Sie sind auf Seite 1von 64

Gas conversion document for

Logamax plus For the installer

Read carefully before


GB162-15/25/35/45 installing
GB162-25/30 T10
GB162-25/30 T40 S

Languages:
cs-de-ee-el-es-fr-hr-hu-it-lt-lv-nl-pl-pt-ro-ru-sk-sl-sr-tr
7 746 800 170 (2010/08)
Table of contents

Table of contents

1 deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 13 Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1.1 Montageanleitung - Umstellung auf eine 13.1 Instrukcja montażu - przezbrojenie na
andere Gasart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 inny rodzaj gazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

2 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 14 Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2.1 Montagevoorschrift vervanging van 14.1 Indicaţii de montaj - Trecerea la un alt
de gasinspuiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 tip de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

3 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 15 Serbian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.1 Notice de montage - Conversion à une autre 15.1 Uputstvo za montažu - Prebacivanje na
type de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 drugu vrstu gasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

4 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 16 Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4.1 Istruzioni di montaggio - Trasformazione per 16.1 Οδηγία συναρμολγησης - Αλλαγή σε
un altro tipo di gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 άλλον τύπο αερίου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

5 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 17 Eesti keeles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51


5.1 Instrucciones de montaje para el cambio 17.1 Montaažijuhend  ümberseadistamine muule
a otro tipo de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 gaasiliigile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

6 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 Lietuvių k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.1 Instruções de instalação para a mudança 18.1 Perdarymo kitai dujų rūšiai montavimo
para outro tipo de gás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

7 Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 19 Latviešu valodā . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57


7.1 Navodila za predelavo na drugo vrsto plina . . 21 19.1 Montāžas instrukcija pārregulēšanai uz
citu gāzes veidu iekārtām . . . . . . . . . . . . . . . 57

8 Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.1 Upute za montažu - Preinaka za drugu 20 Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
vrstu plina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 20.1 Инструкция по переходу на другой
вид газа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

9 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9.1 Szerelési utasítás - más gázfajtára történő
átállításához . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

10 Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10.1 Gaz Dönüşümü İle İlgili Montaj Kılavuzu . . . . 30

11 Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11.1 Návod k montáži - Přestavba na jiný
druh plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

12 Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12.1 Montážny návod - Prestavba na iný
druh plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

2 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
deutsch 1

1 deutsch
1.1 Montageanleitung - Umstellung auf B Kesselverkleidung etwas anheben und entfernen [4].
eine andere Gasart
4
Lieferumfang

2 1

3 3
8741861363A 0001

2
4 2
1
7 Lang
S

1 7746800170-004.1TD

5 Bild 2
B Drei Steckverbindungen vom Gebläse und der Gasar-
6
matur abziehen [1].
9
B Überwurfmutter der Gaszuleitung an der Gasarmatur
lösen [2].
8
GB162-15
7746800170-001.2TD

Bild 1 2 1
1 Aufkleber (2x, für Bezeichnung der Gasart)
2 O-Ring (2x)
3 Gasdüse
4 Gummidichtung (zwischen Gaszuleitung und Gasarmatur)
5 Schrauben M5 x 30 (2x)
6 Schraube M4 x 8
7 Nur bei Umbau auf Flüssiggas 3P: Aufkleber 3P (G31)
8 Nur für GB162-15: Luftansaugrohr mit Aufkleber
9 Montageanleitung.
7746800170-005.1TD

GEFAHR: Lebensgefahr durch Explosion Bild 3


entzündlicher Gase!
B Luftansaugrohr vom Gebläse abziehen.
B Arbeiten an gasführenden Teilen dürfen
nur von einer konzessionierten Fachfirma
durchgeführt werden.
Belgien: Arbeiten an gasführenden Tei-
len dürfen nur durch den Servicedienst
von Bosch Thermotechnology nv/sa
durchgeführt werden.

B Gas-Brennwertgerät außer Betrieb nehmen.


B Gasabsperrhahn schließen.
B Halteschrauben [1] teilweise lösen.
B Beide Schnappverschlüsse an der Unterseite des
Bedienfeldes nach unten klicken [2].
B Unterseite Kesselverkleidung nach vorne kippen [3].

Bild 4

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 3
1 deutsch

B Schnappverschlüsse [1] an der Brennerdeckel öffnen.

6 720 641 177-008.1TD


7 746 800 040-131.4RS

Bild 5 Bild 7

B Brennerabdeckung mit Gas-/Lufteinheit abnehmen. Der Umbau auf eine andere Gasart erfolgt
durch die Veränderung der Gasdüse [3]
gemäß Tabelle 1.

GB162 Land Gasart Ø [mm]

15 DE/AT/CH Erdgas 2E (G20)1) 3,02

BE Erdgas ESB (G20/25) 3,02

DE/AT/CH Erdgas 2LL (G25)2) 3,35

DE/AT/CH/ Flüssiggas 3P (G31) 2,35


BE3)

25 DE/AT/CH Erdgas 2E (G20)1) 5,05


25 T10
BE Erdgas ESB (G20/25) 5,05
25 T40 S
30 T10 DE/AT/CH Erdgas 2LL (G25)2) 5,70
30 T40 S
35 DE/AT/CH Flüssiggas 3P (G31) 3,95

45 DE/AT/CH Erdgas 2E (G20)1) 5,90


7 746 800 040-138.2TD BE Erdgas ESB (G20/25) 5,90
Bild 6 DE/AT/CH Erdgas 2LL (G25)2) 6,55

VORSICHT: DE/AT/CH Flüssiggas 3P (G31) 4,65


Gas-Brennwertgeräte, die mit Flüssiggas 3P Tab. 1 Gasdüsendurchmesser
betrieben werden, sind nicht geeigent für 1) Beinhaltet Erdgas H.
den Betrieb mit einer Überdruckkaskade
2) Beinhaltet Erdgas L.
oder einer Mehrfachbelegung im Überdruck.
3) Belgien: Umbau nach Propan darf nur durch den Ser-
B Bei Umrüstung der Geräte auf Flüssiggas vicedienst von Bosch Thermotechnology nv/sa gemacht
3P muss auch die Abgas-Rückströmsi- werden. Für mehr Informationen wenden Sie sich an den
cherung (Silikon-Sperrklappe) demontiert Servicedienst von Bosch Thermotechnology nv/sa.
werden.

4 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
deutsch 1

B Drei Schrauben [1] lösen und Gasarmatur vom Venturi B Gilt für Umbau nach 3P:
[2] abziehen. Der mitgelieferte 3P-Aufkleber [1] am Gas-Brennwert-
B Gasdüse [3] aus der Gasarmatur nehmen. gerät anbringen.
B Neue O-Ringe auf beiden Seiten der neue Gasdüse
erneuern.
B Neue Gasdüse in die Gasarmatur einsetzen.
B Gasarmatur einsetzen.

5.0 0
1
7746800170-009.1TD
1
Bild 10
B Gasabsperrhahn öffnen.
3 B Anschlüsse mit neuen Gummidichtungen zwischen der
Gaszuleitung und der Gasarmatur auf Dichtheit prüfen.
2 7746800170-007.1TD B Gas-Brennwertgerät gemäß Montage- und Wartungs-
Bild 8 anleitung im Betrieb nehmen.
B Anschlüsse zwischen Gasarmatur und Venturi auf
B Neue Gummidichtungen zwischen der Gaszuleitung
Dichtheit prüfen.
und der Gasarmatur einsetzen.
B Anschluss zwischen Gebläse und Brenner auf Gas-
B Gilt für GB162-15:
dichtheit prüfen.
Luftansaugrohr durch neuen (3P-15 kW) Luftansaug-
rohr mit Aufkleber (Æ Bild 1, [8]) ersetzen. B Gas-Luft-Verhältnis auf Teillast (Kleinlast) gemäß der
Montage- und Wartungsanleitung einstellen.
B Alle Teile in umgekehrter Reihenfolge montieren.
B Die mitgelieferten Aufkleber [1] am Gas-Brennwertge-
VORSICHT: Kesselschaden.
rät anbringen.
B Gas-Brennwertgerät nur auf Basis des
Gas-Luft-Verhältnisses und niemals auf
Basis der gemessene Abgaswerte, wie
1 CO/CO2/NOX, einstellen!

GEFAHR: Explosion entzündlicher Gase.


B Achten Sie darauf, dass die Dichtheits-
kontrolle nach dem Austausch der Gasdü-
se durchgeführt.

3P G31 - 37 mbar
3P G31 - 50 mbar
B Kesselverkleidung wieder anbringen und Halteschrau-
ben festdrehen.

Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen


vorbehalten.
1

7746800170-006.3TD

Bild 9

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 5
2 Nederlands

2 Nederlands
2.1 Montagevoorschrift vervanging van B Til de mantel iets op en verwijder deze [4].
de gasinspuiter
4
Leveringsomvang

2 1

3 3
8741861363A 0001

4 2
2
7 S 1
Lang
1 7746800170-004.1TD
5
Afb. 2
6 B Neem de 3 stekkers los van de ventilator en het
9 gasblok [1].
B Draai de wartel los van de gasleiding op het
8 gasblok [2].
GB162-15
7746800170-001.2TD

Afb. 1
2 1
1 Sticker (2x, voor aanduiding gassoort)
2 O-ring (2x)
3 Gasinspuiter
4 Rubberen pakking (tussen gasaansluitleiding en gasblok)
5 Schroeven M5 x 30 (2x)
6 Schroef M4 x 8
7 Alleen bij ombouw naar propaan 3P: Sticker 3P (G31)
8 Alleen voor GB162-15: Luchtaanzuigbuis mit sticker
9 Montagehandleiding.
7746800170-005.1TD
GEVAAR: Levensgevaar door explosie van
Afb. 3
brandbare gassen.
B Werkzaamheden aan gasvoerende delen B Verwijder de luchtaanzuigbuis van de ventilator.
mogen uitsluitend door de servicedienst
van Bosch Thermotechnology nv/sa uitge-
voerd worden.

B Neem de condensatieketel voor gas buiten bedrijf.


B Sluit de gaskraan [1].
B Draai de borgschroeven [1] gedeeltelijk los.
B Klik de beide kliksluitingen aan de onderzijde van het
bedieningspaneel naar onderen [2].
B Kantel de onderzijde van de mantel naar voren [3].

Afb. 4

6 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Nederlands 2

B Open de snelsluitingen [1] op de branderkap.

6 720 641 177-008.1TD


7 746 800 040-131.4RS

Afb. 5 Afb. 7

B Demonteer de gas/lucht-unit met branderkap. De ombouw naar een ander gassoort


geschiedt door het veranderen van de
gasinspuiter [3] volgens tabel 1.

GB162 Gassoort Ø mm]

15 aardgas ESB (G20/25) 3,02

propaan 3P (G31) 1) 2,35

25 aardgas ESB (G20/25) 5,05


25 T10
propaan 3P (G31) 1) 3,95
25 T40 S
30 T10
30 T40 S
35

45 aardgas ESB (G20/25) 5,90

propaan 3P (G31) 1) 4,65


Tabel 1 Diameter gasinspuiters
1) Ombouw op propaan mag slechts door de servicedienst
7 746 800 040-138.2TD van Bosch Thermotechnology nv/sa worden uitgevoerd.
Afb. 6 Neem voor meer informatie contact op met de service-
dienst van Bosch Thermotechnology nv/sa.

Let op!
De condensatieketels voor gas mogen bij
meervoudige bezetting in overdruk niet op
propaan 3P worden gebruikt.
B Bij ombouw van de condensatieketel naar
propaan 3P moet tevens het siliconen
overdrukventiel verwijderd worden.

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 7
2 Nederlands

B Draai de drie schroeven los [1] en verwijder het gas- B Geldt voor ombouw naar propaan 3P:
blok van de venturi. Voorzie de condensatieketel voor gas van de meegele-
B Demonteer de gasinspuiter [3] uit het gasblok. verde 3P-sticker [1].
B Monteer de nieuwe o-ringen op beide zijden van de
nieuwe gasinspuiter .
B Monteer nieuwe de gasinspuiter in het gasblok.
B Monteer het gasblok.

5.0 0
1
7746800170-009.1TD
1
Afb. 10
B Open de gaskraan.
3 B Controleer de aansluiting met de nieuwe rubberen pak-
king tussen de gasleiding en het gasblok op gasdicht-
2 7746800170-007.1TD heid.
Afb. 8 B Neem de condensatieketel voor gas in bedrijf volgens
het montage- en onderhoudsvoorschrift.
B Plaats de nieuwe rubberen pakking tussen de gasaan-
sluitleiding en het gasblok. B Controleer de aansluitingen tussen het gasblok en de
venturi op gasdichtheid.
B Geldt voor GB162-15:
vervang de luchtaanzuigbuis voor de nieuwe (3P- B Controleer de aansluiting tussen de ventilator en de
15 kW) luchtaanzuigbuis met sticker (Æ afb. 1, [8]). brander op gasdichtheid.
B Monteer alle delen in omgekeerde volgorde. B Stel de gas/lucht-verhouding af op laaglast volgens het
montage- en onderhoudsvoorschrift van de condensa-
B Voorzie de condensatieketel voor gas van de meegele-
tieketel voor gas.
verde stickers [1].
VOORZICHTIG: Ketelschade.
1 B Stel de condensatieketel voor gas uit-
sluitend in op basis van de gas/lucht-ver-
houding en nooit op basis van gemeten
rookgaswaardes zoals CO/CO2/NOX!

GEVAAR: Explosie van brandbare gassen.


B Let erop dat de dichtheidscontrole na het
vervangen van de gasinspuiter wordt uit-
3P G31 - 37 mbar
3P G31 - 50 mbar gevoerd.

B Monteer de mantel en draai de borgschroeven vast.

Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voor-


1 behouden!

7746800170-006.3TD

Afb. 9

8 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Français 3

3 Français
3.1 Notice de montage - Conversion à B Soulever légèrement le capot et le retirer [4].
une autre type de gaz
4
Contenu de la livraison

2 1

3 3
8741861363A 0001

4 2
2
7 Lang
S

1
5 1 7746800170-004.1TD

Fig. 2
6 B Détacher les 3 fiches du ventilateur et du bloc gaz [1].
9
B Détacher l’écrou-raccord de la conduite de gaz sur le
bloc gaz [2].
8
GB162-15
7746800170-001.2TD

Fig. 1 2 1
1 Autocollant (2x, pour désigner le type de gaz)
2 Joint torique (2x)
3 Injecteur gaz
4 Joint en caoutchouc (entre la conduite de raccordement de
gaz et le bloc gaz)
5 Vis M5 x 30 (2x)
6 Vis M4 x 8
7 Uniquement pour la conversion au propane 3P : autocollant
3P (G31)
8 Seulement GB162-15: tuyau d’aspiration d’air avec 7746800170-005.1TD

autocollant
Fig. 3
9 Notice de montage.
B Retirer le tuyau d’aspiration d’air du ventilateur.
DANGER : Danger de mort dû à l'explosion
de gaz inflammables.
B Les traveaux réalisés sur les conduites de
gaz ne doivent être exécutés que par un
professionnel agréé.
Belgique: Les traveaux réalisés sur les
conduites de gaz ne doivent être exécutés
que par le service après-vente de
Bosch Thermotechnology nv/sa.

B Mettre l’appareil hors service.


B Fermer le robinet de gaz.
B Desserrer partiellement les vis de maintient [1].
B Déverrouiller les 2 clips en position inférieure [2].
B Basculer le bas du capot vers l'avant [3].

Fig. 4

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 9
3 Français

B Ouvrir les fermetures à déclic [1] du couvercle du brû- B Retirer la soupape surpression silicone, si tranforma-
leur tion selon 3P.

7 746 800 040-131.4RS

Fig. 5 6 720 641 177-008.1TD

B Retirer le couvercle du brûleur avec l’unité air/gaz. Fig. 7

La conversion à une autre type de gaz s’ef-


fectue en midifiant l’injecteur gaz [3] selon le
tableau 1.

Ø
GB162 Pays Type de gaz [mm]

15 BE Gaz naturel ESB (G20/25) 3,02

FR Gaz naturel 2ES (G20) 1) 3,02

FR Gaz naturel 2EI (G25) 2) 3,35

FR/BE 3)
Propane 3P (G31) 2,35

25 BE Gaz naturel ESB (G20/25) 5,05


25 T10
25 T40 S FR Gaz naturel 2ES (G20) 1) 5,05
30 T10
FR Gaz naturel 2EI (G25) 2) 5,70
30 T40 S
35 3)
FR/BE Propane 3P (G31) 3,95

45 BE Gaz naturel ESB (G20/25) 5,90


7 746 800 040-138.2TD

FR Gaz naturel 2ES (G20) 1) 5,90


Fig. 6
FR Gaz naturel 2EI (G25) 2) 6,55
PRUDENCE : 3)
FR/BE Propane 3P (G31) 4,65
Les chaudières gaz à condensation qui fonc-
tionnent au propane 3P ne sont pas adap- Tabl. 1 Diamètre injecteur gaz
tées aux cascades en surpression ou à 1) Contient du gaz naturel H.
l'affectation multiple en surpression. 2) Contient du gaz naturel L.
B Si les appareils sont convertis au propane 3) Belgique: La conversion au propane doit être réalisée
exclusivement par le service après-vente de Bosch Ther-
3P, il faut également démonter la protec-
motechnology nv/sa. Pour plus d’informations, veuillez
tion contre le retour des fumées (clapet de contacter le service après-vente de Bosch Thermotech-
verrouillage en silicone). nology nv/sa.

10 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Français 3

B Desserrer les trois vis [1] et retirer le bloc gaz du Ven- B S'applique pour la conversion au 3P :
turi [2]. apposer l'autocollant 3P [1] fourni sur la chaudière gaz
B Enlever l’injecteur gaz [3] du bloc gaz. à condensation.
B Remplacer les nouveaux joints toriques des deux nou-
veaux côtés de l’injecteur gaz.
B Placer le nouveau l’injecteur gaz sur le bloc gaz.
B Mettre le bloc gaz en place.

5.0 0

1
1 7746800170-009.1TD

Fig. 10
B Ouvrir le robinet de gaz.
3 B Vérifier l’étanchéité gaz des raccordements après avoir
2 remplacé les joints en caoutchouc entre la conduite de
7746800170-007.1TD
gaz et la ligne gaz.
Fig. 8 B Mettre l’appareil de chauffage en service selon la
B Placer les nouveaux joints en caoutchouc entre la con- notice d’installation correspondante.
duite de raccordement de gaz et le bloc gaz. B Vérifier l’étanchéité gaz des raccordements entre le
B S'applique pour GB162-15 : bloc gaz et le Venturi.
remplacer le tube d'aspiration d'air par un nouveau B Vérifier l’étanchéité gaz entre le ventilateur et le brûleur.
tube (3P-15 kW) portant l'autocollant (Æ fig. 1, [8]). B Régler le rapport air/gaz en charge minimale selon la
B Remonter toutes les pièces dans l’ordre inverse. notice de montage de l’appareil de chauffage.
B Coller les autocollants [1] joints à la livraison sur la
chaudière. PRUDENCE : Dégats sur la chaudière.
B Régler la chaudière uniquement en fonc-
tion de la différence de rapport air/gaz et
1 jamais sur base des valeurs mesurées des
fumées comme par exemple
CO/CO2/NOX!

DANGER : Explosion de gaz inflammables.


B Veuillez effectuer le contrôle d'étanchéité
après le remplacement de l'injecteur.
3P G31 - 37 mbar
3P G31 - 50 mbar B Monter l’habillage et mettre la vis de maintien en place.

Sous réserves de modifications techniques !

7746800170-006.3TD

Fig. 9

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 11
4 Italiano

4 Italiano
4.1 Istruzioni di montaggio - Trasforma- B Sollevare un pò il rivestimento della caldaia e rimuo-
zione per un altro tipo di gas verlo [4].

Volume di fornitura 4

2 1

3
8741861363A 0001

3
4 2
7 S
2
Lang
1
5 1 7746800170-004.1TD

Fig. 2
6
9 B Staccare i 3 connettori del ventilatore e staccare la val-
vola del gas [1].
8 B Allentare il dado di raccordo della tubazione del gas
sulla valvola del gas [2].
GB162-15
7746800170-001.2TD

Fig. 1
1 Adesivo (2x, per indicazione del tipo di gas) 2 1
2 O-ring (2x)
3 Ugello del gas
4 Guarnizione in gomma (tra la tubazione di collegamento del
gas e la valvola del gas)
5 Viti M5 x 30 (2x)
6 Vite M4 x 8
7 Solo con conversione a gas liquido 3P: adesivo 3P (G31)
8 GB162-15: Tubo aria aspirata con adhesivo
9 Istruzioni per il montaggio.
7746800170-005.1TD

PERICOLO: Pericolo di morte per l'esplo- Fig. 3


sione di gas infiammabili. B Rimuovere il tubo aria aspirata del ventilatore.
B Gli interventi sulle parti che conducono
gas possono essere effettuati solo da dit-
te specializzate autorizzate.

B Togliere la corrente all'impianto di riscaldamento.


B Chiudere il rubinetto del gas.
B Allentare parzialmente la vite di sostegno [1].
B Premere verso il basso entrambi i fermagli del pannello
di comando [2].
B Tirare lievemente in avanti il lato inferiore del rivesti-
mento della caldaia [3].

Fig. 4

12 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Italiano 4

B Aprire i ganci a chiusura rapida [1] della cuffia del bru-


ciatore ATTENZIONE:
Le caldaie a gas a condensazione, che ven-
gono messe in esercizio con gas liquido 3P,
non sono adatte all'esercizio con una casca-
ta in sovrapressione o una posa multipla in
sovrapressione.
B Con conversione delle caldaie al gas liqui-
do 3P deve essere smontata anche la val-
vola di ritegno gas combusti (serranda di
chiusura in silicone).

B Se si esegue la trasformazione a gas per gas liquido


propano 3P, rimuovere la valvola limitatrice della pres-
sione in silicone.

7 746 800 040-131.4RS

Fig. 5
B Rimuovere il unità gas/aria con cuffia del bruciatore.

6 720 641 177-008.1TD

Fig. 7

La trasformazione per un altro tipo di gas vie-


ne effettuata modificando l’ugello del gas [3]
come indicato nella tabella 1.

GTB162 Paese Tipo di gas Ø [mm]

15 IT/CH Metano H (G20) 3,02


7 746 800 040-138.2TD

IT/CH Propano 3P (G31) 2,35


Fig. 6
25 IT/CH Metano H (G20 5,05
25 T10
25 T40 S
30 T10 IT/CH Propano 3P (G31) 3,95
30 T40 S
35

45 IT/CH Metano H (G20 5,90

IT/CH Propano 3P (G31) 4,65


Tab. 1 Diametro ugelli del gas

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 13
4 Italiano

B Allentare 3 viti [1] e rimuovere la valvola del gas dal B Vale per la conversione a 3P:
tubo Venturi [2]. applicare l'adesivo 3P [1] fornito in dotazione alla cal-
B Estrarre l'ugello del gas [3] dalla valvola del gas. daia a gas a condensazione.
B Sostituire gli nuova O-ring su entrambi i lati dell'ugello
del gas
B Inserire nuova l'ugello del gas nella valvola del gas.
B Inserire la valvola del gas.

5.0 0
1
7746800170-009.1TD
1
Fig. 10
B Aprire il rubinetto del gas.
3 B Verificare la tenuta dei raccordi con guarnizioni in
gomma nuove tra tubazione del gas e valvola del gas.
2 7746800170-007.1TD
B Mettere in funzione la caldaia come indicato nelle istru-
Fig. 8 zioni di montaggio e di manutenzione dell’apparecchio
stesso.
B Montera il nuova guarnizione in gomma tra la tubazione
di collegamento del gas e la valvola del gas. B Verificare la tenuta dei raccordi tra la valvola del gas e
il tubo Venturi.
B Vale per GB162-15:
sostituire il tubo di aspirazione dell'aria con il nuovo B Verificare la tenuta del raccordo tra ventilatore e brucia-
tubo di aspirazione dell'aria con adesivo (3P-15 kW) tore.
(Æ fig. 1, [8]). B Regolare il rapporto gas/aria a carico parziale (carico
B Montare tutte le parti procedendo in senso inverso. ridotto) come indicato nelle istruzioni di montaggio e
manutenzione della caldaia.
B Posizionare i adesivi compresi [1] nella fornitura sulla
caldaia
ATTENZIONE: Danni alla caldaia.
B Tarare la caldaia solo in base alla rapporto
1 gas/aria e mai in base ai valori di gas com-
busti, come CO/CO2/NOX, misurati!

PERICOLO: Esplosione di gas infiammabili.


B Assicurarsi che venga eseguito il controllo
della tenuta dopo la sostituzione dell’ugel-
lo del gas.

3P G31 - 37 mbar
3P G31 - 50 mbar B Montare la cuffia del bruciatore e rivestimento la vite di
tenuta.

Con riserva di modifiche in seguito a miglioramenti


tecnici!
1

7746800170-006.3TD

Fig. 9

14 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Español 5

5 Español B Eleve ligeramente el revestimiento de la caldera y


extráigalo [4].
5.1 Instrucciones de montaje para el
4
cambio a otro tipo de gas
Volumen del suministro

2 1

3
3
8741861363A 0001

2
4 2
1
7 Lang
S
1 7746800170-004.1TD

5 Fig. 2
B Suelte tres conexiones del ventilador y de la válvula de
6 gas [1].
9
B Suelte la tuerca de la tubería de alimentación, en la vál-
vula del gas [2].
8
GB162-15
7746800170-001.2TD

Fig. 1 2 1
1 Pegatina (2 unidades, para indicar el nombre del tipo de
gas)
2 Anillo toroidal (2 unidades)
3 Tobera de gas
4 Junta de goma (entre la tubería de alimentación de gas y la
válvula del gas)
5 Tornillos M5 x 30 (2x)
6 Tornillo M4 x 8
7 Únicamente para la conversión a gas licuado 3P:
pegatina 3P (G31) 7746800170-005.1TD

8 GB162-15: Tubo de aspiración de aire con pegatina. Fig. 3


9 Instrucciones de montaje.
B Extraiga el tubo de aspiración de aire del ventilador.
PELIGRO: Peligro de muerte debido a la
explosión de gases inflamables!
B Los trabajos que afecten a elementos
conductores de gas sólo deberán realizar-
se por una empresa especializada autori-
zada.

B Ponga la caldera fuera de servicio.


B Cierre la llave de cierre de gas.
B Suelte los tornillos de fijación [1].
B Suelte, tirando hacia abajo, los dos cierres de resorte
que se encuentran en la parte inferior del cuadro de
mando [2].
B Lleve hacia delante el lado inferior del revestimiento de
la caldera [3].

Fig. 4

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 15
5 Español

B Abra los cierres de resorte [1] de la tapa del quemador. B Al cambiar el tipo de gas de las calderas, debe elimi-
narse la válvula de escape (tapa de silicona) en el sumi-
nistro de aire/gas.

7 746 800 040-131.4RS

Fig. 5
B Extraiga la tapa del quemador con la unidad de
gas/aire. 6 720 641 177-008.1TD

Fig. 7

El cambio a otro tipo de gas se realiza cam-


biando la tobera de gas [3] según la tabla 1.

Tipo de gas Ø [mm]


1)
GB162-15 Gas natural 2E (G20) 3,02
Gas licuado 3P (G31) 2,35
GB162-25 Gas natural 2E (G20) 1) 5,05
GB162-25 T10
Gas licuado 3P (G31) 3,95
GB162-25 T40 S
GB162-30 T10
GB162-30 T40 S
GB162-35
GB162-45 Gas natural 2E (G20) 1) 5,90
Gas licuado 3P (G31) 4,65
Tab. 1 Diámetro de la tobera de gas
7 746 800 040-138.2TD
1) Contiene gas natural H.
Fig. 6

ATENCIÓN:
Las calderas de condensación a gas 3P que
funcionan con gas licuado no son adecua-
das para el funcionamiento con una cascada
de sobrepresión o una ocupación estratifica-
da en sobrepresión.
B Al cambiar el aparato a gas licuado 3P
debe desmontarse también el seguro de
recirculación de gases de escape (tapa
de bloqueo de silicona).

16 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Español 5

B Suelte tres tornillos [1] y la válvula del gas de la tobera B Válido para la conversión a 3P:
Venturi [2]. aplicar el adhesivo 3P suministrado [1] a la caldera de
B Extraiga la tobera de gas [3] de la válvula del gas. condensación a gas.
B Coloque nuevos anillos toroidales a ambos lados de la
nueva tobera de gas.
B Monte la nueva tobera de gas en la válvula de gas.
B Monte la válvula del gas.

5.0 0
1
7746800170-009.1TD
1
Fig. 10
B Abra la llave de cierre de gas.
3 B Comprobar que conexiones con nuevas juntas de
goma entre la tubería de alimentación de gas y la vál-
2 7746800170-007.1TD vula del gas están estancas.
Fig. 8 B Poner la caldera en funcionamiento conforme a las ins-
trucciones de montaje y de mantenimiento.
B Monte nuevas juntas de goma entre la tubería de ali- B Comprobar que conexiones entre la válvula del gas y la
mentación de gas y la válvula del gas. tobera Venturi están estancas.
B Válido para GB162-15: B Comprobar que la conexión entre el ventilador y el que-
sustituir el tubo de aspiración de aire por uno nuevo mador es hermética al gas.
(3P-15 kW) con pegatina (Æ fig. 1, [8]).
B Ajustar la relación gas/aire a carga parcial (baja carga)
B Vuelva a montar todas las piezas en orden inverso. conforme a las indicaciones de las instrucciones de
B Coloque sobre la caldera las pegatinas [1] suministra- montaje y de mantenimiento.
das.
ATENCIÓN: Daños en la caldera.
B ¡Ajustar la caldera mural a gas por con-
1 densación sólo en base a la relación
gas/aire y nunca en base a los datos de
gases combustión medidos, como
CO/CO2/NOX!

PELIGRO: Explosión de gases.


B Tenga en cuenta que debe realizar una
3P G31 - 37 mbar
prueba de estanqueidad después de cam-
3P G31 - 50 mbar
biar la tobera de gas.

B Vuelva a montar el revestimiento de la caldera y a apre-


tar los tornillos de fijación.

1
El fabricante se reserva el derecho de efectuar
modificaciones como consecuencia de mejoras técnicas.
7746800170-006.3TD

Fig. 9

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 17
6 Português

6 Português B Levantar um pouco a cobertura da caldeira e retirá-la


[4].
6.1 Instruções de instalação para a 4
mudança para outro tipo de gás
Conteúdo do fornecimento

2 1

3
3 2
8741861363A 0001

2
1
4 1 7746800170-004.1TD

7 Lang
S
Fig. 2
5 B Retirar as fichas de ligação do ventilador e da válvula
de gás [1].
6 B Desapertar a porca de ligação do tubo de alimentação
9 de gás na válvula de gás [2].

8
GB162-15
7746800170-001.2TD 2 1

Fig. 1
1 Autocolante (2x, para a designação do tipo de gás)
2 O'ring (2x)
3 Tubo de gás
4 Junta de borracha (entre o tubo de alimentação de gás e a
válvula de gás)
5 Parafusos M5 x 30 (2x)
6 Parafuso M4 x 8
7746800170-005.1TD
7 Apenas na mudança para gás líquido 3P: autocolante 3P
(G31) Fig. 3
8 GB162-15: Tubo de aspiração de ar com autocolante
9 Instruções de instalação.
B Retirar o tubo de aspiração de ar do ventilador.

PERIGO: Perigo de morte devido a explosão


de gases inflamáveis.
B Os trabalhos em componentes de gás só
podem ser executados por uma empresa
especializada autorizada.

B Colocar a caldeira fora de serviço.


B Fechar a torneira de corte do gás.
B Desapertar parcialmente os parafusos de fixação [1].
B Pressionar para baixo os dois fechos de encaixe na
parte inferior do painel de controlo [2].
B Virar para a frente a parte inferior da cobertura da cal-
deira [3].

Fig. 4

18 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Português 6

B Abrir os fechos de encaixe [1] na tampa do queimador.


CUIDADO:
As caldeiras de condensação a gás, que fun-
cionam a gás líquido 3P, não são adequadas
ao funcionamento em cascata com sobre-
pressão ou a uma ocupação múltipla em so-
brepressão.
B Ao converter a caldeira para gás líquido
3P também a protecção contra o refluxo
dos gases queimados (tampa de silicone)
tem de ser desmontada.

B Ao mudar o tipo de gás das calderas a LPG, deve eli-


minar-se a válvula de escape (tampa de silicona) no
fornecimento de ar/gás.

7 746 800 040-131.4RS

Fig. 5
B Retirar a tampa do queimador com a unidade de
gás/ar.

6 720 641 177-008.1TD

Fig. 7

A mudança para um outro tipo de gás é rea-


lizada através da alteração do tubo de gás [3]
conforme a tabela 1.

Tipo de gás Ø [mm]


1)
GB162-15 Gás natural 2E (G20) 3,02
7 746 800 040-138.2TD Gás líquido 3P (G31) 2,35
Fig. 6 GB162-25 Gás natural 2E (G20) 1) 5,05
GB162-25 T10
Gás líquido 3P (G31) 3,95
GB162-25 T40 S
GB162-30 T10
GB162-30 T40 S
GB162-35
GB162-45 Gás natural 2E (G20) 1) 5,90
Gás líquido 3P (G31) 4,65
Tab. 2 Diâmetro do tubo de gás
1) Contém gás natural H.

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 19
6 Português

B Desapertar três parafusos [1] e retirar a válvula de gás B Válido para a mudança para 3P:
do Venturi [2]. colocar o autocolante 3P [1] fornecido na caldeira de
B Retirar o tubo de gás [3] da válvula de gás. condensação a gás.
B Substituir os o'rings de ambos os lados do novo tubo
de gás.
B Colocar o novo tubo de gás na válvula de gás.
B Inserir a válvula de gás.

5.0 0
1
7746800170-009.1TD
1
Fig. 10
B Abrir a torneira de corte do gás.
3 B Verificar a estanqueidade das ligações com as novas
juntas de borracha entre o tubo de alimentação de gás
2 7746800170-007.1TD e a válvula de gás..
Fig. 8 B Colocar a caldeira em funcionamento de acordo com
as instruções de instalação e manutenção.
B Colocar juntas de borracha novas entre o tubo de ali-
mentação de gás e a válvula de gás. B Verificar a estanqueidade das ligações entre a válvula
de gás e o Venturi.
B Válido para GB162-15:
substituir o tubo de aspiração por um novo (3P-15 kW) B Verificar a estanqueidade ao gás da ligação entre o
tubo de aspiração com autocolante.(Æ fig. 1, [8]). ventilador e o queimador.
B Instalar todas as peças na sequência inversa. B Ajustar a relação gás/ar para carga parcial (carga
pequena) de acordo com o manual de instalação e
B Afixar os autocolantes [1] fornecidos na caldeira.
manutenção.

CUIDADO: Danos na caldeira.


1
B Ajustar o valor calorífico da caldeira mural
a gás apenas com base na relação gás/ar
e nunca com base nos valores de exaus-
tão medidos, como CO/CO2/NOX!

PERIGO: Explosão de gases inflamáveis.


B Preste atenção para que seja realizado um
3P G31 - 37 mbar
3P G31 - 50 mbar
controlo de estanqueidade após a substi-
tuição dos tubos de gás.

B Voltar a colocar a cobertura da caldeira e apertar bem


os parafusos de fixação.

1
Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos
7746800170-006.3TD
técnicos!

Fig. 9

20 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Slovensko 7

7 Slovensko B Pokrov kotla nekoliko dvignite in ga snemite [4].

4
7.1 Navodila za predelavo na drugo
vrsto plina
Opis dobavljene opreme

2 1
3
2
3 2
8741861363A 0001

1
1 7746800170-004.1TD
4
Sl. 2
7 Lang
S

5 B Z ventilatorja in plinske armature snemite tri vtične


zveze [1].
B Odvijte holandsko matico dovoda plina na plinski
6 armaturi [2].
9

8
GB162-15 2 1
7746800170-001.2TD

Sl. 1
1 Nalepka (2x, za oznako vrste plina)
2 O-tesnilo (2x)
3 Plinska šoba
4 Gumijasto tesnilo (med dovodom plina in plinsko arma-
turo)
5 Vijak M5 x 30 (2x)
6 Vijak M4 x 8 7746800170-005.1TD
7 Samo pri predelavi na utekočinjen naftni plin 3P:
nalepka 3P (G31) Sl. 3
8 GB162-15: sesalno cev za zrak z napelka
B Snemite sesalno cev za zrak z ventilatorja.
9 Navodila za montažo.

NEVARNO: Življenjska nevarnost zaradi


eksplozije vnetljivih plinov
B Dela na plinovodnih delih naprave lahko
izvajajo le podjetja, ki imajo za to
ustrezna dovoljenja.

B Izklopite ogrevalni kotel.


B Zaprite plinsko pipo.
B Delno odvijte vijake [1].
B Zapirali na spodnji strani komandne plošče potisnite
navzdol, tako da se odpreta [2].
B Spodnjo stran pokrova kotla potegnite proti sebi [3].

Sl. 4

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 21
7 Slovensko

B Odpnite zapirali [1] na pokrovu gorilnika.


PREVIDNO:
Stenski plinski kondenzacijski kotli 3P, ki
delujejo z utekočinjenim naftnim plinom,
niso primerni za obratovanje s kaskado
s presežnim tlakom ali s priključitvijo na
skupno dimovodno napeljavo s presežnim
tlakom
B Pri predelavi naprav na utekočinjen
naftni plin 3P je treba odstraniti tudi
zaščito pred povratnim tokom dimnih
plinov (silikonska zaporna loputa).

B Ob predelavi na UNP (3P) odstranite silikonsko


loputo.

7 746 800 040-131.4RS

Sl. 5
B Snemite pokrov gorilnika z enoto za plin/zrak.

6 720 641 177-008.1TD

Sl. 7

Pri predelavi na drugo vrsto plina morate


obstoječo šobo [3] zamenjati z novo v
skladu s podatki v tab. 1.

Vrsta plina Ø [mm]


1)
GB162-15 Zemeljski plin 2E (G20) 3,02

7 746 800 040-138.2TD


Utekočinjeni naftni plin 2,35
3P (G31)
Sl. 6
GB162-25 Zemeljski plin 2E (G20)1) 5,05
GB162-25 T10
Utekočinjeni naftni plin 3,95
GB162-25 T40 S
GB162-30 T10 3P (G31)
GB162-30 T40 S
GB162-35
GB162-45 Zemeljski plin 2E (G20)1) 5,90
Utekočinjeni naftni plin 4,65
3P (G31)
Tab. 1 Premer plinske šobe
1) velja tudi za zemeljski plin H.

22 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Slovensko 7

B Odvijte tri vijake [1] in odstranite plinsko armaturo B Velja za predelavo na 3P:
z Venturijeve cevi [2]. priloženo nalepko 3P-[1] nalepite na plinski
B Iz plinske armature vzemite plinsko šobo [3]. kondenzacijski kotel.
B Zamenjajte O-tesnila na obeh straneh plinske šobe
z novimi.
B V plinsko armaturo vstavite novo šobo.
B Vgradite plinsko armaturo.

5.0 0
1
7746800170-009.1TD
1
Sl. 10
B Odprite plinsko pipo.
3 B Preizkusite tesnost priključkov priključka z novim
gumijastim tesnilom med dovodom plina in plinsko
2 7746800170-007.1TD armaturo.
Sl. 8 B Kotel zaženite v skladu z navodili za montažo in
vzdrževanje.
B Vstavite novo gumijasto tesnilo med dovod plina in
B Preizkusite tesnost priključka plinska armatura/
plinsko armaturo.
Venturijeva cev.
B Velja za GB162-15:
B Preizkusite tesnjenje povezave med ventilatorjem in
sesalno cev za zrak ventilatorja zamenjajte z novo
gorilnikom.
(3P-15 kW) z nalepko (Æ Sl. 1, [8]).
B Razmerje plin-zrak nastavite na delno obremenitev
B Vse odmontirane dele sestavite nazaj v obratnem
(majhno obremenitev) v skladu z navodili za
vrstnem redu.
montažo in vzdrževanje.
B Priloženi nalepki [1] nalepite na kotel.
PREVIDNO: Nevarnost poškodovanja
opreme.
1 B Stenski plinski kondenzacijski grelnik
nastavite samo na osnovi razmerja
plin-zrak in nikoli na osnovi izmerjenih
vrednosti dimnih plinov, kot so CO/
CO2/NOX!

NEVARNO: Eksplozija vnetljivih plinov.


3P G31 - 37 mbar
3P G31 - 50 mbar
B Pazite na to, da bo po menjavi plinske
šobe izvedena kontrola tesnosti.

B Ponovno namestite pokrov kotla in privije vijake.

1 Pridržujemo si pravico do sprememb zaradi tehničnih


izboljšav!
7746800170-006.3TD

Sl. 9

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 23
8 Hrvatski

8 Hrvatski
8.1 Upute za montažu - Preinaka za B Podignite oplatu kotla te ju skinite [4].
drugu vrstu plina
4
Opseg isporuke

2 1

3 3
8741861363A 0001

2
4 2
1
7 Lang
S

1 7746800170-004.1TD

5
Sl. 2

6 B Odvojite tri utična polja s ventilatora i plinske arma-


9 ture [1].
B Otpustite preturnu maticu plinskog voda na armaturi
[2].
8
GB162-15
7746800170-001.2TD

Sl. 1 2 1
1 Naljepnica (2x, za oznaku vrste plina)
2 O-prsten (2x)
3 Plinska sapnica
4 Gumeno brtvilo (između plinskog voda i plinske arma-
ture)
5 Vijci M5 x 30 (2x)
6 Vijak M4 x 8
7 Samo kod preinake na tekući plin 3P: naljepnica 3P
(G31)
8 GB162-15: Zračnu upojnu cije z naljepnica 7746800170-005.1TD

9 Upute za montažu.
Sl. 3
OPASNOST: Opasnost po život od B Skinite zračnu upojnu cijev ventilatora.
eksplozije zapaljivog plina!
B Radove na dijelovima koji provode plin
smije izvoditi samo stručna tvrtka s
koncesijom.

B Kotao staviti izvan pogona.


B Zatvorite zapornu slavinu za plin.
B Djelomično otpustite pričvrsne vijke [1].
B Oba okidna zatvarača s donje strane poslužnog
polja preklopite prema dolje [2].
B Donji dio oplate kotla preklopite prema dolje [3].

Sl. 4

24 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Hrvatski 8

B Otvorite okidne zatvarače [1] na poklopcu


plamenika. OPREZ:
Plinski uređaji s ogrjevnom moći na tekući
plin 3P nisu prikladni za rad s pretlačnom
kaskadom ili višestrukim nabojem u
pretlaku.
B Kod preinake na uređaje koji rade na
tekući plin 3P je potrebno demontirati i
osigurač povratnog strujanja dimnih
plinova (silikonski zatvarač).

B Kada se preinaka provodi prema 3P treba ukloniti


silikonski pretlačni ventil.

7 746 800 040-131.4RS

Sl. 5
B Skinite poklopac plamenika sa zračnom/plinskom
jedinicom.

6 720 641 177-008.1TD

Sl. 7

Preinaka na drugu vrstu plina izvodi se


promjenom plinske sapnice [3] prema
tablici 1.

Vrsta plina Ø [mm]


1)
GB162-15 Prirodni plin (G20) 3,02
Tekući plin (G31) 2,35
GB162-25 Prirodni plin 2E (G20)1) 5,05
GB162-25 T10
7 746 800 040-138.2TD Tekući plin (G31) 3,95
GB162-25 T40 S
Sl. 6 GB162-30 T10
GB162-30 T40 S
GB162-35
GB162-45 Prirodni plin 2E (G20)1) 5,90
Tekući plin (G31) 4,65
Tab. 1 Promjer plinske sapnice
1) Sadrži zemni plin H.

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 25
8 Hrvatski

B Otpustite tri vijka [1] i plinsku armaturu s Venturija B Vrijedi za preinaku nakon 3P:
[2]. Priloženu naljepnicu s oznakom 3P [1] nalijepiti na
B Izvadite plinsku sapnicu [3] iz plinske armature. plinski uređaj s ogrjevnom moći.
B Zamijenite O-prstene na objema stranama plinske
sapnice.
B Ugradite novu plinsku sapnicu i plinsku armaturu.
B Umetnite novu plinsku armaturu.

5.0 0
1
7746800170-009.1TD
1
Sl. 10
B Otvorite ventil za plin.
3 B Provjerite nepropusnost priključaka s novim
gumenim brtvama između plinskog voda i armature.
2 7746800170-007.1TD B U skladu s uputama za montažu i održavanje stavite
Sl. 8 bojler u pogon.
B Provjerite nepropusnost priključaka između plinske
B Ugradite nove gumene brtve između plinskog voda
armature i Venturija.
i plinske armature.
B Provjerite nepropusnost priključaka između
B Vrijedi za GB162-15:
ventilatora i plamenika.
Usisnu zračnu cijev zamijeniti novom (3P-15 kW)
usisnom cijevi s naljepnicom (Æ Sl. 1, [8]). B Postavite odnos plin-zrak sukladno djelomičnom
opterećenju (malom opterećenju) kako je opisano u
B Sve dijelove montirajte obrnutim redoslijedom. uputama za montažu i održavanje.
B Dvije prilo ene naljepnice [1] stavite na bojler.
OPREZ: Šteta na kotlu.
B Postavite ogrjevnu moć plinskog zidnog
1 kotla samo u skladu s osnovnim
razmjerom plin-zrak, a nikada prema
izmjerenim vrijednostima ispušnih
plinova poput CO/CO2/NOX!

OPASNOST: Od eksplozije zapaljivog


plina.
B Vodite brigu o tome da se nakon
3P G31 - 37 mbar
3P G31 - 50 mbar izmjene plinske sapnice izvrši provjera
nepropusnosti.

B Ponovno postavite oplatu kotla te učvrstite


pričvrsne vijke.
1
Zadržavamo pravo na promjene zbog tehničkih
7746800170-006.3TD poboljšanja!
Sl. 9

26 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Magyar 9

9 Magyar
9.1 Szerelési utasítás - más gázfajtára B Kissé emelje meg és távolítsa el a kazánburkolatot
történő átállításához [4].

Szállítási terjedelem 4

2 1

3
8741861363A 0001

3
4 2
2
7 Lang
S

1
5 1 7746800170-004.1TD

2. ábra
6
9 B Húzza le a három dugós összekötő kapcsolást a
ventilátorról és a gázarmatúráról [1].
B Lazítsa meg a gázarmatúrán a gázvezeték hollandi-
8
anyáját [2].
GB162-15
7746800170-001.2TD

1. ábra
1 Öntapadó matrica (2x, a gázfajta megjelöléséhez) 2 1
2 O-gyűrű (2x)
3 Gázfúvóka
4 Gumitömítés (a gázvezeték és a gázarmatúra között)
5 Csavarok M5 x 30 (2x)
6 Csavar M4 x 8
7 Csak 3P cseppfolyós gázra történő átszerelés esetén:
3P matrica (G31)
8 GB162-15: levegőszívó csövet a öntapadó matrica
9 Szerelési utasítás.
7746800170-005.1TD

VESZÉLY: Életveszély gyúlékony gázok


3. ábra
berobbanása miatt.
B Gázvezető alkatrészeken munkákat B Húzza le a levegőszívó csövet a ventilátorról.
csak engedélyezett szakvállalat
végezhet.

B Helyezze üzemen kívül a fűtőkazánt.


B Zárja el a gázcsapot.
B Kissé lazítsa meg a tartócsavarokat [1].
B Pattintsa le a kezelőmező alján lévő két
csappantyús zárat [2].
B Billentse előre a kazánburkolatot [3].

4. ábra

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 27
9 Magyar

B Nyissa ki az égőfedél csappantyús zárait [1].


VIGYÁZAT:
Azok a gázüzemű kondenzációs
készülékek, amelyek 3P cseppfolyós
gázzal üzemelnek, nem alkalmasak
túlnyomáskaszkádban való üzemeltetésre
vagy több készüléknek egy
füstgázvezetékbe történő bekötésére.
B A készülékek 3P cseppfolyós gázra
történő átszerelésekor a füstgáz-
visszaáramlás elleni biztosítót
(szilikonos elzáró csappantyút) is le kell
szerelni.

B 3P-re történő átállításkor távolítsa el a müanyag


füstgáz túlnyomás-szelepet.

7 746 800 040-131.4RS

5. ábra
B Vegye le az égőfedelet a gáz-/levegőegységgel
együtt.

6 720 641 177-008.1TD

7. ábra

A más gázfajtára való átépítés a gázfúvóka


megváltoztatásával történik [3] az
1. táblázat szerint.

Gázfajta Ø [mm]

GB162-15 Földgáz 2E (G20)1) 3,02


7 746 800 040-138.2TD
Cseppfolyós gáz 3P (G31) 2,35
6. ábra GB162-25 Földgáz 2E (G20)1) 5,05
GB162-25 T10
GB162-25 T40 S
GB162-30 T10 Cseppfolyós gáz 3P (G31) 3,95
GB162-30 T40 S
GB162-35
GB162-45 Földgáz 2E (G20)1) 5,90
Cseppfolyós gáz 3P (G31) 4,65
1. tábl. Fúvókaátmérõ
1) H földgázt tartalmaz.

28 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Magyar 9

B Lazítsa meg a három csavart [1] és a gázarmatúrát B 3P-re történő átszerelés után:
húzza le a Venturi-csőről [2]. Helyezze fel a készülékkel szállított 3P matricát [1] a
B Vegye a ki a gázfúvókát [3] a gázarmatúrából. gázüzemű kondenzációs készülékre.
B Az új gázfúvóka mindkét oldalán helyezzen be új
O-gyűrűket.
B Helyezze be az új gázfúvókát a gázarmatúrába.
B Helyezze be a gázarmatúrát.

5.0 0
1
7746800170-009.1TD
1
10. ábra
B Nyissa ki a gázcsapot.
3 B A gázvezeték és a gázarmatúra között tömítettség
szempontjából ellenőrizze az új gumitömítésekkel
2 7746800170-007.1TD ellátott csatlakozásokat.
8. ábra B A kazánt a szerelési és karbantartási utasítás szerint
helyezze üzembe.
B Helyezzen be új gumitömítéseket a gázvezeték és
B Tömítettség szempontjából ellenőrizze
a gázarmatúra közé.
a gázarmatúra és a Venturi-cső közötti
B GB162-15-re érvényes: csatlakozásokat.
A levegőbeszívó csövet új (3P-15 kW), matricával
B Gáztömítettség szempontjából ellenőrizze
ellátott levegőbeszívó csőre kell cserélni (Æ 1. ábra,
a ventilátor és az égő közötti csatlakozást.
[8]).
B Állítsa be a gáz-levegő arányt részterhelésre (kis
B Fordított sorrendben szereljen vissza minden terhelésre) a szerelési és karbantartási utasítás
alkatrészt. szerint.
B Helyezze el a két öntapadó matricát a fűtőkazánon
[1]. VIGYÁZAT: Kazánkárok.
B A fali gázkazán égéshőjét csak a
gáz-levegő arány alapján és soha ne
1 a mért füstgázértékek, pl. CO/CO2/NOX
alapján állítsa be!!

VESZÉLY: Gyúlékony gázok


berobbanása.
B Ügyeljen arra, hogy a tömörség
ellenőrzését a gázfúvóka cseréje után
végezze el.
3P G31 - 37 mbar
3P G31 - 50 mbar

B Helyezze vissza a kazánburkolatot és húzza meg


a tartócsavarokat.

A műszaki javítások miatti változtatások jogát


1 fenntartjuk!

7746800170-006.3TD

9. ábra

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 29
10 Türkçe

10 Türkçe
10.1 Gaz Dönüşümü İle İlgili Montaj B Kazan ön panelini hafifçe kaldırın ve sökün [4].
Kılavuzu
4
Teslimat Kapsamı

2 1

3 3
8741861363A 0001

2
4 2
1
7 Lang
S

1 7746800170-004.1TD

5
Res. 2

6 B Üç adet soket bağlantısını fandan ve gaz armatürün-


9 den çekip çıkarın [1].
B Gaz armatüründeki gaz giriş borusunun rakor
somununu çözün [2].
8
GB162-15
7746800170-001.2TD

Res. 1 2 1
1 Çıkartma (2 adet, gaz türünü belirtmek için)
2 O-Ring (2 adet)
3 Gaz memesi
4 Lastik conta (Gaz girişi ve gaz armatürü arasında)
5 Vida M5 x 30 (2x)
6 Vida M4 x 8
7 Sadece LPG 3P'ye dönüşüm yapıldığında: 3P çıkartması
(G31)
8 GB162-15: borusunu fandan çekip çıkarın ile çıkartma
9 Montaj kılavuzu. 7746800170-005.1TD

Res. 3
TEHLİKE: Yanıcı gazların patlaması
hayati tehlike oluşturur. B Hava emme borusunu fandan çekip çıkarın.
B Gaz hattındaki çalışmalar sadece yetkili
bir firma tarafından yapılmalıdır.

B Isıtma kazanını devre dışı bırakın.


B Gaz vanasını kapatın.
B Tespit vidalarını [1] kısmen çözün
B Kumanda panelinin alt kısmındaki her iki kilidi aşağı
doğru bastırın [2].
B Kazan ön panelinin alt kısmını öne doğru yatırın [3].

Res. 4

30 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Türkçe 10

B Brülör kapağındaki kilitleri açın [1]. B LPG dönüşüünden sonra silikon klapeyi sökünüz.

7 746 800 040-131.4RS

Res. 5 6 720 641 177-008.1TD

B Brülör kapağını, gaz / hava ünitesi ile birlikte çıkarın. Res. 7

Gaz dönüşüm işlemi, gaz memeleri [3]


tablo 1'e uygun olarak değiştirilerek
gerçekleştirilmektedir.

Gaz türü Ø [mm]

GB162-15 Doğalgaz 2E (G20)1) 3,02

LPG 3P (G31) 2,35

GB162-25 Doğalgaz 2E (G20)1) 5,05


GB162-25 T10
GB162-25 T40 S
GB162-30 T10 LPG 3P (G31) 3,95
GB162-30 T40 S
GB162-35

GB162-45 Doğalgaz 2E (G20)1) 5,90

LPG 3P (G31) 4,65


Tablo 1 Gaz memesi çapı
7 746 800 040-138.2TD
1) Doğalgaz H içerir.
Res. 6

DİKKAT:
LPG 3P ile çalıştırılan yoğuşmalı cihazlar,
yüksek basınçlı bir kaskad sisteminde veya
yüksek basıncın söz konusu olduğu birden
fazla kazanın kullanıldığı ortak bir bacada
kullanım için uygun değildir.
B LPG 3P'ye dönüşümü yapılan
cihazlarda atık gaz geri akış emniyeti
(silikon kapama klapesi) de sökülmelidir.

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 31
10 Türkçe

B Üç adet vidayı çözün [1] ve gaz armatürünü Venturi B 3P'ye yapılan dönüşümde geçerlidir: Birlikte verilen
Borusundan [2] çekip çıkarın. 3P çıkartmasını [1] yoğuşmalı cihaza yapıştırın.
B Gaz memesini [3] gaz armatüründen sökün.
B Gaz memesinin her iki tarafındaki O-Ring'leri yeni
O-Ring'ler ile yenileyin.
B Yeni gaz memesini gaz armatürüne takın.
B Gaz armatürünü yerine takın.

5.0 0
1
7746800170-009.1TD

1 Res. 10
B Gaz vanasını açın.
B Gaz giriş borusu ve gaz armatürü arasında yeni
3 conta bulunan bağlantıların sızdırmazlığını kontrol
edin.
2 7746800170-007.1TD B Isıtma kazanını montaj ve bakım kılavuzuna uygun
Res. 8 olarak devreye alın.
B Gaz armatürü ve Venturi Borusu arasındaki
B Gaz giriş borusu ile gaz armatürü arasına yeni lastik
bağlantıların sızdırmazlığını kontrol edin.
contayı takın.
B Fan ve brülör arasındaki bağlantının gaz
B GB162-15 için geçerlidir:
sızdırmazlığını kontrol edin .
Hava emiş borusunun yerine üzerinde çıkartma
bulunan yeni (3P-15 kW) emiş borusunu takın B Gaz-hava karışımını, montaj ve bakım kılavuzuna
(Æ res. 1, [8]). uygun olarak kısmi yüke (Küçük yük) ayarlayın.

B Bütün sökülen parçaları söküm sırasının tersine DİKKAT: Kazanda hasar meydana
tekrar monte edin. gelebilir.
B Birlikte verilen iki adet çıkartmayı [1] ısıtma B Duvar tipi gazlı kombinin yanma
kazanının üzerine yapıştırın. değerini sadece gaz-hava oranını temel
alarak ayarlayın ve hiçbir zaman
CO/CO2/NOX gibi ölçülen atık gaz
1 değerlerini temel alarak ayarlamayın!

TEHLİKE: Yanıcı gazların patlama


tehlikesi vardır.
B Gaz memesi değiştirildikten sonra
sızdırmazlık kontrolünün yapılmasına
dikkat edin.

B Kazan ön panelini tekrar yerine takın ve tespit


3P G31 - 37 mbar
3P G31 - 50 mbar

vidalarını sıkın.

Teknik verilerde haber vermeden değişiklik yapma


hakkı üretici firmaya aittir!
1

7746800170-006.3TD

Res. 9

32 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Česky 11

11 Česky B Opláštění kotle mírně nadzdvihněte a sejměte [4].

4
11.1 Návod k montáži - Přestavba na jiný
druh plynu
Rozsah dodávky

2 1
3
2
3 2
8741861363A 0001

1
1 7746800170-004.1TD
4
Obr. 2
7 Lang
S

5 B Z ventilátoru a plynové armatury stáhněte tři konek-


tory [1].
B Od přívodu plynu na plynové armatuře odšroubujte
6 převlečnou matici [2].
9

8
GB162-15 2 1
7746800170-001.2TD

Obr. 1
1 nálepka (2x, pro označení druhu plynu)
2 O-kroužek (2x)
3 tryska plnu
4 pryžové těsnění (mezi přívodem plynu a plynovou
armaturou)
5 šrouby M5 x 30 (2x)
6 šroub M4 x 8
7746800170-005.1TD
7 pouze při přestavbě na zkapalněný plyn 3P: nálepka 3P
(G31) Obr. 3
8 GB162-15: trubka nasávaného vzduchu ventilátoru k
nálepka B Z ventilátoru stáhněte sací potrubí vzduchu.
9 návod k montáži.

NEBEZPEČÍ: Ohrožení života v důsledku


možného výbuchu vznětlivých plynů.
B Práce na dílech vedení plynu smí
provádět pouze odborná autorizovaná
firma.

B Odstavte kotel z provozu.


B Uzavřete uzavírací kohout plynu.
B Částečně povolte přidržovací šrouby [1].
B Oba západkové uzávěry na spodní straně
obslužného panelu vyklesněte směrem dolů [2].
B Spodní stranu opláštění kotle sklopte dopředu [3].

Obr. 4

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 33
11 Česky

B Otevřete západkové uzávěry [1] na krytu hořáku.


UPOZORNĚNÍ:
Plynové kondenzační přístroje, které jsou
provozovány na zkapalněný plyn 3P,
nejsou vhodné pro provoz s přetlakovou
kaskádou nebo s vícenásobným osazením
v přetlaku
B Pře přestavbě přístrojů na zkapalněný
plyn 3P je nutné demontovat i pojistku
proti zpětnému proudění spalin
(silikonová uzavírací klapka).

B Pokud bude provedena přestavba 3P (zkapalněný


plyn (G31)), odstraňte silikonovou spalinovou
klapku.

7 746 800 040-131.4RS

Obr. 5
B Kryt hořáku sejměte společně s jednotkou plyn/
vzduch.

6 720 641 177-008.1TD

Obr. 7

Přestavba na jiný druh plynu spočívá ve


změně trysky plynu [3] podle tab. 1.

Druh plynu Ø [mm]


1)
GB162-15 zemní plyn 2E (G20) 3,02
7 746 800 040-138.2TD
zkapalněný plyn 3P (G31) 2,35
Obr. 6
GB162-25 zemní plyn 2E (G20)1) 5,05
GB162-25 T10
GB162-25 T40 S
GB162-30 T10 zkapalněný plyn 3P (G31) 3,95
GB162-30 T40 S
GB162-35
GB162-45 zemní plyn 2E (G20)1) 5,90
zkapalněný plyn 3P (G31) 4,65
Tab. 1 Průměr trysky plynu
1) Obsahuje zemní plyn H.

34 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Česky 11

B Povolte tři šrouby [1] a z Venturiho trubice [2] B Platí pro přestavbu na 3P:
stáhněte plynovou armaturu. Dodanou nálepku 3P [1] přilepte na plynový
B Z plynové armatury vyjměte trysku plynu [3]. kondenzační přístroj.
B Na obě strany trysky plynu přilo te nové O-kroužky.
B Do plynové armatury vložte novou trysku plynu.
B Nasate plynovou armaturu.

5.0 0

1
1
7746800170-009.1TD

Obr. 10
3 B Otevřete uzavírací kohout plynu.
B Zkontrolujte těsnost připojení s novými pryžovými
2 7746800170-007.1TD těsněními mezi přívodem plynu a plynovou
Obr. 8 armaturou.
B Podle návod k montáži a údržbě uvete kotel do
B Mezi přívod plynu a plynovou armaturu vložte nová provozu.
pryžová těsnění.
B Zkontrolujte těsnost připojení mezi plynovou
B Platí pro GB162-15: Sací vzduchovou trubku armaturou a Venturiho trubicí.
vyměňte za novou sací vzduchovou trubkou (3P-
B Zkontrolujte těsnost připojení mezi ventilátorem
15 kW) s nálepkou (Æ obr. 1, [8]).
a hořákem
B Všechny součásti namontujte v obráceném pořadí. B Podle návodu k montáži a údržbě nastavte poměr
B Na kotel přilepte dvě dodané nálepky [1]. plyn/vzduch na částečné zatížení (malé zatížení).

UPOZORNĚNÍ: Poškození kotle.


1 B Nástěnný plynový kondenzační kotel
nastavujte pouze na základě poměru
plynvzduch a nikdy ne z naměřených
hodnot spalin, jako jsou CO/CO2/NOX!

NEBEZPEČÍ: Výbuch vznětlivých plynů.


B Po výměně trysky plynu nezapomeňte
provést kontrolu těsnosti.
3P G31 - 37 mbar
3P G31 - 50 mbar

B Připevněte opět opláštění kotle a přitáhněte


přidržovací šrouby.

Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!


1

7746800170-006.3TD

Obr. 9

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 35
12 Slovensky

12 Slovensky B Pláš kotla mierne nadvihnite a demontujte [4].

4
12.1 Montážny návod - Prestavba na iný
druh plynu
Rozsah dodávky

2 1
3
2
3 2
8741861363A 0001

1
4 1 7746800170-004.1TD

Obr. 2
7 Lang
S

5 B Vytiahnite tri konektory ventilátora a plynovej


armatúry [1].
B Uvonite prevlečnú maticu z prívodného plynového
6
9 potrubia na plynovej armatúre [2].

8
GB162-15 2 1
7746800170-001.2TD

Obr. 1
1 Nálepka (2 x, pre označenie druhu plynu)
2 O-krúžok (2x)
3 Plynová tryska
4 Gumené tesnenie (medzi prívodom plynu a plynovou
armatúrou)
5 Skrutky M5 x 30 (2x)
6 Skrutka M4 x 8
7746800170-005.1TD
7 Iba v prípade prestavby na kvapalný plyn 3P: Nálepka 3P
(G31) Obr. 3
8 GB162-15: Potrubie pre nasávanie vzduchu ventilátora
s nálepka B Vytiahnite z ventilátora rúru pre nasávanie vzduchu.
9 Montážny návod.

NEBEZPEČENSTVO: Ohrozenie života


v dôsledku explózie zápalných plynov.
B Práce na plynových častiach smie
vykonáva iba pecializovaná firma
s koncesiou.

B Odstavte vykurovací kotol z prevádzky.


B Zatvorte uzáver plynu.
B Čiastočne uvonite upevňovacie skrutky [1].
B Oba západkové uzávery na spodnej strane
ovládacieho panela otklopte nadol [2].
B Spodnú stranu pláša kotla vyklopte dopredu [3].

Obr. 4

36 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Slovensky 12

B Otvorte západkové uzávery [1] na kryte horáka.


POZOR:
Plynové kondenzačné kotly
prevádzkované na kvapalný plyn 3P nie sú
vhodné pre kaskádovú prevádzku s
pretlakom alebo viacnásobné osadenie s
pretlakom.
B V prípade prestavby kotlov na
prevádzku na kvapalný plyn 3P je nutné
demontova poistku proti spätnému
prúdeniu spalín (silikónová uzáverová
klapka).

B Pri prestavbe na 3P odstráňte silikónový pretlakový


ventil.

7 746 800 040-131.4RS

Obr. 5
B Demontujte kryt horáka s jednotkou pre plyn/
vzduch.

6 720 641 177-008.1TD

Obr. 7

Prestavba na iný druh plynu sa uskutoční


výmenou plynovej trysky [3] poda
tabuky 1.

Druh plynu Ø [mm]


GB162-15 Zemný plyn 2E (G20)1) 3,02
7 746 800 040-138.2TD
Kvapalný plyn 3P (G31) 2,35
Obr. 6 GB162-25 Zemný plyn 2E (G20)1) 5,05
GB162-25 T10
GB162-25 T40 S
GB162-30 T10 Kvapalný plyn 3P (G31) 3,95
GB162-30 T40 S
GB162-35
GB162-45 Zemný plyn 2E (G20)1) 5,90
Kvapalný plyn 3P (G31) 4,65
Tab. 1 Priemer plynovej trysky
1) Obsahuje zemný plyn H.

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 37
12 Slovensky

B Uvonite tri skrutky [1] a vytiahnite plynovú armatúru B Platí pre prestavbu poda 3P:
z Venturiho trubice [2]. Nalepte dodanú nálepku 3P [1] na plynový
B Vyberte plynovú trysku [3] z plynovej armatúry. kondenzačný kotol.
B Na oboch stranách novej plynovej trysky vymeňte
O-krúžky
B Do plynovej armatúry nasate novú plynovú trysku.
B Nasate plynovú armatúru.

5.0 0
1
7746800170-009.1TD
1
Obr. 10
B Otvorte uzáver plynu.
3 B Skontrolujte utesnenie prípojok s novými gumenými
tesneniami medzi prívodom plynu a plynovou
2 7746800170-007.1TD armatúrou.
Obr. 8 B Uvete vykurovací kotol do prevádzky poda
návodu na montáž a údržbu.
B Medzi prívod plynu a plynovú armatúru vložte nové
B Skontrolujte utesnenie prípojok medzi plynovou
gumené tesnenie.
armatúrou a Venturiho trubicou.
B Platí pre GB162-15:
B Skontrolujte, či sú prípojky medzi ventilátorom a
Vymeňte rúru na nasávanie vzduchu za novú rúru
horákom plynotesné.
(3P-15 kW) na nasávanie vzduchu označenú
nálepkou (Æ obr. 1, [8]). B Nastavte pomer plynu a vzduchu na čiastočnú záaž
(malú záaž) poda návodu na montáž a údržbu.
B Namontujte všetky diely v opačnom poradí.
B Dve dodané nálepky nalepte [1] na vykurovací kotol.
POZOR: Poškodenie kotla.
B Plynový závesný kondenzačný kotol
nastavujte iba poda pomeru plynu a
1 vzduchu a nikdy nie poda nameraných
hodnôt spalín ako napr. CO/CO2/NOX!

NEBEZPEČENSTVO: Explózia zápalných


plynov.
B Dbajte na to, aby bola vykonaná
kontrola tesnosti po výmene plynovej
3P G31 - 37 mbar
3P G31 - 50 mbar
trysky.

B Znova namontujte pláš kotla a pevne utiahnite


upevňovacie skrutky.

1 Zmeny na základe technických vylepšení vyhradené!

7746800170-006.3TD

Obr. 9

38 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Polski 13

13 Polski B Lekko unieść i zdjąć obudowę kotła [4].

4
13.1 Instrukcja montażu - przezbrojenie
na inny rodzaj gazu
Zakres dostawy

2 1
3
2
3 2
8741861363A 0001

1
4 1 7746800170-004.1TD

Rys. 2
7 Lang
S

5 B Odłączyć trzy połączenia wtykowe od wentylatora


i armatury gazowej [1].
B Poluzować nakrętkę kołpakową przewodu
6
9 gazowego na armaturze gazowej [2].

8
GB162-15 2 1
7746800170-001.2TD

Rys. 1
1 Naklejka (2x, dla oznaczenia rodzaju gazu)
2 Oring (2x)
3 Dysza gazowa
4 Uszczelka gumowa (między przewodem doprowad-
zajšcym gaz a armaturš gazowš)
5 Śruby M5 x 30 (2x)
6 Śruba M4 x 8
7746800170-005.1TD
7 Tylko przy przezbrojeniu na gaz płynny 3P: naklejka 3P
(G31) Rys. 3
8 GB162-15: Rura zasysajšca dmuchawy z naklejka
9 Instrukcja montażu. B Zdjąć rurę ssącą powietrza z wentylatora.

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zagrożenie dla


życia wybuchem łatwopalnych gazów.
B Prace na elementach instalacji gazowej
mogą być wykonywane tylko przez
koncesjonowane firmy instalacyjne.

B Wyłączyć z ruchu kocioł grzewczy.


B Zamknąć zawór odcinający dopływ gazu.
B Częściowo poluzować śruby ustalające [1].
B Zamknięcia zatrzaskowe w dolnej części pola
obsługowego zatrzasnąć do dołu [2].
B Dolną część obudowy kotła przechylić do
przodu [3].

Rys. 4

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 39
13 Polski

B Otworzyć zamknięcia zatrzaskowe na pokrywie


palnika [1]. PRZESTROGA:
Gazowe kotły kondensacyjne opalane
gazem płynnym 3P nie nadają się do pracy
z kaskadą nadciśnieniową lub przy
podłączeniu nadciśnieniowym wielu
kotłów do jednej instalacji odprowadzania
spalin.
B Przy przezbrojeniu kotłów na gaz płynny
3P należy także zdemontować zawór
zwrotny spalin (silikonowa klapa
blokująca).

B Usunąć silikonowy zawór nadciśnieniowy, jeżeli


dokonywane jest przezbrojenie na gaz 3P.

7 746 800 040-131.4RS

Rys. 5
B Zdjąć pokrywę palnika wraz z modułem gazowo-
powietrznym.

6 720 641 177-008.1TD

Rys. 7

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu


dokonuje się poprzez zmianę dyszy
gazowej [3] zgodnie z tabela 1.

Rodzaj gazu Ø [mm]


GB162-15 Gaz ziemny 2E (G20)1) 3,02
Gaz płynny 3P (G31) 2,35
7 746 800 040-138.2TD
GB162-25 Gaz ziemny 2E (G20)1) 5,05
Rys. 6 GB162-25 T10
GB162-25 T40 S
GB162-30 T10 Gaz płynny 3P (G31) 3,95
GB162-30 T40 S
GB162-35
GB162-45 Gaz ziemny 2E (G20)1) 5,90
Gaz płynny 3P (G31) 4,65
Tab. 1 Średnica dysz gazowych
1) zawiera gaz ziemny H.

40 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Polski 13

B Odkręcić trzy śruby [1] i zdjąć armaturę gazową ze B Obowiązuje dla przezbrojenia na 3P:
zwężki Venturiego [2]. przymocować dostarczoną naklejkę 3P [1] na
B Wyjąć dyszę gazową [3] z armatury gazowej. gazowym kotle kondensacyjnym.
B Wymienić oringi po obydwóch stronach nowej
dyszy gazowej.
B Włożyć nową dyszę gazową do armatury gazowej.
B Założyć armaturę gazową.

5.0 0
1
7746800170-009.1TD
1
Rys. 10
B Otworzyć zawór odcinający dopływ gazu.
3 B Sprawdzić szczelność połączen z nowymi
uszczelkami gumowymi między przewodem
2 7746800170-007.1TD doprowadzającym gaz a armaturą gazową.
Rys. 8 B Kocioł grzewczy uruchomić zgodnie z instrukcją
montażu i konserwacji.
B Założyć nowe uszczelki gumowe między
B Sprawdzić szczelność połączen między armaturą
przewodem doprowadzającym gaz a armaturą
gazową a zwężką Venturiego.
gazowa.
B Sprawdzić szczelność gazową połączenia między
B Obowiązuje dla GB162-15:
wentylatorem a palnikiem.
rurę zasysu powietrza wymienić na nową (3P-
15 kW) z naklejką (Æ rys. 1, [8]). B Ustawić stosunek ilości gazu do powietrza na
obciążenie częściowe (obciążenie małe) zgodnie
B Zamontować ponownie wszystkie części
z instrukcją montażu i konserwacji.
w odwrotnej kolejności.
B Na kotle gazowym umieścić dwie załączone
PRZESTROGA: Uszkodzenia kotła.
naklejki [1].
B Naścienny gazowy kocioł
kondensacyjny ustawiać tylkoo na
bazie stosunku ilości gazu do powietrza
1 a nigdy na bazie zmierzonych
parametrów spalin, jak CO/CO2/NOX!

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Przez wybuch


łatwopalnych gazów.
B Zwrócić uwagę, aby po wymianie dyszy
gazowej przeprowadzić kontrolę
3P G31 - 37 mbar
3P G31 - 50 mbar
szczelności.

B Ponownie założyć obudowę kotła i przykręcić śruby


mocujące.

1 Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian


w związku z ulepszeniami technicznymi!
7746800170-006.3TD

Rys. 9

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 41
14 Română

14 Română B Ridicaţi puţin mantaua cazanului și îndepărtaţi-o [4].

4
14.1 Indicaţii de montaj - Trecerea la un
alt tip de gaz
Conţinut de livrare

2 1
3
2
3 2
8741861363A 0001

1
1 7746800170-004.1TD
4
Imaginea 2
7 Lang
S

5 B Scoateţi trei racorduri tip ștecher de la nivelul


ventilatorului și vanei de gaz [1].
B Desprindeţi piuliţa oarbă a conductei de alimentare
6 de la nivelul vanei de gaz [2].
9

8
GB162-15 2 1
7746800170-001.2TD

Imaginea 1
1 Autocolant (2x, pentru denumirea tipului de gaz)
2 O-ring (2x)
3 Duză de gaz
4 Garnitură din cauciuc (între conducta de alimentare și
vana de gaz)
5 Șuruburi M5 x 30 (2x)
6 Șurub M4 x 8 7746800170-005.1TD
7 Numai la conversia pe gaze lichefiate 3P: autocolant 3P
(G31) Imaginea 3
8 GB162-15: ţeava de aspirare a aerului cu autocolant
B Scoateţi ţeava de aspirare a aerului de la ventilator.
9 Indicaţii de montaj.

PERICOL: Pericol de moarte prin explozia


gazelor inflamabile.
B Lucrările la părţile conducătoare de gaz
trebuie să fie efectuate numai de către
o firmă de specialitate autorizată ISCIR
pentru lucrări de întreţinere și reparaţii
pentru marca BUDERUS.

B Scoateţi din funcţiune cazanul.


B Închideţi robinetul de gaz.
B Deșurubaţi parţial șuruburile de fixare [1].
B Trageţi în jos ambele închizătoare cu arc de pe
partea inferioară a tabloului de comandă [2].
B Basculaţi partea inferioară a zidăriei cazanului
înspre partea frontală [3].

Imaginea 4

42 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Română 14

B Deschideţi închizătoarele cu arc de la capacul


arzătorului [1]. PRECAUŢIE:
Aparatele în condensaţie cu gaz, care
funcţionează cu gaze lichefiate 3P, nu sunt
potrivite pentru operarea cu o cascadă de
suprapresiune sau o acoperire multiplă la
suprapresiune.
B În cazul conversiei echipamentului pe
gaze lichefiate 3P, trebuie demontată și
clapeta antiretur pentru gaze arse
(clapetă de închidere din silicon).

B Atunci cand se doreste conversia pe 3P, se elimina


capacul de silicon al supapei de suprapresiune.

7 746 800 040-131.4RS

Imaginea 5
B Scoateţi capacul arzătorului cu unitatea de gaz/aer.

6 720 641 177-008.1TD

Imaginea 7

Conversia la un alt tip de gaz se realizează


prin modificarea duzei de gaz [3] conform
tabelului 1.

Tip de gaz Ø [mm]

GB162-15 Gaz metan 2E (G20)1) 3,02

7 746 800 040-138.2TD Gaz lichefiat 3P (G31) 2,35


Imaginea 6 GB162-25 Gaz metan 2E (G20)1) 5,05
GB162-25 T10
GB162-25 T40 S
GB162-30 T10 Gaz lichefiat 3P (G31) 3,95
GB162-30 T40 S
GB162-35

GB162-45 Gaz metan 2E (G20)1) 5,90

Gaz lichefiat 3P (G31) 4,65


Tab. 1 Diametrul duzelor de gaz
1) Cuprinde gaz metan H.

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 43
14 Română

B Desprindeţi trei șuruburi [1] și scoateţi vana de gaz B Valabil pentru conversia conform 3P:
de la tubul Venturi [2]. aplicaţi autocolantul 3P inclus în livrare [1] pe
B Luaţi duza de gaz [3] de la vana de gaz. aparatul în condensaţie cu gaz.
B Înlocuiţi noile O-ring pe ambele părţi ale duzei de
gaz.
B Montaţi noua duză de gaz în vana de gaz.
B Montaţi vana de gaz.

5.0 0
1
7746800170-009.1TD
1
Imaginea 10
B Deschideţi robinetul de gaz.
3 B Verificaţi racordurile cu noile garnituri din cauciuc
între conducta de alimentare și vana de gaz în
2 7746800170-007.1TD vederea etanșeităţii.
Imaginea 8 B Puneţi în funcţiune cazanul conform indicaţiilor de
montaj și de întreţinere.
B Introduceţi garnituri noi din cauciuc între conducta
B Verificaţi racordurile dintre vana de gaz și tubul
de alimentare și vana de gaz.
Venturi în vederea etanșeităţii.
B Valabil pentru GB162-15:
B Verificaţi racordul între ventilator și arzător în
înlocuiţi ţeava de aspirare a aerului cu o nouă ţeavă
vederea impermeabilităţii la gaze.
de aspirare a aerului (3P-15 kW) cu autocolant
(Æ Imaginea 1, [8]). B Setaţi raportul gaz/aer la sarcina parţială (sarcină
redusă) conform indicaţiilor de montaj și întreţinere.
B Montaţi din nou toate piesele în ordine inversă.
B Montaţi cele două autocolante [1] livrate pe cazan
PRECAUŢIE: Daune ale cazanului.
B Setaţi cazanul mural cu condensaţie
numai în funcţie de rapoartele gaz/aer
1
și niciodată pe baza parametrilor
măsuraţi ai gazelor arse, precum
CO/CO2/NOX!

PERICOL: Explozia gazelor inflamabile.


B După schimbarea duzei de gaz, se va
efectua obligatoriu controlul de
3P G31 - 37 mbar
3P G31 - 50 mbar
etanșeitate.

B Fixaţi din nou mantaua cazanului și strângeţi


șuruburile de fixare.

1 Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

7746800170-006.3TD

Imaginea 9

44 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Serbian 15

15 Serbian B Oplatu kotla podići i ukloniti [4].

4
15.1 Uputstvo za montažu - Prebacivanje
na drugu vrstu gasa
Obim isporuke

2 1
3
2
3 2
8741861363A 0001

1
1 7746800170-004.1TD
4
Slika 2
7 Lang
S

5 B Tri utična priključka izvucite sa ventilatora i gasne


armature [1].
B Oslobodite preklopnu navrtku sa dovoda gasa na
6 gasnoj armaturi [2].
9

8
GB162-15 2 1
7746800170-001.2TD

Slika 1
1 Nalepnica (2x, za označavanje vrste gasa)
2 O-prsten (2x)
3 Gasna mlaznica
4 Gumeni zaptivač (između dovoda gasa i gasne armature)
5 Zavrtnji M5 x 30 (2x)
6 Zavrtanj M4 x 8
7 Samo u slučaju prerade na tečni gas 3P: Nalepnica 3P 7746800170-005.1TD
(G31)
8 GB162-15: Usisne cevi za vazduh za nalepnica Slika 3
9 Uputstvo za montažu.
B Skinite usisne cevi za vazduh sa ventilatora.

OPASNOST: Opasnost po život zbog


gasova zapaljivih eksplozijom!
B Radove na delovima koji provode gas
sme da vrši samo ovlašćena stručna
služba.

B Staviti kotao za grejanje van pogona.


B Zatvoriti ventil za dovod gasa.
B Osiguravajući zavrtanj [1] delimično osloboditi.
B Oba pritisna zatvarača na donjoj strani komandne
table pritisnite na dole [2].
B Donju stranu oplate kotla nagnuti prema napred [3].

Slika 4

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 45
15 Serbian

B Otvorite pritisni zatvarač [1] na poklopcu gorionika. B Kada se preinaka provodi prema 3P treba ukloniti
silikonski pretlačni ventil.

7 746 800 040-131.4RS

Slika 5
6 720 641 177-008.1TD
B Skinite poklopac gorionika sa jedinicom za
gas/vazduh. Slika 7

Prebacivanje na drugu vrstu gasa vrši se


promenom gasne mlaznice [3] prema
tabeli 1.

Vrsta gasa Ø [mm]

GB162-15 Zemni gas 2E (G20) 1) 3,02

Tečni gas 3P (G31) 2,35

GB162-25 Zemni gas 2E (G20) 1) 5,05


GB162-25 T10
GB162-25 T40 S
GB162-30 T10 Tečni gas 3P (G31) 3,95
GB162-30 T40 S
GB162-35

GB162-45 Zemni gas 2E (G20) 1) 5,90

Tečni gas 3P (G31) 4,65


Tabela 1 Prečnik gasne mlaznice
7 746 800 040-138.2TD
1) Sadrži zemni gas H.
Slika 6

OPREZ:
Gasni kondenzacioni kotlovi koji rade na
tečni gas 3P nisu podesni za rad sa
pretlačnom kaskadom ili dimovodnim
pretlačnim sistemom.
B U slučaju prerade uređaja na tečni gas
3P, mora da se demontira i zaštita od
vraćanja izduvnog gasa (silikonska
zaustavna klapna).

46 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Serbian 15

B Odvrtite tri zavrtnja [1] i skinite gasnu armaturu sa B Važi za preradu na 3P:
Venturi sistema [2]. Isporučenu 3P nalepnicu [1] zalepite na gasni
B Gasnu mlaznicu [3] izvadite iz gasne armature. kondenzacioni kotao.
B Stavite nove O-prstenove sa obe strane nove gasne
mlaznice.
B Postavite novu gasnu mlaznicu u gasnu armaturu.
B Postavite gasnu armaturu.

5.0 0
1
7746800170-009.1TD
1
Slika 10
B Otvoriti ventil za dovod gasa.
3 B Proveriti zaptivenost priključaka sa novim gumenim
zaptivačima između dovoda gasa i gasne armature.
2 7746800170-007.1TD B Grejni kotao pustite u pogon prema uputstvu za
Slika 8 montažu i održavanje.
B Proveriti zaptivenost priključka između gasne
B Postavite novi gumeni zaptivač između dovoda
armature i Venturi sistema.
gasa i gasne armature.
B Proveriti zaptivenost priključka između ventilatora
B Važi za GB162-15: i gorionika
Usisnu cev za vazduh zamenite novom (3P-15 kW) B Podesite odnos gas/vazduh na delimično
usisnom cevi za vazduh sa nalepnicom (Æ slika 1, opterećenje (malo opterećenje) u skladu sa uputst-
[8]). vom za montažu i održavanje.
B Sve delove montirajte ali obrnutim redosledom.
B Zalepite dve isporučene nalepnice [1] na kotao za OPREZ: Kvarovi na kotlu.
grejanje. B Zidni gasni kondenzacioni kotao
podešavati samo na osnovu odnosa
gas/vazduh, a nikako na osnovu
1 izmerene vrednosti izduvnog gasa, kao
što je CO/CO2/NOX!

OPASNOST: Eksplozivni gasovi.


B Pazite na to, da se obavi kontrola
zaptivanja posle zamene gasne
mlaznice.
3P G31 - 37 mbar
3P G31 - 50 mbar B Ponovo namestite oplatu kotla i pričvrstite osigura-
vajući zavrtanj.

Zadržano pravo izmene na osnovu tehničkih


poboljšanja!
1

7746800170-006.3TD

Slika 9

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 47
16 Ελληνικά

16 Ελληνικά B Ανασηκώστε λίγο το κάλυμμα λέβητα και


αφαιρέστε το [4].
16.1 Οδηγία συναρμολγησης - Αλλαγή 4
σε άλλον τύπο αερίου
Περιεχμενο της συσκευασίας

2 1
3
2
3 2
8741861363A 0001

1
4 1 7746800170-004.1TD

Σχ. 2
7 Lang
S

5 B Αφαιρέστε τρεις συνδέσεις με βύσμα απ τον


ανεμιστήρα και τον οπλισμ αερίου [1].
B Ξεβιδώστε το παξιμάδι ρακρ του αγωγού
6
9 προσαγωγής αερίου απ τον οπλισμ αερίου [2].

8
GB162-15 2 1
7746800170-001.2TD

Σχ. 1
1 Αυτοκλλητα (2 τεμ., για χαρακτηρισμ του τύπου
αερίου)
2 Στεγανοποιητικοί δακτύλιοι (2 τεμ.)
3 Ακροφύσιο αερίου
4 Λαστιχένια φλάντζα (ανάμεσα στον αγωγ
προσαγωγής αερίου και τον οπλισμ αερίου) 7746800170-005.1TD
5 Βίδες M5 x 30 (2 τεμ.)
6 Βίδα M4 x 8 Σχ. 3
7 Μνο σε περίπτωση μετατροπής σε υγραέριο 3P:
B Αφαιρέστε το σωλήνα αναρρφησης αέρα απ
αυτοκλλητο 3P (G31)
τον ανεμιστήρα.
8 GB162-15: σωλήνα αναρρφησης αέρα με
αυτοκλλητο
9 Oδηγίες εγκατάστασης.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Κίνδυνoς θανάτoυ απ


έκρηξη εύφλεκτων αερίων.
B Οι εργασίες σε τμήματα απ τα οποία
περνάει αέριο πρέπει να διεξάγονται
μνο απ εξουσιοδοτημένη τεχνική
εταιρεία.

B Απενεργοποιήστε το λέβητα.
B Κλείστε τη βάνα φραγής αερίου.
B Ξεβιδώστε μέχρι ενς σημείου τις βίδες
σύσφιξης [1].
B Στρέψτε και τους δύο ταχυσυνδέσμους στην
κάτω πλευρά του πίνακα χειρισμού προς τα
κάτω [2].
B Γυρίστε προς τα εμπρς την κάτω πλευρά του
καλύμματος λέβητα [3]. Σχ. 4

48 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Ελληνικά 16

B Ανοίξτε τους ταχυσυνδέσμους στο καπάκι


καυστήρα [1]. ΠΡΟΣΟΧΗ:
Λέβητες συμπύκνωσης αερίου που
λειτουργούν με υγραέριο 3P, δεν
ενδείκνυνται για τη λειτουργία σε
συστοιχία με υπερπίεση ή πολλαπλή
σύνδεση με υπερπίεση.
B Σε περίπτωση μετατροπής των
συσκευών σε υγραέριο 3P πρέπει να
αποσυναρμολογηθεί και η ασφάλεια
επιστροφής καυσαερίων (βαλβίδα
διακοπής σιλικνης).

B Σε αυτήν την περίπτωση απαγορεύεται η


σύνδεση σε καμινάδα υπερπίεσης.

7 746 800 040-131.4RS

Σχ. 5
B Αφαιρέστε το καπάκι καυστήρα με τη μονάδα
αερίου/αέρα.

6 720 641 177-008.1TD

Σχ. 7

Η μετατροπή σε ένα άλλο τύπο αερίου


πραγματοποιείται με αλλαγή του
ακροφυσίου αερίου [3] σύμφωνα με
πίνακα 1.

Τύπος αερίου Ø [mm]


1)
GB162-15 Φυσικ αέριο 2E (G20) 3,02
7 746 800 040-138.2TD Υγραέριο 3P (G31) 2,35
Σχ. 6 GB162-25 Φυσικ αέριο 2E (G20)1) 5,05
GB162-25 T10
GB162-25 T40 S
GB162-30 T10 Υγραέριο 3P (G31) 3,95
GB162-30 T40 S
GB162-35
GB162-45 Φυσικ αέριο 2E (G20)1) 5,90
Υγραέριο 3P (G31) 4,65
Πίν. 1 Διάμετρος ακροφυσίου αερίου
1) Περιέχει φυσικ αέριο H.

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 49
16 Ελληνικά

B Ξεβιδώστε τις τρεις βίδες [1] και αφαιρέστε τον B Ισχύει για μετατροπή σε 3P:
οπλισμ αερίου απ το Venturi [2]. κολλήστε το συνοδευτικ αυτοκλλητο 3P [1]
B Αφαιρέστε το ακροφύσιο [3] απ τη βάνα πάνω στο λέβητα συμπύκνωσης αερίου.
αερίου.
B Τοποθετήστε τους νέους στεγανοποιητικούς
δακτυλίους στις δύο πλευρές του νέου
ακροφυσίου αερίου.
B Τοποθετήστε το νέο ακροφύσιο στον οπλισμ
αερίου.
B Τοποθετήστε τον οπλισμ αερίου.

1
7746800170-009.1TD

5.0 0
Σχ. 12

1 B Ανοίξτε τη βάνα φραγής αερίου.


B Ελέγξτε τη στεγαντητα στις συνδέσεις με τις
νέες λαστιχένιες φλάντζες ανάμεσα στον αγωγ
προσαγωγής αερίου και τον οπλισμ αερίου.
3 B Θέστε σε λειτουργία το λέβητα σύμφωνα με τις
οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης.
2 7746800170-007.1TD
B Ελέγξτε τη στεγαντητα των συνδέσεων
Σχ. 8 ανάμεσα στον οπλισμ αερίου και το Venturi.
B Τοποθετήστε νέες λαστιχένιες φλάντζες μεταξύ B Ελέγξτε τη στεγαντητα αερίου στη σύνδεση
του αγωγού προσαγωγής αερίου και του ανάμεσα στον ανεμιστήρα και τον καυστήρα.
οπλισμού αερίου. B Ρυθμίστε την αναλογία αερίου-αέρα σε μερικ
B Ισχύει για GB162-15: αντικαταστήστε το σωλήνα φορτίο (μικρ φορτίο) σύμφωνα με τις οδηγίες
αναρρφησης αέρα με έναν καινούριο (3P- εγκατάστασης και συντήρησης.
15 kW) σωλήνα αναρρφησης αέρα με
αυτοκλλητο (Æ Σχ. 1, [8]). ΠΡΟΣΟΧΗ: Ζημιές στο λέβητα.
B Ρυθμίστε τον επίτοιχο λέβητα
B Συναρμολογήστε λα τα εξαρτήματα με την
αερίου συμπύκνωσης μνο βάσει της
αντίθετη σειρά.
αναλογίας αερίου-αέρα και ποτέ
B Τοποθετήστε τα δύο συνοδευτικά αυτοκλλητα βάσει των μετρηθέντων τιμών
[1] στο λέβητα. καυσαερίου, πως CO/CO2/NOX!

1 ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Έκρηξη εύφλεκτων


αερίων.
B Προσέξτε ο έλεγχος στεγαντητας
να διαξάγεται μετά την
αντικατάσταση του ακροφυσίου
αερίου

B Τοποθετήστε και πάλι το κάλυμμα λέβητα και


3P G31 - 37 mbar
3P G31 - 50 mbar
βιδώστε τις βίδες σύσφιξης.

Με την επιφύλαξη αλλαγών λγω τεχνικών


βελτιώσεων!

7746800170-006.3TD

Σχ. 11

50 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Eesti keeles 17

17 Eesti keeles B Tõstke katla korpus veidi üles ja eemaldage [4].

4
17.1 Montaažijuhend  ümberseadista
mine muule gaasiliigile
Tarnekomplekt

2 1
3
2
2
3 1
8741861363A 0001

1 7746800170-004.1TD

4 Joon. 2
7 Lang
S

B Eemaldage ventilaatorilt ja gaasisegistilt kolm


5 pistikühendust [1].
B Keerake lahti gaasisegistil oleva pealevoolutoru
6 kübarmutter [2].
9

8
GB162-15 2 1
7746800170-001.2TD

Joon. 1
1 Kleebis (2 x, gaasiliigi tähistamiseks)
2 Orõngas (2x)
3 Gaasidüüs
4 Kummitihend (gaasi pealevoolu ja gaasisegisti vahel)
5 Kruvid M5 x 30 (2x)
6 Polt M4 x 8
7 Ainult vedelgaasile 3P ümberseadistamise korral: 7746800170-005.1TD

kleepsilt 3P (G31)
8 GB16215: sissevõtutoru millel on kleebis Joon. 3
9 Paigaldusjuhend. B Eemaldage ventilaatorilt õhu sissevõtutoru.

OHTLIK: Süttimisohtliku gaasi


plahvatamine on eluohtlik.
B Gaasi juhtivate osade kallal tohib töid
läbi viia ainult volitatud firma.

B Lülitage katel välja.


B Sulgege gaasikraan.
B Keerake kinnituskruvid [1] osaliselt lahti.
B Vajutage mõlemad juhtpaneeli alumises osas
olevad vedrulukud alla [2].
B Kallutage katla korpuse alumine serv ette [3].

Joon. 4

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 51
17 Eesti keeles

B Avage põleti kaanel olevad vedrukinnitused [1]. B Eemaldage silikoonist sulgklapp juhul kui seade
häälestatakse ümber vedelgaasile (3P).

7 746 800 040-131.4RS

Joon. 5
6 720 641 177-008.1TD
B Eemaldage põleti kaas koos gaasi/õhuseadmega.
Joon. 7

Muule gaasiliigile ümberseadistamiseks


tuleb muta gaasidüüsi [3] vastavalt
tabelile 1.

Gaasiliik Ø [mm]
GB16215 Maagaas 2E (G20)1) 3,02
Vedelgaas 3P (G31) 2,35
GB16225 Maagaas 2E (G20)1) 5,05
GB16225 T10
GB16225 T40 S
GB16230 T10 Vedelgaas 3P (G31) 3,95
GB16230 T40 S
GB16235
GB16245 Maagaas 2E (G20)1) 5,90
Vedelgaas 3P (G31) 4,65
Tab. 1 Gaasidüüsi läbimõõt
7 746 800 040-138.2TD 1) Sisaldab maagaasi H.

Joon. 6

ETTEVAATUST:
Vedelgaasiga 3P töötavad gaasi
kondensatsiooniseadmed ei sobi
kasutamiseks ülerõhukaskaadis või
ülerõhuga mitmiksüsteemis.
B Seadmete ümberehitamisel
vedelgaasile 3P tuleb eemaldada ka
suitsugaasi tagasivoolutõkis (silikoon
sulgeklapp).

52 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Eesti keeles 17

B Keerake kolm kruvi lahti [1] ja eemaldage B 3P jaoks ümberseadistamise korral:


gaasisegisti ventuurilt [2]. kinnitada gaasikondensatsiooniseadmele
B Eemaldage gaasisegistist gaasidüüs [3]. komplekti kuuluv gaasiliigi 3P kleebis [1].
B Vahetage uue gaasidüüsi mõlemal küljel välja
Orõngad.
B Asetage uus gaasidüüs gaasisegistisse.
B Asetage gaasisegisti kohale.

5.0 0
1
7746800170-009.1TD
1
Joon. 10
B Avage gaasikraan.
3 B Paigaldage uute kummitihenditega ühendused
gaasi pealevoolutoru ja gaasisegisti vahele 
2 7746800170-007.1TD kontrollige lekkekindlust.
Joon. 8 B Võtke küttekatel vastavalt montaaži ja
hooldusjuhendile kasutusele.
B Asetage gaasi pealevoolutoru ja gaasisegisti
B Kontrollige gaasisegisti ja ventuuri vaheliste
vahele uued kummitihendid.
ühenduste lekkekindlust.
B Katla GB16225 korral:
B Kontrollige ventilaatori ja põleti vahelise ühenduse
asendada õhu sissevõtutoru uue (3P–15 kW) õhu
lekkekindlust.
sissevõtutoruga, millel on kleebis (Æ joon. 1, [8]).
B Reguleerige gaasiõhu suhe osalisele koormusele
B Monteerige kõik osad vastupidises järjekorras
(väikesele koormusele), nagu montaaži ja
uuesti.
hooldusjuhendis kirjeldatud.
B Paigaldage küttekatlale kaks kaasasolevat kleebist
[1].
ETTEVAATUST: Katlakahjustuste oht.
B Seinale paigaldatava gaasikatla
põlemisväärtus tuleb reguleerida ainult
1 gaasiõhusuhte alusel, mitte
mõõdetud heitgaasiväärtuste alusel,
nt CO/CO2/NOX!

OHTLIK: Plahvatusohtlikud gaasid.


B Arvestage, et pärast gaasidüüsi
vahetamist tuleb läbi viia lekkekindluse
3P G31 - 37 mbar
3P G31 - 50 mbar
kontroll.

B Paigaldage katla korpus tagasi ja keerake


kinnituskruvid kinni.

1 Tehniliste parendustega seotud muudatuste õigus


reserveeritud!
7746800170-006.3TD

Joon. 9

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 53
18 Lietuvių k.

18 Lietuvių k. B Šiek tiek kilstelėkite ir nuimkite katilo gaubtą [4].

4
18.1 Perdarymo kitai dujų rūšiai
montavimo instrukcija
Komplektacija

2 1
3
2
2
3 1
8741861363A 0001

1 7746800170-004.1TD

4
2 pav.
7 S

Lang
B Iš ventiliatoriaus ir dujų armatūros ištraukite tris
5 kištukines jungtis [1].
B Atsukite dujų armatūroje dujų linijos movinę veržlę
6 [2].
9

8
GB162-15 2 1
7746800170-001.2TD

1 pav.
1 Lipdukas (2x, dujų rūšies pavadinimui)
2 O tarpiklis (2x)
3 Dujų tūtelė
4 Guminė sandarinimo tarpinė (tarp dujų įvado ir dujų
armatūros)
5 Varžtai M5 x 30 (2x)
6 Varžtas M4 x 8 7746800170-005.1TD
7 Tik permontavus suskystintoms dujoms 3P: lipdukas 3P
(G31) 3 pav.
8 Galioja GB16215: įsiurbimo vamzdžiu su lipduku B Iš ventiliatoriaus ištraukite oro įsiurbimo vamzdį.
9 Montavimo instrukcija.

PAVOJUS: Pavojus gyvybei dėl degių


dujų sprogimo.
B Su dujų įranga leidžiama dirbti tik
licenciją turinčiai specializuotai įmonei.

B Išjunkite šildymo katilą.


B Užsukite dujų čiaupą.
B Dalinai atsukite laikomuosius varžtus [1].
B Abu spragtukus, esančius apatinėje valdymo pulto
pusėje, spustelėkite į apačią [2].
B Apatinę katilo gaubto dalį truktelėkite į priekį [3].

4 pav.

54 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Lietuvių k. 18

B Atidarykite degiklio dangčio spragtukus [1].


PERSPĖJIMAS:
Dujiniai kondensaciniai centrinio šildymo
įrenginiai, kurie naudojami su
suskystintomis dujomis 3P, nėra skirti
naudoti su viršslėgio kaskada arba
dujoms keliais būdais išvesti, esant
viršslėgiui.
B Permontuojant prietaisus suskys
tintoms dujoms 3P, reikia išmontuoti
išmetamųjų dujų grįžtančio srauto
saugiklį (silikoninį uždaromąjį vožtuvą).

B Pašalinti (silikoninį) atbulinį vožtuvą kai įrenginys


perdaromas darbui su suskystintomis dujomis
(3P).

7 746 800 040-131.4RS

5 pav.
B Degiklio dangtį nuimkite kartu su dujų/oro bloku.

6 720 641 177-008.1TD

7 pav.

Perdarymas kitai dujų rūšiai atliekamas


pakeičiant dujų tūtelę [3] pagal 1 lentelę.

Dujų rūšis Ø [mm]


7 746 800 040-138.2TD
GB16215 Gamtinės dujos 2E (G20)1) 3,02
6 pav. Suskystintos dujos 3P (G31) 2,35

GB16225 1)
Gamtinės dujos 2E (G20) 5,05
GB16225 T10
GB16225 T40 S
GB16230 T10 Suskystintos dujos 3P (G31) 3,95
GB16230 T40 S
GB16235
GB16245 Gamtinės dujos 2E (G20)1) 5,90

Suskystintos dujos 3P (G31) 4,65

1 Lent. Dujų purkštuko kiaurymės skersmuo


1) Yra gamntinių dujų H.

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 55
18 Lietuvių k.

B Atsukite tris varžtus [1] ir nuo venturi vamzdelio B Galioja permontavus 3P:
nuimkite dujų armatūrą [2]. prie dujinio kondensacinio centrinio šildymo
B Iš dujų armatūros išimkite dujų tūtelę [3]. įrenginio priklijuokite kartu pateiktą 3P lipduką [1].
B Abiejose naujosios dujų tūtelės pusėse pakeiskite
O tarpiklius.
B Į dujų armatūrą įstatykite naują dujų tūtelę.
B Įstatykite dujų armatūrą.

5.0 0
1
7746800170-009.1TD
1
10 pav.
B Atsukite dujų čiaupą.
3 B Patikrinkite jungčių su naujais tarpikliais tarp dujų
įvado ir dujų armatūros sandarumą.
2 7746800170-007.1TD B Vadovaudamiesi montavimo ir techninės priežiūros
8 pav. instrukcija, įjunkite šildymo katilą.
B Patikrinkite jungčių tarp dujų armatūros ir venturi
B Tarp dujų įvado ir dujų armatūros sudėkite naujas
vamzdelio sandarumą.
gumines sandarinimo detales.
B Patikrinkite jungties tarp ventiliatoriaus ir degiklio
B Galioja GB16215:
sandarumą.
oro įsiurbimo vamzdį pakeiskite nauju (3P15 kW)
oro įsiurbimo vamzdžiu su lipduku (Æ 1 pav., [8]). B Vadovaudamiesi montavimo ir techninės priežiūros
instrukcija, nustatykite dalinę (mažą) dujųoro
B Visas dalis sumontuokite atvirkščia seka.
santykio apkrovą.
B Ant šildymo katilo užklijuokite du pateiktus lipdukus
[1].
PERSPĖJIMAS: Katilo gedimas.
B Dujinio kondensacinio sieninio katilo
derinimą atlikite tik pagal dujųoro
1
santykį, o ne pagal išmatuotas
išmetamųjų dujų vertes, pvz.,
CO/CO2/NOX!

PAVOJUS: Degių dujų sprogimas.


B Atkreipkite dėmesį į tai, kad pakeitus
dujų tūtelę būtina atlikti sandarumo
3P G31 - 37 mbar
3P G31 - 50 mbar
patikrą.

B Vėl pritvirtinkite katilo gaubtą ir priveržkite


laikomuosius varžtus.

1 Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai


pakeitimai!
7746800170-006.3TD

9 pav.

56 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Latviešu valodā 19

19 Latviešu valodā B Nedaudz pacelt un noemt katla apšuvumu [4].

4
19.1 Montāžas instrukcija pārregulē
šanai uz citu gāzes veidu iekārtām
Piegādes komplekts

2 1
3
2
3 2
8741861363A 0001

1
4 1 7746800170-004.1TD

2. ātt.
7 Lang
S

5 B Atvienot no ventilatora un gāzes armatūras trīs


spraudsavienojumus [1].
B Gāzes armatūrā atskrūvēt gāzes cauruvada
6
9 uzmavas tipa uzgriezni [2].

8
GB162-15 2 1
7746800170-001.2TD

1. ātt.
1 Uzlīme (2 x, gāzes veida norādīšanai)
2 Starplika (2x)
3 Gāzes sprausla
4 Gumijas blīve (starp gāzes cauruvadu un gāzes
armatūru)
5 Skrūves M5 x 30 (2x)
6 Skrūve M4 x 8 7746800170-005.1TD

7 Tikai pārbūvējot ekspluatācijai ar sašidrināto gāzi 3P: 3. ātt.


Uzlīme 3P (G31)
8 GB16215: gaisa iesūkšanas cauruli ar uzlīmi B Noemt ventilatora gaisa iesūkšanas cauruli.
9 Montāžas instrukcija.

BĪSTAMI: Draudi dzīvībai uzliesmojošu


gāzu eksplozijas rezultātā!
B Darbus ar detaām, kas saistītas ar
gāzes padevi, drīkst veikt tikai licencēta
firma.

B Izslēgt apkures katlu.


B Aizvērt gāzes noslēgkrānu.
B Daēji atskrūvēt stiprinājuma skrūves [1].
B Nospiest uz leju abus durvju aizkritus
apkalpošanas panea apakšdaā [2].
B Pavilkt uz priekšu katla apšuvuma apakšējo dau
[3].

4. ātt.

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 57
19 Latviešu valodā

B Atvērt fiksatorus [1] pie dega virsmas.


UZMANĪBU:
Kondensācijas tipa gāzes apkures
iekārtas, kuras darbina ar sašidrināto
gāzi 3P, nav piemērotas ekspluatācijai ar
pārspiediena kaskādi vai pieslēdzot
dūmvadam vairākas iekārtas
pārspiediena gadījumā.
B Pārbūvējot iekārtas ekspluatācijai ar
sašidrināto gāzi 3P, nepieciešams
demontēt arī dūmgāzu pretvārstu
(silikona noslēgvārstu).

B Izemt silikona gaisa vārstu pēc pārbūves uz


sašidrināto gāzi!

7 746 800 040-131.4RS

5. ātt.
B Nomontēt dega virsmu ar gāzes/gaisa sekciju.

6 720 641 177-008.1TD

7. ātt.

Iekārtas pārbūve citam gāzes veidam


notiek, nomainot gāzes sprauslu [3]
atbilstoši 1. tabulai.

Gāzes veids Ø [mm]


1)
7 746 800 040-138.2TD
GB16215 Dabasgāze 2E (G20) 3,02
Sašidrinātā gāze 3P (G31) 2,35
6. ātt.
GB16225 Dabasgāze 2E (G20)1) 5,05
GB16225 T10
GB16225 T40 S
GB16230 T10 Sašidrinātā gāze 3P (G31) 3,95
GB16230 T40 S
GB16235
GB16245 Dabasgāze 2E (G20)1) 5,90
Sašidrinātā gāze 3P (G31) 4,65
1. tab. Gāzes sprauslu diametrs
1) Satur dabasgāzi H.

58 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Latviešu valodā 19

B Atskrūvēt trīs skrūves [1] un noemt no Venturi B Pēc pārbūves ekspluatācijai ar 3P:
sprauslas gāzes armatūru [2]. Pie kondensācijas tipa gāzes apkures iekārtas
B Izemt no gāzes armatūras gāzes sprauslu [3]. jāpielīmē piegādes komplektā ietilpstošā uzlīme
B Jaunās gāzes sprauslas abās pusēs iemontēt 3P [1].
jaunas starplikas.
B Iemontēt gāzes armatūrā jaunu gāzes sprauslu.
B Uzmontēt gāzes armatūru.

5.0 0

1
1
7746800170-009.1TD

10. ātt.
3 B Atvērt gāzes noslēgkrānu.
B Pārbaudīt starp gāzes cauruvadu un gāzes
2 7746800170-007.1TD armatūru iemontēto jauno gumijas blīvju
8. ātt. hermētiskumu.
B Iedarbināt apkures katlu atbilstoši montāžas un
B Starp gāzes cauruvadu un gāzes armatūru apkopes instrukcijai.
iemontēt jaunas gumijas blīves.
B Pārbaudīt gāzes armatūras un Venturi sprauslas
B Attiecībā uz GB16215 ir spēkā: pieslēgumu hermētiskumu.
Gaisa iesūkšanas cauruli nomainiet pret jaunu
B Pārbaudīt ventilatora un dega pieslēguma gāzes
(3P15 kW) gaisa iesūkšanas cauruli ar uzlīmi
hermētiskumu.
(Æ 1. att., [8]).
B Atbilstoši montāžas un apkopes instrukcijai pie
B Iemontēt visas detaas atpaka apgrieztā secībā.
daējas slodzes (mazas slodzes) ieregulēt gāzes/
B Uzlīmēt uz apkures katla abas piegādes komplektā degšanai nepieciešamā gaisa attiecību.
ietilpstošās uzlīmes [1].
UZMANĪBU: Katla bojājumi!
B Pie sienas stiprināmajiem
1
kondensācijas tipa gāzes apkures
katliem ieregulējumus vienmēr veikt
tikai balstoties uz gāzes/degšanai
nepieciešamā gaisa attiecību, un
nekādā gadījumā, balstoties uz
izmērītajām dūmgāzu, piemēram
CO/CO2/NOX, vērtībām.
3P G31 - 37 mbar
3P G31 - 50 mbar

BĪSTAMI: Uzliesmojošu gāzu eksplozija.


B Sekojiet, lai pēc gāzes sprauslas
nomaias tiktu veikta hermētiskuma
pārbaude.

1 B Uzmontēt atpaka katla apšuvumu un pieskrūvēt


stiprinājuma skrūves.
7746800170-006.3TD

9. ātt. Rezervētas tiesības veikt izmaias saistībā ar


tehniskiem uzlabojumiem!

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 59
20 Русский

20 Русский B Обшивку котла немного приподнять и снять [4].

4
20.1 Инструкция по переходу на
другой вид газа
Объем поставки

2 1
3
2
3 2
8741861363A 0001

1
1 7746800170-004.1TD
4
Рис. 2
7 Lang
S

B Снять три разъемные соединения с


5
воздуходувки и газовой арматуры [1].
B Отвинтить накидную гайку газопровода на
6 газовой арматуре [2].
9

8
GB162-15 2 1
7746800170-001.2TD

Рис. 1
1 Наклейка (2 x, для обозначения вида газа)
2 Уплотнительное кольцо (2x)
3 Газовое сопло
4 Резиновое уплотнение (между газопроводом
и газовой арматурой)
5 Винты M5 x 30 (2x)
6 Винт M4 x 8 7746800170-005.1TD
7 Только при переходе на сжиженный газ 3P:
наклейка 3P (G31) Рис. 3
8 GB162-15: трубу с наклейкой
B Снять всасывающую трубу с воздуходувки.
9 Инструкция по монтажу.

ОПАСНО: Взрыв воспламеняемых


газов.
B Работы с газопроводящими деталями
и частями могут выполняться только
специализированной фирмой,
владеющей соответствующим
разрешением.

B Выключить отопительный котел.


B Закрыть газовый запорный кран.
B Стопорные винты [1] частично ослабить.
B Обе защелки на нижней стороне панели
управления нажать вниз [2].
B Откинуть нижнюю сторону обшивки котла
вперед [3].

Рис. 4

60 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Русский 20

B Открыть защелки на крышке горелки [1].


ВНИМАНИЕ:
Газовые конденсационные котлы,
работающие на сжиженном газе 3P, не
пригодны для работы в каскаде с
избыточным давлением и для
подключения нескольких котлов к
одной дымовой трубе с избыточным
давлением.
B При переналадке на сжиженный газ
3P необходимо также
демонтировать предохранитель
опрокидывания тяги дымовых газов
(силиконовый запорный клапан).

B Удолить силиконовый обратный клапан если


установка переоборудуется на сжиженый
газ (3Р).
7 746 800 040-131.4RS

Рис. 5
B Снять крышку горелки с блоком газа/воздуха.

6 720 641 177-008.1TD

Рис. 7

Перенастройка на другой вид газа


происходит путем изменения газового
сопла [3] согласно таблице 1.

Вид газа Ø [mm]


7 746 800 040-138.2TD
GB162-15 Природный газ 2E (G20)1) 3,02
Рис. 6
Сжиженный газ 3P (G31) 2,35
GB162-25 Природный газ 2E (G20)1) 5,05
GB162-25 T10
Сжиженный газ 3P (G31)
GB162-25 T40 S
GB162-30 T10 3,95
GB162-30 T40 S
GB162-35
GB162-45 Природный газ 2E (G20)1) 5,90
Сжиженный газ 3P (G31) 4,65
Таб. 1 Диаметр газового сопла
1) Содержит природный газ H.

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 61
20 Русский

B Открутить три винта [1] и снять газовую B Только при переналадке на 3P:
арматуру с трубки Вентури [2]. наклейте прилагаемую наклейку 3P [1] на
B Снять газовое сопло [3] с газопроводной газовый конденсационный котёл.
арматуры.
B Установить новые уплотнительные кольца
с обеих сторон нового газового сопла.
B Смонтировать новое газовое сопло в газовую
арматуру.
B Установить газовую арматуру.

1
5.0 0
7746800170-009.1TD

Рис. 10
1
B Открыть запорный кран подачи газа.
B Проверить подключения с новыми резиновыми
уплотнениями между газопроводом и газовой
3 арматурой на предмет герметичности.
B Ввести отопительный котел в эксплуатацию
2 7746800170-007.1TD в соответствии с инструкцией по монтажу
Рис. 8 и техническому обслуживанию.
B Проверить подключения между газовой
B Смонтировать новые резиновые уплотнения
арматурой и трубкой Вентурии на предмет
между газопроводом и газовой арматурой.
герметичности.
B Только для GB162-15:
B Проверить контакт между воздуходувкой
замените воздухозаборную трубу на новую (3P-
и горелкой на газонепроницаемость.
15 кВт) трубу с наклейкой (Æ рис. 1, [8]).
B Установить соотношение газа и воздуха на
B Монтировать все детали в противоположной частичную нагрузку (малую нагрузку)
последовательности. в соответствии с инструкцией по монтажу
B Установить две поставляемые наклейки [1] на и техническому обслуживанию.
отопительном котле.
ВНИМАНИЕ: Повреждение котла.
B Значение теплотворной способности
газового настенного котла
1 устанавливать только на основе
соотношения газа и воздуха и
никогда не устанавливать на основе
измеренных показателей состава ОГ,
например, CO/CO2/NOX!

ОПАСНО: Взрыв воспламеняемых


3P G31 - 37 mbar газов.
3P G31 - 50 mbar

B Не забудьте провести контроль


герметичности после замены
газового сопла.

B Установить снова обшивку котла и затянуть


1 стопорные винты.
Оставляем за собой право на изменения в целях
7746800170-006.3TD технического совершенствования!
Рис. 9

62 Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S
Notes

Notes

Logamax plus GB162-15/25/35/45, Logamax plus GB162-25/30 T10, Logamax plus GB162-25/30 T40 S 63
7746800170 0007