Sie sind auf Seite 1von 477

ERSATZTEILKATALOG

SPARE PARTS CATALOGUE


CATALOGUE DE PIÈCES DE RECHANGE
CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUESTO

AB600-3 TP

26.AB
Baureihe / Series / Séries / Serie

01.08.2014
Ausgabedatum / Date of Issue / Date d'émisson / Fecha de emisión

2257906
Bestellnummer / Order No. / N° de commande / Número de pedido

© VÖGELE AG 2014
Herausgeber JOSEPH VÖGELE AG
Puplisher Joseph-Vögele-Straße 1
Editéur 67075 Ludwigshafen
Editor Germany
Phone: +49 (0) 6 21 / 81 05 - 0
http://www.voegele.info

Dokumentenname ETL_2257906
Document
Nom du document
Nombre del documento

de: Weitergabe sowie Vervielfältigungen dieses Dokuments,


Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit
nicht Ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu
Schadennersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-,
Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.

en: The distribution, reproduction and utilization of this document as


well as the communication of the contents to others without express
authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the
payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of
a patent, utility model or design.

fr: Toute diffusion ou reproduction de ce document, toute exploitation


ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation
expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son
auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits
réservés pour le cas d'un dépôt de brevet, d'un enregistrement de
modèle d’utilité ou modèle de présentation.

es: Se prohíbe la transmisión y reproducción de este documento, asi


como la utilización y notificación de su contenido sin autorización
expresa. Las transgresiones conllevan el pago de indemnización.
Se reservan todos los derechos para el caso de inscripción de
patente, modelo registrado o estético.

ETL_2257906 © VÖGELE AG 2014


ALLGEMEINE HINWEISE

Allgemeine Hinweise

Verehrter Kunde
um Ihnen den Gebrauch unseres Ersatzteilkataloges zu erleichtern, einige Informationen vorab.

Allgemeines

Dieser Ersatzteilkatalog enthält alle Lieferumfänge Ihres Maschinentyps. Es sind daher


möglicherweise mehr Ersatzteile dargestellt, als in Ihrer Maschine vorhanden.

Der Ersatzteilkatalog ist in funktionsabhängige Baugruppen aufgegliedert die im Inhaltsverzeichnis


aufgeführt sind.

Bei Spezialmaschinen gilt die Original-Ersatzteilliste der Serienmaschine und die zusätzliche
Ersatzteilliste der Spezialmaschine. Beide Ersatzteillisten sind im Lieferumfang enthalten.
In der zusätzlichen Ersatzteilliste werden die Besonderheiten der Spezialmaschine erläutert.

Abkürzungen

Abkürzung Benennung Abkürzung Benennung


AB AUSZIEHBOHLE T TAMPER
SB STARRE BOHLE V VIBRATION
AT AUSZIEHTEIL HE HYDR. AUSZIEHTEILE
VB VERBREITERUNG MA ANZIEHDREHMOMENT
P PRESSLEISTE VSS VERSCHLEISS SATZ

Maschinen-Identifikation

Alle VÖGELE-Maschinen werden durch die Seriennummer identifiziert. Die Seriennummer befindet sich
auf dem Typenschild und dem Chassis Ihrer Maschine.

Seriennummer
0790 0010
Baureihe

Zählnummer

© VÖGELE AG 2014 ETL_2257906


ALLGEMEINE HINWEISE

Aufbau der Bildtafeln


Alle Bildtafeln in diesem Ersatzteilkatalog sind perspektivisch dargestellt und funktionsabhängig
aufgegliedert.
In jeder Bildtafel befindet sich ein Pfeil, welcher die Fahrtrichtung bzw. Arbeitsrichtung der Maschine
anzeigt. Er zeigt auch die Ausrichtung der dargestellten Baugruppe.

Die in den Bildtafeln enthaltenen Ersatzteile sind mit Positionsnummern versehen, welche in der
Ersatzteilliste mit den zugehörigen Daten (siehe Suche eines Ersatzteiles) zu finden sind.

Beispiel:

In den Bildtafeln sind weiterführende Verweise auf andere Baugruppen in besonderer Form
dargestellt. Detaillierte Informationen zur nicht dargestellten Baugruppe finden Sie dann dort.

siehe Baugruppe 04.01.00

Teilweise befinden sich in den Bildtafeln neben den Angaben zu speziellen


Anziehdrehmomenten noch zusätzliche Kennzeichen (z. B. , ), welche auf die
Verwendung von Flüssigkunststoffen hinweisen (siehe Richtlinie zur Verarbeitung
von Flüssigkunststoffen).

ETL_2257906 © VÖGELE AG 2014


ALLGEMEINE HINWEISE

Suche eines Ersatzteiles


Beispiel:

Baureihe: 07.90

Maschinennummer: 07900220

Gesuchtes Teil: Federstecker für den Bedienstand

Gruppennummer Kurzbezeichnung der Baugruppe

Erklärung zum Aufbau der Gruppennummer


02.04.00 / 01 Funktionsgliederung – gültig für die gesamte Wirtgen Group
(z.B. 02 = Bedienstand)
02.04.00 / 01 Funktionsgliederung
(z.B. 04 = Bedienstand)
02.04.00 / 01 Zählnummer für die Untergruppe
02.04.00 / 00 Identifizierung der Version
02.04.00 / 01 Identifizierung der Version

© VÖGELE AG 2014 ETL_2257906


ALLGEMEINE HINWEISE

Position

Gruppennummer Kurzbezeichnung der Baugruppe

Position Teileinformation

Teilenummer

Bei mehrfacher Angabe der Positionsnummer in der Stückliste, ist die Teilenummer in der Reihe
„Gültig für“ entsprechend der dazugehörigen Seriennummer abzulesen.

ETL_2257906 © VÖGELE AG 2014


ALLGEMEINE HINWEISE

Bestellen eines Ersatzteiles

Um eine reibungslose Abwicklung bei Ersatzteilbestellungen zu gewährleisten, beachten sie bitte


unbedingt folgende Regeln:

1. Angabe des Maschinentyps, Baujahr und Seriennummer.

2. Angabe der Kurzbezeichnung der Baugruppe, Gruppennummer, Position,


Benennung des Ersatzteils, der Teilenummer und der benötigten Stückzahl.
Bestellungen von Ersatzteilen ohne Teilenummer sollten nur in Absprache mit
unserem Ersatzteilservice erfolgen.

3. Angaben Ihrer Adresse, Telefonnummer, Faxnummer, zuständiger Bahnhof oder


einer sonstigen Zustelladresse, Spedition und zuständigem Sachbearbeiter.
4. Gewünschte Versandart (per Post, Eil- oder Luftpost, Fracht-, Eil- oder Expressgut).

Beispiel einer ordnungsgemäßen Ersatzteilbestellung:


SUPER 800, Baujahr 2006, Seriennummer 07900220 Gruppe 02.04.00/01 Bedienstand
Pos. 24, Federstecker, Teilenummer 9523111024, 2 Stück

Zu senden per Bahnfracht an:

Firma, Straße, Postleitzahl, Stadt, Telefonnummer, Bahnhof, Spedition, Ansprechpartner.

5. Für alle Bestellungen gelten - sofern nichts anderes vereinbart - die „Allgemeinen Verkaufs- und
Lieferbedingungen“ der jeweiligen Gesellschaft, bei welcher die Bestellung vorgenommen wird.
Die Liefer- und Verkaufsbedingungen können auf der Homepage der jeweiligen Gesellschaft
eingesehen werden oder sie werden auf Anfrage übersandt.

Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, dass nicht von uns gelieferte Ersatzteile und
Sonderausstattungen auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die
Verwendung solcher Produkte kann daher unter Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften der
Maschine negativ verändern und dadurch die aktive und / oder passive Betriebssicherheit
beeinträchtigen.
Für Schäden, die durch die Verwendung von nicht Originalersatzteilen und Sonderausstattungen
entstehen, ist jegliche Haftung des Herstellers ausgeschlossen.

© VÖGELE AG 2014 ETL_2257906


ALLGEMEINE HINWEISE

Zusatzinformationen

Richtlinie zur Verarbeitung von anaeroben Klebstoffen

Teilweise befinden sich in den Bildtafeln zusätzliche Kennzeichen (z. B. , ),


welche auf die Verwendung von Flüssigkunststoffen hinweisen.

= Loctite 243
= Loctite 272

Zur Sicherung bzw. Abdichtung von Maschinenelementen sind bei der Verwendung von
anaeroben Klebstoffen nachfolgende Schritte einzuhalten:

• Sicherheitshinweise des Flüssigkunststoffherstellers beachten


• Flüssigkunststoff nicht bei Temperaturen unter 15°C verarbeiten.
• Alle Stellen, die mit anaeroben Klebstoffen benetzt werden sollen, müssen zuvor mit Reiniger von
Schmutz, Fett oder ähnlichen befreit werden.
• Überschüssigen Reiniger abtropfen lassen bzw. mit sauberen Lappen abwischen.
• Gereinigte Stelle ca. 3 Minuten ablüften lassen.
• anaeroben Klebstoff auf das einzusetzende Teil auftragen.
• Bei Schraubensicherung in Gewindesacklöchern ist der anaerobe Klebstoff sowohl auf dem
Schraubengewinde als auch der Gewindebohrung aufzutragen.

Die Aushärtung erreicht nach ca. 30 Minuten Handfestigkeit, nach ca. 12 Stunden Endfestigkeit.
Für die Sicherung von Gewindeformteilen ist auf eine eventuell verzinkte Oberfläche zu achten.
Die Auswahl des anaeroben Klebstoffs ist unbedingt nach Ersatzteilliste vorzunehmen.

ETL_2257906 © VÖGELE AG 2014


ALLGEMEINE HINWEISE

Anziehdrehmomente

Schrauben und Muttern regelmäßig auf festen Sitz prüfen, falls erforderlich
nachziehen.

Die Anziehdrehmomente in den Tabellen gelten für Schrauben mit Kopfauflage und Muttern mit
Regelgewinde (Reibungsbeiwert µges 0,09; Schrauben mit Zinklamellenbeschichtung), soweit nicht
anders angegeben.
Anziehdrehmomente bei Regelgewinde

Abmessung Anziehdrehmomente M A (Nm)


8.8 10.9 12.9
M4 2,4 3,6 4,8
M5 4,8 7,0 8,3
M6 8,3 12,2 14,3
M8 20 --- 34
M10 39 58 68
M12 68 100 117
M14 109 160 ---
M16 165 243 284
M20 334 476 ---
M22 448 --- ---
M24 574 818 ---
M30 1145 --- ---

Anziehdrehmomente bei Feingewinde

Abmessung Anziehdrehmomente M A (Nm)


8.8 10.9 12.9
M8x1 21 31 36
M10x1 43 64 74
M10x1,25 42 61 72
M12x1,25 73 107 126
M12x1 75 111 130
M14x1,5 116 170 199
M16x1,5 174 255 298
M18x1,5 259 370 432
M20x1,5 360 512 599
M22x1,5 478 680 796
M24x2 611 871 1019
M27x2 887 1263 1478
M30x2 1230 1751 2049

© VÖGELE AG 2014 ETL_2257906


ALLGEMEINE HINWEISE

Anziehdrehmomente bei Verbus Ripp® / Inbus Ripp® / Tensilock®

Abmessung Anziehdrehmomente M A (Nm)


M8 40
M10 80
M12 125
M16 300

Anziehdrehmomente bei Hubzündungsbolzen Glättbleche

Abmessung Anziehdrehmomente M A (Nm)


M12 60

ETL_2257906 © VÖGELE AG 2014


GENERAL INFORMATION

General information

Dear customer
This brief information is to familiarize you with the use of our Spare parts catalogue.

General

The Spare parts catalogue contains all possible equipment which may be included in this type of
machine. In other words it may contain more than is actually installed in the machine you have.

This Spare parts catalogue covers the assemblies which are listed in the table of contents according to
its functions.

For special machines, the original spare parts list for the standard machine and the
supplementary spare parts list for the special machine are applicable. Both spare parts lists are
included in the items supplied. Additional features of the special machine are described in the
supplementary spare parts list.

Abbreviations

Abbreviation Description Abbreviation Description


AB EXTENDING SCREED T TAMPER
SB FIXED-WIDTH SCREED V VIBRATORS
AT EXTENDING UNIT HE HYDR. BOLT-ON EXTENSIONS
VB BOLT-ON EXTENSION MA TIGHTENING TORQUE
P PRESSURE BAR VSS WEAR PARTS

Machine identification

All VÖGELE machines can easily be identified by its serial number which appears on the type plate and
the chassis of your machine.

Serial number
0790 0010
Series

Consecutive number

© VÖGELE AG 2014 ETL_2257906


GENERAL INFORMATION

Drawings in your spare parts catalogue


This Spare parts catalogue is well illustrated with extensive use of exploded views. Component
breakdowns are according to functions.
An arrow shows the machine’s direction of travel / working direction in each of the drawings. It indicates
also the orientation of the assembly shown.

The items shown in the drawings are provided with numbers which you find listed in the spare parts list
together with details on the item concerned (see how to find a spare part).

Example:

The drawings contain references to other assemblies which are marked specifically. Detailled
information on an assembly which is not shown in this drawing can be found there.

See assembly 04.01.00

In some cases, you will find additional markings (e.g. , ) next to the data on
special tightening torques in the drawings. They indicate that liquid plastics are used
(see directive on processing liquid plastics).

ETL_2257906 © VÖGELE AG 2014


GENERAL INFORMATION

How to find a spare part


Example:

Series: 07.90

Machine number: 07900220

Required item: Spring pin for operator's stand

Assembly number Short designation of assembly

Explanation of the assembly number system


02.04.00 / 01 Functional organisation – applicable for the entire Wirtgen Group
(e.g. 02 = operator's stand)
02.04.00 / 01 Functional organisation
(e.g. 04 = operator's stand)
02.04.00 / 01 Consecutive number for each sub-assembly
02.04.00 / 00 Identification of version
02.04.00 / 01 Identification of version

© VÖGELE AG 2014 ETL_2257906


GENERAL INFORMATION

Item

Assembly number Short designation of assembly

Item Information on part

Part number

On the multiple entry of the item number in the list of parts, you can determine the part number in
the „Valid for “ row in which the related serial number is indicated.

ETL_2257906 © VÖGELE AG 2014


GENERAL INFORMATION

How to order a spare part

For a smooth handling of your spare parts order at our end please supply the details below:
1. Type of machine, year of manufacture and serial number.

2. Please indicate short designation of assembly, assembly number, position number,


designation of the part concerned, part number and the required quantity. If the part
number is not known, then please contact our spare parts service for placing your
order.

3. Please indicate your full address, telephone and fax number, railway station or other
address for delivery of the consignment, forwarding agents and name of contact
person.

4. Required shipment method (by mail, express mail or air mail, freight delivery, fast or
express freight delivery).

Example of a spare parts order filled in properly:


SUPER 800, year of manufacture 2006, serial number 07900220 assembly 02.04.00/01
operator's stand pos. 24, spring pin, part number 9523111024, 2 items

For carriage by rail to:

Company name, street name, postal code, city, telephone no., railway station, forwarding
agents, contact person.

5. For all orders placed with a branch, the "General Conditions of Sale and Delivery“ issued by
the branch concerned shall apply, unless otherwise agreed. Please refer to the branch’s Web
site for the General Terms of Sale and Delivery. If desired, they will be sent to you upon
request.

We hereby explicitly inform you that spare parts not supplied by us have not been tested and approved.
The installation/application of such components can degrade the machine’s performance and influence
its active and/or passive operational safety.The manufacturer rejects all liability for damage resulting
from the application of non-original spare parts and special equipment.

© VÖGELE AG 2014 ETL_2257906


GENERAL INFORMATION

Additional information

Directive on processing anaerobic adhesives

In some cases, the drawings have additional markings (e.g. , ) indicating that
liquid plastics are being used here.

= Loctite 243
= Loctite 272

Adhere always to the following instructions when securing or sealing machine elements using
anaerobic adhesives:

• Observe safety instructions issued by the manufacturer of liquid plastics


• Do not process liquid plastic at temperatures below 15°C.
• All areas which are to be covered with anaerobic adhesives, must be cleaned from dirt, grease or
the like using a suitable cleaning agent.
• Allow excess cleaner agent to drain or wipe off with a clean cloth.
• Allow it to dry for approx. 3 minutes.
• Apply anaerobic adhesive to the part to be installed.
• If used for screw locking purposes in threaded blind holes, the anaerobic adhesive is to be applied
to both the screw thread and the threaded hole.

The curing process has reached fixture time after approx. 30 minutes, full strength is reached after
approx. 12 hours.
Check if the threaded parts are zinc-plated.
Select the correct anaerobic adhesive which is indicated in the spare parts list.

ETL_2257906 © VÖGELE AG 2014


GENERAL INFORMATION

Tightening torques

Check screws and nuts for tightness at a regular basis and re-tighten if
necessary.

The tightening torques in the charts apply for screws with mating surfaces and nuts with coarse-pitch
threads (coefficient of friction µ total 0.09; screws with zinc flake coating), if not stated otherwise.

Tightening torques for coarse-pitch thread

Size Tightening torques M A (Nm)


8.8 10.9 12.9
M4 2,4 3,6 4,8
M5 4,8 7,0 8,3
M6 8,3 12,2 14,3
M8 20 --- 34
M10 39 58 68
M12 68 100 117
M14 109 160 ---
M16 165 243 284
M20 334 476 ---
M22 448 --- ---
M24 574 818 ---
M30 1145 --- ---

Tightening torques for fine-pitch thread

Size Tightening torques M A (Nm)


8.8 10.9 12.9
M8x1 21 31 36
M10x1 43 64 74
M10x1,25 42 61 72
M12x1,25 73 107 126
M12x1 75 111 130
M14x1,5 116 170 199
M16x1,5 174 255 298
M18x1,5 259 370 432
M20x1,5 360 512 599
M22x1,5 478 680 796
M24x2 611 871 1019
M27x2 887 1263 1478
M30x2 1230 1751 2049

© VÖGELE AG 2014 ETL_2257906


GENERAL INFORMATION

Tightening torques for Verbus Ripp® / Inbus Ripp® / Tensilock®

Size Tightening torques M A (Nm)


M8 40
M10 80
M12 125
M16 300

Tightening torque for screed plate drawn-arc welded studs

Size Tightening torques M A (Nm)


M12 60

ETL_2257906 © VÖGELE AG 2014


GÉNÉRALITÉS

Généralités

Cher client,
voici quelques informations préalables qui vous faciliteront l'utilisation de notre catalogue de pièces de
rechange.

Généralités
Ce catalogue de pièces de rechange contient tous les volumes de livraison de votre modèle de
machine. Vous pourrez donc y trouver un plus grand nombre de pièces de rechange que dans votre
machine.

Le catalogue de pièces de rechange est divisé en sous-ensembles ayant une fonction déterminée,
lesquels sont présentés dans le sommaire.

Le catalogue de pièces de rechange d'origine de la machine de série et le catalogue de pièces de


rechange complémentaire de la machine spéciale sont valables pour les machines spéciales. Les
deux catalogues de pièces de rechange sont contenus dans le volume de livraison. Les
particularités de la machine spéciale sont expliquées dans le catalogue de pièces de rechange
complémentaire.

Abréviations
Abréviation Désignation Abréviation Désignation
AB TABLES EXTENSIBLE T TAMPER
SB TABLE FIXE V VIBRATION
AT EXTENSION HE RALLONGES HYDRAULIQUES
VB RALLONGE MA COUPLE DE SERRAGE
P LAME DE PRESSION VSS KIT D’USURE

Identification de la machine

Toutes les machines VÖGELE sont identifiables au moyen du numéro de série. Le numéro de série se
trouve sur la plaque signalétique et le châssis de votre machine.

Numéro de série
0790 0010
Série

Numéro de comptage

© VÖGELE AG 2014 ETL_2257906


GÉNÉRALITÉS

Structure des planches


Toutes les illustrations de ce catalogue de pièces de rechange sont représentées en perspective et
divisées suivant une fonction déterminée.
Sur chaque illustration se trouve une flèche indiquant la direction de marche ou la direction de travail de
la machine. Elle indique également l'orientation du sous-ensemble représenté.

Les pièces de rechange présentes sur les illustrations sont dotées de numéros de position que vous
retrouverez dans le catalogue de pièces de rechange avec les données correspondantes (conf.
Chercher une pièce de rechange).

Exemple:

Sur les illustrations, vous trouverez des repères particuliers renvoyant à d'autres sous-ensembles. Pour
plus d'informations relatives aux sous-ensembles non représentés, veuillez vous référer à ces repères.

conf. sous-ensemble 04.01.00

Sur les illustrations, vous trouverez parfois, outre les indications relatives aux
couples de serrage particuliers, des signes additionnels (tel que , ) signalant
l'emploi de matières plastiques liquides (conf. directive relative au traitement de
matières plastiques liquides).

ETL_2257906 © VÖGELE AG 2014


GÉNÉRALITÉS

Chercher une pièce de rechange


Exemple:

Série: 07.90

Numéro de machine: 07900220

Élément recherché: Boulon de ressort pour le poste de conduite

Désignation abrégée du
Numéro de groupe
sous-ensemble

Explication de la structure du numéro de groupe


02.04.00 / 01 Hiérarchisation des fonctions - applicable à l'ensemble du groupe Wirtgen
(p.ex. 02 = poste de conduite)
02.04.00 / 01 Hiérarchisation des fonctions
(p.ex. 04 = poste de conduite)
02.04.00 / 01 Numéro de comptage pour le sous-groupe
02.04.00 / 00 Identification de la version
02.04.00 / 01 Identification de la version

© VÖGELE AG 2014 ETL_2257906


GÉNÉRALITÉS

Position

Désignation abrégée du
Numéro de groupe
sous-ensemble

Désignation du
Position
composant

Numéro de
pièce

En cas d'indication multiple du numéro de position dans la nomenclature, le numéro de pièce est à
relever dans la colonne « Valable » conformément au numéro de série correspondant.

ETL_2257906 © VÖGELE AG 2014


GÉNÉRALITÉS

Commander une pièce de rechange

Afin de garantir un traitement impeccable de vos commandes de pièces de rechange, veuillez


impérativement observer les règles suivantes:

1. Indication du type de machine, de l'année de construction et du numéro de série.

2. Indication de la désignation abrégée du sous-ensemble, du numéro de groupe, de la


position, de la désignation de la pièce de rechange, du numéro de pièce et de la
quantité demandée. Les commandes de pièces de rechange sans numéro de pièce
ne peuvent être effectuées qu'après concertation avec notre service en charge des
pièces de rechange.

3. Indications de votre adresse, numéro de téléphone, numéro de télécopie, gare


compétente ou toute autre adresse de distribution, expéditeur et personne à
contacter.

4. Mode d'expédition souhaité (par poste, envoi express ou courrier aérien,


marchandise en petite vitesse, en grande vitesse ou express).

Exemple de commande de pièces de rechange réalisée en bonne et due forme:


SUPER 800, année de construction 2006, numéro de série 07900220 groupe 02.04.00/01
poste de conduite pos. 24, boulon de ressort, numéro de pièce 9523111024, 2 pièces

À expédier par chemin de fer à:

entreprise, rue, code postal, ville, numéro de téléphone, gare, expéditeur, interlocuteur.

5. Si aucune autre disposition n'est convenue, les « Conditions générales de vente et de


livraisons » de la société respective auprès de laquelle la commande est passée sont
applicables pour toutes les commandes. Vous pouvez consulter les conditions de livraison et
de vente sur la page d'accueil de la société respective ou bien elles vous seront envoyées sur
demande.

Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange et équipements
spéciaux ayant une autre provenance ne sont ni testés ni homologués par nos soins. Par conséquent,
le montage et / ou l'utilisation de tels produits peut dans certaines circonstances modifier de façon
négative les propriétés de construction spécifiques de la machine et nuire à la sécurité de
fonctionnement active et / ou passive.
Les dommages résultant de l'emploi de pièces de rechange et d'équipements spéciaux non originaux
sont exclus de la garantie du constructeur.

© VÖGELE AG 2014 ETL_2257906


GÉNÉRALITÉS

Informations complémentaires

Directive relative au traitement de colles anaérobiques

Sur les vues éclatées, vous trouverez parfois des signes additionnels (tel que , )
signalant l'emploi de matières plastiques liquides.

= Loctite 243
= Loctite 272

Pour la sécurisation respectivement l'étanchement d'éléments de machine il faut suivre


méticuleusement les démarches décrites ci-après pour l'utilisation de colles anaérobiques :

• Respecter les consignes de sécurité du fabricant de la matière plastique liquide


• Ne pas employer la matière plastique liquide à des températures inférieures à 15°C.
• D'abord, il faut nettoyer tous les endroits qui seront couverts de colles anaérobiques des
salissures, de graisse ou de choses semblables avec un produit de nettoyage.
• Faire égoutter le produit nettoyant excédentaire ou bien l'enlever avec un chiffon propre.
• Aérer l'endroit nettoyé pendant environ 3 minutes.
• Appliquer la colle anaérobique sur l'élément à insérer.
• Pour le blocage de la vis filetée dans les trous prévus pour recevoir les filetages, il faut appliquer la
colle anaérobique non seulement sur le filetage de la vis mais aussi dans le trou taraudé.

Après environ 30 minutes, le délai de manipulation est atteint, après environ 12 heures, celui de la mise
en service.
Pour le blocage des vis filetées, il faut vérifier si celles-ci ont une surface galvanisée.
Il faut impérativement choisir la colle anaérobique d'après les indications de la liste des pièces de
rechange.

ETL_2257906 © VÖGELE AG 2014


GÉNÉRALITÉS

Couples de serrage

Vérifiez régulièrement le serrage correct des écrous et des vis et


resserrez-les en cas de besoin.

Les couples de serrage dans les tableaux s’appliquent à l’appui de tête et aux écrous avec filetage à
pas grossier (coefficient de friction µtotal 0.09; vis enduites de zinc lamellaire), si non spécifié autrement.

Couples de serrage pour filetage à pas grossier

Dimension Couples de serrage M A (Nm)


8.8 10.9 12.9
M4 2,4 3,6 4,8
M5 4,8 7,0 8,3
M6 8,3 12,2 14,3
M8 20 --- 34
M10 39 58 68
M12 68 100 117
M14 109 160 ---
M16 165 243 284
M20 334 476 ---
M22 448 --- ---
M24 574 818 ---
M30 1145 --- ---

Couples de serrage pour filetages à pas fin

Dimension Couples de serrage M A (Nm)


8.8 10.9 12.9
M8x1 21 31 36
M10x1 43 64 74
M10x1,25 42 61 72
M12x1,25 73 107 126
M12x1 75 111 130
M14x1,5 116 170 199
M16x1,5 174 255 298
M18x1,5 259 370 432
M20x1,5 360 512 599
M22x1,5 478 680 796
M24x2 611 871 1019
M27x2 887 1263 1478
M30x2 1230 1751 2049

© VÖGELE AG 2014 ETL_2257906


GÉNÉRALITÉS

Couples de serrage pour Verbus Ripp® / Inbus Ripp® / Tensilock®

Dimension Couples de serrage MA (Nm)


M8 40
M10 80
M12 125
M16 300

Couples de serrage pour goujons de soudage par contact – tôles lisseuses

Dimension Couples de serrage MA (Nm)


M12 60

ETL_2257906 © VÖGELE AG 2014


INDICACIONES GENERALES

Indicaciones generales

Estimado cliente,
Para facilitarle el uso de nuestro catálogo de piezas de repuesto, he aquí alguna información previa.

Generalidades
Este catálogo de piezas de repuesto contiene todo el volumen de suministro de su tipo de máquina.
Por esta razón es posible que se muestren más piezas de repuesto que las existentes en su máquina.

El catálogo de piezas de repuesto se divide en subgrupos dependientes de funcionamiento que se


especifican en el índice.
En máquinas especiales se aplica la lista original y adicional de piezas de repuesto de la máquina
especial correspondiente. El volumen de suministro incluye las dos listas de piezas de repuesto. En la
lista adicional de piezas de repuesto se explican las particularidades de la máquina especial.

Abreviaturas
Abreviatura Denominación Abreviatura Denominación
AB REGLA EXTENSIBLE T TÁMPER
SB REGLA FIJA V VIBRACIÓN
AT PARTE EXTENSIBLE HE PIEZAS EXTENSIBLES HIDR.
VB EXTENSIÓN MACÁNICA MA PAR DE APRIETE
P LISTÓN DE PRESIÓN VSS KIT DE DESGASTE

Identificación de máquinas

Todas las máquinas VÖGELE se identifican con el número de serie. El número de serie se encuentra
en la placa indicadora de tipo y en el chasis de su máquina.

Número de serie
0790 0010
Serie

Número de cómputo

© VÖGELE AG 2014 ETL_2257906


INDICACIONES GENERALES

Estructura de los paneles de imágenes

Todos los paneles de imágenes de este catálogo de piezas de repuesto se representan en


perspectiva y se clasifican en base a su función.
En cada panel de imagen se encuentra una flecha que indica el sentido de desplazamiento o trabajo
de la máquina, así como la orientación del subgrupo representado.

Las piezas de repuesto incluidas en los paneles de imágenes tienen números de posición que pueden
localizarse en la lista de piezas de repuesto con los datos correspondientes (véase Estructura de la
lista de piezas de repuesto).

Ejemplo:

En los paneles de imágenes se muestran - de forma especial - referencias adicionales a otros


subgrupos. Allí encontrará información detallada sobre el subgrupo no mostrado.

véase el subgrupo 04.01.00

En parte, junto a los datos sobre pares de apriete especiales, en los paneles de
imágenes existen marcas adicionales (p. ej. , ) que hacen referencia al uso de
plásticos líquidos (véase la directiva sobre el procesamiento de plásticos líquidos).

ETL_2257906
© VÖGELE AG 2014
INDICACIONES GENERALES

Búsqueda de una pieza de repuesto


Ejemplo:

Serie: 07.90

Número de máquina: 07900220

Pieza buscada: Varilla de muelle para el puesto del conductor

Denominación abreviada del


Número de grupo
subgrupo

Explicación sobre la estructura de los números de grupos


02.04.00 / 01 Clasificación de funciones – válida para todo el Grupo Wirtgen
(p.ej. 02= puesto del conductor))
02.04.00 / 01 Clasificación de funciones
(p.ej. 04= puesto del conductor)
02.04.00 / 01 Número de cómputo para el subgrupo
02.04.00 / 00 Identificación de la versión
02.04.00 / 01 Identificación de la versión

© VÖGELE AG 2014 ETL_2257906


INDICACIONES GENERALES

Posición

Denominación abreviada del


Número de grupo
subgrupo

Información de
Posición
piezas

Número de
pieza

Si se indica varias veces el número de posición en la lista de piezas, el número de pieza en la


serie “Válido para“ ha de leerse según el número de serie correspondiente.

ETL_2257906 © VÖGELE AG 2014


INDICACIONES GENERALES

Pedir una pieza de repuesto


Para garantizar una ejecución perfecta en pedidos de piezas de repuesto, respete las siguientes
reglas:

1. Datos sobre tipo de máquina, año de fabricación y número de serie.

2. Datos sobre denominación abreviada del subgrupo, número de grupo, posición, denominación
de la pieza de repuesto, del número de pieza y de la cantidad de piezas necesaria. Los
pedidos de piezas de repuesto sin número de pieza sólo deberían efectuarse tras haberse
acordado con nuestro servicio de piezas de repuesto.

3. Datos sobre dirección, número de teléfono y fax, estación de ferrocarril competente


u otra dirección de envío, expedición y encargado responsable.
4. Tipo de envío deseado (por correo postal, urgente o aéreo, producto de envío lento,
urgente o express).

Ejemplo de un pedido adecuado de piezas de repuesto:

SUPER 800, año de fabricación 2006, número de serie 07900220, grupo 02.04.00/01, puesto
del conductor, pos. 24, varilla de muelle, número de pieza 9523111024, 2 unidades

Para enviar por transporte ferroviario a:

Empresa, calle, código postal, ciudad, número de teléfono, estación de ferrocarril, agencia de
expedición, persona de contacto.

5. Siempre que no se acuerde otra cosa, para todos los pedidos se aplican las “Condiciones
generales de venta y suministro“ de la compañía donde se realiza el pedido. Las condiciones
generales de venta y suministro pueden cotejarse en el sitio web de la compañía respectiva o
enviarse bajo demanda.

Advertimos expresamente que las piezas de repuesto y los equipamientos especiales que no hayamos
suministrado tampoco serán comprobados ni autorizados por nosotros. Por esa razón, el montaje y / o
la utilización de tales productos puede alterar negativamente algunas propiedades de la máquina
preestablecidas constructivamente y menoscabar con ello la seguridad de servicio activa y / o pasiva.
Se excluye cualquier responsabilidad del fabricante por daños derivados de la utilización de piezas de
repuesto no originales y equipamientos especiales.

© VÖGELE AG 2014 ETL_2257906


INDICACIONES GENERALES

Información adicional

Directiva para el procesamiento de adhesivos anaeróbicos

En parte, en los paneles de imágenes existen marcas adicionales (p. ej. , ) que
hacen referencia al uso de plásticos líquidos.

= Loctite 243
= Loctite 272

Para la fijación o estanqueización de elementos de máquina, al usar adhesivos anaeróbicos han


de cumplirse los siguientes pasos:

• Se han de respetar las indicaciones de seguridad del fabricante de plásticos líquidos


• El plástico líquido no ha de procesarse a temperaturas inferiores a 15°C.
• Todos los puntos que deben humedecerse con adhesivos anaeróbicos tienen que liberarse
previamente de suciedad, grasa o sustancias similares.
• Los limpiadores con exceso de producto deben escurrirse y limpiarse con un paño adecuado.
• El punto limpio debe ventilarse durante aprox. 3 minutos.
• aplicar adhesivo anaeróbico en la pieza que ha de utilizarse.
• En caso de seguro de tornillos en agujeros ciegos roscados, el adhesivo anaeróbico ha de
aplicarse en la rosca del tornillo y en el taladro roscado.

El endurecimiento alcanza una resistencia manual al cabo de aprox. 30 minutos, y una resistencia final
al cabo de aprox. 12 horas.
Para la fijación de piezas de molde roscadas ha de controlarse una superficie eventualmente
galvanizada.
La selección del adhesivo anaeróbico ha de efectuarse necesariamente con la lista de piezas de
repuesto.

ETL_2257906 © VÖGELE AG 2014


INDICACIONES GENERALES

Pares de apriete

Los tornillos y las tuercas han de comprobarse a intervalos regulares en


cuanto a su firme asiento, y apretarse en caso necesario.

Si no se indica de otra forma, los pares de apriete que figuran en las tablas son válidos para tornillos
con soporte de cabeza y tuercas de rosca normal (coeficiente de fricción µ total 0,09; tornillos con
recubrimiento de lámina de cinc).

Pares de apriete para rosca normal

Tamaño Pares de apriete MA (Nm)


8.8 10.9 12.9
M4 2,4 3,6 4,8
M5 4,8 7,0 8,3
M6 8,3 12,2 14,3
M8 20 --- 34
M10 39 58 68
M12 68 100 117
M14 109 160 ---
M16 165 243 284
M20 334 476 ---
M22 448 --- ---
M24 574 818 ---
M30 1145 --- ---

Pares de apriete para rosca fina

Tamaño Pares de apriete MA (Nm)


8.8 10.9 12.9
M8x1 21 31 36
M10x1 43 64 74
M10x1,25 42 61 72
M12x1,25 73 107 126
M12x1 75 111 130
M14x1,5 116 170 199
M16x1,5 174 255 298
M18x1,5 259 370 432
M20x1,5 360 512 599
M22x1,5 478 680 796
M24x2 611 871 1019
M27x2 887 1263 1478
M30x2 1230 1751 2049

© VÖGELE AG 2014 ETL_2257906


INDICACIONES GENERALES

Pares de apriete en caso de Verbus Ripp® / Inbus Ripp® / Tensilock®

Tamaño Pares de apriete MA (Nm)


M8 40
M10 80
M12 125
M16 300

Pares de apriete para perno de carrera de chapas alisadoras

Tamaño Pares de apriete MA (Nm)


M12 60

ETL_2257906 © VÖGELE AG 2014


© VÖGELE AG 2014 ETL_2257906
19.01.00 / 00 BEDIEN - UND WARNHINWEISE . . . . . . . . SIGN AND WARNING . . . . . . . . . . . . . . . . INDIC.COM./ADVERT. . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUC.MANEJO Y AVISO 47

19.01.01 / 00 BEDIEN-UND WARNHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . SIGNS AND WARNINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . INDIC.COMM./ADVERT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUC.MANEJO Y AVISO 47

19.01.02 / 00 BEDIEN-UND WARNHINWEISE USA . . . . . . . . . . . . SIGNS AND WARNINGS USA . . . . . . . . . . . . . . INDIC.COMM./ADVERT. USA . . . . . . . . . . . . . . INSTRUC.MANEJO Y AVISO USA 49

19.02.00 / 00 VORDERWAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER SHIELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DÉFLECTEUR DE TAMPER . . . . . . . . . DEFLECTOR DE TÁMPER 51

19.02.01 / 00 VORDERWAND GRUNDBOHLE LI. . . . . . . . . . . . . . TAMPER SHIELD: BASIC SCREED . . . . . . . . . DÉFLECTEUR:TABLE DE BASE, GA. . . . . . . . . DEFLECTOR:REGLA BÁSICA, IZ. 51

19.02.02 / 00 VORDERWAND GRUNDBOHLE RE. . . . . . . . . . . . . TAMPER SHIELD: BASIC SCREED . . . . . . . . . DÉFLECTEUR:TABLE DE BASE, DR. . . . . . . . . DEFLECTOR:REGLA BÁSICA, DER. 53

19.02.03 / 00 VORDERWAND AUSZIEHTEIL LI. . . . . . . . . . . . . . . TAMPER SHIELD:EXTENDING UNIT . . . . . . . . DÉFLECTEUR:EXTENSION GA. . . . . . . . . . . . . DEFLECTOR:PARTE EXTENSIPLE IZ. 55

19.02.04 / 00 VORDERWAND AUSZIEHTEIL RE. . . . . . . . . . . . . . TAMPER SHIELD:EXTENDING UNIT . . . . . . . . DÉFLECTEUR:EXTENSION DR. . . . . . . . . . . . . DEFLECTOR:PARTE EXTENSIPLE D. 57

19.04.00 / 00 TAMPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÁMPER 59

19.04.01 / 00 TAMPER GRUNDBOHLE LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER: BASIC SCREED, LEFT . . . . . . . . . . . TAMPER: TABLE DE BASE, GAUCHE . . . . . . . TÁMPER: REGLA BÁSICA, IZQ. 59

19.04.02 / 00 TAMPER GRUNDBOHLE RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER: BASIC SCREED, RIGHT . . . . . . . . . . TAMPER: TABLE DE BASE, DROITE . . . . . . . . TÁMPER: REGLA BÁSICA, DER. 63

19.04.03 / 00 TAMPER GRUNDBOHLE LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER: BASIC SCREED, LEFT . . . . . . . . . . . TAMPER: TABLE DE BASE, GAUCHE . . . . . . . TÁMPER: REGLA BÁSICA, IZQ. 67

19.04.04 / 00 TAMPER GRUNDBOHLE RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER: BASIC SCREED, RIGHT . . . . . . . . . . TAMPER: TABLE DE BASE, DROITE . . . . . . . . TÁMPER: REGLA BÁSICA, DER. 71

19.04.05 / 00 TAMPER AUSZIEHTEIL LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER: EXTENDING UNIT, LEFT . . . . . . . . . TAMPER: EXTENSION, GAUCHE . . . . . . . . . . . TAMPER: PARTE EXTENSIPLE, IZQ. 75

19.04.06 / 00 TAMPER AUSZIEHTEIL RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER: EXTENDING UNIT, RIGHT . . . . . . . . TAMPER: EXTENSION, DROITE . . . . . . . . . . . . TAMPER: PARTE EXTENSIPLE, DER. 79

19.04.07 / 00 TAMPER AUSZIEHTEIL LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER: EXTENDING UNIT, LEFT . . . . . . . . . TAMPER: EXTENSION, GAUCHE . . . . . . . . . . . TAMPER: PARTE EXTENSIPLE, IZQ. 83

19.04.08 / 00 TAMPER AUSZIEHTEIL RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER: EXTENDING UNIT, RIGHT . . . . . . . . TAMPER: EXTENSION, DROITE . . . . . . . . . . . . TAMPER: PARTE EXTENSIPLE, DER. 87

19.05.00 / 00 GLÄTTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAISSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAJÓN 91

Baurreihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 01.08.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
26.AB
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO 2257906
19.05.01 / 00 GLÄTTER GRUNDBOHLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRAME: BASIC SCREED . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAISSON: TABLE DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . CAJÓN: REGLA BÁSICA 91

19.05.02 / 00 GLÄTTER AUSZIEHTEIL LI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRAME: EXTENDING UNIT, LEFT . . . . . . . . . . CAISSON: EXTENSION, GAUCHE . . . . . . . . . . CAJÓN: PARTE EXTENSIPLE, IZQ. 93

19.05.03 / 00 GLÄTTER AUSZIEHTEIL RE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRAME: EXTENDING UNIT, RIGHT . . . . . . . . . CAISSON: EXTENSION, DROITE . . . . . . . . . . . CAJÓN: PARTE EXTENSIPLE, DER. 95

19.05.04 / 00 ZUSATZGEWICHTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADDITIONAL WEIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POIDS SUPPLÉMENTAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . PESO SUPLEMENTARIO 97

19.07.00 / 00 PRESSLEISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAME DE PRESSION . . . . . . . . . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN 99

19.07.01 / 00 PRESSLEISTE1 GRUNDBOHLE LINKS . . . . . . . . . . PRESSURE BAR1,BASIC SCREED,LH . . . . . . LAME DE PRESSION1, GAUCHE . . . . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN1, IZQUIERDO 99

19.07.02 / 00 PRESSLEISTE1 GRUNDBOHLE RECHTS . . . . . . . PRESSURE BAR1,BASIC SCREED,RH . . . . . . LAME DE PRESSION1, DROITE . . . . . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN1, DERECHA 103

19.07.03 / 00 PRESSLEISTE2 GRUNDBOHLE LINKS . . . . . . . . . . PRESSURE BAR2,BASIC SCREED,LH . . . . . . LAME DE PRESSION2, GAUCHE . . . . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN2, IZQUIERDO 107

19.07.04 / 00 PRESSLEISTE2 GRUNDBOHLE RECHTS . . . . . . . PRESSURE BAR2,BASIC SCREED,RH . . . . . . LAME DE PRESSION2, DROITE . . . . . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN2, DERECHA 111

19.07.05 / 00 PRESSLEISTE1 AUSZIEHTEIL LI. . . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR1, EXTENDING UNIT . . . . . . . LAME DE PRESSION1, EXTENSION . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN1, IZQUIERDO 115

19.07.06 / 00 PRESSLEISTE1 AUSZIEHTEIL RE. . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR1, EXTENDING UNIT . . . . . . . LAME DE PRESSION1, EXTENSION . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN1, DERECHA 119

19.07.07 / 00 PRESSLEISTE2 AUSZIEHTEIL LI. . . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR2, EXTENDING UNIT . . . . . . . LAME DE PRESSION2, EXTENSION . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN2, IZQUIERDO 123

19.07.08 / 00 PRESSLEISTE2 AUSZIEHTEIL RE. . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR2, EXTENDING UNIT . . . . . . . LAME DE PRESSION2, EXTENSION . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN2, DERECHA 127

19.08.00 / 00 AUFHÄNGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SUSPENSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SUSPENSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SUSPENSIÓN 131

19.08.01 / 00 AUFHÄNGUNG LI. TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SUSPENSION, LEFT SIDE, TP . . . . . . . . . . . . . SUSPENSION, GAUCHE, TP . . . . . . . . . . . . . . . SUSPENSION, IZQUIERDA, TP 131

19.08.02 / 00 AUFHÄNGUNG RE. TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SUSPENSION, RIGHT SIDE, TP . . . . . . . . . . . . SUSPENSION, DROITE, TP . . . . . . . . . . . . . . . . SUSPENSION, DERECHA, TP 135

19.11.00 / 00 ABSTREIFBLECH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEFLECTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEFLECTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEFLECTOR 139

19.11.01 / 00 ABSTREIFBLECH LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEFLECTOR, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEFLECTEUR, GAUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEFLECTOR, IZQUIERDA 139

19.11.02 / 00 ABSTREIFBLECH RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEFLECTOR, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . . . . . . DEFLECTEUR, DROITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEFLECTOR, DERECHA 141

Baurreihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 01.08.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
26.AB
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO 2257906
19.13.00 / 00 HÖHENVERSTELLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . HEIGHT ADJUSTMENT . . . . . . . . . . . . . . REGULATION DE HAUTEUR . . . . . . . . AJUSTE DE LA ALTURA 143

19.13.01 / 00 HÖHENVERSTELLUNG LINKS . . . . . . . . . . . . . . . . . HEIGHT ADJUSTMENT, LEFT SIDE . . . . . . . . . REGLAGE DE HAUTEUR, GAUCHE . . . . . . . . . AJUSTE ALTURA, IZQUIERDO 143

19.13.02 / 00 HÖHENVERSTELLUNG RECHTS . . . . . . . . . . . . . . . HEIGHT ADJUSTMENT, RIGHT SIDE . . . . . . . REGLAGE DE HAUTEUR, DROITE . . . . . . . . . . AJUSTE ALTURA, DERECHA 145

19.14.00 / 00 DACHPROFILVERSTELLUNG . . . . . . . . . . . CROWN ADJUSTMENT . . . . . . . . . . . . . . PROFIL À DEUX DÉVERS . . . . . . . . . . . PERFIL DE CAÍDA 147

19.14.01 / 00 DACHPROFILVERSTELL.MIT ANTRIEB . . . . . . . . . CROWN ADJUSTMENT WITH DRIVE . . . . . . . PROFIL À DEUX DÉVERS, ENTR. . . . . . . . . . . PERFIL DE CAÍDA, CON ACCIO. 147

19.14.02 / 00 HY-DACHPROFILVERSTELLUNG . . . . . . . . . . . . . . CROWN ADJUSTMENT: HYDRAULIC . . . . . . . RÉGL.DU PROFIL À 2 DEVERS, HYD . . . . . . . AJUSTE VERTICAL HIDR. 151

19.15.00 / 00 VERKLEIDUNG/ABDECKUNG . . . . . . . . . . . PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÔLE DE RECOUVREMENT . . . . . . . . . CUBIERTA 153

19.15.01 / 00 VERKLEIDUNG TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COVER PANEL TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REVÊTEMENT TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REVESTIMIENTO TP 153

19.15.02 / 00 ABDECKUNG TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COVER TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECOUVREMENT TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CUBIERTA TP 155

19.16.00 / 00 LAUFSTEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FOOTBOARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PASSERELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PASARELA 157

19.16.01 / 00 LAUFSTEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FOOTBOARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PASSERELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PASARELA 157

19.17.00 / 00 AUFSTIEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FOOTSTEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MARCHEPIED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESCALERA 159

19.17.01 / 00 AUFSTIEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FOOTSTEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MARCHEPIED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESCALERA 159

19.18.00 / 00 SEITENSCHIEBER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . END PLATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PORTE LATÉRALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . COMPUERTA LATERAL 163

Baurreihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 01.08.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
26.AB
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO 2257906
19.18.01 / 00 SEITENSCHILD LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . END PLATE, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PORTE LATÉRALE, G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLACA LIMITADORA, IZ. 163

19.18.02 / 00 TRAEGER LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SUPPORT, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SUPPORT, CÔTÉ GAUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . SOPORTE, LADO IZQUIERDO 165

19.18.03 / 00 TRÄGER LI.HYDRAULISCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GIRDER, LEFT SIDE HYD. . . . . . . . . . . . . . . . . . POUTRELLE, GAUCHE HYDR. . . . . . . . . . . . . . VIGA, IZQUIERDO HIDR. 167

19.18.04 / 00 SEITENSCHILD RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . END PLATE, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . PORTE LATÉRALE, D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLACA LIMITADORA, D. 169

19.18.05 / 00 TRAEGER RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SUPPORT, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SUPPORT, CÔTÉ DROIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOPORTE, LADO DERECHO 171

19.18.06 / 00 TRÄGER RE.HYDRAULISCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GIRDER, RIGHT SIDE HYD. . . . . . . . . . . . . . . . . POUTRELLE, DROITE HYDR. . . . . . . . . . . . . . . VIGA, DERECHO HIDR. 173

19.18.07 / 00 SEITENSCHIEBER HYDR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . END PLATE, HYD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PORTE LATÉRALE, HYDR. . . . . . . . . . . . . . . . . PLACA LIMITADORA LATERAL, HID. 175

19.18.08 / 00 KABEL MIT STECKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CABLE WITH PLUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CÂBLE AVEC FICHE DE CONTACT . . . . . . . . . CABLE CON ENCHUFE 177

19.18.09 / 00 SEITENSCHIEBER ELEKTRIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . END PLATE, ELECTRICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . PORTE LATÉRALE, ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . PLACA LIMITADORA LATERAL 179

19.18.10 / 00 HYDR.SEITENSCHIEBER (BOHLE) . . . . . . . . . . . . . HYDR.:END PLATE (SCREED) . . . . . . . . . . . . . HYDR.:PORTE LATÉRALE (TABLE) . . . . . . . . . HID.:COMPUERTA LATERAL (REGLA) 181

19.18.11 / 00 SEITENSCHILD KLAPPBAR TV/TP1 . . . . . . . . . . . . END PLATE TV/TP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PORTE LATÉRALE TV/TP1 . . . . . . . . . . . . . . . . PLACA LIMITADORA TV/TP1 183

19.18.12 / 00 SEITENSCHILD KLAPPBAR TP2 . . . . . . . . . . . . . . . END PLATE TP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PORTE LATÉRALE TP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLACA LIMITADORA TP2 185

19.18.13 / 00 SEITENSCHIEBER HYDR. VB0,75M . . . . . . . . . . . . . END PLATE, HYD. VB0,75M . . . . . . . . . . . . . . . PORTE LATÉRALE, HYDR. VB0,75M . . . . . . . . PLACA LIMITADORA LATERAL, HID. 187

19.18.14 / 00 SEITENSCHIEBER HYDR. VB1,25M . . . . . . . . . . . . . END PLATE, HYD. VB1,25M . . . . . . . . . . . . . . . PORTE LATÉRALE, HYDR. VB1,25M . . . . . . . . PLACA LIMITADORA LATERAL, HID. 189

PLACA DE FORMA PARA EL


19.20.00 / 00 KANTENFORMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEVEL IRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLAQUE DE PROFILAGE DU BORD BORDE 191

19.20.01 / 00 KANTENFORMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEVEL IRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLAQUE DE PROFILAGE DU BORD . . . . . . . . PLACA DE FORMA PARA EL BORDE 191

19.20.02 / 00 KANTENFORMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEVEL IRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLAQUE DE PROFILAGE DU BORD . . . . . . . . PLACA DE FORMA PARA EL BORDE 193

19.20.03 / 00 KANTENFORMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEVEL IRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLAQUE DE PROFILAGE DU BORD . . . . . . . . PLACA DE FORMA PARA EL BORDE 195

19.21.00 / 00 EINBAUANZEIGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISPLAY:PAVE DATA . . . . . . . . . . . . . . . AFFICHAGE:POSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INDICACIÓN:EXTENDIDO 197

19.21.01 / 00 EINBAUANZEIGE, TAMPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISPLAY:PAVE DATA (TAMPER) . . . . . . . . . . . AFFICHAGE:POSE (TAMPER) . . . . . . . . . . . . . INDICACIÓN:EXTENDIDO TÁMPER 197

19.21.02 / 00 EINBAUANZEIGE, TEMPERATUR . . . . . . . . . . . . . . DISPLAY:PAVE DATA (TEMP.) . . . . . . . . . . . . . AFFICHAGE:POSE (TEMPÉRATURE) . . . . . . . INDICACIÓN:EXTENDIDO TEMP. 199

Baurreihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 01.08.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
26.AB
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO 2257906
19.22.00 / 00 HYDRAULIKANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLATION HYDRAULIQUE . . . . INSTALACIÓN HIDRÁULICA 201

19.22.01 / 00 VERTEILERBLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUTOR BLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLOC DE DISTRIBUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN 201

19.22.02 / 00 VENTILBLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALVE BLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLOC DE SOUPAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLOQUE DE VÁLVULA 203

19.22.03 / 00 HYDRAULIKÖLVERSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC OIL FEED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTEME HYDRAULIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTACIÓN ACEITE HIDRAULICO 205

19.22.04 / 00 HYDR.TAMPER GRUNDBOHLE . . . . . . . . . . . . . . . . HYD.BASIC SCREED: TAMPER . . . . . . . . . . . . HYDR. TABLE DE BASE: TAMPER . . . . . . . . . . HIDR. REGLA BÁSICA: TÁMPER 207

19.22.05 / 00 HYDR.TAMPER AUSZIEHTEIL LI. . . . . . . . . . . . . . . . HYD.EXTENDING UNIT: TAMPER . . . . . . . . . . HYDR.EXTENSION: TAMPER . . . . . . . . . . . . . . HID.PARTE EXTENSIBLE: TÁMPER 209

19.22.06 / 00 HYDR.TAMPER AUSZIEHTEIL RE. . . . . . . . . . . . . . . HYD.EXTENDING UNIT: TAMPER . . . . . . . . . . HYDR.EXTENSION: TAMPER . . . . . . . . . . . . . . HID.PARTE EXTENSIBLE: TÁMPER 211

19.22.07 / 00 HYDRAULIK MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIQUE MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTOR HIDRÁULICA 213

19.22.08 / 00 DREHWEGEVENTIL AGGREGAT . . . . . . . . . . . . . . . ROTARY VALVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUTEUR ROTATIF . . . . . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUIDOR GIRATORIO 215

19.22.09 / 00 HYDRAULIK DREHWEGEVENTIL . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC SYSTEM: ROTARY VALVE . . . . . HYDR.: DISTRIBUTEUR ROTATIF . . . . . . . . . . HYDR:: DISTRIBUTEUR ROTATIF 217

19.22.09 / 01 HYDRAULIK DREHWEGEVENTIL . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC SYSTEM: ROTARY VALVE . . . . . HYDR.: DISTRIBUTEUR ROTATIF . . . . . . . . . . HYDR:: DISTRIBUTEUR ROTATIF 219

19.22.10 / 00 HYDR.PRESSLEISTE1 LINKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDR.PRESSURE BAR 1,LEFT SIDE . . . . . . . HYDR.LAME DE PRESSION 1,GAUCHE . . . . . HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN1,IZQ. 221

19.22.11 / 00 HYDR.PRESSLEISTE1 RECHTS . . . . . . . . . . . . . . . . HYDR.PRESSURE BAR 1,RIGHT SIDE . . . . . . HYDR.LAME DE PRESSION 1,DROITE . . . . . . HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN1,DER. 223

19.22.12 / 00 HYDR.PRESSLEISTE1 LINKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDR.PRESSURE BAR 1,LEFT SIDE . . . . . . . HYDR.LAME DE PRESSION 1,GAUCHE . . . . . HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN1,IZQ. 225

19.22.13 / 00 HYDR.PRESSLEISTE1 RECHTS . . . . . . . . . . . . . . . . HYDR.PRESSURE BAR 1,RIGHT SIDE . . . . . . HYDR.LAME DE PRESSION 1,DROITE . . . . . . HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN1,DER. 227

19.22.14 / 00 DREHWEGEVENTIL AGGREGAT . . . . . . . . . . . . . . . ROTARY VALVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUTEUR ROTATIF . . . . . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUIDOR GIRATORIO 229

19.22.15 / 00 HYDRAULIK DREHWEGEVENTIL . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC SYSTEM: ROTARY VALVE . . . . . HYDR.: DISTRIBUTEUR ROTATIF . . . . . . . . . . HYDR:: DISTRIBUTEUR ROTATIF 231

19.22.15 / 01 HYDRAULIK DREHWEGEVENTIL . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC SYSTEM: ROTARY VALVE . . . . . HYDR.: DISTRIBUTEUR ROTATIF . . . . . . . . . . HYDR:: DISTRIBUTEUR ROTATIF 233

19.22.16 / 00 HYDR.PRESSLEISTE2 LINKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDR.PRESSURE BAR 2,LEFT SIDE . . . . . . . HYDR.LAME DE PRESSION 2,GAUCHE . . . . . HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN2,IZQ. 235

19.22.17 / 00 HYDR.PRESSLEISTE1 RECHTS . . . . . . . . . . . . . . . . HYDR.PRESSURE BAR 1,RIGHT SIDE . . . . . . HYDR.LAME DE PRESSION 1,DROITE . . . . . . HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN1,DER. 237

19.22.18 / 00 HYDR.PRESSLEISTE2 LINKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDR.PRESSURE BAR 2,LEFT SIDE . . . . . . . HYDR.LAME DE PRESSION 2,GAUCHE . . . . . HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN2,IZQ. 239

19.22.19 / 00 HYDR.PRESSLEISTE2 RECHTS . . . . . . . . . . . . . . . . HYDR.PRESSURE BAR 2,RIGHT SIDE . . . . . . HYDR.LAME DE PRESSION 2,DROITE . . . . . . HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN2,DER. 241

19.22.20 / 00 HYD.BOHLE EIN/AUSFAHREN LI. . . . . . . . . . . . . . . HYD.WIDTH CONTROL:SCREED LEFT . . . . . . TABLE EXT.:ENTRÉE/SORTIE G. . . . . . . . . . . . REGLA:EXTENDER/RETRAER IZQ. 243

19.22.21 / 00 HYD.BOHLE EIN/AUSFAHREN RE. . . . . . . . . . . . . . HYD.WIDTH CONTROL:SCREED RIGHT . . . . TABLE EXT.:ENTRÉE/SORTIE D. . . . . . . . . . . . REGLA:EXTENDER/RETRAER DER. 245

Baurreihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 01.08.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
26.AB
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO 2257906
19.22.22 / 00 HYDR. RÜCKLAUF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDR. REVERSE MOTION . . . . . . . . . . . . . . . . HYDR. MOUVEMENT RETROGRADE . . . . . . . HIDR. MOVIMIENTO DE RETROCESO 247

19.23.00 / 00 SPANNUNGSVERSORGUNG . . . . . . . . . . . . VOLTAGE SUPPLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTATION DE COURANT . . . . . SUMINSTRO DE CORRIENTE 249

19.23.01 / 00 24V SPANNUNGSVERSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . POWER SUPPLY, 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTATION DE COURANT, 24 V . . . . . . . . ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE,24 V 249

19.23.02 / 00 24V SPANNUNGSVERSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . POWER SUPPLY, 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTATION DE COURANT, 24 V . . . . . . . . ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE,24 V 251

19.23.03 / 00 24V SPANNUNGSVERSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . POWER SUPPLY, 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTATION DE COURANT, 24 V . . . . . . . . ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE,24 V 253

19.23.04 / 00 EINBAUBREITENMESSUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEASUREMENT: PAVE WIDTH . . . . . . . . . . . . MESURE-LARGEUR DE POSE . . . . . . . . . . . . . MEDICIÓN-ANCHURA DE TRABAJO 255

19.23.05 / 00 BOHLENFESTVERKABELUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . FIXED CABLING (SCREED) . . . . . . . . . . . . . . . . KIT DE CABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KIT DE CABLE 257

19.23.05 / 01 BOHLENFESTVERKABELUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . FIXED CABLING (SCREED) . . . . . . . . . . . . . . . . KIT DE CABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KIT DE CABLE 259

19.24.00 / 00 HEIZUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HEATING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHAUFFAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CALEFACCIÓN 261

19.24.01 / 00 SPANNUNGSVERSORGUNG 400V . . . . . . . . . . . . . VOLTAGE SUPPLY 400V . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTATION EN COURANT 400V . . . . . . . . SUMINSTRO DE CORRIENTE 400V 261

19.24.02 / 00 HEIZUNGSVERTEILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUTOR: SCREED HEATING . . . . . . . . . DISTRIBUTEUR - CHAUFFAGE . . . . . . . . . . . . DISTRIBUIDOR - CALENTAMIENTO 263

19.24.03 / 00 SPANNUNGSVERSORGUNG 400V . . . . . . . . . . . . . VOLTAGE SUPPLY 400V . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTATION EN COURANT 400V . . . . . . . . SUMINSTRO DE CORRIENTE 400V 265

19.24.04 / 00 HEIZSTABÜBERWACHUNG TP1 . . . . . . . . . . . . . . . MONITORING HEATING ROD, TP1 . . . . . . . . . SURVEILLANCE CHAUFFE, TP1 . . . . . . . . . . . SUPERVISIÓN DE CALENT., TP1 267

19.24.05 / 00 HEIZSTABÜBERWACHUNG TP2 . . . . . . . . . . . . . . . MONITORING HEATING ROD, TP2 . . . . . . . . . SURVEILLANCE CHAUFFE, TP2 . . . . . . . . . . . SUPERVISIÓN DE CALENT., TP2 269

19.24.06 / 00 KANTENHEIZUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HEATING: BEVEL IRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RÉCHAUFFEUR DE CHANFREIN . . . . . . . . . . . CALENTADOR DE CHAFLÁN 271

19.24.07 / 00 KANTENHEIZUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HEATING: BEVEL IRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RÉCHAUFFEUR DE CHANFREIN . . . . . . . . . . . CALENTADOR DE CHAFLÁN 273

19.25.00 / 00 SCHMIERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GREASING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LUBRIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LUBRICACIÓN 275

19.25.01 / 00 SCHMIERUNG GRUNDBOHLE LI. . . . . . . . . . . . . . . GREASING:BASIC SCREED, LEFT . . . . . . . . . LUBRIFICATION:TABLE DE BASE,G. . . . . . . . . LUBRICACIÓN:REGLA BÁSICA,IZQ. 275

19.25.02 / 00 SCHMIERUNG GRUNDBOHLE RE. . . . . . . . . . . . . . GREASING:BASIC SCREED, RIGHT . . . . . . . . LUBRIFICATION:TABLE DE BASE,D. . . . . . . . . LUBRICACIÓN:REGLA BÁSICA,DER. 277

19.25.03 / 00 SCHMIERUNG AUSZIEHTEIL LI. . . . . . . . . . . . . . . . GREASING: EXTENDING UNIT,LEFT . . . . . . . . LUBRIFICATION: EXTENSION,G. . . . . . . . . . . . LUBRICACIÓN: PARTE EXTENSIPLE 279

Baurreihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 01.08.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
26.AB
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO 2257906
19.25.04 / 00 SCHMIERUNG AUSZIEHTEIL RE. . . . . . . . . . . . . . . . GREASING: EXTENDING UNIT,RIGHT . . . . . . LUBRIFICATION: EXTENSION,D. . . . . . . . . . . . LUBRICACIÓN: PARTE EXTENSIPLE 281

19.26.00 / 00 ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESORIOS 283

19.26.01 / 00 HALTERUNG F.FERNBEDIENUNG . . . . . . . . . . . . . BRACKET: REMOTE CONTROL . . . . . . . . . . . . SUPPORT - TÉLÉCOMMANDE . . . . . . . . . . . . . SOPORTE - CONTROL REMOTO 283

19.27.00 / 00 VB-VORDERWAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-TAMPER SHIELD . . . . . . . . . . . . . . . . VB-DÉFLECTEUR DE TAMPER . . . . . VB-DEFLECTOR DE TÁMPER 285

19.27.01 / 00 VORDERWAND VB 0,25M LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER SHIELD: VB 0,25M, LH . . . . . . . . . . . . DÉFLECTEUR DE TAMPER, GAUCHE . . . . . . DEFLECTOR DE TÁMPER, IZQUIERDO 285

19.27.02 / 00 VORDERWAND VB 0,25M RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER SHIELD: VB 0,25M, RH . . . . . . . . . . . DÉFLECTEUR DE TAMPER, DROITE . . . . . . . DEFLECTOR DE TÁMPER, DERECHA 287

19.27.03 / 00 VORDERWAND VB 0,75M LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER SHIELD: VB 0,75M, LH . . . . . . . . . . . . DÉFLECTEUR DE TAMPER, GAUCHE . . . . . . DEFLECTOR DE TÁMPER, IZQUIERDO 289

19.27.04 / 00 VORDERWAND VB 0,75M RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER SHIELD: VB 0,75M, RH . . . . . . . . . . . DÉFLECTEUR DE TAMPER, DROITE . . . . . . . DEFLECTOR DE TÁMPER, DERECHA 291

19.27.05 / 00 VORDERWAND VB 1,25M KPL. . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER SHIELD: VB 1,25M, CPL. . . . . . . . . . . DÉFLECTEUR DE TAMPER, CPL. . . . . . . . . . . DEFLECTOR DE TÁMPER, CPL. 293

19.28.00 / 00 VB-TAMPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-TAMPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-TAMPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-TÁMPER 295

19.28.01 / 00 TAMPER VB 0,25M LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER: VB 0,25M, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . TAMPER: VB 0,25M, GAUCHE . . . . . . . . . . . . . TÁMPER: VB 0,25M, IZQUIERDO 295

19.28.02 / 00 TAMPER VB 0,25M RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER: VB 0,25M, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . TAMPER: VB 0,25M, DROITE . . . . . . . . . . . . . . TÁMPER: VB 0,25M, DERECHA 299

19.28.03 / 00 TAMPER VB 0,75M LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER: VB 0,75M, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . TAMPER: VB 0,75M, GAUCHE . . . . . . . . . . . . . TÁMPER: VB 0,75M, IZQUIERDO 303

19.28.04 / 00 TAMPER VB 0,75M RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER: VB 0,75M, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . TAMPER: VB 0,75M, DROITE . . . . . . . . . . . . . . TÁMPER: VB 0,75M, DERECHA 307

19.28.05 / 00 TAMPER VB 0,75M LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER: VB 0,75M, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . TAMPER: VB 0,75M, GAUCHE . . . . . . . . . . . . . TÁMPER: VB 0,75M, IZQUIERDO 311

19.28.06 / 00 TAMPER VB 0,75M RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER: VB 0,75M, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . TAMPER: VB 0,75M, DROITE . . . . . . . . . . . . . . TÁMPER: VB 0,75M, DERECHA 315

19.28.07 / 00 TAMPER VB 1,25M LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER: VB 1,25M, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . TAMPER: VB 1,25M, GAUCHE . . . . . . . . . . . . . TÁMPER: VB 1,25M, IZQUIERDO 319

19.28.08 / 00 TAMPER VB 1,25M RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER: VB 1,25M, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . TAMPER: VB 1,25M, DROITE . . . . . . . . . . . . . . TÁMPER: VB 1,25M, DERECHA 323

19.28.09 / 00 TAMPER VB 1,25M LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER: VB 1,25M, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . TAMPER: VB 1,25M, GAUCHE . . . . . . . . . . . . . TÁMPER: VB 1,25M, IZQUIERDO 327

19.28.10 / 00 TAMPER VB 1,25M RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER: VB 1,25M, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . TAMPER: VB 1,25M, DROITE . . . . . . . . . . . . . . TÁMPER: VB 1,25M, DERECHA 331

Baurreihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 01.08.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
26.AB
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO 2257906
19.29.00 / 00 VB-GLÄTTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-FRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-CAISSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-CAJÓN 335

19.29.01 / 00 GLÄTTER VB 0,25M LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRAME: VB 0,25M, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . . CAISSON: VB 0,25 M, GAUCHE . . . . . . . . . . . . CAJÓN: VB 0,25 M, IZQUIERDO 335

19.29.02 / 00 GLÄTTER VB 0,25M RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRAME: VB 0,25M, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . . CAISSON: VB 0,25 M, DROITE . . . . . . . . . . . . . CAJÓN: VB 0,25 M, DERECHO 337

19.29.03 / 00 GLÄTTER VB 0,75M LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRAME: VB 0,75M, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . . CAISSON: VB 0,75M, GAUCHE . . . . . . . . . . . . . CAJÓN: VB 0,75M, IZQUIERDO 339

19.29.04 / 00 GLÄTTER VB 0,75M RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRAME: VB 0,75M, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . . CAISSON: VB 0,75M, DROITE . . . . . . . . . . . . . . CAJÓN: VB 0,75M, DERECHO 341

19.29.05 / 00 ZUSATZGEWICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADDITIONAL WEIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LEST ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PESO ADICIONAL 343

19.29.06 / 00 GLÄTTER VB 1,25M LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRAME: VB 1,25M, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . . CAISSON: VB 1,25M, GAUCHE . . . . . . . . . . . . . CAJÓN: VB 1,25M, IZQUIERDO 345

19.29.07 / 00 GLÄTTER VB 1,25M RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRAME: VB 1,25M, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . . CAISSON: VB 1,25M, DROITE . . . . . . . . . . . . . . CAJÓN: VB 1,25M, DERECHO 349

19.29.08 / 00 ZUSATZGEWICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADDITIONAL WEIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LEST ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PESO ADICIONAL 353

19.31.00 / 00 VB-PRESSLEISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-PRESSURE BAR . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-LAME DE PRESSION . . . . . . . . . . . . VB-LISTÓN DE PRESIÓN 355

19.31.01 / 00 PRESSLEISTE 1 VB 0,25M LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR1, VB 0,25M LEFT . . . . . . . . . LAME DE PRESSION1, VB 0,25M G. . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN1,VB 0,25M IZ 355

19.31.02 / 00 PRESSLEISTE 1 VB 0,25M RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR1, VB 0,25M RIGHT . . . . . . . . LAME DE PRESSION1, VB 0,25M D. . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN1,VB 0,25M D. 357

19.31.03 / 00 PRESSLEISTE 2 VB 0,25M LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR2, VB 0,25M LEFT . . . . . . . . . LAME DE PRESSION2, VB 0,25M G. . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN2,VB 0,25M IZ 359

19.31.04 / 00 PRESSLEISTE 2 VB 0,25M RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR2, VB 0,25M RIGHT . . . . . . . . LAME DE PRESSION2, VB 0,25M D. . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN2,VB 0,25M D. 361

19.31.05 / 00 PRESSLEISTE 1 VB 0,75M LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR1, VB 0,75M LEFT . . . . . . . . . LAME DE PRESSION1, VB 0,75M G. . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN1,VB 0,75M IZ 363

19.31.06 / 00 PRESSLEISTE 1 VB 0,75M RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR1, VB 0,75M RIGHT . . . . . . . . LAME DE PRESSION1, VB 0,75M D. . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN1,VB 0,75M D. 367

19.31.07 / 00 PRESSLEISTE 2 VB 0,75M LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR2, VB 0,75M LEFT . . . . . . . . . LAME DE PRESSION2, VB 0,75M,G. . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN2,VB 0,75M IZ 371

19.31.08 / 00 PRESSLEISTE 2 VB 0,75M RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR2, VB 0,75M RIGHT . . . . . . . . LAME DE PRESSION2, VB 0,75M,D. . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN2,VB 0,75M D. 375

19.31.09 / 00 PRESSLEISTE 1 VB 1,25M LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR1, VB 1,25M LEFT . . . . . . . . . LAME DE PRESSION1, VB 1,25M G. . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN1,VB 1,25M IZ 379

19.31.10 / 00 PRESSLEISTE 1 VB 1,25M RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR1, VB 1,25M RIGHT . . . . . . . . LAME DE PRESSION1, VB 1,25M D. . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN1,VB 1,25M D. 383

19.31.11 / 00 PRESSLEISTE 2 VB 1,25M LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR2, VB 1,25M LEFT . . . . . . . . . LAME DE PRESSION2, VB 1,25M,G. . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN2,VB 1,25M IZ 387

19.31.12 / 00 PRESSLEISTE 2 VB 1,25M RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR2, VB 1,25M RIGHT . . . . . . . . LAME DE PRESSION2, VB 1,25M,D. . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN2,VB 1,25M D. 391

Baurreihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 01.08.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
26.AB
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO 2257906
19.32.00 / 00 VB-ABSTREIFBLECH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-DEFLECTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-DÉFLECTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-DEFLECTOR 395

19.32.01 / 00 ABSTREIFBLECH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEFLECTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEFLECTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEFLECTOR 395

19.32.02 / 00 ABSTREIFBLECH VB 0,75M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEFLECTOR: VB 0,75M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DÉFLECTEUR: VB 0,75M . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEFLECTOR: VB 0,75M 397

19.32.03 / 00 ABSTREIFBLECH VB 1,25M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEFLECTOR: VB 1,25M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DÉFLECTEUR: VB 1,25M . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEFLECTOR: VB 1,25M 399

19.33.00 / 00 VB-ABSTÜTZUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-BRACING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-TIRANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-ARRIOSTRAMIENTO 401

19.33.01 / 00 ABSTÜTZUNG 1X LINKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACING 1X, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . TIRANT 1X, GAUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARRIOSTRAMIENTO 1X, IZQ. 401

19.33.02 / 00 ABSTÜTZUNG 1X RECHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACING 1X, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . . . . . . TIRANT 1X, DROITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARRIOSTRAMIENTO 1X, DER. 403

19.33.03 / 00 ABSTÜTZUNG 2X LINKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACING 2X, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . TIRANT 2X, GAUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARRIOSTRAMIENTO 2X, IZQ. 405

19.33.04 / 00 ABSTÜTZUNG 2X RECHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACING 2X, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . . . . . . TIRANT 2X, DROITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARRIOSTRAMIENTO 2X, DER. 407

19.33.05 / 00 ABSTÜTZUNG LINKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACING, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TIRANT, GAUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARRIOSTRAMIENTO, IZQ. 409

19.33.06 / 00 ABSTÜTZUNG RECHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACING, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TIRANT, DROITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARRIOSTRAMIENTO, DER. 411

19.34.00 / 00 VB-VERKLEIDUNG/ABDECKUNG . . . . . . . VB-COVERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-REVÈTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-RECUBRIMIENTO 413

19.34.01 / 00 ABDECKUNG VB 0,25M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COVER: VB 0,25M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECOUVREMENT: VB 0,25M . . . . . . . . . . . . . . CUBIERTA: VB 0,25M 413

19.34.02 / 00 ABDECKUNG VB 0,75M LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COVER: VB 0,75M, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . . RECOUVREMENT: VB 0,75M, GAUCHE . . . . . CUBIERTA: VB 0,75M, IZQUIERDA 415

19.34.03 / 00 ABDECKUNG VB 0,75M RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COVER: VB 0,75M, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . . RECOUVREMENT: VB 0,75M, DROITE . . . . . . CUBIERTA: VB 0,75M, DERECHA 417

19.34.04 / 00 ABDECKUNG VB 1,25M LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COVER: VB 1,25M, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . . RECOUVREMENT: VB 1,25M, GAUCHE . . . . . CUBIERTA: VB 1,25M, IZQUIERDA 419

19.34.05 / 00 ABDECKUNG VB 1,25M RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COVER: VB 1,25M, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . . RECOUVREMENT: VB 1,25M, DROITE . . . . . . CUBIERTA: VB 1,25M, DERECHA 421

19.35.00 / 00 VB-LAUFSTEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-FOOTBOARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-PASSERELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-PASARELA 423

Baurreihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 01.08.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
26.AB
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO 2257906
19.35.01 / 00 LAUFSTEG VB 0,25M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FOOTBOARD: VB 0,25M . . . . . . . . . . . . . . . . . . PASSERELLE: VB 0,25M . . . . . . . . . . . . . . . . . . PASARELA: VB 0,25M 423

19.35.02 / 00 LAUFSTEG VB 0,75M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FOOTBOARD: VB 0,75M . . . . . . . . . . . . . . . . . . PASSERELLE: VB 0,75M . . . . . . . . . . . . . . . . . . PASARELA: VB 0,75M 425

19.35.03 / 00 LAUFSTEG VB 1,25M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FOOTBOARD: VB 1,25M . . . . . . . . . . . . . . . . . . PASSERELLE: VB 1,25M . . . . . . . . . . . . . . . . . . PASARELA: VB 1,25M 427

19.36.00 / 00 VB-HYDRAULIKANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . VB-HYDRAULIC SYSTEM . . . . . . . . . . . VB-INSTALLATION HYDRAULIQUE VB-INSTALACIÓN HIDRÁULICA 429

19.36.01 / 00 HYDR.PRESSLEISTE1 VB0,75M LI. . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR 1:VB0,75M, LEFT . . . . . . . . . LAME DE PRESSION 1:VB0,75M,G. . . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN1:VB0,75M,IZ. 429

19.36.02 / 00 HYDR.PRESSLEISTE1 VB0,75M RE. . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR 1:VB0,75M, RIGHT . . . . . . . . LAME DE PRESSION 1:VB0,75M,D. . . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN1:VB0,75M,D. 431

19.36.03 / 00 HYDR.PRESSLEISTE2 VB0,75M LI. . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR 2, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . . LAME DE PRESSION 2:VB0,75M,G. . . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN2:VB0,75M,IZ. 433

19.36.04 / 00 HYDR.PRESSLEISTE2 VB0,75M RE. . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR 2, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . LAME DE PRESSION 2:VB0,75M,D. . . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN2:VB0,75M,D. 435

19.36.05 / 00 HYDR.PRESSLEISTE1 VB1,25M . . . . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR 1:VB1,25M . . . . . . . . . . . . . . . LAME DE PRESSION 1:VB1,25M . . . . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN1:VB1,25M 437

19.36.06 / 00 HYDR.PRESSLEISTE2 VB1,25M . . . . . . . . . . . . . . . . PRESSURE BAR 2:VB1,25M . . . . . . . . . . . . . . . LAME DE PRESSION 2:VB1,25M . . . . . . . . . . . LISTÓN DE PRESIÓN2:VB1,25M 439

19.38.00 / 00 VB-HEIZUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-HEATING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-CHAUFFAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-CALEFACCIÓN 441

19.38.01 / 00 SPANNUNGSVERSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . VOLTAGE SUPPLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTATION DE COURANT . . . . . . . . . . . . . SUMINSTRO DE CORRIENTE 441

19.38.02 / 00 SPANNUNGSVERSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . VOLTAGE SUPPLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTATION DE COURANT . . . . . . . . . . . . . SUMINSTRO DE CORRIENTE 443

19.38.03 / 00 SPANNUNGSVERSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . VOLTAGE SUPPLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTATION DE COURANT . . . . . . . . . . . . . SUMINSTRO DE CORRIENTE 445

19.38.04 / 00 HEIZSTABÜBERWACHUNG TP1 . . . . . . . . . . . . . . . MONITORING HEATING ROD, TP1 . . . . . . . . . SURVEILLANCE CHAUFFE, TP1 . . . . . . . . . . . SUPERVISIÓN DE CALENT., TP1 447

19.38.05 / 00 HEIZSTABÜBERWACHUNG TP2 . . . . . . . . . . . . . . . MONITORING HEATING ROD, TP2 . . . . . . . . . SURVEILLANCE CHAUFFE, TP2 . . . . . . . . . . . SUPERVISIÓN DE CALENT., TP2 449

19.39.00 / 00 VB-SCHMIERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-GREASING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-LUBRIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . VB-LUBRICACIÓN 451

19.39.01 / 00 SCHMIERUNG TAMPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GREASING: TAMPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LUBRIFICATION: TAMPER . . . . . . . . . . . . . . . . LUBRICACIÓN:TÁMPER 451

19.39.02 / 00 SCHMIERUNG TAMPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GREASING: TAMPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LUBRIFICATION: TAMPER . . . . . . . . . . . . . . . . LUBRICACIÓN:TÁMPER 453

Baurreihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 01.08.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
26.AB
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO 2257906
41.00.00 / 00 SERVICE-PAKETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SERVICE SETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KIT SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IMPLEMENTO SERVICIO 455

41.02.00 / 00 VSS_GRUNDBOHLE TP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_BASIC SCREED TP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_TABLE DE BASE TP1 . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_REGLA BÁSICA TP1 455

41.02.01 / 00 VSS_GRUNDBOHLE TP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_BASIC SCREED TP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_TABLE DE BASE TP2 . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_REGLA BÁSICA TP2 457

41.02.02 / 00 VSS_VERBREITERUNG 0,25M TP1 . . . . . . . . . . . . . VSS_BOLT-ON EXTENSION 0,25MTP1 . . . . . . VSS_RALLONGE 0,25M TP1 . . . . . . . . . . . . . . . VSS_EXTENSIÓN MECAN. 0,25M TP1 461

41.02.03 / 00 VSS_VERBREITERUNG 0,25M TP2 . . . . . . . . . . . . . VSS_BOLT-ON EXTENSION 0,25MTP2 . . . . . . VSS_RALLONGES 0,25M TP2 . . . . . . . . . . . . . . VSS_EXTENSIÓN MECAN. 0,25M TP2 463

41.02.04 / 00 VSS_VERBREITERUNG 0,75M TP1 . . . . . . . . . . . . . VSS_BOLT-ON EXTENSION 0,75MTP1 . . . . . . VSS_RALLONGE 0,75M TP1 . . . . . . . . . . . . . . . VSS_EXTENSIÓN MECAN. 0,75M TP1 465

41.02.05 / 00 VSS_VERBREITERUNG 0,75M TP2 . . . . . . . . . . . . . VSS_BOLT-ON EXTENSION 0,75MTP2 . . . . . . VSS_RALLONGE 0,75M TP2 . . . . . . . . . . . . . . . VSS_EXTENSIÓN MECAN. 0,75M TP2 467

41.02.06 / 00 VSS_VERBREITERUNG 1,25M TP1 . . . . . . . . . . . . . VSS_BOLT-ON EXTENSION 1,25MTP1 . . . . . . VSS_RALLONGE 1,25M TP1 . . . . . . . . . . . . . . . VSS_EXTENSIÓN MECAN. 1,25M TP1 469

41.02.07 / 00 VSS_VERBREITERUNG 1,25M TP2 . . . . . . . . . . . . . VSS_BOLT-ON EXTENSION 1,25MTP2 . . . . . . VSS_RALLONGE 1,25M TP2 . . . . . . . . . . . . . . . VSS_EXTENSIÓN MECAN. 1,25M TP2 471

42.00.00 / 00 ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESORIOS 473

42.01.00 / 00 ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESORIOS 473

42.01.01 / 00 ZUBEHÖR TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORIES TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESORIOS TP 475

Baurreihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 01.08.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
26.AB
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO 2257906
© VÖGELE AG 2014 ETL_2257906_00
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE 01.08.2014
Series: Assembly: 19.01.01 / 00 Designation: SIGNS AND WARNINGS
26.AB Seite 47
Code de série: Groupe: 2241882 Designation: INDIC.COMM./ADVERT.
Código der serie: Grupo: Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 4618264700 10-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0020 4618264710 10-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0030 2005339 10-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0040 2005340 10-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0050 9601220508 10-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0060 2101529 10-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0070 4618267088 10-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0080 4618267258 10-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0090 2101550 10-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0100 3515160011 10-9999 2 RUECKSTRAHLER REAR LIGHT CATAPHOTE, ROUGE LUZ TRASERA, ROJA
0110 2039972 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0120 9506160933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE 01.08.2014


Series: Assembly: 19.01.01 / 00 Designation: SIGNS AND WARNINGS
26.AB Seite 48
Code de série: Groupe: 2241882 Designation: INDIC.COMM./ADVERT.
Código der serie: Grupo: Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE USA 01.08.2014
Series: Assembly: 19.01.02 / 00 Designation: SIGNS AND WARNINGS USA
26.AB Seite 49
Code de série: Groupe: 2287616 Designation: INDIC.COMM./ADVERT. USA
Código der serie: Grupo: Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO USA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 4618264700 10-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0020 4618264710 10-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0030 2005339 10-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0040 2005340 10-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0050 9601220508 10-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0060 2085403 10-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0070 4618267088 10-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0080 4618267258 10-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0090 2061271 10-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0100 3515160011 10-9999 2 RUECKSTRAHLER REAR LIGHT CATAPHOTE, ROUGE LUZ TRASERA, ROJA
0110 2039972 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0120 9506160933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE USA 01.08.2014


Series: Assembly: 19.01.02 / 00 Designation: SIGNS AND WARNINGS USA
26.AB Seite 50
Code de série: Groupe: 2287616 Designation: INDIC.COMM./ADVERT. USA
Código der serie: Grupo: Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO USA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: VORDERWAND GRUNDBOHLE LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.02.01 / 00 Designation: TAMPER SHIELD: BASIC SCREED
26.AB Seite 51
Code de série: Groupe: 2051958 Designation: DÉFLECTEUR:TABLE DE BASE, GA.
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR:REGLA BÁSICA, IZ. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0001 2051963 10-9999 1 VORDERWAND LI. TAMPER SHIELD, LEFT SIDE DÉFLECTEUR DE TAMPER, G. DEFLECTOR DE TÁMPER, IZ.
0002 2052396 10-9999 1 FEDERBANDSTAHL STRIP STEEL ACIER FEUILLARD POUR RESSORTS FLEJE DE ACERO PARA RESORTES
0003 4602428185 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0004 4615106615 10-9999 2 STAHL 4KT SQUARE STEEL ACIER CARRÉ ACERO CUADRADO
0005 9612310045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0006 9510250933 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0007 4606502115 10-9999 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
0008 2000311 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0009 4602438812 10-9999 1 BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE TÔLE, GAUCHE CHAPA, IZQUIERDA

Baureihe: Gruppe: Benennung: VORDERWAND GRUNDBOHLE LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.02.01 / 00 Designation: TAMPER SHIELD: BASIC SCREED
26.AB Seite 52
Code de série: Groupe: 2051958 Designation: DÉFLECTEUR:TABLE DE BASE, GA.
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR:REGLA BÁSICA, IZ. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: VORDERWAND GRUNDBOHLE RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.02.02 / 00 Designation: TAMPER SHIELD: BASIC SCREED
26.AB Seite 53
Code de série: Groupe: 2052155 Designation: DÉFLECTEUR:TABLE DE BASE, DR.
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR:REGLA BÁSICA, DER. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0001 2052158 10-9999 1 VORDERWAND LI. TAMPER SHIELD, LEFT SIDE DÉFLECTEUR DE TAMPER, G. DEFLECTOR DE TÁMPER, IZ.
0002 2052396 10-9999 1 FEDERBANDSTAHL STRIP STEEL ACIER FEUILLARD POUR RESSORTS FLEJE DE ACERO PARA RESORTES
0003 4602428185 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0004 4615106615 10-9999 2 STAHL 4KT SQUARE STEEL ACIER CARRÉ ACERO CUADRADO
0005 9612310045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0006 9510250933 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0007 4606502115 10-9999 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
0008 2000311 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0009 4602438813 10-9999 1 BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE TÔLE, DROITE CHAPA, DERECHA

Baureihe: Gruppe: Benennung: VORDERWAND GRUNDBOHLE RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.02.02 / 00 Designation: TAMPER SHIELD: BASIC SCREED
26.AB Seite 54
Code de série: Groupe: 2052155 Designation: DÉFLECTEUR:TABLE DE BASE, DR.
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR:REGLA BÁSICA, DER. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: VORDERWAND AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.02.03 / 00 Designation: TAMPER SHIELD:EXTENDING UNIT
26.AB Seite 55
Code de série: Groupe: 2052235 Designation: DÉFLECTEUR:EXTENSION GA.
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR:PARTE EXTENSIPLE IZ. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0001 2052242 10-9999 1 VORDERWAND LI. TAMPER SHIELD, LEFT SIDE DÉFLECTEUR DE TAMPER, G. DEFLECTOR DE TÁMPER, IZ.
0002 2052396 10-9999 1 FEDERBANDSTAHL STRIP STEEL ACIER FEUILLARD POUR RESSORTS FLEJE DE ACERO PARA RESORTES
0003 2005346 10-9999 1 BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE TÔLE, GAUCHE CHAPA, IZQUIERDA
0004 4615106615 10-9999 2 STAHL 4KT SQUARE STEEL ACIER CARRÉ ACERO CUADRADO
0005 9612310045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0006 9510250933 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0007 9510257991 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0008 2028628 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
0009 2000325 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0010 2036321 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0011 4602438814 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA

Baureihe: Gruppe: Benennung: VORDERWAND AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.02.03 / 00 Designation: TAMPER SHIELD:EXTENDING UNIT
26.AB Seite 56
Code de série: Groupe: 2052235 Designation: DÉFLECTEUR:EXTENSION GA.
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR:PARTE EXTENSIPLE IZ. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: VORDERWAND AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.02.04 / 00 Designation: TAMPER SHIELD:EXTENDING UNIT
26.AB Seite 57
Code de série: Groupe: 2052266 Designation: DÉFLECTEUR:EXTENSION DR.
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR:PARTE EXTENSIPLE D. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0001 2052259 10-9999 1 VORDERWAND AUSZIEHBOHLE RE. TAMPER SHIELD:EXTENSION DÉFLECTEUR DE TAMPER, D. DEFLECTOR DE TÁMPER, D.
0002 2052396 10-9999 1 FEDERBANDSTAHL STRIP STEEL ACIER FEUILLARD POUR RESSORTS FLEJE DE ACERO PARA RESORTES
0003 2005347 10-9999 1 BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE TÔLE, DROITE CHAPA, DERECHA
0004 4615106615 10-9999 2 STAHL 4KT SQUARE STEEL ACIER CARRÉ ACERO CUADRADO
0005 9612310045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0006 9510250933 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0007 9510257991 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0008 2028628 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
0009 2000325 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0010 2036321 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0011 4602438814 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA

Baureihe: Gruppe: Benennung: VORDERWAND AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.02.04 / 00 Designation: TAMPER SHIELD:EXTENDING UNIT
26.AB Seite 58
Code de série: Groupe: 2052266 Designation: DÉFLECTEUR:EXTENSION DR.
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR:PARTE EXTENSIPLE D. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER GRUNDBOHLE LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.01 / 00 Designation: TAMPER: BASIC SCREED, LEFT
26.AB Seite 59
Code de série: Groupe: 2295598 Designation: TAMPER: TABLE DE BASE, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: REGLA BÁSICA, IZQ. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 4605072158 10-9999 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
0020 4611052066 10-9999 1 LAGER LI. BEARING, LEFT SIDE ROULEMENT, G. COJINETE, IZ.
0030 4611052067 10-9999 1 LAGER RE. BEARING, RIGHT SIDE ROULEMENT, D. COJINETE, D.
0040 4615042026 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0050 4615042027 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0060 4605040023 10-9999 2 EXZENTERBUCHSE ECCENTRIC BUSH MANCHON D'EXCENTRIQUE CASQUILLO EXCÉNTRICO
0070 9540120635 10-9999 4 PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX ARTICULÉ RODAMIENTO DE RODILL. A RÓTULA
0080 9560500988 10-9999 2 STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER RONDELLE DE SUPPORT ARANDELA DE SOPORTE
0090 9500600471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0100 9501120472 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0110 9512400912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0120 9500450471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0130 4606172401 10-9999 1 FLANSCH FLANGE BRIDE BRIDA
0140 9512456885 10-9999 1 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0150 4618042772 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0160 9506200933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0170 4604132143 10-9999 4 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0180 9603010057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0190 9500167980 10-9999 4 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
0200 9516426912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0210 9516420933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0220 9500160439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0230 9500160934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0240 9508366885 10-9999 1 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0250 4610222109 10-9999 1 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0260 9500300471 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0270 4610222110 10-9999 1 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0280 4610222108 10-9999 1 KUPPLUNGSHUELSE COUPLING SLEEVE DOUILLE D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
0290 2007341 10-9999 1 KONSOL LI. BRACKET, LEFT SIDE CONSOLE, G. CONSOLA, IZ.
0300 2007173 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0310 9629681000 10-9999 1 HY-MOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE MOTOR HIDRÁULICO
0320 9508250912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0330 2203109 10-9999 1 TAMPERLEISTE LI. TAMPER BAR, LEFT SIDE COUTEAU DE TAMPER, G. LISTÓN DE TÁMPER, IZ.
0340 9616340045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER GRUNDBOHLE LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.01 / 00 Designation: TAMPER: BASIC SCREED, LEFT
26.AB Seite 60
Code de série: Groupe: 2295598 Designation: TAMPER: TABLE DE BASE, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: REGLA BÁSICA, IZQ. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER GRUNDBOHLE LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.01 / 00 Designation: TAMPER: BASIC SCREED, LEFT
26.AB Seite 61
Code de série: Groupe: 2295598 Designation: TAMPER: TABLE DE BASE, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: REGLA BÁSICA, IZQ. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 4608512649 10-9999 1 HALTER LI. SUPPORT, LEFT SIDE SUPPORT, GAUCHE SOPORTE, IZQUIERDA
0360 9508250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0370 9506250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0380 9500080093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0390 9500060093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0400 9508350933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0410 9500080934 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0420 9510646798 10-9999 2 FAECHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER RONDELLE À CRANS MULTIPLES ARANDELA ELÁSTICA DENTADA
0430 4602416482 10-9999 1 ABDECKBLECH LI. COVER PLATE, LEFT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, G. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, IZ
0440 2056558 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0450 9603359305 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER GRUNDBOHLE LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.04.01 / 00 Designation: TAMPER: BASIC SCREED, LEFT
26.AB Seite 62
Code de série: Groupe: 2295598 Designation: TAMPER: TABLE DE BASE, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: REGLA BÁSICA, IZQ. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER GRUNDBOHLE RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.02 / 00 Designation: TAMPER: BASIC SCREED, RIGHT
26.AB Seite 63
Code de série: Groupe: 2295600 Designation: TAMPER: TABLE DE BASE, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: REGLA BÁSICA, DER. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 4605072158 10-9999 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
0020 4611052066 10-9999 1 LAGER LI. BEARING, LEFT SIDE ROULEMENT, G. COJINETE, IZ.
0030 4611052067 10-9999 1 LAGER RE. BEARING, RIGHT SIDE ROULEMENT, D. COJINETE, D.
0040 4615042026 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0050 4615042027 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0060 4605040023 10-9999 2 EXZENTERBUCHSE ECCENTRIC BUSH MANCHON D'EXCENTRIQUE CASQUILLO EXCÉNTRICO
0070 9540120635 10-9999 4 PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX ARTICULÉ RODAMIENTO DE RODILL. A RÓTULA
0080 9560500988 10-9999 2 STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER RONDELLE DE SUPPORT ARANDELA DE SOPORTE
0090 9500600471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0100 9501120472 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0110 9512400912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0120 9500450471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0130 4606172401 10-9999 1 FLANSCH FLANGE BRIDE BRIDA
0140 9512456885 10-9999 1 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0150 4618042772 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0160 9506200933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0170 4604132143 10-9999 4 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0180 9603010057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0190 9500167980 10-9999 4 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
0200 9516426912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0210 9516420933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0220 9500160439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0230 9500160934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0240 4607180016 10-9999 1 KARDANGELENKWELLE CARDAN SHAFT ARBRE CARDAN ARBOL CARDAN
0250 9508250933 10-9999 9 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 9510846798 10-9999 8 FAECHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER RONDELLE À CRANS MULTIPLES ARANDELA ELÁSTICA DENTADA
0270 9500080934 10-9999 12 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0280 2203136 10-9999 1 TAMPERLEISTE RE. TAMPER BAR, RIGHT SIDE COUTEAU DE TAMPER, D. LISTÓN DE TÁMPER, D.
0290 9616340045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0300 4608512648 10-9999 1 HALTER RE. SUPPORT, RIGHT SIDE SUPPORT, DROITE SOPORTE, DERECHA
0310 9506250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9500080093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0330 9500060093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0340 9508350933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER GRUNDBOHLE RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.02 / 00 Designation: TAMPER: BASIC SCREED, RIGHT
26.AB Seite 64
Code de série: Groupe: 2295600 Designation: TAMPER: TABLE DE BASE, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: REGLA BÁSICA, DER. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER GRUNDBOHLE RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.02 / 00 Designation: TAMPER: BASIC SCREED, RIGHT
26.AB Seite 65
Code de série: Groupe: 2295600 Designation: TAMPER: TABLE DE BASE, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: REGLA BÁSICA, DER. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9510646798 10-9999 2 FAECHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER RONDELLE À CRANS MULTIPLES ARANDELA ELÁSTICA DENTADA
0360 4602416483 10-9999 1 ABDECKBLECH RE. COVER PLATE, RIGHT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, D. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, D
0370 2056558 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0380 9603359305 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER GRUNDBOHLE RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.04.02 / 00 Designation: TAMPER: BASIC SCREED, RIGHT
26.AB Seite 66
Code de série: Groupe: 2295600 Designation: TAMPER: TABLE DE BASE, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: REGLA BÁSICA, DER. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER GRUNDBOHLE LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.03 / 00 Designation: TAMPER: BASIC SCREED, LEFT
26.AB Seite 67
Code de série: Groupe: 2296783 Designation: TAMPER: TABLE DE BASE, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: REGLA BÁSICA, IZQ. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2070506 10-9999 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
0020 4611052066 10-9999 1 LAGER LI. BEARING, LEFT SIDE ROULEMENT, G. COJINETE, IZ.
0030 4611052067 10-9999 1 LAGER RE. BEARING, RIGHT SIDE ROULEMENT, D. COJINETE, D.
0040 4615042026 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0050 4615042027 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0060 4605040023 10-9999 2 EXZENTERBUCHSE ECCENTRIC BUSH MANCHON D'EXCENTRIQUE CASQUILLO EXCÉNTRICO
0070 9540120635 10-9999 4 PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX ARTICULÉ RODAMIENTO DE RODILL. A RÓTULA
0080 9560500988 10-9999 2 STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER RONDELLE DE SUPPORT ARANDELA DE SOPORTE
0090 9500600471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0100 9501120472 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0110 9512400912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0120 9500450471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0130 4606172401 10-9999 1 FLANSCH FLANGE BRIDE BRIDA
0140 9512456885 10-9999 1 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0150 4618042772 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0160 9506200933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0170 4604132143 10-9999 4 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0180 9603010057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0190 9500167980 10-9999 4 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
0200 9516426912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0210 9516420933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0220 9500160439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0230 9500160934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0240 9508366885 10-9999 1 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0250 4610222109 10-9999 1 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0260 9500300471 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0270 4610222110 10-9999 1 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0280 4610222108 10-9999 1 KUPPLUNGSHUELSE COUPLING SLEEVE DOUILLE D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
0290 2007341 10-9999 1 KONSOL LI. BRACKET, LEFT SIDE CONSOLE, G. CONSOLA, IZ.
0300 2007173 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0310 9629681000 10-9999 1 HY-MOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE MOTOR HIDRÁULICO
0320 9508250912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0330 2207711 10-9999 1 TAMPERLEISTE LI. TAMPER BAR, LEFT SIDE COUTEAU DE TAMPER, G. LISTÓN DE TÁMPER, IZ.
0340 9616340045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER GRUNDBOHLE LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.03 / 00 Designation: TAMPER: BASIC SCREED, LEFT
26.AB Seite 68
Code de série: Groupe: 2296783 Designation: TAMPER: TABLE DE BASE, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: REGLA BÁSICA, IZQ. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER GRUNDBOHLE LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.03 / 00 Designation: TAMPER: BASIC SCREED, LEFT
26.AB Seite 69
Code de série: Groupe: 2296783 Designation: TAMPER: TABLE DE BASE, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: REGLA BÁSICA, IZQ. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 4608512649 10-9999 1 HALTER LI. SUPPORT, LEFT SIDE SUPPORT, GAUCHE SOPORTE, IZQUIERDA
0360 9508250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0370 9506250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0380 9500080093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0390 9500060093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0400 9508350933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0410 9500080934 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0420 9510646798 10-9999 2 FAECHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER RONDELLE À CRANS MULTIPLES ARANDELA ELÁSTICA DENTADA
0430 4602416482 10-9999 1 ABDECKBLECH LI. COVER PLATE, LEFT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, G. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, IZ
0440 2056558 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0450 9603359305 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER GRUNDBOHLE LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.04.03 / 00 Designation: TAMPER: BASIC SCREED, LEFT
26.AB Seite 70
Code de série: Groupe: 2296783 Designation: TAMPER: TABLE DE BASE, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: REGLA BÁSICA, IZQ. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER GRUNDBOHLE RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.04 / 00 Designation: TAMPER: BASIC SCREED, RIGHT
26.AB Seite 71
Code de série: Groupe: 2296785 Designation: TAMPER: TABLE DE BASE, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: REGLA BÁSICA, DER. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2070506 10-9999 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
0020 4611052066 10-9999 1 LAGER LI. BEARING, LEFT SIDE ROULEMENT, G. COJINETE, IZ.
0030 4611052067 10-9999 1 LAGER RE. BEARING, RIGHT SIDE ROULEMENT, D. COJINETE, D.
0040 4615042026 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0050 4615042027 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0060 4605040023 10-9999 2 EXZENTERBUCHSE ECCENTRIC BUSH MANCHON D'EXCENTRIQUE CASQUILLO EXCÉNTRICO
0070 9540120635 10-9999 4 PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX ARTICULÉ RODAMIENTO DE RODILL. A RÓTULA
0080 9560500988 10-9999 2 STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER RONDELLE DE SUPPORT ARANDELA DE SOPORTE
0090 9500600471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0100 9501120472 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0110 9512400912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0120 9500450471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0130 4606172401 10-9999 1 FLANSCH FLANGE BRIDE BRIDA
0140 9512456885 10-9999 1 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0150 4618042772 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0160 9506200933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0170 4604132143 10-9999 4 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0180 9603010057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0190 9500167980 10-9999 4 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
0200 9516426912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0210 9516420933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0220 9500160439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0230 9500160934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0240 4607180016 10-9999 1 KARDANGELENKWELLE CARDAN SHAFT ARBRE CARDAN ARBOL CARDAN
0250 9508250933 10-9999 9 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 9510846798 10-9999 8 FAECHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER RONDELLE À CRANS MULTIPLES ARANDELA ELÁSTICA DENTADA
0270 9500080934 10-9999 12 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0280 2207915 10-9999 1 TAMPERLEISTE RE. TAMPER BAR, RIGHT SIDE COUTEAU DE TAMPER, D. LISTÓN DE TÁMPER, D.
0290 9616340045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0300 4608512648 10-9999 1 HALTER RE. SUPPORT, RIGHT SIDE SUPPORT, DROITE SOPORTE, DERECHA
0310 9506250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9500080093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0330 9500060093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0340 9508350933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER GRUNDBOHLE RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.04 / 00 Designation: TAMPER: BASIC SCREED, RIGHT
26.AB Seite 72
Code de série: Groupe: 2296785 Designation: TAMPER: TABLE DE BASE, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: REGLA BÁSICA, DER. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER GRUNDBOHLE RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.04 / 00 Designation: TAMPER: BASIC SCREED, RIGHT
26.AB Seite 73
Code de série: Groupe: 2296785 Designation: TAMPER: TABLE DE BASE, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: REGLA BÁSICA, DER. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9510646798 10-9999 2 FAECHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER RONDELLE À CRANS MULTIPLES ARANDELA ELÁSTICA DENTADA
0360 4602416483 10-9999 1 ABDECKBLECH RE. COVER PLATE, RIGHT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, D. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, D
0370 2056558 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0380 9603359305 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER GRUNDBOHLE RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.04.04 / 00 Designation: TAMPER: BASIC SCREED, RIGHT
26.AB Seite 74
Code de série: Groupe: 2296785 Designation: TAMPER: TABLE DE BASE, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: REGLA BÁSICA, DER. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.05 / 00 Designation: TAMPER: EXTENDING UNIT, LEFT
26.AB Seite 75
Code de série: Groupe: 2295601 Designation: TAMPER: EXTENSION, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TAMPER: PARTE EXTENSIPLE, IZQ. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 4605072159 10-9999 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
0020 4611052066 10-9999 1 LAGER LI. BEARING, LEFT SIDE ROULEMENT, G. COJINETE, IZ.
0030 4611052067 10-9999 1 LAGER RE. BEARING, RIGHT SIDE ROULEMENT, D. COJINETE, D.
0040 4615042026 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0050 4615042027 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0060 4605040023 10-9999 2 EXZENTERBUCHSE ECCENTRIC BUSH MANCHON D'EXCENTRIQUE CASQUILLO EXCÉNTRICO
0070 9540120635 10-9999 4 PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX ARTICULÉ RODAMIENTO DE RODILL. A RÓTULA
0080 9560500988 10-9999 2 STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER RONDELLE DE SUPPORT ARANDELA DE SOPORTE
0090 9500600471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0100 9501120472 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0110 9512400912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0120 9500450471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0130 4610222032 10-9999 1 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0140 9508366885 10-9999 2 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0150 9500300471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0160 4604132143 10-9999 4 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0170 9603010057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0180 9500167980 10-9999 4 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
0190 9516426912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0200 9516420933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0210 9500160439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0220 9500160934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0230 4610222109 10-9999 1 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0240 4610222110 10-9999 1 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0250 4610222108 10-9999 1 KUPPLUNGSHUELSE COUPLING SLEEVE DOUILLE D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
0260 2007342 10-9999 1 KONSOL RE. BRACKET, RIGHT SIDE CONSOLE, D. CONSOLA, D.
0270 2007173 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0280 9629681000 10-9999 1 HY-MOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE MOTOR HIDRÁULICO
0290 9508250912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0300 2203171 10-9999 1 TAMPERLEISTE LI. TAMPER BAR, LEFT SIDE COUTEAU DE TAMPER, G. LISTÓN DE TÁMPER, IZ.
0310 9616340045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 4608512648 10-9999 1 HALTER RE. SUPPORT, RIGHT SIDE SUPPORT, DROITE SOPORTE, DERECHA
0330 9508250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0340 9506250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.05 / 00 Designation: TAMPER: EXTENDING UNIT, LEFT
26.AB Seite 76
Code de série: Groupe: 2295601 Designation: TAMPER: EXTENSION, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TAMPER: PARTE EXTENSIPLE, IZQ. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.05 / 00 Designation: TAMPER: EXTENDING UNIT, LEFT
26.AB Seite 77
Code de série: Groupe: 2295601 Designation: TAMPER: EXTENSION, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TAMPER: PARTE EXTENSIPLE, IZQ. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9500080093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0360 9500060093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0370 9508350933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0380 9500080934 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0390 4602416483 10-9999 1 ABDECKBLECH RE. COVER PLATE, RIGHT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, D. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, D
0400 2056558 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0410 9603359305 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.04.05 / 00 Designation: TAMPER: EXTENDING UNIT, LEFT
26.AB Seite 78
Code de série: Groupe: 2295601 Designation: TAMPER: EXTENSION, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TAMPER: PARTE EXTENSIPLE, IZQ. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.06 / 00 Designation: TAMPER: EXTENDING UNIT, RIGHT
26.AB Seite 79
Code de série: Groupe: 2295604 Designation: TAMPER: EXTENSION, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TAMPER: PARTE EXTENSIPLE, DER. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 4605072159 10-9999 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
0020 4611052066 10-9999 1 LAGER LI. BEARING, LEFT SIDE ROULEMENT, G. COJINETE, IZ.
0030 4611052067 10-9999 1 LAGER RE. BEARING, RIGHT SIDE ROULEMENT, D. COJINETE, D.
0040 4615042026 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0050 4615042027 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0060 4605040023 10-9999 2 EXZENTERBUCHSE ECCENTRIC BUSH MANCHON D'EXCENTRIQUE CASQUILLO EXCÉNTRICO
0070 9540120635 10-9999 4 PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX ARTICULÉ RODAMIENTO DE RODILL. A RÓTULA
0080 9560500988 10-9999 2 STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER RONDELLE DE SUPPORT ARANDELA DE SOPORTE
0090 9500600471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0100 9501120472 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0110 9512400912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0120 9500450471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0130 4610222032 10-9999 1 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0140 9508366885 10-9999 2 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0150 9500300471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0160 4604132143 10-9999 4 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0170 9603010057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0180 9500167980 10-9999 4 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
0190 9516426912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0200 9516420933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0210 9500160439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0220 9500160934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0230 4610222109 10-9999 1 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0240 4610222110 10-9999 1 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0250 4610222108 10-9999 1 KUPPLUNGSHUELSE COUPLING SLEEVE DOUILLE D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
0260 2007341 10-9999 1 KONSOL LI. BRACKET, LEFT SIDE CONSOLE, G. CONSOLA, IZ.
0270 2007173 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0280 9629681000 10-9999 1 HY-MOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE MOTOR HIDRÁULICO
0290 9508250912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0300 2203200 10-9999 1 TAMPERLEISTE RE. TAMPER BAR, RIGHT SIDE COUTEAU DE TAMPER, D. LISTÓN DE TÁMPER, D.
0310 9616340045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 4608512649 10-9999 1 HALTER LI. SUPPORT, LEFT SIDE SUPPORT, GAUCHE SOPORTE, IZQUIERDA
0330 9508250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0340 9506250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.06 / 00 Designation: TAMPER: EXTENDING UNIT, RIGHT
26.AB Seite 80
Code de série: Groupe: 2295604 Designation: TAMPER: EXTENSION, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TAMPER: PARTE EXTENSIPLE, DER. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.06 / 00 Designation: TAMPER: EXTENDING UNIT, RIGHT
26.AB Seite 81
Code de série: Groupe: 2295604 Designation: TAMPER: EXTENSION, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TAMPER: PARTE EXTENSIPLE, DER. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9500080093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0360 9500060093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0370 9508350933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0380 9500080934 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0390 4602416482 10-9999 1 ABDECKBLECH LI. COVER PLATE, LEFT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, G. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, IZ
0400 2056558 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0410 9603359305 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.04.06 / 00 Designation: TAMPER: EXTENDING UNIT, RIGHT
26.AB Seite 82
Code de série: Groupe: 2295604 Designation: TAMPER: EXTENSION, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TAMPER: PARTE EXTENSIPLE, DER. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.07 / 00 Designation: TAMPER: EXTENDING UNIT, LEFT
26.AB Seite 83
Code de série: Groupe: 2297002 Designation: TAMPER: EXTENSION, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TAMPER: PARTE EXTENSIPLE, IZQ. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2070508 10-9999 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
0020 4611052066 10-9999 1 LAGER LI. BEARING, LEFT SIDE ROULEMENT, G. COJINETE, IZ.
0030 4611052067 10-9999 1 LAGER RE. BEARING, RIGHT SIDE ROULEMENT, D. COJINETE, D.
0040 4615042026 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0050 4615042027 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0060 4605040023 10-9999 2 EXZENTERBUCHSE ECCENTRIC BUSH MANCHON D'EXCENTRIQUE CASQUILLO EXCÉNTRICO
0070 9540120635 10-9999 4 PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX ARTICULÉ RODAMIENTO DE RODILL. A RÓTULA
0080 9560500988 10-9999 2 STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER RONDELLE DE SUPPORT ARANDELA DE SOPORTE
0090 9500600471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0100 9501120472 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0110 9512400912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0120 9500450471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0130 4610222032 10-9999 1 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0140 9508366885 10-9999 2 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0150 9500300471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0160 4604132143 10-9999 4 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0170 9603010057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0180 9500167980 10-9999 4 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
0190 9516426912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0200 9516420933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0210 9500160439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0220 9500160934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0230 4610222109 10-9999 1 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0240 4610222110 10-9999 1 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0250 4610222108 10-9999 1 KUPPLUNGSHUELSE COUPLING SLEEVE DOUILLE D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
0260 2007342 10-9999 1 KONSOL RE. BRACKET, RIGHT SIDE CONSOLE, D. CONSOLA, D.
0270 2007173 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0280 9629681000 10-9999 1 HY-MOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE MOTOR HIDRÁULICO
0290 9508250912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0300 2207965 10-9999 1 TAMPERLEISTE LI. TAMPER BAR, LEFT SIDE COUTEAU DE TAMPER, G. LISTÓN DE TÁMPER, IZ.
0310 9616340045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 4608512648 10-9999 1 HALTER RE. SUPPORT, RIGHT SIDE SUPPORT, DROITE SOPORTE, DERECHA
0330 9508250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0340 9506250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.07 / 00 Designation: TAMPER: EXTENDING UNIT, LEFT
26.AB Seite 84
Code de série: Groupe: 2297002 Designation: TAMPER: EXTENSION, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TAMPER: PARTE EXTENSIPLE, IZQ. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.07 / 00 Designation: TAMPER: EXTENDING UNIT, LEFT
26.AB Seite 85
Code de série: Groupe: 2297002 Designation: TAMPER: EXTENSION, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TAMPER: PARTE EXTENSIPLE, IZQ. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9500080093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0360 9500060093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0370 9508350933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0380 9500080934 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0390 4602416483 10-9999 1 ABDECKBLECH RE. COVER PLATE, RIGHT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, D. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, D
0400 2056558 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0410 9603359305 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
0420 2236207 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.04.07 / 00 Designation: TAMPER: EXTENDING UNIT, LEFT
26.AB Seite 86
Code de série: Groupe: 2297002 Designation: TAMPER: EXTENSION, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TAMPER: PARTE EXTENSIPLE, IZQ. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.08 / 00 Designation: TAMPER: EXTENDING UNIT, RIGHT
26.AB Seite 87
Code de série: Groupe: 2297026 Designation: TAMPER: EXTENSION, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TAMPER: PARTE EXTENSIPLE, DER. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2070508 10-9999 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
0020 4611052066 10-9999 1 LAGER LI. BEARING, LEFT SIDE ROULEMENT, G. COJINETE, IZ.
0030 4611052067 10-9999 1 LAGER RE. BEARING, RIGHT SIDE ROULEMENT, D. COJINETE, D.
0040 4615042026 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0050 4615042027 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0060 4605040023 10-9999 2 EXZENTERBUCHSE ECCENTRIC BUSH MANCHON D'EXCENTRIQUE CASQUILLO EXCÉNTRICO
0070 9540120635 10-9999 4 PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX ARTICULÉ RODAMIENTO DE RODILL. A RÓTULA
0080 9560500988 10-9999 2 STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER RONDELLE DE SUPPORT ARANDELA DE SOPORTE
0090 9500600471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0100 9501120472 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0110 9512400912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0120 9500450471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0130 4610222032 10-9999 1 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0140 9508366885 10-9999 2 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0150 9500300471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0160 4604132143 10-9999 4 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0170 9603010057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0180 9500167980 10-9999 4 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
0190 9516426912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0200 9516420933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0210 9500160439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0220 9500160934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0230 4610222109 10-9999 1 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0240 4610222110 10-9999 1 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0250 4610222108 10-9999 1 KUPPLUNGSHUELSE COUPLING SLEEVE DOUILLE D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
0260 2007341 10-9999 1 KONSOL LI. BRACKET, LEFT SIDE CONSOLE, G. CONSOLA, IZ.
0270 2007173 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0280 9629681000 10-9999 1 HY-MOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE MOTOR HIDRÁULICO
0290 9508250912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0300 2208031 10-9999 1 TAMPERLEISTE RE. TAMPER BAR, RIGHT SIDE COUTEAU DE TAMPER, D. LISTÓN DE TÁMPER, D.
0310 9616340045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 4608512649 10-9999 1 HALTER LI. SUPPORT, LEFT SIDE SUPPORT, GAUCHE SOPORTE, IZQUIERDA
0330 9508250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0340 9506250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.08 / 00 Designation: TAMPER: EXTENDING UNIT, RIGHT
26.AB Seite 88
Code de série: Groupe: 2297026 Designation: TAMPER: EXTENSION, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TAMPER: PARTE EXTENSIPLE, DER. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.04.08 / 00 Designation: TAMPER: EXTENDING UNIT, RIGHT
26.AB Seite 89
Code de série: Groupe: 2297026 Designation: TAMPER: EXTENSION, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TAMPER: PARTE EXTENSIPLE, DER. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9500080093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0360 9500060093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0370 9508350933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0380 9500080934 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0390 4602416482 10-9999 1 ABDECKBLECH LI. COVER PLATE, LEFT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, G. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, IZ
0400 2056558 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0410 9603359305 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
0420 2236207 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.04.08 / 00 Designation: TAMPER: EXTENDING UNIT, RIGHT
26.AB Seite 90
Code de série: Groupe: 2297026 Designation: TAMPER: EXTENSION, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TAMPER: PARTE EXTENSIPLE, DER. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER GRUNDBOHLE 01.08.2014
Series: Assembly: 19.05.01 / 00 Designation: FRAME: BASIC SCREED
26.AB Seite 91
Code de série: Groupe: 2212615 Designation: CAISSON: TABLE DE BASE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: REGLA BÁSICA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2208625 10-9999 1 RAHMEN LINKS FRAME, LEFT SIDE CADRE, GAUCHE BASTIDOR, IZQUIERDA
0020 2208627 10-9999 1 RAHMEN RECHTS FRAME, RIGHT SIDE CADRE, DROITE BASTIDOR, DERECHA
0030 2211817 10-9999 1 GLAETTBLECH LI. SCREED PLATE, LEFT SIDE TÔLE LISSEUSE, G. CHAPA DE ALISADO, IZ
0040 2211812 10-9999 1 GLAETTBLECH RE. SCREED PLATE, RIGHT SIDE TÔLE LISSEUSE, D. CHAPA DE ALISADO, D
0050 4608112101 10-9999 32 HUELSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
0060 9500300471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0070 9610120095 10-9999 32 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0080 2052863 10-9999 4 ISOLIERPLATTE INSULATING PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA AISLANTE
0090 2211961 10-9999 2 SCHLEISSLEISTE WEARING BAR LAME D'USURE LISTÓN DE DESGASTE
0100 2000541 10-9999 14 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0110 2036810 10-9999 1 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0120 4602202294 10-9999 4 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0130 2036811 10-9999 1 HUELSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
0140 2000317 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0150 4618242234 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0160 9500200934 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0170 4606504127 10-9999 4 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
0180 4602202223 10-9999 4 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0190 9500090440 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0200 9508350931 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0210 2052860 10-9999 1 BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE TÔLE, GAUCHE CHAPA, IZQUIERDA
0220 2052861 10-9999 1 BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE TÔLE, DROITE CHAPA, DERECHA
0230 2052865 10-9999 1 DÄMMPLATTE INSULATION PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA AISLANTE
0240 2052866 10-9999 1 DÄMMPLATTE INSULATION PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA AISLANTE
0250 2052867 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0260 2035942 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0270 2042594 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0280 2056568 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0290 2056569 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0300 9610120095 10-9999 16 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0310 2243796 10-9999 1 KONSOL BRACKET CONSOLE CONSOLA
0320 9616320045 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0330 9510291481 10-9999 2 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER

Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER GRUNDBOHLE 01.08.2014


Series: Assembly: 19.05.01 / 00 Designation: FRAME: BASIC SCREED
26.AB Seite 92
Code de série: Groupe: 2212615 Designation: CAISSON: TABLE DE BASE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: REGLA BÁSICA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER AUSZIEHTEIL LI 01.08.2014
Series: Assembly: 19.05.02 / 00 Designation: FRAME: EXTENDING UNIT, LEFT
26.AB Seite 93
Code de série: Groupe: 2212618 Designation: CAISSON: EXTENSION, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: PARTE EXTENSIPLE, IZQ. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2208629 10-9999 1 RAHMEN LINKS FRAME, LEFT SIDE CADRE, GAUCHE BASTIDOR, IZQUIERDA
0020 2211964 10-9999 1 GLAETTBLECH LI. SCREED PLATE, LEFT SIDE TÔLE LISSEUSE, G. CHAPA DE ALISADO, IZ
0030 4608112101 10-9999 16 HUELSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
0040 9610120095 10-9999 16 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0050 2052910 10-9999 2 ISOLIERPLATTE INSULATING PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA AISLANTE
0060 2211961 10-9999 1 SCHLEISSLEISTE WEARING BAR LAME D'USURE LISTÓN DE DESGASTE
0070 2000541 10-9999 7 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0080 4615106680 10-9999 1 STAHL 4KT SQUARE STEEL ACIER CARRÉ ACERO CUADRADO
0090 2036330 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0100 9510207984 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0110 4618242234 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0120 9500200934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0130 4606504127 10-9999 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
0140 4602202223 10-9999 2 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0150 9500090440 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0160 9508350931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0170 2056569 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0180 2052904 10-9999 1 BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE TÔLE, GAUCHE CHAPA, IZQUIERDA
0190 2052911 10-9999 1 DÄMMPLATTE INSULATION PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA AISLANTE
0200 2052909 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0210 2035942 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0220 2042594 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0230 2000317 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0240 2144698 10-9999 1 BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE TÔLE, GAUCHE CHAPA, IZQUIERDA
0250 2007173 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 9610120095 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA

Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER AUSZIEHTEIL LI 01.08.2014


Series: Assembly: 19.05.02 / 00 Designation: FRAME: EXTENDING UNIT, LEFT
26.AB Seite 94
Code de série: Groupe: 2212618 Designation: CAISSON: EXTENSION, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: PARTE EXTENSIPLE, IZQ. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER AUSZIEHTEIL RE 01.08.2014
Series: Assembly: 19.05.03 / 00 Designation: FRAME: EXTENDING UNIT, RIGHT
26.AB Seite 95
Code de série: Groupe: 2212619 Designation: CAISSON: EXTENSION, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: PARTE EXTENSIPLE, DER. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2208636 10-9999 1 RAHMEN RECHTS FRAME, RIGHT SIDE CADRE, DROITE BASTIDOR, DERECHA
0020 2211967 10-9999 1 GLAETTBLECH RE. SCREED PLATE, RIGHT SIDE TÔLE LISSEUSE, D. CHAPA DE ALISADO, D
0030 4608112101 10-9999 16 HUELSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
0040 9610120095 10-9999 16 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0050 2052910 10-9999 2 ISOLIERPLATTE INSULATING PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA AISLANTE
0060 2211961 10-9999 1 SCHLEISSLEISTE WEARING BAR LAME D'USURE LISTÓN DE DESGASTE
0070 2000541 10-9999 7 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0080 4615106680 10-9999 1 STAHL 4KT SQUARE STEEL ACIER CARRÉ ACERO CUADRADO
0090 2036330 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0100 9510207984 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0110 4618242234 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0120 9500200934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0130 4606504127 10-9999 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
0140 4602202223 10-9999 2 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0150 9500090440 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0160 9508350931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0170 2056568 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0180 2052905 10-9999 1 BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE TÔLE, DROITE CHAPA, DERECHA
0190 2052913 10-9999 1 DÄMMPLATTE INSULATION PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA AISLANTE
0200 2052909 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0210 2035942 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0220 2042594 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0230 2000317 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0240 2144699 10-9999 1 BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE TÔLE, DROITE CHAPA, DERECHA
0250 2007173 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 9610120095 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA

Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER AUSZIEHTEIL RE 01.08.2014


Series: Assembly: 19.05.03 / 00 Designation: FRAME: EXTENDING UNIT, RIGHT
26.AB Seite 96
Code de série: Groupe: 2212619 Designation: CAISSON: EXTENSION, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: PARTE EXTENSIPLE, DER. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZGEWICHTE 01.08.2014
Series: Assembly: 19.05.04 / 00 Designation: ADDITIONAL WEIGHT
26.AB Seite 97
Code de série: Groupe: 2221371 Designation: POIDS SUPPLÉMENTAIRE
Código der serie: Grupo: Denominación: PESO SUPLEMENTARIO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2079828 10-9999 4 ZUSATZGEWICHT ADDITIONAL WEIGHT LEST ADDITIONNEL PESO ADICIONAL
0020 2079829 10-9999 4 ZUSATZGEWICHT ADDITIONAL WEIGHT LEST ADDITIONNEL PESO ADICIONAL
0030 2079825 10-9999 4 ZUSATZGEWICHT ADDITIONAL WEIGHT LEST ADDITIONNEL PESO ADICIONAL
0040 2079827 10-9999 8 ZUSATZGEWICHT ADDITIONAL WEIGHT LEST ADDITIONNEL PESO ADICIONAL
0050 9501707349 10-9999 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0060 9516340912 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0070 4618042450 10-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0080 9516400912 10-9999 22 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZGEWICHTE 01.08.2014


Series: Assembly: 19.05.04 / 00 Designation: ADDITIONAL WEIGHT
26.AB Seite 98
Code de série: Groupe: 2221371 Designation: POIDS SUPPLÉMENTAIRE
Código der serie: Grupo: Denominación: PESO SUPLEMENTARIO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE1 GRUNDBOHLE LINKS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.01 / 00 Designation: PRESSURE BAR1,BASIC SCREED,LH
26.AB Seite 99
Code de série: Groupe: 2265518 Designation: LAME DE PRESSION1, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN1, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2004575 10-9999 1 PRESSLEISTE 2 LI. PRESSURE BAR 2, LEFT SIDE LAME DE PRESSION 2, G. LISTÓN DE PRESIÓN 2, IZ.
0020 4602042133 10-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0030 4602042132 10-9999 4 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0040 4602042059 10-9999 4 DISTANZBOLZEN SPACER PIN BOULON D'ÉCARTEMENT PERNO DISTANCIADOR
0050 4615032546 10-9999 2 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
0060 4606092033 10-9999 4 FEDERFUEHRUNG GUIDANCE GUIDAGE GUÍA
0070 4606042061 10-9999 4 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0080 4606042063 10-9999 4 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0090 4618042467 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0100 9500160439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0110 9515160934 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0120 4615032824 10-9999 2 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
0130 2150531 10-9999 2 PRESSLEISTENZYLINDER RAM FOR PRESSURE BAR VÉRIN-LAME DE PRESSION CILÍNDRO-LISTÓN DE PRESIÓN
0140 4602419917 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0150 9508201481 10-9999 2 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0160 4618362018 10-9999 2 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0170 4612032162 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0180 4612032171 10-9999 2 SPANNMUTTER TENSIONING NUT ECROU DE SERRAGE TUERCA DE APRIETO
0190 9500200439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0200 4610544058 10-9999 2 KONSOL BRACKET CONSOLE CONSOLA
0210 4611353177 10-9999 2 LEISTE STRIP BARRE LISTÓN
0220 4612032263 10-9999 2 EXZENTERMUTTER ECCENTRIC NUT ECROU EXCENTRIQUE TUERCA EXCÉNTRICA
0230 9510380931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0240 9500106340 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0250 9510340931 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 9512200933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0270 4610543239 10-9999 1 KONSOL BRACKET CONSOLE CONSOLA
0280 4618042454 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0290 4618242144 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0300 4602042055 10-9999 1 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0310 4612032159 10-9999 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0320 9514300007 10-9999 1 ZYLINDER-STIFT STRAIGHT PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE ESPIGA CILÍNDRICA
0330 4602407672 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0340 2029868 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE1 GRUNDBOHLE LINKS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.01 / 00 Designation: PRESSURE BAR1,BASIC SCREED,LH
26.AB Seite 100
Code de série: Groupe: 2265518 Designation: LAME DE PRESSION1, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN1, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE1 GRUNDBOHLE LINKS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.01 / 00 Designation: PRESSURE BAR1,BASIC SCREED,LH
26.AB Seite 101
Code de série: Groupe: 2265518 Designation: LAME DE PRESSION1, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN1, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 2000541 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0360 9508350933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0370 9500080934 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0380 4608512649 10-9999 1 HALTER LI. SUPPORT, LEFT SIDE SUPPORT, GAUCHE SOPORTE, IZQUIERDA
0390 9508250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0400 9506250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0410 9500080093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0420 9500060093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0430 9550170125 10-9999 10 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0440 9516360931 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0450 9516400931 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0460 9500160093 10-9999 4 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0470 9500240093 10-9999 2 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0480 2052834 10-9999 1 L-STAHL L-SHAPED STEEL TÔLE FAÇONNÉE EN L CHAPA ANGULAR
0490 4602416482 10-9999 1 ABDECKBLECH LI. COVER PLATE, LEFT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, G. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, IZ
0500 2056558 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0510 9603359305 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE1 GRUNDBOHLE LINKS 01.08.2014


Series: Assembly: 19.07.01 / 00 Designation: PRESSURE BAR1,BASIC SCREED,LH
26.AB Seite 102
Code de série: Groupe: 2265518 Designation: LAME DE PRESSION1, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN1, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE1 GRUNDBOHLE RECHTS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.02 / 00 Designation: PRESSURE BAR1,BASIC SCREED,RH
26.AB Seite 103
Code de série: Groupe: 2265519 Designation: LAME DE PRESSION1, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN1, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2004576 10-9999 1 PRESSLEISTE 2 RE. PRESSURE BAR 2, RIGHT SIDE LAME DE PRESSION 2, D. LISTÓN DE PRESIÓN 2, D.
0020 4602042133 10-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0030 4602042132 10-9999 4 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0040 4602042059 10-9999 4 DISTANZBOLZEN SPACER PIN BOULON D'ÉCARTEMENT PERNO DISTANCIADOR
0050 4615032546 10-9999 2 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
0060 4606092033 10-9999 4 FEDERFUEHRUNG GUIDANCE GUIDAGE GUÍA
0070 4606042061 10-9999 4 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0080 4606042063 10-9999 4 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0090 4618042467 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0100 9500160439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0110 9515160934 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0120 4615032824 10-9999 2 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
0130 2150531 10-9999 2 PRESSLEISTENZYLINDER RAM FOR PRESSURE BAR VÉRIN-LAME DE PRESSION CILÍNDRO-LISTÓN DE PRESIÓN
0140 4602419917 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0150 9508201481 10-9999 2 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0160 4618362018 10-9999 2 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0170 4612032162 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0180 4612032171 10-9999 2 SPANNMUTTER TENSIONING NUT ECROU DE SERRAGE TUERCA DE APRIETO
0190 9500200439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0200 4610544058 10-9999 2 KONSOL BRACKET CONSOLE CONSOLA
0210 4611353177 10-9999 2 LEISTE STRIP BARRE LISTÓN
0220 4612032263 10-9999 2 EXZENTERMUTTER ECCENTRIC NUT ECROU EXCENTRIQUE TUERCA EXCÉNTRICA
0230 9510380931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0240 9500106340 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0250 9510340931 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 9512200933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0270 2038411 10-9999 1 KONSOL BRACKET CONSOLE CONSOLA
0280 4618242144 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 4602022333 10-9999 1 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0300 9514300007 10-9999 1 ZYLINDER-STIFT STRAIGHT PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE ESPIGA CILÍNDRICA
0310 9508350933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9500080934 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0330 4608512648 10-9999 1 HALTER RE. SUPPORT, RIGHT SIDE SUPPORT, DROITE SOPORTE, DERECHA
0340 9508250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE1 GRUNDBOHLE RECHTS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.02 / 00 Designation: PRESSURE BAR1,BASIC SCREED,RH
26.AB Seite 104
Code de série: Groupe: 2265519 Designation: LAME DE PRESSION1, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN1, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE1 GRUNDBOHLE RECHTS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.02 / 00 Designation: PRESSURE BAR1,BASIC SCREED,RH
26.AB Seite 105
Code de série: Groupe: 2265519 Designation: LAME DE PRESSION1, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN1, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9506250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0360 9500080093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0370 9500060093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0380 9550170125 10-9999 10 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0390 9516360931 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0400 9516400931 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0410 9500160093 10-9999 4 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0420 9500240093 10-9999 2 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0430 2052834 10-9999 1 L-STAHL L-SHAPED STEEL TÔLE FAÇONNÉE EN L CHAPA ANGULAR
0440 4602416483 10-9999 1 ABDECKBLECH RE. COVER PLATE, RIGHT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, D. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, D
0450 2056558 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0460 9603359305 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE1 GRUNDBOHLE RECHTS 01.08.2014


Series: Assembly: 19.07.02 / 00 Designation: PRESSURE BAR1,BASIC SCREED,RH
26.AB Seite 106
Code de série: Groupe: 2265519 Designation: LAME DE PRESSION1, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN1, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE2 GRUNDBOHLE LINKS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.03 / 00 Designation: PRESSURE BAR2,BASIC SCREED,LH
26.AB Seite 107
Code de série: Groupe: 2268552 Designation: LAME DE PRESSION2, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN2, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2004575 10-9999 1 PRESSLEISTE 2 LI. PRESSURE BAR 2, LEFT SIDE LAME DE PRESSION 2, G. LISTÓN DE PRESIÓN 2, IZ.
0020 2004573 10-9999 1 PRESSLEISTE 1 LI. PRESSURE BAR 1, LEFT SIDE LAME DE PRESSION 1, G. LISTÓN DE PRESIÓN 1, IZ.
0030 4602042133 10-9999 4 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0040 4602042132 10-9999 8 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0050 4602042059 10-9999 8 DISTANZBOLZEN SPACER PIN BOULON D'ÉCARTEMENT PERNO DISTANCIADOR
0060 4615032546 10-9999 4 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
0070 4606092033 10-9999 8 FEDERFUEHRUNG GUIDANCE GUIDAGE GUÍA
0080 4606042061 10-9999 8 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0090 4606042063 10-9999 8 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0100 4618042467 10-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0110 9500160439 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0120 9515160934 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0130 4615032825 10-9999 2 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
0140 2150531 10-9999 4 PRESSLEISTENZYLINDER RAM FOR PRESSURE BAR VÉRIN-LAME DE PRESSION CILÍNDRO-LISTÓN DE PRESIÓN
0150 4602416342 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0160 4618362018 10-9999 4 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0170 4612032162 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0180 4612032171 10-9999 4 SPANNMUTTER TENSIONING NUT ECROU DE SERRAGE TUERCA DE APRIETO
0190 9500200439 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0200 2038412 10-9999 1 KONSOL BRACKET CONSOLE CONSOLA
0210 4612032263 10-9999 2 EXZENTERMUTTER ECCENTRIC NUT ECROU EXCENTRIQUE TUERCA EXCÉNTRICA
0220 9510380931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0230 9500170125 10-9999 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0240 9516320933 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0250 9501307349 10-9999 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0260 9512320933 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0270 4610543239 10-9999 2 KONSOL BRACKET CONSOLE CONSOLA
0280 4618042454 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0290 4618242144 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0300 4602042055 10-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0310 4612032159 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0320 9514300007 10-9999 2 ZYLINDER-STIFT STRAIGHT PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE ESPIGA CILÍNDRICA
0330 4602407672 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0340 2029868 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE2 GRUNDBOHLE LINKS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.03 / 00 Designation: PRESSURE BAR2,BASIC SCREED,LH
26.AB Seite 108
Code de série: Groupe: 2268552 Designation: LAME DE PRESSION2, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN2, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE2 GRUNDBOHLE LINKS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.03 / 00 Designation: PRESSURE BAR2,BASIC SCREED,LH
26.AB Seite 109
Code de série: Groupe: 2268552 Designation: LAME DE PRESSION2, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN2, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 2000541 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0360 9508350933 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0370 9500080934 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0380 4608512649 10-9999 2 HALTER LI. SUPPORT, LEFT SIDE SUPPORT, GAUCHE SOPORTE, IZQUIERDA
0390 9508250933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0400 9506250933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0410 9500080093 10-9999 2 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0420 9500060093 10-9999 2 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0430 9550170125 10-9999 10 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0440 9516360931 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0450 9516400931 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0460 9500160093 10-9999 8 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0470 9500240093 10-9999 4 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0480 4611352686 10-9999 1 LEISTE STRIP BARRE LISTÓN
0490 2014503 10-9999 1 FEDERBANDSTAHL STRIP STEEL ACIER FEUILLARD POUR RESSORTS FLEJE DE ACERO PARA RESORTES
0500 4615092033 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0510 9550130125 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0520 9512440931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0530 2052834 10-9999 1 L-STAHL L-SHAPED STEEL TÔLE FAÇONNÉE EN L CHAPA ANGULAR
0540 4602416482 10-9999 2 ABDECKBLECH LI. COVER PLATE, LEFT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, G. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, IZ
0550 2056558 10-9999 2 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0560 9603359305 10-9999 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE2 GRUNDBOHLE LINKS 01.08.2014


Series: Assembly: 19.07.03 / 00 Designation: PRESSURE BAR2,BASIC SCREED,LH
26.AB Seite 110
Code de série: Groupe: 2268552 Designation: LAME DE PRESSION2, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN2, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE2 GRUNDBOHLE RECHTS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.04 / 00 Designation: PRESSURE BAR2,BASIC SCREED,RH
26.AB Seite 111
Code de série: Groupe: 2268553 Designation: LAME DE PRESSION2, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN2, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2004576 10-9999 1 PRESSLEISTE 2 RE. PRESSURE BAR 2, RIGHT SIDE LAME DE PRESSION 2, D. LISTÓN DE PRESIÓN 2, D.
0020 2004574 10-9999 1 PRESSLEISTE 1 RE. PRESSURE BAR 1, RIGHT SIDE LAME DE PRESSION 1, D. LISTÓN DE PRESIÓN 1, D.
0030 4602042133 10-9999 4 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0040 4602042132 10-9999 8 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0050 4602042059 10-9999 8 DISTANZBOLZEN SPACER PIN BOULON D'ÉCARTEMENT PERNO DISTANCIADOR
0060 4615032546 10-9999 4 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
0070 4606092033 10-9999 8 FEDERFUEHRUNG GUIDANCE GUIDAGE GUÍA
0080 4606042061 10-9999 8 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0090 4606042063 10-9999 8 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0100 4618042467 10-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0110 9500160439 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0120 9515160934 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0130 4615032825 10-9999 2 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
0140 2150531 10-9999 4 PRESSLEISTENZYLINDER RAM FOR PRESSURE BAR VÉRIN-LAME DE PRESSION CILÍNDRO-LISTÓN DE PRESIÓN
0150 4602416342 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0160 4618362018 10-9999 4 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0170 4612032162 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0180 4612032171 10-9999 4 SPANNMUTTER TENSIONING NUT ECROU DE SERRAGE TUERCA DE APRIETO
0190 9500200439 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0200 2038412 10-9999 1 KONSOL BRACKET CONSOLE CONSOLA
0210 4612032263 10-9999 2 EXZENTERMUTTER ECCENTRIC NUT ECROU EXCENTRIQUE TUERCA EXCÉNTRICA
0220 9510380931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0230 9500170125 10-9999 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0240 9516320933 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0250 9501307349 10-9999 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0260 9512320933 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0270 2038411 10-9999 2 KONSOL BRACKET CONSOLE CONSOLA
0280 4618242144 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 4602022333 10-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0300 9514300007 10-9999 2 ZYLINDER-STIFT STRAIGHT PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE ESPIGA CILÍNDRICA
0310 9508350933 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9500080934 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0330 4608512648 10-9999 2 HALTER RE. SUPPORT, RIGHT SIDE SUPPORT, DROITE SOPORTE, DERECHA
0340 9508250933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE2 GRUNDBOHLE RECHTS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.04 / 00 Designation: PRESSURE BAR2,BASIC SCREED,RH
26.AB Seite 112
Code de série: Groupe: 2268553 Designation: LAME DE PRESSION2, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN2, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE2 GRUNDBOHLE RECHTS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.04 / 00 Designation: PRESSURE BAR2,BASIC SCREED,RH
26.AB Seite 113
Code de série: Groupe: 2268553 Designation: LAME DE PRESSION2, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN2, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9506250933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0360 9500080093 10-9999 2 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0370 9500060093 10-9999 2 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0380 9550170125 10-9999 10 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0390 9516360931 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0400 9516400931 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0410 9500160093 10-9999 8 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0420 9500240093 10-9999 4 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0430 4611352686 10-9999 1 LEISTE STRIP BARRE LISTÓN
0440 2014503 10-9999 1 FEDERBANDSTAHL STRIP STEEL ACIER FEUILLARD POUR RESSORTS FLEJE DE ACERO PARA RESORTES
0450 4615092033 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0460 9550130125 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0470 9512440931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0480 2052834 10-9999 1 L-STAHL L-SHAPED STEEL TÔLE FAÇONNÉE EN L CHAPA ANGULAR
0490 4602416483 10-9999 2 ABDECKBLECH RE. COVER PLATE, RIGHT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, D. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, D
0500 2056558 10-9999 2 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0510 9603359305 10-9999 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE2 GRUNDBOHLE RECHTS 01.08.2014


Series: Assembly: 19.07.04 / 00 Designation: PRESSURE BAR2,BASIC SCREED,RH
26.AB Seite 114
Code de série: Groupe: 2268553 Designation: LAME DE PRESSION2, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN2, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE1 AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.05 / 00 Designation: PRESSURE BAR1, EXTENDING UNIT
26.AB Seite 115
Code de série: Groupe: 2265520 Designation: LAME DE PRESSION1, EXTENSION
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN1, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2004579 10-9999 1 PRESSLEISTE 2 LI. PRESSURE BAR 2, LEFT SIDE LAME DE PRESSION 2, G. LISTÓN DE PRESIÓN 2, IZ.
0020 4602042133 10-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0030 4602042132 10-9999 4 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0040 4602042059 10-9999 4 DISTANZBOLZEN SPACER PIN BOULON D'ÉCARTEMENT PERNO DISTANCIADOR
0050 4615032546 10-9999 2 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
0060 4606092033 10-9999 4 FEDERFUEHRUNG GUIDANCE GUIDAGE GUÍA
0070 4606042061 10-9999 4 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0080 4606042063 10-9999 4 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0090 4618042467 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0100 9500160439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0110 9515160934 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0120 4615032824 10-9999 2 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
0130 2150531 10-9999 2 PRESSLEISTENZYLINDER RAM FOR PRESSURE BAR VÉRIN-LAME DE PRESSION CILÍNDRO-LISTÓN DE PRESIÓN
0140 4602419917 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0150 9508201481 10-9999 2 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0160 4618362018 10-9999 2 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0170 4612032162 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0180 4612032171 10-9999 2 SPANNMUTTER TENSIONING NUT ECROU DE SERRAGE TUERCA DE APRIETO
0190 9500200439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0200 4610544058 10-9999 2 KONSOL BRACKET CONSOLE CONSOLA
0210 4611353177 10-9999 2 LEISTE STRIP BARRE LISTÓN
0220 4612032263 10-9999 2 EXZENTERMUTTER ECCENTRIC NUT ECROU EXCENTRIQUE TUERCA EXCÉNTRICA
0230 9510380931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0240 9500106340 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0250 9510340931 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 9512200933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0270 4610543430 10-9999 1 KONSOL LI. BRACKET, LEFT SIDE CONSOLE, G. CONSOLA, IZ.
0280 4618242144 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 9510240007 10-9999 1 ZYLINDER-STIFT STRAIGHT PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE ESPIGA CILÍNDRICA
0300 9508350933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0310 9500080934 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0320 9550170125 10-9999 10 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0330 9516360931 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0340 9516400931 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE1 AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.05 / 00 Designation: PRESSURE BAR1, EXTENDING UNIT
26.AB Seite 116
Code de série: Groupe: 2265520 Designation: LAME DE PRESSION1, EXTENSION
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN1, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE1 AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.05 / 00 Designation: PRESSURE BAR1, EXTENDING UNIT
26.AB Seite 117
Code de série: Groupe: 2265520 Designation: LAME DE PRESSION1, EXTENSION
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN1, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9500160093 10-9999 4 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0360 9500240093 10-9999 2 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0370 2052834 10-9999 1 L-STAHL L-SHAPED STEEL TÔLE FAÇONNÉE EN L CHAPA ANGULAR
0380 4602418105 10-9999 1 ABDECKBLECH COVER PLATE TÔLE DE RECOUVREMENT CHAPA DE RECUBRIMIENTO
0390 2056558 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0400 9603359305 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE1 AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.07.05 / 00 Designation: PRESSURE BAR1, EXTENDING UNIT
26.AB Seite 118
Code de série: Groupe: 2265520 Designation: LAME DE PRESSION1, EXTENSION
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN1, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE1 AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.06 / 00 Designation: PRESSURE BAR1, EXTENDING UNIT
26.AB Seite 119
Code de série: Groupe: 2265522 Designation: LAME DE PRESSION1, EXTENSION
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN1, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2004580 10-9999 1 PRESSLEISTE 2 RE. PRESSURE BAR 2, RIGHT SIDE LAME DE PRESSION 2, D. LISTÓN DE PRESIÓN 2, D.
0020 4602042133 10-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0030 4602042132 10-9999 4 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0040 4602042059 10-9999 4 DISTANZBOLZEN SPACER PIN BOULON D'ÉCARTEMENT PERNO DISTANCIADOR
0050 4615032546 10-9999 2 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
0060 4606092033 10-9999 4 FEDERFUEHRUNG GUIDANCE GUIDAGE GUÍA
0070 4606042061 10-9999 4 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0080 4606042063 10-9999 4 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0090 4618042467 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0100 9500160439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0110 9515160934 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0120 4615032824 10-9999 2 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
0130 2150531 10-9999 2 PRESSLEISTENZYLINDER RAM FOR PRESSURE BAR VÉRIN-LAME DE PRESSION CILÍNDRO-LISTÓN DE PRESIÓN
0140 4602419917 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0150 9508201481 10-9999 2 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0160 4618362018 10-9999 2 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0170 4612032162 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0180 4612032171 10-9999 2 SPANNMUTTER TENSIONING NUT ECROU DE SERRAGE TUERCA DE APRIETO
0190 9500200439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0200 4610544058 10-9999 2 KONSOL BRACKET CONSOLE CONSOLA
0210 4611353177 10-9999 2 LEISTE STRIP BARRE LISTÓN
0220 4612032263 10-9999 2 EXZENTERMUTTER ECCENTRIC NUT ECROU EXCENTRIQUE TUERCA EXCÉNTRICA
0230 9510380931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0240 9500106340 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0250 9510340931 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 9512200933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0270 4610543431 10-9999 1 KONSOL RE. BRACKET, RIGHT SIDE CONSOLE, D. CONSOLA, D.
0280 4618242144 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 9510240007 10-9999 1 ZYLINDER-STIFT STRAIGHT PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE ESPIGA CILÍNDRICA
0300 9508350933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0310 9500080934 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0320 9550170125 10-9999 10 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0330 9516360931 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0340 9516400931 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE1 AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.06 / 00 Designation: PRESSURE BAR1, EXTENDING UNIT
26.AB Seite 120
Code de série: Groupe: 2265522 Designation: LAME DE PRESSION1, EXTENSION
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN1, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE1 AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.06 / 00 Designation: PRESSURE BAR1, EXTENDING UNIT
26.AB Seite 121
Code de série: Groupe: 2265522 Designation: LAME DE PRESSION1, EXTENSION
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN1, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9500160093 10-9999 4 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0360 9500240093 10-9999 2 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0370 2052834 10-9999 1 L-STAHL L-SHAPED STEEL TÔLE FAÇONNÉE EN L CHAPA ANGULAR
0380 4602418106 10-9999 1 ABDECKBLECH COVER PLATE TÔLE DE RECOUVREMENT CHAPA DE RECUBRIMIENTO
0390 2056558 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0400 9603359305 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE1 AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.07.06 / 00 Designation: PRESSURE BAR1, EXTENDING UNIT
26.AB Seite 122
Code de série: Groupe: 2265522 Designation: LAME DE PRESSION1, EXTENSION
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN1, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE2 AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.07 / 00 Designation: PRESSURE BAR2, EXTENDING UNIT
26.AB Seite 123
Code de série: Groupe: 2268554 Designation: LAME DE PRESSION2, EXTENSION
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN2, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2004579 10-9999 1 PRESSLEISTE 2 LI. PRESSURE BAR 2, LEFT SIDE LAME DE PRESSION 2, G. LISTÓN DE PRESIÓN 2, IZ.
0020 2004577 10-9999 1 PRESSLEISTE 1 LI. PRESSURE BAR 1, LEFT SIDE LAME DE PRESSION 1, G. LISTÓN DE PRESIÓN 1, IZ.
0030 4602042133 10-9999 4 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0040 4602042132 10-9999 8 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0050 4602042059 10-9999 8 DISTANZBOLZEN SPACER PIN BOULON D'ÉCARTEMENT PERNO DISTANCIADOR
0060 4615032546 10-9999 4 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
0070 4606092033 10-9999 8 FEDERFUEHRUNG GUIDANCE GUIDAGE GUÍA
0080 4606042061 10-9999 8 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0090 4606042063 10-9999 8 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0100 4618042467 10-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0110 9500160439 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0120 9515160934 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0130 4615032825 10-9999 2 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
0140 2150531 10-9999 4 PRESSLEISTENZYLINDER RAM FOR PRESSURE BAR VÉRIN-LAME DE PRESSION CILÍNDRO-LISTÓN DE PRESIÓN
0150 4602416342 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0160 4618362018 10-9999 4 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0170 4612032162 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0180 4612032171 10-9999 4 SPANNMUTTER TENSIONING NUT ECROU DE SERRAGE TUERCA DE APRIETO
0190 9500200439 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0200 2038412 10-9999 1 KONSOL BRACKET CONSOLE CONSOLA
0210 4612032263 10-9999 2 EXZENTERMUTTER ECCENTRIC NUT ECROU EXCENTRIQUE TUERCA EXCÉNTRICA
0220 9510380931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0230 9500170125 10-9999 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0240 9516320933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0250 9516340933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 9501307349 10-9999 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0270 9512320933 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0280 4610543430 10-9999 2 KONSOL LI. BRACKET, LEFT SIDE CONSOLE, G. CONSOLA, IZ.
0290 4618242144 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0300 9510240007 10-9999 2 ZYLINDER-STIFT STRAIGHT PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE ESPIGA CILÍNDRICA
0310 9508350933 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9500080934 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0350 9550170125 10-9999 10 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0360 9516360931 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE2 AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.07 / 00 Designation: PRESSURE BAR2, EXTENDING UNIT
26.AB Seite 124
Code de série: Groupe: 2268554 Designation: LAME DE PRESSION2, EXTENSION
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN2, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE2 AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.07 / 00 Designation: PRESSURE BAR2, EXTENDING UNIT
26.AB Seite 125
Code de série: Groupe: 2268554 Designation: LAME DE PRESSION2, EXTENSION
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN2, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0370 9516400931 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0380 9500160093 10-9999 8 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0390 9500240093 10-9999 4 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0400 4611352686 10-9999 1 LEISTE STRIP BARRE LISTÓN
0410 2052825 10-9999 1 FEDERBANDSTAHL STRIP STEEL ACIER FEUILLARD POUR RESSORTS FLEJE DE ACERO PARA RESORTES
0420 4615092033 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0430 9550130125 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0440 9512440931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0450 2052834 10-9999 1 L-STAHL L-SHAPED STEEL TÔLE FAÇONNÉE EN L CHAPA ANGULAR
0470 4602418105 10-9999 2 ABDECKBLECH COVER PLATE TÔLE DE RECOUVREMENT CHAPA DE RECUBRIMIENTO
0480 2056558 10-9999 2 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0490 9603359305 10-9999 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE2 AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.07.07 / 00 Designation: PRESSURE BAR2, EXTENDING UNIT
26.AB Seite 126
Code de série: Groupe: 2268554 Designation: LAME DE PRESSION2, EXTENSION
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN2, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE2 AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.08 / 00 Designation: PRESSURE BAR2, EXTENDING UNIT
26.AB Seite 127
Code de série: Groupe: 2268556 Designation: LAME DE PRESSION2, EXTENSION
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN2, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2004580 10-9999 1 PRESSLEISTE 2 RE. PRESSURE BAR 2, RIGHT SIDE LAME DE PRESSION 2, D. LISTÓN DE PRESIÓN 2, D.
0020 2004578 10-9999 1 PRESSLEISTE 1 RE. PRESSURE BAR 1, RIGHT SIDE LAME DE PRESSION 1, D. LISTÓN DE PRESIÓN 1, D.
0030 4602042133 10-9999 4 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0040 4602042132 10-9999 8 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0050 4602042059 10-9999 8 DISTANZBOLZEN SPACER PIN BOULON D'ÉCARTEMENT PERNO DISTANCIADOR
0060 4615032546 10-9999 4 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
0070 4606092033 10-9999 8 FEDERFUEHRUNG GUIDANCE GUIDAGE GUÍA
0080 4606042061 10-9999 8 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0090 4606042063 10-9999 8 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0100 4618042467 10-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0110 9500160439 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0120 9515160934 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0130 4615032825 10-9999 2 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
0140 2150531 10-9999 4 PRESSLEISTENZYLINDER RAM FOR PRESSURE BAR VÉRIN-LAME DE PRESSION CILÍNDRO-LISTÓN DE PRESIÓN
0150 4602416342 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0160 4618362018 10-9999 4 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0170 4612032162 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0180 4612032171 10-9999 4 SPANNMUTTER TENSIONING NUT ECROU DE SERRAGE TUERCA DE APRIETO
0190 9500200439 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0200 2038412 10-9999 1 KONSOL BRACKET CONSOLE CONSOLA
0210 4612032263 10-9999 2 EXZENTERMUTTER ECCENTRIC NUT ECROU EXCENTRIQUE TUERCA EXCÉNTRICA
0220 9510380931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0230 9500170125 10-9999 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0240 9516320933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0250 9516340933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 9501307349 10-9999 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0270 9512320933 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0280 4610543431 10-9999 2 KONSOL RE. BRACKET, RIGHT SIDE CONSOLE, D. CONSOLA, D.
0290 4618242144 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0300 9510240007 10-9999 2 ZYLINDER-STIFT STRAIGHT PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE ESPIGA CILÍNDRICA
0310 9508350933 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9500080934 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0350 9550170125 10-9999 10 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0360 9516360931 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE2 AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.08 / 00 Designation: PRESSURE BAR2, EXTENDING UNIT
26.AB Seite 128
Code de série: Groupe: 2268556 Designation: LAME DE PRESSION2, EXTENSION
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN2, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE2 AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.07.08 / 00 Designation: PRESSURE BAR2, EXTENDING UNIT
26.AB Seite 129
Code de série: Groupe: 2268556 Designation: LAME DE PRESSION2, EXTENSION
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN2, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0370 9516400931 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0380 9500160093 10-9999 8 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0390 9500240093 10-9999 4 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0400 4611352686 10-9999 1 LEISTE STRIP BARRE LISTÓN
0410 2052825 10-9999 1 FEDERBANDSTAHL STRIP STEEL ACIER FEUILLARD POUR RESSORTS FLEJE DE ACERO PARA RESORTES
0420 4615092033 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0430 9550130125 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0440 9512440931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0450 2052834 10-9999 1 L-STAHL L-SHAPED STEEL TÔLE FAÇONNÉE EN L CHAPA ANGULAR
0470 4602418106 10-9999 2 ABDECKBLECH COVER PLATE TÔLE DE RECOUVREMENT CHAPA DE RECUBRIMIENTO
0480 2056558 10-9999 2 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0490 9603359305 10-9999 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: PRESSLEISTE2 AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.07.08 / 00 Designation: PRESSURE BAR2, EXTENDING UNIT
26.AB Seite 130
Code de série: Groupe: 2268556 Designation: LAME DE PRESSION2, EXTENSION
Código der serie: Grupo: Denominación: LISTÓN DE PRESIÓN2, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFHÄNGUNG LI. TP 01.08.2014
Series: Assembly: 19.08.01 / 00 Designation: SUSPENSION, LEFT SIDE, TP
26.AB Seite 131
Code de série: Groupe: 2244599 Designation: SUSPENSION, GAUCHE, TP
Código der serie: Grupo: Denominación: SUSPENSION, IZQUIERDA, TP 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2244600 10-9999 1 AUFHAENGUNG GB LI. SUSPENSION: BASIC SCREED (L) SUSPENSION, G. SUSPENSIÓN, IZ
0020 4617306020 10-9999 1 AUSSENROHR OUTER TUBE TUBE EXTÉRIEUR TUBO EXTERIOR
0030 4617305980 10-9999 1 ZWISCHENROHR INTERMEDIATE PIPE TUYAU INTERMÉDIAIRE TUBO INTERMEDIARIO
0040 4617305982 10-9999 1 INNENROHR INNER TUBE FÛT INTÉRIEUR TUBO INTERIOR
0050 9501500472 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0060 4604112068 10-9999 1 ABSTREIFER SCRAPER RACLEUR RASCADOR
0070 4604112059 10-9999 1 ABSTREIFER SCRAPER RACLEUR RASCADOR
0080 4606172162 10-9999 1 FLANSCH FLANGE BRIDE BRIDA
0090 9510160912 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0100 4606123482 10-9999 1 FUEHRUNG GUIDANCE GUIDAGE GUÍA
0110 4618042323 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0120 9500120934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0130 4606123483 10-9999 1 FUEHRUNGSROHR GUIDE TUBE FÛT DE GUIDAGE TUBO DE GUÍA
0140 4618042361 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0150 9621145310 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0160 4617212231 10-9999 1 RING RING BAGUE ANILLO
0170 9501320472 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0180 9508167991 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0190 2228481 10-9999 1 AUFHAENGUNG AB LI. SUSPENSION: LEFT SIDE SUSPENSION, G. SUSPENSIÓN, IZ
0200 4608512730 10-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
0210 4602022255 10-9999 1 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0220 9504310094 10-9999 2 SPLINT SPLIT PIN GOUPILLE FILETÉE FENDUE CHAVETA
0230 4604042020 10-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
0240 4602422633 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0250 9512327984 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 4612032120 10-9999 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0270 9620070203 10-9999 1 NUTMUTTER GROOVE NUT ECROU À ENCOCHE TUERCA RANURADA
0280 9600070202 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0290 2020250 10-9999 1 HY-ZYLINDER HYDRAULIC RAM VÉRIN HYDRAULIQUE CILINDRO HIDRÁULICO
0300 4617305986 10-9999 1 FUEHRUNGSROHR GUIDE TUBE FÛT DE GUIDAGE TUBO DE GUÍA
0310 4604132619 10-9999 1 LAGERDECKEL BEARING CAP CHAPEAU DE PALIER TAPA DEL COJINETE
0320 4604132620 10-9999 1 LAGERDECKEL BEARING CAP CHAPEAU DE PALIER TAPA DEL COJINETE
0330 4618042802 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0340 9512407984 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFHÄNGUNG LI. TP 01.08.2014
Series: Assembly: 19.08.01 / 00 Designation: SUSPENSION, LEFT SIDE, TP
26.AB Seite 132
Code de série: Groupe: 2244599 Designation: SUSPENSION, GAUCHE, TP
Código der serie: Grupo: Denominación: SUSPENSION, IZQUIERDA, TP 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFHÄNGUNG LI. TP 01.08.2014
Series: Assembly: 19.08.01 / 00 Designation: SUSPENSION, LEFT SIDE, TP
26.AB Seite 133
Code de série: Groupe: 2244599 Designation: SUSPENSION, GAUCHE, TP
Código der serie: Grupo: Denominación: SUSPENSION, IZQUIERDA, TP 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9512350912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0360 9510340912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0370 9512341481 10-9999 6 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0380 4608512981 10-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
0390 4602012123 10-9999 2 EXZENTERBOLZEN ECCENTRIC BOLT BOULON EXCENTRIQUE BULÓN EXCÉNTRICO
0400 4607252008 10-9999 2 GLEITSTEIN SLIDE BLOCK COULISSEAU CORREDERA
0410 4602426360 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0420 9520240934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0430 9520240439 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0440 2228918 10-9999 1 FÜHRUNGSLEISTE GUIDE BAR BARRE CONDUCTRICE REGLETA DE GUÍA
0450 9516350931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0460 9550170125 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0470 9612330045 10-9999 14 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0480 4618042450 10-9999 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0490 9516400931 10-9999 12 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0500 9510160912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0800 2211074 10-9999 1 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFHÄNGUNG LI. TP 01.08.2014


Series: Assembly: 19.08.01 / 00 Designation: SUSPENSION, LEFT SIDE, TP
26.AB Seite 134
Code de série: Groupe: 2244599 Designation: SUSPENSION, GAUCHE, TP
Código der serie: Grupo: Denominación: SUSPENSION, IZQUIERDA, TP 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFHÄNGUNG RE. TP 01.08.2014
Series: Assembly: 19.08.02 / 00 Designation: SUSPENSION, RIGHT SIDE, TP
26.AB Seite 135
Code de série: Groupe: 2244602 Designation: SUSPENSION, DROITE, TP
Código der serie: Grupo: Denominación: SUSPENSION, DERECHA, TP 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2244604 10-9999 1 AUFHAENGUNG GB RE. SUSPENSION: BASIC SCREED (R) SUSPENSION, D. SUSPENSIÓN, D
0020 4617306020 10-9999 1 AUSSENROHR OUTER TUBE TUBE EXTÉRIEUR TUBO EXTERIOR
0030 4617305980 10-9999 1 ZWISCHENROHR INTERMEDIATE PIPE TUYAU INTERMÉDIAIRE TUBO INTERMEDIARIO
0040 4617305982 10-9999 1 INNENROHR INNER TUBE FÛT INTÉRIEUR TUBO INTERIOR
0050 9501500472 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0060 4604112068 10-9999 1 ABSTREIFER SCRAPER RACLEUR RASCADOR
0070 4604112059 10-9999 1 ABSTREIFER SCRAPER RACLEUR RASCADOR
0080 4606172162 10-9999 1 FLANSCH FLANGE BRIDE BRIDA
0090 9510160912 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0100 4606123482 10-9999 1 FUEHRUNG GUIDANCE GUIDAGE GUÍA
0110 4618042323 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0120 9500120934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0130 4606123483 10-9999 1 FUEHRUNGSROHR GUIDE TUBE FÛT DE GUIDAGE TUBO DE GUÍA
0140 4618042361 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0150 9621145310 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0160 4617212231 10-9999 1 RING RING BAGUE ANILLO
0170 9501320472 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0180 9508167991 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0190 2228485 10-9999 1 AUFHAENGUNG AB RE. SUSPENSION: RIGHT SIDE SUSPENSION, D. SUSPENSIÓN, D
0200 4608512730 10-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
0210 4602022255 10-9999 1 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0220 9504310094 10-9999 2 SPLINT SPLIT PIN GOUPILLE FILETÉE FENDUE CHAVETA
0230 4604042020 10-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
0240 4602422633 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0250 9512327984 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 4612032120 10-9999 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0270 9620070203 10-9999 1 NUTMUTTER GROOVE NUT ECROU À ENCOCHE TUERCA RANURADA
0280 9600070202 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0290 2020250 10-9999 1 HY-ZYLINDER HYDRAULIC RAM VÉRIN HYDRAULIQUE CILINDRO HIDRÁULICO
0300 4617305986 10-9999 1 FUEHRUNGSROHR GUIDE TUBE FÛT DE GUIDAGE TUBO DE GUÍA
0310 4604132619 10-9999 1 LAGERDECKEL BEARING CAP CHAPEAU DE PALIER TAPA DEL COJINETE
0320 4604132620 10-9999 1 LAGERDECKEL BEARING CAP CHAPEAU DE PALIER TAPA DEL COJINETE
0330 4618042802 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0340 9512407984 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFHÄNGUNG RE. TP 01.08.2014
Series: Assembly: 19.08.02 / 00 Designation: SUSPENSION, RIGHT SIDE, TP
26.AB Seite 136
Code de série: Groupe: 2244602 Designation: SUSPENSION, DROITE, TP
Código der serie: Grupo: Denominación: SUSPENSION, DERECHA, TP 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFHÄNGUNG RE. TP 01.08.2014
Series: Assembly: 19.08.02 / 00 Designation: SUSPENSION, RIGHT SIDE, TP
26.AB Seite 137
Code de série: Groupe: 2244602 Designation: SUSPENSION, DROITE, TP
Código der serie: Grupo: Denominación: SUSPENSION, DERECHA, TP 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9512350912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0360 9510340912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0370 9512341481 10-9999 6 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0380 4608512981 10-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
0390 4602012123 10-9999 2 EXZENTERBOLZEN ECCENTRIC BOLT BOULON EXCENTRIQUE BULÓN EXCÉNTRICO
0400 4607252008 10-9999 2 GLEITSTEIN SLIDE BLOCK COULISSEAU CORREDERA
0410 4602426360 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0420 9520240934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0430 9520240439 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0440 2228918 10-9999 1 FÜHRUNGSLEISTE GUIDE BAR BARRE CONDUCTRICE REGLETA DE GUÍA
0450 9516350931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0460 9550170125 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0470 9612330045 10-9999 14 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0480 4618042450 10-9999 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0490 9516400931 10-9999 12 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0500 9510160912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0800 2211074 10-9999 1 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFHÄNGUNG RE. TP 01.08.2014


Series: Assembly: 19.08.02 / 00 Designation: SUSPENSION, RIGHT SIDE, TP
26.AB Seite 138
Code de série: Groupe: 2244602 Designation: SUSPENSION, DROITE, TP
Código der serie: Grupo: Denominación: SUSPENSION, DERECHA, TP 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABSTREIFBLECH LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.11.01 / 00 Designation: DEFLECTOR, LEFT SIDE
26.AB Seite 139
Code de série: Groupe: 2261878 Designation: DEFLECTEUR, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR, IZQUIERDA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2261874 10-9999 1 BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE TÔLE, GAUCHE CHAPA, IZQUIERDA
0020 2038498 10-9999 4 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0030 2261843 10-9999 1 BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE TÔLE, GAUCHE CHAPA, IZQUIERDA
0040 2041287 10-9999 1 SPINDEL SPINDLE BROCHE HUSILLO
0050 2038514 10-9999 1 HUELSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
0060 2041296 10-9999 2 RING RING BAGUE ANILLO
0070 4612032217 10-9999 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0080 9506341481 10-9999 2 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0090 9520402093 10-9999 4 TELLERFEDER CUP SPRING RESSORT BELLEVILLE MUELLE DE DISCO
0100 9500110440 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0110 9500100934 10-9999 12 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0120 2261066 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0130 9032013122 10-9999 1 KNARRE RATCHET CLIQUET CARRACA
0140 2000311 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0150 9500100580 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0160 9500120934 10-9999 3 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0170 4618267149 10-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABSTREIFBLECH LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.11.01 / 00 Designation: DEFLECTOR, LEFT SIDE
26.AB Seite 140
Code de série: Groupe: 2261878 Designation: DEFLECTEUR, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR, IZQUIERDA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABSTREIFBLECH RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.11.02 / 00 Designation: DEFLECTOR, RIGHT SIDE
26.AB Seite 141
Code de série: Groupe: 2262026 Designation: DEFLECTEUR, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2261993 10-9999 1 BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE TÔLE, DROITE CHAPA, DERECHA
0020 2038498 10-9999 4 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0030 2262020 10-9999 1 BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE TÔLE, DROITE CHAPA, DERECHA
0040 2041287 10-9999 1 SPINDEL SPINDLE BROCHE HUSILLO
0050 2038514 10-9999 1 HUELSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
0060 2041296 10-9999 2 RING RING BAGUE ANILLO
0070 4612032217 10-9999 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0080 9506341481 10-9999 2 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0090 9520402093 10-9999 4 TELLERFEDER CUP SPRING RESSORT BELLEVILLE MUELLE DE DISCO
0100 9500110440 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0110 9500100934 10-9999 12 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0120 2261066 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0130 9032013122 10-9999 1 KNARRE RATCHET CLIQUET CARRACA
0140 2000311 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0150 9500100580 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0160 9500120934 10-9999 3 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0170 4618267149 10-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABSTREIFBLECH RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.11.02 / 00 Designation: DEFLECTOR, RIGHT SIDE
26.AB Seite 142
Code de série: Groupe: 2262026 Designation: DEFLECTEUR, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HÖHENVERSTELLUNG LINKS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.13.01 / 00 Designation: HEIGHT ADJUSTMENT, LEFT SIDE
26.AB Seite 143
Code de série: Groupe: 2245559 Designation: REGLAGE DE HAUTEUR, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: AJUSTE ALTURA, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 4602426361 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0020 2039822 10-9999 2 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
0030 4602042129 10-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0040 4602042130 10-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0050 9520670931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0060 4604132621 10-9999 4 LAGERDECKEL BEARING CAP CHAPEAU DE PALIER TAPA DEL COJINETE
0070 2229173 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0080 4610062249 10-9999 4 KETTENRAD CHAIN WHEEL PIGNON PIÑON
0090 4610062250 10-9999 4 KETTENRAD CHAIN WHEEL PIGNON PIÑON
0100 9508120915 10-9999 16 GEWINDESTIFT THREADED PIN GOUPILLE FILETÉE ESPIGA ROSCADA
0110 9508186885 10-9999 4 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0120 9500300471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0130 2000402 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0140 9508160912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0150 4615105967 10-9999 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
0160 9540236319 10-9999 2 KEGELPFANNE CONICAL SOCKET COUSSINET CONIQUE ASIENTO CÓNICO
0170 9530216319 10-9999 2 KUGELSCHEIBE SPHERICAL WASHER RONDELLE SPHÉRIQUE ARANDELA ESFÉRICA
0180 4602202378 10-9999 2 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0190 2000316 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0200 2038354 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0210 9500060125 10-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0220 9506120933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0230 4618350020 10-9999 2 SKALA SCALE ECHELLE GRADUÉE ESCALA
0240 9603100083 10-9999 4 NIET RIVET RIVET REMACHE
0250 2038356 10-9999 2 GEWINDEBOLZEN THREADED BOLT BOULON FILETÉ BULÓN ROSCADO
0260 9500060934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0270 3301040039 10-9999 2 ROLLENKETTE ROLLER CHAIN CHAÎNE À ROULEAUX CADENA DE RODILLOS
0280 2085780 10-9999 4 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0290 9500090440 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0300 9508310933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: HÖHENVERSTELLUNG LINKS 01.08.2014


Series: Assembly: 19.13.01 / 00 Designation: HEIGHT ADJUSTMENT, LEFT SIDE
26.AB Seite 144
Code de série: Groupe: 2245559 Designation: REGLAGE DE HAUTEUR, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: AJUSTE ALTURA, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HÖHENVERSTELLUNG RECHTS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.13.02 / 00 Designation: HEIGHT ADJUSTMENT, RIGHT SIDE
26.AB Seite 145
Code de série: Groupe: 2245560 Designation: REGLAGE DE HAUTEUR, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: AJUSTE ALTURA, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 4602426361 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0020 2039822 10-9999 2 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
0030 4602042129 10-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0040 4602042130 10-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0050 9520670931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0060 4604132621 10-9999 4 LAGERDECKEL BEARING CAP CHAPEAU DE PALIER TAPA DEL COJINETE
0070 2229173 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0080 4610062249 10-9999 4 KETTENRAD CHAIN WHEEL PIGNON PIÑON
0090 4610062250 10-9999 4 KETTENRAD CHAIN WHEEL PIGNON PIÑON
0100 9508120915 10-9999 16 GEWINDESTIFT THREADED PIN GOUPILLE FILETÉE ESPIGA ROSCADA
0110 9508186885 10-9999 4 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0120 9500300471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0130 2000402 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0140 9508160912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0150 4615105967 10-9999 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
0160 9540236319 10-9999 2 KEGELPFANNE CONICAL SOCKET COUSSINET CONIQUE ASIENTO CÓNICO
0170 9530216319 10-9999 2 KUGELSCHEIBE SPHERICAL WASHER RONDELLE SPHÉRIQUE ARANDELA ESFÉRICA
0180 4602202378 10-9999 2 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0190 2000316 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0200 2038354 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0210 9500060125 10-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0220 9506120933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0230 4618350020 10-9999 2 SKALA SCALE ECHELLE GRADUÉE ESCALA
0240 9603100083 10-9999 4 NIET RIVET RIVET REMACHE
0250 2038356 10-9999 2 GEWINDEBOLZEN THREADED BOLT BOULON FILETÉ BULÓN ROSCADO
0260 9500060934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0270 3301040039 10-9999 2 ROLLENKETTE ROLLER CHAIN CHAÎNE À ROULEAUX CADENA DE RODILLOS
0280 2085780 10-9999 4 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0290 9500090440 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0300 9508310933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: HÖHENVERSTELLUNG RECHTS 01.08.2014


Series: Assembly: 19.13.02 / 00 Designation: HEIGHT ADJUSTMENT, RIGHT SIDE
26.AB Seite 146
Code de série: Groupe: 2245560 Designation: REGLAGE DE HAUTEUR, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: AJUSTE ALTURA, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHPROFILVERSTELL.MIT ANTRIEB 01.08.2014
Series: Assembly: 19.14.01 / 00 Designation: CROWN ADJUSTMENT WITH DRIVE
26.AB Seite 147
Code de série: Groupe: 2230258 Designation: PROFIL À DEUX DÉVERS, ENTR.
Código der serie: Grupo: Denominación: PERFIL DE CAÍDA, CON ACCIO. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 4612032257 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0020 4610062252 10-9999 1 KETTENRAD CHAIN WHEEL PIGNON PIÑON
0030 4610062253 10-9999 1 KETTENRAD CHAIN WHEEL PIGNON PIÑON
0040 4611072013 10-9999 2 LAGER BEARING ROULEMENT COJINETE
0050 4618042808 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0060 9510250915 10-9999 4 GEWINDESTIFT THREADED PIN GOUPILLE FILETÉE ESPIGA ROSCADA
0070 9500480471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0080 9500450471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0090 9514406885 10-9999 2 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0100 9508090625 10-9999 4 KUGELLAGER BALL BEARING ROULEMENT À BILLES RODAMIENTO DE BOLAS
0110 4612052001 10-9999 2 NUTMUTTER GROOVE NUT ECROU À ENCOCHE TUERCA RANURADA
0120 4612052003 10-9999 2 NUTMUTTER GROOVE NUT ECROU À ENCOCHE TUERCA RANURADA
0130 9510712093 10-9999 8 TELLERFEDER CUP SPRING RESSORT BELLEVILLE MUELLE DE DISCO
0140 4607132057 10-9999 2 GELENKKOPF JOINT ARTICULATION ARTICULACIÓN
0150 4607132058 10-9999 2 GELENKKOPF JOINT ARTICULATION ARTICULACIÓN
0160 2026607 10-9999 1 HY-MOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE MOTOR HIDRÁULICO
0170 2026594 10-9999 1 KETTENRAD CHAIN WHEEL PIGNON PIÑON
0180 2294476 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0190 9512310933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0200 9500130125 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0210 9508200933 14-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0210 9508200933 10-13 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0220 4618042810 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0230 9612310045 50-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0230 9612310045 10-49 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0240 2037533 10-9999 1 ROLLENKETTE ROLLER CHAIN CHAÎNE À ROULEAUX CADENA DE RODILLOS
0250 3301040066 10-9999 1 ROLLENKETTE ROLLER CHAIN CHAÎNE À ROULEAUX CADENA DE RODILLOS
0260 9508310933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0270 4602022041 10-9999 4 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0280 9510340912 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 9500090440 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0300 9500080439 10-13 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0300 9500080934 14-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0310 2167183 10-9999 1 SENSOR SENSOR CAPTEUR SENSOR
Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHPROFILVERSTELL.MIT ANTRIEB 01.08.2014
Series: Assembly: 19.14.01 / 00 Designation: CROWN ADJUSTMENT WITH DRIVE
26.AB Seite 148
Code de série: Groupe: 2230258 Designation: PROFIL À DEUX DÉVERS, ENTR.
Código der serie: Grupo: Denominación: PERFIL DE CAÍDA, CON ACCIO. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHPROFILVERSTELL.MIT ANTRIEB 01.08.2014
Series: Assembly: 19.14.01 / 00 Designation: CROWN ADJUSTMENT WITH DRIVE
26.AB Seite 149
Code de série: Groupe: 2230258 Designation: PROFIL À DEUX DÉVERS, ENTR.
Código der serie: Grupo: Denominación: PERFIL DE CAÍDA, CON ACCIO. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0320 2230262 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0330 2230259 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0340 4924220255 10-9999 2 WASSERWAAGE SPIRIT LEVEL NIVEAU À BULLE D'AIR NIVEL DE BURBUJA
0350 9506320933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0360 9500060125 10-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0370 9500060934 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0380 9500120934 10-49 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0380 9500120934 50-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0390 9506160912 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0400 9506120912 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0410 9650190062 14-9999 2 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
0420 9508220933 14-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0430 9612330045 50-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHPROFILVERSTELL.MIT ANTRIEB 01.08.2014


Series: Assembly: 19.14.01 / 00 Designation: CROWN ADJUSTMENT WITH DRIVE
26.AB Seite 150
Code de série: Groupe: 2230258 Designation: PROFIL À DEUX DÉVERS, ENTR.
Código der serie: Grupo: Denominación: PERFIL DE CAÍDA, CON ACCIO. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HY-DACHPROFILVERSTELLUNG 01.08.2014
Series: Assembly: 19.14.02 / 00 Designation: CROWN ADJUSTMENT: HYDRAULIC
26.AB Seite 151
Code de série: Groupe: 2230812 Designation: RÉGL.DU PROFIL À 2 DEVERS, HYD
Código der serie: Grupo: Denominación: AJUSTE VERTICAL HIDR. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 9602090057 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0020 9627080057 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0030 2260874 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0040 2260877 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0050 3515080179 10-9999 2 KABELBAND CABLE TAPE RUBAN DE CÂBLE CINTA DE CABLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: HY-DACHPROFILVERSTELLUNG 01.08.2014


Series: Assembly: 19.14.02 / 00 Designation: CROWN ADJUSTMENT: HYDRAULIC
26.AB Seite 152
Code de série: Groupe: 2230812 Designation: RÉGL.DU PROFIL À 2 DEVERS, HYD
Código der serie: Grupo: Denominación: AJUSTE VERTICAL HIDR. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG TP 01.08.2014
Series: Assembly: 19.15.01 / 00 Designation: COVER PANEL TP
26.AB Seite 153
Code de série: Groupe: 2246072 Designation: REVÊTEMENT TP
Código der serie: Grupo: Denominación: REVESTIMIENTO TP 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2243640 10-9999 1 BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE TÔLE, GAUCHE CHAPA, IZQUIERDA
0020 2000317 10-9999 9 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0030 2243642 10-9999 1 BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE TÔLE, DROITE CHAPA, DERECHA
0040 2000317 10-9999 9 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0050 2038415 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0060 2000317 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0070 4602428211 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0080 4602438851 10-9999 1 BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE TÔLE, GAUCHE CHAPA, IZQUIERDA
0090 9508257991 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0100 4602438852 10-9999 1 BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE TÔLE, DROITE CHAPA, DERECHA
0110 4602428212 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0120 9508257991 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0130 4602437134 10-9999 1 BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE TÔLE, DROITE CHAPA, DERECHA
0140 4602426740 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0150 9508257991 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0160 4602428220 10-9999 1 BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE TÔLE, GAUCHE CHAPA, IZQUIERDA
0170 9510257991 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0180 4602428221 10-9999 1 BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE TÔLE, DROITE CHAPA, DERECHA
0190 9510257991 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0200 2246067 10-9999 1 BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE TÔLE, GAUCHE CHAPA, IZQUIERDA
0210 9512200933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0220 9501139021 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0230 2246068 10-9999 1 BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE TÔLE, DROITE CHAPA, DERECHA
0240 9512200933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0250 9501139021 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0260 4602428332 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0270 2000317 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG TP 01.08.2014


Series: Assembly: 19.15.01 / 00 Designation: COVER PANEL TP
26.AB Seite 154
Code de série: Groupe: 2246072 Designation: REVÊTEMENT TP
Código der serie: Grupo: Denominación: REVESTIMIENTO TP 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABDECKUNG TP 01.08.2014
Series: Assembly: 19.15.02 / 00 Designation: COVER TP
26.AB Seite 155
Code de série: Groupe: 2245916 Designation: RECOUVREMENT TP
Código der serie: Grupo: Denominación: CUBIERTA TP 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2278444 10-9999 1 TRAENENBLECH CHECKERED PLATE TOLE LARMÉE CHAPA ESTRIADA
0020 2000308 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0030 2278559 10-9999 1 TRAENENBLECH CHECKERED PLATE TOLE LARMÉE CHAPA ESTRIADA
0040 2000308 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0050 2242477 10-9999 4 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0060 2000317 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0070 2043093 10-9999 8 GUMMIPUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC SILENTBLOC
0080 2278635 10-9999 1 ABDECKUNG LINKS COVER, LEFT SIDE COUVERCLE CUBIERTA
0090 9506160933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0100 9500060934 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0110 2278648 10-9999 1 ABDECKUNG RECHTS COVER, RIGHT SIDE COUVERCLE CUBIERTA
0120 9506160933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0130 9500060934 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0140 2041288 10-9999 2 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
0150 2012592 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0160 9508250933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0170 2012811 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0180 9508160933 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0190 4602428321 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0200 9508160933 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0250 2278614 10-9999 2 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
0260 2278619 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0270 2278625 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0280 4618562160 10-9999 4 SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE CHARNELA
0290 9506200933 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0300 9506160933 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0310 2292129 10-9999 4 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0320 2291990 10-9999 20 BLINDNIETE BLIND RIVET RIVET BORGNE REMACHE CIEGO

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABDECKUNG TP 01.08.2014


Series: Assembly: 19.15.02 / 00 Designation: COVER TP
26.AB Seite 156
Code de série: Groupe: 2245916 Designation: RECOUVREMENT TP
Código der serie: Grupo: Denominación: CUBIERTA TP 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: LAUFSTEG 01.08.2014
Series: Assembly: 19.16.01 / 00 Designation: FOOTBOARD
26.AB Seite 157
Code de série: Groupe: 2241818 Designation: PASSERELLE
Código der serie: Grupo: Denominación: PASARELA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2240296 10-9999 2 KONSOL LI. BRACKET, LEFT SIDE CONSOLE, G. CONSOLA, IZ.
0020 2240297 10-9999 2 KONSOL RE. BRACKET, RIGHT SIDE CONSOLE, D. CONSOLA, D.
0030 2240301 10-9999 1 KONSOL LI. BRACKET, LEFT SIDE CONSOLE, G. CONSOLA, IZ.
0040 2240302 10-9999 1 KONSOL RE. BRACKET, RIGHT SIDE CONSOLE, D. CONSOLA, D.
0050 2043093 10-9999 8 GUMMIPUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC SILENTBLOC
0060 2240303 10-9999 4 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0070 2241773 10-9999 2 TRAENENBLECH CHECKERED PLATE TOLE LARMÉE CHAPA ESTRIADA
0080 2241801 10-9999 2 GITTERROST GRATING GRILLE PARILLA
0090 2236330 10-9999 4 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0100 9512310933 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0110 2240306 10-9999 4 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0120 9500080125 10-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0130 9508160933 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0140 9520312093 10-9999 10 TELLERFEDER CUP SPRING RESSORT BELLEVILLE MUELLE DE DISCO
0150 9516350933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0160 9500160934 10-9999 5 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0170 9500160439 10-9999 5 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0180 4602022607 10-9999 4 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0190 9523111024 10-9999 4 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE
0200 9500100125 10-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0210 9510200933 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0220 9512340933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0230 9500120934 10-9999 6 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0240 9516360933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0250 9510207991 10-9999 16 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: LAUFSTEG 01.08.2014


Series: Assembly: 19.16.01 / 00 Designation: FOOTBOARD
26.AB Seite 158
Code de série: Groupe: 2241818 Designation: PASSERELLE
Código der serie: Grupo: Denominación: PASARELA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFSTIEG 01.08.2014
Series: Assembly: 19.17.01 / 00 Designation: FOOTSTEP
26.AB Seite 159
Code de série: Groupe: 2245230 Designation: MARCHEPIED
Código der serie: Grupo: Denominación: ESCALERA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2245231 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0020 2245234 10-9999 1 TRAENENBLECH CHECKERED PLATE TOLE LARMÉE CHAPA ESTRIADA
0030 2234322 10-9999 1 KLAPPE FLAP TRAPPE COMPUERTA
0040 2229493 10-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0050 9500120471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0060 2234353 10-9999 2 HALTEBÜGEL BOW ETRIER ESTRIBO
0070 9510200933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0080 2000317 50-9999 7 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0080 2000317 10-49 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0090 2270938 10-9999 2 LENKHEBEL STEERING ARM LEVIER DE COMMANDE PALANCA DE DIRECCIÓN
0100 2234568 10-9999 1 KLAPPE FLAP TRAPPE COMPUERTA
0110 2236330 10-9999 2 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0120 9512310933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0130 2007170 10-77 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0130 2012088 78-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0140 2236396 10-9999 2 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0150 9500090440 10-9999 14 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0160 9508160933 10-9999 14 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0170 2236205 10-9999 4 HUELSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
0180 2234499 10-9999 4 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
0190 2150468 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0200 9512200933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0210 2236430 10-9999 8 LENKLASCHE STEERING BRACKET ECLISSE DE DIRECTION TIRA DE DIRECCIÓN
0220 2236411 10-9999 4 LENKLASCHE STEERING BRACKET ECLISSE DE DIRECTION TIRA DE DIRECCIÓN
0230 2120681 50-9999 3 ANSCHLAGPUFFER RUBBER BUFFER BUTOIR TAMPÓN DE TOPE
0230 2120681 10-49 2 ANSCHLAGPUFFER RUBBER BUFFER BUTOIR TAMPÓN DE TOPE
0240 2000310 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0250 2240852 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0260 9500060125 24-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0260 9500060125 10-23 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0270 9506100933 24-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0270 9506100933 10-23 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0280 4324030282 10-9999 1 HAUBENHALTER HOOD FASTENER ATTACHE-CAPOT CIERRE DE LA CUBIERTA
0290 9604100083 10-9999 4 NIET RIVET RIVET REMACHE
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFSTIEG 01.08.2014
Series: Assembly: 19.17.01 / 00 Designation: FOOTSTEP
26.AB Seite 160
Code de série: Groupe: 2245230 Designation: MARCHEPIED
Código der serie: Grupo: Denominación: ESCALERA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFSTIEG 01.08.2014
Series: Assembly: 19.17.01 / 00 Designation: FOOTSTEP
26.AB Seite 161
Code de série: Groupe: 2245230 Designation: MARCHEPIED
Código der serie: Grupo: Denominación: ESCALERA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0300 9510252093 10-9999 2 TELLERFEDER CUP SPRING RESSORT BELLEVILLE MUELLE DE DISCO
0310 2069598 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9615910062 14-9999 2 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
0330 9613930062 14-9999 12 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
0340 2335569 24-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0350 2350655 50-77 8 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
0350 2350655 78-9999 10 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
0360 2362060 50-9999 1 KONSOL BRACKET CONSOLE CONSOLA
0370 9510360933 50-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0380 9500100934 50-9999 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0390 9500100439 50-9999 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0400 9500120934 50-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0410 9520402093 78-9999 2 TELLERFEDER CUP SPRING RESSORT BELLEVILLE MUELLE DE DISCO
0420 9500120934 78-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFSTIEG 01.08.2014


Series: Assembly: 19.17.01 / 00 Designation: FOOTSTEP
26.AB Seite 162
Code de série: Groupe: 2245230 Designation: MARCHEPIED
Código der serie: Grupo: Denominación: ESCALERA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: SEITENSCHILD LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.18.01 / 00 Designation: END PLATE, LEFT SIDE
26.AB Seite 163
Code de série: Groupe: 2243608 Designation: PORTE LATÉRALE, G.
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA LIMITADORA, IZ. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2235845 10-9999 1 SEITENSCHILD LI. END PLATE, LEFT SIDE PORTE LATÉRALE, G. PLACA LIMITADORA, IZ.
0020 2241948 10-77 1 BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE TÔLE, GAUCHE CHAPA, IZQUIERDA
0020 2381606 78-9999 1 BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE TÔLE, GAUCHE CHAPA, IZQUIERDA
0030 2243259 10-9999 1 GLEITSCHUH LINKS SLIDING SHOE, LEFT PATIN GLISSANT G. ZAPATA DE DESLIZAMIENTO IZ.
0040 2241511 10-77 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0040 2362302 78-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0050 9510320933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0060 9500100125 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0070 9512257991 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0080 9510160933 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0090 9500106340 10-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: SEITENSCHILD LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.18.01 / 00 Designation: END PLATE, LEFT SIDE
26.AB Seite 164
Code de série: Groupe: 2243608 Designation: PORTE LATÉRALE, G.
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA LIMITADORA, IZ. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TRAEGER LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.18.02 / 00 Designation: SUPPORT, LEFT SIDE
26.AB Seite 165
Code de série: Groupe: 2315204 Designation: SUPPORT, CÔTÉ GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE, LADO IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2315156 10-9999 1 TRAEGER LI. SUPPORT, LEFT SIDE SUPPORT, CÔTÉ GAUCHE SOPORTE, LADO IZQUIERDO
0020 2333175 10-9999 2 SPINDEL SPINDLE BROCHE HUSILLO
0030 4602202348 10-9999 2 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0040 9506321481 10-9999 2 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0050 2306819 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0060 2315482 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0070 9540025419 10-9999 2 FILZRING FELT RING BAGUE EN FEUTRE ARANDELA DE FIELTRO
0080 4606123418 10-9999 2 FUEHRUNG GUIDANCE GUIDAGE GUÍA
0090 2333356 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0100 2322025 10-9999 2 HUELSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
0110 9512310933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0120 2175079 10-9999 2 KREUZGELENK CROSS-JOINT JOINT DE CARDAN ARTICULACION EN CRUZ
0130 2175078 10-37 2 ADAPTER ADAPTER RACCORD ADAPTADOR
0130 2356807 38-9999 2 ADAPTER ADAPTER RACCORD ADAPTADOR
0140 9500250471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0150 9516050468 10-9999 2 KURBEL CRANK CLIQUET CARRACA
0160 9508160933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0170 9511089021 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0180 2292249 10-9999 2 KONSOL LI. BRACKET, LEFT SIDE CONSOLE, G. CONSOLA, IZ.
0190 9510361481 10-9999 2 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0200 2236409 10-9999 1 GELAENDER GUARD RAIL GARDE-CORPS PASAMANOS
0210 9510200933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0220 2171956 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0230 3515103225 10-9999 3 STOPFEN PLUG BOUCHON BULÓN
0240 3515104025 10-9999 3 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0250 2291627 10-9999 1 DECKEL LINKS LID COUVERCLE TAPA
0260 9506120933 10-9999 9 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0270 9500060125 10-9999 9 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0290 9516550931 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0300 2308283 10-9999 2 KREUZGRIFF STAR HANDLE POIGNÉE EN ÉTOILE ASIDERO EN CRUZ
0310 2157363 10-9999 1 ZYLINDERSTIFT STRAIGHT PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE CLAVIJA CILÍNDRICA
0320 9500100580 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TRAEGER LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.18.02 / 00 Designation: SUPPORT, LEFT SIDE
26.AB Seite 166
Code de série: Groupe: 2315204 Designation: SUPPORT, CÔTÉ GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE, LADO IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TRÄGER LI.HYDRAULISCH 01.08.2014
Series: Assembly: 19.18.03 / 00 Designation: GIRDER, LEFT SIDE HYD.
26.AB Seite 167
Code de série: Groupe: 2293258 Designation: POUTRELLE, GAUCHE HYDR.
Código der serie: Grupo: Denominación: VIGA, IZQUIERDO HIDR. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2315156 10-9999 1 TRAEGER LI. SUPPORT, LEFT SIDE SUPPORT, CÔTÉ GAUCHE SOPORTE, LADO IZQUIERDO
0020 2043602 10-9999 2 HY-ZYLINDER HYDRAULIC RAM VÉRIN HYDRAULIQUE CILINDRO HIDRÁULICO
0030 2044520 10-9999 2 FUEHRUNG GUIDANCE GUIDAGE GUÍA
0040 2292249 10-9999 2 KONSOL LI. BRACKET, LEFT SIDE CONSOLE, G. CONSOLA, IZ.
0050 9510361481 10-9999 2 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0060 9512250933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0070 2236409 10-9999 1 GELAENDER GUARD RAIL GARDE-CORPS PASAMANOS
0080 9510200933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0090 2171956 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0100 2291172 10-9999 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0110 9506120933 10-9999 9 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0120 9500060125 10-9999 9 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0140 9516550931 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0150 2105372 10-11 2 KREUZGRIFF STAR HANDLE POIGNÉE EN ÉTOILE ASIDERO EN CRUZ
0150 2308283 12-9999 2 KREUZGRIFF STAR HANDLE POIGNÉE EN ÉTOILE ASIDERO EN CRUZ
0160 2157363 10-9999 1 ZYLINDERSTIFT STRAIGHT PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE CLAVIJA CILÍNDRICA
0170 9500100580 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TRÄGER LI.HYDRAULISCH 01.08.2014


Series: Assembly: 19.18.03 / 00 Designation: GIRDER, LEFT SIDE HYD.
26.AB Seite 168
Code de série: Groupe: 2293258 Designation: POUTRELLE, GAUCHE HYDR.
Código der serie: Grupo: Denominación: VIGA, IZQUIERDO HIDR. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: SEITENSCHILD RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.18.04 / 00 Designation: END PLATE, RIGHT SIDE
26.AB Seite 169
Code de série: Groupe: 2243609 Designation: PORTE LATÉRALE, D.
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA LIMITADORA, D. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2235848 10-9999 1 SEITENSCHILD RE. END PLATE, RIGHT SIDE PORTE LATÉRALE, D. PLACA LIMITADORA, D.
0020 2241949 10-77 1 BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE TÔLE, DROITE CHAPA, DERECHA
0020 2381612 78-9999 1 BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE TÔLE, DROITE CHAPA, DERECHA
0030 2243475 10-9999 1 GLEITSCHUH RECHTS SLIDING SHOE, RIGHT PATIN GLISSANT D. ZAPATA DE DESLIZAMIENTO D.
0040 2241511 10-77 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0040 2362302 78-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0050 9510320933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0060 9500100125 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0070 9512257991 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0080 9510160933 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0090 9500106340 10-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: SEITENSCHILD RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.18.04 / 00 Designation: END PLATE, RIGHT SIDE
26.AB Seite 170
Code de série: Groupe: 2243609 Designation: PORTE LATÉRALE, D.
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA LIMITADORA, D. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TRAEGER RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.18.05 / 00 Designation: SUPPORT, RIGHT SIDE
26.AB Seite 171
Code de série: Groupe: 2315206 Designation: SUPPORT, CÔTÉ DROIT
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE, LADO DERECHO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2315157 10-9999 1 TRAEGER RE. SUPPORT, RIGHT SIDE SUPPORT, CÔTÉ DROIT SOPORTE, LADO DERECHO
0020 2333175 10-9999 2 SPINDEL SPINDLE BROCHE HUSILLO
0030 4602202348 10-9999 2 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0040 9506321481 10-9999 2 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0050 2306819 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0060 2315482 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0070 9540025419 10-9999 2 FILZRING FELT RING BAGUE EN FEUTRE ARANDELA DE FIELTRO
0080 4606123418 10-9999 2 FUEHRUNG GUIDANCE GUIDAGE GUÍA
0090 2333356 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0100 2322025 10-9999 2 HUELSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
0110 9512310933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0120 2175079 10-9999 2 KREUZGELENK CROSS-JOINT JOINT DE CARDAN ARTICULACION EN CRUZ
0130 2175078 10-37 2 ADAPTER ADAPTER RACCORD ADAPTADOR
0130 2356807 38-9999 1 ADAPTER ADAPTER RACCORD ADAPTADOR
0140 9500250471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0150 9516050468 10-9999 2 KURBEL CRANK CLIQUET CARRACA
0160 9508160933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0170 9511089021 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0180 2292253 10-9999 2 KONSOL RE. BRACKET, RIGHT SIDE CONSOLE, D. CONSOLA, D.
0190 9510361481 10-9999 2 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0200 2236409 10-9999 1 GELAENDER GUARD RAIL GARDE-CORPS PASAMANOS
0210 9510200933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0220 2171956 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0230 3515103225 10-9999 3 STOPFEN PLUG BOUCHON BULÓN
0240 3515104025 10-9999 3 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0250 2291926 10-9999 1 DECKEL RECHTS LID COUVERCLE TAPA
0260 9506120933 10-9999 9 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0270 9500060125 10-9999 9 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0290 9516550931 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0300 2308283 10-9999 2 KREUZGRIFF STAR HANDLE POIGNÉE EN ÉTOILE ASIDERO EN CRUZ
0310 2157363 10-9999 1 ZYLINDERSTIFT STRAIGHT PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE CLAVIJA CILÍNDRICA
0320 9500100580 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TRAEGER RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.18.05 / 00 Designation: SUPPORT, RIGHT SIDE
26.AB Seite 172
Code de série: Groupe: 2315206 Designation: SUPPORT, CÔTÉ DROIT
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE, LADO DERECHO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TRÄGER RE.HYDRAULISCH 01.08.2014
Series: Assembly: 19.18.06 / 00 Designation: GIRDER, RIGHT SIDE HYD.
26.AB Seite 173
Code de série: Groupe: 2293260 Designation: POUTRELLE, DROITE HYDR.
Código der serie: Grupo: Denominación: VIGA, DERECHO HIDR. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2315157 10-9999 1 TRAEGER RE. SUPPORT, RIGHT SIDE SUPPORT, CÔTÉ DROIT SOPORTE, LADO DERECHO
0020 2043602 10-9999 2 HY-ZYLINDER HYDRAULIC RAM VÉRIN HYDRAULIQUE CILINDRO HIDRÁULICO
0030 2044520 10-9999 2 FUEHRUNG GUIDANCE GUIDAGE GUÍA
0040 2292253 10-9999 2 KONSOL RE. BRACKET, RIGHT SIDE CONSOLE, D. CONSOLA, D.
0050 9510361481 10-9999 2 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0060 9512250933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0070 2236409 10-9999 1 GELAENDER GUARD RAIL GARDE-CORPS PASAMANOS
0080 9510200933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0090 2171956 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0100 2291172 10-9999 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0110 9506120933 10-9999 9 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0120 9500060125 10-9999 9 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0140 9516550931 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0150 2105372 10-11 2 KREUZGRIFF STAR HANDLE POIGNÉE EN ÉTOILE ASIDERO EN CRUZ
0150 2308283 12-9999 2 KREUZGRIFF STAR HANDLE POIGNÉE EN ÉTOILE ASIDERO EN CRUZ
0160 2157363 10-9999 1 ZYLINDERSTIFT STRAIGHT PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE CLAVIJA CILÍNDRICA
0170 9500100580 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TRÄGER RE.HYDRAULISCH 01.08.2014


Series: Assembly: 19.18.06 / 00 Designation: GIRDER, RIGHT SIDE HYD.
26.AB Seite 174
Code de série: Groupe: 2293260 Designation: POUTRELLE, DROITE HYDR.
Código der serie: Grupo: Denominación: VIGA, DERECHO HIDR. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: SEITENSCHIEBER HYDR. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.18.07 / 00 Designation: END PLATE, HYD.
26.AB Seite 175
Code de série: Groupe: 2275777 Designation: PORTE LATÉRALE, HYDR.
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA LIMITADORA LATERAL, HID. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2045859 10-9999 2 KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG FICHE DE JONCTION CLAVIJA DE UNIÓN
0020 2045854 10-9999 2 KUPPLUNGSMUFFE COUPLING SLEEVE MANCHON D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
0030 2047506 10-9999 2 STAUBKAPPE DUST CAP CAPUCHON ANTI-POUSSIERE CAPERUZA GUARDAPOLVO
0040 2047505 10-9999 2 STAUBSTECKER PROTECTING CAP CHAPEAU ANTIPOUSIÈRE-MANCHON GUARDAPOLVO
0050 2294718 10-9999 4 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0060 9629080057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0070 9627080057 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0080 9601080057 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0090 9602070057 10-9999 8 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0100 2072930 10-9999 4 WEGEVENTIL DIRECTIONAL VALVE VALVE DE DISTRIBUTION VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
0110 2001993 10-9999 4 GEHAEUSE CASING BOÎTIER CÁRTER
0120 2291258 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0121 9506340933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0122 9500060125 10-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0123 9500060934 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0130 2294717 10-9999 2 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0140 2294721 10-9999 2 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0150 2294719 10-9999 2 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0160 2294722 10-9999 2 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0170 9603070057 10-9999 8 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0180 2043904 10-9999 6 GUMMITÜLLE RUBBER SLEEVE DOUILLE EN CAOUTCHOUC BOQUILLA DE GOMA
0190 3515080179 10-9999 12 KABELBAND CABLE TAPE RUBAN DE CÂBLE CINTA DE CABLE
0200 4602272027 43-9999 4 BLENDE ORIFICE PLATE PASTILLE CALIBRÉE DIAFRAGMA ESTRANGULADOR

Baureihe: Gruppe: Benennung: SEITENSCHIEBER HYDR. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.18.07 / 00 Designation: END PLATE, HYD.
26.AB Seite 176
Code de série: Groupe: 2275777 Designation: PORTE LATÉRALE, HYDR.
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA LIMITADORA LATERAL, HID. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: KABEL MIT STECKER 01.08.2014
Series: Assembly: 19.18.08 / 00 Designation: CABLE WITH PLUG
26.AB Seite 177
Code de série: Groupe: 2243500 Designation: CÂBLE AVEC FICHE DE CONTACT
Código der serie: Grupo: Denominación: CABLE CON ENCHUFE 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2245887 10-9999 2 VERTEILERKASTEN DISTRIBUTOR BOITE DE DISTRIBUTION ARMARIO DISTRIBUIDOR
0011 9504050084 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0013 9510436798 10-9999 4 FAECHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER RONDELLE À CRANS MULTIPLES ARANDELA ELÁSTICA DENTADA
0020 2245705 10-9999 2 WENDELKABEL HELICAL CABLE CÂBLE EN SPIRALE CABLE EN ESPIRAL
0021 2043904 10-9999 2 GUMMITÜLLE RUBBER SLEEVE DOUILLE EN CAOUTCHOUC BOQUILLA DE GOMA
0030 2295369 10-9999 2 KABEL CABLE CABLE CABLE
0040 3515103016 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0050 3515103216 10-9999 2 STOPFEN PLUG BOUCHON BULÓN
0060 3515080176 10-9999 4 KABELBAND CABLE TAPE RUBAN DE CÂBLE CINTA DE CABLE
0070 3515080178 10-9999 2 KABELBAND CABLE TAPE RUBAN DE CÂBLE CINTA DE CABLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: KABEL MIT STECKER 01.08.2014


Series: Assembly: 19.18.08 / 00 Designation: CABLE WITH PLUG
26.AB Seite 178
Code de série: Groupe: 2243500 Designation: CÂBLE AVEC FICHE DE CONTACT
Código der serie: Grupo: Denominación: CABLE CON ENCHUFE 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: SEITENSCHIEBER ELEKTRIK 01.08.2014
Series: Assembly: 19.18.09 / 00 Designation: END PLATE, ELECTRICS
26.AB Seite 179
Code de série: Groupe: 2273688 Designation: PORTE LATÉRALE, ÉLECTRIQUE
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA LIMITADORA LATERAL 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2256430 10-9999 2 ANSCHLUSSKABEL CONNECTING CABLE CÂBLE DE CONNEXION CABLE DE CONEXIÓN
0020 2281409 10-9999 1 KABEL 24V CABLE 24V CABLE 24V CABLE 24V
0030 2281425 10-9999 1 KABEL 24V CABLE 24V CABLE 24V CABLE 24V
0040 2258579 10-9999 1 KABEL CABLE CABLE CABLE
0050 3515080178 10-9999 8 KABELBAND CABLE TAPE RUBAN DE CÂBLE CINTA DE CABLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: SEITENSCHIEBER ELEKTRIK 01.08.2014


Series: Assembly: 19.18.09 / 00 Designation: END PLATE, ELECTRICS
26.AB Seite 180
Code de série: Groupe: 2273688 Designation: PORTE LATÉRALE, ÉLECTRIQUE
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA LIMITADORA LATERAL 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.SEITENSCHIEBER (BOHLE) 01.08.2014
Series: Assembly: 19.18.10 / 00 Designation: HYDR.:END PLATE (SCREED)
26.AB Seite 181
Code de série: Groupe: 2297254 Designation: HYDR.:PORTE LATÉRALE (TABLE)
Código der serie: Grupo: Denominación: HID.:COMPUERTA LATERAL (REGLA) 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2244438 10-9999 1 VENTILBLOCK VALVE BLOCK BLOC DE SOUPAPE BLOQUE DE VÁLVULA
0011 9508480912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0020 2258356 10-9999 1 HALTER LI. SUPPORT, LEFT SIDE SUPPORT, GAUCHE SOPORTE, IZQUIERDA
0021 2000317 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0022 9500100934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0030 2260946 10-9999 1 HALTER LINKS BRACKET SUPPORT SOPORTE
0031 2000317 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0032 9500100934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0040 2073074 10-9999 2 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0050 2301166 10-9999 2 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0060 2045862 10-9999 2 KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG FICHE DE JONCTION CLAVIJA DE UNIÓN
0070 2045863 10-9999 2 KUPPLUNGSMUFFE COUPLING SLEEVE MANCHON D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
0080 2047506 10-9999 2 STAUBKAPPE DUST CAP CAPUCHON ANTI-POUSSIERE CAPERUZA GUARDAPOLVO
0090 2047505 10-9999 2 STAUBSTECKER PROTECTING CAP CHAPEAU ANTIPOUSIÈRE-MANCHON GUARDAPOLVO
0100 2273564 10-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0101 9508200933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0102 9500080125 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0110 9685020185 10-9999 4 DECKPLATTE COVER PLATE PLAQUE DE RECOUVREMENT PLACA DE RECUBRIMIENTO
0120 2294668 10-9999 4 KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN
0121 9508320933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0130 3515080179 10-9999 12 KABELBAND CABLE TAPE RUBAN DE CÂBLE CINTA DE CABLE
0140 2000051 10-9999 1 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
0150 9650550062 10-9999 1 DICHTRING SEALING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA
0300 2251276 10-9999 2 VENTIL VALVE VALVE VÁLVULA
0301 9505300912 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0310 2299155 10-9999 4 DUESE NOZZLE BUSE TOBERA
0320 2299128 10-9999 2 DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE LIMITEUR DE PRESSION VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN
0330 9602070057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0340 9636160057 10-9999 1 VERSCHLUSS-SCHRAUBE SCREWED SEALING PLUG VIS DE FERMETURE TORNILLO DE CIERRE
0350 9636220057 10-9999 1 VERSCHLUSS-SCHRAUBE SCREWED SEALING PLUG VIS DE FERMETURE TORNILLO DE CIERRE

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.SEITENSCHIEBER (BOHLE) 01.08.2014


Series: Assembly: 19.18.10 / 00 Designation: HYDR.:END PLATE (SCREED)
26.AB Seite 182
Code de série: Groupe: 2297254 Designation: HYDR.:PORTE LATÉRALE (TABLE)
Código der serie: Grupo: Denominación: HID.:COMPUERTA LATERAL (REGLA) 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: SEITENSCHILD KLAPPBAR TV/TP1 01.08.2014
Series: Assembly: 19.18.11 / 00 Designation: END PLATE TV/TP1
26.AB Seite 183
Code de série: Groupe: 2321340 Designation: PORTE LATÉRALE TV/TP1
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA LIMITADORA TV/TP1 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2000626 10-9999 1 KONSOL LI. BRACKET, LEFT SIDE CONSOLE, G. CONSOLA, IZ.
0020 2000628 10-9999 1 KONSOL RE. BRACKET, RIGHT SIDE CONSOLE, D. CONSOLA, D.
0030 2045089 10-9999 1 KONSOL LI. BRACKET, LEFT SIDE CONSOLE, G. CONSOLA, IZ.
0040 2045162 10-9999 1 KONSOL RE. BRACKET, RIGHT SIDE CONSOLE, D. CONSOLA, D.
0050 2258713 10-9999 1 BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE TÔLE, GAUCHE CHAPA, IZQUIERDA
0060 2258715 10-9999 1 BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE TÔLE, DROITE CHAPA, DERECHA
0070 9516310933 10-9999 26 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0080 9500170125 10-9999 26 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0090 9510291481 10-9999 4 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0100 9500200471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0110 2070460 10-9999 1 KONSOL LI. BRACKET, LEFT SIDE CONSOLE, G. CONSOLA, IZ.
0120 2070490 10-9999 1 KONSOL RE. BRACKET, RIGHT SIDE CONSOLE, D. CONSOLA, D.
0130 9523111024 10-9999 2 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE
0140 3515164100 10-9999 2 RUECKSTRAHLER REAR LIGHT CATAPHOTE, ROUGE LUZ TRASERA, ROJA
0150 2045610 10-9999 6 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0160 2045608 10-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA

Baureihe: Gruppe: Benennung: SEITENSCHILD KLAPPBAR TV/TP1 01.08.2014


Series: Assembly: 19.18.11 / 00 Designation: END PLATE TV/TP1
26.AB Seite 184
Code de série: Groupe: 2321340 Designation: PORTE LATÉRALE TV/TP1
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA LIMITADORA TV/TP1 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: SEITENSCHILD KLAPPBAR TP2 01.08.2014
Series: Assembly: 19.18.12 / 00 Designation: END PLATE TP2
26.AB Seite 185
Code de série: Groupe: 2321342 Designation: PORTE LATÉRALE TP2
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA LIMITADORA TP2 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2000626 10-9999 1 KONSOL LI. BRACKET, LEFT SIDE CONSOLE, G. CONSOLA, IZ.
0020 2000628 10-9999 1 KONSOL RE. BRACKET, RIGHT SIDE CONSOLE, D. CONSOLA, D.
0030 2045089 10-9999 1 KONSOL LI. BRACKET, LEFT SIDE CONSOLE, G. CONSOLA, IZ.
0040 2045162 10-9999 1 KONSOL RE. BRACKET, RIGHT SIDE CONSOLE, D. CONSOLA, D.
0050 2258713 10-9999 1 BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE TÔLE, GAUCHE CHAPA, IZQUIERDA
0060 2258715 10-9999 1 BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE TÔLE, DROITE CHAPA, DERECHA
0070 9516310933 10-9999 20 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0080 9500170125 10-9999 20 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0090 9510291481 10-9999 4 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0100 9500200471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0110 2070387 10-9999 1 KONSOL LI. BRACKET, LEFT SIDE CONSOLE, G. CONSOLA, IZ.
0120 2070408 10-9999 1 KONSOL RE. BRACKET, RIGHT SIDE CONSOLE, D. CONSOLA, D.
0130 9523111024 10-9999 2 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE
0140 2000313 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0150 3515164100 10-9999 2 RUECKSTRAHLER REAR LIGHT CATAPHOTE, ROUGE LUZ TRASERA, ROJA
0160 2045610 10-9999 6 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0170 2045608 10-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA

Baureihe: Gruppe: Benennung: SEITENSCHILD KLAPPBAR TP2 01.08.2014


Series: Assembly: 19.18.12 / 00 Designation: END PLATE TP2
26.AB Seite 186
Code de série: Groupe: 2321342 Designation: PORTE LATÉRALE TP2
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA LIMITADORA TP2 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: SEITENSCHIEBER HYDR. VB0,75M 01.08.2014
Series: Assembly: 19.18.13 / 00 Designation: END PLATE, HYD. VB0,75M
26.AB Seite 187
Code de série: Groupe: 2159263 Designation: PORTE LATÉRALE, HYDR. VB0,75M
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA LIMITADORA LATERAL, HID. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0001 2047631 10-9999 4 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0002 2045859 10-9999 4 KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG FICHE DE JONCTION CLAVIJA DE UNIÓN
0003 2045854 10-9999 4 KUPPLUNGSMUFFE COUPLING SLEEVE MANCHON D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
0004 2047505 10-9999 4 STAUBSTECKER PROTECTING CAP CHAPEAU ANTIPOUSIÈRE-MANCHON GUARDAPOLVO
0005 2047506 10-9999 4 STAUBKAPPE DUST CAP CAPUCHON ANTI-POUSSIERE CAPERUZA GUARDAPOLVO

Baureihe: Gruppe: Benennung: SEITENSCHIEBER HYDR. VB0,75M 01.08.2014


Series: Assembly: 19.18.13 / 00 Designation: END PLATE, HYD. VB0,75M
26.AB Seite 188
Code de série: Groupe: 2159263 Designation: PORTE LATÉRALE, HYDR. VB0,75M
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA LIMITADORA LATERAL, HID. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: SEITENSCHIEBER HYDR. VB1,25M 01.08.2014
Series: Assembly: 19.18.14 / 00 Designation: END PLATE, HYD. VB1,25M
26.AB Seite 189
Code de série: Groupe: 2159266 Designation: PORTE LATÉRALE, HYDR. VB1,25M
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA LIMITADORA LATERAL, HID. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0001 2139693 10-9999 4 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0002 2045859 10-9999 4 KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG FICHE DE JONCTION CLAVIJA DE UNIÓN
0003 2045854 10-9999 4 KUPPLUNGSMUFFE COUPLING SLEEVE MANCHON D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
0004 2047505 10-9999 4 STAUBSTECKER PROTECTING CAP CHAPEAU ANTIPOUSIÈRE-MANCHON GUARDAPOLVO
0005 2047506 10-9999 4 STAUBKAPPE DUST CAP CAPUCHON ANTI-POUSSIERE CAPERUZA GUARDAPOLVO

Baureihe: Gruppe: Benennung: SEITENSCHIEBER HYDR. VB1,25M 01.08.2014


Series: Assembly: 19.18.14 / 00 Designation: END PLATE, HYD. VB1,25M
26.AB Seite 190
Code de série: Groupe: 2159266 Designation: PORTE LATÉRALE, HYDR. VB1,25M
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA LIMITADORA LATERAL, HID. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: KANTENFORMER 01.08.2014
Series: Assembly: 19.20.01 / 00 Designation: BEVEL IRON
26.AB Seite 191
Code de série: Groupe: 2246600 Designation: PLAQUE DE PROFILAGE DU BORD
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA DE FORMA PARA EL BORDE 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2244219 10-9999 1 KANTENFORMER 3CM 52GRAD LI.TV BEVEL IRON PLAQUE DE PROFILAGE DU BORD PLACA DE FORMA PARA EL BORDE
0020 2244222 10-9999 1 KANTENFORMER 3CM 52GRAD RE.TV BEVEL IRON PLAQUE DE PROFILAGE DU BORD PLACA DE FORMA PARA EL BORDE

Baureihe: Gruppe: Benennung: KANTENFORMER 01.08.2014


Series: Assembly: 19.20.01 / 00 Designation: BEVEL IRON
26.AB Seite 192
Code de série: Groupe: 2246600 Designation: PLAQUE DE PROFILAGE DU BORD
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA DE FORMA PARA EL BORDE 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: KANTENFORMER 01.08.2014
Series: Assembly: 19.20.02 / 00 Designation: BEVEL IRON
26.AB Seite 193
Code de série: Groupe: 2247275 Designation: PLAQUE DE PROFILAGE DU BORD
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA DE FORMA PARA EL BORDE 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2246374 10-9999 1 KANTENFORMER 6CM 52GRAD LI.TV BEVEL IRON PLAQUE DE PROFILAGE DU BORD PLACA DE FORMA PARA EL BORDE
0020 2246377 10-9999 1 KANTENFORMER 6CM 52GRAD RE.TV BEVEL IRON PLAQUE DE PROFILAGE DU BORD PLACA DE FORMA PARA EL BORDE

Baureihe: Gruppe: Benennung: KANTENFORMER 01.08.2014


Series: Assembly: 19.20.02 / 00 Designation: BEVEL IRON
26.AB Seite 194
Code de série: Groupe: 2247275 Designation: PLAQUE DE PROFILAGE DU BORD
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA DE FORMA PARA EL BORDE 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: KANTENFORMER 01.08.2014
Series: Assembly: 19.20.03 / 00 Designation: BEVEL IRON
26.AB Seite 195
Code de série: Groupe: 2246605 Designation: PLAQUE DE PROFILAGE DU BORD
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA DE FORMA PARA EL BORDE 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2246338 10-9999 1 KANTENFORMER 12CM 52GRAD LI.TV BEVEL IRON PLAQUE DE PROFILAGE DU BORD PLACA DE FORMA PARA EL BORDE
0020 2246341 10-9999 1 KANTENFORMER 12CM 52GRAD RE.TV BEVEL IRON PLAQUE DE PROFILAGE DU BORD PLACA DE FORMA PARA EL BORDE

Baureihe: Gruppe: Benennung: KANTENFORMER 01.08.2014


Series: Assembly: 19.20.03 / 00 Designation: BEVEL IRON
26.AB Seite 196
Code de série: Groupe: 2246605 Designation: PLAQUE DE PROFILAGE DU BORD
Código der serie: Grupo: Denominación: PLACA DE FORMA PARA EL BORDE 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: EINBAUANZEIGE, TAMPER 01.08.2014
Series: Assembly: 19.21.01 / 00 Designation: DISPLAY:PAVE DATA (TAMPER)
26.AB Seite 197
Code de série: Groupe: 2240622 Designation: AFFICHAGE:POSE (TAMPER)
Código der serie: Grupo: Denominación: INDICACIÓN:EXTENDIDO TÁMPER 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2034814 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0020 2007170 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0030 4618042851 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0040 9508366885 10-9999 1 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0050 9500300471 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0060 2240621 10-11 1 DREHZAHLSENSOR SPEED SENSOR SENSEUR DE VITESSE SENSOR DE REVOLUCIONES
0060 2299212 12-9999 1 DREHZAHLSENSOR SPEED SENSOR SENSEUR DE VITESSE SENSOR DE REVOLUCIONES
0080 2032881 10-9999 2 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
0090 3515080179 10-9999 4 KABELBAND CABLE TAPE RUBAN DE CÂBLE CINTA DE CABLE
0100 9506107984 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: EINBAUANZEIGE, TAMPER 01.08.2014


Series: Assembly: 19.21.01 / 00 Designation: DISPLAY:PAVE DATA (TAMPER)
26.AB Seite 198
Code de série: Groupe: 2240622 Designation: AFFICHAGE:POSE (TAMPER)
Código der serie: Grupo: Denominación: INDICACIÓN:EXTENDIDO TÁMPER 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: EINBAUANZEIGE, TEMPERATUR 01.08.2014
Series: Assembly: 19.21.02 / 00 Designation: DISPLAY:PAVE DATA (TEMP.)
26.AB Seite 199
Code de série: Groupe: 2240596 Designation: AFFICHAGE:POSE (TEMPÉRATURE)
Código der serie: Grupo: Denominación: INDICACIÓN:EXTENDIDO TEMP. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2240594 10-9999 1 TEMPERATURSENSOR TEMPERATURE SENSOR SONDE DE TEMPÉRATURE SONDA DE TEMPERATURA
0020 4615092043 10-9999 1 STAHL 6KT HEXAGON STEEL ACIER HEXAGONAL ACERO HEXAGONAL
0030 3515080176 10-9999 2 KABELBAND CABLE TAPE RUBAN DE CÂBLE CINTA DE CABLE
0040 2395576 10-9999 1 GUMMITÜLLE RUBBER SLEEVE DOUILLE EN CAOUTCHOUC BOQUILLA DE GOMA

Baureihe: Gruppe: Benennung: EINBAUANZEIGE, TEMPERATUR 01.08.2014


Series: Assembly: 19.21.02 / 00 Designation: DISPLAY:PAVE DATA (TEMP.)
26.AB Seite 200
Code de série: Groupe: 2240596 Designation: AFFICHAGE:POSE (TEMPÉRATURE)
Código der serie: Grupo: Denominación: INDICACIÓN:EXTENDIDO TEMP. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERTEILERBLOCK 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.01 / 00 Designation: DISTRIBUTOR BLOCK
26.AB Seite 201
Code de série: Groupe: 2248481 Designation: BLOC DE DISTRIBUTION
Código der serie: Grupo: Denominación: BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2241963 10-9999 1 ANSCHLUSSBLOCK CONNECTING BLOCK BLOC DE CONNEXION BLOQUE DE CONEXIÓN
0011 9510440912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0012 9500100125 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0020 9602280057 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0030 9602110057 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0040 2249069 10-9999 1 RÜCKSCHLAGVENTIL NONRETURN VALVE SOUPAPE DE NON-RETOUR VÁLVULA DE RETENCION
0050 9638090057 10-9999 1 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0060 9638080057 10-9999 1 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0070 9638070057 10-9999 1 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0080 9638060057 10-9999 1 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0090 9638040057 10-9999 1 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0100 9629120057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0110 9602120057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0200 9602350057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0210 9602190057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0220 9602170057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0230 9602220057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0240 9602120057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERTEILERBLOCK 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.01 / 00 Designation: DISTRIBUTOR BLOCK
26.AB Seite 202
Code de série: Groupe: 2248481 Designation: BLOC DE DISTRIBUTION
Código der serie: Grupo: Denominación: BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.02 / 00 Designation: VALVE BLOCK
26.AB Seite 203
Code de série: Groupe: 2244434 Designation: BLOC DE SOUPAPE
Código der serie: Grupo: Denominación: BLOQUE DE VÁLVULA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2244434 10-9999 1 VENTILBLOCK VALVE BLOCK BLOC DE SOUPAPE BLOQUE DE VÁLVULA
0020 2297978 10-9999 2 WEGEVENTIL DIRECTIONAL VALVE VALVE DE DISTRIBUTION VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
0021 9505300912 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0030 2251276 10-9999 1 VENTIL VALVE VALVE VÁLVULA
0031 9505300912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0040 2298016 10-9999 1 WEGEVENTIL DIRECTIONAL VALVE VALVE DE DISTRIBUTION VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
0050 2298208 10-9999 4 SENKBREMSVENTIL BRAKE VALVE ROBINET DE FREINAGE VALVULA DE FRENO
0060 2298293 10-9999 2 DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE LIMITEUR DE PRESSION VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN
0070 2298294 10-9999 2 DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE LIMITEUR DE PRESSION VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN
0080 2298922 10-9999 1 DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE LIMITEUR DE PRESSION VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN
0090 2298272 10-9999 1 STROMREGELVENTIL FLOW REGULATOR VALVE SOUPAPE REGUL.DEBIT VÁLV.REGUL.DE FLUJO
0100 2298285 10-9999 1 DRUCKWAAGE PRESSURE COMPENSATOR UNITE DE PESAGE UNIDAD PARA PESAR
0110 2298289 10-9999 2 DRUCKWAAGE PRESSURE COMPENSATOR UNITE DE PESAGE UNIDAD PARA PESAR
0120 2298202 10-9999 2 WECHSELVENTIL SHUTTLE VALVE SÉLECTEUR DE CIRCUIT VÁLVULA DE DOBLE EFECTO
0130 2298295 10-9999 2 RUECKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE CLAPET ANTI-RETOUR VÁLVULA DE RETENCIÓN
0140 9602180057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0150 9602220057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0160 9602120057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0170 9602070057 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0180 9636220057 10-9999 1 VERSCHLUSS-SCHRAUBE SCREWED SEALING PLUG VIS DE FERMETURE TORNILLO DE CIERRE
0190 9636160057 10-9999 3 VERSCHLUSS-SCHRAUBE SCREWED SEALING PLUG VIS DE FERMETURE TORNILLO DE CIERRE

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.02 / 00 Designation: VALVE BLOCK
26.AB Seite 204
Code de série: Groupe: 2244434 Designation: BLOC DE SOUPAPE
Código der serie: Grupo: Denominación: BLOQUE DE VÁLVULA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIKÖLVERSORGUNG 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.03 / 00 Designation: HYDRAULIC OIL FEED
26.AB Seite 205
Code de série: Groupe: 2253690 Designation: SYSTEME HYDRAULIQUE
Código der serie: Grupo: Denominación: ALIMENTACIÓN ACEITE HIDRAULICO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0011 9508200933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0020 9638060057 10-9999 1 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0030 9521803910 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0040 9630260010 10-9999 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0050 9627180057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0060 2270592 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0070 2138919 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0080 2245638 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0081 9508167991 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIKÖLVERSORGUNG 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.03 / 00 Designation: HYDRAULIC OIL FEED
26.AB Seite 206
Code de série: Groupe: 2253690 Designation: SYSTEME HYDRAULIQUE
Código der serie: Grupo: Denominación: ALIMENTACIÓN ACEITE HIDRAULICO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.TAMPER GRUNDBOHLE 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.04 / 00 Designation: HYD.BASIC SCREED: TAMPER
26.AB Seite 207
Code de série: Groupe: 2265692 Designation: HYDR. TABLE DE BASE: TAMPER
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDR. REGLA BÁSICA: TÁMPER 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2041693 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0020 9630220010 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0030 2313755 12-9999 2 ROHRLEITUNG PIPE LINE CONDUITE DE TUYAU CONDUCTO DE TUBO
0030 4601200020 10-11 2 ROHRLEITUNG PIPE LINE CONDUITE DE TUYAU CONDUCTO DE TUBO
0040 9515047643 10-11 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0050 9518317603 10-11 2 DICHTRING SEALING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA
0060 9694800058 10-11 2 DICHTRING SEALING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA
0070 3442042272 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0080 9521203910 10-9999 3 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0090 9680020185 10-9999 2 DECKPLATTE COVER PLATE PLAQUE DE RECOUVREMENT PLACA DE RECUBRIMIENTO
0100 9650150185 10-9999 2 KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN
0101 9506330933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0110 9630180010 10-9999 3 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0120 9601120057 10-9999 3 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0130 9521203908 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0140 2041694 10-9999 1 ROHR/SCHLAUCHKOMB.TAMPER-L PIPEWORK/HOSES: TAMPER TUYAUX / CONDUITES - TAMPER TUBOS / CONDUCTOS - TÁMPER
0150 9512047643 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0160 9516317603 10-9999 1 DICHTRING SEALING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA
0170 9694690058 10-9999 1 DICHTRING SEALING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA
0180 2275588 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0190 2268660 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0200 2275589 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0210 9627120057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0220 9680010185 10-9999 1 DECKPLATTE COVER PLATE PLAQUE DE RECOUVREMENT PLACA DE RECUBRIMIENTO
0230 9650120185 10-9999 1 KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN
0231 9506320933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0300 2257058 12-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0310 2256971 12-9999 4 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.TAMPER GRUNDBOHLE 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.04 / 00 Designation: HYD.BASIC SCREED: TAMPER
26.AB Seite 208
Code de série: Groupe: 2265692 Designation: HYDR. TABLE DE BASE: TAMPER
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDR. REGLA BÁSICA: TÁMPER 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.TAMPER AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.05 / 00 Designation: HYD.EXTENDING UNIT: TAMPER
26.AB Seite 209
Code de série: Groupe: 2265682 Designation: HYDR.EXTENSION: TAMPER
Código der serie: Grupo: Denominación: HID.PARTE EXTENSIBLE: TÁMPER 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2008271 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0020 9521503911 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0030 9521503910 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0040 9630220010 10-9999 6 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0050 2228156 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0060 2226728 10-9999 1 ROHR/SCHLAUCHKOMB.TAMPER-ND PIPEWORK/HOSES: TAMPER TUYAUX / CONDUITES - TAMPER TUBOS / CONDUCTOS - TÁMPER
0070 2226729 10-9999 1 ROHR/SCHLAUCHKOMB.TAMPER-HD PIPEWORK/HOSES: TAMPER TUYAUX / CONDUITES - TAMPER TUBOS / CONDUCTOS - TÁMPER
0080 2041722 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0090 2299877 10-9999 1 ROHR KPL. PIPE COMPLETE TUYAU COMPL. TUBO COMPL.
0120 9685030185 10-9999 1 DECKPLATTE COVER PLATE PLAQUE DE RECOUVREMENT PLACA DE RECUBRIMIENTO
0130 9660220185 10-9999 1 KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN
0131 9508350933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0140 9601120057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0150 9521203902 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0160 2268727 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0170 9618340060 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0180 4601200008 10-9999 1 LECKOELSAMMLER LEAKAGE OIL PIPE COLLECTEUR DE L'HUILE DE FUITE COLECTOR DEL ACEITE DE FUGA
0190 2226730 10-9999 1 ROHR/SCHLAUCHKOMB.TAMPER-L PIPEWORK/HOSES: TAMPER TUYAUX / CONDUITES - TAMPER TUBOS / CONDUCTOS - TÁMPER
0200 9512047643 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0210 9516317603 10-9999 1 DICHTRING SEALING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA
0220 9694690058 10-9999 1 DICHTRING SEALING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA
0230 9638040057 10-9999 1 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0240 3515080179 10-9999 3 KABELBAND CABLE TAPE RUBAN DE CÂBLE CINTA DE CABLE
0300 2257058 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0310 2256971 10-9999 4 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.TAMPER AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.05 / 00 Designation: HYD.EXTENDING UNIT: TAMPER
26.AB Seite 210
Code de série: Groupe: 2265682 Designation: HYDR.EXTENSION: TAMPER
Código der serie: Grupo: Denominación: HID.PARTE EXTENSIBLE: TÁMPER 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.TAMPER AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.06 / 00 Designation: HYD.EXTENDING UNIT: TAMPER
26.AB Seite 211
Code de série: Groupe: 2265698 Designation: HYDR.EXTENSION: TAMPER
Código der serie: Grupo: Denominación: HID.PARTE EXTENSIBLE: TÁMPER 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2299877 10-9999 1 ROHR KPL. PIPE COMPLETE TUYAU COMPL. TUBO COMPL.
0020 2041724 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0030 9521503911 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0040 9521503910 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0050 9630220010 10-9999 6 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0060 2228156 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0070 2226728 10-9999 1 ROHR/SCHLAUCHKOMB.TAMPER-ND PIPEWORK/HOSES: TAMPER TUYAUX / CONDUITES - TAMPER TUBOS / CONDUCTOS - TÁMPER
0080 2226729 10-9999 1 ROHR/SCHLAUCHKOMB.TAMPER-HD PIPEWORK/HOSES: TAMPER TUYAUX / CONDUITES - TAMPER TUBOS / CONDUCTOS - TÁMPER
0090 2275590 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0100 9521803911 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0110 9630260010 10-9999 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0120 9638060057 10-9999 1 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0130 9685030185 10-9999 1 DECKPLATTE COVER PLATE PLAQUE DE RECOUVREMENT PLACA DE RECUBRIMIENTO
0140 9660220185 10-9999 1 KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN
0141 9508350933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0150 9601120057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0160 9521203902 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0170 2268731 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0180 9618340060 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0190 4601200007 10-9999 1 LECKOELSAMMLER LEAKAGE OIL PIPE COLLECTEUR DE L'HUILE DE FUITE COLECTOR DEL ACEITE DE FUGA
0200 2226730 10-9999 1 ROHR/SCHLAUCHKOMB.TAMPER-L PIPEWORK/HOSES: TAMPER TUYAUX / CONDUITES - TAMPER TUBOS / CONDUCTOS - TÁMPER
0210 9512047643 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0220 9516317603 10-9999 1 DICHTRING SEALING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA
0230 9694690058 10-9999 1 DICHTRING SEALING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA
0240 9638040057 10-9999 1 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0250 3515080179 10-9999 3 KABELBAND CABLE TAPE RUBAN DE CÂBLE CINTA DE CABLE
0400 2257058 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0410 2256971 10-9999 4 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.TAMPER AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.06 / 00 Designation: HYD.EXTENDING UNIT: TAMPER
26.AB Seite 212
Code de série: Groupe: 2265698 Designation: HYDR.EXTENSION: TAMPER
Código der serie: Grupo: Denominación: HID.PARTE EXTENSIBLE: TÁMPER 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK MOTOR 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.07 / 00 Designation: HYDRAULIC MOTOR
26.AB Seite 213
Code de série: Groupe: 2254491 Designation: HYDRAULIQUE MOTOR
Código der serie: Grupo: Denominación: MOTOR HIDRÁULICA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 3430011060 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0020 9602140057 10-9999 3 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0030 9627120057 10-9999 3 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0040 2124203 10-9999 1 GEHAEUSE CASING BOÎTIER CÁRTER
0041 9506320933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0042 9500060125 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0050 2084410 10-9999 1 STROMREGELVENTIL FLOW REGULATOR VALVE SOUPAPE REGUL.DEBIT VÁLV.REGUL.DE FLUJO
0060 3430011065 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0070 9692130058 10-9999 1 RUECKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE CLAPET ANTI-RETOUR VÁLVULA DE RETENCIÓN
0080 2077937 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0090 2126662 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0100 9629120057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0110 3430001030 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0120 9638040057 10-9999 1 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK MOTOR 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.07 / 00 Designation: HYDRAULIC MOTOR
26.AB Seite 214
Code de série: Groupe: 2254491 Designation: HYDRAULIQUE MOTOR
Código der serie: Grupo: Denominación: MOTOR HIDRÁULICA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: DREHWEGEVENTIL AGGREGAT 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.08 / 00 Designation: ROTARY VALVE
26.AB Seite 215
Code de série: Groupe: 2241669 Designation: DISTRIBUTEUR ROTATIF
Código der serie: Grupo: Denominación: DISTRIBUIDOR GIRATORIO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2241669 10-9999 1 DREHWEGEVENTIL AGGREGAT ROTARY VALVE DISTRIBUTEUR ROTATIF DISTRIBUIDOR GIRATORIO
0030 2172806 10-9999 1 LAGERDECKEL BEARING CAP CHAPEAU DE PALIER TAPA DEL COJINETE
0060 2172798 10-9999 1 VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR DISTRIBUIDOR
0100 9511040711 10-9999 1 KUGELLAGER BALL BEARING ROULEMENT À BILLES RODAMIENTO DE BOLAS
0110 2005380 10-9999 1 WELLENDICHTRING SHAFT SEAL GARNITURE ÉTANCHE DE L'ARBRE JUNTA DE EJE
0120 9616170862 10-9999 1 NABE HUB MOYEU CUBO
0130 9616000862 10-9999 1 HUELSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
0140 4810190003 10-9999 1 NABE HUB MOYEU CUBO
0150 9505076888 10-9999 1 SCHEIBENFEDER DISK SPRING CLAVETTE DISQUE CHAVETA DE DISCO
0160 9629251000 10-9999 1 HY-MOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE MOTOR HIDRÁULICO
0170 2272069 10-9999 1 DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE LIMITEUR DE PRESSION VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN
0180 9612091000 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0200 9508310912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0210 9508250912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0220 2172809 10-9999 1 DROSSELSCHRAUBE ADJUSTING SCREW VIS DE RÉGLAGE TORNILLO DE REGLAJE
0230 9506360912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0240 9506160912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9603050057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0330 9653080058 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0340 9612991106 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0350 9602150057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0360 9636220057 10-9999 1 VERSCHLUSS-SCHRAUBE SCREWED SEALING PLUG VIS DE FERMETURE TORNILLO DE CIERRE
0370 9636140057 10-9999 1 VERSCHLUSS-SCHRAUBE SCREWED SEALING PLUG VIS DE FERMETURE TORNILLO DE CIERRE
0400 2172938 10-9999 1 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
0410 2000051 10-9999 2 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
0420 2172936 10-9999 1 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
0500 9609871001 10-9999 1 DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JOINTS KIT DE JUNTAS
0510 9504066888 10-9999 1 SCHEIBENFEDER DISK SPRING CLAVETTE DISQUE CHAVETA DE DISCO

Baureihe: Gruppe: Benennung: DREHWEGEVENTIL AGGREGAT 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.08 / 00 Designation: ROTARY VALVE
26.AB Seite 216
Code de série: Groupe: 2241669 Designation: DISTRIBUTEUR ROTATIF
Código der serie: Grupo: Denominación: DISTRIBUIDOR GIRATORIO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK DREHWEGEVENTIL 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.09 / 00 Designation: HYDRAULIC SYSTEM: ROTARY VALVE
26.AB Seite 217
Code de série: Groupe: 2254786 Designation: HYDR.: DISTRIBUTEUR ROTATIF
Código der serie: Grupo: Denominación: HYDR:: DISTRIBUTEUR ROTATIF 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0011 9508500912 10-68 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0020 9638060057 10-68 1 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0030 9521803910 10-69 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0040 9630260010 10-68 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0050 9629180057 10-68 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0060 9618440060 10-68 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0070 9603120060 10-68 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0080 2253035 10-68 1 DRUCKAUFNEHMER PRESSURE TRANSMITTER TRANSMETTEUR DE PRESSION TRANSMISOR DE PRESIÓN
0090 2270592 10-68 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0100 9678180058 10-68 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0110 2274845 10-68 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0120 9602150057 10-68 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0130 2126670 10-68 1 HY-SPEICHER ACCUMULATOR ACCUMULATEUR DE PRESSION ACCUMULADOR DE PRESIÓN
0140 2126668 10-68 1 ROHRSCHELLE PIPE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
0141 9508200933 10-68 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0142 9500080125 10-68 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0150 2268587 10-68 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0160 9615670060 10-68 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0170 2269336 10-68 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK DREHWEGEVENTIL 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.09 / 00 Designation: HYDRAULIC SYSTEM: ROTARY VALVE
26.AB Seite 218
Code de série: Groupe: 2254786 Designation: HYDR.: DISTRIBUTEUR ROTATIF
Código der serie: Grupo: Denominación: HYDR:: DISTRIBUTEUR ROTATIF 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK DREHWEGEVENTIL 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.09 / 01 Designation: HYDRAULIC SYSTEM: ROTARY VALVE
26.AB Seite 219
Code de série: Groupe: 2373692 Designation: HYDR.: DISTRIBUTEUR ROTATIF
Código der serie: Grupo: Denominación: HYDR:: DISTRIBUTEUR ROTATIF 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0011 9508500912 69-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0020 9638060057 69-9999 1 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0030 9521803910 69-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0040 9630260010 69-9999 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0050 9629180057 69-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0060 2373072 69-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0070 2373553 69-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0080 2253035 69-9999 1 DRUCKAUFNEHMER PRESSURE TRANSMITTER TRANSMETTEUR DE PRESSION TRANSMISOR DE PRESIÓN
0090 2270592 69-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0100 9678180058 69-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0110 2274845 69-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0120 9602150057 69-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0130 2126670 69-9999 1 HY-SPEICHER ACCUMULATOR ACCUMULATEUR DE PRESSION ACCUMULADOR DE PRESIÓN
0140 2126668 69-9999 1 ROHRSCHELLE PIPE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
0141 9508200933 69-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0142 9500080125 69-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0150 2268587 69-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0160 9615670060 69-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0170 2269336 69-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK DREHWEGEVENTIL 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.09 / 01 Designation: HYDRAULIC SYSTEM: ROTARY VALVE
26.AB Seite 220
Code de série: Groupe: 2373692 Designation: HYDR.: DISTRIBUTEUR ROTATIF
Código der serie: Grupo: Denominación: HYDR:: DISTRIBUTEUR ROTATIF 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.PRESSLEISTE1 LINKS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.10 / 00 Designation: HYDR.PRESSURE BAR 1,LEFT SIDE
26.AB Seite 221
Code de série: Groupe: 2265706 Designation: HYDR.LAME DE PRESSION 1,GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN1,IZQ. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2147810 10-9999 9 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0020 2056303 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0030 2140102 10-9999 2 VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR DISTRIBUIDOR
0031 9510360912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0040 2010027 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0050 2010603 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0051 9510300933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0052 9500100125 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0060 2069816 10-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0070 9630160058 10-9999 2 UEBERWURFMUTTER SCREWED CAP ECROU-RACCORD SOBRETUERCA
0080 9629160058 10-9999 2 SCHNEIDRING CUTTING RING OLIVE ANILLO CORTANTE
0090 2100839 10-9999 2 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0100 2133871 10-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0110 9630160058 10-9999 2 UEBERWURFMUTTER SCREWED CAP ECROU-RACCORD SOBRETUERCA
0120 9629160058 10-9999 2 SCHNEIDRING CUTTING RING OLIVE ANILLO CORTANTE
0130 2100817 10-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0140 2265859 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0150 9531603911 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0160 9630240010 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0170 2055729 10-9999 4 ROHRSCHELLENHAELFTE HALF OF PIPE CLIP DEMI-COLLIER DE SERRAGE SEMI-ABRAZADERA
0171 9506310912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.PRESSLEISTE1 LINKS 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.10 / 00 Designation: HYDR.PRESSURE BAR 1,LEFT SIDE
26.AB Seite 222
Code de série: Groupe: 2265706 Designation: HYDR.LAME DE PRESSION 1,GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN1,IZQ. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.PRESSLEISTE1 RECHTS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.11 / 00 Designation: HYDR.PRESSURE BAR 1,RIGHT SIDE
26.AB Seite 223
Code de série: Groupe: 2272792 Designation: HYDR.LAME DE PRESSION 1,DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN1,DER. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2147810 10-9999 9 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0020 2056306 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0030 2140102 10-9999 2 VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR DISTRIBUIDOR
0031 9510360912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0040 2010027 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0050 2010603 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0051 9510300933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0052 9500100125 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0060 2069815 10-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0070 9630160058 10-9999 2 UEBERWURFMUTTER SCREWED CAP ECROU-RACCORD SOBRETUERCA
0080 9629160058 10-9999 2 SCHNEIDRING CUTTING RING OLIVE ANILLO CORTANTE
0090 2100839 10-9999 2 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0100 2133860 10-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0110 9630160058 10-9999 2 UEBERWURFMUTTER SCREWED CAP ECROU-RACCORD SOBRETUERCA
0120 9629160058 10-9999 2 SCHNEIDRING CUTTING RING OLIVE ANILLO CORTANTE
0130 2100817 10-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0140 2265859 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0150 9531603911 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0160 9630240010 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0170 2055729 10-9999 4 ROHRSCHELLENHAELFTE HALF OF PIPE CLIP DEMI-COLLIER DE SERRAGE SEMI-ABRAZADERA
0171 9506310912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.PRESSLEISTE1 RECHTS 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.11 / 00 Designation: HYDR.PRESSURE BAR 1,RIGHT SIDE
26.AB Seite 224
Code de série: Groupe: 2272792 Designation: HYDR.LAME DE PRESSION 1,DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN1,DER. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.PRESSLEISTE1 LINKS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.12 / 00 Designation: HYDR.PRESSURE BAR 1,LEFT SIDE
26.AB Seite 225
Code de série: Groupe: 2254144 Designation: HYDR.LAME DE PRESSION 1,GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN1,IZQ. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2080701 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0020 2140120 10-9999 1 VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR DISTRIBUIDOR
0021 9510360912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0030 2009916 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0040 2039361 10-9999 1 KONSOL BRACKET CONSOLE CONSOLA
0041 9516300933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0042 9500170125 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0050 2147810 10-9999 6 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0060 2133320 10-9999 2 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0070 9629160058 10-9999 4 SCHNEIDRING CUTTING RING OLIVE ANILLO CORTANTE
0080 9630160058 10-9999 4 UEBERWURFMUTTER SCREWED CAP ECROU-RACCORD SOBRETUERCA
0090 2133319 10-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0100 9629160058 10-9999 2 SCHNEIDRING CUTTING RING OLIVE ANILLO CORTANTE
0110 9630160058 10-9999 2 UEBERWURFMUTTER SCREWED CAP ECROU-RACCORD SOBRETUERCA
0120 2271051 10-9999 1 ANSCHLUSSBLOCK CONNECTING BLOCK BLOC DE CONNEXION BLOQUE DE CONEXIÓN
0121 9510250912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0122 9500100125 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0130 2039364 10-9999 1 HALTER LI. SUPPORT, LEFT SIDE SUPPORT, GAUCHE SOPORTE, IZQUIERDA
0131 2000310 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0140 9561603901 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0150 9638140057 10-9999 1 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0160 9602100057 10-9999 3 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0170 9638030057 10-9999 2 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0180 4604242008 10-9999 1 DROSSELSCHRAUBE ADJUSTING SCREW VIS DE RÉGLAGE TORNILLO DE REGLAJE
0190 9637160057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0200 2275621 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0210 3515080179 10-9999 6 KABELBAND CABLE TAPE RUBAN DE CÂBLE CINTA DE CABLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.PRESSLEISTE1 LINKS 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.12 / 00 Designation: HYDR.PRESSURE BAR 1,LEFT SIDE
26.AB Seite 226
Code de série: Groupe: 2254144 Designation: HYDR.LAME DE PRESSION 1,GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN1,IZQ. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.PRESSLEISTE1 RECHTS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.13 / 00 Designation: HYDR.PRESSURE BAR 1,RIGHT SIDE
26.AB Seite 227
Code de série: Groupe: 2254579 Designation: HYDR.LAME DE PRESSION 1,DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN1,DER. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2080701 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0020 2140120 10-9999 1 VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR DISTRIBUIDOR
0021 9510360912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0030 2009916 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0040 2057670 10-9999 1 KONSOL BRACKET CONSOLE CONSOLA
0041 9516300933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0042 9500170125 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0050 2147810 10-9999 6 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0060 2133320 10-9999 2 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0070 9629160058 10-9999 4 SCHNEIDRING CUTTING RING OLIVE ANILLO CORTANTE
0080 9630160058 10-9999 4 UEBERWURFMUTTER SCREWED CAP ECROU-RACCORD SOBRETUERCA
0090 2133319 10-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0100 9629160058 10-9999 2 SCHNEIDRING CUTTING RING OLIVE ANILLO CORTANTE
0110 9630160058 10-9999 2 UEBERWURFMUTTER SCREWED CAP ECROU-RACCORD SOBRETUERCA
0120 2271051 10-9999 1 ANSCHLUSSBLOCK CONNECTING BLOCK BLOC DE CONNEXION BLOQUE DE CONEXIÓN
0121 9510250912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0122 9500100125 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0130 2039369 10-9999 1 HALTER RE. SUPPORT, RIGHT SIDE SUPPORT, DROITE SOPORTE, DERECHA
0131 2000310 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0140 9561603901 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0150 9638140057 10-9999 1 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0160 9602100057 10-9999 3 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0170 9638030057 10-9999 2 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0180 4604242008 10-9999 1 DROSSELSCHRAUBE ADJUSTING SCREW VIS DE RÉGLAGE TORNILLO DE REGLAJE
0190 9637160057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0200 2275621 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0210 3515080179 10-9999 6 KABELBAND CABLE TAPE RUBAN DE CÂBLE CINTA DE CABLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.PRESSLEISTE1 RECHTS 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.13 / 00 Designation: HYDR.PRESSURE BAR 1,RIGHT SIDE
26.AB Seite 228
Code de série: Groupe: 2254579 Designation: HYDR.LAME DE PRESSION 1,DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN1,DER. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: DREHWEGEVENTIL AGGREGAT 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.14 / 00 Designation: ROTARY VALVE
26.AB Seite 229
Code de série: Groupe: 2233598 Designation: DISTRIBUTEUR ROTATIF
Código der serie: Grupo: Denominación: DISTRIBUIDOR GIRATORIO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2233598 10-9999 1 DREHWEGEVENTIL AGGREGAT ROTARY VALVE DISTRIBUTEUR ROTATIF DISTRIBUIDOR GIRATORIO
0030 2172806 10-9999 1 LAGERDECKEL BEARING CAP CHAPEAU DE PALIER TAPA DEL COJINETE
0060 2172798 10-9999 2 VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR DISTRIBUIDOR
0100 9511040711 10-9999 1 KUGELLAGER BALL BEARING ROULEMENT À BILLES RODAMIENTO DE BOLAS
0110 2005380 10-9999 1 WELLENDICHTRING SHAFT SEAL GARNITURE ÉTANCHE DE L'ARBRE JUNTA DE EJE
0120 9616170862 10-9999 1 NABE HUB MOYEU CUBO
0130 9616000862 10-9999 1 HUELSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
0140 4810190003 10-9999 1 NABE HUB MOYEU CUBO
0150 9505076888 10-9999 1 SCHEIBENFEDER DISK SPRING CLAVETTE DISQUE CHAVETA DE DISCO
0160 9629251000 10-9999 1 HY-MOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE MOTOR HIDRÁULICO
0170 2272069 10-9999 2 DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE LIMITEUR DE PRESSION VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN
0180 9612091000 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0200 9508310912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0210 9508250912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0220 2172809 10-9999 2 DROSSELSCHRAUBE ADJUSTING SCREW VIS DE RÉGLAGE TORNILLO DE REGLAJE
0230 9506360912 10-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0240 9506160912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9603050057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0330 9653080058 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0340 9612991106 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0350 9602150057 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0360 9636220057 10-9999 1 VERSCHLUSS-SCHRAUBE SCREWED SEALING PLUG VIS DE FERMETURE TORNILLO DE CIERRE
0370 9636140057 10-9999 2 VERSCHLUSS-SCHRAUBE SCREWED SEALING PLUG VIS DE FERMETURE TORNILLO DE CIERRE
0400 2172938 10-9999 1 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
0410 2000051 10-9999 2 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
0420 2172936 10-9999 1 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
0500 9609871001 10-9999 1 DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JOINTS KIT DE JUNTAS
0510 9504066888 10-9999 1 SCHEIBENFEDER DISK SPRING CLAVETTE DISQUE CHAVETA DE DISCO

Baureihe: Gruppe: Benennung: DREHWEGEVENTIL AGGREGAT 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.14 / 00 Designation: ROTARY VALVE
26.AB Seite 230
Code de série: Groupe: 2233598 Designation: DISTRIBUTEUR ROTATIF
Código der serie: Grupo: Denominación: DISTRIBUIDOR GIRATORIO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK DREHWEGEVENTIL 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.15 / 00 Designation: HYDRAULIC SYSTEM: ROTARY VALVE
26.AB Seite 231
Code de série: Groupe: 2254807 Designation: HYDR.: DISTRIBUTEUR ROTATIF
Código der serie: Grupo: Denominación: HYDR:: DISTRIBUTEUR ROTATIF 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0011 9508500912 10-68 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0020 9638060057 10-68 2 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0030 9521803910 10-68 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0040 9630260010 10-68 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0050 9629180057 10-68 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0060 9618440060 10-68 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0070 9603120060 10-68 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0080 2253035 10-68 2 DRUCKAUFNEHMER PRESSURE TRANSMITTER TRANSMETTEUR DE PRESSION TRANSMISOR DE PRESIÓN
0090 2270592 10-68 2 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0100 9678180058 10-68 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0110 2126666 10-68 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0120 2274903 10-68 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0130 9602150057 10-68 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0140 2126670 10-68 2 HY-SPEICHER ACCUMULATOR ACCUMULATEUR DE PRESSION ACCUMULADOR DE PRESIÓN
0150 2126668 10-68 2 ROHRSCHELLE PIPE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
0160 9508200933 10-68 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0161 9500080125 10-68 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0162 2275791 10-68 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0170 2275793 10-68 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0180 2289724 10-68 1 VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR DISTRIBUIDOR
0190 9603230057 10-68 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0200 9603290057 10-68 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0210 2290686 10-68 1 ROHR KPL. PIPE COMPLETE TUYAU COMPL. TUBO COMPL.
0220 2289657 10-68 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
0221 9508200933 10-68 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0222 9500080125 10-68 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0230 9680040185 10-68 1 DECKPLATTE COVER PLATE PLAQUE DE RECOUVREMENT PLACA DE RECUBRIMIENTO
0240 9650280185 10-68 1 KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN
0241 9506340933 10-68 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0250 2269336 10-68 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK DREHWEGEVENTIL 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.15 / 00 Designation: HYDRAULIC SYSTEM: ROTARY VALVE
26.AB Seite 232
Code de série: Groupe: 2254807 Designation: HYDR.: DISTRIBUTEUR ROTATIF
Código der serie: Grupo: Denominación: HYDR:: DISTRIBUTEUR ROTATIF 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK DREHWEGEVENTIL 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.15 / 01 Designation: HYDRAULIC SYSTEM: ROTARY VALVE
26.AB Seite 233
Code de série: Groupe: 2373693 Designation: HYDR.: DISTRIBUTEUR ROTATIF
Código der serie: Grupo: Denominación: HYDR:: DISTRIBUTEUR ROTATIF 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0011 9508500912 69-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0020 9638060057 69-9999 2 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0030 9521803910 69-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0040 9630260010 69-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0050 9629180057 69-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0060 2373072 69-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0070 2373553 69-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0080 2253035 69-9999 2 DRUCKAUFNEHMER PRESSURE TRANSMITTER TRANSMETTEUR DE PRESSION TRANSMISOR DE PRESIÓN
0090 2270592 69-9999 2 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0100 9678180058 69-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0110 2126666 69-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0120 2274903 69-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0130 9602150057 69-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0140 2126670 69-9999 2 HY-SPEICHER ACCUMULATOR ACCUMULATEUR DE PRESSION ACCUMULADOR DE PRESIÓN
0150 2126668 69-9999 2 ROHRSCHELLE PIPE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
0160 9508200933 69-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0161 9500080125 69-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0162 2275791 69-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0170 2275793 69-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0180 2289724 69-9999 1 VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR DISTRIBUIDOR
0190 9603230057 69-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0200 9603290057 69-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0210 2290686 69-9999 1 ROHR KPL. PIPE COMPLETE TUYAU COMPL. TUBO COMPL.
0220 2289657 69-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
0221 9508200933 69-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0222 9500080125 69-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0230 9680040185 69-9999 1 DECKPLATTE COVER PLATE PLAQUE DE RECOUVREMENT PLACA DE RECUBRIMIENTO
0240 9650280185 69-9999 1 KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN
0241 9506340933 69-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0250 2269336 69-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK DREHWEGEVENTIL 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.15 / 01 Designation: HYDRAULIC SYSTEM: ROTARY VALVE
26.AB Seite 234
Code de série: Groupe: 2373693 Designation: HYDR.: DISTRIBUTEUR ROTATIF
Código der serie: Grupo: Denominación: HYDR:: DISTRIBUTEUR ROTATIF 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.PRESSLEISTE2 LINKS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.16 / 00 Designation: HYDR.PRESSURE BAR 2,LEFT SIDE
26.AB Seite 235
Code de série: Groupe: 2276542 Designation: HYDR.LAME DE PRESSION 2,GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN2,IZQ. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2147810 10-9999 18 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0020 2056303 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0030 2056304 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0040 2140102 10-9999 4 VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR DISTRIBUIDOR
0041 9510440912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0050 2010027 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0060 2010603 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0061 9510300933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0062 9500100125 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0070 2069816 10-9999 2 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0080 9630160058 10-9999 4 UEBERWURFMUTTER SCREWED CAP ECROU-RACCORD SOBRETUERCA
0090 9629160058 10-9999 4 SCHNEIDRING CUTTING RING OLIVE ANILLO CORTANTE
0100 2080699 10-81 2 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0100 2080699 82-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0110 2080702 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0120 2080701 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0130 2133309 10-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0140 2133315 10-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0150 9630160058 10-9999 4 UEBERWURFMUTTER SCREWED CAP ECROU-RACCORD SOBRETUERCA
0160 9629160058 10-9999 4 SCHNEIDRING CUTTING RING OLIVE ANILLO CORTANTE
0170 2100817 10-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0180 2100816 10-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0190 2265859 10-9999 2 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0200 9531603910 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0210 9630240010 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0220 2055729 10-9999 4 ROHRSCHELLENHAELFTE HALF OF PIPE CLIP DEMI-COLLIER DE SERRAGE SEMI-ABRAZADERA
0231 9506310912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0240 2379025 82-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.PRESSLEISTE2 LINKS 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.16 / 00 Designation: HYDR.PRESSURE BAR 2,LEFT SIDE
26.AB Seite 236
Code de série: Groupe: 2276542 Designation: HYDR.LAME DE PRESSION 2,GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN2,IZQ. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.PRESSLEISTE1 RECHTS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.17 / 00 Designation: HYDR.PRESSURE BAR 1,RIGHT SIDE
26.AB Seite 237
Code de série: Groupe: 2276544 Designation: HYDR.LAME DE PRESSION 1,DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN1,DER. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2147810 10-9999 18 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0020 2056305 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0030 2056306 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0040 2140102 10-9999 4 VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR DISTRIBUIDOR
0041 9510440912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0050 2010027 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0060 2010603 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0061 9510300933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0062 9500100125 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0070 2069815 10-9999 2 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0080 9630160058 10-9999 4 UEBERWURFMUTTER SCREWED CAP ECROU-RACCORD SOBRETUERCA
0090 9629160058 10-9999 4 SCHNEIDRING CUTTING RING OLIVE ANILLO CORTANTE
0100 2080699 10-81 2 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0100 2080699 82-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0110 2080702 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0120 2080701 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0130 2133316 10-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0140 2133317 10-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0150 9630160058 10-9999 4 UEBERWURFMUTTER SCREWED CAP ECROU-RACCORD SOBRETUERCA
0160 9629160058 10-9999 4 SCHNEIDRING CUTTING RING OLIVE ANILLO CORTANTE
0170 2100817 10-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0180 2100816 10-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0190 2265859 10-9999 2 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0200 9531603910 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0210 9630240010 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0220 2055729 10-9999 4 ROHRSCHELLENHAELFTE HALF OF PIPE CLIP DEMI-COLLIER DE SERRAGE SEMI-ABRAZADERA
0231 9506310912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0240 2379034 82-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.PRESSLEISTE1 RECHTS 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.17 / 00 Designation: HYDR.PRESSURE BAR 1,RIGHT SIDE
26.AB Seite 238
Code de série: Groupe: 2276544 Designation: HYDR.LAME DE PRESSION 1,DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN1,DER. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.PRESSLEISTE2 LINKS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.18 / 00 Designation: HYDR.PRESSURE BAR 2,LEFT SIDE
26.AB Seite 239
Code de série: Groupe: 2276550 Designation: HYDR.LAME DE PRESSION 2,GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN2,IZQ. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2080696 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0020 2080697 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0030 2140120 10-9999 2 VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR DISTRIBUIDOR
0031 9510440912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0040 2009916 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0050 2039356 10-9999 1 KONSOL BRACKET CONSOLE CONSOLA
0051 9508301481 10-9999 1 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0060 2147810 10-9999 12 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0070 2133320 10-9999 4 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0080 9630160058 10-9999 8 UEBERWURFMUTTER SCREWED CAP ECROU-RACCORD SOBRETUERCA
0090 9629160058 10-9999 8 SCHNEIDRING CUTTING RING OLIVE ANILLO CORTANTE
0100 2133319 10-9999 2 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0110 9630160058 10-9999 4 UEBERWURFMUTTER SCREWED CAP ECROU-RACCORD SOBRETUERCA
0120 9629160058 10-9999 4 SCHNEIDRING CUTTING RING OLIVE ANILLO CORTANTE
0130 2271053 10-9999 1 ANSCHLUSSBLOCK CONNECTING BLOCK BLOC DE CONNEXION BLOQUE DE CONEXIÓN
0131 9508250912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0132 9500080125 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0140 2039368 10-9999 1 HALTER LI. SUPPORT, LEFT SIDE SUPPORT, GAUCHE SOPORTE, IZQUIERDA
0141 2000310 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0150 9561603901 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0160 9638140057 10-9999 2 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0170 9602100057 10-9999 5 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0180 9638030057 10-9999 3 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0190 9636140057 10-9999 2 VERSCHLUSS-SCHRAUBE SCREWED SEALING PLUG VIS DE FERMETURE TORNILLO DE CIERRE
0200 2031100 10-9999 1 VERBINDER JOINING ELEMENT ELÉMENT DE JONCTION ELEMENTO DE UNIÓN
0210 4604242008 10-9999 2 DROSSELSCHRAUBE ADJUSTING SCREW VIS DE RÉGLAGE TORNILLO DE REGLAJE
0220 9637160057 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0230 2275621 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0240 3515080179 10-9999 6 KABELBAND CABLE TAPE RUBAN DE CÂBLE CINTA DE CABLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.PRESSLEISTE2 LINKS 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.18 / 00 Designation: HYDR.PRESSURE BAR 2,LEFT SIDE
26.AB Seite 240
Code de série: Groupe: 2276550 Designation: HYDR.LAME DE PRESSION 2,GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN2,IZQ. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.PRESSLEISTE2 RECHTS 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.19 / 00 Designation: HYDR.PRESSURE BAR 2,RIGHT SIDE
26.AB Seite 241
Code de série: Groupe: 2276552 Designation: HYDR.LAME DE PRESSION 2,DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN2,DER. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2080696 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0020 2080697 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0030 2140120 10-9999 2 VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR DISTRIBUIDOR
0031 9510440912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0040 2009916 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0050 2039356 10-9999 1 KONSOL BRACKET CONSOLE CONSOLA
0051 9508301481 10-9999 1 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0060 2147810 10-9999 12 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0070 2133320 10-9999 4 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0080 9630160058 10-9999 8 UEBERWURFMUTTER SCREWED CAP ECROU-RACCORD SOBRETUERCA
0090 9629160058 10-9999 8 SCHNEIDRING CUTTING RING OLIVE ANILLO CORTANTE
0100 2133319 10-9999 2 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0110 9630160058 10-9999 4 UEBERWURFMUTTER SCREWED CAP ECROU-RACCORD SOBRETUERCA
0120 9629160058 10-9999 4 SCHNEIDRING CUTTING RING OLIVE ANILLO CORTANTE
0130 2271053 10-9999 1 ANSCHLUSSBLOCK CONNECTING BLOCK BLOC DE CONNEXION BLOQUE DE CONEXIÓN
0131 9508250912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0132 9500080125 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0140 2039367 10-9999 1 HALTER RE. SUPPORT, RIGHT SIDE SUPPORT, DROITE SOPORTE, DERECHA
0141 2000310 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0150 9561603901 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0160 9638140057 10-9999 2 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0170 9602100057 10-9999 5 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0180 9638030057 10-9999 3 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0190 9636140057 10-9999 2 VERSCHLUSS-SCHRAUBE SCREWED SEALING PLUG VIS DE FERMETURE TORNILLO DE CIERRE
0200 2031100 10-9999 1 VERBINDER JOINING ELEMENT ELÉMENT DE JONCTION ELEMENTO DE UNIÓN
0210 4604242008 10-9999 2 DROSSELSCHRAUBE ADJUSTING SCREW VIS DE RÉGLAGE TORNILLO DE REGLAJE
0220 9637160057 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0230 2275621 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0240 3515080179 10-9999 6 KABELBAND CABLE TAPE RUBAN DE CÂBLE CINTA DE CABLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.PRESSLEISTE2 RECHTS 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.19 / 00 Designation: HYDR.PRESSURE BAR 2,RIGHT SIDE
26.AB Seite 242
Code de série: Groupe: 2276552 Designation: HYDR.LAME DE PRESSION 2,DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDR.LISTÓN DE PRESIÓN2,DER. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYD.BOHLE EIN/AUSFAHREN LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.20 / 00 Designation: HYD.WIDTH CONTROL:SCREED LEFT
26.AB Seite 243
Code de série: Groupe: 2240270 Designation: TABLE EXT.:ENTRÉE/SORTIE G.
Código der serie: Grupo: Denominación: REGLA:EXTENDER/RETRAER IZQ. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2293398 10-9999 1 ROHR/SCHLAUCHKOMB.ZYL.BOHLE PIPEWORK/HOSES: SCREED TUYAUX / CONDUITES - TABLE TUBOS / CONDUCTOS - REGLA
0020 2293402 10-9999 1 ROHR/SCHLAUCHKOMB.ZYL.BOHLE PIPEWORK/HOSES: SCREED TUYAUX / CONDUITES - TABLE TUBOS / CONDUCTOS - REGLA
0030 9629120057 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0040 9625531000 10-9999 2 MESSSTUTZEN CONNECTOR FOR MEASUREMENT RACCORD DE MESURE RACOR DE MEDICIÓN
0050 9627120057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0060 9630180010 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0070 9651100058 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0080 2032510 10-9999 1 ARMATUR FITTINGS ROBINETTERIE ROBINETERÍA
0090 2066314 10-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0100 9678120058 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0110 9685010185 10-9999 1 DECKPLATTE COVER PLATE PLAQUE DE RECOUVREMENT PLACA DE RECUBRIMIENTO
0120 9660120185 10-9999 1 KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN
0121 9506320933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0130 9685020185 10-9999 1 DECKPLATTE COVER PLATE PLAQUE DE RECOUVREMENT PLACA DE RECUBRIMIENTO
0140 9660180185 10-9999 1 KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN
0141 9508310933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0150 9680010185 10-9999 2 DECKPLATTE COVER PLATE PLAQUE DE RECOUVREMENT PLACA DE RECUBRIMIENTO
0160 9650120185 10-9999 2 KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN
0161 9506300933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYD.BOHLE EIN/AUSFAHREN LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.20 / 00 Designation: HYD.WIDTH CONTROL:SCREED LEFT
26.AB Seite 244
Code de série: Groupe: 2240270 Designation: TABLE EXT.:ENTRÉE/SORTIE G.
Código der serie: Grupo: Denominación: REGLA:EXTENDER/RETRAER IZQ. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYD.BOHLE EIN/AUSFAHREN RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.21 / 00 Designation: HYD.WIDTH CONTROL:SCREED RIGHT
26.AB Seite 245
Code de série: Groupe: 2265707 Designation: TABLE EXT.:ENTRÉE/SORTIE D.
Código der serie: Grupo: Denominación: REGLA:EXTENDER/RETRAER DER. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 9629120057 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0020 9625531000 10-9999 1 MESSSTUTZEN CONNECTOR FOR MEASUREMENT RACCORD DE MESURE RACOR DE MEDICIÓN
0030 9625551000 10-9999 1 SCHRAUBKUPPLUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA A ROSCA
0040 2324452 10-9999 1 ROHR/SCHLAUCHKOMB.ZYL.BOHLE PIPEWORK/HOSES: SCREED TUYAUX / CONDUITES - TABLE TUBOS / CONDUCTOS - REGLA
0050 2324454 10-9999 1 ROHR/SCHLAUCHKOMB.ZYL.BOHLE PIPEWORK/HOSES: SCREED TUYAUX / CONDUITES - TABLE TUBOS / CONDUCTOS - REGLA
0060 9521203911 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0070 9630180010 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0080 2032510 10-9999 1 ARMATUR FITTINGS ROBINETTERIE ROBINETERÍA
0090 2066314 10-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
0100 9678120058 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0110 9685010185 10-9999 1 DECKPLATTE COVER PLATE PLAQUE DE RECOUVREMENT PLACA DE RECUBRIMIENTO
0120 9660120185 10-9999 1 KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN
0121 9506320933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0130 9680010185 10-9999 2 DECKPLATTE COVER PLATE PLAQUE DE RECOUVREMENT PLACA DE RECUBRIMIENTO
0140 9650120185 10-9999 2 KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN
0141 9506300933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYD.BOHLE EIN/AUSFAHREN RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.21 / 00 Designation: HYD.WIDTH CONTROL:SCREED RIGHT
26.AB Seite 246
Code de série: Groupe: 2265707 Designation: TABLE EXT.:ENTRÉE/SORTIE D.
Código der serie: Grupo: Denominación: REGLA:EXTENDER/RETRAER DER. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR. RÜCKLAUF 01.08.2014
Series: Assembly: 19.22.22 / 00 Designation: HYDR. REVERSE MOTION
26.AB Seite 247
Code de série: Groupe: 2254753 Designation: HYDR. MOUVEMENT RETROGRADE
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDR. MOVIMIENTO DE RETROCESO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 9638050057 10-9999 1 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0020 2137347 10-9999 1 RUECKLAUFSAMMLER COLLECTING PIPE COLLECTEUR D'HUILE DE RETOUR COLECTOR DE RETORNO
0030 9630300010 10-9999 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0040 3471940107 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0050 2228492 10-9999 1 RUECKLAUFSAMMLER COLLECTING PIPE COLLECTEUR D'HUILE DE RETOUR COLECTOR DE RETORNO
0060 9630360010 10-9999 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0070 2268475 10-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR. RÜCKLAUF 01.08.2014


Series: Assembly: 19.22.22 / 00 Designation: HYDR. REVERSE MOTION
26.AB Seite 248
Code de série: Groupe: 2254753 Designation: HYDR. MOUVEMENT RETROGRADE
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDR. MOVIMIENTO DE RETROCESO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: 24V SPANNUNGSVERSORGUNG 01.08.2014
Series: Assembly: 19.23.01 / 00 Designation: POWER SUPPLY, 24 V
26.AB Seite 249
Code de série: Groupe: 2240544 Designation: ALIMENTATION DE COURANT, 24 V
Código der serie: Grupo: Denominación: ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE,24 V 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2281371 10-9999 1 KABELBAUM 24V WIRE HARNESS 24V DC FAISCEAU DE CABLES MAZO DE CABLES
0030 3515050060 10-9999 2 STECKERGEHAEUSE PLUG SOCKET LOGEMENT DE PRISE CAJA DEL TOMACORRIENTE
0040 3515019289 10-9999 1 STIFTEINSATZ PIN BASE CULOT À BROCHES CASQUILLO SWAN
0050 3515018517 10-9999 1 STECKEREINSATZ PLUG INSERT (CCC) INSERTION DE FICHE INSERTO DE ENCHUFE MACHO
0060 3515103020 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0070 3515018917 10-9999 4 SPERRBOLZEN LOCKING BOLT BOULON D'ARRÊT BULÓN DE RETÉN

Baureihe: Gruppe: Benennung: 24V SPANNUNGSVERSORGUNG 01.08.2014


Series: Assembly: 19.23.01 / 00 Designation: POWER SUPPLY, 24 V
26.AB Seite 250
Code de série: Groupe: 2240544 Designation: ALIMENTATION DE COURANT, 24 V
Código der serie: Grupo: Denominación: ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE,24 V 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: 24V SPANNUNGSVERSORGUNG 01.08.2014
Series: Assembly: 19.23.02 / 00 Designation: POWER SUPPLY, 24 V
26.AB Seite 251
Code de série: Groupe: 2240538 Designation: ALIMENTATION DE COURANT, 24 V
Código der serie: Grupo: Denominación: ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE,24 V 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2281447 10-9999 1 KABELBAUM 24V WIRE HARNESS 24V DC FAISCEAU DE CABLES MAZO DE CABLES
0030 3515050060 10-9999 1 STECKERGEHAEUSE PLUG SOCKET LOGEMENT DE PRISE CAJA DEL TOMACORRIENTE
0040 3515019289 10-9999 1 STIFTEINSATZ PIN BASE CULOT À BROCHES CASQUILLO SWAN
0050 3515018917 10-9999 2 SPERRBOLZEN LOCKING BOLT BOULON D'ARRÊT BULÓN DE RETÉN
0060 3515103020 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA

Baureihe: Gruppe: Benennung: 24V SPANNUNGSVERSORGUNG 01.08.2014


Series: Assembly: 19.23.02 / 00 Designation: POWER SUPPLY, 24 V
26.AB Seite 252
Code de série: Groupe: 2240538 Designation: ALIMENTATION DE COURANT, 24 V
Código der serie: Grupo: Denominación: ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE,24 V 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: 24V SPANNUNGSVERSORGUNG 01.08.2014
Series: Assembly: 19.23.03 / 00 Designation: POWER SUPPLY, 24 V
26.AB Seite 253
Code de série: Groupe: 2273614 Designation: ALIMENTATION DE COURANT, 24 V
Código der serie: Grupo: Denominación: ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE,24 V 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2281449 10-9999 1 KABELBAUM 24V WIRE HARNESS 24V DC FAISCEAU DE CABLES MAZO DE CABLES
0030 3515050060 10-9999 1 STECKERGEHAEUSE PLUG SOCKET LOGEMENT DE PRISE CAJA DEL TOMACORRIENTE
0040 3515019289 10-9999 1 STIFTEINSATZ PIN BASE CULOT À BROCHES CASQUILLO SWAN
0050 3515018917 10-9999 2 SPERRBOLZEN LOCKING BOLT BOULON D'ARRÊT BULÓN DE RETÉN
0060 3515103020 10-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA

Baureihe: Gruppe: Benennung: 24V SPANNUNGSVERSORGUNG 01.08.2014


Series: Assembly: 19.23.03 / 00 Designation: POWER SUPPLY, 24 V
26.AB Seite 254
Code de série: Groupe: 2273614 Designation: ALIMENTATION DE COURANT, 24 V
Código der serie: Grupo: Denominación: ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE,24 V 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: EINBAUBREITENMESSUNG 01.08.2014
Series: Assembly: 19.23.04 / 00 Designation: MEASUREMENT: PAVE WIDTH
26.AB Seite 255
Code de série: Groupe: 2295467 Designation: MESURE-LARGEUR DE POSE
Código der serie: Grupo: Denominación: MEDICIÓN-ANCHURA DE TRABAJO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0070 2289632 10-11 2 WEGAUFNEHMER STROKE SENSOR CAPTEUR DE DÉPLACEMENT REGISTRADOR DE RECORRIDOS
0070 2313752 12-9999 2 WEGAUFNEHMER STROKE SENSOR CAPTEUR DE DÉPLACEMENT REGISTRADOR DE RECORRIDOS
0080 2011252 10-9999 6 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
0090 9505200912 10-11 12 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0090 9505300912 12-9999 12 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0091 2310746 12-9999 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0100 2199780 10-11 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0100 2309113 12-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0101 2043904 12-9999 2 GUMMITÜLLE RUBBER SLEEVE DOUILLE EN CAOUTCHOUC BOQUILLA DE GOMA
0110 9500130125 10-11 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0120 9512310933 10-11 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0130 2284508 10-9999 1 KABEL 24V CABLE 24V CABLE 24V CABLE 24V
0140 2284509 10-9999 1 KABEL 24V CABLE 24V CABLE 24V CABLE 24V
0150 2090105 10-11 2 MAGNETHALTER MAGNETIC BRACKET SUPPORT MAGNETIQUE SOPORTE MAGNETICO
0150 4462550000 12-9999 2 MAGNET MAGNET AIMANT IMÁN
0160 9504200084 12-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0170 9500040125 12-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0180 9500040934 12-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA

Baureihe: Gruppe: Benennung: EINBAUBREITENMESSUNG 01.08.2014


Series: Assembly: 19.23.04 / 00 Designation: MEASUREMENT: PAVE WIDTH
26.AB Seite 256
Code de série: Groupe: 2295467 Designation: MESURE-LARGEUR DE POSE
Código der serie: Grupo: Denominación: MEDICIÓN-ANCHURA DE TRABAJO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: BOHLENFESTVERKABELUNG 01.08.2014
Series: Assembly: 19.23.05 / 00 Designation: FIXED CABLING (SCREED)
26.AB Seite 257
Code de série: Groupe: 2287912 Designation: KIT DE CABLE
Código der serie: Grupo: Denominación: KIT DE CABLE 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2032356 10-77 2 KABEL CABLE CABLE CABLE
0020 2032567 10-77 2 STECKERGEHÄUSE CONNECTOR SHELL BOÎTE À FICHES CARCASA DEL ENCHUFE
0030 3515019289 10-77 2 STIFTEINSATZ PIN BASE CULOT À BROCHES CASQUILLO SWAN
0040 3515103020 10-77 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0060 3515018917 10-77 4 SPERRBOLZEN LOCKING BOLT BOULON D'ARRÊT BULÓN DE RETÉN
0070 9505250912 10-77 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0080 9500050125 10-77 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: BOHLENFESTVERKABELUNG 01.08.2014


Series: Assembly: 19.23.05 / 00 Designation: FIXED CABLING (SCREED)
26.AB Seite 258
Code de série: Groupe: 2287912 Designation: KIT DE CABLE
Código der serie: Grupo: Denominación: KIT DE CABLE 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: BOHLENFESTVERKABELUNG 01.08.2014
Series: Assembly: 19.23.05 / 01 Designation: FIXED CABLING (SCREED)
26.AB Seite 259
Code de série: Groupe: 2264555 Designation: KIT DE CABLE
Código der serie: Grupo: Denominación: KIT DE CABLE 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2264556 78-9999 2 KABEL CABLE CABLE CABLE
0020 2032567 78-9999 2 STECKERGEHÄUSE CONNECTOR SHELL BOÎTE À FICHES CARCASA DEL ENCHUFE
0030 3515019289 78-9999 2 STIFTEINSATZ PIN BASE CULOT À BROCHES CASQUILLO SWAN
0040 3515103020 78-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0060 3515018917 78-9999 4 SPERRBOLZEN LOCKING BOLT BOULON D'ARRÊT BULÓN DE RETÉN
0070 9505250912 78-9999 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0080 9500050125 78-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: BOHLENFESTVERKABELUNG 01.08.2014


Series: Assembly: 19.23.05 / 01 Designation: FIXED CABLING (SCREED)
26.AB Seite 260
Code de série: Groupe: 2264555 Designation: KIT DE CABLE
Código der serie: Grupo: Denominación: KIT DE CABLE 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: SPANNUNGSVERSORGUNG 400V 01.08.2014
Series: Assembly: 19.24.01 / 00 Designation: VOLTAGE SUPPLY 400V
26.AB Seite 261
Code de série: Groupe: 2031455 Designation: ALIMENTATION EN COURANT 400V
Código der serie: Grupo: Denominación: SUMINSTRO DE CORRIENTE 400V 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0001 2025282 10-9999 2 KABEL CABLE CABLE CABLE
0002 2025281 10-9999 2 KABEL CABLE CABLE CABLE
0003 2034629 10-9999 2 KABEL CABLE CABLE CABLE
0004 2034985 10-9999 2 STECKDOSENGEHAEUSE PLUG SOCKET BOITIER - PRISE DE COURANT CAJA DE CULOTE
0005 3515018117 10-9999 2 STECKDOSENEINSATZ SOCKET INSERT INSERTION DE DOUILLE INSERTO DE BASE DE CONTACTO
0006 3515018917 10-9999 4 SPERRBOLZEN LOCKING BOLT BOULON D'ARRÊT BULÓN DE RETÉN
0007 3515074543 10-9999 2 ENERGIEROHR CABLE CONDUIT TUBE DE GUIDAGE DE CÂBLE TUBO DE GUÍA DE CABLE
0008 3515103850 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0009 3515074578 10-9999 4 WELLROHR CORRUGATED PIPE TUBULURE ONDULEE TUBERIA CORRUGADA
0010 3515100201 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0011 2034991 10-9999 1 MASSEBAND GROUND STRAP BANDE DE MISE À LA MASSE CABLE DE PUESTA A LA TIERRA
0012 3515110027 10-9999 1 MASSEBAND GROUND STRAP BANDE DE MISE À LA MASSE CABLE DE PUESTA A LA TIERRA
0013 2035220 10-9999 4 HEIZUNGSVERTEILER DISTRIBUTOR: SCREED HEATING DISTRIBUTEUR - CHAUFFAGE DISTRIBUIDOR - CALENTAMIENTO

Baureihe: Gruppe: Benennung: SPANNUNGSVERSORGUNG 400V 01.08.2014


Series: Assembly: 19.24.01 / 00 Designation: VOLTAGE SUPPLY 400V
26.AB Seite 262
Code de série: Groupe: 2031455 Designation: ALIMENTATION EN COURANT 400V
Código der serie: Grupo: Denominación: SUMINSTRO DE CORRIENTE 400V 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSVERTEILER 01.08.2014
Series: Assembly: 19.24.02 / 00 Designation: DISTRIBUTOR: SCREED HEATING
26.AB Seite 263
Code de série: Groupe: 2035220 Designation: DISTRIBUTEUR - CHAUFFAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: DISTRIBUIDOR - CALENTAMIENTO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2035220 10-9999 1 HEIZUNGSVERTEILER DISTRIBUTOR: SCREED HEATING DISTRIBUTEUR - CHAUFFAGE DISTRIBUIDOR - CALENTAMIENTO
0020 2035344 10-9999 1 GEHAEUSE CASING BOÎTIER CÁRTER
0030 2007672 10-9999 1 TRAGSCHIENE RAIL RAIL RIEL
0031 9505060084 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0032 9500537349 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0040 3515116060 10-9999 3 KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
0050 3515116061 10-9999 2 KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
0060 3515116062 10-9999 2 KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
0070 3515116063 10-9999 1 ABSCHLUSSPLATTE PLATE TÔLE CHAPA
0080 3515115207 10-9999 2 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
0090 3515115308 10-9999 1 QUERVERBINDUNG TRANSVERSE JOINT TRAVERSE TRAVIESA
0100 3515116065 10-9999 1 STREIFEN RIBBON RUBAN PLASTIQUE NUMEROTÉ CINTA DE PLÁSTICO NUMERADA
0110 3515116068 10-9999 1 BESCHRIFTUNGSFOLIE STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
0120 2035083 10-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA

Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSVERTEILER 01.08.2014


Series: Assembly: 19.24.02 / 00 Designation: DISTRIBUTOR: SCREED HEATING
26.AB Seite 264
Code de série: Groupe: 2035220 Designation: DISTRIBUTEUR - CHAUFFAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: DISTRIBUIDOR - CALENTAMIENTO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: SPANNUNGSVERSORGUNG 400V 01.08.2014
Series: Assembly: 19.24.03 / 00 Designation: VOLTAGE SUPPLY 400V
26.AB Seite 265
Code de série: Groupe: 2264589 Designation: ALIMENTATION EN COURANT 400V
Código der serie: Grupo: Denominación: SUMINSTRO DE CORRIENTE 400V 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2025390 10-9999 2 KABEL CABLE CABLE CABLE
0020 2025282 10-9999 2 KABEL CABLE CABLE CABLE
0030 2025281 10-9999 2 KABEL CABLE CABLE CABLE
0040 2264634 10-9999 2 KABEL CABLE CABLE CABLE
0050 2011078 10-9999 4 BESCHILDERUNG INSTRUCTION PLATES ETIQUETTES INDICATRICES ETIQUETAS INDICADORAS
0060 2034985 10-9999 2 STECKDOSENGEHAEUSE PLUG SOCKET BOITIER - PRISE DE COURANT CAJA DE CULOTE
0070 3515018117 10-9999 2 STECKDOSENEINSATZ SOCKET INSERT INSERTION DE DOUILLE INSERTO DE BASE DE CONTACTO
0080 3515018917 10-9999 4 SPERRBOLZEN LOCKING BOLT BOULON D'ARRÊT BULÓN DE RETÉN
0110 3515074543 10-9999 2 ENERGIEROHR CABLE CONDUIT TUBE DE GUIDAGE DE CÂBLE TUBO DE GUÍA DE CABLE
0130 3515074578 10-9999 3,800 WELLROHR CORRUGATED PIPE TUBULURE ONDULEE TUBERIA CORRUGADA
0140 3515100201 10-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0160 2012342 10-9999 4 KABELVERSCHRAUBUNG CABLE JOINT RACCORD DE CÂBLE CONEXIÓN DE CABLE
0195 2040138 10-9999 2 VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP BOUCHON TAPÓN DE CIERRE
0250 2034991 10-9999 1 MASSEBAND GROUND STRAP BANDE DE MISE À LA MASSE CABLE DE PUESTA A LA TIERRA
0260 3515110027 10-9999 1 MASSEBAND GROUND STRAP BANDE DE MISE À LA MASSE CABLE DE PUESTA A LA TIERRA
0280 2264598 10-9999 2 HEIZUNGSVERTEILER DISTRIBUTOR: SCREED HEATING DISTRIBUTEUR - CHAUFFAGE DISTRIBUIDOR - CALENTAMIENTO
0290 2264601 10-9999 2 HEIZUNGSVERTEILER DISTRIBUTOR: SCREED HEATING DISTRIBUTEUR - CHAUFFAGE DISTRIBUIDOR - CALENTAMIENTO

Baureihe: Gruppe: Benennung: SPANNUNGSVERSORGUNG 400V 01.08.2014


Series: Assembly: 19.24.03 / 00 Designation: VOLTAGE SUPPLY 400V
26.AB Seite 266
Code de série: Groupe: 2264589 Designation: ALIMENTATION EN COURANT 400V
Código der serie: Grupo: Denominación: SUMINSTRO DE CORRIENTE 400V 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZSTABÜBERWACHUNG TP1 01.08.2014
Series: Assembly: 19.24.04 / 00 Designation: MONITORING HEATING ROD, TP1
26.AB Seite 267
Code de série: Groupe: 2031139 Designation: SURVEILLANCE CHAUFFE, TP1
Código der serie: Grupo: Denominación: SUPERVISIÓN DE CALENT., TP1 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0001 2042658 10-9999 4 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA

Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZSTABÜBERWACHUNG TP1 01.08.2014


Series: Assembly: 19.24.04 / 00 Designation: MONITORING HEATING ROD, TP1
26.AB Seite 268
Code de série: Groupe: 2031139 Designation: SURVEILLANCE CHAUFFE, TP1
Código der serie: Grupo: Denominación: SUPERVISIÓN DE CALENT., TP1 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZSTABÜBERWACHUNG TP2 01.08.2014
Series: Assembly: 19.24.05 / 00 Designation: MONITORING HEATING ROD, TP2
26.AB Seite 269
Code de série: Groupe: 2031140 Designation: SURVEILLANCE CHAUFFE, TP2
Código der serie: Grupo: Denominación: SUPERVISIÓN DE CALENT., TP2 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0001 2042659 10-9999 4 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA

Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZSTABÜBERWACHUNG TP2 01.08.2014


Series: Assembly: 19.24.05 / 00 Designation: MONITORING HEATING ROD, TP2
26.AB Seite 270
Code de série: Groupe: 2031140 Designation: SURVEILLANCE CHAUFFE, TP2
Código der serie: Grupo: Denominación: SUPERVISIÓN DE CALENT., TP2 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: KANTENHEIZUNG 01.08.2014
Series: Assembly: 19.24.06 / 00 Designation: HEATING: BEVEL IRON
26.AB Seite 271
Code de série: Groupe: 2244597 Designation: RÉCHAUFFEUR DE CHANFREIN
Código der serie: Grupo: Denominación: CALENTADOR DE CHAFLÁN 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2055043 10-9999 1 HEIZSTAB GLEITSCHUH HEATING ROD, BEVEL IRON 90° RÉSISTANCE DE CHAUFF. 90° RESISTENCIA CALENT. 90°
0020 2055045 10-9999 1 HEIZSTAB GLEITSCHUH HEATING ROD, BEVEL IRON 90° RÉSISTANCE DE CHAUFF. 90° RESISTENCIA CALENT. 90°
0030 2055003 10-9999 2 DECKLEISTE COVER RAIL BAGUETTE DE COUVERTURE BARRA DE CUBIERTA
0040 9508250933 10-9999 10 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0050 9500080934 10-9999 10 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0060 3515080117 10-9999 2 ROHRSCHELLE PIPE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
0070 9506100933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0080 2324421 10-9999 2 KLEMMTEIL CLAMPING ELEMENT PIECE DE SERRAGE PIEZA DE APRIETE
0090 9508300933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0110 2396926 115-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0120 9506127984 115-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0130 9506250912 115-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0140 9500060934 115-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA

Baureihe: Gruppe: Benennung: KANTENHEIZUNG 01.08.2014


Series: Assembly: 19.24.06 / 00 Designation: HEATING: BEVEL IRON
26.AB Seite 272
Code de série: Groupe: 2244597 Designation: RÉCHAUFFEUR DE CHANFREIN
Código der serie: Grupo: Denominación: CALENTADOR DE CHAFLÁN 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: KANTENHEIZUNG 01.08.2014
Series: Assembly: 19.24.07 / 00 Designation: HEATING: BEVEL IRON
26.AB Seite 273
Code de série: Groupe: 2255831 Designation: RÉCHAUFFEUR DE CHANFREIN
Código der serie: Grupo: Denominación: CALENTADOR DE CHAFLÁN 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2255839 10-9999 1 KANTENHEIZUNG ELEKTRIK ELECTRICS: HEATED BEVEL IRON EL. - RÉCHAUFFEUR DE CHANFREIN EL. - CALENTADOR DE CHAFLÁN
0020 2255838 10-9999 1 KANTENHEIZUNG ELEKTRIK ELECTRICS: HEATED BEVEL IRON EL. - RÉCHAUFFEUR DE CHANFREIN EL. - CALENTADOR DE CHAFLÁN
0030 2255829 10-9999 2 DECKLEISTE COVER RAIL BAGUETTE DE COUVERTURE BARRA DE CUBIERTA
0040 9508300933 10-9999 10 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0050 9500080934 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0060 2004032 10-9999 2 KLEMMSTUECKHAELFTE HALF OF CLAMPING PIECE DEMI-PIÈCE DE SERRAGE MEDIA PIEZA DE SUJECIÓN
0070 3515080117 10-9999 2 ROHRSCHELLE PIPE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
0080 9506100933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: KANTENHEIZUNG 01.08.2014


Series: Assembly: 19.24.07 / 00 Designation: HEATING: BEVEL IRON
26.AB Seite 274
Code de série: Groupe: 2255831 Designation: RÉCHAUFFEUR DE CHANFREIN
Código der serie: Grupo: Denominación: CALENTADOR DE CHAFLÁN 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHMIERUNG GRUNDBOHLE LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.25.01 / 00 Designation: GREASING:BASIC SCREED, LEFT
26.AB Seite 275
Code de série: Groupe: 2055103 Designation: LUBRIFICATION:TABLE DE BASE,G.
Código der serie: Grupo: Denominación: LUBRICACIÓN:REGLA BÁSICA,IZQ. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0001 2060619 10-9999 2 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0002 2060621 10-9999 2 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0003 9603010057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0004 9601100054 10-9999 4 SCHMIERNIPPEL GREASING NIPPLE GRAISSEUR ENGRASADOR

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHMIERUNG GRUNDBOHLE LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.25.01 / 00 Designation: GREASING:BASIC SCREED, LEFT
26.AB Seite 276
Code de série: Groupe: 2055103 Designation: LUBRIFICATION:TABLE DE BASE,G.
Código der serie: Grupo: Denominación: LUBRICACIÓN:REGLA BÁSICA,IZQ. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHMIERUNG GRUNDBOHLE RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.25.02 / 00 Designation: GREASING:BASIC SCREED, RIGHT
26.AB Seite 277
Code de série: Groupe: 2055104 Designation: LUBRIFICATION:TABLE DE BASE,D.
Código der serie: Grupo: Denominación: LUBRICACIÓN:REGLA BÁSICA,DER. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0001 2060619 10-9999 2 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0002 2060621 10-9999 2 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0003 9603010057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0004 9601100054 10-9999 4 SCHMIERNIPPEL GREASING NIPPLE GRAISSEUR ENGRASADOR

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHMIERUNG GRUNDBOHLE RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.25.02 / 00 Designation: GREASING:BASIC SCREED, RIGHT
26.AB Seite 278
Code de série: Groupe: 2055104 Designation: LUBRIFICATION:TABLE DE BASE,D.
Código der serie: Grupo: Denominación: LUBRICACIÓN:REGLA BÁSICA,DER. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHMIERUNG AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.25.03 / 00 Designation: GREASING: EXTENDING UNIT,LEFT
26.AB Seite 279
Code de série: Groupe: 2055105 Designation: LUBRIFICATION: EXTENSION,G.
Código der serie: Grupo: Denominación: LUBRICACIÓN: PARTE EXTENSIPLE 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0001 2060616 10-9999 4 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0002 9603010057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0003 9601100054 10-9999 4 SCHMIERNIPPEL GREASING NIPPLE GRAISSEUR ENGRASADOR

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHMIERUNG AUSZIEHTEIL LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.25.03 / 00 Designation: GREASING: EXTENDING UNIT,LEFT
26.AB Seite 280
Code de série: Groupe: 2055105 Designation: LUBRIFICATION: EXTENSION,G.
Código der serie: Grupo: Denominación: LUBRICACIÓN: PARTE EXTENSIPLE 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHMIERUNG AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.25.04 / 00 Designation: GREASING: EXTENDING UNIT,RIGHT
26.AB Seite 281
Code de série: Groupe: 2055106 Designation: LUBRIFICATION: EXTENSION,D.
Código der serie: Grupo: Denominación: LUBRICACIÓN: PARTE EXTENSIPLE 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0001 2060616 10-9999 4 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
0002 9603010057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0003 9601100054 10-9999 4 SCHMIERNIPPEL GREASING NIPPLE GRAISSEUR ENGRASADOR

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHMIERUNG AUSZIEHTEIL RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.25.04 / 00 Designation: GREASING: EXTENDING UNIT,RIGHT
26.AB Seite 282
Code de série: Groupe: 2055106 Designation: LUBRIFICATION: EXTENSION,D.
Código der serie: Grupo: Denominación: LUBRICACIÓN: PARTE EXTENSIPLE 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: HALTERUNG F.FERNBEDIENUNG 01.08.2014
Series: Assembly: 19.26.01 / 00 Designation: BRACKET: REMOTE CONTROL
26.AB Seite 283
Code de série: Groupe: 2258375 Designation: SUPPORT - TÉLÉCOMMANDE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE - CONTROL REMOTO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2295429 10-9999 1 HALTER F.FERNBEDIENUNG BRACKET F.REMOTE CONTROL UNIT SUPPORT:TÉLÉCOMMANDE SOPORTE:CONTROL REMOTO
0020 2295432 10-9999 1 HALTER F.FERNBEDIENUNG BRACKET F.REMOTE CONTROL UNIT SUPPORT:TÉLÉCOMMANDE SOPORTE:CONTROL REMOTO
0060 2295842 10-9999 1 HALTER LI. SUPPORT, LEFT SIDE SUPPORT, GAUCHE SOPORTE, IZQUIERDA
0070 2245026 10-9999 1 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0080 2244251 10-9999 1 RUNDSTAHL ROD STEEL ACIER ROND ACERO REDONDO
0090 9512330933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0120 2295843 10-9999 1 HALTER RE. SUPPORT, RIGHT SIDE SUPPORT, DROITE SOPORTE, DERECHA
0130 2245026 10-9999 1 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0140 2244251 10-9999 1 RUNDSTAHL ROD STEEL ACIER ROND ACERO REDONDO
0150 9512330933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: HALTERUNG F.FERNBEDIENUNG 01.08.2014


Series: Assembly: 19.26.01 / 00 Designation: BRACKET: REMOTE CONTROL
26.AB Seite 284
Code de série: Groupe: 2258375 Designation: SUPPORT - TÉLÉCOMMANDE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE - CONTROL REMOTO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: VORDERWAND VB 0,25M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.27.01 / 00 Designation: TAMPER SHIELD: VB 0,25M, LH
26.AB Seite 285
Code de série: Groupe: 2041070 Designation: DÉFLECTEUR DE TAMPER, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR DE TÁMPER, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0001 2041074 10-9999 1 VORDERWAND LI VB 0,25M TAMPER SHIELD DÉFLECTEUR DE TAMPER DEFLECTOR DE TÁMPER
0002 2041081 10-9999 1 FEDERBANDSTAHL STRIP STEEL ACIER FEUILLARD POUR RESSORTS FLEJE DE ACERO PARA RESORTES
0003 4615106615 10-9999 1 STAHL 4KT SQUARE STEEL ACIER CARRÉ ACERO CUADRADO
0004 9612310045 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0005 9510250933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0006 4618042294 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0007 2000311 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0008 2041080 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA

Baureihe: Gruppe: Benennung: VORDERWAND VB 0,25M LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.27.01 / 00 Designation: TAMPER SHIELD: VB 0,25M, LH
26.AB Seite 286
Code de série: Groupe: 2041070 Designation: DÉFLECTEUR DE TAMPER, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR DE TÁMPER, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: VORDERWAND VB 0,25M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.27.02 / 00 Designation: TAMPER SHIELD: VB 0,25M, RH
26.AB Seite 287
Code de série: Groupe: 2041071 Designation: DÉFLECTEUR DE TAMPER, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR DE TÁMPER, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0001 2041075 10-9999 1 VORDERWAND RE VB 0,25M TAMPER SHIELD DÉFLECTEUR DE TAMPER DEFLECTOR DE TÁMPER
0002 2041081 10-9999 1 FEDERBANDSTAHL STRIP STEEL ACIER FEUILLARD POUR RESSORTS FLEJE DE ACERO PARA RESORTES
0003 4615106615 10-9999 1 STAHL 4KT SQUARE STEEL ACIER CARRÉ ACERO CUADRADO
0004 9612310045 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0005 9510250933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0006 4618042294 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0007 2000311 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0008 2041080 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA

Baureihe: Gruppe: Benennung: VORDERWAND VB 0,25M RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.27.02 / 00 Designation: TAMPER SHIELD: VB 0,25M, RH
26.AB Seite 288
Code de série: Groupe: 2041071 Designation: DÉFLECTEUR DE TAMPER, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR DE TÁMPER, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: VORDERWAND VB 0,75M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.27.03 / 00 Designation: TAMPER SHIELD: VB 0,75M, LH
26.AB Seite 289
Code de série: Groupe: 2043400 Designation: DÉFLECTEUR DE TAMPER, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR DE TÁMPER, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0001 2043404 10-9999 1 VORDERWAND LI VB 0,75M TAMPER SHIELD, LEFT SIDE DÉFLECTEUR DE TAMPER, G. DEFLECTOR DE TÁMPER, IZ.
0002 2038330 10-9999 1 FEDERBANDSTAHL STRIP STEEL ACIER FEUILLARD POUR RESSORTS FLEJE DE ACERO PARA RESORTES
0003 4602426539 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0004 4615106615 10-9999 2 STAHL 4KT SQUARE STEEL ACIER CARRÉ ACERO CUADRADO
0005 9612310045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0006 9510250933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0007 9510257991 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0008 4606502115 10-9999 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
0009 2000311 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0010 4602426537 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA

Baureihe: Gruppe: Benennung: VORDERWAND VB 0,75M LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.27.03 / 00 Designation: TAMPER SHIELD: VB 0,75M, LH
26.AB Seite 290
Code de série: Groupe: 2043400 Designation: DÉFLECTEUR DE TAMPER, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR DE TÁMPER, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: VORDERWAND VB 0,75M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.27.04 / 00 Designation: TAMPER SHIELD: VB 0,75M, RH
26.AB Seite 291
Code de série: Groupe: 2043401 Designation: DÉFLECTEUR DE TAMPER, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR DE TÁMPER, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0001 2043405 10-9999 1 VORDERWAND RE VB 0,75M TAMPER SHIELD, RIGHT SIDE DÉFLECTEUR DE TAMPER, D. DEFLECTOR DE TÁMPER
0002 2038330 10-9999 1 FEDERBANDSTAHL STRIP STEEL ACIER FEUILLARD POUR RESSORTS FLEJE DE ACERO PARA RESORTES
0003 4602426539 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0004 4615106615 10-9999 2 STAHL 4KT SQUARE STEEL ACIER CARRÉ ACERO CUADRADO
0005 9612310045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0006 9510250933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0007 9510257991 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0008 4606502115 10-9999 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
0009 2000311 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0010 4602426537 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA

Baureihe: Gruppe: Benennung: VORDERWAND VB 0,75M RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.27.04 / 00 Designation: TAMPER SHIELD: VB 0,75M, RH
26.AB Seite 292
Code de série: Groupe: 2043401 Designation: DÉFLECTEUR DE TAMPER, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR DE TÁMPER, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: VORDERWAND VB 1,25M KPL. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.27.05 / 00 Designation: TAMPER SHIELD: VB 1,25M, CPL.
26.AB Seite 293
Code de série: Groupe: 2038063 Designation: DÉFLECTEUR DE TAMPER, CPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR DE TÁMPER, CPL. 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0001 2038067 10-9999 1 VORDERWAND VB 1,25M TAMPER SHIELD DÉFLECTEUR DE TAMPER DEFLECTOR DE TÁMPER
0002 2038077 10-9999 1 FEDERBANDSTAHL STRIP STEEL ACIER FEUILLARD POUR RESSORTS FLEJE DE ACERO PARA RESORTES
0003 4602428238 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0004 4615106615 10-9999 2 STAHL 4KT SQUARE STEEL ACIER CARRÉ ACERO CUADRADO
0005 9612310045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0006 9510250933 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0007 9510257991 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0008 4606502115 10-9999 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
0009 2000311 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0010 4602438903 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA

Baureihe: Gruppe: Benennung: VORDERWAND VB 1,25M KPL. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.27.05 / 00 Designation: TAMPER SHIELD: VB 1,25M, CPL.
26.AB Seite 294
Code de série: Groupe: 2038063 Designation: DÉFLECTEUR DE TAMPER, CPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: DEFLECTOR DE TÁMPER, CPL. 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,25M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.01 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,25M, LEFT SIDE
26.AB Seite 295
Code de série: Groupe: 2296105 Designation: TAMPER: VB 0,25M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,25M, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 4605072116 10-9999 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
0020 4611052116 10-9999 1 LAGER LI. BEARING, LEFT SIDE ROULEMENT, G. COJINETE, IZ.
0030 4615042057 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0040 4605040023 10-9999 1 EXZENTERBUCHSE ECCENTRIC BUSH MANCHON D'EXCENTRIQUE CASQUILLO EXCÉNTRICO
0050 9540120635 10-9999 2 PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX ARTICULÉ RODAMIENTO DE RODILL. A RÓTULA
0060 9560500988 10-9999 1 STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER RONDELLE DE SUPPORT ARANDELA DE SOPORTE
0070 9500600471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0080 9501120472 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0090 4604132143 10-9999 2 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0100 9512400912 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0110 9500450471 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0120 4610222032 10-9999 1 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0130 9508366885 10-9999 1 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0140 4610222092 10-9999 1 KUPPLUNGSHUELSE COUPLING SLEEVE DOUILLE D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
0150 4618322007 10-9999 1 STELLRING SET COLLAR BAGUE D'ARRÊT ANILLO AJUSTE
0160 4623152004 10-9999 1 ZAPFEN TENON TENON ESPIGA
0170 4606042014 10-9999 1 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0180 4618042116 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0190 9510200933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0200 9603010057 10-9999 3 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0210 2247041 10-9999 1 TAMPERLEISTE LI. TAMPER BAR, LEFT SIDE COUTEAU DE TAMPER, G. LISTÓN DE TÁMPER, IZ.
0220 9616340045 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0230 4608512648 10-9999 1 HALTER RE. SUPPORT, RIGHT SIDE SUPPORT, DROITE SOPORTE, DERECHA
0240 9508250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0250 9506250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 9500080093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0270 9500060093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0280 9508330933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 9500080439 10-9999 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0300 9500167980 10-9999 2 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
0310 9516426912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9516420933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0330 9500160439 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0340 9500160934 10-9999 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,25M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.01 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,25M, LEFT SIDE
26.AB Seite 296
Code de série: Groupe: 2296105 Designation: TAMPER: VB 0,25M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,25M, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,25M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.01 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,25M, LEFT SIDE
26.AB Seite 297
Code de série: Groupe: 2296105 Designation: TAMPER: VB 0,25M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,25M, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 4611052100 10-9999 1 LAGER LI. BEARING, LEFT SIDE ROULEMENT, G. COJINETE, IZ.
0360 9541070635 10-9999 1 PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX ARTICULÉ RODAMIENTO DE RODILL. A RÓTULA
0370 4604172105 10-9999 1 RING RING BAGUE ANILLO
0380 4604132458 10-9999 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0390 9500920472 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0400 4604172104 10-9999 1 RING RING BAGUE ANILLO
0410 9500350471 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0420 9216326921 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0430 2036287 10-9999 1 ABDECKBLECH RE. COVER PLATE, RIGHT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, D. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, D
0440 2041147 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,25M LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.28.01 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,25M, LEFT SIDE
26.AB Seite 298
Code de série: Groupe: 2296105 Designation: TAMPER: VB 0,25M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,25M, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,25M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.02 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,25M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 299
Code de série: Groupe: 2296106 Designation: TAMPER: VB 0,25M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,25M, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 4605072116 10-9999 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
0020 4611052067 10-9999 1 LAGER RE. BEARING, RIGHT SIDE ROULEMENT, D. COJINETE, D.
0030 4615042027 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0040 4605040023 10-9999 1 EXZENTERBUCHSE ECCENTRIC BUSH MANCHON D'EXCENTRIQUE CASQUILLO EXCÉNTRICO
0050 9540120635 10-9999 2 PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX ARTICULÉ RODAMIENTO DE RODILL. A RÓTULA
0060 9560500988 10-9999 1 STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER RONDELLE DE SUPPORT ARANDELA DE SOPORTE
0070 9500600471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0080 9501120472 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0090 4604132143 10-9999 2 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0100 9512400912 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0110 9500450471 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0120 4610222032 10-9999 1 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0130 9508366885 10-9999 1 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0140 4610222092 10-9999 1 KUPPLUNGSHUELSE COUPLING SLEEVE DOUILLE D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
0150 4618322007 10-9999 1 STELLRING SET COLLAR BAGUE D'ARRÊT ANILLO AJUSTE
0160 4623152004 10-9999 1 ZAPFEN TENON TENON ESPIGA
0170 4606042014 10-9999 1 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0180 4618042116 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0190 9510200933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0200 9603010057 10-9999 3 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0210 2247043 10-9999 1 TAMPERLEISTE RE. TAMPER BAR, RIGHT SIDE COUTEAU DE TAMPER, D. LISTÓN DE TÁMPER, D.
0220 9616340045 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0230 4608512649 10-9999 1 HALTER LI. SUPPORT, LEFT SIDE SUPPORT, GAUCHE SOPORTE, IZQUIERDA
0240 9508250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0250 9506250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 9500080093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0270 9500060093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0280 9508330933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 9500080439 10-9999 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0300 9500167980 10-9999 2 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
0310 9516426912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9516420933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0330 9500160439 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0340 9500160934 10-9999 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,25M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.02 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,25M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 300
Code de série: Groupe: 2296106 Designation: TAMPER: VB 0,25M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,25M, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,25M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.02 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,25M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 301
Code de série: Groupe: 2296106 Designation: TAMPER: VB 0,25M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,25M, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 4611052101 10-9999 1 LAGER RE. BEARING, RIGHT SIDE ROULEMENT, D. COJINETE, D.
0360 9541070635 10-9999 1 PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX ARTICULÉ RODAMIENTO DE RODILL. A RÓTULA
0370 4604172105 10-9999 1 RING RING BAGUE ANILLO
0380 4604132458 10-9999 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0390 9500920472 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0400 4604172104 10-9999 1 RING RING BAGUE ANILLO
0410 9500350471 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0420 9216326921 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0430 2036276 10-9999 1 ABDECKBLECH LI. COVER PLATE, LEFT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, G. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, IZ
0440 2041147 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,25M RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.28.02 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,25M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 302
Code de série: Groupe: 2296106 Designation: TAMPER: VB 0,25M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,25M, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,75M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.03 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,75M, LEFT SIDE
26.AB Seite 303
Code de série: Groupe: 2296064 Designation: TAMPER: VB 0,75M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,75M, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 4605072137 10-9999 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
0020 4611052067 10-9999 1 LAGER RE. BEARING, RIGHT SIDE ROULEMENT, D. COJINETE, D.
0030 4611052066 10-9999 1 LAGER LI. BEARING, LEFT SIDE ROULEMENT, G. COJINETE, IZ.
0040 4615042027 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0050 4615042026 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0060 4605040023 10-9999 2 EXZENTERBUCHSE ECCENTRIC BUSH MANCHON D'EXCENTRIQUE CASQUILLO EXCÉNTRICO
0070 9540120635 10-9999 4 PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX ARTICULÉ RODAMIENTO DE RODILL. A RÓTULA
0080 9560500988 10-9999 2 STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER RONDELLE DE SUPPORT ARANDELA DE SOPORTE
0090 9500600471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0100 9501120472 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0110 4604132143 10-9999 4 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0120 9512400912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0130 9500450471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0140 4610222032 10-9999 2 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0150 9500300471 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0160 9508366885 10-9999 2 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0170 4610222031 10-9999 1 KUPPLUNGSHUELSE COUPLING SLEEVE DOUILLE D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
0180 4618322007 10-9999 1 STELLRING SET COLLAR BAGUE D'ARRÊT ANILLO AJUSTE
0190 4623152004 10-9999 1 ZAPFEN TENON TENON ESPIGA
0200 4606042014 10-9999 1 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0210 4618042116 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0220 9510200933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0230 9603010057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0240 2246755 10-9999 1 TAMPERLEISTE LI. TAMPER BAR, LEFT SIDE COUTEAU DE TAMPER, G. LISTÓN DE TÁMPER, IZ.
0250 9616340045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 4608512649 10-9999 1 HALTER LI. SUPPORT, LEFT SIDE SUPPORT, GAUCHE SOPORTE, IZQUIERDA
0270 9508250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0280 9506250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 9500080093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0300 9500060093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0310 9508350933 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9500080934 10-9999 3 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0330 9500167980 10-9999 4 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
0340 9516426912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,75M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.03 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,75M, LEFT SIDE
26.AB Seite 304
Code de série: Groupe: 2296064 Designation: TAMPER: VB 0,75M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,75M, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,75M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.03 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,75M, LEFT SIDE
26.AB Seite 305
Code de série: Groupe: 2296064 Designation: TAMPER: VB 0,75M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,75M, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9516420933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0360 9500160439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0370 9500160934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0380 4602416482 10-9999 1 ABDECKBLECH LI. COVER PLATE, LEFT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, G. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, IZ
0390 2035055 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0400 2004051 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,75M LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.28.03 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,75M, LEFT SIDE
26.AB Seite 306
Code de série: Groupe: 2296064 Designation: TAMPER: VB 0,75M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,75M, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,75M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.04 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,75M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 307
Code de série: Groupe: 2296067 Designation: TAMPER: VB 0,75M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,75M, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 4605072137 10-9999 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
0020 4611052067 10-9999 1 LAGER RE. BEARING, RIGHT SIDE ROULEMENT, D. COJINETE, D.
0030 4611052066 10-9999 1 LAGER LI. BEARING, LEFT SIDE ROULEMENT, G. COJINETE, IZ.
0040 4615042027 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0050 4615042026 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0060 4605040023 10-9999 2 EXZENTERBUCHSE ECCENTRIC BUSH MANCHON D'EXCENTRIQUE CASQUILLO EXCÉNTRICO
0070 9540120635 10-9999 4 PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX ARTICULÉ RODAMIENTO DE RODILL. A RÓTULA
0080 9560500988 10-9999 2 STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER RONDELLE DE SUPPORT ARANDELA DE SOPORTE
0090 9500600471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0100 9501120472 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0110 4604132143 10-9999 4 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0120 9512400912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0130 9500450471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0140 4610222032 10-9999 2 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0150 9500300471 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0160 9508366885 10-9999 2 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0170 4610222031 10-9999 1 KUPPLUNGSHUELSE COUPLING SLEEVE DOUILLE D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
0180 4618322007 10-9999 1 STELLRING SET COLLAR BAGUE D'ARRÊT ANILLO AJUSTE
0190 4623152004 10-9999 1 ZAPFEN TENON TENON ESPIGA
0200 4606042014 10-9999 1 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0210 4618042116 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0220 9510200933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0230 9603010057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0240 2246761 10-9999 1 TAMPERLEISTE RE. TAMPER BAR, RIGHT SIDE COUTEAU DE TAMPER, D. LISTÓN DE TÁMPER, D.
0250 9616340045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 4608512648 10-9999 1 HALTER RE. SUPPORT, RIGHT SIDE SUPPORT, DROITE SOPORTE, DERECHA
0270 9508250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0280 9506250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 9500080093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0300 9500060093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0310 9508350933 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9500080934 10-9999 3 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0330 9500167980 10-9999 4 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
0340 9516426912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,75M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.04 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,75M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 308
Code de série: Groupe: 2296067 Designation: TAMPER: VB 0,75M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,75M, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,75M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.04 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,75M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 309
Code de série: Groupe: 2296067 Designation: TAMPER: VB 0,75M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,75M, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9516420933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0360 9500160439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0370 9500160934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0380 4602416483 10-9999 1 ABDECKBLECH RE. COVER PLATE, RIGHT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, D. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, D
0390 2035055 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0400 2004051 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,75M RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.28.04 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,75M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 310
Code de série: Groupe: 2296067 Designation: TAMPER: VB 0,75M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,75M, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,75M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.05 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,75M, LEFT SIDE
26.AB Seite 311
Code de série: Groupe: 2297423 Designation: TAMPER: VB 0,75M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,75M, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2070510 10-9999 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
0020 4611052067 10-9999 1 LAGER RE. BEARING, RIGHT SIDE ROULEMENT, D. COJINETE, D.
0030 4611052066 10-9999 1 LAGER LI. BEARING, LEFT SIDE ROULEMENT, G. COJINETE, IZ.
0040 4615042027 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0050 4615042026 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0060 4605040023 10-9999 2 EXZENTERBUCHSE ECCENTRIC BUSH MANCHON D'EXCENTRIQUE CASQUILLO EXCÉNTRICO
0070 9540120635 10-9999 4 PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX ARTICULÉ RODAMIENTO DE RODILL. A RÓTULA
0080 9560500988 10-9999 2 STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER RONDELLE DE SUPPORT ARANDELA DE SOPORTE
0090 9500600471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0100 9501120472 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0110 4604132143 10-9999 4 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0120 9512400912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0130 9500450471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0140 4610222032 10-9999 2 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0150 9500300471 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0160 9508366885 10-9999 2 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0170 4610222031 10-9999 1 KUPPLUNGSHUELSE COUPLING SLEEVE DOUILLE D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
0180 4618322007 10-9999 1 STELLRING SET COLLAR BAGUE D'ARRÊT ANILLO AJUSTE
0190 4623152004 10-9999 1 ZAPFEN TENON TENON ESPIGA
0200 4606042014 10-9999 1 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0210 4618042116 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0220 9510200933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0230 9603010057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0240 2252021 10-9999 1 TAMPERLEISTE 0,75M LI. TAMPER BAR 0,75M, LEFT SIDE TAMPER 0,75 M, G. TÁMPER 0,75 M, IZQ.
0250 9616340045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 4608512649 10-9999 1 HALTER LI. SUPPORT, LEFT SIDE SUPPORT, GAUCHE SOPORTE, IZQUIERDA
0270 9508250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0280 9506250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 9500080093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0300 9500060093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0310 9508350933 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9500080934 10-9999 3 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0330 9500167980 10-9999 4 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
0340 9516426912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,75M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.05 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,75M, LEFT SIDE
26.AB Seite 312
Code de série: Groupe: 2297423 Designation: TAMPER: VB 0,75M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,75M, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,75M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.05 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,75M, LEFT SIDE
26.AB Seite 313
Code de série: Groupe: 2297423 Designation: TAMPER: VB 0,75M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,75M, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9516420933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0360 9500160439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0370 9500160934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0380 4602416482 10-9999 1 ABDECKBLECH LI. COVER PLATE, LEFT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, G. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, IZ
0390 2035055 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0400 2004051 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,75M LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.28.05 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,75M, LEFT SIDE
26.AB Seite 314
Code de série: Groupe: 2297423 Designation: TAMPER: VB 0,75M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,75M, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,75M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.06 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,75M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 315
Code de série: Groupe: 2297424 Designation: TAMPER: VB 0,75M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,75M, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2070510 10-9999 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
0020 4611052067 10-9999 1 LAGER RE. BEARING, RIGHT SIDE ROULEMENT, D. COJINETE, D.
0030 4611052066 10-9999 1 LAGER LI. BEARING, LEFT SIDE ROULEMENT, G. COJINETE, IZ.
0040 4615042027 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0050 4615042026 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0060 4605040023 10-9999 2 EXZENTERBUCHSE ECCENTRIC BUSH MANCHON D'EXCENTRIQUE CASQUILLO EXCÉNTRICO
0070 9540120635 10-9999 4 PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX ARTICULÉ RODAMIENTO DE RODILL. A RÓTULA
0080 9560500988 10-9999 2 STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER RONDELLE DE SUPPORT ARANDELA DE SOPORTE
0090 9500600471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0100 9501120472 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0110 4604132143 10-9999 4 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0120 9512400912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0130 9500450471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0140 4610222032 10-9999 2 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0150 9500300471 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0160 9508366885 10-9999 2 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0170 4610222031 10-9999 1 KUPPLUNGSHUELSE COUPLING SLEEVE DOUILLE D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
0180 4618322007 10-9999 1 STELLRING SET COLLAR BAGUE D'ARRÊT ANILLO AJUSTE
0190 4623152004 10-9999 1 ZAPFEN TENON TENON ESPIGA
0200 4606042014 10-9999 1 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0210 4618042116 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0220 9510200933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0230 9603010057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0240 2252022 10-9999 1 TAMPERLEISTE 0,75M RE. TAMPER BAR 0,75M, RIGHT SIDE TAMPER 0,75 M, D. TÁMPER 0,75 M, DER.
0250 9616340045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 4608512648 10-9999 1 HALTER RE. SUPPORT, RIGHT SIDE SUPPORT, DROITE SOPORTE, DERECHA
0270 9508250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0280 9506250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 9500080093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0300 9500060093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0310 9508350933 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9500080934 10-9999 3 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0330 9500167980 10-9999 4 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
0340 9516426912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,75M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.06 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,75M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 316
Code de série: Groupe: 2297424 Designation: TAMPER: VB 0,75M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,75M, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,75M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.06 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,75M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 317
Code de série: Groupe: 2297424 Designation: TAMPER: VB 0,75M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,75M, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9516420933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0360 9500160439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0370 9500160934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0380 4602416483 10-9999 1 ABDECKBLECH RE. COVER PLATE, RIGHT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, D. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, D
0390 2035055 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0400 2004051 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 0,75M RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.28.06 / 00 Designation: TAMPER: VB 0,75M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 318
Code de série: Groupe: 2297424 Designation: TAMPER: VB 0,75M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 0,75M, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 1,25M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.07 / 00 Designation: TAMPER: VB 1,25M, LEFT SIDE
26.AB Seite 319
Code de série: Groupe: 2295995 Designation: TAMPER: VB 1,25M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 1,25M, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 4605072160 10-9999 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
0020 4611052067 10-9999 1 LAGER RE. BEARING, RIGHT SIDE ROULEMENT, D. COJINETE, D.
0030 4611052066 10-9999 1 LAGER LI. BEARING, LEFT SIDE ROULEMENT, G. COJINETE, IZ.
0040 4615042027 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0050 4615042026 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0060 4605040023 10-9999 2 EXZENTERBUCHSE ECCENTRIC BUSH MANCHON D'EXCENTRIQUE CASQUILLO EXCÉNTRICO
0070 9540120635 10-9999 4 PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX ARTICULÉ RODAMIENTO DE RODILL. A RÓTULA
0080 9560500988 10-9999 2 STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER RONDELLE DE SUPPORT ARANDELA DE SOPORTE
0090 9500600471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0100 9501120472 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0110 4604132143 10-9999 4 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0120 9512400912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0130 9500450471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0140 4610222032 10-9999 2 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0150 9500300471 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0160 9508366885 10-9999 2 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0170 4610222031 10-9999 1 KUPPLUNGSHUELSE COUPLING SLEEVE DOUILLE D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
0180 4618322007 10-9999 1 STELLRING SET COLLAR BAGUE D'ARRÊT ANILLO AJUSTE
0190 4623152004 10-9999 1 ZAPFEN TENON TENON ESPIGA
0200 4606042014 10-9999 1 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0210 4618042116 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0220 9510200933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0230 9603010057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0240 2246446 10-9999 1 TAMPERLEISTE LI. TAMPER BAR, LEFT SIDE COUTEAU DE TAMPER, G. LISTÓN DE TÁMPER, IZ.
0250 9616340045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 4608512649 10-9999 1 HALTER LI. SUPPORT, LEFT SIDE SUPPORT, GAUCHE SOPORTE, IZQUIERDA
0270 9508250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0280 9506250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 9500080093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0300 9500060093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0310 9508350933 10-9999 5 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9500080934 10-9999 5 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0330 9500167980 10-9999 4 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
0340 9516426912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 1,25M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.07 / 00 Designation: TAMPER: VB 1,25M, LEFT SIDE
26.AB Seite 320
Code de série: Groupe: 2295995 Designation: TAMPER: VB 1,25M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 1,25M, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 1,25M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.07 / 00 Designation: TAMPER: VB 1,25M, LEFT SIDE
26.AB Seite 321
Code de série: Groupe: 2295995 Designation: TAMPER: VB 1,25M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 1,25M, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9516420933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0360 9500160439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0370 9500160934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0380 4602416482 10-9999 1 ABDECKBLECH LI. COVER PLATE, LEFT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, G. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, IZ
0390 2035050 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0400 9603189305 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 1,25M LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.28.07 / 00 Designation: TAMPER: VB 1,25M, LEFT SIDE
26.AB Seite 322
Code de série: Groupe: 2295995 Designation: TAMPER: VB 1,25M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 1,25M, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 1,25M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.08 / 00 Designation: TAMPER: VB 1,25M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 323
Code de série: Groupe: 2296000 Designation: TAMPER: VB 1,25M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 1,25M, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 4605072160 10-9999 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
0020 4611052067 10-9999 1 LAGER RE. BEARING, RIGHT SIDE ROULEMENT, D. COJINETE, D.
0030 4611052066 10-9999 1 LAGER LI. BEARING, LEFT SIDE ROULEMENT, G. COJINETE, IZ.
0040 4615042027 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0050 4615042026 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0060 4605040023 10-9999 2 EXZENTERBUCHSE ECCENTRIC BUSH MANCHON D'EXCENTRIQUE CASQUILLO EXCÉNTRICO
0070 9540120635 10-9999 4 PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX ARTICULÉ RODAMIENTO DE RODILL. A RÓTULA
0080 9560500988 10-9999 2 STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER RONDELLE DE SUPPORT ARANDELA DE SOPORTE
0090 9500600471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0100 9501120472 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0110 4604132143 10-9999 4 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0120 9512400912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0130 9500450471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0140 4610222032 10-9999 2 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0150 9500300471 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0160 9508366885 10-9999 2 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0170 4610222031 10-9999 1 KUPPLUNGSHUELSE COUPLING SLEEVE DOUILLE D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
0180 4618322007 10-9999 1 STELLRING SET COLLAR BAGUE D'ARRÊT ANILLO AJUSTE
0190 4623152004 10-9999 1 ZAPFEN TENON TENON ESPIGA
0200 4606042014 10-9999 1 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0210 4618042116 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0220 9510200933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0230 9603010057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0240 2246448 10-9999 1 TAMPERLEISTE RE. TAMPER BAR, RIGHT SIDE COUTEAU DE TAMPER, D. LISTÓN DE TÁMPER, D.
0250 9616340045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 4608512648 10-9999 1 HALTER RE. SUPPORT, RIGHT SIDE SUPPORT, DROITE SOPORTE, DERECHA
0270 9508250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0280 9506250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 9500080093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0300 9500060093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0310 9508350933 10-9999 5 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9500080934 10-9999 5 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0330 9500167980 10-9999 4 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
0340 9516426912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 1,25M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.08 / 00 Designation: TAMPER: VB 1,25M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 324
Code de série: Groupe: 2296000 Designation: TAMPER: VB 1,25M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 1,25M, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 1,25M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.08 / 00 Designation: TAMPER: VB 1,25M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 325
Code de série: Groupe: 2296000 Designation: TAMPER: VB 1,25M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 1,25M, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9516420933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0360 9500160439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0370 9500160934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0380 4602416483 10-9999 1 ABDECKBLECH RE. COVER PLATE, RIGHT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, D. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, D
0390 2035050 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0400 9603189305 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 1,25M RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.28.08 / 00 Designation: TAMPER: VB 1,25M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 326
Code de série: Groupe: 2296000 Designation: TAMPER: VB 1,25M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 1,25M, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 1,25M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.09 / 00 Designation: TAMPER: VB 1,25M, LEFT SIDE
26.AB Seite 327
Code de série: Groupe: 2297425 Designation: TAMPER: VB 1,25M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 1,25M, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2085181 10-9999 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
0020 4611052067 10-9999 1 LAGER RE. BEARING, RIGHT SIDE ROULEMENT, D. COJINETE, D.
0030 4611052066 10-9999 1 LAGER LI. BEARING, LEFT SIDE ROULEMENT, G. COJINETE, IZ.
0040 4615042027 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0050 4615042026 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0060 4605040023 10-9999 2 EXZENTERBUCHSE ECCENTRIC BUSH MANCHON D'EXCENTRIQUE CASQUILLO EXCÉNTRICO
0070 9540120635 10-9999 4 PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX ARTICULÉ RODAMIENTO DE RODILL. A RÓTULA
0080 9560500988 10-9999 2 STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER RONDELLE DE SUPPORT ARANDELA DE SOPORTE
0090 9500600471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0100 9501120472 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0110 4604132143 10-9999 4 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0120 9512400912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0130 9500450471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0140 4610222032 10-9999 2 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0150 9500300471 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0160 9508366885 10-9999 2 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0170 4610222031 10-9999 1 KUPPLUNGSHUELSE COUPLING SLEEVE DOUILLE D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
0180 4618322007 10-9999 1 STELLRING SET COLLAR BAGUE D'ARRÊT ANILLO AJUSTE
0190 4623152004 10-9999 1 ZAPFEN TENON TENON ESPIGA
0200 4606042014 10-9999 1 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0210 4618042116 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0220 9510200933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0230 9603010057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0240 2252025 10-9999 1 TAMPERLEISTE TAMPER BAR COUTEAU DE TAMPER LISTÓN DE TÁMPER
0250 9616340045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 4608512649 10-9999 1 HALTER LI. SUPPORT, LEFT SIDE SUPPORT, GAUCHE SOPORTE, IZQUIERDA
0270 9508250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0280 9506250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 9500080093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0300 9500060093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0310 9508350933 10-9999 5 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9500080934 10-9999 5 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0330 9500167980 10-9999 4 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
0340 9516426912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 1,25M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.09 / 00 Designation: TAMPER: VB 1,25M, LEFT SIDE
26.AB Seite 328
Code de série: Groupe: 2297425 Designation: TAMPER: VB 1,25M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 1,25M, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 1,25M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.09 / 00 Designation: TAMPER: VB 1,25M, LEFT SIDE
26.AB Seite 329
Code de série: Groupe: 2297425 Designation: TAMPER: VB 1,25M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 1,25M, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9516420933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0360 9500160439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0370 9500160934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0380 4602416482 10-9999 1 ABDECKBLECH LI. COVER PLATE, LEFT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, G. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, IZ
0390 2035050 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0400 9603189305 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 1,25M LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.28.09 / 00 Designation: TAMPER: VB 1,25M, LEFT SIDE
26.AB Seite 330
Code de série: Groupe: 2297425 Designation: TAMPER: VB 1,25M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 1,25M, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 1,25M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.10 / 00 Designation: TAMPER: VB 1,25M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 331
Code de série: Groupe: 2297426 Designation: TAMPER: VB 1,25M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 1,25M, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2085181 10-9999 1 EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT ARBRE EXCENTRIQUE ARBOL EXCÉNTRICO
0020 4611052067 10-9999 1 LAGER RE. BEARING, RIGHT SIDE ROULEMENT, D. COJINETE, D.
0030 4611052066 10-9999 1 LAGER LI. BEARING, LEFT SIDE ROULEMENT, G. COJINETE, IZ.
0040 4615042027 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0050 4615042026 10-9999 1 PLEUEL CONNECTING ROD BIELLE BIELA
0060 4605040023 10-9999 2 EXZENTERBUCHSE ECCENTRIC BUSH MANCHON D'EXCENTRIQUE CASQUILLO EXCÉNTRICO
0070 9540120635 10-9999 4 PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX ARTICULÉ RODAMIENTO DE RODILL. A RÓTULA
0080 9560500988 10-9999 2 STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER RONDELLE DE SUPPORT ARANDELA DE SOPORTE
0090 9500600471 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0100 9501120472 10-9999 4 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0110 4604132143 10-9999 4 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
0120 9512400912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0130 9500450471 10-9999 2 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0140 4610222032 10-9999 2 KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB MOYEU D'ACCOUPLEMENT CUBO DE ACOPLAMIENTO
0150 9500300471 10-9999 1 SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING BAGUE DE RETENUE SEEGER ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER
0160 9508366885 10-9999 2 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
0170 4610222031 10-9999 1 KUPPLUNGSHUELSE COUPLING SLEEVE DOUILLE D'ACCOUPLEMENT MANGUITO DE ACOPLAMIENTO
0180 4618322007 10-9999 1 STELLRING SET COLLAR BAGUE D'ARRÊT ANILLO AJUSTE
0190 4623152004 10-9999 1 ZAPFEN TENON TENON ESPIGA
0200 4606042014 10-9999 1 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
0210 4618042116 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0220 9510200933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0230 9603010057 10-9999 4 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
0240 2252028 10-9999 1 TAMPERLEISTE TAMPER BAR COUTEAU DE TAMPER LISTÓN DE TÁMPER
0250 9616340045 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0260 4608512648 10-9999 1 HALTER RE. SUPPORT, RIGHT SIDE SUPPORT, DROITE SOPORTE, DERECHA
0270 9508250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0280 9506250933 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 9500080093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0300 9500060093 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0310 9508350933 10-9999 5 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9500080934 10-9999 5 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0330 9500167980 10-9999 4 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
0340 9516426912 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 1,25M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.10 / 00 Designation: TAMPER: VB 1,25M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 332
Code de série: Groupe: 2297426 Designation: TAMPER: VB 1,25M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 1,25M, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 1,25M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.28.10 / 00 Designation: TAMPER: VB 1,25M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 333
Code de série: Groupe: 2297426 Designation: TAMPER: VB 1,25M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 1,25M, DERECHA 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9516420933 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0360 9500160439 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0370 9500160934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0380 4602416483 10-9999 1 ABDECKBLECH RE. COVER PLATE, RIGHT SIDE TÔLE DE RECOUVREMENT, D. CHAPA DE RECUBRIMIENTO, D
0390 2035050 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0400 9603189305 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER VB 1,25M RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.28.10 / 00 Designation: TAMPER: VB 1,25M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 334
Code de série: Groupe: 2297426 Designation: TAMPER: VB 1,25M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: TÁMPER: VB 1,25M, DERECHA 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER VB 0,25M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.29.01 / 00 Designation: FRAME: VB 0,25M, LEFT SIDE
26.AB Seite 335
Code de série: Groupe: 2222225 Designation: CAISSON: VB 0,25 M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: VB 0,25 M, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2222226 10-9999 1 RAHMEN LINKS FRAME, LEFT SIDE CADRE, GAUCHE BASTIDOR, IZQUIERDA
0020 2222229 10-9999 1 GLÄTTBLECH SCREED PLATE TÔLE LISSEUSE CHAPA ALISADORA
0030 4608112101 10-9999 4 HUELSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
0040 9610120095 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0050 4615032601 10-9999 2 ISOLIERPLATTE INSULATING PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA AISLANTE
0060 2217758 10-9999 1 SCHLEISSLEISTE WEARING BAR LAME D'USURE LISTÓN DE DESGASTE
0070 2000541 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0080 4615106680 10-9999 2 STAHL 4KT SQUARE STEEL ACIER CARRÉ ACERO CUADRADO
0090 9510207984 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0100 2037783 10-9999 1 HALTER LI. SUPPORT, LEFT SIDE SUPPORT, GAUCHE SOPORTE, IZQUIERDA
0110 9520402093 10-9999 1 TELLERFEDER CUP SPRING RESSORT BELLEVILLE MUELLE DE DISCO
0120 9500210125 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0130 9600040202 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0140 9620040203 10-9999 1 NUTMUTTER GROOVE NUT ECROU À ENCOCHE TUERCA RANURADA
0150 2037788 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0160 9506301481 10-9999 1 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0170 4618242236 10-9999 2 EXZENTERSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0180 4612032172 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0190 4618242234 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0200 9500200934 10-9999 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0210 4606504127 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
0220 4602202223 10-9999 1 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0230 9500090440 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0240 9508350931 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0250 2040863 10-9999 1 BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE TÔLE, GAUCHE CHAPA, IZQUIERDA
0260 2040857 10-9999 1 DÄMMPLATTE INSULATION PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA AISLANTE
0270 2040838 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0280 9216366921 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 9216326921 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0300 2041149 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0310 9610120095 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA

Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER VB 0,25M LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.29.01 / 00 Designation: FRAME: VB 0,25M, LEFT SIDE
26.AB Seite 336
Code de série: Groupe: 2222225 Designation: CAISSON: VB 0,25 M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: VB 0,25 M, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER VB 0,25M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.29.02 / 00 Designation: FRAME: VB 0,25M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 337
Code de série: Groupe: 2222232 Designation: CAISSON: VB 0,25 M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: VB 0,25 M, DERECHO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2222234 10-9999 1 RAHMEN RECHTS FRAME, RIGHT SIDE CADRE, DROITE BASTIDOR, DERECHA
0020 2222229 10-9999 1 GLÄTTBLECH SCREED PLATE TÔLE LISSEUSE CHAPA ALISADORA
0030 4608112101 10-9999 4 HUELSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
0040 9610120095 10-9999 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0050 4615032601 10-9999 2 ISOLIERPLATTE INSULATING PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA AISLANTE
0060 2217758 10-9999 1 SCHLEISSLEISTE WEARING BAR LAME D'USURE LISTÓN DE DESGASTE
0070 2000541 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0080 4615106680 10-9999 2 STAHL 4KT SQUARE STEEL ACIER CARRÉ ACERO CUADRADO
0090 9510207984 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0100 2037784 10-9999 1 HALTER RE. SUPPORT, RIGHT SIDE SUPPORT, DROITE SOPORTE, DERECHA
0110 9520402093 10-9999 1 TELLERFEDER CUP SPRING RESSORT BELLEVILLE MUELLE DE DISCO
0120 9500210125 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0130 9600040202 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0140 9620040203 10-9999 1 NUTMUTTER GROOVE NUT ECROU À ENCOCHE TUERCA RANURADA
0150 2037788 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0160 9506301481 10-9999 1 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0170 4618242236 10-9999 2 EXZENTERSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0180 4612032172 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0190 4618242234 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0200 9500200934 10-9999 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0210 4606504127 10-9999 1 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
0220 4602202223 10-9999 1 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0230 9500090440 10-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0240 9508350931 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0250 2040864 10-9999 1 BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE TÔLE, DROITE CHAPA, DERECHA
0260 2040859 10-9999 1 DÄMMPLATTE INSULATION PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA AISLANTE
0270 2040838 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0280 9216366921 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 9216326921 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0300 2041151 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0310 9610120095 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA

Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER VB 0,25M RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.29.02 / 00 Designation: FRAME: VB 0,25M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 338
Code de série: Groupe: 2222232 Designation: CAISSON: VB 0,25 M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: VB 0,25 M, DERECHO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER VB 0,75M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.29.03 / 00 Designation: FRAME: VB 0,75M, LEFT SIDE
26.AB Seite 339
Code de série: Groupe: 2217003 Designation: CAISSON: VB 0,75M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: VB 0,75M, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2217004 10-9999 1 RAHMEN LINKS FRAME, LEFT SIDE CADRE, GAUCHE BASTIDOR, IZQUIERDA
0020 2217007 10-9999 1 GLÄTTBLECH LINKS SCREED PLATE, LEFT SIDE TÔLE LISSEUSE, GAUCHE CHAPA ALISADORA, IZQUIERDA
0030 4608112101 10-9999 8 HUELSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
0040 9610120095 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0050 2043333 10-9999 2 ISOLIERPLATTE INSULATING PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA AISLANTE
0060 2036690 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0070 2217017 10-9999 1 SCHLEISSLEISTE WEARING BAR LAME D'USURE LISTÓN DE DESGASTE
0080 2000541 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0090 4615106680 10-9999 1 STAHL 4KT SQUARE STEEL ACIER CARRÉ ACERO CUADRADO
0100 2036330 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0110 9510207984 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0120 2037783 10-9999 1 HALTER LI. SUPPORT, LEFT SIDE SUPPORT, GAUCHE SOPORTE, IZQUIERDA
0130 9520402093 10-9999 1 TELLERFEDER CUP SPRING RESSORT BELLEVILLE MUELLE DE DISCO
0140 9600040202 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0150 9620040203 10-9999 1 NUTMUTTER GROOVE NUT ECROU À ENCOCHE TUERCA RANURADA
0160 2037788 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0170 9506301481 10-9999 1 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0180 4618242234 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0190 9500200934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0200 2035942 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0210 4606504127 10-9999 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
0220 4602202223 10-9999 2 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0230 9500090440 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0240 9508350931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0250 2036859 10-9999 1 BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE TÔLE, GAUCHE CHAPA, IZQUIERDA
0260 2036861 10-9999 1 DÄMMPLATTE INSULATION PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA AISLANTE
0270 2036858 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0280 4618242236 10-9999 2 EXZENTERSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 4612032172 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0300 9216366921 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0310 9216326921 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9610120095 10-9999 6 MUTTER NUT ECROU TUERCA

Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER VB 0,75M LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.29.03 / 00 Designation: FRAME: VB 0,75M, LEFT SIDE
26.AB Seite 340
Code de série: Groupe: 2217003 Designation: CAISSON: VB 0,75M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: VB 0,75M, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER VB 0,75M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.29.04 / 00 Designation: FRAME: VB 0,75M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 341
Code de série: Groupe: 2217009 Designation: CAISSON: VB 0,75M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: VB 0,75M, DERECHO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2217010 10-9999 1 RAHMEN RECHTS FRAME, RIGHT SIDE CADRE, DROITE BASTIDOR, DERECHA
0020 2217013 10-9999 1 GLÄTTBLECH RECHTS SCREED PLATE, RIGHT SIDE TÔLE LISSEUSE, DROITE CHAPA ALISADORA, DERECHA
0030 4608112101 10-9999 8 HUELSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
0040 9610120095 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0050 2043333 10-9999 2 ISOLIERPLATTE INSULATING PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA AISLANTE
0060 2036728 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
0070 2217017 10-9999 1 SCHLEISSLEISTE WEARING BAR LAME D'USURE LISTÓN DE DESGASTE
0080 2000541 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0090 4615106680 10-9999 1 STAHL 4KT SQUARE STEEL ACIER CARRÉ ACERO CUADRADO
0100 2036330 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0110 9510207984 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0120 2037784 10-9999 1 HALTER RE. SUPPORT, RIGHT SIDE SUPPORT, DROITE SOPORTE, DERECHA
0130 9520402093 10-9999 1 TELLERFEDER CUP SPRING RESSORT BELLEVILLE MUELLE DE DISCO
0140 9600040202 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0150 9620040203 10-9999 1 NUTMUTTER GROOVE NUT ECROU À ENCOCHE TUERCA RANURADA
0160 2037788 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0170 9506301481 10-9999 1 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0180 4618242234 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0190 9500200934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0200 2035942 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0210 4606504127 10-9999 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
0220 4602202223 10-9999 2 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0230 9500090440 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0240 9508350931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0250 2036860 10-9999 1 BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE TÔLE, DROITE CHAPA, DERECHA
0260 2036862 10-9999 1 DAEMMSTOFF INSULATING MATERIAL MATÉRIAU ISOLANT MATERIAL AISLANTE
0270 2036858 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0280 4618242236 10-9999 2 EXZENTERSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 4612032172 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0300 9216366921 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0310 9216326921 10-9999 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 9610120095 10-9999 6 MUTTER NUT ECROU TUERCA

Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER VB 0,75M RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.29.04 / 00 Designation: FRAME: VB 0,75M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 342
Code de série: Groupe: 2217009 Designation: CAISSON: VB 0,75M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: VB 0,75M, DERECHO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZGEWICHT 01.08.2014
Series: Assembly: 19.29.05 / 00 Designation: ADDITIONAL WEIGHT
26.AB Seite 343
Code de série: Groupe: 2269968 Designation: LEST ADDITIONNEL
Código der serie: Grupo: Denominación: PESO ADICIONAL 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2269969 10-9999 2 ZUSATZGEWICHT ADDITIONAL WEIGHT LEST ADDITIONNEL PESO ADICIONAL
0020 2269970 10-9999 4 ZUSATZGEWICHT ADDITIONAL WEIGHT LEST ADDITIONNEL PESO ADICIONAL
0030 9500170125 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0040 9516330933 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0050 9501707349 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0060 9516400912 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZGEWICHT 01.08.2014


Series: Assembly: 19.29.05 / 00 Designation: ADDITIONAL WEIGHT
26.AB Seite 344
Code de série: Groupe: 2269968 Designation: LEST ADDITIONNEL
Código der serie: Grupo: Denominación: PESO ADICIONAL 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER VB 1,25M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.29.06 / 00 Designation: FRAME: VB 1,25M, LEFT SIDE
26.AB Seite 345
Code de série: Groupe: 2214289 Designation: CAISSON: VB 1,25M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: VB 1,25M, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2214291 10-9999 1 RAHMEN LINKS FRAME, LEFT SIDE CADRE, GAUCHE BASTIDOR, IZQUIERDA
0020 2214303 10-9999 1 GLÄTTBLECH SCREED PLATE TÔLE LISSEUSE CHAPA ALISADORA
0030 4608112101 10-9999 13 HUELSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
0040 9610120095 10-9999 13 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0050 2043360 10-9999 1 ISOLIERPLATTE INSULATING PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA AISLANTE
0060 4615032864 10-9999 1 ISOLIERPLATTE INSULATING PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA AISLANTE
0070 2214580 10-9999 1 SCHLEISSLEISTE WEARING BAR LAME D'USURE LISTÓN DE DESGASTE
0080 2000541 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0090 4615106680 10-9999 1 STAHL 4KT SQUARE STEEL ACIER CARRÉ ACERO CUADRADO
0100 2036330 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0110 9510207984 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0120 2037783 10-9999 1 HALTER LI. SUPPORT, LEFT SIDE SUPPORT, GAUCHE SOPORTE, IZQUIERDA
0130 9520402093 10-9999 1 TELLERFEDER CUP SPRING RESSORT BELLEVILLE MUELLE DE DISCO
0140 9600040202 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0150 9620040203 10-9999 1 NUTMUTTER GROOVE NUT ECROU À ENCOCHE TUERCA RANURADA
0160 2037788 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0170 9506301481 10-9999 1 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0180 4618242234 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0190 9500200934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0200 2035942 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0210 4606504127 10-9999 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
0220 4602202223 10-9999 2 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0230 9500090440 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0240 9508350931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0250 2036852 10-9999 1 BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE TÔLE, GAUCHE CHAPA, IZQUIERDA
0260 2036854 10-9999 1 DÄMMPLATTE INSULATION PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA AISLANTE
0270 2036850 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0280 4618242236 10-9999 2 EXZENTERSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 4612032172 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0300 9216366921 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0310 9216326921 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 2042594 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0330 2000317 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0340 2035986 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER VB 1,25M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.29.06 / 00 Designation: FRAME: VB 1,25M, LEFT SIDE
26.AB Seite 346
Code de série: Groupe: 2214289 Designation: CAISSON: VB 1,25M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: VB 1,25M, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER VB 1,25M LI. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.29.06 / 00 Designation: FRAME: VB 1,25M, LEFT SIDE
26.AB Seite 347
Code de série: Groupe: 2214289 Designation: CAISSON: VB 1,25M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: VB 1,25M, IZQUIERDO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9610120095 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA

Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER VB 1,25M LI. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.29.06 / 00 Designation: FRAME: VB 1,25M, LEFT SIDE
26.AB Seite 348
Code de série: Groupe: 2214289 Designation: CAISSON: VB 1,25M, GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: VB 1,25M, IZQUIERDO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER VB 1,25M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.29.07 / 00 Designation: FRAME: VB 1,25M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 349
Code de série: Groupe: 2214298 Designation: CAISSON: VB 1,25M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: VB 1,25M, DERECHO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2214299 10-9999 1 RAHMEN RECHTS FRAME, RIGHT SIDE CADRE, DROITE BASTIDOR, DERECHA
0020 2214303 10-9999 1 GLÄTTBLECH SCREED PLATE TÔLE LISSEUSE CHAPA ALISADORA
0030 4608112101 10-9999 13 HUELSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
0040 9610120095 10-9999 13 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0050 2043360 10-9999 1 ISOLIERPLATTE INSULATING PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA AISLANTE
0060 4615032864 10-9999 1 ISOLIERPLATTE INSULATING PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA AISLANTE
0070 2214580 10-9999 1 SCHLEISSLEISTE WEARING BAR LAME D'USURE LISTÓN DE DESGASTE
0080 2000541 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0090 4615106680 10-9999 1 STAHL 4KT SQUARE STEEL ACIER CARRÉ ACERO CUADRADO
0100 2036330 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0110 9510207984 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0120 2037784 10-9999 1 HALTER RE. SUPPORT, RIGHT SIDE SUPPORT, DROITE SOPORTE, DERECHA
0130 9520402093 10-9999 1 TELLERFEDER CUP SPRING RESSORT BELLEVILLE MUELLE DE DISCO
0140 9600040202 10-9999 1 SICHERUNGSBLECH LOCKING PLATE TÔLE D'ARRÊT CHAPA DE SEGURIDAD
0150 9620040203 10-9999 1 NUTMUTTER GROOVE NUT ECROU À ENCOCHE TUERCA RANURADA
0160 2037788 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0170 9506301481 10-9999 1 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
0180 4618242234 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0190 9500200934 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0200 2035942 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0210 4606504127 10-9999 2 FLACHSTAHL FLAT STEEL ACIER PLAT ACERO PLANO
0220 4602202223 10-9999 2 BUECHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
0230 9500090440 10-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0240 9508350931 10-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0250 2036853 10-9999 1 BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE TÔLE, DROITE CHAPA, DERECHA
0260 2036855 10-9999 1 DÄMMPLATTE INSULATION PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA AISLANTE
0270 2036850 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0280 4618242236 10-9999 2 EXZENTERSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0290 4612032172 10-9999 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
0300 9216366921 10-9999 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0310 9216326921 10-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0320 2042594 10-9999 1 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA
0330 2000317 10-9999 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
0340 2035992 10-9999 1 HEIZSTAB HEATING ROD RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER VB 1,25M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.29.07 / 00 Designation: FRAME: VB 1,25M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 350
Code de série: Groupe: 2214298 Designation: CAISSON: VB 1,25M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: VB 1,25M, DERECHO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER VB 1,25M RE. 01.08.2014
Series: Assembly: 19.29.07 / 00 Designation: FRAME: VB 1,25M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 351
Code de série: Groupe: 2214298 Designation: CAISSON: VB 1,25M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: VB 1,25M, DERECHO 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0350 9610120095 10-9999 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA

Baureihe: Gruppe: Benennung: GLÄTTER VB 1,25M RE. 01.08.2014


Series: Assembly: 19.29.07 / 00 Designation: FRAME: VB 1,25M, RIGHT SIDE
26.AB Seite 352
Code de série: Groupe: 2214298 Designation: CAISSON: VB 1,25M, DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: CAJÓN: VB 1,25M, DERECHO 2257906
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZGEWICHT 01.08.2014
Series: Assembly: 19.29.08 / 00 Designation: ADDITIONAL WEIGHT
26.AB Seite 353
Code de série: Groupe: 2269740 Designation: LEST ADDITIONNEL
Código der serie: Grupo: Denominación: PESO ADICIONAL 2257906
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
0010 2269738 10-9999 2 ZUSATZGEWICHT ADDITIONAL WEIGHT LEST ADDITIONNEL PESO ADICIONAL
0020 2269741 10-9999 4 ZUSATZGEWICHT ADDITIONAL WEIGHT LEST ADDITIONNEL PESO ADICIONAL
0030 9500170125 10-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
0040 9516330933 10-9999 4 SCHRAUBE