Manheim, Munich, Dresde ect. Est-ce pour le décroller, me
do á los escritos de sus mas célebres doctores. • Abbus < direz-vous, ct pour luí donner le vernis que votia luí wnbxi-
I tez tant, que vous i’cnvoyez en Alleniagne? Eh ! oui. Mída
_______________________________________ i me, cijo suis persuadé qu’il y gagnera. II n’a pas le désir
------- — ■- — ... ------------------------------------------------- < de plaire qu’il faudrail, il n’a pas les atlcntions nécessaues
<
il n’aime pas i se contraindre; la roideur, la hauleur, rt la
morgue germanique l’y forceront, c’cst le contre-poi*»#
(/) Nombre que suele aplicarse á todo ingles, como
nécessaire pour sa nonchalance. D’aillcurs, il n y a jaman
jtfií/zvá todo angloamericano. ¡
d’Anglais dans ces cours-h. ec qui esl un grand articb; daM
b« oimplc dos manieres el de la jpolitew. Lr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 275
tienen y tendrán tanta parte en los negocios de Europa, maneras y atenciones. SI tabfuese el caso, como lo su
que bien merecen que los estudies á fondo. pongo y deseo, podría yo escribirle, si te parece, para
Si en el lugar que habitas actualmente, ó en los que que te haga justicia en su próximo suplemento. Fuera
pudieres hallarte en lo sucesivo, hablas á menudo fran de chanza, celebro mucho que andes rodando en ese
cés, aleman ó ingles, te recomiendo la mayor atención torbellino de placeres, propio para suavizar, pulir y
á la propiedad y elegáncia del estilo ; emplea las mejo frotar tus parles ásperas.
res palabras que cada idioma pueda procurarte ; evita Los ministros nquí, intimidados con los clamores
la cacofonía y cuida de que tus periodos tengan toda la brutales y absurdos de la plebe, me parece que han
consonancia posible. Estoy seguro de que no es me dado pruebas de pusilanimidad, anulando en esta se
nester repetirte lo que tantas veces has sentido tú mis sión la ley que habla pasado en la precedente, para que
mo, quiero decir, el mucho realce que la elegancia de los judíos pudiesen ser naturalizados con arreglo á las
dicción comunica á los pensamientos, y la facilidad con subsecuentes disposiciones del parlamento. Los que
que hace pasar aun los malos. Casi á esto viene á redu gritan con todas sus fuerzas contra esta innovación,
cirse toda la magia en la cámara de los comunes, y en triunfan; sin duda pedirán algo mas, y si no se les
realidad en toda reunión pública ó privada. Las pala otorga, pronto caerá en olvido este bello rasgo de con
bras, que son el traje de los pensamientos, exigen cier descendencia. Nada es mas cierto en política que
tamente mas cuidado que los vestidos, que solo sirven aquella reflexión del cardenal de Retz : el pueblo teme
para adornar la persona, y sin embargo, merecen su siempre que conoce que no es temido; de consiguiente,
parte de atención. Si te aplicas al estilo de una lengua, su irracionalidad é insolencia aumenta cuando vé que
te acostumbrarás á usarlo en cualquiera otra; y si lle inspira temor. Los gobiernos rectos y prudentes no dan
gas á hablar francés ó aleman con la mayor elegancia, al pueblo, si es posible, justos motivos de queja; pero
verás como tu mismo ingles participa de iguales pro por otra parte, se mantienen firmes contra sus ciegos
gresos. Te lo repito aun, por la milésima vex: no traba clamores. Ademas, este ruido contra la ley de los judíos
jes ahora mas que en adquirir las cualidades ornamen procede de aquel espíritu estrecho que el pueblo bajo
tales. Muy mal conocen el mundo y gastan muchas alimenta contra la intolerancia en materia de religión,
palabras en vano, los que nos alaban la simplicidad y la y de su falta de hospitalidad en materia civil, preten
solidez sin ornato. Mucho tiempo ha que los hombres siones á que debe oponerse todo gobierno prudente.
dejaron el estado de la naturaleza ; las edades de oro y La confusión en Francia aumenta todos los dias
de simplicidad nativa no volverán jamás. Si hemos como sin duda habrás sabido en el lugar que habitas.
ganado ó perdido no es la cuestión; nos hallamos refi Ultimamente se ha publicado una respuesta del clero,
nados, y las maneras simples, los vestidos sencillos y que se me envió de París por el último correo; te la
el lenguaje llano serían tan inadmisibles en la vida, co incluiría ahora si no fuese muy voluminosa; quizá la
mo las bellotas, las yerbas y el agua de la fuente vecina verás en M&nheim en casa del ministro de Francia, y
en la mesa. En este momento entran algunas gentes es bueno que la leas, porque está escrita con mucho
que Interrumpen el curso de mi sermón, y así buenas arte y de una manera plausible, aunque fundada en
noches. principios falsos. El jus divinum del clero, y de consi
guiente su supremacía en materias de fé y de doctrina,
se sostienen en este escrito, cosa que yo niego absolu
tamente. SI se concediesen ambos puntos al clero de
cualquiera país, sería necesario que lo gobernase des
póticamente, porque todo puede referirse directa ó in
directamente á la fé ó á la doctrina; y todo aquel en
Bath, 26 de Noviembre de 1753. quien se supone el poder de salvar ó de condenar las
almas para toda la eternidad, como el clero pretende,
Mi querido amigo. será mucho mas respetado y mejor obedecido que nin
gún poder civil, cuyas pretensiones no van mas allá de
Qué de fiestas y placeres en Manheim ! Si se puede este mundo; á la vez que el clero debe considerarse
dar crédito á las historias hebdomadarias de M. Rodrí en todo país bajo el mismo pié que los otros súbditos,
guez, el escritor mas elegante entre los modernos, no dependientes del supremo poder legislativo; y ser sos
solo monterías numerosas y brillantes; óperas en tenido por este poder bajo las restricciones y limites
que los actores hacen maravillas; los dias de cumple que le covienc-n pin a mantener la decencia y el decoro
años de SS. RR. Serenísimas celebrados en gran gala; en la Iglesia, del mismo modo que los comisarios para
sino que, para coronar ia obra, M. Zuchmantel ha mantener la paz en los cuarteles (a). Esto ha sido cla-
llegado felizmente, y se espera d cada instante á M.
Wartensleben. Supongo que tú eres pars magna en
todas estas fiestas; aunque como dice Bluff, en el Viejo
Celibatario (a), parece que ya no eres de este mundo
según el silencio que guarda respecto de ti ese gace (a)...:.... Je ne veuxdésormais
tero bribón. Pienso que á lo menos debería haber indi Dans les prétres des Dieux que des bommes de paix,
cado que te muestras en todas esas diversiones con fi Des ministres chéris, de bonté, de clémeuce,
sonomía alegre, y que te distingues entre la numerosa Jaloux de leur devoir et non deleur puissance,
y brillante concurrencia por tu aire, tu vestido, tus Honorés et soumis, par les loas soutenus,
Et par ces mémes lois sagement contenus;
Loin des pompes du monde, enfermés dans leur temple;
Donnant aux nations le précepteet l’exemple :
D'aulant plus révérés qu’ils voudront l’étre moins.
(a) Comedia deCongrcrc. (VOLTAIBE).
Digitized by kjOOQle
276 CARTAS
ramcnto probado ron arreglo á los principios mismos hallarás á Slr Ch. Williams qué te recibirá con los bra
del antiguo y nuevo testamento, por Era Paolu, en su zos abiertos. Hoy ha comido conmigo y partirá para
libro <le Reneficis, que recomiendo mucho á tu aten Dresde dentro de mes y medio. Habla de tí con mucha
ción. A Dios. bondad y atestigua sus deseos de volverte á ver. Como
está, por lo que hace á los negocios, en todos los secre
tos importantes, te impondrá de todos ellos, hasta que
fijemos el lugar en que tú y yo debemos reunirnos que
será probablemente en Spa.
En cualquier lugar que te hallares, infórmate con
particular cuidado de los negocios de Francia ¡ cada
Londres, 25 de Diciembre de 1753. día cobran mas incremento, y en mi opinión seguirán
aumentando. El rey está despreciado y no lo estrafio;
ha conducido las cosas hasta el punto de ser odiado al
Mi querido amigo.
mismo tiempo, lo cual rara vez se combina en una
A la vez recibí ayer dos cartas tuyas una del 7 y otra misma persona. So sabe que los Incapaces ministros
del 16 datadas en Manheim. En toda tu vida has te están muy desunidos, y que S. M. vacila entre la igle
nido mejor razón para no escribir, sea á mí ó á cual sia y el parlamento, como el asno de la fábula que pe
quiera otro, que tu mal en el dedo. Me figuro que te reció de hambre entre dos montones de heno (a). El
habrá dolido bastante y me alegro de que ya esté cu amor que profesa á su querida es estremado para sepa
rado ; pero sea cual fuere el dolor que cause un dedo rarse de ella, y no lo es menos el temor de perder su
lastimado, la pereza de cuerpo ó de alma es mal mucho alma para gozar plenamente de sus amores. Por un
mayor y atrae consecuencias mas sensibles. lado tiene celos del parlamento que podría sostener
Celebro infinito que la córte de Manheim te distin su poder; por otro se halla beatamente rendido á la
guiese entre tu» compatriotas y otros estranjeros, por iglesia que podría destruirlo. El pueblo está pobre y
que es prueba que tu porte y tus modales vallan mas por consiguiente descontento; los que llenen religión
que los de ellos. Ten por seguro que las personas mas están divididos en sus doctrinas que es lo mismo que
bien educadas serán siempre mejor recibidas en todas decir que se odian todos. El clero no perdona nunca,
partes. Los buenos modales son el espediente recono y mucho menos perdonarla «1 parlamento que por su
cido en la vida social, lo mismo que la moneda en el parte parece poco dispuesto á perdonar á su adversa
comercio : en amks casos hay un trueque, y nadie se rio. El ejército toma, aunque solo en idea, alguna
halla mas dispuesto á ant‘cipar cortesías á un oso, que parte en estas disputas, y dia vendrá en que se mezcle
dinero á un quebrado. Cieo firmemente que las córtes de hecho. Aunque los ejércitos sean el apoyo sen il del
de Alemania te harán mucho bien ; su ceremonial y su poder absoluto, lo sostienen hoy y lo destruyen ma
etiqueta son correctivos y antídotos contra tu negli ñana, cambiando á menudo las manos en que les pla
gencia y tu falta de atención. Me figuro que no sería ce depositarlo. Estefué el caso de las cohortes preto-
allí bien visto que te tendieses á la larga en un sillón, y rianas que asesinaban á los monstruos que ellas mis
que se te tendría por muy grosero si cuando alguno té mas habian elevado para oprimir á los hombres. Los
hablase dirigieses la vista á otra parte. Del mismo modo genízarosen Turquía y los regimientos de guardias bn
que los otros prestan atención á tus discursos, esperan Rusia hacen en el dia lo mismo.
que tú oigas los suyos y debes oirlos aunque sean Im La nación francesa discurre libremente, cosa que
pertinentes (a). Considera como máxima de inconcusa jamás habla hecho, sobre materias de religión y de go
verdad, que ningún jó ven puede hacer progresos en bierno, y comienza á ser spregiudicata : los oficiales
una sociedad si el respete que por ella tiene no es bas hacen lo mismo. En una palabra, existen actualmcnt:
tante para obligarle á permanecer con cierto grado de en Francia, y tomarán cada dia mayor cuerpo, todos
represión. los síntomas precursores á los grandes cambios y á las
No me atrevo á confiar en los elójios que hace Meys- revoluciones. Me alegro que asi sea, porque el resto de
sounierde su vino del Rhln, porque el de Borgoha que la Europa estará mas tranquilo y tendrá tiempo para
me envió no ha correspondido á sus promesas ni á mis reponerseade sus pérdidas. La Inglaterra carece de
esperanzas. Creo que, como traficante de vino, es el hombres y de dinero y necesita descanso; la república
perfidus caupo, aunque en calidad de banquero pueda de las Provincias Unidas lo necesita en mayor grado.
ser otra cosa. Las otras potencias no pueden bailar cuando ni la
Como mis cartas se cstravian tan amenudo, repetiré Francia ni los Estados pueden pagar la música como es
en esta lo concerniente á tus futidas correrías. Cuando costumbre.
te sientas cansado de Berlín, ve Á Dresde, en-donde
Digitized by LiOOQlC
DE LORD CHESTERFIELD 277
El primer sacudimiento que á mi parecer habrá en modos quédate en Berlín hasta que yo no te informo
Europa, será con motivo á ¡a corona de Polonia, á la de la llegada de Sir Ch. Williams á Dresde, en dondo
muerte det rey actual, y por lo tanto deseo á S. M. sin duda no querrás presentarte antes que él, y á
muy buenas pascuas y una larga vida. Basta de polí donde podrás ir en su busca cuando te parezca. Es
tica estranjera; pero te encargo que mientras perma sugeto que muestra mucha bondad y afecto por tí, y
nezcas en Alemania te Informes de todas las discusio tengo razones para creerlo sincero.
nes y dificultades que las diferentes guerras han oca Acaban de publicarse las obras del difunto Lord
sionado entre los electores Bávaro y Palatino. A Dios. Bolingbroke, y me he engolfado en estudios filosóficos
que hasta ahora me habían ocupado muy poco, con
vencido de la futileza de estas investigaciones. He leído
su Ensayo filosófico sobre la estenslon de ios conoci
mientos humanos, en que orueba claramente con la
mas rica elocuencia, lo que puede y no puede el espí
Lonures, 15 de Enero de 1754* ritu humano: que nuestra inteligencia ha sido sabia
mente calculada para el lugar que ocupamos en esto
planeta, y para el anillo que formamos en la cadena
Mi quertdo amigo. universal de las cosas; pero que nj somos capaces do
Recibo en este momento tu carta de Munich de ÍG aquel grado de ciencia que nuestra curiosidad ambi
del pasado. Ahora que te veo felizmente libre de ios ciona, y nuestra vanidad nos persuado á veces quo
peligros y de las dificultades de tu viaje de Manheim, hemos alcanzado (a). No te recomiendo que leas esta
me alegro mucho de que los hubieses encontrado: obra; pero cuando regresares aquí, daré por pasto
habitual á tus meditaciones todos aquellos escritos
Condisce i dilettl
suyos relativos á nuestra historia y á nuestra cons
Memoria di pene. titución.
Ne sá che sia benc
La lectura, que siempre ha entrado en el número
Chi mal non sojjri.
de mis placeres,aun en tiempo de mi mayor disipación,
Estos accidentes son ligeros comprobantes de los peli es en el dia mi único recurso, y temj contentar mucho
gros y dificultades que debes esperar en tu grande y mi inclinación á costa de mis ojos. ¿ Pero qué quieres
espero, largo viaje en el mundo. El camino presenta que haga ? Es menester que me ocupe de alguna cosa,
trechos sembrados de abundantes flores y perspectivas porque la ociosidad me es imposible. Mis oídos cada
llanas y encantadoras; pero temo que la mayor parte dia me son mas inútiles, y mis ojos consiguientemente
del terreno sea muy desigual, ocupado de malezas y mas necesarios; yo no quiero economizarlos como un
espinas y cruzado de torrentes. Corta las flores que miserable, y mas bien gusto arriesgarme á perderlos
hallares en tu sendero, mas al mismo tiempo precá que dejar de gozar el placer que Me procuran.
vete contra las zarzas que las rodean, ó que ciertas- Te encargo que me comuniques todas las particula
mente vendrán despue» de ellas. Te agradezco el javalí ridades de tu recibimiento en Munich y en Berlín.
que me has dedicado. Ahora que está muerto, estoy Creo que serás bien acojido en esta última ciudad,
6eguro de que se dejará comer, aunque no de que porque S. M. Prusiana sabe que en todo tiempo ho
habría yo tenido en combate tan singular, el valor que admirado y respetado sus grandes y variados talentos.
mostraste haciéndole morder el polvo como los heroes A Dios.
de Homero.
SI algunos accidentes de las aguas ó de los malos
caminos no te detienen en Munich, no me Imagino
que las diversiones lo consigan; creo que mas bien las
solicitarás y encontrarás en el carnaval de Berlín, y
en tal suposición dirijo esta carta á tu banquero en
aquella ciudad. Te encargo otra vez que mientras per Londres, l de Febrero de t7S4,
manezcas en ella tengas cuidado de oir, conocer y
observar todo. El príncipe mas hábil de Europa es sin
dada objeto digno de atención, y sus mas pequeñas Mi qubrido amigo.
acciones, como los menores dibujos de los grandes
Ayer recibí tu carta del 12 escrita en Munich, y en
pintores, tienen su valor y muy considerable.
Lee atentamente el código Frederico, é infórmate vista de ella te dirijo allí la presente, aunque encaminó
de los buenos efectos que ha producido en la parte de
su reino en que se ha adoptado, y de donde ha des * *?
terrado las cavilaciones, trampas y caos de las antiguas
leyes. Desearía que tuvieses una hora de asueto diaria
mente para leer algún buen autor italiano, y para (a) Folie chi sa aperar
conversar en esta lengua con nuestro digno amigo il Che del cíe) possa un di
signor Angelo Cor i, lo cual servirá para que no la Gli arcan i penetrar
olvides y aun para que to perfecciones. La mente umana.
Vive, permanece y elévate en medio de todas esas Allor che nel futuro
cortes; acostúmbralas de tal modo á tu figura que no Piü crede ello veder,
le vean como á estranjero. Observa el tono que reina Allora é che dal ver
en ellas y aun adopta sus mismas tendencias y locuras, Piú s’allontana.
porque las hay allí como en todas las cortes. De todos (Metastasio). Tr.
Digitized by kjOOQle
278 CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD £70
trabaje encontrarlas. Habiendo declarado que este ta blea te hará conocer muy pronto la rutina del oficio, y
lento es mecánico y de fácil adquisición para todo el que una estricta atención á tu estilo hará de ti en poco
lo solicita con empeño, no hay mucha vanidad en de tiempo un buen orador. El vulgo contempla al hombre
cir que, penetrado desde temprano de la importancia célebre por su elocuencia, como un fenómeno, como
de este objeto, lo atendí desde joven hasta tal punto, un ser sobrenatural que ha recibido un don particular
que actualmente me costaría mas trabajo hablar ó es dei cielo ; lo mira con asombro cuando se presenta en
cribir sin elegancia, que el que me tomé para preser los paseos y csclama: aquel es (a)! Estoy seguro de que
varme de un mal lenguaje. El difunto Lord Boling- tú lo mirarías bajo su verdadera luz, y nulla formidi-
broke hablaba todo el día, sin el menor esfuerzo, con ne. Lo considerarías únicamente como un hombre de
la misma elegancia que aparece en sus escritos. ¿Por buen sentido, que agrega á los pensamientos de todo
qué? No por un don particular del cielo, como él mis el mundo las gracias de la elocución y la elegancia de
mo me lo dijo muchas veces, sino por la constante estilo. Cesaría entonces el milagro y te convencerías dé
atención que prestó á su estilo. que con igual estudio y aplicación á ios mismos obje
Me acuerdo que desde que me hallaba en la univer tos, podrías ciertamente igualar y aun sacar ventaja á
sidad de Cambridge y leía trozos de elocuencia antigua este prodigio. Sir W......... . que no tiene la cuarta parte
y moderna, que era mi principal estudio, tenía cos de tus talentos ni la milésima de tus conocimientos, se
tumbre de escribir los pasajes que me hacían mas sen ha elevado gradualmente á los mejores empleos del
sación, y los traducía lo mejor y mas elegantemente reino, solo por la fluidez de su lengua. Ha sido Lord del
que podía. Si el original era latino ó francés, lo tradu almirantazgo, Lord de la tesorería, ministro de la guer
cía en ingles; si ingles, lo vertía en francés. Por esta ra y actualmente vice-tesorero de Irlanda ; y todo esto
práctica de muchos años no solo formé y perfeccioné con una reputación marchita por no decir tiznada. Be-
mi estilo, sino que imprimí en mi alma y mi memoria preséntate la cosa tal cual es en realidad, de fácil al
los mejores pensamientos de los autores selectos. El cance ; procura únicamente que tu pecho abrigue una
trabajo era corto y el provecho muy grande como ío poca de ambición por este objeto y un poco de vigor
esperimenté. En una palabra, conoces actualmente tu para alcanzarlo y respondo dei suceso. Cuando tenía
objeto; prosíguelo sin tregua; dá de mano á cualquie yo menos edad que tú, resolví en mi alma figurar en el
ra cosa que no se refiera ó no esté ligada á la acción parlamento y distinguirme en él hasta donde pudiese.
principal. Tu feliz suceso en el parlamento allanará to En consecuencia, jamás perdí de vista este objeto ni
das las demas dificultades ; no se te negará empleo en descuidé ninguno de los urdios que me parecían pro
tu patria ni en el estranjero con tal de que pases por ¡a pios para alcanzarlo. Lo logré hasta cierto grado y, te
puerta de Westminster (a). lo aseguro, sin mucho trabajo y sin talentos superiores.
Puedo ya decir que estoy enteramente restablecido ; Los jóvenes son naturalmente propensos á apreciar los
solo me falta el vigor de alma y de cuerpo y cuento con hombres y las cosas en mas de lo que valen, porque
que Spá ó Aix-la-Chapelle contentarán mis deseos. Ya carecen de csperíencia; pero á medida que los conoz
no veo las horas de saber el recibimiento que se te ha cas mejor los estimaras menos; verás que la razón, que
ce en Berlín, que me imagino será de lo mas benévolo. siempre debía conducir á los hombres, rara vez lo hace,
A Dios. y que sus pasiones y sus debilidades usurpan por lo co
mún su asiento y tienen las riendas en su lugar (ó);
Digitized by kjOOQle
280 CARTAS
apercibirás que los mas fuertes tienen muchos lodos bres no debe uno encarecerlos, y para agradar á un
débiles, y que solo son reputados tales en comparación auditorio no debe estimarse en mas de lo que vale.
á la mas débil manada. Con algunos defectos menos, Cuando yo entré por primera vez en la cámara de lus
6U fuerza consiste en sacar partido de las innumerables comunes, me figuré esta asamblea como un senado ve
fragilidades del común de los hombres; siendo mas nerable, y sentí un temor mezclado de respeto; mas
dueños de sí mismos, subyugan mas fácilmente á los luego que progresaron mis conocimientos, el respeto
otros ; se dirljen á sus flaquezas, á sus sentidos, á sus se desvaneció, y reconocí que entre quinientos sesenta
pasiones, jamás á la razón ; por consiguiente, rara vez miembros, apenas hay treinta que escuchen la razón,
dejan de triunfar (a). Analiza pues estos grandes ca y que todo lo demas es pueblo ; que estos treinta no
racteres que gobiernan y que aparecen perfectos á los exigen mas que simple buen sentido en términos se
ojos del vulgo, y verás que el gran Bruto fué un bandi lectos, y que ios demas solo reclaman frases fluidas y
do en Macedonla, el gran cardenal de Richclieu un armoniosas sin ocuparse déla esencia del discurso, con
poetastro celoso, el gran duque de Marlborough un a- orejas para oír pero con poco buen sentido para juz
varo (ó). Hasta que no conozcas por csperiencia á la es gar. Estas consideraciones me hicieron hablar la pri
pecie humana, no se que haya hombre ó cosa que pue mera vez con poco embarazo, la segunda con mas osa
da darte de ella una idea mas justa que el duque de día y la tercera con completa seguridad. No volví <¡
Larochefoucáuld. Temo que su librito de Máximas, Inquietarme sobre este punto, y solo atendí á la elocu
que te aconsejo recorras un instante todos'los dias de ción y al estilo, presumiendo, sin mucha vanidad, que
tu vida, sea un retrato muy fiel de la naturaleza huma tenía yo suficiente buen sentido para no decir dispara
na. Confieso que parece deprimirla, pero mi esperienciu tes. Fija fuertemente en tu espíritu estas tres verdades:
no me ha convencido de que lo haga injustamente (c). primera, que te es absolutamente necesario hablar en
Apliquemos ahora esto á mi primer punto. Estas el parlamento; segunda, que esto no exige mas que
consideraciones no solo debían escitar todostus esfuer una poca de atención humana sin ningún don sobre
zos para figurar en el parlamento, sino inspirarte plena natural ; y tercera, que te asisten poderosas razones
confianza de que lo lograrás. Para gobernar á los hom- para creer que hablarás bien. Este será el principal
asunto de nuestra plática cuando nos veamos,y si quie
res seguir mi consejo, respondo dei resultado.
Pasemos ahora de las cosas grandes á las pequeñas,
transición que me parece fácil, porque nada de lo quo
ció che avvi di piü imbrogliato nelle acienze. Dubitano di puede serte útil es pequeño á mis ojos. Espero que
ció che é dubbioso, affermano ció che ¿vero, negano ció ebe tienes gran cuidado de tu boca y de tas dientes, que
fc falso, dimostrano ció che é sicuro. Ma che ? Melteteli io los limpias todas las mañanas con una esponja, agua
una lile, iu uu affare, in un ¡ulerease che vivamente li toc- caliente y algunas gotas de arquebusadef sin dejar por
chi e ponga in movimento una forlc loro passione : sono eso de lavarte la boca después de cada comida. Insisto
qllri uomini; la dirittura del loro spirito gli abbandona, la
en que jamás te sirvas, en lugar de limpia dientes, de
racione si slorce a grado dei dcsiderii, c l’evidcnza non si ninguna materia sólida que pueda destruir el barniz do
míaura che colla propia utilila. A sentirli parlare direste
tu dentadura y lastimar tus encías. Hablo según el dic
che han perduto il buen senso. E ció donde nasce? Nasceda
tado de una desgraciada esperlencia. Cuando casi tenia
queslo solo, che il cuorc ai é impossessalo deU’iateilello o
tu edad, descuidé mis dientes y se me dañaron; des
lo anima e lo couduce.
pués el deseo de hacerlos parecer hermosos me indujo
á servirme de instrumentos de fierro que me los acaba
(а) Les bomnies de tous temps, jugeantsans connaisunce
ron de echar á perder, de modo que apenas me quedan
Par un faux éclat prévenus,
Onl souvent pria pour des vertus
ahora seis ó siete. Esta mañana he perdido uno, y de
Ce qui n’cn cal que l'apparence. aquí viene mi recomendación.
Pai -mi cea ¡Ilustres murtela, He recibido el terrible jabalí aterrado por tu mas
Quclquefuis ceux que Pon enccnsc terrible brazo. No lo he gustado aun, porque mi hu
Ne sont que de grands criminéis milde régimen no vá hasta allá. El difunto rey de Pru-
A qui uotre seulc ignora neo sia que mataba muchos jabalíes, tenia la costumbre do
Au lieu do cbátimeos décerne des autels. obligar á ios judíos ¿ que se los comprasen á precio
(L. M.| muy subido, aunque no los comían, de modo que pa
gaban los gastos de su tren de montería. Su hijo tiene
(б) Monsieur deMery dice : II y a cerlaines gensde l’clé- máximas de gobierno mucho mas equitativas, como lo
valion dcsquels on a peine á se rendre raison. Necroyez pas prueba el código Frederico.
qu’il leur ail fallu pour cela des efforts de genio, ce sont Espero que actualmente te hallas en Berlin tan bien
des bomines fort ordinairea ; maís ila out su céder au temps anclado como estabas en Munich, de todos modos es
ct saisir l’occasion aux cbeveux: seguro que lo estarás en Dresde. A Dios.
Caclicr tous sea dófauts ¿ana une nuit profonde,
Des vertus qu’on u’a passe parer, se vernir,
C’est aquoi se réduil la scieuce dn monde,
Le seul moyen de porvenir.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFTELD 281
Digitized by V.OOQlC
282 CARTAS
sueldo y los honorarios de su empleo; pero esprejpmente le Los ojos en la danza eran absortos
prohíbo toda otra ocupación oficial. Y de los otros lejos en rincones,
Diversos se miraban grupos cortos,
(Revista Americana)
De dos, de tres y cuatro plaliconea,
(a) On peut jouir en paix, daos l’biver de la vie, Que ven en derredor si alguno observa.
De ces fruits qu’au printemps sema notre industrie : Y en baja voz discurren y reserva.
Courtisansde la gloire, écrivains ou guerriers, Amantes de política son ellos,
Le sommeil esl permis, mais c’est sur des lauriers. Y de recientes publicas noticias
(VOLTAIBB.) Que censurando formau juicios bellos
Aun do las mas absurdas estulticias,
(b) Antes que la burlona juventud venga Aecharos del Y dei gobierno indagan los intentos
teatro. Tr. Y agora» cual CasanJra los eventos.
Digitized by CnOOQle
DE LORD CHESTERFIELD
Digitized by kjOOQle
284 CARTAS
del público. Por esta razón te he recomendado el pir pnedns hincar el diente. No seria vida la de las cortes
ronismo en todos los negocios de estado, hasta que no ni la-de este mundo, si uno no ocultase las justas cau
llegues á ser tú mismo una de las ruedas y partícipes sas de resentimiento que se encuentran diariamente
del movimiento general. Por lo que hace á todos en una vida activa y ocupada. Todo el que no es dueño
aquellos resortes secretos y pequeños que contribuyen de dominar su humor y Jaire bonne mine á mauvais
mas ó menos al juego de la máquina, ninguno los co jeu, debe secuestrarse del mundo y retirarse á una er
noce todos, ni aun aquel que le dá el primer impulso. mita en lo mas oculto de un desierto. Si atestiguas un
Mas así como en el cuerpo humano hay una multitud enojo obstinado é inútil, autorizas el resentimiento do
de glándulas y de vasos pequeños que funcionan útil los que pueden perjudicarte y á los cuales no puedes
mente, y que sin embargo, son desconocidos á los mas corresponder del mismo modo: les procuras un pro
hábiles anatomistas, del mismo modo los principales testo que quizá desean para romper contigo y hacer quo
directores de aquella máquina conocerán su estructura sientas su brazo ; á la vez que una conducta opuesta
mejor que los que solo la ven esteriormente, pero no los contendrá á lo menos dentro de los límites de la
en todas sus partes. Estas intrigas y estas mudanzas decencia y pondrá freno á su malicia ; ademas de que,
de córte, lejos de hacer incierta tu elección, la forti los caprichos, el mal humor y el despecho, son cosas
fican mas si es posible; porque el duque de Newcastle estremadamente bajas y vulgares. Un caballero no la»
(es necesario hacerle esta justicia), ha escrito á M. Eliot conoce.
en términos muy favorables para ti, recomendándole Veo con el mayor gusto que muy pronto tendrás á
que cuide todo lo posible de tu elección. A Dlus. Voltaire en Manhelm; te encargo que á su llegada le
presentes mil cumplidos de mi parte. Admiro sus ta
lentos como poeta épico, dramático y lírico, y como
escritor prosáico : creo que con justicia puede aplicár
sele ni/ú/mofifur inepte (o). Deseo con Impaciencia
leer su edición corréela de los Anales del Imperio.
Supongo que el Compendio cronológico de la Histo
I.ondues, 2G de Marzo de 1754. ria universal que he leído, es una parte imperfecta
de los Anales publicada sin su consentimiento; sin
Mi querido amigo. embargo, defectuosa como es, aclara el caos de la his
toria de siete siglos atrás en mayor grado que ninguna
Ayer recibí tu carta del 15 escrita en Manhelm y otra obra de este género. Tienes razón de decir que á
veo fuiste recibido allí del modo mas afable *, espero mí me gusta el estilo ligero y florido, como lo hacen
que sabrías corresponder los cumplidos con el primor todos aquellos que tienen algún gusto y talento. Con
de un caballero. Como esta es actualmente la estación fieso que el estilo debía ser mas ó menos florido según
de las grandes solemnidades en los países católicos, te el asunto; pero al mismo tiempo sostengo que no hay
encargo que asistas constantemente á todas sus devo asunto que no pueda adornarse propiamente con derla
ciones y pomposas ceremonias. elegancia y belleza de dicción. ¿ Puede haber cosa mas
Me alegro que hayas escrito á Lord***; estoy seguro adornada que las obras filosóficas de Cicerón, y tam
de que en toda circunstancia habría sido paso conve bién las de Platón ? Si se han conservado y llegado
niente. Difícil te será, cuando nos veamos, conven basta nosotros después de tantos siglos, es únicamente
cerme de que tenias buenas razones para no haberlo por su elocuencia; porque su filosofía es pobre y sus
hecho; porque supongamos , únicamente por argu razonamientos miserables; mas la elocuencia agradará
mentar, porque no puedo realmente creerlo, que se siempre como agradó en la antigüedad. Aplícate á ad
haya espresado de tí malísimamente y héchote todo el quirirla y mírala como objeto de tus pensamientos y de
daño imaginable : qué con eso ? ¿Cómo quieres ven tu atención. Acostúmbrate á hablar con elegancia, y
garte? ¿Te hallas en el caso de pagarle én la misma este acertado paso facilitará tus discursos en el parla
moneda ? Ciertamente que no; mas él puede muy bien mento. Elige algún asunto político; estiéndelo según
perjudicarte. ¿ Querrás mostrar un resentimiento im tus ideas; considera lo que puede decirse en pro y con
potente y enfurruñado ? Espero que no: abandona esta tra, y escribe estos razonamientos en el ingles mas cor
venganza pueril y miserable á las mugeres y á los recto y elegante que puedas ; v. g: el aumento de la
hombres que se les asemejan, por no seguir mas que fuerza permanente, la creación de ciertos empleos cct
su capricho y nunca la razón ni la prudencia. Este eno
jo aniñado implica muy poco conocimiento del mundo
para un hombre que como tú tanto lo ha visto. Adopta
como máxima invariable no mostrar jamás el menor
síntoma do resentimiento cuando no puedas satisfa More la destra e il piede,
cerlo hasta cierto grado (a): sonríe siempre que no Finge, s’avanza, c cede,
Fin che ii momento arriva
Che vincitor lo fa.
(Metastasio.)
(a) Saggio guer riere antico (a) El poeta Dorat dijo hablando de Vollaire :
Mai non feriscc in freí la ; Ilaphacl pour le trait, Ilubens par la coulcur*
Esamina il nemico, De la prese et des ven possédanl la magio,
II suo rantaggio aspetta : Ecrivain Iros sensible ou Irés malin raillcur,
E gl’ impelí dolí’ ira Daos le vaslc champ du génie
Cauto frenando va. D< chaqué genre il a cucilli la fleur. Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 285
Digitized by kjOOQle
286 CARTAS
Jas. Recuerda aquella máxima de La Bruyérc: nn ne Me propongo Ir á la ciudad antes de quince días,
taut dans le monde que ce qu’on veut valoir. El co y espero llevar de aquí mucha mas salud de la que
nocimiento del mundo te enseñará hasta qué punto traje (o).
conviene que dejes ver io que vales: por una parte no
debes mostrarte indiferente á este respecto, y por otra
no debes mostrar nna superioridad ofensiva; pero
en todo caso es mejor hacerse valer mas que menos.
A DIoSk
Bath, 15 de Noviembre de 175G (5).
Mi querido amigo.
Recibí tu carta esta mañana con los papeles de Pru-
sla que he leído con mucha atención. Si las córtes
Bath, 27 de Noviembre de 1754. pudiesen sonrojarse de vergüenza, las de Viena y de
Dresde deberían ciertamente estarlo, al ver sus menti
ras espuestas públicamente de una manera irrefutable.
Mi querido amigo. Presumo que la primera empleará ei año entrante cien
mil hombres para responder la acusación; y si la em
Te felicito con todo mi corazón por haber perdido tu peratriz de ambas Rusias se vale de los mismos razona
doncellez política (political maidenhead) sobre lo mientos, su lógica reunida será muy fuerte para toda
cual he recibido noticias satisfactorias de diferentes la retórica del rey de Prusia. Meacucrdo perfectamente
partes. Se me dice que te detuviste algún tiempo en tu del tratado en cuestión entre las dos emperatrices
carrera, pero que cobraste aliento y la terminaste en 1746. La emperatriz reina instó vivamente al rey
bien. Este accidente no me sorprende ni inquieta, por para que accediese á él, con cuyo intento me lo comu
que recuerdo la terrible emoción que yo resentí en nicó Wassencar. Yo le preguntó si existía algún arti
igual caso. Requiriéndose una dosis de impudencia culo secreto, sospecha queme vino al ver que los cono
poco común para no mostrarse embarazado en esta cidos eran únicamente defensivos, pero me aseguró
ocasión, no sabría yo decir si después de todo no me que no habla ninguno secreto. Contesté á esto que como
alegro de que te detuvieses. Es menester que trates de el rey habla formado ya alieozas defensivas con ambas
reanimarte y de acostumbrarle poco á poco al sonido emperatrices, no vela yo de qué utilidad podía ser este
de tu voz y al acto, por insignificante que parezca, de tratado á la nación ó á las otr&3 partes contratantes si
levantarte y de lomar-asiento. Nada contribuirá á esto solo era defensivo: pero que no obstante, si se deseaba
mas que el tomar parte en las comisiones de por esto del rey como prueba de su buena voluntad, eslen-
la noche ó en los estatutos particulares de por la ma dería yo un acto por el cual S. M. accedería á este tra
ñana, promoviendo cuestiones cortas, ó proponiendo tado sin ir mas allá de los compromisos que tenia for
la audición de testigos; esta corta tarca te fortificará en mados con ambas emperatrices. Esta oferta no le satis
cstremo. Se me dice que este accidente te ha mortifica fizo, prueba evidente de que había artículos secretos,
do mucho, pero sin razón ¡ debes considerarlo como un conocidos hoy, á los que la córte de Viena esperaba quo
arrimo de espuela y no como un barboquejo. Persevera accederíamos.
y no dudes de que al fin todo irá bien. No quiero decir
He vuelto á perder mi brújula en todos nuestros
por esto que perores todo6 los dias y sobre todas mate
cambios dé córte, cuyo establecimiento definitivo aun
rias; tampoco te aconsejaría que hablases sobre asun
no se fija. ¿Quien habría pensado hace un año quo
tos públicos durante algún tiempo, uno ó dos me
M. Fox, el canciller y el duque de Newcastle, renun
ses ; mi intento es que nunca pierdas de visla este ciarían sus empleos al mismo tiempo ? Todavía no
grande objeto; prosíguelo con atención, pero pro
puedo adivinar la razón; esplícame este misterio si
síguelo siempre. Pelotezen altendant par lie. Bien
puedes. Tampoco descubro cual es la cuestión sobre la
sabes, porque te lo he dicho siempre, que hablar en
tesorería que ha indispuesto entre sí al duque de Dc-
público solo es una treta, y aquellos que mas se aplican
vonshire y á Fox, que yo creta Intimamente unidos;
están seguros de hacerlo mejor. Dos antiguos miem
infórmame de esto si lo sabes.
bros de la cámara, muy buenos jueces, me han cum
plimentado esta ocasión, asegurándome que induda
blemente todo irá bien, aunque se apercibieron, por
la natural confusión en que te hallabas, que no habías
dicho todo, ni quizá aquello mismo que fué tu ánimo (а) Agosto 21. El autor á la marquesa de Monconseil.
decir. En resumidas cuentas, has comenzado bien y Vous voulez, Madamc, queje vous rende cumple do
esto debe servirte de estímulo para continuar. Por lo ▼otro petit galopín de jadis, qui n’a pas, je país vous l’as-
tanto observa asidua y cuidadosamente todo lo que surer, oublié ce qu’il vous doit. II y pense, il en parle
pasa en la cámara; porque solo la práctica y la espe- comme il doit, ct c’cst ma faute el non la sienne, si je ne me
ricncia pueden formarte para los debates. suis pas acquiltó des complimcnts qu’il m’a aouvenl nrié
Aunque he jugado poco aquí, he ganado, pero no de vous faire de sa part. 11 étudie, il s’applique, il sin
tanto, ni aun con mucho, todo lo que has oído decir. forme; ácel égard-lá, tout va bien : il ne joue ni ne boíl,
Juego regularmente á prima noche desde las siete etpour le reste, je dois et je veux l’ignorer. Tr.
hasta las diez, una corona en cada partida de whist, (б) Como M. Slanhopo volvió á Inglaterra, y veía á su
únicamente para provecho de mis ojos é impedir que padre diariamente, bay una interrupción de dos años en su
lean ó escriban tres horas á la luz del candil. correspondencia.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 287
Mi querido amigo.
Bate, 14 de Diciembre de I75C. He esperado con impaciencia que tu desocupación ó
tus inclinaciones te permitiesen honrarme con una car
Mi querido amigo. ta ; al cabo he recibido una esta mañana, casi dos se
manas después de tu partida de aqui. Dirás que no te
¿Qué puedo decirte de nuevo de este lugar, donde nias noticias que comunicarme; bien puede ser, pero
cada día se asemeja al anterior, aunque no los paso sin noticias siempre se tiene alguna cosa que decir
tan agradablemente como Antonio, según él mismo es á aquellos con quienes uno gusta mantener corres
cribía? Las nonadas de hoy son las mismas de ayer y pondencia.
serán también las de mañana, sucediéndose con tanta Tu observación es muy justa : la Augustísima casa
regularidad eomo las horas del día. Dirás que esto es de Austria babria sin duda envenenado dias ha al rey
tedioso, lo confieso; pero qué he de hacer? Separado de Prusia, si estos tiempos fuesen como los de hace
de la sociedad por ini sordera y abatido por mi mala uno ó dos siglos ; pero ahora que térras Astraa relin-
salud, ¿dónde podría estar mejor? Me preguntarás quit, reyes y príncipes mueren de muerte natural; la
quizá, dónde podría estar peor ? solo en prisión ó en guerra en este siglo corrompido se hace con pusilani
galeras y es verdad. Felizmente toco la época que lio midad ; se dá cuartel, se toman ciudades, los pueblos
fijado para mi regreso á Londres, adonde no me invita son perdonados, y aun apenas puede una muger ali
la política ni los placeres; una y otros me son entera mentar la esperanza de ser violentada en un asalto.
mente estrenos. Lo único que deseo es entrar en mi Por el contrario, era tal la humanidad de los envidia
casa, que, como dice el proverbio vulgar, U borne, be bles tiempos antiguos, que los prisioneros morían á
U never so homely. millares á sangre fría, y los vencedores no tenían con
Parece que la combinación política está lejos de ar miseración por hombre, muger ni niño. La historia
reglarse. M. Fox que pasó por aquí para ir á casa de su recuerda acciones heróícas de este genero en la toma
hermano, con quien se proponía pasar un mes, se vio de Magdeburgo. El rey de Prusia se baila ciertamente
Inesperadamente detenido por un espreso que recibió en una situación que debe decidir muy pronto de su
de sus amigos para que al momento volviese á Lon suerte y hacerle Cesar ó nada! A pesar de la marcha
dres, y regresó dos dias há muy de madrugada. Tuve de los Rusos, me parece que su mayor peligro está ha
con él una larga conversación en que se mostró mas ó cia el Occidente. No tengo una idea muy ventajosa do
menos franco y muy comunicativo; pero confieso que los talentos do Apraxim, y creo que hay muchos co
todavía estoy en tinieblas. En estas materias, como en roneles en Prusia que desempeñarían mejor que él las
muchas otras» saber las cosas á medias, que es mi caso, funciones de general; á la vez que Brown, Píceo!mi,
mas bien induce en error que á adivinar lo cierto, y Lucchesc y varios otros veteranos de las tropas aus
nuestra vanidad contribuye á ia seducción. Nuestras tríacas, son enemigos respetables.
conjeturas pasan á nuestros ojos por verdades,-quer Parece que M. Pitt tiene, que combatir casi tantos
ríamos saber lo que no sabemos, y á menudo lo que no enemigos como el rey de Prusla. Creo que el último
podemos saber; tan mortificante asi es para nuestro ministerio se unirá con el partido del duque para ha
orgullo la sola sospecha de ignorancia. cerle la guerra, asi como á sus amigos los torys, y des
Por aqui se dice que la emperatriz de Rusia quedaba pués volverán á querellarse. El único y mas seguro
agonizando. Su muerte seria un acontecimiento afor medio que Pitt tendría para sostenerse, si contase con
tunado para la Prusia» y produciría cuando menos la bastante crédito en el comercio, sería impedir que so
neutralidad y ia inacción de esta gran potencia, qui hiciesen adelantos á toda otra administración que no
tando un peso considerable de la balanza opuesta á la fuese la suya; yo he encontrado aquí gentes que pien
del rey de Prusla. La Augustísima (a) en esto caso ten san que esto está en su mano.
dría que hacer todo por sí sola ; porque aunque no hay He diferido mi viaje por una semana, pero no masj
duda en que la Francia promete mucho realizará muy me apercibo que cobro un poco de fuerza y de carne,
poco, visto que lo que desea ante todo es que las y esto me ha decidido a prolongar por algunos dias mi
diferentes potencias de Alemania se despedacen en residencia aquí.
tre si. A propósito (espresion consagrada para introducir
A Dios. Voy al baile para impedir que mis ojos lean cualquiera cosa que no se refiere á la cuestión), debías
ó que mi espíritu piense. dirigirte á algún secretario do Lord Holderness para
obtener las cartas de Cope. No se te negarán y mientras
mas pronto las tengas, mejor. Mi ánimo no es que te
sirvan de modelo epistolar en cuanto ai estilo, sino
quo te indiquen los asuntos sobre que debes ejer
citarte.
Si no hubieres leído los Ensayos de Hume, helos
(a) La emperatriz Maria-Tei esa. son cuatro volúmenes pequeños. Yo acabo justamente
Digitized by kjOOQle
28S CARTAS
de leerlos y me han gustado bastante. Sus Ideas son Importancia. Supongo que se trata de caer de sopetón,
imparciales, profundas, nuevas por lo regular y á mi ó do otro modo nada se logrará. Si el acontecimiento
parecer justas. A Dios. Os feliz, la Francia se verá obligada á mezclar un poco
de agua en su vino. Por lo que hace á mi opinión par
ticular, confieso que mis deseos de que triunfemos son
mayores que las esperanzas que de ello tengo. Si esta
espedicion se malogra, magnis tomen excidit ausis,
y esto valdrá mas que la conducta lánguida de nues
tras últimas operaciones.
Para hablarte de una persona respecto de la cual me
Blackheath, 17 de Setiembre de 1757. muestro de lo mas indiferente, y que no es otra que yo
mismo, vegeto aun, como lo hacia cuando nos sepa
Mr QUERIDO AMIGO. ramos ; pero creo que comienzo á sentir los efectos del
otoño de este año, del mismo modo que los del otoño
Lord Holderness ha tenido la bondad de comuni de mi vida. Siento una incomodidad interior que lleva
carme las notas oficiales que basta hoy le has enviado ré conmigo á Bath por unas tres semanas; allí espero
de fechas 15, 19 y 23 de Agosto; y también un estrado dejarla como lo hice el año pasado. El mejor cordial
de la que él te dirigió el 9 del corriente. Mucho me han que podría yo tomar seria saber de cuando en cuando
gustado todas estas notas, pero lo mas lisonjero es, que que eres industrioso y diligente, porque en este caso
el rey mismo las ha visto con placer. No ha tres dias oiria yo hablar de tus habilidades. Recuérdala lema:
que hablando de tí dijo á M. Munchausen: Comienza nullum numen abest si sil prudencia. Nada es mas
bien, y me gustan sus cartas; con tal que, como la cierto. A Dios.
mayor parte de mis ministros ingleses en las córtes
es t ron jeras, no le entre después la pereza. Esto en
cierra una alabanza lisonjera, y al mismo tiempo una
prevención. Lo que Lord Holderness te recomienda
por órden del rey, implica también cierto grado de
aprobación ; porque una tinta mas negra, y una letra
mas grande dan á conocer que S. M., cuya vista se ha
debilitado, tiene intención de leer todas tus notas. Por Blaciheáth, 23 de Setiembre de 1757.
lo tanto, te encargo que no dejes de emplear la tinta
mas negra que pudieres conseguir, y cuida de que tu Mi querido amigo.
seretario, cuya letra es hermosa, escriba en caracteres
mas grandes. Hasta antes de ayer no llegó á mis manos tu carta
Si hubiese yo solicitado para tí un empleo ventajoso,no del 3 datada en el cuartel general de Selsingen, y, por
habría podido desearte nada mejor; el resto dependerá decirlo de paso, no he recibido mas de esta y otra des
enteramente de tu manejo; y debo decir que ya comien pués de tu llegada á Hamburgo. Sea cual fuere la cau
zo á alimentar mejores esperanzas que antes, porque sa que te ha llevado al campamento, apruebo el resul
sé por esperiencia que mientras mas se trabaja mas tado, porque querría que vieses cuanto pueda serta
amor se cobra al trabajo. Todos somos mas ó menos útil. Este es el conocimiento verdaderamente provecho
animales de costumbre. Tengo bien presente que cuan so, porque nos instruye y mejora en la juventud, y nos
do me hallaba empleado, escribía todos los dias cuatro divierte así como á los otros en la vejez: Olim hac
ó cinco horas con mas gusto que veinte ó treinta minu meminisse juvabit. Desearía que apuntases en un li
tos actualmente; y es esto tan cierto, que cuando un bro, pero sé que no te gusta, todo lo que veas ú oigas
hombre ha dedicado la mitad del dia á los negocios, el digno de notarse; no quiero decir un álbum germáni
resto le es mas agradable. Cuando estaba yo en La co, emborrado con nombres ó sentencias latinas, sino
Haya nunca gustaba mas de la sociedad, ni me hallaba un libro tal que de aquí á treinta años darías ana buo-
yo mismo mas sociable, que en las cenas los dias de na suma por haberlo escrito (a).
correo. Di me si S. A. R. te acogió benignamente, porque ten
Considero actualmente á Hamburgo como el refugio go mis dudas. Me parece que la neutralidad que ha
de los Alemanes. Si entre los refugiados hay algunos ofrecido al mariscal de Richelieu, impedirá esa san
de HanoVer, te encargo que les muestres una atención grienta batalla que esperas j mas qué dirá con tal mo
particular. ¿ Cómo encuentras tu casa ? Es comoda ? tivo el rey de Prusia P Era el único aliado que tenía
Has empleado ya tus cazuelas ? Las cenas cortas y de
licadas son menos costosas, y al mismo tiempo corres
ponderán mejor al intento que las comidas abundantes
para numerosa compañía.
No dudo que habrás escrito al duque de Newcastle, la) El escribir lo que importa
y también á los ministros tus colegas en el departa Es útil y necesario,
mento del norte. Por el amor de Dios, procura ser di Porque si lo bis menester
ligente, activo é infatigable en los negocios. Solo Lo tienes mas á la mano.
necesitas trabajo é industria para ilegar á ser algún Si las cosas importantes
dia lo que quisieres en la carrera que has comenzado A la memoria confias,
Cuando quieras encontrarlas
Por aquí no se piensa ni habla mas que de Brest,
Tal vez estarán perdidas.
punto adónde todo el mundo cree que debe dirigirse
nuestra grande espediclon. Es un objeto de la mayor (D. E.) Tr.
Digitized by
DE LORD CHESTERFIELD 289
I
ahí familiarmente conmigo ¿ Has dispuesto todos tus
pertrechos P Has formado lo que las gentes llaman re
laciones, es decir, ciertos conocimientos que por acci
dente ó elección frecuentes mas que otros ?
M. •” debe casarse dentro de un mes con M. ••• do
Digitized by kjOOQle
290 CARTAS
lo cual menlcgro. Como nunca será hombre de mundo cuentean ser lo contrario, de modo que termin-ré co
sino que llevará una vida muy retirada, parece quo mo Josephá cada artículo de su historia; De estocada
ella ha sido hecha á propósito para él, porque es natu uno creerá lo que quisiere. Qué año tan vergonzoso
ralmente silenciosa é inclinada á la vida doméstica ; se en los anales de este reino ! Ojalá y su genio, si vuelve
diría que sus tias la educaron en la nieve y no en terre alguna vez, despedace estas hojas manchadas con nues
no cálido, como lo son en el dia la mayor parte de tra ignominia!
nuestras jóvenes. Si doaqní á tres semanas le escribes Nuestros negocios domésticos, por lo que yo sé, se
una carta felicitándolo con tai motivo, su madre y hallan casi en el mismo estado que cuando te escribí
tullí cuanti la leerán con mucho agrado. Buenas mi última; pero habrá algún movimiento al acercarse
noches, y Dios te bendiga. la sesión, cuando el duque vuelva. El populacho de
Londres espera su llegada con impaciencia ; pero no
para-regar el camino de flores. A Dios.
eo*-
Blackbeatti, 1 de Octubre de 1757.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 291
puedes hacerlo, tn propia ignorancia sobre materias tan ¿ Cómo he pasado el día P ¿ He hecho algo provechoso
delicadas á tal distancia, y sin saber pormenores de para mí ó para los otros ? ¿ He empleado mi tiempo ó
que no puede suponérsete instruido. Por lo que hace lo he desperdiciado ? ¿ He vivido ó he dormitado en la
á la dimisión del duque, pienso que deberlas decir que indolencia y la pereza? Un ser pensador debe estar
quizá manifestó mucha vivacidad en éste caso; pero contento ó consternado según pueda responder estas
que considerando bien el negocio, no dudas que todo preguntas (a).
se arregle de nuevo, como lo creo en verdad. En estas No veo ninguna apariencia de que el duque entre de
ocasiones delicadas es necesario emplear cierta sofla nuevo en ejercicio de sus empleos; al contrarío, se me
ma ministerial, porque las gesticulaciones silenciosas ha asegurado que el rey se halla fríamente resuelto á
á que tú te inclinarlas no serian suficientes; es nece hacer lo que pueda sin él. El duque de Devonshire y
sario decir algo que bien analizado venga á reducirse á Fox han hecho poderíos para arreglar el gabinete, pero
nada; v. g.; Ciertamente que se pierde uno en tal sin efecto. El amor propio de las gentes les hace creer
laberinto; pero qué quiere Vd. que yo diga ? — Mw- que son mas necesarias de lo que son en realidad, y yo
cho hay en favor y mucho en contra; — un enviado tengo mis sospechas de que S. A. R. ha sido chasquea
de mí categoría, por mas que se empine, no puede do por este sentimiento, y que se le cogió la palabra
ver el fondo del saco: — esperemos. — Estas fór en el Instante que menos lo esperaba, como á mí pre
mulas espletivas, estos efugios son muy útiles, y entre decesor Lord Harrington, que cuando se dirigió al
diez personas hay nueve que piensan que significan gabinete para renunciar los sellos, no los traía consi
algo. Por lo que hace al l-angrave, creo que harías bien go *, tan seguro así se hallaba de que se le instaría para
de decirle con aire de confianza, que saltes de buena que los conservase.
tinta que la principal objeción de S. M. al imponerse de No se habla en Londres, aquí y en todo el reino,
la convención fué, que no se consideraron suficiente mas que de nuestra grande, costosa y sin embargo,
mente los intereses de S. A. ni los de sus tropas. Ase inútil espedicion. Yo he conversado con un oficial que
gura resueltamente al ministro Prusiano, que sabes do asistió á ella, hombre de seso y observador, y me dijo
ciencia cieita que el objeto principal de la atención de que 6i hubiésemos atacado á Rocbefort al siguiente
S. M. Británica y de su ministerio, no solo es llenar los día de la toma de Aix, el triunfo habría sido
actuales compromisos con su soberano, sino contraer infalible j pero que habiéndonos entretenido, Dios
otros aun mas fuertes para sostenerlo ; esto es cierto, sabe por qué! en la isla ocho ó diez dias, la empresa
á lo menos hasta ahora. no era ya practicable, porque en éste intervalo, los
Has hecho bien de invitar á comer al conde Both- Franceses hablan reunido todas las tropas de los alre
mar. Ya ves cuan bien informado estoy de lo que haces, dedores en número considerable. En fin, es necesario
aunque no por tu conducto. A Dios. que en éste negocio haya algún misterio que no ha
Partiré para Bath el sabado próximo, pero dirígeme transpirado; y yo no puedo desvanecer mis sospechas
tus cartas á Londres como de costumbre. de que todo viene de Stade. M .... debe ser juzgado
por un consejo de guerra, y el público espera grandes
descubrimientos pero yo no.
4 Visitas á Soltikow ministro de Rusia ? He sabido
que su casa es el gran teatro de los placeres en Ham-
burgo. Apesar de lo bárbaros que son actualmente sus
compatriotas, mas de lo que antes eran, han atestiguado
muy poco respeto por las nociones todavía mas bárba
Batu, 26 de Octubre de 1757. ras del derecho divino, hereditario é inviolable. Las
cohortes pretorianas, ó en otras palabras, las guardias,
Mi QUERIDO AMIGO. han sido probablemente seducidas en favor del prin
cipe imperial; pero apesar de eso, creo que oiremos
Llegué aquí salvo pero no muy sano el domingo hablar deJohn Archangel, á menos que no se evite el
pasado. Por consiguiente, solo he tomado las aguas suceso con una pocion calmante de cicuta ó de yerba-
tres dias, y sin embargo ya me encuentro mejor. La mora; porque no me parece que han llegado aun á los
noche anterior á mi salida de Londres fui á casa del venenos civilizados y do buen tono, como l'acqua
duque de Ncwcastle, en donde las cartas llegadas por t ufana (b)t confites con plumo ect. Bucuus noches.
la mañanase hallaban sobre la mesa, y Su Señoría me
mostró la tuya con elogio, asegurándome que no liabia
agradado menos á S. M. A estas dos aprobaciones
agrego yo la mía, que sin vanidad puede quizá ser tan
buena como las otras dos. En esta carta aventuras muy
á propósito tus pequeñas reflexiones, y escusas muy
bien tus conjeturas. Continúa con perseverancia y («) Quand l’heure du sommeil vient fermer ta paupiérc
llegarás á ser lo que ya desesperaba ver en tí, alguien. Sur le jour qui n’est plus porte un regard sévéro ;
Estoy persuadido de que, sí confiesas la verdad, te Sur le bien, sur le mal, interroge ton cceur;
sientes mas satisfecho de tí mismo que cuando no Sois loi-méme ton iuge el ton aceusateur.
bacías nada. Le repentir du mal le rendra Pinuocencc,
La aplicación á les negocios, cuando se mira acom Le souvcnirdu bien sera ta récompense.
pañada delbuen resultado y de la aprobación, lisonjea (Pitágoras, trad. de CilABEAUSSlERE).
y anima al espíritu que la ociosidad y la inacción
estancan y puti ifican. Desearía que todo hombre racio (6) Veneno lento, semejante al 'agua pura, inventado por
nal se preguntase todas las noches antes de acostarse: uua mugerde Ñapóles llamadaTufana. Tr.
Digitized by kjOOQle
292 CARTAS
Digitized by kjOOQle
1
DE LORD CIIESTERFIELD 293
las cosas permanezcan en tan miserable situación, no que podrías decirle, y si te pregunta : Puedo escribir
deseo ser consultado ni mucho menos que se hable de á mi córte sobre el particular ? Responde: Sí, sí; no
mí. A Dios. hay que titubear. La responsabilidad eaerá sobre
mí. Si esto sucediese, como lo deseo con toda mi alma,
escribe una esacta relación de ello á este ministerio,
diciéndole que creiste este paso de tal importancia, quo
no vacilaste en darlo; pero que has hecho la propuesta
por tí mismo sin comprometer en nada al gobierno. SI
Dath, 26 de Noviembre de ¡757. ves que Soltikow te escucha, Insinúa que en el estado
actual de los negocios, y sobre todo por lo que hace al
electorado de Hanovcr, estás seguro de que S. M. mos
trará un reconocimiento sin limites á todos los que
Mi querido amigo. pudieren contribnlr á la resurrección de tan antigua y
larga amistad. Quizá me dirás que M. Keith tiene sin
duda Instrucciones sobro este asunto*, pero respondo
Recibí por el último correo tu corta relación de la
que tú puedes, si quieres, entablar el negocio mejor
victoria del rey de Prnsia, que contra la costumbre pa
que él; á lo que se agrega que sea cual fuere el resul
rece haber sido mas completa délo que se babia creído
tado, te será muy ventajoso mostrar á este gobierno
al principio; pero creo que á nada conducirá mientras
que tienes una cabeza capaz de concepciones y apta
dure esa formidable alianza formada contra él por tres para los negocios.
de las mas grandes potencias de Europa. Si se pudiese
Te envio inclusa la copia del Infprme de los tres
desbaratar de algún modo, algo se conseguirla, porque
generales que examinaron la conducta del general
de lo contrario todo es Inútil. ¿ Por qué no trataríamos
M.......... Su contenido te hará ver que se pronuncian
nosotros de separar á los Rusos, así como el rey de
fuertemente por un consejo de guerra que sin duda se
Prosia hará probablemente cuanto pueda para separar
celebrará muy pronto. Presumo que no perderá la
á los Franceses ? A lo menos, en nuestras presentes
cabeza, pero si sus empleos. La semana pasada mo
desgracias, omnia tentando. Este pensamiento mo
acometieron de nuevo los dolores de mi antigua indis
ocurrió esta mañana, y te lo comunico no como espe
posición y aun no estoy restablecido.
diente muy realizable, sino posible, que vale la pena
Hace tres dias llegó aquí una conocida tuyame ha
de ensayarlo. El año de subsidos pagados nominalmente
parecido ser una oficiosa yegua baya de buena estam
álos Rusos por la córte de Viena, y en realidad por la
pa, cabos negros y crin melada. Fácilmente adivinaras
Francia, ha casi espirado. La primera probablemente
quien es. Vino con mamá y sin il caro sposo. A Dios.
no puede y la última no quiere renovarlos. La córte de
Mi cabeza no me oermlte continuar.
Petersburgo es miserable, pródiga, voraz y nada escru
pulosa en los medios de adquirir. ¿Por qué no pondría
mos el pié allí para ofrecer mas? Si esto se lograse,
contaríamos inmediatamente con un ejército formida
ble que cambiarla el aspecto de los negocios de esta
parte del mundo; y si nuestras ofertas son cuantiosas, Dath, 31 de Noviembre de 1757.
no creo que la buena fé de aquella córte se detenga
en el camino. Estoy seguro de que el rey y el parlamento
darían una suma considerable de muy buena voluntad
con tal objeto. Ademas, yo no veo por qué no tratarlas Mi querido amigo.
tú de mezclarte en este gran proyecto.
Conoces sin duda á Soltikow, ministro de Rusia,
¿ por qué no lo sondeas, como si viniese de tí, sobre Acabo de recibir tu carta del 18 con los papeles In
este asunto? Puedes preguntarle: « Se propone la clusos. No puedo menos de observarte que nunca
• córte de San-Petersburgo recibir de Francia el año acusas el recibo de las mias.
■ entrante una suma de dinero en ¿amblo de servicios Fácilmente concibo que el espíritu de partido entro
» qoe destruirían las libertades de Europa, y pondrían los ministros tus colegas en Hamburgo, suba hasta el
• la monarquía universal en manos de aquella ya punto que dices, porque sin dificultad creo todas las
» grande y siempre ambiciosa potencia? Yo sé que aberraciones de que es capaz el espíritu humano; pero
> los Rusos se creen, ó á lo menos se llaman, aliados al mismo tiempo debo observar que tal espíritu es
» de la emperatriz reina, ¿ pero no es claro que ella propio de sugetos mediocres, y de ministros subalter
• primero y después ellos serán chasqueados por la nos, que se lisonjean de poder suplir á fuerza de celo,
• Francia? El gobierno de Rusia favorece actualmente su falta de mérito y de importancia. Las diferencias po
• los negocios de Francia y de Suecia, y esto por una líticas de las córtes no deberían influir nunca en la
• miserable suma muy inferior á la que, estoy seguro, conducta personal de sus ministros con los de otras
• podría obtener adhiriéndose á una causa mas justa naciones.
• y mas conforme á sus intereses. Aunque de ninguna Por lo que hace á tu pregunta racional y prudente,
» manera estoy autorizado, me es tan conocido el modo de si estaba yo autorizado por alguno de nuestros
» de pensar de mi córte, que me arriesgo á proponer ministros para sugerirte la idea concerniente á Rusia,
» á la de Rusia, bajo mi responsabilidad y sin el mas respondo que no; pero como yo habla propuesto, tiem
• ligero temor de que se me desdiga, condiciones mu- po ha, que se ensayase cuanto fuese posible con Rusia,
• cho mejores que las que se le ofrecen actualmente. > y que se despachase á M. Keith á aquella córte, deseaba
Si ese ministro presta oido á esto y á todo lo demas que por medio de mis avisos le hubieses tomado la dc-
Digitized by VtOOQIC
294 CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 295
romun, aquel oro químico que nos empobrece en la Suecos en Pomeranla, creo que S. M. tendrá las ma
vejez (a). nos llenas y demasiado llenas. Los Franceses dicen que
Sean cuales fueren tus placeres y tus diversiones en su ejército en Alemania subirá este año á ¡80 mil hom
Hamburgo, me atrevo á decir que gustas de ellos mas bres, y el déla emperatriz reina á cerca de 150 mil; si
que en ninguna otra época de tu vida, porque tienes los Rusos llegan á tener 40 mil, quien puede resistir á
bastantes negocios que oscilen tu apetito. Pasar ocupa tales fuerzas ? El rey do Prusia. puede en verdad decir
do La mitad del dia es prepararse para los placeres de con mas justicia quo nadie : Ego Medea superest.
la otra mitad; espero que te sucederá lo que á un bo Prometiste hablarme un poco de ti pero aun no lo
ticario de Twickenham quo fortuita é inesperadamente has cumplido. ¿ Visitas al Langrave? ¿ Frecuentas á
se vio dueño de una fortuna considerable. Al momen los grandes de la tierra? ¿ Cuales son tus amistades
to juzgó decente abandonar su profesión; usó de ge de por la tarde ? Todo esto y mucho mas del mismo gé
nerosidad dando su establecimiento y sus drogas á su nero es lo que reclamo en tu próxima.
dependiente mayor ; compró coche y se propuso vivir La cámara de los comunes sigue muy unánime. Esta
á ¡o caballero; pero este hombre, acostumbrado á los semana hubo allí un busca pies popular, es decir, una
negocios, se apercibió en menos de un mes que vivir propuesta para los parlamentos anuales. La discusión
á lo caballero era morir de enfado ; rescató la botica y fué muy fría y terminó por una oposición de IDO contra
las medicinas, volvió á sus ocupaciones y vivió muy 70 votos. Buenas noches. Trabaja con tesón para que
feliz desde el momento que tuvo algo quo hacer. A puedas divertirte bien.
Dios.
Recibí ayer tu carta de 1 del corriente con lo Incluso Tú carta de 17 del pasado me habría sorprendido
en ella que te devuelvo para que no haya vacío en tus mucho mas, si cuatro horas antes de recibirla no hu
pipetes. biese visto á Sir C.... (a) hablando del modo mas ex
Ya sabia yo la muerte de Burish y tenia dados algu traordinario : afirmaba que el rey de Prusia se apode
nos pasos por este lado ; pero pronto abandoné el ne rarla de Viena el mes de Mayo; decía que tú te liabias
gocio por noventa y nueve buenas razones.. La primera onamorado de su hija. Tu carta me espllca todo. Al
es que ninguno debe remplazarle, y que si hubiese vi siguiente dia Lord y Lady E........me citaron una mul
vido habría sido removido de Munich ; pero otra razón titud de ejemplos de su delirio, con ios cuales no quie
que debe serte mas lisonjera es, que tu presencia en ro cansarte. Lo que mas ha contribuido á su frenesí,
Hamburgo se estima muy necesaria. Bien visto no lo si no ha sido la única causa, es una fuerte dosis de
siento, porque esa ciudad es ahora el gran depósito de cantáridas que tomó en Hamburgo.. Durante la nave
las negociaciones, y ruando dejáre de serlo irás á al gación se le aplicaron cuatro sangrías, y otras tantas
guna de las córtes vecinas. Fijo mis esperanzas en Ber después de su ¡legada aquí; pero á pesar de eso la in
lín que creo te convendrá mas que vegetar en Munich, flamación continúa en grado alarmante. Actualmente
donde nunca tendremos mas negocios que algunas se halla en casa de sus hermanos que no lo dejan sa
cuestiones de subsidio. Continúa y ejercítate en dondo lir. Parece que han escrito á esa dama John, para ver si
te hallas, y pronto se presentaré cosa mejor. La inac pueden impedir que venga á Inglaterra. Cuando ella
ción de nuestro ejército en Hanover se prolonga cierta lo sepa no se pondrá menos furiosa ni menos terrible»
mente demasiado. Hace tiempo que esperábamos un y acaso mas si se decide á venir. Solo una aventurera
gran golpe, y sin embargo, nada se ha tentado. Pronto podia aceptar una obligación de 10,00(1 rublos de un
recibirán refuerzo tos Franceses y entonces su ejército hombre que solo había, visto tres dias antes, celebrar
será muy superior al nuestro, á la vez que en este mo un contrato de matrimonio cuando sabia que era ca
mento se hallan muy debilitados por la deserción, las sado, y por último, comprometerse á seguirlo á In
enfermedades y la muerte. ¿ Envía ó no envía el rey de glaterra. Me figuro que no es esta la primera zorra que
Prusia un cuerpo de tropas á nuestro ejército ? ¿ Habrá desuella.
dado tanto quehacer á sus fuerzas la marcha de los Según las noticias recibidas ayer, los Franceses
Rusos PTemo que asi sea. Si un cuerpo de Rusos so habían evacuado el electorado de Hanover ; todos, es-
une en Moravia al ejército austríaco, y otro cuerpo de cepto Hamen, esperamos á cada instante mejores acon
tecimientos. Los perseguimos, los separamos, los ata
camos en partidas, y en fin, destruimos todo su ejér
cito. Deseo que así sea y pienso que no es imposible.
Me duele mucho la cabeza y solo tengo alientos para
(a) Esopo dijo y La Fonlainc tradujo : desearte buenas noches.
Le trépas vienl tout pudrir ;
Mais no Itougoonsd’oü iions soinmes;
souffrir que mourir9
C’esl la devise des homnics. Tr. (a) Sil* Cli. Williams.
Digitized by kjOOQle
296 CARTAS
Tengo á la vista tu carta del 8 con la favorable rela Me hallo contigo en atraso de dos cartas, y creo que
ción de nuestros progresos en la Baja Sajonlay la pers es la primera vez que me sucede en el largo cuno de
pectiva de triunfos mas decisivos. Confieso que no es nuestra correspondencia; pero ademas de que mi ca
peraba yo tal cosa cuando mi amigo Munchausen se beza ha estado últimamente muy descompuesta, escri
despidió de mí para ir á Stade á romper la neutralidad. bir no es ya para mí una cosa tan fácil como en otro
Considero como desecho al ejército francés por la de tiempo. Encuentro por esperiencia que el alma y el
serción, las muertes y las enfermedades epidémicas, y cuerpo se hallan mas que casados, porque están muy
me atrevo á decir que ni una tercera parte volverá á íntimamente unidos, y cuando el uno sufre el otro
Francia. El gran objeto es ahora ver lo que los Rusos simpatiza. Non sum qualis eram; ni mi memoria ni
quieren ó pueden hacer, y también si el rey de Prusia mi espíritu son ahora lo que fueron antes. En gran
se halla en estado de impedir que se reunan á los Aus parte yo tengo la culpa y no puedo acusar á la natura
tríacos batiendo antes á unos ó á otros. Espero de sus leza, porque he abusado de ella y mis padecimientos
talentos cuanto fuere posible. so n justos.
Sir Ch. W. permanece encerrado, y temo que conti No me gusta que haya vuelto á retentarte esa opre
nué lo mismo para toda su vida ; porque parece cum sión de pecho; quizá viene del rigor del frió y no de los
ratione insanire. Los médicos han reunido cuanto ha pulmones. Toma algunos refrigerantes y vive bajo la
dicho y hecho para probar su locura, y él ha respon observancia de una dieta racional.
dido igualmente por escrito avanzando las razones mas Por aquí hemos tenido un segundo Invierno mas ri
plausibles para justificarse. Ha dicho á su hermano y á guroso que el primero ; á lo menos tal parece después
las pocas personas que tienen libertad de verle, que del prematuro estío que tuvimos durante quioce dias
solo las almas pequeñas toman por locos á los que en el mes de Marzo, y que no hizo brotar todo sino para
piensan de un modo noble y generoso. Dice que cuando destruirlo; yo he esperimentado esto en Blackheath,
se decidió á enviarte á su bija dentro de quince dias, en donde las apariencias mas felices me hablan hecho
para que te casases con ella sin convenio preliminar, esperar frutos muy hermosos; pero los hielos y la nieva
fué porque te conocía de mucho atrás y te amaba como de este mes han picado los botones. No tendré un solo
á hombre de honor y de mucho juicio, siendo este el durazno ni albarlcoquo.
motivo porque no quiso tratar contigo como con un Por lo que hace á los negocios públicos nada tengo
procurador. Ai hablar de esa dama John, dice que co que comunicarte sino lo que has leido en las gacetas.
nocía su mérito y sus desgracias, y pregunta si es señal Lo único que hay de estraordinarib es, que la semana
de locura manifestar respeto por el uno y justa compa pasada se concedieron en la cámara de los comunes
sión por las otras. No quiero cansarte con una multi mas de diez millones, y que todo el ejército de Hauo-
tud de pruebas de su locura; me limito á compadecerlo ver vá á ser pagado por la Gran Bretaña sin que ningu
así como á la naturaleza humana que goza de la razón no se haya opuesto escepto M. Yiner.
de un modo tan precario. M. Pitt cobra fuerza en el gabinete sin perdería en
Probablemente habrás visto al general Yorkc, en su el público. Esto es nuevo.
tránsito de Berlin á Breslau. Continuando de embaja No dejarás de ofrecer al Langrave y á la princesa do
dor cerca de los Estados Generales, presumo que no Hesse (que según se me dice regresa á su casa), tus
permanecerá mucho tiempo al lado del rey de Prusia. servicios como agente y encomendero suyo en Ham-
Quisiera que ambicionases la embajada de Berlin; no burgo.
la pierdas nunca de vista. Haz todo lo que puedas para No puedo comprender la presente situación de los
recomendarte al rey de Prusia por ese lado, y allanar Rusos ni el movimiento de sus divisiones : cada sema*
por éste tu camino hácia aquella comisión, que, según na cambian de generales ; á veces marchan con rapi
el curso que toman los acontecimientos, debe ser una dez, y ahora están tranquilos detrás del Vístula. Por
de las mas importantes para nuestra córte. aquí tenemos mil historias del interior de este gobier
No tengo noticias que enviarte; todo sigue por aquí no, pero yo no creo ninguna. Unos dicen que el gran
muy tranquilo y así buenas noches. duque será arrinconado; otros que Woronzoff est-moy
adicto á los Franceses y que es gobernado por M. de
L’Hopilal del mismo modo que la córte. Dicese igual
mente que las indiscreciones de Sir Ch. W. han oca
sionado la desgracia de Bestchef, lo cual no parece im
posible. En una palabra, se refieren mil cosas de toda
especie, porque, según creo, lo cierto es poco conocido,
Sir Ch. W. salió do su cautividad para su casa de
campo en donde se propone pasar el verano. Se dice
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 297
que ya está muy tranquilo y restablecido. He visto á su flota, prueba de que se trata de algo importante. Las
Circe en la ventana en Pall-Mall; se hallaba muy aci conjeturas sobre su destino son Infinitas, y los mas
calada, empolvada, peinada, y con lunares postizos; ignorantes son, como de costumbre, ios que aventuran
tiene todas las trazas de una aventurera. las mas osadas. Sí yo formo algunas, las guardo para
Los amigos de Sir Ch. W. le ban ofrecido quinientas mí, temiendo que el resultado las contradiga ; pero en
libras esterlinas con tal que desista de todas sus pre realidad no hago ninguna. Bien podía yo haber sido
tensiones, pero no ha querido aceptarlas. La condesa informado pero no he querido.
quiere pleiteart y en mi opinión hacer otra cosa si La política doméstica sigue como antes. El duquede
puede. A Dios. Newcastle y M. Pitt marchan como marido y muger, os
decir, raja vez de acuerdo y querellando á menudo,
pero sin separarse nunca por su Interes mutuo.
-w > <3C>ce«-«— Me he fijado para pasar el verano en Blackheath, en
donde el frío y nieve que nos vienen fuera de estación,
y después los vientos ardientes’del este, han destruido
todos mis frutos y casi los árboles. Yo vejeto un poco
Blackheatu, 18 de Mayo de 1158. mejor que ellos, rastreo á pié y á caballo, leo mucho,
escribo un poco, y soy muy de veras tuyo afectísimo.
Mi querido amigo.
Digitized by VjOOQle
298 CARTAS
que paga actualmente 70 por i 00 de seguros en su co Lady se casa con el caballero la semana en
mercio, y 7 por 100 de todo el dinero que impone para trante. Who proffers love, proffers dealh (a) dice
el servicio del año. Waller á un enano. En mi sentir la conclusión debe
El conde de Bolbmar tiene las viruelas y de mala es sufocar pronto á la diminuta novia.
pecie. Kniphausen se divierte aquí mucho y visitad todo El admirante *** se casa con Lady *"•. Aquí el
el mundo. Lady ha dado á luz un varón con gran peligro, si lo hay, estará del otro lado. La dama ha
contento do la noble familia. ayunado tanto tiempo que se dará por bien servida
Iba á preguntarte de qué modo pasas tu tiempo en con la mitad de un hombre.
Hamburgo después que dicha ciudad ha dejado de ser Me he xisto mas malo después que te escribí nú
el centro de las negociaciones y de los estranjeros; última; pero creo que ahora estoy mejor. Tañías va el
pero me abstengo visto que la pregunta quedarla sin cántaro al agua—, y yo he ido allí muchas veces.
respuesta. Buenas noches.
Sir W. Stanhope me ha dicho que habías prometido
enviarle de Hamburgo un poco de vino del Rhin, pero
que no lo has hecho. Si lo encontrares superlativamente
bueno, y no de otro modo, te encargo que le envíes
una cuba y que le escribas. Yo tomaré una parte; pero
si no lo encuentras de lo mas esquisito en Hamburgo ó
en Bromen, no envíes ningún otro. A Dios. Dlackiieatii, 27 de Junio de
Mi querido amigo.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 299
gran depósito de la pesca de los Franceses en Tierra mos dudar, debe procuramos una honrosa paz á Unes
Nueva, lo cual les hará gran perjuicio en este ramo de de año. La muerte del príncipe de Pruría no es una
comercio. Dirás quizá que estas no son grandes em calamidad pública ; entre él y el rey babia celos y res
presas, y yo soy de tu opinión; pero á lo menos son frío que nunca habrían podido desaparecer entre el
señales de vida que no habíamos dado hace años, y que poseedor y el heredero de la corona.
harán ver á los Franceses que no tememos su Invasión
cuando nosotros somos los que invadimos su terri
torio.
El parlamento ha sido prorogado con un discurro
muy benévolo del rey que se hallaba bastante malo
para ir al parlamento. No hay en esta pieza nada del
caletre de S. M. Lores y Señores se han ausentado á
Blaciueath 18 de Julio de 1758.
sus condados respectivos para hacer, por supuesto, todo
el bien que se les recomienda en el discurso.
Oigo decir que Londres esta desierto, pero no puedo
comprobarlo por mí mismo. Yo no hago aquí mas que Mi querido amigo.
vejetar; me paseo y leo mucho ; monto á caballo y esca
rabajeo un poco según me lo permite mi salud ó mi
cabeza. Es menester que el espíritu se halle natural Recibí ayer tu carta del 4; mi última te habrá im
mente en buen estado para escribir algo pasable; los puesto de que llegó á mis manos la tuya en que se
estimulantes, en este como en muchos otros casos, trataba de ese vino del Rhin, respecto al cual te envié
no producirían mas que miserables abortos. A Dios. mis Instrucciones. Si vinum mosellanum esl omni
tempore sanum, como lo asegura el capitulo de Treves,
¿qué será pues ese vinum rhenanum con su superio
fuerza y edad ? No podrá menos de ser la panacea uni
versal.
El espitan Howe dará la vela para cierta espedlcion
con cerca de 8,000 hombres á bordo de su escuadra, y
Blackheath, 30 de Junio de 1758. lo que es mas, Eduardo el principe blanco debe ir con
él. Todavía es un secreto el punto áque se dirige; pero
pienso que no le es, que 8.000 hombres y una pequeña
escuadra no harán lo que no pudieron hacer 16,000 y
Mt querido xmigo. una flota considerable. Se embarcan actualmente con
la posible diligencia unos 8,000 infantes y dragones
para reforzar el ejército del príncipe Fernando; es muy
La presente sigue muy de cerca á mi última, porque tarde, es muy poco, pero vale mas que nunca y que
en este corto intervalo he recibido la tuya del 15. Has nada. Las operaciones en Moravla van lentamente, y
hecho muy bien de no comprar el vino del Rhin al Olmutz parece ser empresa muy ardua. Confieso quo
precio exorbitante que mencionas sin órdenes mas el rey de Prusia comienza á hacerme entrar en cuidado,
positivas. Tanto mi hermano como yo encontramos visto que los Rusos marchan ahora con rapidez, y quo
que el dinero vale mas que el vino por añejo y bueno el ejército del mariscal Daun es ciertamente superior en
que sea. Nos contentaremos con nuestro humilde Rhin número al suyo. Dios lo saque con bien!
á tres chelines la botella. Sin embargo, quiero matar Tienes actualmente un ejército Dinamarqués en tu
el gusano y cambiar doce ducados por doce botellas vecindad que se dice es muy bueno. Pienso que irásá
de ese vino de 1665 por via de cordial, si es que por verio, y si así este aconsejo que lo verifiques cuando el
tan poca cosa puedes obtener un senatus cónsul tum; mismo rey de Dinamarca pase la revista, para tomar
no me urge recibirlo, de modo que puedes enviarlo lengua de este potentado. Es bueno conocer á los go
cuando te fuere cómodo, bien empaquetado se en bernadores de la tierra, porque sugieren reflexiones
tiende. morales, y el respeto que se tiene naturalmente por los
Creo que obtendrás el permiso para ir á Cassel, en vice-regentes de Dios en este bajo mundo, aumenta
cuyo evento dirás que quien dá el consejo dá el peso, y mucho cuando se les conoce de cerca.
que habiéndote yo aconsejado esta correría, es racional Tu conocida Lady*’* partió para el campo con su
que también pague el gasto; soy de tu misma opinión, Lord, con el fin de negociar fría y cómodamente su
y por lo tanto si verificas el viaje te remitiré las cien proyectada separación. Milady quiero que Milord des
libras que según tu cálculo podrás necesitar. Hallarás pida á la *** porque considera esta intriga como muy
que la casa de Cassel es la habitación de la alegría, ruinosa; y Milord quiere que á su vez Milady cierre la
porque Hanau se vé, ó se verá muy pronto, libre de sus puerta á Lord"”. Milady responde que esto no es racio
huespedes los Franceses. nal, visto que este sugeto no causa ningún gasto á la
Todos los competentes dicen que la victoria del prin familia y que mas bien es lo contrario. Milord confiesa
cipe de Brunswick. es obra digna de Turena, de Condé que este argumento tiene algún peso, pero alega sus
ó de los mas ilustres carniceros de la especie humana. propios sentimientos. Milady replica que es ridículo
Los Franceses se condujeron mejor que en Rosbach, hablar de sentimientos después de tantos años de ma
sobre todo los carabineros reales á quienes no se les trimonio. El desenlace de este gran negocio es un se
pudo meter el diente. Deseo que el sitio de Olmutz creto del tiempo. Namfuit ante Helenam.
salga bien, y que dé por resultado una victoria; esto, Has hecho bien de escribir una carta de felicitación
con buenas noticias de América de que creo no pode al principe Fernando. A Dios.
Digitized by kjOOQle
300 CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 301
príncipe de Soubise figurará también en la lista del í menos el alivio de los males físicos que hacen la vida
principe Fernando bajo el mismo rubro. Si ambos son í tan pesada, merece ciertamente algún cuidado,
batidos, lo que no es inverosímil, podemos esperar este í Muy mezquinamente salimos de nuestra espedicion
invierno una paz tolerable. Bien visto el rey de Prusia > de San Malo, que será la última en esta estación, y á
no puede sostenerse un año mas; debe pues entrar en ? mi parecer la última para siempre, á menos de no ata-
negociaciones y sacar partido de estos dos aconteci i car con tal número de fuerzas de mar y tierra, que
mientos favorables. < tengamos la certidumbre moral de tomar alguna plaza
Creo que he escrito mucho con la cabeza llena de í de primer órden, como Brest, Rochefort ó Tolon.
vahídos. A Dios. í M. Munchausen se embarcó ayer, según dijo él
> mismo, para el ejército del príncipe Fernando; pero
> como generalmente se cree que sus talentos militares
j no han de ser muy útiles á este principe, se presumo
í que su comisión es de otra especie, algún tratado de
í neutralidad, ó cualquiera otra cosa. Yo considero á la
s Rusia como fuera de combate por algún tiempo. La
í Francia se halla ciertamente cansada de la guerra, bajo
Blackheath, 8 de Setiembre de 1758.
> un rey sin ambición y un ministerio sin capacidad, si
J realmente tiene un ministerio; y si la emperatriz reina
Mi querido amigo. í no cuenta con la ayuda de éstas dos potencias, no
; puedé hacer cosa mejor que permanecer tranquila. Si
La presente siendo solo una ratificación de mi úl > cualquiera otro se hallase en la situación del rey de
tima, contendrá pocos renglones, porque por un lado í Prusia, no titubearla yo en considerarlo como perdido;
no soy bastante sabio, ni por otro bastante estúpido, ) pero es un hombre tan prodigioso, que solo temo su
para hacer un comentario mayor que mi testo. Te dije j ruina. A esta hora su suerte debe haberse decidido.
en mi anterior que con tu permiso, que tomo por con ' Supongo que la córte de CasscI en Bremen no es
cedido, agregaría cincuenta libras esterlinas á las cin muy brillante. El dinero debe andar escaso ; con todo,
cuenta que libraste á mi cargo. Temiendo un error y í me atrevo á decir que la mesa siempre ha de ser buena,
que cuentes con el envío inmediato de esta suma adi ; porque el Langrave gusta de los buenos bocados ¡ y
cional, te prevengo que mi intención fué que la librases ; como á tí se te considera como de casa, puedes reparar
contra mí cuando fuese de tu gusto, lo cual creo te ) las pérdidas de tu fiebre: pero no repares la gordura.
convendrá mejor. A Dios.
Deja que los pedantes, cuyo negocio es creer men
tiras,') á los poetas cuya ocupación es inventarlas,
comparen si pueden al rey de Prusia, con algún héroe
de la historia antigua ó moderna. Este soberano perju
dica á la historia, porque hace que prestemos algún
crédito á los romances. El Juba de Calprenedes no pa
recerá en lo venidero tan absurdo. Blackheath, 28 dé Setiembre de 1758.
Me be visto muy malo todo este estío, pero ahora
estoy un poco mejor; sin embargo, siento que el es
píritu y el cuerpo bajan; la decadencia del primero ’ Mi QUERIDO AMIGO.
>
sería la última cosa de que alguno querría hablarme j
)
ó convenir conmigo, pero yo conozco que es verdad. ’ Siento mucho que te haya vuelto á retentar la fiebre,
A Dios. pero hablándote la verdad lo mereces en parte, por no
I
haber llevado contigo la quina y la receta del doctor
Middleton. Bien me presumí que te considerarlas res
tablecido antes de tiempo, y por eso te lo advertí. Pero
lo pasado pasado, como decía Chartres de sus pecados
antes de morir; veamos en lo de adelante. Muy pru
dente es tu regreso á Hamburgo para tomar la quina y
BuciheatH, 22 de Setiembre de 1758. ponerte en manos do un buen médico; no vuelvas á
< moverte otra vez antes de estar perfectamente resta-
* blecido. A pesar de las peticiones y órdenes de todas las
Mi querido amigo. I princesas de Europa, quiero que durante un mes por lo
menos, tomes la quina, por mas largo tiempo del pres
No he recibido ninguna carta tuya después de tu sa crito por el doctor Middleton. Presumo que has aban
lida de Hamburgo. Supongo que te hallas enteramente donado tus niñerías en materia degusto, porque la sa
restablecido; pero no habría sido superfluo que me lo lud merece mas atención que e¡ paladar. Cuando te
hubieses dicho. Yo estoy muy lejos de restablecerme ; hallares bien restablecido, consiento en que vuelvas á
al contrario, cada día me siento peor, y como mi debi Bremen; y en realidad no puedes dispensarte de ello,
lidad vá en aumento, dejaré este lugar el lunes próximo, ! tanto por el honor de tu promesa como por el distin-
y partiré para Bath algunos dias después. No me toma ? guido recibimiento que te ha hecho la familia de Cas-
ría yo todo este trabajo meramente por prolongar el > sel.
penoso fin de una vida de que no espero placer, y que Pasemos ahora á otro punto de tu carta. Lord Hol-
para los otros no es de utilidad pero la cura, ó á lo ¿ derness se ha mostrado muy civil contigo, enviándole
Digitized by kjOOQle
302 CARTAS
de su propio puño unas ofertas tan oficiosas de sus ser Por ejemplo: Lord Titchfield, que fué contigo á Ham
vicios. Fácil es conocer que to procurará el permiso de burgo, ha escrito al duque y á la duquesa de Portiand,
venir por algunos dias á Inglaterra ; de modo que la que le hablas mostrado mil atenciones, lo cual les
cuestión queda reducida á saber si deseas ó no venir procuró tanto placer como á él mismo. Si te descuidas
ahora. En esta estación no podrás tomar aquí las a- y sigues manejándote asi, adquirirás la ruinosa repu
guas minerales*, ademas, éstas aguas no te convienen, tación de hombre bien criado, y tu compatriota John
porque cscepto las de Sclz, todas son irritantes. Pero Bull te desmentirá.
lo que te seria mas dañoso que benéficas todas las me He recibido y gustado tu regalo: es vino muy bueno
dicinas del mundo, serian los vapores pestilenciales do pero mas á propósito para confortar el vientre que para
la cámara de los comunes en los dias de discusiones deleitar el paladar. Lo reservo como medicina para mis
prolongadas y tumultuosas, que probablemente habrá pequeñas descomposiciones de estómago, en cuyos ca
en esta sesión; y si te hallas aquí, se exigirá que asis* sos lo creo mas sano que el cordial mas fuerte.
tas á ellas regularmente. Yo comparola capilla de San Hace quince dias que me hallo aquí, y aunque me
Estevan en aquellos dias, á la grotta del Cañe. siento un poco mejor que á mi llegada, falta mucho
Sea cual fuere ahora la suerte de la guerra, se enta para poder decir que estoy bueno. El aturdimiento de
blarán ciertamente negociaciones durante todo el in mi cabeza es mayor de lo que conviene á un hombre
vierno, y fácilmente concebirás que las del norte no de mi edad, y mi estómago no ha podido recobrar la
han de ser las menos importantes. Si permaneces en facultad de retener. Andar mucho y escribir largo no
Hamburgo, tomarás probablemente parte en ellas, y es ya dado á to ect
esto podrá servirte de mérito. Considerando las cosas
detenidamente, te aconsejarla que escribieses una carta
muy atenta á Lord Holderness, diciéndole que aunque
no puedes lisonjearte de ser útil á S. M. en ninguna
parte, el estado focierto del norte puede traer aconte
cimientos inesperados que podrían ponerte en situa
ción de hacer algunos cortos servicios, y que sentirlas Bath, 28 de Octubre de 1153.
mucho no hallarte en el camino de los accidentes; pero
que le agradecerás muchísimo que te procure el per
miso de S. M. para pasar aqui algunos dias en la pri Mi querido amigo.
mavera, cuando probablemente los negocios hayan
sido decididos de un modo ó de otro. Tu carta ba disminuido mis temores, porque veo que
Cuando todo tiende á facilitar un arreglo, y que la te has restablecido cuanto es posible en tan poco tiem
Alemania, pobre de hombres y de dinero, respira mas po. De tí depende ahora mantenerte en tal estado,
bien paz que guerra, pienso solicitar para ti el puesto siguiendo escrupulosamente los preceptos del Dr. Mid-
que ocupaba Burrisb que es uno de los mas agrada dleton, que parece ser hombre racional é instruido. El
bles de que puede disponer S. M. y de ningún modo jabón y el acero son ciertamente remedios escelentcs
desespero de conseguirlo. Habiéndote dado mi parecer para tí ¡ pero como son alterantes, debes usarlos duran
sobre este asunto, y consistiendo la diferencia única te seis meses por lo menos, y después tomar las aguas
mente de tres ó cuatro meses, si tu opinión es con minerales. Estoy persuadido de que tu indisposición
traria enhorabuena; la mia solo consulta tu salud y tu de Carniola fué esta misma, que aquellos médicos igno
provecho. Sin embargo, obra como te parezca, y ojalá rantes llamaron en su gerga arthristis vaga y la ataca
puedas en esto como en cualquier otra cosa elegir lo ron como tal. Pero abora que se ha descubierto la verda
mejor! Dios te guarde. dera causa de tu mal, me lisonjeo de que con el tiempo
y la paciencia de tu parte llegarás á sanar radicalmen
te ; pero te lo repito, es necesario que hagas un uso
prolongado de las medicinas alterantes qne llevo men
cionadas.
Parece que la suerte de las armas ba cambiado en
contra nuestra. Oberg ha sido derrotado completamen
Batii, 18 de Octubre de 1758. te. El rey de Prusia fué sorprendido, de lo cual yo
mismo me sorprendo, y sus enemigos obtuvieron la
ventaja. Estoy inquieto por el principo Fernando, pa-
Mi querido amigo. reciéndome que el destacamento do las fuerzas del
mariscal de Conladcs, ha de unirse inmediatamente ai
Por un mismo correo recibí tus cartas de 29 del grande ejército que será entonces infinitamente supe
pasado y 3 del corriente. I-a segunda me Informa de rior en número.
que ya estás enteramente restablecido, como lo prueba Las aguas me ban sentado tan poco que pienso par
tu resolución de ir á Bremen á ios tres ó cuatro dias ¡ tir de aqui antes que concluya la semana. Llevaré pues
porque es seguro que no querrías emprender el viaje mí cuerpo caduco á Londres, lugar mas propio para
por segunda vez, y en esta estación, si no te sintieses vivir ó para morir. En ninguna parto puedo esperar
bien recuperado; sin embargo, lleva por lo que pudie una salud verdadera. Con un poco de cuidado y do
re suceder una buena provisión de quina. prudencia tú puedes esperarla en todas partes. Quiera
Creo que tu atención á S. A. R. podrá serte aquí el cielo que así sea! A Dios.
muy útil; y en verdad que las atenciones con toda
clase de gentes son siempre pagadas de un modo ó de
otro, aunque las obligaciones verdaderas no lo sean.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 303
Digitized by kjOOQle
301 CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 305
Digitized by <jOOQle
CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 30?
nlon, y por consecuencia de condenación, si ellos ase** Cáese! ydcGoltlnga, do cata ilustro universidad del
guran el poder y los intereses del gefe de la iglesia. electorado de Hanover, en donde presumo que no so
Pero ahora hay una tolerancia general y los mejores detendrán por amor d las bellas letras, sino que
súbditos, como los mejores cristianos, pueden creer lo abanzarán sobre la capital para estudiarlas en las piezas
que su razón y su conciencia les sugiere. Se supone de moneda. Mi antiguo conocido, M. de Ríchclieu, ha
pues generalmente, y con razón, que los Franceses hecho allí grandes progresos en la ciencia metálica y
amenazarán pero no darán el golpe, puesto que saben en el arte de las inscripciones. Si el príncipe Fernando
que nos bailamos tan bien preparados para recibirlos aventura una batalla para contenerlos en su marcha,
y puedo agregar pata aniquilarlos. A Dios. temo las consecuencias, porque sus enemigos son mu
cho mas numerosos. La situación del rey de Prusla es
aun peor; tiene que combatir la Hidra, y aunque lo
corte una ó dos cabezas, siempre le quedarán bastan
tes para devorarlo al fin. Hace largo tiempo que, como
sabes, predije la catástrofe que nos amenaza; pero yo
era una Casandra.
Blacsueatu, 15 de Junio de 1759. Sin duda que ya piensas en los preparativos de tu
venida aquí en otoño; creo que puedes despedir todas
Mi querido amigo. tus gentes escoplo al secretario, al despensero, quo
tendrá cuidado de tu vajilla y de tu vino ect., uno ó
dos criados cuando mas, y tu recamarero y un lacayo
Tu carta del 5, que recibí ayer, me procura el mayor que vendrán contigo; pero no des á nadie motivo para
gusto por estar escrita enteramente de tu mano, aun pensar que tienes ánimo de no volver á Hamburgo. Si
que contiene grandes y quizá muy justas quejas sobre se te hicieren algunas preguntas sobre el particular,
el triste estado de tu salud. Haces bien de mudar de responderás, como Lockhart, que eres el servidor do
aire y espero que este cambio te será provechoso. Te los acontecimientos; tu sueldo de ministro no te per
aconsejo pues, que pasado el 20 de Agosto escribas á judicará aquí hasta que logres mejor destino. Creo que
Lord Hflderness, suplicándole que solicite de S. M. el en esta estación sería mejor que vinieses por mar y no
permiso para venir á Inglaterra por dos ó tres meses por tierra; pero sobre esto tú serás mejor juez en me
con el fin de restablecer tu salud. Dos ó tres meses es dio de las circunstancias que te rodean.
un transcurso de tiempo Indefinido que podrás después Dios te bendiga y restituya la salud.
alargar conforme te pareciere: yo tendré cuidado de
esto. Entre tanto toma tus medidas con economía.
Antes de ayer llegó un correo de la Guadalupe que
nos trajo la nueva de que somos dueños de toda la isla.
No dudo que dentro de dos meses recibiremos buenas
noliclas de Crown Point, de Queboc ect. Temo que
nuestros negocios en Alemania corran una suerte muy Date, 2G de Febrero de I76L
diversa, porque no alimento esperanzas tocante al rey
de Prusia y tú principe Fernando. Dios te bendiga.
Mi querido amigo.
Digitized by kjOOQle
3J3 CARTAS
Mi querido amigo.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 203
gana otra. Bien visto, la adquisición del Canadá nos benéfica á mi valdado esqueleto, me retendrá aquí mas
ha costado ochenta millones de libras esterlinas. Estoy tiempo del que me hablas concedido.
persuadido de que habríamos podido quedarnos con la Harte se propone publicar una nueva edición de su
Guadalupe, si hubiesen sabido conducirse nuestros ne Gustavo Adolfo in 8*. Me dice que la ha corregido:
gociadores. yo habría podido responderle que habría debido tradu
S. M. F. de Portugal sale en esta transaclon mas cirla al ingles, porque de otro modo su venta no será,
aventajado que ningún otro, salva su reino sin haber mayor que la primera.
gastado en su defensa un solo moeda. La España, ben Dios te tenga bajo su santa guarda!
dito sea Dios I paga la mayor parte del palo ; porque Tuyo ect.
ademas de San Agustín, el palo de Campeche ecL
pierde cuando menos cuatro millones de libras esterli
nas en dinero, buques, ect
Harte lleva tres años de vivir aquí según me ba di
cho él mismo, escepto algunas visitas que ha hecho á
su hermana. Parece que no goza de buena salud, y se
lamenta de frecuentes ataques de tiricia. También se Bath, 4 de Diciembre de 1762.
queja de que hace quatro años que no recibe una le
tra tuya ; debías escribirle.
Estas aguas me han sentado mucho, aunque solo Mi querido amigo.
bebo diariamente la tercera parte de una pinta, que es
menos de lo que el mas sobrio de mis compatriotas Recibí tu carta esta mañana con los preliminares
bebe de vino clarete en cada comida. que hace tres dias teníamos aquí. Te los devuelvo, pues
Me inclino á creer como tú, que la sesión de este par que deseas guardarlos, lo cual es mas de lo que creo
lamento será borrascosa, esto es, si M. Pitt toma en harán los Franceses. Celebro que estos se hallen tan
ella parte activa ; pero si está satisfecho, como dicen bien dispuestos á restituirnos las conquistas que han
loa ministros, no habrá otro Bolo que levante la tem hecho de nuestras posesiones en las Indias Orientales
pestad. Los duques de Cumberland, de Newcastle y de durante la última guerra, y no puedo dudar que tam
Devonshire, no tienen mejores tropas para atacar que bién nos restituyan todo el bacalao que pescaren á tres
la milicia j pero Pitt solo vale un ejército. leguas de distancia de nuestras costas eq la América
Dios te bendiga. septentrional, distancia fácil de medir, sobre todo en
el mar, comforme al espíritu y no á la letra del trata
do. He sabido que la mas fuerte oposición á la paz será
en la cámara de Lores, aunque me es imposible con
cebirlo ; no conozco arriba de seis ó siete que se decla
rarán contra ella en la votación, á menos que algunos
obispos, cosa que no puedo suponer, voten en contra
Bath, 17 de Noviembre de 1762. de quien los instituye. Dios Je bendiga. *
Mi querido amigo.
Digitized by L.OOQlC
10 CARTAS
Digitized by ViOOQ 1C
DE LORD CIIESTERFIELD Sil
Digitized by kjOOQle
312 CARTAS
tnlar dentro de nosotros mismos lo que hemos hecho, dad; díle que si lo hubiese recibido aquí á tiempo, ha
bueno ó malo, en el curso del dia, mejoraría nuestra bría ido espresamente á la ciudad para pagarle perso
condición y aumentaría nuestra prudencia. Mí sordera nalmente mis respetos. SI hubiese en París algunos
me dá mas tiempo del que se necesita para esta plática, libritos nuevos, te encargo queme los traigas. No dejes
y he sacado de ella grande utilidad. de ir una vex á casa de madama de Monconseil, y tan
Mi hermano y Lady Stanhope llegaron por fin á se tas como gustes á la de madama Duplo.
pararse. Yo fui el negociador entre ellos, y me vi en Hasta la vista.
tal aprieto, que mas bien querría negociar el punto
mas difícil dei jus publicum sacri romani imperii,
con toda la dieta de Ratisbona, que contestar materia - - —--------
alguna con las mugeres (a). Si mi hermano hubiese
tenido algunas de las conversaciones consigo mismo
que tanto te recomiendo, creo que con sesenta años,
una constitución exhausta y el agregado de su sordera,
no se habría casado con una jóven que á penas tenia Batb, 24 de Noviembre de 17G3.
veinte años, en el colmo de la salud, y por consiguien
te délos deseos. ¿ Pero quien es el que escarmienta en
cabeza agena ? Dios te bendiga. Mi querido amigo.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 813
Digitized by kjOOQle
314 CARTA8
Mi querido amigo.
Digitized by liOOQlC
DE LORD CHESTERFIELD 815
Digitized by kjOOQle
316 CARTAS
cuarteles de invierno. Por aquí hace tiempo muy hú como Dresde debe haber á lo menos un buen médico j
medo y irlo, lo cual no conviene de ninguna manera á espero que lo habrás consultado, y querría que lo in
una constitución usada como la mia. formases de todos los diferentes ataques de esta especie
El mes de Noviembre iré á Bath con la mira de abas que has tenido desde el primero y mas peligroso en
tecerme para el invierno, y también para variarla Laubachy hasta el que sufriste en Dresde. Díte también
escena. Buenas noches. que en tu última enfermedad en Inglaterra, los médi
cos se engañaron y trataron de curarte como si pade
cieses gota, bosta que M. Matty te tomó á su cargo
como reumático y te curó. Creo que nunca has tenido
gota sino reumatismo, y por esperiencia sé que es tan
doloroso como la primera, y que debe curarse de un
modo enteramente diverso, es decir, con medicinas
Londres, 19 de Octubre de 1704. refrigerantes y regimen, en vez de esos cordiales infla
matorios que ios médicos recetan siempre que suponen
que es gota, para alejarla, como ellos dicen, del estó
Mi querido amigo. mago.
Hace justamente una semana que me hallo en este
Ayer por la mañana vino lí.*°, de parte de Milord lugar; pero he tomado tan poco las aguas, que no
Ilalifáx, para preguntarme si creia yo que quisieses puedo hablar de ellas bien ni mal. Hay aquí infinidad
ceder tu lugar en el parlamento mediante una buena de gentes pero muy pocas de mi conocimiento. Parece
remuneración, es decir, dinero. Mi respuesta fué que que Harte se ha fijado aquí para toda la vida: cierto es
realmente ignoraba tu parecer, pero que en general que su salud es mala, pero no tanto como él lo cree ó
sabia que te hallabas muy dispuesto á complacerlos en querría persuadirlo.
cuanto dependiese de ti; que me constaba que tu Dios te bendiga, mi querido amigo, y te envío mejor
elección habia costado dos mil libras esterlinas (a); salud.
que todavía no vá corrido la mitad del tiempo, y que
en cuanto á mí aprobaba la proposición con tal deque
se te diese un justo equivalente. Supongo que por este
correo se te enviará alguna carta sobre el particular, y
así es necesario que consideres lo que te convenga
hacer. Yo te aconsejo que les des mucho galbanum en
la primera parte de tu carta; el galbanum no cuesta Londres, 26 de Febrero de i 7G5»
nada; y en seguida diles que te hallas dispuesto á hacer
lo que gusten, pero que esperas una indemnización
equitativa, en consideración á las dos mil libras que Mx querido amigo.
costó tu elección en el parlamento, y que te tomas la
libertad de recordarles que en la última sesión se te Tu última me ha causado tanto placer como tu pri
hizo venir de Batisbona, lo cual te obligó á gastar tres mera me habia llenado de inquietud; y como Larpent
ó cuatrocientas libras, y que por lo tanto, piensas que confiesa su descuido, todas mis sospechas se desvane
mil libras no es suma desproporcionada; pero que en cen, sospechas que cualquiera otro en mi lugar habría
todo caso harás lo que fuere de su agrado. Bien visto, concebido.
creo que esta proposición te es ventajosa, porque pro Todo lo que puedo decir del negocio entre tú, como
bablemente no asistirás á las sesiones en estelaria- del cuerpo diplomático, y los ministros de Sajonia, es
mentó, y ademas, te evitará quizá otro viage de Dres- que voilá bien du bruit pour une omelette au lard.
de, en caso que el ministerio tema algunas dificultades Pronto se arreglará una desavenencia en que debes
en la sesión subsecuente. En todo lo que tengamos mostrar toda la moderación que puedas, cediendo
qué hacer debemos mostrar buena voluntad. Dixi. hasta el punto que tus instrucciones te lo permitan,
Dios te bendiga. sobre todo respecto del conde de Flcmming. Creo quo
el rey de Prusia tiene intención de insultarlo personal
mente como á su antiguo enemigo, ó bien de suscitar
querella á Sajonia que no se atreve á fiarse á él; pero
algunos del cuerpo diplomático de aquí me aseguran
que solo es un pretesto para retirar á su enviado y
poner en su lugar, cuando todo esté arreglado, un mo
Bath, 10 de Noviembre de 1764. desto encargado de negocios menot coiloso, como lo ha
hecho ya en París y Londres.
El pobre Scbrader murió el sabado último sin dolor
Mi querido amigo. ni enfermedad. A Dios.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 317
Mi QUERIDO AMIGO.
Antes de ayer recibí tu carta del 3, por la que veo
que el negocio importante sobre el ceremonial quedó
al fin arreglado como yo lo había previsto. Las poten
cias que desean suscitar querellas, pretestan por lo re DLACEHEATn, 2 de Julio de 1705.
gular semejantes minucias ; pero pronto ceden cuando
no tienen interes ni inclinación para un rompimiento. Mi querido amigo.
El conde de Flemming, aunque vivas, es hombre pru
dente, y estaba yo seguro de que no quería romper con
Acabo de recibir tu carta de 22 del pasado. flabia
las cortes de Inglaterra y de Hanover por tal bagatela,
diferido contestar tu primera, porque cada dia ó cada
sobre todo, durante una minoría. A propósito de mi
hora esperaba poder informarte de algún cambio mi
noría, el rey debe ir mañana á la cámara de los pares,
nisterial, pero en vano. Después de mil conferencias,
con objeto de proponer una ley que designe una regen
todo queda en el mismo estado de que to hablé en n.i
cia, en caso de que él muera, mientras la minoría de su
última. Creo que Lord S.... te hizo una relación bas
sucesor. Durante la enfermedad del rey difunto, que
tante esacta de la situación de las cosas; pero estoy
era séria, toda la nación pedia altamente que se decre
persuadido de que se engaña: dice que el rey ha juzgado
tase tal ley, por las razones que naturalmente deben
á propósito restablecer á sus antiguos servidores en la
ocurrirte visto que conoces cuales son aquí las situa
administración de los negocios. Les muestra todo el
ciones, las personas y los caracteres. Ignoro cuales
disgusto posible y apenas habla por la mañana á al
sean las claúsulas particulares en que se halla conce
guno de ellos, á la vez que pasa horas enteras con
bida dicha ley, pero deseo que sea una copia exacta de
cualquiera otra persona. Las conferencias 6lguen su
la que se decretó en tiempo del rey difunto, cuando el
tren, y es fácil adivinar el objeto de ellas ¡ pero es im
actual era menor. Estoy seguro de que no puede for
posible, á lo menos para mi, conocer todas sus parti
marse otra mejor.
cularidades. Me atrevo á profetizar que todo se hallará
Tratas de informarte del negocio de M. do Guerchy;
muy pronto á la disposición de M. PilL
voy á espiiearte con la cortedad posible este raro acon
Parece que todavía no conoces el carácter de la reina *
tecimiento , pero sin decirte mi propia opinión por el
es una buena muger, buena esposa, madre tierna y
correo ordinario. Sabes lo que ocurrió al principio entre
reina que para nada se mezcla en los negocios do es
M. de Guerchy y M. d’Eon. Nuestros ministros y M. de
tado. El rey la ama como á esposa, pero ciertamente
Guerchy, faltos de esperiencia en los negocios, se me
creo que todavía no le ha hablado una palabra de polí
tieron al principio en embarazos Inestrlcables. Hace
tica. Ya te he dicho cuanto sé sobre este asunto; y creo
tres ó cuatro meses que M. de Vergy publicó en un
que es lo mismo que cualquiera otro puede saber sin
folleto varias cartas que hab[a escrito al duque de Choi-
hallarse en el secreto. Fácilmente te imaginarás quo
scul, en que asegura positivamente que M. de Guerchy
las conjeturas y las relaciones son infinitas; y si como
le habla invitado á venir á Inglaterra para asesinar á
se dice, solo hay una verdadera, es claro que un millón
d’Eon. Las palabras, según puedo recordar, eran qtre
de ellas son falsas porque todas son diferentes.
se le deseaba en Inglaterra, no para servirse de su
Has perdido un criado hombre de bien con la muerto
pluma, sino de su espada. Bien puedes Imaginarte
del pobre Luis; te aconsejo que tomes en su lugar un
hasta qué grado debió chocar esta acusación de asesi
joven Sajón que presente buenos testimonios de sd
nato á M. de Guerchy, que se quejó vivamente á nues
conducta, en vez de enviar á buscar uno á Francia
tros ministros, y estos se mostraron embarazados por
algún tiempo sin saber qué hacer. Ai cabo M. de Vergy de cuya honradez no podrás Informarte bien á tal dls >
se presentó hace cerca de dos meses al asesor de tancia.
Cuando se dijere algo nuevo te Informaré mas deta
Middlesex, y juró que M. de Guerchy le habla pagado
para asesinar á d’Eon. El asesor mayor, en vista de lladamente. A Dios.
esta deposición, declaró que M. de Guerchy era cri
minal de muerte premeditada. El rey ha concedido un
noli prosequi en favor de M. Guerchy, y el fiscal per
sigue ahora á M. de Vergny. Saber si el rey puede con
ceder un noli prosequi en un caso criminal, ó si el
derecho de gentes se estiende á estos casos, son dos
asuntos que ocupan á nuestros políticos y á todo el
cuerpo diplomático. Finalmente, para servirme de un
dicho vulgar ti y a quelque parí de lam...e au báton.
Yo veo y oigo estas tempestades sentado en la playa,
suave mari magno ect. Disfruto de mi sosiego y de mi
seguridad con tan buena salud como razonablemente
Digitized by kjOOQie
318 UAKIAb
Digitized by kjOOQle
DE LORD CnESTERFIBLD 919
I
Recibo en este momento tu carta del 10. nace cerca
de un mes que me hallo aquí bañándome y bebiendo
las aguas por dolores casi como los tuyos, en las pier
nas, las caderas y ios brazos; si es gota ó reumatismo,
solo Dios lo sabe; yo creo que son ambas cosas quo
¡combaten sin que ni una ni otra triunfe, y que me han
reducido absolutamente á la miserable situación del
Digitized by VjOOQle
320 CARTAS
enigma del Esfinge; á andar en tres plés, es decir, con nada menos qne las dragonnades (a) y qne las tropas
ayuda de mi bastón para poder pasear 6 por mejor decir que allí tenemos exijan el impuestb. Yo digo qne nun
cojear. Desearía yo que fuese gota declarada; á lo me ca he visto corregido á fuerza de azotes á ningún niño
nos es enfermedad de caballeros, á la vez que el reu obstinado, y que no querría que la madre patria se
matismo es mal de cocheros ó de otras gentes que se condujese como una madrastra. Nuestro comercio en
ven obligadas á esponerse diariamente á las inclemen América produce un año con otro dos millones, y el
cias del tiempo. impuesto del papel sellado solo figura en osta suma
Creo que harías muy bien de solicitar licencia, y me por 100,000 libras, que no deseo ver entrar en las ar
atrevo á decir que la obtendrías fácilmente, para irá cas del estado, con la certidumbre, ó solo con el
tomar algunos baños á Suavia, esto es, suponiendo que riesgo, de hacer perder un millón anual al tesoro
hayas consultado con algún hábil facultativo de Dresde público.
ó de Lipsia, sobre la naturaleza de tu enfermedad y No hablo de la jarretera que se confirió ayer, por
sobre la de los baños; pero suos quisque patimur que las gacetas te informarán sobre el particular; pero
manes, Mal contrato hemos hecho por lo que hace á debo observar que la cinta concedida al príncipe
esta vida, bien lo sabe Dios; y la paciencia es el único Bruns^rick ei upa señal de la mayor distinción para
medio de no empeorarlo. M. Pitt permanece aquí en esta familia. Creo que es la primera, escepto nuestra
cama, con una gota muy cierta y no política como se familia real, que haya obtenido dos cintas azules al
ha sospechado frecuentemente. mismo tiempo. Es necesario confesar que esta casa las
Ha habido aquí un congreso de casi todos los ex- merece.
minislros. Si estos han levantado una batería, como No se oye hablar en la ciudad de otra cosa que de
lo supongo, está oculta porque nada ha transpirado : separaciones conyugales: Guillermo Finch, el ex-vice
confiesan únicamente que se proponen atacar con el camarero mayor, Lord Warwick y tu amigo Lord Bo-
mayor vigor. Por lo demas parece que hay una total lingbroke. No me sorprenden estas separaciones, sino
suspensión de todos ios negocios hasta la reunión del de que tantos maridos y mugeres vivan todavía Juutos;
parlamento, y entonces signa canant. Me alegro mucho cierto parece que en este país no se comprende bien
de que no te halles ahora aquí, y no necesito decirte el matrimonio.
las razones. Se te habría ciertamente llamado como He enviado hoy á M. Larpent doscientas libras ester
la vez pasada y no se te habrían pagado los gastos del linas como obsequio de año nuevo; supongo que te lo
viaje. avisará por este correo.
El pobre liarte está muy malo y condenado á los Pasa las fiestas de .Navidad tan alegremente como
baños calientes de Bristol. Es mejor poeta que filósofo, puedas, porque visto el poco tiempo que nos queda
porque toda su enfermedad y melancolía proceden de nada es mas funesto que la negra melancolía. Por
la mala acojida de su Gustavo Adolfo; se ha vuelto lo que hace al año nuevo, Dios te conceda muchos y
estremadamente devoto, de lo cual me alegro, porque muy felices. A Dios.
siempre es un consuelo para los aflijidos.
No puedo poner en manos de M. Larpent mi regalo
de año nuevo hasta que no regrese yo á la ciudad, lo
cual se verificará antes de navidad. Entre tanto Dios
te bendiga.
Mi querido amigo.
Londres, 27 de Diciembre de 1765. Recibí hace dos días tu carta de 25 del pasado, y
ocho diasantes la precedente de que me hablas; esto
retardo prueba que los caminos están casi Intransita
Mi querido amigo. bles en esta estación. Apenas me acuerdo haber visto
un invierno mas crudo; aquí ha ocasionado muchas
El lunes último regresé de Bath un poco mejor de lo enfermedades; mi pobre esqueleto ha sufrido tanto,
que estaba antes -de ir allí; los dolores reumáticos en que me vi obligado hace tres semanas á sangrarme dos
mis piernas y talones siguen atormentándome, y casi veces en cuatro dias. Lo conveniente de esta operación
no puedo esperar verme libre de ellos. apareció después, por la mucha mala sangre que mo
Sin duda que habrás recibido la reseña oficial de lo sacaron y el alivio considerable que sentí en la cabeza
que ha hecho, ó por mejor decir, de lo que no ha he y los miembros.
cho el parlamento el día de su apertura. El mismo Quizá esperas de mí una relación circunstanciada
asunto será el gran objeto de la próxima reunión : me dei estado actual de las cosas políticas. SI asi es, ve-
refiero al negocio de nuestras colonias en América, so
bre la imposición del papel sellado, que aquellos colo
nos rehúsan pagar absolutamente. El gobierno se incli
na á manifestar alguna indulgencia á estos hijos in
solentes para con su madre patria: la oposición es de (a) Nombre que quedó á la persecución que se bizo en
parecer que se empleen medidas rigorosas, según las Francia en tiempo de Luis XIV á los protestares para la
llama, pero yo las considero como violentas; quiere cual se emplearon los dragones. Tr.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 321
ras frustradas tos esperanzas, porque ninguno en el ríales, pero de qué genero, solo Dios lo sabe. Es tam
mondo, y yo menos que nadie, sabe nada sobre el par bién muy dudoso si M. Pitt aceptará ó no un lugar en
ticular ; cada día, y aun cada hora, se cambia de reso la administración. Los dos secretarios de estado actua
lución. En general se piensa, y yo soy de igual parecer, les lo desean ; pero los otros piensan en la fábula del
que el ministerio actual está para morir; pero solo Dios caballo que llamó al hombre á su socorro (a). No te
sabe si tendremos pronto otro por diferente estilo. Sin diré nada de los negocios de América, porque no tengu
embargo, es seguro que la elección de los ministros fué bastante tinta, plumas ni papel para darte una idea
muy contestada en la cámara de los comunes, y que clara de ellos. Las discusiones promovidas sobre el
solo tuvieron una mayoría de once votos, número muy particular, tanto en las cámaras como en las socie
corto para poder manejar convenientemente el timón dades. han sido ardientes y apasionadas. El decreto
del estado. Al día siguiente fueron vencidos por una sobre el papel sellado se revocó al fin, y me alegro
mayoría de tres votos en la cámara de Lores, en donde mucho de eno. Yo envié mi voto en este sentido, porque
se trató de llevar á cabo el acto del pafcel sejlado en las vela mas inconvenientes en llevar á cabo la medida quo
colonias rí et armis. No sé qué conclusión sacarás de en derogarla.
estas premisas; yo protesto que no saco ninguna, y El otro dia estuvo conmigo el coronel Brown, y mo
solo contemplo con asombro la confusión en que se aseguró que te habla dejado bueno. Dice que me co
hallan los negocios; no he visto nada semejante des noció en Spá, pero yo no me acuerdo, aunque sí bago
pués de cincuenta anos de esperiencla. Este acto, re memoria de sus dos hermanos el coronel y el raptor.
voque» ó no, lo cual parece aun muy problemático, es Presenta mis respetos al conde Flemming; siento mu
pernicioso; ha infundido tanto terror en los America cho la enfermedad de la condesa; era muger de (taí
nos, que nuestro comercio con ellos no será por mu simos modales.
cho tiempo lo que antes. Hay en nuestras manufactu Difícilmente creerás que tuve á comer en mi casa á
ras una multitud de artesanos que morirán de hambre tu antiguo conocido el príncipe de Brunsvvick. Me ale
por falta del trabajo que les procuraba nuestro comer gro que haya pasado esta ceremonia que no podía yo
cio con América, y el hambre es siempre madre de los evitar, porque S. A. me habla abrumado con mil cum
tumultos y de las sediciones. plimientos y atenciones.
Pues que has escapado de la gota en medio de un Dios te bendiga.
frió tan rigoroso, es de suponer que te verás libre de
ella, á lo menos hasta el invierno próximo. A Dios.
Lord*** que se separó de su muger, sostiene ahora
con mucho lujo á una..... Este es el medio de completar
mi ruina.
líe consideras como deudor tuyo injustamente. Consiente el bombre, y el caballo airado
Nones recibo tus cartas sin contestarlas por el primero, Sale con su ginele ¿ la campaña,
ó cuando mas por el siguiente correo. Me figuro que Corre con dirección, sigue con maña,
las mías se helaron ó ahogaron on el camino, porque Y queda al fin del ofensor vengado.
los prodigios de heladas, nieves é inundaciones han
Muéstrase al bienhechor agradecido
sido tan frecuentes este invierno que casi han perdido Quiere marcharse libre de su peso ;
su nombre. Mas desde entonces mismo quedó preso,.
Me dices que ibas á los baños de Badén, y ponién Y eternamente al bombre sometido.
dome esto en perplejidad, recomiendo la presente pl
cuidado de M. Larpent para que te la encamine. Su El entallo, que sacl/o y rosayan/e,
pongo que Badén es en aleman el nombre general de En ei /roudoso bosque y prado ameno
todos los baños, y que estos se distinguen por algún Su libertad gozaba tan de lleno,
epíteto, como Wissbaden, Carisbaden, ect. Me figuro Padece sujeción desde ese instante.
que no serán baños fríos, de los que tengo muy mala Oprimido del yugo ara la tierra :
opinión en todos los casos de artritis ó de reumatismo, Pasa tal vez la vida mas amarga ;
y el tuyo es un compuesto de estas dos enfermedades, Sufre la silla, freno, espuela, carga,
bien que la última es la que domina. Y aguanta los horrores de ta guerra.
Quizá te sorprenderá que no te diga yo nada de los
negocios públicos, sobre los que seré tan secreto como En fin perdió la libertad amable
la dócil Kate de Hotspwr, que no quería decir lo que Por vengar una ofensa solamente.
no sabia. Lo mas particular es que nadie parece saber Tales tos finitos son que ciertamente
mas que yo. Las gentes anhelan, admiran, conjeturan Produce la venganza detestable.
X refinan; se habla diariamente de cambios ministe- (Samaniego.) Tr.
21
Digitized by kjOOQle
322 TARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 323
Al fin se levantó el telón antes de ayer, y dejó ver á. Ayer recibí tu carta de 30 del pasado, y veo 'que se
los nuevos actores en compañía de algunos de loo anti cruzó con la mia en el camino sin haber tenido tiem
guos. No te los nombro porque la gaceta de mañana lo po de reconocerse.
hará con los mismos detalles que yo podría enviarte. Los periódicos te habrán ya informado de los cam
M. PiU que estaba autorizado para hacer lo que le pa bios que aquí ha habido. Es probable que sobrevengan
reciese, hizo todos los nombramientos: pero cual pien otros, pero no puedo preveer cuales serán; creo que
sas que fué el encargo que él mismo se confirió ? Se no hay quien lo sepa, ni aun las personas que deben
cretario del sello privado y, lo que mas te Admirará hacerlos. Yo supongo que 6erán ocasionales según el
como admira á todo el mundo, conde de Chatan. Lo manejo de las personas. Las causas y las consecuen
mas gracioso es que al subir la escalera se cayó y las cias de la querella de M. Pitt, aparecen ahora impresas
timó de tal modo, que no volverá á poder sostenerse en en un folleto de Lord T......... y en una refutación que
pié. Nadie sabe qué pensar de tal medida, aunque no no creo sea del mismo M. Pitt, sino de alguno de sus
sea esta la prlnmra vez qne los grandes talentos caen amigos, pero con su aprobación. El primero de estos
en el lazo de la^equeñas intrigas. Sea lo que fuere, impresos es escandaloso y grosero, porque descubre
este hombre no es ya M. Pitt bajo ningún aspecto, sino los secretos de la conversación privada. Milord dice
únicamente el conde de Chatan. Creo que nunca se ha que en su última conferencia se creyó tan autorizado
visto ni leído acontecimiento semejante : dejar la cá como M. Pitt para nombrar nuevos ministros, y que en
mara de los comunes en el colmo del podeT y en el goce consecuencia elijló á Lord G***, Lord L-” etc. para
completo de su ambición, y esto cuando retiraba todo ocupar los puestos del gabinete; y que no queriendo
su vigor de aquella asamblea, y cuando solo ella podía M. Pitt consentir en este arreglo, Lord T....... rompió la
mantenerlo, para ir á la cámara de Lores, á ese hos conferencia y partió muy colérico para Stowe, en don
pital de incurables, es un hecho tan estraordinario que de presumo que podrá vivir largo tiempo sin que se le
no lo habría yo creído si no lo viese como acaba do moleste, puesto que M. Pitt no puede ni quiere man
suceder. darlo llamar. El folleto en favor de M. Pitt trata de
Hans-Stanley debe ir de embajador á Rusia, y mi toda su vida pública, y bajo este aspecto es muy fasti
sobrino El lis á España, condecorado con la cinta en dioso para todos los que la conocen de antemano; pe
camada. ro al fin se halla un pasaje que derrama un soberano
Lord Shelboume es actualmente tu Secretario de desprecio sobre Lord Temple, y esto con tanto tino,
Estado; supongo que te lo habrá notificado por este qne lo creo del mismo M. Pitt. Tú mismo juzgarás,
correo. porque quiero transcribírtelo. « Me atrevo á decir que
Ch. Townshend queda ahora de director de la cámara • si Lord T......no hubiese engordado á la sombra de
de los comunes; pero no pretendo decidir si permane • M. Pitt y retirado de este grande hombre un poco de
cerá mucho tiempo contento con ser únicamente subs • consideración, se habría escabullido de la vida pú-
tituto de Lord Chatan. Muy mal presagio es para este » blica con tan poco ruido como cuando se escurrió
su nueva dignidad, porque todos sus enemigos sin dis » en ella, y desaparecido sin mas traza que la de agre-
tinción Be alegran de ella, y todos sus amigos la ven » gar una simple unidad en los registros mortuorios
petrificados y mudos. Si no me engaño disfrutará an » del gabinete (o). » Quisiera poder enviarte todos los
tes de fin de año del otium cum dignilate. Basta de folletos y papeles que pulfelan aquí sobre la cuestión;
política. pero es imposible porque habría para cargar un buque
¿Está todavía contigo la bella ó á lo menos la gruesa cada semana. Cierto es que M. Pitt, admitiendo el ti
Mise D*** ? Menester es confesar que conoce muy bien tulo de conde, ha perdido casi toda su popularidad,
el manejo de las córtes, porque de otro modo, cómo principalmente entre los comerciantes; creo que el
había de ser tan bien recibida en Dresde y conservar partido de la oposición será muy fuerte, y quizá lo ve
al mismo tiempo sus relaciones en ¿eices/er-flefd? remos prevalecer en la próxima sesión, puesto que no
No hay memoria'de hombre que recuerde haber vis- < hay persona quo tenga en la cámara de los comunes la
to nn verano mas húmedo que el presente. Desde
Marzo no hemos tenido un solo día sin lluvia. Espero
que esto no afectará tu salud como lo hacen los frios
rigorosos, porque con estas inundaciones eltiempo no
ha sido crudo. Dios te bendiga. (a) Etpasage original es el siguiente :
But tbis I will be bold to say, tbat had be (Lord T....................)
not fastened bimself into M. Pilt’s train, and acquired
tbere by such an interest in tbat great man, be might bave
crcpt out oí life witb as littlc notice as he crepl in ; and
gone off witb no olber (logree of credit, than tbat of adding
a single uuit to thc bilis of mortality.
Digitized by VjOOQle
324 CARTAS
autoridad y el ascendiente que tenia M. Pilt sobre sus Tolosa ó Burdeos; pero no te dejes persuadir eligiendo
miembros. á Aix en Provenza, porque sé por esperiencia que es á
Las genios me dicen lo mismo que el jóven Ilarvey la vez el lugar mas frió y mas caliente del mundo, á
te dijo en Dresde, que tengo muy buen semblante ; causa de los ardores del sol y del aire vivo de los Alpes
pero este es un cumplimiento en el aire que todo el Te recomiendo igualmente para tu mal de pecho, que
mundo recibe y hace; sin embargo, es cierto que me tomes dos veces al dia la leche de burra ó mas bien de
hallo mejor de lo que podía esperar de mis años y de yegua, y esto durante seis meses por lo menos.
mi cuarteado edificio. A Dios. He escrito, según me encargas, ai Secretario de Es
tado M. Conway, y me parece que no habrá ninguna
dificultad para que se te conceda el permiso que soli
citas.
Nada ha ocurrido de nuevo en el mundo político
después de mi última, y así Dios te bendiga.
Mi querido amigo.
Digitized by <jOOQie
DE LORD CHESTERFIELD 325
Mi querido amigo.
Bath, o de Diciembre de i 7GG.
En este momento recibo tu carta del 5 escrita en
Bále. Me algro macho de quo estés tan aliviado del
pecho, aunque quizá será á costa de tus piernas. Si el Mi querido amigo.
dolor es gotoso ó reumático, mas vale que se halle en
las piernas que en cualquiera otra parte del cuerpo. Antes de ayer recibí tu carta de 20 del pasado ¡ mo
Re consultado sobre esto con Monsey, el gran médico alegro infinito de que comiences á esperimentar los
del lugar. Dice que á tanta distancia no se atreve á buenos efectos de ese clima á que debo yo la vida, pues
prescribir nada; que tu enfermedad puede provenir de tos hábiles y los ignorantes me habian condenado á
causas diferentes, que es necesario que uq facultativo la muerte de común acuerdo en 1041. En aquel tiempo
estudie de cerca; en definitiva, que no salte de lo que permanecí tres ó cuatro días en Nimcs, donde creo que*
se trata. Voy á decirte el caso en que yo me hallé en hay mas restos de antigüedades que en ninguna otra
1732 y que no difiere mucho del tuyo. Me había visto ciudad de Europa, esccpto Italia. Lo que muy impro
aquel año peligrosamente enfermo de una fiebre en piamente llaman allí ia maison carrée, es á mi pare
Holanda, y cuando logré restablecerme un poco, el hu cer el mas bello trozo de arquitectura que en rpi vida
mor febril atacó mis piernas, y las hinchó de tal modo, he visto; el anfiteatro es un edificio muy tosoo y som
sobre todo hácta la caída del sol, que mis dolores eran brío, y si so hallase en Inglaterra todo el mundo lo
muchos, y ipi figura muy chocante á los demás. Re tomarla por obra de Vanbrugh.
gresé á Inglaterra con las piernas en este estado, y Esta ciudad es ahora fe que era cuando la vistd; en
consulté con Mead, Broxholme y Arbuthnot, pero cierra una multitud de ociosos y de desconocidos. Yo
ninguno de ellos me procuró el menor alivio ; al con frecuento muy rara vez los lugares públicos, de modo
trario, aumentaron la hinchazón aplicándome cata que paso el tiempo con la mayor uniformidad : tomo
plasmas y emolientes. Permanecí en esta situación el aire todas las mañanas en mi silla de manos, y leo
cerca de seis meses, hasta que cansado de todos nues todas las tardes. A propósito (fe lectura, he visto un li
tros médicos resolví consultar con Palmer, el cirujano bro que creo te proporcionará algún placer; á lo me
mas célebre del hospital de Santo Tomas, y al instante nos á mí me lo ha procurado: es obra que hasta aho
me dijo que los médicos habian seguido un método ra no habla llegado á mi noticia, y su titulo es : fl¿-
detestable, visto que la hinchazón de mis piernas pro flexions sur la Poésie el la Peinture, par Vabbé du
venía de la relajación y debilidad de los vasos cutáneos, Bos, en dos volúmenes en 8°. Supongo que la hallarás
y que en vez (fe emolientes necesitaba yo tónicos. En en todas las grandes ciudades de Francia; su crítica
consecuencia, me ordenó que todas las mañanas me y sus reflexiones son justas y animadas.
tiese mis piernas hasta las rodillas en salmuera, tan Quizá esperas que te comunique yo algunas noticias
caliente como pudiese yo soportarla: la salmuera debe políticas, pero puedo decirte que no las recibirás de
haber contenido antes carne salada. Seguí sus órdenes, ningún lado, porque no hay mortal que comprenda el
y, después de haber salado mis piernas durante unas estado actual de tos negocios. Ocho ó nueve personajes
tres semanas, desapareció completamente el mal, y de alguna importancia han renunciado sus empleos;
desde entonces mis piernas no han vuelto á hincharse. y con tal motivo Lord C*** ha hecho ofrecimientos al
Después de esto es menester que te advierta que no te duque de B*** y á sus adictos, pero no pudieron en
apliques este remedio atolondradamente y sin tomar la tenderse, y su señoría partió muy enojado para Woo-
precaución de consultar con el mejor facultativo del burn, de modo que la negociación se frustró comple
logar; porque si tu hinchazón proviene de humor go tamente. Las gentes muestran alguna impaciencia por
toso ó reumático, podría ser muy peligroso emplear un saber sobre quien recaerá la elección de Lord G***
remedio tan astringente, y quizá tan repercusivo como porque necesariamente ha de elegir alguno, y aun él
la salmuera. Asi pues, vé piano,y no sin consultar con mismo dice que no puede ser soto contra mundum. Es
un buen médico que inspeccione las partes. indudable que nunca se han visto tos negocios en tal
Te dirigiré todas mis cartas á casa de M. Sarrazin, estado ni en este ni en otro país. Cuando se forme el
que supongo se halla establecido en Bále, tanto mas nuevo ministerio, será el sesto en seis años.
cuanto que no es seguro que te detengas en ningún El pobre Harte se halla aquí en el estado mas de
punto del medio dia de Francia. ¿Sabes si ese Sarrazin plorable del mundo. Los que como yo le desean el
es descendiente del poeta francés del mismo nombre? bien posible anhelan por su muerte. Buenas noches.
El pobre Harte se halla en un estado lamentable; yo
voy con frecuencia á verlo por compasión. Un ataque
de parálisis le ha privado del uso de la pierna derecha,
y afectado al mismo tiempo su lengua y quizá un
poco su cabeza. Tales son los tributos intermedia
rios que nos vemos obligados á pagar de un modo ú
Digitized by kjOOQle
326 CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 3‘ZZ
Digitized by VjOOQle
328 CARTAS
novedades que ocurren en Greenwicb, y que creo te no, y ya es tiempo muy sobrado de que veamos salir
serán tan gratas como á mí. Sábete pues que tu Miss*** algún orden de cosas de este caos.
se casó felizmente hace tres días con M”*, caballero Creo que el electorado sentirá las consecuencias de
Irlandés y miembro de aquel parlamento, con 2,000 la muerte del conde Flemming, porque era sin disputa
libras esterlinas de renta. I^e ha asignado una viude hombre hábil y ministro firme é inexorable, como
dad do 600 libras, y 1,500 en caso de no tener hijos. debe serlo todo el que se halle á la cabeza de las ren
Casualmente la vió un dia en la sociedad y quedó tas. Cuando vieres á la condesa viuda, lo cual no es
muerto á vista de sus encantos; pero como sucede con probable que sea muy pronto, te encargo que le pre
frecuencia que los muertos se pasean, fué á verla al sentes los cumplidos de pésame de parte de Lady Ches-
dia siguiente y le ofreció su fortuna y su persona, y terfleld y de la mia.
ella aceptó prudentemente ambas cosas tomando la Dices que hay muchas enfermedades en Dresde; estoy
primera antes que la segunda que tiene sesenta años. segurode que el número de ellas no es menor en Lon
Los negocios ministeriales se hallan aun en la misma dres, en donde reina actualmente un mal epidémico,
ridicula é incierta situación que cuando te escribí la bautizado con el bonito nombre de influenza; es una
última vez. Lord Chathan no quiere hacer ni escuchar calentura benigna de que nadie muere, y que desapa-
nada ; vive en Hampstead y monta á caballo todos los recepor lo común después de una corta diarrea. Creo
dias. Se dice que la gota ha caldo en sus nervios. Tu que yo he escapado de este mal por haber permane
duro secretario Conway partirá esta semana para reu cido aquí. Dios te libre de todas las enfermedades y te
nirse al ejército por el cual suspiraba. Se rumorea que bendiga.
lesuccderá Lord Egmontó Lord Hiliesborough ; espero
que será el último. Lord Northington dará ciertamente
su dimisión esta semana, pero nadie adivina aun quien
le remplazará como presidente. Se habla de mil otros
cambios de que no sé qué pensar.
El pobre Harte se halla en la condición mas deplo
rable ; ha perdido todo un lado de su cuerpo, y en gran Londres, 30 de Octubre de 1767.
parte el uso de la palabra, no obstante lo cual, se pro*
pone publicar sus divinos poemas, como él los llama.
Lo siento mucho á causa de estos porque no ha tenido Mí querido amigo.
tiempo de corregirlos antes del ataque, ni talento para
hacerlo después. Dios te bendiga. Acabo de llegar de Blackheath, que he dejado hasta el
verano próximo, si vivo hasta entonces, y apenas me
hallo en estado de tomar la pluma que es cuanto puedo
decir. Me siento extremadamente débil y casi he per
dido el uso de mis piernas; espero que recobrarán un
poco de fuerza y de carne de que tienen ahora mucha
necesidad. La semana entrante iré á Bath con espe
Blackheatb, 0 de Julio de 1767. ranzas do lograr cuando mas un restablecimiento á
medias.
No te envio ningunas noticias políticas porque no
Mi querido amigo. hay aquí ni política ni ministros. Lord Chathan vive
tranquilo en Pynsent y sos subalternos no hacen nada,
Recibí tu carta de 22 del pasado con las propuestas de modo que todo duerme. Las promociones y empleos
de los refugiados franceses con motivo á la suscripción que se confieren, vienen evidentemente de Lord*** que
para construir un templo. Las he comunicado á las afecta ser invisible, y que, como una chaeba-perdlz,
pocas personas que veo, pero 6in ningún éxito, porque piensa que si su cabeza está escondida do ae le vé
me han dicho, y con razón, que mientras tantas gentes absolutamente.
pobres perezcan aquí de hambre á causa de la cares El general Pulteney murió por fin la semana pasada
tía de los víveres, no podían pensar en enviar su di dejando mas de 1,300,000 libras esterlinas. Dispuso
nero á país estranjero para un edificio que tenían por en favor de un primo hermano, de todos sus bienes ter
Inútil. En realidad, no he visto miseria semejante á la ritoriales, que producen 28,000 libras esterlinas de reo-
que reina aquí y que afecta el corazón y el bolsillo de ta, inclusive los bienes de Bradfort que su hermano
los que tienen uno y otro. Por loque á mí toca, nunca tenia.... de aquella antigua familia. Ha dejado 200,000
he sido amigo de construcciones, porque me ha pare libras en valores públicos á Lord Darlington, que era
cido que solo es pagar tributo á los albañiles, los car su pariente mas cercano, y 20,000 libras por lo menos
pinteros y al empresario. en diferentes legados. Si las riquezas solas hiciesen á
Contra lasesperanzas concebidas generalmente, todo los hombres afortunados, los dos últimos propietarios
permanece aquí in statu quo; el general Conway y el de estos inmensos bienes habrían debido serio. Dios te
Lord presidente conservan sus puestos por orden del bendiga y te envie la salud que vale mas que todos los
rey basta que éste encuentre quienes les sucedan. tesoros del mundo.
Lord Chathan ha tenido un nuevo ataque y está peor
que nunca; no vé á nadie ni nadie lo vé. Se dice que
un médico ignorante le contuvo la gota y la esparció en
sus miembros. Un ministro y un amante no pueden
tener enfermedad peor, porque enerva el espíritu del
primero y el cuerpo del segundo. Hay aquí un interreg
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELDl 329
Digitized by kjOOQle
330 CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 331
tros no queremos, ni quizá podríamos procurar sub El pobre Hárte, qne aun está aqui, se mira en el
sidios, la córte de Viena puede dar otras cosas buenas estado mas deplorable; ha perdido enteramente el uso
que no le cuestan nada, como obispados, arzobispa del lado izquierdo y apenas puede darse á entender»
dos, y corromper á los ministros y favoritos con los Se informa de tí con mucho afecto, y pareció muy afli
empleos. gido cuando le enseñé tu carta.
Las elecciones han llegado este abo á un grado de Mi salud continúa bajo el mismo pié en que se ha
frenesí desconocido anteriormente. La de la ciudad de llaba cuando vine aqui el año pasado j no me siento
Northampton ha costado á los contendientes 30,000 (a) bneno ni malo, sino un medio entre uno y otro. Casi
libras esterlinas cuando menos á cada uno, y M* *~ ha be perdido el uso de mis piernas, porque aunque puedo
vendido su pueblo en 9,000 libras. Luego que Wilkes arrastrarme durante un cuarto de hora de un lugar á
vió frustrada su elección en esta capital, ae presentó otro, no puedo subir ni bajar las escaleras sin ayuda de
como candidato en el condado de Mlddlesex, y la con un lacayo.
dujo á buen trote como diría un ginete {jockey). Con tal Dios te bendiga y te restituya cuanto antes la salud.
motivo hubo allí mucho populacho y gran tumulto; la
mayor parte de las vidrieras de la ciudad fueron rotas Aqui terminan las cartas dirigidas d Felipe Stan-
porque no se iluminaron en festejo de Wilkes y la hope, que murió el 16 de Noviembre siguiente. El
Libertad, que se creen inseparables. Este hombre his padre que nunca tuvo misterios para con su tyo, supo
tórico comparecerá el 20 de este mes para oir su sen entonces que éste llevaba diez años de casado secreta
tencia ante el supremo tribunal de justicia, y se espe mente, y que dejaba ó la viuda con dos hijos.
ran grandes desórdenes que es probable se verifiquen.
A Dios.
Digitized by kjOOQle
332 CARTAS
Digitized by
DE LORD CHESTERFTELD 333
síntoma de calor ni mucho menos de Inflamación. vuelta de correo contesté su anterior. De todos modos,
Ademas, debo observar que estas aguas nunca han el incidente fué para Vd. un ganapierde (got a toss),
producido en mi naturalcia aquel achaque, porque lo como suele decirse en irlanda.
be tenido cuatro veces en medio del verano. Mis amigos exigen qut les envíe de tiempo en tiempo
Carlos será bticn estudiante, no lo dudo ; pero aun boletines de mi salud, y esto precisamente cuando la
que no pueda decirse lo mismo de Felipe, es seguro peste hace los mayores estragos en ciertos países do
que este llegará á ser algo bueno; aunque no puedo Europa. Todo lo que puedo decir en respuesta á sus
adivinar qué. Yo no soy de la opinión generalmente benévolos informes es, que no tengo la enfermedad lla
recibida en este país, que el hombro vive únicamente mada propiamente peste, pero si tengo todas las pes
de griego y latín. No se hace fortuna conociendo mu tes de un esqueleto caduco y arruinado. Estas aguas
chas palabras de dos lenguas muertas que ninguna me han hecho el poco bien que esperaba de ellas, pero
alma viviente sabe con perfección, y que son de muy no el que deseo, porque querría que fuesen las aguas do
poca utilidad en el curso de la vida. A mi parecer los Jouvence.
conocimientos útiles son ios idiomas modernos, la his Recibí el otro dia una carta de nuestros dos mucha
toria y la geografía*; y venga también un poco de latín chiles. La de Carlos estaba perfectamente escrita y la
para conformarse con la costumbre y divertirse uoo en de Felipe es muy preciosa ; ambos ván bien, y dicen que
su gabinete. no les falta nada. ¿ Qué hombre querrá ú podrá decir
Esta larga carta vá sin duda á fastidiar á Vd.; y yo otro tanto ? Soy ect
probaria citando á Horacio (porque soy un erudito),
que su valor es nulo, porque aquel poeta dice que los
bebedores de agua no pueden escribir nada que valga,
y asi soy ect
Señora.
Bato, 9 de Octubre de 1770. A la verdad, Vd. se interesa en mi salud mas que yo
mismo, porque no merece su atención ni la mía. Se
gún las órdenes de Vd., previne á mi camarero que lo
Señora. informase de mi feliz llegada aquí, á lo cual no puedo
agregar nada, por no hallarme peor ni mejor de lo que
Doy á Vd. mil gracias por el Ínteres que muestra por estaba entonces. Me alegro mucho que nuestros niños
mi salud y mi vida. Por io que hace á esta me es tan esten buenos; pido á Vd. que les entregue la Inclusa.
indiferente como á cualquiera, pero respecto de la otra, No me sorprende la conversión de M *** porque á los
conOeso que la cuido y que me Interesa mucho, de modo diez y siete años era el ídolo de las viejas por su airo
que mientras tenga que arrastrarme por este planeta, grave, su devoción y su estupidez. Soy ect.
haré por gozar á lo menos de la salud de un insecto.
No puedo decir todavía si estas aguas me procuran la «
humilde dosis de salud á que todavía aspiro. Aun no
las he ensayado suficientemente, visto que solo una se
mana llevo de beberías. La única diferencia que noto
es, que duermo mejor que antes.
Pido á Vd. y á M. Fitzhugh que no se molesten mu A Carlos y á Felipe STANHOPE.
cho para procurarme las plantas. Como no producen
fruto antes de tres arios, mas valdría á mi edad plantar Bato, 27 de Octubre de 177 í.
encinos con la esperanza de aprovechar la madera. Sin
embargo, alguien, Dios sabe quien, los comerá, como Recibí hace pocos dias las dos cartas mejor escritas
alguien cortará y venderá los encinos que planté hace que en mi vida he visto, una firmada Carlos Stanhopo
cuarenta y cinco años. y otra Felipe Stanbope. Esto no me sorprende de tí,
Espero que los niños van bien; mis respetos á ambos. Carlos, porque te tomas el trabajo y amas mucho el
Soy ect. estudio; pero tú, Felipe, ¿cómo es que escribes tan
bien que casi podría decirse de ambos: et cantare
pares et respondere parati ? Carlos te esplicará este
latin.
He oido decir, Felipe, que has adquirido en la es
cuela un sobrenombre por tu intimidad con M. Stran-
geways, y que te llaman el caballerito Slrangeways,
Batii, 14 de Octubre de\T¡0. porque no hay duda de que eres muchacho muy cstra-
ordinario, no es verdad ?
Decidme ambos lo que deseáis de aquí, y os lo lle
Señora. varé á mi regreso á la ciudad. Entre tanto DI03 os
bendiga.
La estafeta ha servido á Vd. mas de lo que yo me
proponía, porque le aseguro, bajo mi palabra, que á CHESTERFIELD.
Digitized by LjOOQle
CARTAS
DE
LORD CHESTERFIELD
A SU AHIJADO, SOBRE EL ARTE DE AGRADAR.
--- -------------------- -«<o—
El autor dirigió las siguientes cartas á su ahijado Stanhope, pariente lejano suyo, que llegó d
ser heredero de su titulo y fortuna. No hay en ellas fecha de mes ni de año,pero como en la tercera
carta se dice que el ahijado acababa de cumplir diez años, u nació en Ylbi, deben haber sido escri
tas entre 1765 y 1766.
Bath. tas que deseo leas dos veces y las conserves, sobre el
deber, la utilidad, y los medios de agradar, es decir,
de ser lo que los Franceses llaman aimable, arte que
Mi querido ahijado. debemos confesar poseen ellos casi esclusivamente,
Nuestra correspondencia ha sido hasta ahora muy por haberlo estudiado mucho, y lo practican con mayor
vaga é irregular. Mis cartas han tenido entre si poca ó perfección. Por eso emplearé con frecuencia en estas
ninguna relación, porque he procurado adaptarlas á cartas algunas do sus espresiones, por que ellas cor
tus pocos años y tu gusto por la variedad. Te he consi responden á mis Ideas mejor de las que encuentro en
derado como niño y chanceado en consecuencia con mi propio idioma.
tigo ; y aunque todavía no te miro como hombre, Ten esto presente y fíjalo bien en tu alma: que el
quiero considerarte como capas de alguna reflexión que no es aimable es un ser verdaderamente nulo con
sé ría. Ahora eres un hombre á medias, y antes que se respecto al trato general de la vida: su literatura es
duplique la edad que tienes, serás un hombre comple pedantería, y aun sus virtudes carecen de lustre. Quizá
to : por lo tanto Paulo majora canamus. mi asunto me obligará á veces á decir cosas superiores
Ya conoces tus deberes religiosos y morales, que son á tu tierna inteligencia; pero á medida que ésta se en
ciertamente de lo mas simples y llanos : los primeros sanche y fortifique las entenderás; y entonces Hac
consisten en temer y amar á tu- Creador y observar olim meminisse juvabit.
las leyes que él mismo ha escrito en el corazón de cada Creo que no esperarás elegancia, ni aun esmero, en
hombre, y que tu conciencia siempre te recordará, con cartas de esta especie, que solo escribo para tu uso.
solo que te prestes á escucharla francamente j los se Te comunico mis ideas tales como me ocurren. Ojalá
gundos, quiero decir los deberes morales, se hallan te sean útiles i
contenidos en estas pocas palabras: Obra con el pró P. D. Si estuvieses aquí, tu cabecita se trastornarla,
jimo como desearlas que este obrase contigo. Por lo por que hay tanta variedad de la que te gusta, que re
que hace á tus conocimientos clásicos, otros mas ca flexionarlas menos si es posible, que la mayor parto
paces que yo te instruirán en ellos. Nada queda pues, de los que pierden su tiempo en callejear sin hacer
en que yo pueda serte útil, cscepto el comunicar á tu nada.
juventud é inespericncia, lo que una larga observa
ción y conocimiento del mundo me ponen en estado
de poder darte.
Te escribiré pues, en lo de adelante una serie de car
Digitized by LjOOQle
336 CARTAS
Batb.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CITESTERFIELD 337
celebrarás sin ella el dia de tu santo, y lo celebrarás mejor cosa que puedes hacer es volverte cartujo.
mejor reflexionando que has cumplido diez años, y que
!!
Cuando te presentares, ó fueres por primera vez pre
no tienes tiempo que perder en fútiles y pueriles disi sentado en sociedad, procura que la primera impresión
paciones. Ahora ó nunca debes aplicarle. que hagas en ella te sea tan ventajosa como posible.
Puedes hacer esto al principio valiéndoto de lo que al
gunos sólidos pedantes llaman bagatelas y son aire,
vestido y talante. En este caso debes invocar la asis
tencia de las Gracias. Aun el tonto articulo del vestido
no es bagatela en estas ocasiones.
Batii.
Mi querido ahijado.
I
compañía era tan necia que no merecía tu atención. y controvertir
> acompañe que muchas
una sonrisa gentes
insípida tienen,
ó una y aun algu
descocada jovla-
Estoy seguro de que esta es la respuesta de un necio; nas se jactan de ello en la sociedad. Cuando tu opinión
; lidad.
porque un hombre juicioso sabe que no hay compañía no se conformare con la de los otros, mantenía solo
tan nula de la que no se pueda sacar alguna utilidad eon modestia, calma y blandura; pero nunca te mués*
por medio de la atención. (tres colérico, turbulento ni clamoroso; y si vieres que
Debes pues tener, y con solo que quieras la obten tu antagonista comienza á encenderse, pon fin á la dis
drás, una atención versátil de modo que puedas apli puta con alguna chanza cortes : porque, tenlo por se
carla instantáneamente á diferentes personas y objetos guro, si dos amigos, los mejores del mundo, disputan
según so presentaren. Recuerda que sin esta atención con calor, sobre la cosa mas insignificante, se sienten
jamás serás propio para vivir entre la buena compañía, resfriados por algún tiempo. Las disputas sobre cual
ni á la verdad en compañía de ninguna especie; y la quiera asunto son una especie de ensayo del entendi
Digitized by kjOOQle
3:38 CARTAS
miento, y finalizan en la mortificación de uno ú otro de. como los que la componen. La vanidad es también otro
toe contrincantes. Por otra parte, estoy lejos do acon aliciente para frecuentar baja compañía; porque un
sejarte que des tu aprobación á todo lo que oyeres decir hombre de calidad está seguro de ser el primer hombro
en la sociedad: tal aprobación seria vil y en algunos en ella, y de ser admirado y adulado, aun que tal ves
casos criminal; pero debes condenar con indulgencia sea el mas necio de la concurreufa. No vayas á pen
y corregir con dulzura. sar que yo te señalo como mala compañía la de gentes
Es imposible que un hombre sensato no desprecie á de oscuro nacimiento, porque el nacimiento es nada
los chocarreros, ni que otro de honor no aborrezca á para mí, y espero que tampoco para ti, loque quiero
los bribones; pero debes prevalecer sobre ti mismo significar por baja compañía es la gente oscura, insig
para no manifestar tu desprecio ni aborrecimiento en nificante, desconocida, nunca vista entre la parte ur
toda su ostensión. Su número es muy considerable bana del mundo, ni distinguida por ningún talento ni
para lidiar con ellos, y su mayoría los hace formidables mérito particular, sino el de pasar qnlzá las noches
nunque no respetables. Por lo común andan juntos sentados ai rededor de una mesa con las botellas de
por el mutuo uso que hacen unos de otros. Manifiés lante, porque la bebida es generalmente la ocupación
tales una cortesía reservada, y considéralos como si no insípida é indecente de tal compañía.
existiesen para tí. No adoptes el papel de chocarrero Hay otra especie de compañía que en lo genera! de
como suelen hacer los que intentan 6er agudos, ni pro seo evites, aunque alguna vez, pero muy rara, no te
voques á los bribones sin necesidad; pero procura mez hará daño que te halles en ella: quiero decir la com
clarte con ambos io menos posible, recordando siem pañía de bufones, graciosos, chanceros, mimos y ca
pre que todo el que contrae amistad con un chocarrero maradas alegres que todos son por lo común los mas
ó con un bribón, tiene algo maio qué hacer ó qué ocul insípidos socios del mundo, con una fuerte dosis de
tar. Un joven, especialmente á su entrada en el mundo, espíritus animales. Si fueres por solo mera curiosidad
es juzgado generalmente según la compañía que fre á tal compañía, no muestres un semblante filosófico,
cuenta, juicio que mu parece muy racional; y aunque severo ni despreciativo de su innoble alegría, sino li
4 los principios no seas tal vez capaz de abrirte camino mítate á tomar en ella una parte Inferior; no contrai
<jn la buena sociedad,siempre está en tu mano evitar gas familiaridad con ninguno de los actores, porque
la mala. Podrías acaso pedirme que te defina la buena podría procurarles pretensiones sobre ti que no po
y la mala compañía; y paso á hacerlo en cuanto me drías satisfacer ni rechazar con decencia. No llames á
fuere posible, porque es de la mayor importancia cono ninguno de ellos por sus nombre»de bautismo, ni sos
cer la diferencia. abreviados, como Pepe, Pancho, Paquito, ect.; usa
La buena compañía consiste en cierto número de mas bien una urbanidad mas ceremoniosa con ellos
gentes de cierta esfera, no quiero decir nacimiento, que con tus iguales, porque nada contribuye mas á
cuya mayoría es considerada como juiciosa y de ca tener á distancia conveniente á los enfadosos que una
rácter decente; en fin, de personas que generalmente poca de ceremonia.
son consideradas como merecedoras dei titulo de buena
compañía. Es posible, y aun probable, que uno ó dos
chocarreros se escurran, ó uno ó dos bribones se entro
metan en tal compañía : los primeros con esperanza
de adquirir la reputación de un poco de buen sentido,
y los segundos la de una poca de honradez. Pero
ubi plura nitent, como Horacio, no debes ofenderte Bato.
paucis maculis.
La mala compañía es, toda la que generalmente no
es considerada como buena compañía; pero hay varias Mi querido ahijado.
gradaciones en esta como en la otra; y te será impo
sible, en el curso común de la vida, no caer algunas Es mnebo mas fácil definir la mala compañía que
veces entre mala compañía; pero procura salir de ella la buena; loque es malo choca inmediatamenteá to
tan pronto y tan bien como puedas. Hay algunas com do el mundo; la locura, la bribonería y el libertinage,
pañías tan infamadas y escandalosas, que haber es nunca serán tomados por ingenio, honor y decencia.
piado entre ellas dos veces injuriarla tu carácter, tanto La mala compañía tiene (a)****; pero en la buena
respecto de tu virtud y honor, como de tus talentos : hay varias gradaciones de lo bueno á lo mejor; lo me
tal es la compañía de quimeristas, tahúres, estafadores ramente bueno es mas bien libre de objeciones que
y bajos prostituidos en el vino ó las mugeres. Por otra merecedor de alabanza. Tu debes aspirar á lo mejor ;
parte, mientras fueres joven no declames ni prediques pero cual es lo mejor P Entiendo que son aquellas com
contra ellos como un capuchino. Tu misión no es la pañías de hombres ó mugeres, ó una mezcla de unos
de reparar afrentas ni reformar las maneras. Cuida que y otras, en donde prevalece la buena crianza, la urba
las tuyas 6ean puras, y abandona á losotros al despre nidad y la decencia, aunque tal ves no domine la
cio é indignación que merecen. virtud.
Hay una tercera clase de compañía, que, sin ser es Las mugeres de moda y reputación, no quiero decir
candalosa, es vil y degradante: me refiero 4 la llamada enteramente irreprensibles, son un ingrediente nece-
baja compañía, que muchos jóvenes de buena edu
cación, á su entrada en el mundo suelen amar por
cierto grado de mal entendida vergüenza y desidia de
que no Íes es fácil deshacerse. Si te sumerjes en seme
jante compañía por solo un año, jamas saldrás de ella, (a) Dota en una esquina la carta original, faltan algunas
sino que permanecerás tan oscuro é insignificante palabra».
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 339
sario en la composición de la buena compañía; la las aparentan por lo menos muy bien; y esto es todo lo
atención que ellas requieren, y que les es pagada por que es requerido en las sociedades mistas.
lodos los hombres bien criados, mantiene la cortesía Yo he conocido en verdad varias gentes desconten
y comunica un hábito de urbanidad ¡ á la vez que los tadizas y de genio áspero que se mostraban muy alegres
hombres, cuando viven juntos sin la blandura y la sua y benignas en la sociedad, pero nunca conocí á nadie
vidad de la compañía de las mugeres, se vuelven des- . mal humorado en la sociedad que no fuese al mismo
cuidados, negligentes y toscos entre si. En sociedad tiempo fundamentalmente malévolo. Cuando no hay
toda muger es superior á cualquiera hombre y debe malevolencia en el corazón, hay siempre alegría y de
ser tratada con respeto, aun mas, con lisonja, y tu no sembarazo en el semblante y las maneras. La alegría
debes tener temor de exagerar tus alabanzas. Tai li y buen humor de que hablo está lejos de ser aquel rui
sonja no es baja de parte nuestra, ni perniciosa á doso regocijo y aquellas altas carcajadas, que son el
ellas,porque nunca puede darles una Opinión mayor do distintivo característico del vulgo y de los malcriados,
su belleza y de su juicio que la que antes tenian ; tu cuya alegría es una especie de estruendo. Observa y
dosis pues debe ser fuerte, seguro de que será tragada verás que el vulgo por lo regular carcajea, pero nunca
con avidez. sonríe; á la vez que las gentes bien educadas siempre
Las mugeres imprimen el carácter de civil ó llano sonríen y muy rara vez carcajean. Una cosa aguda
de todos los jóvenes á su primera entrada en el mun jamas promueve esos altos ímpetus de risa : agrada al
do. Cohéchalas con minuciosas atenciones, urbanidad alma y nunca descompone ni tuerce las facciones del
y alabanzas. Con frecuencia he visto que su proclama semblante. Un absurdo patente, un despropósito, un
ción da valory curso á moneda de muy baja ley, y por accidente fútil, y todas aquellas cosas llamadas gene
consecuencia agregará lustre al oro mas puro. Las mu ralmente cómicas, excitan las carcajadas tremendas,
geres, aunque llamadas sensibles bajo otro aspecto, pero las gentes bien educadas solo las ven con una
tienen todas ellas mas ó menos debilidades, fantasías, sonrisa de corta duración.
caprichos, gustos y humores, especialmente vanidad ; Se suele dar el nombre de rabia pasajera á la cólera
estudia atentamente sus flacos y satisfácelas hasta don repentina, y es rabia en efecto, pero los parasismos de
de puedas, y aun mas, lisonjéalas y sacrifica por ellas ella son tan frecuentes en las personas coléricas, que
tus pequeños caprichos. Los jóvenes son muy pro mas bien podía llamarse rabia perpetua. Si tu disposL
pensos á manifestar disgusto, por no decir aversión y clon fuere desgraciadamente de esta clase, lo que Dios
desprecio, por mugeres viejas y feas, lo cual es tan no quiera, estadía constantemente los medios de sub
impolítico como irracional»porque hay una respetuo yugarla, ó por lo menos de contenerla. Cuando sin
sa urbanidad debida á todo el sexo. Ademas, las feas tieres que tu cólera se enciende, resuélvete á no hablar
y las viejas, teniendo poco que hacer ellas mismas, se ni responder á la persona que la excita; espera hasta
muestran celosas de ser despreciadas y nunca lo per que no sientas que ha calmado, y habla entonces deli
donan ; y yo podría suponer muchos casos en que tu beradamente. Yo he conocido muchas gentes que por
descarias contar con su amistad, ó á lo menos con su la precipitación de sus razones se han hecho ellas mis
neutralidad. Debe pues servirte de regla el no mani mas mucho daño. Te daré una receta frivola, que tal
festar jamás aquel desprecio que muchas veces sentirás vez calificarás de ridicula, para contener los arrebatos
y con razón, por alguna criatura humana, porque de tu cólera, pero'yo mismo creo haber esperimentado
nunca te será perdonado. Una injuria se perdona mas sus útiles efectos. Haz todas las cosas como si las eje
fácilmente que un Insulto. cutases al compás moderado de la música; habla
piensa y muévete con arreglo á aquella medida igual
mente libre de una lentitud torpe y de una precipita
ción desordenada. Este espediente te procurará ademas
algunos instantes de reflexión y las gracias acompa
ñarán á lo que digas ú hagas, porque las gracias nunca
se precipitan ni se adormecen. Obsérvalos ojos esplen
dentes de un colérico, su rostro Inflamado, sus piernas
Batü. trémulas, y su lengua vacilante y tartamuda de rabia, y
luego pregúntate á tí mismo con calma, si por nada de
este mundo querrías ser aquella humana bestia feroz.
Mi querido ahijado. Tales criaturas son odiadas y temidas en todas las
compañías que frecuentan, porque no es del gusto de
Si no tienes suficiente dominio sobro tí mismo para las gentes el verse espuestas á la necesidad de dar de
Subyugar tus humores, como espero lo tendrás, y como bofetones á tales brutos ó de ser abofeteadas por ellos.
estoy seguro puede tenerlo toda criatura racional t Debes pues por el contrario esforzarte para conservar
nunca vayas á la sociedad mientras te bailares atacado tu sangre fría y entereza en todas ocasiones: las ven
de mal humor. En vez de ser distraído por la sociedad tajas de tal serenidad son innumerables, y sería fasti
en aquellos momentos, le causarás desagrado y se sepa dioso relatarlas. Puede ser adquirida por medio de!
rará de ti con sentimientos menos amistosos que antes. cuidado y de la reflexión; y si no se adquiere, la razón
Asi pues, siempre que te hallares mal humorado ó dis que distingue al hombre del bruto, nos sería dada casi
puesto á la contradicción ó aspereza, será Inútil que inútilmente; como una prueba de esto, nunca he visto
busques alivio en ia sociedad: permanece en tu casa y yo, ni be oido tampoco hablar de un cuácaro que so
deja que tu mal humor fermente y se disipe por sí manifestase colérico. Hay ciertamente en aquella secta
mismo. La alegría y el buen humor son las cualidades un decoro, una decencia y una amable simplicidad,
mas amables en la sociedad; porque aunque no impli que no aparecen en ninguna otra.
quen necesariamente benevolencia y buena crianza, Habiendo mencionado en esta carta las gracias, no
Digitized by kjOOQle
240 CARTAS
puedo terminar sin recomendarte ardientemente que mas ingenio tengas mas benévolo y urbano debes ma
les hagas, según el consejo de los antiguos mas jui nifestarte, á fin de disponer á las gentes á perdonar tu
ciosos, fervorosos sacrificios diariamente. Cuando ellas superioridad, punto muy difícil. Aprende á encogerte
son propicias, adornan todas las cosas y seducen todos y acortarte hasta el tamaño de la compañía en que te
los corazones. Pero pueden adquirirse? Sí, hasta cierto hallares. Adopta el tono que reinare en ella sea cual
grado, por medio dei cuidado, déla observación y de fuere, y si puedes procura distinguirte. Una conversa
un culto asiduo. 1.a naturaleza, convengo en ello, debe ción libre, asi como un gobierno libre, no soportan pa
ante todo haberte hecho capaz de adoptarlas, y después cientemente un dictador.
la observación y la imitación te las procurarán como La reputación de hombre de ingenio es seductora, y
propias. todo el que la merezca puede disfrutarla , aunque á
llay las gracias del espíritu así como las del cuerpo: veces no deja de tener sus inconvenientes. El alcalde
las primeras comunican una manera seductora á los mas estúpido pretende obtenerla, lanza su dicho, y
pensamientos y las espresiones; y las segundas á los mo piensa ó por lo menos espera que es ingenio; pero la
vimientos, á las posturas y á la destreza. Quizá ningún denominación es siempre formidable y muy á menudo
hombre las ha poseído todas, y el que las poseyese ridicula. Estos ingenios titulares tienen por lo comuu
seria afortunadísimo ; pero si tú observas atentamente menos ingenio que petulancia y presunción : son cuan
aquellos modales graciosos y seductores que mas te do mas los bufones de su manzana, en cuya estrecha
agradan en otras gentes, fácilmente puedes adoptar lo esfera son á la vez temidos y admirados.
que agradará á los otros en tí; trata de obtener la Quizá podrías preguntarme, y con justicia, cómo,
mayoría de las gracias en tu favor; asegúrate de su considerando las ilusiones de la vanidad y del amor
voto decisivo y no pierdas medio para que te declaren propio, de que ningún viviente se halla enteramente
amable. Hay ciertas gentes que Moiiére en una de sus libre, cómo puedes conocer si tienes ó no ingenio. La
comedias llama, con cierta afectación pero con mucha mejor respuesta que puedo darte es que no te Besen el
justicia, antípodas de las gracias.Sl estas desgraciadas voto de tu propio juicio, porque este te engañarla,
gentes son formadas torpes y desapacibles por la ni en tus orejas, que siempre recibirán con agrado la
invencible naturaleza, merecen antes compasión que lisonja si eres digno de ella ; sino que te Oes única
censura y ridiculo. Pero la naturaleza deshereda á muy mente de tus ojos y leas en los semblantes de la buena
pocas gentes hasta tal grado. compañía la aprobación ó la aversión á lo que dijeres.
Observa también cuidadosamente si eres solicitado por
la buena compañía, y en cierto modo impelido en me
dio de ella. Pero aun todo esto no confirmará absolu
tamente tu Ingenio; y asi, no vayas, bajo tal incentivo,
á lucir tu Ingenio ante las gentes, ni á usar agudezas,
epigramas ni respuestas picantes.
Daht. Aparenta tener menos, antes que mas ingenio del
que realmente poseas. Un hombre prudente vive por
lo menos dentro de los límites de su Ingenio como den
Mi querido ahijado. tro de los de su renta. Conteníate con el buen sentido
y la razón, con los que á la larga estás seguro de agra
Si Dios te da ingenio agudo, ventaja que no sé si dar á todos los que no tengan uno ni otro. Si al buen
te deseo, á menos que no te dé al mismo tiempo por lo sentido y la razón puedes agregar el ingenio, venga en
menos una porción Igual de juicio para gobernarlo, horabuena, pero jamás lo llames. Ten esta verdad
llévalo como tu espada envainada, y no la vibres con siempre impresa en tu alma, para que seas admirado
terror de toda la compañía. Si tu Ingenio es verdadero por tu ingenio en caso de que io tengas ; pero nada
fluirá espontáneamente sin necesidad de que aspires á sino el buen sentido y las buenas cualidades puedeu
ello; porque en tal caso la regla del evangelio es tras hacer que seas amado; ambas cosas son sustanciales
trocada : solicítalo y no lo encontrarás. El ingenio es y debes usarlas diariamente. El ingenio es para los
una cualidad brillante que todo el mundo admira : dias de gala, en que las gentes se visten para lucir y
muchos lo solicitan, todos lo temen y pocos lo aman, ser admiradas.
cscepto en sí mismos. Es necesario que un hombre
tenga mucha agudeza de ingenio para soportarlo en P. D. Recibí tu última carta que está muy bien es
otro. Cuando el ingenio es inclinado á la sátira, oca crita. La semana entrante te veré y te llevaré algunas
siona un desasosiego maligno. El ingenio ciertamente cosas bonitas de este lugar, porque se me ha dicho
puede ejercitarse en la sátira; pero la sátira no consti que eres muy buen muchacho y has aprendido muy
tuye al ingenio como muchos lo Imaginan. Un hombre bien tus lecciones.
de ingenio debe encontrar mil oportunidades mejores
de manifestarlo.
Abstente por lo mismo, con el mayor cuidado, de
teda sátira, que, aunque no caiga sobre ninguna perso
na particular de la compañía, y momeo lencamente,
por la malignidad del corazón humano, agrade á todos
sin embargo, bien considerado, causa temor también á
■todos. Cada uno piensa que puede llegarle su vez, y te
odiará por lo que so le figure que puedes decir de él,
mas de loque te agradecerá que guardes silencio. El
temor y el odio son parientes muy cercanos. Mientras
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 341
Digitized by kjOOQle
312 CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 313
Bath.
Mi querido ahijado.
Datü.
Bien sé que eres generoso y benévolo por naturaleza;
pero aunque este sea el punto principal, no es del todo Mr QUERIDO AHIJADO.
suficiente, porque se necesita que aparezcas tal. No
quiero decir ostentosamente, sino que no te avergüen Mas do una vez te be recomendado, en el curso de
ces, como muchos jóvenes, de confesar los laudables nuestra correspondencia, la atención; punto á que
sentimientos de bondad y humanidad que realmente ocurriré con frecuencia porque es tan inagotable como
sintieres. Yo be conocido varios jóvenes que deseosos importante. Atiende cuidadosamente en primer lugar,
de ser tenidos por animosos, afectaban una dureza y á la naturaleza humana en general, que es de lo mas
una insensibilidad de que ciertamente no se hallaban parecida en todas las criaturas humanas, y solo varía
poseídos; el tono de la conversación de estos Jóvenes en los modos, los hábitos, la educación y el ejemplo.
es decidido y amenazante ; se inclinan á dar palizas, á Analízala, y si puedo emplear ia espresion, anatomí
romper costillas, á echar á las gentes á rodar por ¡as zala ; estudia la tuya propia y esto te conducirá á cono
escaleras cct. y ratifican todas estas bellas declaracio cer la de otras gentes. Observa con el mayor cuidado
nes con votos al diablo y otras palabras groseras y re las palabras, las miradas, los gestos do toda compañía
pugnantes, todo esto con el fin de que se les considere en que te hallares, y reten sus pequeñas singularida
como enérgicos y animosos. Pasmoso error! que nece des, humores, gustos, aficiones y antipatías; lo cual to
sariamente los reduce á este dilema : si realmente pondrá en el caso de poder satisfacerlas ó evitarlas
piensan lo que dicen son unos brutos; si no lo según te lo dictare ocasionalmente tu propio juicio.
piensan, son unos chocarreros. Este es sin embargo el Atiende y mira á todo el que te hablare, y nunca
carácter distintivo de multitud de jóvenes. Trata tú de aparezcas distraído ni pensativo, como si no escucha
evitar cuidadosamente este contagio, y conténtate con ses lo que se te dice; porque nada ofende y provoca
permanecer fijo y resuelto con calma y suavidad, mas. Cierto es que obrando así te verás muchas veces
cuando te hallares enteramente convencido de que obligado á oír cosas que no merecen la atención de
tienes razón; porque esta es la verdadera energía y el nadie; pero este es un sacrificio debido á las buenas
verdadero valor. Lo que comunmente es Mamado en maneras en la sociedad. También debes prestar una
el mundo hombreó muger de energía, son los dos ani atención minuciosa á las ocasiones, á los lugares y
males mas peligrosos y detestables que lo habitan. Son á los caracteres; un dicho agudo en una compañía no
testarudos, capciosos, suspicaces, ofenden sin razón y lo es en otra, y puede por el contrario causar ofensa.
se defienden sin ella. El hombre enérgico bajo est&sen- No uses bromas con los que observares están serios y
tido, acude á su espada, y ia muger enérgica á su len pensativos en aquellos momentos; y por otra parle, no
gua ; y es muy difícil decidir cual de estas dos armas prediques ni moralices en una concurrencia jovial y
es mas peligrosa. Es también muy común en muchas alegre. Muchas gentes vienen á la sociedad llenas de
compañías adoptar materias de escándalo y difama* lo que intentan decir en ella, sin la menor considera
don ; algunos satisfacen su malicia y otros piensan la ción, á ios demas, y cargadas asi hasta la boca, están
ocasión buena para lucir su ingenio; pero yo espero decididas á disparar el tiro á toda costa. Yo conocí
que tú no adoptarás nunca este tono. Por el contrario, un hombre que tenia que referir una historia que él
toma siempre el lado mas favorable de la cuestión ; y creía muy interesante, referente á una escopeta, y la
sin ofender ni contradecir insulsamente, aparenta du refirió muy bien. Hizo cuanto pudo para que la con
dar, y representa la incertidumbre de los rumores, á versación versase sobre escopetas, y no pudiéndolo
los cuales siempre está pronta á mezclarse la malicia conseguir, se levantó de pronto diciendo que le parecía
privada. Esta conducta moderada y sincera agradará á haber oido un tiro de fusil; pero cuando los concurren
todos los falsos concurrentes, porque una especie de tes le aseguraron que no habían oído tal cosa, con
suave contradicción á sus desfavorables insinuaciones testó que quizá se había equivocado; sin embargo
les hará esperar que á su vez encontrarán en ti un dijo, pues que hablamos de escopetas referiré una his
abogado. toria, y la refirió en efecto ante toda la compañía in
Hay otra clase de ofensa practicada en Ta sociedad, y dignada.
es dejar ir indirectas é insinuaciones aplicables única Desempeña hasta donde la inocencia y el honor lo
mente á una ó dos personas do la compañía, y sentidas permitieren, todos ks papeles con todos los hombres
solo por ellas, que, por consecuencia, se miran tanto y ganarás muchísimos amigos. Usa también de aga
mas embarazadas y coléricas, cuanto que desean no sajos, y di y haz lo que de antemano te pareciere quo
dar muestras de que ellas mismas se aplican tales ideas. les será mas grato, sin que lo esperen ni lo sospechen.
Vive alerta sobre tí mismo á fin de no decir nada que Seria cuento de nunca acabar especificarte las
h compañía ó cualquiera miembro de ella, pueda con innumerables oportunidades que llene un hombre para
razón ó probabilidad llevar á mal; y recuerda el adagio agradar; tu propio buen sentido te las sugerirá, y tu
de no mentar la soga en la casa del ahorcado. Ei buen buen natural y aun tu Interes te inducirá á praclicar-
Digitized by kjOOQle
344 CARTAS
las. Debe atenderse muy particularmente á los tiempos que. ningún hombre es ridiculo por manifestarse tal
y las ocasiones; por ejemplo, en las comidas habla á cual es, sino por afectar lo que no es. Ningún hombre
menudo, pero nunca largo á la vez, porque el frivolo es torpe por naturaleza, sino por afectar que es diestro.
bullicio de los criados y con mayor frecuencia la con Yo be conocido varios hombres de clara razón, que pasa
versación aun mas frivola de los conmensales, que ban por necios por afectar un grado de talento que Dios
versa por lo regular sobre el condimento de los guisos les habla negado. Un arador no es ciertamente torpe ea
y la fragancia de los vinos, no dá lugar á historias ni el ejercicio de su profesión, pero sería de lo mas ridículo
razonamientos largos. Las comidas son y han siempre si ensayase el aire y las gracias de un hombre elegante.
sido consideradas como los Instantes de la relajación Tu aprendiste á bailar, pero no por amor al baile, sino
del alma y consagradas al entretenimiento jovial y á para que tu aire y movimientos volviesen á lo que
las delicias de la sociedad. Confórmate con esta cos naturalmente habrían sido si hubiesen logrado oca
tumbre y contribuye con tu escole de buen humor; siones mas felices de ejercitarse y no se hubiesen echa
pero cuida de que el mal ejemplo no te induzca & loe do á perder con los malos ejemplos y torpes imitaciones
frecuentes escesos de la glotonería y de la intempe de otros muchachos.
rancia ; la primera inevitablemente produce la pesadez La naturaleza puede ser cultivada y mejorada, tanto
y la última la rabia. respecto del cuerpo como del alma; pero nunca se
Observa el d propósito de todas las cosas que digas destruye por medio del arte, y todos los esfuerzos para
ó hagas. En conversación con personas muy superio destruirla son absurdos y procuran abundante mate
res á ti, á pesar del desembarazo y familiaridad que ria de ridículo. Tu cuerpo y alma deben hallarse en
puedas y debas usar con ellas, preserva aquel respeto perfecto desahogo para ser agradables ; mas la afecta
que les es debido. Conversa con tus iguales con desem ción es un freno particular bajo el cual ningún hom
barazada familiaridad, y al mismo tiempo, con grao bre puede ser garboso en su talante ni agradable en su
cortesía y decencia. La mucha familiaridad, según el conversación. ¿ Crees que tus movimientos serian fáci
dicho muy antiguo, engendra desprecio, y á veces que les y graciosos, si te pusieses los vestidos de otro hom
rellas. No conozco yo nada mas difícil que fijar en el bre mas delgado ó mas corpulento que tú ? Ciertamente
trato general, los límites de la familiaridad: muy poca que no; pues lo mismo es respecto del alma si afectas
indica una formalidad insociable; y mucha, destruyo un carácter distinto del tuyo, que la naturaleza nunca
la comunicación social y amistosa. La mejor regla que intentó darte. Pero no te equivoques pensando que de
puedo darte para manejar la familiaridad es no mos esto se sigue que debes manifestar públicamente todo tu
trarte con nadie mas familiar de lo que te con carácter por ser el que te concedió la naturaleza. No;
venga ni de lo que desearías que él se mostrase muchas cosa deben suprimirse y muchas ocultarse en
contigo. Por otra parte, evita aquella desagradable y los mejores caracteres: No fuerces nunca á la natura
fría reserva que es generalmente la capa de la astucia leza ; pero de ninguna manera es necesario manifestar
y la protección de la estupidez. La máxima italiana me todo tu carácter.
parece muy juiciosa il volto sciolto, e pensieri stretti; La discreción, guia seguro en la vida, debe prestarte
es decir, deja que tu semblante sea franco y abierto, y su ayuda; la discreción, compañera necesaria de la
eonserva secretos tus reales sentimientos. A tus infe razón y útil garde fou (a) si puedo usar este término,
riores debes manifestar una cordial benevolencia en del ingenio y la imaginación. La discreción señala
tus palabras y acciones, en vez de una cortesía muy el á propósito, el decorum, el ne quid nimis, y
refinada, que podría dar lugar á que creyesen que te llevarás un hombre de medianos talentos mas lejos de lo
burlas de ellos. Por ejemplo, tu urbanidad con un la que lo llevarían las mas brillantes cualidades sin aque.
brador diferirá de la que usares con un hombre de lia. Es palabra que equivale á juicio,aunque no son en
mundo: recibirás á aquel de una manera cordial y teramente sinónimas. El juicio no es Indispensable en
ordinaria, para disminuir el embarazo de su natural todas ocasiones, pero la discreción siempre lo es. Nunca
vergüenza. Aun en compañía de los necios debes ejer afectes ni asumas ningún carácter particular, porque
citar tu atención, porque aunque son necios, pueden tal nunca te irá bien,por el contrario te hará objeto de ridí
vez decir ó repetir alguna cosa que te importe conocer culo ; deja que tu conducta, tus virtudes, tu moralidad y
y de la que podrás acaso retirar provecho. Nunca des tus maneras señalen tu carácter. La discreción te ense
plegues toda tu ciencia ante los necios, porque no la ñará á atender muy particularmente á lo que los Fran
entenderían y podrían tal vez sospechar que te burlas ceses llaman mceurs; palabra que no puede espresarsa
de ellos; habíales en el sentido mas llano y compren osadamente en nuestro idioma. Moral es mucho y
sible, pero, seriamente, porque las chanzas y las bromas maneras muy poco. Decencia es lo que mas se le
no son para necios. En una palabra con la atención y acerca, pero no encierra todo el significado. La espre-
la urbanidad puedes estar seguro do agradar; sin ellas cion de Cicerón decorum es propiamente la cosa; y yo
ofenderás seguramente. no sé por qué razón no se adoptarla y naturalizaría en
en el idioma ingles. Yo nunca he tenido escrúpulo de
—***9<lCKe**- emplearla en aquel sentido.
A propósito de palabras, estudia tu propio idioma
con mayor cuidado que el común de las gentes; acos
túmbrate á hablarlo con propiedad y elegancia, porque
Dath. nada es mas desagradable que oir hablar á un caballo»
Mr QUERIDO AHIJADO.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 345
ro los barbarigmos, los solecismos y los vulgarismos de sidera sus Intereses privados mas ó menos ligados con
los porteros. Evita por otra parte un purismo formal y ella, ninguno vacila en declarar decisivamente su pa
afectado, especialmente el que las mugeres consideran recer, aun tas mugeres, cuya copiosa elocuencia es
como sembrado de palabras duras, cuando otras llanas mas digna de admiración que la esactitud de su lógi
y espresivas pueden emplearse muy fácilmente. Los ca. Imposible será que evites mezclarte en estas con
franceses se dedican mucho á bien narrer, pero son versaciones, porque casi nadie puede conseguirlo;
propensos á narrer trop, y con una elegancia muy pero ten cuidado de hacerlo con frialdad y con mucho
afectada. buen humor; y cuando vieres que la compañía co
Los tópicos mas comunes de la conversación son la mienza á enardecerse y á gritar por el bien de la patria,
religión, la política y las noticias. Todas las gentes creen permanece silencioso, á menos que no te interpongas
que entienden las dos primeras, aunque para nada las por medio de alguna broma agradable que restituya el
han estudiado, y son inclinadas á hablar sobre ambas buen humor de la sociedad. No puedo menos de obser
ignorante y dogmáticamente, y por consecuencia con varte que nada es mas útil, tanto para quitarse de
ardor. Pero la religión de ninguna manera es asunto encima algún negocio embrollado y desagradable, eomo
propio de conversación en ias compañías mistas; debe para desviarlo, que una chanza grotesca y placentera.
tratarse solamente entre unas cuantas personas doctas Pero esta chanza no debe tocar los límites de las chan
para su mutua instrucción. Es asunto muy digno y tas pesadas ; debe ser ligera siu frivolidad, cuerda sin
respetable para tratarlo familiarmente. Por lo tanto, resabios de sentenciosa, y en fin, tener el yo no se
nunca te engolfes en este asunto,sino solamente lo qué, que todo el mundo siente aunque ninguno puede
necesario para espresar una tolerancia universal de esplicar.
todos los errores que pudiere contener la religión de Durante algún tiempo tengo que suspender la conti
que se tratare, si son abrazados sinceramente; porque nuación de estas cartas ; pero como la materia es in
cada hombre tiene tanto derecho para pensar como agotable seguiré escriviéndolas de vez en cuando. Eotre
piensa, como tu tienes para pensar como lo haces; y tanto, vive persuadido de que un hombre que no agra
ciertamente que no puede impedirlo. da generalmente, es un ser nulo é insignificante, y que
'En cuanto á la política es asunto de que todos se los esfuerzos constantes para agradar llegarán á conse
tienen aun mejor informados j y como cada uno con guirlo Infaliblemente, ó á lo menos hasta cierto grado.
Digitized by kjOOQle
CARTA
DE
LORD CHESTERFIELD
A SU AHIJADO Y HEREDERO,
Digitized by LjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 347
requiera tu edad y tu rango, y no te distingas por tante juicio. Los Pedarii Sena lores, solo conocidos
ninguna magnificencia estraordinarla ni ninguna sin por sus piés y no por sus cabezas, han sido siempro
gularidad en la ropa. No procures brillar por alguna objetos del desprecio general. Si en tu primera, segun
frívola circunstancia, pero brilla en el conjunto, por la da ó tercera peroración no fueres feliz, ó te detuvieres
unión de las grandes y buenas cualidades, acompaña en tu discurso por el temor é inquietud que todo hom
das de las prendas amables, de las maneras, el garbo bre modesto siente en semejantes ocasiones, no to
y la destreza. desanimes; persevera, y al fin lo lograrás. Para el
A tu primera aparición en la ciudad adquiere cuantos hombre dotado de ciertos dones y conocimientos, el
conocimientos te agradare, y mientras mas numerosos perorar es una treta, que con el uso puede ciertamente
mejor, pero durante algún tiempo no contraigas nin adquirirse. Debo sin embargo, agregar esta precau
guna amistad. Detente un poco y observa el carácter ción : que nunca escribas de antemano tus discursos;
de los jóvenes con quienes necesariamente debes tener si io haces podrás ser tal vez un buen declamador,
mas ó menos trato; pero no te relaciones íntimamente pero nunca un buen controversista. Prepara y digiero
sino con aquellos cuyo carácter moral fuere inmacu- bien tu materia en tu pensamiento, y verba non invita
ado ; porque no hay dicho mas verdadero que el de sequantur. Pero si propiamente puedes introducir en
dime con quien andas y le diré quien eres; y es tu discurso uno ó dos periodos declamatorios que des
también igualmente cierto que cuando un hombre de pidan brillo y que los oyentes puedan retener en su
juicio contiae amistad con un bribón ó con un cho- memoria, como los trozos favoritos de alguna opera,
carrero, tiene algo malo que hacer ó que ocultar. La el efecto será bueno. El finado Lord Bolingbroke so
buena reputación de un hombre no puede menos de había acostumbrado tanto á la elocuencia florida, aun
sufrir alguna mancilla por el frecuente trato con otro en su conversación ordinaria, cosa que todo el mundo
de mala fama. puede conseguir can uu poco de cuidado, que sus
No te dejes seducir de la palabra energiaAJn hombre discursos realmente improvisados parecían estudiados.
enérgico, en la común aceptación de la palabra, es, en Lord MansQeld era en mi opinión el que mas se lo
resumidas cuentas, una criatura dotada de fogosos acercaba en elocuencia natural, pero M. Pitt llevaba
espíritus animales con poco entendimiento; colérica, consigo, sin premeditación, la fuerza del trueno y el
testaruda, capciosa, celosa de su honor mal entendido, brillo del relámpago. La mejor materia del mundo,
sospechosa de pretendidas ofensas, y lo que es peor, mal dispuesta y relatada sin gracia,no agradará nunca.
pronta á pelear en defensa de sus desatinos. Evita esta La convicción y la conversión son fuera del caso en
ciase de compañía, y conténtate con una firmeza fría ambas cámaras, pero el que mas agradare se les acer
y una firme resolución. Te diré de paso que una muger cará mas. En la oratoria como en todas las otras cosas,
enérgica es, mutatis mutandis, el duplicado de este debes pagar homenage á las gracias. Procura ser muy
hombre enérgico : una regañona audaz y vocinglera. modesto en tu exordio, y tan nervioso como puedas en
Poco te diré contra el juego porque mi ejemplo te tu peroración.
grita altamente NO JUEGUES. El juego es mas bien Apenas puedo decidirme á encargarte que evites la
una rabia que una pasión; te acometerá en todos tus bebida, porque estoy persuadido que escribo á un ser
placeres racionales, y quizá con alguna mancilla en tu racional, á un caballero, y no á un marrano. Con todo,
carácter, si te aconteciere ganar; porque todo el que para que insensiblemente no seas arrastrado á la bestial
juega fuerte necesariamente pierde su dinero ó su re costumbre de beber, ó de solo tomar tragilos, te acon
putación. Yo he perdido grandes sumas en el juego, sejo que no seas miembro de ningún club, sea el que
y siento haberlas perdido; pero ahora sentirla mucho fuere. El objeto de todos los clubs es beber ó jugar,
mas haberlas ganado. Tal como ha sido solo puedo ser pero generalmente ambas cosas. Un miembro de un
acusado de locura, y me confieso culpable. Pero como club en que se bebe, no está ebrio siempre; quizá lo
en el curso común de la vida te verás á veces obligado está rara vez, pero ciertamente nunca está cuerdo
á jugar en juegos de sociedad, observa estrictamente del todo, y al dia siguiente se mira indispuesto con la
esta regla*, nunca te sientes á jugar con hombres sola intemperancia de la noche anterior. Un miembro de un
mente, sino procura que una ó dos mugeres sean partí club en que se juega, ha de ser un tramposo si no
cipes en aquella diversión, y de este modo la pérdida ó quiere ser pronto un mendigo.
la ganancia no será considerable. Tú querrás y deberás tener algún empleo en la corte.
No te apresures á casarte; míralo bien antes, porque Es la mejor escuela para adquirir buenos modales, y
el negocio es importante. Dos son ios móviles del ma digan lo que quisieren las gentes ignorantes, no rei
trimonio, amor ó dinero.Si te casas por amor, tendrás nan en ella mas vicios que en las aldeas; la naturaleza
ciertamente algunos dias muy dichosos, y probable humana es por todas partes la misma; los modos di
mente muchísimos desasosegados, y sí por dinero, no fieren únicamente. En una aldea son groseros, y en
tendrás dias dichosos y probablemente no desasosega una corte urbanos; como los diferentes vestidos en
dos ; en este último caso procura que la muger sea á lo ambos lugares, bayeta en el uno y terciopelo en el
menos de una condición que te permita vivir con otro.
ella de una manera decente y amistosa, porque do No seas cortesano servil ni patriota bullicioso; la
otra manera es un robo ; en ambos casos procura que costumbre, que gobierna el mundo en vez de la razón,
su carácter ¿>ea inmaculado, y libre de toda sospecha» autoriza cierta latitud en materias políticas no siempre
y bu laugu no inuy inferior al tuyo. consistente con la mas estricta moralidad, pero en todo
Indudablemente serás, luego que regresares á caso recuerda servare modum, finemque tueri.
Inglaterra, miembro de una do las cámaras del parla Muéstrate no solo sensible y celoso de tu carácter
mento ; allí es donde debes hacer esfuerzos para dis moral sino también de tu carácter político. En tus con
tinguirle como orador. La empresa no es muy árdua si tiendas políticas necesariamente debes crearte algunos
tienes sentido común, como creo lo tienes, y aun bas enemigos, pero procura que solo sean enemigos tran
Digitized by kjOOQle
348 CARTAS
sitarlos y no personales. Observa tus principios polí puras del infame vicio de la corrupción, vicio tan in
ticos con firmeza, poro sin censura personal ni acri fame, que degrada aun á los otros vicios que puedan
monia, y manéjate con los que no pensaren como tú, acompañarlo. No aceptes presentes ni donativos de
con toda la urbanidad y buen humor de un caballero, ninguna especio ¡ deja que tu carácter bajo este res
porque en el frecuente revoltillo de átomos políticos, pecto sea trasparente sin la menor mácula, porque asi
los hostiles y los amistosos cambian de lugar á menudo. como la avaricia es el vicio mas vil y degradante en la
En los negocios procura ser tan hábil y sagaz como vida privada,del mismo modo lo es la corrupción en la
pudieres, pero nunca emples el artificio; el artificio vida pública. Yo llamo corrupción el tomar cuatro ó
es el santuario déla Incapacidad. Todo el mundo puede seis dineros mas, que el justo y señalado salario de un
ser artificioso usando la doblez, la simulación y en fin empleo, bajo pretesto de ninguna clase. Usa el poder
la mentira; pero tal carácter es despreciado y detes y crédito que pudieres disfrutar en la corte en servicio
tado universalmente, y con mucha razón. Ningún del mérito antes que en el del parentesco, y no pro
hombre verdaderamente grande ha sido artificioso. cures pensiones ni rentas para ti ni para tu familia,
Conserva la dignidad de tu carácter por medio de tu porque yo llamo á esto también, lo que realmente es,
virtud y de tu veracidad. De ninguna manera te hallas una contaminación escandalosa.
obligado á manifestar todo lo que sabes ó piensas, pe Nunca adquieras deudas porque esto no es justo ni
ro si te bailas obligado por todos los lazos sagrados de prudente; por el contrario vive de tal modo dentro de
la moral y de la prudencia, á no decir jamás una cosa los límites du tu renta anual, que te quede una suma
contraria á lo que conoces ó piensas ser verdadero. Sé suficiente para beneficios generosos y caritativos. Dá
dueño de tu semblante, y no dejes que lo lea cada ne con nobleza al mérito Indigente, y no niegues tu cari
cio que pasa. Una de las reglas fundamentales de la po dad aun á los que no tienen mas mérito que su mise
lítica italiana, y casi la única recta, es, volto sciolto e ria. Voltaire espresa mi pensamiento mucho mejor
pensieri slrelti, semblante abierto, y pensamientos que yo:
ocultos.
Nunca te muestres orgulloso de tu rango ó naci Bépandez vos bienfails avec magnificence,
miento, pero sé tan orgulloso como puedas de tu re Méme aux moins verlueux ne les refutes pas,
putación y de tu carácter. Nada es tan contrario á la fíe vous informes pos de leur reconnaissance:
verdadera dignidad como la primera ciase de orgullo. 11 est grand, il esl beaut de jaire des ingrals.
Cierto es que tú eres de una familia noble, pero si es ó
no muy antigua no lo sé, ni me interesa saberlo, ni á Tales desembolsos te harán mas honor y te procu
tí debe tampoco interesarte, y me atrevo á decir que rarán mas placer que la fútil profusión de un lujo á la
hay veinte necios en la cámara de los Lores que pre moda.
tenderán una descendencia mas antigua y mas noble
Recibirás este escrito de manos del Doctor Dodd
que la tuya. Esta especie de orgullo magestuoso, sirve
cuando regresares de tus viajes, probablemente cuando
de burla á las gentes sensatas; á la vez que la digni
yo llevaré algún tiempo de estar en la eternidad. Leelo
dad de carácter es respetada de todo el mundo. Si por
con reflexión y deliberación, como el tierno y postrer
desgracia tuya tuvieres vicios, puedes, hasta cierto
testimonio del cariño que te profeso. No contiene los
grado, dignificarlos, observando estrictamente el de
severos y desfallecientes dictados de un pariente an
coro ; y de este modo perderán á lo menos algo de su
ciano, sino los amistosos y sinceros avisos de un alle
natural vileza.
gado, que recuerda haber sido jóven él mismo, y co
Evita cuidadosamente cualquiera singularidad que
noce la indulgencia debida á la juventud y la Inespe-
se preste al ridiculo, porque á pesar de Lord Shaftes-
riencia. Sí, fui joven, y aun lo fui demasiado.
bury, aunque no se funde en la verdad, se te pegará
Disipaciones vanas é Innumerables indiscreciones, de
por algún tiempo, y si te lo aplica una mano diestra se
que ahora cordialmente me arrepiento y avergüenzo,
te pegará tal vez para siempre. Sé mas discreto y mas
caracterizaron mi juventud. Pero si mis consejos pue
cuerdo que tus contemporáneos, pero aparenta tomar
den hacerte mas juicioso y mejor de lo que yo fui á tu
el mundo tal cual es y los hombres tales cuales son,
edad, será, así lo espero, una tijera espiadon de mis
porque tú eres muy joven para ser un censor morum
lo cual te haría objeto de ridículo. Obra en sentido errores.
opuesto ¿ muchos párrocos: practica las virtudes, pero Dios te bendiga.
no las prediques mientras fueres jóven.
Si ocupares algún puesto distinguido en Ja corto ,
cuida sobre todo de conservar tus manos limpias y
CHESTERF1ELD.
Digitized by VjOOQle
TROZOS SELECTOS
DE
LORD CHESTERFIELD
Y DE OTROS CÉLEBRES AUTORES INGLESES
- <C''° ■■
Digitized by LjOOQle
350 CARTAS
do la noble simplicidad del trage: su propia persona mo amor que les tengo, debo tratarlas con algún rigor,
Se sostiene por sí sola, sin necesidad de ausilios pres para evitarles, no solo el ridiculo, sino la Indignación
tados ni de ornatos esteriores. La hermosa naturaleza del público. Sus vestidos no deben elevarse sobre la
puede ser desfigurada, pero no mejorada por el arte. llana y humilde prosa, y cualquiera esfuerzo para ir
Yo considero á una muger hermosa como la obra mas mas léjos, produce ia critica y la risa burlona. Una
perfecta de la naturaleza : su vestido debe ser épico, muger fea debe evitar con el mayor cuidado todo ador
modesto, noble y enteramente libre de colorines y oro no qu6 atraiga sobre ella ojos que no pueden quedar
pel. Proscribo, pues, todo concelli y exuberancia de contentos, porque si se esfuerza en suplir con colchon-
imaginación, que solariiente sirven para disminuir el cillos y trapos los defectos de su persona, su insolente
precio de tan noble persona; y debo hacer justicia á atentado ofende al prójimo ; y cuando una Gorgona
las mas hermosas mugeres que yo conozco, confesan riza su cabellera y forma sus culebras de peio para en
do que se visten sin el menor asomo de aquellas estra- cantar á la ciudad, no tendrá razón de quejarse, si
vagancias. El buen sentido de Delia aparece aun en su pierde la cabeza y otras cosas por mano de algún ven
vestido, que ni loestudiaj ni lo descuida, y observando gativo Perseo. Las mugeres feas (de las cuales puede
una decente y modesta conformidad con la moda, evita decirse con propiedad, que forman un tercer sexo);
á la vez la triunfante ostentación de una hermosura deben renunciar toda pretcnsión personal, y dirigir
sobrecargada de adornos, y.la insolente negligencia de sus pensamientos por otro camino; deben conducirse
la que no duda de su belleza. como caballeros bieiFcriados y bondadosos; divertirse
En cuanto á las hermosuras menos perfectas, es de en el campo, en la caza, beber alegres vasos de vino,
cir, aquellas que solo son graciosas, y cuyos encantos etc., y si pueden figurar como representantes, no me
nacen mas bien de cierto aire, ó cierto no sé qué en su opongo á su entrada en el parlamento. Se me pregun
composición, que de la dignidad de su figura ó sime tarla quizá, cómo puede una muger conocer que es fea,
tría de sus facciones, les permito mayores licencias en y tomar sus medidas en consecuencia, y respondo:
sus adornos, porque no siendo su forma de la especie que para no equivocarse, no debe llevarse de sus ojos
mas sublime, pueden ser favorecidas con la elegancia sino de sus orejas; y si ellas no han escuchado obse
det estilo y la variedad de las imágenes. Por lo tanto, quios muy ardientes, pretcnsiones, galanteos, etc.,
pueden abandonarse á todos los vuelos y fantasías del pueden estar seguras de que su fealdad, y no la severi
soneto, el madrigal y demas composiciones menores. dad de su aspecto, es la que las ha privado de aquella
Flavia puede seivir de modelo de esta especie ; sus música.
adornos son su diversión, no su cuidado ; brilla con Hay otra especie de mugeres, cuyos diarios insultos
toda la pompa y variadas formas del vestido ; la gen al buen sentido, reclaman la mas severa corrección, y
tileza de su figura autoriza todo el desgarro de la ima que pueden ser llamadas pecadoras viejas. Estas son
ginación, y si debe á los adornos un lustre que las hermosas sexagenarias, que sí fueron ó no fueron
quizá no tendría sin su socorro, les paga, comuni hermosas el siglo pasado, deben á lo ménos, en el pre
cándoles gracias que tal vez no retirarían de otra per sente limitarse al grave y decente vestido que corres
sona. ponde á sus años. Estas culpables son muy numero
Hay una tercera clase de mugeres que con una per sas : testigos de ello son los teatros y lugares públicos
fecta neutralidad de cara no son bonitas ni feas, y en donde manifiestan todos los recursos del arte y del
lo único que las hace recomendables, es cierta figurilla vestido para hacerse completamente ridiculas. Muchas
gentil, viva y picante. A éstas no puedo concederles veces be observado yo abuelas y visabuelas adornadas,
un estilo mas alto que el del epigrama, que debe ser como ellas se figuran, con todos ios colores del arco-
justo, adecuado y sin adorno, derivando toda su fuer iris, á la vez que en realidad aparecían á los ojos de
za del aguijón, sin necesidad de que se esplique en qué los espectadores, como gusanos destruidos en medio
consiste la agudeza. de sus propios hilos de seda; y aun he visto algunas
Habiendo recorrido el importante artículo del ves ostentar sus marchitos cuellos arrugados y secos co
tido, con relación á tres clases de mugeres, á quienes mo sus contratos matrimoniales,y que ninguna mano,
solo concedo permiso para adornarse, es decir, las her sino la mano del tiempo, habia tocado durante los úl*
mosas , las graciosas y las pasables, debo agregar timos cuarenta años. Lo mas que puedo permitirles, es
que este privilegio es limitado por el sentido común, á el estremado aseo, para que no ofendan mas senti
cierto número de años, pasados los cuales la muger no do que el de la vista; pero en cuanto al vestido, debe
entra en ninguna de las tres clases. Por lo tanto, re ser confiando á la elegía y al tristibus.
quiero que al llegar á los treinta años moderen el lus Lo que se ha dicho respecto del bello sexo, se aplica
tre de su vestido, y ai tocar los cuarenta lo apaguen al sexo masculino con mayores restricciones, pues
completamente. Y para mas obligarlas al cumplimien tales irregularidades son ménos perdonables en hom
to de este precepto, les auguro de la manera mas so bres que en mugeres. Una racional condescendencia
lemne, que con sus vistosos trages podrán hacerse mas con la moda, no hace desmerecer al mejor entendi
ridiculas, pero no mas interesantes. Una vez llegadas á miento, y una afectada singularidad si lo haría : nn
la latitud de cuarenta, los vientos propicios han cal csceso mas allá de lo que la edad, el rango y el carác
mado ; deben, pues, entrar en el primer puerto, y ter justifican, es una de las peores señales que pueden
poner de lado la jarcia y el velamen. colgar del cuerpo de un hombre. Yo miro con indul
Llego ahora á un melancólico asunto, sobre el cual gencia al joven finamente encuadernado y con cortes
temo que mi libre aviso sea mal recibido ; pero como dorados, y si su Instrucción correspondiese con aquel
en ello se interesa altamente el sentido común, pro los adornos, mi gusto y aprobación serian ilimitados
cederé sin pensar en las consecuencias : me refiero á •
Jas feas, que componen, siento mucho decirlo, una
muy numerosa parte del sexo femenino. Por ci mis
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 351
Digitized by kjOOQle
352 CARTAS
que quiera poner en duda el honor, Señor, de este su gradualmente ménos marcados en proporción que se
fiel y humilde servidor.—Tonlolinez.” alejan de la causa que produjo los primeros.
Encuentro otra carta de la misma fecha, escrita á A tal conducta y tales ejemplos en las gentes de mas
una belleza que parece ser la muger de su mas íntimo viso, debe ser imputada en mucha parte la corrupción
amigo: del pueblo. Y si ios ejemplos de las gentes de primer
“Mi siempre adorada*** Acabo de recibir la tuya, y órden tienen tai fuerza, ’que á veces dignifican el vicio
siento mucho los temores que te ha inspirado última y la inmoralidad, á despecho de todas las leyes divinas
mente la conducta de tu marido, aunque yo no creo y humanas, ¡ cuán popular no podrían hacer la virtud,
como tú, que sospeche nuestra inteligencia. Ambos si la ejercitasen, y cuánto no deben censurarse ellas
fuimos educados juntos desde niños, y hemos vivido mismas, en sus frios momentos, al considerar que sus
después en la mas estrecha amistad: así es que pri fatales ejemplos han descarriado, corrompido y pueden
mero sospecharía que pienso asesinarle, que el que le quizá llegar á esclavizar toda una nación 1
ofendo por el lado que sabes. No se te oculta que á la
confianza y seguridad que tiene de mí, soy deudor de
toda la felicidad que gozo en tus brazos. Sin embargo,
vive persuadida de que en todo caso te hallas en ma
nos de un hombre de honor, que jamás sufrirá que se
te maltrate; y si mi amigo viniere contigo á las dema
sías, puedes estar segura de que ie torceré el pescuezo,
y con sus mismos cuernos le sacaré las tripas.—Tu
siempre apasionado” AFECTACIONES DE LOS HOMBRES.
La cuarta y última carta es á un amigo que tenia las
mismas nociones del honor; á lo ménos así lo baria
creer el contenido de ella. Versión del ingles de Chesterfield.
« Querido Belitre : — Te ruego vengas inmedia
tamente para servirme en un negocio de honor. Has de La Rochefoucault observa justamente que las gentes
estar en que anoche se me salió una condenada men nunca son ridiculas por sus verdaderos, sino por sos
tira en una tertulia -,’y un maldito bribón, con la mayor afectados caracteres. No pueden ellas impedir lo que
formalidad del mundo, dió á entender que yo era un son; pero si pueden abandonar el intento de aparecer
embustero, con cuyo motivo me acerqué á su oido y lo que no son. Una joroba de ninguna manera es ridi
le dije que lo esperaba hoy en el bosque de San Jorge, cula, á menos que no la cubra un lujoso vestido; ni un
y que viniese acompañado de uno de sus amigos, si es entendimiento limitado, á menos que no se arrugue el
que tiene algún amigo en el mundo. El tal zoquete es lustre y los atavíos de otro esclarecido. La benevolen
indigno de mi resentimiento; pero tú conoces mi deli cia se halla dispuesta á ocultar y compadecer los ine
cadeza en puntos en que el honor se halla interesado — vitables defectos de cuerpo y alma; pero no está
Tuyo — Tonlolinez. • obligada á tratar con la misma Indulgencia, los defec-
Estas cartas auténticas demuestran que el Sr. Ton- os adquiridos. Los que tratan de aparecer en el mundo
tolinez, animado de los mas nobles sentimientos de con talentos que no poseen, son tan criminales, en el
honor, paga todas sus deudas, escepto las justas ; curso común de la sociedad, como los que comerciando
cumple escrupulosamente su palabra en la corruptora ponen en circulación moneda falsa, teniéndola por tal,
venta de su conciencia á un ministro; está pronto á y toca tanto al ridiculo censurar á los primeros como á
proteger, á costa de la vida de su amigo, á la muger de las leyes castigar á ios segundos.
éste, á la cual logró corromper por las oportunidades No es mi ánimo considerar aquí la afectación de las
que la confianza y amistad del marido le procuraron; virtudes morales, afectación que podría llamarse mas
y castiga ia verdad con muerte cuando intima justa proplameute hipocresía, vicio que justamente escita
mente que él carece de ella. nuestra indignación y aborrecimiento, como un engaño
Esta persona de refinado honor, satisfecha de su pro criminal; me limito ahora únicamente á la afectación
pio mérito y virtud, es el mas imperdonable censor de de aquellas prendas menores, que aun sin ellas podría
los vicios y de las debilidades agenas; y llama bribones, un hombre ser muy estimable, y solo se hace ridículo
zoquetes, ruines, etc., á todos ios que en la corta es porque pretende poseerlas. Estas gentes son muy dig
fera de sus facultades aspiran á un grado menor de nas, y puede decirse, las únicas dignas de ridiculo»
Inmoralidad. Un elector campesino que silenciosamente porque son superiores á los locos que los son Infe
vende su voto por poco dinero, es para nuestro hombre riores, é infériores á los discretos que les son supe
de honor un bribonazo digno de ser colgado. Los arte riores. Estos su ge tos son los fatuos, descritos por
sanos y los mercaderes son para él un hato de embus-, un sabio, como creados por sí mismos, y de los
teros y ladrones, que debían vivir bajo leyes mas seve cuales dice que Dios jamas crió uno que valga
ras que les impidiesen estafar á las personas de primera un lomin. Ademas, como son rebeldes y traidores al
condición; y los criados son unos brutos, que deben Sentido Común (a) de quien son súbditos por haber na
ser maltratados, y no pagarles su salario, á fin de con cido en sus dominios, debo con justicia tratarlos con el
tener su insolencia. mayor rigor
Es imposible imaginarse lo pernicioso que es á la so Ni puedo ser yo de la opinión general que estos ti
ciedad un ser de esta, especie; es admirado y por con
siguiente imitado; y no solo corrompe el círculo de sus
amistades, sino que esparce ei contagio al infinito,
como los círculos en el agua producen otros, aunque
fa) Nombre del periódico en que se publicó este escrito.
Digitized by
DE LORD CHESTERFIELD 353
íuos comenzaron primero por engañarse á ai mismos, nero en sus negocios; pero á fuerza quiere ser elegante
y realmente se consideran tales como pretenden ser y afortunado con las mugeres. Adornando su tosca fi
considerados. Por el contrario, estoy persuadido de que gura, la espone al ridículo; hace declaraciones de amor
cada hombre se conoce mejor á sí mismo, y es su mas con todas las formas de una solemne proclamación, y
severo censor, y aun estoy eonvencido de que muchos consume en banquetes y chocarrerías,el tiempo que
han vivido y muerto con flacos y debilidades, Jamás podía emplear útilmente en su escritorio. Pesado no
descubiertos sino por ellos mismos. Cierto es que guar puede ignorar su mala fortuna; la siente, pero procura
daron sobre ellos un secreto Inviolable, lo cual hacia engañar al mundo insinuando en una reunión sus tri
creer á los otros que no los tenían. ¿ Por qué discerni unfos en otra, y dando á entender al oido de algunos
mos las faltas de nuestros amigos mas pronto y con concurrentes que hay intimidad entre él y alguna bel
mas claridad que las de las otras gentes, sino porque leza presente. Pero varias veces lo he visto yo escur
nos interesamos mas en ellos ? Pues por la misma regla rirse al presentarse el verdadero favorito, y manifestar
conocemos las nuestras aun mas pronto; y probable en su semblante la conciencia de su carácter afectado.
mente en este solo caso somos mas bondadosos con Sepa pues Pesado, y todos los que se le asemejan, que
nuestros amigos que con nosotros mismos; y yo dudo esta vanidad, ademas de lo absurdo de ella, les hace
si un hombre no amaría ménos á un amigo sin tacha, cometer un atentado de lo mas inmoral; y que esta di
y si él mismo no se amarla mas,por ser perfecto. Si famación práctica de una muger, merece con mas ra
esta suposición es verdadera, y yo por tal la tengo, los zón un proceso jurídico, que las injurias personales
presumidos en cuestión son mas criminales y mas ri pronunciadas en el calor de una controversia.
diculos , pues viven practicando constantemente la Gárrulo alimenta esperanzas de ser tenido por ora
mentira, y alimentando las absurdas y sanguinas espe dor, aunque carece de materia y de palabras ; el ím
ranzas de pasar sin ser descubiertos. probo trabajo con que roba á otros autores, prueba
Fátuo, el presumido mas consumado de estos y de claramente que él mismo conoce su propia pobreza.
cualquiera otros tiempos, tiene bastante discernimiento Pasa la noche bojeando libros, y al día siguiente da al
para haberse distinguido en cualquiera cosa á que se publico sus mercancías robadas como suyas propias,
hubiese dedicado; pero quiere sobresalir en todo. pero de una manera tan torpe, que siempre son resti
Quiere ser á la vez agudo, amante, literato y hombre tuidas á sus verdaderos propietarios.
de estado; y sin embargo, persuadido de lo imposible Bavio, lastrado con todo el plomo de un aleman,
de su empresa, divide sus conocimientos, y se contenta quiere distinguirse en la poesía, 6in tener oído ni in
con ver admirados en diversos lugares los varios ramos vención : recita lo que él llama sus versos á sus cono
de sus perfecciones. cimientos femeninos y á sus amigos de colegio; pero
De aquí nace que habla de política á las mugeres, nunca los menciona á ninguna celebridad poética.
trata de ser agudo con los ministros de estado, desple Perplejo insiste en ser hombre de negocios, y aun
ga su erudición ante los pisaverdes, y se jacta de sus que bien formado para portador de cartas, quiere ser
triunfos amorosos entre los habitantes del campo. Su escritor de ellas; pero conociendo que sus trabajos no
precaución es una prueba de su crimen, y manifiesta pueden ser útiles ni necesarios, trata de ser tole
que él mismo no se engaña, y que solo espera enga rado, conformándose implícitamente con los hombres
ñar á los otros. Las habilidades de Fatuo le han arrui y los tiempos.
nado, y conducido le á una bancarrota de juicio y de En fin, bay tantas especies de afectaciones, como
sentido común; como muchos han sido arruinados cualidades recomendables en la vida. Seria cuento de
porestensas propiedades cuya conservación requería nunca acabar el presentar ejemplo de cada vanidad y
gastos que ellos no podian soportar. presunción particular por medio de las cuales los hom
Pocos son los presumidos que podrían rivalizar con bres, ó se hacen ridículos, ó á lo menos deprimen las
Fatuo; pero hay multitud de otros que son presumidos otras cualidades que realmente poseen. La observa
quoad hoc, y que han elegido ciertas perfecciones de ción de cada uno le procurará bastantes ejemplos de
que han resuello ser posesores á despecho de la resis - esta especie; ahora trataré de indicar los medios de
tente naturaleza. Sus tentativas mas comunes son re evitar estos errores ; aunque en verdad, son tan ob
ferentes al ingenio y al bello sexo, por ser las perfec vios, que parecería inútil si uno no esperimenlase dia
ciones mas brillantes entre la gente lucida. riamente lo contrario.
De esta especie es Protervo, que aunque tiene un Es muy cierto que no hay hombre adecuado para
talento bastante claro, suele pasar por loco, porque todas las cosas; pero también lo es que apenas hay un
quiere brillar como agudo de ingenio. Todo su afan es hombre que no sea propio para alguna cosa, á la cual
por distlngirse; admira y anda en pos del esplendor lo inclina la naturaleza. Yo considero que el sentido
del ingenio, que, como un fuego fatuo, le lleva fuera común viene á ser para la alma loque la conciencia
de camino y le hace cometer mil absurdos. Es petu ¡tora el corazón, el monitor constante y fiel de lo que
lante y chistoso con tosquedad; usa palabras de doble es tuerto ó derecho; y estoy convencido de que nin
significado; trastroca los conceptos, y relata en una gún hombre comete un crimen ó una necedad, sin
sociedad los dichos que oyó en otra; pero persuadido manifiestas y sensibles representaciones del uno y de
de su propia insuficiencia, toma precauciones para la otra. Cada hombre encuentra en sí mismo, sea por
brillar únicamente en donde espera deslumbrar, y efecto de la naturaleza ó de la educación, porque esto
prudentemente huye de los ojos mas fuertes. Muchas apénas puede distinguirse, una inclinación peculiar á
veces he visto yo confundida de repente su afectada tal ó cual ocupación; luchar contra ella, es el inútil é
prontitud, y permanecer ensilencio á presencia de al Interminable trabajo de Sísifo. Que siga y cultive
guna persona de mérito reconocido. aquella vocación, y progresará en ella; á la vez que si
Pesado es de una comprchcnsion lenta y laboriosa, la abandona no se distinguirá en nada y se hará ri
tiene buena memoria, y sí se a¡ líense podría ganar di dículo. Los hombres en general no son tan indulgcn-
Digitized by kjOOQle
354 CARTAS
tos ni benévolos para salvar una ciudad por solo el sido menos si se hubiese puesto á pasar una revista
amor de cinco justos; pero se sienten muy inclinados militar, ó á presidir un consejo de estado. Las mugeres
á condenar á muchos justos por el amor de pocos cri no han sido formadas para cargo importa otes,si no para
minales. Un hombre fácilmente echa á pique muchas complacer y aliviar á los hombres *. su ternura es una
virtudes con el peso de una locura; pero apenas será recompensa muy propia f>or todos los trabajos que
capaz de proteger muchas locuras con la fuerza de sufrimos en obsequio de ellas. .
una virtud. Los comediantes que aprenden sus papeles Agripina, nacida con talento y disposiciones que
de memoria, y deben simular durante tres ó cuatro cuando menos podrían haberla constituido propia para
horas, consideran, gl elegir aquellos papeles, la pro llevar las cuentas de un usurero, pretende hallarse
pensión natural de su genio. ¿Cómo puede concebir adornada de todas las prendas que jamás poseyó
un hombre esperanzas de representar bien, durante hombre ni muger ninguna, sin tener la ciencia
toda su vida, un papel mal apropiado á su carácter? de ninguna de ellas. Quiere aparecer erudita, y sin
Yo admiro á nuestros industriosos vecinos los alema conocer las materias á fondo, sabe lo preciso para
nes, por muchas cosas ; pero principalmente por su hablar disparates sobre ellas. Tiene altas preten
constante adherencia á la voz de la naturaleza: siem siones de poseer el arte de agradar; pero yerra tanto
pre transitan por el camino que aquella les ha traza en los medios, que su lisonja es muy grosera para ser
do, y nunca emprenden cosas opuestas á su genio. tragada por la persona mas poseida de amor propio.
Concluyo amonestando á todos los presumidos que Sus mentiras son tan palpables, que ni por un momento
si abandonan sus afectaciones, el Sentido Común será logra engañar, y asi disgusta en vez,de ganar los cora
su amigo; pero de lo contrario, irá mas lejos, seña zones. Embustes bajos, artificios superficiales, perfidias
lando al público, de cuando en cuando, algunos de los y faltas de fé, constituyen su erróneo sistema de con
culpables mas osados. ducta. Trata de aparecer generosa á costa de bagatelas»
á la vez que su rapacidad, indiscreta y descuidada,
descubre su natural é insaciable codicia. Equivocando
de esta manera las perfecciones que ella desearía
poseer, y aun los medios de adquirirlas, se hace
la mas ridicula en vez de la mas perfecta de sus
sexo.
Eudogla, la muger mas frívola del mundo, condena
á su propio sexo tratándolo de frívolo y vano: desprecia
AFECTACIONES DE LAS MUGERES. la agradable ligereza y la alegría de las reuniones de
ambos sexos*, la seriedad es loque le conviene, y quiere
ser seria; intima enfáticamente que la razón y el buen
Versión del ingles de Chesterjield, sentido son para cila cosas muy apreciables. Jamás se
mezcla Eudogla en la conversación general, sino que
Habiendo censurado libremente las afectaciones y separa á un hombre, que ella juzga digno de su sensata
locuras de mi propio sexo, me lisongeo que las señoras conversación, y quedo, ó á media voz, le habla al oído
me concederán su indulgencia, mientras considero, de sus sólidas bagatelas ; insiste particularmente sobre
con la misma imparcialidad, las vanidades y defectos las circunstancias mas Insignificantes y tontas de la
á que su sexo se halla también sujeto, y, si me atrevo principal tontera, que ella procura demostrar con in
á decirlo, aun mas que el nuestro, porque su esfera de clinaciones adecuadas del cuerpo y de te cabeza y con
acción es mas limitada y circunscrita. La esfera del los movimientos mas espresivos del abanico, confe-
hombre es universal, y comprende todas las cosas, sándo modestamente de vez en cuando, á modo de pa
desde el cultivo de la tierra hasta el gobierno de ella. réntesis, que acaso podrá parecer presuntuoso que una
Los hombres solo adquieren el carácter de presumi muger hable de todas aquellas materias. Entro tanto
dos, por aparentar talentos que no les concedió la su infortunado oyente sofoca mil bostezos; conviene en
naturaleza ; pero el caso es muy diferente entre las general en todo lo que ella dice, con la esperanza da
mugeres, porque hay muchos dotes que no son propios acortar la conversación, y ciudadosamente espía la
de su sexo, y por consiguiente puede haber dos especies primera oportunidad favorable que pueda presentarle
de mugeres presumidas; las que afectan lo que les es algún movimiento de los concurrentes, para escaparse
propio, y las que salen de sus caracteres naturales, de aquel sensato y sólido entendimiento. Abandonada
aunque en cosas peculiares á su sexo. de este modo, pero no desanimada, toma por tumo A
Sentirla yo mucho ofender, cuando solo Intento todas tes personas de te sociedad, y con cada una tiene
aconsejar y corregir. Espero sin embargo, que el bello une cuchicheo de igual naturaleza. Si Eudogla pudiese
sexo me perdonará, dando al nuestro la preferencia de contentarse con sus talentos naturales, jugar á los
los consejos. Reflexionen pues, que cada sexo tiene naipes, servir los refrescos, hacer visitas, hablar mucho
sus señales características, y que si las mugeres infh- á su perrito, y moderamente á 1a socledád, no seria ri
man justamente á un hombre llamándolo maricón dicula, y comparecería bastante bien entre el mundo
cuando se entromete en ciertas ocupaciones mugenles, cortés.
¿ no podremos nosotros con Igual justicia, llamarlas á Sidaria tuvo bastante belleza para habérsete perdo
ellas marimachos cuando adoptan caracteres propios nado, mientras fué joven, su falta de sentido común ;
del sexo masculino? 1.a delicadeza de su contestara y pero despreció tos fortuitos y precarios triunfos de la
la fuerza de la nuestra, la belleza de su forma y la hermosura y solo quería hacer conquistas por medio
tosquedad masculina, indican suficientemente las res de los encantos de su alma. Una unión de corazones,
pectivas vocaciones. ¿No fué Hércules ridículo y des una delicadeza de sentimientos,una adoración mental,
preciable con su rueca ? La misma Onfale no lo habría una especie de tierno quietismo, fueron las cosas que
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERPIELD 355
eUa solicitó sin encontrarlas nunca. De esta manera á citar los diferentes hechos y raciocinios en quo
luchó la naturaleza con el sentimiento, hasta que Sida- apoya esta aserción. En cuanto á las heroínas de mo
ría llegó á loa cuarenta y cinco años; pero entonces derna fecha, tenemos también sospechas deque perte
sacó todo el provecho, porque hizo muy ventajosas pro necieron al mencionado género. El mayor monarca qne,
puestas de matrimonio á un jóven irlandés abanderado, hasta estos últimos tiempos, ha ocupado el trono de
de veintiún años. Fué pues igualmente ridicula en su Inglaterra, es la reina Elizabeth; de cuyo sexo tenemos
mocedad y en su vejez. abundantes razones para dudar, visto que la historia
Canidia, marchitada por la edad y cascada por las nos presenta multitud de ejemplos de la virilidad do
enfermedades, bambolea con el peso de sus mal colo aquella princesa, sin dejarnos un solo síntoma ó indicio
cados adornos, y cambia sus vestidos según las últimas de haber sido muger; y esto parece tan fundado, quo
modas llegadas de París, en vez de conformarse como nunca creyó ella conveniente casarse con un hombre.
debía, eon las adoptadas á su edad. Su alma, tan débil Lagran Cristina, reina de Suecia, fué considerada por
como su cuerpo, se halla nutrida de necedades : habla todo el mundo como superior á su sexo, y predominaba
de política y de metafísica, destroza los términos tanto ¡o masculino en su composición, que al último
técnicos de una y otra, y si hay algún buen sentido en se conformó con los vestidos de hombre, y terminó sus
lo que dice infaliblemente se embrolla. Aumentando dias en Italia. Por lo tanto, requiero que las mugeres
enredos á la política y oscuridad á ¡os misterios,se hace que insistan en traspasar loa límites señalados á su
igualmente ridicula en este mundo y en el otro. sexo, se declaren préviamente y en toda forma berma-
No entraré ahora en el examen de las afectaciones froditas, y que sean registradas como tales en sus res
pequeñas, muchas de las cuales son perdonables, y pectivas parroquias; mientras esto no sea, no permi
muchas graciosas, si las que las ejercen lo son tam tiré que aumenten enredosa la política; que confundan
bién ; sino que limitaré mi censura á las afectaciones la metafísica, ni que oscurezcan los misterios.
de caracteres mal adoptados, porque de ninguna ma Cuán smable podía ser una muger, qué consuelo y
nera querría yo privar al bello sexo de sus vapores, placer para su9 conocidos, sus amigos, sus parientes,
miedos, antipatías y aficiones. Los variados pánicos de su amante ó su marido, si permaneciese estrictamente
ladrones, arañas, fantasmas y rayos, son admisibles dentro de ios limites de su carácter! El carácter na
á la juventud y la belleza, con tal de que no les sobre tural adorna las virtudes femeninas con femenina dul
vivan. Lo que yo les recomiendo es que no adopten zura. Las mugeres, cuando se miran libres de afecta
caracteres agenos, y que se persuadan que aun sus ción, tienen una alma naturalmente alegre, un cora
propias imperfecciones les caerán mejor que las afecta zón tierno y benigno, que justamente nos las hacen
das perfecciones de otros. mas queridas, tanto porque animan nuestros goces,
¿ No podría alguna dama animosa, injustamente como porque disminuyen nuestras penas ; pero qué di
ofendida con estas reflexiones, preguntarme ¿qué parte ferentes y chocantes aparecen cuando la rabia de la
dejo á su sexo ? Le dejo todo lo que no ha sido pecu- ambición, ó el orgullo de la ciencia, agita aquellos pe
Uarmente asignado al nuestro. Le dejo un Imperio chos en que solo debia habitar el amor, la amistad y
poderoso, el de Amor. Allí domina con poder legal y los cuidados tiernos! Fiavia debe ser su modelo, quo
absoluto, mientras la belleza suporta su trono. Las aunque podría sostener con lucimiento cualquiera ca
damas tienen todos los talentos requeridos para aquel lidad, no afecta ninguna; jamás se deja seducir por
suave imperio, y el mas capaz de nuestro sexo no la imaginación ni la vanidad, sino solo se guia por i»
puede competir con ellas en el profundo conocimiento razón; todo cuanto dice ó hace, es el resultado patente
y manejo de aquellos arcanos. Pero entonces, las que de su buen natural y feliz entendimiento: aunque co
hayan sido depuestas por los años ó por algunos inci noce todo lo que las mugeres deben conocer, y aun
dentes, ó las que nunca fueron calificadas por la natu mas de lo que Ies es obligatorio, oculta su superiori
raleza para reinar, deben contentarse con el cuidado dad con tanto cuidado, como otras en presumir cuali
silencioso y la economía desús familias, y con el dili dades que no tienen. Fiavia se conforma con el tono
gente desempeño de sus deberes domésticos. de la sociedad en que se encuentra; pero de un modo
Yo considero el fabuloso nacimiento de Minerva, que manifiesta un deseo de no brillar en primer lugar.
diosa de la guerra, de la sabiduría, de las artes y de las ¿ Están los concurrentes alegres? Ella lo está. ¿Se ma
ciencias, como una alegoría de los antiguos, calculada nifiestan graves? Ella permanece séria. ¿Dicen dis
para manifestar que las mugeres de nacimiento natural parates ? Ella guarda silencio. Aunque piense y hablo
y común no deben aspirar á tales perfecciones. Minerva como podría hacerlo un hombre, afemenina, por de
salió armada de la cabeza de Júpiter, sin la cooperación cirlo así, todo lo que dice, y comunica todas las gra
de su consorte Juno; y solo por esta circunstancia le cias de su sexo á toda la fuerza del nuestro. Se mues
fueron concedidos aquellos dones. tra urbana sin las incómodas ceremonias ni las formas
Confieso haber leido que algunas mugeres, tales frívolas de las que solo afectan ser como ella. Como
como Se mira mis, Thalestris y otras, hicieron ruido en su urbanidad procede á la vez de su buen natural y do
el mundo por haberse distinguido en acciones heroicas su buen sentido, la primera lo inclina á agradar, y el
y varoniles¡ pero considerando la grande antigüedad segundo le indica el medio mejor y mas fácil de lograr
de aquellas historias , y lo muy mezcladas que se hallan lo. La belleza en las mugeres, como el ingenio en los
de fábulas, se mira uno autorizado á dudar ó los he hombres, son en ¡o general fatales á sus propietarios,
chos ó el sexo. Además de esto, el ingeniosísimo y á menos que ambas cualidades no sean dirigidas por
erudito Wolfgang de Sajonia, ha probado hasta la un juicio que rara vez las acompaña en gran grado.
demostración, en su tratado De Hermaphroditis, que La belleza de Fiavia parece que solo es la habitación
todas las famosas heroínas de la antigüedad fueron del mas propia y decente de tal alma; conoce el valor do
género epiceno, aunque por respeto y consideración su hermosura, y léjos de pensar que ella le da dere
á la modesta y bella parte de mis lectores, no me atrevo cho para ser impertinente y coqueta, redobla su aten-
Digitized by <jOOQle
356 CARTAS
clon á fin de evitar aquellos errores que la siguen ha era fino rapé de la Habana [a]. Los demas huecos esta
bitualmente. De esta manera reune Flavla, no solo las ban llenos de cosas de la misma especie, y serla fasti
ventajas de cuerpo y alma, sino que reconcilia las con dioso presentar al lector un csacto inventario de ellas.
tradicciones de las otras, porque es amada y estimada Había una profunda cavidad en ambos lados de la
al paso que envidiada por todas. cabeza, y no debo guardar silencio sobre su contenido.
La del lado derecho estaba atestada de ficciones, lison
jas, embustes, votos, protestas, promesas y segurida
des; y la del izquierdo, de juramentos y de imprecacio
nes. De cada cavidad salía un tubo, que iba á dar al
nacimiento de la lengua, y ambos pasaban adelante,
formando un solo conducto, hasta la estremídad de
ella. Descubrimos diversos caminos ó canales, que
corrían de ¡a oreja al cerebro, y tuvimos particular
cuidado de examinar sus verdaderas corrientes. Una
DISECCION DE LA CABEZA DE UN PETIMETRE ¥ de ellas se dirigía á un paquete de sonetos y pequeños
instrumentos de música; otras finalizaban en varias
DEL CORAZON DE UNA COQUETA. vejigas, llenas do viento ó de espuma. Pero el canal
mayor entraba en una gran cavidad del cráneo, y de
allí partía otro conducto para la lengua. Esta gran
(Versión del ingles de Adisson). cavidad, estaba llena de una sustancia fofa y esponjosa,
que los anatómicos franceses llaman galimatías, los
Concurrí últimamente á una reunión de naturalistas, españoles jerga y los ingleses nonsense.
y uno de ellos relató las curiosas observaciones que La cútis de la cabeza era en estremo correosa y
había hecho recientemente en la anatomía, del cuerpo densa, y nos sorprendió muchísimo no descubrir en
humano. Otro comunicó algunos asombrosos descu ella ningún vaso sanguíneo á pesar de habernos servido
brimientos hechos con lentes de prodigiosa magnitud. de los mejores lentes, y de esto concluimos que las
Esto dió margen á multitud de observaciones curiosas, mejillas, en su eBtado vital, debieron hallarse privadas
que procuraron materia para discurrir el resto del de la facultad de sonrojarse.
día. El hueso criboso se hallaba completamente henchido
Las diferentes opiniones que se manifestaron enri de tabaco, y en algunos lugares dañado con aquella
quecieron mi imaginación de nuevas ideas, que, mez sustancia. Nos llamó particularmente la atención aquel
clándose con las que antes tenia, ocuparon, mi pensa pequeño músculo que cuesta tanto trabajo encontrar
miento toda la noche, y al cabo fornflhron un sueño de en las disecciones, y que sirve para levantar la narix,
lo mas estravagante. cuando el propietario de ella quiere manifestar el des
Figuróme que habla sido yo invitado á la disección precio que esperimenta á vista de una cosa que no
de la cabeza de un petimetre y el corazón de una entiende. Es inútil advertir á los eruditos lectores, que
coqueta, puestos en una mesa delante de nosotros. Un este músculo es el mismo que produce el movimiento,
cirujano abrió la primera con la mayor delicadeza, y - mencionado tantas veces por los poetas latinos, cuando
de pronto nos pareció como si no fuese cabeza de hablan de un hombre que encoge ia nariz, remedando
hombre; pero luego que la consideramos con nuestros al rinoceronte, (ó).
lentes, hicimos un raro descubrimiento, y fué, que lo No apercibimos nada de notable en el ojo, escepto
que tomábamos por cerebro, no era en realidad sino un que los músculos amatorios, ó sean, pasésenos la pala
brodio de materiales eslraños, confundidos en aquella bra, músculos guiñantes, estaban muy gastados, con
forma y testura, y colocados con maravilloso arte en el uso de ver al soslayo, á la vez que loa músculos
las varias cavidades del cráneo. Y así como Homero elevantes, que sirven para dirigir los ojos al ciclo,
nos dice que la sangre de los dioses no es real sangre, no parecía que hubiesen sido puestos nunca en movi
-del mismo modo hallamos nosotros que el cerebro de miento.
un petimetre, no es verdadero cerebro, sino algo que Solo he hablado en esta disección de los descubri
se le asemeja. mientos nuevos que se hicieron, sin examinar ninguna
La glándula pineal, que muchos de los físicos moder de las partes que se encuentran en las cabezas comu
nos consideran como el asiento del alma, despedia nes. Respecto del cráneo, del rostro, y aun de toda la
un olor muy fuerte á esencia de bergamota y agua de figura esterna, no notamos nada que se diferenciase do
naranja, y estaba rodeada de una especie de sustancia los otros hombres. Se nos dijo que el propietario de
callosa, cortada en mil pequeñas faces ó espejos, im esta cabeza habla pasado por hombre de treinta y cinco
perceptibles al ojo desnudo; de manera que el alma, años, que durante todo este tiempo había comido y
si alma existió allí, debió hallarse siempre ocupada en bebido como los demas, que habla hab'ado muy alto,
contemplar sus propias bellezas. vestidose muy bien, reido con mucha frecuencia, y en
Observamos un espacioso antro ó cavidad en el sin- ciertas ocasiones desempeñado pasablemente su papel
ciput, que estaba lleno de lazos, encajes, y bordados;
todo lo cual formaba una delicadísima obra de randa y
aguja, cuyas partes eran igualmente imperceptibles al
ojo desnudo. Otro de los antros estaba apretado de bil
letes amatorios, cartas de citas, contradanzas prome (g) En los tiempos del autor era moda entro lo» peti
tidas, y otras bagatelas semejantes. En otra cavidad metres tomar rapé.
hallamos nna especie de polvo, que hizo estornudar á (Ó) Véase á llorado, libro I, sátira VI, y á Marcial,
los circunstantes, y por su fragancia conocimos que libro I, epig. IV. Tr
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD
en los saraos y las tertulias. Al oír esto, uno de la formar un verdadero nudo gordiano, de modo que so
asamblea dijo, que un circulo de damas lo habla con lo pudo tener en vida palpitaciones y movimientos
siderado como erudito. Murió en la flor de su edad, do muy irregulares. Cuando examinamos todos los vasos
un garrotazo de un rico comerciante, por haber ob que salían de este corazón y los que penetraban en él,
servado que se mostraba algo mas que civil con su no pudimos descubrir ninguna comunicación con la
muger. lengua, lo cual nos pareció cosa muy estraordinaria.
Después de haber examinado muy detalladamente Al mismo tiempo se nos hizo observar qne varios de
esta cabeza y todas sus divisiones, volvimos á poner el aquellos pequeños nervios que contribuyen á las sen
cerebro en su lugar, y la dejamos separada sobre un saciones del amor, el ódio y otras pasiones, no bajaban
pedazo de paño escarlata, para que sufriese las prepa del cerebro, sino de los músculos situados al rededor
raciones necesarias, y colocarla después en un gabi de los ojos.
nete de disecciones anatómicas. Ademas, el cirujano Tomé yo este corazón en la mano para estimar su
nos dijo que la preparación no seria tan difícil como la peso, y me pareció tan ligero, que desde luego supuse
de las otras cabezas, visto que la mayor parte de los que habría en él mucho sitio hueco. En efecto, el inte
vasos y tubos que atraviesan el cerebro, estaban ya rior estaba lleno de cavidades y celdillas que entraban
bastante impregnados de una sustancia mercurial, que unas dentro de otras, asemejándose á las mil divisio
él consideraba como azogoe. nes que los historiadores dan á la glorieta de fiosa-
Se puso en seguida el cirujano á disecar el corazón monda. Varios de esto» pequeños huecos estaban lle
de la coqueta; pero antes nos previno que nada en su nos de bagatelas que me seria imposible detallar. Se
arte era mas dificultoso que abrir corazones de esta es nos dijo que la propietaria de este corazón, rccibia las
pecie, y esponer bien todas sus partes á los ojos de los solicitudes de todos los que la enamoraban, y que no
espectadores, i causa de la infinidad de laberintos, solo daba á todos esperanzas, sino que insinuaba á
pliegues y repliegues que en él se encuentran, y que cada uno en particular que él era el preferido; y por
no existen en el corazón de ningún otro animal. esta razón esperábamos ver tos retratos de infinidad
Después de haberlo abierto con su acostumbrada de- de personas en la multitud de recesos y pliegues de
Dcadeza, nos pidió que observásemos el pericardio ó este corazón; pero nos sorprendimos de no hallar la
cubierta estertor del corazón, lo cual hicimos atenta menor sehal de imágen, hasta llegar ai centro, en don
mente ; y conayuda de nuestros lentes,vimos millonea de apercibimos, con ayuda de nuestros microscopios,
de cicatrices pequeñas, que parecían haber sido he un hombrecillo, vestido de una manera estraordina
chas por las puntas de multitud de dardos y de fle ria. Mientras mas lo examinaba yo, mas me parecia
chas, lanzadas contra esta membrana ; pero no pudi haberlo visto antes, pero no podia recordar cuándo ni
mos descuhrir el mas pequeño orificio, por medio del dónde, hasta que uno de la compañía, que lo exami
cual hubiesen pasado estos tiros hasta el corazón. nó mas de cerca, nos hizo ver claramente, por la for
Todos los que tienen alguna tintura de anatomía, ma de sus facciones y varias señales de su rostro, que
saben que el pericardio ó bolsa del corazón, contiene el idolito colocado en el centro de este corazón, era el
un licor rojizo y claro, que se cree ser el producto de petimetre cuyo cerebro acabábamos de disecar.
las exalaciones que se evaporan del corazón, y que se El cirujano terminó su operación, y nosotros aun no
condensan en esta sustancia acuosa. Cuando fué exa podíamos determinar la naturaleza de un corazón tan
minado este humor, se halló que contenia todas las diferente del de las otra^ mugeres, y por eso determi
cualidades del espíritu de vino, usado en los termóme namos hacer algún esperimento que nos descubriese
tros que señalan los diferentes cambios dei tiempo. su sustancia. Lo pusimos, pues, sobre carbones hechos
No debo olvidar una esperiencia que uno de los con ascuas, y en vez de consumirse, vimos que permane
currentes nos dijo haber hecho con este licor, que en cía intacto; y de esto concluimos que poseía las cuali
contró en grande abundancia en el corazón de una dades de la salamandra, y que habría podido vivir en
coqueta que habla disecado. Asegurónos que lo habla medio del fuego y de las llamas sin quemarse.
vaciado en un tubo pequeño, como el de un termóme Cuando admirábamos tan estraño fenómeno, forma
tro, y que en vez de señalar las variaciones de la atmós dos en círculo, dejó escapar este corazón un profundo
fera, designaba las cualidades de las personas que so suspiro, ó mas bien estallido, y repentinamente se di
bailaban en la pieza en donde estaba suspendido. A- solvió en humo. Este imaginario estallido, que me pa
gregó que este licor se elevaba á la cercanía de una reció mas fuerte que el de un cañonazo, produjo en mi
pluma, de una mantilla, de un par de guantes, y que cerebro un sacudimiento tan fuerte, que desperté y no
bajaba luego*que aparecía en el euarto una cabeza pude dormir mas.
mal peinada, un par de zapatos groseros ó un vestido
á la antigua, y aun aseguró que cuando él reia cerca de
este licor, subía sensiblemente, ó bajaba con pronti
tud luego que recobraba su aire sério. Finalmente,
trató de persuadirnos que por medio de este Instru
mento podia conocer si en la pieza habla un hombre
de buen sentido ó un fatuo.
Después de bien examinado el pericardio y consi
derado el licor que en él se hallaba, venimos al mis
mo corazón. La superficie estertor era tan lisa y resba
losa, y la punta tan fría, que cuando quisimos agar
rarlo se escapó de nuestras manos como un pedazo de
nieve. Las fibras se bailaban mas Intrincadas que las
de los otros corazones, y el de esta coqueta parecia
Digitized by kjOOQle
358 CARTAS
Digitized by VjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 359
nn instinto irresistible, que le daba á conocer á sus consistía de capacidades militares y civiles. Los mili
reales aunque ilegítimos padres. Fué espectáculo muy tares, separándose del resto, se colocaron á la cabeza,
melancólico, ver á padres de numerosa familia que lo cual no gustó á los demas, pero no se atrevieron á
darse sin hijos; á solteros espantados de verse con una disputarles el puesto. Hice varias observaciones tocan
carga de ellos; á los presuntos herederos de grandes tes á este último grupo, pero me asiste i motivos par
bienes, pedir la benedlclon y besar la mano á su co ticulares que no me permiten darlas á luz. Él público
chero, y á celebres bellezas rendir obediencia paternal se sorprendió bailando muchísimas caras nuevas en
é su camarero. Muchos que hablan hecho voto de vivir los puestos mas eminentes, y yo alegróme mucho de
célibes, se vieron rodeados de numerosa descendencia. ver qne todos mis amigos, ó conservaron sus actua
Este cambio de parentesco habría causado lamentos les cargos, ó fueron elevados á'otros mas eminentes.
mucho mayores, si no hubiese sido porque la ca Luego que la diosa hubo distribuido justicia al sexo
lamidad pareció muy común, y porque generalmente masculino, desapareció éste de la escena, y de pronto
aquellos que perdieron sus hijos, tuvieron la satisfacción cubrióse el llano de infinidad de mugeres. Tan encan
de verlos en manos de sus mas íntimos y apasionados tadora multitud llenó mi alma de indecible placer, y
amigos. Apenas hablan sido puestos los hombres en como la luz celestial del espejo les daba en el rostro,
posesión de sus bienes y de su progenie, cuando salió muchas parecían mas bien ángeles que habían bajado
el tercer edicto, ordenando quo todos ios empleos de acompañando á la diosa, que séres humanales sujetos
dignidad y honor, fuesen conferidos á las personas de al juicio de aquella. El zuzurrode tas lenguas y la con
mayor mérito y habilidad. Los sugetos de buena figura, fusión de voces fueron tan grandes en esta nueva
ios fuertes y los ricos, fueron los primeros que avanza asamblea, que la diosa se vió obligada á imponer si
ron ; mas no siendo capaces de soportar el resplandor lencio repetidas veces, ántes de lograr que atendiesen
del espejo que les bañaba las caras, se retiraron inme á sus edictos. Todas conocían muy bien que el nego
diatamente entre la muchedumbre; pero como la diosa cio mas importante para ellas iba á establecerse; es
examinaba á todos con el espejo, de! mismo modo que decir, la primacía. Esto suscitó infinitas disputas y
el águila ensaya á sus aguiluchos por medio del sol, alboroto en todo el sexo. Cada una produjo sus títulos
era curioso ver que desviaban el rostro del espejo todos é hizo valer sus pretensiones: nacimiento, hermosura,
aquellos que no se hablan distinguido por su virtud, talento ó riqueza, fueron las palabras que de un cs-
talento ó idoneidad. Esta selecta asamblea se formó en tremo á otro aturdieron mis oidos. Algunas exaltaron
el centro de una prodigiosa multitud que se habla el mérito de sus maridos, otras su propio poder en go
agolpado para observarla, del mismo modo que se bernarlos. Estas elogiaron su immaculada virginidad,
amontonan los ociosos para ver el manejo de arma de aquellas su numerosa descendencia. Varias se jacta
algún regimiento. Aquella asamblea estaba dividida en ron de ser las madres, y otras las hijas de personas
tres cuerpos: el primero comprendía á los sugetos ilustres. No hubo perfección ni prendas de ninguna
virtuosos; el segundo, álos literatos; y el tercero, á especie que no se mencionasen, ó que no fuesen pues
los hombres de negocios. Era imposible fijar la vista tas en obra.
en el primer cuerpo, sin una secreta veneración ; los El canto, el baile, las miradas cariñosas, las mue
sugetos que lo formaban, tenían un aspecto tan dulci cas, la sonrisa, el juego del abanico , éstas y todas las
ficado con humanidad, elevado con contemplación, demas artes irresistibles que practican las mugeres pa
animado con firmeza, y ennoblecido con los mas gra ra cautivar el corazón de los hombres, encontraron allí
tos modales, como suelen serlo todas estas cosas cuando ocasión de lucir. La diosa,para terminar la disputa,or
proceden de secretos hábitos de virtud. Nopudeménos denó «que cada una tomase lugar según su mas ó ruó
de notar que muchos de estos rostros eran descono nos grado de hermosura. » Esta órden procuró la ma
cidos, no solo á la multitud, sino aun á varios do su yor satisfacción á toda la asamblea, y cada dama se
mismo cuerpo. enderezó, levantó la cabeza y apareció con todas sus
En la segunda columna, que consistía de sábios y li gracias. Las que se consideraban garbosas en sus mo
teratos,hubo tantas disputas con motivo á la formación vimientos, hallaron ocasión para dar algunos paseos
de ellos en filas ordenadas, que solo pudieron entrar ó fingir algunos tropezones, á fin de que sus personas
en órden por un mandato positivo de la diosa, la cual fuesen vistas bajo el punto de vista mas ventajoso. Las
dispuso que los génios supremos y de mayor potencia que poseían gargantas y cuellos hermosos, mostraron
fuesen colocados á la cabeza de la columna. Detras de una irresistible curiosidad de ver las partes mas dis
estos vinieron Los que habían mejorado sus almas con tantes de la asamblea, y se empinaron sobre las cabe
templando los escritos y pensamientos agenos. A reta zas de la multitud. Varias llevaron su mano á la fren
guardia quedaron los hombres cuya fantasía era te, procurándose sombra, como para ayudar sus ojos,
mayor que su buen juicio , y su lectura mayor que y ver mejor á la diosa, pero en realidad para mostrar
su entendimiento. Todos los autores vivos de aigun sus pulidas manos y brazos. Todas las damas resintie-^
mérito, fueron colocados en una de estas clases ; pero ron un regocijo aun mayor, cuando escucharon que
no pude menos de sorprenderme al ver la mala aco para decidir esta gran controversia, cada una pudiese
gida que sedióá un numeroso cuerpo de críticos, co ser su propio juez, y tomar lugar según la opinión que
mentadores y gramáticos, los cuales de por sí hablan formase de si misma, al coDsultarcon el tocador ó es
formado un gran cuerpo, y con bastante arrogancia pejo de la verdad.
exigían el primer lugar en la columna de la ciencia; La diosa dejó caer entonces el espejo de la verdad
mas la diosa en vez de escuchar su pretensión, con en forma de una cadena, que se estendia á medida
virtió sus vestidos en libreas, y les ordenó que en lo su que bajaba y acercaba á los ojos de los circunstantes..
cesivo se contentasen con no ser mas de lacayos de Este espejo tenia la particular virtud de destruir todas,
los sábíoB. las falsas apariencias, y de retratar á las personan
La tercera columna era de hombres de negocios, y tales cuales eran. La diosa comunicó tan diversos mo-
Digitized by kjOOQle
360 CARTAS
vímientos al espejo, y lo colocó bajo tan distintas la solo, después de haber pasado la noche en medio do
ces, que cada persona tuvo oportunidad de verse y tan prodigiosa multitud.
examinarse..
Es imposible describir la rábla, el placer, el asombro
que aparecieron en cada figura al mirarse en el espejo.
Muchas damas se sobrecogieron de su propia forma, y
habrían roto el espejo si hubiesen podido alcanzarlo.
Otras vieron marchitas sus facciones, y su propia ad
miración cambió en fastidio y aborrecimiento.La daiqa
que pensaba ser grata á todos los ojos cuando se mos CONVENIENTE EMPLEO DEL TIEMPO.
traba colérica, y que era celebrada como muger enér
gica, se espantó de su propia imágen, y creyó que veia
(Versión del ingles de Adisson.)
en el espejo á una furia. La codiciosa é interesada
manceba vió á una arpia, y la sutil coqueta á una es
finge. Mi corazón sufrió mucho al ver tanta destrucción Comparando á solas la industria de hombre con la
de bellos rostros ¡ mas al mismo tiempo tuve el gusto de los demas seres, hice la reflexión de que á pesar do
de ver aumentada la belleza de varias conocidas mías ser en nosotros un deber el vivir en continua ocupa-
que siempre he considerado como obras perfectas de clon, los animales pequeños, llevados puramente del
la naturaleza. Observé que algunas pocas, bastante hu Instinto, nos sacan sin embargo mucha ventaja en el
mildes, no se sorprendieron de sus propias perfeccio particular,y somos tanto menos escusables cuanto que
nes, y que muchas que hablan vivido en el retiro y tenemos mayor variedad de cosas en que ocupamos. La
severidad de una vestal, brillaron con todas las gracias razón nos abre un campo ilimitado de negocios,que los
y atractivos de una sirena. otros animales no son capaces de desempeñar.Las bes
La asamblea se dividió en tres cuerpos, soltétas, ca tias de presa, y aun creo todas las otras especies, en su
sadas y viudas; las casadas en medio, las solteras á la natural estado de existencia,dividen su tiempo entre la
derecha, y las viudas á la Izquierda, aunque costó mu labor y el descanso; siempre trabajan ó duermen. En
cho trabajo impedir que estas dos últimas secciones no una palabra, todo el tiempo que no duermen, lo em
Invadiesen el centro. La diosa espidió varios edictos plean en busca de sustento ó en consumirlo. Solo
cuyo tenor he olvidado, y solo dos quedaron en mi entre los hombres, con gran desdoro de nuestra natu
memoria, tanto por lo estraordinario de ellos, como raleza, se oyen repetidas quejas de que « el dia es largo
por haberse ejecutado con la mayor severidad. El in y pesado; que no saben qué hacerse, ni cómo pasar el
tento de lo diosa fué hacer un ejemplar en los dos es tiempo, > y otros semejantes murmullos vergonzosos
treñios del mundo femenino; es decir, de aquellas que se oyen en boca de los que se dominan « séres
mugeres que se muestran muy severas respecto de la racionales. » ¡Cuán censurables no son tales espresio-
conducta de las demas, y de las que descuidan la suya nes en boca de criaturas que tienen las ocupaciones
propia. La primera sentencia que la diosa pronunció del alma como las del cuerpo para emplear el tiempo
fué, « que toda muger aficionada á la censura y la de convenientemente; criaturas que, ademas de los que
tracción, perdiese el uso de la palabra, a castigo muy haceres de su empleo ó profesión, pueden dedicarse á
suficiente para las culpables, y que desarraigaba com los deberes de la religión, de la meditación, de la lec
pletamente el crimen. Con este edicto, que se ejecutó tura de libros buenos y útiles y en plática con sus se
sin retardo, el voceo de la asamblea disminuyó consi mejantes 1 Criaturas que pueden ejercitarse en una
derablemente. Fué en efecto, espectáculo muy melan ilimitada prosecución de conocimientos y virtudes, y
cólico, ver convertidas en mudas á tantas que hablan llegar á ser cada hora mas discretos, mas sabios y
gozado ia reputación de rígida virtud. Una dama que mejores de lo que eran antes!
estaba á mi lado y vió mi consternación, me dijo que Después de haber ocupado largo rato mi pensamiento
se asombraba de que yo tomase tanto Interes por seme con reflexiones de esta naturaleza, tomé, según mi
jante hato de...........Por el movimiento de su cabeza costumbre, un libro para entretenerme y preparar mi
deduje que iba & pintarme los caracteres de sus com alma al sueño. El autor que esta vez me cupo en
pañeras ; pero su repentino silencio me dió á conocer suerte fué Luciano , cuyo • Diálogo de los Muertos »
que acababa de perder el uso de la lengua. Esta cala me entretuvo durante una hora, y esto produjo pro
midad hizo principalmente estrago entre aquellas mu bablemente en mi el siguiente sneño.
geres conocidas bajo el nombre de gazmoñas y devotas. Figuróme que era yo conducido á la entrada de las
La segunda sentencia pronunciada contra la parte re regiones infernales, en donde vi á Radamanto, uno de
lajada del sexo, fue: que inmediatamente apareciesen los jueces de los muertos, sentado en su tribunal.A su
con las resultas de sus fragilidades, todas las que izquierda estaba el portero del infierno,y á su derecha
las habian tenido. el del Elíseo. Supe que el juez ocupaba aquel dia su
Esto presentó un espectáculo muy jocoso; y las In asiento para juzgar á multitud de mugeres que habian
continencias que reveló fueron tantas, que ias damas llegado y esperaban se les señalase el lugar de su
que hablan perdido el uso de la lengua, sintieron mas mansión. Me sorprendió oirle hacer á cada una
que nunca no poder hablar, bien que al mismo la misma pregunta; es decir : qué era lo que ha
tiemporpues los cuidados rara vez vienen solos, mu bla hecho durante su vida. Habiendo dirigido esta
chas de las mudas se vieron atacadas de esta nueva pregunta á toda la asemblea, unas á otras se fijaron
calamidad. la vista sin saber qué responder. « Señora, dijo á la
Esta visión duró hasta mi usual hora de despertar y primera, vd. ha vivido en la tierra mas de cincuenta
no fué para mí poca sorpresa el verme enteramente añob; qué es lo que vd. ha hecho allí durante todo
C3tc tiempo ? • « Qué es lo que he hecho/ dijo ella,
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 3G1
realmente no lo té : pido que se me conceda algún y le he dejado mas riquezas de las que encontré. * Ra
tiempo para refrescar mi memoria.* Después de media damanto, que conocía el mérito de aquella señora, se
hora, dijo, que se había ocupado en rizar el cabello; sonrió al escucharla; de modo, que el portero del Elí
y Radamanto ordenó al portero de la izquierda que se seo, que sabia su deber, le alargó la mano. Apenas la
hiciese cargo de ella. « ¿Y vd., madama, dijo el juez, hubo tocado, cuando las arrugas de la anciana desa
que fija la vista con aire tan dulce y cariñoso, y que parecieron, sus ojos brillaron, sus mejillas se inflaron
creo ba venido á este lugar á los veintinueve años, tomando el color de rosa, y toda ella apareció en com
qué es lo qué ba hecho durante todo á este tiempo ? « pleto verdor y hermosura. Una jó ven, Al ver que el
«Yo, contestó, tuve mil cosas entre manos, habiendo portero del Elíseo poseía en tal grado el arte de embe
pasado loa doce primeros años de mi vida en vestir llecer, suspiraba por verse en sus manos, y abriéndose
á una muñeca de goznes, y los restantes, en leer camino con algún trabajo por entre la multitud, fué la
comedias y novelas. » « Muy bien, dijo Radaman primera que se presentó al juez, quien habiéndole pre
to; ba empleado vd. su tiempo lindamente. Fuera guntado qué habla hecho los veinticinco años que ha
con ella. • La que siguió fue una sencilla ranchera. bía pasado en el mundo, respondió: « Luego que lle
« Y bien, señora Tomasa, dijo el mismo, que es lo que gué á mis años de discreción, hice cuanto pude por
vd. ha hecho? » « Voy á daré vd. gusto, señor. Yo no parecer amable y tener muchos admiradores. Con la
llegué á vivir cuarenta años completos; pero con todo, mira de conseguirlo , pasé mi tiempo embotellando
regalé á mi marido siete bijas; le amasé nueve mil esencias, inventando jabones, moliendo cascarilla,
quesos, y dejé con él á mi hija mayor para que cuíde la mezclando colores, poniéndome lunares postizos, con
casa durante mi ausencia, y sin vanidad puedo decir, sultando mi espejo, adornándome con arreglo al color
que es una excelente ama de gobierno.« Radamanto se de mi cutis, descubriendo mi seno cuanto mas podía,
rió de la simplicidad de la buena muger, y mandó al apretándome el corpino, ajustándome el calzado....... .....
portero del Elíseo que la tomase á su cargo. • Y vd., Radamanto no quizo oirla mas, é hiso señal al portero
bella dama, dijo el juez, qué es lo que ba hecho du negro para que cargase con ella. Apenas éste la habla
rante estos treinta y cinco añosP * « Yo, señor no he tocado, cuando sus colores se desvanecieron, su rostro
hecho ningún daño; pueda asegurárselo á vd. » « Muy se llenó de arrugas, y toda su persona tomó la figura
bien, pero qué es lo que vd. ha hecho ? » La dama se mas desagradable.
Denó de confusión á esta pregunta, y no sabiendo qué Estando en esto, fui sorprendido por un voceo dis
contestar,los dos porteros avanzaron á un mismo tiem tante, de multitud de mugeres riendo, cantando y hal
po y la tomaron uno de la mano izquierda y otro de lando. Entróme el mayor deseo de conocer el recibi
la derecha con pretensión de llevarla uno al Infierno y miento que se les haría, y también mucho temor do
otro al Elíseo; pero Radamanto, observando en su as que Radamanto hiciese cesar pronto su alegría; pero
pecto y conducta una ingenua modestia, dijo á ambos el ruido que hicieron al acercarse fué tan grande, que
que la soltasen, y mandó ponerla de lado para volver desperté.
á examinarla cuando estuviese mas desocupado. Una Estuve algún rato considerando en la rareza de esto
muger de un mirar agrio y orgulloso se presentó ante sueño, y no pude menos de preguntarme á mi mismo:
el juez, y este le preguntó qué era lo que habla hecho. ¿ Qué es lo que bago en el mundo ? y mi respuesta fué:
• Yo, contestó, he vivldó ciertamente setenta años en Escribir papeles de esta naturaleza. Concluiré el pre
un mundo muy malvado, y me dieron muchas cóleras sente, recomendando á mis compatriotas que se diri
dos hijos petulantes.Pasé la mayor parte de mis últimos jan á si mismos igual pregunta. Si cada uno lleva con
años en condenar las locuras de los tiempos; dia por frecuencia la mano á su corazón y considera lo que
dia censuraba yo la necia conducta de mis conocidos y hace en aquel instante, sentirá impulsos para no pro
de las gentes que trataba', con el fin de impedir que seguir en aquellos ociosos, ó lo que es peor, viciosos
cayesen en semejantes errores é impropiedades.* «Muy momentos de vida; su alma, en los instantes mismos
bien , dijo Radamanto; ¿pero tuvo vd. el mismo ojo de entregarse á una serie de pensamierftos indiferen
vigilante sobre sus propias acciones ? * « A la verdad, tes ó perniciosos, se verá elevada; y si tal toque do
señor, contestó, estaba yo tan ocupada en publicar las pecho lo verifica en momentos de ocupaciones útiles y
faltas del prójimo, que me faltaba tiempo para consi laudables, se sentirá mas gustoso y animado; en una
derar las mías. • « Madama, dijo Radamanto, sírvase palabra, aligerará mucho aquella culpa que los mejores
vd. avanzar hácia la izquierda,y dejar lugar á esa vene hombres reconocen con razón en sus diarias confesio
rable matrona que está detrás. Señora anciana, dijo el nes, y que consiste en no haber hecho aquellas cosas
jnez, me parece que es vd. ochentona. Ya ha oido vd. que debieron hacer, y ejecutado otras que no debie-
la pregunta: qué es lo qué ha hecho vd. en el mundo ron poner en obra.
durante tan largo tiempo ? » « ¡ Ah, señor, contestó,
hice lo que no debí haber hecho; pero siempre fué mi
ánimo cambiar de vida, y si no hubiese yo sido arre
batada prematuramente ...... • « Señora, dijo el juez,
tenga vd. la bondad de seguir á la dama que acaba de
partir ; » y viendo á otra de la misma edad, le hizo la
reiterada pregunta, á la que contestó : « He sido mu
ger de un hombre que me fué tan querido en mis pos
treros años como en mi juventud. He sido madre muy
afortunada con mis hijos, á los que eduqué con el
mayor esmero, enseñándoles todo lo bueno. Mi hijo
mayor es adorado de los pobres y amado de todos
los que lo conocen. Viví dentro de mi propia, fomilir
Digitized by kjOOQle
362 CARTAS
Digitized by <jOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 363
ni conocimientos que reclama el arte militar, la Am Para poner este pensamiento en su verdadera luz,
bición y la Avaricia, tomaron luego las insignias y ves imaginémonos, lector, un montecillo de tierra, habita
tido del Amor, y por este medio engañaron á Himeneo, do por seres racionales muy pequeños, á manera de
conduciendo á presencia suya varios pares que él nun hormigas, y cada hormiga dotada de pasiones huma
ca habría unido, si no hubiesen sido conducidos por los nas. ¿ Cómo no reiríamos si escuchásemos á una quo
dos impostores* nos contase Las genealogías, las distinciones y los tí
tulos usados entre ellas ? ¡ Observa, querido lector, có
mo se divide todo el enjambre, y abre paso á la hor
miga que atraviesa por enmedio de la multitud! Debes
pues, saber, que es una hormiga de calidad, y que la
sangre que circula por sus venas, es mejor que la de
todas las hormigas que habitan el montecillo. ¿ No
IMPROPIEDAD DEL ORGULLO. ves cuán sensible se manifiesta de semejantes dis
tinciones ; con qué lentitud camina, y cómo toda la
(Ferzion del ingles de Adirnn.) plebe del hormiguero se tiene á cierta distancia del
gran persona ge ? Mira allí otra hormiga sobre una pe
No hay pasión que se escurra mas imperceptible queña eminencia, desde donde contempla una nume
mente en el corazón, ñique se oculte bajo mas disfra rosa hilera de trabajadores; es el insecto mas rico do
ces, que el orgullo. Por lo que á mi toca, pienso que si esa parte del monteclto ¡ su propiedad territorial tiene
me hallo libre de algún vicio ó pasión, es del orgullo; media vara de largo, y media pulgada de ancho; man
aunque quien sabe si este juicio que formo de mi mis tiene cien sirvientes y posee por lo ménos, quince
mo, no procede, en cierto modo, de este principio cor granos de trigo en sustroges; se ocupa ahora de repri
rompido. mir y castigar á la hormiga que está en presencia su
Siempre he visto con placer mezclado de asombro, ya, y que por todo lo que podemos descubrir, es tan
aquella sentencia de la Sagrada Escritura:« El orgullo buena hormiga como ella misma.
no fué hecho para el hombre. * No hay ciertamente si ! Pero allí viene nn Insecto de gran figura ! ¿ No ves
tuación ninguna en la naturaleza humana, bajo su con una pajita blanca que lleva en la boca? Has de saber
dición presente, que no baste para estinguir en nues que por nada de este mundo cambiarla él esta pajita ;
tros corazones, todas las semillas secretas del orgullo ; I oh ! si supieras todo lo que le ha costado adquirirla !
antes por el contrario, á deprimir nuestra alma y re { Observa como huyen en derredor suyo Jas hormigas
ducirla al humilde estado que los escolásticos llaman de toda clase y condición ! Si se le desprendiese la pa
anonadamiento de uno mismo. El orgullo no fué he jita de la boca, verías como el numeroso circulo lo
cho para el hombre, porque el hombre es: volvía las espaldas, para seguir al que la tomase, y
!• Un pecador. aun verlas al depuesto mismo venir tras de su sucesor.
2* Un ignorante. Ahora, si tienes deseo de ver las hembras del mon
3* Un miserable ser. tecillo, fija los ojos sobre aquella hormiga que escucha
Nada hay en su entendimiento, en su voluntad, ó en al insecto que estáá su derecha, y finge que desvia la
su presente condición, que pueda Inducirá ninguna vista de éi. El insecto le dice que es una diosa ¡ que
criatura racional á dar entrada en su pecho al orgullo sus ojos brillan mas que el 6ol, y que ella es árbitra do
y á la vanidad. su vida ó de su muerte. Ella lo cree y adopta mil aire-
Estas tres razones, por las cuales el hombre no de cilios de vanidad. Observa la presunción de la hormi
berla ser orgulloso, son precisamente las que sirven ga qu< está á mano izquierda; cargada de años, apenas
de cimiento á su orgullo. Si no fnera pecador, no se puede arrastrarse ; mas has de saber, que hace mucho
verla sujeto á una pasión que nace de la depravación aprecio de sí misma á causa de su nacimiento, y si
de su naturaleza ; si no fuera' ignorante, vería que no prestas atención, verás cómo menosprecia á todos
posee nada de que pueda envanecerse, ni manifestar los que se le acercan. La presumida que está á su la
se orgulloso, y si no fuera toda la raza humana misera do es una coqueta vivaracha, que ha causado la deses
ble, no tendría á la vista aquellos miserables objetos peración do muchos insectos; mira qué turba de aman
de comparación, que son la causa de su orgullo, y ha tes corre tras ella.
cen que un hombre se considere hecho de mas fina Termlnarémos aquí esta escena imaginaria; pero
pasta que los demas. ante todo, para dar mas fuerza al paralelo, suponga
Un hombre juicioso debe contentarse con que su mos que la muerte aparece sobre el monteclto, en fi
gloria se difiera hasta que éi sea verdaderamente glori gura de un gorrión, que se traga sin distinción, las
ficado : cuando se disipe la oscuridad de su entendi hormigas de calidad y sus lisonjeros; la hormiga millo—
miento; cuando su voluntad sea santificada, y su dicha naria y sus trabajadores; el oficial de la pajita blanca
segura ; ó en otras palabras, cuando no sea pecador, y sus secuaces, con todas las diosas y bellezas del mon
ignorante, ni miserable. tecillo.
Nada hace aparecer mas ridicula á la naturaleza hu ¿No podríamos Imaginarnos que los séres de natura
mana, á los ojos de los seres dotados de facultades su leza y dotes superiores, miran ios ejemplos de orgullo
periores, que el orgullo, porque conocen de tal modo y de vanidad, entre nuestra especie, bajo el mismo
la vanidad de aquellas imaginarlas ventajas que hin- punto de vista que los que habitan bajo la tierra; ó
clian el corazón del hombre, tales como riquezas, valiéndome del lenguaje de un ingenioso poeta fran
condecoraciones, títulos, ect., que debe causar asom cés, de aquellos insectos que habitan el monton de
bro que no se diviertan en su interior, al ver á un tierra, qne la vanidad humana ha dividido en climas
mortal inflado y engreído de sí mismo, por alguna de ó reglones ?
aquellas circunstancias casuales*
Digitized by kjOOQle
CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 365
ba solo y sin compañera, no se me permitió visitar el rojos do diamante. No había modo de salir de este
templo, y por la misma razón Ignoro los misterios que templo, siguiendo los senderos de placer que condu
allí se celebraban. Tuve, sin embargo, la curiosidad cían á él. Todos los que celebraban las ceremonias del
de observar la salida de las parejas. Habla dos grandes lugar, iban á dar á un postigo de fierro guardado por
puertas en la parte trasera del edificio por las cuales un gigante llamado Remordimiento, que tenta un lá
«alia la multitud. En una de estas puertas se hallaban tigo de escorpiones en su mano, y las arrojaba en la
dos mugeres estremadamente hermosas, aunque de única salida de aquel templo. Este pasageera tan es
talante diferente; la una tenia un aire muy compuesto cabroso, tan desigual, y tan encombrado de zarzas y es
y cuidadoso, y la otra una especie de dulce sonrisa pinas, que fué un triste espectáculo ver las penas y difi
en su aspecto. La primera se llamaba Discreción y la cultades que sufrían las parejas que habían celebrado
segunda Complacencia. Todos ios que saltan por esta las ceremonias del lugar. Los hombres, aunque en el
puerta y se ponían bajo la dirección de estas dos her verdor de su juventud, aparecían débiles y como con
manas, eran inmediatamente conducidos por ellas, á sumidos por la edad : las mugeres se torcian las ma
jardines floridos, vergeles y prados, en donde abunda nos y arrancaban los cabellos, y muchas perdieron sus
ban las delicias, y se encontraban todas las comodida narices ú otras partes de su cuerpo, ántes de poder
des que pueden entrar en la composición de lo que se salir de los embrollados senderos en que se hablan
llama felicidad. Por la segunda puerta salian todas estraviado.
las parejas mal casadas, las cuales se hallaban atadas Atravesé con la mayor dificultad el bosque, hasta
entre si con cadenas y grillos, y por ámbas partes se llegar al centro en donde se presentaban los tres gran
hadan esfuerzos para romperlos, sin que pudiesen con des caminos. Unimeá los hombres de media edad que
seguirlo. Varias de estas parejas no se conodan seguían el estandarte de la Ambición. El gran camino
ántes de haberse encontrado casualmento en el era recto é iba á dar al templo de la Virtud. El sende
camino, ó ántes de hallarse bien informadas de ro se hallaba plantado, por ambos lados, de laureles, y
los malos pasos del bosque. Esta puerta estaba á cargo se velan aquí y allí troféos de mármol, columnas es
de tres hermanas, que se unían con aquellos misera culpidas, estatuas de legisladores, héroes, hombres do
bles, y ocasionaban muchas de sus miserias. La mas estado, filósofos y poetas, Marchaban por este camino
jóven era conocida bajo el nombre de Ligereza, que las personas que se esmeraban en hacer eminentes ser
con la inocencia de una virgen tenia el vestido y los vicios á la humanidad, ó en promover el bien de su
modales de una meretriz. El nombre de la segunda, patria. Por cada lado habla varias sendas, también
era Disputa, y llevaba en su brazo derecho un man rectas, que cruzaban el camino paralelamente. La ma
guito de piel de puereo-espin, y en el izquerdo un yor parte de estas sendas se bailaban cubiertas, y las
perrito de falda que ladraba y mordía á todo el que rocorrian hombres de virtud retirada, que se proponían
pasaba junto ella. un mismo Intento como término de su peregrinación,
La hermana mayor, que parecía tener un aire mas y elegían marchar bajo la sombra y oscuridad. Los
imperioso y altanero, se vela siempre acompañada de edificios se elevaban al fin del gran camino, y estaban
un Cupido moreno, que por lo regular marchaba de dispuestos de tal modo, que los transeúntes no podían
lante de ella con una pequeña clava, de figura seme ver el templo del Honor por hallarse detras del templo
jante á los cuernos de un venado. Su vestido era ama de la Virtud. En la puerta de este último encontramos
rillo y su rostro pálido. Sus ojos eran perspicaces; á la diosa adorada en él, y nos condujo al del Honor,
pero su modo de mirar estrauo, y afectados de aquella el cual se hallaba unido al otro edificio por medio de
particular enfermedad, que hace que las personas que un bellísimo arco triunfal. La deidad del lugar nos re
la padecen vean los objetos dobles. Después de infor cibió y condujo en cuerpo delante de una figura colo
marme, supe que su nombre era Zelo. cada en el altar mayor, y era el emblema de la Eter
Habiendo terminado mis observaciones sobre este nidad. Estaba sentada sobre un globo en medio de un
templo y sus votarlos, me acerqué al de la izquierda, zodiaco con un sol en una mano y una luna en la otra.
que era llamado el templo de la sensualidad. El fron Tenia la cabeza tapada con un velo y los pies cubier
tispicio se elevaba sobre columnas corintias, con todos tos. Nuestros corazones parecían arder en medio de la
los ornatos libres que acompañan á aquel órden ; á la esfera de luz que por todos lados arrojaba esta imagen.
vez que el de otro templo, se componía del casto y Habiendo visto lo relativo á esta banda de aventure
modesto órden jónico, Sus costados estaban adornados ros, me dirigí á otra fabrica que se divisaba desde el
eon varias figuras grotescas, cabras, gorriones, dioses templo del Honor, construida bajo la misma forma
paganos, sátiros, endi lagos y monstruos, mitad hom que éste; pero al acercarme encontré que las piedras
bres y mitad béstias: las puertas no ténian guardián y estaban sobrepuestas, sin que las uniese ninguna
estaban abiertas para todo el que quería entrar. Luego mezcla ó mortero, y que el cimiento era tan débil, que
que pasé al interior, apercibí que las ventanas eran la fábrica se movia á todo viento que soplaba. Su
casi ciegas, y que solo daban entrada á una especie de nombre era templo de la Vanidad. La diosa del lugar
crepúsculo que servia para distinguir un prodigioso estaba en medio de multitud de cirios que ardían dia
número de rincones y alcobas, en que se hallaba divi y noche, y la hacian aparecer con mas distinción y
dido todo el templo. Quedé aturdido con un ruido claridad que si hubiese estado cspucsta á la luz del dia.
confuso de vociferaciones y alegría. Por un lado ola yo Todo su arte consistía en mostrarse mas bella y ma-
cantar y bailar : por otro disputas y el choque de las gestuosa de lo que era en realidad, por cuya razón se
espadas. En una palabra, me sentí tan disgustado de pintaba el rostro y llevaba un racimo de joyas falsas
verme allí, que determiné ausentarme; pero encontré en el pecho. Este sitio estaba lleno de hipócritas, pe
que no se podía salir por la puerta por donde había dantes, irreligiosos y charlatanes políticos, acompaña
yo entrado, porque se hallaba atrancada para todos dos de la gentuza que tiene el privilegio de conver
los que estaban dentro, con candados de fierro y cer tirlos en hombres grandes. La concurrencia femenil
Digitized by kjOOQle
CARTAS
inundaba el templo y obstruía todas las avenidas, próxima mesa estaba la oficina de la Estorsion,ea don
siendo su número mayor que el de las arenas del mar. de se hallaba una persona con peluca de abate, que se
Cuando regresé tuve especial cuidado de observar el ocupaba en contar crecidas sumas. Entregaba á vario*
camino que conducía á este templo, porque habla yo sugetos unas bolsas pequeñas; y ellos, después de dar
visto en él varios sugetos que hablan comenzado su algunas cortas vueltas, letraian en recompensa talegas
camino con los virtuosos, y viajado algún tiempo en su llenas de la misma especie de moneda. Vi al mismo
compañía, pero encontré que varios senderos sallan tiempo una persona llamada Fraude,sentada detras del
fuera del gran camino, y se estendian en giros tan mostrador con balanzas falsas,pesas escatimadas y me
tortuosos, que muchos de los que ios recorrían re didas cercenadas, y por el hábil manejo de aquello*
trocedían volviendo el rostro al templo de la Virtud. instrumentos, habia reunido montones de riquezas.
Estos senderos tenían sus ornatos particulares. Entre Seria muy largo nombrar los diversos oficinistas, ó
muchos llamó mi atención, una estatua colocada en la describir los votarlos de este templo. Habia muchos
boca de uno délos caminos tortuosos,y por la inscrip ancianos palpitantes y sin atiento, reposando sus cabe
ción supe que era Maquiavelo, que tendiendo el brazo zas sobre talegos de dinero, y aun vi á muchos de
señalaba el camino á Mercurio. ellos moribundos, cuyas mismas pená9y convulsiones
Vime otra vez en el centro del bosque con designio no les permitían reposar la cabeza en sus talegos, pero
de observar cuidadosamente lo que pasaba en la región alargaban su mano trémula sin querer desasirse de
de la Avaricia, y lo que acontecía á las personas de a- ellos.
queila asamblea, compuesta de personas de mi edad. Repentinamente toda la asamblea se estremeció, y
Este cuerpo de viageros no había andado mucho por el averiguando el motivo, supe que el gran sótano en que
tercer camino,ántes de ser conducido insensiblemente nos hallábamos era frecuentado por un espectro que
á un lóbrego valle, por el cual viajaba varios días con muchas veces aparecía de día, llenando á todos de
gran trabajo é Inquietud, sin los refrigerios necesarios terror. En medio del espanto general apareció la fan
de comida y sueño. El único alivio con que topaba, tasma ; conocí inmediatamente qne era la Pobreza.
era un rio que atravesaba el valle sobre un fondo de No sabré decir si mi conocimiento con esta fantasma
arena dorada. Bebían á menudo de esta corriente, la y la costumbre de verla, fué causa que me pareciese
cual poseía la virtud particular de refrescarlos por algún ménos horrorosa que el aborrecible dios del templo.
tiempo, inflamando mas bien que apagando su sed. Por Los miserables votarlos del lugar, fueron de muy dis
ambos lados del rio se estendia una hilera de motabas tinta opinión. Cada uno se creyó amenazado por la
de oro precioso; y en donde las lluvias hablan lavado la fantasma, y llenos de miedo comenzaron á cerrar sus
tierra y formado zanjas, se veían venas de oro y rocas cofres y atar sus talegos.
argentadas. Se nos dijo que la deidad de estos parages Debo declarar que yo comparo la pasión de estos
había prohibido á sus adoradores cavar las en desgraciados, á las inesplicables antipatías con que
trañas de estos montes, ó cambiar los tesoros que en • nacen algunas personas, ó mas bien, á una especie de
cerraban por ninguna comodidad, bajo pena de morir frenesí parecido al que llena á un hombre de terrores
de hambre. En el fondo del valle estaba el templo de la y de agonías á vista de una cosa tan útil é inofensiva
Avaricia, construido en forma de fortificación, y como lo es el agua. Todos los concurrentesse sorpren
rodeado de perros tricípites , colocados allí para dieron euando en vez de rendir homenage al dios que
alejará los indigentes. Al acercarnos comenzaron todos adoraban, vieron que me dirigía yo á la fantasma.
á ladrar, y nos habrían aterrado si no hubiese sido ¡Oh pobreza! le dije, te suplico que note me apa
por una anciana llamada Hartura, que se ofreció á rezcas nunca; pero si no me lo quieres conceder, te
conducirnos. Llevaba bajo su vestido un ramo de oro, ruego, que á lo menos, no te me presentes bajo el ter
que apenas levantó en la mano cuando todos los per rible aspecto en que ahora apareces á mis ojos. No
ros callaron, y las puertas se abrieron para recibirnos. permitas que tus amagos ó amenazas me lleven á co
Se nos hizo pasar por muchos postigos de fierro antes meter ninguna injusticia,ninguna ingratitud. No bagas
de entrar en el templo. En el altar mayor se hallaba que desvié yo mis oidos de los gritos de la necesidad.
sentado el dios de la Avaricia, con una barba muy No quieras que olvide yo á la persona merecedora
sucia, y un aspecto descarnado y miserable, rodeado de beneficios. No dejes qne por temor á ti, abandone
de montones de barras de oro y pirámides de dinero, yoá mis amigos, mis principios ni mi honor. Si Riqueza
pero desnudo y tiritando de frió. A su derecha se halla viene á visitarme con sus compañeras Vanidad y Ava
ba un ente llamado Rapiña, y á su izquierda una favo ricia, apresúrate, ¡ oh Pobreza I á mi rescate; pero trae
rita particular llamada Parcimonia. El primero era contigo á Libertad é Inocencia, siempre alegres y
su recaudador, y la segunda su cajero. agradables.
Habia varias mesas por ámbos lados del templo,
i con sus respectivos amanuenses. La primera se hallaba
á cargo de la Corrupción. Viendo á un agente muy ocu
pado que hablaba en voz baja á todos los que por allí
pasaban, fijé en él los ojos atentamente, y noté que
hablaba mucho con una persona que tenia una pluma
en la mano, con una tabla de multiplicación y un al
manaque delante, siendo ésta, según supe después,
toda la ciencia á que quiso dedicarse. El agente se
acercaba á su oido, y al mismo tiempo traía dinero en
su mano, para que el otro pudiese darle un papel ó
pergamino firmado y sellado en forma. El nombre de
tete diestro y afortunado agente era Soborno. En la
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 307
Digitized by kjOOQle
368 CARTAS
de sos nuevo paquete. Por todo el llano resonaban las personas de que voy á hablar, puesto que, si la tama
quejas, los lamentos y los suspiros, hasta que Júpiter, fué únicamente el solo fin de sus empresas y estudios,
movido de compasión, permitió que todos pudiesen debe uno manifestar el mayor escrúpulo en conceder
deshacerse otra vez de sus paquetes y tomar los anti les la parte que de ella Íes toca. Esta consideración
guos, cuya providencia fué celebrada con vivas y acla me obligó á llamar en socorro mió á todos ios litera
maciones ; y la Fantasma, que habla infundido á los tos, á muchos de los cuales debo agradecer los catálo
mortales tantos engaños é ilusiones,recibió órden de re- gos de personages célebres ¿¡ue me han remitido. Ayer
tlrarse.Una diosa de aire grave y serio, pero alegre, fué ocupe toda la tarde en compararlos entre sí, y esto hi
enviada en su lugar. Esta diosa levantaba de cuando zo en mi alma an profunda impresión, que ví turbado
en cuando los ojos al cielo, y los clavaba en Júpiter: su mi sueño al principio de la noche, y al fin, quedándo
nombre era Paciencia. Observé con asombro, queluego me completamente dormido, tuve la visión agra
que se acercó esta matrona at monte de las calamieades, dable que paso á describir.
los paquetes disminuyeron considerablemente de tama- Soñé que era yo conducido á un dilatadísimo Rano,
fio, y el volúmen de la montaña no era ni la tercera parte cubierto de infinidad de gentes que nadie podía con
de lo que habia sido. En seguida la diosa restituyó á tar, y en el centro se elevaba hasta las nubes un
cada cual su primer paquete, enseñándole de qué ma monte soberbio, cuyos costados y senderos eran en es-
nera debía llevarlo para disminuir su peso, ó para ha tremo escarpados, y de forma tan particular, que
cerlo mas soportable. Retiráronse todos muy contentos solo los séres de figura humana podían subirlo. Repen
de que la elección do los males no dependiese de la vo tinamente escuchó, como viniendo de la cima, un
luntad de cada uno, y que la distribución de ellos se la sonido semejante al de una trompeta; pero tan suave
reservase la Providencia (a). y armonioso, que arrebató de éstasis el corazón de to
Ademas de la moral que puede obtenerse de esta vi dos los que le oyeron, y procuró tan altas y deliciosas
sión, yo mismo he aprendido de ella á no murmurar sensaciones, que parecían animar y elevar sobre d
de mis desgracias ni envidiar las dichas agenas, visto misma á la naturaleza humana. Me causó mucha ad
que es imposible juzgar sanamente de los padecimien miración encontrar que muy pocos, entre aquella In
tos del prójimo. Por la misma razón he resuelto no mensa muchedumbre, tuviesen el oído bastante deli
despreciar jamas las quejas de mis semejantes; antes cado para gustar tan deliciosa música; pero mi asom
bien procuraré mostrarles sentimientos de humanidad bro cesó cuando ví muchas personas á quienes robaban
y compasión. la atención tres sirenas vestidas como diosas, y dis
tinguidas con los nombres de Pereza, Ignorancia, y
Placer. Estaban sentadas sobre tres rocas, en medio
de hermosos prados, alamedas y riachuelos, situados
en la falda del monte. Mientras la común y baja mul
titud de diferentes naciones,categorías y edades, escu
chaba estas engañosas deidades, otros mas vigilantes,
cuidadosos y osados, se separaban del resto, y marcha
VISION DEL CONVITE DE LA INMORTALIDAD.
ban en grandes cuerpos hácia el monte de donde ba
jaba el sonido, que mientras mas se escuchaba parecía
(Versión del ingles de A disson.) mas dulce.
Repentinamente me pareció que las personas de este
cuerpo selecto apresuraron el paso con resolución de
Hay dos especies de inmortalidad¡ la que el alma trepar hasta la cima, mostrándose obedientes á la mú
goza realmente después de esta vida, y la existencia sica celestial. Cada uno tomó consigo lo que creyó po
imaginaria, por la cual los hombres viven en su fama día ausiliarle en su camino. Unos llevaban espadas
y reputación. Las acciones mas grandes y meritorias desnudas, otros tenían bajo el brazo rollos de papel,
han procedido de la esperanza de gozar una ú otra ; éstos llevaban compases, aquellos cuadrantes, telesco
mas mi designio es tratar únicamente de aquellos que pios, pinceles ect. Algunos tenían laureles en la ea-
se han propuesto la última, como principal recompen beza, y otros botas hasta la rodilla: en una palabra, me
sa de sus obras, y por esta razón escluyo de las me pareció ver casi todos los instrumentos de las artes y
sas de la inmortalidad, á todos los grandes fandadores de las ciencias. MI diablo, ó mi espíritu benigno, que
y sectarios de religiones, y este mismo motivo me ins estaba á mi derecha durante esta visión, al observar
pira ei mayor Interes en distribuir esacta justicia ¿ las que me animaba el mayor deseo de seguir á tan glo
riosa compañía, me dijo que aprobaba el generoso ar
dor de que parecía yoenagenado; pero al mismo tiem
po me recomendó que me cubriese el rostro con una
máscara mientras durase la subida, cuyo consejo se
(a) Matastasio encierra en estos bonitos versos la sustan guí, sin averiguar los motivos. El cuerpo se dividió
cia de este escrito. en diferentes grupos que comenzaron á subir el pre
Se i ciascun V inferno affanno cipicio por diversos senderos. Varios tomaron veredas
Si leggewe in fronte serillo, pequeñas que terminaban antes de llegar á la cúspido
Quanli mai, che invidia fanno, del monte, y observé que muchos artesanos, cuyo
Ci farebbero piétá! número disminuía considerablemente, seguían estas
Si vedria ebe i ior nemici veredas.
Hanno in seno; é si riduce Detras de nosotros dejamos un considerable cuerpo
Nel parere á noi felici de aventureros, que pensando haber descubierto vere
Ogni ior fol icita. Tr. das que conduelan hasta la cúspide, las hallaron al fin
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 369
•
tan dificultosas, que después de haber adelantado al jandro el Grande. La persona que inmediatamente
gún camino quedaron perdidos en mil laberintos y re se puso delante de él, era muy notable por su
vueltas; y aunque mostraban en su3 mociones la manto bordado y reluciente; pero no conociendo
mayor actividad, hacían poco progreso en la subida. bien la distribución del palacio, condujo á Alejandro
Estos, según me informó mi guia, eran hombres de á un sitio destinado para recibir á los héroes fabulo
entendimiento sutil y políticos embrolladores, que que sos. Este falso guia se llamaba Quinto Curcio; pero
rían suplir la falta de verdadera sabiduría con el ar Arriano y Plutarco, que conocían mejor el edificio, le
tificio y la astucia. Entre los que habian adelantado condujeron al gran salón y le colocaron en la cabece
bastante en su camino, había algunos que por haber ra de la primera mesa. Mi diablo, para que viese yo
dado un paso falso, volvieron atrás, perdiendo en un toda la ceremonia, me condujo á un rincón de la pieza
momento mas terreno del que habian avanzado en desde donde se percibía cuanto pasaba, sin que yo
muchas horas, ó «que podían ser capaces de adelantar mismo fuese visto. Entró en seguida una doncella en
de nuevo. Nosotros habíamos ya subido muy alto, y cantadora, llevando de la mano á un venerable an
observamos que todas las veredas esparcidas por los ciano ciego. Llevaba bajo su brazo izquierdo un laúd,
costados de la montana comenzaban ú unirse en dos y en su cabeza una guirnalda. Alejandro, que cono
grandes caminos, en los cuales entraba la multitud de cía perfectamente ú Homero, se levantó ásu entrada,
viageros en dos grandes cuerpos. A poca distancia do y colocóle á mano derecha. La virgen, que parecía ser
la entrada de cada camino había una horrible fantas una de las nueve hermanas que servían á la diosa de
ma que se opuso á que entrásemos. Una de ellas la Fama, se sonrió con gracia inimitable cuando aque
tenia en su mano derecha un manojo de dardos que llos se encontraron, y se retiró.
mostraba á las personas que llegaban á la boca del Julio César adelantaba entre tanto, y aunque varios
camino, y varios de los grupos retrocedían á seme de los historiadores se le ofrecieron para introducirlo,
jante vista y gritaban espantados de la Muerte. La él los dejó en la puerta y no quiso tener mas introduc
fantasma que guardaba el otro camino era la Envidia, tor qne él mismo.
y no estaba como la primera, armada de flechas mor El que le seguía era hombre de aspecto modesto pero
tales ; pero con sus espantosos silbidos, burlas, baldo festivo, acompañado de personas de mayor figura y
nes y terrible risa, aparecía aun mas espantosa que la mas suntuosamente vestidas que las que aparecían en
Muerte misma, hasta tal punto que muchos de los que el convite. Platón se hallaba á su derecha y Xenofontc
nos habian acompañado se desanimaron, y mostra á su izquierda. Saludó á Homero y tomó asiento á su
ron avergonzados de haber subido tan alto. Por lo que lado. Se esperaba que Platón se hubiese colocado al
hace á mi, confieso que el corazón me tronaba á vista lado de su maestro Sócrates; pero repentinamente so
de las dos horrorosas figuras; pero repentinamente lle escuchó un gran rumor de los disputantes que se ha
gó otra vez á nuestros oídos ei llamado déla trompeta llaban á la puerta y quc’aparecieron con Aristóteles á
y nos inspiró nuevo ánimo y resolución, y á medida la cabeza. Aquel filósofo con aspereza pero gran fuerza
que esta resolución crecía, parecía disminuir el ter de razón, convenció á toda la mesa de que el quinto
ror. Varios de los viageros que tenían sus espadas des lugar le pertenecía, y tomólo en consecuencia.
nudas, avanzaron con gran intrepidez, por el camino Apenas se habia sentado cuando la misma virgen
que guardaba la Muerte ¡ á la vez que otros, en cuyas que había guiado á Homero, traía á otro que vaciló al
miradas se descubría cierto juicio, marcharon ade entrar, y que habría pedido escusas, si su modestia no
lante con aire serio por el camino guardado por la En hubiese sido superada por la invitación que le hicieron
vidia. Pasado el lugar en donde estaban ambas fan todos de que tomase asiento en la mesa. 6u guia, y la
tasmas, el camino era mas llano y uniforme, y tan conducta de este vlagero me hicieron fácilmente cono
delicioso, que los viageros lo transitaban con sumo cer que era Virgilio. Cicerón apareció después y tomó
placer, y á poco llegaban á tocar la cúspide, en donde asiento. Antes de entrar preguntó en Id puerta por un
se comenzaba á respirar una especie de éter delicioso, tal Luceyo para que le introdujese ; pero no hallán
descubriéndose verdes campos al rededor, y una clase dose allí, se contentó con la compañía de muchos
de luz purpurina que hacia ver á los viageros con sa otros escritores, que, todos escepto Salustio, se mani
tisfacción sus pasados trabajos, y difundía una alegría festaron estimadamente contentos de tai empleo.
secreta en toda la asamblea, alegría patente en sus Aguardamos algún tiempo en espera de la próxima
miradas y facciones. En medio de estos afortunados persona digna, la cual entró al fin con gran copia do
campos se elevaba un palacio de gloriosa construcción. historiadores, cuyos nombres no pude retener, porquo
Tenia cuatro puertas batientes que daban frente á los los mas eran Cartaginenses. El héroe que conducían
cuatro costados del mundo, y en el espiral ó cimborio era Aníbal, que parecía hallarse algo disgustado, y no
aparecía en un trono la diosa del monte, la cual so pudo menos de quejarse de las injurias que le hablan
mostraba risueña con sus v,otarios y tocaba la trom hecho al entrar los historiadores romanos, que querían
peta de oro que los había llamado y convidado á su dijo él, llevarme al subterráneo del edificio, y quizá lo
palacio. Todos habian formado diversos grupos, y mul habrían conseguido, si no hubiese sido por la imparcia
titud de historiadores se hallaban colocados en cada lidad de este caballero (señalando á Poliblo) que fué la
puerta, siendo estos los que introducían á los via única persona, esccpto mis compatriotas, que se mos
geros. tró dispuesta á conducirme.
De pronto la trompeta, que hasta entonces habia so Tomó asiento el Cartaginense, y después entró Pom-
lo tocado llamada, comenzó á entonar canciones de peyo can gran dignidad, precedido de varios historia
triunfo y alegría. Conmovióse toda la fábrica, y las dores, á cuya cabeza marchaba el poeta Lucano, quien
puertas se abrieron de par en par. El primer vlagero mirando á Homero y Virgilio en la mesa, iba á sentarso
que entró fué un héroe, hermoso y florido, y por los cuando el último le dijo al oido, que cualquiera que
murmullos que oi detras de mi, supe que era Alc- fuese su mérito para ser del convite, habia confiscado
24
Digitized by kjOOQle
370 CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CÜESTERFIELD 371
cnltades son limitadas, necesita emplear medios para observa si ha gustado. Si halla algunas pequeñas li
el logro de sus fines, y meditar primero lo que alcan sonjas, hunde su imaginación en las edades futuras y
za después; avanzando sin cesar en anos, cambia con pronostica los honores que se le pagarán cuando ni la
tinuamente el horizonte de sus miras, y siempre descu envidia ni las facciones existan, y cuando aquellos
bre nuevos estímulos de acción, nuevos motivos de que con tanta parcialidad le oscurecen ahora, hayan
temor y nuevos alicientes de deseo. dejado el lugar á otros escritores medianos de tan cor
Una vez alcanzado el fin que ahora llama todos nues ta duración como ellos mismos.
tros esfuerzos, hallaremos que solo es uno de los medios El que ha llegado al punto estremo de apelar al tri
para lograr otro fin mas remoto. Los vuelos naturales bunal del porvenir, no se cura fácilmente de su infa
del alma humana no son de placer á placer, sínodo tuación ; pero deben hacerse los mayores esfuerzos
esperanza á esperanza. para prevenir una enfermedad que si cobra incremen
El que se encamina á cierto punto, tiene que dirigir to, no hallará quizá remedio alguno en los jardines de
con frecuencia la vista al lugar á donde quiere llegar: la filosofía, bien que ésta se alabe de sus específicos
el que emprende un trabajo laborioso alivia su cansan para el alma, de sus catárticos contra el vicio, y de sus
cio contemplando la esperada recompensa. En la agri lenitivos contra la pasión.
cultura, que es uno de I09 ejercicios mas simples y Mientras apenas aparecen en mí los síntomas de la
necesarios, ningún labrador remueve la tierra sino enfermedad de los escritores, trataré pues, de garan
porque espera la cosecha; consecha que la escarcha tirme del contagio; no sin alguna débil esperanza de
puede frustrar, que la inundación puede llevarse, ó que mis preservativos sean también benéficos á aque
que la muerte ó cualquiera otra calamidad le puede llos que se esponen á los mismos peligros.
impedir recogerla. Es aviso muy prudente de Epicteto, que el hom
Con todo, como pocas máximas se reciben general bre se acostumbre á pensar muchas veces en lo mas
mente ó se retienen largo tiempo,sin que sean en algo terrible y horroroso , á fin de que sus reflexiones
conformes con la verdad y la naturaleza, debe con le preserven de deseos muy vivos por bienes apa
fesarse que el consejo de no ocuparnos demasiado de rentes , y de mucho abatimiento en los males c-
los bienes remotos, no deja de ser conveniente y útil, fectivos.
aunque quizá haya sido dado con mucha ligereza ó de El baldón, el odio, la oposición, son para un autor
mostrado con muy poca distinción, porque, sin hablar cosas suaves comparadas al desprecio que mas teme;
de aquel vehemente deseo que nos compele á satisfa y todo el que se atreve á escribir tiene razón de temer
cerlo á todo trance, ó de aquella ansiosa inquietud que tan calamitosa, tan oscura suerte.
es con justicia imputable de desconfianza contra el Para el que aparece por primera vez en la república
cielo, asuntos muy solemnes para mi actual intento, literaria, no puede ser dañoso desconfiar de sus pro
frecuentemente acontece que, abrigando temprano los pias fuerzas hasta el punto de creer posible que sus
trasportes de algún fin, olvidamos las medidas necesa producciones merezcan desprecio; que la naturaleza
rias para lograrlo, y permitimos que la imaginación puede no haberle favorecido con estensas cualidades
goce en sueño de algún bien posible, hasta que se des para aumentar ó embellecer la ciencia, ni dotádole
liza el tiempo de obtenerlo. con suficiente é indisputable superioridad para regir
Se emprenderían, sin embargo, pocas cosas arduas la conducta de sus semejantes; que aunque se conce
ó arriesgadas, sí careciésemos de la facultad de exa da que el mundo se halla aun en la ignorancia, no lo
gerarnos las ventajas que de ellas esperamos. Cuando cupo á él la suerte de disipar la nube, ni brillar como
el caballero de la Mancha refiere gravemente á su com una de las antorchas de la vida. El catálogo de cual
pañero las aventuras que han de distinguirle hasta el quiera librería le procurará suficiente razón para en
punto de ser requerido para sostener los imperios; trar en esta desconfianza, porque lo encontrará lleno
las instancias que han de hacérsele para que acepte de nombres de escritores que,aunque olvidados ahora,
la mano de la heredera de la corona que ha preserva fueron en su tiempo no menos emprendedores y con
do; los honores y riquezas que ha de poder derramar, fiados que él mismo, Igualmente contentos de sus pro
y el valor de aquella isla que reserva para su fiel es pias producciones, igualmente acariciados de sus pa
cudero, pocos lectores, en medio de su risa ó su lásti trones y adulados de sus amigos.
ma, negarán que no han acogido visiones de igual es Pero puede muy bien suceder que un autor sea ca
pecie, aunque quizá no hayan esperado acontecimien paz de producir cosas escelcntes, sin que el mundo
tos tan cstraños, ó por lo menos fan inadecuados. haga caso de su mérito, por confundirse en la general
Cuando compadecemos al héroe, reflexionamos en el miscelánea dc'negocios y cosas de la vida^ El que in
malogro de nuestras propias miras ; y cuando reimos, tenta alcanzar la fama con sus escritos, solicita la aten
sentimos interiormente que no somos menos ridícu ción de una multitud engolfada en los placeres ó en
los, salvo que él dice lo que nosotros solamente los negocios, sin tiempo para diversiones intelectuales:
pensamos. apela á jueces preocupados con pasiones, ó seduci
El entendimiento de un hombre naturalmente san dos por errores, que los inhabilitan para .aprobar nin
guíneo, puede en verdad viciarse con la exuberante guna obra nueva. Algunos son muy indolentes para
indulgencia de la esperanza necesaria para la produc leerla antes que su reputación no se haya estableci
ción de todo lo que es grande ó escelente, como algu do, y otros muy envidiosos para promover aquella fa
nas plantas se destruyen por estar espuestas al sol que ma, cuyo aumento les da pena. Lo que es nuevo halla
vivifica y hermosea al mundo vegetal. oposición, porque no se considera suficientemente que
Quizá nadie debe tomar mas precauciones contra los hombres necesitan mas á menudo recuerdos que
esta dicha anticipada que los que aspiran á la fama de instrucción. Los yteratos no manifiestan de luego á
escritores. Apenas un hombre de viva imaginación ha luego su parecer, por temor de aventurar su crédito;
concebido alguna idea, cuando la manda imprimir * los ignorantes siempre se imaginan que dan pruebas
Digitized by kjOOQle
372 CARTAS
de delicadeza cuando rehúsan el placer con que se les celebraban sus amores entonando conciertos deliciosí
brinda ; y el que en medio de tantos obstáculos logra simos. Los arbustos que me rodeaban se velan reves
alcanzar la reputación, debe atribuirlo á otras causas tidos de un follagc cuya belleza solo cedía á la desús
ademas de su industria , de su erudición ó de su flores odoríferas ; pero no pude resistir á la tentación
genio. de abandonarlos por otros mas distantes que parecían
doblarse al peso de sus maduros y abundantes frutos
que me invitaban ¿que los cortase.Me adelanté precipi
tadamente, pero, ¡cosa estraña! á medida qiféme acer
caba, la verdura se ponía seca, los frutos calan antes
que mí mano hubiese podido alcanzarlos, las aves
bulan de los ramos, y siempre tenia yo ante los ojos
objetos bellísimos de que no podia apoderarme, y que,
LOS JARDINES DE LA ESPERANZA. á pesar de toda mi diligencia, parecían alejarse al paso
que yo me acercaba, (o)
SUEÑO ALEGORICO. Aunque confundido con esta alternativa de senti
miento y alegría, tomé sin embargo, la resolución de
ir adelante, imaginándome que al fin podría alcanzar
(Versión del ingles de Johnson). aquellas deliciosas sombras. Apercibí á cierta distancia
una multitud innumerable de ambos sexos, que pare
La esperanza es uno de los sentimientos con que cían regocijarse con algún afortunado acontecimiento.
mas nos complacemos. Los efectos de otras pasiones La confianza se veia retratada en todos los semblantes,
son momentáneos, y solo obran en ciertas circunstan y el anhelo brillaba en todos los ojos. Por otra parte,
cias-, pero la esperanza nace en el corazón del hombre cada uno parecia gozar de una dicha particular y se
desde el momento en que esto puede comparar su es creta, porque muy pocos comunicaban sus intenciones
tado actual con otro que Ic parece preferible; 1c acom á los demás, ó tomaban Ínteres en los proyectos age-
paña en todo tiempo y lugar ; inflama sus deseos con nos. El mayor número, según pude juzgar por la rapi
la perspectiva de ventajas actualmente fuera de su dez de sus movimientos, parecían muy ocupados, y
alcance, y le promete, ó el fin de los males que sufre, esto no me daba lugar á esperar que me informasen
ó los goces deque dolorosamente se vé privado. de la causa de su agitación. Los contemplé pues si
La esperanza es por sí misma un bien necesario á to lenciosamente sin atreverme á importunarlos con mis
das las condiciones. Sin ella los tormentos de la pobre preguntas. Al fin descubrí un viejo, que apenas se
za, los dolores de la enfermedad, las incomodidades sostenía, y que se distinguía entre la multitud por la
de la prisión, serian insoportables. Por otra parte, creo vivacidad de sus movimientos. Creyendo que tal vez
queja situación mas afortunada no podría pasarse de tendría mas tiempo que los otros me arresgué á diri
su socorro. Todos los beneficios que la naturaleza ó la girle la palabra; pero me volvió la espalda Heno de
fortuna pueden acumularen un individuo, no dejarían mal humor, y echándome en cara que lo babia pertur
de hacerle todavía desgraciado, si no los aumentase y bado en el momento mismo que esperaba ver á Mercu
rio privado de sus alas, y por consecuencia, la esclavi
excitase la perspectiva de alguna nueva adquisición, ó tud, que solo habla sido introducida en la tierra por la
de algún goce no esperimentado, que se considera
necesidad de cavar minas para sacar un oro vil, abolida
propio para satisfacer plenamente los deseos y llenar para siempre.
toda la capacidad del corazón.
Me separé muy pronto de este viejo y me dirigí á
Cierto es que la esperanza engaña completamente otra persona, cuyo estertor, fácil y gracioso, me pro
muy á menudo, y que en todo caso rara vez cumple
metía una acogida mas favorable; pero me dijo, ha
todo lo que ofrece; pero sus solas promesas son mas ciéndome una profunda reverencia, que tendría mucho
preciosas que la realidad, porque desde el momento que
gusto en serme útil y que muy pronto hallaría ocasión
nos engaña, no deja de asegurarnos positivamente que de contentarme, porque se le iba á conceder un empleo
algún dia seremos resarcidos ampliamente del contra que había solicitado durante veinte años. Necesario me
tiempo que esperimentamos. fué acudir á otro, que no quiso escucharme, porque no
Meditaba yo sobre esta estraña inclinación que tie podia perder un solo instante para ir á recogerla suce-
nen todos los hombres á engañarse, y consideraba las
ventajas y los inconvenientes que nacen en lo futuro,
de esta ciega confianza, cuando me quedé dormido, y
me creí conducido á un Jardin, cuyos límites no podia
yo descubrir. Los rayos moderados del sol iluminaban
los objetos: el aire estaba embalsamado con los per (rt) Al vertir este pasage nos viene á la memoria e-(e otro
fumes délas flores que entapizaban el verde césped, á de Calderón de la Barca en una de sus comedias.
la vez que en los bosques vecinos las aves en bandadas,
entonaban su melodía. Luego que calmaron algo los
...........................es la esperanza
primeros transportes que escitaron en mi alma las de Luz, que de noche se ofrece,
liciosas escenas de aquella reglón, comencé á exami Y desde lejos parece
narlas atentamente, y no tardé en apercibir que lo que Que á cada paso se alcanza ;
me rodeaba era poco en comparación délo que vela mas Cuando engañado de vella
lejos, y que á cierta distancia las flo^s eran aun mas Aquel que ia va buscando,
bellas, las fuentes mas cristalinas, los árboles mas tna- Piensa que se va ausentando,
gestuosos, á cuya sombra ias aves, en mayor número, • O que se va huyendo de ella.
Digitized by CjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 373
sion de un tío que estaba para dar el último suspiro. quilos con sus dones, y eran luego conducidos por la
Otro se hallaba absorto con un descubrimiento que Sabiduría á los bosques del Contento.
debía labrar su fortuna. Otro en fin, estaba para encon Volví después los ojos hacia la puerta que la Imagi
trar ¡a longitud y la cuadratura del circulo. nación abria á todos los que llegaban, pero no pude
Rechazado por todos de esta manera, resolví no ha descubrir por este lado ningún camino que pudiese
cer mas preguntas y contentarme con mis observacio conducir al trono de la Esperanza. Aunque la Diosa,
nes ; pero apercibiendo un joven que parecía ocioso y desde la altura en que Be hallaba, fuese vista de todo el
alegre, hice una nueva tentativa, y supe en fin que me mundo, con los dones en la mano en actitud de ofre
encontraba en el jardín de la Esperanza, bija del De cerlos, la montaña no presentaba sin embargo, ningún
seo, y que todos aquellos que yo veia, llenos de agita paso accesible; pero como por enmedio de los mator
ción, esdtados por las promesas de aquella diosa, ha rales de que se hallaban cubiertos sus flancos, y que
cían todos sus esfuerzos para apoderarse de los dones ocultaban multitud de precipicios, se apercibían sinuo- .
que tenia ella en la mano. sidades que fácilmente se tomaban por senderos, nin
Levanté los ojos y vi en efecto una divinidad con guno quería creer que fuese imposible llegar á la
todo el fresco y brillo de la juventud, sentada sobre un cumbre; al contrario, todos se imaginaban haber des
trono magnífico. En derredor se veían esparcidos to cubierto un paso desconocido á los otros.Dcscspcrando
dos los dones de la fortuna ; todas las ventajas estima al fin de poder llegar de esta manera, algunos ensaya
das por los hombres, se hallaban sobre su cabeza es- ban diversos espedientes. Se veían varios que se deja
puestas á vista de todo el mundo. Su aspecto era se ban atar unas alas por algunos de sus amigos que en
ductor y cada uno de los que la contemplaban se vano se esforzaban para ponerías en movimiento:
Imaginaba que su sonrisa, que era la misma para todos, inútiles artificios que no podían producir resultados
era para él solo, y triunfaba de su superioridad sobre ningunos. Incapaces de sostenerse en el aire, caían á *
los otros, los cuales hablan concebido la misma con tierra ai instante. No pudiendo acercarse al trono de
fianza, nacida del mismo error. la Diosa, se contentaban con fijar los ojos en ella, y
Subí entonces á una eminencia desde donde podía reían á su vez de los vanos esfuerzos de los que caían
descubrir todo el jardín y examinar, con mas sosiego, de rostro en el estrecho de la Dificultad.
la marcha déla multitud. Apercibí desde aquella altu Una parte de los que habian entrado en el jardín de
ra que el jardín de la Esperanza tenia dos entradas la Esperanza por la puerta de la Imaginación, en vez
opuestas, una guardada por la Razón, y la otra por la de trepar la montaña, cuya cumbre deseaban alcanzar,
Imaginación. La Razón parecía severa y escrupulosa, dirigían 6U8 pasos hácia el valle de la Ociosidad, mo
y nunca abria la puerta confiada á su cuidado, sino rada tranquila en donde nada los pertubaba, y desde
después de haber tomado informes positivos, y aun á donde podían contemplar á la Diosa, esperando verla
pesar de eso vacilaba muchas veces ; pero la Imagina bajar un día de la montaña para regalarles sus precio
ción era una portera de lo mas condescendiente, que sos dones. Estos haraganes estilaban la risa general;
abría á todos los que llamaban, de modo que esta en pero sin hacer caso del desprecio de que eran cubier
trada estaba siempre llena de personas que temían las tos, ni ser movidos por los consejos y reprehensiones
preguntas déla Razón, ó que habían sido reusadas por que se les prodigaban, persistían en su intento de es
ella. perar inertes los favores ardientemente codiciados por
' Los que entraban por la puerta de la Razón, no po ellos.
dían llegar al trono de la Esperanza sino después de Medió gana de vagar entre estos ociosos, y los en
haber atravesado un terreno escabroso, resbaladizo, y contré prontos á responder mis preguntas, y deseosos
sembrado de precipicios, llamado el * Estrecho de la de comunicarme 6u alegría; pero al volver los ojos vi
dificultad, » que todos los admitidos por la inflexible dos fantasmas espantosas que entraban en este valle,
portera trataban de subir con la mayor pena. Antes de y reconocí que una era la Vejez y la otra la Pobreza. A
empeñarse en este terrible estrecho, la confianza bri vista de ellas desapareció la Alegría ; resonó un grito
llaba en sus ojos y animaba sus esfuerzos, y la esperan general de terror que me estremeció, y terminó mi
za que les inspiraba un primer triunfo, rodoblaba su sueño.
valor; pero á pesar de todos sus esfuerzos y de todo su
valor, no tardaban en encontrar en su camino obstá
culos tan formidables, que les hacían concebir vivas
inquietudes. Estorbos imprevistos se oponían á su mar
cha; frecuentes resbalones les hacían retrogradar, y la
vista de los precipicios les inspiraba tal temor, que no
se atrevían ir adelante. En una palabra, los peligros
EL REPOSO Y EL TRABAJO.
crecían en tanto grado, y las caldas de que eran testi
gos se repetían con tanta frecuencia, que casi todos pre
ferían volver sobre sus pasos,ó se quedaban en la mitad ALEGORIA.
• del camino, consumidos de fatiga. El corto número de
los quetenian bastante fuerza y valor para persistir, eran
(Versión del ingles de Johnson)^
conducidos por la mano de la Perseverancia, hasta la
cumbre en que se hallaba el trono de la Esperanza;
pero era de notar que la mayor parte de los que obte Bien sabido es que, en las primeras edades del mun
nían los dones prometidos por la Diosa, sentían el tra do, cuando reinaba la inmaculada inocencia y la natu
bajo que aquellos les habían costado, y no gozaban de ral simplicidad, el género humano gozaba, en el seno
una dieha completa ; á la vez que ios que habían sido de la abundancia, una dicha inalterable, bajo la pro
mas moderados en su constancia, se retiraban tran tección del Reposo, divinidad benigna, que no exigía
Digitized by kjOOQle
374 CARTAS
de sus adoradores, altares ni sacrificios, y á la qu? y con los cuales fabricaréis armas que ob libertarán do
rendian culto permaneciendo recostados en tálamos ¡os ataques de las bestias feroces, y os servirán para
de flores y tapices de verdura, tajo la sombra de bos- derrocar los robles, dividir las rocas, y hacer á toda la
queciílos de mirto y de jazmín, ó bailando en las naturaleza tributaria de vuestras necesidades y place
márgenes de los rios que rebosaban leche y miel. res.
Bajo este pacifico gobierno, las primeras generacio Animados con este pomposo llamamiento, los habi
nes respiraban los perfumes de una eterna primavera ; tantes del globo consideraron al Trabajo como su único
comian los frutos que, sin cultivo, caían maduros en amigo, y se apresuraron á ejecutar sus órdenes. El
sus manos, y dormían bajo enramadas arqueadas por Trabajo los condujo entonces á los campos y montañas
la naturaleza, pobladas de ruiseñores, y en derredor y les enseñó á cavar las minas, aplanar las montañas,
otros animales saltando de contento. Pero gradual desecar los pantanos, y cambiar el curso de los rios.
mente comenzaron los hombres á perder su primitiva En corto tiempo todo mudó de aspecto: la tierra se
fuerza, y cada uno, aunque hubiese abundantes frutos cubrió de ciudades y aldeas rodeadas de sementeras y
para todos, quiso apropiarse una parte superflua, y de de árboles frutales. Por todas partes no se veía mas que
aquí nació la violencia y el fraude, el robo y la rapiña. montones de semillas, canastos de frutos, mesas copio
Poco después el orgullo y la envidia aparecieron en el sas y almacenes repletos.
mundo, é inventaron un nuevo modo de estimar las Asi los hombres, dóciles á las Inspiraciones del Tra
riquezas. Los hombres, que hasta entonces se habían bajo, agregaban continuamente adquisiciones á sus
considerado ricos, porque nada les faltaba, ambiciona conquistas precedentes, y poco á poco vieron desapare
ron mas frutos, no porque los necesitasen, sino porque cer el Hambre de sus dominios; hasta que por último,
otros poseían mas que ellos, y comenzaron á conside enmedio de sus goces y triunfos se vieron detenidos en
rarse pobres cuando vieron que las posesiones de sü sus progresos con la cercanía de la Lasitud, divinidad
vecino eran mas considerables que las suyas. De aquí que inspiraba desaliento, y cuyos ojos sumidos mani
resultó que un solo individuo fundaba su felicidad en festaban el abatimiento de su corazón. Se acercó tem
ser mas rico que otro, felicidad que era amargada por blorosa y exhalando suspiros. Todos los que la escu
el temor de que alguno usase los mismos artificios de chaban perdían la energía; sus músculos se relajaban,
que él se habia valido, para aventajar á los otros. sus manos tremblotaban y dejaban caer al suelo los
Bajo este régimen corrompido, el estado de la tierra instrumentos de su industria.
se alteró: gran parte de ella,ó cesó de producir, ó solo se Movidos por esta terrible fantasma, los hombres co
cubrió de bellotas y plantas cimarronas. El verano y menzaron á encontrar pesado el yugo que les habia
d otoño procuraban, es verdad, á los hombres un ali impuesto el Trabajo, y á recordar los afortunados dla9
mento groseroy despreciable ; pero el invierno era en que hablan pasado bajo el reinado del Reposo, al cual
teramente estéril. El Hambre, con mil enfermedades se propusieron consagrar en lo de adelante toda su
que producía la inclemencia del aire, causaron terri existencia. El Reposo no habia dejado el mundo; pron
bles estragos entre los hombres, y se temió la total to lo encontraron, y para espiar el delito de haberlo
destrucción de la especie antes que se curase de sus abandonado, lo llamaron á que gozase de las adquisi
males. ciones que el Trabajo les habia procurado.
Para contener las desolaciones del Hambre, que lle En consecuencia, el Reposo se apresuró á dejar las
naba el suelo de cadáveres, bajó el Trabajo sobre la cavernas y los valles en que habia pasado su existen
tierra. El Trabajo era hijo de la Necesidad ; su nodriza cia, y entró en los palacios, se colocó en alcobas vo
fué la Esperanza, y su preceptor el Arte; heredó la luptuosas ; pasó el invierno recostado en colchones de
fuerza de su madre, el vigorde su nodriza, y la destre pluma, y el verano bajo grutas rodeadas de fuentes y
za de su preceptor. El viento habia arrugado su sem cascadas ; pero siempre ie faltaba alguna cosa para
blante, y los ardores del sol ennegrecido su tez: tenia completar su felicidad, y nunca pudo procurar á los
en una mano las herramientas con que cultivaba la arrepentidos desertores ¡a serenidad de que hablan go
tierra, y en la otra los instrumentos de arquitectura de zado antes de sentar plaza bajo las banderas del Tra
que se servia para construir torres y casas. Cuando se bajo. Ni pudo el Reposo dominar enteramente, por
presentó, gritó en voz alta y ruda : ¡ Mortales en mi que se vió obligado á dividir su autoridad con el Lujo,
veis el poder á que vais á someteros ; poder que sola á pesar de considerarlo como amigo falso, cuya influ
mente puede procuraros los goces y satisfacer vuestras encia destruía la suya al paso que parcela promoverla.
necesidades. Hace largo tiempo que vivís consumidos Ix)s dos socios afeminados reinaron sin embargo por
bajo el dominio del Reposo, divinidad impotente y en algún tiempo, sin visible apariencia de discordia, has
gañosa, que no puede ayudaros ni protejeros, sino que ta que por último el Lujo hizo traición á su empleo,
os abandona á los.primeros ataques del Hambre ó de favoreciendo la invasión de la Enfermedad, que co
la Enfermedad, y deja invadir sus dominios al primer menzó á hacer estragos. Después de una débil resis
enemigo, ó que sean destruidos por cualesquiera acci tencia huyó el Reposo abandonando el lugar á los
dente. usurpadores, los cuales emplearon toda clase de ar
Despertad, pues, á los llamados del Trabajo. Os en tificios para sostenerse en el poder y fortificar su Inte
señaré á fertilizar la esterilidad de la tierra, y á garan res mutuo.
tiros de la intemperie de las estaciones. Forzaré al El Reposo tenia otros enemigos, y si en algunas
venino á que produzca abundantes provisiones para el partes logró escaparse de los ataques de la Enfer
invierno; obligaré á las aguas á que os den sus peces, medad, en otras vió invadida 6u residencia por
al aire sus aves, y los bosques sus animales : os ense un usurpador mas lento y artificioso; porque mu
ñaré á cavar las entrañas de la tierra, y á retirar de chas veces, cuando todo parada tranquilo, cuando
las cavernas de los montes los metales que agregarán nada turbaba su interior, ni veia en el estertor peli
i ucrza á vuestras manos,seguridad á vuestros cuerpos, gro ninguno que temer; cuando los arbustos y las flo
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 375
res perfumaban su lecho, la Saciedad, con su mirada j por la corriente del tiempo. Me dormí enmedio de estas
lánguida, entraba y se tendía sobre el lecho, colocado í meditaciones, y pronto me aturdió el tumulto de la
y adornado para descanso del Reposo. Entonces to í maniobra, el ruido de la alegría, los gritos del subre-
do se entristecía: los bosques perdían su verdura, las i salto, el silbido de los vientos y el choque de las aguas.
aves suspendían su gorjeo, los céfiros suspiraban me ¡ El asombro suspendió mi curiosidad ; pero pronto
lancólicamente, las flores se ponían mustias y no des j recobré mis sentidos y, encontrándome embarcado,
pedían ningún perfume. Por todas partes no se veía ¿ pregunté con inquietud á dónde íbamos, y cual era la
masque locos que vagaban sin saber á donde iban ni $ , causa de aquel alboroto. Se me contestó que bogába-
lo que buscaban *, no se oía mas de quejas causadas ! mos á toda vela en el océano de la vida ; que ya ha-
por ninguna pena, y murmullos que no provenían de i biamos pasado los estrechos de la infancia, enmedio
ninguna desgracia. j de los cuales habían perecido multitud de viajeros,
Desde este momento el Reposo perdió toda su auto > unos por la debilidad de sus buques, y muchos mas
ridad, y fué visto por sus súbditos con el mayor despre > por la locura, osadía ó negligencia de los encargados
cio. Varios volvieron bajo las banderas del Lujo, que í de dirigir ia nave ; y que actualmente bogábamos en
les prometió valerse de sus artificios para desterrar ia í plena mar, abandonados á las olas y los vientos, sin
Saciedad; y otros mas prudentes, ó mas animosos, í mas medios de seguridad que el cuidado del piloto, que
recurrieron de nuevo al Trabajo, por el cual fueron > nosotros mismos habíamos elegido entre el gran nú-
realmente piotejidos contra la Saciedad; pero pronto J mero que nos hablan ofrecido su asistencia.
cayeron bajo el poder de la Lasitud, y esta los condujo { Lleno de espanto dirigí la vista en derredor, y aper-
por fuerza á los bosques del Reposo. í cibí detras de mí un grupo de islas, cubiertas de flores,
En esta continua lucha con djversos y poderosos í que llenaban de admiración á todos los viageros ; pero
enemigos, el Reposo y el Trabajo conocieron que su > era muy difícil acercarse á ellas, porque á pesar de la
reinado nunca podría ser de larga duración, y que no J tranquilidad aparente del canal, una poderosa cor-
podrían contar con la fidelidad de sus súbditos, pron > Tiente arrastraba lejos todas las embarcaciones quo
tos siempre á desertar en la primera ocasión. El Tra > procuraban acercarse. Mas allá de estas islas todo era
bajo veia que se ofrecían al Reposo las riquezas que él j oscuridad, y ningún pasagero podía descubrir la costa
habia producido, y el Reposo apercibía que sus adora í en que se habia embarcado primeramente.
dores ie dejaban en las circunstancias mas criticas, í Por delante vi una cstcnslon de aguas agitadas vlo-
para ir á implorar el socorro del Trabajo. Ambos tu ! lentamente, cubiertas de una neblina tan espesa, quo
vieron, pues, una conferencia, y convinieron en divi í los ojos mas perspicaces apenas podían distinguir á
dirse el mundo gobernándolo alternativamente. El | corta distancia. El golfo estaba sembrado de multitud
dominio del dia tocó al uno, y el de la noche al otro, y J de escollos en que eran precipitados muchos viageros
prometieron garantizarse mutuamente de las incursio Ien el momento en aue, llenos de seguridad, desplega*
nes de sus enemigos comunes, de modo, que cuando ban todas la3 velas, y se burlaban de la timidez do
fuesen declaradas las hostilidades, el Trabajo intercep los que quedaban atrás. Estos escollos eran tan nume
taría á la Saciedad y el Reposo cuidaría de cortar el rosos y profunda la oscuridad, que todas las posibles
paso á la Lasitud. Este afortunado convenio puso fin precauciones no garantizaban siempre del naufragio; y
á las disputas; y como el ódio suele á veces convertlrso ! para colmo de peligros, habia pilotos que por falsas
en amor, el Reposo, cambiando de sexo, se casó con el í ideas del golfo, arrastraban, á los que se fiaban en su
Trabajo, y tuvieron una hija llamada Salud, divinidad í csperiencia, enmedio de los remolinos, ó empujaban
benéfica que consolidó la unión de sus padres, y con > contra las rocas á los que encontraban en 6u camino.
tribuyó á mantener las vicisitudes de su reinado, pro Í La corriente era rápida é insuperable para todos;
digando sus dones á los que sabían dividir su existencia ! mas aunque era imposible bogar contra ella, ni volver
en justas proporciones entre el Reposo y el Trabajo. I atrás, no era tan violenta, que quitase toda esperanza
do pasarla al valor y la destreza; pues aunque no era
dado á ninguno retirarse del peligro, podia no obs
—>£-«-♦— tante, evitarlo por medio de una dirección oblicua.
KL VIAJE DE LA VWA.
ALEGORIA.
I
sancio de su condición presente, porque ninguno do
los que hablan corrido sobre los peligros, dejaba de
pedir en alta voz á sus asociados un socorro que no
Digitized by kjOOQle
376 CARTAS
podían darle, y muchos de los desgraciados pasaban facilidad de antes, rogaban lentamente*, la mas ligera
sus últimos momentos predicando á sus amigos que brisa los ponía en peligro, hasta que después de largos
evitasen los peligros que ellos habían encontrado en la sufrimientos y multitud de espedientes, se iban gra
travesía. Algunas veces era vista su benevolencia con dualmente á fondo, arrepentidos de su locura, y pre
agradecimiento, pero sus amonestaciones eran olvi dicando á sus compañeros que evitasen acercarse
dadas. al golfo de la Intemperancia.
Los buques mejor construidos no podían resistir la Habia algunos artistas que se decían bastante hábi
agitación de la corriente de la vida, y diariamente dis-, les para reparar las averias de los buques que hablan
minuia su solidez, de modo que cada pasagero estaba topado contra las rocas. Muchos tenían suma confian
cierto de que cualquiera que fuese su destreza y fortu za en la esperiencla de estos doctores, y algunos, que
na, debía tarde ó temprano irse á fondo sin remedio. solo habían recibido un solo golpe, eran ciertamente
Podía haberse esperado que esta necesidad de pere preservados por ellos; pero noté que duraban muy
cer, hubiese entristecido á los alegres, é intimidado á poco los buques que habían recibido muchas repara
los atrevidos, ó por lo menos atormentado á los me ciones, y que los mismos artistas, á pesar de su cien
drosos y privádolos de gozar; pero no: mientras mas cia, no duraban mas tiempo que los infelices á quienes
se acercaban al término fatal, mas seguros se creían. prestaban sus ausillos.
Todos trataban de hacerse ilusión, y cuando no podían La única ventaja que, en el viaje de la vida, tenia el
soportar los terrores que á pesar de sus esfuerzo^, mo prudente sobre el atolondrado, era que se iba á fondo
lestaban su imaginación, desviaban la vista, solicitaban mas tarde y con mayor velocidad. Ei prudente bogaba
algunas distracciones, y halagaban á la Esperanza, tranquilo y veía sucesivamente desaparecer á los que
que era su constante compañera en el viaje de la vida. hablan pasado en oompañía suya los estrechos de la
Mas todo lo que la Esperanza se atrevía á prometer, infancia, y al último era derrocado por una brisa sua
aun á sus mas predilectos favoritos, era, no que esca ve, sin ei afan de la resistencia, ni las agonías de la
parían, sino que se irían á fondo lo mas tarde posible, incertidumbre ; á la vez que los que hablan dado con
con cuya promesa cada uno quedaba satisfecho, aun tra las rocas de la Voluptuosidad, se consumían por
que riendo de los que le prestaban creencia. Cierto es grados, luchaban largamente con la marea montante,
que la Esperanza se burlaba de ia credulidad de y se fatigaban con los trabajos que ni la misma Espe
estos insensatos viajeros , porque á medida que ranza prometía disminuir.
sus buques se debilitaban, redoblaba sus seguri Cuando me ocupaba yo en considerar la suerte qne
dades de salvación; y ninguno se hallaba mas ocupado corríanlos viajeros que me rodeaban, me vi repenti
en hacer provisiones para un largo viaje, que los que namente alarmado con la voz de un poder desconocido
á vista de todo el mundo, tocaban el término de su que gritó ámi oido : « No veas ociosamente á los otros,
destrucción. cuando tú mismo estás cerca de irte á fondo: ¿ De
En medio de la corriente de Ib vida se hallaba el dónde viene tu irreflexiva tranquilidad, cuando tú y
golfo de la Intemperancia, horroroso remolino sem ellos corren el mismo peligro ? » Dirigí la vista en der
brado de rocas puntiagudas ocultas en el agua, y cuyas redor, y viendo cercano el golfo de la Intemperancia,
cimas se hallaban cubiertas de yerba, en que la Indo me estremecí y desperté.
lencia habia cstendido lechos de reposo, y la voluptuo
sidad entonaba canciones seductoras. Todos ios que
navegaban por el occcano de la vida, tenían necesa
riamente que pasar á vista de estas rocas. La Razón, es
verdad, ofrecía siempre conducir á los navegantes por
en medio de una estrecha salida por la cual podían
escapar ; pero á pesar de sus amonestaciones, rara vez
lograba persuadirlos que se abandonasen á su direc
ción, sin estipular que ella se acercaría tanto como
posible, á las rocas de la Voluptuosidad, para que, REFLEXIONBS SOBRE LAS NOVELAS
cuando menos, tuviesen el placer de gozar algo de NECESIDAD DE QUE EL CARACTER
aquella deliciosa región, después de lo cual estaban
DE LOS PERSONAGES SEA MORALMENTE BUENO.
determinados á proseguir su curso sin volverse á des
carriar.
Vencida de este modo, por las importunidades de {Versión del ingles de Johnson)
los vlageros encomendados á su cuidado, la Razón
cometía con frecuencia la debilidad de conducirlos á
las orillas del remolino del golfo de la Intemperancia, Las historias fabulosas con que parece deleitarse mas
en donde el movimiento circular era ciertamente débil, particularmente la generación actual, son aquellas que
pero interrumpía el curso del buque, é insensiblemente representan la vida en su verdadero estado, diversifi
lo atraía hacia el centro. Entonces se arrepentía ella cada soto por los accidentes que ocurren todos los dias
de su temeridad, y con todas sus fuerzas procuraba en el mundo, y sujetada al influjo de las pasiones y de
retirarse; pero la corriente era por lo regular muy las cualidades que realmente se encuentran conver
poderosa para superarla, y los pasageros, después sando con los hombres.
de dar algunas vueltas, como ruedas de molino, eran Esta especie de escritura puede sin impropiedad lla
por último sumergidos sin remedio. Los pocos que la marse la comedia de ta ficción, y casi debe ser condu
Razón lograba salvar, se resentían cruelmente de los cida por las mismas reglas que la poesía cómica. Es de
choques que habían sufrido contra las rocas, y viéndo su incumbencia producir acontecimientos naturales
se imposibilitados de proseguir su curso con la misma por medios fáciles, y despertar la curiosidad sin valer
Digitized by kjOOQte
DE lord chesterfield 377
se de portentos; por lo tanto, debeesclulr las máquinas mente pasa entre los hombres, que el lector corría
y los espedientes de la fábula heróica ; y ni puede em muy poco peligro de hacer aplicaciones para sí; se di
plear gigantes que arrebaten á una novia en la cere vertía con héroes y con alevosos, con libertadores y
monia de su boda, ni que la liberten de su cautiverio; con pretendientes, como séres de distinta especie, cu
no le es dado descarriar á los personages en desiertos, yas acciones eran dirigidas por su propia fantasio, y
ni alojarlos en castillos imaginarios. cuyos defectos ó prendas no tenían nada de común con
Recuerdo que Escaliger, hablando de Pontano, dice, él mismo.
que todos sus escritos están llenos de las mismas imá Pero cuando un héroe de novela es igualado con el
genes, y que si se suprimen sus azucenas y sus rosas, restq del mundo, y obra en, aquellas escenas del dra
sus sátiras y sus dríadas, no quedará nada que pueda ma universal que pueden caber en suerte á cualquiera
llamarse poesía. Del mismo modo todas las novelas de hombre, los jóvenes espectadores fijan la vista en él
los siglos anteriores al décimo octavo, se desvanecerán con la mayor atención, y observando su manejo y
si so les priva de un ermitaño y un bosque, de una ba el resultado de sus acciones, se prometen tomarlo
talla y un naufragio. por modelo cuando se hallaren en iguales circuns
No es fácil concebir cómo esta disparatada vena de tancias.
imaginación, pudo agradar tanto tiempo en siglos no Por tal razón estas historias familiares pueden ser
desprovistos de gusto ni de ciencia ; pero no debe ma quizá mas útiles que las graves sentencias de moral, y
ravillarnos que los noveladores multiplicasen sus cuen trasmitir el conocimiento del vicio y de la virtud con
tos mientras pudieron procurarse quienes los leyesen; mas eficacia que los axiomas y las difínicioncs. Pero
porque cuando la práctica ha dado á un hombre alguna si el poder del ejemplo es tan grande que se apodera
facilidad para escribir, no necesití mas que encerrarse de la memoria por una especie de violencia, y produce
en su retrete, dar vuelo á su imaginación, y encender efectos casi sin intervención de la voluntad, debe te
su alma con incredibilidades; de este modo se com nerse cuidado, ya que la elección es ilimitada, de no
ponía un libro sin temer la crítica, sin el trabajo de presentar sino los mejores ejemplos, y hacer de
estudiar, sin conocimiento de la naturaleza ni de las modo que lo que verosímilmente tiene que obrar
costumbres de la sociedad. con fuerza, no sea perjudicial ni dudoso en sus
La faena de los escritores del dia es muy diversa, efectos.
porque ademas do ios conocimientos, hijos de la La principal ventaja de estas ficciones sobre los ac
lectura, se requiere aquella esperíencia que nunca se tos efectivos es, que los autores no tienen libertad de
alcanza aplicándose en la soledad, sino mezclándose inventar, pero sí de elegir objetos, y entresacar de la
en la conversación general, y observando cuidadosa masa del género humano aquellos individuos que de
mente á los hombres. Sus escritos tienen, como dice ben cautivar mayormente la atención, como un dia
Horacio, plus oneris, quanto venia minus; son tanto mante que, aunque no puede ser hecho, puede ser pu
mas difíciles, cuanto que sus jueces son menos indul lido por el arte, y engastado de modo que despida a-
gentes. Los noveladores se ven obligados á hacer retra quel brillo que antes se hallaba sepultado entre piedras
tos, cuyo original es conocido de todo el mundo, y no comunes.
pueden desviarse de la semejanza sin que se note in La imitación de la naturaleza es considerada justa
mediatamente. Otra clase de obras solo tienen que mente como una de las mayores perfecciones del arte;
temer la censura de los sabios; pero las novelas corren pero es necesario distinguir aquellas partes de la na
riesgo con todo lector vulgar, como la chinela mal turaleza, mas propias de ser imitadas. Mayor cuidado
pintada que criticó un zapatero, al ver casualmente el se requiere aun para representar la vida humana, la
cuadro de laVénus de Apeles. cual es muy á menudo descolorida por la pasión ó
Pero el temor de no ser tenido por buen retratista desfigurada por la maldad. Si el mundo es descrito in
de las deslumbres de los hombres, no es lo que mas distintamente, si los vicios han de aparecer desnudos,
debe inquietar á un autor de esta especie. Tales libros no veo yo de qué utilidad podrá ser la lectura de sus
se escriben principalmente para los jóvenes, los igno escenas, ó por qué seria menos seguro dirigir inmedia
rantes y los ociosos, quienes derivan de su lectura tamente la vista sobre la especie humana, como sobre
reglas para conducirse en el mundo ; sirven de diver un espejo que repite sin distinción cuanto se le pone
sión á las almas vacías de ideas, y por lo mismo muy delante.
susceptibles de impresiones ; sin principios lijos, y por No es suficiente alegar que ios caracteres se hallan
lo tanto fáciles de seguir la corriente de la imagina pintados tales cuales son en realidad, porque hay mu
ción ; no aleccionadas por la esperiencia y consecuen chos que nunca deben copiarse; ni justificación válida
temente abiertas á cualquiera falsa sugestión, ó narra decir de una historia, que el curso de los aconteci
tiva pafclal. mientos es conforme con la observación y la esperien
El buen sentido y la virtud arrancaron de un anti cia, porque se hallará qu<f aquella observación que so
guo escritor, no muy afamado por sus pensamientos llama conocimiento del mundo, produce por lo co
«castos, la máxima de que los jóvenes deben ser alta mún mas hombres disimulados que buenos. Segura
mente reverenciados, y que nadie debe permitir que mente que el objeto de estos escritos no es solo dar á
oigan ni vean nada de indecente. La misma precau conocer los hombres, sino también prepararlos, para
ción se requiere, aunque las consecuencias sean menos que ellos mismos sean vistos con menos peligro ; ense
graves, en todo lo que se les presenta, á fin de liber ñar I03 medios de evitar los lazos que la Traición tien
tarlos de preocupaciones perversas, de juicios falsos, y de á la Inocencia, sin infundir el deseo de conseguir
de una desproporcionada combinación de imágenes. triunfos que solo pueden ser gratos á las almas per
En las novelas antiguas, los crímenes y las virtudes versas ; poner á un hombre en estado de garantirse
escedian las proporciones de la vida; las transaciones del fraude sin tentación de practicarlo ; iniciar á la
y los sentimientos se alejaban tanto de lo que real juventud por medio de combates simulados en el arta
Digitized by kjOOQle
378 CARTAS
de defenderse, y aumentar la prudencia, sin alterar * justo y de lo injusto, contribuirán á tai) fatales errores,
la virtud (d). y en vez de marcar sus limites, los mezclarán con tal
Muchos autores con tal de seguir la naturaleza, mez arte, que ninguna alma vulgar será capaz de distin
clan tanto las buenas con las malas cualidades en sus guirlos.
principales personages, que unas y otras son igual En Acciones que no reclaman la voracidad de la his
mente visibles; y como seguimos con placer el hilo toria, no descubro qué es lo que se opone á dar la
de sus aventuras, y somos llevados gradualmente á in mas perfecta idea de la virtud; no de una virtud an
teresarnos en su favor, perdemos el horror á sus vicios, gelical ni fuera de verosimilitud, porque nunca imita
porque no se oponen á nuestro deleite, ó quizá los remos lo que parece imposible, sino la mas elevada y
miramos con indulgencia, por ir acompañados dé tan lamas pura que puede alcanzar la humanidad, virtud
to mérito. que ejerciéndose en los ensayos á quelaesponenlas di
Ha habido ciertamente hombres de esclarecida mal versas vicisitudes de las cosas, pueda, superando algu
dad, cuyas buenas cualidades arrojan brillo sobre sus nas calamidades y sufriendo otras, ensenamos lo quo
crímenes, y que no pueden ser enteramente detestados debemos esperar, y de lo que somos capaces; que el
porque siempre se recuerdan sus buenas prendas; pero vicio, porque el vicio es fuerza mostrarlo, pueda siem
tales han sido en todo tiempo los grandes corruptores pre disgustar, procurando que ni las gracias de la
del mundo, y su modelo no debe ser mas preservado alegría, ni la dignidad del valor, se unan á él, hasta el
que el arte de asesinar sin dolor. punto de reconciliar el alma en su favor: que siempre
Algunos han avanzado, sin debida atención á las que aparezca escile el odio por su perverso manejo, y
consecuencias de tal principio, que ciertas virtudes el desprecio por la bajeza de sus estratagemas: porque
tienen sus faltas correspondientes, y que por consecuen mientras se hallaft protegido por las prendas ó el
cia, esponer las unas sin las otras, es desviarse de la valor, rara vez será cordialmente detestado. El déspota
probabilidad. De este modo ha dicho Swift que los romano se contentó con ser odiado, con tal de ser
hombres agradecidos son en igual grado susceptibles temido; y hay mil lectores de novelas, que consenti
de resentimiento. Este principio, con otros de la misma rían en pasar por perversos, con tal de ser considera
especie, supone que el hombre obra por un impulso dos como capaces. Por lo tanto, debe inculcarse cons
brutal, y que tiene que obedecer á cierto grado de in tantemente que la virtud es la mas alta prueba de
clinación, sin elegir el objeto. Aun cuando se concediese talento, y la única sólida base de la grandeza; y que el
que la gratitud y el resentimiento nacen de la misma vicio es la consecuencia natural de almas necias: su
esencia de las pasiones, no se sigue de aquí que el hom principio es el error, y su fin la ignominia.
bre, cuando cousulta la razón, deba satisfacer igual
mente ambos sentimientos ; empero, á menos que no
se admita esta última consecuencia, aquella máxima
sagaz, viene á reducirse á un eco vacío, sin relación
con la práctica de la vida.
Tampoco es evidente que los primeros impulsos que
crean aquellos sentimientos, sean siempre en la misma
proporción, porque el orgullo que produce el vivo re ALEGORIA SOBRE LA CRITICA.
sentimiento, sofocará la gratitud por ser penoso admi
tir aquella inferioridad que supone una obligación ; y
es natural que el que no cree recibir un favor, no (Versión del ingles de Johnson.)
quiera reconocerlo ó recompensarlo.
Importa mucho al género humano que los asertos de La ocupación de un autor es, ó enseñar lo que se
tal tendencia sean espuestos y confutados; porque ignora, ó recomendar verdades conocidas; (f bien ar
mientras los hombres creyeren que el bien y el mal rojar mas luz en el alma, y abrir nuevas escenas á la
brotan de la misma fuente, perdonarán el uno en favor perspectiva, ó variar los trages y situación de los obje
del otro; y al juzgar, si no del prójimo á lo menos de tos, comunicándoles nueva gracia y mayor atractivo;
sí mismos, estimarán sus virtudes en proporción á sus esparcir flores por el sendero que debe atravesar el en
vicios. Todos los que confundieren los colores de lo tendimiento, de modo que éste quede convidado á
recorrerlo de nuevo, y examinar por segunda vez
las cosas que solo'Vió de paso y descuidadamente.
Muy difícil es cualquiera de estos trabajos, porque
para que no sean infructuosos, no solo se requiere que
(ú) El año de 1750 en que publicó el autor estas re los hombres se persuadan de sus errores, sirfe que se
flexiones, Ician sus compatriotas con el mayor entusiasmo, reconcilien con su guia; se necesita no solo que con
y se vertia é imprimía en diversas capitales del continente
desen su ignorancia sino, lo que es aun menos grato,'
europeo, la famosa novela de Richardson titulada Clarisa
que convengan en que aquel de quien deben aprender
llarlowc, nombre de la víctima del disoluto Lovelace. No
habrá hombre juicioso que no deplore que las prendas per sabe mas que ellos.
sonales y adquiridas de aquel desalmado personage, comu El empleo de escritor moralista es tan molesto y
niquen á sus maldades y á sus infames vicios cierto atracti aventurado, que no seria fácil creer que la perversidad
vo muy peligroso para ios jóvenes vanos que, faltos de espe- humana llegase hasta el punto de entretenerse en agre
riencia, propenden siempre á imitar lo que lisonjea el or gar peso á la piedra de Sisifo, y que se opusiese á los
gullo de sus ligeros corazones. Examinando bien lo que progresos de una reputación que solo se adquiere á
espone el autor, se creería que su intento fué criticar dicha costa de tiempo y de trabajo, con tan «gran riesgo de
novela, en que probablemente veia algunos do los riesgos qnp se frustre la empresa y tan poco provecho si se
c inconvenientes de que va hablando^ Tr. logra.
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 379
Hay sin embargo, cierta raza de hombres, que toman mejanza ; que las Incongruencias se encadenaban
por deber ó por diversión, impedir que se acoja todo entre si, ó que algunasjpartes solo servían para realzar
producto de la Literatura ó del Genio; que están como la apariencia del todo, sin contribuir á su belleza, su
centinelas en las avenidas de la Fama, y que tienen solidez, ó su utilidad.
por meritorio dar á la Ignorancia y á la Envidia los Todas las veces que se hacían tales descubrimientos,
primeros avisos de una presa. y eran hechos siempre que se cometían dichas faltas,
Un autor nuevo debe tratar de recomendarse cerca la Crítica rehusaba el toque que conferia la sanción de
de unos hombres que se distinguen ellos mismos, apli la Inmortalidad; y cuando estos errores eran frecuen
cándose la denominación de criticos. No es difícil que tes y groseros, trastocaba el cetro y dejaba caer algunas
los mas malignos de estos perseguidores se aplqquen gotas de las adormideras y ciprés, fatal rocío que al
un tanto, y se decidan á templar su furia por corto punto comenzaba á talar la obra, hasta destruirla
tiempo. Habiendo considerado con tal fin muchos es completamente.
pedientes, he hallado en las memorias do los tiempos Había algunas composiciones traídas al ensayo, que
antiguos, que Argos fué adormecido con la música, y al arrojar sobre ellas la luz mas fuerte, se confun
Cerbero apaciguado con una sopa; por lo tanto, me dían de tal modo sus bellezas é imperfecciones, que la
inclino á creer, qqp los criticos modernos, (que si ca Crítica permanecía con el cetro en equilibrio, dudando
recen de ojos, tienen la vigilancia de Argos, y pueden si destilarla gotas de letargo ó de ambrosia sobre ellas.
ladrar tan recio como Cerbero, aunque quizá no pueden Al último subieron estas obras á tal número, que can
morder con igual fuerza), podrían ser contenidos con sada la Critica de esperar tan dudosas pretensiones, y
medios de la misma especie. Yo sé de algunos que se temiendo usar impropiamente el cetro déla Justicia,
han sosegado con clarete y una cena, y otros adorme remitió la causa para que la considerase el Tiempo.
cido con los suaves'acentos déla música. Los fallos del Tiempo, aunque muy dilatorios, eran,
La Critica, de la que ellos derivan la pretensión de salvo unos cuantos caprichos, conformes á la Justicia;
decidir de la suerte de los escritores, fué hija primogé y muchos autores que dentro de cortos plazos se creían
nita del Trabajo y de la Verdad : luego que vio la luz, seguros, han caído bajo la fatal guadaña, cuando nave
quedó encomendada á la Justicia, y ésta la educó en gaban viento en popa llevando en triunfo sus volúme
el palacio de la Sabiduría. Los dioses, habiendo reco nes á la posteridad. Se notó que algunos escritos so
nocido pronto sus raras cualidades, la nombraron go destruían poco á poco, y otros perecían inmediata
bernadora de la Imaginación, y le encargaron que lle mente.
vase el compás en los conciertos que las Musas La Crítica, habiendo fijado suficientemente la vista
entonaban ante el trono de Júpiter. en el Tiempo, se sintió al fin tan satisfecha de la con
Cuando las Musas consintieron en visitar este bajo ducta de éste, que se retiró de la tierra con su pa-
mundo, vinieron acompañadas de la Critica; y antes trona Astrea, y dejó que la Preocupación y.el Falso
que ésta dejase el empíreo, la Justicia le entregó un Gusto, con sus asociados el Fraude y la Maldad, asola
cetro para que lo llevase elevado en su mano derecha: sen ilimitadamente, contentándose en lo de adelante
un estremo de este cetro se hallaba circuido de ambro con derramar desde lejos su influjo sobre algunas al
sia, y adornado con un aúreo follage de laurel y de mas que lo merecen por su virtud y su saber.
amaranto¡ el otro estremo había sido empapado en las Antes de partir, la Critica quebró su cetro, y la Li
aguas del Olvido, y estaba rodeado de adormideras y sonja alzó las astillas del estremo embalsamado con
de hojas de ciprés. En su mano izquierda llevaba una ambrosia; las del otro estremo, infectas con las aguas
antorcha inestinguible, hecha por el Trabajo, ilumi del Leteo,fueron recogidas con igual presteza por la Ma
nada por la Verdad, y gratificada con el d*n singular levolencia. Los secuaces de la Lisonja, á quienes ésta
de mostrar luego las cosas bajo su verdadera forma, distribuyó su porción de cetro, no conocen ni apetecen
no obstante los disfraces con que aparecen á los ojos la luz, sino que tocan indistintamente todo lo que el
del vulgo. Todo lo que el arte puede complicar ó la Poder ó el Interés les presentan. Los compañeros do
locura confundir, aparecía al primer resplandor de la la Malevolencia recibieron de las Furias una tea que.
Verdad, distintamente y en su primitiva simplicidad. tiene esta cualidad común con la luz infernal, que solo
Sn luz penetraba los laberintos del Sofisma, y descu alumbra las faltas.
bría los absurdos que le servían de refugio; traspasaba Con estos fragmentos de autoridad , los esclavos do
los trages que la Retórica acostumbra vender á la Fal la Lisonja y de ¡a Malevolencia, marcharon al mando
sedad, y revelaba la desigualdad de les partes cubier de sus amas para conferir la inmortalidad, ó condenar
tas ideadamentc con velos artificiales. al olvido; pero el cetro ha perdido su virtud, y el Tiem
Provista de esta manera para desempeñar sus fun po pronuncia tranquilamente su sentencia, sin hacer
ciones, la Critica bajó á examinar las obras de los que caso de lo que les place determinar.
se declaraban votarlos de las Musas. Todo lo que era
traído á su presencia lo vela á la luz de la antorcha de
la Verdad; y cuando su exámen la convencía de que
habían sido observadas con esactitud las reglas del
gusto, tocaba la obra con el estremo del cetro rodeado
de amaranto, y la consignaba á la Inmortalidad.
Pero acontecía con mayor frecuencia que en las
obras que requerían su examen, se había empleado
algún fraude y hecho diligentes esfuerzos para disfra
zarlo con falsos colores; que entre las palabras y los
sentimientos, se encontraba una secreta desigualdad,
ó entro las ideas y los objetos originales alguna dese
Digitized by kjOOQle
380 CARTAS
Digitized by kjOOQle .
DE LORD CHESTKRFIELD 381
Digitized by kjOOQle
382 CARTAS
disfrazarla, para hacerla menos desagradable á su pa maba una llaga que nanea llegaba á curarse comple
ladar, solo por medio de alegorías ingeniosas, y bajo tamente.
esterioridadcs seductoras, nos gusta recibir preceptos La esperiencia descubrió á la Falsedad que la velo
útiles á nuestra instrucción y á nuestra dicha. cidad de su carrera, y la prontitud de sus evoluciones,
En la infancia del mundo ia Verdad bajó del cielo, eran las únicas ventajas que tenia sobre ia Verdad; y
y al mismo tiempo salió la Falsedad de los infiernos por lo tanto ordenó á la Sospecha que explorase el
para combatirla sobre la tierra. La Verdad era hija de campo, y evitase con el mayor cuidado todo encuentro
Júpiter y de la Sabiduría ; la Falsedad debía su origen con el enemigo ; y como este marchaba siempre en
á la Locura, fecundada por el Viento. Ambas camina linea recta, era fácil á ia Falsedad escaparse por loa
ron con igual confianza y las mismas pretensiones al costados, precipitar su retirada, ó bien evitar el com
dominio universal. Su mutua antipatía y sus poderes bate con un enemigo que jamas torcía.
respectivos, eran bien conocidos de los habitantes del De esta manera logró por fin la Falsedad establecer
Olimpo, de modo que los combates de estas dos riva su dominio en todos los puntos en que la Verdad no se
les, llamaban la atención de todos los Dioses. hallaba presente. En los lugares subyugados por ella
Llena del sentimiento de su fuerza y de la justicia confiaba el mando de su autoridad á las pasiones, que
de sus pretensiones,la Verdad asumía un aspecto noble satisfechas con su poder, resistían vivamente los ata
y magestuoso; despreciaba los socorros estrangeros y ques de la Verdad, y lograban contener sus progresos,
se presentaba sola en primera linca. Cierto es que la cuando no podían impedirlos. Forzados en fin á ceder
Razón nunca la perdía de vista, y que siempre la se ante las invencibles armas de la Verdad, se sometían
guía aunque nunca se mostrase á su lado. La Verdad con la mayor repugnancia, pero se insurgentaban de
siempre avanzaba con digna lentitud, pero jamas se nuevo, luego que la Verdad se ausentaba.
detenía; y en donde una vez había estampado las Al bajar de las regiones celestiales, la Verdad esperó
huellas de sus piés, ninguna fuerza divina ni humana que seria recibida en la tierra con generales aclama
la hacia retroceder. ciones, tratada con bondad, escuchada con obediencia
La Falsedad trataba siempre, y con frecuencia lo y convidada á esparcir su influencia de punto en punto,
conseguía, de imitar el talante y los modales de la pero encontró que tenia que forzar su paso por todas
Verdad. Se veía escoltada, animada y sostenida, por partes; que preocupaciones Innumerables cegaban el
legiones innumerables de pasiones y deseos desarre juicio de los que ella deseaba la escuchasen, y que las
glados ; pero semejante á los reyes débiles para soste pasiones reinaban tiranamente en todos los corazones.
ner el cetro, se veía reducida rnuy á menudo á obede Nada, es verdad, podía contener su marcha; pero solo
cer la ley que le imponían sus aliados. Sus movimien podia avanzar lentamente*, y no tardaba en perder las
tos eran bruscos, irregulares y violentos, porque no conquistas que hacia, porque los deseos desareglados
tenia fuerza de carácter ni perseverancia. Muchas ve sacudían su yugo, y se alistaban bajo las banderas de
ces una invasión repentina en los dominios de la Ver su rival.
dad, estendia su imperio; pero como tenia el senti Tantos combates no podían agotar las fuerzas, siem
miento intimo de su propria debilidad, sabia que solo pre renacientes, de la Verdad; pero se irritó de las con
le era posible conservar sus conquistas con el socorro tinuas dificultades que le oponía un enemigo, cuyo
de las pasiones, que en semejante caso la servían con despreciable poder se hallaba únicamente fundado en
celo y fidelidad. la astucia, que era su recurso, y en la inconstancia do
A veces acontecía que las dos rivales se encontraban los hombres, incapaces de ser fijados. Llena de resen
car^ á cara; pero apenas reconocía la Falsedad á su timiento pidió á Júpiter que le permitiese retirarse á la
enemiga, cuando se cubría de nubes y daba órdenes ai corte celestial, y abandonar á los humanos á los desór
Fraude para que colocase emboscadas en derredor denes y las desgracias que habían merecido, por haberse
suyo. En su brazo izquierdo sostenía el escudo que le sujetado voluntariamente al dominio de la Falsedad.
había regalado la Impudencia, y el carcax del Sofisma Júpiter consideró con lástima, cual seria la suerte
resonaba en sus espaldas; todas las pasiones se halla de los hombres si su hija los abandonase, y no quiso
ban prontas á su mando. La Vanidad, encargada de la < consentir; pero para aliviar sus trabajos y disminuir
vanguardia, batía sus alas, y la Obstinación por detrás, su sentimiento, le ordenó que consultase con las Mu
la cscitaba para que no reculase. A voces la Falsedad, sas para saber por qué medios podría recibir mejor
sostenida por semejantes ausiliares, se atrevía á mar acogida, y reinar sin verse espuesta á las fatigas de
char en busca de la Verdad, ó á esperarla de pié firme; una lucha continua. Se descubrió entonces que la se
pero como temía las miradas de su enemiga, trataba veridad de su aspecto, y el rigor de sus órdenes, eran
mas bien de escaramuzar á cierta distancia; cambiaba las causas principales que estorbaban 6us progresos;
á cada instante de posición, y disparaba una lluvia do y que era difícil que los hombres se sometiesen volun
flechas en todas direcciones. tariamente á su autoridad, mientras ella pareciese te
La Verdad tenia el venerable aspecto de su padre, mible, cuando por el contrario, la Falsedad no pedia
pero no disponía de su rayo poderoso, y cuando en la á sus súbditos el sacrificio de ningún placer, y para
fuerza del combate se acercaba á su enemiga, esta agradarlos tomaba formas seductoras conformes a sus
dejaba escapar de sus manos los dardos forjados por deseos.
el Sofisma, y cubriéndose con el escudo de la Impu Las Musas se pusieron entonces á tejer, en el huso
dencia, se ponía á seguro entre las filas de sus aliados. de Minerva, un vestido clástico, al cual comunicaron
La Vtrdad no era invulnerable, pero sus heridas se la propiedad de poder cambiar de forma y de color,
cerraban pronto; á la vez que el mas lucro araño, reci para que se asemejase al que atraía á la Falsedad tan
bido por la Falsedad, se enconaba, esparcía su malig infinito número de admiradores. Bajo este nuevo ves
nidad en las partes vecinas, y con el tiempo se for tido la Verdad fue llamada Ficción. Con ia ayuda de
este disfraz la hija de Júpiter vdvió á aparecer, entre
Digitized by VjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 383
los hombres, y desde entonces es mejor acogida por nes de la fortuna con la imparcialidad que ordenaba
ellos, porque la toman por la Falsedad, que es siem la Justicia, y el discernimiento que inspiraba ia Ver
pre su favorita; pero apenas penetra la Verdad en el dad. Las puertas del palacio estaban siempre abiertas,
campo enemigo, cuando despojada por la Razón de y la Esperanza, sentada siempre en el umbral, invita
un vestido que no es suyo, recobra su verdadera for ba á entrar á todos los adeptos á las Ciencias. Pronto
ma, y deja ver su natural brillo y su dignidad. se vieron estas cortejadas por una creciente multitud
de verdaderos y falsos sabios, que solicitaban sus fa
vores ; y aunque el mayor número veia frustrado su
intento, regresaban sin tener valor de quejarse, por
que sabían que la Protección desechaba rara vez á los
que tenían derechos incontestables á sus favores. La
mayor parte de los pretendientes despedidos, se reti
raban en silencio, determinados á adoptar un género
MANEJO DE LA PROTECCION SOBRE LA TIERRA. de vida meuos difícil, ó á tratar de adquirir, por medio
del estudio y del trabajo, los conocimientos que les
ALEGORIA. faltaban.
Pero vino tiempo en que aumentó tanto el número
de los despedidos, que comenzaron á no avergonzarse
(Versión del ingles de Johnsoh). de su desgracia ; y en vez de ir á ocultar su bochorno
en la soledad, se creyeron bastante fuertes para sitiar
Indignadas las Ciencias de la ingratitud con que pa las puertas del palacio, é impedir el paso á los que por
gaban ios mortales sus útiles trabajos, se decidieron á su mérito verdadero, tenían mas probabilidad de ser
presentar un memorial á Júpiter para que tuviese á mejor acogidos. Por otra parte, se tuvo esperiencia de
bien repartir con mas justicia los honores y las rique que la Protección, que solo era semi-diosa, se habla
zas. El padre de los dioses se sintió tanto mas dispuesto engañado algunas veces, y bien que fuese atenta á en
á escuchar sus quejas, cuanto que consideró las des mendar sus yerros luego que los apercibía, apenas se
gracias que afligirían á la especie humanas! las Cien notó que podía errar, cuando todos los concurrentes
cias, disgustadas de tanta ingratitud, se decidían á maltratados se apresuraron á apelar de sus senten
abandonar la tierra y reducían á los hombres, con su cias, y á constituirse en jueces de sus propias compo
ausencia, á la dura necesidad de no tener mas habita siciones, ó bien á someterlas á los que habiendo es-
ciones que las cavernas, ni mas sustento que las bello perimentado el mismo desden, no dejaban de soste
tas, ó el producto incierto de la caza, con riesgo de pe ner la causa común, dando y recibiendo aplausos ne
recer bajo lás garras de animales mas fuertes y feroces gados por ia Diosa.
que ellos mismos. La Esperanza era amiga constante de todos los des
Júpiter mandó reunir los Dioses para deliberar sobre pedidos^ la Impudencia, que nunca los abandona
asunto tan importante, $ fué decidido que la Protec ba, los escitaba continuamente á aprovecharse de una
ción seria enviada en socorro de las Ciencias. La Pro segunda invitación para presentarse de nuevo ante el
tección era hija de Astrea, que la concibió de un mor trono de la Protección j, pero las mas veces eran re
tal, y fué puesta en la escuela de la Verdad, bajo el pulsados ignominiosamente. Como la Esperanza los
cuidado de aquellas mismas Ciencias á que abora de sostenía y la Impudencia los escitaba, acudían á nue
bía prestar su ausilio. La Protección heredó de su vos espedientes, y esperaban prevalecer al último,
madre aquel aire de dignidad que inspira reverencia al condados en la multitud creciente y en la constante
falso mérito, y de su institutriz aquella reserva que ayuda de la Esperanza y la Impudencia.
solo permitía que comunicasen con ella los que eran Después de morar largo tiempo sobre la tierra, la
presentados por las Ciencias. Protección, lejana del consejo de los dioses, comenzó
La Protección bajó á la tierra aplaudida por todas a degenerar, á participar de la naturaleza humana, y á
las potencias celestiales amantes de las Ciencias. La olvidar los preceptos de la Justicia y de la Verdad. En
Esperanza la precedía bailando, y la Liberalidad se vez de conceder eselusivamente sus favores á las Cien
reunió á su séquito, pronta á derramar, á la menor so cias, entró poco á poco en relaciones con el Orgullo,
ña!, los dones que la Fortuna, su compañera asidua, hijo de la Falsedad, y de esta unión nacieron dos hijos,
había puesto á su disposición. Acompañada de esta el Capricho y la Lisonja. El Capricho fué amamantado
manera, la diosa se encaminó al Parnaso, y su sola por la Fortuna, y la lisonja por la Liberalidad, sin que
presencia disipó las nubes que después de largo tiem las Ciencias tomasen parte ningún# en su educación.
po oscurecían fa cumbre del monte sagrado. Luego que No tardó la Protección en adoptar los sentimientos
llegó, los laureles marchitados por una larga sequedad, ni en imitar las maneras de su esposo, bajo cuya di
comenzaron á reverdecer; las flores, mustias con el rección se conducía, sin pagar mucha atención á los
prolongado frío, ostentaron todos sus colores, y espar consejos prudentes de la Verdad; y como sus hijos le
cieron á lo lejos todos sus perfumes. Las Musas tem eran diariamente mas queridos, las Ciencias perdieron
plaron sus instrumentos divinos, y entonaron sus ar su influjo gradualmente, hasta que por último, fué
moniosas canciones: en una palabra, todo el concierto Imposible acercarse á su trono, escepto aquellos que
de la naturaleza celebró la llegada de la Diosa. eran conducidos por el Capricho ó la Lisonja.
La Protección quiso fijar su morada en la cumbre Todos los que por largo tiempo hablan esperado los
del Parnaso, en un palacio erigido por la mano de las favores de la diosa, y sido cscluidos de su palacio, por
Ciencias, y adornado por ellas con todo lo que agrada falta de recomendación de las Ciencias, se llenaron do
los ojos, aumenta la imaginación y fortifica el juicio , regocijo al ver la decadencia de aquel poder que los
ydesde su elevado trono se plugo en distribuir los do había despreciado, y cedieron fácilmente á las nuevas
Digitized by kjOOQle
384 CARTAS
instigaciones de la Esperanza y la Impudencia. La pri dignas de Homero; no con el relato de acciones he
mera les enseñaba á sonreír á presencia del Capricho, roicas, ni distinguiéndose con sentimientos sublimes,
y la segunda se hallaba siempre dispuesta á presen sino con meiodias suaves y voluptuosas, mezcladas con
tarlos á la Lisonja. el elogio del Orgullo y de la Protección, que las escu
La Protección creyó entonces darse mas importan chaban con placer y desprecio.
cia exigiendo formalidades, y una etiqueta desconoci Iiabia algunos que eran admitidos por el Capricho
das antes, y en vez de dar inmediata audiencia, quiso cuando menos lo esperaban, y que eran colmados por
que la sala del trono fuese precedida de una antecá la Protección con los dones de la Fortuna; pero desde
mara , llamada entre los mortales sala de espera este momento quedaban encadenados al pié del trono,
{Hall of Expeclalioné (a) Nada era mas fácil que y reducidos á la necesidad de obedecer á las menores
entrar en la antecámara cuando se habia obtenido una señales de la Protección. Orgullosos de su brillante
recomendación de la Impudencia ó de la Lisonja, y pero vergonzosa esclavitud, rara vez se quejaban, ape
por eso se hallaba siempre llena de solicitantes de sar de verso obligados á obedecer las órdenes mas ri
todas las partes del mundo, en cuyos semblantes se diculas, y á devorar en silencio las afrentas mas humi
descubría la ambición y el deseo de suplantar á sus llantes. Este servilismo obsequioso no los libertaba sin
rivales. embargo, de los repentinos ataques del Capricho, que
Todos entraban en la sala de espera llenos de ardor á veces se complacía en despojarlos de sus adornos, y
y confianza, y se Imaginaban que serian admitidos al despacharlos desnudos á la sala de espera.
instante, porque la Lisonja misma les habia prometido Confundidos de nuevo en la multitud de ambicio
presentarlos á la diosa; pero por lo común permane sos oscuros, continuaban, escepto unos cuantos corre
cían allí largo tiempo quemándose la sangre, porque el gidos, solicitando los medios que podía procurarles la
Capricho, que guardaba ia puerta interior, la abría ó Lisonja, para atraer sobre si las miradas favorables
cerraba á la ventura, sin sujetarse á ninguna regla, de del Capricho; hasta que pasado mucho tiempo otras
modo que multitud de aspirantes se veian condenados generaciones los empujaban é iban á finalizar sus dias
á pasar su vida en la antecámara, entregados á una en las pobres habitaciones de la Enfermedad, la Ver
continua alternativa de triunfo anticipado y de deses güenza, la Miseria y la Desesperación, en donde su
peración ; atormentados por la Sospecha, que nunca único consuelo era referir las falsas promesas que se
dejaba de revelarles mil intrigas urdidas contra ellos por lesbabian hecho, los placeres y las penas que habían
rivales sin escrúpulo, y devorados por la Envidia que les esperimentado, las esperanzas con que hablan sido
inspiraba deseos de alcanzar la buena fortuna de los entretenidos, y la crueldad con que hablan sido enga
otros. Entonces la Infamia desplegaba sus alas, y revo ñados.
lando por la antecámara esparcía vapores pestilenciales Las Ciencias, indignadas de tantas afrentas, se reti
que infectaban á todos los asistentes. La*Keputacion la raron del palacio de la Protección, y después de haber
seguía con vuelo mas lento, y trataba de cubrir bajo su vagado largo tiempo sobre laUerra, perseguidas y dis
engañoso barniz, las manchas hechas por la Infamia ; gustadas, solo encontraron un asilo bajo el humilde
pero la duración de este barniz era efímera, y pronto techo de la Independencia, hija de la Fortaleza, en
volvían las manchas á manifestarse mas estensas. Las donde la Prudencia y la Parsimonia les enseñaron
manchas de la Infamia solo podían borrarse con agua á vivir en el6eno del reposo y de la dignidad.
muy elara, vertida por la mano del Tiempo, y sacada
de una faente que brotaba al pié del trono de la Ver
dad.
Las Ciencias, no queriendo perder su antigua prero-
gatlva de procurar recomendaciones, condujeron á
varios á la sala de espera ; pero estos pronto se can
saron de esperar, porque no solo la Sospecha y la En RELIGION Y SUPERSTICION.
vidia se dedicaban á atormentarlos ; mas también la
Impudencia, que los consideraba como intrusos, esci-
ALEGORÍA
taba á la Infamia á mancharlos : y por eso se retira
ban apresuradamente ; pero no sin algunas manchas
que apenas podían lavar y que eran una prueba de {Versión a el ingles de Madama Cárter).
que habían puesto I09 piés en la sala de espera.
Los otros continuaban aguardando el afortunado
momento en que pluguiese ai Capricho permitirles que Causóme tanta impresión un sueñq,estraordinarto
se acercasen, y trataban de contentarlo, no con poesías que tuve últimamente, que todas sus circunstancias
quedaron impresas en mi memoria.
Figuróme que me encontraba en medio de una so
ciedad muy agradable, y escuchaba atentamente una
conversación muy animada, cuando de pronto aper
. (a) Cuando el autor de esta alegoría anunció al publico cibí que venia hacia mí una de las figuras mas horribles
su famoso Diccionario, solicitó el patronaje de Lord Chcs- que la imaginación pueda formar. Se hallaba vestida
teríield, por haber este dado á entender que recibiría gus de negro; tenía la tez sumamente arrugada, los ojos
toso la dedicación de aquella obra. Johnson fué a verle, y sumidos y un color pálido y lívido como el aspecto déla
aunque se anunció á su llegado, tuvo que esperar largo muerte. Sus miradas descubrían un terror implacable;
tiempo en la autecámara, y por ultimo se marchó indignado sus manos estaban armadas de escorpiones y discipli
sin haberlo visto. Se supone con fundamento, que esté su nas. Luego que se acercó, con un ceño horrible, y una
ceso dio lugar á la alegoría que traducimos. voz que heló mi sangre, me ordenó quo la siguiese. Obc-
Dfgitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD
deci, y me condujo, por unos senderos muy ásperos, j hombre, y dime si os posible que un mundo tan per
rodeados de zarzas y espinas, á un valle solitario y pro- i fecto haya sido hecho por la Providencia para que lo
fundo. Por donde quiera que pasaba esta fantasma la habite el dolor y la miseria. ¿ Con qué fin ha prodiga
verdura se secaba; su aliento pestilente infectaba el do Dios sobre la tierra tan innumerables objetos de
aire con vapores malignos, oscurecía el disco del sol, placer sino para que el hombre goce de ellos y se ma
y una espesa noche se estendia por todo el horizonte. nifieste reconocido al Autor de la naturaleza ? Gozar do
Funestos alaridos resonaban en aquel desierto; las aves sus beneficios es un verdadero acto de virtud y de obe
nocturnas alzaban sus fúnebres cantos, y toda la diencia, y desecharlos como instrumentos de placeres,
naturaleza parecía llena de terror y de desolación. es, ó una deplorable ignorancia ó una perversidad ab
En medio de esta tremenda escena mi execrable guia surda. Dios por un efecto de su bondad infinita ha
me habló en estos términos : criado al hombre. Es propio de todos los seres inteli
Retírate eoñmigo, ¡oh temerario é irreflexivo mor gentes, desde el primer orden de ángeles que rodean
tal! abondona para siempre los placeres de un mundo el trono del Eterno, hasta el mas pequeño de los mor
corrompido, y convéncete de que la dicha no lia sido tales, el aspirar á elevarse continuamente de un grado
hecha para el hombre, nacido únicamente para gemir de dicha á otro mayor. Todos los hombres han recibi
y llorar. Tal es la condición de todo lo que respira ba do las facultades necesarias para gozar de los placeres
jo las estrellas j y el que trata de escaparse de ella, des que Dios ha derramado sobre la tierra.
obedece la voluntad de los cielos. Huye pues, de ios ¡ Qué 1 esclamé yo, ¿es este ci lenguage de la Reli
fatales encantos de la juventud y de la sociedad, y gión ? ¿ Recomienda ella á los que se consagran á ser
conságrate en estos bosques solitarios á la penitencia virla que recorran senderos floridos y gocen de las co
y al dolor. Los mortales deben buscar los sufrimientos modidades de la vida ? ¿ Dónde están los trabajos,
y huir el placer, que es una ofensa directa contra la los combates de la virtud, las mortificaciones de la
Divinidad, á la cual solo debe rendirse culto por medio penitencia y ia abnegación de ios Santos y de los
de la continua mortificación de ios sentidos, y el per Mártires ?
petuo ejercicio de las lágrimas y de ios suspiros. Los verdaderos goces de un ser racional, contestó
Esta melancólica pintura de la vida abalió mi espí ella dulcemente, no consisten en entregarse sin niedi-
ritu, y cegó todas las fuentes de mi alegría. Me postré d - á la voluptuosidad, al tumulto de las pasiones, al
al pié de un árbol seco: un viento glacial soplaba so desfallecimiento de la molicie, ni á las diversiones frí
bre mi cabeza, y el terror se apoderó de mi alma. De volas. Los placeres reprobados por la moral corrom
terminé permanecer en tierra, hasta que ia mano de pen el alma, y los que solo son útiles la degradan. En
¡a muerte, invocada por mis labios con impaciencia, ambos casos pierde ella el derecho á la dicha para que
pusiese fin á las miserias de una vida tan deplorable. fué creada, y multitud de tormentos vienen á asaltar
En tan triste situación apercibí un rio, que parecía la. El hombre para ser dichoso debe ejercitar continua
profundo, y cuyas aguas lodosas, corriendo lentamen y regularmente sus mas nobles facultades, adorar las
te, producían un murmullo lúgubre. Mi primera idea perfecciones dei Ser Supremo á que debe su existen
fue sumergirme en él, y me hallaba justamente en las cia, ser benévolo y afectuoso con sus semejantes, y
orillas cuando me sentí detenido. Volví los ojos y que cultivar sin descanso el gérmen de las virtudes plan
dé sorpreso al ver un objeto de lo mas amable y se tado en su corazón, l^a mortificación solo es un de
ductor. Una divinidad bellísima y tutelar acababa de ber cuando es necesaria para evitar el crimen, ó cuan
libertarme de la muerte ; todos los encantos de la ju do de su práctica resulta un bien ; y el placer solo
ventud, todo el esplendor de la gloria, brillaban en es culpable cuando fortifica las inclinaciones viciosas,
su augusto semblante y cu sus ojos, cuyo resplandor ó cuando disminuye la influencia de la virtud.
se veia templado con una espresionde dulzura y de Deja pues de recurrir á unas austeridades que no
bondad que parcela prometer la dicha. A vista de la se te exigen, y ven bajo mis auspicios á aprenderá go
celestial figura desapareció el horrible espectro que me zar con moderación y reconocimiento, los placeres
habla torrificado antes ; los vapores que oscurecían el que el cielo te permite. Renuncia una soledad que no
sol se disiparon ; ios bosques recobraron su verdor, y puede menos de apocar tus ideas, y ven á cumplir en
ios alrededores parecían tan floridos y alegres como ¡a sociedad los deberes impuestos á un ser formado
el paraíso terrenal. Este cambio repentino me llenó de para depender de sus semejantes. La Religión no li
enagenacion, y mis pensamientos comenzaban á alegrar mita su influencia al círculo de un claustro, ni habita
se, cuando, con unas miradas de indecible benevo siempre el desierto. Estos principios son los de la Su
lencia, mi hermosa iiberatriz me comunicó de esta perstición, y por medio de ellos trata de romper los
manera sus divinas Instrucciones: nudos de la benevolencia, y del afecto social que su
Mi nombre es Religión. El Amor y la Verdad fueron jetan la dicha de los individuos á la prosperidad de
mis padres, y tengo parentesco con la Benevolencia, la todos. Recuerda que ei mas bello homenage que pue
Esperanza y la Alegría. Ei monstruo de cuyas garras des ofrecer á tu Criador, consiste en probarle, con se
acabo de libertarte se llama Superstición. Es hijo del ñales aparentes do contento, que tu alma reconoce si.s
Descontento, y sus secuaces son el Temor y la Desespe beneficios.
ración. A pesar de la diferencia que existe entre noso Aquí se detuvo mi augusta protectora, y me pre
tras, la Superstición tiene á veces la audacia de apro paraba yo á darle ius gracias mas expresivas, cuando
piarse mi nombre y mi carácter; engaña de esta ma el sonido de la campana de una iglesia vecina, y los
nera á los que creen refugiarse en mi seno, y los rayos del sol que penetraron en mi habitación, me des
arrastra ai abismo en que justamente ibas á precipi pertaron y terminó mi sueño.
tarte.
Dirije los ojos en derredor, considera la hermosura
de esto globo destinado por el cielo para morada del j
Digitized by kjOOQle
3RG CARTAS
Digitized by kjOOQle
DE LORD CIIESTERFIELD 387
Digitized by kjOOQle
CARTAS
un espectáculo imaginario mas hermoso que el verda echó encima los brazos. Fácilmente concebiréis el
dero. Ambas márgenes del rio estaban plantadas de cambio que esperimentásteis con este abrazo.
una hilera de altos árboles, y sus ramos cargados de Espantada mi imaginación con un sueño tan horro
multitud de aves. Cada árbol parecía lleno de armo roso, no me hallo en estado de referiros los cambios
nía. que sufrí yo mismo con la vista de la Vejez. Su aspecto
« No habla yo adelantado mucho en este agradable me causó tal sobresalto que desperté, y me puse á
valle, cuando apercibí que lo terminaba un magnifico considerar en lo estraordinario de un suebo que me
templo de arquitectura antigua y regular. En su rema parece no tiene ningún significado.
te se vela una estatua del dios Saturno, de la misma Soy, señora, vuestro muy apasionado y obediente
forma y vestido con que los poetas suelen representar servidor. •
al Tiempo.
Cuando me acercaba yo para satisfacerla curiosidad,
me vi detenido por un objeto infinitamente mas her
moso que todos los que habia yo distinguido en el lu
gar. Me figuro, señora, que fácilmente adivinaréis que
este objeto no podía ser otro que vos misma, y en rea
lidad así era; estabais acostada sobre las flores en un
ORIGBN DB LA ASTUCIA.
lado del rio, de modo que vuestras manos, tendidas
negligentemente, casi tocaban el agua. Teníais los ojos
cerrados; pero si vuestro sueño me privó de la satis ALEGORIA.
facción de verlos, me procuró ocasión para contemplar
detenidamente otros diversos encantos que desapare
cieron luego que despertasteis. No pude ménos de ad (Versión del ingles de Hawkesword.J
mirar-la tranquilidad de vuestro sueño, especialmente
cuando consideré que vuestra figura lo quitaba á tantos Poco después de haber espirado aquella edad de oro
otros. en que una abundancia espontánea y perpetua impe
Mientras me hallaba absorto en estas reflexiones se dia todas las tentaciones de fraude y violencia. Apolo,
abrieron con gran ruido las puertas del templo, y le dios de la sabiduría, de la elocuencia y de la música,
vantando mis ojos, vi que entraban en el valle dos fi se enamoró de una de las ninfas que hermoseaban el
guras de forma humana. Cuando se acercaron vi que séquito de Diana. Esta ninfa, cuyo nombre no ha sido
una era la Juventud y la otra el Amor. La primera se preservado con su historia, fué al prine pio inflexible j
hallaba rodeada de una especie de luz purpurina, que pero el galanteo, rehusado por su castidad, era fre
esparcía un aire de gloria por todo el lugar. La segun cuentemente escuchado por su vanidad, de modo que,
da tenia en la mano una tea encendida. Observé que aunque la sabiduría, la elocuencia y la música fuesen
las flores cercanas á su tránsito, aparecían mas vivas, Ineficaces, la perseverancia sin embargo, prevaleció.
los árboles brotaban frutos, las aves se rcunian en pa El orgullo de la virtud se suavizó imperceptiblemente,
res y entonaban conciertos de música. Cuando llega y la conciencia del crimen, perdida tantas veces con la
ron las dos figuras al lugar en que estabais, se sentaron anticipación del doleite, no volvía siempre. El último
á vuestro lado, y entonces me pareció ver en vuestro obstáculo que habia quedado para aquel deleite era el
rostro una frescura nueva, y difundirse nuevos encan temor de la vergüenza ; y el temor de la vergüenza
tos en toda vuestra persona. Me parecisteis mas que disminuía á medida que crecia el deseo.
mortal; pero con gran sorpresa mia continuásteis Apercibido Apolo de esto, redobló sus Instancias, y
profundamente dormida, á pesar de que las dos dei la ninfa consintió por último en darle una cita se
dades hicieron algunos blandos esfuerzos para desper creta, en una gruta muy separada del tránsito de los
taros. viajeros, en la cual debía encontrarse á media noche.
A poco rato la Juventud, desplegando un par de Cuando la naturaleza se cansó de prodigar sus fru
alas que no habia yo apercibido antes, se separó vo tos á la ociosidad, y solo los concedía al trabajo, mu
lando ; pero el Amor permaneció, y cuando acercó á chos vicios bajo figura humana, vinieron á habitar la
vuestro rostro la tea que tenia en la mano, mo parecis tierra. El estertor de algunos de ellos era agradable y
teis mas hermosa qtic nunca. El brillo de la luz ante sus malas cualidades no fueron descubiertas inmedia
vuestros ojos os despertó al fin, y vi con sorpresa que tamente. Entre estos vicios se hallaba la Envidia, que
en vez de agradecer el favor de la deidad, la mirasteis á la verdad nunca fué amable ; pero era joven, y en
con ceño,y arrancándole la tea de la mano, la arrojás- su estertor no habia ninguna señal de la malignidad
teis al rio. La deidad partió después de haberos con de su alma.
templado con ojos de lástima y descontento. Inmedia Como Apolo se hallaba enamorado de la ninfa, la
tamente se esparció por todo el lugar una especie de Envidia se hallaba enamorada de Apolo. Siempre an
oscuridad y tristeza, y al mismo tiempo vi que entra daba espiando en donde encontrarlo, con toda la im
ba en el valle una horrorosa fantasma, con los ojos su paciencia del deseo; y aunque conocia lo desesperado
midos en la cabeza, su rostro pálido y marchito, y su de su amor, el descubrimiento de que Apolo cortejaba
cútis lleno de arrugas. Luego que comenzó á pasearse á otra, le infundió rabiosos celos. Constantemente tra
por ambos lados del rio, las flores se pusieron mús- taba de adquirir informes que aumentaban su tormen
tias, los árboles dejaron caer sus frutos, las aves se to, y se ponía á contemplar la felicidad que no tenia
desprendieron de los ramos y cayeron muertas á sus esperanzas de gozar.
piés. Por estas señales conocí, que la fantasma era la Aconteció que la cita de los dos amantes fué escu
Vejez. Vuestros ojos la vieron cun el mayor asombro, chada por Eco, y Eco la repitió á la Envidia, con cuya
tratásteis de huir léjos de su presencia, pero ella os noticia sintió mas vivamente la ostensión de su desgra-
Digitized by kjOOQle
DE LORD CUESTERFIELD 3S9
da. Obstruir la fellddad d¿ una rival fué su primera desconocida en la oscuridad de la noche;
idea, y la segunda, asegurar aquella felicidad para si mente cuando llegó á la entrada de la gru
misma. Varios proyectos concibió, examinó, y desechó, echó encima I03 brazos. La Envidia dese
á fln de llevar á cabo ambos intentos. La agitación de gida, dio algunos gritos, y el mismo dios r
su alma aumentaba al paso que se acercaba la hora de sombrado. Con todo, no quiso dejar ir á
la cita, y cuando todos sus proyectos hablan termina Diana, celosa de castigar la incontinencia
do en desesperación, le ocurrió un espediente que le rayos sobre el lugar. Apolo descubrió las
pareció simple y fácil; se asombró de no haberlo con ia Envidia, y se apartó de ella con aborre
cebido antes, y resolvió ponerlo Inmediatamente en Después de algunos instantes de reflexión
I
obra. dirigió una mirada severa y le dijo : Oh s
Cerca de media noche la ninfa se encaminó á la gra no puedo destruirte porque eres inmorta
ta, ora pálida de remordimiento, ora sonrojada de cidad de los cielos; ni lo quiero tampoco,
vergüenza, vacilaba ; su seno palpitaba con anticipado inmortalidad es tu maldición; pero abrác
placer, temblaba, pero siempre iba adelante, ta Envi mis brazos, y estréchese mi seno contra e
dia la apercibió desde lejos, y acercándose esparció poder que tienes de profanar los placeres
sobre ella una nube espesa, que los mismos rayos del cesa desde este momento para siempro :
sol no habrían podido disipar. lante, tu rostro será desfigurado con las s
La ninfa buscó en derredor la gruta; pero se encon miseria y de la edad, tu cabeza se verá cu
tró envuelta en una oscuridad impenetrable, que no le sierpes en vez de-cabello; tu pecho se pro
permitía descubrir la atmósfera, r^el suelo qu pisaba. tu cintura, y en tu piel aparecerán las ma
Suspendió su marcha atónita y espantada ; sus deseos bilis.
se helaron en sus venas, estremecida con la temeri
dad de su propio Intento.
En esta horrorosa situación no le quedaba mas espe
ranza de ausilio, que de aquella divinidad, cuyas leyes
había estado muy cerca de violar, y por eso dirigió á
Diana esta súplica: « Casta reina, de conducta lrrepro^
( hable que, aunque mi alma ba renunciado á tu Influ
encia, me has preservado con este anuncio, de las des
honrosas manchas corporales; guíame en medio de
los terrores de esta noche criminal; permíteme de
nuevo ejercitar la caza á tu lado, y mezclarme entre
aquellas afortunadas vírgenes, que la Alegría, hija de
la Inocencia, reune en tu domicilio! • Acabada esta
súplica, hizo un esfuerzo para salir de aquella oscuri
dad, y en el momento ia vió disipada. Apercibió el Mientras Apolo hablaba de esta manera la frescura
suave resplandor de su reina que temblequeaba sobre de la juventud desapareció de las mejillas de la Envi
el follaje de los árboles, y esparcía una luz argentina dia ; sus ojos se sumieron, sus trenzas que flotaban en
en el sendero que ya babia recorrido. Retrocedió en desatados rizos sobre sus espaldas, se contrajeron re
tonces impulsada por la Alegría que le habla cau pentinamente, y enroscándose y formando sortijas,
sado el verse salva, y sus pasos dejaron de ser repri un nido de serpientes silbó sobre su cabeza; su carno
midos con la timidez del crimen. Atravesó el solitario se puso floja; su cutis apareció arrugado y amarillo, y
valle en un momento; su deseo de regresar había sido toda su figura espresó á ia vez su malignidad y su mi
tan ardiente que apenas creia ella misma haber llegado seria.
á su morada. Cambiada de esta manera huyó de la presencia de
Entre tanto la Envidia habla entrado en la gruta y Apolo, llevando consigo no solo la memoria de su cri
esperaba á Apolo; cuando lo oyó acercarse sintió agi men, sino la de aquel placer que su castigo no le da
tado su pecho de un tumulto de pasiones, entre las ban lugar de repetir. Úna bija, que ella consideró á la
que predominaba e! dolor, y lo recibió en silencio y vez como su gloria y su vergüenza, fué el fruto de su
confusión. Cuando terminó el rapto momentáneo que I fraude; hija conocida después entre los hombres bajo
habla ella obtenido de esta manera, se apercibió que lo el nombre de Astucia.
había comprado á costa de gran peligro, y aterrorizada
se puso á reflexionar sobre su situación, deseando,
pero ya tarde, que la ninfa, cuyos placeres babia frus
trado, los hubiera obtenido, porque una pequeña parte
de la pena que ella sentía ios habría compensado am
pliamente. Su pena, sin embargo, no proveuia del sen ) FUNESTOS RESULTADOS DE LAS DOBLECES.
>
timiento de haber perdido la inocencia, sino del castigo
que la prometía la perpetración de su crimen. ENGAÑOS, APOLOGIAS Y DISIMULACIONES.
Apolo, ignorando que habla acogido en sus brazos á
I
un ser tan despreciable y maligno, le manifestó los Todas las cualidades compatibles del padre y de la
( Versión del Ingles de Hawkesword.)
sentimientos mas tiernos, y le hizo instancias para que madre se vieron unidas en la Astucia : como hija de la
replicase. La Envidia permaneció silenciosa; pero co Envidia, mira con malignidad todo lo que es bueno y
nociendo que no podia en estas circunstancias conti amable ; y el fln que siempre se propone es satisfacer
> Carlota y María
algún vicio. fueron
Heredó educadas
mucha parte dejuntamente
la corduraendeuna
su
nuar sin ser descubierta, reunió de pronto todas sus ¿ distinguida casa de
faerzas y se desasió de él, con esperanza de escapar padre, de modo queenseñanza cerca sus
para conseguir de intentos
Londres.seAin-
vale
\ has eran casi de la misma edad, y sus prendas perso-
regularmente de los medios mas eflcaces ; y por eso
[ nales iaslos
mismas; y aunque susfln
familias fuesen de
todos que llevan algún torcido se dirigen á la
e Astucia; pero aun cuando lleguen á conseguiré! ín-
$ mediato objeto de sus deseos, quedan descontentos y
í desasosegados, como el hombre de estado, después de
! haber contentado su ambición, sigue suspirando en
> vano por alcanzar la felicidad.
Digitized by IjOOQle
390 CARTAS
Igual clase, como Carlota era bija única, sus bienes de quizá para ocultar mejor el vlcsco contrario, le rogó que
fortuna eran mucho mas considerables. permaneciera hasta que el capitán volviese de la guar
Concluida su educación volvieron á la ciudad, y Car dia, á lo cual consintió aquella, aunque con cierta re
lota recibió ofertas de matrimonio del capitán Free- pugnancia. El capitón vino á cosa de las cinco de la
man, que, ademas del sueldo de su empleo, contaba mañana, y madama Forrcst envió por un coche, que
con un pequeño patrimonio ¡ pero como los padres de á esa hora no pudo encontrarse; solo se halló un birlo
la jóven esperaban casarla mejor, suplicaron al capí- cho, y el capitón insistió en conducir á madama á su
tan que suspendiese sus visitas, y á su hija que no casa ; pero ella resistió con alguna emoción. Probable
pensase mas en él. Después de algunos esfuerzos va mente miraba ella al capitán con menos indiferencia
nos, consintieron los amantes en cortar relaciones ; de la que habría deseado, y por el mismo motivo sin
pero como su disgusto era muy aparente, los padres tió con mas fuerza los inconvenientes de la oferta que
de Cariota determinaron enviarla ai campo, á casa de se le hacia; pero sus razones para desecharla, aunque
nna tia suya, la señora Meadows, que vivía retirada plausibles, no podían ser declaradas, y como el capi
con su hija en una hacienda particular distante unas tán insistió de nuevo, no pudo resistir mas, y cedió al
veinte leguas de la capital. Después de haber vivido en fin.
aquella triste soledad desde principios de Abril hasta Esta importuna solicitud del capitón, llenó de con
fines de Agosto, vió llegar sorprendida, á su padre, fusión á madama Forrcst, y desagradó á su esposa, 1®1
acompañado de un joven, Sir James Forrest, que ha cual no podía oponerse sin Tallar á la urbanidad, y cui
bla heredado el título de barón y un territorio de con dadosa de no dará conocer su inquietud, aparentó una
sideración en el mismo condado. Slr James era de muy indiferencia que hasta cierto punto satisfizo su'vengan-
buena índole, y de inteligencia despejada, y Carlota za. Rogó á su marico que no la despertase ásu regre
comenzó insensiblemente á gustar el placer ¿le la so so, porque tenia ánimo de ir inmediatamente á la
ciedad ; su vanidad, cuando no su amor, encontraba cama, hallándose, como ciia dijo con indiferencia,
un nuevo objeto. Él deseo de verse libre de una si medio dormida.
tuación dependiente y oscura, habla debilitado toda El capitán y madama Forrest montaron en el coche
otra consideración, y no debe causar maravilla que á las cinco y media. El tiempo era hermoso, y el alter
este deseo aspirase á realizarse cuando casi ningún cado que acababa de pasar habla disipado en ambos la
otro era formado. Consintió, pues, pocas semanas des gana de dormir. Madama Forrest dijo sencillamente
pués, cu casarse con consentimiento de sus padres. que mas bien quería pasear en uno de los parques, por
Los dos esposos continuaron en el campo hasta prin donde tenia que atravesare! coche, que entrar en su
cipios de Octubre, y regresaron luego á Londres. Lo casa para dormir. El capilan manifestó con empeño ei
graron persuadir á su lia la señora Meadoxvs, que los mismo sentimiento,y propuso que el coche se detuviese
acompañase, con el fin de que María, hija suya, con en un& de las puertas del parque, luis mismas razones
quien la novia habla llevado estrecha amistad, dis que tenia ella para evitar que la viesen sola en el coche
frutase de ¡os diversiones de la ciudad durante el con el capitán, le asistían para no pasearse con él en
invierno. el parque. Para evitar esta nueva dificultad propuso
Cuando el capitán Frecman supo que Carlota se ha que el coche se dirigiese á casa de su padre, con el fin
bla casado, hizo ofertas de matrimonio á María, á la de tomar allí á su prima Meadows, cuya costumbre de
cual había conocido durante las visitas que había he levantarse temprano le era conocida. Esta idea fué
cho á su amiga, y poco tiempo después se casó con puesta inmediatamente en ejecución ; pero madama
ella. Forrest encontró á su prima fuertemente acatarrada,
La amistad do las dos rocíen casadas, en vez de res y cuando esta supo el objeto de la visita matinal de
friarse. aumentó después de sil matrimonio; siempre madama, le aconsejó que renunciase el pasco en el
estaban juntas, tanto en sus respectivas casas como en parque, y esperase á que la familia fuese en pié para
las diversiones públicas, y ambas se visitaban sin las volver á su casa después del desayuno. — No, replicó
formalidades acostumbradas en el gran mundo ; pero madama Forrest,. estoy resuelta á dar un paseo : pero
ni Sir James, ni la esposa del capitón, pudieron refle- como ante todo debo desembarazarme del capitán, que
xionarsin inquietud, en la familiaridad y confianza que me espera en c! coche, voy á mandarle decir con un
debía resultar de las frecuentes conversaciones entre criado que estáis acatarrada, y que he consentido en
los dos antiguos amantes separados por la fuerza } y desayunarme con la familia.
aunque los dos personas inquietas atestiguaban aque El capitán despidió el cocho; pero como estaba un
llas conversaciones, Sir James concibió insensiblemen poco picado con la conducta de su muger, y se sentía
te celos de su muger, y madama Frceman de su ma lleno de aquella animación que por lo regular inspira
rido. la mañana, aun á ios que no han dormido en la noche,
Aconteció, pues, en el siguiente mes de Mayo, que se decidió á gozar del bello tiempo, paseándose en el
Sir James se ausentó á cosa de tres leguas de la ciudad parque cercano. Madama Forrcst, no dudando que el
para asistir á la elección en aquel distrito, de un capitán había regresado directamente á su casa, se
miembro del parlamento, y debía volver al siguiente felicitó de verse desembarazada de él, y quiso al mis
dia. Al anochecer su muger tomó un coche, y vino á mo tiempo satisfacer el deseo de pasear. Sc-puso, pues,
v.sitar á madama Frecman, en donde encontró algu en camino, y al entrar en una de las encrucijadas del
nas personas conocidas que se retiraron temprano. El parque, vió que el capitán venia por ci cstremo opuesto
capitón montaba la guardia aquella noche, y las dos á encontrarla. Luego que lo apercibió, el recuerdo del
amigas después de cenar, tomaron unos naipes para recado que lehabia enviado, el motivo que lo produjo,
entretenerse, y continuaron jugando sin pensar en la el descubrimiento de su falsedad, la manifestación de
hora que era, hasta las tres de lp mañana. Entonces sus designios, y la idea de encontrarse precisamente
quiso madama Forrcst volver á su casa, pero su amiga, en las mismas circunstancias que con tanta razón hal ia
Digitized by kjOOQle
DE LORD CHESTERFIELD 391
procurado evitar, todo esto contribuyó á cubrirla de dorados como muy divertidos en la sociedad. El doc
una confusión imposible de ocultar. El orgullo y la tor vio que madama Freeman tenia un aire malancó-
urbanidad fueron aun mas fuertes que la verdad y la lico, é. hizo infructuosamente varios esfuerzos para
prudencia. Trató ella de alejar del capitán la idea de animarla, declarando por último con aire de irónica
que quería evitar su compañía, y haciendo un esfuerzo importancia, que él podía comunicarle ciertas noticias
semejante al de un licroe que rie sufriendo los dolores graves que le harían entrar en desasosiego.— El capi
del martirio, aparentó un aire de contento diciéndole tán, dijo entonces el doctor, acaba de dar la mano
que se alegraba de verlo de nuevo, y como escusa por para bajar de un coche á una buena moza, y la intro
el recado y por su conducta, tartamudeó algunas pala dujo precipitadamente en una casa de baños. Pronto
bras sobre la lijereza del corazón de las mugeres, y conoció el doctor que esta noticia habla sido recibida
terminó diciendo que el suyo solia cambiar tan á me con emociones contrarias ú las que él habla procurado
nudo, que jamas se veria poseído de las ideas fijas de los producir, y agregó que no por eso debía ella concebir
locos. sospechas, porque á pesar del modo con que ól había
Con este proceder ya no le era posible evilar en su referido el incidente, la dama de que se trataba era do
paseo la compañía del capitán, y permaneció con él injpchable reputación, ^nno él mismo lo descubrió en
en el parque hasta las nueve, en que se despidió del el momento por su talante y sus maneras. Estos par
capitán, y entró en un cuche con dirección á su casa. ticulares confirmaron la sospecha que el doctor quería
Sucedió, pues, que Mr. James, contra su primer desvanecer, y pareciéndole que su presencia no oca
intento, había vuelto de su vjage durante la noche, y sionaba la satisfacción de otras veces, se despidió ,
supo por los criados que su muger pabia ido a casa del pero encontró en la puerta al capitán, el cual le obligó
capitán. Sintió un descontento interior de que ella amistosamente á entrar de nuevo. Su presencia aunque
hubiese hecho esta visita durante su ausencia, suceso insignificante, coartó en cierto modo la libertad do
que, bien que insignificante en si mismo, había llegado, los concurrentes; y Sir James, coa toda la bondad y
por las ilusiones de los celos, á adquirir cierta Impor alegría que le era dable aparentar, preguntó al ca
tancia. Con todo, después de haber reflexionado, él pitán qué había hecho de su muger. El capitán
mismo reprobó su descontento, visto que la presencia contestó con alguna irresolución, que la había
de la muger del capitán ponia á cubierto su honor. conducido temprano á casa de su padre, y que ha
Mientras luchaba en un mar de dudas, sus sospechas biendo esperádola para llevarla á su casa, le mandó
se multiplicaban y cobraban incremento á medida que ella decir con un criado que su prima estaba un poco
corría la noche. A la una determinó ir á la cama; pero indispuesta, y que por esa razón había resuelto des
Ynsó la noche en agonías de terror y resentimiento, ayunarse en su compañía. El capitán, que ignorabais
dudando si la ausencia de su muger era efecto de la anécdota referida por el doctor, juzgó por las aparien
casualidad ó de premeditado designio, parando el oido cias que era prudente mentir de un modo indirecto y
a! menor ruido, y descarriándose en multitud deestra- ¿cuitar la verdad tanto á Sir James, como á su propia
vagantes suposiciones. Se levantó luego que apareció muger. Supuso, naturalmente, que Sir James iria sin
la luz, y después de varias horas de irresolución é retardo á tomar informes á la casa del padre de su
incertidumbre, sobre si esperaría el desenlace, ó irla muger, en donde sabría que ésta no tomó allí su des
á adquirir informes, prevaleció la impaciente curiosi ayuno ; pero como de esto no se seguía que hubiesen
dad, y se dirigió á las ocho á casa del capitán, dejando estado juntos, dejó que ella diese las espiraciones que
dicho en la suya que iba á un café en las cercanías. creyese convenientes sobre su ausencia, dando por
Madama Freeman, cuya afectada indiferencia habla hecho que lo que él habia ocultado, lo ocultaría ella
contribuido á demorar el regreso del capitán, habla, por las mismas razones; ó si no lo ocultaba, como él
durante la ausencia de éste, sufrido un desasosiego es- no habia afirmado nada contrario á la verdad, podia
tremndo. No tenia ciertamente intención de ir á la alegar que lo habia hecho por chanza. Tan pronto co
cama, ni deseo de dormir; se paseó de un rincón á otro mo Sir James obtuvo estos informes, se despidió con
de su recámara afligida con los celos y la incertidumbre, alegría y satisfacción aparentes, y pocos momentos
hasta que supo que Sir James habla llegado y deseaba después hizo lo mismo el doctor.
verla. Luego que habló Sir James con ella, conoció Luego que el capitán y su muger se vieron solos, le
que había llorado, y entonces su temor se alarmó mas preguntó ella, con gran sobresalto, sobre la dama con
que sus celos, imaginando que algún fatal accidente la cual habia sido visto en un coche; y cuando el ca
había acontecido á su muger; pero pronto supo que pitán supo que este incidente había sido referido de
ella y el capitán habian partid > juntos á las cinco de la lante de Sir James, entró en la mayor alarma, temiendo
mañana, y que aquel no había regresado todavía. que madama Forrest aumentase las sospechas de sn
Madama Freeman conoció por la pregunta de Sir Ja marido ocultando lo que por una serie de preguntas,
mes, que la muger de éste no había entrado en su casa, él tendría probablemente que descubrir. El capitán
lo cual aumentó sus sospechas. Sus celos, que ella mismo condenó su propia conducta, y le pareció que
trataba de ocultar, para impedir un desafio, sirvieron el medio mas eficaz de tranquilizar á su muger, y de
para dar mayor fuerza á los de Sir James. Este sin em obtener su ayuda, era decirle todo lo ocurrido; lo hizo
bargo, detrtrminó esperar con la dignidad y sosiego así, y le comunicó el temor de las consecuencias, ro
posible, el regreso del capitán. Quizá nunca se han gándole que fuese inmediatamente á casa de la señora
visto cara ú cara dos perosnas mas embarazadas. Mien Meadows para que ésta confirmase lo que él acababa
tras se preparaba el desayuno, el doctor Tatlle vino á de decir, y de la que ella podría tener noticias poste
hacer una visita matinal á madama Freeman, y fué riores de Sir James, y encontrar medio de informar á
con indecible consuelo de los dos celosos, admitido madama Forrest del peligro que la amenazaba, y de
inmediatamente. El doctor TaZ/Jecra uno dcaquellos prevenirle que no ocultase nada.
charladores sempiternos que son generalmente consi • La muger del capitán se convenció de la sinceridad
Digitized by kjOOQle
392 CARTAS
de éste, no solo por la urgencia con que quería se en pitán Freeman, que el capitán estaba de guardia, que
viase el aviso á madama Forrest, sino por la conformi pasó ia noche conversando con su muger hasta que
dad de la historia y lo conmovido que él se hallaba. aquel volvió, y que insistiendo en acompañarla á su
Sus selos se trasformaron en lástima por su amiga y casa, ella no quiso ir en coche con él mas que á casa
en temores del riesgo de su marido. Púsose sin retardo de su padre, en donde la dejó temprano. No tuvo ella
en camino, y supo en casa de madama Meadows que fuerza para continuar su relación y la suspendió con
Sir James habla preguntado á los criados por su mu algunas apariencias de irresolución y de temor. Sir
ger, y que estos le dijeron que había estado allí tem James le preguntó entonces si venia directamente de
prano con el capitán ¡ pero que habla salido á poco que casa de su padre. Esta pregunta y el modo con quo
había partido aquel. Refirió ella á madama Meadows fué hecha, produjeron en ella una confusión comple
todo lo acontecido, y creyendo posible que Sir James ta : consideró que el haberse detenido en-su narra
Do hubiese vuelto directamente á su casa, escribió la ción era indicio de crimen ; pero lo pasado no podía
siguiente carta á la muger de aquel: remediarse, y de una ambigüedad tuvo que pasar á
una mentira, de la cual podría haber escapado si su
marido no hubiera usado del artificio de hacerle creer
« Mi querida madam! Forrest : * que solo había ido ai café. Después de estas tumul
tuosas reflexiones, que pasaron en un momento, so
aventuró á afirmar que habla estado con la Señora
« Estoy de lo mas desasosegada con el peligro que Meadows basta las ocho, y que entonces volvió á su
corréis. Sir James tiene sospechas que solo la verdad casa ; pero pronunció esta falsedad con tales señales
puede desvanecer y de las cuales mi indiscreción es de delito y bocbornó, que su marido creyó en su cri
causa. Si yo no hubiese ocultado el deseo que tenia men tanto como en su propia existencia. Como la his
de que mi marido volviese pronto á mi casa, ios es toria referida por ella concordaba con la del capitán,
fuerzos que madama Meadows me dice hicisteis para y uno había ocultado la verdad, y otro la había nega
desembarazaros de aquel, habrían producido el de do, sacó él por consecuencia que ambos estaban de
seado efecto. Sir James tomó el desayuno en inl casa y acuerdo, y determinando tomar primeramente espli-
se dirigió después á la de vuestro padre, desde donde caciones del capitán, se separó bruscamente de su
os dirijo la presente : sabe que permanecisteis aquí muger y salió al instante de su casa.
muy corto tiempo, y tiene motivos para creer que su Encontró en la puerta al esportillero despachado
bisteis en coche con mi marido. Espero, querida amiga, por madama Freeman, y le preguntó arrogantemente
que este aviso llegará á tiempo á vuestras manos, para qué quería. El hombre presentó la carta diciendo qu^
que no ocultáis ninguna cosa. Habría sido mejor que venia de parte de ia modista. Sir James se la arrancó
vuestro marido no supiese nada, porque así no habría de la mano y tartamudeando algunas espresiones de
concebido ningunas sospechas ¡ pero ahora debe saberlo desprecio y resentimiento, se la metió en el bolsillo.
todo, ó de otro modo no podéis ser justificada. Perdo Aconteció que Sir James no encontró ai capiian en
nadme la libertad con que escribo y creedme vuestra su casa y le dejó un billete rogándole que fuese á verle
afectísima. á una fonda vecina, agregando que habla ceñido su
María Freeman. espada.
Entretanto la muger de Sir James, temiendo que se
« P. D El portador tiene encargo de decir que va descubriese su mentira, había escrito otro billete al
de parte de vuestra modista. • capitán, en que le rogaba como hombre de honor,
que por razones particulares, no confesase á su marido
Esta carta fué puesta en manos de nn esportillero, ni á ninguna otra persona, que había estado con ella
con orden de decir que era de la modista, porque* después de haberla dejado en casa de su padre. Escri
si hubiese dicho que era do Madama Freeman, y bió también otro billete á su prima Meadows, supli
caia por accidente en manos de Sir James, su cu cándole quo 6¡ Sir James le preguntaba sobre el parti
riosidad podría impulsarlo á leerla, y suszelosá ha cular, le dijese quo ambas habían estado juntas hasta
cer preguntas á su muger sin comunicarle el conte las ocho.
nido de ella. Este billete para la Sra Meadows llegó á sus manos,
Convencido Sir James de que su muger y el ca después quo el esportillero hubo dado cuenta de lo
pitán habían pasado la mañana en un baño, se en acontecido con el falso billete de la modista; y madama
caminó directamente á su casa. Su muger habla Freeman acababa de salir apresuradamente para relatar
llegado algunos minutos antes, y todavía no se habla el suceso al capitán creyendo de la mayor importancia
recobrado del temor y la confusión quo esperimentó que lo supiese antes de verse con Sir James; pero el
luego que supo que Sir James había regresado á la capitán habla entrado en su casa antes que ella, y ha
ciudad la nuche anterior, y al mismo tiempo previo biendo recibido, tanto el billete deSir James, como el
las consecuencias de su propia indiscreción. Los cria de la muger do éste, se dirigió inmediatamente á la
dos le dijeron que su marido había ido al café. Se pa fonda y preguntando por Sir James, pasó averie en
saron algunos momentos, y oyendo que tocaban la una de las piezas interiores. Sir James recibió sus sa
puerta, entró su cuerpo en un temblor general. Sir Ja lutaciones sin réplica, é inmediatamente dió vuelta á
mes vió el sobresalto de su muger, no con compasión la llave de la puerta. Sus zelos se complicaron con
sino con rabia, por estar persuadido que lo ocasionaba aquella indignación y desprecio que siempre producá
la conciencia de su crimen. Se puso pálido y sus la el sentimiento de una injuria recibida de persona in
bios temblaban, pero contuvo de tal modo su cólera, ferior ; pero con todo, preguntó al capitán en alto tono
que pudo preguntarle sin invectiva, dónde y cómo si no habia estado él aquella mañana en compañía do
había pasado la noche. Ella contestó : en casa del ca su muger despucs do haber salido ella de casa de sii
Digitized by kjOOQle
DE LORD CI1ESTERFIELD 393
padre. El capitán encolerizado con los modales de Sir vemente todos los acontecimientos según habian pa
James, y creyéndose comprometido por el honor, á sado. Al fin, estrechando sus manos á las suyas, le hi
guardar el secreto de una señora, contestó que des zo Instancias para que se escapase por la ventana y
pués de lo que él habla dicho aquella mañana, ningún pudiese ser el protector de la muger y del hijo del mo
hombre tenia derecho para suponer que habla visto á ribundo, en caso que el nacimiento de aquel no se des
la señora después; que insinuarlo contrario era acri graciase con la noticia de la muerte del padre. La fuer
minarlo oblicuamente de falsedad; que él no se ha za de estas razones obligaron á Sir James á ceder, y
llaba obligado á responder tales preguntas, á menos se escapó según el capitán le habia indicado. En su
que no fuesen hechas de un modo conveniente, y que camino á Dover leyó la carta que habia tomado de
como caballero estaba preparado á vengar su honor. manos del esportillero, y por el próximo correo ia en
Sir James tomó esta réplica como una falsedad y un vió á su muger, inclusa con la siguiente:
insulto, y no siendo dueño de contener su rabia, mal
dijo al capitán, tratándolo dq bribón y de embustero, Mi querida Carlota.
y al mismo tiempo le dió en la cara un violento golpe
con el puño, desenvainó su espada y se colocó delante Soy el mas miserable de los hombres, pero no quie
de éi en postura de defensa. Cualquiera que hubiese ro acusaros de mi desgracia. Pluguiese al cielo que mi
sido la intención del capitán de calmar á su amigo y culpa fuese menor que la vuestra. Ambos somos vic
reconciliarlo con su muger antes de entrar en la timas de ia disimuíacion. La disimulación Indujo al
fonda, la indignidad que acababa de sufrir le montó querido capitán Freeman á pasar en compañía vuestra
Igualmente en cólera; sacó al instante su espada y aquellas horas que pudo haber pasado con su disimu
después de algunas estocadas por ambas partes, reci lada y desgraciada muger. Confiando en el buen éxito
bió una herida en el pecho y dando algunos pasos de la disimuladon, os aventurasteis á ir al parque, en
atrás, apoyado en su espada, cayó á tierra. donde encontrasteis á quien deseabais evitar. La frau
El ruido habia reunido alguna gente en la puerta dulenta disimulación del capitán aumentó mis sospe
del cuarto, la cual fue forzada precisamente en los chas, y las confirmó vuestra falsedad. Pero vuestra
momentos en que el capitán recibió la herida. Sir Ja falsedad fué efecto de ia mia; la vuestra no trajo daño,
mes fué puesto en seguridad y se mandó solicitar un ñero si ia mia ; porque yo dejé dicho en casa que solo
cirujano. Entre tanto el capitán mismo conocía su es iba al café para que no sospechaseis que sabia yo bas
tado moribundo, y cualesquiera que hubiesen sido sus tante para ser engañado. Por una mentira que yo no
ideas sobre lo justo ó injusto, y sobre honor y ver sospeché, puesta en boca de un esportillero, no leí la
güenza, tuvo entonces por criminal toda disimulación, carta que pudo haberme desengañado; y por su rei
y creyó que su asesino tenia derecho á aquella verdad terada disimulación el ce pilan ha hecho de su amigo
que él creía meritorio negarle cuando era su amigo. un fugitivo y de su propia muger una viuda. Las men
Solicitó, pues, ardientemente hablarle algunas pala tiras, los subterfugios y las dobleces, terminan ai fin
bras en secreto, y se le concedió sin retardo. Las per en miseria y confusión. ¡O querida Carlota ’. si volve
sonas que habian entrado en el cuarto, salieron fue mos á vernos juntos, resolvámonos á ser sinceros.
ra, contentándose con guardar la puerta. El capitán A Dios! Mi alma está despedazada y no me es posible
hizo entonces señas á Sir James para que se acercase continuar. »
y le dijo que aunque su muger había sido inducida por Pocas semanas después del recibo do cáta car
sorpresa, ó por temor á usar de disimulación ó de ta, la desgraciada esposa do Sir James supo que su
mentira, era inocente del crimen que él la suponía marido habia naufragado y perecido en las costas <1 o
tan interesada en ocultar; y le refirió en seguida bre Francia.
FIN.
Digitized by kjOOQle
INDICE
Páginas.
Dedicación.................................................................................................................................................................... V.
Aviso del editor ingles VII.
6204162014269476980837
Noticia de la vida del autor tomada de la edición inglesa XI.
Cartas de Lord Chesterfield ásu hijo, y á varias personas encargadas de vigilar á este..................................... 1 á 331.
Cartas del mismo k la viuda de su hijo....................................................................................................................... 331.
Carta del mismo á sus nietos Carlos y Felipe Stanhope........................................................................................... 333.
Cartas del mismo á su ahijado sobre el arte de agradar.......................................................................................... 335.
Carta del mismo á su ahijado y heredero para que la recibiese después de su muerte.... 346.
Trozos selectos de Lord Chesterfield y de otros autores ingleses, recomendados por aquel á
. tu hijo, como modelos de invención, claridad y elegancia.
Chesterfield. — Vestidos de las mugeres............................................................................................... 340.
Pretendidos hombres de honor............................................................................ 351.
Afectaciones de los hombres................................................................................ 352.
Afectaciones de las mugeres................................................................................. 354.
Adisson. —> Disección de la cabeza de un Petimetre y del corazón de una
Coqueta........................................................................................................ 356.
Distribución de recompensas por la Diosa de la Justicia.................................. 358.
Conveniente empleo del Tiempo................................................................................. 360.
Mérito comparativo de ambos sexos.......................................................................... 362.
Impropiedad del Orgullo..'.......................................................................................... 363.
Los tres caminos de la Vida......................................................................................... 364.
Esfuerzos de los hombres para libertarse de sus aflicciones.... 367.
Visión del convite de la Immortalidad ............................................................... 368.
Johnson. — Necesidad y peligro de escudriñar el porvenir................................................... 370.
Los Jardines de la Esperanza............................................................................... . 372.
El Reposo y el Trabajo?..................................................................... .................. 373.
El viaje de la vida................................................................................................... 375.
Reflexiones sobre las Novelas. Necesidad de que el carácter
de los personages sea moralmente bueno....................................... 376.
Alegoria sobre la Crítica....................................................................................... 378.
El Ingenio y la Ciencia.......................................................................................... 380.
Verdad, Falsedad y Ficción........................................... ............................... .. .. 381.
Manejo de la Protección sobre la Tierra............................................................. 383.
madama Cárter. — Religión y Superstición............................................................................................. 384.
Colman.— El Océano de Tinta................................................................................................. 386.
Budgell.— Ridiculez de algunas hermosuras anejas............................................................. * 387.
HawkesWord —Origen de la Astucia........................................................................................................ 388.
Funestos resultados de las dobleces, engaños, apologías y
disimulaciones.................................... .................................................. 389
Digitized by kjOOQle