Sie sind auf Seite 1von 2

3-297-998-11 (1) *1 HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is

English an interface that supports both video and audio on Français Déballage Español Desembalaje
a single digital connection, allowing you to enjoy
high quality digital picture and sound. The HDMI Vérifiez les accessoires fournis contenus dans Antes de utilizar la unidad, compruebe los
specification supports HDCP (High-bandwidth
WARNING Digital Content Protection), a copy protection
AVERTISSEMENT l’emballage avant d’utiliser cet appareil. ADVERTENCIA accesorios suministrados con el paquete.

To reduce the risk of fire or electric technology that incorporates coding technology Afin de réduire les risques d’incendie ou • Mini-télécommande (1) Para reducir el riesgo de incendios o • Control remoto de tarjeta (1)
shock, do not expose this apparatus to for digital video signals. de choc électrique, n’exposez pas cet electrocución, no exponga el aparato a la
rain or moisture. (HDCP (High-bandwidth Digital Content appareil à la pluie ni à l’humidité. lluvia ni a la humedad.
SB-HD41R Protection): A digital video signal encryption
To reduce the risk of electrical shock, do method for preventing unauthorized copy of Pour éviter tout risque d’électrocution, Para evitar descargas eléctricas, no abra
not open the cabinet. Refer servicing to digital contents transmitted through HDMI.) n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les la unidad. En caso de avería, solicite los
qualified personnel only. * Deep Color
2
réparations qu’à un technicien qualifié. servicios de personal cualificado.
Video signal which enhances color depth of the
Do not place lighted candles on the apparatus. signal transmitted through HDMI. Ne placez pas de bougie allumée sur l’appareil. No coloque velas encendidas sobre la unidad.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not Although the number of possible colors for a Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no
Device equipped with HDMI input • Adaptateur CA (1) • Adaptador de alimentación de ca (1)

HDMI A/V Switcher


place objects filled with liquids, such as vases, on the normal HDMI picture is 24 bits color (16,777,216 ne placez pas d’objets remplis de liquide, tels que des coloque sobre el aparato objetos que contengan
(HDMI sink device)
apparatus. color) per 1 pixel, that of Deep Color-supported vases, sur l’appareil. líquido como, por ejemplo, un jarrón.
Appareil doté d’une entrée HDMI HDMI picture becomes larger, such as 36 bits.
(appareil récepteur HDMI) Do not install the appliance in a confined space, such As the bit number increases, the gradation of color N’installez pas l’appareil dans un espace confiné No instale el aparato en un espacio cerrado, como
Device equipped with HDMI output Dispositivo equipado con entrada as a bookcase or built-in cabinet. comme une bibliothèque ou un meuble encastré. una estantería para libros o un armario empotrado.
intensity can be displayed more precisely, which
(HDMI source device) HDMI (dispositivo de destino HDMI) realizes a smooth gradation of the picture.
Appareil doté d’une sortie HDMI Connect the AC power adaptor to an easily Raccordez l’adaptateur CA à une prise CA Conecte el adaptador de alimentación de ca a un
* Supporting the extensive screen quality from SD
3
accessible AC outlet. Should you notice an facilement accessible. Si vous constatez que tomacorriente de ca de fácil acceso. Si detecta alguna
Operating Instructions (appareil source HDMI)
Dispositivo equipado con salida abnormality in the AC power adaptor, disconnect it
(Standard-Definition: 480i) to Full
l’adaptateur CA ne fonctionne pas normalement, anomalía en el adaptador de alimentación de ca,
HDMI (dispositivo fuente HDMI) from the AC outlet immediately. HDMI, the HDMI logo and High-Definition débranchez-le immédiatement de la prise CA. desconéctelo inmediatamente del tomacorriente de
Mode d’emploi Multimedia Interface are trademarks or registered
• Mode d’emploi (1) ca. • Manual de instrucciones (1)
CAUTION ATTENTION • Garantie (1) • Garantía (1)
trademarks of HDMI Licensing LLC.
Manual de instrucciones You are cautioned that any changes or modification Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement PRECAUCIÓN
not expressly approved in this manual could void BRAVIA Theatre Sync, “x.v.Color” and “x.v.Color” remplacée. Remplacez la pile uniquement par une Si sustituye la pila incorrectamente, existe riesgo de
your authority to operate this equipment. logo are trademarks of Sony Corporation. pile de type identique ou équivalent. Identification des explosión. Sustitúyala únicamente por otra del Ubicación de las
mismo tipo o de un tipo equivalente.
pièces et des partes y los controles
A CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Unpacking Caractéristiques commandes (voir fig. A) (consulte la fig. A)
Front panel / Panneau avant / Panel frontal
Replace only with the same or equivalent type.
Check the supplied accessories of the package • Commutateur A/V HDMI*1 4 entrées, 1 sortie Panneau avant
Características Panel frontal
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN before using this unit. • Compatible Deep Color*2 (jusqu’à 36 bits) et 1 Touche/indicateur 1 (mise sous tension) • Selector de A/V HDMI*1 de 4 entradas y 1 1 Botón/indicador 1 (encendido)
THE U.S.A. x.v.Color grâce aux caractéristiques étendues Appuyez sur cette touche pour faire passer cet salida Presiónelo para encender la unidad o para
• Card remote commander (1) • Compatible con Deep Color*2 (hasta 36 bits) y
de la version 1.3 de l’interface HDMI appareil en marche ou en veille. ajustarla en modo de espera.
INFORMATION (certification HDMI) L’indicateur s’allume lorsque cet appareil est x.v.Color, con las características mejoradas de El indicador se ilumina al encender la unidad.
This equipment has been tested and found to comply HDMI versión 1.3 (con certificación HDMI)
1 2 3 4 • Capable de transmettre des signaux vidéo mis sous tension. 2 Receptor de infrarrojos
with the limits for a Class B digital device, pursuant • Capacidad de transmisión de señales de video
numériques haute définition (« Full HD » : 2 Récepteur à infrarouge 3 Botones/indicadores HDMI INPUT 1-4
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are digitales de máxima especificación de alta
designed to provide reasonable protection against
(1 080p)*3 3 Touches/indicateurs HDMI INPUT 1-4 Seleccione la señal que desea ver en el televisor
• Transmission de signaux à un appareil HDMI Permettent de sélectionner le signal à afficher definición (máxima definición: 1080p)*3 o el proyector.
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio raccordé prenant en charge le son numérique sur un téléviseur ou un projecteur. • Transmisión de señales a un componente Se encenderá el indicador correspondiente a la
multicanal (ambiophonique) HDMI conectado compatible con audio digital
1 2 3 4 frequency energy and, if not installed and used in L’indicateur correspondant à l’entrée
(sonido envolvente) multicanal
entrada seleccionada.
accordance with the instructions, may cause harmful • Possibilité de commander l’appareil à l’aide de sélectionnée s’allume. 4 Entrada HDMI IN 4
interference to radio communications. However, • AC power adaptor (1) la mini-télécommande fournie 4 Entrée HDMI IN 4 • Posibilidad de controlar la unidad mediante el Conéctela a la salida HDMI de una consola de
there is no guarantee that interference will not occur • Prise d’entrée facilement accessible située sur Se raccorde à la sortie HDMI d’une console de control remoto de tarjeta suministrado videojuegos, una videocámara, etc.
in a particular installation. If this equipment does le panneau avant permettant de raccorder des jeux vidéo, d’un caméscope, etc. • Práctica toma de entrada en el panel frontal
Rear panel / Panneau arrière / Panel posterior cause harmful interference to radio or television appareils portatifs (INPUT 4) para conectar dispositivos portátiles (INPUT 4) Panel posterior
reception, which can be determined by turning the • Conception compacte permettant d’installer Panneau arrière • Diseño compacto que permite instalar la unidad 5 Entrada HDMI IN 1-3
equipment off and on, the user is encouraged to try to l’appareil dans un espace réduit, tel qu’un 5 Entrée HDMI IN 1-3 en un lugar reducido como, por ejemplo, en el Conéctela con la salida HDMI del dispositivo
correct the interference by one or more of the meuble audio/vidéo (215 mm × 35,5 mm Se raccorde à la sortie HDMI de l’appareil de interior de un soporte de A/V (215 mm × 35,5 de reproducción.
SB-HD41R 3 2
HDMI
1
HDMI DC IN 6V
following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
(l × h))
• Conception de haute qualité permettant le
lecture.
6 HDMI OUT
mm (an × al))
• Diseño de gama alta capaz de procesar con
6 Salida HDMI OUT
Conéctela a la entrada HDMI de un televisor o
IN OUT – Increase the separation between the equipment and • Operating Instructions (1) precisión una gran cantidad de señales de datos
traitement précis d’une grande quantité de Se raccorde à l’entrée HDMI d’un téléviseur ou un proyector.
©2008 Sony Corporation Printed in China receiver. • Warranty (1) HDMI
signaux de données HDMI d’un projecteur. 7 Toma DC IN 6V
– Connect the equipment into an outlet on a circuit • Estructura con protección incorporada que
different from that to which the receiver is
• Structure blindée intégrée éliminant les 7 Prise DC IN 6 V Conecte el adaptador de alimentación de ca
interférences exogènes pour une transmission Raccordez correctement l’adaptateur CA fourni. proporciona aislamiento para permitir una suministrado.
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
Locating the parts and stable des signaux transmisión de señales estable
5 6 7 technician for help. controls (see fig. A) *1 HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est
Mini-télécommande
*1 HDMI (High Definition Multimedia Interface,
Control remoto de tarjeta
If you have any questions about this product, you 1 Touche 1 (mise sous tension) 1 Botón 1 (encendido)
Front panel une interface prenant en charge à la fois les Interfaz multimedia de alta definición) es una
may call; Appuyez sur cette touche pour faire passer cet Presiónelo para encender la unidad o para
interfaz que admite video y audio en una sola
For the customers in the USA Sony Customer Information Service Center 1-800- 1 1 (power) button/indicator signaux vidéo et audio sur un même raccordement
numérique, ce qui vous permet de profiter
appareil en marche ou en veille.
conexión digital, lo que permite disfrutar
ajustarla en modo de espera.
Card remote commander / Mini-télécommande / Control remoto de 222-7669 or http://www.sony.com/ Press to switch the power of this unit to on or 2 Touches 1-4 (entrée HDMI 1-4) 2 Botones 1-4 (entrada HDMI 1-4)
d’images et de sons numériques de haute qualité. imágenes y sonido digitales de alta calidad. La
Owner’s Record tarjeta
standby.
The indicator lights up when this unit is turned La spécification HDMI est compatible HDCP
Permettent de sélectionner le signal à afficher
sur un téléviseur ou un projecteur.
especificación HDMI es compatible con HDCP Seleccione la señal que desea ver en el televisor
o el proyector.
Declaration of Conformity (High-bandwidth Digital Contents Protection), (High-bandwidth Digital Content Protection,
The model and serial numbers are located on the bottom. on.
Protección de contenido digital de gran ancho de
une technologie de protection contre les copies La distance de fonctionnement maximale est La distancia máxima de funcionamiento es de
Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Trade Name : SONY 2 Infrared Receiver banda), una tecnología de protección contra
intégrant une technologie de codage des signaux d’environ 5 m (16,4 pieds). aproximadamente 5 m.
Sony dealer regarding this product. 1 1 Model No. : SB-HD41R 3 HDMI INPUT 1-4 buttons/indicators vidéo numériques. copias que incorpora tecnología de codificación
Responsible Party : Sony Electronics Inc. Select the signal to be displayed on a TV or (HDCP (High-bandwidth Digital Content para señales de video digital.
Model No. SB-HD41R Address : 16530 Via Esprillo, projector. Protection) : méthode d’encodage des signaux (HDCP (Protección de contenido digital de gran
1 2
Serial No. San Diego, CA The indicator corresponding to the selected vidéo numériques permettant d’empêcher la copie ancho de banda): método de codificación de
2 92127 USA input lights up. non autorisée des données numériques transmises señales de video digital que impide la copia no
3 4 Telephone No. : 858-942-2230 4 HDMI IN 4 input par le raccordement HDMI.) autorizada de contenido digital transmitido a
Connect to the HDMI output of a video game, * Deep Color
2 través de HDMI).
This device complies with Part 15 of the FCC
camcorder, etc. Signal vidéo augmentant la profondeur des *2 Deep Color
Rules. Operation is subject to the following two
couleurs du signal transmis par le raccordement Señal de video que mejora la intensidad del color
conditions: (1) This device may not cause
Rear panel HDMI. de la señal transmitida a través de HDMI.
harmful interference, and (2) this device must
Bien que le nombre possible de couleurs pour une Aunque la cantidad de colores posibles para una
accept any interference received, including 5 HDMI IN 1-3 input
image HDMI normale soit de l’ordre de 24 bits imagen HDMI normal es de 24 bits (16.777.216
interference that may cause undesired operation. Connect to the HDMI output of the playback
(16 777 216 couleurs) pour 1 pixel, le nombre de colores) por píxel, la cantidad de colores de las
device.
couleurs d’une image HDMI prenant en charge imágenes de HDMI que admiten Deep Color
6 HDMI OUT aumenta a 36 bits.
For the state of california, USA only Connect to the HDMI input of a TV or
Deep Color atteint 36 bits.
Perchlorate Material – special handling may apply, Au fur et à mesure que le nombre de bits A medida que aumenta la cantidad de bits, la
projector. gradación de la intensidad de los colores se
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate augmente, la gradation de l’intensité des couleurs
Perchlorate Material: Lithium battery contains 7 DC IN 6V jack peut être reproduite plus précisément, ce qui muestra con mayor precisión, lo que produce una
perchlorate Connect the supplied AC power adaptor. permet d’obtenir une gradation fluide de l’image. gradación uniforme de la imagen.
* Compatible avec diverses qualités d’écran allant
3 *3 Admite una calidad de pantalla extensiva desde
Card remote commander de SD (Définition standard : 480i) à Full SD (definición estándar: 480i) hasta una calidad
1 1 (power) button máxima.
Features Press to switch the power of this unit to on or HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques de commerce ou des HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
• 4 Inputs, 1 Output HDMI*1 A/V Switcher standby. Multimedia Interface son marcas comerciales o
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Supports Deep Color*2 (up to 36 bits) and 2 1-4 (HDMI input 1-4) buttons marcas comerciales registradas de HDMI Licensing
x.v.Color, by the extended features of HDMI Select the signal to be displayed on a TV or BRAVIA Theatre Sync, « x.v.Color » et le logo LLC.
Version 1.3 (HDMI Certified) projector. « x.v.Color » sont des marques de commerce de
• Capable of transmitting full specification High- Sony Corporation. BRAVIA Theatre Sync, “x.v.Color” y el logotipo de
The maximum operating distance is “x.v.Color” son marcas comerciales de Sony
Definition (full HD: 1080p) digital video approximately 16.4 ft. (5 m).
signals*3 Corporation.
• Transmits signals to a connected HDMI
component that supports Multi-channel
(surround) digital audio
• You can control the unit with the supplied card
remote commander
• Convenient front panel input jack to connect
portable devices (INPUT 4)
• Slim design allows you to install the unit in a
small space, such as inside an A/V stand (215
mm × 35.5 mm (w × h))
• High-grade design, capable of processing a
large amount of HDMI data signals accurately
• Built-in shield structure eliminates exogenous
influence for stable signal transmission
Card remote commander operation is • Lorsque vous regardez une image d’une résolution Nettoyage du boîtier de l’appareil 1 Prepare el dispositivo. • No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que • Si las soluciones anteriores no resuelven el
B English Preparing the card not possible.
• The card remote commander is too far from the unit.
Français • Même si les appareils raccordés prennent en
charge la fonction de commande utilisant la
de 1 125p (1 080p) ou une image Deep Color,
utilisez un câble HIGH SPEED HDMI (câble
principal
Essuyez doucement le boîtier avec un chiffon
1 Presione el botón 1 de la unidad o del
control remoto de tarjeta para encender
podría producirse un cortocircuito.
• El uso de pilas diferentes del modelo CR2025
problema, es posible que la pila esté agotada.
t Reemplácela por una nueva.
caractéristique étendue HDMI, elle peut ne
Rear panel / Panneau arrière / Panel posterior
remote commander t Operate the card remote commander pointed pas fonctionner correctement avec certaines
certifié HDMI Version 1.3, « catégorie 2 »). doux et sec. Si le boîtier est très sale, essuyez-le la unidad. puede implicar un riesgo de incendio o explosión.
No es posible insertar la pila, o ésta
• Certains appareils de lecture peuvent nécessiter des
Connections (see fig. B) (see fig. D) toward the infrared receiver. Raccordements combinaisons d’appareils source et réglages de l’appareil. Reportez-vous au mode
avec un chiffon doux imbibé d’un détergent doux 2 Encienda el dispositivo de reproducción
encaja demasiado justa en el control
Video game • There is an obstacle between the unit and the card dilué, puis essuyez l’humidité résiduelle avec un y el televisor. ADVERTENCIA
Console de jeux vidéo
Connect an HDMI-equipped device, such as TV, remote commander. (voir fig. B) récepteur. Vérifiez son fonctionnement en d’emploi fourni avec votre appareil.
chiffon doux et sec. Si vous utilisez une lingette, 3 Cambie la entrada del televisor a la de La pila puede explotar si se utiliza de forma
remoto de tarjeta.
projector, Blu-ray Disc recorder, DVD recorder, raccordant directement l’appareil source à
Videojuegos Set-Top Box, video game, etc. to this unit.
1 Take out the battery case. t Remove any obstacle between the unit and the Raccordez un appareil HDMI, comme un l’appareil récepteur, avant de raccorder cet Image ou son de mauvaise qualité*. suivez les instructions s’y rapportant. Pour éviter esta unidad. incorrecta. No la recargue, desmonte ni arroje
La pila se ha diseñado de modo que no pueda
insertarse en la dirección incorrecta. Compruebe la
card remote commander. Le raccordement est incorrect. d’endommager la surface de l’appareil, respectez
Blu-ray Disc recorder DVD player 2 Insert an optional lithium battery • This unit is installed in an A/V stand.
téléviseur, un projecteur, un enregistreur Blu-ray
Disc, un graveur de DVD, un décodeur, une
appareil. Notez que même si elle fonctionne
t Raccordez correctement la fiche du câble de les indications suivantes : 2 Presione uno de los botones al fuego. polaridad (+/–) e insértela correctamente.
Notes t Install this unit before the A/V stand. correctement lorsque les appareils source et HDMI INPUT 1-4 de la unidad o
Enregistreur Blu-ray Disc Lecteur DVD CR2025 with the + side facing console de jeux vidéo, etc. à cet appareil. raccordement. – n’utilisez, ni alcool, ni diluant, ni essence ;
• Connect the device(s) to a wall outlet after • The infrared receiver of this unit is exposed to récepteur sont raccordés directement, elle * Si las soluciones anteriores no resuelven el
Grabadora de Blu-ray Disc Reproductor de DVD up. – ne vaporisez ni insecticide, ni laque sur del control remoto de tarjeta
connecting all devices to this unit. peut ne pas fonctionner lorsque cet appareil La fonction de commande utilisant la problema, conecte los dispositivos por separado y
• Refer also to the operating instructions supplied 3 Place the battery case back in
strong light (direct sunlight or fluorescent lamp of
high frequency lighting).
Remarques est raccordé. l’appareil ; para seleccionar el dispositivo Solución de problemas compruebe que funcionan correctamente.
with each device. • Raccordez l’appareil/les appareils à une prise caractéristique étendue HDMI (BRAVIA – ne laissez pas l’appareil en contact avec des que desea visualizar en el
position. t Avoid exposing the infrared receiver of this Theatre Sync, etc.) n’est pas Si persiste algún problema tras realizar estas
murale après avoir raccordé tous les appareils à cet matériaux issus de composés chimiques comme televisor.
unit to strong light. comprobaciones, consulte al distribuidor Sony
Notes on HDMI connection appareil. disponible*. des insecticides, du caoutchouc ou du vinyle.
To HDMI output To HDMI output To HDMI output
• Be sure to connect an HDMI cable with the plug When to replace the lithium battery • If the above remedies do not solve the problem, the
battery might be worn out.
• Reportez-vous également au mode d’emploi fourni
Remarque
Lors de la mise sous tension/veille ou lors de • Cet appareil n’est pas sous tension ou l’appareil 3 Inicie la reproducción del más cercano. Precauciones
facing in the correct direction. Connecting it The working distance of the card remote avec chaque appareil. dispositivo seleccionado en el
Vers la sortie HDMI Vers la sortie HDMI Vers la sortie HDMI t Replace it with a new one. la sélection de l’entrée, l’image ou le son de raccordé n’est pas sélectionné. Acerca del adaptador de alimentación de
forcibly may damage the plug, or cause commander shortens as the battery becomes La unidad no se enciende.
A la salida HDMI A la salida HDMI A la salida HDMI
malfunction of this unit. exhausted. The battery cannot be inserted, or fits too Remarques sur le raccordement HDMI l’appareil raccordé peut être déformé(e) ou t Avant d’utiliser la fonction, mettez cet appareil
sous tension et commutez l’entrée de cet
Caractéristiques paso 2.
El adaptador de alimentación de ca está desconectado ca
• Veillez à raccorder un câble HDMI avec la fiche quelques instants peuvent être nécessaires Las imágenes y el sonido del dispositivo • Utilice solamente el adaptador de alimentación
Replace the battery with a new one. It will last
• If the picture of the device connected with an
HDMI cable is not displayed on the TV clearly, or about 6 months in normal.
tightly in the card remote commander. orientée dans le bon sens. Si vous l’introduisez en avant que l’image ou le son ne soit émis(e).
appareil sur l’appareil de votre choix. techniques seleccionado se emiten en el televisor.
del tomacorriente de pared o de la entrada de
alimentación de la unidad. de ca suministrado. Para evitar dañar la unidad,
The battery is designed so as not be inserted in the • L’appareil raccordé n’est pas compatible avec la
no sound is heard, check the setting of the The battery life may vary depending on the forçant, vous risquez d’endommager la fiche et de fonction. Entrée Entrée HDMI × 4 t Conecte firmemente el adaptador de alimentación no utilice ningún otro adaptador de
wrong direction. Confirm polarity (+/-) and insert z Sugerencias
connected device. condition of use. provoquer un problème de fonctionnement de cet t Pour utiliser cette fonction, l’appareil raccordé (panneau arrière HDMI IN × 3, de ca al tomacorriente de pared y la clavija de alimentación de ca.
correctly. • También puede presionar uno de los botones
• Some devices may not function properly, for appareil. à l’entrée de cet appareil et l’appareil raccordé panneau avant HDMI IN × 1) dicho adaptador a la toma DC IN 6V de la
example, no picture or sound comes out from the Notes on the lithium battery
* If above remedies do not solve the problem,
• Si l’image de l’appareil raccordé avec un câble Préparation de la mini- à la sortie de cet appareil doivent tous deux être Sortie Sortie HDMI × 1 (panneau
HDMI 1-4 del control remoto de tarjeta para
encender esta unidad. unidad.
TV. • Keep the lithium battery out of the reach of HDMI ne s’affiche pas clairement sur le téléviseur Polaridad de la clavija
• Do not connect the HDMI outputs of this unit and children. Should the battery be swallowed, connect the devices directly and check if they ou si aucun son n’est audible, vérifiez le réglage de télécommande compatibles avec celle-ci. Reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec chaque appareil
arrière HDMI OUT × 1) • Al encender la unidad, se selecciona No aparecen imágenes o no se emite
operate properly. Signal compatible automáticamente la entrada que estaba
the device to be connected, or HDMI inputs of this immediately consult a doctor. l’appareil raccordé.
(voir fig. D) pour savoir s’il est compatible avec la fonction sonido*.
HDMI : 1 080p, Deep Color seleccionada antes de apagar la unidad (si se
unit and the device to be connected. It may cause • Wipe the battery with a dry cloth to assure a good • Certains appareils peuvent ne pas fonctionner de commande utilisant la caractéristique • La salida HDMI de un dispositivo de reproducción
(jusqu’à 36 bits), x.v.Color desconecta y se vuelve a conectar el adaptador de • Para evitar incendios y descargas eléctricas, no
HDMI HDMI DC IN 6V malfunction. contact. correctement, par exemple, aucune image ou aucun étendue HDMI. no está correctamente conectada a la entrada
3 2 1 alimentación de ca, se seleccionará utilice la unidad en lugares expuestos a líquidos
IN OUT
• For details on the devices connected to this unit, • Be sure to install the battery with the correct Precautions son n’est émis par le téléviseur. 1 Retirez le logement de la pile. Alimentation 6 V CC (adaptateur CA fourni)
automáticamente la entrada HDMI INPUT 1 al HDMI de la unidad.
o humedad.
refer to the operating instructions supplied with polarity. • Ne raccordez pas les sorties HDMI de cet appareil Impossible de faire fonctionner la mini- Dimensions (approximatives) t Vuelva a comprobar la conexión.
each device. • Do not hold the battery with metallic tweezers as On the AC power adaptor et l’appareil à raccorder ou les entrées HDMI de 2 Insérez une pile au lithium télécommande. 215 × 35,5 × 131 mm
volver a encender la unidad).
• La salida HDMI de la unidad no está correctamente • Para desconectarlo del tomacorriente de pared,
doing so may cause a short-circuit. • Use only the supplied AC power adaptor. Do cet appareil et l’appareil à raccorder. Cela pourrait CR2025, avec le côté + vers le (8 1/2 × 1 7/16 × 5 1/4 po.) (l/h/p), conectada a la entrada HDMI del televisor o asegúrese de sujetar el adaptador de
• La mini-télécommande est trop éloignée de alimentación de ca.
• Use of other batteries than the CR2025 may cause not use any other AC power adaptor to avoid entraîner un problème de fonctionnement. haut. l’appareil. parties saillantes comprises Notas sobre la conexión a dispositivos proyector.
a risk of fire or explosion. damaging the unit. • Pour obtenir plus d’informations sur les appareils Poids (approximatif) con función de control por medio de la t Vuelva a comprobar la conexión. • Apague el sistema antes de conectar o
Connecting the AC raccordés à cet appareil, reportez-vous au mode 3 Remettez le logement de la pile
t Utilisez la mini-télécommande en la dirigeant
vers le récepteur à infrarouge. 690 g (1 livre 9 onces) característica mejorada de HDMI • Si se utiliza un televisor o proyector equipado con desconectar el adaptador de alimentación de ca.
TV power adaptor d’emploi fourni avec chaque appareil. en place. • Il y a un obstacle entre l’appareil et la mini- Accessoires fournis (BRAVIA Theatre Sync™, etc.) selector de entrada, no se seleccionó la entrada De lo contrario, podría producirse una falla de
WARNING correcta. funcionamiento.
Téléviseur Polarity of the plug télécommande. Mini-télécommande (1) Esta unidad no es compatible con la función
Televisor (see fig. C) Battery may explode if mistreated. Do not Quand remplacer la pile au lithium t Retirez tout obstacle situé entre l’appareil et la Adaptateur CA (1) de control por medio de la característica t Seleccione la entrada correcta del televisor o
recharge, disassemble or dispose of in fire. Acerca del cable de conexión
To HDMI input
Vers l’entrée HDMI After all the connections are complete, connect Raccordement de La portée de la mini-télécommande diminue au mini-télécommande. Mode d’emploi (1) mejorada de HDMI; sin embargo puede proyector.
• El dispositivo conectado no es compatible con • Para la conexión, utilice un cable HDMI que
• To avoid fire or electrical shock, do not use this fur et à mesure que la pile s’épuise. • L’appareil est installé dans un meuble audio/vidéo. Garantie (1) recibir y transmitir señales de control por
A la entrada HDMI * HDMI cable (not supplied)
Câble HDMI (non fourni)
the supplied AC power adaptor.
unit in place subject to liquid or a humid place. l’adaptateur CA Remplacez la pile par une pile neuve. Sa durée de t Installez cet appareil devant le meuble audio/ medio de la característica mejorada de HDMI.
HDCP (Protección de contenido digital de gran presente el logotipo HDMI certificado por
vie est d’environ 6 mois dans des conditions vidéo. Remarque ancho de banda). HDMI Licensing LLC.
Cable HDMI (no suministrado) Troubleshooting • To disconnect from a wall outlet, be sure to (voir fig. C) d’utilisation normales. • Le récepteur à infrarouge de cet appareil est exposé Lorsque cet appareil est raccordé à un ordinateur, le
Para permitir la comunicación de señales t Utilice un dispositivo compatible con HDCP. • Se recomiendan los cables HDMI Sony.
grasp the AC adaptor itself. entre dispositivos compatibles con la función,
l: Signal flow / sens du signal / flujo de la señal Displaying Should any problem persist after you have • Before connecting or disconnecting the AC Une fois tous les raccordements effectués, En fonction des conditions d’utilisation, sa durée à une lumière vive (lumière directe du soleil ou bon fonctionnement n’est pas garanti.
encienda esta unidad y cambie la entrada
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
• Para visualizar imágenes con una resolución de
checked these symptoms, consult your nearest raccordez l’adaptateur CA fourni. de vie peut varier. lampe fluorescente d’un éclairage haute 1125p (1080p) o Deep Color, se recomienda
(Selecting the device to be power adaptor, turn off the system. Otherwise, La conception et les caractéristiques techniques sont HDMI INPUT 1-4 al dispositivo deseado de dispositivo.
Sony dealer. fréquence). utilizar un cable HIGH SPEED HDMI (cable
it may cause a malfunction. t Évitez d’exposer le récepteur à infrarouge de sujettes à modification sans préavis. antemano. Se activará la función entre los • El formato de la señal de salida HDMI del
Remarques sur la pile au lithium certificado con HDMI versión 1.3 como
Front panel / Panneau avant / Panel frontal displayed on a TV) • Tenez la pile au lithium hors de la portée des cet appareil à une lumière vive. dispositivos HDMI. dispositivo de reproducción no se corresponde con “categoría 2”).
This unit does not turn on. On connecting cable Affichage • Algunos dispositivos pueden precisar el formato de la señal de entrada HDMI del
Select the connected playback device to send the enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez • Si les solutions ci-dessus ne résolvent pas le • No se recomienda la utilización de cables DVI
Camcorder, etc. The AC power adaptor is disconnected from the wall • Use an HDMI cable that bears the HDMI logo ciertos ajustes antes de usar la función de televisor o el proyector.
output signal to the HDMI OUT of this unit, such immédiatement un médecin. problème, la pile est peut-être épuisée. a HDMI. Si conecta el dispositivo DVI-D con
Caméscope, etc. outlet, or from the power input of this unit. certified with HDMI Licensing LLC for (Sélection de l’appareil • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un t Remplacez-la par une pile neuve. control por medio de la característica t Asegúrese de que los formatos de las señales de
as a TV, projector, etc. t Connect the AC power adaptor to a wall outlet connection. un cable DVI a HDMI:
Videocámara, etc.
dont les images seront bon contact. Español mejorada de HDMI. Para obtener más los dispositivos conectados se correspondan
– no se emitirá sonido.
1 Prepare the device. securely, and connect its plug to DC IN 6V jack
of this unit securely.
• Sony HDMI cables are recommended.
• When watching 1125p (1080p) resolution
• Veillez à installer la pile en respectant la polarité. La pile ne peut être insérée ou semble información sobre el ajuste del dispositivo, entre sí. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones – es posible que no se emitan imágenes.
1 Press 1 button on the unit or on card affichées sur un téléviseur) • Pour éviter un court-circuit, ne tenez pas la pile trop grosse pour la mini- consulte el manual de instrucciones
picture or Deep Color picture, a HIGH SPEED suministrado con cada dispositivo.
remote commander to turn on this unit. No picture/No sound*.
HDMI cable (cable certified with HDMI Sélectionnez l’appareil de lecture raccordé pour
avec des pinces métalliques.
• L’utilisation de tout autre type de pile que la pile
télécommande. Conexiones (consulte la correspondiente.
• Aunque los dispositivos conectados sean • Esta unidad está conectada a dispositivos DVI. Funcionamiento
2 Turn on the playback device and TV. • The HDMI output of a playback device is not La pile est conçue pour permettre son insertion dans t No se recomienda la conexión a dispositivos • Conecte la clavija firmemente. Una conexión
3 4 Version 1.3 as “category 2”) is recommended. envoyer le signal de sortie vers la prise HDMI CR2025 peut entraîner un risque d’incendie ou fig. B) compatibles con la función de control por
3 Switch the input of TV to this unit. connected to the HDMI input of this unit properly. le bon sens uniquement. Vérifiez la polarité (+/–) et DVI. Si se realiza la conexión con un adaptador incorrecta puede producir ruido o imágenes
• DVI-to-HDMI cable is not recommended. If OUT de cet appareil, comme un téléviseur, un d’explosion. insérez-la dans le bon sens. medio de la característica mejorada de
t Check the connection again. borrosas.
2 Press one of the HDMI INPUT 1-4 • The HDMI output of this unit is not connected to you connect the DVI-D device using a DVI-to- projecteur, etc. Conecte un dispositivo equipado con HDMI HDMI, es posible que no funcione
para DVI, asegúrese de que el dispositivo sea
compatible con el adaptador para DVI. • Para desconectar el cable, sujete la clavija; no
buttons on the unit or on card HDMI cable; como, por ejemplo, un televisor, un proyector,
remote commander to select the
the HDMI input of a TV or projector properly.
t Check the connection again. – sound is not output.
1 Préparez l’appareil. AVERTISSEMENT * Si les solutions ci-dessus ne résolvent pas le
problème, raccordez les appareils directement et una grabadora de Blu-ray Disc, una grabadora de
correctamente dependiendo de la t Si se realiza la conexión a dispositivos DVI, no tire del cable.
1 Appuyez sur la touche 1 de l’appareil La pile peut exploser si elle est manipulée de combinación de dispositivo fuente y se emitirá sonido. • Evite la exposición del receptor de infrarrojos a
• When using a TV or projector equipped with input – picture may not be output. vérifiez s’ils fonctionnent correctement. DVD, un decodificador, una consola de dispositivo de destino. Compruebe el
device to be displayed on TV. ou de la mini-télécommande pour mettre façon inappropriée. Ne rechargez pas la pile, • Para realizar la conexión, utilice un cable HDMI fuentes de luz intensa (luz solar directa o
To HDMI output select, the correct input is not selected. videojuegos, etc. a esta unidad. funcionamiento mediante la conexión del que presente el logotipo HDMI certificado por lámparas fluorescentes con iluminación de alta
Vers la sortie HDMI 3 Start play of the device selected t Select the input of the TV or projector On operation cet appareil sous tension.
2 Mettez l’appareil de lecture et le
ne la démontez et ne la jetez pas au feu.
Notas dispositivo fuente y el dispositivo de HDMI Licensing LLC. frecuencia). De lo contrario, es posible que el
in step 2. correctly. • Connect the plug securely. Incorrect connection
A la salida HDMI
The picture and sound of the selected device • The connected device is not compatible with High- may cause noise or picture blur. téléviseur sous tension. Précautions • Conecte los dispositivos a un tomacorriente de destino directamente antes de realizar la • Para visualizar imágenes con una resolución de control remoto de tarjeta no funcione
3 Commutez l’entrée du téléviseur pour pared después de conectar todos los dispositivos a conexión a la unidad. Tenga en cuenta que a 1125p (1080p) o Deep Color, utilice un cable correctamente.
bandwidth Digital Content Protection (HDCP). • To disconnect the cable, grasp the plug itself; À propos de l’adaptateur CA
are output to TV.
t Use a device compatible with HDCP. For never pull the cable. sélectionner cet appareil. Dépannage • Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni.
la unidad. pesar de que funcione correctamente con el HIGH SPEED HDMI (cable certificado con HDMI
versión 1.3 como “categoría 2”).
• Consulte también el manual de instrucciones dispositivo fuente y el dispositivo de Limpieza de la carcasa de la unidad
z Tips
• Pressing one of the HDMI INPUT 1-4 buttons on
details, refer to the operating instructions
supplied with the device.
• Avoid exposing the infrared receiver to strong
light (direct sunlight or fluorescent lamp of
2 Appuyez sur les touches HDMI Si le problème persistait une fois que vous avez N’utilisez aucun autre adaptateur CA afin de ne suministrado con cada dispositivo. destino conectados directamente, es posible • Es posible que algunos dispositivos de principal
INPUT 1-4 de l’appareil ou de la vérifié ces symptômes, consultez votre détaillant pas endommager l’appareil. que no funcione en el momento de reproducción requieran realizar algunos ajustes. Limpie la carcasa con un paño suave y seco. Si la
the card remote commander also turns on this unit. • The HDMI output signal format of the playback high frequency lighting). Otherwise, the card Sony le plus proche. Consulte el manual de instrucciones suministrado
mini-télécommande pour Notas acerca de la conexión HDMI conectarlo a través de la unidad. carcasa está muy sucia, límpiela con un paño
device does not correspond with the HDMI input
C
• When this unit turns on, the input selected before remote commander may not operate properly. • Asegúrese de conectar un cable HDMI con la con el dispositivo.
you turned off this unit is selected automatically. signal format of the TV or projector. sélectionner l’appareil dont les suave ligeramente humedecido con una solución
t Make sure that signal format of the connected Cet appareil ne se met pas sous Polarité de la fiche clavija orientada en la dirección correcta. Si lo
Imágenes o sonido de baja calidad*. de detergente poco concentrada y seque la
(If the AC power adaptor is disconnected and Cleaning the cabinet of the main unit images seront affichées sur le conecta a la fuerza, puede dañar la clavija o
connected again, HDMI INPUT 1 will be selected device(s) corresponds. For details, refer to the Lightly wipe the cabinet with a soft, dry cloth. If tension. Nota La conexión está incompleta. humedad con un paño suave y seco. Si utiliza un
téléviseur. provocar una falla en el funcionamiento en la
automatically when turning on this unit again.) operating instructions supplied with each the cabinet is badly soiled, wipe with a soft cloth L’adaptateur CA est débranché de la prise murale ou Al encender o ajustar en modo de espera la t Conecte firmemente la clavija del cable de paño químico, siga las instrucciones
unidad.
HDMI HDMI DC IN 6V
device. moistened with a mild, diluted detergent, then 3 Lancez la lecture de l’appareil de l’entrée d’alimentation de cet appareil. • Pour d’éviter tout risque d’incendie ou
• Si la imagen del dispositivo conectado con un
unidad, o al seleccionar la entrada, es posible conexión. correspondientes. Para evitar daños en la
3 2 IN 1 OUT • This unit is connected to DVI devices. sélectionné à l’étape 2. t Raccordez correctement l’adaptateur CA à une d’électrocution, n’utilisez pas cet appareil dans que la imagen o el sonido del dispositivo superficie de la unidad, tenga en cuenta lo
Notes when connected to devices with wipe off any remaining moisture with a soft, dry cable HDMI no aparece en el televisor con claridad La función de control por medio de la
t Connection to DVI devices is not L’image et le son de l’appareil sélectionné prise murale, puis branchez correctement sa fiche un endroit exposé à des liquides ou à conectado se distorsionen, o que el sonido o siguiente:
the control function using the cloth. If you use a chemical cloth, follow its o no se emite sonido, compruebe el ajuste del
recommended. When connecting using a DVI
instructions. To avoid damage to the unit’s sont émis vers le téléviseur. dans la prise DC IN 6V de cet appareil. l’humidité.
dispositivo conectado. la imagen tarden cierto tiempo en emitirse. característica mejorada de HDMI – No utilice alcohol, diluyentes ni bencina.
extended feature by HDMI (BRAVIA adaptor, make sure that the device is • Pour débrancher l’appareil d’une prise murale, (BRAVIA Theatre Sync, etc.) no se – No rocíe la unidad con insecticida o fijador para
Theatre Sync™, etc.) surface, observe the following: Aucune image/Aucun son*. • Es posible que algunos dispositivos no funcionen
To DC IN 6V compatible with the DVI adaptor. z Conseils veillez à saisir l’adaptateur CA lui-même. el cabello.
vers la prise DC IN 6V This unit does not support the control t When connected to DVI devices, sound is not – Do not use alcohol, thinner or benzine. • La sortie HDMI d’un appareil de lecture n’est pas correctamente; por ejemplo, es posible que no encuentra disponible*.
• Appuyer sur l’une des touches HDMI INPUT 1-4 • Avant le branchement ou le débranchement de aparezcan imágenes en el televisor o que no se • No se ha encendido la unidad o no se ha – No deje la unidad en contacto con materiales
– Do not spray insecticide or hair spray on the raccordée correctement à l’entrée HDMI de cet
a la toma DC IN 6V function using the extended feature by output.
unit. de la mini-télécommande permet également de appareil.
l’adaptateur CA, mettez préalablement le emita sonido. Preparación del seleccionado el dispositivo conectado. químicos, como insecticidas, goma o vinilo.
HDMI; however, it can receive and transmit • Use an HDMI cable that bears the HDMI logo mettre cet appareil sous tension. système hors tension. Sinon, cela pourrait • No conecte las salidas HDMI de esta unidad y del
AC power adaptor (supplied)
Adaptateur secteur (fourni)
the control signals using the extended feature certified with HDMI Licensing LLC for – Do not leave in contact with chemical based
• Lorsque l’appareil se met sous tension, l’entrée
t Vérifiez à nouveau le raccordement.
entraîner un problème de fonctionnement. dispositivo que va a conectar, ni las entradas
control remoto de t Antes de utilizar la función, encienda la unidad
y cambie la entrada de la unidad al dispositivo
connection. materials, such as insecticide, rubber, or vinyl. • La sortie HDMI de cet appareil n’est pas raccordée
by HDMI.
Adaptador de alimentación de
To enable signal communication between • When watching 1125p (1080p) resolution picture
sélectionnée avant sa mise hors tension est
automatiquement sélectionnée. (Si l’adaptateur CA
correctement à l’entrée HDMI d’un téléviseur ou
À propos du câble de raccordement
HDMI de dichos dispositivos, ya que podría tarjeta (consulte la fig. D) deseado. Especificaciones
ca (suministrado) d’un projecteur. provocar fallas de funcionamiento. • El dispositivo conectado no es compatible con la
To wall outlet devices compatible with the function, turn on or Deep Color picture, use a HIGH SPEED HDMI est débranché, puis rebranché, HDMI INPUT 1 • Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI
t Vérifiez à nouveau le raccordement. • Para obtener más información sobre los función. Entrada Entrada HDMI × 4
vers une prise murale this unit, and switch HDMI INPUT 1-4 to the cable (cable certified with HDMI Version 1.3 as
“category 2”).
Specifications sera automatiquement sélectionné lorsque cet • Lors de l’utilisation d’un téléviseur ou d’un certifié HDMI Licensing LLC pour le dispositivos conectados a esta unidad, consulte el 1 Extraiga el compartimiento de la t Para utilizar la función, tanto el dispositivo (panel posterior, HDMI IN × 3;
a la toma de pared desired device beforehand. The function will appareil sera de nouveau mis sous tension.) raccordement. manual de instrucciones suministrado con cada
• Some playback devices may require some settings Input HDMI input × 4
projecteur doté d’un sélecteur d’entrée, l’entrée pila. conectado a la entrada de esta unidad como el panel frontal, HDMI IN × 1)
be activated between the HDMI devices. correcte n’est pas sélectionnée. • Il est recommandé d’utiliser des câbles HDMI dispositivo. dispositivo conectado a la salida de esta unidad
on the device. Refer to the operating instructions (rear panel HDMI IN × 3, 2 Coloque una pila de litio CR2025 Salida Salida HDMI × 1 (panel
• Some devices may require certain settings Remarques en cas de raccordement à t Sélectionnez correctement l’entrée du Sony. deben ser compatibles con la función. Consulte posterior, HDMI OUT × 1)
supplied with the device. front panel HDMI IN × 1) • Lorsque vous regardez une image d’une opcional con el lado + hacia
before using the control function using the des appareils dotés d’une fonction de téléviseur ou du projecteur. el manual de instrucciones suministrado con
Output HDMI output × 1 Señal compatible
extended feature by HDMI. For details on Poor picture or sound*.
Connection is incomplete. (rear panel HDMI OUT × 1) commande utilisant la caractéristique • L’appareil raccordé n’est pas compatible HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection).
résolution de 1 125p (1 080p) ou une image
Deep Color, un câble HIGH SPEED HDMI
Conexión del adaptador arriba. cada dispositivo para obtener información
sobre la función de control por medio de la
HDMI: 1080p, Deep Color
how to set the device, refer to the
instructions for the device. t Connect the plug of the connecting cord securely. Compatible signal étendue HDMI (BRAVIA Theatre
t Utilisez un appareil compatible HDCP. Pour de (câble certifié HDMI Version 1.3, « catégorie de alimentación de ca 3 Vuelva a colocar el característica mejorada de compatibilidad con
(hasta 36 bits), x.v. Color

D • Even if the connected devices support the


control function using the extended feature
The control function using the
HDMI: 1080p, Deep Color
(up to 36 bits), x.v.Color
Sync™, etc.)
Cet appareil ne prend pas en charge la
fonction de commande utilisant la
plus amples informations, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’appareil.
2 ») est recommandé.
• Il est déconseillé d’utiliser un câble DVI- (consulte la fig. C)
compartimiento de la pila en su
posición.
HDMI.
No es posible realizar operaciones con
Alimentación cc de 6 V (adaptador de
alimentación de ca suministrado)
extended feature by HDMI (BRAVIA Power DC 6 V (supplied AC power • Le format du signal de sortie HDMI de l’appareil Dimensiones (aprox.)
by HDMI, it may not function properly HDMI. Si vous raccordez l’appareil DVI-D à Después de realizar todas las conexiones, conecte
Theatre Sync, etc.) is not available*. adaptor) caractéristique étendue HDMI ; toutefois, il de lecture ne correspond pas au format du signal Cuándo es necesario cambiar la pila el control remoto de tarjeta. 215 × 35,5 × 131 mm (an/al/prf)
1 2 depending on the combination of source
device and sink device. Check how it • This unit is not turned on, or the connected device Dimensions (approx.)
peut recevoir et transmettre des signaux de d’entrée HDMI du téléviseur ou du projecteur.
l’aide d’un câble DVI-HDMI :
– le son n’est pas émis ;
el adaptador de alimentación de ca suministrado.
La distancia de funcionamiento del control • El control remoto de tarjeta está demasiado lejos de incluidas las partes salientes
215 × 35.5 × 131 mm commande à l’aide de cette caractéristique t Vérifiez que le format du signal de l’appareil/ remoto de tarjeta se acorta a medida que se agota la unidad. Peso (aprox.) 690 g
Card remote commander (rear) Lithium battery CR2025 functions by connecting the source device is not selected. – l’image peut ne pas être émise.
t Before using the function, turn on this unit and (8 1/2 × 1 7/16 × 5 1/4 in.) (w/h/d) étendue HDMI. des appareils raccordé(s) est identique. Pour de la energía de la pila. t Para utilizar el control remoto de tarjeta, Accesorios suministrados
Mini-télécommande (arrière) Pile au lithium CR2025 and sink device directly, before connecting
Control remoto de tarjeta (parte posterior) Pila de litio CR2025 to this unit. Note that even if it functions switch the input of this unit to the desired including projecting parts Afin de permettre la communication des plus amples informations, reportez-vous au Fonctionnement Visualización Sustituya la pila por una nueva. La pila dura unos oriéntelo hacia el receptor de infrarrojos. Control remoto de tarjeta (1)
device. Mass (approx.) 690 g (1 lb. 9 oz.) signaux entre des appareils compatibles avec mode d’emploi fourni avec chaque appareil. • Raccordez correctement la fiche. Un seis meses en condiciones normales. • Existe algún obstáculo entre la unidad y el control Adaptador de alimentación de ca
properly with the source device and sink
• The connected device is not compatible with the la fonction, mettez cet appareil sous tension et • Cet appareil est raccordé à des appareils DVI. (selección del dispositivo que remoto de tarjeta. (1)
device connected directly, it may not Supplied accessories raccordement incorrect risque de générer des La duración de la pila puede variar según las
commutez préalablement HDMI INPUT 1-4 à t Le raccordement à d’autres appareils DVI n’est t Elimine cualquier obstáculo que exista entre la Manual de instrucciones (1)
function when connected via this unit.
function. Card remote commander (1)
l’appareil de votre choix. La fonction sera pas recommandé. En cas de raccordement au
interférences ou des images floues. se visualizará en el televisor) condiciones de uso. unidad y el control remoto de tarjeta. Garantía (1)
t To use the function, both the device connected AC power adaptor (1) • Pour débrancher le câble, saisissez la fiche elle-
to the input of this unit and the device alors activée entre les appareils HDMI. moyen d’un adaptateur DVI, assurez-vous que Seleccione el dispositivo de reproducción Notas sobre la pila de litio • La unidad está instalada en un soporte de A/V.
Operating Instructions (1) même, ne tirez jamais sur le câble. t Instale la unidad delante del soporte de A/V.
connected to the output of this unit must be • Certains appareils peuvent nécessiter des l’appareil est bien compatible avec ce dernier. conectado para enviar la señal de salida a la • Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los Nota
Warranty (1) • Évitez d’exposer le récepteur à infrarouge à une • El receptor de infrarrojos de la unidad está
Note compatible with the function. Refer to the réglages particuliers pour permettre t En cas de raccordement à des appareils DVI, salida HDMI OUT de esta unidad como, por niños. En caso de ingestión accidental, póngase en No se garantizan las operaciones si la unidad se
When turning on/standby, or when selecting aucun son n’est émis. lumière vive (lumière directe du soleil ou lampe expuesto a fuentes de luz intensa (luz solar directa conecta a una computadora personal.
operating instructions supplied with each Note d’utiliser la fonction de commande avec la ejemplo, un televisor, un proyector, etc. contacto de inmediato con un médico.
the input, picture or sound of the connected device for the control function using the • Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI fluorescente d’un éclairage haute fréquence). o lámparas fluorescentes con iluminación de alta
When this unit is connected to a personal computer, caractéristique étendue HDMI. Pour savoir • Limpie la pila con un paño seco para garantizar un El diseño y las especificaciones están sujetos a
device may be distorted, or it may take some extended feature by HDMI compatibility. certifié HDMI Licensing LLC pour le Sinon, la mini-télécommande pourrait ne pas frecuencia).
operations are not guaranteed. comment régler l’appareil, consultez ses contacto óptimo. cambios sin previo aviso.
time until the picture or sound comes out. raccordement. fonctionner correctement. t Evite la exposición del receptor de infrarrojos
instructions d’utilisation. • Asegúrese de insertar la pila con la polaridad
Design and specifications are subject to change de la unidad a fuentes de luz intensa.
correcta.
without notice.

Das könnte Ihnen auch gefallen