Sie sind auf Seite 1von 268

Guide rapide • Indication rapide du trajet à suivre 1

Fonctions de • Informations à lire avant toute opération


• Réglage des paramètres initiaux avant toute opération 2
base
• Connexion de l’appareil Bluetooth®
Système de • Utilisation de l’écran de carte
• Recherche sur la carte 3
navigation
• Activation des indications du trajet à suivre
Système audio/ • Ecoute de la radio
4
vidéo • Lecture de la musique et des vidéos

Système de
• Utilisation du système de commande vocale 5
commande vocale

Système de contrôle
• Vérification des zones autour du véhicule 6
périphérique

• Fonctionnement du téléphone
Téléphone 7
(Système mains libres pour téléphones mobiles)

Toyota online • Fonctionnement de Toyota online 8

Index • Recherche alphabétique

PRIUS_Navi+MM_OM47D57K_(EK)
2 TABLE DES MATIERES

Introduction............................................. 6 Connexion à Inter-


Lecture de ce manuel ............................. 8 net/Miracast™/MirrorLink™ via
Wi-Fi® .......................................47
1 Guide rapide
2-3. Autres réglages
Réglages généraux .....................51
1-1. Fonctions de base
Configuration vocale ...................53
Vue d’ensemble des touches ...... 12
Réglages du véhicule..................54
Ecran “Menu” .............................. 14
Icône d’état ................................. 16 3 Système de navigation
1-2. Référence rapide
Ecran “Configuration”.................. 18 3-1. Fonctionnement de base
1-3. Fonctionnement du système de Navigation ...................................58
navigation
Fonctionnement de l’écran de carte
Utilisation de l’écran de carte...... 20 ..................................................63
Guidage de l’itinéraire ................. 21 Informations de l’écran de carte..65
Enregistrement du domicile ........ 22 Messages d’informations routières
..................................................69
2 Fonctions de base 3-2. Recherche de destination
Opération de recherche ..............72
2-1. Informations de base avant utili- Démarrage de l’indication du trajet à
sation suivre ........................................82
Ecran de démarrage ................... 26
3-3. Indication du trajet à suivre
Ecran tactile ................................ 27
Indication du trajet à suivre .........85
Fonctionnement de l’écran d’accueil
Modification d’itinéraire ...............87
..................................................29
3-4. Destinations favorites
Saisie de lettres et de chiffres/fonc-
tionnement de l’écran de liste... 30 Enregistrement d’une entrée.......92

Réglage de l’écran ...................... 33 Modification des informations de


l’entrée ......................................94
Association de l’écran multifonction
avec le système........................ 35 3-5. Configuration

2-2. Paramètres de connectivité Paramètres de carte....................96

Enregistrement/connexion d’un Paramètres des messages d’infor-


mations routières ......................99
appareil Bluetooth® .................. 36
Paramètres des préférences d’itiné-
Réglages Bluetooth® détaillés .... 40 raire........................................ 101
TABLE DES MATIERES 3
3-6. Conseils pour le fonctionnement Système de commande
du système de navigation 5 1
vocale
GPS (système de positionnement
par satellite) ........................... 103 5-1. Fonctionnement du système de
2
Mises à jour de la base de données commande vocale
de navigation ......................... 105 Système de commande vocale 152
Liste des commandes .............. 154 3
4 Système audio/vidéo
5-2. Fonctionnement de Mobile Assis-
tant
4-1. Fonctionnement de base 4
Mobile Assistant ....................... 157
Référence rapide ..................... 108
Système de contrôle périphé-
Fonctions de base.................... 109 6
rique 5
4-2. Fonctionnement de la radio
Radio AM/FM/DAB................... 115 6-1. Moniteur d’aide au stationnement
Toyota 6
4-3. Fonctionnement des supports
Moniteur d’aide au stationnement
CD............................................ 120
Toyota .................................... 160
Périphérique de stockage USB 122
Mode d’affichage de la trajectoire 7
iPod.......................................... 124 estimée .................................. 163
Audio Bluetooth® ..................... 126 Mode d’affichage des lignes de gui-
dage d’aide au stationnement 165 8
MirrorLink™ ............................. 130
Miracast™................................ 133 Mode d’affichage des lignes de gui-
dage de distance ................... 166
AUX.......................................... 136
Mesures de précaution relatives au
4-4. Commandes à distance
moniteur d’aide au stationnement
audio/vidéo
Toyota .................................... 166
Contacteurs au volant .............. 137
Informations utiles .................... 171
4-5. Configuration
6-2. Moniteur de vue panoramique
Réglages audio ........................ 139
Moniteur de vue panoramique . 173
4-6. Conseils d’utilisation du système
Vérification des zones situées
audio/vidéo
devant le véhicule et autour de
Informations sur le fonctionnement celui-ci.................................... 177
............................................... 140
Vérification des zones latérales du
véhicule.................................. 179
Vérification des zones situées der-
rière le véhicule et autour de celui-
ci ............................................ 181
4 TABLE DES MATIERES

Mesures de précaution relatives au Prix du carburant...................... 241


moniteur de vue panoramique188 8-2. Configuration
Informations utiles.................... 196 Paramètres de Toyota online ... 242

7 Téléphone Index

7-1. Fonctionnement du téléphone Index alphabétique .................. 246


(système mains libres pour télé-
phones mobiles)
Référence rapide ..................... 200
Fonctions de base.................... 201
Emission d’un appel à l’aide du sys-
tème mains libres Bluetooth® 205
Réception d’un appel à l’aide du sys-
tème mains libres Bluetooth® 209
Conversation via le système mains
libres Bluetooth®.................... 210
Fonction de messagerie du télé-
phone Bluetooth® .................. 212
7-2. Configuration
Réglages du téléphone ............ 217
7-3. Que faire si...
Dépannage .............................. 227

8 Toyota online

8-1. Toyota online


Toyota online............................ 232
Configuration requise pour utiliser le
service ................................... 235
Recherche en ligne .................. 236
Importation de favoris et d’itinéraires
enregistrés............................. 237
Street View............................... 238
Météo ....................................... 239
Stationnement.......................... 240
TABLE DES MATIERES 5

8
6
et d’autres capteurs du véhicule, le sys-
Introduction
tème vous indique votre position
actuelle et vous aide à localiser une
Manuel du propriétaire du sys- destination souhaitée.
tème de navigation et multimé- Le système de navigation est conçu
dia pour choisir les itinéraires les mieux
adaptés pour vous mener de l’endroit
Ce manuel explique le fonctionnement
où vous vous trouvez à l’endroit où
du système. Veuillez lire avec attention
vous souhaitez vous rendre. Le sys-
le présent manuel pour une utilisation
tème est également conçu pour vous
appropriée. Conservez en perma-
mener à une destination que vous
nence ce manuel dans votre véhicule.
connaissez mal de la meilleure manière
Les captures d’écran figurant dans ce
possible. La base de données cartogra-
document et les écrans réels du sys-
phiques basées sur les cartes HERE a
tème varient selon les fonctions et/ou le
été développée par Harman internatio-
contrat éventuellement en vigueur,
nal. Les itinéraires proposés peuvent
ainsi que selon les données cartogra-
ne pas correspondre aux itinéraires les
phiques disponibles au moment de la
plus courts ou les moins encombrés.
rédaction de ce document.
Votre propre connaissance des lieux ou
Les écrans figurant dans ce manuel dif- d’un “raccourci” peut parfois s’avérer
fèreront également si les réglages du plus efficace en termes de gain de
thème d’écran ont été modifiés. temps que les itinéraires proposés.
(Réglage du thème : P.51)
La base de données du système de
Dans certaines situations, lors d’un navigation comprend des catégories de
changement d’écran, l’opération peut points d’intérêt pour vous permettre de
prendre plus de temps que d’habitude, sélectionner facilement une destination,
l’écran peut être momentanément vide comme un restaurant ou un hôtel. Si
ou afficher des parasites. une destination ne figure pas dans la
Gardez à l’esprit que le contenu du pré- base de données, vous pouvez saisir le
sent manuel peut différer du système nom de la rue ou celui d’un croisement
dans certains cas, par exemple lors de important environnant et le système
la mise à jour du logiciel du système. vous y mènera.
Le système fournira une carte visuelle
Système de navigation (avec et des instructions audio. Les instruc-
fonction de navigation) tions audio annoncent le kilométrage
restant ainsi que la direction à suivre
Le système de navigation compte lorsque vous approchez d’un croise-
parmi les équipements automobiles les ment. Ces instructions vocales vous
plus avancés technologiquement qui aident à vous concentrer sur la route et
aient jamais été mis au point. Il reçoit sont calculées de façon à vous laisser
les signaux satellites du GPS (système assez de temps pour vous permettre de
de positionnement par satellite) utilisé manœuvrer, changer de file ou ralentir.
par le Ministère de la Défense des Sachez que tous les systèmes de navi-
Etats-Unis. Au moyen de ces signaux
7
gation montés sur les véhicules actuels
présentent certaines limites qui peuvent
affecter leur capacité à opérer correcte-
ment. La précision de la position du
véhicule dépend de l’état de fonction-
nement du satellite, de la configuration
de la route, de l’état du véhicule ou
d’autres circonstances. Pour plus
d’informations sur les limites du sys-
tème, reportez-vous à la page 103.
TOYOTA MOTOR CORPORATION
8

Lecture de ce manuel Symboles Significations

Indique l’action (appuyer,


Explication des symboles utilisés tourner, etc.) effectuée pour
dans ce manuel faire fonctionner les contac-
teurs et autres dispositifs.

Symboles de ce manuel

Symboles Significations

AVERTISSEMENT :
Indique que, si vous ne res-
pectez pas les instructions
mentionnées, cela peut
entraîner des blessures
graves, voire mortelles.

NOTE : Symboles Significations


Indique que, si vous ne res-
pectez pas les instructions Indique l’élément ou la posi-
mentionnées, le véhicule ou tion qui est expliqué.
son équipement risque
d’être endommagé ou de
présenter un dysfonctionne- Signifie Ne pas, Ne pas
ment. faire ou A éviter.

Indique les procédures


d’utilisation ou de fonction-
nement. Suivez les étapes
Instructions de sécurité (sans
selon l’ordre numérique. fonction de navigation)

Pour utiliser ce système en toute sécu-


Symboles utilisés dans les rité, suivez tous les conseils de sécurité
schémas indiqués ci-dessous.
N’utilisez aucune fonction de ce sys-
tème qui risquerait de vous distraire de
votre conduite aux dépens de la sécu-
rité. Vous devez toujours veiller en prio-
rité à conduire votre véhicule en toute
sécurité. Pendant la conduite, confor-
mez-vous aux réglementations de la
circulation.
Avant d’utiliser ce système, apprenez à
vous en servir et à en connaître parfai-
tement le maniement. Lisez l’ensemble
du manuel afin de vous assurer de bien
9
comprendre le système. Ne laissez pas sans que celles-ci n’aient lu et bien
d’autres personnes utiliser le système compris les instructions de ce manuel.
sans que celles-ci n’aient lu et bien Pour des raisons de sécurité, certaines
compris les instructions de ce manuel. fonctions peuvent ne pas être dispo-
Pour des raisons de sécurité, certaines nibles lors de la conduite. Les touches
fonctions peuvent ne pas être dispo- d’écran non disponibles sont grisées.
nibles lors de la conduite. Les touches
d’écran non disponibles sont grisées. AVERTISSEMENT

● Soyez très prudent lors de l’utilisation


AVERTISSEMENT du système pendant la conduite. Ne pas
prêter suffisamment attention à la route,
● Soyez très prudent lors de l’utilisation
à la circulation ou aux conditions météo-
du système pendant la conduite. Ne pas
rologiques peut provoquer un accident.
prêter suffisamment attention à la route,
à la circulation ou aux conditions météo- ● Pendant la conduite, veillez à respecter
rologiques peut provoquer un accident. les règles de circulation et gardez à
l’esprit les conditions de circulation. Si
un panneau de circulation a été modifié
Instructions de sécurité (avec sur la route, il se peut que le guidage
fonction de navigation) d’itinéraire ne dispose pas des données
actualisées, par exemple pour le sens
Pour utiliser ce système en toute sécu- d’une rue à sens unique.
rité, suivez tous les conseils de sécurité
indiqués ci-dessous. Pendant que vous conduisez, écoutez
Ce système a pour but de vous aider à les instructions vocales autant que pos-
rejoindre votre destination et, s’il est uti- sible et ne jetez un regard furtif à
lisé correctement, vous en offre effecti- l’écran que lorsque cela ne présente
vement la possibilité. En tant que aucun risque. Cependant, ne vous fiez
conducteur, vous êtes le seul respon- pas entièrement au guidage vocal. Ne
sable de l’utilisation sans danger de l’utilisez qu’à titre indicatif. Si le sys-
votre véhicule et de la sécurité de vos tème n’arrive pas à déterminer correc-
passagers. tement la position actuelle du véhicule,
il se peut que le guidage vocal soit
N’utilisez aucune fonction de ce sys-
incorrect, en retard ou inopérant.
tème qui risquerait de vous distraire de
votre conduite aux dépens de la sécu- Les données du système peuvent se
rité. Vous devez toujours veiller en prio- révéler parfois incomplètes. Les condi-
rité à conduire votre véhicule en toute tions de circulation, y compris les res-
sécurité. Pendant la conduite, confor- trictions de circulation (interdiction de
mez-vous aux réglementations de la tourner à gauche, routes barrées, etc.),
circulation. changent fréquemment. Par consé-
quent, avant de suivre toute instruction
Avant d’utiliser ce système, apprenez à
du système, assurez-vous que celle-ci
vous en servir et à en connaître parfai-
peut être exécutée en toute sécurité et
tement le maniement. Lisez l’ensemble
que vous êtes en accord avec le code
du manuel afin de vous assurer de bien
de la route.
comprendre le système. Ne laissez pas
d’autres personnes utiliser le système Ce système n’est pas prévu pour vous
10
avertir de la sécurité d’un endroit, de
l’état des rues ou de la disponibilité de
services de dépannage. Si vous n’êtes
pas certain de la sécurité d’un endroit,
ne vous y engagez pas.
Ce système n’est en aucun cas destiné
à remplacer le jugement personnel du
conducteur.
N’utilisez ce système que dans les
régions où la loi vous y autorise. Il se
peut que certaines régions appliquent
une législation interdisant l’usage
d’écrans vidéo et de navigation à proxi-
mité du conducteur.
11

Guide rapide
1 1

Guide rapide
1-1. Fonctions de base
Vue d’ensemble des touches ... 12
Ecran “Menu”............................ 14
Icône d’état ............................... 16
1-2. Référence rapide
Ecran “Configuration” ............... 18
1-3. Fonctionnement du système de
navigation
Utilisation de l’écran de carte ... 20
Guidage de l’itinéraire............... 21
Enregistrement du domicile ...... 22
12 1-1. Fonctions de base

1-1.Fonctions de base

Vue d’ensemble des touches

Fonctionnement de chaque élément

A Appuyez pour éjecter un disque. (P.110)

B Toucher l’écran avec votre doigt vous permet de contrôler les fonctions sélec-
tionnées. (P.27)

C Introduisez un disque dans cette fente. Le lecteur de CD s’active immédiate-


ment. (P.110)

D Appuyez pour lancer la lecture/mettre en pause. Appuyez pour activer/désacti-


ver la mise en sourdine.

E Appuyez pour rechercher la station précédente ou suivante, ou accéder à une


plage/un fichier souhaité. (P.115, 122, 124, 126)

F Appuyez pour accéder au système mains libres Bluetooth®. (P.200)

G Appuyez pour afficher l’écran “Configuration”. (P.18)

H Tournez pour changer de station radio ou passer à la plage/au fichier suivant ou


précédent. (P.115, 122, 124, 126)

I Appuyez pour allumer ou éteindre le système audio/vidéo, et tournez pour régler


1-1. Fonctions de base 13
le volume. Appuyez et maintenez enfoncé pour faire redémarrer le système.
1
(P.26, 109)

J Appuyez pour afficher l’écran de carte.* (P.58)

Guide rapide
K Appuyez pour accéder au système audio/vidéo. (P.108, 109)

L Appuyez pour afficher l’écran “Menu”. (P.14)

M Appuyez pour afficher l’écran d’accueil. (P.29)


*: Cet élément ne peut pas être utilisé pour les véhicules sans fonction de navigation.

● La position et la forme des boutons peuvent varier légèrement entre les véhicules à conduite
à droite et les véhicules à conduite à gauche.
14 1-1. Fonctions de base

Ecran “Menu”

Fonctionnement de l’écran “Menu”


Appuyez sur la touche “MENU” pour afficher l’écran “Menu”.
 Sans fonction de navigation

A Sélectionnez pour afficher l’écran de commande audio. (P.108)

B Sélectionnez pour afficher l’écran du mode mains libres. (P.200)

C Sélectionnez pour afficher l’écran d’application. (P.130, 232)

D Sélectionnez pour afficher l’écran de consommation de carburant ou du contrô-


leur d’énergie.*2

E Sélectionnez pour afficher l’écran “Configuration”. (P.18)

F Sélectionnez pour régler le contraste et la luminosité des écrans, etc. (P.33)


*1: La montre de bord n’est pas affichée sur l’écran de ce véhicule. La montre de bord est affi-
chée sur le combiné d’instruments.
*2
: Reportez-vous au “Manuel du propriétaire”

 Avec fonction de navigation

A Sélectionnez pour afficher l’écran de destination. (P.58, 61)


1-1. Fonctions de base 15

B Sélectionnez pour afficher l’écran de commande audio. (P.108) 1

C Sélectionnez pour afficher l’écran du mode mains libres. (P.200)

Guide rapide
D Sélectionnez pour afficher l’écran d’application. (P.130, 232)

E Sélectionnez pour afficher l’écran de consommation de carburant ou du contrô-


leur d’énergie.*2

F Sélectionnez pour afficher l’écran “Configuration”. (P.18)

G Sélectionnez pour régler le contraste et la luminosité des écrans, etc. (P.33)


*1
: La montre de bord n’est pas affichée sur l’écran de ce véhicule. La montre de bord est affi-
chée sur le combiné d’instruments.
*2
: Reportez-vous au “Manuel du propriétaire”
16 1-1. Fonctions de base

Icône d’état Affichage du niveau de récep-


tion
Des icônes d’état sont affichées Le niveau de réception ne correspond
en haut de l’écran. pas toujours à celui qui est affiché sur
le téléphone mobile. Le niveau de
Explication des icônes d’état réception peut ne pas s’afficher en
fonction du téléphone utilisé.
Quand le téléphone mobile se trouve
en dehors de la zone de service ou
dans un endroit inaccessible aux ondes
radio, s’affiche.
“Rm” s’affiche lorsque vous recevez un
appel dans une zone d’itinérance. Lors
de l’itinérance, “Rm” doit apparaître en
haut à gauche de l’icône.
La zone de réception peut ne pas s’affi-
cher en fonction du type de téléphone
Bluetooth® utilisé.
 Lors d’une connexion avec le télé-
phone mobile
A Affichage du niveau de réception du
Niveau de réception Témoins
téléphone connecté (P.16)
Faible
B Affichage de la charge restante de
la batterie (P.17) Excellent

C Affichage de l’état de connexion du


 Lors de l’utilisation du Wi-Fi®*
téléphone Bluetooth® (P.17)
Niveau de réception Témoins
D Affichage de l’état de la connexion
Wi-Fi®* (P.16) Pas de connexion

E Apparaît pendant la communication Faible


de données effectuée via
Miracast™ (P.16) Excellent
*
: Avec fonction de navigation *
: Avec fonction de navigation

● Le nombre d’icônes d’état qui peuvent être


affichées dépend de l’écran affiché.
1-1. Fonctions de base 17
 Lors de l’utilisation de Miracast™ certains objets (lorsqu’il se trouve der-
rière le siège, dans la boîte à gants ou 1
Niveau de réception Témoins
dans le boîtier de console, par
exemple).

Guide rapide
Pas de connexion
Le téléphone mobile est en contact
Faible avec des objets métalliques ou est cou-
vert par ceux-ci.
Excellent Laissez le téléphone Bluetooth® dans
un endroit où la connexion Bluetooth®
● Lorsque la fonction Wi-Fi®/Miracast™ est est satisfaisante.
désactivée, aucun élément ne s’affiche. Témoins Conditions

Indique que l’état de la


Affichage de la charge restante
connexion Bluetooth® est
de la batterie (bleu)
satisfaisant.
La capacité affichée ne correspond pas En pareille circonstance, la
toujours à celle affichée sur l’appareil qualité sonore pendant des
Bluetooth®. (gris) appels téléphoniques peut
L’état de charge de la batterie peut ne se détériorer.
pas s’afficher en fonction du type Indique que le téléphone
d’appareil Bluetooth® connecté. mobile n’est pas connecté
Ce système ne possède pas de fonc- via Bluetooth®.
tion de charge.
Charge restante Témoins

Déchargée

Chargée

Affichage de l’état de la
connexion Bluetooth®

Une antenne destinée à la connexion


Bluetooth® est intégrée au panneau
d’instruments.
L’état de la connexion Bluetooth® peut
se détériorer et le système peut ne pas
fonctionner lorsqu’un téléphone
Bluetooth® est utilisé dans les condi-
tions et/ou endroits suivants :
Le téléphone mobile est masqué par
18 1-2. Référence rapide

1-2.Référence rapide

Ecran “Configuration” E Sélectionnez pour définir la configu-


ration vocale. (P.53)
Ecran “Configuration”
F Sélectionnez pour définir les infor-
Appuyez sur la touche “SETUP”, ou mations concernant le véhicule.
appuyez sur la touche “MENU”, puis (P.54)
sélectionnez “Configuration” pour affi-
cher l’écran “Configuration”. Les élé- G Sélectionnez pour définir les para-
ments qui apparaissent sur l’écran mètres de connexion Wi-Fi®.
“Configuration” peuvent être définis. (P.47)
 Sans fonction de navigation
H Sélectionnez pour définir les para-
mètres MirrorLink™. (P.132)
 Avec fonction de navigation

A Sélectionnez pour modifier la


langue sélectionnée, les sons de
fonctionnement, etc. (P.51)
A Sélectionnez pour modifier la
B Sélectionnez pour définir les para-
langue sélectionnée, les sons de
mètres de l’appareil Bluetooth® et fonctionnement, etc. (P.51)
du système Bluetooth®. (P.40)
B Sélectionnez pour définir les para-
C Sélectionnez pour définir les para- mètres de l’appareil Bluetooth® et
mètres audio. (P.139)
du système Bluetooth®. (P.40)
D Sélectionnez pour régler le son du C Sélectionnez pour définir les para-
téléphone, les paramètres des
mètres audio. (P.139)
contacts, etc. (P.217)
1-2. Référence rapide 19

D Sélectionnez pour régler le son du 1


téléphone, les paramètres des
contacts, etc. (P.217)

Guide rapide
E Sélectionnez pour définir la configu-
ration vocale. (P.53)

F Sélectionnez pour définir les infor-


mations concernant le véhicule.
(P.54)

G Sélectionnez pour régler les para-


mètres de carte, les informations
routières, les paramètres de préfé-
rence d’itinéraire, etc. (P.96, 99,
101)

H Sélectionnez pour définir les para-


mètres de connexion Wi-Fi®.
(P.47)

I Sélectionnez pour définir les para-


mètres de Toyota online.* (P.232)

J Sélectionnez pour définir les para-


mètres MirrorLink™. (P.132)
*: Cette fonction n’est pas disponible dans
certains pays ou certaines zones de
vente.
20 1-3. Fonctionnement du système de navigation

1-3.Fonctionnement du système de navigation

Utilisation de l’écran de Déplacement de l’écran de


* carte
carte
* 1 Sélectionnez le point souhaité sur
: Avec fonction de navigation
l’écran de carte.

Affichage de la position
actuelle du véhicule sur l’écran
de carte

1 Mettez le contacteur d’alimentation


en mode ACCESSORY ou ON.
2 Appuyez sur la touche “MAP”.

 Déplacez le point souhaité au centre


de l’écran de carte.
 Vous pouvez faire glisser ou effec-
tuer un passage rapide du doigt sur
l’écran.

3 La position actuelle du véhicule est


affichée sur l’écran de carte.

 Appuyez sur la touche “MAP” pour


revenir à la position actuelle.
 Pour une description détaillée du
déplacement de l’écran de carte :
P.63

Vous pouvez également effectuer les Zoom avant/arrière sur la carte


opérations suivantes.
 Changement de l’orientation de la ■ Zoom avant sur la carte
carte
1 Sélectionnez sur l’écran de
P.63
carte.
 Affichage de la carte 3D
P.64 2 Sélectionnez “+” ou faites un pince-
ment avec les doigts en les éloi-
gnant l’un de l’autre. (P.63)
1-3. Fonctionnement du système de navigation 21
■ Zoom arrière sur la carte
Guidage de l’itinéraire* 1
1 Sélectionnez sur l’écran de
*: Avec fonction de navigation
carte.

Guide rapide
2 Sélectionnez “-” ou faites un pince-
ment avec les doigts en les rappro- Définition de la destination
chant l’un de l’autre. (P.63) 1 Mettez le contacteur d’alimentation
en mode ACCESSORY ou ON.
2 Appuyez sur la touche “MAP”.

3 Sélectionnez sur l’écran de


carte.
4 Différentes méthodes permettent de
rechercher une destination. (P.72)

5 Sélectionnez “Démarrer”.
 Vérifiez que la vue d’ensemble de
l’itinéraire s’affiche. (P.82)
6 Sélectionnez “Destination”.
 Le trajet à suivre jusqu’à la destina-
tion est indiqué sur l’écran et peut
être entendu via le guidage vocal.
22 1-3. Fonctionnement du système de navigation

Suppression de destinations Enregistrement du domi-

Lorsque le guidage n’est plus néces-


cile*
saire, par exemple lorsque vous *
: Avec fonction de navigation
connaissez le reste de l’itinéraire
jusqu’à votre destination, cette dernière
peut être supprimée. Enregistrement du domicile
1 Mettez le contacteur d’alimentation
1 Mettez le contacteur d’alimentation
en mode ACCESSORY ou ON.
en mode ACCESSORY ou ON.
2 Appuyez sur la touche “MAP”.
2 Appuyez sur la touche “MAP”.

3 Sélectionnez sur l’écran de


3 Sélectionnez sur l’écran de
carte.
carte.
4 Sélectionnez “Itinéraire”.
4 Sélectionnez “Favoris”.
5 Sélectionnez “Supprimer”.
5 Sélectionnez “Domicile”.
6 Sélectionnez “Oui”.
7 Différentes méthodes permettent de
rechercher votre domicile. (P.72)
8 Sélectionnez “Saisir”.
 L’enregistrement du domicile est ter-
miné.
• Modification du nom, de l’adresse et de
 Lorsque plusieurs destinations ont l’itinéraire : P.94
été définies, la “Liste des étapes” • Définition du domicile comme
s’affiche à l’écran. Sélectionnez un destination : P.23
ou plusieurs éléments à supprimer.
(P.87)
1-3. Fonctionnement du système de navigation 23

Définition du domicile comme 1


destination

1 Appuyez sur la touche “MAP”.

Guide rapide
2 Sélectionnez sur l’écran de
carte.
3 Sélectionnez “Favoris”.
4 Sélectionnez “Domicile”.
 Sélection d’itinéraires autres que
celui recommandé (P.82)
 Le trajet à suivre jusqu’à la destina-
tion est indiqué sur l’écran et peut
être entendu via le guidage vocal.
24 1-3. Fonctionnement du système de navigation
25

Fonctions de base
2
2
2-1. Informations de base avant utili-
sation

Fonctions de base
Ecran de démarrage................. 26
Ecran tactile.............................. 27
Fonctionnement de l’écran
d’accueil ................................. 29
Saisie de lettres et de chiffres/fonc-
tionnement de l’écran de liste 30
Réglage de l’écran.................... 33
Association de l’écran multifonc-
tion avec le système............... 35
2-2. Paramètres de connectivité
Enregistrement/connexion d’un
appareil Bluetooth® ................ 36
Réglages Bluetooth® détaillés.. 40
Connexion à Inter-
net/Miracast™/MirrorLink™ via
Wi-Fi® ..................................... 47
2-3. Autres réglages
Réglages généraux .................. 51
Configuration vocale................. 53
Réglages du véhicule ............... 54

Dans les véhicules vendus en dehors de l’Europe, certaines fonctions ne


peuvent pas être activées pendant la conduite.
26 2-1. Informations de base avant utilisation

2-1.Informations de base avant utilisation

Ecran de démarrage

Lorsque le contacteur d’alimenta-


tion est mis en mode ACCESSORY
ou ON, l’écran de démarrage
s’affiche et le système commence
à fonctionner.

Ecran de mise en garde

Après quelques secondes, l’écran de


mise en garde s’affiche.
Après environ 5 secondes ou après
avoir sélectionné “Continuer”, l’écran
de mise en garde passe automatique-
ment à l’écran suivant.

AVERTISSEMENT

● Lorsque vous arrêtez le véhicule alors


que le système hybride fonctionne,
engagez toujours le frein de stationne-
ment par mesure de sécurité.

Redémarrage du système

Lorsque la réponse du système est


extrêmement lente, il est possible de
redémarrer le système.
1 Appuyez sur le bouton “POWER
VOLUME” et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes minimum.
2-1. Informations de base avant utilisation 27

Ecran tactile

Manipulations de l’écran tactile


2
Les opérations s’effectuent en appuyant directement sur l’écran tactile avec le doigt.
Méthode de fonctionnement Description Utilisation principale

Fonctions de base
 Effleurer
 Sélection d’un élé-
Effleurez rapidement
ment sur l’écran
l’écran une seule fois.

 Glisser*1  Défilement des listes


Effleurez l’écran avec le  Défilement de l’écran
doigt et déplacez l’écran de carte*2
jusqu’à la position sou-  Déplacement d’un
haitée. élément d’une liste

 Passage rapide du
 Défilement de la page
doigt*1
de l’écran principal
Déplacez rapidement  Défilement de l’écran
l’écran en passant le
de carte*2
doigt sur l’écran.

 Pincement avec les


doigts*2
Faites glisser vos doigts  Changement de
sur l’écran en les rappro- l’échelle de la carte*2
chant ou les éloignant
l’un de l’autre.

*1
: Il se peut que les opérations ci-dessus ne puissent pas être effectuées sur tous les écrans.
*2: Avec fonction de navigation
28 2-1. Informations de base avant utilisation

● Lorsque vous regardez l’écran à travers un


● Le passage rapide du doigt peut ne pas matériau polarisé, tel que des lunettes de
fonctionner correctement à des altitudes soleil à verres polarisés, l’écran peut
élevées. paraître sombre et vous pouvez éprouver
des difficultés à y lire les indications. Si tel
est le cas, modifiez votre angle de vision
Fonctionnement de l’écran tac- par rapport à l’écran, réglez les paramètres
tile de l’écran sur l’écran des paramètres
d’affichage ou ôtez vos lunettes de soleil.
Ce système s’utilise principale-
● Lorsque s’affiche à l’écran, sélec-
ment grâce aux touches affichés à
tionnez pour revenir à l’écran précé-
l’écran. (appelés touches d’écran
dent.
dans ce manuel.)
Lorsque vous appuyez sur une Touches de l’écran tactile capa-
touche d’écran, un signal sonore citif
retentit. (Pour définir un signal
Les zones sensitives des touches de
sonore : P.51)
l’écran tactile capacitif utilisent des cap-
NOTE teurs de touche capacitifs et peuvent ne
pas fonctionner correctement dans les
● Pour éviter d’endommager l’écran, situations suivantes :
effleurez du doigt les touches d’écran.
● Utilisez uniquement le doigt, jamais
 Si l’écran est sale ou humide
d’objet, pour effleurer l’écran.  Si une source d’ondes électroma-
● Essuyez les empreintes de doigt à l’aide gnétiques de forte intensité est
d’une lingette de nettoyage pour verres approchée de l’écran
optiques. N’utilisez pas de produits
chimiques pour nettoyer l’écran tactile,
 Si un gant est porté pendant l’utilisa-
car cela risque de l’endommager. tion
 Si l’écran est touché par un ongle
● Si le système ne répond pas lorsque vous  Si un stylet est utilisé pour actionner
effleurez une touche d’écran, éloignez les touches
votre doigt de l’écran, puis effleurez à nou-  Si la paume de votre main touche la
veau la touche.
zone sensitive ou un autre bouton
● Les touches d’écran grisées ne peuvent pendant l’utilisation
pas être utilisées.
 Si une touche est effleurée trop rapi-
● Lorsque l’écran est froid, il est possible
dement
que l’image s’obscurcisse et que les
images en mouvement soient légèrement  Si la partie sensitive d’une touche de
déformées. l’écran tactile capacitif est touchée
● Lorsqu’il fait extrêmement froid, il se peut ou recouverte par un objet métal-
que l’écran ne s’affiche pas et que les don- lique, tel que le suivant, elle peut ne
nées saisies par un utilisateur soient sup- pas fonctionner correctement :
primées. De même, il se peut que les
touches d’écran mettent plus de temps à • Cartes d’isolation magnétique
réagir que d’habitude lorsque vous • Feuille métallique, telle que l’emballage
appuyez dessus. intérieur d’un paquet de cigarettes
2-1. Informations de base avant utilisation 29
• Porte-documents ou sacs métalliques
Fonctionnement de l’écran
• Pièces de monnaie
d’accueil
• Disques compacts, tels que CD ou DVD
 Si la partie sensitive d’une touche de
l’écran tactile capacitif est essuyée, Sur l’écran d’accueil, plusieurs 2
elle peut être actionnée de manière écrans tels que l’écran du système
inopinée. audio/vidéo, l’écran du système

Fonctions de base
 Si la touche de l’écran tactile capaci- mains libres et l’écran de la
tif est touchée alors que le contac- montre de bord peuvent être affi-
teur d’alimentation est mis en mode chés simultanément.
ACCESSORY ou ON, la touche peut
ne pas fonctionner correctement.
Dans ce cas, retirez tout élément en Fonctionnement de l’écran
contact avec la touche, désactivez le d’accueil
contacteur d’alimentation, puis met-
1 Appuyez sur la touche “HOME”.
tez-le en mode ACCESSORY ou ON
ou faites redémarrer le système en
enfonçant et en maintenant le bou-
ton “POWER VOLUME” pendant
3 secondes ou plus.

● La sensibilité du capteur de touche de


l’écran tactile capacitif peut être réglée.
(P.51)

2 Assurez-vous que l’écran d’accueil


est affiché.

 La sélection d’un écran l’affichera en


mode plein écran.

● Les informations et la zone d’affichage de


l’écran d’accueil peuvent être personnali-
sées.
30 2-1. Informations de base avant utilisation

Personnalisation de l’écran Saisie de lettres et de


d’accueil chiffres/fonctionnement de
l’écran de liste
Il est possible de modifier les informa-
tions/la zone d’affichage sur l’écran
d’accueil. Saisie de lettres et de chiffres
1 Appuyez sur la touche “SETUP”.
Lors de la recherche d’une adresse,
d’un nom, etc., ou de la saisie de don-
nées, les lettres et les chiffres peuvent
être saisis directement à l’écran.

 Si l’écran des paramètres généraux


ne s’affiche pas, sélectionnez
“Général”.
A Zone de texte. Le(s) caractère(s)
2 Sélectionnez “Personnaliser l’écran
saisi(s) est (sont) affiché(s).
d’accueil”.
3 Sélectionnez les éléments à définir. B Sélectionnez la touche pour effacer
un caractère. Sélectionnez et main-
tenez pour continuer à effacer des
caractères.

C Sélectionnez pour choisir une pro-


position de texte prédictif pour le
texte saisi.* (P.31)

D Sélectionnez pour afficher une liste


A Sélectionnez pour modifier les infor- de propositions de texte prédictif

mations et la zone d’affichage sur lorsqu’il en existe plusieurs.*


l’écran d’accueil. (P.31)

E Sélectionnez pour saisir les carac-


tères souhaités.

F Sélectionnez la touche pour saisir


des caractères en minuscules ou en
majuscules.
2-1. Informations de base avant utilisation 31

G Sélectionnez pour changer de type Changement de type de carac-


de caractères. tères

H Sélectionnez pour changer le type 1 Sélectionnez “Changer le type”.


2
de caractères et la disposition du
clavier.

Fonctions de base
I Sélectionnez pour insérer un
espace à l’emplacement du curseur.
*
: Ces fonctions ne sont pas disponibles
avec certaines langues.

● Si s’affiche, sélectionnez-le pour 2 Sélectionnez le caractère désiré.


déplacer le curseur jusqu’à la zone de
texte.

Changement de type de carac-


tères et de disposition de clavier

1 Sélectionnez .

● En fonction de l’écran affiché, il ne sera


peut-être pas possible de changer de
caractères de clavier.

Affichage des propositions de


texte prédictif*
2 Sélectionnez les caractères et le Lorsque du texte est saisi, le système
clavier souhaités, puis sélectionnez prédit le texte qui peut compléter le
“OK”. texte non encore confirmé et affiche
des propositions de remplacement pré-
dictives qui correspondent au début du
texte.
1 Saisissez du texte.
32 2-1. Informations de base avant utilisation

2 Sélectionnez la proposition souhai-


tée.

A Pour faire défiler la liste vers le


haut/bas, faites un passage rapide
 Pour sélectionner une proposition du doigt sur la liste vers le haut/bas.
qui n’est pas affichée, sélectionnez
B Sélectionnez pour passer à la page
, puis sélectionnez la proposi-
suivante ou précédente.
tion de remplacement prédictive
souhaitée. Sélectionnez et maintenez la

touche ou enfoncée pour


faire défiler la liste affichée.

C Indique la position des entrées affi-


chées dans la liste complète.
Pour faire défiler la liste vers le
haut/bas, faites glisser la barre.

*: Ces fonctions ne sont pas disponibles ● Si apparaît à droite du nom d’un élé-
avec certaines langues. ment, cela signifie que le nom complet est
trop long pour être affiché.*1

Ecran de liste • Sélectionnez pour faire défiler le nom


jusqu’à la fin.
Il se peut que l’écran de liste s’affiche • Sélectionnez pour revenir au début du
après la saisie de caractères. nom.
Lorsqu’une liste est affichée, utilisez la
● Les éléments correspondants de la base
touche d’écran appropriée pour la faire de données sont indiqués dans la liste,
défiler. même si l’adresse ou le nom saisi est
incomplet.

Défilement de l’écran de liste ● La liste s’affiche automatiquement si le


nombre maximum de caractères saisis a
Lorsqu’une liste est affichée, utilisez la été atteint ou des éléments correspon-
dants peuvent être affichés sur un écran
touche d’écran appropriée pour la faire
de liste unique.
défiler.
● Le nombre d’éléments correspondants
s’affiche sur le côté droit de l’écran. Si le
nombre d’éléments correspondants est
2-1. Informations de base avant utilisation 33
supérieur à 999, le système affiche “***” à
Réglage de l’écran
l’écran.*2

*1: Ces fonctions ne sont pas disponibles Le contraste et la luminosité de


avec certaines langues. l’écran, ainsi que l’image affichée 2
*2
: Si le véhicule en est équipé par la caméra, peuvent être réglés.
L’écran peut également être éteint

Fonctions de base
Recherche dans une liste et/ou mis en mode jour ou nuit.
(Pour plus d’informations sur le
Les éléments s’affichent dans la liste,
les résultats de recherche les plus réglage de l’écran audio/vidéo :
proches en tête. P.109)

1 Sélectionnez .
Affichage de l’écran de réglage
de l’écran

1 Appuyez sur la touche “MENU”.

2 Saisissez du texte.

2 Sélectionnez “Affichage”.
3 Sélectionnez les éléments que vous
souhaitez définir.

3 Sélectionnez “Rechercher”.
 La liste s’affiche.

A Sélectionnez pour éteindre l’écran.


Pour l’allumer, appuyez sur
n’importe quelle touche.
34 2-1. Informations de base avant utilisation

“+” : Sélectionnez pour augmenter le


B Sélectionnez pour activer/désacti-
contraste de l’écran.
ver le mode jour. (P.34)
“-” : Sélectionnez pour diminuer le contraste
C Sélectionnez pour régler l’affichage de l’écran.
de l’écran. (P.34) • “Luminosité”
“+” : Sélectionnez pour éclaircir l’écran.
D Sélectionnez pour régler l’affichage “-” : Sélectionnez pour assombrir l’écran.
de la caméra. (P.34)

● Lorsque vous regardez l’écran avec des


lunettes de soleil au verre polarisé, un arc-
en-ciel peut être visible à l’écran en raison
des caractéristiques optiques de l’écran. Si
cela vous gêne, veuillez ôter vos lunettes
de soleil polarisées avant de faire fonction-
ner l’écran.

Passage au mode jour ou nuit

En fonction de la position du contacteur


des phares, l’écran passe au mode jour
ou nuit. Cette fonction est disponible
lorsque le contacteur des phares est
activé.
1 Sélectionnez “Mode jour”.

● Si l’écran est en mode jour et que le


contacteur des phares est activé, cet état
est mémorisé, même si le système hybride
est désactivé.

Réglage du contraste/de la lumi-


nosité

Le contraste et la luminosité de l’écran


peuvent être réglés en fonction de la
luminosité ambiante.
1 Sélectionnez “Général” ou
“Caméra”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité.
 Ecran “Affichage (général)”
uniquement : Sélectionnez “<” ou “>”
pour choisir l’affichage désiré.
• “Contraste”
2-1. Informations de base avant utilisation 35

Association de l’écran mul-


tifonction avec le système

Les fonctions suivantes du sys- 2


tème sont associées à l’écran mul-
tifonction du combiné

Fonctions de base
d’instruments :
 Navigation (avec fonction de navi-
gation)
 Téléphone
 Audio
etc.
Ces fonctions peuvent être utili-
sées à l’aide des contacteurs de
commande de l’écran multifonc-
tion situés sur le volant. Pour plus
de détails, reportez-vous au
“Manuel du propriétaire”.
36 2-2. Paramètres de connectivité

peuvent également être exécutées


2-2.Paramètres de connectivité

Enregistrement/connexion
en appuyant sur la touche “PHONE”
d’un appareil Bluetooth® située sur le panneau d’instruments.
4 Sélectionnez “Oui” pour enregistrer
Pour utiliser le système mains
un téléphone.
libres, vous devez enregistrer un
téléphone Bluetooth® dans le sys-
tème.
Une fois le téléphone enregistré,
vous pouvez utiliser le système
mains libres.
Cette opération ne peut pas être
effectuée lors de la conduite.
5 Sélectionnez l’appareil Bluetooth®
Enregistrement d’un téléphone souhaité.

Bluetooth® pour la première


fois

■ Enregistrement à partir du sys-


tème
1 Activez le paramètre de connexion
Bluetooth® sur votre téléphone
mobile.
 Cette fonction n’est pas disponible  Si l’appareil Bluetooth® souhaité ne
lorsque le paramètre de connexion figure pas sur la liste, sélectionnez
Bluetooth® est désactivé sur votre “Si vous ne trouvez pas...” et suivez
téléphone mobile. les instructions à l’écran pour recom-
mencer ou effectuer l’enregistrement
2 Appuyez sur la touche “MENU”.
à partir de l’appareil. (P.37)

6 Enregistrez l’appareil Bluetooth® à


l’aide de votre appareil Bluetooth®.

3 Sélectionnez “Téléphone”.
 Jusqu’à ce stade, les opérations
2-2. Paramètres de connectivité 37
 Pour obtenir plus de détails sur le 8 Assurez-vous que “Connecté”
fonctionnement de l’appareil s’affiche et que l’enregistrement est
Bluetooth®, reportez-vous au terminé.
manuel qui l’accompagne.
2
 Aucun code PIN n’est nécessaire
pour les appareils Bluetooth® com-

Fonctions de base
patibles avec SSP (Secure Simple
Pairing). En fonction du type d’appa-
reil Bluetooth® connecté, un mes-
sage confirmant l’enregistrement
peut s’afficher sur l’écran de l’appar-
eil Bluetooth®. Répondez et utilisez  Si un message d’erreur s’affiche,
l’appareil Bluetooth® conformément suivez les instructions à l’écran pour
au message de confirmation. réessayer.
7 Assurez-vous que l’écran suivant
est affiché, indiquant la réussite de ● Si un téléphone mobile ne fonctionne pas
correctement après avoir été branché,
l’appariement. éteignez et rallumez le téléphone mobile,
puis branchez-le à nouveau.

■ Enregistrement à partir du télé-


phone
1 Sélectionnez “Si vous ne trouvez
pas...”.

 Le système est en train de se


connecter à l’appareil enregistré.
 A ce stade, les fonctions Bluetooth®
ne sont pas encore disponibles.
38 2-2. Paramètres de connectivité

2 Sélectionnez “Enregistrer à partir du Bluetooth® pour la première fois” à


tél.”. partir de l’étape 7. (P.36)

Enregistrement d’un lecteur


audio Bluetooth® pour la pre-
mière fois

Pour utiliser le système audio


Bluetooth®, il est nécessaire d’enregis-
trer un lecteur audio dans le système.
3 Vérifiez que l’écran suivant Une fois le lecteur enregistré, vous
s’affiche, puis enregistrez l’appareil pouvez utiliser le système audio
Bluetooth® à l’aide de votre appareil Bluetooth®.
Bluetooth®. Cette opération ne peut pas être effec-
tuée lors de la conduite.
Pour obtenir plus de détails sur l’enre-
gistrement d’un appareil Bluetooth® :
P.42
1 Activez le paramètre de connexion
Bluetooth® sur votre lecteur audio.
 Cette fonction n’est pas disponible
lorsque le paramètre de connexion
 Pour obtenir plus de détails sur le Bluetooth® est désactivé sur votre
fonctionnement de l’appareil lecteur audio.
Bluetooth®, reportez-vous au 2 Appuyez sur la touche “AUDIO”.
manuel qui l’accompagne.
 Aucun code PIN n’est nécessaire
pour les appareils Bluetooth® com-
patibles avec SSP (Secure Simple
Pairing). En fonction du type d’appa-
reil Bluetooth® connecté, un mes-
sage confirmant l’enregistrement
peut s’afficher sur l’écran de l’appar-
eil Bluetooth®. Répondez et utilisez
l’appareil Bluetooth® conformément 3 Sélectionnez “Source” sur l’écran
au message de confirmation. audio ou appuyez à nouveau sur la
4 Suivez les étapes de la section touche “AUDIO”.
“Enregistrement d’un téléphone
4 Sélectionnez “Bluetooth”.
2-2. Paramètres de connectivité 39
5 Sélectionnez “Oui” pour enregistrer vices connectés”.
un lecteur audio.  A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0 (version
6 Suivez les étapes de la section
recommandée : Ver. 1.3)
“Enregistrement d’un téléphone 2
• Ce profil permet de transmettre un son
Bluetooth® pour la première fois” à audio stéréo ou de haute qualité au sys-
tème audio.
partir de l’étape 5. (P.36)

Fonctions de base
 AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) Ver. 1.0 (version
Profils recommandée : Ver. 1.6)
• Ce profil permet de commander à dis-
Ce système prend en charge les ser-
tance l’équipement A/V.
vices suivants.
■ Caractéristiques de base ● Il n’est pas garanti que ce système fonc-
Bluetooth® tionne avec tous les appareils Bluetooth®.

 Ver. 2.0 (version recommandée : ● Si votre téléphone mobile ne prend pas en


Ver. 4.1 +EDR) charge le service HFP, vous ne pouvez ni
enregistrer le téléphone Bluetooth®, ni utili-
■ Profils : ser les profils OPP, PBAP, MAP, SPP ou
 HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0 PAN individuellement.
(version recommandée : Ver. 1.7) ● Si la version de l’appareil Bluetooth®
• Ce profil permet de passer des appels connecté est antérieure à la version
mains libres en utilisant un téléphone recommandée, ou incompatible, il est pos-
mobile. Il dispose des fonctions d’appels sible que la fonction de l’appareil
sortants et entrants. Bluetooth® ne fonctionne pas correcte-
 OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1 ment.
(version recommandée : Ver. 1.2) ● Certification
• Ce profil permet de transférer les données
de contacts.
 PBAP (Phone Book Access Profile)
Ver. 1.0 (version recommandée :
Ver. 1.2)
• Ce profil permet de transférer les données
du répertoire.
 MAP (Message Access Profile)
Ver.1.0 (Recommandée : Ver. 1.2) Bluetooth est une marque déposée de
• Ce profil permet d’utiliser les fonctions de Bluetooth SIG, Inc.
messagerie téléphonique.
 SPP (Serial Port Profile) Ver. 1.1
(version recommandée : Ver. 1.2)
• Ce profil permet d’utiliser la fonction “Ser-
vices connectés”.
 PAN (Personal Area Networking),
version recommandée : Ver. 1.0
• Ce profil permet d’utiliser la fonction “Ser-
40 2-2. Paramètres de connectivité

Réglages Bluetooth® C Suppression d’un appareil


détaillés Bluetooth® (P.42)

D Configuration du système
Affichage de l’écran de confi-
Bluetooth® (P.44)
guration Bluetooth®

1 Appuyez sur la touche “SETUP”. Connexion d’un appareil


Bluetooth®

Vous pouvez enregistrer jusqu’à


5 appareils Bluetooth® (téléphones
(HFP) et lecteurs audio (AVP)).
Si plusieurs appareils Bluetooth® sont
déjà enregistrés, sélectionnez l’appareil
à connecter.
1 Affichez l’écran des réglages
2 Sélectionnez “Bluetooth”. Bluetooth®. (P.40)
3 Sélectionnez l’élément que vous 2 Sélectionnez “Périphérique enregis-
souhaitez définir. tré”.
3 Sélectionnez l’appareil à connecter.
Ecran de configuration
Bluetooth®

: Téléphone

: Lecteur audio
A Connexion d’un appareil Bluetooth®
 L’icône du profil d’un appareil actuel-
et modification des informations lement connecté est affichée en cou-
relatives à l’appareil Bluetooth® leur.
(P.40, 43)  La sélection de l’icône d’un profil qui
n’est pas actuellement connecté
B Enregistrement d’un appareil entraîne la connexion à la fonction.
Bluetooth® (P.42)
 Si l’appareil Bluetooth® souhaité ne
figure pas sur la liste, sélectionnez
2-2. Paramètres de connectivité 41
“Ajouter nouveau périphérique” pour Autre méthode de connexion
l’enregistrer. (P.42)
d’un appareil Bluetooth® (depuis
4 Sélectionnez la connexion souhai- l’écran principal du téléphone)
tée.
2
P.202

Fonctions de base
Autre méthode de connexion
d’un appareil Bluetooth® (depuis
l’écran de configuration du télé-
phone)

P.217

“Infos périphérique” : Sélectionnez pour Autre méthode de connexion


confirmer et modifier les informations
d’un appareil Bluetooth® (depuis
relatives à l’appareil Bluetooth®.
l’écran audio Bluetooth®)
(P.43)

 Si un autre appareil Bluetooth® est P.129


connecté ■ Mode de connexion automatique
 Pour déconnecter l’appareil Pour activer le mode de connexion
®, automatique, activez “Bluetooth”.
Bluetooth sélectionnez “Oui”.
(P.44) Conservez l’appareil
5 Vérifiez qu’un écran de confirmation
Bluetooth® dans un endroit où la
indiquant la réussite de la
connexion peut être établie.
connexion s’affiche.
 Lorsque le contacteur d’alimentation
 Si un message d’erreur s’affiche, est mis en mode ACCESSORY ou
suivez les instructions à l’écran pour ON, le système recherche un appar-
réessayer. eil enregistré situé à proximité.
 Le système se connecte à l’appareil
● Cela peut prendre un certain temps si la
enregistré connecté en dernier lieu,
connexion de l’appareil est effectuée pen-
s’il se trouve à proximité. Lorsqu’une
dant une lecture audio Bluetooth®.
priorité de connexion automatique
● En fonction du type d’appareil Bluetooth® est activée et que plusieurs télé-
connecté, il peut être nécessaire d’effec-
tuer des étapes supplémentaires sur phones Bluetooth® enregistrés sont
l’appareil. disponibles, le système se connecte
automatiquement au téléphone
● Pour déconnecter tout appareil Bluetooth®,
il est recommandé d’utiliser ce système. Bluetooth® ayant la priorité la plus
élevée. (P.45)
■ Connexion manuelle
Si la connexion automatique échoue ou
si la fonction “Bluetooth” est désacti-
42 2-2. Paramètres de connectivité

vée, vous devez connecter l’appareil  Lorsque 5 appareils Bluetooth® sont


®
Bluetooth manuellement. déjà enregistrés
1 Affichez l’écran des réglages  Un appareil enregistré doit être rem-
Bluetooth®. (P.40) placé. Sélectionnez “Oui”, puis
sélectionnez l’appareil à remplacer.
2 Suivez la procédure de “Connexion
3 Suivez les étapes de la section
d’un appareil Bluetooth®” à partir de
“Enregistrement d’un téléphone
l’étape 2. (P.40)
Bluetooth® pour la première fois” à
■ Nouvelle connexion du téléphone partir de l’étape 5. (P.36)
Bluetooth®
Si un téléphone Bluetooth® est décon- Suppression d’un appareil
necté suite à une mauvaise réception
Bluetooth®
du réseau Bluetooth® lorsque le
contacteur d’alimentation est en mode Cette opération ne peut pas être effec-
ACCESSORY ou ON, le système tuée lors de la conduite.
reconnecte automatiquement le télé- 1 Affichez l’écran des réglages
phone Bluetooth®. Bluetooth®. (P.40)
2 Sélectionnez “Retirer le périphé-
Enregistrement d’un appareil
rique”.
Bluetooth®
3 Sélectionnez l’appareil souhaité.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à
5 appareils Bluetooth®.
Les téléphones (HFP) et les lecteurs
audio (AVP) compatibles avec
Bluetooth® peuvent être enregistrés
simultanément.
Cette opération ne peut pas être effec-
tuée lors de la conduite.
1 Affichez l’écran des réglages 4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran
Bluetooth®. (P.40) de confirmation s’affiche.
2 Sélectionnez “Ajouter nouveau péri- 5 Assurez-vous qu’un écran de confir-
phérique”. mation s’affiche une fois l’opération
terminée.
 Si un autre appareil Bluetooth® est
connecté
● Lorsque vous supprimez un téléphone
 Pour déconnecter l’appareil Bluetooth®, les données de contacts sont
®, également supprimées.
Bluetooth sélectionnez “Oui”.
2-2. Paramètres de connectivité 43
5 Confirmez et modifiez les informa-
Modification des informations
relatives à l’appareil tions relatives à l’appareil

Bluetooth® Bluetooth®.
2
Les informations relatives à l’appareil
Bluetooth® peuvent être affichées à

Fonctions de base
l’écran. Il est possible de modifier les
informations affichées.
Cette opération ne peut pas être effec-
tuée lors de la conduite.
1 Affichez l’écran des réglages
Bluetooth®. (P.40)
2 Sélectionnez “Périphérique enregis-
tré”.
3 Sélectionnez l’appareil que vous
souhaitez modifier.
4 Sélectionnez “Infos périphérique”.

A Nom de l’appareil Bluetooth®. Celui-


ci peut être remplacé par le nom
souhaité. (P.44)

B Sélectionnez pour définir la


méthode de connexion du lecteur
audio Bluetooth®. (P.44)

C L’adresse de l’appareil est spéci-


fique à l’appareil et ne peut pas être
modifiée.

D Numéro de téléphone pour le télé-


phone Bluetooth®.

E Profil de compatibilité de l’appareil


Bluetooth®.

F Sélectionnez pour réinitialiser tous


les éléments de configuration.

● Si 2 appareils Bluetooth® ont été enregis-


44 2-2. Paramètres de connectivité

trés avec le même nom d’appareil, il est vous au manuel fourni avec le lec-
possible de les différencier en se référant à teur audio.
leurs adresses d’appareil.
● En fonction du type de téléphone, cer-
taines informations peuvent ne pas être Ecran “Paramètres détaillés”
affichées.
La configuration Bluetooth® peut être
vérifiée et modifiée.
Modification d’un nom d’appareil
1 Affichez l’écran des réglages
1 Sélectionnez “Nom du périphé-
Bluetooth®. (P.40)
rique”.
2 Sélectionnez “Paramètres détail-
2 Saisissez le nom, puis sélectionnez
lés”.
“OK”.
3 Sélectionnez l’élément que vous
● Même si vous modifiez le nom de l’appar- souhaitez définir.
eil, le nom enregistré dans votre appareil
Bluetooth® ne change pas.

Définition de la méthode de
connexion du lecteur audio

1 Sélectionnez “Connecter le lecteur


audio à partir de”.
2 Sélectionnez la méthode de
connexion souhaitée. A Sélectionnez pour activer/désacti-
ver la connexion Bluetooth®.
(P.44)

B Sélectionnez pour modifier la prio-


rité de connexion automatique des
appareils Bluetooth® enregistrés.
(P.45)

C Sélectionnez pour modifier les infor-


“Véhicule” : Sélectionnez pour connecter le
mations relatives au système.
lecteur audio depuis le système audio/vidéo
du véhicule. (P.45)
“Périphérique” : Sélectionnez pour connec-
ter le système audio/vidéo du véhicule D Sélectionnez pour réinitialiser tous
depuis le lecteur audio. les éléments de configuration.
 Selon le lecteur audio, il peut être
préférable d’utiliser la méthode de
Modification de “Bluetooth”
connexion “Véhicule” ou “Périphé-
rique”. Par conséquent, reportez- 1 Sélectionnez “Bluetooth”.
2-2. Paramètres de connectivité 45
Quand “Bluetooth” est activé : (P.45)
®
L’appareil Bluetooth est automatique- C Sélectionnez pour modifier la prio-
ment connecté lorsque le contacteur
rité de connexion automatique des
d’alimentation est mis en mode
lecteurs audio Bluetooth® enregis- 2
ACCESSORY ou ON.
Quand “Bluetooth” est désactivé : trés. (P.45)

Fonctions de base
L’appareil Bluetooth®est déconnecté et D Sélectionnez pour réinitialiser tous
le système ne s’y connectera pas la
les éléments de configuration.
prochaine fois.
■ Modification de la priorité de
● Lors de la conduite, l’état de connexion connexion automatique des appa-
automatique peut être modifié et passer de reils Bluetooth®
l’état désactivé à l’état activé, mais il ne
peut pas passer de l’état activé à l’état 1 Sélectionnez “Téléphones préfé-
désactivé. rés” ou “Lecteurs audio préférés”.

2 Sélectionnez l’appareil Bluetooth®


Réglage de la priorité de
souhaité, puis sélectionnez “Vers
connexion automatique
haut” ou “Vers le bas” pour modifier
Il est possible de modifier la priorité de l’ordre de préférence.
connexion automatique des appareils
Bluetooth® enregistrés.
1 Sélectionnez “Réglages préférés du
périphérique”.
2 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez définir.

● Un appareil Bluetooth® récemment enre-


gistré recevra automatiquement la pre-
mière priorité de connexion automatique.

Modification des informations


relatives au système

A Sélectionnez pour activer/désacti- 1 Sélectionnez “Informations sur le


ver la priorité de connexion automa- système”.
tique.

B Sélectionnez pour modifier la prio-


rité de connexion automatique des
téléphones Bluetooth® enregistrés.
46 2-2. Paramètres de connectivité

2 Sélectionnez l’élément que vous les éléments de configuration.


souhaitez définir. ■ Modification du nom du système
1 Sélectionnez “Nom du système”.
2 Saisissez un nom, puis sélection-
nez “OK”.
■ Modification du code PIN
1 Sélectionnez “Code PIN du sys-
tème”.
2 Saisissez un code PIN et sélection-
nez “OK”.

A Affiche le nom du système. Celui-ci


peut être remplacé par le nom sou-
haité. (P.46)

B Code PIN utilisé lors de l’enregistre-


ment de l’appareil Bluetooth®.
Celui-ci peut être remplacé par le
code souhaité. (P.46)

C L’adresse de l’appareil est spéci-


fique à l’appareil et ne peut pas être
modifiée.

D Sélectionnez pour activer/désacti-


ver l’affichage de l’état de
connexion du téléphone.

E Sélectionnez pour activer/désacti-


ver l’affichage de l’état de
connexion du lecteur audio.

F Profil de compatibilité du système

G Sélectionnez pour réinitialiser tous


2-2. Paramètres de connectivité 47

Connexion à Inter-
net/Miracast™/MirrorLink™
via Wi-Fi®
2
MirrorLink™, Miracast™ et le ser-
vice connecté, etc. peuvent être

Fonctions de base
utilisés à l’aide de la fonction
Wi-Fi® du système.
A Sélectionnez pour activer/désacti-
ver la fonction Wi-Fi®. (P.48)
Affichage de l’écran des para-
B Sélectionnez pour activer/désacti-
mètres Wi-Fi®
ver l’accès au réseau.*1
1 Appuyez sur la touche “SETUP”.
C Affiche le nom du réseau
connecté*1

D Sélectionnez pour rechercher les


réseaux disponibles pour la
connexion.*1 (P.48)

E Sélectionnez pour une connexion


rapide à un appareil Wi-Fi® compa-
tible WPS.*1 (P.48)
2 Sélectionnez “Wi-Fi*”.
3 Sélectionnez les éléments à définir. F Sélectionnez pour définir la configu-
* ration Wi-Fi® détaillée.*1 (P.49)
: Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance®. G Affiche l’état de la connexion
Miracast™.*2
Ecran des paramètres Wi-Fi® “Activé” : Connexion
“Désactivé” : Pas de connexion

H Affiche l’état de la connexion


MirrorLink™.*3
“Activé” : Connexion
“Désactivé” : Pas de connexion
*1
: Avec fonction de navigation
*2
: L’état de la fonction Miracast™ ne doit
s’afficher que pour les modèles pris en
charge par Miracast™.
48 2-2. Paramètres de connectivité

*3
: L’état de la fonction MirrorLink™ ne doit l’écran de saisie de mot de passe
s’afficher que pour les modèles pris en s’affiche, saisissez le mot de passe,
charge par MirrorLink™. puis sélectionnez “OK”.
 Le réseau choisi comme Réseau
Activation/désactivation de la préféré est marqué du symbole .
fonction Wi-Fi® “Détails” : Sélectionnez pour afficher les
détails du réseau.
Lorsque la fonction est activée,
“Réseaux disponibles” et “Configuration “Ajouter un réseau Wi-Fi*” : Sélectionnez
facile” peuvent être sélectionnés. pour ajouter un réseau Wi-Fi® qui n’est pas
1 Affichez l’écran des paramètres actuellement affiché.
*
Wi-Fi®. (P.47) : Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance®.
2 Sélectionnez “Alimentation Wi-Fi*”.
 Chaque fois que “Alimentation ■ Ajout d’un réseau Wi-Fi®

Wi-Fi*” est sélectionné, la fonction Vous pouvez ajouter des réseaux dis-
ponibles qui ne s’affichent pas suite à
Wi-Fi® est activée/désactivée.
une recherche.
*
: Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi 1 Sélectionnez “Ajouter un réseau
Alliance®. Wi-Fi*”.
2 Saisissez le nom du réseau et
Connexion à un réseau
sélectionnez “OK”.
Vous pouvez rechercher les réseaux 3 Sélectionnez le type de sécurité.
disponibles et vous y connecter.
4 Saisissez le mot de passe et sélec-
1 Affichez l’écran des paramètres
tionnez “OK”.
Wi-Fi®. (P.47)
*
: Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi
2 Sélectionnez “Réseaux dispo-
Alliance®.
nibles”.
3 Sélectionnez le réseau souhaité.
Connexion rapide

Si un appareil Wi-Fi® est compatible


avec Wi-Fi Protected Setup™*, il est
possible de s’y connecter plus rapide-
ment.
1 Affichez l’écran des paramètres
Wi-Fi®. (P.47)
2 Sélectionnez “Configuration facile”.
 Lorsqu’un réseau avec un affi-
ché en regard est sélectionné et que
2-2. Paramètres de connectivité 49
3 Sélectionnez “Code PIN” ou ver la connexion automatique au
“Appuyer sur le bouton” en fonction réseau. Lorsque cette fonction est
de l’appareil. activée, le système se connecte
automatiquement aux réseaux pré-
2
férés qui ont été enregistrés.

C Sélectionnez pour activer/désacti-

Fonctions de base
ver l’affichage des messages de
notification de connexion automa-
tique.

D Sélectionnez pour réinitialiser tous


®
4 Activez l’appareil Wi-Fi à connec- les éléments de configuration.
ter.
*
: Wi-Fi Protected Setup™ est une marque Paramètres des réseaux préférés
®
déposée de Wi-Fi Alliance . Tous les réseaux auxquels vous vous
êtes déjà connecté sont configurés en
tant que réseaux préférés. La priorité
Configuration Wi-Fi® détaillée
de connexion aux réseaux peut être
1 Affichez l’écran des paramètres modifiée.
Wi-Fi®. (P.47) 1 Sélectionnez “Réordonner/suppri-
mer des réseaux préférés”.
2 Sélectionnez “Paramètres détail-
lés”. 2 Sélectionnez le réseau souhaité,
puis “Vers haut” ou “Vers le bas”
3 Sélectionnez les éléments que vous
pour modifier la priorité de
souhaitez définir.
connexion au réseau.
“Retirer” : Sélectionnez pour supprimer un
réseau.

● Si une connexion à un réseau est en


cours, les paramètres de réseaux préférés
ne peuvent pas être modifiés.

Conseils d’utilisation de la
fonction Wi-Fi®
A Sélectionnez pour modifier l’ordre
de la liste de vos réseaux préférés
● Si le véhicule est à proximité d’une
et pour supprimer des réseaux de la antenne radio, d’une station de radio ou
liste. (P.49) d’une autre source générant de fortes
ondes radio ou des parasites électriques,
B Sélectionnez pour activer/désacti- la communication peut être ralentie ou
impossible.
50 2-2. Paramètres de connectivité

AVERTISSEMENT déposées de Wi-Fi Alliance®.


*: Avec fonction de navigation
● N’utilisez les appareils Wi-Fi® que
lorsque vous pouvez le faire en toute
sécurité et légalité.

● Votre unité audio est équipée


d’antennes Wi-Fi®. Les personnes
munies d’un pacemaker cardiaque
implantable, d’un pacemaker de traite-
ment par resynchronisation cardiaque
ou d’un défibrillateur automatique
implantable doivent se tenir à une dis-
tance raisonnable des antennes Wi-Fi®.
Les ondes radio peuvent avoir des
effets néfastes sur le fonctionnement de
tels dispositifs.

● Avant d’utiliser des appareils Wi-Fi®, les


personnes munies d’un dispositif médi-
cal électrique autre qu’un pacemaker
cardiaque implantable, un pacemaker
de traitement par resynchronisation car-
diaque ou un défibrillateur automatique
implantable doivent consulter le fabri-
cant de ce dispositif pour s’assurer de
son bon fonctionnement sous l’influence
d’ondes radio. Les ondes radio peuvent
avoir des effets inattendus sur le fonc-
tionnement de tels dispositifs médicaux.

Conditions affichées avec


l’icône Wi-Fi®

Le niveau de réception s’affiche dans le


coin supérieur droit de l’écran. (P.16)

Caractéristiques

 Normes de communication
IEEE 802.11b
IEEE 802.11g
IEEE 802.11n (2,4 GHz)
 Sécurité
WPA™
WPA2™
WEP*
• WPA™ et WPA2™ sont des marques
2-3. Autres réglages 51
 “Personnaliser l’écran d’accueil”
2-3.Autres réglages

Réglages généraux
Sélectionnez pour personnaliser l’écran
d’accueil. (P.29)
Vous pouvez régler l’heure du sys-
 “Langue de reconnaissance vocale”
tème, les sons de fonctionnement, 2
Sélectionnez pour modifier la langue de
etc.
reconnaissance vocale.

Fonctions de base
 “Configuration du thème”
Affichage de l’écran des Sélectionnez pour modifier les réglages du
réglages généraux thème d’écran.

1 Appuyez sur la touche “SETUP”.  “Bip sonore”


Sélectionnez pour activer/désactiver les
signaux sonores.
 “Unités de mesure”
Sélectionnez pour modifier l’unité de mesure
de la distance*/consommation de carburant.
 “Retour automatique à l’écran précé-
dent”*
Sélectionnez pour activer/désactiver le pas-
sage automatique de l’écran de commande
 Si l’écran des paramètres généraux audio à l’écran d’accueil. Lorsque cette fonc-
ne s’affiche pas, sélectionnez tion est activée, l’écran de commande audio
“Général”. disparaît et l’affichage revient automatique-
ment à l’écran d’accueil après 20 secondes.
2 Sélectionnez les éléments que vous
souhaitez définir.  “Supprimer l’historique du clavier”
Sélectionnez pour supprimer l’historique du
clavier.
 “Mémoriser l’historique du clavier”
Sélectionnez pour activer/désactiver la
mémorisation de l’historique du clavier.
 “Animation”
Sélectionnez pour activer/désactiver les ani-
mations.
 “Supprimer les données person-
Ecran des réglages généraux nelles”
Sélectionnez pour supprimer des données
 “Heure du système” personnelles. (P.52)
Sélectionnez pour modifier le fuseau horaire  “Mise à jour du logiciel”
et activer/désactiver l’heure d’été. (P.52)
Sélectionnez pour mettre à jour les versions
 “Langue” de logiciel. Pour plus de détails, contactez
Sélectionnez pour modifier la langue. un concessionnaire ou un réparateur Toyota
52 2-3. Autres réglages

agréé, ou tout autre réparateur qualifié.


Fuseau horaire
 “Mise à jour de la base de données
Gracenote” 1 Sélectionnez “Fuseau horaire”.
Sélectionnez pour mettre à jour les versions 2 Sélectionnez le fuseau horaire sou-
de la base de données Gracenote®. Pour haité.
plus de détails, contactez un concession-
 Si “Autre” est sélectionné, le fuseau
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
peut être réglé manuellement.
autre réparateur qualifié.
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler le
 “Informations logiciel” fuseau horaire.
Sélectionnez pour afficher les informations
sur le logiciel. Les avis relatifs au logiciel
Suppression de données per-
tiers utilisé dans ce produit sont indiqués ici.
sonnelles
(Cela comprend les instructions pour
l’obtention du logiciel, s’il y a lieu.) Les réglages personnels enregistrés ou
 “Sensibilité des boutons” modifiés sont alors supprimés ou réta-
Sélectionnez pour modifier la sensibilité de blis sur leur valeur par défaut.
la touche d’écran tactile capacitif sur 1 1 Affichez l’écran des paramètres
(faible), 2 (moyenne), ou 3 (élevée). généraux. (P.51)
*
: Avec fonction de navigation
2 Sélectionnez “Supprimer les don-
nées personnelles”.
Réglages de l’heure du système
3 Sélectionnez “Supprimer”.
1 Affichez l’écran des paramètres
4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran
généraux. (P.51)
de confirmation s’affiche.
2 Sélectionnez “Heure du système”. Exemples de réglages qui peuvent être réta-
blis sur leur valeur par défaut :
3 Sélectionnez les éléments que vous
souhaitez définir.  Paramètres de navigation*
 Réglages audio
 Réglages du téléphone
etc.
*
: Avec fonction de navigation

A Sélectionnez pour modifier le


fuseau horaire. (P.52)

B Sélectionnez pour activer/désacti-


ver l’heure d’été.
2-3. Autres réglages 53

Configuration vocale ver l’indication des noms de rue.*1

D Sélectionnez pour activer/désacti-


Le volume vocal, etc., peut être
ver l’annonce des itinéraires à évi-
défini. 2
ter.*1

Affichage de l’écran de confi- E Sélectionnez pour réinitialiser tous

Fonctions de base
guration vocale les éléments de configuration.*2
*1
: Avec fonction de navigation
1 Appuyez sur la touche “SETUP”.
*2
: Sans fonction de navigation

2 Sélectionnez “Voix”.
3 Sélectionnez les éléments que vous
souhaitez définir.

Ecran de configuration vocale

A Sélectionnez pour régler le volume


du guidage vocal.

B Sélectionnez pour activer/désacti-


ver les messages de reconnais-
sance vocale.

C Sélectionnez pour activer/désacti-


54 2-3. Autres réglages

taire”
Réglages du véhicule

Des réglages sont disponibles Réglage du mode voiturier


pour la personnalisation du véhi- Vous pouvez activer le système de
cule et le mode voiturier. sécurité en saisissant un code de sécu-
rité (numéro à 4 chiffres).
Lorsqu’il est activé, le système ne fonc-
Affichage de l’écran des
tionne plus après déconnexion de la
réglages du véhicule
source d’alimentation électrique, et ce
1 Appuyez sur la touche “SETUP”. jusqu’à ce que le code de sécurité soit
saisi.

Réglage du mode voiturier

1 Affichez l’écran des réglages du


véhicule. (P.54)
2 Sélectionnez “Mode voiturier”.
3 Saisissez le code personnel à
4 chiffres, puis sélectionnez “OK”.
2 Sélectionnez “Véhicule”.
4 Saisissez à nouveau le même code
3 Sélectionnez les éléments que vous personnel à 4 chiffres, puis sélec-
souhaitez définir. tionnez “OK”.
 Le système exige que vous saisis-
Ecran des réglages du véhicule siez à nouveau le code de sécurité,
pour vérifier que vous l’avez bien
mémorisé.
 Lorsque le mode voiturier s’active, le
système s’arrête et un écran de
veille à code de sécurité (numéro à
4 chiffres) s’affiche. (P.54)

● Si vous avez oublié le code personnel à


4 chiffres, contactez un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
A Sélectionnez pour définir la person- autre réparateur qualifié.

nalisation du véhicule.*
Lorsque le mode voiturier a été
B Sélectionnez pour définir le mode activé
voiturier. (P.54)
*
1 Saisissez le code personnel à
: Reportez-vous au “Manuel du proprié-
4 chiffres, puis sélectionnez “OK”.
2-3. Autres réglages 55

● Si un code de sécurité (numéro à


4 chiffres) incorrect est saisi à 6 reprises,
le système n’accepte aucun autre code de
sécurité (numéro à 4 chiffres) pendant
10 minutes. 2

Fonctions de base
56 2-3. Autres réglages
57

Système de navigation
3

3-1. Fonctionnement de base


Navigation................................. 58
Fonctionnement de l’écran de 3
carte ....................................... 63
Informations de l’écran de carte65

Système de navigation
Messages d’informations routières
............................................... 69
3-2. Recherche de destination
Opération de recherche............ 72
Démarrage de l’indication du trajet
à suivre................................... 82
3-3. Indication du trajet à suivre
Indication du trajet à suivre....... 85
Modification d’itinéraire............. 87
3-4. Destinations favorites
Enregistrement d’une entrée .... 92
Modification des informations de
l’entrée ................................... 94
3-5. Configuration
Paramètres de carte ................. 96
Paramètres des messages d’infor-
mations routières.................... 99
Paramètres des préférences d’iti-
néraire ................................. 101
3-6. Conseils pour le fonctionnement
du système de navigation
GPS (système de positionnement
par satellite)......................... 103
Mises à jour de la base de don-
nées de navigation .............. 105

Dans les véhicules vendus en dehors de l’Europe, certaines fonctions ne


peuvent pas être activées pendant la conduite.
58 3-1. Fonctionnement de base

3-1.Fonctionnement de base

Navigation*

*
: Avec fonction de navigation

Ecran de carte

Pour afficher l’écran de carte, effectuez les opérations suivantes :


 Appuyez sur la touche “MAP”.
 Appuyez sur la touche “MENU”, puis sélectionnez “MAP”.
■ Après avoir calculé un itinéraire vers une nouvelle destination

A Sélectionnez pour agrandir/réduire l’échelle de la carte. (P.63)

B Sélectionnez pour afficher l’écran du menu de navigation. (P.61)

C Sélectionnez pour modifier la disposition de la carte. (P.64)

D Sélectionnez pour activer/annuler la mise en sourdine du guidage vocal.


(P.86)

E Sélectionnez pour afficher l’écran du menu d’action. (P.59)

F Affiche la distance jusqu’au prochain changement de direction, avec une flèche


indiquant le sens du changement de direction. Si l’icône de flèche est sélection-
née, la dernière annonce de navigation est répétée.
3-1. Fonctionnement de base 59

G Affiche des informations sur la destination, telles que l’estimation de l’heure


d’arrivée, la durée restante du trajet, la distance à parcourir et les détails de pré-
vision de trafic.
A chaque sélection de cette zone, les informations alternent entre l’heure d’arri-
vée et la durée restante du trajet jusqu’à la destination.

H Affiche le nom de la rue actuelle ou suivante.


3
I Affiche les événements routiers sur l’itinéraire.
La distance et la durée du retard restantes s’affichent.

Système de navigation
*
: La montre de bord n’est pas affichée sur l’écran de ce véhicule. La montre de bord est affi-
chée sur le combiné d’instruments.

■ Sauf pour le fonctionnement de l’indication du trajet à suivre

A Sélectionnez pour agrandir/réduire l’échelle de la carte. (P.63)

B Sélectionnez pour afficher l’écran du menu de navigation. (P.61)

C Sélectionnez pour modifier la disposition de la carte. (P.64)

D Sélectionnez pour afficher l’écran du menu d’action. (P.59)

Ecran du menu d’action

Pour afficher l’écran du menu d’action, affichez l’écran de carte normal (P.58),
60 3-1. Fonctionnement de base

puis sélectionnez .
■ Pendant le fonctionnement de l’indication du trajet à suivre

A Sélectionnez pour suspendre ou reprendre l’indication du trajet à suivre.

B Sélectionnez pour afficher les messages d’informations routières. Cela permet


d’afficher une liste des messages d’informations routières associés à l’itinéraire
défini, ainsi que tous les messages et avertissements d’informations routières.
(P.69)

C Sélectionnez pour afficher les informations relatives aux stations-service.


L’emplacement et le prix du carburant peuvent aussi être vérifiés. (P.241)

D Sélectionnez pour afficher les informations de parking. L’emplacement, le prix et


le nombre de places disponibles dans les parkings peuvent être vérifiés.
(P.240)

E Sélectionnez pour afficher l’écran d’informations d’itinéraire. Les options d’itiné-


raire pour les calculs d’itinéraire peuvent être sélectionnées. (P.87)
3-1. Fonctionnement de base 61
■ Sauf pour le fonctionnement de l’indication du trajet à suivre

Système de navigation
A Sélectionnez pour afficher les messages d’informations routières. Cela permet
d’afficher une liste des messages d’informations routières associés à l’itinéraire
défini, ainsi que tous les messages et avertissements d’informations routières.
(P.69)

B Sélectionnez pour afficher les informations relatives aux stations-service.


L’emplacement et le prix du carburant peuvent aussi être vérifiés. (P.241)

C Sélectionnez pour afficher les informations de parking. L’emplacement, le prix et


le nombre de places disponibles dans les parkings peuvent être vérifiés.
(P.240)

D Sélectionnez pour afficher l’écran des informations relatives à la position


actuelle. (P.88)

Ecran du menu de navigation

Pour afficher l’écran du menu de navigation, effectuez les opérations suivantes :

 Appuyez sur la touche “MAP”, puis sélectionnez .


62 3-1. Fonctionnement de base

A Sélectionnez pour rechercher une destination par contact, favori, destination


récente, adresse de rue et PDI. (P.72)

B Sélectionnez pour définir une destination à partir des favoris. Les 4 premières
destinations favorites (domicile, travail et 2 autres favoris) sont affichées en tant
que touches d’accès rapide. Tout favori de la liste peut servir à lancer directe-
ment l’indication du trajet à suivre. (P.76)

C Sélectionnez pour rechercher une destination à partir de la liste des dernières


destinations. (P.76)

D Sélectionnez pour afficher l’autre méthode de recherche (par adresse, PDI,


répertoire de l’appareil Bluetooth® connecté et coordonnées géographiques).
(P.77)
3-1. Fonctionnement de base 63

Fonctionnement de l’écran
de carte

Affichage de la position
actuelle

1 Appuyez sur la touche “MAP”.


3

A Repère du curseur

Système de navigation
B Sélectionnez pour afficher Street
View.

C Sélectionnez pour enregistrer dans


la liste des favoris.
Pour modifier l’icône, le nom, etc. :
P.94
2 Vérifiez que la carte de la position
actuelle s’affiche. D Sélectionnez pour définir comme
destination. (P.82)
● Pendant la conduite, le repère de position  Vous pouvez faire défiler l’écran en
actuelle du véhicule reste fixe à l’écran,
l’effleurant, en le faisant glisser, ou
tandis que la carte peut défiler.
en passant rapidement le doigt des-
● La position actuelle est automatiquement
sus. (P.27)
définie au fur et à mesure que le véhicule
reçoit les signaux du GPS (système de  Appuyez sur la touche “MAP” pour
positionnement par satellite). Si la position revenir à la position actuelle.
actuelle n’est pas correcte, elle est auto-
matiquement corrigée lorsque le véhicule
reçoit les signaux du GPS. Echelle de la carte
● Il se peut que la position actuelle soit incor-
recte après le débranchement de la batte- 1 Sélectionnez sur l’écran de
rie 12 volts ou dans le cas d’un véhicule
carte. (P.58)
neuf. Dès que le système de navigation
reçoit des signaux provenant du GPS, la
position actuelle correcte s’affiche.

Fonctionnement du défilement
de la carte

Vous pouvez faire défiler la carte pour


afficher des emplacements distincts de
votre position actuelle.
64 3-1. Fonctionnement de base

2 Sélectionnez “+” ou “-” pour modifier 1 Sélectionnez la touche de disposi-


l’échelle de l’écran de carte. tion de carte.

 L’échelle de la carte peut également


: Symbole Direction suivie vers le
être modifiée comme suit :
haut 3D
• En faisant glisser le repère de barre La direction suivie par le véhicule au
d’échelle jusqu’au point souhaité.
cours de son trajet se trouve toujours
• Faites un pincement en éloignant les
doigts l’un de l’autre sur l’écran pour
en haut.
effectuer un zoom avant et un pincement
: Symbole Direction suivie vers le
en rapprochant les doigts pour un zoom
arrière. haut
La direction suivie par le véhicule au
 Chaque fois que est sélectionné, cours de son trajet se trouve toujours
la fonction de zoom automatique est en haut.
activée/désactivée.
Le niveau de zoom automatique par : Symbole Nord vers le haut
défaut peut être sélectionné. Indépendamment de la direction suivie
(P.96) par le véhicule au cours de son trajet, le
Nord se trouve toujours en haut.
● La plage d’échelle se situe entre 10 m et  Chaque fois que vous sélectionnez
1000 km (10 yd et 600 miles). la touche de disposition de carte, la
● Après avoir modifié l’échelle, le nouvel disposition change de la manière
indicateur d’échelle s’affiche pendant un suivante :
moment.
(Direction suivie vers le haut 3D)

Disposition de la carte  (Direction suivie vers le haut

Le choix de la disposition de la carte 2D)  (Nord vers le haut 2D)


peut se faire entre Direction suivie vers
le haut 3D, Direction suivie vers le haut
2D ou Nord vers le haut 2D en sélec-
tionnant la touche de disposition de
carte.
3-1. Fonctionnement de base 65
avec des échelles de zoom allant
Informations de l’écran de
jusqu’à 50 m (50 yd).
carte

Points de repère en 3D
Affichage de diverses informa-
tions sur la carte Vous pouvez afficher les points de
repère en 3D sur la carte.
Diverses informations peuvent être affi-
3
chées sur la carte.

Système de navigation
Limitations de vitesse*
*
: Si le véhicule n’est pas équipé du RSA.
La limitation de vitesse de la route
actuellement parcourue peut être affi-
chée.
 Cette fonction s’affiche sur la carte
avec des échelles de zoom allant
jusqu’à 50 m (50 yd).

Radars routiers

Les radars routiers peuvent être affi-


chés sous forme d’icônes sur la carte.

A Affiche des informations sur l’icône


de limitation de vitesse et la vitesse
limitée sur la route actuelle.

Immeubles en 3D

Vous pouvez afficher les immeubles en


3D sur la carte.
A Emplacement du radar routier sur la
carte.

B Affiche des informations sur l’icône


de radar routier et la distance
jusqu’au radar routier.

● L’affichage des éléments ci-dessus varie


en fonction de l’échelle de la carte.
 Cette fonction s’affiche sur la carte ● L’affichage des éléments ci-dessus varie
en fonction des données de carte dispo-
66 3-1. Fonctionnement de base

nibles.
Icône Nom
● L’affichage des éléments ci-dessus peut
être désactivé. (P.96) Communauté

Icônes PDI Palais de justice

Lieu de culte
Affichage des icônes PDI
Logement, hôtel/motel
Les icônes PDI (points d’intérêt) telles
que les stations-service et restaurants
Pharmacie
peuvent être affichées sur l’écran de
carte. Leur emplacement peut égale- Palais des congrès, parc des
ment être défini comme destination. Expositions

Finance, banque

Distributeur de billets

Bureau de poste

Entreprise, entreprise commer-


ciale, commercial (général), éta-
blissement de commerce
● Un type particulier d’icônes PDI affichées à
l’écran peut être sélectionné. (P.98) Médical, docteur, soins et santé

Liste des icônes PDI Ambulance, hôpital/polyclinique

 Lieu public Caserne de pompiers

Icône Nom
Poste de police
Bibliothèque
Cabine téléphonique, communi-
cation
Ecole supérieure/université
Dentiste
Ecole
Vétérinaire
Office du Tourisme

Cimetière, entrepreneur de
pompes funèbres

Bureau gouvernemental, orga-


nisme, hôtel de ville, commu-
nauté (général)
3-1. Fonctionnement de base 67
 Trafic Icône Nom
Icône Nom
Concessionnaire de motos
Concessionnaire/réparateur auto-
mobile, installation de réparation, Marque Toyota
réparation (générale), station de
lavage, réparation de pneus Marque Lexus
3
Concessionnaire automobile  Clubs

Sortie d’autoroute Icône Nom

Système de navigation
Aéroport, départs/arrivées, trans- PDI multiples
port terrestre, trafic international,
intérieur Bar, vie nocturne

Terminus d’autobus, arrêt d’auto- Loisirs, centre culturel, théâtre,


bus, transport, transports publics centre de musique, salle de
Arrêt, transport (général) concert

Gare ferroviaire Cinéma

Train métropolitain Casino

Stations-service Café/bar, café

Entreprise de location de voi- Restaurant, français, belge,


tures, installations, aire de sta- chinois, allemand, grec, végéta-
tionnement rien, fast-food, grill, fruits de mer,
sandwich, steak...
Gare maritime
 Sports
Stationnement, aire de stationne-
ment extérieure, aire de station- Icône Nom
nement (général)
Sport, sport (général), activités
Parc de stationnement sportives

Aire de stationnement extérieure Terrain de golf


(P+R)
Piste (course)
Aire de repos
Stade, centre sportif, hippodrome
Organisation automobile, club
automobile
Sports nautiques
Déménageur, entreprise de
déménagement
68 3-1. Fonctionnement de base

Icône Nom Icône Nom

Bowling Vêtements

Stations de ski Nettoyage et blanchisserie

 Loisirs
Affichage des informations PDI
Icône Nom
1 Sélectionnez l’icône PDI souhaitée
Parc d’attractions
sur la carte.

Entreprise vinicole

Musée

Shopping, marché, centre com-


mercial, magasin d’usine

Magasin, grand magasin, centre


de boissons drive-in

Attractions touristiques, attrac-  Si plusieurs PDI sont disponibles


tions touristiques importantes pour l’icône sélectionnée, sélection-
nez un nom de PDI à partir de la
Parc/aire récréative
liste.

Port de plaisance, port

Terrain de camping

Epicerie

Monument historique

Parc pour caravanes, camping


2 Vérifiez que les informations de PDI
s’affichent.
Librairie

Coiffure et beauté

Photographie

Magasin de chaussures

Vins et spiritueux
3-1. Fonctionnement de base 69

A Sélectionnez pour afficher Street Messages d’informations


View. (P.238) routières

B Sélectionnez pour appeler le


Les messages d’informations rou-
numéro de téléphone enregistré.
tières telles que les embouteil-
(P.210)
lages, accidents et fermetures de
C Sélectionnez pour enregistrer le routes s’affichent sur la carte ou la 3
point dans la liste des favoris. liste. Des données relatives au tra-
(P.92) fic peuvent être reçues par radio-

Système de navigation
diffusion ou Internet.
D Sélectionnez pour afficher l’écran
de démarrage de l’indication du tra-
Ecran des messages d’infor-
jet à suivre. (P.82)
mations routières

 Icônes de messages d’informations


routières sur la carte

 Liste de messages d’informations


routières
70 3-1. Fonctionnement de base

Icône de message d’informa- Icône Nom


tions routières sur la carte
Travaux routiers
■ Affichage de message d’informa-
tions routières détaillées Route étroite

1 Sélectionnez l’icône de message


Danger extrême (rouge)
d’informations routières souhaitée
sur la carte.
Route fermée

Informations

Liste de messages d’informa-


tions routières

1 Sélectionnez sur l’écran de


carte. (P.58)
2 Vérifiez que le message d’informa-
tions routières détaillées s’affiche. 2 Sélectionnez “Trafic”.
3 Sélectionnez l’onglet souhaité pour
sélectionner la liste.

■ Liste des icônes de messages


d’informations routières
Icône Nom
A Sélectionnez pour afficher les mes-
Danger (noir) sages d’informations routières
associés à l’itinéraire défini.
Météo
B Sélectionnez pour afficher tous les
Embouteillages messages d’informations routières.

C Sélectionnez pour afficher les mes-


Trafic à l’arrêt
sages d’informations routières et les
Accident avertissements associés à l’itiné-
raire de détour.
3-1. Fonctionnement de base 71
4 Sélectionnez le message d’informa-
tions routières souhaité.

Système de navigation
A Segment d’itinéraire
Si le segment d’itinéraire n’est pas
disponible, les informations telles
que le nom de la rue, le nom de la
ville, la région ou le pays s’affichent.

B : Icône d’incident

: Icône d’incident sur l’itiné-


raire

: Icône d’incident avec détour

C Distance jusqu’à l’incident et direc-


tion par rapport au véhicule
5 Vérifiez que le message d’informa-
tions routières détaillées s’affiche.

A Sélectionnez pour afficher le mes-


sage d’informations routières précé-
dent ou suivant.

B Affiche les détails du message


d’informations routières.
72 3-2. Recherche de destination

recherche dans les bases de données


3-2.Recherche de destination

Opération de recherche
suivantes :
 Favoris
Affichage de l’écran du menu
 Destination récente
de navigation
 Base de données de PDI
Vous pouvez effectuer des recherches  Base de données du système de
de destination sur l’écran du menu de navigation (noms de rue, noms de
navigation. ville, noms de pays)
1 Appuyez sur la touche “MAP”.  Répertoire du téléphone connecté
1 Affichez l’écran du menu de naviga-
tion. (P.61)
 Pour changer le pays dans lequel
effectuer la recherche, sélectionnez
l’icône du drapeau du pays. (P.73)
2 Saisissez les termes de recherche
souhaités dans la zone de
recherche.
 Lorsque vous avez saisi
2 Sélectionnez sur l’écran de 3 caractères ou plus, la meilleure
carte. correspondance s’affiche dans le
champ des résultats unique sous la
3 Vérifiez que le menu de navigation
zone de recherche.
s’affiche.
3 Sélectionnez “Rechercher” ou
pour afficher la liste des résultats.

 Sélectionnez pour afficher


l’écran des détails. (P.73)
 La liste des résultats peut comporter
jusqu’à 5 pages. Vous pouvez
consulter davantage de résultats en
cliquant sur “Plus de résultats” à la
 Différentes méthodes permettent de fin de la liste.
rechercher une destination.  Chaque entrée “Rechercher un POI
via XX” permet de lancer une
Recherche à partir de la zone recherche au moyen d’un fournis-
de recherche seur de recherche différent.
• Pour les paramètres détaillés de la
Vous pouvez sélectionner une destina- recherche en ligne : P.242
tion en saisissant des termes de
recherche.
La recherche localise le terme de
3-2. Recherche de destination 73

Définition d’un pays comme 1 Sélectionnez en regard de l’élé-


zone de recherche ment souhaité.
1 Sélectionnez l’icône du drapeau du
pays.

Système de navigation
2 Vérifiez que les informations de PDI
détaillées s’affichent.
2 Saisissez le nom du pays souhaité. ■ Si le résultat est un contact, un
favori, une destination récente ou
3 Sélectionnez le pays voulu lorsque
un PDI
la liste de propositions de pays
s’affiche.

Affichage de l’écran des détails

Si le résultat est un contact, une


adresse de rue, un favori ou une desti-
nation récente, l’écran des détails cor-
respondant s’affiche.
Tous les écrans de détails disposent de A Sélectionnez pour afficher Street
la touche “Démarrer” permettant de lan-
View.
cer le calcul d’itinéraire et d’afficher
l’écran de calcul d’itinéraire. B Sélectionnez pour appeler le
 Si une destination a déjà été définie, numéro de téléphone.
“Remplacer”, “Ajouter” et “Annuler”
s’affichent. C Sélectionnez pour enregistrer
“Remplacer” : Sélectionnez pour supprimer l’entrée dans la liste des favoris.
la (les) destination(s) existante(s) et en défi-
D Sélectionnez pour afficher l’écran
nir une nouvelle.
de démarrage de l’indication du tra-
“Ajouter” : Sélectionnez pour ajouter la desti- jet à suivre. (P.82)
nation à l’itinéraire actuel.

“Annuler” : Sélectionnez pour revenir à la


destination actuelle.
74 3-2. Recherche de destination

■ Si le résultat est une adresse de 3 Sélectionnez les destinations à


rue accès rapide souhaitées.

A Sélectionnez pour afficher Street  Pour utiliser cette fonction, il est


View. nécessaire d’enregistrer une
adresse de domicile, de travail et/ou
B Sélectionnez pour saisir le numéro un lieu favori. (P.92)
de maison.  La navigation automatique est dispo-
nible pour les 4 destinations favo-
C Sélectionnez pour saisir l’intersec- rites. Lorsque le favori est associé à
tion.
une adresse, est activé. (P.74)
D Sélectionnez pour enregistrer
l’entrée dans la liste des favoris. Navigation automatique pour
faire la navette
E Sélectionnez pour afficher l’écran
de démarrage de l’indication du tra- Cette fonction propose automatique-
jet à suivre. (P.82) ment des indications de trajet à suivre
vers la destination enregistrée lorsque
vous faites démarrer le véhicule pen-
Recherche parmi les destina- dant le créneau journalier/horaire enre-
tions à accès rapide gistré.

Les 4 destinations favorites (domicile,


travail et 2 autres favoris) sont affi- Lorsque la destination n’est pas
chées en tant que touches d’accès définie
rapide permettant de lancer directe-
 Créneau journalier/horaire enregis-
ment l’indication du trajet à suivre
tré
lorsqu’elles sont sélectionnées.
1 Affichez l’écran du menu de naviga- 1 Sélectionnez “OK” pour lancer l’indi-
tion. (P.61) cation du trajet à suivre.
 Si vous sélectionnez “Annuler”, le
2 Sélectionnez “Favoris”.
dernier écran actif s’affiche.
3-2. Recherche de destination 75
 Plusieurs créneaux journa- 2 Sélectionnez la destination souhai-
liers/horaires enregistrés tée pour lancer l’indication du trajet
1 Sélectionnez la destination souhai- à suivre.
tée pour lancer l’indication du trajet
à suivre.

Système de navigation
 Si vous sélectionnez , le dernier
écran actif s’affiche.
 Si vous sélectionnez , le dernier  Un message contextuel s’affiche
écran actif s’affiche. lorsque vous faites démarrer le véhi-
cule dans un créneau journa-
lier/horaire enregistré.
Lorsque la destination est définie
 La navigation automatique est dispo-
 Créneau journalier/horaire enregis- nible pour les 4 destinations favo-
tré rites (domicile, travail et 2 autres
favoris) uniquement.
1 Sélectionnez “Navigation auto” pour
 Pour utiliser cette fonction, il est
lancer l’indication du trajet à suivre.
nécessaire d’enregistrer des cré-
 Si vous sélectionnez “Continuer”, neaux journaliers/horaires pour les
l’indication active du trajet à suivre destinations.
se poursuit.
 Plusieurs créneaux journa- Enregistrement de créneaux jour-
liers/horaires enregistrés naliers/horaires
1 Sélectionnez “Navigation auto” pour
Pour utiliser la navigation automatique,
lancer l’indication du trajet à suivre.
il est nécessaire d’enregistrer des cré-
 Si vous sélectionnez “Continuer”, neaux journaliers/horaires pour les des-
l’indication active du trajet à suivre tinations.
se poursuit.
76 3-2. Recherche de destination

1 Affichez l’écran du menu de naviga-


1 Sélectionnez en regard de la
tion. (P.61)
destination souhaitée.
2 Sélectionnez “Favoris”.
3 Sélectionnez l’entrée souhaitée.

2 Saisissez les informations de jour et


d’heure des navettes.

 Sélectionnez pour afficher et


modifier les informations de l’entrée.
(P.94)

● 4 favoris principaux (domicile, travail et


2 autres favoris) sont affichés en tant que
touches d’accès rapide sur l’écran du
menu de navigation.
● Les PDI et itinéraires transférés à partir
 Sélectionnez “Navigation auto” pour d’un appareil externe ou du serveur sont
activer/désactiver la navigation auto- mémorisés dans cette liste. (P.93, 93)
matique. ● Les itinéraires transférés sont marqués par
 Sélectionnez l’activation/la désacti- une icône spécifique.
vation pour activer/désactiver le
réglage de la navigation automa- Recherche parmi les dernières
tique pour certains jours. destinations
 Sélectionnez “Copier l’horaire
depuis...” pour copier vers tous les 1 Affichez l’écran du menu de naviga-
autres jours le créneau horaire défini tion. (P.61)
pour un jour. 2 Sélectionnez “Récent”.

Recherche dans la liste des


favoris

Recherchez une destination et un itiné-


raire dans la liste des favoris enregis-
trée dans le système de navigation.
Pour utiliser cette fonction, il est néces-
saire d’enregistrer l’entrée. (P.92)
3-2. Recherche de destination 77
3 Sélectionnez l’entrée souhaitée. 3 Sélectionnez la méthode de
recherche souhaitée.

Système de navigation
 Sélectionnez pour afficher et
modifier les informations de l’entrée. A Sélectionnez pour rechercher une
(94) destination par adresse. (P.77)
 Sélectionnez pour enregistrer
B Sélectionnez pour rechercher une
l’entrée dans la liste des favoris.
destination par point d’intérêt.
● La liste peut contenir un maximum de
(P.78)
100 entrées. Si le maximum est atteint, la
destination la plus ancienne est suppri-
C Sélectionnez pour rechercher une
mée. destination par répertoire. (P.81)

D Sélectionnez pour rechercher une


Recherche via une autre
destination par coordonnées géo-
méthode
graphiques. (P.81)
La touche “Autre” permet de saisir une
destination de quatre manières Recherche par adresse
différentes :
 Adresse obtenue de la base de don- 1 Sélectionnez “Adresse”.
nées du système de navigation de 2 Sélectionnez “Pays” pour saisir le
bord
pays souhaité.
 PDI (base de données des PDI de
bord et recherche de PDI en ligne)
 Contacts du répertoire
 Coordonnées géographiques
1 Affichez l’écran du menu de naviga-
tion. (P.61)
2 Sélectionnez “Autre”.

3 Sélectionnez “Ville”, “Code” ou


“Rue” pour saisir le nom de la ville,
le code postal ou le nom de la rue.
78 3-2. Recherche de destination

4 Sélectionnez “N°” ou “Croisement”


B Sélectionnez pour affiner la catégo-
pour saisir un numéro de bâtiment
rie de PDI. (P.79)
ou un nom d’intersection.
 Il n’est pas possible de saisir un C Sélectionnez pour afficher la liste
numéro de maison et une intersec- des termes de recherche précé-
tion simultanément. dents. (P.80)
5 Sélectionnez “Calculer”. 3 Vérifiez que les résultats de la
recherche s’affichent. Sélectionnez
● Si vous saisissez un nom de rue unique (le le PDI souhaité.
seul qui existe dans le pays concerné),
vous avez alors également la possibilité de
sélectionner “Calculer”. Si vous sélection-
nez “Calculer” en ayant renseigné unique-
ment “Ville” ou “Code”, une recherche
d’itinéraire débute avec le centre de la ville
saisie comme destination.

● Lorsque est sélectionné, les données


saisies autres que pour “Pays” sont suppri-
mées.

A Sélectionnez pour afficher une vue


Recherche par PDI
complète de la liste. Il est possible
Recherchez une destination à partir de de vérifier les distances jusqu’aux
la base de données de PDI du système PDI.
de navigation.
B Sélectionnez pour rechercher des
Lorsque le système de navigation est
connecté à Internet, une recherche sur PDI en utilisant la recherche sur le
le Web est possible. Web. Lorsque vous utilisez la
1 Sélectionnez “POI”. recherche sur le Web pour la pre-
mière fois, l’onglet “En ligne”
2 Saisissez le nom de PDI, puis
s’affiche. Sélectionnez l’onglet “En
sélectionnez “Rechercher”.
ligne” pour définir un moteur de
recherche Web.
Pour les paramètres détaillés de la
recherche en ligne : P.242
4 Vérifiez que les informations de PDI
détaillées s’affichent. (P.73)
Ensuite, sélectionnez “Démarrer”.

A Sélectionnez pour modifier la zone


de recherche. (P.79)
3-2. Recherche de destination 79

Paramétrage de la zone de tée.


recherche E Sélectionnez pour définir le point à
1 Sélectionnez “À proximité”, “À desti- partir de la carte.
nation”, “Sur le trajet”, “Dans une 3 Si l’écran de carte est disponible,
ville” ou “Sélectionner sur la carte” sélectionnez le point souhaité sur la
sur l’écran des PDI. carte.
3
4 Saisissez le nom de PDI et sélec-
tionnez “Rechercher” ou la touche

Système de navigation
de liste.
5 Vérifiez que les résultats de la
recherche s’affichent. Sélectionnez
le PDI souhaité.
6 Vérifiez que les informations de PDI
 Le texte de cette touche affiche tou- détaillées s’affichent. (P.73)
jours les critères de recherche en Ensuite, sélectionnez “Démarrer”.
cours.
2 Sélectionnez la méthode de Recherche par catégorie
recherche souhaitée.
1 Sélectionnez “Par catégorie” sur
l’écran des PDI.

A Sélectionnez pour définir la


recherche autour de la position
2 Sélectionnez la catégorie et les
actuelle.
sous-catégories souhaitées.
B Sélectionnez pour définir la
recherche autour de la destination.

C Sélectionnez pour définir la


recherche autour de l’itinéraire
actuel.

D Sélectionnez pour définir la


recherche autour de la ville souhai-
80 3-2. Recherche de destination

“Sélec. toutes catégories” : Sélectionnez


Affichez les détails de PDI en ligne
pour afficher toutes les catégories de PDI.
3 Sélectionnez le PDI souhaité. Lorsque les résultats de la recherche
en ligne s’affichent, les images
4 Vérifiez que les informations de PDI
s’affichent sur l’écran des détails.
détaillées s’affichent. (P.73)
1 Sélectionnez le PDI souhaité.
Ensuite, sélectionnez “Démarrer”.
2 Vérifiez que les informations de PDI
détaillées s’affichent. Sélectionnez
Saisie de mots clés à partir de la
liste d’historique ensuite “Détails”.

1 Sélectionnez “Historique” sur


l’écran des PDI.

3 Sélectionnez .

2 Sélectionnez le terme de recherche


précédent souhaité.

 La sélection de la touche des


images permet d’afficher jusqu’à
6 images sur l’écran sous forme de
miniatures. La sélection d’une minia-
: Sélectionnez pour supprimer le terme ture agrandit l’image.
de recherche. 4 Sélectionnez la miniature souhai-
3 Sélectionnez “Rechercher”. tée.
4 Vérifiez que les résultats de la  Les touches précédent/suivant
recherche s’affichent. Sélectionnez apparaissent uniquement si plu-
le PDI souhaité. sieurs images sont disponibles. Si
une image ne peut pas être agran-
5 Vérifiez que les informations de PDI die, un message “L’image n’est pas
détaillées s’affichent. (P.73) disponible.” s’affiche.
Ensuite, sélectionnez “Démarrer”.
3-2. Recherche de destination 81

Recherche par répertoire 3 Saisissez la latitude et la longitude.

Avant d’utiliser cette fonction, il est


nécessaire de connecter un téléphone
Bluetooth®.
Si le contact n’est associé à aucune
information d’adresse mémorisée,
l’entrée s’affiche en grisé. 3

1 Sélectionnez “Répertoire télépho-


nique”.

Système de navigation
4 Sélectionnez “Calculer”.
2 Sélectionnez l’entrée souhaitée.
● Si vous définissez une destination qui ne
se situe pas sur une route, le véhicule est
guidé jusqu’au point d’une route le plus
proche de la destination.
● Si vous définissez une destination qui ne
peut être atteinte, une fenêtre contextuelle
s’affiche pour vous en informer.

 Sélectionnez pour afficher


l’écran des détails. (P.73)

Recherche par coordonnées

Les coordonnées géographiques


peuvent être saisies au format DMS
(degrés, minutes, secondes [° , ’, “]) et
décimal. Seules les valeurs de coor-
données susceptibles d’exister peuvent
être saisies. Les valeurs de coordon-
nées invalides et les touches d’écran
correspondantes s’affichent en grisé.
1 Sélectionnez “Coordonnées géo”.
2 Sélectionnez “Degrés” ou “Déci-
male”.
82 3-2. Recherche de destination

Démarrage de l’indication AVERTISSEMENT


du trajet à suivre ● Veillez à respecter les réglementations
de la circulation et à tenir compte des
conditions de la route pendant la
Démarrage de l’indication du
conduite. Si un panneau de signalisa-
trajet à suivre tion routière a été modifié, il se peut que
ce changement ne soit pas pris en
Lorsque la destination est définie, la compte dans l’indication du trajet à
vue d’ensemble de l’itinéraire depuis la suivre.
position actuelle jusqu’à la destination
s’affiche. Ecran de l’itinéraire recom-
En fonction des paramètres de naviga- mandé
tion, un seul itinéraire ou des itinéraires
alternatifs s’affichent sur l’écran. L’itinéraire recommandé s’affiche sur la
(P.101) carte.
1 Sélectionnez “Destination”.
 Ecran de l’itinéraire recommandé
 Affiche des informations sur la desti-
nation, telles que l’estimation de
l’heure d’arrivée et la distance à par-
courir.

 Ecran des itinéraires alternatifs

A Sélectionnez pour afficher les trois


méthodes de calcul d’itinéraire.
Sélectionnez l’élément souhaité
pour régler les préférences d’itiné-
raire. (P.83)

● L’écran de démarrage de l’indication du


B Sélectionnez pour afficher les cri-
trajet à suivre s’affiche au format Nord vers tères d’évitement. Sélectionnez
le haut 2D. l’élément souhaité pour régler les
critères d’évitement. (P.83)

C Sélectionnez pour afficher les infor-


mations de parking. L’emplacement
et le nombre de places disponibles
3-2. Recherche de destination 83
dans les parkings autour de la desti- raire le plus court jusqu’à la destina-
nation peuvent être vérifiés. tion définie.
(P.240)
C Sélectionnez pour afficher l’itiné-
D Sélectionnez pour afficher Street raire à faible consommation de car-
View. Vous pouvez afficher les burant.
images Street View de la destina-  L’itinéraire est recalculé, puis l’écran
tion. (P.238) de démarrage de l’indication du tra- 3
jet à suivre s’affiche.
E Sélectionnez pour afficher les infor-

Système de navigation
mations météo. Les informations
Réglage des critères d’évitement
météo de la zone autour de la desti-
nation peuvent être consultées. 1 Sélectionnez .
(P.239)
2 Sélectionnez les éléments que vous
● Les critères de préférence et d’évitement souhaitez éviter.
d’itinéraire peuvent être sélectionnés.
(P.101)
● Si vous sélectionnez et maintenez “Desti-
nation” enfoncé, le mode démo démarre.
Sélectionnez “Quitter” sur l’écran pour
mettre fin au mode démo.

Réglage du type d’itinéraire

1 Sélectionnez .
A Sélectionnez pour éviter toute auto-
2 Sélectionnez l’élément souhaité route.
pour régler les préférences d’itiné-
raire. B Sélectionnez pour éviter les routes
à péage.

C Sélectionnez pour éviter tout tunnel.

D Sélectionnez pour éviter tout trans-


port par ferry/train.
 L’itinéraire est recalculé, puis l’écran
de démarrage de l’indication du tra-
jet à suivre s’affiche.
Si l’itinéraire possible est excessive-
A Sélectionnez pour afficher l’itiné- ment long, le système de navigation
raire le plus rapide. propose un itinéraire incluant des
éléments sélectionnés comme à évi-
B Sélectionnez pour afficher l’itiné- ter.
84 3-2. Recherche de destination

 Les critères d’évitement par défaut nation peuvent être consultées.


peuvent être sélectionnés. (P.102) (P.239)
 L’estimation de l’heure d’arrivée et la
Ecran des itinéraires alternatifs distance de l’itinéraire complet
s’affichent dans la liste.
Trois types d’itinéraires alternatifs
s’affichent sur la carte.
1 Sélectionnez un des trois types d’iti-
néraire alternatif.
 Affiche des informations sur la desti-
nation, telles que l’estimation de
l’heure d’arrivée et la distance à par-
courir.

A Sélectionnez pour afficher les cri-


tères d’évitement. Sélectionnez
l’élément souhaité pour régler les
critères d’évitement. (P.83)

B Sélectionnez pour afficher les infor-


mations de parking. L’emplacement
et le nombre de places disponibles
dans les parkings autour de la desti-
nation peuvent être vérifiés.
(P.240)

C Sélectionnez pour afficher Street


View. Vous pouvez afficher les
images Street View de la destina-
tion. (P.238)

D Sélectionnez pour afficher les infor-


mations météo. Les informations
météo de la zone autour de la desti-
3-3. Indication du trajet à suivre 85
chez d’un point de changement de
3-3.Indication du trajet à suivre

Indication du trajet à
suivre direction)

Ecran d’indication du trajet à Pendant la conduite sur auto-


suivre route

Lors de la conduite sur autoroute,


l’écran d’informations d’autoroute 3
s’affiche.

Système de navigation
A Affiche la distance jusqu’au pro-
chain changement de direction,
avec une flèche indiquant le sens
A Nom de la sortie/l’aire de repos
du changement de direction.
Si l’icône de flèche est sélection- d’autoroute.

née, la dernière annonce de naviga- B Distance entre la position actuelle et


tion est répétée. la sortie/l’aire de repos d’autoroute.
B Position actuelle C PDI situés le long de l’autoroute ou
C Itinéraire à suivre à proximité d’une sortie d’autoroute.

D Affiche des informations sur la des- ● Sélectionnez les PDI souhaités pour affi-
tination, telles que l’estimation de cher la carte sélectionnée des environs de
la sortie.
l’heure d’arrivée, la durée restante
● Sélectionnez une touche au bas de la liste
du trajet, la distance à parcourir et pour revenir à l’affichage des sorties/aires
les détails de prévision de trafic. de repos d’autoroute les plus proches.
Sélectionnez pour faire passer l’affi-
chage de l’estimation de l’heure Panneaux de signalisation*
d’arrivée à la durée restante du tra-
*
: Si les données sont disponibles
jet et vice versa.
Lorsque vous approchez du virage
E Affiche les événements routiers sur (changement de direction), un panneau
l’itinéraire. La distance et la durée de signalisation s’affiche automatique-
du retard restantes s’affichent. ment.

F Le nom de la rue actuelle ou de la


prochaine rue (lorsque vous appro-
86 3-3. Indication du trajet à suivre

● Si le véhicule sort de l’itinéraire indiqué,


l’itinéraire est recalculé.
● Dans certaines zones, les routes n’ont pas
encore été entièrement numérisées dans
notre base de données. Soyez prudent
lorsque vous suivez un itinéraire indiqué.
● L’affichage des éléments ci-dessus peut
être désactivé. (P.96)
● Véhicule avec affichage tête haute :
A Affiche les informations concernant Lorsque l’affichage tête haute est activé,
les panneaux de signalisation. des flèches de guidage étape par étape
s’affichent sur le pare-brise.

Ecran de bretelle d’autoroute


Guidage vocal
Lorsque vous approchez d’une bretelle
Le guidage vocal fournit divers mes-
d’autoroute, les images de la bretelle
sages à l’approche d’une intersection
s’affichent automatiquement.
ou d’autres points requérant une
manœuvre.
 Il est possible de mettre en sourdine
le guidage vocal en sélectionnant
.

Recommandation de file

Lorsque vous approchez d’un point de


changement de direction, la recom-
mandation de file s’affiche automati-
quement sous la carte.  La dernière annonce de navigation
peut être répétée en sélectionnant
l’icône de flèche.

● Le guidage vocal peut ne pas prononcer


correctement ou clairement certains noms
de rue ; ce phénomène est dû aux limites
de la fonction de conversion du texte en
commandes vocales.
● Sur les autoroutes, les routes interéta-
tiques et autres routes nationales aux limi-
tations de vitesse plus élevées, le guidage
A Affiche la recommandation de file vocal s’active plus tôt que pour les routes
urbaines, afin de laisser suffisamment de
3-3. Indication du trajet à suivre 87
temps pour les manœuvres.
Modification d’itinéraire
● Si le système de navigation est incapable
de déterminer correctement la position
actuelle du véhicule (en cas de mauvaise Affichage de l’écran de modifi-
réception du signal GPS), il se peut que le cation d’itinéraire
guidage vocal s’active plus tôt ou plus tard
que prévu. Pendant l’indication du trajet à suivre,
● Le volume du guidage vocal par défaut l’itinéraire jusqu’à la destination peut
peut également être modifié. (P.53) 3
être consulté et modifié.

AVERTISSEMENT
1 Sélectionnez sur l’écran de

Système de navigation
carte. (P.58)
● Veillez à respecter les réglementations
de la circulation et à tenir compte des 2 Sélectionnez “Itinéraire”.
conditions de la route, en particulier
lorsque vous roulez sur des routes IPD 3 Sélectionnez les éléments que vous
(routes qui ne sont pas encore entière- souhaitez définir.
ment numérisées dans notre base de
données). Il se peut que des données  Lorsqu’une destination est définie
actualisées, pour le sens d’une rue à
sens unique, par exemple, ne figurent
pas dans l’indication du trajet à suivre.

Mise en pause de l’indication


du trajet à suivre

1 Sélectionnez sur l’écran de


carte. (P.58)
2 Sélectionnez “Pause du guidage”. A Sélectionnez pour afficher les trois
 Vous pouvez reprendre l’indication méthodes de calcul d’itinéraire.
du trajet à suivre en sélectionnant Sélectionnez l’élément souhaité
“Reprend. guidage”. pour régler les préférences d’itiné-
raire. (P.83)

B Sélectionnez pour afficher les cri-


tères d’évitement. Sélectionnez
l’élément souhaité pour régler les
critères d’évitement. (P.83, 84)

C Sélectionnez pour bloquer une dis-


tance fixe sur la route empruntée.
Un itinéraire bloqué est indiqué sur
la carte. (P.89)

D Sélectionnez pour afficher la liste


88 3-3. Indication du trajet à suivre

des changements de direction


E Sélectionnez pour afficher les infor-
jusqu’à la destination. (P.90)
mations sur la destination. Il est
E Sélectionnez pour afficher les infor- possible de vérifier la destination et
mations sur la destination. Il est d’enregistrer la position actuelle.
possible de vérifier la destination et (P.88)
d’enregistrer la position actuelle.
F Sélectionnez pour afficher les infor-
(P.88)
mations de destination et d’étape.
F Sélectionnez pour supprimer une La destination et les étapes peuvent
destination. (P.89) être consultées et modifiées.
(P.89)
 Lorsqu’une destination et des étapes
sont définies
Affichage des informations sur
la destination

 Lorsqu’une destination est définie


1 Affichez l’écran d’informations d’iti-
néraire. (P.87)

2 Sélectionnez .

3 Vérifiez que les informations sur la


A Sélectionnez pour afficher les trois destination s’affichent.
méthodes de calcul d’itinéraire.
 Lorsqu’une destination n’est pas
Sélectionnez l’élément souhaité
définie
pour régler les préférences d’itiné-
raire. (P.83) 1 Sélectionnez sur l’écran de
carte. (P.58)
B Sélectionnez pour afficher les cri-
2 Sélectionnez “Infos”.
tères d’évitement. Sélectionnez
l’élément souhaité pour régler les 3 Vérifiez que les informations sur
critères d’évitement. (P.83, 84) l’emplacement actuel s’affichent.

C Sélectionnez pour bloquer une dis-


tance fixe sur la route empruntée.
Un itinéraire bloqué est indiqué sur
la carte. (P.89)

D Sélectionnez pour afficher la liste


des changements de direction
jusqu’à la destination. (P.90)
A Adresse de destination*
3-3. Indication du trajet à suivre 89
2 Sélectionnez “Supprimer”.
B Heure d’arrivée, durée restante et
distance jusqu’à la destination*  Lorsqu’une destination et des étapes
sont définies
C Informations sur l’emplacement
1 Affichez l’écran d’informations d’iti-
actuel
néraire. (P.87)
D Sélectionnez pour enregistrer la 2 Sélectionnez “Liste des étapes”.
position actuelle dans la liste des 3

favoris. 3 Sélectionnez la touche de


l’étape souhaitée.

Système de navigation
*
: S’affiche uniquement pendant l’indication
active du trajet à suivre. 4 Sélectionnez “Oui”.

Réorganisation des étapes Blocage de sections de route


Lorsque plusieurs destinations ont été Pendant l’indication du trajet à suivre,
définies, l’ordre d’apparition des desti- vous pouvez modifier l’itinéraire pour
nations peut être modifié. contourner une difficulté.
1 Affichez l’écran d’informations d’iti- 1 Affichez l’écran d’informations d’iti-
néraire. (P.87) néraire. (P.87)
2 Sélectionnez “Liste des étapes”.
2 Sélectionnez .
3 Faites glisser l’étape voulue à la
3 Sélectionnez la distance de blocage
position souhaitée dans la liste.
souhaitée à éviter.

4 Sélectionnez “OK”.
 Sélectionnez “Désactiver” pour
: Sélectionnez pour supprimer l’étape. annuler le réglage de blocage.
(P.89)  L’itinéraire bloqué est indiqué sur la
carte.
Suppression des étapes et des-  Une fois l’itinéraire bloqué évité, la
tinations fonction d’itinéraire bloqué est auto-
matiquement désactivée.
 Lorsqu’une destination est définie
1 Affichez l’écran d’informations d’iti-
néraire. (P.87)
90 3-3. Indication du trajet à suivre

Affichage de la liste de change- Définition d’un détour


ments de direction

1 Affichez l’écran d’informations d’iti- Evitement d’un segment d’itiné-


néraire. (P.87) raire à partir de la liste de chan-
gements de direction
2 Sélectionnez .
1 Affichez la liste de changements de
3 Sélectionnez l’élément souhaité direction. (P.90)
pour afficher le segment.
2 Sélectionnez le segment d’itiné-
raire que vous souhaitez éviter.

 La flèche de guidage, le nom de la


rue et la distance jusqu’au point
3 Sélectionnez “Déviation”.
s’affichent.
4 Vérifiez que les détails du segment
s’affichent.

Annulation du réglage d’évitement

1 Affichez la liste de changements de


“Déviation” : Sélectionnez pour éviter le seg-
ment. (P.90) direction. (P.90)
2 Sélectionnez “Liste déviations”.
3-3. Indication du trajet à suivre 91
3 Vérifiez que la liste des détours  Un message contextuel s’affiche à
s’affiche. Sélectionnez le segment l’écran. L’itinéraire est recalculé
d’itinéraire souhaité. automatiquement.

Changement d’itinéraire manuel

Lorsque des messages d’informations


routières concernant le trajet à suivre 3
ont été reçus, sélectionnez pour choisir
manuellement de changer d’itinéraire

Système de navigation
ou de ne pas en changer.
1 Un message contextuel s’affiche à
4 Sélectionnez “Déviat.OFF” pour l’écran. Sélectionnez “Afficher la
annuler le réglage d’évitement. déviation” pour afficher l’itinéraire
de détour sur la carte.
 Sélectionnez “Ignorer” pour revenir à
l’écran précédent.
2 Sélectionnez “Déviation”.
 Sélectionnez “Ignorer” pour revenir à
l’écran précédent.

Changement dynamique d’iti-


néraire sur la base des mes-
sages d’informations routières

Cette fonction permet de choisir de


changer d’itinéraire automatiquement
ou manuellement lors de la réception
d’informations routières sur l’indication
du trajet à suivre.
Il est possible de modifier les réglages
de changement dynamique d’itinéraire.
(P.101)

Changement d’itinéraire automa-


tique

L’itinéraire change automatiquement


lors de la réception de messages
d’informations routières concernant le
trajet à suivre.
92 3-4. Destinations favorites

3 Sélectionnez la méthode souhaitée


3-4.Destinations favorites

Enregistrement d’une
entrée pour rechercher l’emplacement.

Des points et des itinéraires favo-


ris sur la carte peuvent être enre-
gistrés dans la liste des favoris. Il
est possible d’enregistrer jusqu’à
200 entrées.

Affichage de la liste des favoris 4 Saisissez le nom de l’entrée, puis


1 Affichez l’écran du menu de naviga- sélectionnez “OK”.
tion. (P.61) 5 Vérifiez que l’entrée est enregistrée
2 Sélectionnez “Favoris”. dans la liste des favoris.

3 Vérifiez que la liste des favoris


s’affiche. Enregistrement de destinations
à accès rapide

Les 4 destinations favorites (domicile,


travail et 2 autres favoris) sont affi-
chées en tant que touches d’accès
rapide permettant de lancer directe-
ment l’indication du trajet à suivre. La
navigation automatique est disponible
pour les 4 destinations favorites.

 Les 4 favoris principaux (domicile, 1 Affichez la liste des favoris. (P.92)


travail et 2 autres favoris) sont affi- 2 Sélectionnez “Domicile”, “Travail”,
chés en tant que touches d’accès “Favori 1” et “Favori 2” si vous ne
rapide. les avez pas déjà enregistrés.

Création d’une nouvelle entrée

1 Affichez la liste des favoris. (P.92)


2 Sélectionnez l’option “Ajouter...”.

3 Sélectionnez “Oui” si l’écran de


confirmation s’affiche.
3-4. Destinations favorites 93
4 Sélectionnez la méthode souhaitée une fois l’opération terminée.
pour saisir l’emplacement. 4 Vérifiez que l’entrée est enregistrée
dans la liste des favoris.

Téléchargement des PDI et iti-


néraires via Internet
3
Les PDI et itinéraires qui sont enregis-
trés sur le portail Toyota peuvent être

Système de navigation
téléchargés via Internet. Ils seront stoc-
kés dans la liste des favoris.
Transfert des PDI et itinéraires Pour plus de détails au sujet du télé-
via un périphérique de stoc- chargement des PDI et des itinéraires :
kage USB P.236

Les PDI et itinéraires qui sont enregis-


trés sur le portail Toyota peuvent être
transférés via un périphérique de stoc-
kage USB. Ils seront stockés dans la
liste des favoris.
1 Ouvrez le cache et branchez un
périphérique.

2 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran


de confirmation s’affiche.
3 Vérifiez qu’une barre de progres-
sion s’affiche lorsque le chargement
des données est en cours d’exécu-
tion.
 Pour annuler cette fonction, sélec-
tionnez “Annuler”.
 Un écran de confirmation s’affiche
94 3-4. Destinations favorites

 Entrées dans la liste des favoris (Iti-


Modification des informa-
tions de l’entrée néraire)

Modification des informations


de l’entrée

1 Affichez l’écran du menu de naviga-


tion. (P.61)
2 Sélectionnez “Favoris” ou “Récent”.

3 Sélectionnez en regard de
A Sélectionnez pour afficher les infor-
l’entrée souhaitée.
mations d’entrée détaillées.
(P.95)

B Sélectionnez pour modifier l’itiné-


raire. (P.95)

C Sélectionnez pour supprimer


l’entrée.
 Entrées dans la liste des dernières
4 Sélectionnez l’élément souhaité. destinations

 Entrées dans la liste des favoris


(Destination)

A Sélectionnez pour afficher les infor-


mations d’entrée détaillées.
(P.95)
A Sélectionnez pour afficher les infor-
mations d’entrée détaillées. B Sélectionnez pour supprimer
(P.95) l’entrée.

B Sélectionnez pour modifier le


nom/l’adresse de l’entrée.

C Sélectionnez pour supprimer


l’entrée.
3-4. Destinations favorites 95

Affichage des détails des infor- 4 Sélectionnez l’élément souhaité.


mations de l’entrée

1 Affichez l’écran des options


d’entrée. (P.94)
2 Sélectionnez “Afficher les détails”.
3 Vérifiez les détails des informations 3
de l’entrée.

Système de navigation
 L’adresse est indiquée sur la carte.

Modification de l’itinéraire

1 Affichez l’écran des options


d’entrée. (P.94)
2 Sélectionnez “Modifier l’itinéraire”.

3 Sélectionnez en regard de
l’entrée souhaitée.

: Sélectionnez pour supprimer la desti-


nation et l’étape.
96 3-5. Configuration

carte sur Direction suivie vers le haut 3D,


3-5.Configuration

Paramètres de carte
Direction suivie vers le haut 2D ou Nord vers
le haut 2D.
Affichage de l’écran des para-
 “Mode Jour/Nuit”
mètres de carte
Sélectionnez pour modifier la luminosité de
1 Appuyez sur la touche “SETUP”. l’écran de carte. (P.97)
 “Informations d’arrivée”
Sélectionnez pour masquer ou afficher les
informations sur l’heure d’arrivée ou la durée
restante du trajet.
 “Limites de vitesse”
Sélectionnez pour activer/désactiver les
informations de limitation de vitesse.
(P.97)
 “Zoom auto de la carte”
2 Sélectionnez “Navigation”. Sélectionnez pour modifier le niveau de
zoom qui sera automatiquement utilisé à
3 Sélectionnez “Carte”. l’approche d’une zone où une attention parti-
culière est requise.
 “POI sur la carte”
Sélectionnez pour définir les catégories
d’icônes PDI affichées. (P.98)
 “Afficher les flèches de guidage”
Sélectionnez pour activer/désactiver l’affi-
chage de la flèche d’indication du trajet à
suivre. (P.85)
4 Sélectionnez l’élément que vous  “Afficher le nom des rues”
souhaitez définir. Sélectionnez pour activer/désactiver l’affi-
chage du nom de la rue actuelle ou de la
prochaine rue. (P.85)
 “Afficher les bâtiments en 3D”
Sélectionnez pour activer/désactiver l’affi-
chage des immeubles en 3D. (P.65)
 “Afficher les monuments en 3D”
Sélectionnez pour activer/désactiver l’affi-
chage des points de repère en 3D. (P.65)
 “Afficher les panneaux indicateurs”
Ecran de réglage de carte Sélectionnez pour activer/désactiver l’affi-
chage des panneaux de signalisation.
 “Affichage de la carte”
(P.85)
Sélectionnez pour définir la disposition de la
3-5. Configuration 97
 “Afficher les sorties” Mode jour/nuit
Sélectionnez pour activer/désactiver l’affi-
chage de la vue des bretelles. (P.86) 1 Affichez l’écran des paramètres de
 “Afficher la voie recommandée” carte. (P.96)
Sélectionnez pour activer/désactiver l’affi- 2 Sélectionnez “Mode Jour/Nuit”.
chage de la recommandation de file.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
(P.86)
3
 “Afficher la barre de trafic”
Sélectionnez pour activer/désactiver l’affi-

Système de navigation
chage de la barre de trafic. (P.85)
 “Afficher les icônes de trafic”
Sélectionnez pour activer/désactiver l’affi-
chage des icônes de messages d’informa-
tions routières. (P.69)
 “Afficher les radars”
Sélectionnez pour activer/désactiver l’affi- A Sélectionnez pour faire passer
chage des icônes de radars routiers. l’écran de carte en mode jour ou
(P.65)
nuit en fonction de la position du
 “Utiliser les données en ligne pour contacteur des phares.
l’affichage des radars”
Sélectionnez pour activer l’utilisation de don- B Sélectionnez pour toujours afficher
nées en ligne pour afficher les icônes de l’écran de carte en mode jour.
radars routiers.
C Sélectionnez pour toujours afficher
 “Enregistrer l’itinéraire récent”
l’écran de carte en mode nuit.
Sélectionnez pour afficher le tracé des
points parcourus sur la carte.
 “Afficher le mode Autoroute” Limitations de vitesse
Sélectionnez pour activer/désactiver l’affi- 1 Affichez l’écran des paramètres de
chage du mode autoroute. (P.85)
carte. (P.96)
 “Infos sur le pays”
2 Sélectionnez “Limites de vitesse”.
Cette fonction redirige vers un autre écran
permettant : 3 Sélectionnez l’élément souhaité.
• d’activer/désactiver l’écran des informa-
tions sur le pays lors du franchissement
d’une frontière.
• de consulter les informations sur le pays
pour tout pays figurant dans la base de
données.
98 3-5. Configuration

2 Sélectionnez “Infos sur le pays”.


A Sélectionnez pour afficher les limita-
tions de vitesse sur la carte. 3 Sélectionnez l’élément souhaité.

B Sélectionnez pour recevoir un aver-


tissement sonore lorsque la limita-
tion de vitesse est dépassée au-
delà d’une certaine plage.

C Sélectionnez pour définir le seuil


d’avertissement de vitesse.

PDI sur la carte A Sélectionnez pour activer/désacti-


ver l’affichage d’informations sur le
1 Affichez l’écran des paramètres de
pays lorsque le véhicule traverse
carte. (P.96)
une frontière.
2 Sélectionnez “POI sur la carte”.
B Sélectionnez pour afficher les infor-
3 Sélectionnez les catégories de PDI
mations sur le pays.
souhaitées.

A Sélectionnez pour afficher toutes


les catégories.

B Sélectionnez pour masquer toutes


les icônes.

C Sélectionnez pour afficher les prin-


cipales catégories et sous-catégo-
ries.

Informations sur le pays

1 Affichez l’écran des paramètres de


carte. (P.96)
3-5. Configuration 99

Paramètres des messages C Sélectionnez pour définir les para-


d’informations routières mètres TMC (Traffic message chan-
nel, canal d’informations routières).
Affichage de l’écran des para-
D Sélectionnez pour définir le rayon
mètres d’informations rou-
d’affichage des messages d’infor-
tières
mations routières. (P.100)
3
1 Appuyez sur la touche “SETUP”.
E Sélectionnez pour définir la
méthode de changement dyna-

Système de navigation
mique d’itinéraire. (P.101)

Méthode de réception des mes-


sages d’informations routières

1 Affichez l’écran des paramètres des


informations routières. (P.99)

2 Sélectionnez “Navigation”. 2 Sélectionnez “Messages de trafic”.

3 Sélectionnez “Trafic”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité.

4 Sélectionnez l’élément que vous


souhaitez définir.

A Sélectionnez pour recevoir les mes-


sages d’informations routières via
Internet.
A Sélectionnez pour modifier la
méthode de réception des mes- B Sélectionnez pour recevoir les mes-
sages d’informations routières. sages d’informations routières via le
(P.99) TMC (Traffic message channel,
canal d’informations routières).
B Sélectionnez pour modifier les para-
mètres des messages d’informa- C Sélectionnez pour ne pas recevoir
tions routières via Internet. les messages d’informations rou-
(P.100) tières.
100 3-5. Configuration

Paramétrage de la réception des 3 Sélectionnez l’élément souhaité.


messages d’informations rou-
tières via Internet

1 Affichez l’écran des paramètres des


informations routières. (P.99)
2 Sélectionnez “Trafic via les para-
mètres Internet”.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
A Sélectionnez pour modifier les para-
mètres de réception de la radio FM
sur automatique ou manuelle.

B La station radio permet à l’utilisateur


de sélectionner manuellement la
station TMC préférée à partir d’une
liste de stations disponibles.

A Sélectionnez pour définir les fré-


Paramétrage du filtre de rayon
quences d’actualisation pour les
messages d’informations routières 1 Affichez l’écran des paramètres des
via Internet. informations routières. (P.99)

B Sélectionnez pour modifier la 2 Sélectionnez “Rayon des messages


méthode de réception des mes- de trafic”.
sages d’informations routières 3 Sélectionnez le rayon souhaité.
lorsque la voiture est hors de son
pays d’origine.

Paramétrage de la réception des


messages d’informations rou-
tières via TMC

1 Affichez l’écran des paramètres des


informations routières. (P.99)
 Ce paramètre est destiné au calcul
2 Sélectionnez “Réglages trafic d’itinéraire. Seuls les messages
radio”. d’informations routières se trouvant
dans le rayon concerné sont pris en
compte pendant le calcul.
3-5. Configuration 101

Paramétrage de la méthode de Paramètres des préfé-


changement dynamique d’itiné- rences d’itinéraire
raire

1 Affichez l’écran des paramètres des Affichage de l’écran des préfé-


informations routières. (P.99) rences d’itinéraire

2 Sélectionnez “Recalcul d’itinéraire 1 Appuyez sur la touche “SETUP”.


3
dynamique”.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.

Système de navigation
2 Sélectionnez “Navigation”.
3 Sélectionnez “Préférences d’itiné-
A Sélectionnez pour désactiver le
raire”.
changement d’itinéraire lors de la
réception de messages d’informa- 4 Sélectionnez l’élément que vous
tions routières concernant le trajet à souhaitez définir.
suivre.

B Sélectionnez pour un changement


automatique d’itinéraire. L’itinéraire
est automatiquement modifié lors
de la réception de messages
d’informations routières concernant
le trajet à suivre.

C Sélectionnez pour un changement A Sélectionnez pour modifier le type


manuel d’itinéraire. Lors de la d’itinéraire recommandé sur l’itiné-
réception de messages d’informa- raire le plus rapide, le plus court ou
tions routières concernant le trajet à le plus écologique.
suivre, sélectionnez pour choisir
B Sélectionnez pour utiliser l’histo-
manuellement de changer d’itiné-
rique des informations routières
raire ou de ne pas en changer.
dans le calcul d’itinéraire.

C Sélectionnez pour afficher les


102 3-5. Configuration

3 itinéraires (le plus rapide, le plus 4 Sélectionnez l’élément souhaité.


court et l’itinéraire écologique) sur la
carte après le calcul d’itinéraire.
(P.83)

D Sélectionnez pour définir les cri-


tères d’évitement par défaut pour le
calcul d’itinéraire. (P.102)

Paramétrage des critères d’évi-


tement pour le calcul d’itinéraire A Sélectionnez pour supprimer tous
les favoris.
1 Affichez l’écran des paramètres de
navigation. (P.101) B Sélectionnez pour supprimer toutes
les destinations récentes.
2 Sélectionnez “Critères de restric-
tion”. C La sauvegarde des favoris sur le
3 Sélectionnez les éléments que vous périphérique de stockage USB sera
souhaitez éviter. chargée dans la liste des favoris du
système de navigation.

D Les favoris du système de naviga-


tion seront envoyés au périphérique
de stockage USB connecté.

Affichage de l’écran de gestion


des destinations enregistrées

1 Appuyez sur la touche “SETUP”.


2 Sélectionnez “Navigation”.
3 Sélectionnez “Gérer les destina-
tions enregistrées”.
3-6. Conseils pour le fonctionnement du système de navigation 103
envoyer de signaux lorsqu’ils font
3-6.Conseils pour le fonctionnement du système de navigation

GPS (système de position-


l’objet de réparations ou d’améliora-
nement par satellite)
tions.
Même lorsque le système de navigation
Le système de navigation calcule
reçoit des signaux GPS clairs, il se peut
la position actuelle du véhicule à que la position du véhicule ne s’affiche
l’aide des signaux satellites, de pas avec précision ou qu’une indication
divers signaux du véhicule, des de trajet à suivre inappropriée se pro- 3
données cartographiques, etc. duise dans certains cas.
Toutefois, la position précise peut

Système de navigation
NOTE
ne pas s’afficher en fonction de
l’état du satellite ou du véhicule, ● L’installation de vitres teintées peut faire
obstacle aux signaux GPS. La plupart
de la configuration de la route ou des vitres teintées sont constituées de
d’autres circonstances. composants métalliques qui entravent la
réception des signaux GPS au niveau
de l’antenne du panneau d’instruments.
Limites du système de naviga- Il est déconseillé d’utiliser des vitres
teintées sur les véhicules équipés de
tion
systèmes de navigation.
Le système de positionnement par
 Il se peut que la position actuelle
satellite (GPS), mis au point et utilisé
précise ne s’affiche pas dans les cas
par le Ministère de la défense des
suivants :
Etats-Unis, indique avec précision la
• Lors de la conduite sur une route diver-
position actuelle, en se basant norma-
gente dont les branches sont proches.
lement sur 4 satellites minimum et,
• Lors de la conduite sur une route
dans certains cas, sur 3 satellites. Le sinueuse.
système GPS présente un certain • Lors de la conduite sur une route glis-
niveau d’imprécision. Bien que le sys- sante (sable, gravillons, neige, etc.).
tème de navigation compense cela la • Lors de la conduite sur une longue route
plupart du temps, il faut s’attendre à droite.
des erreurs de positionnement occa- • Lorsqu’un tronçon d’autoroute et une rue
sionnelles pouvant aller jusqu’à 100 m. adjacente sont parallèles.
Généralement, les erreurs de position • Après un déplacement sur ferry ou trans-
porteur de véhicule.
sont corrigées en quelques secondes.
• Lorsqu’un long itinéraire est recherché
Le signal GPS peut être perturbé par pendant une conduite à vitesse élevée.
un obstacle physique, ce qui se traduit • Lors de la conduite du véhicule avec un
par une position imprécise du véhicule calibrage de position actuelle incorrecte-
sur l’écran de carte. Les tunnels, les ment paramétré.
bâtiments élevés, les camions ou • Après avoir effectué plusieurs fois un
même des objets placés sur le panneau changement de direction d’avant en
arrière ou une rotation sur une plaque
d’instruments peuvent faire obstacle
tournante dans un parking.
aux signaux GPS.
• Après avoir quitté un parking ou un
Les satellites GPS peuvent ne pas garage couvert.
104 3-6. Conseils pour le fonctionnement du système de navigation

• Lorsqu’un porte-bagages de toit est ins- des routes ou allées gravillonnées ou


tallé sur le véhicule. sans revêtement, l’indication du trajet à
• Lors de la conduite avec des chaînes à suivre peut ne pas s’afficher.
neige. • Votre point de destination peut s’afficher
• Lorsque les pneus sont usés. sur le côté opposé de la rue.
• Après le remplacement d’au moins un • Lorsqu’une section de l’itinéraire est asso-
pneu. ciée à des réglementations interdisant
l’entrée du véhicule, qui varient en fonc-
• Lors de l’utilisation de pneus plus petits ou
plus grands que ceux spécifiés en usine. tion des heures, des saisons ou pour
toute autre raison.
• Lorsque la pression de gonflage d’un des
4 pneus est incorrecte. • Les données routières et cartographiques
enregistrées dans le système de naviga-
 Une indication du trajet à suivre tion peuvent être incomplètes ou ne pas
inappropriée peut se produire dans être de la dernière version.
les situations suivantes :
• Lorsque vous changez de direction à une ● Ce système de navigation utilise des don-
intersection en dehors de l’indication du nées de rotation de pneu et est conçu pour
trajet à suivre. fonctionner avec les pneus d’usine spéci-
• Si vous définissez plusieurs destinations fiques au véhicule. Le fait de monter des
et en ignorez une, la fonction de change- pneus plus petits ou plus grands que le
ment automatique d’itinéraire affiche un diamètre d’origine peut provoquer un affi-
itinéraire renvoyant à la destination de l’iti- chage imprécis de la position actuelle. La
néraire précédent. pression de gonflage des pneus affecte
également leur diamètre ; veillez donc à ce
• Lorsque vous changez de direction à une
que la pression de chacun des 4 pneus
intersection pour laquelle il n’existe
soit correcte.
aucune indication du trajet à suivre.
• Lorsque vous passez une intersection
pour laquelle il n’y a pas d’indication du
trajet à suivre.
• Pendant le changement automatique d’iti-
néraire, l’indication du trajet à suivre peut
ne pas être disponible pour le prochain
changement de direction à gauche ou à
droite.
• Si vous roulez à vitesse élevée, le chan-
gement automatique d’itinéraire peut
mettre un certain temps à s’activer. Pen-
dant le changement automatique d’itiné-
raire, un itinéraire de détour peut
s’afficher.
• Après le changement automatique d’itiné-
raire, l’itinéraire peut ne pas avoir été
modifié.
• Si un demi-tour inutile est affiché ou
annoncé.
• Si un emplacement a plusieurs noms et
que le système en annonce au moins 1.
• Lorsqu’un itinéraire ne peut pas être
recherché.
• Si l’itinéraire vers votre destination inclut
3-6. Conseils pour le fonctionnement du système de navigation 105
4 Assurez-vous que le moteur tourne
Mises à jour de la base de
données de navigation et sélectionnez “Confirmer” afin de
poursuivre la mise à jour.

La base de données de navigation,  Un écran de progression de la mise


qui contient le logiciel du système, à jour s’affiche, suivi d’un message
de confirmation de la réussite de la
les données cartographiques, la
mise à jour de la base de données.
base de données Gracenote, etc., 3
peut être mise à jour à l’aide d’un 5 Retirez le périphérique de stockage
USB lorsque le système vous le
périphérique de stockage USB.

Système de navigation
demande. Cela permet au système
Pour plus de détails, contactez un
de navigation de redémarrer et
concessionnaire Toyota ou repor-
achève l’opération de mise à jour.
tez-vous au portail Toyota
(www.my.toyota.eu). ● La mise à jour peut ne pas s’effectuer cor-
rectement dans les cas suivants :
• Si le système de navigation est désactivé
Mise à jour de la base de don- avant la fin de la mise à jour
nées de navigation • Si le périphérique de stockage USB est
retiré avant la fin de la mise à jour
1 Ouvrez le cache et branchez un ● Le temps nécessaire pour terminer la mise
périphérique contenant les nou- à jour dépend de la taille des données.
veaux fichiers de base de données
de navigation.

2 Sélectionnez “Oui” pour effectuer la


mise à jour.
3 Saisissez le code d’activation, si
nécessaire.
 Si le code d’activation n’est pas
valide, la base de données de navi-
gation n’est pas mise à jour.
106 3-6. Conseils pour le fonctionnement du système de navigation
107

Système audio/vidéo
4

4-1. Fonctionnement de base


Référence rapide ................... 108
Fonctions de base ................. 109
4-2. Fonctionnement de la radio
Radio AM/FM/DAB ................ 115
4
4-3. Fonctionnement des supports
CD ......................................... 120

Système audio/vidéo
Périphérique de stockage USB
............................................ 122
iPod ....................................... 124
Audio Bluetooth® ................... 126
MirrorLink™ ........................... 130
Miracast™ ............................. 133
AUX ....................................... 136
4-4. Commandes à distance
audio/vidéo
Contacteurs au volant............ 137
4-5. Configuration
Réglages audio...................... 139
4-6. Conseils d’utilisation du sys-
tème audio/vidéo
Informations sur le fonctionnement
............................................ 140

Dans les véhicules vendus en dehors de l’Europe, certaines fonctions ne


peuvent pas être activées pendant la conduite.
108 4-1. Fonctionnement de base

4-1.Fonctionnement de base

Référence rapide

Vue d’ensemble du fonctionnement

Pour afficher l’écran de commande audio, utilisez l’une des méthodes suivantes :
 A l’aide de la touche “AUDIO”
1 Appuyez sur la touche “AUDIO”.
 A l’aide de la touche “MENU”
1 Appuyez sur la touche “MENU”, puis sélectionnez “Audio”.

 Utilisation de la radio (P.115)


 Lecture d’un CD audio ou d’un disque MP3/WMA/AAC (P.120)
 Lecture d’un périphérique de stockage USB (P.122)
 Lecture d’un iPod (P.124)
 Lecture d’un appareil Bluetooth® (P.126)
 Utilisation de MirrorLink™ (P.130)
 Utilisation de Miracast™ (P.133)
 Utilisation du port AUX (P.136)
 Utilisation des contacteurs audio au volant (P.137)
 Réglages du système audio (P.139)
4-1. Fonctionnement de base 109

Fonctions de base Activation et désactivation du


système
Cette section décrit quelques-
unes des fonctions de base du
système audio/vidéo. Il est pos-
sible que certaines informations
ne s’appliquent pas à votre sys-
tème.
Votre système audio/vidéo fonc-
tionne lorsque le contacteur d’ali- 4

mentation est en mode


Bouton “POWER VOLUME” : Appuyez

Système audio/vidéo
ACCESSORY ou ON.
pour activer ou désactiver le système
audio/vidéo. Lorsqu’il s’active, le sys-
■ Certification
tème est sur le dernier mode utilisé.
ATTENTION :
Tournez ce bouton pour régler le
CE PRODUIT EST UN PRODUIT LASER DE
CLASSE 1. L’UTILISATION DE COM- volume.
MANDES OU REGLAGES OU L’EXECU-
TION DE PROCEDURES AUTRES QUE
CEUX SPECIFIES ICI PEUT ENTRAINER
Sélection d’une source audio
UNE EXPOSITION A DES RADIATIONS
1 Appuyez sur la touche “AUDIO”.
DANGEREUSES. N’OUVREZ PAS LES
COUVERCLES ET N’EFFECTUEZ AUCUNE
REPARATION VOUS-MEME. POUR
L’ENTRETIEN, FAITES APPEL A DU PER-
SONNEL QUALIFIE.

NOTE

● Pour éviter que la batterie 12 volts ne se


décharge, ne laissez pas le système
audio/vidéo allumé trop longtemps
lorsque le système hybride ne fonc-
tionne pas.
2 Sélectionnez “Source” ou appuyez
de nouveau sur la touche “AUDIO”.
110 4-1. Fonctionnement de base

3 Sélectionnez la source souhaitée.  Une fois introduit, le disque est auto-


matiquement chargé.
■ Ejection d’un disque

1 Appuyez sur la touche et retirez


le disque.

● Les touches d’écran grisées ne peuvent


pas être utilisées.

● Lorsqu’il y a deux pages, sélectionnez


ou pour changer de page.

Réorganisation de la source ● Le lecteur est prévu pour lire exclusive-


ment des disques de 12 cm.
audio
● Lors de l’introduction d’un disque, insérez
1 Affichez l’écran de sélection de délicatement le disque dans le lecteur, éti-
quette orientée vers le haut.
source audio. (P.109)
2 Sélectionnez “Réordonner”. NOTE
3 Sélectionnez la source audio sou- ● N’essayez jamais de démonter ou de
lubrifier les pièces du lecteur de CD.
haitée, puis ou pour effec-
N’introduisez aucun objet autre qu’un
tuer la réorganisation. disque dans la fente.

Fente de disque Port USB/AUX

■ Introduction d’un disque 1 Ouvrez le cache et branchez un


1 Introduisez un disque dans la fente périphérique.
de disque.

 Activez le périphérique, s’il ne l’est


4-1. Fonctionnement de base 111
pas déjà.  Type B

● Le port AUX prend en charge uniquement


l’entrée audio.
● Si un concentrateur USB est branché,
deux appareils peuvent être connectés en
même temps.
● Même si un concentrateur USB est utilisé
pour brancher plus de deux périphériques
de stockage USB, seuls les deux premiers
appareils branchés seront reconnus.
● Si un concentrateur USB doté de plus de A Sélectionnez pour régler les 4
deux ports est branché sur le port USB, les aigus/médiums/graves. (P.111)
appareils connectés au concentrateur USB

Système audio/vidéo
risquent de ne pas pouvoir être chargés ou B Sélectionnez pour régler l’équi-
utilisés, car l’alimentation électrique peut
être insuffisante. libreur ou la balance. (P.112)

C Sélectionnez pour régler l’égaliseur


Réglages du son sonore automatique. (P.112)
1 Affichez l’écran de commande ■ Aigus/Médiums/Graves
audio. (P.108) La qualité acoustique d’un programme
2 Sélectionnez “Son”. audio dépend, dans une large mesure,
du mélange des aigus, des médiums et
3 Sélectionnez l’élément que vous des graves. En fait, différents types de
souhaitez définir. programmes musicaux et vocaux se
 Type A règlent de préférence avec des niveaux
différents d’aigus, de médiums et de
graves.
1 Sélectionnez
“Aigus/Médiums/Graves”.
2 Sélectionnez la touche d’écran sou-
haitée.

A Sélectionnez pour régler les


aigus/médiums/graves. (P.111)

B Sélectionnez pour régler l’équi-


libreur ou la balance. (P.112)

C Sélectionnez pour régler l’égaliseur


sonore automatique. (P.112) A Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
112 4-1. Fonctionnement de base

les aigus. tion de la vitesse du véhicule pour com-


penser l’augmentation du niveau du
B Sélectionnez “+” ou “-” pour régler bruit produit par la route et par le vent,
les médiums. ou d’autres bruits lors de la conduite.

C Sélectionnez “+” ou “-” pour régler  Type A


les graves. 1 Sélectionnez “Ajustement automa-
tique du son”.
■ Equilibreur/Balance
Il est également important de bien 2 Sélectionnez “Élevé”, “Médiums”,
régler la balance des canaux stéréo “Faible” ou “Désactivé”.
gauche et droit et des niveaux sonores
 Type B
avant et arrière.
1 Sélectionnez “Ajustement automa-
N’oubliez pas que, lors de l’écoute d’un
enregistrement ou d’une émission en tique du son”.
stéréo, les modifications de la balance 2 Sélectionnez pour activer/désacti-
droite/gauche augmentent le volume ver l’égaliseur sonore automatique.
d’un groupe de sons et diminuent celui
d’un autre groupe.
1 Sélectionnez “Fader/Balance”. Réglage de l’écran audio

2 Sélectionnez la touche d’écran sou- ■ Réglages du format d’écran


haitée. Le réglage de l’écran peut être sélec-
tionné pour la vidéo USB, MirrorLink™
et Miracast™.
 A partir de l’écran des réglages
audio
1 Appuyez sur la touche “SETUP”.
2 Sélectionnez “Audio”.
3 Sélectionnez “Communs”.
4 Sélectionnez “Format écran”.
A Sélectionnez pour régler la balance
sonore entre les haut-parleurs 5 Sélectionnez l’élément que vous
avant et arrière. souhaitez régler.

B Sélectionnez pour régler la balance  A partir de l’écran de commande


Miracast™
sonore entre les haut-parleurs
gauche et droit. 1 Affichez l’écran de commande
Miracast™. (P.133)
■ Egaliseur sonore automatique
(ASL) 2 Sélectionnez “Large”.
Le système règle le volume et la qualité
acoustique au niveau optimal en fonc-
4-1. Fonctionnement de base 113
3 Suivez la procédure de la section “A  A partir de l’écran de commande
partir de l’écran des réglages audio” MirrorLink™ ou Miracast™
à partir de l’étape 5. (P.112) 1 Affichez l’écran de commande
MirrorLink™ ou Miracast™.
(P.130, P.133)
2 Sélectionnez “Affichage”.
3 Suivez la procédure de la section “A
partir de l’écran des réglages audio”
à partir de l’étape 5. (P.113)
4
 “Couleur”
“R” : Sélectionnez pour renforcer la couleur
A Sélectionnez pour afficher un écran

Système audio/vidéo
rouge de l’écran.
4: 3, avec les deux côtés en noir.
“G” : Sélectionnez pour renforcer la couleur
B Sélectionnez pour agrandir l’image verte de l’écran.

horizontalement et verticalement en  “Ton”


plein écran. “+” : Sélectionnez pour augmenter la tonalité
de l’écran.
C Sélectionnez pour agrandir l’image “-” : Sélectionnez pour diminuer la tonalité
horizontalement et verticalement de l’écran.
dans les mêmes proportions.*  “Contraste”
*: Vidéo USB uniquement “+” : Sélectionnez pour augmenter le
contraste de l’écran.
■ Réglage du contraste et de la
luminosité “-” : Sélectionnez pour diminuer le contraste
de l’écran.
Le contraste et la luminosité de l’écran
peuvent être réglés.  “Luminosité”
“+” : Sélectionnez pour éclaircir l’écran.
 A partir de l’écran des réglages
“-” : Sélectionnez pour assombrir l’écran.
audio
1 Appuyez sur la touche “SETUP”.
● En fonction de la source audio, certaines
2 Sélectionnez “Audio”. fonctions peuvent ne pas être disponibles.

3 Sélectionnez “Communs”.
4 Sélectionnez “Affichage”.
5 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez régler.
114 4-1. Fonctionnement de base

Système de commande vocale

1 Appuyez sur ce contacteur pour


activer le système de commande
vocale.

 Vous pouvez activer le système de


commande vocale et sa liste de
commandes. (P.152)
4-2. Fonctionnement de la radio 115
 DAB
4-2.Fonctionnement de la radio

Radio AM/FM/DAB*
*: Si le véhicule en est équipé

Vue d’ensemble

Pour afficher l’écran de commande de


la radio, utilisez l’une des méthodes
suivantes : P.109

4
Ecran de commande

 AM/FM

Système audio/vidéo
A Sélectionnez pour afficher l’écran
de sélection de source audio.

B Sélectionnez pour afficher l’écran


A Sélectionnez pour afficher l’écran des favoris. (P.116)
de sélection de source audio.
C Sélectionnez pour afficher une liste
B Sélectionnez pour afficher l’écran des services/stations pouvant être
des favoris. (P.116) captés.

C Sélectionnez pour afficher une liste D Sélectionnez pour afficher l’écran


des stations pouvant être captées.* de recherche manuelle. (P.117)

D Sélectionnez pour afficher l’écran E Sélectionnez pour afficher l’écran


de recherche manuelle. (P.117) de commande de l’enregistrement
différé. (P.118)
E Sélectionnez pour afficher l’écran
F Sélectionnez pour afficher l’écran
des options de la radio.* (P.117)
des options de la radio. (P.117)
F Sélectionnez pour afficher l’écran
G Sélectionnez pour afficher l’écran
de réglage du son. (P.111)
de réglage du son. (P.111)
G Sélectionnez pour rechercher les
H Sélectionnez pour rechercher les
stations présélectionnées. (P.116)
*:
services/stations présélectionnés.
FM uniquement
116 4-2. Fonctionnement de la radio

(P.116) tionnées.
Ecran de liste de stations : Tournez
Panneau de commande pour faire défiler les stations vers le
haut/bas.
Ecran manuel : Tournez pour lancer
une recherche de fréquences.
DAB :
Ecran des favoris : Tournez pour
sélectionner des services/stations
présélectionnés.
Ecran de liste de services/stations :
Tournez pour passer aux ser-
vices/stations présélectionnés sui-
A AM/FM :
vants/précédents.
Ecran des favoris : Appuyez pour
Ecran manuel : Tournez pour lancer
sélectionner des stations présélec-
une recherche de services.
tionnées.
Ecran de l’enregistrement différé
Ecran de liste de stations : Appuyez
DAB : Tournez pour avancer/recu-
pour faire défiler les stations vers le
ler.
haut/bas.
Ecran manuel : Appuyez pour lan- ● La radio passe automatiquement en récep-
cer une recherche des stations. tion stéréo lorsqu’une émission diffusée en
Enfoncez et maintenez pour effec- stéréo est reçue.

tuer une recherche continue. ● Si l’intensité du signal devient faible, la


radio réduit le degré de séparation des
DAB : canaux pour empêcher le signal de géné-
Ecran des favoris : Appuyez pour rer des parasites. Si le signal est trop
sélectionner des services/stations faible, la radio passe d’une réception en
mode stéréo à une réception en mode
présélectionnés. mono.
Ecran de liste de services/stations :
Appuyez pour passer aux ser- Présélection d’une station
vices/stations présélectionnés sui-
vants/précédents. Vous pouvez enregistrer jusqu’à
Ecran manuel : Appuyez pour lan- 6 stations/services présélectionnés en
mode AM, en mode FM et en mode
cer une recherche des services/sta-
DAB.
tions. Enfoncez et maintenez pour
1 Recherchez la station souhaitée.
effectuer une recherche continue.

B AM/FM :
Ecran des favoris : Tournez pour
sélectionner des stations présélec-
4-2. Fonctionnement de la radio 117
2 Sélectionnez sans relâcher l’une 2 Recherchez l’ensemble ou le ser-
des touches d’écran (1 à 6) jusqu’à vice DAB souhaité.
ce qu’un bip retentisse.

4
A Sélectionnez pour définir
 La fréquence de la station apparaît
l’ensemble souhaité.

Système audio/vidéo
ensuite sur la touche d’écran.
 Pour changer de station/service pré- B Sélectionnez pour définir le ser-
sélectionné, suivez la même procé- vice/la station souhaité.
dure.

Options de la radio
Recherche manuelle
1 Sélectionnez “Options”.
 AM/FM
2 Sélectionnez l’élément souhaité.
1 Sélectionnez “Manuel”.
 FM
2 Recherchez la station souhaitée.

A Sélectionnez pour définir l’ordre de


A Sélectionnez pour rechercher la
la liste des stations sur “Diffuseur”
station suivante/précédente.
ou sur “Alphabétique”.
B Sélectionnez pour passer à une fré-
B Sélectionnez pour activer/désacti-
quence supérieure/inférieure.
ver le radioguidage FM. (P.118)
 DAB
C Sélectionnez pour activer/désacti-
1 Sélectionnez “Manuel”.
ver la fonction de fréquence de rem-
placement FM. (P.118)
118 4-2. Fonctionnement de la radio

D Sélectionnez pour passer à une sta- ● Les réglages de la radio peuvent être
tion appartenant au même réseau effectués à partir de l’écran des réglages
audio. (P.139)
local.

E Sélectionnez pour activer/désacti- Fonctionnement de l’enregis-


ver la fonction de texte de radio FM. trement différé
 DAB
Le service que vous écoutez actuelle-
ment peut être réécouté à tout moment.
1 Sélectionnez “Enregistr. différé”.
2 Sélectionnez la touche de fonction-
nement souhaitée.

A Sélectionnez pour activer/désacti-


ver la bande L dans la plage de
recherche de stations. Lorsque
“Désactivé” est sélectionné, la
plage de canaux physiques pour les
A Sélectionnez pour avancer/reculer
opérations de recherche de stations
de 10 secondes.
est limitée à la bande III, et les opé-
Sélectionnez et maintenez pour
rations de présélection sont
effectuer une avance/un retour
exclues. Lorsque “Activé” est sélec-
rapide.
tionné, la plage de canaux phy-
siques pour les opérations de B Vous fait revenir à la diffusion radio
recherche de stations inclut la en direct.
bande III et la bande L.
● Les heures auxquelles la lecture est pos-
B Sélectionnez pour activer/désacti- sible dépendent du débit binaire de la sta-
ver le radioguidage DAB. (P.118) tion DAB à enregistrer, de la quantité de
mémoire du système DAB et de l’heure à
C Sélectionnez pour activer/désacti- laquelle la réception du programme a com-
mencé.
ver la fonction de fréquence de rem-
placement DAB. (P.118)
RDS (système de radiocommu-
D Sélectionnez l’option d’activation ou nication de données)
de désactivation pour la fonction de
Cette fonction permet à votre radio de
texte DAB.
recevoir des informations sur les sta-
tions et les programmes diffusés par
4-2. Fonctionnement de la radio 119
des stations de radio. En fonction de la
disponibilité de l’infrastructure RDS, le
service peut ne pas fonctionner correc-
tement.

Fonction AF (fréquence de rem-


placement) (FM/DAB)

Une station offrant une bonne réception


est automatiquement sélectionnée en
cas de détérioration de la réception.
4

Fonction TA (radioguidage)

Système audio/vidéo
(FM/DAB)

Le tuner recherche automatiquement


une station qui diffuse régulièrement
des informations routières et qui est
active lorsque le programme d’informa-
tions routières commence.
1 Un message contextuel s’affiche à
l’écran lorsque la radio recherche
une station TP.
2 Sélectionnez “Continuer”.

● Lorsque la fonction de radioguidage est


activée (P.117), la radio lance la
recherche d’une station TP.
● Une fois le programme terminé, le fonc-
tionnement initial reprend.

■ Fonction de volume du radiogui-


dage
Le niveau du volume lors de la récep-
tion du radioguidage est mémorisé.
120 4-3. Fonctionnement des supports

4-3.Fonctionnement des supports

CD H Sélectionnez pour changer de


plage.
Vue d’ensemble Sélectionnez et maintenez pour
effectuer une avance rapide.
Pour afficher l’écran de fonctionne-
ment du CD, utilisez l’une des I Sélectionnez pour définir la lecture
méthodes suivantes : P.109 aléatoire. (P.121)
 Introduction d’un disque (P.110)
J Affiche la jaquette
Ecran de commande  Disque MP3/WMA/AAC

 CD audio

A Sélectionnez pour afficher l’écran


de sélection de source audio.
A Sélectionnez pour afficher l’écran
de sélection de source audio. B Sélectionnez pour revenir à l’écran
de commande.
B Sélectionnez pour revenir à l’écran
de commande. C Sélectionnez pour afficher un écran
de liste des fichiers.
C Sélectionnez pour afficher l’écran
de liste des plages. D Sélectionnez pour afficher une liste
des dossiers.
D Sélectionnez pour afficher l’écran
de réglage du son. (P.111) E Sélectionnez pour afficher l’écran
de réglage du son. (P.111)
E Sélectionnez pour définir la lecture
répétée. (P.121) F Sélectionnez pour définir la lecture
répétée. (P.121)
F Sélectionnez pour changer de
plage. G Sélectionnez pour changer de
Sélectionnez et maintenez pour fichier.
effectuer un retour rapide. Sélectionnez et maintenez pour
effectuer un retour rapide.
G Sélectionnez pour lancer la lec-
ture/mettre en pause. H Sélectionnez pour lancer la lec-
4-3. Fonctionnement des supports 121
ture/mettre en pause. 1 dossier)  lecture aléatoire du dossier
(lecture aléatoire de tous les dossiers) 
I Sélectionnez pour changer de désactivation
fichier.
Sélectionnez et maintenez pour Panneau de commande
effectuer une avance rapide.

J Sélectionnez pour définir la lecture


aléatoire. (P.121)

K Affiche la jaquette
4

Répétition

Système audio/vidéo
La plage/le fichier ou le dossier qui est
en cours d’écoute peut être répété.
A Appuyez pour sélectionner une
1 Sélectionnez . plage/un fichier.
Enfoncez et maintenez pour effec-
● Chaque fois que vous sélectionnez , tuer une avance/un retour rapide.
le mode change de la manière suivante :
 CD audio B Tournez pour faire défiler la liste
• répétition de la plage  désactivation vers le haut/bas. Vous pouvez aussi
 Disque MP3/WMA/AAC
• répétition du fichier  répétition du dossier
utiliser ce bouton, en appuyant des-
 désactivation*1 sus, pour entrer des sélections sur
• répétition du fichier  désactivation *2 les écrans de liste.
*1
: Lorsque la lecture aléatoire est désactivée
*2
: Lorsque la lecture aléatoire est activée ● Si un disque contient des fichiers CD-DA
et MP3/WMA/AAC, seuls les fichiers CD-
DA peuvent être lus.
Sélection aléatoire ● Si un disque CD-TEXT est introduit, le titre
du disque et le titre de la plage s’affichent.
Les plages/fichiers ou les dossiers
peuvent être sélectionnés de manière
automatique et aléatoire.

1 Sélectionnez .

● Chaque fois que vous sélectionnez ,


le mode change de la manière suivante :
 CD audio
• lecture aléatoire (lecture aléatoire de 1
disque)  désactivation
 Disque MP3/WMA/AAC
• lecture aléatoire (lecture aléatoire de
122 4-3. Fonctionnement des supports

Sélectionnez et maintenez pour


Périphérique de stockage
USB effectuer un retour rapide.

H Sélectionnez pour lancer la lec-


Vue d’ensemble ture/mettre en pause.

Pour afficher l’écran de fonctionne- I Sélectionnez pour changer de


ment de périphérique de stockage fichier/plage.
USB, utilisez l’une des méthodes
Sélectionnez et maintenez pour
suivantes : P.109
effectuer une avance rapide.
 Branchement d’un périphérique de
stockage USB (P.110) J Sélectionnez pour définir la lecture
aléatoire. (P.123)
Ecran de commande
K Affiche la jaquette
 Audio USB
 Vidéo USB
1 Sélectionnez “Parcourir”.
2 Sélectionnez “Vidéos”.
3 Sélectionnez le dossier et le fichier
souhaités.

A Sélectionnez pour afficher l’écran


de sélection de source audio.

B Sélectionnez pour revenir à l’écran


principal.

C Sélectionnez pour afficher un écran A Sélectionnez pour afficher l’écran


de liste des morceaux. de sélection de source audio.

D Sélectionnez pour afficher l’écran B Sélectionnez pour revenir à l’écran


de sélection de mode de lecture. principal.

E Sélectionnez pour afficher l’écran C Sélectionnez pour afficher un écran


de réglage du son. (P.111) de liste des morceaux.

F Sélectionnez pour définir la lecture D Sélectionnez pour afficher l’écran


répétée. (P.123) de sélection de mode de lecture.

G Sélectionnez pour changer de E Sélectionnez pour afficher l’écran


fichier/plage.
4-3. Fonctionnement des supports 123
de réglage du son. (P.111)
● Lors de la conduite du véhicule, cette fonc-
F Sélectionnez pour changer de tion ne peut émettre que du son.

fichier. ● Si des étiquettes existent, les noms de


fichier/dossier seront remplacés par les
Sélectionnez et maintenez pour noms de plage/d’album.
effectuer un retour rapide.

G Sélectionnez pour lancer la lec- Répétition


ture/mettre en pause. Vous pouvez répéter le fichier/la plage
ou le dossier/l’album en cours d’écoute.
H Sélectionnez pour changer de
4
fichier. 1 Sélectionnez .
Sélectionnez et maintenez pour

Système audio/vidéo
effectuer une avance rapide. ● Chaque fois que vous sélectionnez ,
le mode change de la manière suivante :
I Sélectionnez pour afficher une  Lorsque la lecture aléatoire est désactivée
image en mode plein écran. • répétition du fichier/de la plage  répéti-
tion du dossier/de l’album  désactivation
 Lorsque la lecture aléatoire est activée
Panneau de commande • répétition du fichier/de la plage  désacti-
vation

Sélection aléatoire

Les fichiers/plages ou dossiers/albums


peuvent être sélectionnés de manière
automatique et aléatoire.

1 Sélectionnez .

● Chaque fois que vous sélectionnez ,


A Appuyez pour changer de le mode change de la manière suivante :
fichier/plage. • lecture aléatoire (lecture aléatoire
1 dossier/album)  lecture aléatoire dos-
Enfoncez et maintenez pour effec-
sier/album (lecture aléatoire tous les dos-
tuer une avance/un retour rapide. siers/albums)  désactivation

B Tournez pour changer de


AVERTISSEMENT
fichier/plage.
Tournez pour faire défiler la liste ● N’actionnez pas les commandes du lec-
teur et ne branchez pas le périphérique
vers le haut/bas. Vous pouvez aussi de stockage USB lors de la conduite.
utiliser ce bouton, en appuyant des-
sus, pour entrer des sélections sur
les écrans de liste.
124 4-3. Fonctionnement des supports

NOTE iPod
● Ne laissez pas votre lecteur portable
dans le véhicule. En effet, les tempéra- Vue d’ensemble
tures potentiellement élevées à l’inté-
rieur du véhicule peuvent endommager Pour afficher l’écran de fonctionne-
le lecteur portable. ment de l’iPod, utilisez l’une des
● N’appuyez pas sur votre lecteur por- méthodes suivantes : P.109
table et n’y appliquez pas de pression  Branchement d’un iPod (P.110)
inutile lorsqu’il est branché, car cela
pourrait endommager le lecteur ou sa Lorsque l’iPod branché sur le système
prise. est un iPod avec vidéo, le système peut
uniquement émettre le son.
● N’introduisez pas de corps étrangers
dans le port, car cela pourrait endom-
mager le lecteur portable ou sa prise. Ecran de commande

A Sélectionnez pour afficher l’écran


de sélection de source audio.

B Sélectionnez pour revenir à l’écran


principal.

C Sélectionnez pour afficher un écran


de liste des morceaux.

D Sélectionnez pour afficher l’écran


de sélection de mode de lecture.

E Sélectionnez pour afficher l’écran


de réglage du son. (P.111)

F Sélectionnez pour définir la lecture


répétée. (P.125)

G Sélectionnez pour changer de


plage.
Sélectionnez et maintenez pour
4-3. Fonctionnement des supports 125
effectuer un retour rapide. que vous ne puissiez pas entendre la
vidéo.
H Sélectionnez pour lancer la lec- ● En fonction de l’iPod et des morceaux qui y
ture/mettre en pause. sont enregistrés, la jaquette d’iPod peut
s’afficher. Cette fonction peut être définie
I Sélectionnez pour changer de sur “Activé” ou “Désactivé”. (P.139)
L’affichage de la jaquette de l’iPod peut
plage.
prendre un certain temps et l’iPod peut ne
Sélectionnez et maintenez pour pas fonctionner lorsque l’affichage de la
effectuer une avance rapide. pochette est en cours.
● Lorsque vous branchez un iPod et que la
J Sélectionnez pour définir la lecture source audio passe en mode iPod, l’iPod
reprend la lecture à l’endroit où elle s’est 4
aléatoire. (P.125)
arrêtée la dernière fois que le lecteur a été
K Affiche la jaquette utilisé.

Système audio/vidéo
● En fonction de l’iPod connecté au système,
certaines fonctions peuvent ne pas être
Panneau de commande disponibles.
● Les plages sélectionnées à partir d’un iPod
connecté peuvent ne pas être reconnues
ou affichées correctement.
● Le système peut ne pas fonctionner cor-
rectement si un adaptateur est utilisé pour
brancher un appareil.

Répétition

Vous pouvez répéter la plage qui est en


cours de lecture.
A Appuyez pour changer de plage.
1 Sélectionnez .
Enfoncez et maintenez pour effec-
tuer une avance/un retour rapide.
● Chaque fois que vous sélectionnez ,
B Tournez pour changer de plage. le mode change de la manière suivante :
Tournez pour faire défiler la liste  Lorsque le mode aléatoire est désactivé
vers le haut/bas. Vous pouvez aussi (iPhone 5 ou ultérieur)
• répétition de la plage  répétition de
utiliser ce bouton, en appuyant des- l’album  désactivation
sus, pour entrer des sélections sur  Lorsque le mode aléatoire est désactivé
les écrans de liste. (iPhone 4s ou antérieur)
• répétition de la plage  désactivation
 Lorsque le mode aléatoire est activé
● Certaines fonctions peuvent ne pas être
• répétition de la plage  désactivation
disponibles en fonction du type de modèle.
● Dès qu’un iPod est branché à l’aide d’un
câble iPod d’origine, sa batterie se Sélection aléatoire
recharge.
Les plages ou albums peuvent être
● En fonction du modèle d’iPod, il se peut
126 4-3. Fonctionnement des supports

sélectionnés de manière automatique


et aléatoire.
Audio Bluetooth®

1 Sélectionnez .
Le système audio Bluetooth® per-
met aux utilisateurs d’écouter
● Chaque fois que vous sélectionnez , leurs morceaux à partir d’un lec-
le mode change de la manière suivante :
teur portable via les haut-parleurs
• lecture aléatoire (lecture aléatoire de
1 album)  lecture aléatoire (lecture aléa- du véhicule, par le biais d’une
toire de tous les albums)  désactivation communication sans fil.
Ce système audio/vidéo prend en
AVERTISSEMENT
charge Bluetooth®, un système de
● N’utilisez pas les commandes du lecteur
transmission des données sans fil
et ne branchez pas l’iPod lors de la
conduite. capable de lire des morceaux de
musique audio sur un lecteur por-
NOTE table sans fil. Si votre appareil ne

● Ne laissez pas votre lecteur portable


prend pas en charge Bluetooth®,
dans le véhicule. En effet, les tempéra- le système audio Bluetooth® ne
tures potentiellement élevées à l’inté-
peut pas fonctionner.
rieur du véhicule peuvent endommager
le lecteur portable.

● N’appuyez pas sur votre lecteur por- Vue d’ensemble


table et n’y appliquez pas de pression
inutile lorsqu’il est branché, car cela Pour afficher l’écran de fonctionne-
pourrait endommager le lecteur ou sa
ment audio Bluetooth®, utilisez l’une
prise.
des méthodes suivantes : P.109
● N’introduisez pas de corps étrangers
 Connexion d’un appareil audio
dans le port, car cela pourrait endom-
mager le lecteur portable ou sa prise. Bluetooth® (P.129)
En fonction du type de lecteur portable
connecté, certaines fonctions peuvent
ne pas être disponibles et/ou l’écran
peut différer des illustrations fournies
dans ce manuel.
4-3. Fonctionnement des supports 127

Ecran de commande effectuer une avance rapide.

K Sélectionnez pour définir la lecture


aléatoire. (P.128)

L Affiche la jaquette

Panneau de commande

4
A Sélectionnez pour afficher l’écran
de sélection de source audio.

Système audio/vidéo
B Sélectionnez pour revenir à l’écran
principal.

C Sélectionnez pour afficher un écran


de liste des morceaux.
A Appuyez pour changer de plage.
D Sélectionnez pour afficher l’écran Enfoncez et maintenez pour effec-
de sélection de mode de lecture. tuer une avance/un retour rapide.
E Sélectionnez pour afficher l’écran B Tournez pour changer de plage.
de connexion d’appareil portable. Tournez pour faire défiler la liste
(P.129) vers le haut/bas. Vous pouvez aussi
F Sélectionnez pour afficher l’écran utiliser ce bouton, en appuyant des-
sus, pour entrer des sélections sur
de réglage du son. (P.111)
les écrans de liste.
G Sélectionnez pour définir la lecture
répétée. (P.127) Répétition
H Sélectionnez pour changer de Vous pouvez répéter la plage ou
plage. l’album actuellement en cours de lec-
Sélectionnez et maintenez pour ture.
effectuer un retour rapide.
1 Sélectionnez .
I Sélectionnez pour lancer la lec-
ture/mettre en pause. ● Chaque fois que vous sélectionnez ,
le mode change de la manière suivante :
J Sélectionnez pour changer de  Lorsque la lecture aléatoire est désactivée
plage. • répétition de la plage  répétition de
l’album  désactivation
Sélectionnez et maintenez pour
128 4-3. Fonctionnement des supports

 Lorsque la lecture aléatoire est activée tation est en mode ACCESSORY ou ON,
• répétition de la plage  désactivation le système se reconnecte automatique-
ment au lecteur portable.

Sélection aléatoire ● Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté


volontairement, lorsque vous l’éteignez,
Les plages ou albums peuvent être par exemple, la reconnexion automatique
sélectionnés de manière automatique n’est pas effectuée. Reconnectez le lecteur
portable manuellement.
et aléatoire.
● Les informations sur l’appareil Bluetooth®
1 Sélectionnez . sont enregistrées lorsque l’appareil
Bluetooth® est connecté au système audio
● Chaque fois que vous sélectionnez , Bluetooth®. Lors de la vente ou de la mise
au rebut du véhicule, supprimez les infor-
le mode change de la manière suivante :
• lecture aléatoire (lecture aléatoire de mations audio Bluetooth® du système.
1 album)  lecture aléatoire album (lec- (P.52)
ture aléatoire de tous les albums)  ● Dans certaines situations, le son émis via
désactivation
le système audio Bluetooth® risque de ne
● En fonction de l’appareil Bluetooth® pas être synchronisé avec l’appareil
connecté au système, il se peut que la lec- connecté ou d’être émis de façon intermit-
ture du morceau commence lorsque vous tente.

sélectionnez en mode pause. Inverse-


ment, la lecture peut être mise en pause AVERTISSEMENT

lorsque vous sélectionnez en mode ● N’actionnez pas les commandes du lec-


lecture. teur ou ne le branchez pas sur le sys-
● Il est possible que le système ne fonc- tème audio Bluetooth® pendant que
tionne pas dans les conditions suivantes : vous conduisez.
• L’appareil Bluetooth® est éteint. ● Votre unité audio est équipée
• L’appareil Bluetooth® n’est pas connecté. d’antennes Bluetooth®. Les personnes
• La batterie de l’appareil Bluetooth® est munies d’un pacemaker cardiaque
presque déchargée. implantable, d’un pacemaker de traite-
ment par resynchronisation cardiaque
● Si vous utilisez simultanément les fonc-
ou d’un défibrillateur automatique
tions Bluetooth® audio et Wi-Fi®, les pro- implantable doivent se tenir à une dis-
blèmes suivants peuvent survenir : tance raisonnable des antennes
• La connexion à l’appareil Bluetooth® peut Bluetooth®. Les ondes radio peuvent
prendre plus de temps que d’habitude. avoir des effets néfastes sur le fonction-
• Le son peut être coupé. nement de tels dispositifs.
● La connexion du téléphone peut prendre
un certain temps lorsque le système audio
Bluetooth® est en cours de lecture.
● Pour l’utilisation du lecteur portable, repor-
tez-vous au mode d’emploi qui l’accom-
pagne.

● Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté


suite à une mauvaise réception du réseau
Bluetooth® lorsque le contacteur d’alimen-
4-3. Fonctionnement des supports 129

AVERTISSEMENT Bluetooth® pour la première fois” à


partir de l’étape 5. (P.36)
● Avant d’utiliser des appareils
Bluetooth®, les personnes munies d’un  Sélection d’un appareil enregistré
dispositif médical électrique autre qu’un
1 Affichez l’écran de commande
pacemaker cardiaque implantable, un
pacemaker de traitement par resynchro- audio Bluetooth®. (P.126)
nisation cardiaque ou un défibrillateur
automatique implantable doivent 2 Sélectionnez “Connecter”.
consulter le fabricant de ce dispositif
pour s’assurer de son bon fonctionne-
3 Sélectionnez l’appareil que vous
ment sous l’influence d’ondes radio. Les souhaitez connecter.
ondes radio peuvent avoir des effets 4
inattendus sur le fonctionnement de tels 4 Vérifiez qu’un écran de confirmation
dispositifs médicaux. indiquant la réussite de la

Système audio/vidéo
connexion s’affiche.
NOTE  Si un message d’erreur s’affiche,
suivez les instructions à l’écran pour
● Ne laissez pas votre lecteur portable
dans le véhicule. En effet, les tempéra-
réessayer.
tures potentiellement élevées à l’inté-
rieur du véhicule peuvent endommager
le lecteur portable.

Enregistrement/connexion
d’un appareil Bluetooth®

Pour utiliser le système audio


Bluetooth®, il est nécessaire d’enregis-
trer un appareil Bluetooth® dans le sys-
tème.
 Enregistrement d’un appareil supplé-
mentaire
1 Affichez l’écran de commande
audio Bluetooth®. (P.126)
2 Sélectionnez “Connecter”.
3 Sélectionnez “Ajouter périphérique”.
 Si un autre appareil Bluetooth® est
connecté, un écran de confirmation
s’affiche. Pour déconnecter l’appar-
eil Bluetooth®, sélectionnez “Oui”.
4 Suivez les étapes de la section
“Enregistrement d’un téléphone
130 4-3. Fonctionnement des supports

MirrorLink™* Vue d’ensemble

*: Pour afficher l’écran de fonctionne-


MirrorLink™ et le logo MirrorLink™ sont
ment MirrorLink™ utilisez l’une des
des marques de certification et des
méthodes suivantes :
marques déposées de Car Connectivity
Appuyez sur la touche “MENU”, puis
Consortium LLC. Toute utilisation non
sélectionnez “Applications”.
autorisée de ces marques est strictement
interdite.  Connexion d’un appareil
MirrorLink™ P.131
La fonction MirrorLink™ permet
d’utiliser le contenu d’un smart-
Ecran de commande
phone via le système multimédia.
En fonction des différences entre  Ecran de liste d’applications
les modèles ou de la version du
logiciel, etc., certains modèles
peuvent être incompatibles avec
ce système.
Cette fonction n’est pas dispo-
nible si le smartphone n’est pas
compatible avec MirrorLink™ de
Car Connectivity Consortium™.
 Dispositifs compatibles
A Sélectionnez pour réorganiser les
applications. (P.132)
Les appareils mobiles (smartphones)
qui ont réussi le programme de certifi- B Sélectionnez pour déconnecter
cation MirrorLink™ 1.1 ou version ulté-
l’appareil MirrorLink™.*
rieure (y compris MirrorLink™ 1.2) du
*: Mode de connexion Wi-Fi® uniquement
CCC (Car Connectivity Consortium).
Pour plus de détails, rendez-vous aux  Ecran de fonction
adresses http://carconnectivity.org/ et
http://www.mirrorlink.com/.
Vérifiez auprès du fabricant ou du dis-
tributeur de l’appareil mobile (du smart-
phone) si celui-ci est compatible avec
MirrorLink™. Pour chaque modèle
d’appareil mobile (de smartphone), la
méthode de confirmation et le pro-
gramme de publication sont différents.
La fonction MirrorLink™ n’est pas dis-
ponible si l’appareil connecté n’est pas A Sélectionnez pour revenir à l’écran
compatible avec MirrorLink™. de liste d’applications.

B Affiche les touches du logiciel qui


4-3. Fonctionnement des supports 131
fonctionnent comme les touches du
Connexion d’un appareil
smartphone. MirrorLink™
C Sélectionnez pour afficher l’écran
de réglage de la qualité d’image. Connexion au système via USB
(P.112)
1 Ouvrez le cache et branchez un
D Sélectionnez pour afficher l’écran appareil MirrorLink™.
de sélection de source audio.
(P.109)
4
E Sélectionnez pour afficher/masquer
la touche de commande.

Système audio/vidéo
● Suivez les procédures d’utilisation spéci-
fiques à l’application du smartphone.
● Cette fonction ne peut pas être utilisée
lorsque le système audio/vidéo USB est en
cours d’utilisation. 2 Affichage de l’écran de liste d’appli-
● La vidéo affichée sur l’écran peut être diffé- cations. (P.130)
rente de celle affichée sur le smartphone.
3 Sélectionnez “MirrorLink™(USB)”.
AVERTISSEMENT 4 Vérifiez que l’écran de fonctionne-
● Ne branchez pas le smartphone et n’en ment MirrorLink™ s’affiche, puis
manipulez pas les commandes pendant sélectionnez “J’accepte”.
la conduite.

NOTE

● Ne laissez pas votre smartphone dans


le véhicule. En effet, les températures
potentiellement élevées à l’intérieur du
véhicule peuvent endommager le smart-
phone.
● N’appuyez pas sur votre smartphone et
n’y appliquez pas de pression inutile
lorsqu’il est branché, car cela pourrait Connexion au système via
endommager le smartphone ou sa
prise. Wi-Fi®
● N’introduisez pas de corps étrangers
dans le port, car cela pourrait endom- La fonction MirrorLink™ via le Wi-Fi®
mager le smartphone ou sa prise. est disponible lorsque certains para-
mètres sont définis comme suit :
 La fonction Wi-Fi® est activée.
(P.47)
132 4-3. Fonctionnement des supports

 Le mode de connexion MirrorLink™  En fonction de l’appareil connecté, il


*
est défini sur “USB & Wi-Fi ”. peut s’écouler environ 5 à
(P.132) 15 secondes avant que cet écran
1 Activez la fonction MirrorLink™ s’affiche.
*
(Wi-Fi®) de votre smartphone. : Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance®.
2 Affichage de l’écran de liste d’appli-
cations. (P.130)
● La force/l’état du signal de la connexion
3 Sélectionnez “MirrorLink™ (Wi-Fi )”. * Wi-Fi® (mode P2P) s’affiche en haut à
droite de l’écran. (P.16)
 Le système lance automatiquement
● Pour vérifier le réglage de MirrorLink™ sur
une recherche d’appareil compa-
l’écran de réglage Wi-Fi® : P.47
tible MirrorLink™.
● Miracast™ et MirrorLink™ ne seront pas
4 Sélectionnez “Connecter” ou sélec- disponibles en même temps lors de l’utili-
tionnez le nom du système sur le sation de la connexion Wi-Fi® (mode P2P).
smartphone.
 Si l’appareil a déjà été connecté au Réorganisation des applica-
système par le passé, la connexion tions
MirrorLink™ peut s’établir immédia-
tement. 1 Affichez l’écran de commande
MirrorLink™. (P.130)
5 Sélectionnez “Oui”.
2 Sélectionnez “Réordonner”.
3 Sélectionnez l’application souhai-

tée, puis ou pour effectuer


la réorganisation.

Définition d’un mode de


connexion MirrorLink™
6 Vérifiez que l’écran de fonctionne-
1 Appuyez sur la touche “SETUP”.
ment MirrorLink™ s’affiche, puis
2 Sélectionnez “MirrorLink™”.
sélectionnez “J’accepte”.
4-3. Fonctionnement des supports 133
3 Sélectionnez le mode de connexion
Miracast™*
souhaité.
*
: Miracast™ est une marque déposée de
Wi-Fi Alliance®.

Miracast™ est une fonction per-


mettant au système audio/vidéo
d’afficher l’écran de votre smart-
phone et d’en lire les fichiers
audio lorsque le smartphone est
4
relié au système audio/vidéo par
A Permet de connecter un appareil
une connexion Wi-Fi® (mode P2P).
pour MirrorLink™ via USB unique-

Système audio/vidéo
Cette fonction n’est pas dispo-
ment
nible si le smartphone n’est pas
B Permet de connecter un appareil certifié par Wi-Fi Alliance® en tant
pour MirrorLink™ via USB ou qu’appareil Miracast™. (Vous pou-
Wi-Fi® vez vérifier si un appareil est un
appareil Miracast™ certifié par
Wi-Fi Alliance® en visitant le site
http://www.wi-fi.org.)
Lors de la conduite du véhicule,
cette fonction ne peut émettre que
du son.

● Miracast™ effectue une communication


sans fil en utilisant la même bande de fré-
quences radio de 2,4 GHz que Bluetooth®.
En fonction de l’environnement d’utilisa-
tion, des interférences peuvent se produire
dans les ondes radio, entraînant des défor-
mations d’image ou des parasites audio.
Dans ce cas, le fait de connecter un télé-
phone mobile ou un appareil portable
Bluetooth® enregistré dans le système
peut vous permettre de réduire ces effets
indésirables.

Vue d’ensemble

Pour afficher l’écran de commande de


Miracast™, utilisez l’une des méthodes
suivantes :
134 4-3. Fonctionnement des supports

P.109 cas, le fait de désactiver l’audio Bluetooth®


 Connexion d’un appareil Miracast™ peut permettre l’émission du son via
Miracast™.
(P.134)
● L’écran Miracast™ affiche la même image
que celle transmise par l’appareil externe.
Ecran de commande Si l’écran de l’appareil externe est orienté
verticalement, l’écran peut également affi-
cher une image dans le sens vertical.

AVERTISSEMENT

● Ne branchez pas le smartphone et n’en


manipulez pas les commandes pendant
la conduite.

NOTE
A Sélectionnez pour déconnecter ● Ne laissez pas votre smartphone dans
l’appareil Miracast™. le véhicule. En effet, les températures
potentiellement élevées à l’intérieur du
B Sélectionnez pour changer de taille véhicule peuvent endommager le smart-
phone.
d’écran. (P.112)

C Sélectionnez pour afficher l’écran Connexion d’un appareil


de réglage de la qualité d’image. Miracast™
(P.113)
Miracast™ est disponible lorsque la
D Sélectionnez pour afficher/masquer fonction Wi-Fi® est activée. (P.47)
la touche de commande. 1 Activez la fonction Miracast™ de
votre smartphone.
● Si “Accès au réseau” (P.47) est défini sur
2 Sélectionnez “Miracast™” sur
“Activé”, la communication via la
®
connexion réseau Wi-Fi et la communica- l’écran de sélection de source
tion Miracast™ peuvent entrer en conflit, audio. (P.109)
entraînant des déformations d’image ou
 Le système lance automatiquement
des parasites audio. Dans ce cas, le fait de
définir “Accès au réseau” sur “Désactivé” une recherche d’appareil compa-
peut vous permettre de réduire ces effets tible Miracast™.
indésirables.
● Le volume sonore de Miracast™ tient
compte à la fois du volume sonore du sys-
tème et de celui de l’appareil connecté.
Avant d’utiliser Miracast™, réglez le
volume sonore de l’appareil connecté à un
niveau approprié.

● Lorsqu’un appareil audio Bluetooth® est


utilisé avec Miracast™, il se peut qu’aucun
son ne soit émis via Miracast™. Dans ce
4-3. Fonctionnement des supports 135
3 Assurez-vous que l’écran suivant disponibles en même temps lors de l’utili-
s’affiche pour indiquer la détection sation de la connexion Wi-Fi® (mode P2P).
de l’appareil.

 Si l’appareil a déjà été connecté au

Système audio/vidéo
système par le passé, cet écran peut
ne pas apparaître et la connexion
Miracast™ peut s’établir immédiate-
ment.
4 Sélectionnez le nom du système sur
votre smartphone.
5 Sélectionnez “Oui”.

6 Assurez-vous que l’écran de fonc-


tionnement Miracast™ est affiché.
 En fonction de l’appareil connecté, il
peut s’écouler environ 5 à
15 secondes avant que l’écran de
fonctionnement Miracast™ s’affiche.

● La force/l’état du signal de la connexion


Wi-Fi® (mode P2P) s’affiche en haut à
droite de l’écran. (P.16)
● Pour vérifier le réglage de Miracast™ sur
l’écran de réglage Wi-Fi® (P.47)
● Miracast™ et MirrorLink™ ne seront pas
136 4-3. Fonctionnement des supports

AUX ● N’appuyez pas sur votre appareil audio


portable et n’y appliquez pas de pres-
sion inutile lorsqu’il est branché, car
Vue d’ensemble cela pourrait endommager l’appareil
audio portable ou sa prise.
Pour afficher l’écran de fonctionne-
● N’introduisez pas de corps étrangers
ment AUX, procédez comme suit : dans le port, car cela pourrait endom-
P.109 mager l’appareil audio portable ou sa
 Branchement d’un appareil sur le prise.
port AUX (P.110)

Ecran de commande

A Sélectionnez pour afficher l’écran


de sélection de source audio.
(P.109)

B Sélectionnez pour revenir à l’écran


principal.

C Sélectionnez pour afficher l’écran


de réglage du son. (P.111)

AVERTISSEMENT

● Ne connectez pas votre appareil audio


portable et n’en manipulez pas les com-
mandes lors de la conduite.

NOTE

● Ne laissez pas votre lecteur portable


dans le véhicule. En effet, les tempéra-
tures potentiellement élevées à l’inté-
rieur du véhicule peuvent endommager
le lecteur portable.
4-4. Commandes à distance audio/vidéo 137
pue de station suivante/précédente
4-4.Commandes à distance audio/vidéo

Contacteurs au volant
lorsque le contacteur est enfoncé
(écran de recherche manuelle)
Fonctionnement du contacteur
au volant  DAB*1
• Appuyez : Services/stations présé-
Certaines fonctions du système lectionnés vers le haut/bas (écran
audio/vidéo peuvent être réglées à des favoris) Services/stations vers le
l’aide des contacteurs situés sur le haut/bas
volant. (écran de la liste des services/sta-
tions)
Recherche de fréquence supé- 4
rieure/inférieure (écran de recherche
manuelle)

Système audio/vidéo
• Enfoncez et maintenez (pendant au
moins 0,8 s) : Recherche ininterrom-
pue de station suivante/précédente
lorsque le contacteur est enfoncé
(écran de recherche manuelle)
 CD, disque MP3/WMA/AAC, USB,
A Contacteur de commande du
iPod, audio Bluetooth®,
volume
MirrorLink™*2
B Contacteur • Appuyez : Plage/fichier sui-
vant(e)/précédent(e)
C Contacteur “MODE” • Enfoncez et maintenez (pendant au
■ Contacteur de commande du moins 0,8 s) : Avance/retour rapide
volume *1
: Si le véhicule en est équipé
• Appuyez : Augmentation/diminution *2
: En fonction de l’application utilisée, cette
du volume fonction peut ne pas être disponible.
• Enfoncez et maintenez (pendant au
■ Contacteur “MODE”
moins 0,8 s) : Augmentation/diminu-
tion continue du volume  AM/FM/DAB*1, AUX
• Appuyez : Changement de mode
■ Contacteur
audio
 AM/FM • Enfoncez et maintenez (pendant au
• Appuyez : Stations présélection- moins 0,8 s) : Mise en sourdine
nées vers le haut/bas (écran des (appuyez et maintenez à nouveau
favoris) Stations vers le haut/bas pour réactiver le son)
(écran de la liste des stations)  CD, disque MP3/WMA/AAC, USB,
Recherche vers le haut/bas (écran
de recherche manuelle) iPod, audio Bluetooth®,
• Enfoncez et maintenez (pendant au MirrorLink™*2
moins 0,8 s) : Recherche ininterrom- • Appuyez : Changement de mode
138 4-4. Commandes à distance audio/vidéo

audio
• Enfoncez et maintenez (pendant au
moins 0,8 s) : Pause (enfoncez et
maintenez à nouveau pour réactiver
le mode de lecture)
 Miracast™
• Appuyez : Changement de mode
audio
*1
: Si le véhicule en est équipé
*2
: En fonction de l’application utilisée, cette
fonction peut ne pas être disponible.
4-5. Configuration 139

mètres DAB détaillés.* (P.117)


4-5.Configuration

Réglages audio
*
: Si le véhicule en est équipé
Les réglages audio détaillés
peuvent être programmés. Réglages courants

1 Affichez l’écran des paramètres


Affichage de l’écran des audio. (P.139)
réglages audio
2 Sélectionnez “Communs”.
1 Appuyez sur la touche “SETUP”.
3 Sélectionnez les éléments que vous
souhaitez définir. 4

Système audio/vidéo
2 Sélectionnez “Audio”.
A Sélectionnez pour activer/désacti-
3 Sélectionnez les éléments que vous
ver l’affichage des jaquettes.
souhaitez définir.
B Sélectionnez pour définir l’ordre de
Ecran des réglages audio priorité des informations provenant
de la base de données Gracenote.

C Sélectionnez pour modifier le format


de l’écran pour la diffusion vidéo.*
(P.112)

D Sélectionnez pour afficher l’écran


de réglage de la qualité d’image.*
(P.113)
A Sélectionnez pour définir les para- *: En fonction de la source audio, certaines
mètres courants. (P.139) fonctions peuvent ne pas être disponibles.

B Sélectionnez pour définir les para-


mètres détaillés de radio FM.
(P.117)

C Sélectionnez pour définir les para-


140 4-6. Conseils d’utilisation du système audio/vidéo

■ FM
4-6.Conseils d’utilisation du système audio/vidéo

Informations sur le fonc-


tionnement Atténuation et instabilité des
émissions : En général, la zone de por-
tée des ondes FM couvre environ
● L’utilisation d’un téléphone mobile à l’inté- 40 km. Au-delà, le signal risque de
rieur ou à proximité du véhicule peut pro- devenir plus faible et instable, et ces
duire des parasites dans les haut-parleurs
problèmes s’intensifient à mesure que
du système audio/vidéo que vous écoutez.
Toutefois, cela n’est pas le signe d’un dys- le véhicule s’éloigne de l’émetteur
fonctionnement. radio. Dans ce cas, ils s’accompagnent
souvent de distorsions.
NOTE Propagation par trajets multiples : Les
signaux FM sont réfléchis, ce qui peut
● Pour éviter d’endommager le système
audio/vidéo : occasionner la réception simultanée de
• Evitez de renverser du liquide sur le 2 signaux. Lorsque cela se produit, les
système audio/vidéo. signaux s’annulent mutuellement, pro-
• N’introduisez aucun objet autre qu’un voquant momentanément un scintille-
disque compatible dans la fente de ment ou une perte de réception.
disque.
Parasites et scintillement : Ces phéno-
mènes se produisent lorsque les
Radio signaux sont bloqués par des construc-
tions, des arbres ou d’autres objets de
En général, un problème de réception
grande taille. L’augmentation du niveau
ne signifie pas que la radio soit défec-
des graves peut permettre de réduire
tueuse  il peut être simplement dû à
les parasites et le scintillement.
de mauvaises conditions à l’extérieur
Permutation de station : Si le signal FM
du véhicule.
que vous recevez est interrompu ou
Par exemple, la proximité d’immeubles
affaibli et qu’une station plus puissante
et de relief peut entraver la réception
émet à proximité sur la bande FM, la
des ondes FM. Les lignes électriques
radio risque de diffuser les programmes
ou les câbles téléphoniques peuvent
de cette seconde station jusqu’à ce que
affecter les signaux AM. De plus, par
le signal initial soit à nouveau percep-
nature, les signaux radio ont une portée
tible.
limitée. Plus vous vous éloignez de la
station émettrice, plus le signal est ■ AM
faible. En outre, les conditions de Atténuation des émissions : Les émis-
réception changent constamment sions AM sont réfléchies par les
lorsque le véhicule se déplace. couches supérieures de l’atmosphère
Voici la description de quelques pro-  surtout la nuit. Ces signaux réfléchis
blèmes de réception courants qui ne peuvent interférer avec ceux qui pro-
sont pas à prendre à chaque fois pour viennent directement de la station
des signes de dysfonctionnement de la émettrice, et l’intensité des signaux
radio. reçus peut alors être forte ou faible.
Interférences de station : Lorsque la
fréquence d’un signal réfléchi est très
4-6. Conseils d’utilisation du système audio/vidéo 141
proche de celle d’un signal provenant ■ Lecteur de CD
directement de la station émettrice, des
interférences peuvent se produire, ren-
dant le programme difficilement
audible.
Parasites : Les ondes AM sont facile-
ment perturbées par des sources élec-
triques externes telles que les lignes à CD audio
haute tension, la foudre ou les moteurs
électriques. Cela provoque des para-
sites. 4

Lecteur de CD et disque

Système audio/vidéo
 Ce lecteur de CD est prévu pour lire
exclusivement des disques de  Utilisez exclusivement les disques
12 cm. indiqués ci-dessus. Il est possible
que votre lecteur de CD ne puisse
 Des températures très élevées
pas lire les disques suivants :
peuvent empêcher le lecteur de CD
• SACD
de fonctionner. Par temps chaud, uti-
• CD dts
lisez le système de climatisation
• CD protégés contre la copie
pour refroidir l’intérieur du véhicule
• CD vidéo
avant d’utiliser le lecteur.
 Des routes en mauvais état ou  Disques de forme spéciale
d’autres sources de vibrations
peuvent provoquer des sauts de
plage lors de la lecture du CD.
 De l’humidité pénétrant à l’intérieur
du lecteur de CD peut rendre la lec-
ture des disques impossible. Dans
ce cas, sortez les disques du lecteur
et laissez-le sécher.

AVERTISSEMENT

● Le lecteur de CD utilise un rayon laser


invisible, qui peut émettre des radiations
nocives pour la santé s’il venait à être
dirigé vers l’extérieur de l’unité. Veillez
dès lors à utiliser correctement le lec-
teur.
142 4-6. Conseils d’utilisation du système audio/vidéo

 Disques transparents/translucides ● Ce système n’est pas conçu pour l’utili-


sation de disques double face. N’utilisez
pas de disques double face, car ils pour-
raient endommager le lecteur.

● N’utilisez pas de disques équipés d’une


bague de protection. L’utilisation de tels
disques risque d’endommager le lec-
teur, ou leur éjection peut s’avérer
impossible.

● N’utilisez pas de disques imprimables.


L’utilisation de tels disques risque
d’endommager le lecteur, ou leur éjec-
 Disques de mauvaise qualité tion peut s’avérer impossible.

 Disques portant une étiquette


 Manipulez les disques avec précau-
tion et plus particulièrement lors de
leur introduction dans le lecteur.
Tenez-les par le bord et ne les pliez
pas. Evitez de laisser des
empreintes sur les disques, en parti-
culier sur la face de lecture.
 La présence de saleté, d’éraflures,
de déformation, de piqûres ou de
toute autre détérioration sur le
disque peut provoquer des sauts de
NOTE
lecture ou la répétition d’une même
● N’utilisez pas de disques de forme spé- section d’une plage. (Pour déceler
ciale, transparents/translucides, de les piqûres, observez le disque en le
mauvaise qualité ou portant une éti-
maintenant devant une source lumi-
quette, tels que ceux illustrés. L’utilisa-
tion de tels disques risque neuse.)
d’endommager le lecteur, ou leur éjec-  Retirez les disques des lecteurs
tion peut s’avérer impossible. lorsque vous ne les utilisez pas.
Rangez-les dans leur boîtier en plas-
tique pour les protéger de l’humidité,
de la chaleur et des rayons directs
4-6. Conseils d’utilisation du système audio/vidéo 143
du soleil.  Les disques CD-R/CD-RW peuvent
être endommagés s’ils sont exposés
directement aux rayons du soleil, à
des températures élevées ou
subissent de mauvaises conditions
de rangement. Le lecteur risque de
ne pas pouvoir lire certains disques
endommagés.
 Si vous introduisez un disque CD-
RW dans le lecteur, la lecture com-
mencera plus lentement qu’avec un 4
Pour nettoyer un disque : Essuyez la sur- CD ou un CD-R classique.
face du disque avec un chiffon doux et non
pelucheux, humecté d’eau. Nettoyez le  Les enregistrements sur disques

Système audio/vidéo
disque en partant du centre vers les bords, CD-R/CD-RW effectués à l’aide du
en ligne droite (ne pas former de cercles). système DDCD (Double Density CD)
Séchez-le avec un autre chiffon doux, non ne peuvent pas être lus.
pelucheux. N’utilisez pas de produits de net-
toyage pour disques vinyles ou de produits
antistatiques. iPod
■ Disques CD-R/CD-RW
■ Certification
 Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont
pas été soumis au “procédé de finali-
sation” (procédé permettant de lire
les disques sur un lecteur de CD
conventionnel) ne peuvent pas être
lus.
 La lecture de disques CD-R/CD-RW
enregistrés sur un enregistreur de
CD de musique ou un ordinateur  L’utilisation du badge “Made for
personnel (PC) peut s’avérer impos- Apple” signifie qu’un accessoire a
sible à cause des caractéristiques été conçu spécifiquement pour être
mêmes du disque, de rayures ou de connecté aux produits Apple identi-
saletés sur le disque, de poussière fiés sur le badge et qu’il a été certifié
ou de condensation, etc. sur la len- conforme aux normes de perfor-
tille du lecteur. mances d’Apple par le développeur.
 La lecture de disques enregistrés Apple n’est pas responsable du
sur un ordinateur personnel (PC) fonctionnement de cet appareil, ni
peut s’avérer impossible en fonction de sa conformité aux normes de
des réglages de l’application et de sécurité et de réglementation. Veuil-
l’environnement. Veuillez enregis- lez noter que l’utilisation de cet
trer vos disques au format correct. accessoire avec un produit Apple
(Pour plus de détails, veuillez peut entraver la performance du sys-
prendre contact avec le fabricant tème sans fil.
concerné des applications.)
144 4-6. Conseils d’utilisation du système audio/vidéo

 iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch ■ Formats pris en charge


et Lightning sont des marques com- WAV, FLAC, ALAC, OGG Vorbis
merciales d’Apple Inc., aux Etats-
■ Supports pouvant être lus
Unis et dans d’autres pays.
USB
■ Modèles compatibles
Convient pour
Informations sur les fichiers
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus Périphériques de stockage USB
• iPhone 6 compatibles
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s Formats de commu- USB 2.0 HS
• iPhone 5c nication USB (480 Mbps)
• iPhone 5 Formats de fichier FAT 16/32
• iPhone 4s
• iPhone 4 Catégorie de corres- Catégorie de
• iPhone 3GS pondance mémoire auxiliaire
• iPhone 3G
• iPod touch (6e génération) Format audio compatible
• iPod touch (5e génération)
• iPod touch (4e génération)
• iPod touch (3e génération) Fichiers compressés compatibles
• iPod touch (2e génération) ■ Format de fichier compatible
• iPod touch (1re génération) (audio)
• iPod nano (7e génération)
• iPod nano (6e génération) USB DISQUE
• iPod nano (5e génération) MP3/WMA/AAC/WA
• iPod nano (4e génération) V
MP3/WMA/AAC
(LPCM)/FLAC/ALAC/
● Ce système prend en charge uniquement OGG Vorbis
la lecture audio.
● En fonction des différences entre les ■ Dossiers sur l’appareil
modèles ou des versions du logiciel, etc.,
USB DISQUE
certains modèles peuvent être incompa-
tibles avec ce système. Maximum Maximum
3000 192
Source sonore haute résolu- ■ Fichiers dans l’appareil
tion
USB DISQUE
Cet appareil prend en charge les
Maximum Maximum
sources sonores haute résolution.
9999 255
Les formats pris en charge et les sup-
ports pouvant être lus sont les suivants.
4-6. Conseils d’utilisation du système audio/vidéo 145
■ Fichiers par dossier
Débits binaires correspondants*1
USB DISQUE

Maximum Type de fichier Débit binaire (kbps)



255 Fichiers MP3 :
32 - 320
MPEG 1 LAYER 3

Taux d’échantillonnage correspon- Fichiers MP3 :


dant MPEG 2 LSF LAYER 8 - 160
3
Type de fichier Fréquence (kHz) Fichiers WMA : Ver.
CBR 48 - 192
Fichiers MP3 : 7, 8 4
32/44,1/48
MPEG 1 LAYER 3 Fichiers WMA :
CBR 48 - 320
Ver. 9*2 (9.1/9.2)

Système audio/vidéo
Fichiers MP3 :
MPEG 2 LSF LAYER 16/22,05/24
Fichiers AAC :
3 8 - 320
MPEG4/AAC-LC
Fichiers WMA :
32/44,1/48 OGG Vorbis 32-500
Ver. 7, 8, 9*1 (9.1/9.2)
*1
: Débit binaire variable (VBR) compatible
Fichiers AAC : 11,025/12/16/22,05/2
*2
MPEG4/AAC-LC 4/32/44,1/48 : Uniquement compatible avec Windows
Media Audio Standard
8/11,025/12/16/22,05
Fichiers WAV
/24/32/44,1/48/88,2/9 Débit binaire de
(LPCM)*2 Type de fichier
6/176,4/192 quantification (bit)

8/11,025/12/16/22,05 Fichiers WAV


FLAC*2 /24/32/44,1/48/88,2/9 (LPCM)
6/176,4/192 16/24
FLAC
8/11,025/12/16/22,05 ALAC
ALAC*2 /24/32/44,1/48/64/88,
2/96
Modes de canal compatibles
*2
8/11,025/16/22,05/32
OGG Vorbis
/44,1/48 Type de fichier Mode de canal
*1
: Uniquement compatible avec Windows Stéréo, stéréo com-
Media Audio Standard Fichiers MP3 mune, double canal
*2: Toute source sonore de 48 kHz ou plus et mono
est rétroconvertie à 48 kHz / 24 bit. Fichiers WMA 2 canaux
146 4-6. Conseils d’utilisation du système audio/vidéo

Type de fichier Mode de canal nom de l’artiste dans d’autres for-


mats.
1 canal, 2 canaux (le
 Les fichiers WMA/AAC peuvent
Fichiers AAC double canal n’est
contenir une étiquette WMA/AAC uti-
pas pris en charge)
lisée de la même manière qu’une éti-
WAV (LPCM) quette ID3. Les étiquettes
/FLAC/ALAC/OGG 2 canaux WMA/AAC contiennent des informa-
Vorbis tions telles que le titre de la plage et
 MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA le nom de l’artiste.
(Windows Media Audio) et AAC  La fonction d’accentuation est dispo-
(Advanced Audio Coding) sont des nible uniquement lors de la lecture
normes de compression audio. de fichiers MP3.
 Ce système permet la lecture de  Ce système peut lire des fichiers
fichiers MP3/WMA/AAC à partir de AAC encodés par iTunes.
disques CD-R/CD-RW et d’un péri-  La qualité sonore des fichiers
phérique de stockage USB. MP3/WMA s’améliore généralement
 Ce système peut lire des enregistre- à des débits binaires plus élevés.
ments de disques compatibles avec Pour bénéficier d’une qualité sonore
les niveaux 1 et 2 de la norme ISO de niveau acceptable, les disques
9660 ainsi qu’avec le système de enregistrés à un débit binaire d’au
fichiers Romeo et Joliet et l’UDF moins 128 kbps sont recommandés.
(2.01 ou version inférieure).  Les listes d’écoute m3u ne sont pas
 Lorsque vous nommez un fichier compatibles avec le lecteur audio.
MP3/WMA/AAC, ajoutez une exten-  Les formats MP3i (MP3 interactif) et
sion de fichier correspondante MP3PRO ne sont pas compatibles
(.mp3/.wma/.m4a). avec le lecteur audio.
 Ce système reconnaît les fichiers  Le lecteur est compatible avec le
dotés des extensions VBR (débit binaire variable).
.mp3/.wma/.m4a comme des fichiers  Lors de la lecture de fichiers enregis-
MP3/WMA/AAC, respectivement. trés au format VBR (débit binaire
Pour éviter le bruit et les erreurs de variable), le temps de lecture ne
lecture, utilisez l’extension de fichier s’affiche pas correctement en cas
appropriée. d’utilisation de la fonction d’avance
 Ce système peut lire uniquement la ou de retour rapide.
première session/piste en cas d’utili-  Il n’est pas possible de vérifier les
sation de disques compatibles multi- dossiers qui ne contiennent pas de
sessions/multipistes. fichiers MP3/WMA/AAC.
 Les fichiers MP3 sont compatibles  Les fichiers MP3/WMA/AAC peuvent
avec les formats d’étiquette ID3 Ver. être lus dans des dossiers contenant
1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2 et Ver. 2.3. Ce jusqu’à 8 niveaux. Cependant, le
système ne peut pas afficher le titre début de la lecture peut être retardé
du disque, le titre de la plage et le en cas d’utilisation de disques conte-
4-6. Conseils d’utilisation du système audio/vidéo 147
nant de nombreux niveaux de dos- tion des informations relatives à une
siers. Nous vous recommandons plage dans un fichier MP3. Ces
donc de créer des disques ne conte- informations peuvent contenir le
nant pas plus de 2 niveaux de dos- numéro de la plage, le titre de la
siers. plage, le nom de l’artiste, le titre de
l’album, le genre de musique,
l’année de sortie, certains commen-
taires, la pochette et d’autres don-
nées. Le contenu peut être librement
modifié à l’aide d’un logiciel doté de
fonctions d’édition d’étiquettes ID3.
4
Même si les étiquettes ont un
nombre limite de caractères, les

Système audio/vidéo
informations qu’elles contiennent
peuvent être visualisées lors de la
 L’ordre de lecture du disque com- lecture de la plage concernée.
pact structuré comme ci-dessus est
■ Etiquette WMA
le suivant :
 Les fichiers WMA peuvent contenir
une étiquette WMA utilisée de la
même manière qu’une étiquette ID3.
Les étiquettes WMA contiennent des
informations telles que le titre de la
plage et le nom de l’artiste.
■ Format ISO 9660
 Il s’agit de la norme internationale de
formatage des dossiers et des
fichiers de CD-ROM. Pour le format
 L’ordre change en fonction du PC et ISO 9660, il existe 2 niveaux de
du logiciel de codage réglementation.
MP3/WMA/AAC que vous utilisez.
 Niveau 1 : Le nom du fichier est au
format 8.3 (noms de fichiers à
Terminologie 8 caractères, avec une extension de
fichier à 3 caractères. Les noms de
■ Ecriture par paquets fichiers doivent être composés de
 Terme général qui désigne le pro- lettres majuscules et de numéros
cessus d’écriture des données à la d’un bit. Ils peuvent également com-
demande sur un CD-R, etc. de la prendre le symbole “_”).
même manière que l’écriture des  Niveau 2 : Le nom du fichier peut
données sur une disquette ou un comporter 31 caractères maximum
disque dur. (y compris le signe de séparation “.”
■ Etiquette ID3 et une extension de fichier). Chaque
 Il s’agit d’une méthode d’incorpora- dossier doit contenir moins de
8 hiérarchies.
148 4-6. Conseils d’utilisation du système audio/vidéo

■ MP3
Messages d’erreur
 MP3 est une norme de compression
audio fixée par un groupe de travail ■ CD
(MPEG) de l’ISO (Organisation inter- Message Explication
nationale de normalisation). MP3
comprime les données audio à envi- Ce message indique
ron 1/10 de la taille de celles conte- que le disque ne
“Aucun fichier musi-
nues sur des disques traditionnels. contient pas de
cal trouvé.”
fichiers
■ WMA
MP3/WMA/AAC.
 Le format WMA (Windows Media
Cela indique que le
Audio) est un format de compression
disque est sale,
audio développé par Microsoft®. Il endommagé ou qu’il
comprime les fichiers à une taille a été introduit à
inférieure à celle des fichiers MP3. l’envers. Nettoyez le
Les formats de décodage des “Vérifier le disque”
disque ou introdui-
fichiers WMA sont ceux des Ver. 7, 8 sez-le correctement.
et 9.
Cela indique qu’un
■ AAC disque illisible a été
 AAC est l’acronyme de “Advanced introduit.
Audio Coding” et se réfère à une Il y a un dysfonction-
norme technologique de compres- nement dans le sys-
“Problème avec
sion audio utilisée avec les formats tème.
DISC”
MPEG2 et MPEG4.
Ejectez le disque.

■ USB

Message Explication

Ce message indique
un problème au
“Problème avec niveau du périphé-
USB” rique de stockage
USB ou de son bran-
chement.
4-6. Conseils d’utilisation du système audio/vidéo 149

Message Explication ■ Audio Bluetooth®

Ce message indique Message Explication


que le périphérique
“Aucun fichier musi- “Pistes musicales Ce message indique
de stockage USB ne
cal trouvé.” non prises en un problème au
contient pas de
charge. Vérifiez votre niveau de l’appareil
fichiers compatibles.
lecteur portable.” Bluetooth®.
Ce message indique
que le périphérique
“Aucun fichier vidéo ● Si le dysfonctionnement n’est pas résolu :
de stockage USB ne Amenez le véhicule chez votre conces-
détecté.”
contient pas de sionnaire Toyota. 4
fichiers vidéo.

■ iPod

Système audio/vidéo
Message Explication

Ce message indique
“Problème avec un problème au
l’iPod” niveau de l’iPod ou
de son branchement.

Ce message indique
“Aucun fichier musi- que l’iPod ne contient
cal trouvé.” pas de données
musicales.

Ce message indique
que la version du
micrologiciel n’est
“Vérifier la version du
pas compatible.
micrologiciel de
Effectuez les mises à
l’iPod.”
jour du micrologiciel
de l’iPod et rées-
sayez.

Ce message indique
“L’autorisation de que l’autorisation de
l’iPod n’a pas pu être l’iPod a échoué.
terminée.” Veuillez vérifier votre
iPod.
150 4-6. Conseils d’utilisation du système audio/vidéo
151

Système de commande vo-


cale
5

5-1. Fonctionnement du système de


commande vocale
Système de commande vocale
............................................ 152
Liste des commandes............ 154
5-2. Fonctionnement de Mobile
Assistant
Mobile Assistant..................... 157
5

Système de commande vocale


152 5-1. Fonctionnement du système de commande vocale

5-1.Fonctionnement du système de commande vocale

Système de commande A Contacteur de commande vocale


vocale • Appuyez sur le contacteur de commande
vocale pour activer le système de com-
Le système de commande vocale mande vocale.
• Pour désactiver la commande vocale,
permet d’utiliser la radio, la com-
appuyez sur le contacteur de commande
position de numéros de télé-
vocale et maintenez-le enfoncé.
phones, etc. en prononçant des
■ Micro
commandes vocales.
 Type A
● Il est possible de modifier la langue de
reconnaissance vocale. P.51
● Cette fonction est compatible avec les lan-
gues suivantes :
• Anglais
• Français
• Allemand
• Espagnol
• Italien
• Néerlandais
• Portugais
• Polonais  Type B
• Tchèque
• Danois
• Norvégien
• Suédois
• Finnois
• Russe
• Grec
• Turc
• Flamand

Utilisation du système de com-


mande vocale
 Il n’est pas nécessaire de parler
■ Contacteur au volant directement dans le micro pour pro-
noncer une commande.

● Il se peut que des commandes vocales ne


soient pas reconnues si :
• Elles sont prononcées trop rapidement.
• Elles sont prononcées à voix trop basse ou
trop haute.
• Des vitres sont ouvertes, ou le toit ouvrant
est ouvert.
• Des passagers parlent pendant que des
commandes vocales sont prononcées.
• La vitesse du ventilateur du système de cli-
5-1. Fonctionnement du système de commande vocale 153
matisation est sur un réglage élevé. 2 Après le bip, prononcez ou sélec-
• Les registres de climatisation sont orientés
tionnez la commande souhaitée.
vers le micro.
● Dans les conditions suivantes, le système
peut ne pas reconnaître correctement la
commande et l’utilisation des commandes
vocales peut être impossible :
• La commande n’est pas correcte ou n’est
pas prononcée clairement. Notez que le
système peut avoir des difficultés à recon-
naître certains mots, accents ou intona-
tions.
• Il y a un bruit de fond excessif, comme le
bruit du vent, par exemple. ■ Affichage de l’écran de liste de
● Attendez le bip de confirmation avant de commandes
prononcer une commande. 1 Dites “Autres commandes” ou 5
● Ce système peut ne pas fonctionner immé- sélectionnez “Autres commandes”
diatement après la mise en mode ACCES-
SORY ou ON du contacteur d’alimentation.
sur l’écran du menu principal de

Système de commande vocale


commande vocale.
Fonctionnement du système de 2 Prononcez ou sélectionnez la com-
commande vocale mande souhaitée.

1 Appuyez sur le contacteur de com-


mande vocale.
 Le système de commande vocale
est activé.
 Si vous appuyez sur le contacteur de
commande vocale lorsqu’un mes-
sage vocal est lu, le message de
reconnaissance vocale s’arrête et
cela lance la tonalité de début
● La liste de commandes est lue à voix haute
d’écoute. et la commande correspondante est mise
 En mode de reconnaissance vocale, en surbrillance. Pour annuler cette fonc-
si vous appuyez sur le contacteur de tion, appuyez sur le contacteur de com-
mande vocale.
commande vocale et que vous le
maintenez enfoncé pendant
1 seconde minimum, le mode de
reconnaissance vocale est désac-
tivé.
154 5-1. Fonctionnement du système de commande vocale

Liste des commandes

Vue d’ensemble de la liste des commandes

Les commandes vocales identifiables et leurs actions sont indiquées ci-dessous.


 Les commandes les plus utilisées sont répertoriées dans les tableaux suivants.
 Pour les appareils qui ne sont pas installés dans le véhicule, les commandes s’y
rapportant peuvent ne pas fonctionner. De plus, en fonction d’autres conditions,
telles que la compatibilité, certaines commandes peuvent ne pas fonctionner.
 Les fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système installé.

Liste des commandes

■ Courantes

Commande Action

“Correction” Revient à l’état précédent

“Annuler” Désactive le système de commande vocale

■ Menu principal

Commande Action

“Autres commandes” Affiche les commandes les plus courantes

■ Navigation*

Commande Action

“Destination <adresse>” Définissez une destination en prononçant l’adresse

Définissez une destination en prononçant le nom du


“Saisir le pays <pays>”
pays

Définissez une destination en prononçant le nom de


“Saisir la ville <ville>”
la ville

Définissez une destination en prononçant le code


“Saisir le code postal <code postal>”
postal

“retour domicile” Définissez le domicile comme destination

“Favori <Nom>” Définissez <nom de favori> comme destination

“Trouver la <marque de POI> suivante” Définissez <nom de PDI> comme destination

“Afficher la carte” Affiche l’écran de carte

Permet de répéter les dernières instructions de


“Répéter les instructions”
navigation

*
: Avec fonction de navigation
5-1. Fonctionnement du système de commande vocale 155
■ Multimédia

Commande Action

Pour lire des plages de l’album/un morceau de


“Lecture <Artist> <Album or Song>”*1
l’artiste sélectionné

“Artiste <Nom>”*1 Pour lire des plages de l’artiste sélectionné

“Album <Nom>”*1 Pour lire des plages de l’album sélectionné

“Morceau <Nom>”*1 Pour lire la plage sélectionnée

Pour lire des plages de la liste d’écoute sélection-


“Écouter liste de lecture <Nom>”*1, 2
née
*1
: L’appareil audio doit être connecté à l’aide d’un câble USB pour pouvoir utiliser cette fonc-
tionnalité
5
*2
: Disponible uniquement pour iPod/iPhone

■ Téléphone

Système de commande vocale


Commande Action

“Composer <numéro de téléphone>” Pour appeler le numéro de téléphone sélectionné

Pour appeler le numéro de téléphone du dernier


“Recomposer”
appel sortant

“Appeler <contacts>” Pour appeler le contact téléphonique sélectionné

“Appeler <contacts> <type de télé- Pour appeler le contact téléphonique sélectionné


phone>” sur le type de téléphone sélectionné

■ Radio

Commande Action

“Station <Nom>” Pour passer à la station radio sélectionnée

■ App*

Commande Action

“Prix du carburant” Affiche les informations relatives au carburant

“Prix du carburant sur le lieu de destina- Affiche les informations relatives au carburant à
tion” votre destination actuelle

“Parking” Affiche les informations relatives au stationnement

Affiche les informations relatives au stationnement


“Parking sur le lieu de destination”
à votre destination actuelle
156 5-1. Fonctionnement du système de commande vocale

Commande Action

“Météo” Affiche les informations météo

Affiche les informations météo à votre destination


“Météo sur le lieu de destination”
actuelle
*
: Avec fonction de navigation
5-2. Fonctionnement de Mobile Assistant 157
enfoncé jusqu’à ce que l’écran de
5-2.Fonctionnement de Mobile Assistant

Mobile Assistant
Mobile Assistant s’affiche.

Mobile Assistant est une fonction


d’assistance à saisie vocale.
Mobile Assistant prend en charge
le mode Siri Eyes Free et Google
App. (Google App peut être utili-
sée uniquement avec l’appareil
correspondant.) Il est possible de
prononcer des instructions dans
le micro du véhicule comme pour
2 Mobile Assistant peut être utilisé
indiquer une commande au télé-
uniquement lorsque l’écran suivant
phone. Le contenu de la demande 5
s’affiche.
est alors interprété par le télé-
phone et le résultat est émis via

Système de commande vocale


les haut-parleurs du véhicule.
Pour pouvoir utiliser Mobile Assis-
tant, il est nécessaire d’enregistrer
et de connecter un appareil com-
patible à ce système via
Bluetooth®. (P.36)
 Pour désactiver Mobile Assistant,
Appareils pouvant être connec- sélectionnez “Annuler” ou appuyez
tés et fonctions disponibles sur le contacteur situé sur le
volant et maintenez-le enfoncé.
Mobile Assistant prend en charge le
 Pour redémarrer Mobile Assistant et
mode Siri Eyes Free et Google App.
ajouter des commandes, appuyez
Les fonctionnalités et fonctions dispo-
nibles peuvent varier selon la version sur le contacteur situé sur le
iOS/Android installée sur l’appareil volant.
connecté. • Mobile Assistant peut uniquement être
redémarré une fois que le système a
répondu à une commande vocale.
Fonctionnement de Mobile
• Après que vous ayez prononcé une com-
Assistant mande, la fonction Mobile Assistant prend
fin automatiquement en exécutant l’action
1 Appuyez sur le contacteur situé demandée.

sur le volant et maintenez-le  Le volume de Mobile Assistant peut


être réglé à l’aide du bouton
“POWER VOLUME” ou à l’aide des
contacteurs de commande de
158 5-2. Fonctionnement de Mobile Assistant

volume situés sur le volant. Les


volumes de Mobile Assistant et
d’appel téléphonique sont synchroni-
sés.

● Lorsqu’un appel téléphonique est en


cours, Mobile Assistant ne peut pas être
utilisé.
● Si vous souhaitez utiliser la fonctionnalité
de navigation du téléphone mobile, vérifiez
que la source audio active est définie sur
audio Bluetooth® ou iPod pour pouvoir
entendre les invites de changement de
direction.
● Attendez que les signaux sonores d’écoute
retentissent avant d’utiliser Mobile Assis-
tant.
● Mobile Assistant peut ne pas reconnaître
certaines commandes dans les situations
suivantes :
• Elles sont prononcées trop rapidement.
• Elles sont prononcées à voix trop basse ou
trop haute.
• Des vitres sont ouvertes, ou le toit ouvrant
est ouvert.
• Des passagers parlent pendant l’utilisation
de Mobile Assistant.
• La vitesse du ventilateur du système de cli-
matisation est sur un réglage élevé.
• Les registres de climatisation sont orientés
vers le micro.
159

Système de contrôle péri-


phérique
6

6-1. Moniteur d’aide au stationne-


ment Toyota
Moniteur d’aide au stationnement
Toyota.................................. 160
Mode d’affichage de la trajectoire
estimée................................ 163
Mode d’affichage des lignes de
guidage d’aide au stationnement
............................................ 165
Mode d’affichage des lignes de
guidage de distance ............ 166
Mesures de précaution relatives au 6
moniteur d’aide au stationnement
Toyota.................................. 166

Système de contrôle périphérique


Informations utiles ................. 171
6-2. Moniteur de vue panoramique
Moniteur de vue panoramique173
Vérification des zones situées
devant le véhicule et autour de
celui-ci ................................. 177
Vérification des zones latérales du
véhicule ............................... 179
Vérification des zones situées der-
rière le véhicule et autour de
celui-ci ................................. 181
Mesures de précaution relatives au
moniteur de vue panoramique
............................................ 188
Informations utiles ................. 196
160 6-1. Moniteur d’aide au stationnement Toyota

6-1.Moniteur d’aide au stationnement Toyota

Moniteur d’aide au station- AVERTISSEMENT


*
nement Toyota ● Lors d’une marche arrière, ne vous fiez
pas uniquement au moniteur d’aide au
* stationnement. L’image et la position
: Si le véhicule en est équipé
des lignes de guidage affichées à
Le moniteur d’aide au stationne- l’écran peuvent différer de la situation
ment aide le conducteur en affi- réelle.
Soyez prudent, exactement comme
chant une image de l’arrière du
vous le seriez au moment d’effectuer
véhicule pendant la marche une marche arrière avec tout autre véhi-
arrière, par exemple lors du sta- cule.
tionnement. ● Veillez à faire marche arrière lentement,
en enfonçant la pédale de frein pour
Lorsque l’affichage est modifié sur
contrôler la vitesse du véhicule.
le mode de vue arrière grand-
● Si le véhicule risque de heurter des
angle, une vue élargie de la zone véhicules, des obstacles, des piétons ou
située derrière le véhicule appa- s’il risque de monter sur le bas-côté,
raît. enfoncez la pédale de frein pour arrêter
le véhicule.

● Les schémas d’écran utilisés pour accom- ● Les instructions fournies sont unique-
pagner ce texte sont donnés à titre ment des recommandations. Le
d’exemple et peuvent différer de l’image moment où vous tournez le volant et
réellement affichée à l’écran. l’amplitude du mouvement dépendent
des conditions de circulation, de l’état
du revêtement de la route, des condi-
Précautions à prendre lors de tions de fonctionnement du véhicule,
la conduite etc. au moment précis de la manœuvre
de stationnement. Il est indispensable
Le moniteur d’aide au stationnement de bien s’en rendre compte avant d’utili-
ser le système d’aide au stationnement.
est un dispositif supplémentaire destiné
à aider le conducteur lors d’une marche ● Lorsque vous garez votre véhicule,
arrière. Lors d’une marche arrière, veil- assurez-vous que la place de stationne-
ment est suffisante pour accueillir votre
lez à examiner toute la zone autour du véhicule avant d’effectuer votre
véhicule, en regardant par vous-même manœuvre.
et en utilisant les rétroviseurs, avant de
commencer la manœuvre. Sinon, vous
pourriez heurter un autre véhicule et
provoquer éventuellement un accident.
Prenez les mesures de précaution sui-
vantes lors de l’utilisation du moniteur
d’aide au stationnement.
6-1. Moniteur d’aide au stationnement Toyota 161

AVERTISSEMENT

● N’utilisez pas le moniteur d’aide au sta-


tionnement dans les cas suivants :
• Sur route verglacée, glissante ou ennei-
gée
• En cas d’utilisation de chaînes à neige
ou de roues de secours
• Si la porte de coffre n’est pas complète-
ment fermée
• Sur des routes qui ne sont pas planes A Touche de changement de mode
ou droites, telles que des virages ou des d’affichage
pentes
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
• Si la suspension a été modifiée ou si
des pneus d’une taille autre que celle de changement de mode d’affichage, le
qui est spécifiée sont montés mode change comme suit :
• Du mode de rétrovision au mode de vue
● A basses températures, l’écran peut
s’assombrir ou l’image peut devenir arrière grand-angle
terne. L’image pourrait être déformée • Du mode de vue arrière grand-angle au
6
lors du déplacement du véhicule ou mode de rétrovision
vous pourriez être dans l’incapacité de
distinguer l’image sur l’écran. Veillez à B Touche de changement des lignes

Système de contrôle périphérique


examiner toute la zone autour du véhi-
de guidage
cule, en regardant par vous-même et en
utilisant les rétroviseurs, avant toute Sélectionnez pour changer de mode de
manœuvre. lignes de guidage. (P.162)
● Si la taille des pneus est modifiée, il est
C Alerte de croisement de trafic
possible que la position des lignes de
guidage affichées à l’écran change. arrière*
● La caméra utilise une lentille spéciale. Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la
Les distances entre les objets et les pié- direction de l’obstacle s’affiche et le signal
tons qui apparaissent sur l’image affi-
sonore retentit.
chée à l’écran diffèrent des distances
réelles. (P.168) D Capteur d’aide au stationnement
Toyota
Affichage de l’écran Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la
direction de l’obstacle et la distance approxi-
L’écran du moniteur d’aide au station-
mative entre le véhicule et l’obstacle
nement s’affiche si le levier de change-
s’affichent et le signal sonore retentit.
ment de vitesse est mis en position “R”
*
alors que le contacteur d’alimentation : Si le véhicule en est équipé
est en mode ON.  Vue arrière grand-angle
Chaque fois que vous appuyez sur la Affiche une image à environ 180° provenant
touche de changement de mode d’affi- de la caméra de rétrovision.
chage, le mode change comme suit :
 Vue arrière
Affiche l’image de rétrovision du véhicule.
162 6-1. Moniteur d’aide au stationnement Toyota

AVERTISSEMENT

● Comme l’affichage de l’alerte de croise-


ment de trafic arrière s’affiche au-des-
sus de la vue de la caméra, cet
affichage peut parfois être difficile à dis-
tinguer en fonction de la couleur et de la
luminosité de la zone environnante.

Désactivation du moniteur
A Touche de changement de mode d’aide au stationnement Toyota
d’affichage
Le moniteur d’aide au stationnement
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
est désactivé lorsque le levier de chan-
de changement de mode d’affichage, le
gement de vitesse est mis dans une
mode change comme suit :
position autre que “R”.
• Du mode de rétrovision au mode de vue
arrière grand-angle
• Du mode de vue arrière grand-angle au Utilisation du système
mode de rétrovision
Utilisez l’un des modes suivants.
B Touche de changement des lignes
de guidage
Sélectionnez pour changer de mode de
lignes de guidage. (P.162)

C Alerte de croisement de trafic


arrière*
Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la
direction de l’obstacle s’affiche et le signal
sonore retentit.  Mode d’affichage de la trajectoire
D Capteur d’aide au stationnement estimée (P.163)
Toyota Les trajectoires estimées sont affichées
et se déplacent en fonction des mouve-
Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la
ments du volant.
direction de l’obstacle et la distance approxi-
mative entre le véhicule et l’obstacle
s’affichent et le signal sonore retentit.
*
: Si le véhicule en est équipé

● Pour plus de détails sur la fonction d’alerte


de croisement de trafic arrière et le capteur
d’aide au stationnement Toyota, reportez-
vous au “Manuel du propriétaire”.
6-1. Moniteur d’aide au stationnement Toyota 163
 Mode d’affichage des lignes de gui-
Mode d’affichage de la tra-
dage d’aide au stationnement jectoire estimée
(P.165)
Les points de retour de volant (lignes Description de l’écran
de guidage d’aide au stationnement)
sont affichés.  Vue arrière
Ce mode est recommandé pour les
personnes qui n’ont pas de difficulté
pour garer le véhicule sans l’aide des
lignes de trajectoire estimée.

A Ligne de guidage de largeur du


véhicule 6

Affichent une trajectoire de guidage lorsque


vous faites marche arrière en ligne droite.

Système de contrôle périphérique


 Mode d’affichage des lignes de gui-
dage de distance (P.166) B Trajectoires estimées
Seules les lignes de guidage de dis- Affichent une estimation de la trajectoire
tance sont affichées. lorsque le volant est tourné.
Ce mode est recommandé pour les
C Lignes de guidage de distance
personnes qui n’ont pas de difficulté
pour garer le véhicule sans l’aide des Affichent la distance derrière le véhicule
lignes de guidage. lorsque le volant est tourné.
• Les lignes de guidage se déplacent en
même temps que les trajectoires esti-
mées.
• Les lignes de guidage affichent des points
à environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge) et 1 m
(3 ft.) (jaune) du centre du bord du pare-
chocs.

D Ligne de guidage de distance


Affiche la distance derrière le véhicule.
• Affiche un point situé à environ 0,5 m
(1,5 ft.) (bleu) du bord du pare-chocs.

E Ligne de guidage centrale du véhi-


cule
Cette ligne indique la position estimée du
164 6-1. Moniteur d’aide au stationnement Toyota

centre du véhicule sur le sol.


AVERTISSEMENT
 Vue arrière grand-angle
● Si le volant est droit et que les lignes de
guidage de la largeur du véhicule et les
trajectoires estimées ne sont pas ali-
gnées, faites vérifier votre véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre répara-
teur qualifié.

A Ligne de guidage de largeur du


véhicule
Affichent une trajectoire de guidage lorsque
vous faites marche arrière en ligne droite.

B Trajectoires estimées
Affichent une estimation de la trajectoire
lorsque le volant est tourné.

C Lignes de guidage de distance


Affichent la distance derrière le véhicule
lorsque le volant est tourné.
• Les lignes de guidage se déplacent en
même temps que les trajectoires esti-
mées.
• Les lignes de guidage affichent des points
à environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge) et 1 m
(3 ft.) (jaune) du centre du bord du pare-
chocs.

D Ligne de guidage de distance


Affiche la distance derrière le véhicule.
• Affiche un point situé à environ 0,5 m
(1,5 ft.) (bleu) du bord du pare-chocs.

E Ligne de guidage centrale du véhi-


cule
Cette ligne indique la position estimée du
centre du véhicule sur le sol.
6-1. Moniteur d’aide au stationnement Toyota 165
 Vue arrière grand-angle
Mode d’affichage des
lignes de guidage d’aide au
stationnement

Description de l’écran

 Vue arrière

A Ligne de guidage de largeur du


véhicule
Affichent une trajectoire de guidage lorsque
vous faites marche arrière en ligne droite.
• La largeur affichée est supérieure à la lar-
geur réelle du véhicule.
A Ligne de guidage de largeur du 6
B Lignes de guidage d’aide au station-
véhicule
nement
Affichent une trajectoire de guidage lorsque

Système de contrôle périphérique


Indiquent la trajectoire du braquage le plus
vous faites marche arrière en ligne droite.
petit possible derrière le véhicule.
• La largeur affichée est supérieure à la lar-
geur réelle du véhicule. C Ligne de guidage de distance
B Lignes de guidage d’aide au station- Affiche la distance derrière le véhicule.
• Affiche des points situés à environ 0,5 m
nement
(1,5 ft.) (rouge) du bord du pare-chocs.
Indiquent la trajectoire du braquage le plus
petit possible derrière le véhicule. D Ligne de guidage centrale du véhi-
cule
C Ligne de guidage de distance
Cette ligne indique la position estimée du
Affiche la distance derrière le véhicule.
centre du véhicule sur le sol.
• Affiche des points situés à environ 0,5 m
(1,5 ft.) (rouge) du bord du pare-chocs.

D Ligne de guidage centrale du véhi-


cule
Cette ligne indique la position estimée du
centre du véhicule sur le sol.
166 6-1. Moniteur d’aide au stationnement Toyota

Mode d’affichage des Mesures de précaution


lignes de guidage de dis- relatives au moniteur
tance d’aide au stationnement
Toyota
Description de l’écran
Zone affichée à l’écran
 Vue arrière
Le moniteur d’aide au stationnement
affiche une image de la zone située
derrière le véhicule vue depuis le pare-
chocs.
 Vue arrière

A Lignes de guidage de distance


Affichent la distance derrière le véhicule.
• Affichent des points situés à environ 0,5 m
(1,5 ft.) (rouge) du bord du pare-chocs.
 Vue arrière grand-angle

A Lignes de guidage de distance A Angles du pare-chocs


Affichent la distance derrière le véhicule.
• Affichent des points situés à environ 0,5 m
(1,5 ft.) (rouge) du bord du pare-chocs.
6-1. Moniteur d’aide au stationnement Toyota 167
• La zone située autour des deux angles du
La caméra
pare-chocs ne sera pas affichée.
 Vue arrière grand-angle La caméra du moniteur d’aide au sta-
tionnement est située à l’endroit indiqué
sur le schéma.

■ Utilisation de la caméra
L’image transmise par la caméra ne
peut pas être de bonne qualité si de la 6
saleté ou des corps étrangers (des
gouttelettes d’eau, de la neige, de la

Système de contrôle périphérique


boue, etc.) adhèrent à la caméra. Le
cas échéant, rincez-la à grande eau et
A Angles du pare-chocs essuyez la lentille de la caméra avec un
chiffon doux et humide jusqu’à ce
• La zone située autour des deux angles du
qu’elle soit propre.
pare-chocs ne sera pas affichée.

● La procédure de réglage de l’image sur


l’écran du moniteur d’aide au stationne-
ment est identique à la procédure de
réglage de l’écran. (P.33)
● La zone affichée à l’écran peut varier selon
l’orientation du véhicule.
● Les objets se trouvant à proximité des
angles du pare-chocs ou sous le pare-
chocs ne peuvent pas être affichés.
● La caméra utilise une lentille spéciale. La
distance de l’image qui apparaît à l’écran
diffère de la distance réelle.
● Les éléments situés plus haut que la
caméra peuvent ne pas être affichés sur le
moniteur.
168 6-1. Moniteur d’aide au stationnement Toyota

véhicule peuvent sembler, à l’écran,


NOTE
parallèles aux lignes de délimitation
● Il se peut que le moniteur d’aide au sta- de la place de stationnement alors
tionnement ne fonctionne pas correcte-
qu’elles ne le sont pas en réalité.
ment dans les cas suivants.
Veillez à contrôler visuellement la
• Si l’arrière du véhicule a subi un impact,
la position et l’angle de fixation de la situation par vous-même.
caméra risquent d’être modifiés.  Les distances entre les lignes de
• Comme la caméra dispose d’une struc- guidage de largeur du véhicule et les
ture étanche, ne la détachez pas, ne la lignes de délimitation gauche et
démontez pas et ne la modifiez pas.
droite de la place de stationnement
Cela pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement. peuvent ne pas être identiques,
• Pour nettoyer la lentille de la caméra, même lorsque cela semble être le
rincez la caméra à grande eau et cas à l’écran. Veillez à contrôler
essuyez-la avec un chiffon doux et visuellement la situation par vous-
humide. Si vous frottez fortement la len- même.
tille de la caméra, elle risque d’être
rayée et de ne plus pouvoir transmettre  Les lignes de guidage de distance
une image nette. donnent une indication de distance
• Ne versez pas de solvant organique, de pour les surfaces de route planes.
cire pour voiture, de produit de net- Dans les situations suivantes, il
toyage ou d’enduit pour vitres sur la existe une marge d’erreur entre les
caméra. Si cela se produit, essuyez la
lignes de guidage affichées à l’écran
caméra le plus vite possible.
et la distance/trajectoire réelle sur la
• En cas de changement brusque de tem-
pérature, notamment lorsque de l’eau route.
chaude est versée sur le véhicule par ■ Lorsque la route derrière le véhi-
temps froid, il est possible que le sys-
cule monte fortement
tème ne fonctionne pas normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, ne diri- Les lignes de guidage de distance
gez pas de jets d’eau violents sur la semblent plus proches du véhicule
caméra ni sur la zone de la caméra. qu’elles ne le sont en réalité. Pour cette
Cela pourrait entraîner un dysfonction- raison, les objets semblent plus éloi-
nement de la caméra.
gnés qu’ils ne le sont réellement. De
● Ne soumettez pas la caméra à un choc même, il existe une marge d’erreur
violent, car cela risque de provoquer un entre les lignes de guidage et la dis-
dysfonctionnement. Si cela se produit,
tance/trajectoire réelle sur la route.
faites vérifier le véhicule dès que pos-
sible par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout
autre réparateur qualifié.

Différences entre la vue affi-


chée à l’écran et les conditions
réelles de la route

 Les lignes de guidage de distance et


les lignes de guidage de largeur du
6-1. Moniteur d’aide au stationnement Toyota 169

■ Lorsque la route derrière le véhi- ■ Lorsqu’une partie du véhicule est

Système de contrôle périphérique


cule descend fortement affaissée
Les lignes de guidage de distance Lorsqu’une partie du véhicule est affais-
semblent plus éloignées du véhicule sée en raison du nombre de passagers
qu’elles ne le sont en réalité. Pour cette ou de la répartition du chargement, il
raison, les objets semblent plus existe une marge d’erreur entre les
proches qu’ils ne le sont en réalité. De lignes de guidage affichées à l’écran et
même, il existe une marge d’erreur la distance/trajectoire réelle sur la
entre les lignes de guidage et la dis- route.
tance/trajectoire réelle sur la route.

A Marge d’erreur

Lorsque le véhicule s’approche


d’objets tridimensionnels

Les trajectoires estimées ciblent des


170 6-1. Moniteur d’aide au stationnement Toyota

objets à surface plane (tels que la ■ Lignes de guidage de distance


route). Il n’est pas possible de détermi- Contrôlez visuellement par vous-même
ner la position d’objets tridimensionnels les zones environnantes et la zone der-
(des véhicules, par exemple) à l’aide rière le véhicule. Sur l’écran, il semble
des trajectoires estimées et des lignes
qu’un camion soit garé au point B .
de guidage de distance. Lorsque le
Toutefois, si vous faites marche arrière
véhicule s’approche d’un objet tridi-
mensionnel qui dépasse vers l’extérieur jusqu’au point A , vous allez en réalité
(comme le plateau d’un camion), faites heurter le camion. Sur l’écran, le point
attention aux points suivants.
A semble le plus proche et le point
■ Trajectoires estimées
C le plus éloigné. Cependant, en réa-
Contrôlez visuellement par vous-même
les zones environnantes et la zone der- lité, la distance jusqu’à A et C est
rière le véhicule. Dans l’exemple illustré identique, et B est plus éloigné que
ci-dessous, il semble que le camion se
trouve en dehors des trajectoires esti- A et C .
mées et que le véhicule n’entrera pas
en collision avec celui-ci. Cependant, la
partie arrière du camion risque en fait
de traverser les trajectoires estimées.
En réalité, si vous faites marche arrière
en suivant les trajectoires estimées, le
véhicule risque de heurter le camion.

A Trajectoires estimées
6-1. Moniteur d’aide au stationnement Toyota 171

Informations utiles

Si vous remarquez un symptôme quelconque

Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, référez-vous à la cause probable


et à sa solution, puis revérifiez.
Si la solution ne permet pas de remédier au problème, faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qua-
lifié.
Symptôme Cause probable Solution

 Le véhicule se trouve dans


une zone sombre
 La température autour de la
lentille est élevée ou basse
 La température extérieure Faites marche arrière en véri-
est basse fiant visuellement les alentours
6
 Il y a des gouttelettes d’eau du véhicule. (Utilisez de nou-
sur la caméra veau le moniteur dès que les
 Il pleut ou le temps est conditions se sont amélio-

Système de contrôle périphérique


L’image est difficile à distin-
humide rées.)
guer
 Un corps étranger (boue, La procédure de réglage de la
etc.) adhère à la caméra qualité de l’image du moniteur
 Les rayons du soleil ou des d’aide au stationnement est
phares sont directement identique à la procédure de
orientés vers la caméra réglage de l’écran. (P.33)
 Le véhicule est sous des
éclairages fluorescents, des
lampes au sodium, au mer-
cure, etc.

Rincez la caméra à grande


De la saleté ou des corps
eau et essuyez la lentille de la
étrangers (des gouttelettes
L’image est floue caméra avec un chiffon doux
d’eau, de la neige, de la boue,
et humide jusqu’à ce qu’elle
etc.) adhèrent à la caméra.
soit propre.

Faites vérifier le véhicule par


un concessionnaire ou un
La caméra ou la zone environ-
L’image n’est plus alignée réparateur Toyota agréé, ou
nante a reçu un choc violent.
par tout autre réparateur quali-
fié.
172 6-1. Moniteur d’aide au stationnement Toyota

Symptôme Cause probable Solution

Faites vérifier le véhicule par


un concessionnaire ou un
La position de la caméra est
réparateur Toyota agréé, ou
mal alignée.
par tout autre réparateur quali-
fié.
Les lignes de guidage pré-
 Le véhicule est incliné. (Il y a
sentent un très important Si cela se produit pour ces rai-
une charge lourde sur le
défaut d’alignement sons, cela n’est pas le signe
véhicule, la pression des
d’un dysfonctionnement.
pneus est basse en raison
Faites marche arrière en véri-
d’une crevaison, etc.)
fiant visuellement les alentours
 Le véhicule se trouve sur
du véhicule.
une pente.

Faites vérifier le véhicule par


Les trajectoires estimées se Il y a un dysfonctionnement un concessionnaire ou un
déplacent alors que le volant dans les signaux envoyés par réparateur Toyota agréé, ou
reste droit le capteur de direction. par tout autre réparateur quali-
fié.

Fermez la porte de coffre.


Si la solution ne permet pas de
remédier au problème, faites
Les lignes de guidage ne
La porte de coffre est ouverte. vérifier le véhicule par un
s’affichent pas
concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou par tout
autre réparateur qualifié.

 La batterie 12 volts a été


remise en place. Arrêtez le véhicule, puis tour-
 Le volant a été actionné lors nez le volant aussi loin que
de la remise en place de la possible vers la gauche et la
batterie 12 volts. droite.
 La batterie 12 volts est Si la solution ne permet pas de
s’affiche déchargée. remédier au problème, faites
 Le capteur de direction a été vérifier le véhicule par un
remis en place. concessionnaire ou un répara-
 Il y a un dysfonctionnement teur Toyota agréé ou par tout
dans les signaux envoyés autre réparateur qualifié.
par le capteur de direction.
6-2. Moniteur de vue panoramique 173
Prenez les mesures de précaution sui-
6-2.Moniteur de vue panoramique

Moniteur de vue panora-


vantes lors de l’utilisation du moniteur
mique* de vue panoramique.
*
: Si le véhicule en est équipé AVERTISSEMENT
Le moniteur de vue panoramique ● Ne vous fiez jamais uniquement au
aide le conducteur à surveiller les moniteur de vue panoramique. L’image
et la position des lignes de guidage affi-
zones environnantes, lorsqu’il
chées à l’écran peuvent différer de la
conduit à faible vitesse, en combi- situation réelle. Soyez prudent, exacte-
nant les images des caméras ment comme vous le seriez en condui-
sant tout autre véhicule.
avant, latérales et arrière pour affi-
cher une vue de dessus complète ● Veillez toujours à contrôler visuellement
par vous-même toute la zone autour du
du véhicule sur l’écran. véhicule lors de la conduite.
Si vous appuyez sur le contacteur ● Ne conduisez jamais en regardant uni-
de caméra ou que vous engagez le quement l’écran, car l’image sur l’écran
rapport “R” alors que le contac- est différente des conditions réelles. Si
vous conduisez en regardant unique- 6
teur d’alimentation est en mode ment l’écran, vous risquez de heurter
ON, le moniteur de vue panora- une personne ou un objet et de provo-

Système de contrôle périphérique


mique est activé. quer un accident. Lors de la conduite,
veillez à examiner les zones environ-
Le moniteur affiche différentes nantes du véhicule en regardant par
vues de l’emplacement et des vous-même et en utilisant les rétrovi-
seurs du véhicule.
zones environnantes du véhicule.
● Selon les conditions du véhicule
(nombre de passagers, quantité de
● Les schémas d’écran utilisés pour accom- bagages, etc.), la position des lignes de
pagner ce texte sont donnés à titre
guidage affichées à l’écran peut varier.
d’exemple et peuvent différer de l’image
Veillez à contrôler visuellement par
réellement affichée à l’écran.
vous-même la zone autour du véhicule
avant toute manœuvre.
Précautions à prendre lors de ● N’utilisez pas le système de moniteur de
la conduite vue panoramique dans les cas
suivants :
Le moniteur de vue panoramique est un • Sur route verglacée, glissante ou ennei-
dispositif supplémentaire destiné à gée
aider le conducteur à vérifier la zone • En cas d’utilisation de chaînes à neige
autour du véhicule. Lors de son utilisa- ou de roues de secours
tion, veillez à examiner toute la zone • Lorsque la porte avant ou la porte de
coffre n’est pas complètement fermée
autour du véhicule, en regardant par
• Sur des routes qui ne sont pas planes
vous-même et en utilisant les rétrovi-
ou droites, telles que des virages ou des
seurs, avant d’effectuer toute pentes
manœuvre. Sinon, vous pourriez heur- • Si la suspension a été modifiée ou que
ter un autre véhicule ou provoquer des pneus d’une taille autre que celle
éventuellement un accident. spécifiée sont installés
174 6-2. Moniteur de vue panoramique

AVERTISSEMENT ● L’affichage de vue panoramique ne


s’étend pas au-delà de l’emplacement
● A basses températures, l’écran peut d’installation et de la portée de capture
s’assombrir ou l’image peut devenir d’images de chaque caméra.
terne. L’image pourrait être déformée
lors du déplacement du véhicule ou ● Il existe des angles morts autour du
vous pourriez être dans l’incapacité de véhicule. Par conséquent, certaines
distinguer l’image sur l’écran. Veillez à zones ne sont pas affichées dans la vue
examiner toute la zone autour du véhi- panoramique.
cule, en regardant par vous-même et en ● Des objets tridimensionnels affichés
utilisant les rétroviseurs, avant toute dans la vue avant grand-angle ou la vue
manœuvre. arrière sont susceptibles de ne pas être
● Si la taille des pneus est modifiée, il est affichés dans la vue panoramique.
possible que la position des lignes de ● Les personnes et les autres obstacles
guidage affichées à l’écran soit modi- tridimensionnels peuvent avoir une
fiée. apparence différente lorsqu’ils sont affi-
● La caméra utilise une lentille spéciale. chés sur le moniteur de vue panora-
Les distances entre les objets et les pié- mique. (Ces différences comprennent,
tons qui apparaissent sur l’image affi- entre autres, les cas dans lesquels les
chée à l’écran diffèrent des distances objets affichés paraissent renversés,
réelles. (P.192) disparaissent près des zones de traite-
ment d’image, apparaissent hors de
zones de traitement d’image ou lorsque
NOTE la distance réelle avec un objet diffère
de la position affichée.)
● Dans la vue panoramique, le système
associe les images prises par les camé- ● Lorsque la porte de coffre, sur laquelle
ras avant et arrière ainsi que par les est montée la caméra arrière, ou les
caméras latérales gauche et droite pour portes avant, sur lesquelles sont mon-
constituer une seule image. Il y a des tés les rétroviseurs qui intègrent les
limites à la plage et au contenu pouvant caméras latérales, sont ouvertes, les
être affichés. Familiarisez-vous avec les images ne s’affichent pas correctement
caractéristiques du système de moni- sur le moniteur de vue panoramique.
teur de vue panoramique avant de l’utili- ● L’icône du véhicule affichée dans la vue
ser. panoramique est une image créée par
● La clarté de l’image peut diminuer aux ordinateur. Par conséquent, des carac-
quatre coins de la vue panoramique. téristiques comme la couleur, la forme
Cependant, ce n’est pas un dysfonction- et la taille diffèrent de celles du véhicule
nement, car il s’agit des zones situées réel. Pour cette raison, des objets tridi-
le long du bord de chaque image de mensionnels situés à proximité peuvent
caméra, à l’endroit où les images sont sembler toucher le véhicule et les dis-
combinées. tances réelles avec les objets tridimen-
sionnels peuvent différer de celles
● Selon les conditions d’éclairage à proxi- affichées.
mité de chacune des caméras, des
taches claires ou foncées peuvent
apparaître sur la vue panoramique. Contacteur de caméra

Le contacteur de caméra est situé à


l’endroit indiqué sur le schéma.
6-2. Moniteur de vue panoramique 175

Vérification des zones latérales


du véhicule

 Vues latérales

Affichage

Vérification des zones situées


devant le véhicule et autour de Vérification des zones situées
celui-ci derrière le véhicule et autour de
celui-ci
 Vue avant grand-angle et vue pano- 6
ramique  Vue arrière et vue panoramique

Système de contrôle périphérique


 Vue arrière

Comment changer d’affichage

Si vous appuyez sur le contacteur de caméra ou que vous engagez le rapport “R”
alors que le contacteur d’alimentation est en mode ON, le moniteur de vue panora-
mique est activé.
176 6-2. Moniteur de vue panoramique

Le moniteur affiche différentes vues de l’emplacement du véhicule. (ce qui suit est
fourni à titre d’exemple)

Lorsque le rapport “P”, “D” ou “N” est engagé

A Ecran de carte, écran audio, etc.

B Vue avant grand-angle et vue panoramique

C Vues latérales

Lorsque le rapport “R” est engagé

A Vue arrière et vue panoramique

B Vue arrière
6-2. Moniteur de vue panoramique 177

Vérification des zones situées devant le véhicule et autour


de celui-ci

L’écran de vue avant grand-angle et vue panoramique fournit une aide pour
vérifier les zones devant le véhicule et autour de celui-ci au moment de se
mettre en route à des carrefours en T ou à d’autres carrefours à faible visibi-
lité.
Pour afficher l’écran, appuyez sur le contacteur de caméra avec le rapport
“P”, “N” ou “D” engagé lorsque le véhicule se déplace à environ 20 km/h
maximum.
Cet écran s’affiche lorsque le capteur d’aide au stationnement Toyota
détecte un objet devant votre véhicule lorsque le véhicule se déplace à envi-
ron 10 km/h maximum (affichage associé au capteur d’aide au stationne-
ment Toyota).

6
Affichage de l’écran

Système de contrôle périphérique


 Vue avant grand-angle et vue panoramique

A Lignes de guidage de distance


Indiquent la distance devant le véhicule.
• Affichent des points situés à environ 1 m du bord du pare-chocs.

B Capteur d’aide au stationnement Toyota*


Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction de l’obstacle et la distance approximative
entre le véhicule et l’obstacle s’affichent et le signal sonore retentit.

C Trajectoires estimées
Affichent une estimation de la trajectoire lorsque le volant est tourné.
• Cette ligne s’affiche lorsque le volant est tourné de plus de 90° à partir de sa position cen-
trée.
178 6-2. Moniteur de vue panoramique

D Touche de changement des lignes de guidage


Sélectionnez pour changer de mode de lignes de guidage et alterner entre le mode de lignes
de guidage de distance et le mode de trajectoire estimée. (P.178)

E Touche d’affichage automatique


Sélectionnez pour activer/désactiver le mode d’affichage automatique. L’indicateur sur la
touche s’allume pendant l’exécution du mode d’affichage automatique. (P.178)
*
: Si le véhicule en est équipé

● Le fait d’appuyer de nouveau sur le contacteur de caméra fait passer l’affichage à l’écran des
vues latérales ou à l’écran précédemment affiché, tel que l’écran de navigation.
● L’affichage associé au capteur d’aide au stationnement Toyota disparaît lorsque le véhicule
est à l’arrêt ou si le capteur d’aide au stationnement Toyota ne détecte plus d’objet.

Changement du mode de lignes chées en plus des lignes de guidage


de guidage de distance.

Chaque fois que vous appuyez sur la Mode d’affichage automatique


touche de changement des lignes de
guidage, le mode change comme suit : En plus du changement d’écran en utili-
 Ligne de guidage de distance sant le contacteur de caméra, le mode
d’affichage automatique est disponible.
Dans ce mode, le changement d’écran
s’effectue automatiquement en fonction
de la vitesse du véhicule.
En mode automatique, le moniteur
affiche automatiquement les images
dans les situations suivantes :
 Lorsque le rapport “N” ou “D” est
engagé.
 Seules les lignes de guidage de dis-  Lorsque la vitesse du véhicule est
tance sont affichées. réduite à environ 10 km/h ou moins.
 Trajectoire estimée

 Les trajectoires estimées sont affi-


6-2. Moniteur de vue panoramique 179

Vérification des zones latérales du véhicule

L’écran de vue latérale affiche des images prises par les caméras installées
sur chaque rétroviseur extérieur. Cet écran est conçu pour aider le conduc-
teur à conduire en toute sécurité dans des situations comme la conduite sur
des routes étroites, en lui permettant de vérifier les zones autour des côtés
du véhicule.
Pour afficher l’écran, appuyez sur le contacteur de caméra avec le rapport
“P”, “N” ou “D” engagé lorsque le véhicule se déplace à environ 20 km/h
maximum.

Affichage de l’écran

 Vues latérales

Système de contrôle périphérique


A Lignes de guidage de distance
Indiquent la distance devant le véhicule.
• Affichent des points situés à environ 0,5 m du bord du pare-chocs.

B Lignes de guidage de largeur du véhicule


Indiquent les lignes de guidage de largeur du véhicule, rétroviseurs extérieurs compris.

C Lignes de guidage des pneus avant


Indiquent les lignes de guidage correspondant au contact des pneus avant avec le sol.

D Touche d’affichage automatique


Sélectionnez pour activer/désactiver le mode d’affichage automatique. L’indicateur sur la
touche s’allume pendant l’exécution du mode d’affichage automatique. (P.180)

E Capteur d’aide au stationnement Toyota*


Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction de l’obstacle et la distance approximative
entre le véhicule et l’obstacle s’affichent et le signal sonore retentit.
*
: Si le véhicule en est équipé
180 6-2. Moniteur de vue panoramique

 Vérifiez les positions et la distance


● Le fait d’appuyer sur le contacteur de entre la ligne de guidage de largeur
caméra fait passer l’affichage à l’écran de
vue avant grand-angle et de vue panora- du véhicule et un objet cible tel qu’un
mique ou à l’écran précédemment affiché, obstacle ou le trottoir au bord de la
tel que l’écran de navigation. route.

Mode d’affichage automatique

En plus du changement d’écran en utili-


sant le contacteur de caméra, le mode
d’affichage automatique est disponible.
Dans ce mode, le changement d’écran
s’effectue automatiquement en fonction
de la vitesse du véhicule.
En mode automatique, le moniteur
affiche automatiquement les images
dans les situations suivantes :
 Lorsque le rapport “N” ou “D” est
engagé.
 Lorsque la vitesse du véhicule est
réduite à environ 10 km/h ou moins.

Utilisation de la ligne de guidage


de largeur du véhicule  Arrêtez-vous au niveau du trottoir
comme illustré ci-dessus, en veillant
à ce que la ligne de guidage de lar-
geur du véhicule ne chevauche pas
l’objet cible.
 Assurez-vous que la ligne de gui-
dage de largeur du véhicule est
parallèle à l’objet cible.
6-2. Moniteur de vue panoramique 181

Vérification des zones situées derrière le véhicule et


autour de celui-ci

L’écran de vue arrière et vue panoramique, l’écran de vue arrière grand-


angle et l’écran de vue arrière fournissent une aide pour vérifier les zones
derrière le véhicule et autour de celui-ci pendant la marche arrière, par
exemple pour se garer.
Ces écrans s’affichent lorsque le rapport “R” est engagé.

Affichage de l’écran

Chaque fois que vous appuyez sur la touche de changement de mode d’affichage,
le mode change comme suit :
 Vue arrière et vue panoramique
Affiche simultanément la vue arrière et la vue de dessus du véhicule.
6

Système de contrôle périphérique


A Capteur d’aide au stationnement Toyota*
Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction de l’obstacle et la distance approximative
entre le véhicule et l’obstacle s’affichent et le signal sonore retentit.

B Alerte de croisement de trafic arrière*


Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction de l’obstacle s’affiche et le signal sonore
retentit.

C Touche de changement des lignes de guidage


Sélectionnez pour changer de mode de lignes de guidage. (P.183)

D Touche de changement de mode d’affichage


Sélectionnez pour faire basculer le mode d’affichage entre le mode de vue arrière et vue pano-
ramique et le mode de vue arrière.
*
: Si le véhicule en est équipé
182 6-2. Moniteur de vue panoramique

 Vue arrière
Affiche l’image de rétrovision du véhicule.

A Capteur d’aide au stationnement Toyota*


Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction de l’obstacle et la distance approximative
entre le véhicule et l’obstacle s’affichent et le signal sonore retentit.

B Alerte de croisement de trafic arrière*


Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction de l’obstacle s’affiche et le signal sonore
retentit.

C Touche de changement des lignes de guidage


Sélectionnez pour changer de mode de lignes de guidage. (P.183)

D Touche de changement de mode d’affichage


Sélectionnez pour faire basculer le mode d’affichage entre le mode de vue arrière et vue pano-
ramique et le mode de vue arrière.
*
: Si le véhicule en est équipé

● Le moniteur est désactivé lorsqu’un rapport autre que “R” est engagé.
● Pour plus de détails sur la fonction d’alerte de croisement de trafic arrière et le capteur d’aide
au stationnement Toyota, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”.

AVERTISSEMENT

● Lorsqu’un témoin de capteur de l’affichage du capteur d’aide au stationnement Toyota


s’allume en rouge ou qu’un signal sonore retentit de manière continue, veillez à vérifier
immédiatement la zone autour du véhicule et à ne pas continuer sans vous être assuré de
l’absence de danger, sinon un accident inattendu risque de se produire.

● Comme l’affichage de l’alerte de croisement de trafic arrière s’affiche au-dessus de la vue


de la caméra, cet affichage peut parfois être difficile à distinguer en fonction de la couleur
et de la luminosité de la zone environnante.
6-2. Moniteur de vue panoramique 183

Lignes de guidage affichées à l’écran

Chaque fois que vous appuyez sur la touche de changement des lignes de guidage,
le mode change comme suit :
 Trajectoire estimée
Les trajectoires estimées sont affichées et se déplacent en fonction des mouve-
ments du volant.

6
A Lignes de guidage de distance
Indiquent la distance devant le véhicule.

Système de contrôle périphérique


• Affichent des points situés à environ 1 m du bord du pare-chocs.

B Trajectoires estimées
Affichent une estimation de la trajectoire lorsque le volant est tourné.

C Lignes de guidage de distance


Indiquent la distance derrière le véhicule lorsque le volant est tourné.
• Les lignes de guidage se déplacent en même temps que les trajectoires estimées.
• Les lignes de guidage affichent des points situés à environ 0,5 m (rouge) et à environ 1 m
(jaune) du centre du bord du pare-chocs.

D Ligne de guidage de distance


Indique la distance derrière le véhicule.
• Affiche un point situé à environ 0,5 m (rouge*) du bord du pare-chocs.

E Ligne de guidage de largeur du véhicule


Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule effectue une marche arrière en ligne
droite.

F Ligne de guidage centrale du véhicule


Indique la position estimée au sol du centre du véhicule.
*: En mode de trajectoire estimée, cette ligne devient bleue.
184 6-2. Moniteur de vue panoramique

 Ligne de guidage d’aide au stationnement


Les points de retour de volant (lignes de guidage d’aide au stationnement) sont affi-
chés.
Ce mode est recommandé pour les personnes qui n’ont pas de difficulté pour garer
le véhicule sans l’aide des lignes de trajectoire estimée.

A Lignes de guidage de distance


Indiquent la distance devant le véhicule.
• Affichent des points situés à environ 1 m du bord du pare-chocs.

B Ligne de guidage de distance


Indique la distance derrière le véhicule.
• Affiche un point situé à environ 0,5 m (rouge*) du bord du pare-chocs.

C Ligne de guidage centrale du véhicule


Indique la position estimée au sol du centre du véhicule.

D Lignes de guidage de largeur du véhicule


Affichent une trajectoire de guidage lorsque vous faites marche arrière en ligne droite.

E Lignes de guidage d’aide au stationnement


Indiquent la trajectoire du braquage le plus petit possible derrière le véhicule.
*: En mode de trajectoire estimée, cette ligne devient bleue.

 Ligne de guidage de distance


Seule la ligne de guidage de distance est affichée.
Ce mode est recommandé pour les personnes qui n’ont pas de difficulté pour garer
le véhicule sans l’aide des lignes de guidage.
6-2. Moniteur de vue panoramique 185

A Lignes de guidage de distance


Indiquent la distance devant le véhicule.
• Affichent des points situés à environ 1 m du bord du pare-chocs.

B Ligne de guidage de distance


Indique la distance derrière le véhicule.
• Affiche un point situé à environ 0,5 m (rouge*) du bord du pare-chocs.
*:
6
En mode de trajectoire estimée, cette ligne devient bleue.

AVERTISSEMENT

Système de contrôle périphérique


● Selon les conditions du véhicule (nombre de passagers, quantité de bagages, etc.), la
position des lignes de guidage affichées à l’écran peut varier. Veillez à contrôler visuelle-
ment par vous-même la zone autour du véhicule avant toute manœuvre.

● Si le volant est droit et que les lignes de guidage de la largeur du véhicule et les trajec-
toires estimées ne sont pas alignées, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.

● N’utilisez pas le système si l’affichage est incorrect en raison d’une route irrégulière
(pentes) ou d’une route non rectiligne (virages).

Stationnement

Utilisation de la trajectoire esti-


mée

Lors d’un stationnement sur une place


située dans l’autre sens par rapport à la
place décrite dans la procédure ci-des-
sous, les sens de braquage sont inver-
sés.
1 Engagez le rapport “R”.
2 Tournez le volant de sorte que les
trajectoires estimées soient dans la
186 6-2. Moniteur de vue panoramique

place de stationnement, puis faites gauche et droite de la place de sta-


lentement marche arrière. tionnement.

A Place de stationnement A Ligne de guidage de largeur du


véhicule
B Trajectoires estimées
4 Une fois les lignes de guidage de
3 Lorsque la partie arrière du véhicule
largeur du véhicule et les lignes de
est engagée dans la place de sta-
la place de stationnement paral-
tionnement, tournez le volant de
lèles, redressez le volant et reculez
sorte que les lignes de guidage de
lentement jusqu’à ce que le véhi-
largeur du véhicule se trouvent
cule soit complètement engagé
entre les lignes de délimitation
dans la place de stationnement.
5 Arrêtez le véhicule à un emplace-
ment approprié et achevez de vous
garer.

Utilisation de la ligne de guidage


d’aide au stationnement

Lors d’un stationnement sur une place


située dans l’autre sens par rapport à la
place décrite dans la procédure ci-des-
sous, les sens de braquage sont inver-
6-2. Moniteur de vue panoramique 187
sés. 5 Arrêtez le véhicule à un emplace-
1 Engagez le rapport “R”. ment approprié et achevez de vous
garer.
2 Reculez jusqu’à ce que la ligne de
guidage d’aide au stationnement
rejoigne le bord de la ligne de déli-
mitation de la place de stationne-
ment.

Système de contrôle périphérique


A Ligne de guidage d’aide au station-
nement

B Ligne de délimitation de place de


stationnement
3 Tournez le volant à fond vers la
gauche et reculez lentement.
4 Une fois le véhicule parallèle à la
place de stationnement, redressez
le volant et reculez lentement
jusqu’à ce que le véhicule soit com-
plètement engagé dans la place de
stationnement.
188 6-2. Moniteur de vue panoramique

Mesures de précaution relatives au moniteur de vue pano-


ramique

Zone affichée à l’écran

Zone d’image de vue panoramique

Le moniteur de vue panoramique affiche une image de la zone environnante du


véhicule.
Comme le système de vue panoramique traite et affiche des images basées sur des
surfaces de route planes, il ne peut pas représenter l’emplacement d’objets tridi-
mensionnels (tels que les pare-chocs de véhicule, etc.) situés en hauteur par rap-
port à la surface de la route. Même s’il semble rester de l’espace entre les pare-
chocs des véhicules et qu’une collision n’est pas évidente sur l’image, les deux
véhicules se trouvent en réalité sur une trajectoire de collision.
Vérifiez par vous-même la sécurité de la zone environnante.

A Les objets situés dans les zones ombrées ne seront pas affichés à l’écran.

A La partie des objets qui dépasse une certaine hauteur ne peut pas être affichée
à l’écran.

● Comme les images provenant de quatre caméras sont traitées et affichées sur la base d’une
surface de route plane, la vue panoramique peut s’afficher comme ci-après.
6-2. Moniteur de vue panoramique 189
• Les objets peuvent sembler aplatis, plus fins ou plus grands qu’en réalité.
• Un objet situé en hauteur par rapport à la surface de la route peut sembler plus éloigné qu’il
n’est en réalité ou peut ne pas apparaître du tout.
• Les objets hauts peuvent sembler sortir de zones non affichées de l’image.
● Des variations de luminosité de l’image peuvent se produire pour toutes les caméras.
● L’image affichée peut varier selon l’inclinaison de la carrosserie du véhicule, le changement
de hauteur du véhicule, etc. en fonction du nombre de passagers, de la quantité de bagages,
de la quantité de carburant, etc.
● Si les portes avant ou la porte de coffre ne sont pas complètement fermées, ni l’image, ni les
lignes de guidages ne sont affichées.
● Les relations entre la position de l’icône de véhicule et un obstacle ou la surface de la route
peuvent ne pas correspondre aux positions réelles.
● Les zones noires à proximité de l’icône de véhicule sont des zones hors du champ de la
caméra.
● Des images telles que les suivantes sont combinées, par conséquent certaines zones
peuvent être difficiles à voir.

Système de contrôle périphérique


AVERTISSEMENT

● Lorsqu’un témoin de capteur de l’affichage du capteur d’aide au stationnement Toyota


s’allume en rouge ou qu’un signal sonore retentit de manière continue, veillez à vérifier
immédiatement la zone autour du véhicule et à ne pas continuer sans vous être assuré de
l’absence de danger, sinon un accident inattendu risque de se produire.

Zone de l’image prise par la


caméra

 Vue avant grand-angle


190 6-2. Moniteur de vue panoramique

 Vue arrière

 Vues latérales

A La zone située autour des deux


angles du pare-chocs ne sera pas
affichée.

● Un masquage noir est appliqué en cas de


différences de détection de distance vers
l’avant du véhicule.
● La zone de vision de la caméra est limitée.
Les objets proches des angles du pare-
chocs ou situés sous le pare-chocs ne sont
pas visibles à l’écran.
● La zone affichée à l’écran peut varier selon
l’orientation du véhicule et l’état de la
route.
● La caméra utilise une lentille spéciale. La
distance apparaissant sur l’image affichée
à l’écran diffère de la distance réelle.

La caméra

Les caméras du moniteur de vue pano-


ramique sont situées à l’endroit indiqué
sur le schéma.
6-2. Moniteur de vue panoramique 191
 Caméra avant qu’elle soit propre.

NOTE

● Il se peut que le moniteur de vue pano-


ramique ne fonctionne pas correcte-
ment dans les cas suivants.

• Si la caméra a subi un impact, la posi-


tion et l’angle de fixation de la caméra
risquent d’être modifiés.

• Comme la caméra dispose d’une struc-


ture étanche, ne la détachez pas, ne la
 Caméras latérales démontez pas et ne la modifiez pas.
Cela pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement.

• Pour nettoyer la lentille de la caméra,


rincez la caméra à grande eau et
essuyez-la avec un chiffon doux et
humide. Si vous frottez fortement la len-
tille de la caméra, elle risque d’être 6
rayée et de ne plus pouvoir transmettre
une image nette.

Système de contrôle périphérique


• Ne laissez pas de solvant organique, de
cire pour voiture, de produit de net-
 Caméra arrière toyage ou d’enduit pour vitres adhérer à
la caméra. Si cela se produit, essuyez la
caméra le plus vite possible.

• En cas de changement brusque de tem-


pérature, notamment lorsque de l’eau
chaude est versée sur le véhicule par
temps froid, il est possible que le sys-
tème ne fonctionne pas normalement.

• Lorsque vous lavez le véhicule, ne diri-


gez pas de jets d’eau violents sur la
caméra ni sur la zone de la caméra.
Cela pourrait entraîner un dysfonction-
nement de la caméra.
Utilisation de la caméra ● Ne soumettez pas la caméra à des
chocs violents, car cela risque de provo-
L’image transmise par la caméra ne quer un dysfonctionnement. Si cela se
peut pas être de bonne qualité si de la produit, faites vérifier le véhicule le plus
saleté ou des corps étrangers (des vite possible par votre concessionnaire
gouttelettes d’eau, de la neige, de la Toyota.
boue, etc.) adhèrent à la caméra. Le
cas échéant, rincez-la à grande eau et
essuyez la lentille de la caméra avec un
chiffon doux et humide jusqu’à ce
192 6-2. Moniteur de vue panoramique

Différence entre la vue affichée


à l’écran et les conditions
réelles de la route

 Les lignes de guidage de distance et


les lignes de guidage de largeur du
véhicule peuvent sembler, à l’écran,
parallèles aux lignes de délimitation
de la place de stationnement alors
qu’elles ne le sont pas en réalité.
Veillez à contrôler visuellement la
situation par vous-même.
 Les distances entre les lignes de
guidage de largeur du véhicule et les
lignes de délimitation gauche et
droite de la place de stationnement
peuvent ne pas être identiques,
même lorsque cela semble être le
cas à l’écran. Veillez à contrôler
visuellement la situation par vous- Lorsque la route derrière le véhi-
même. cule descend fortement
 Les lignes de guidage de distance Les lignes de guidage de distance
donnent une indication de distance semblent plus éloignées du véhicule
pour les surfaces de route planes. qu’elles ne le sont en réalité. Pour cette
Dans les situations suivantes, il raison, les objets semblent plus
existe une marge d’erreur entre les proches qu’ils ne le sont en réalité. De
lignes de guidage affichées à l’écran même, il existe une marge d’erreur
et la distance/trajectoire réelle sur la entre les lignes de guidage et la dis-
route. tance/trajectoire réelle sur la route.

Lorsque la route derrière le véhi-


cule monte fortement

Les lignes de guidage de distance


semblent plus proches du véhicule
qu’elles ne le sont en réalité. Pour cette
raison, les objets semblent plus éloi-
gnés qu’ils ne le sont réellement. De
même, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage et la dis-
tance/trajectoire réelle sur la route.
6-2. Moniteur de vue panoramique 193

Lorsque le véhicule s’approche


d’objets tridimensionnels

Les trajectoires estimées ciblent des


objets à surface plane (tels que la
route). Il n’est pas possible de détermi-
ner la position d’objets tridimensionnels
(des véhicules, par exemple) à l’aide
des trajectoires estimées et des lignes
de guidage de distance. Lorsque le
véhicule s’approche d’un objet tridi-
mensionnel qui dépasse vers l’extérieur
(comme le plateau d’un camion), faites
attention aux points suivants.

AVERTISSEMENT

● Lorsqu’un témoin de capteur de l’affi-


chage du capteur d’aide au stationne- 6
ment Toyota s’allume en rouge ou qu’un
signal sonore retentit de manière conti-
Lorsqu’une partie du véhicule

Système de contrôle périphérique


nue, veillez à vérifier immédiatement la
est affaissée zone autour du véhicule et à ne pas
continuer sans vous être assuré de
Lorsqu’une partie du véhicule est affais- l’absence de danger, sinon un accident
sée en raison du nombre de passagers inattendu risque de se produire.
ou de la répartition du chargement, il
existe une marge d’erreur entre les Trajectoires estimées
lignes de guidage affichées à l’écran et
la distance/trajectoire réelle sur la Comme la trajectoire estimée affichée
route. est basée sur une surface de route
plane, le système ne peut pas repré-
senter l’emplacement d’objets tridimen-
sionnels (tels que les pare-chocs de
véhicule, etc.) situés en hauteur par
rapport à la surface de la route. Même
si le pare-chocs du véhicule semble en
dehors de la trajectoire estimée sur
l’image, les véhicules se trouvent en
réalité sur une trajectoire de collision.

A Marge d’erreur
194 6-2. Moniteur de vue panoramique

Contrôlez visuellement par vous-même


A Trajectoire estimée
les zones environnantes et la zone der-
Des objets tridimensionnels (tels que le rière le véhicule. Dans l’exemple illustré
porte-à-faux d’une paroi ou le plateau ci-dessous, il semble que le camion se
de chargement d’un camion) situés en trouve en dehors des trajectoires esti-
hauteur peuvent ne pas être représen- mées et que le véhicule n’entrera pas
tés à l’écran. Vérifiez par vous-même la en collision avec celui-ci. Cependant, la
sécurité de la zone environnante. partie arrière du camion risque en fait
de traverser les trajectoires estimées.
En réalité, si vous faites marche arrière
en suivant les trajectoires estimées, le
véhicule risque de heurter le camion.
6-2. Moniteur de vue panoramique 195

A Trajectoires estimées

Système de contrôle périphérique


Lignes de guidage de distance

Contrôlez visuellement par vous-même


les zones environnantes et la zone der-
rière le véhicule. Sur l’écran, il semble
qu’un camion soit garé au point B .
Toutefois, si vous faites marche arrière
jusqu’au point A , vous allez en réalité
heurter le camion. Sur l’écran, le point
A semble le plus proche et le point
C le plus éloigné. Cependant, en réa-
lité, la distance jusqu’à A et C est
identique, et B est plus éloigné que
A et C .
196 6-2. Moniteur de vue panoramique

Informations utiles

Si vous remarquez un symptôme quelconque


Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, référez-vous à la cause probable
et à sa solution, puis revérifiez.
Si la solution ne permet pas de remédier au problème, faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qua-
lifié.
Symptôme Cause probable Solution

 Le véhicule se trouve dans


une zone sombre
 La température autour de la
lentille est élevée ou basse
 La température extérieure Faites marche arrière en véri-
est basse fiant visuellement les alen-
 Il y a des gouttelettes d’eau tours du véhicule. (Utilisez de
sur la caméra nouveau le moniteur dès que
 Il pleut ou le temps est les conditions se sont amélio-
L’image est difficile à distin-
humide rées.) La procédure de
guer
 Un corps étranger (boue, réglage de la qualité de
etc.) adhère à la caméra l’image du système de moni-
 Les rayons du soleil ou des teur de vue panoramique est
phares sont directement identique à celle permettant
orientés vers la caméra de régler l’écran. (P.33)
 Le véhicule est sous des
éclairages fluorescents, des
lampes au sodium, au mer-
cure, etc.

Rincez la caméra à grande


De la saleté ou des corps
eau et essuyez la lentille de la
étrangers (des gouttelettes
L’image est floue caméra avec un chiffon doux
d’eau, de la neige, de la boue,
et humide jusqu’à ce qu’elle
etc.) adhèrent à la caméra.
soit propre.

Faites vérifier le véhicule par


un concessionnaire ou un
La caméra ou la zone environ-
L’image n’est plus alignée réparateur Toyota agréé, ou
nante a reçu un choc violent.
par tout autre réparateur quali-
fié.
6-2. Moniteur de vue panoramique 197

Symptôme Cause probable Solution

Faites vérifier le véhicule par


un concessionnaire ou un
La position de la caméra est
réparateur Toyota agréé, ou
mal alignée.
par tout autre réparateur quali-
fié.
Les lignes de guidage pré-
 Le véhicule est incliné. (Il y
sentent un très important Si cela se produit pour ces rai-
a une charge lourde sur le
défaut d’alignement sons, cela n’est pas le signe
véhicule, la pression des
d’un dysfonctionnement.
pneus est basse en raison
Faites marche arrière en véri-
d’une crevaison, etc.)
fiant visuellement les alen-
 Le véhicule se trouve sur
tours du véhicule.
une pente.

Faites vérifier le véhicule par


Les trajectoires estimées se Il y a un dysfonctionnement un concessionnaire ou un
déplacent alors que le volant dans les signaux envoyés par réparateur Toyota agréé, ou
6
reste droit le capteur de direction. par tout autre réparateur quali-
fié.

Système de contrôle périphérique


Fermez la porte de coffre.
Si la solution ne permet pas
de remédier au problème,
Les lignes de guidage ne faites vérifier le véhicule par
La porte de coffre est ouverte.
s’affichent pas un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur quali-
fié.

 La batterie 12 volts a été


remise en place.
 Le volant a été actionné lors
de la remise en place de la
Faites vérifier le véhicule par
batterie 12 volts.
un concessionnaire ou un
 La batterie 12 volts est
s’affiche réparateur Toyota agréé, ou
déchargée.
par tout autre réparateur quali-
 Le capteur de direction a
fié.
été remis en place.
 Il y a un dysfonctionnement
dans les signaux envoyés
par le capteur de direction.
198 6-2. Moniteur de vue panoramique
199

Téléphone
7

7-1. Fonctionnement du téléphone


(système mains libres pour
téléphones mobiles)
Référence rapide ................... 200
Fonctions de base ................. 201
Emission d’un appel à l’aide du
système mains libres Bluetooth®
............................................ 205
Réception d’un appel à l’aide du
système mains libres Bluetooth®
............................................ 209
Conversation via le système mains
libres Bluetooth® ................. 210
Fonction de messagerie du télé-
7
phone Bluetooth® ................ 212
7-2. Configuration

Téléphone
Réglages du téléphone.......... 217
7-3. Que faire si...
Dépannage ............................ 227

Dans les véhicules vendus en dehors de l’Europe, certaines fonctions ne


peuvent pas être activées pendant la conduite.
200 7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)

7-1.Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)

Référence rapide Fonction de messagerie

La fonction suivante peut être utilisée


Fonctionnement de l’écran du sur la fonction de messagerie :
téléphone  Utilisation de la fonction de messa-
Pour afficher l’écran principal du télé- gerie du téléphone Bluetooth®
phone, utilisez l’une des méthodes (P.212)
suivantes :
 A l’aide de la touche “PHONE” Configuration d’un téléphone
Appuyez sur la touche “PHONE”. Les réglages suivants peuvent être
 A l’aide de la touche “MENU” effectués dans le système :
Appuyez sur la touche “MENU”, puis  Réglages du téléphone (P.217)
sélectionnez “Téléphone”.  Réglages Bluetooth® (P.40)

Fonctionnement du système
mains libres Bluetooth®

Les fonctions suivantes peuvent être


utilisées pendant le fonctionnement du
téléphone :
 Enregistrement/connexion d’un
appareil Bluetooth® (P.36)
 Emission d’un appel à l’aide du sys-
tème mains libres Bluetooth®
(P.205)
 Réception d’un appel à l’aide du sys-
tème mains libres Bluetooth®
(P.209)
 Conversation via le système mains
libres Bluetooth® (P.210)
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) 201
tanément, chaque connexion peut en être
Fonctions de base affectée.

● Si un appareil Bluetooth® tente de se


Le système mains libres permet connecter au véhicule alors qu’un autre
de passer et de recevoir des appareil est connecté en tant qu’appareil
appels sans avoir à retirer les audio Bluetooth® ou connecté via le sys-
tème mains libres, Miracast™ ou
mains du volant.
MirrorLink™ (via Wi-Fi®), la vitesse de
Ce système prend en charge la communication peut être ralentie ou des
technologie Bluetooth®. Le sys- dysfonctionnements peuvent se produire,
tels que des images déformées ou des
tème Bluetooth® est un système sauts de plage audio. Si un appareil
de données sans fil qui permet Bluetooth® est connecté au système, les
interférences que cela peut engendrer
d’utiliser des téléphones mobiles
seront réduites. Lorsque vous transportez
sans qu’ils soient branchés par un un appareil avec sa connexion Bluetooth®
câble ou placés sur un socle. activée, veillez à l’enregistrer sur le sys-
tème et de le connecter ou à désactiver sa
La procédure d’utilisation du télé-
fonction Bluetooth®.
phone est expliquée ci-après.
● Lorsqu’un appareil est connecté via
Bluetooth®, l’icône Bluetooth® de la barre
● Il n’est pas garanti que ce système fonc- d’état s’affiche en bleu. (P.16)
tionne avec tous les appareils Bluetooth®. 7
● Si votre téléphone mobile ne prend pas en AVERTISSEMENT
charge la technologie Bluetooth®, ce sys-

Téléphone
tème ne peut fonctionner. ● Lors de la conduite, n’utilisez pas le
téléphone mobile.
● Il est possible que le système ne fonc-
tionne pas dans les conditions suivantes : ● Votre unité audio est équipée
• Le téléphone mobile est éteint. d’antennes Bluetooth®. Les personnes
• La position actuelle est en dehors de la munies d’un pacemaker cardiaque
zone de communication. implantable, d’un pacemaker de traite-
• Le téléphone mobile n’est pas connecté. ment par resynchronisation cardiaque
• La batterie du téléphone mobile est ou d’un défibrillateur automatique
presque déchargée. implantable doivent se tenir à une dis-
● Si vous utilisez simultanément les fonc- tance raisonnable des antennes
tions du système mains libres ou Bluetooth®. Les ondes radio peuvent
Bluetooth® audio et Wi-Fi®, les problèmes avoir des effets néfastes sur le fonction-
suivants peuvent survenir : nement de tels dispositifs.
• La connexion Bluetooth® risque d’être cou-
pée.
• Des bruits peuvent être perçus lors de la
lecture audio Bluetooth®.
• Des bruits peuvent être perçus pendant les
appels téléphoniques.

● Bluetooth® utilise la bande de fréquences


2,4 GHz. Si une connexion Wi-Fi® et une
connexion Bluetooth® sont utilisées simul-
202 7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)

4 Suivez les étapes de la section


AVERTISSEMENT
“Enregistrement d’un téléphone
● Avant d’utiliser des appareils
Bluetooth® pour la première fois” à
Bluetooth®, les personnes munies d’un
dispositif médical électrique autre qu’un partir de l’étape 5. (P.36)
pacemaker cardiaque implantable, un
pacemaker de traitement par resynchro-  Sélection d’un appareil enregistré
nisation cardiaque ou un défibrillateur 1 Affichez l’écran principal du télé-
automatique implantable doivent
phone. (P.200)
consulter le fabricant de ce dispositif
pour s’assurer de son bon fonctionne- 2 Sélectionnez “Sélection. périph.”.
ment sous l’influence d’ondes radio. Les
ondes radio peuvent avoir des effets 3 Sélectionnez l’appareil que vous
inattendus sur le fonctionnement de tels souhaitez connecter.
dispositifs médicaux.
4 Vérifiez qu’un écran de confirmation
indiquant la réussite de la
NOTE
connexion s’affiche.
● Ne laissez pas votre téléphone mobile
dans le véhicule. La température inté-  Si un message d’erreur s’affiche,
rieure peut s’élever à un niveau suscep- suivez les instructions à l’écran pour
tible d’endommager le téléphone. réessayer.
■ Affichage de l’état du téléphone
Enregistrement/connexion Bluetooth®
d’un téléphone Bluetooth® L’état du téléphone Bluetooth® apparaît
Pour utiliser le système mains libres dans la partie supérieure droite de
pour téléphones mobiles, il est néces- l’écran. (P.16)
saire d’enregistrer un téléphone mobile
dans le système. (P.36) Utilisation du contacteur de
■ Connexion d’un appareil téléphone/micro
Bluetooth® ■ Contacteur au volant
 Enregistrement d’un appareil supplé- En appuyant sur le contacteur de télé-
mentaire phone, vous pouvez recevoir un appel
1 Affichez l’écran principal du télé- ou raccrocher sans retirer vos mains du
volant.
phone. (P.200)
2 Sélectionnez “Sélection. périph.”.
3 Sélectionnez “Ajouter périphérique”.
 Si un autre appareil Bluetooth® est
connecté, un écran de confirmation
s’affiche. Pour déconnecter l’appar-
eil Bluetooth®, sélectionnez “Oui”.
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) 203
 Type B

A Contacteur de commande du
volume
● La voix de votre interlocuteur proviendra
• Appuyez sur le côté “+” pour augmenter le des haut-parleurs avant. Le système
volume. audio/vidéo est mis en sourdine lors des
• Appuyez sur le côté “-” pour diminuer le appels téléphoniques ou lors de l’utilisation
volume. des commandes vocales mains libres.
● Parlez alternativement au téléphone avec
B Contacteur de raccrochage votre interlocuteur. Si vous parlez en
• Appuyez pour terminer la conversa- même temps, votre interlocuteur risque de
tion/numérotation. ne pas vous entendre. (Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.)
7
C Contacteur de décrochage ● Maintenez le volume d’appel à un niveau
• Appuyez pour commencer à parler. bas. Sinon, le phénomène d’écho peut
augmenter et la voix de votre interlocuteur

Téléphone
■ Micro peut s’entendre à l’extérieur du véhicule.
Le micro est utilisé pour parler via le Au téléphone, parlez distinctement en
direction du micro.
téléphone.
● Il est possible que votre interlocuteur ne
 Type A vous entende pas clairement dans les cas
suivants :
• Le véhicule roule sur une route sans revê-
tement. (Bruit de roulage excessif.)
• Le véhicule roule à une vitesse élevée.
• Des vitres sont ouvertes, ou le toit ouvrant
est ouvert.
• Les registres de climatisation sont orientés
vers le micro.
• Le ventilateur de climatisation est bruyant.
• La qualité sonore est altérée en raison du
téléphone et/ou du réseau utilisé.

NOTE

● Evitez de toucher ou d’introduire un


objet pointu dans le micro. Vous risque-
riez de provoquer un dysfonctionne-
ment.
204 7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)

tialisez les données. (P.52)


Système de commande vocale
 Les données suivantes du système
Appuyez sur ce contacteur pour activer peuvent être initialisées :
le système de commande vocale. • Données de contacts
• Données du journal d’appels
• Données de favoris
• Données d’image
• Tous les réglages du téléphone
• Réglages de messagerie

● Après l’initialisation, les données et les


réglages seront effacés. Soyez particuliè-
rement prudent lorsque vous initialisez les
données.
 Vous pouvez activer le système de
commande vocale et sa liste de
commandes. (P.152)

A propos des contacts de la


liste de contacts

 Les données suivantes sont mémori-


sées pour chaque téléphone enre-
gistré. Lorsqu’un autre téléphone est
connecté, vous ne pouvez pas lire
les données enregistrées suivantes :
• Données de contacts
• Données du journal d’appels
• Données de favoris
• Données d’image
• Tous les réglages du téléphone
• Réglages de messagerie

● Lorsque vous supprimez l’enregistrement


d’un téléphone, les données susmention-
nées sont également supprimées.

Lors de la vente ou de la mise


au rebut du véhicule

De nombreuses données personnelles


sont enregistrées lorsque le système
mains libres est utilisé. Lors de la vente
ou de la mise au rebut du véhicule, ini-
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) 205

Emission d’un appel à En utilisant le journal d’appels


l’aide du système mains
Vous pouvez sélectionner jusqu’à
libres Bluetooth® 45 des éléments les plus récents du
journal d’appels (manqués, entrants et
Une fois le téléphone Bluetooth® sortants).
enregistré, vous pouvez effectuer 1 Affichez l’écran principal du télé-
un appel en utilisant le système phone. (P.200)
mains libres. Vous disposez de 2 Sélectionnez “Historique”, puis
plusieurs méthodes, décrites ci- sélectionnez le contact souhaité.
dessous, pour effectuer un appel.  Si le contact sélectionné n’est pas
enregistré dans la liste de contacts,
Méthodes d’appel à partir d’un le nom s’affiche en tant que “Contact
inconnu”. Dans ce cas, sélectionnez
téléphone Bluetooth®
le numéro pour émettre un appel
1 Affichez l’écran principal du télé- correctement.
phone. (P.200) 3 Assurez-vous que l’écran de com-
2 Sélectionnez la méthode souhaitée position de numéro est affiché.
pour effectuer l’appel. 7
● Les icônes de type d’appel sont affichées.
■ Méthodes d’appel depuis l’écran
: Appel manqué
du téléphone

Téléphone
 En utilisant le journal d’appels : Appel entrant
(P.205)
 En utilisant les favoris (P.206) : Appel sortant

 En utilisant les contacts (P.206) ● Lorsque vous appelez constamment le


même numéro, seul l’appel le plus récent
 En utilisant le pavé numérique
est indiqué dans le journal d’appels.
(P.207)
● Lorsque vous recevez un appel d’un
 En utilisant un message (P.212) numéro de téléphone enregistré dans la
■ Les listes suivantes sont égale- liste de contacts, le nom s’affiche.
ment disponibles à partir de ● Les appels des numéros masqués sont
l’écran de chaque fonction également mémorisés dans le système.
● Il est possible que des appels internatio-
 Par appel à un PDI* (P.68)
naux ne puissent pas être effectués, en
 En utilisant le système de com- fonction de votre type de téléphone
mande vocale (P.204) Bluetooth®.
 SOS* (P.207) ● La liste doit regrouper les entrées consé-
cutives présentant le même numéro de
 A partir de l’écran d’accueil
téléphone et le même type d’appel. Par
(P.208) exemple, deux appels provenant du télé-
* phone mobile de John seraient affichés
: Avec fonction de navigation
comme suit : John (2)
206 7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)

“Adresses e-mail” : Sélectionnez pour affi-


En utilisant la liste des favoris cher toutes les adresses e-mail du contact
enregistrées.
Vous pouvez émettre des appels en
sélectionnant des contacts enregistrés 4 Assurez-vous que l’écran de com-
à partir d’une liste de contacts. position de numéro est affiché.
(P.223)
1 Affichez l’écran principal du télé- Lorsque la liste des contacts est
phone. (P.200) vide
2 Sélectionnez “Favoris”, puis sélec-
■ Pour les téléphones Bluetooth®
tionnez le contact souhaité. compatibles avec PBAP, lorsque
3 Sélectionnez le numéro souhaité. l’option “Transfert automatique”
est activée (P.220)
4 Assurez-vous que l’écran de com-
 Les contacts sont automatiquement
position de numéro est affiché.
transférés.

■ Pour les téléphones Bluetooth®


En utilisant la liste de contacts
compatibles avec PBAP, lorsque
Vous pouvez effectuer des appels en l’option “Transfert automatique”
utilisant les données de contacts trans- est désactivée (P.220)
férées depuis un téléphone mobile 1 Sélectionnez l’élément souhaité.
enregistré. (P.219)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à
5000 contacts (4 numéros de télé-
phone et adresses e-mail maximum par
contact) dans la liste de contacts.
1 Affichez l’écran principal du télé-
phone. (P.200)
2 Sélectionnez “Contacts”, puis sélec-
tionnez le contact souhaité. A Sélectionnez pour toujours transfé-
3 Sélectionnez le numéro souhaité. rer automatiquement tous les
contacts d’un téléphone mobile
connecté.

B Sélectionnez pour transférer tous


les contacts d’un téléphone mobile
connecté seulement une fois.

C Sélectionnez pour annuler le trans-


fert.
“Ajouter favori”/“Retirer favori” : Sélection-
nez pour enregistrer/supprimer le contact
dans la liste des favoris. (P.206)
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) 207
2 Assurez-vous qu’un écran de confir- contacts peut ne pas être transférée, en
mation s’affiche une fois l’opération fonction du type de téléphone Bluetooth®
connecté.
terminée.

■ Pour les téléphones Bluetooth® En utilisant le pavé numérique


non compatibles avec PBAP, mais
compatibles avec OPP 1 Affichez l’écran principal du télé-
1 Sélectionnez l’élément souhaité. phone. (P.200)
2 Sélectionnez “Clavier numérique”,
puis saisissez le numéro de télé-
phone.

3 Sélectionnez ou appuyez sur le

contacteur situé sur le volant.

4 Assurez-vous que l’écran de com-


position de numéro est affiché.
A Sélectionnez pour toujours transfé-
rer automatiquement tous les ● En fonction du type de téléphone
contacts d’un téléphone mobile Bluetooth® connecté, il peut être néces-
7
saire d’effectuer des étapes supplémen-
connecté.
taires sur le téléphone.
B Sélectionnez pour ajouter manuelle-

Téléphone
ment un nouveau contact. SOS*
Suivez les étapes de la section
*
: Avec fonction de navigation
“Enregistrement d’un nouveau
contact dans la liste de contacts” à
partir de l’étape 2. (P.222) Prise en charge des appels
d’urgence 112
C Sélectionnez pour annuler le trans-
Cette fonction permet de passer un
fert.
appel d’urgence 112. Elle n’est dispo-
nible que lorsque le système mains
● Si votre téléphone mobile n’est compatible
libres est connecté.
ni avec PBAP, ni avec OPP, les contacts ne
peuvent pas être transférés par L’appel doit être passé depuis un pays
Bluetooth®. Toutefois, les contacts peuvent où le service 112 est accessible.
être transférés à partir d’un périphérique 1 Affichez l’écran principal du télé-
de stockage USB. (P.222)
phone. (P.200)
● En fonction du type de téléphone
Bluetooth® : 2 Sélectionnez “Clavier numérique”,
• Il peut être nécessaire d’effectuer des puis “112”.
étapes supplémentaires sur le téléphone
lors du transfert des données de contacts. 3 Sélectionnez “112”.
• L’image enregistrée dans la liste de
208 7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)

4 Assurez-vous que l’écran de com- Enregistrement d’un nouveau


position de numéro est affiché. contact
 L’emplacement actuel du véhicule
1 Sélectionnez la touche d’écran et
s’affiche à l’écran.
maintenez-la enfoncée pour ajouter
● La fonction SOS utilise un système diffé- un contact.
rent du système ERA-GLONASS/EVAK (si
le véhicule en est équipé).
2 Sélectionnez le contact souhaité.
3 Sélectionnez le numéro souhaité.
Assistance en bord de route
● S’il n’y a aucun contact dans la liste de
Cette fonction permet d’appeler le ser- contacts, les contacts ne peuvent pas être
vice d’assistance en bord de route enregistrés sur l’écran d’accueil.
Toyota. ● Le contact ne peut pas être enregistré sur
L’appel doit être passé depuis un pays l’écran d’accueil pendant la conduite.
où le service d’assistance en bord de
route Toyota est disponible.
Pour utiliser cette fonction, il est néces-
saire d’enregistrer un pays. (P.225)
1 Affichez l’écran principal du télé-
phone. (P.200)
2 Sélectionnez “Favoris”, puis “Toyota
assistance”.

3 Sélectionnez .

4 Assurez-vous que l’écran de com-


position de numéro est affiché.
 L’emplacement actuel du véhicule
s’affiche à l’écran.

A partir de l’écran d’accueil

1 Affichez l’écran d’accueil. (P.29)


2 Sélectionnez le contact souhaité.
3 Assurez-vous que l’écran de com-
position de numéro est affiché.
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) 209
simultanément lors de la détection d’un
Réception d’un appel à appel entrant. (P.217)
l’aide du système mains
libres Bluetooth®

Lorsque vous recevez un appel,


l’écran suivant s’affiche et un son
retentit.

Appels entrants

1 Sélectionnez “Répondre” ou

appuyez sur le contacteur situé


sur le volant pour parler via le télé-
phone.

Téléphone
Pour refuser l’appel : Sélectionnez “Refuser”
ou appuyez sur le contacteur situé sur
le volant.
Pour régler le volume d’un appel reçu : Tour-
nez le bouton “POWER VOLUME” ou utili-
sez le contacteur de commande du volume
situé sur le volant.

● Lors d’appels téléphoniques internatio-


naux, le nom ou le numéro de l’interlocu-
teur peut ne pas être affiché correctement,
en fonction du type de téléphone mobile
que vous utilisez.
● Il est possible de définir le mode d’affi-
chage des appels entrants. (P.218)
● La sonnerie qui a été définie sur l’écran
des réglages du son retentit quand vous
recevez un appel. En fonction du type de
téléphone Bluetooth®, le système et le
téléphone Bluetooth® peuvent retentir
210 7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)

par le système de navigation pen-


Conversation via le sys-
tème mains libres dant un appel téléphonique.*
Bluetooth® F Sélectionnez pour faire passer le
mode d’appel de mains libres à télé-
Lors de la conversation télépho- phone mobile et vice versa.
nique, l’écran ci-après s’affiche.
Vous pouvez effectuer les opéra- G Sélectionnez pour mettre un appel
tions décrites ci-dessous sur cet en attente. Pour annuler cette fonc-
écran. tion, sélectionnez “Activer”.

H Sélectionnez pour raccrocher.


Fonctionnement de l’écran *: Avec fonction de navigation
d’appel
● Lorsque vous passez d’un appel par télé-
phone mobile à un appel mains libres,
l’écran du mode mains libres s’affiche et
vous pouvez l’utiliser via les touches
d’écran.
● Vous pouvez passer d’un appel par télé-
phone mobile à un appel mains libres en
utilisant directement le téléphone mobile.
● Les méthodes de transfert et le fonctionne-
ment varient en fonction du type de télé-
phone mobile utilisé.
A Sélectionnez pour afficher le pavé
● Pour le fonctionnement du téléphone
numérique afin d’envoyer des tona- mobile, veuillez vous reporter au manuel
lités. (P.210) qui l’accompagne.

B Sélectionnez pour envoyer des


Envoi de tonalités
tonalités. Cette touche apparaît uni-
quement lorsque vous composez ■ En utilisant le pavé numérique
un numéro qui contient un (w) en Cette opération ne peut pas être effec-
mode mains libres. (P.210) tuée lors de la conduite.
1 Sélectionnez “0-9”.
C Sélectionnez pour régler le volume
2 Saisissez le numéro souhaité.
de votre voix que votre interlocuteur
entend sur son haut-parleur. ■ En sélectionnant “Tonalités
(P.211) décroch.”
“Tonalités décroch.” s’affiche lorsqu’un
D Sélectionnez pour que l’interlocu- signal (des signaux) de tonalité
teur n’entende plus votre voix. continu(s) contenant un (w) est (sont)
enregistré(s) dans la liste de contacts.
E Sélectionnez pour mettre en sour-
Cette opération peut être effectuée lors
dine l’indication du trajet à suivre
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) 211
de la conduite. fonction est sélectionnée, l’appel en
1 Sélectionnez “Tonalités décroch.”. cours est placé en attente.
 Lorsqu’il n’y a pas d’appel en cours,
● Un signal de tonalité continu est une mais qu’il y a un appel en attente :
chaîne de caractères qui se compose de “Activer” s’affiche. Lorsque cette
numéros et des caractères “p” ou “w”. (ex. fonction est sélectionnée, le système
056133w0123p#1)
passe à l’appel qui était en attente.
● Lorsque la tonalité de pause “p” est utili-
 Lorsqu’il y a un autre appel en
sée, les données de tonalité jusqu’à la
tonalité de pause suivante sont automati- attente pendant un appel : “Permuter
quement envoyées au bout de appels” s’affiche. Lorsque cette fonc-
2 secondes. Lorsque la tonalité de pause tion est sélectionnée, l’appel en
“w” est utilisée, les données de tonalité cours est placé en attente et le sys-
jusqu’à la tonalité de pause suivante sont
tème passe à l’appel qui était en
automatiquement envoyées après une
action de l’utilisateur. attente.
● Vous pouvez utiliser la fonction d’envoi de
tonalité lorsque vous souhaitez qu’un ser- ● Cette fonction peut ne pas être disponible
vice téléphonique, comme un répondeur en fonction du type de téléphone mobile.
ou un service bancaire téléphonique, fonc-
tionne de manière automatisée. Un Mise en attente d’un appel
numéro de téléphone avec des signaux de
tonalité continus peut être enregistré dans entrant
7
la liste de contacts.
Si vous êtes interrompu pendant une
conversation téléphonique par un appel

Téléphone
Réglage du volume d’émission provenant d’une tierce personne,
l’écran des appels entrants s’affiche.
1 Sélectionnez “Vol. appels sortants”.
1 Sélectionnez “Répondre” ou
2 Sélectionnez le niveau du volume
d’émission souhaité. appuyez sur le contacteur situé
sur le volant pour commencer à par-
3 Appuyez sur la touche pour ler avec votre nouvel interlocuteur.
afficher l’écran précédent. Pour refuser l’appel : Sélectionnez “Refuser”
ou appuyez sur le contacteur situé sur
● La qualité sonore de la voix entendue par le volant.
l’interlocuteur via son haut-parleur peut
être altérée. ■ Changement d’interlocuteur
● “Vol. appels sortants” est grisé lorsque la 1 Sélectionnez “Permuter appels”.
mise en sourdine est activée.  Chaque fois que vous appuyez sur
“Permuter appels” au cours d’un
Passage d’un appel à l’autre au appel interrompu, l’interlocuteur mis
cours d’un appel en attente change.

 Lorsqu’il n’y a pas d’appel en attente ● Cette fonction peut ne pas être disponible
pendant un appel : “Mettre en en fonction du type de téléphone mobile.
attente” s’affiche. Lorsque cette
212 7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)

messagerie :
Fonction de messagerie du
• Réception d’un message (P.212)
téléphone Bluetooth® • Consultation des messages reçus
(P.213)
Vous pouvez transférer des mes- • Consultation des messages envoyés
sages reçus depuis le téléphone (P.213)
• Création d’un nouveau message
Bluetooth® connecté, ce qui vous (P.214)
permet de les consulter et d’y • Réponse à un message (réponse rapide)
répondre via le système. (P.214)
• Appel vers l’expéditeur du message
En fonction du type de téléphone (P.215)
Bluetooth® connecté, les mes- • Réglages de messagerie (P.224)
sages reçus peuvent ne pas être
transférés vers le système. Réception d’un message
Si le téléphone ne prend pas en
Lorsqu’un e-mail/SMS/MMS est reçu,
charge la fonction de messagerie, l’écran de message entrant s’affiche et
cette fonction ne peut pas être uti- un signal retentit pour signaler qu’il est
lisée. prêt à être utilisé sur l’écran.

Affichage de l’écran de mes-


sage

1 Affichez l’écran principal du télé-


phone. (P.200)
2 Sélectionnez “Message”.
 Un message de confirmation
s’affiche lorsque la fonction “Trans- A Sélectionnez pour consulter le mes-
fert automatique de message” est sage.
désactivée (P.224), sélectionnez
“Oui”. B Sélectionnez pour ne pas ouvrir le
3 Assurez-vous que l’écran de mes- message.
sage est affiché.
C Sélectionnez pour appeler l’expédi-
“Téléphone” : Sélectionnez pour passer au
teur du message.
mode de téléphone.
 Sélectionnez le nom de compte affi-
● En fonction du téléphone mobile utilisé
ché à gauche de l’écran.
pour recevoir des messages ou du statut
 Les noms de compte sont les noms de son enregistrement dans le système,
des comptes présents sur le télé- certaines informations peuvent ne pas être
phone actuellement connecté. affichées.

 Les fonctions suivantes peuvent être ● L’écran contextuel est disponible séparé-
ment pour les messages e-mail et
utilisées via la fonction de
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) 213
SMS/MMS entrants dans les conditions sont automatiquement lus à haute
suivantes :
voix. (P.224)
E-mail :
• “Affichage e-mail entrant” est réglé sur C Sélectionnez pour afficher le mes-
“Plein écran”. (P.218)
sage précédent ou suivant.
• “Pop-up de notification d’e-mail” est activé.
(P.218)
D Sélectionnez pour répondre au
SMS/MMS :
message. (P.214)
• “Affichage SMS/MMS entrant” est réglé sur
“Plein écran”. (P.218)
• “Pop-up de notification SMS / MMS” est ● En fonction du type de téléphone
activé. (P.218) Bluetooth® connecté, il peut être néces-
saire d’effectuer des étapes supplémen-
taires sur le téléphone.
Consultation des messages
reçus ● Les messages sont affichés dans le dos-
sier des adresses e-mail enregistrées du
1 Affichez l’écran de message. téléphone Bluetooth® connecté. Sélection-
nez le dossier que vous souhaitez afficher.
(P.212)
● Seuls les messages reçus sur le téléphone
2 Sélectionnez le nom du compte Bluetooth® connecté peuvent être affichés.
souhaité.
● Le texte du message n’est pas affiché pen-
3 Sélectionnez le message souhaité dant la conduite.
7
dans la liste. ● Tournez le bouton “POWER VOLUME” ou
utilisez le contacteur de commande du
4 Assurez-vous que le message est volume situé sur le volant pour régler le

Téléphone
affiché. volume de la lecture à haute voix des mes-
sages.
● Le champ “Sujet :” n’est pas affiché dans le
cas d’un SMS.
● E-mail uniquement : Sélectionnez “Mar-
quer comme non lu” ou “Marquer comme
lu” pour indiquer que le message n’a pas
été lu ou a été lu sur l’écran de message.
Cette fonction est disponible lorsque
“Actualiser état de lecture messages sur
téléphone” est activé. (P.224)

A Sélectionnez pour appeler l’expédi-


Consultation des messages
teur du message.
envoyés
B Sélectionnez pour que les mes-
1 Affichez l’écran de message.
sages soient lus à haute voix.
(P.212)
Pour annuler cette fonction, sélec-
tionnez “Arrêter”. 2 Sélectionnez la boîte d’envoi sou-
Lorsque “Lecture automatique de haitée dans la liste affichée à

message” est activé, les messages gauche de l’écran.


214 7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)

3 Sélectionnez le message souhaité 6 Saisissez le message, puis sélec-


dans la liste. tionnez “OK”.
4 Assurez-vous que le message est 7 Sélectionnez “Envoyer”.
affiché. “Annuler” : Sélectionnez pour annuler l’envoi
du message.
 Pendant l’envoi du message, un
écran d’envoi de message est affi-
ché.
8 Assurez-vous qu’un écran de confir-
mation s’affiche une fois l’opération
terminée.
 Si un message d’erreur s’affiche,
“Réenvoyer” : Sélectionnez pour envoyer à suivez les instructions à l’écran pour
nouveau le message. Ce contacteur réessayer.
s’affiche si l’envoi du message texte a
échoué.
● Les messages courts peuvent contenir
jusqu’à 160 caractères. Au-delà de
Création d’un nouveau mes- 160 caractères, le texte sera envoyé
incomplet.
sage
● En fonction du téléphone Bluetooth® utilisé
Le type de message pouvant être créé pour recevoir les messages, il se peut que
est SMS uniquement. la fonction de réponse ne puisse pas être
utilisée.
1 Affichez l’écran principal du télé-
phone. (P.200)
Réponse à un message
 A partir de l’écran des contacts ou (réponse rapide)
des favoris
15 messages sont déjà enregistrés.
2 Sélectionnez “Contacts” ou “Favori”.
1 Affichez l’écran de message.
3 Sélectionnez le contact souhaité. (P.212)
 A partir de l’écran du journal 2 Sélectionnez un nom de compte
d’appels souhaité qui est affiché à gauche de
2 Sélectionnez “Historique”. l’écran.
3 Sélectionnez un contact qui n’est 3 Sélectionnez le message souhaité
pas encore enregistré dans la liste dans la liste.
de contacts.
4 Sélectionnez “Répondre”.
4 Sélectionnez correspondant au 5 Sélectionnez “Message rapide”.
numéro souhaité.
6 Sélectionnez le message souhaité.
5 Sélectionnez “Nouveau”.
: Sélectionnez pour modifier le mes-
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles) 215
sage. (P.215) dans le système de navigation, le message
rapide 1 ne peut pas être sélectionné.
7 Sélectionnez “Envoyer”. *
: Avec fonction de navigation
“Annuler” : Sélectionnez pour annuler l’envoi
du message.
 Pendant l’envoi du message, un Appel vers l’expéditeur du
écran d’envoi de message est affi- message
ché.
Vous pouvez émettre des appels vers
8 Assurez-vous qu’un écran de confir- le numéro de téléphone de l’expéditeur
mation s’affiche une fois l’opération d’un e-mail/SMS/MMS.
terminée. Cette opération peut être effectuée lors
 Si un message d’erreur s’affiche, de la conduite.
suivez les instructions à l’écran pour ■ Appel depuis l’écran du message
réessayer. e-mail/SMS/MMS
1 Affichez l’écran de message.
● En fonction du type de téléphone
(P.212)
Bluetooth®, la fonction de réponse peut ne
pas être disponible. 2 Sélectionnez un nom de compte
souhaité qui est affiché à gauche de
■ Modification des messages de
réponse rapide l’écran.
7
Cette opération ne peut pas être effec- 3 Sélectionnez le message souhaité.
tuée lors de la conduite.
4 Sélectionnez

Téléphone
1 Sélectionnez “Répondre”. ou appuyez sur le

2 Sélectionnez “Message rapide”. contacteur situé sur le volant.


 S’il y a 2 numéros de téléphone ou
3 Sélectionnez en regard du mes- plus, sélectionnez le numéro sou-
sage que vous souhaitez modifier. haité.
4 Sélectionnez “OK” une fois les 5 Assurez-vous que l’écran de com-
modifications effectuées. position de numéro est affiché.
■ Appel à partir d’un numéro indi-
● Pour réinitialiser les messages de réponse qué dans un message
rapide modifiés, sélectionnez “Par défaut”.
Vous pouvez émettre des appels vers
● Message rapide 1 (“Je suis en route, j’arri-
un numéro identifié dans une zone de
verai dans [##] minutes environ.”)* :
Ce message ne peut pas être modifié et
texte d’un message.
sera saisi automatiquement [##] avec Cette opération ne peut pas être effec-
l’estimation de l’heure d’arrivée calculée tuée lors de la conduite.
par le système de navigation sur l’écran de
confirmation de message.
1 Affichez l’écran de message.
Si des points de cheminement sont définis, (P.212)
[##] jusqu’au point de cheminement sui-
vant s’affiche.
Si aucun itinéraire n’est actuellement défini
216 7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)

2 Sélectionnez un nom de compte


souhaité qui est affiché à gauche de
l’écran.
3 Sélectionnez le message souhaité.
4 Sélectionnez la zone de texte.

 Les numéros de téléphone identifiés


contenus dans le message sont affi-
chés en texte bleu.
5 Sélectionnez le numéro souhaité.
6 Assurez-vous que l’écran de com-
position de numéro est affiché.

● Une série de chiffres peut être reconnue


comme numéro de téléphone. Par ailleurs,
certains numéros de téléphone peuvent ne
pas être reconnus, notamment ceux de
pays étrangers.

■ Appel à partir de l’écran des mes-


sages entrants
P.212
7-2. Configuration 217
d’appels (P.219)
7-2.Configuration

Réglages du téléphone
E Réglages de messagerie (P.224)
Affichage de l’écran des
réglages du téléphone F Réglage d’assistance Toyota*
(P.225)
1 Appuyez sur la touche “SETUP”. *
: Avec fonction de navigation

Ecran des réglages du son

Vous pouvez régler le volume d’appel


et de la sonnerie. Vous pouvez sélec-
tionner une sonnerie.
1 Affichez l’écran des réglages du
téléphone. (P.217)
2 Sélectionnez “Sons”.
2 Sélectionnez “Téléphone”.
3 Sélectionnez l’élément que vous
3 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez définir.
souhaitez définir.
7

Ecran des réglages du télé-


phone

Téléphone

A Connexion d’un appareil Bluetooth®


et modification des informations
relatives à l’appareil Bluetooth®
(P.40, 43) A Sélectionnez pour définir la sonne-
B Réglages du son (P.217) rie souhaitée.

C Réglages des notifications B Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le


(P.218) volume de la sonnerie.

D Réglages des contacts/du journal C Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le


218 7-2. Configuration

volume par défaut de la voix de 3 Sélectionnez l’élément que vous


votre interlocuteur. souhaitez définir.

D Sélectionnez pour définir la tonalité


souhaitée pour les e-mails entrants.

E Sélectionnez pour définir la tonalité


souhaitée pour les SMS/MMS
entrants.

F Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le


volume de tonalité des messages
SMS/MMS entrants.

G Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le


volume de tonalité des e-mails
entrants.

H Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le


volume de lecture à voix haute du
message. A Sélectionnez pour modifier l’affi-
I Sélectionnez pour réinitialiser tous chage des appels entrants.
les éléments de configuration. “Plein écran” : Lorsqu’un appel est reçu,
l’écran d’appel entrant s’affiche et peut être
● En fonction du type de téléphone, cer- commandé depuis l’écran.
taines fonctions peuvent ne pas être dispo- “Faire défiler” : Un message s’affiche en
nibles. haut de l’écran.

Ecran des réglages des notifi- B Sélectionnez pour activer/désacti-


cations ver les messages contextuels de
notification de SMS/MMS.
1 Affichez l’écran des réglages du
téléphone. (P.217) C Sélectionnez pour modifier l’affi-
chage des SMS/MMS entrants.
2 Sélectionnez “Notifications”.
“Plein écran” : Lorsqu’un message
SMS/MMS est reçu, l’écran d’affichage des
SMS/MMS entrants apparaît et peut être
commandé depuis l’écran.
“Faire défiler” : Lorsqu’un message
SMS/MMS est reçu, un message s’affiche
en haut de l’écran.

D Sélectionnez pour activer/désacti-


7-2. Configuration 219
ver les messages contextuels de 3 Sélectionnez l’élément que vous
notification d’e-mail. souhaitez définir.

E Sélectionnez pour modifier l’affi-


chage des e-mails entrants.
“Plein écran” : Lorsqu’un e-mail est reçu,
l’écran d’affichage des e-mails entrants
apparaît et peut être commandé depuis
l’écran.
“Faire défiler” : Lorsqu’un e-mail est reçu, un
message s’affiche en haut de l’écran.

F Sélectionnez pour activer/désacti-


ver l’affichage du message de fin de
transfert de contact/journal
d’appels.

G Sélectionnez pour réinitialiser tous


les éléments de configuration.

● En fonction du téléphone, ces fonctions A Pour les téléphones Bluetooth® 7


peuvent ne pas être disponibles. compatibles avec PBAP : Sélection-
nez pour modifier les réglages de

Téléphone
Ecran des réglages des transfert des contacts/de l’histo-
contacts/du journal d’appels rique. (P.220)
Les contacts peuvent être transférés B Sélectionnez pour mettre à jour les
depuis un téléphone Bluetooth® vers ce contacts à partir du téléphone
système. Des contacts et des favoris connecté ou d’un périphérique de
peuvent également être ajoutés, modi-
stockage USB. (P.221)
fiés et supprimés. De plus, le journal
d’appels peut être supprimé. C Sélectionnez pour trier les contacts
1 Affichez l’écran des réglages du en se référant au champ de prénom
téléphone. (P.217) ou de nom.
2 Sélectionnez “Contacts/historique D Sélectionnez pour ajouter des
des appels”. contacts à la liste des favoris.
(P.223)

E Sélectionnez pour supprimer des


contacts de la liste des favoris.
(P.224)
220 7-2. Configuration

2 Sélectionnez l’élément que vous


F Sélectionnez pour effacer le
souhaitez définir.
contenu du journal d’appels.*

G Sélectionnez pour ajouter de nou-


veaux contacts à la liste de
contacts.* (P.222)

H Sélectionnez pour modifier des


contacts dans la liste de contacts.*
(P.223)

I Sélectionnez pour supprimer des A Sélectionnez pour activer/désacti-


ver le transfert automatique des
contacts de la liste de contacts.*
contacts/du journal d’appels.
(P.223)
Lorsque cette fonction est activée,
J Sélectionnez pour réinitialiser tous les données de contacts et l’histo-
les éléments de configuration. rique du téléphone sont automati-
* ®
: Pour les téléphones Bluetooth compa- quement transférés.
tibles avec PBAP, cette fonction est dispo-
B Sélectionnez pour mettre à jour les
nible lorsque “Transfert automatique” est
désactivé. (P.220) contacts à partir du téléphone
connecté. (P.220)
● En fonction du type de téléphone, cer-
taines fonctions peuvent ne pas être dispo-
C Sélectionnez pour activer/désacti-
nibles. ver l’affichage de l’image de contact
● Les données de contacts sont gérées indé- transférée.
pendamment pour chaque téléphone enre-
gistré. Lorsqu’un téléphone est connecté, D Sélectionnez pour réinitialiser tous
vous ne pouvez pas lire les données enre- les éléments de configuration.
gistrées d’un autre téléphone.
■ Mise à jour des contacts depuis le
Réglage du transfert automa- téléphone
tique des contacts/de l’histo- 1 Sélectionnez “Mettre à jour mainte-
rique nant”.
 Les contacts sont automatiquement
La fonction de transfert automatique
transférés.
des contacts/de l’historique est dispo-
nible uniquement pour les téléphones 2 Assurez-vous qu’un écran de confir-
Bluetooth® compatibles avec PBAP. mation s’affiche une fois l’opération
1 Sélectionnez “Transfert automa- terminée.
tique”.  Cette opération peut être inutile, en
fonction du type de téléphone
mobile.
7-2. Configuration 221

 Si un autre appareil Bluetooth® est 2 Sélectionnez “Depuis le téléphone


connecté lors du transfert des don- (Bluetooth)”.
nées de contacts, il peut s’avérer
 Si le contact n’est pas enregistré
nécessaire de déconnecter l’appareil
3 Transférez les données de contacts
Bluetooth® connecté, en fonction du
dans le système à l’aide d’un télé-
téléphone utilisé.
 En fonction du type de téléphone phone Bluetooth®.
Bluetooth® connecté, il peut être  Cette opération peut être inutile, en
nécessaire d’effectuer des étapes fonction du type de téléphone
supplémentaires sur le téléphone. mobile.
■ Autre méthode de mise à jour des  Pour annuler cette fonction, sélec-
contacts (depuis l’écran du jour- tionnez “Annuler”.

nal d’appels)* 4 Assurez-vous qu’un écran de confir-


1 Affichez l’écran principal du télé- mation s’affiche une fois l’opération
phone. (P.200) terminée.

2 Sélectionnez “Historique” et sélec-  Si le contact est enregistré


tionnez un contact qui n’a pas 3 Sélectionnez “Remplacer des
encore été enregistré dans la liste contacts” ou “Ajouter un contact”.
des contacts. “Remplacer des contacts” : Sélectionnez 7
pour transférer le contact du téléphone
3 Sélectionnez “Actualiser un mobile connecté et remplacer le contact

Téléphone
contact”. actuel.
“Ajouter un contact” : Sélectionnez pour
4 Sélectionnez le contact souhaité. transférer les données de contacts souhai-
5 Sélectionnez un type de téléphone tées à partir du téléphone mobile connecté
et les ajouter aux données actuelles.
pour le numéro de téléphone.
4 Transférez les données de contacts
*: Pour les téléphones Bluetooth® compa- dans le système à l’aide d’un télé-
tibles avec PBAP, cette fonction est dispo-
phone Bluetooth®.
nible lorsque “Transfert automatique” est
désactivé. (P.220)  Cette opération peut être inutile, en
fonction du type de téléphone
mobile.
Transfert des contacts à partir de
 Pour annuler cette fonction, sélec-
l’appareil
tionnez “Annuler”.
5 Assurez-vous qu’un écran de confir-
A partir du téléphone (téléphones
mation s’affiche une fois l’opération
Bluetooth® compatibles OPP uni-
terminée.
quement)

1 Sélectionnez “Transférer les


contacts depuis le périphérique”.
222 7-2. Configuration

A partir d’un périphérique de stoc- connecté et les ajouter aux données


kage USB actuelles.
6 Sélectionnez un fichier souhaité à
Les données de contact sauvegardées
partir de la liste des fichiers vCard.
(au format “vCard”) peuvent être trans-
férées sur ce système depuis un péri- 7 Assurez-vous qu’un écran de confir-
phérique de stockage USB ou un mation s’affiche une fois l’opération
téléphone Bluetooth® connecté via terminée.
USB à ce système.
1 Branchez un périphérique de stoc- ● En fonction du type de téléphone utilisé et
du nombre de fichiers, l’affichage des listes
kage USB. (P.110)
de fichier “vCard” et le téléchargement des
2 Sélectionnez “Transférer les contacts peut prendre du temps.
contacts depuis le périphérique”. ● Le téléchargement peut ne pas s’effectuer
correctement dans les cas suivants :
3 Sélectionnez “Depuis l’USB”. • Si le contacteur d’alimentation est désac-
tivé pendant le téléchargement.
4 Sélectionnez “USB 1” ou “USB 2” • Si le périphérique de stockage USB ou le
lorsque plusieurs périphériques de téléphone Bluetooth® est retiré avant la fin
stockage USB sont branchés. du téléchargement.

 Si un périphérique de stockage USB


est branché, ignorez cette procé- Enregistrement d’un nouveau
dure. contact dans la liste de contacts

 Si le contact n’est pas enregistré Il est possible d’enregistrer les données


5 Sélectionnez un fichier souhaité à d’un nouveau contact.
partir de la liste des fichiers vCard. Vous pouvez enregistrer jusqu’à
4 numéros par personne. Pour les télé-
6 Assurez-vous qu’un écran de confir-
phones Bluetooth® compatibles avec
mation s’affiche une fois l’opération
PBAP, cette fonction est disponible
terminée.
lorsque “Transfert automatique” est
 Si le contact est enregistré désactivé. (P.219)
5 Sélectionnez “Remplacer des 1 Sélectionnez “Nouveau contact”.
contacts” ou “Ajouter un contact”. 2 Saisissez le nom, puis sélectionnez
“Remplacer des contacts” : Sélection- “OK”.
nez pour transférer le contact du péri-
3 Saisissez le numéro de téléphone
phérique de stockage USB ou du
et sélectionnez “OK”.
téléphone Bluetooth® connecté et rem-
placer le contact actuel. 4 Sélectionnez le type de téléphone
“Ajouter un contact” : Sélectionnez pour pour le numéro de téléphone.
transférer les données de contact sou-
5 Pour ajouter un autre numéro à ce
haitées du périphérique de stockage
contact, sélectionnez “Oui”.
USB ou du téléphone Bluetooth®
7-2. Configuration 223
■ Autre méthode d’enregistrement Suppression des données de
d’un nouveau contact (depuis contacts
l’écran de journal d’appels)
1 Affichez l’écran principal du télé- Pour les téléphones Bluetooth® compa-
phone. (P.200) tibles avec PBAP, cette fonction est dis-
ponible lorsque “Transfert automatique”
2 Sélectionnez “Historique” et sélec-
est désactivé. (P.219)
tionnez un contact qui n’a pas
1 Sélectionnez “Supprimer contacts”.
encore été enregistré dans la liste
des contacts. 2 Sélectionnez le contact souhaité,
puis sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez “Ajouter aux contacts”.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran
4 Suivez les étapes de la section
de confirmation s’affiche.
“Enregistrement d’un nouveau
contact dans la liste de contacts” à ● Plusieurs données peuvent être sélection-
partir de l’étape 2. (P.222) nées et supprimées en même temps.

● Lorsqu’un téléphone Bluetooth® est sup-


Modification des données de primé, les données de contacts correspon-
dantes sont également supprimées.
contacts
7
Pour les téléphones Bluetooth® compa- Réglage de la liste des favoris
tibles avec PBAP, cette fonction est dis-
Vous pouvez enregistrer jusqu’à

Téléphone
ponible lorsque “Transfert automatique”
est désactivé. (P.219) 15 contacts (4 numéros maximum par
contact) dans la liste des favoris.
1 Sélectionnez “Modifier le contact”.
■ Enregistrement des contacts dans
2 Sélectionnez le contact souhaité. la liste des favoris
3 Sélectionnez en regard du nom 1 Sélectionnez “Ajouter favori”.
ou numéro souhaité. 2 Sélectionnez le contact que vous
 Pour modifier le nom souhaitez ajouter à la liste des favo-
ris.
4 Suivez les étapes de la section
“Enregistrement d’un nouveau  Les contacts grisés sont déjà enre-
gistrés en tant que favoris.
contact dans la liste de contacts” à
 Lorsque 15 contacts sont déjà enre-
partir de l’étape 2. (P.222)
gistrés dans la liste des favoris, l’un
 Pour modifier le numéro des contacts enregistrés doit être
4 Suivez les étapes de la section remplacé.
“Enregistrement d’un nouveau Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran
de confirmation s’affiche, puis sélec-
contact dans la liste de contacts” à
tionnez un contact à remplacer.
partir de l’étape 3. (P.222)
224 7-2. Configuration

3 Assurez-vous qu’un écran de confir- 4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran


mation s’affiche une fois l’opération de confirmation s’affiche.
terminée. 5 Assurez-vous qu’un écran de confir-
■ Autre méthode d’enregistrement mation s’affiche une fois l’opération
de contacts dans la liste des favo- terminée.
ris (depuis l’écran des détails des
contacts)
Ecran des réglages de messa-
1 Affichez l’écran principal du télé-
gerie
phone. (P.200)
2 Sélectionnez “Contacts”, puis sélec- 1 Affichez l’écran des réglages du
tionnez le contact souhaité. téléphone. (P.217)

3 Sélectionnez “Ajouter favori”. 2 Sélectionnez “Messagerie”.

4 Assurez-vous qu’un écran de confir- 3 Sélectionnez l’élément que vous


mation s’affiche une fois l’opération souhaitez définir.
terminée.
■ Suppression de contacts de la
liste des favoris
1 Sélectionnez “Retirer favori”.
2 Sélectionnez les contacts souhai-
tés, puis sélectionnez “Retirer”.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran
de confirmation s’affiche. A Sélectionnez pour activer/désacti-
4 Assurez-vous qu’un écran de confir- ver le transfert automatique des
mation s’affiche une fois l’opération messages.
terminée.
B Sélectionnez pour activer/désacti-
■ Autre méthode de suppression de ver la lecture automatique à haute
contacts dans la liste des favoris voix des messages.
(depuis l’écran des détails des
contacts) C Sélectionnez pour activer/désacti-
1 Affichez l’écran principal du télé- ver la mise à jour de l’état “lu” ou
phone. (P.200) “non lu” des messages sur le télé-
2 Sélectionnez “Favoris” ou phone.
“Contacts” et sélectionnez le D Sélectionnez pour activer/désacti-
contact que vous souhaitez suppri- ver l’affichage des noms de compte
mer. de messagerie dans l’écran de
3 Sélectionnez “Retirer les favoris”. message.
Lorsque cette fonction est activée,
7-2. Configuration 225
les noms de comptes de message- ■ Modification de la signature du
rie utilisés sur le téléphone mobile véhicule
sont affichés. 1 Sélectionnez “Modifier la signature
du véhicule”.
E Sélectionnez pour modifier les para-
mètres de signature du véhicule. 2 Saisissez la signature souhaitée et
(P.225) sélectionnez “OK”.
3 Sélectionnez “OK” sur l’écran
F Sélectionnez pour réinitialiser tous
d’aperçu.
les éléments de configuration.
“Modifier à nouveau” : Sélectionnez
pour modifier de nouveau la signa-
● En fonction du téléphone, ces fonctions
peuvent ne pas être disponibles. ture.

Paramètres de signature du Ecran “Configuration de Toyota


véhicule
assistance”*
1 Sélectionnez “Signature du véhi- *: Avec fonction de navigation
cule”.
2 Sélectionnez l’élément que vous Enregistrement d’un pays
7
souhaitez définir.
1 Affichez l’écran des réglages du
téléphone. (P.217)

Téléphone
2 Sélectionnez “Configuration de
Toyota assistance”.
3 Sélectionnez le pays.
4 Assurez-vous qu’un écran de confir-
mation s’affiche une fois l’opération
terminée.
A Sélectionnez pour activer/désacti-
ver l’ajout de la signature du véhi-
Autre méthode d’enregistrement
cule aux messages sortants. d’un pays
B Sélectionnez pour modifier la signa- 1 Affichez l’écran principal du télé-
ture du véhicule. (P.225) phone. (P.200)
C Sélectionnez pour réinitialiser tous 2 Sélectionnez “Favoris”.
les éléments de configuration. 3 Sélectionnez “Toyota assistance”.
226 7-2. Configuration

4 Sélectionnez la touche d’écran du


pays enregistré.

5 Sélectionnez le pays.
6 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran
de confirmation s’affiche.
7-3. Que faire si... 227
7-3.Que faire si...

Dépannage Cause probable Solution

Terminez l’opération
En cas de problème avec le sys- L’opération d’enre- d’enregistrement sur
tème mains libres ou un appareil gistrement n’a pas le téléphone mobile
été terminée du côté (validez l’enregistre-
Bluetooth®, commencez par
du téléphone mobile. ment sur le télé-
consulter le tableau ci-dessous. phone).

Supprimez les infor-


Dépannage mations d’enregistre-
ment existantes de
■ Lors de l’utilisation du système Il reste d’anciennes
ce système et du
mains libres avec un appareil informations d’enre-
téléphone mobile,
Bluetooth® gistrement sur ce
puis enregistrez le
système ou sur le
Le système mains libres ou l’appareil téléphone mobile que
téléphone mobile.
Bluetooth® ne fonctionne pas. vous souhaitez
connecter à ce sys-
Cause probable Solution
tème. (P.42)
Utilisez un téléphone
La version Impossible d’établir une connexion
mobile avec une ver-
Bluetooth® du télé- ® Bluetooth®.
sion Bluetooth 2.0 7
phone mobile
ou supérieure (ver- Cause probable Solution
connecté est peut-
sion recommandée :
être antérieure à la Connectez manuelle-

Téléphone
Ver. 4.1 +EDR).
version spécifiée. Un autre appareil ment le téléphone
(P.39) ®
Bluetooth est déjà mobile que vous sou-
■ Lors de l’enregistrement/la connecté. haitez utiliser sur ce
connexion d’un téléphone mobile système. (P.40)

Un téléphone mobile ne peut pas être La fonction


Activez la fonction
enregistré. Bluetooth® n’est pas
Bluetooth® sur le
Cause probable Solution activée sur le télé-
téléphone mobile.
phone mobile.
Un mot de passe
Saisissez le mot de Activez la connexion
incorrect a été saisi
passe correct sur le
sur le téléphone Bluetooth® automa-
téléphone mobile. La connexion auto-
mobile. tique sur ce système
matique Bluetooth®
lorsque le contacteur
est désactivée sur ce
d’alimentation est en
système.
mode ACCESSORY
ou ON. (P.44)
228 7-3. Que faire si...

Cause probable Solution Cause probable Solution

Désactivez la fonc- S’il est requis, saisis-


tion de réglage de Le code d’accès n’a sez le code d’accès
l’appareil favori sur pas été saisi sur le sur le téléphone
La fonction de ce système. (P.45) téléphone mobile. mobile (code d’accès
réglage de l’appareil par défaut : 1234).
Définissez la priorité
favori est activée sur de connexion auto- Terminez l’opération
ce système. matique la plus éle- L’opération de trans- de transfert sur le
vée pour le fert sur le téléphone téléphone mobile
téléphone mobile mobile n’est pas ter- (validez l’opération
souhaité. (P.45) minée. de transfert sur le
téléphone).
■ Lorsque vous émettez/recevez un
appel Les données du répertoire ne peuvent
Impossible d’émettre/de recevoir un pas être modifiées.
appel. Cause probable Solution
Cause probable Solution Désactivez la fonc-
La fonction de trans-
Déplacez votre véhi- tion de transfert auto-
Votre véhicule se fert automatique des
cule jusqu’à ce que matique des contacts
trouve dans une contacts est activée
sur ce système.
disparaisse de sur ce système.
zone . (P.219)
l’écran.
■ Lors de l’utilisation de la fonction
■ Lorsque vous utilisez le répertoire
de messagerie Bluetooth®
Les données du répertoire ne peuvent
Les messages ne peuvent pas être affi-
pas être transférées manuelle-
chés.
ment/automatiquement.
Cause probable Solution
Cause probable Solution
Activez le transfert
Activez la fonction de
La fonction de trans- Le transfert de mes- de messages sur le
transfert automa-
fert automatique des sages n’est pas téléphone mobile
tique des contacts
contacts est désacti- activé sur le télé- (validez le transfert
sur ce système.
vée sur ce système. phone mobile. de messages sur le
(P.219)
téléphone).

La fonction de trans- Activez la fonction de


fert automatique est transfert automa-
désactivée sur ce tique sur ce système.
système. (P.219)

Les notifications de nouveau message


ne sont pas affichées.
7-3. Que faire si... 229

Cause probable Solution Cause probable Solution

La notification de Activez la notifica- Eteignez le télé-


réception de tion de réception de phone mobile, reti-
SMS/MMS/e-mail est SMS/MMS/e-mail sur rez et réinstallez les
désactivée sur ce ce système. batteries, puis rallu-
système. (P.218) mez le téléphone
mobile.
La fonction de trans-
Activez la fonction de
fert automatique de Activez la connexion
transfert automa-
messages n’est pas Bluetooth® du télé-
tique sur le téléphone
activée sur le télé- phone mobile.
mobile.
phone mobile.
Désactivez la
■ Autres situations connexion Wi-Fi® du
Le téléphone mobile téléphone mobile.
L’état de connexion Bluetooth®
est la cause la plus
s’affiche en haut de l’écran chaque fois Arrêtez le logiciel de
probable du symp-
que le contacteur d’alimentation est mis sécurité du téléphone
tôme.
en mode ACCESSORY ou ON. mobile et fermez
toutes les applica-
Cause probable Solution
tions.
Pour désactiver cet
Avant d’utiliser une 7
affichage, désacti-
L’affichage de confir- application installée
vez l’option d’affi-
mation de connexion sur le téléphone

Téléphone
chage de
est activé sur ce sys- mobile, vérifiez atten-
confirmation de
tème. tivement sa source et
connexion sur ce
la façon dont son
système. (P.44)
fonctionnement pour-
Même après que toutes les mesures rait affecter ce sys-
possibles ont été prises, le symptôme tème.
reste inchangé.
Cause probable Solution ● Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel du propriétaire fourni avec le télé-
Le téléphone mobile Rapprochez le télé- phone mobile.
n’est pas assez phone mobile de ce
proche du système. système.

Eteignez les appa-


reils Wi-Fi® ou autres
Des interférences
appareils suscep-
radio sont produites.
tibles d’émettre des
ondes radio.
230 7-3. Que faire si...
231

Toyota online
8

8-1. Toyota online


Toyota online ......................... 232
Configuration requise pour utiliser
le service ............................. 235
Recherche en ligne................ 236
Importation de favoris et d’itiné-
raires enregistrés ................ 237
Street View ............................ 238
Météo..................................... 239
Stationnement ....................... 240
Prix du carburant ................... 241
8-2. Configuration
Paramètres de Toyota online. 242

Toyota online

Il se peut que certains des services connectés ne soient pas disponibles dans
certains pays.
232 8-1. Toyota online

8-1.Toyota online

Toyota online*

*
: Avec fonction de navigation

Les services suivants sont disponibles en connectant le système au portail


Toyota via Internet à l’aide d’un téléphone mobile ou d’un réseau Wi-Fi®.
 Recherche en ligne : Il est possible de définir comme destination de nouveaux
établissements, tels que des restaurants, des bars, etc., qui ne sont pas enre-
gistrés dans le système.
 Importation de favoris et d’itinéraires : Des établissements qui ont été recher-
chés à l’aide d’un ordinateur personnel peuvent être définis comme destina-
tion et enregistrés comme favoris.
 Street View : Vous pouvez afficher la vue Street View du lieu souhaité.
 Météo : Les informations météo peuvent être affichées pour un lieu souhaité.
 Prix du carburant : Les informations de prix du carburant peuvent être affi-
chées pour un lieu souhaité.
 Stationnement : La disponibilité d’emplacements de stationnement et leur prix
peuvent être affichés pour un lieu souhaité.
 Personnalisation à distance : La personnalisation à distance permet aux utili-
sateurs de définir leurs réglages de véhicule préférés à partir du portail Toyota.

Dénomination et fonctionnement de chaque élément

 Recherche en ligne/Street View/Météo/Prix du carburant/Stationnement

Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance®.

A Système
Saisissez un mot-clé.
8-1. Toyota online 233

B Portail Toyota*/fournisseur de contenu


Le mot-clé est envoyé au moteur de recherche, les résultats sont reçus, puis transmis au sys-
tème.

C Système
Les résultats s’affichent.
*
: Pour plus de détails concernant le portail Toyota, consultez le site www.my.toyota.eu.

 Importation de favoris et d’itinéraires : Téléchargement via Internet

Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance®. 8

A Votre ordinateur personnel et le portail Toyota*

Toyota online
Accédez au portail Toyota et recherchez des PDI et des itinéraires.

B Portail Toyota*
Les PDI et itinéraires sont enregistrés sur le portail Toyota.

C Système
Via Internet, les PDI et itinéraires sont téléchargés sur le système.
*: Pour plus de détails concernant le portail Toyota, consultez le site www.my.toyota.eu.
234 8-1. Toyota online

 Importation de favoris et d’itinéraires : Téléchargement à partir d’un périphérique


de stockage USB

A Votre ordinateur personnel et le portail Toyota*


Accédez au portail Toyota et recherchez des PDI et des itinéraires.

B Portail Toyota*
Les PDI et itinéraires sont enregistrés sur le portail Toyota.

C Périphérique de stockage USB


Les PDI et les itinéraires sont enregistrés sur le périphérique de stockage USB.

D Système
Via le périphérique de stockage USB, les PDI et itinéraires sont téléchargés sur le système.
*
: Pour plus de détails concernant le portail Toyota, consultez le site www.my.toyota.eu.

 Pour utiliser ce type de service, il est


Avant d’utiliser Toyota online
nécessaire de disposer d’un télé-
Respectez la précaution suivante : phone mobile compatible avec la
 Avant d’utiliser ce service, il est connexion Wi-Fi® ou Bluetooth®
nécessaire d’accéder au portail PAN dont la couverture de réseau
Toyota et de créer un compte. Il faut est suffisante et d’une carte SIM
créer un nouveau compte avant associée à un contrat autorisant
d’utiliser Toyota online. l’accès à Internet.
Il existe 2 méthodes pour créer un  Lorsque vous utilisez Toyota online,
nouveau compte. (P.235) certains frais annexes peuvent
 Obtention d’un compte via le portail s’appliquer, en fonction de votre
Toyota. (P.235) abonnement téléphonique.
 Obtention d’un compte via le sys-  Lorsqu’un téléphone mobile est uti-
tème. (P.235) lisé dans une zone d’itinérance
Lorsque vous utilisez un téléphone (lorsque vous êtes en dehors de la
mobile pour la connexion à Internet, zone de couverture géographique de
respectez les précautions suivantes : votre fournisseur de réseau mobile),
certains frais de connexion peuvent
8-1. Toyota online 235
s’appliquer.
Configuration requise pour
utiliser le service

Obtention d’un compte sur le


portail Toyota

Obtention d’un compte via le


portail Toyota

Avant d’utiliser Toyota online, accédez


au portail Toyota (www.my.toyota.eu)
par l’intermédiaire d’un ordinateur per-
sonnel ou autre, et créez un compte.
Ensuite, effectuez la procédure sui-
vante sur le système de navigation.
1 Appuyez sur la touche “SETUP”.

Toyota online
2 Sélectionnez “En ligne”.
3 Sélectionnez “Toyota Online”.
4 Sélectionnez “Compte Web Toyota”.
5 Sélectionnez “Compte existant”.
6 Saisissez les informations requises.

Obtention d’un compte via le


système

1 Appuyez sur la touche “SETUP”.


2 Sélectionnez “En ligne”.
3 Sélectionnez “Toyota Online”.
4 Sélectionnez “Compte Web Toyota”.
236 8-1. Toyota online

5 Sélectionnez “Nouveau compte”.


Recherche en ligne
6 Saisissez les informations requises.
Il est possible de définir comme
Connexion à Internet destination de nouveaux établis-
sements ou des établissements
Le système doit être connecté à Inter- qui ne sont pas enregistrés dans
net pour utiliser ce service.
le système.
 Via un appareil Bluetooth® (P.36)
Pour effectuer une recherche en
 Via le Wi-Fi® (P.47) ligne, le système doit au préalable
être connecté à Internet. (P.236)
Les fonctions suivantes sont
celles liées à la recherche en ligne.
 Zone de recherche : P.72
 Recherche par PDI : P.78
 Détails des PDI : P.80
8-1. Toyota online 237
Internet, le téléphone mobile ou le
Importation de favoris et
d’itinéraires enregistrés Wi-Fi® doit déjà être enregistré dans le
système. (P.235)
1 Appuyez sur la touche “SETUP”.
Les PDI et itinéraires recherchés
sur le portail Toyota peuvent être
téléchargés sur le système et
enregistrés comme favoris.
Il existe 2 méthodes pour téléchar-
ger des PDI et itinéraires sur le
système :
(a) Après avoir enregistré les PDI
et itinéraires sur le portail Toyota,
vous pouvez les télécharger via 2 Sélectionnez “En ligne”.
Internet.
3 Sélectionnez “Toyota Online”.
(b) Après avoir enregistré les PDI
4 Sélectionnez “Compte Web Toyota”.
et itinéraires sur le portail Toyota,
téléchargez-les sur un périphé- 5 Sélectionnez “Charger les POIs et
rique de stockage USB. les itinéraires à partir du serveur”.
Les PDI et itinéraires peuvent 6 Assurez-vous qu’un écran de confir-
ensuite être téléchargés via le mation s’affiche une fois l’opération
périphérique de stockage USB. terminée. 8
Lorsque vous téléchargez des PDI  Pour modifier des favoris et des
et itinéraires sur le système, les itinéraires : P.94
deux procédures sont effectuées Toyota online
dans le véhicule. ● Définir “Téléchargement auto” sur “Activé”
déclenche le téléchargement automatique
Pour plus de détails sur les des points externes. (P.243)
recherches de PDI et d’itinéraires ● Même si un favori du même nom existe
sur le portail Toyota et sur le télé- déjà, il sera affiché dans la liste sans écra-
ser l’autre.
chargement de PDI et d’itinéraires
sur un périphérique de stockage
USB, consultez le site
www.my.toyota.eu.

Enregistrement d’un point


externe comme favori et d’iti-
néraires à partir d’Internet

Pour accéder au portail Toyota via


238 8-1. Toyota online

Procédure de téléchargement Street View


de favoris et d’itinéraires à par-
tir d’un périphérique de stoc- Vous pouvez afficher la vue Street
kage USB View du lieu souhaité, à condition
que le système soit connecté à
1 Ouvrez le cache et branchez un
Internet. (P.235)
périphérique.

Affichage de Street View

Street View peut être activé lorsque


l’icône Street View est visible.
1 Appuyez sur la touche “MAP”.

2 Sélectionnez “Oui” sur l’écran


contextuel indiquant “Votre périphé-
rique USB contient des POI et/ou
des itinéraires. Souhaitez-vous les
ajouter aux favoris de navigation ?”
3 Patientez le temps du traitement. 2 Sélectionnez un point de la carte.
4 Un écran s’affiche à la fin de l’opé-
3 Sélectionnez .
ration.
4 Assurez-vous que l’image s’affiche.
 Tous les itinéraires et les favoris sont
copiés. “<”, “>” : Sélectionnez pour modifier les
images. Il est possible d’afficher jusqu’à
6 images par lieu.
● Les favoris situés hors de la plage de don-
nées de la carte ne peuvent pas être enre-
● La fonction Street View peut également
gistrés.
être sélectionnée à partir des écrans
● Vous pouvez enregistrer un maximum de suivants :
200 favoris. • Ecran de vue d’ensemble de l’itinéraire
● Dans certains cas, l’importation des favoris (P.82)
et des itinéraires peut s’avérer impossible. • Ecran de détails de PDI en ligne (sauf
Si cela se produit, un message d’erreur messages d’informations routières)
plus détaillé s’affiche. (P.68)
● Cette fonction n’est pas disponible pen-
dant la conduite.
8-1. Toyota online 239
■ Enregistrement des favoris
Météo
1 Sélectionnez “Définir un lieu”.

Les informations météo peuvent 2 Saisissez le lieu souhaité en effec-


être affichées pour un lieu sou- tuant la recherche. Sélectionnez le
haité, à condition que le système lieu souhaité parmi les résultats de
soit connecté à Internet. (P.235) recherche.

● Il est possible d’enregistrer jusqu’à


Affichage de l’écran de météo 20 lieux.

1 Affichez l’écran de démarrage de


l’indication du trajet à suivre.
(P.82)
2 Sélectionnez l’icône de météo.
3 Assurez-vous que l’écran de météo
est affiché.
“Lieu” : Sélectionnez pour modifier le lieu
pour lequel obtenir les informations météo.
(P.239)
“Prévisions” : Sélectionnez pour afficher les
prévisions météo pour les 5 jours suivants.
“Actuel” : Sélectionnez pour afficher la
météo à l’heure actuelle. 8
: Sélectionnez pour actualiser les infor-
mations météo.

Toyota online
Modification du lieu

1 Affichez de l’écran de météo.


(P.239)
2 Sélectionnez “Lieu”.
3 Sélectionnez l’élément de
recherche de point souhaité.
“À destination” : Sélectionnez pour définir un
lieu sur la base d’une destination actuelle.
“Lieu actuel” : Sélectionnez pour définir un
lieu sur la base de la position actuelle.
“Rechercher un lieu” : Sélectionnez pour
rechercher un autre lieu.
“Définir un lieu” : Sélectionnez pour définir
un nouveau lieu favori. (P.239)
240 8-1. Toyota online

Stationnement : Sélectionnez pour afficher la liste avec


la carte.

Les informations relatives au sta- : Sélectionnez pour mettre à jour les


tionnement peuvent être affichées informations relatives au stationnement.
pour un lieu souhaité, à condition 5 Vérifiez si les informations relatives
que le système soit connecté à au stationnement s’affichent.
Internet. (P.235) “Démarrer” : Sélectionnez pour afficher
l’écran de démarrage de l’indication du trajet
à suivre. (P.82)
Affichage de l’écran de liste “Appeler” : Sélectionnez pour appeler le
des parkings numéro de téléphone enregistré. (P.210)

1 Appuyez sur la touche “MAP”. : Sélectionnez pour afficher Street View.


(P.238)

Modification du lieu

1 Affichez l’écran de stationnement.


(P.240)
2 Sélectionnez une zone de
recherche.
“À proximité” : Sélectionnez pour trier en
fonction de la proximité par rapport au lieu
actuel.
2 Sélectionnez sur l’écran de
“Destination” : Sélectionnez pour trier en
carte. fonction de la proximité par rapport à la des-
3 Sélectionnez “Parking”. tination.*
“Sur l’itinéraire” : Sélectionnez pour trier en
4 La liste des PDI avec stationnement fonction de la proximité par rapport à l’itiné-
s’affiche (s’il y a des informations raire actuel.*
dans la base de données hors ligne *: Uniquement disponible si la destination
ou en ligne). est définie.

: Sélectionnez pour trier en fonction de


la distance.

: Sélectionnez pour trier par ordre


alphabétique de nom de PDI.

: Sélectionnez pour trier en fonction du


*
prix.
*
: Cette fonction nécessite une connexion
Internet et l’ouverture d’une session sur le
serveur Toyota.
8-1. Toyota online 241

Prix du carburant : Sélectionnez pour afficher la liste avec


la carte.

Les informations de prix du carbu- : Sélectionnez pour actualiser les infor-


rant peuvent être affichées pour mations concernant le prix du carburant.
un lieu souhaité, à condition que 5 Assurez-vous que les informations
le système soit connecté à Inter- concernant le prix du carburant
net. (P.235) s’affichent.
“Démarrer” : Sélectionnez pour afficher
l’écran de démarrage de l’indication du trajet
Affichage de l’écran de liste de à suivre. (P.82)
prix du carburant “Appeler” : Sélectionnez pour appeler le
numéro de téléphone enregistré. (P.210)
1 Appuyez sur la touche “MAP”.
: Sélectionnez pour afficher Street View.
(P.238)

Modification du lieu

1 Affichez l’écran de prix du carbu-


rant. (P.241)
2 Sélectionnez une zone de
recherche.
“À proximité” : Sélectionnez pour trier en
8
2 Sélectionnez sur l’écran de fonction de la proximité par rapport au lieu
actuel.
carte.
“Destination” : Sélectionnez pour trier en
Toyota online
3 Sélectionnez “Carburant”. fonction de la proximité par rapport à la des-
tination.*
4 La liste des PDI avec les prix du
“Sur l’itinéraire” : Sélectionnez pour trier en
carburant s’affiche (s’il y a des infor- fonction de la proximité par rapport à l’itiné-
mations dans la base de données raire actuel.*
hors ligne ou en ligne). *
: Uniquement disponible si la destination
est définie.
: Sélectionnez pour trier en fonction de
la distance.

: Sélectionnez pour trier en fonction de


la marque.

: Sélectionnez pour trier en fonction du


*
prix.
*
: Cette fonction nécessite une connexion
Internet et l’ouverture d’une session sur le
serveur Toyota.
242 8-2. Configuration

8-2.Configuration

Paramètres de Toyota
online

Les paramètres détaillés de Toyota


online suivants peuvent être défi-
nis.

Affichage de l’écran des para-


A Sélectionnez pour créer un nou-
mètres de Toyota online
veau compte ou vous connecter
1 Appuyez sur la touche “SETUP”. avec un compte existant. (P.243)

B Sélectionnez pour afficher l’écran


des informations relatives à la mise
à jour de la carte.

C Le fournisseur de recherche sou-


haité peut être sélectionné.
(P.243)

D Sélectionnez pour définir le type de


2 Sélectionnez “En ligne”. carburant.

3 Sélectionnez “Toyota Online”. E Sélectionnez pour dresser la liste


4 Sélectionnez les éléments à définir. de toutes les applications qui ont
été téléchargées sur le système.
La sélection d’une application affiche l’écran
Ecran des paramètres de
d’informations sur l’application qui contient
Toyota online
une touche permettant de supprimer l’appli-
cation concernée.

F Sélectionnez pour modifier l’ordre


des applications dans la liste.

G Sélectionnez pour choisir l’applica-


tion qui doit démarrer automatique-
ment suite au démarrage du
système.
8-2. Configuration 243

Définition du compte Web 1 Affichez l’écran des paramètres de


Toyota Toyota online. (P.242)
2 Sélectionnez “Moteur de
1 Affichez l’écran des paramètres de
recherche”.
Toyota online. (P.242)
3 Sélectionnez le moteur de
2 Sélectionnez “Compte Web Toyota”.
recherche souhaité.
 Quand il n’y a aucun compte dispo-
nible  Le témoin du moteur de recherche
sélectionné s’allume.
“Nouveau compte” : Sélectionnez pour défi-
nir le nouveau compte.
“Compte existant” : Sélectionnez pour saisir Sélection de la qualité du carbu-
les identifiants d’un compte existant. rant
 Quand il y a un compte existant dis- Il est possible de modifier la qualité de
ponible carburant préférée utilisée pour obtenir
“Sélectionner un compte” : Sélectionnez des informations sur le prix.
pour modifier le compte ou ajouter un nou- 1 Affichez l’écran des paramètres de
veau compte.
Toyota online. (P.242)
“Récupérer les paramètres” : Sélectionnez
pour télécharger les paramètres du serveur 2 Sélectionnez “Type de carburant”.
Toyota vers le système de navigation. 3 Sélectionnez la qualité de carburant
“Envoyer les paramètres” : Sélectionnez souhaitée.
pour télécharger les paramètres du système
8
de navigation vers le serveur Toyota.
Réorganisation du menu princi-
“Charger les POIs et les itinéraires à partir
pal des applications

Toyota online
du serveur” : Sélectionnez pour ajouter des
PDI et des itinéraires en les téléchargeant à Il est possible de modifier l’ordre du
partir du portail Toyota. Ils seront stockés menu principal des applications.
dans la liste des favoris. (P.237) 1 Affichez l’écran des paramètres de
“Téléchargement auto” : Sélectionnez pour Toyota online. (P.242)
passer au téléchargement automatique des
PDI et des itinéraires depuis le serveur.
2 Sélectionnez “Réorg. applications
menu princip.”.

Sélection d’un moteur de 3 L’ordre peut être modifié en sélec-


recherche tionnant la flèche vers le haut ou
vers le bas.
Le moteur de recherche souhaité peut
être défini. Avant d’utiliser un nouveau
moteur de recherche, vous devez lire et Sélection du démarrage automa-
approuver les conditions d’utilisation tique des applications
sur le portail Toyota. Selon les cas, cer-
Il est possible d’activer/de désactiver le
tains moteurs de recherche ne peuvent
démarrage automatique des applica-
pas être sélectionnés.
244 8-2. Configuration

tions.
1 Affichez l’écran des paramètres de
Toyota online. (P.242)
2 Sélectionnez “Applications démar-
rage automatique.”.
3 Sélectionnez les applications sou-
haitées.
245

Index

Index alphabétique ............... 246


246 Index alphabétique

Index alphabétique

A Wi-Fi® ............................................... 47
Conseils d’utilisation de la fonction
Association de l’écran multifonction avec
Wi-Fi® ............................................... 49
le système ............................................35
Ecran des paramètres Wi-Fi® ............. 47
Audio Bluetooth® .................................126
Conseils d’utilisation du système
Enregistrement/connexion d’un appareil
audio/vidéo ........................................ 140
Bluetooth® ......................................129
Conseils pour le fonctionnement du sys-
Vue d’ensemble.................................126
tème de navigation ............................ 103
Autres réglages ......................................51
Contacteur au volant
AUX........................................................136
Contacteur “MODE” .......................... 137
Vue d’ensemble.................................136
Contacteur de commande du volume
............................................... 137, 202
B Contacteur de commande vocale
Bouton “POWER VOLUME” ....12, 26, 109 ............................................... 152, 204
Bouton “TUNE SCROLL”.......................12 Contacteur de téléphone .................. 202

Audio Bluetooth® ...............................127 Contacteur ......................... 137


CD .....................................................121 Contacteurs au volant ......................... 137
iPod ...................................................125 Fonctionnement du contacteur au volant
Périphérique de stockage USB .........123 ....................................................... 137
Radio AM/FM/DAB ............................ 116 Conversation via le système mains libres
Bluetooth® ......................................... 210
C Envoi de tonalités ............................. 210
Fonctionnement de l’écran d’appel... 210
CD ..........................................................120
Mise en attente d’un appel entrant ... 211
Vue d’ensemble.................................120
Passage d’un appel à l’autre au cours
Commandes à distance audio/vidéo ..137
d’un appel....................................... 211
Configuration..................96, 139, 217, 242
Réglage du volume d’émission......... 211
Configuration requise pour utiliser le ser-
vice......................................................235
Connexion à Internet .........................236 D
Obtention d’un compte sur le portail Démarrage de l’indication du trajet à
Toyota .............................................235 suivre.................................................... 82
Configuration vocale..............................53 Dépannage............................................ 227
Affichage de l’écran de configuration Destinations favorites ........................... 92
vocale ...............................................53
Ecran de configuration vocale .............53
E
Connexion à Inter-
net/Miracast™/MirrorLink™ via Wi-Fi® Ecran “Configuration”........................... 18
...............................................................47 Ecran de démarrage .............................. 26
Affichage de l’écran des paramètres Ecran de mise en garde...................... 26
Redémarrage du système .................. 26
Index alphabétique 247

Ecran “Menu” .........................................14 Appel vers l’expéditeur du message. 215


Fonctionnement de l’écran “Menu” .....14 Consultation des messages envoyés 213
Ecran tactile ............................................27 Consultation des messages reçus.... 213
Fonctionnement de l’écran tactile .......28 Création d’un nouveau message ...... 214
Manipulations de l’écran tactile ...........27 Réception d’un message .................. 212
Emission d’un appel à l’aide du système Réponse à un message (réponse rapide)
®
mains libres Bluetooth ....................205 ....................................................... 214
A partir de l’écran d’accueil ...............208 Fonctionnement de base............... 58, 108
En utilisant la liste de contacts ..........206 Fonctionnement de l’écran d’accueil... 29
En utilisant la liste des favoris ...........206 Fonctionnement de l’écran d’accueil .. 29
En utilisant le journal d’appels...........205 Fonctionnement de l’écran de carte .... 63
En utilisant le pavé numérique ..........207 Affichage de la position actuelle ......... 63
Méthodes d’appel à partir d’un téléphone Disposition de la carte ........................ 64
Echelle de la carte .............................. 63
Bluetooth® ......................................205
Fonctionnement du défilement de la
SOS...................................................207
carte ................................................. 63
Enregistrement/connexion d’un appareil
Fonctionnement de la radio ................ 115
Bluetooth® ............................................36
Fonctionnement des supports ........... 120
Enregistrement d’un lecteur audio
Fonctionnement du système de naviga-
Bluetooth® pour la première fois.......38 tion........................................................ 20
Enregistrement d’un téléphone Fonctionnement du téléphone (système
Bluetooth® pour la première fois.......36 mains libres pour téléphones mobiles)
Profils ..................................................39 ............................................................ 200
Enregistrement d’une entrée.................92 Fonctions de base ................. 12, 109, 201
Affichage de la liste des favoris...........92 A propos des contacts de la liste de
Création d’une nouvelle entrée ...........92 contacts .......................................... 204
Enregistrement de destinations à accès Activation et désactivation du système
rapide................................................92 ....................................................... 109
Téléchargement des PDI et itinéraires via Enregistrement/connexion d’un télé-
Internet..............................................93 phone Bluetooth® ........................... 202
Transfert des PDI et itinéraires via un Fente de disque ................................ 110
périphérique de stockage USB .........93 Lors de la vente ou de la mise au rebut
Enregistrement du domicile ..................22 du véhicule ..................................... 204
Définition du domicile comme destination Port USB/AUX .................................. 110
..........................................................23 Réglage de l’écran audio .................. 112
Réglages du son................................111
F Réorganisation de la source audio ... 110
Sélection d’une source audio............ 109
Fonction de messagerie du téléphone
Système de commande vocale. 114, 204
Bluetooth® ..........................................212
Utilisation du contacteur de télé-
Affichage de l’écran de message ......212
phone/micro ................................... 202
248 Index alphabétique

G
conque ................................... 171, 196
iPod ....................................................... 124
GPS (système de positionnement par Vue d’ensemble ................................ 124
satellite) ..............................................103
Limites du système de navigation .....103
L
Guidage de l’itinéraire............................21
Définition de la destination ..................21 Liste des commandes ......................... 154
Suppression de destinations ...............22 Vue d’ensemble de la liste des com-
mandes .......................................... 154

I
M
Icône d’état .............................................16
Explication des icônes d’état ...............16 Messages d’informations routières ..... 69
Importation de favoris et d’itinéraires Ecran des messages d’informations rou-
enregistrés .........................................237 tières ................................................ 69
Enregistrement d’un point externe Icône de message d’informations rou-
comme favori et d’itinéraires à partir tières sur la carte.............................. 70
d’Internet.........................................237 Liste de messages d’informations rou-
Procédure de téléchargement de favoris tières ................................................ 70
et d’itinéraires à partir d’un périphérique Mesures de précaution relatives au moni-
de stockage USB ............................238 teur d’aide au stationnement Toyota166
Indication du trajet à suivre.............85, 85 Différences entre la vue affichée à l’écran
Ecran d’indication du trajet à suivre ....85 et les conditions réelles de la route 168
Guidage vocal .....................................86 La caméra......................................... 167
Mise en pause de l’indication du trajet à Lorsque le véhicule s’approche d’objets
suivre ................................................87 tridimensionnels ............................. 169
Informations de base avant utilisation .26 Zone affichée à l’écran...................... 166
Informations de l’écran de carte ...........65 Mesures de précaution relatives au moni-
Affichage de diverses informations sur la teur de vue panoramique.................. 188
carte..................................................65 Différence entre la vue affichée à l’écran
Affichage des informations PDI ...........68 et les conditions réelles de la route 192
Icônes PDI...........................................66 La caméra......................................... 190
Informations sur le fonctionnement ...140 Lorsque le véhicule s’approche d’objets
Informations sur les fichiers ..............144 tridimensionnels ............................. 193
iPod ...................................................143 Zone affichée à l’écran...................... 188
Lecteur de CD et disque ...................141 Météo..................................................... 239
Messages d’erreur ............................148 Affichage de l’écran de météo .......... 239
Radio .................................................140 Modification du lieu ........................... 239
Source sonore haute résolution ........144 Miracast™............................................. 133
Terminologie ......................................147 Connexion d’un appareil Miracast™ . 134
Informations utiles .......................171, 196 Vue d’ensemble ................................ 133
Si vous remarquez un symptôme quel- MirrorLink™.......................................... 130
Index alphabétique 249

Connexion d’un appareil MirrorLink™131 Moniteur d’aide au stationnement Toyota


Définition d’un mode de connexion ............................................................ 160
MirrorLink™ ....................................132 Affichage de l’écran .......................... 161
Réorganisation des applications .......132 Précautions à prendre lors de la conduite
Vue d’ensemble.................................130 ....................................................... 160
Mises à jour de la base de données de Utilisation du système....................... 162
navigation ...........................................105 Moniteur de vue panoramique............ 173
Mise à jour de la base de données de Affichage ........................................... 175
navigation .......................................105 Comment changer d’affichage .......... 175
Mobile Assistant ...................................157 Contacteur de caméra ...................... 174
Appareils pouvant être connectés et Précautions à prendre lors de la conduite
fonctions disponibles ......................157 ....................................................... 173
Fonctionnement de Mobile Assistant 157
Mode d’affichage de la trajectoire esti- N
mée......................................................163
Navigation............................................... 58
Description de l’écran........................163
Ecran de carte .................................... 58
Mode d’affichage des lignes de guidage
Ecran du menu de navigation ............. 61
d’aide au stationnement....................165
Description de l’écran........................165
Mode d’affichage des lignes de guidage O
de distance .........................................166 Opération de recherche......................... 72
Description de l’écran........................166 Affichage de l’écran des détails .......... 73
Modification d’itinéraire.........................87 Affichage de l’écran du menu de naviga-
Affichage de l’écran de modification d’iti- tion ................................................... 72
néraire...............................................87 Recherche à partir de la zone de
Affichage de la liste de changements de recherche ......................................... 72
direction ............................................90 Recherche dans la liste des favoris .... 76
Affichage des informations sur la destina- Recherche parmi les dernières destina-
tion ....................................................88 tions.................................................. 76
Blocage de sections de route ..............89 Recherche parmi les destinations à
Changement dynamique d’itinéraire sur accès rapide ..................................... 74
la base des messages d’informations Recherche via une autre méthode...... 77
routières............................................91
Définition d’un détour ..........................90
P
Réorganisation des étapes .................89
Suppression des étapes et destinations Paramètres de carte............................... 96
..........................................................89 Affichage de l’écran des paramètres de
Modification des informations de l’entrée carte ................................................. 96
...............................................................94 Paramètres de connectivité .................. 36
Modification des informations de l’entrée Paramètres des messages d’informa-
..........................................................94 tions routières ..................................... 99
250 Index alphabétique

Affichage de l’écran des paramètres Vue d’ensemble du fonctionnement.. 108


d’informations routières ....................99 Réglage de l’écran ................................. 33
Paramètres des préférences d’itinéraire Affichage de l’écran de réglage de l’écran
.............................................................101 ......................................................... 33
Affichage de l’écran de gestion des desti- Réglages audio .................................... 139
nations enregistrées .......................102 Affichage de l’écran des réglages audio
Affichage de l’écran des préférences d’iti- ....................................................... 139
néraire.............................................101 Ecran des réglages audio ................. 139
Paramètres de Toyota online ..............242 Réglages Bluetooth® détaillés.............. 40
Affichage de l’écran des paramètres de Affichage de l’écran de configuration
Toyota online...................................242
Bluetooth® ........................................ 40
Ecran des paramètres de Toyota online
Connexion d’un appareil Bluetooth® ... 40
........................................................242
Ecran “Paramètres détaillés” .............. 44
Périphérique de stockage USB ...........122
Vue d’ensemble.................................122 Ecran de configuration Bluetooth®...... 40
Prix du carburant..................................241 Enregistrement d’un appareil Bluetooth®
Affichage de l’écran de liste de prix du ......................................................... 42
carburant.........................................241 Modification des informations relatives à
l’appareil Bluetooth®......................... 43
Q Suppression d’un appareil Bluetooth® 42
Réglages du téléphone........................ 217
Que faire si… ........................................227
Affichage de l’écran des réglages du télé-
phone ............................................. 217
R
Ecran “Configuration de Toyota assis-
Radio AM/FM/DAB ................................ 115 tance” ............................................. 225
Fonctionnement de l’enregistrement dif- Ecran des réglages de messagerie .. 224
féré.................................................. 118 Ecran des réglages des contacts/du jour-
Options de la radio ............................ 117 nal d’appels .................................... 219
Présélection d’une station ................. 116 Ecran des réglages des notifications 218
RDS (système de radiocommunication Ecran des réglages du son ............... 217
de données).................................... 118 Ecran des réglages du téléphone ..... 217
Recherche manuelle ......................... 117 Réglages du véhicule ............................ 54
Vue d’ensemble................................. 115 Affichage de l’écran des réglages du
Réception d’un appel à l’aide du système véhicule ............................................ 54
®
mains libres Bluetooth ....................209 Ecran des réglages du véhicule.......... 54
Appels entrants .................................209 Réglage du mode voiturier.................. 54
Recherche de destination......................72 Réglages généraux ................................ 51
Recherche en ligne ..............................236 Affichage de l’écran des réglages géné-
Référence rapide ....................18, 108, 200 raux .................................................. 51
Fonctionnement de l’écran du téléphone Ecran des réglages généraux............. 51
........................................................200
Index alphabétique 251

S
Touche “Infos” (écran “Menu”) ............ 14
Touche “MAP” (écran “Menu”)....... 14, 58
Saisie de lettres et de chiffres/fonction- Touche “MAP”.................................. 12, 58
nement de l’écran de liste...................30 Touche “MENU” ............................... 12, 14
Ecran de liste ......................................32 Touche “MirrorLink™” (écran “Configu-
Saisie de lettres et de chiffres .............30 ration”) ......................................... 18, 132
Stationnement ......................................240 Touche “Navigation” (écran “Configura-
Affichage de l’écran de liste des parkings tion”)................................. 18, 96, 99, 101
........................................................240 Touche “PHONE” ........................... 12, 200
Street View ............................................238 Touche “SETUP”.............................. 12, 18
Affichage de Street View ...................238 Touche “Téléphone” (écran “Configura-
Système de commande vocale ...........152 tion”)............................................. 18, 217
Fonctionnement du système de com- Touche “Téléphone” (écran “Menu”)
mande vocale .................................153 ...................................................... 14, 200
Utilisation du système de commande Touche “Véhicule” (écran “Configura-
vocale .............................................152 tion”)............................................... 18, 54
Touche “Voix” (écran “Configuration”)
T ........................................................ 18, 53
Touche “Wi-Fi” (écran “Configuration”)
Touche “Affichage” (écran “Menu”)14, 33
........................................................ 18, 47
Touche “Applications” (écran “Menu”)
Toyota online................................ 232, 232
.......................................................14, 130
Avant d’utiliser Toyota online ............ 234
Touche “Audio” (écran “Configuration”)
Dénomination et fonctionnement de
.......................................................18, 139
chaque élément.............................. 232
Touche “Audio” (écran “Menu”) ...14, 108
Touche “AUDIO”.....................12, 108, 109
Touche “Bluetooth” (écran “Configura- U

tion”) ...............................................18, 40 Utilisation de l’écran de carte ............... 20


Touche “CH TRACK” .............................12 Affichage de la position actuelle du véhi-
Audio Bluetooth® ...............................127 cule sur l’écran de carte ................... 20
CD .....................................................121 Déplacement de l’écran de carte ........ 20
iPod ...................................................125 Zoom avant/arrière sur la carte........... 20
Périphérique de stockage USB .........123
Radio AM/FM/DAB ............................ 116 V
Touche “Configuration” (écran “Menu”)
Vérification des zones latérales du véhi-
.........................................................14, 18
cule ..................................................... 179
Touche d’éjection ................................. 110
Affichage de l’écran .......................... 179
Touche “En ligne” (écran “Configura-
Vérification des zones situées derrière le
tion”) .............................................18, 235
véhicule et autour de celui-ci ........... 181
Touche “Général” (écran “Configura-
Affichage de l’écran .......................... 181
tion”) ...............................................18, 51
Lignes de guidage affichées à l’écran183
Touche “HOME” ...............................12, 29
252 Index alphabétique

Stationnement ...................................185
Vérification des zones situées devant le
véhicule et autour de celui-ci ...........177
Affichage de l’écran...........................177
Vue d’ensemble des touches ................12
Fonctionnement de chaque élément ...12

Pour plus d’informations sur les


éléments suivants, reportez-
vous au “Manuel du proprié-
taire”.
· Contrôleur d’énergie
· Consommation de carburant
· Paramètres de personnalisation du
véhicule
Index alphabétique 253
254

Informations et mises à jour de la base de données


cartographiques
255
256
257

Certification
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268

Das könnte Ihnen auch gefallen