Sie sind auf Seite 1von 100

Operating Instructions and Parts Manual

Drum Sander
Model PM2244

For serial no. 180622441282 and higher

Powermatic
427 New Sanford Road Part No. M-1792244
LaVergne, Tennessee 37086 Edition 2 03/2018
Ph.: 800-274-6848 ECR 18032618018
www.powermatic.com Copyright © 2018 Powermatic

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


other reproductive harm. (California Health and
Safety Code Section 25249.6)
12. Do not operate this machine while tired or under
the influence of drugs, alcohol or any
1.0 IMPORTANT SAFETY medication.

INSTRUCTIONS 13. Make certain the switch is in the OFF position


before connecting the machine to the power
WARNING – To reduce risk of injury: supply.
1. Read and understand the entire owner's 14. Make certain the machine is properly grounded.
manual before attempting assembly or
15. Make all machine adjustments or maintenance
operation.
with the machine unplugged from the power
2. Read and understand the warnings posted on source.
the machine and in this manual. Failure to
16. Remove adjusting keys and wrenches. Form a
comply with all of these warnings may cause
habit of checking to see that keys and adjusting
serious injury.
wrenches are removed from the machine
3. Replace warning labels if they become before turning it on.
obscured or removed.
17. Keep safety guards in place at all times when
4. This drum sander is designed and intended for the machine is in use. If removed for
use by properly trained and experienced maintenance purposes, use extreme caution
personnel only. If you are not familiar with the and replace the guards immediately after
proper and safe operation of a drum sander, do completion of maintenance.
not use until proper training and knowledge
18. Check damaged parts. Before further use of the
have been obtained.
machine, a guard or other part that is damaged
5. Do not use this drum sander for other than its should be carefully checked to determine that it
intended use. If used for other purposes, will operate properly and perform its intended
Powermatic disclaims any real or implied function. Check for alignment of moving parts,
warranty and holds itself harmless from any binding of moving parts, breakage of parts,
injury that may result from that use. mounting and any other conditions that may
affect its operation. A guard or other part that is
6. Always wear ANSI Z87.1 approved safety damaged should be properly repaired or
glasses or face shield while using this drum replaced.
sander. (Everyday eyeglasses only have impact
resistant lenses; they are not safety glasses.) 19. Provide for adequate space surrounding work
area and non-glare, overhead lighting.
7. Before operating this machine, remove tie,
rings, watches and other jewelry, and roll 20. Keep the floor around the machine clean and
sleeves up past the elbows. Do not wear loose free of scrap material, oil and grease.
clothing. Confine long hair. Non-slip footwear or
21. Keep visitors a safe distance from the work
anti-skid floor strips are recommended. Do not
area. Keep children away.
wear gloves.
22. Make your workshop child proof with padlocks,
8. Kickback occurs when the workpiece is thrown
master switches or by removing starter keys.
towards the operator at a high rate of speed. If
you do not have a clear understanding of 23. Give your work undivided attention. Looking
kickback and how it occurs, DO NOT operate around, carrying on a conversation and “horse-
this drum sander. play” are careless acts that can result in serious
injury.
9. Wear hearing protection (plugs or muffs) during
extended periods of operation. 24. Maintain a balanced stance at all times so that
you do not fall onto moving parts. Do not
10. WARNING: Drilling, sawing, sanding or
overreach or use excessive force to perform
machining wood products generates wood dust
any machine operation.
and other substances known to the State of
California to cause cancer. Avoid inhaling dust 25. Use the right tool at the correct speed and feed
generated from wood products or use a dust rate. Do not force a tool or attachment to do a
mask or other safeguards to avoid inhaling dust job for which it was not designed. The right tool
generated from wood products. will do the job better and more safely.
11. Wood products emit chemicals known to the 26. Use recommended accessories; improper
State of California to cause birth defects or accessories may be hazardous.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


27. Maintain tools with care. Keep conveyor and 33. Always feed stock against the rotation of drum.
abrasives clean for the best and safest
34. Keep hands clear when feeding parts onto the
performance. Follow instructions for lubricating
conveyor. The part will be forced down as it
and changing accessories.
begins to feed, causing a pinching action
28. Turn off the machine before cleaning. Use a between the part and the conveyor bed. Never
brush or compressed air to remove chips or reach into a running machine. Turn off sander,
debris — do not use bare hands. allow it to come to a complete stop, and
disconnect from power, before attempting to
29. Do not stand on the machine. Serious injury
retrieve parts from beneath the drum.
could occur if the machine tips over.
35. Pay particular attention to instructions on
30. Never leave the machine running unattended.
reducing risk of kickback.
Turn the power off and do not leave the
machine until it comes to a complete stop. 36. Don’t use in dangerous environment. Don’t use
power tools in damp or wet location, or expose
31. Remove loose items and unnecessary work
them to rain. Keep work area well lighted.
pieces from the area before starting the
machine. 37. Tighten the caster lock knobs before operating
the sander.
32. Stand out of the path of workpiece when
feeding a board.

Familiarize yourself with the following safety notices used in this manual:

This means that if precautions are not heeded, it may result in minor injury and/or possible
machine damage.

This means that if precautions are not heeded, it may result in serious injury or possibly even
death.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

2.0 About this manual


This manual is provided by Powermatic covering the safe operation and maintenance procedures for a
Powermatic Model PM2244 Drum Sander. This manual contains instructions on installation, safety precautions,
general operating procedures, maintenance instructions and parts breakdown. Your machine has been designed
and constructed to provide consistent, long-term operation if used in accordance with the instructions as set forth
in this document.
This manual is not intended to be an exhaustive guide to sanding methods, choice of stock, selection of
abrasives, etc. Additional knowledge may be obtained from experienced users or trade articles. Whatever
accepted methods are used, always make personal safety a priority.
If there are questions or comments, please contact your local supplier or Powermatic. Powermatic can also be
reached at our web site: www.powermatic.com.
Retain this manual for future reference. If the machine transfers ownership, the manual should accompany it.

Read and understand the entire contents of this manual before attempting assembly or
operation! Failure to comply may cause serious injury

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


3.0 Table of contents
Section Page

1.0 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................................... 2


2.0 About this manual .......................................................................................................................................... 3
3.0 Table of contents ............................................................................................................................................ 4
4.0 Specifications ................................................................................................................................................. 5
5.0 Setup and assembly ....................................................................................................................................... 6
5.1 Shipping contents ....................................................................................................................................... 6
5.2 Tools required for assembly ....................................................................................................................... 6
5.3 Unpacking and cleanup .............................................................................................................................. 6
5.4 Handwheel ................................................................................................................................................. 7
5.5 Infeed and Outfeed Tables ......................................................................................................................... 7
5.6 Caster lock knobs ....................................................................................................................................... 7
5.7 Dust Collection ........................................................................................................................................... 7
5.8 Installing Abrasives .................................................................................................................................... 7
6.0 Electrical connections .................................................................................................................................... 8
6.1 GROUNDING INSTRUCTIONS ................................................................................................................. 8
6.2 Extension cords .......................................................................................................................................... 9
7.0 Adjustments ................................................................................................................................................... 9
7.1 Depth scale ................................................................................................................................................ 9
7.2 Conveyor belt tension/tracking ................................................................................................................... 9
7.4 Inspecting drum alignment ....................................................................................................................... 10
7.5 Tension roller adjustment ......................................................................................................................... 11
7.6 Storage cabinet ........................................................................................................................................ 11
8.0 Operations .................................................................................................................................................... 12
8.1 Basic Operating Procedure ...................................................................................................................... 12
8.2 Controls and LED display ......................................................................................................................... 12
8.3 Drum motor operation .............................................................................................................................. 12
8.4 Feed Logic activation ............................................................................................................................... 12
8.5 Conveyor motor operation ........................................................................................................................ 12
8.6 Unit conversion......................................................................................................................................... 12
8.7 Drum height setting .................................................................................................................................. 12
8.8 Emergency stop ....................................................................................................................................... 13
8.9 Switch safety key...................................................................................................................................... 13
8.10 Setting depth of cut ................................................................................................................................ 13
8.11 Establishing drum height ........................................................................................................................ 13
8.12 Selecting conveyor rate .......................................................................................................................... 13
8.13 Maximum performance tips .................................................................................................................... 14
9.0 Maintenance ................................................................................................................................................. 15
9.1 Cleaning and lubrication ........................................................................................................................... 15
9.2 Drum maintenance ................................................................................................................................... 15
9.3 Conveyor belt replacement ...................................................................................................................... 15
10.0 Optional abrasives ..................................................................................................................................... 16
10.1 Abrasive dimensions for PM2244 ........................................................................................................... 16
11.0 Tracker kit .................................................................................................................................................. 17
12.0 Abrasives ................................................................................................................................................... 18
13.0 Troubleshooting the PM2244 Drum Sander ............................................................................................... 19
14.0 Replacement parts ..................................................................................................................................... 19
14.1.1 PM2244 Head Assembly I – Exploded View ....................................................................................... 20
14.1.2 PM2244 Head Assembly II – Exploded View ...................................................................................... 21
14.1.3 PM2244 Head Assembly III – Exploded View ..................................................................................... 22
14.1.4 PM2244 Head Assembly – Parts List .................................................................................................. 23
14.2.1 PM2244 Conveyor Bed Assembly – Exploded View ........................................................................... 26
14.2.2 PM2244 Conveyor Bed Assembly – Parts List.................................................................................... 27
14.3.1 PM2244 Cabinet Assembly – Exploded View ..................................................................................... 28
14.3.2 PM2244 Cabinet Assembly – Parts List .............................................................................................. 28
15.0 Electrical Connections – PM2244 Drum Sander ........................................................................................ 29
16.0 Warranty and service ................................................................................................................................. 30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4.0 Specifications
Model number .....................................................................................................................................................PM2244
Stock number ..................................................................................................................................................... 1792244
Motor and electricals:
Drum motor:
Motor type ................................................................................ totally enclosed fan cooled, induction, capacitor start
Horsepower .................................................................................................................................................. 1-3/4 HP
Phase ............................................................................................................................................................... single
Voltage ....................................................................................................................................................... 115V only
Cycle .................................................................................................................................................................. 60Hz
Listed FLA (full load amps) ................................................................................................................................. 14 A
Motor speed ............................................................................................................................................... 1720 RPM
Starting amps...................................................................................................................................................... 54 A
Running amps (no load) .................................................................................................................................... 6.2 A
Start capacitor................................................................................................................................. 300MFD 125VAC
Run capacitor....................................................................................................................................... 50μF 300VAC
Conveyor motor:
Motor type .................................................................................................................................... totally enclosed DC
Horsepower ................................................................................................................................................... 1/30 HP
Phase ............................................................................................................................................................... single
Voltage ........................................................................................................................................................ 100V DC
Listed FLA (full load amps) .............................................................................................................................. 0.45 A
Motor speed ................................................................................................................................................... 40 RPM

On/off switch ....................................................................................................................... magnetic, with safety key


Power cord................................................................................................................... 12AWG x 3C, 6 ft. (1830 mm)
Power plug installed.................................................................................................................................... 125V 15A
Recommended circuit and fuse/breaker size 1..................................................................................................... 20A
Sound emission 2 ...................................................................................................... 72 dB at 100cm; 74 dB at 50cm
Capacities:
Maximum board width............................................... single pass – 22 in. (559 mm); two passes – 44 in. (1188 mm)
Maximum board thickness ................................................................................................................... 4 in. (102 mm)
Minimum board length .....................................................................................................................2-3/8 in. (60 mm)
Minimum board thickness ................................................................................................................ 1/32 in. (0.8 mm)
Materials:
Main body ...................................................................................................................................... cast iron and steel
Enclosed cabinet ................................................................................................................................................ steel
Drum ............................................................................................................................................ extruded aluminum
Extension tables ................................................................................................................................................. steel
Conveyor bed ............................................................................................................................................... cast iron
Handwheel .................................................................................................................................................... cast iron
Sanding drum:
Drum dimensions .......................................................................................................dia. 5 in. x 22L (127 x 559 mm)
Drum speed ............................................................................................................................................... 1720 RPM
Sanding paper installed .................................................................................................................................... 80 grit
Drum elevation per one rotation of handwheel ............................................................................................. 2.12 mm
Conveyor:
Conveyor speed............................................................................... infinitely variable within 0 to 10 FPM (0-3 MPM)
Conveyor bed dimensions ................................................................................. 23-1/4 x 15-5/32 in. (590 x 385 mm)
Conveyor height from floor ...................................................................................................... 30-11/16 in. (780 mm)
Dust collection:
Dust port outside diameter....................................................................................................................... 4” (100mm)
Minimum extraction volume required .......................................................................................... 800 CFM (23 CMM)
Dimensions:
Overall dimensions of shipping crate ....................................................45-5/8 x 23 x 50-1/4in. (1160x585x1277mm)
Overall dimensions, fully assembled (LxWxH) ..................... 42-1/4 x 37-11/16 x 49-1/2 in. (1073 x 957 x 1257 mm)
Weights:
Net weight .......................................................................................................................................... 328 lb. (149 kg)
Shipping weight ................................................................................................................................. 418 lb. (190 kg)

1Subject to local/national electrical codes. 2 The specified values are emission levels and are not necessarily to be
seen as safe operating levels. As workplace conditions vary, this information is intended to allow the user to make a
better estimation of the hazards and risks involved only.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


The specifications in this manual were current at time of publication, but because of our policy of continuous
improvement, Powermatic reserves the right to change specifications at any time and without prior notice, without
incurring obligations.

5.0 Setup and assembly

Figure 2

5.1 Shipping contents 5.2 Tools required for assembly


See Figure 2. Hex wrenches 4mm, 6mm
1 Sander unit Open-end wrench 14mm
1 Handwheel with handle – A
Straight edge (such as straight steel bar or carefully
2 Extension tables – B
jointed board)
2 Infeed table brackets (L and R) – C
2 Outfeed table brackets (L and R) – D
2 Caster lock knobs – E 5.3 Unpacking and cleanup
16 Socket hd. cap screws M8x20 - HP1 1. Inspect all contents for shipping damage.
16 Lock washers M8 - HP2 Compare contents of shipping carton with the
16 Flat washers M8 - HP3 contents list in this manual. Report any damage
or part shortages to your distributor.

Read and understand all


Sander is heavy! Use an
assembly instructions before attempting
assistant to help remove from pallet.
assembly. Sander must be disconnected from
power during assembly procedures. Failure to
comply may cause serious injury.
6

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


2. Remove any screws or blocks holding sander to 5.7 Dust Collection
pallet. Carefully slide sander off pallet (NOTE:
There are internal blocks on the pallet securing Dust collection is mandatory for a safe work
the sander – lift up on sander end to clear these environment and extended abrasive life. The
while sliding off pallet.) PM2244 is equipped with a 4-inch dust collection
port. Secure a 4-inch dust collection hose to the port
with a hose clamp (Figure 4), and connect to a high
5.4 Handwheel volume dust collector (minimum 800 CFM). Note:
1. Back off set screw (A1, Figure 2), and push Dryer vent hose is not acceptable for this purpose.
handwheel (A, Figure 2) down onto shaft as far
as it will go. Make sure set screw faces key on
shaft. Tighten set screw with 4mm hex wrench.
2. Install handle (A2) onto handwheel, and tighten
using 14mm wrench on the flats (A3).
Rotate handwheel clockwise to lower drum head;
counterclockwise to raise.

5.5 Infeed and Outfeed Tables


1. Attach table brackets (C,D, Figure 2) to sander
base with M8 screws and washers
(HP1,HP2,HP3). Tighten screws with 6mm hex Figure 4 (hose and clamp not included)
wrench.
5.8 Installing Abrasives
NOTE: Longer brackets (C) mount to infeed
side, shorter brackets (D) to outfeed side. Each Proper attachment of the abrasive strip to the drum
bracket has left and right version. See Figure 2 is critical to achieving top performance from your
for proper orientation. drum sander.

2. Place extension tables (B) onto table brackets An 80-grit, 3-inch wide abrasive strip is pre-installed
(C) and insert screws and washers on the drum. Optional pre-cut abrasives of different
(HP1,HP2,HP3). Note: Leave screws loose for grits are also available; see sect. 10.0.
now. (TIP: If you are using an after-market abrasive, use
3. Place a straight edge across conveyor bed and a new Powermatic-supplied abrasive as a template
extension table. See Figure 3. to quickly cut a new strip. Alternatively, a diagram is
supplied in Figure 20 showing trim measurements.)
4. Position straight edge at two or three places
across width of table, as you adjust extension 1. Press fastener lever (F, Figure 5) on outboard
table until it is slightly below surface of conveyor (left) end of drum, and insert tapered end of
belt. abrasive through slit in fastener, as shown.
Insert approximately 3-inches of abrasive strip
5. Tighten screws. into fastener. Align tapered edge of abrasive
6. Repeat for opposite table. strip with left edge of drum.
2. Release fastener lever to secure end of strip.

Figure 3

5.6 Caster lock knobs


Figure 5
Screw the caster lock knobs (E, Figure 2) into the
threaded holes on the side of the cabinet. 3. Begin wrapping abrasive around drum. The
tapered edge of strip end should follow edge of
Always tighten the caster lock drum.
knobs before operating the sander.
7

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4. Continue to wrap abrasive in spiral fashion by
rotating drum with one hand and guiding strip
6.0 Electrical connections
with the other. See Figure 6.
All electrical connections must
Successive windings of strip must not have any
be done by a qualified electrician in compliance
overlap. They should be flush with previous
with all local codes and ordinances. Failure to
windings or with a slight gap between.
comply may result in serious injury.
The last winding should have a 1/16 to 1/8 in.
The PM2244 Sander is rated at 115-volt power only.
gap, before insertion into inboard fastener (see
The sander comes with a plug designed for use on
Figure 7).
a circuit with a grounded outlet that looks like the
one pictured in A, Figure 8.
Before connecting to power source, be sure switch
is in off position.
It is recommended that the sander be connected to
a dedicated 20 amp circuit with circuit breaker or
fuse. If connected to a circuit protected by fuses, use
time delay fuse marked “D”. Local codes take
precedence over recommendations.

6.1 GROUNDING INSTRUCTIONS


Figure 6 This machine must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding provides a
5. Press inboard take-up lever (G, Figure 7) and path of least resistance for electric current to reduce
insert trailing end of strip as far as it will go. If the risk of electric shock. This tool is equipped with
necessary, trim tapered end of abrasive strip. an electric cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be
6. Release inboard take-up lever to secure strip.
plugged into a matching outlet that is properly
All abrasive strips will stretch over time as they are installed and grounded in accordance with all local
used, and may stretch enough to allow the take-up codes and ordinances.
lever to reach its lowest position so that it cannot
Do not modify the plug provided - if it will not fit the
maintain tension on the strip. If this occurs, follow
outlet, have the proper outlet installed by a qualified
the above procedures to reset the take-up lever.
electrician.
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock. The
conductor with insulation having an outer surface
that is green with or without yellow stripes is the
equipment-grounding conductor. If repair or
replacement of the electric cord or plug is
necessary, do not connect the equipment-grounding
conductor to a live terminal.

Check with a qualified


electrician or service personnel if the grounding
instructions are not completely understood, or if
in doubt as to whether the tool is properly
grounded. Failure to comply may cause serious
Figure 7 or fatal injury.
Use only 3-wire extension cords that have 3-prong
grounding plugs and 3-pole receptacles that accept
the tool's plug.
Repair or replace damaged or worn cord
immediately.
2. Grounded, cord-connected tools intended for use
on a supply circuit having a nominal rating less than
150 volts:

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


This tool is intended for use on a circuit that has an 1. With an abrasive strip on the drum, lower
outlet that looks like the one illustrated in A, Figure sanding drum to where it touches top of
8. An adapter, shown in B and C, may be used to conveyor belt.
connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in
2. At this drum position, the depth scale pointer
B if a properly grounded outlet is not available. The
should align with zero mark on scale. If it does
temporary adapter should be used only until a
not, loosen screw (Figure 9) and raise or lower
properly grounded outlet can be installed by a
pointer to align with zero on scale.
qualified electrician. This adapter is not permitted in
Canada. The green-colored rigid ear, lug, and the 3. Retighten screw.
like, extending from the adapter must be connected
to a permanent ground such as a properly grounded Note: Depending on desired accuracy, you may
outlet box. need to repeat this process when installing different
abrasive grits.
This calibration of depth gauge establishes
“absolute” distance from conveyor belt to drum,
while the control panel allows setting of zero point
for relative distance.

Figure 8

6.2 Extension cords


The use of extension cords is discouraged; try to
position machines near the power source. If an
extension cord is necessary, make sure it is in good
condition. When using an extension cord, be sure to
use one heavy enough to carry the current your
product will draw. An undersized cord will cause a
drop in line voltage resulting in loss of power and
overheating. Table 1 shows correct size to use
depending on cord length and nameplate ampere Figure 9
rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The
smaller the gauge number, the heavier the cord. 7.2 Conveyor belt tension/tracking
Ampere Total length of Conveyor belt tension adjustment may be
Volts necessary during the break-in period to compensate
Rating cord in feet
for belt stretching.
Not 120 25 50 100 150
More 240 50 100 200 300 7.2.1 Tension adjustment
More
Than
Than AWG 1. Remove left side cover (Figure 10) by removing
00 06 18 16 16 14 two socket head screws with 4mm hex wrench.
06 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
Not
12 16 14 12
Recommended
Table 1: Extension cord recommendations

7.0 Adjustments
Disconnect sander from power
Figure 10
source before making adjustments.
2. Adjust take-up screw nuts (Figure 11) with a
7.1 Depth scale 17mm wrench. Do this on both sides of
conveyor to obtain approximately equal tension
The depth scale indicates distance between bottom on both sides of sanding belt when taut.
of sanding drum and top of conveyor belt.
Adjustment is performed by “zeroing” the scale.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NOTE: Insufficient belt tension will cause
slippage of conveyor belt on drive roller during
sanding operation. The conveyor belt is too
loose if it can be stopped by hand pressure
applied directly to top of moving conveyor belt.
Excessive belt tension can result in bent rollers,
bent brackets, and/or premature wearing of
bushings or conveyor belt.
3. Reinstall left side cover when tensioning is
complete.

Figure 12

7.4 Inspecting drum alignment


The sanding drum must be parallel to conveyor bed
for proper machine operation. The sanding drum
comes pre-aligned from the manufacturer. If a
problem with drum alignment should occur, follow
the instructions below.
First, inspect the alignment with a gauge of some
kind. The following procedure uses a steel block as
a gauge.

Figure 11 1. Unplug sander from power source.

7.2.2 Tracking adjustment 2. Open dust cover and remove abrasive strip
from drum.
A belt tracks correctly when it moves centrally on the
conveyor rollers without drifting to either side. 3. Insert gauge (A, Figure 13) between drum and
Tracking adjustments are made while conveyor belt conveyor bed at outboard side of drum.
is running.
1. Make sure proper belt tension has been
achieved (see 7.2.1 Tension adjustment).
2. Turn on conveyor and set to maximum speed.
Watch for a tendency of conveyor belt to drift to
one side of conveyor. If it drifts, tighten or
loosen take-up screw nut on right side of
conveyor (Figure 11).
Note: Adjust take-up screw nut only 1/4 turn at
a time. Then allow time for belt to react to
Figure 13
adjustments before proceeding further.
4. With dust cover open, lower sanding drum while
Try to avoid over adjustments, as this may
slowly rotating drum by hand, until drum lightly
affect belt tension. If tension is affected, if may
contacts gauge.
become necessary to remove left side cover
and use both take-up screw nuts to accomplish 5. Remove gauge and place under drum at
tensioning and tracking. inboard side.
7.2.3 Trackers 6. If drum does not contact gauge equally on both
ends of drum, alignment is needed.
The sander comes equipped with “Trackers”,
ceramic guides that reduce the amount of To align drum:
adjustments needed to keep the conveyor belt
7. Turn adjustment dial (B, Figure 13) to raise or
tracked (centered) on the conveyor bed. See Figure
lower outboard end of table. Follow directional
12. These guides have a magnetic backing to keep
marks on dial (+ to raise).
them in place. If a Tracker wears through, it can be
reversed by turning it over. See sect. 11.0 Tracker
Kit for more information about re-setting trackers.

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


7.4.1 Verifying drum alignment
Note: This is an operational test. Perform this
procedure only after you have become familiar with
sander operation.
When sanding boards wider than the drum, table
alignment is critical and table must be adjusted
exactly level to slightly lower on the outboard end.
This will prevent any ridges from developing in the
stock. Always check this on a piece of scrap wood,
as follows, before sanding the work piece.
1. Run a piece of scrap wood approximately 6”
wide by 30” to 40” long through the sander
sideways so that end of board extends past Figure 14
outboard side of drum. Too much tension roller pressure can result in a
2. Without changing drum height, rotate board “snipe” mark, which is a visible line running across
180° and sand the same side. the width of the board and located approximately 2-
3/8” from end of board.
3. If a ridge is visible where the drum overlaps,
lower table at outboard end slightly by turning If snipe occurs on the leading end of board, adjust
dial (B, Figure 13). outfeed tension roller. If the snipe occurs on trailing
end of board, adjust infeed tension roller.
4. Repeat this process until the ridge is eliminated
and entire board is sanded.
7.6 Storage cabinet
TIP: Place a mark on adjustment dial to keep track
Open cabinet by pulling latch outward and rotating
of how much dial rotation is needed to change drum
left, as shown in Figure 15.
alignment for wider (over 22”) sanding. When
sanding narrow stock (less than 22”) turn dial
opposite direction the same amount as the initial
wide sanding so that drum is again parallel.

7.5 Tension roller adjustment


The infeed and outfeed rollers are tensioned to
provide downward pressure on the workpiece to
prevent slippage on the feed conveyor. Tension
rollers have been set by the manufacturer, but
should be inspected and may require adjustment as
the sander receives use.

Improperly adjusted tension Figure 15


rollers (i.e. those set too high, rendering them
non-functional) could allow kickback of pieces
being sanded.
You can increase or decrease tension roller
pressure by turning the screws on the tension roller
brackets (Figure 14).

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


8.0 Operations 8.3 Drum motor operation
1. Connect power supply to machine. – Display
Before using your drum sander, review the previous remains dark.
sections on initial set-up and adjustment. Before
operating, make sure an abrasive strip is mounted 2. Turn on main power switch (A). – Display will
and a proper dust collection system is connected. illuminate. Racetrack (G) may flash
continuously, indicating that emergency stop is
8.1 Basic Operating Procedure still engaged.

1. Establish depth of cut. 3. Rotate emergency stop (D) clockwise to


2. Start dust collection system. disengage stop.
3. Start sanding drum. 4. Turn on drum motor by firmly pressing switch
4. Start conveyor and select feed rate. (B) – Illuminated circle (J) will run, and “ON” will
5. Feed stock through machine. illuminate.
To feed stock through the sander, rest and hold
board to be sanded on conveyor belt, allowing Note: If drum motor does not start, make sure
conveyor belt to carry board into drum. Once stock conveyor speed dial (C) is set to OFF.
is halfway through, reposition yourself to outfeed 5. Load indicator (H) may illuminate. – When
side of machine to receive and control board as it motor is running without load, one bar may
exits. illuminate. More bars are illuminated as load
increases.
8.2 Controls and LED display 6. Turn off drum motor switch (B). – “ON” will go
Figure 16 shows control panel functions. dark. Circle (J) will continue running for 5
seconds while drum slows to a stop. Then circle
(J) will stop running.

Do not open drum hood


until drum comes to a complete stop.

8.4 Feed Logic activation


If load on the sanding drum becomes excessive and
motor is overloaded or exceeds specified current,
“FEED LOGIC” (I) flashes and “ON” (I) lights up.
Conveyor will be automatically slowed to highest
efficient speed.

8.5 Conveyor motor operation


Rotate conveyor speed dial (C, Figure 15) clockwise
to start and increase speed of conveyor. –
Racetrack (G) will illuminate and run. Conveyor
speed will show inside racetrack.
IMPORTANT: If sander is shut off or E-stop is
engaged, conveyor speed dial must be returned to
Figure 16
OFF position in order to restart sander.
A – Main power switch
B – Drum motor switch 8.6 Unit conversion
C – Conveyor speed dial
D – Emergency stop (E-stop) Toggle unit selector button (E) to select imperial or
E – Unit selector metric units. Units for drum height and conveyor
F – Zero depth reset speed will change accordingly on the display. When
G – Conveyor speed indicator power is turned off, units default to imperial.
H – Load indicator
I – Feed Logic ON indicator 8.7 Drum height setting
J – Drum motor circle/ON indicator
Lower drum until it just contacts workpiece, then
K – Drum height
push zero depth reset button (F, Figure 16) to zero
L – Drum height units
the setting of drum height from workpiece. The
handwheel is then used to lower the drum in exact
increments for each pass, by viewing the depth on
the control display (K).

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


When handwheel is rotated to move drum 2. Width of piece being processed.
downward below zero point, a negative sign will 3. Hardness of piece.
appear before the depth number (K).
4. Feed rate of conveyor belt.
NOTE: Drum height will remain in control panel
memory if E-stop button is pressed. Drum height will 8.11 Establishing drum height
not remain in memory if main power switch is turned
OFF. A good rule of thumb when sanding with grits finer
than 80 is to place the stock to be sanded under the
8.8 Emergency stop drum and lower drum until it contacts the stock.
Drum should still rotate by hand. Without changing
Press E-stop button (D, Figure 16) to shut down all drum height, finish feeding the stock under the
machine operations. When E-stop is pressed, drum sander.
motor stops and “ON” (J) goes dark on display.
Start sanding drum and sand the stock at that same
Conveyor motor also stops, and racetrack (G)
position.
flashes.
IMPORTANT: The E-stop remains engaged until it Do not start drum while in
is rotated clockwise for release. Also, the conveyor contact with stock.
speed dial (C, Figure 16) must be returned to OFF
position before restarting machine. For sanding with grits coarser than 80, you can
lower the drum slightly.
The E-stop is designed for emergency shut-off.
Under normal circumstances, use the other Always maintain control of stock. Through practice
switches on the control panel to turn off machine you will learn the proper depth of cut considering the
functions. variables above.

8.9 Switch safety key 8.12 Selecting conveyor rate


To prevent unauthorized use of sander, turn off main A faster feed rate allows faster sanding but fewer
switch and pull out safety key (Figure 17). Store key revolutions of the drum per inch of sanding. A slower
in a safe place. Key must be reinserted to start feed rate provides more revolutions of the drum per
sander. inch of sanding to allow a greater depth of cut and
smooth sanding.
Begin experimenting with feed rate set to about 40%
to 50% of maximum. The best feed rate will depend
on a number of factors, including type of stock, grit
and depth of cut used, and whether the stock is fed
directly in line with the conveyor bed or at an angle.
If the drum motor is lugging down, if the conveyor
belt is slipping, or if you observe a ripple effect on
the stock, slow the feed rate. If the finish is smooth
and the machine is not overworking, you can
experiment using a faster feed rate.
The Feed Logic control continuously monitors the
load on the drum motor, and automatically regulates
Figure 17 the speed of the conveyor motor to maintain highest
feed rate without overload. When “Feed Logic”
8.10 Setting depth of cut flashes and “ON” illuminates on the display (I, Figure
Adjusting the drum sander for proper contact 16), the Feed Logic control has detected too great a
between abrasive and stock determines the depth depth of cut and/or too fast a feed rate.
of cut. The depth of cut is controlled by the height If load on the drum motor increases, Feed Logic will
adjustment handwheel. decrease the conveyor feed rate and will stop the
It may take some experimentation to determine the conveyor under extreme conditions. If load on the
proper depth of cut, given the variables of abrasive drum motor decreases, Feed Logic will increase the
grit, type of wood, and feed rate. For best results, feed rate but will not increase it faster than the
use scrap wood to practice sanding and to develop speed the user has preset on the dial.
skill and familiarity with the machine before doing The best and most consistent finish will be achieved
finish work. if the conveyor does not change speed during
A combination of several variables will determine operation. A change in conveyor speed may affect
proper depth of cut to use, including the following: the finish surface. If the finish is affected, make
another sanding pass without changing any
1. Abrasive type and grit size. settings.
13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


If the finish is still affected, make adjustments by If there is a significant thickness difference, the
slowing the conveyor and/or decreasing the depth thinner pieces can slip on the conveyor belt if they
of cut and run the stock through again. do not contact the tension rollers. Also note that
pieces thicker than 3/4” should be longer than the
Also try a faster feed rate or less depth of cut if the
minimum normally recommended to prevent tipping
stock you are working begins to show burn marks.
of the stock.
With cherry, hard maple or other hardwoods, using
a shallower depth of cut and a faster feed rate will 8.13.4 Edge sanding
help minimize burn marks.
When edge sanding, the sander will mimic the
Slightly angling the stock as it is fed into the machine opposite edge of the stock which is lying on the
will also help prevent burning the stock. conveyor belt. Because of this, it is important for the
stock edge to have been ripped at the proper angle
Because of the wide range of variables, it is
to the face before the sanding process. When edge
important to experiment with your specific
sanding stock that is less than 3/4” wide or more
conditions and make adjustments to achieve
than 2” high, it is good procedure to stack and clamp
optimum feed rate. If problems occur, first inspect
several pieces together to prevent them from
and adjust feed rate, referring to sect. 12.0
slipping or tipping on the conveyor belt.
“Troubleshooting.”
8.13.5 Sanding imperfect stock
8.13 Maximum performance tips
When sanding stock with a cup or crown, place the
The versatility designed into the PM22-44 drum crown up. This will stabilize the stock to help prevent
sander allows it to be used for a variety of tasks that tipping or rocking during sanding. After the crown
will boost return on your investment. For example, it has been removed and the top is flat, turn the stock
will speed up fine sanding work often done with over and sand the opposite side. To avoid personal
slower, dust-generating hand sanders, and will injury, take special care when sanding stock that is
achieve fine thickness adjustments not possible on twisted, bowed, or otherwise varies in thickness
some sanders. It can be used to surface figured from end to end. If possible, support such stock as
woods – bird’s eye or curly maple, for example – it is being sanded to keep it from slipping or tipping.
which can be damaged if fed through a planer. Use extra roller stands, help from another person,
or hand pressure on the stock, to minimize
Learning how to use its adjustments and controls
potentially hazardous situations.
will allow you to fine-tune the machine for maximum
results. The best results come from experimenting 8.13.6 Face frames and raised panel
with different abrasive grits and machine doors
adjustments to fit the job at hand. Following is a list
of useful tips which can help you improve It is very important to have the proper abrasive
performance of your sander. contact when doing this type of sanding. If the
machine is set to take an excessive depth of cut, the
8.13.1 Dust collection result can be a gouge or dip as the drum goes from
sanding the rails at full width to sanding just a few
When connecting dust collectors, remember that
inches of width on the stiles. To prevent this make
straight pipe will not restrict airflow as much as
sure, when using abrasives finer than 80 grit, that
flexible tubing. Y’s and elbows will restrict airflow
the drum is in contact with the wood but can still be
less than T’s. Also, a hose smaller than 2-1/2”
spun by hand. If there is room, angling the stock on
diameter should not be used.
the conveyor belt can also help. Slowing the
8.13.2 Multiple-piece sanding runs conveyor feed when coming to a rail in the stock can
help prevent a dip or gouge. This allows the
When abrasive planing (or thickness sanding) a run abrasive to work the wider width with less effort, and
of similar pieces that you want to have the same to achieve better consistency of the finished
thickness, it is best to determine the thickness of the surface.
thinnest piece and process all pieces to that same
thickness in one session. Be aware that the sander 8.13.7 Stock feeding angle
will remove cups and crowns in the workpiece;
Some pieces, because of their dimensions, will
consider this when measuring and processing stock
need to be fed into the machine at a 90° angle
to the same thickness.
(perpendicular to drum). However, even a slight
8.13.3 Simultaneous multiple pieces offset angle of stock will provide for more effective
stock removal. The optimum feeding angle for stock
When sanding multiple pieces simultaneously, removal is about 60°.
make sure to stagger (step) the pieces across the
width of the conveyor belt. This provides better Angling the workpiece for stock removal provides
contact with the tension rollers. Try to process only other advantages, such as less loading of certain
multiple pieces of similar thickness. areas of the drum due to glue lines or mineral
streaks in the stock, more even wear of abrasive
strips, potentially faster feed rates, and lighter loads
14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


on the motor. Note that to get the best final finish, 9.2 Drum maintenance
however, the stock should be fed through the
machine so it will be sanded in line with the grain of The drum should not require removal from the
the wood on the final one or two passes. machine under normal circumstances. Should
maintenance ever become necessary, the drum has
been designed for easy removal and replacement.
9.0 Maintenance Remove four socket head screws (C, Figure 19).
Carefully lift out drum with coupling (D) attached.
Before doing maintenance on
the machine, disconnect it from the electrical
supply by pulling out the plug or switching off
the main switch. Failure to comply may cause
serious injury.

9.1 Cleaning and lubrication


For best results, make cleaning the sander a regular
shop procedure. Allowing excess build-up of dust
and debris can adversely affect performance
through loading of the abrasives, slippage on the
conveyor table, and/or the accumulation of material
inside the drums which can throw off the center of
balance. Figure 19

Leave the dust collector on when cleaning dust from 9.3 Conveyor belt replacement
the drums. Also brush the conveyor belt after
cleaning operations. If not cleaned, the conveyor 1. Disconnect sander from power.
belt could allow stock to slip during sanding
2. Raise drum to highest position.
operations.
3. Loosen take-up screw nuts (Figure 11) on both
NOTE: Bearings are pre-sealed and require no
sides of conveyor to relieve belt tension, and
lubrication.
slide the driven roller fully inward.
• Lubricate conveyor bushings as needed, and 4. Remove three (3) screws that attach conveyor
check for wear. table to base. Lift up conveyor table and remove
• Lubricate elevating leadscrew (A, Figure 18) as it from machine. Avoid tearing the belt on any
needed. edges underneath the conveyor bed. Do not
allow the Trackers to drop, as they may break.
• Clean sawdust from abrasive strip and brush
dust from conveyor belt. 5. Install new belt along with trackers (see sect.
11.0), and re-install conveyor table. Tension
• Keep gib areas clean (B, Figure 18). and track the new belt.
Periodically lubricate gibs lightly with grease.
Note: If the conveyor belt continually tracks to one
• Blow dust from motors and switches. Blow dust side of the machine, reversing the belt on the
from inside of sanding drum, which may cause conveyor bed may remedy the problem. To make
vibration or offset the center of balance. sure the conveyor bed is not twisted, place a level
on the conveyor bed. Level the machine if needed.
• Check all set screws for tightness on parts such
If there is still a problem, proceed with the steps
as bearings, conveyor bed, and couplings.
below:
Step 1: Check conveyor drive roller and driven roller
to make sure they are parallel to surface of conveyor
bed. To do this, first center conveyor belt on the bed.
Then lay a straight-edge on the exposed edge of
conveyor bed on left (outboard) side, extending it
over the roller. Note distance between roller and
straightedge.
Step 2: Now repeat Step 1 on right (inboard) side of
conveyor. Compare the measurements from side to
side. If they are not equal, loosen one of the
brackets that hold the roller in place. Tip this bracket
until distance between roller and straight-edge are
Figure 18 equal from side to side, then tighten bracket.

15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


10.0 Optional abrasives
Each abrasive comes in pack of 3.
1792201 PM2244 Precut Abrasive 36G (qty. 3)
1792202 PM2244 Precut Abrasive 60G (qty. 3)
1792203 PM2244 Precut Abrasive 80G (qty. 3)
1792204 PM2244 Precut Abrasive 100G (qty. 3)
1792205 PM2244 Precut Abrasive 120G (qty. 3)
1792206 PM2244 Precut Abrasive 150G (qty. 3)
1792207 PM2244 Precut Abrasive 180G (qty. 3)
1792208 PM2244 Precut Abrasive 220G (qty. 3)

10.1 Abrasive dimensions for PM2244


Use this diagram to cut after-market abrasive strips to fit (or use a new Powermatic-supplied strip as a template).

Figure 20

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


7. With first tracker installed, slide conveyor belt
11.0 Tracker kit into bottom slot of tracker. Note: When installed
properly, only bottom lip of tracker will be
Stock No.: PM2244-213 visible. The top slot can be used if bottom slot
Trackers dramatically reduce tracking adjustments wears out.
of conveyor belts. They are already installed on your 8. Install second tracker opposite the first. Use
sander. The following information is for resetting or both trackers unless the second one does not
replacing your trackers, should that become fit in conveyor or unless conveyor belt is
necessary. damaged.
1. Disconnect power to sander. 9. Turn conveyor table right-side up and re-
2. Raise drum as high as it will go, and remove position it onto sander. Re-attach three (3)
side cover (see Figure 10). mounting screws and tighten. Caution: Be
careful not to knock tracker(s) out of conveyor
3. Loosen both conveyor take-up screw nuts to bed when turning conveyor over. Trackers may
relieve conveyor belt tension and slide driven break if allowed to fall.
roller fully inward.
10. Make sure all switches are off. Connect power
4. Remove the three screws (A, Figure 21) holding to sander and plug in motor.
conveyor table to sander base.
11. Tension conveyor belt using take-up screw
nuts. If both trackers are installed, it is very
important to have equal tension on both sides
of conveyor belt. Tighten take-up screw nuts on
both sides until equal tension is obtained.
12. To check tension, turn on conveyor full speed
and place both hands on conveyor. If conveyor
belt can be stopped, continue tensioning until
conveyor belt cannot be stopped by both hands
on the belt while conveyor is operating at full
speed.
13. Make sure conveyor belt runs smoothly inside
tracker slot and that the magnet is holding the
Figure 21 tracker in position.
5. Lift conveyor table and slide it out of sander. 14. Continue to watch tracking of conveyor and
Turn conveyor table upside down. Be careful adjust only if necessary, making sure to keep
not to damage conveyor belt. equal tension on conveyor belt at all times and
6. The tracker is positioned on underside of not allowing conveyor belt to buckle under
conveyor bed near driven roller (Figure 22). The conveyor bed.
back of tracker is magnetized and will stick to
side wall of conveyor bed. Do not install tracker
if edge of conveyor belt is damaged or torn.

Figure 22 – Underside of conveyor shown

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


accept stains evenly. This will vary by type of wood.
12.0 Abrasives Oak, for example, is susceptible to burnishing
The abrasive material you choose will have a because of its open pores.
substantial effect on the performance of your 12.2 Cleaning abrasive strips
sander. Variations in paper type, weight, coating
and durability all contribute to achieving your Regularly clean the abrasive strip on the drum with
desired finish. commercially available cleaning sticks, following the
manufacturer’s directions. When cleaning, also
12.1 Selecting drum abrasives brush the stick crumbs from the drum while it is still
It is important to select the proper grit of abrasive for rotating.
the type of sanding being performed to achieve In some cases, heavy loaded areas can be removed
maximum results. As with any sanding operation, with Plexiglas held on edge over the rotating drum.
first begin sanding with a coarser grit, depending
upon the roughness of the stock or the amount of
stock to be removed. Then progressively work Always wear eye protection
toward finer grits. The chart below shows the while performing sandpaper cleaning, and take
general uses for the various grits. all precautions to avoid any contact of hands or
clothing with the rotating drum.
The amount of stock to be removed is a major
consideration when choosing the grit grade with Cloth-backed abrasives can be cleaned by soaking
which to begin. Grits 24, 36, 50 and 60 are primarily in paint thinner or mineral spirits for 20 minutes to
designed for stock removal. Grits 24 and 36 will one hour, then using a brush to remove any build-
remove the most material in one pass, whether you up. Dry the abrasive strips completely before using.
are doing abrasive planing, cleaning up glued Any used solvents should be discarded in
panels, or flattening stock. Grits from 100 through compliance with environmental regulations.
220 are primarily finishing grits designed to remove 12.3 Increasing abrasive life
the scratch pattern from the previous grit used. For
best results, never skip more than one grit grade Abrasive life can be increased not only by cleaning,
when progressing through a sanding sequence. but by removing the abrasive strip from the drum
and reversing it. To do this, remove the strip and use
For fine work, such as furniture, try not to skip any what was the trailing end as the starting end on the
grit grades during the sanding process. left (outboard) side of the drum. Reversing the strip
In general, premium quality abrasives will produce a will provide a fresh set of cutting edges on the
better finish with a less noticeable scratch pattern. abrasive.
Note: Grits that are too fine can sometimes burnish
the wood and leave a glossy surface which will not

12.4 Abrasive selection guide


Grit Common Application
24 Abrasive planing, surfacing rough-sawn boards, maximum stock removal, glue removal.
36 Abrasive planing, surfacing rough-sawn boards, maximum stock removal, glue removal.
50 Surfacing and dimensioning boards, truing warped boards
60 Surfacing and dimensioning boards, truing warped boards.
80 Light dimensioning, removal of planer ripples.
100 Light surfacing.
120 Light surfacing, minimal stock removal.
150 Finish sanding, minimal stock removal.
180 Finish sanding only, not for stock removal.
220 Finish sanding only, not for stock removal.
Table 2

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


13.0 Troubleshooting the PM2244 Drum Sander
Symptom Possible Cause Correction *
Drum motor won’t start No incoming current. Check connections at plug or circuit panel.
when ON button is
Safety key missing from switch. Install safety key.
pushed.
E-stop still engaged (racetrack is Disengage E-stop by rotating clockwise.
flashing).
Conveyor speed dial not reset after Turn speed dial to OFF position, then try
using E-stop (racetrack is flashing). starting machine.
Low voltage. Check power line for proper voltage.
Open circuit in motor or loose Inspect all lead connections on motor for
connection. loose or open connections.
Motor will not start: fuses Short circuit in line cord or plug. Inspect cord or plug for damaged insulation
blow or circuit breakers and shorted wires.
trip. Short circuit in motor or loose Inspect all connections on motor for loose or
connections. shorted terminals or worn insulation.
Incorrect fuse or circuit breaker in Install correct fuse or circuit breaker.
power line.
Motor overheats. Air circulation through motor restricted. Clean motor fan with compressed air to
restore normal air circulation.
Motor overloaded (Feed Logic not Have controls inspected and repaired.
functioning properly.
Motor stalls, resulting in Short circuit in motor or loose Inspect connections on motor for loose or
blown fuses or tripped connections. shorted terminals or worn insulation.
circuit. Low voltage. Correct low voltage conditions.
Incorrect fuse or circuit breaker in Install correct fuse or circuit breaker.
power line.
Loud, repetitive noise or Fasteners loose. Inspect fasteners and tighten where needed.
vibration coming from
Motor fan is hitting cover. Tighten fan or shim fan cover.
machine.
Machine not level. Place sander on level floor; shim if needed.
Conveyor motor will not Conveyor speed dial not reset after Turn speed dial to OFF position, then try
run. using E-stop. starting machine.
Drum motor shuts off Not pressing drum motor switch long Press and hold for at least 1 second.
when finger leaves drum enough.
motor on/off switch. Conveyor speed dial not reset after Turn speed dial to OFF position, then try
using E-stop or switching off main starting machine.
switch.

* WARNING: Some corrections may require a qualified electrician.

Table 3

14.0 Replacement parts


Replacement parts are listed on the following pages. To order parts or reach our service department, call 1-800-
274-6848 Monday through Friday, 8:00 a.m. to 5:00 p.m., CST. Having the Model Number and Serial Number of
your machine available when you call will allow us to serve you quickly and accurately.
Non-proprietary parts, such as fasteners, can be found at local hardware stores, or may be ordered from
Powermatic. Some parts are shown for reference only, and may not be available individually.

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.1.1 PM2244 Head Assembly I – Exploded View

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.1.2 PM2244 Head Assembly II – Exploded View

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.1.3 PM2244 Head Assembly III – Exploded View

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.1.4 PM2244 Head Assembly – Parts List
Note: Some parts may be listed for reference only and not available individually.

Index No Part No Description Size Qty


1 ................ PM2244-101.............. Dust Hood ................................................................ ...................................... 1
2 ................ JCH4-16 .................... Spring Pin ................................................................ 3*35 .............................. 2
3 ................ F005365 .................... Socket Head Cap Screw ......................................... M5*0.8P*16L ................. 2
4 ................ F002633 .................... Flat Washer ............................................................. 5.2*10*1.0T ................... 5
5 ................ PM2244-105.............. Drum Carriage Hinge .............................................. ...................................... 2
6 ................ PM2244-106.............. Dust Hood Hinge ..................................................... ...................................... 2
7 ................ F011287 .................... Self Tapping Screw.................................................. M4*1.41P*12L ............... 4
8 ................ F005383 .................... Socket Head Cap Screw ......................................... M6*1.0P*20L ............... 11
9 ................ PM2244-109.............. Knob ........................................................................ ...................................... 1
10 .............. F002636 .................... Flat Washer ............................................................. 6.3*13*1.0T ................... 9
11 .............. F001694 .................... Nylon Insert Lock Nut .............................................. M6*1.0P ........................ 1
12 .............. .................................. Retaining Ring (Re:18A) .......................................... STW-25......................... 1
13 .............. F002111 .................... Lock Washer ............................................................ M6 ............................... 16
14 .............. .................................. Retaining Ring (Re:18A) .......................................... RTW-52 ........................ 2
15 .............. .................................. Ball Bearing (Re:18A) .............................................. 6205VV ........................ 2
16 .............. .................................. Bearing Housing (Re:18A) ....................................... ...................................... 2
17 .............. .................................. Abrasive1 ................................................................. 80 grit, 3” width ............. 1
18 .............. .................................. Drum (Re:18A)......................................................... ...................................... 1
18A ............ PM2244-118A ........... Drum Assembly (includes #12,14-16,18,19,37-39) . ...................................... 1
19 .............. .................................. Key (Re:18A) ........................................................... 8*7*18 ........................... 2
20 .............. PM2244-120.............. Drum Carriage ......................................................... ...................................... 1
21 .............. F005665 .................... Socket Head Cap Screw ......................................... M6*1.0P*15L ................. 1
22 .............. F001208 .................... Phillips Pan Head Screw ......................................... M5*0.8P*8L ................... 3
23 .............. PM2244-123.............. Pointer ..................................................................... ...................................... 1
24 .............. PM2244-124.............. Phillips Round Head Screw ..................................... M4*0.7P*25L ................. 4
25 .............. PM2244-125.............. Compression Spring ................................................ ...................................... 4
26 .............. F002631 .................... Flat Washer ............................................................. 4*10*1.0T ...................... 6
27 .............. F010384 .................... Socket Set Screw .................................................... M4*0.7P*4L ................... 4
28 .............. PM2244-128.............. Tension Roller Bracket ............................................ ...................................... 2
29 .............. PM2244-129.............. Left Tension Roller Suspension Bracket.................. ...................................... 2
30 .............. PM2244-130.............. Oilite Bushing........................................................... ...................................... 4
31 .............. PM2244-131.............. Right Tension Roller Suspension Bracket ............... ...................................... 2
32 .............. PM2244-132.............. Shoulder Screw ....................................................... ...................................... 4
33 .............. PM2244-133.............. Tension Roller.......................................................... ...................................... 2
34 .............. F005429 .................... Socket Head Cap Screw ......................................... M10*1.5P*30L ............... 4
35 .............. F002115 .................... Lock Washer ............................................................ M10 ............................... 4
36 .............. F002643 .................... Flat Washer ............................................................. 10*20*3.0T .................... 4
37 .............. F010407 .................... Socket Set Screw .................................................... M8*1.25P*8L ................. 4
38 .............. .................................. Coupling (Re:18A) ................................................... ...................................... 2
39 .............. PM2244-139.............. Rubber Cushion ....................................................... ...................................... 1
40 .............. PM2244-140.............. Handle ..................................................................... ...................................... 1
41 .............. PM2244-141.............. Direction indication Label ........................................ ...................................... 1
42 .............. PM2244-142.............. Handwheel ............................................................... ...................................... 1
43 .............. F009897 .................... Socket Head Button Screw ...................................... M6*1.0P*20L ................. 2
44 .............. PM2244-144.............. Bearing Housing ...................................................... ...................................... 1
45 .............. PM2244-145.............. Locking Nut .............................................................. ...................................... 1
46 .............. PM2244-146.............. External Tooth Lock Washer ................................... ...................................... 1
47 .............. BB-51102 .................. Thrust Bearing ......................................................... 51102 ............................ 1
48 .............. PM2244-148.............. Oilite Bushing........................................................... ...................................... 1
49 .............. F006047 .................... Retaining Ring ......................................................... STW-20......................... 2
50 .............. PM2244-150.............. Ring Magnet ............................................................ ...................................... 1
51 .............. PM2244-151.............. Wave Washer .......................................................... WW-20 .......................... 1
52 .............. PM2244-152.............. Spring Pin ................................................................ 4*16 .............................. 1
53 .............. PM2244-153.............. Height Adjusting Screw ........................................... ...................................... 1
54 .............. PM2244-154.............. Special Flat Washer................................................. 21*37*1T ....................... 1
55 .............. PM2244-155.............. Key........................................................................... 6*6*20 ........................... 1
1 see sect. 10.0 for replacement abrasives.
23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Index No Part No Description Size Qty
56 .............. PM2244-156.............. Scale ....................................................................... ...................................... 1
57 .............. F002631 .................... Flat Washer ............................................................. 4.3*10*1.0T ................... 6
58 .............. PM2244-158.............. Self Tapping Screw.................................................. M4*1.59P*25L ............... 4
59 .............. .................................. Motor Shroud ........................................................... ...................................... 1
60 .............. PM2244-160.............. Cable Clamp ............................................................ ACC-1.5-B .................... 2
61 .............. F001177 .................... Phillips Pan Head Screw ......................................... M4*0.7P*10L ................. 7
62 .............. PM2244-162.............. Elevation Hall Sensor Bracket ................................. ...................................... 1
63 .............. PM2244-163.............. Elevation Hall Sensor Assembly .............................. ...................................... 1
64 .............. F001148 .................... Phillips Pan Head Screw ......................................... M3*0.5P*6L ................... 6
65 .............. F002107 .................... Lock Washer ............................................................ M4 ................................. 2
66 .............. F005352 .................... Socket Head Cap Screw ......................................... M4*0.7P*12L ................. 2
67 .............. F001088 .................... Phillips Pan Head Screw ......................................... M5*0.8P*10L ................. 6
68 .............. PM2244-168.............. Cable Cover ............................................................. ...................................... 1
69 .............. PM2244-169.............. Motor Shield Cover .................................................. ...................................... 1
70 .............. F009886 .................... Socket Head Button Screw ...................................... M5*0.8P*12L ................. 5
71 .............. F003074 .................... Hex Nut .................................................................... M8*1.25P ...................... 3
72 .............. F008789 .................... Hex Cap Screw ........................................................ M8*1.25P*25L ............... 1
73 .............. PM2244-173.............. Cable Clamp ............................................................ ACC-6-B ....................... 2
74 .............. PM2244-174.............. Cable Clamp ............................................................ ACC-4-B ....................... 4
75 .............. F008805 .................... Hex Cap Screw ........................................................ M8*1.25P*55L ............... 1
76 .............. PM2244-176.............. Gib ........................................................................... ...................................... 2
77 .............. PM2244-177.............. Clamping Block ........................................................ ...................................... 2
78 .............. F002640 .................... Flat Washer ............................................................. 8.5*16*2.0T ................. 30
79 .............. F002114 .................... Lock Washer ............................................................ M8 ............................... 30
80 .............. F005407 .................... Socket Head Cap Screw ......................................... M8*1.25P*40L ............... 6
81 .............. PM2244-181.............. Special Socket Set Screw ....................................... M6*1.0P*20L ................. 8
82 .............. F003071 .................... Hex Nut .................................................................... M6*1.0P ........................ 9
83 .............. F008794 .................... Hex Cap Screw ........................................................ M8*1.25P*30L ............... 1
84 .............. PM2244-184.............. PU Block .................................................................. ...................................... 1
85 .............. PM2244-185.............. Motor Plate .............................................................. ...................................... 1
86 .............. F005404 .................... Socket Head Cap Screw ......................................... M8*1.25P*25L ............... 4
87 .............. PM2244-187.............. Sanding Motor ......................................................... 1.75HP, 115V, 60Hz ..... 1
.................. PM2244-187SC......... Start Capacitor (not shown) ..................................... 300MFD 125VAC .......... 1
.................. PM2244-187RC ........ Running Capacitor (not shown) ............................... 50μF 300VAC ............... 1
.................. PM2244-187FC ......... Fan Cover (not shown) ............................................ ...................................... 1
.................. PM2244-187CF ......... Cooling Fan (not shown) ......................................... ...................................... 1
88 .............. PM2244-188.............. Strain Relief ............................................................. PGA16-14B ................... 1
89 .............. PM2244-189.............. Motor Cable ............................................................. 12AWG*3C ................... 1
90 .............. JSG96-262 ................ Self Tapping Screw.................................................. M3*1.06P*10 ................. 8
91 .............. PM2244-191.............. Display Assembly .................................................... ...................................... 1
92 .............. PM2244-192.............. Control & Display Panel (includes #93,98) .............. ...................................... 1
93 .............. LM000075 ................. Display Panel Label ................................................. ...................................... 1
94 .............. PM2244-194.............. Variable Resistor Set ............................................... ...................................... 1
95 .............. PM2244-195.............. Emergency Stop ...................................................... ...................................... 1
96 .............. PM2244-196.............. Knob ........................................................................ ...................................... 1
97 .............. PM2244-197.............. Power Switch ........................................................... ...................................... 1
98 .............. LM000076 ................. Control Panel Label ................................................. ...................................... 1
99 .............. PM2244-199.............. Magnetic Switch....................................................... ...................................... 1
100 ............ PM2244-1100............ Connection Cable (No.L2, Black) ............................ 12AWG*1C*150mm ...... 1
101 ............ PM2244-1101............ Connection Cable (No.L1, Black) ............................ 12AWG*1C*600mm ...... 1
102 ............ PM2244-1102............ Connection Cable (No.N1, White) ........................... 12AWG*1C*600mm ...... 1
103 ............ PM2244-1103............ Connection Cable (No.L2, Black) ............................ 12AWG*1C*600mm ...... 1
104 ............ PM2244-1104............ Connection Cable (No.N2, White) ........................... 12AWG*1C*600mm ...... 1
105 ............ PM2244-1105............ Connection Cable (No.0) ......................................... 24AWG*3C*650mm ...... 1
106 ............ PM2244-1106............ Connection Cable (No.1) ......................................... 24AWG*3C*650mm ...... 1
107 ............ PM2244-1107............ Connection Cable (No.2) ......................................... 24AWG*3C*200mm ...... 1
108 ............ PM2244-1108............ Connection Cable (No.8) ......................................... 18AWG*3C*200mm ...... 1
109 ............ PM2244-1109............ Extension Table ....................................................... ...................................... 2
110 ............ PM2244-1110............ Rear-Left Table Bracket........................................... ...................................... 1
111 ............ F005403 .................... Socket Head Cap Screw ......................................... M8*1.25P*20L ............. 20
112 ............ PM2244-1112............ Rear-Right Table Bracket ........................................ ...................................... 1

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Index No Part No Description Size Qty
113 ............ F008750 .................... Hex Cap Screw ........................................................ M6*1.0P*25L ................. 1
114 ............ BB-51101 .................. Thrust Bearing ......................................................... 51101 ............................ 1
115 ............ PM2244-1115............ Table Micro-Adjusting Knob .................................... ...................................... 1
116 ............ PM2244-1116............ Bracket..................................................................... ...................................... 1
117 ............ PM2244-1117............ Base......................................................................... ...................................... 1
118 ............ PM2244-1118............ Front-Left Table Bracket .......................................... ...................................... 1
119 ............ PM2244-1119............ Front-Right Table Bracket........................................ ...................................... 1
120 ............ PM2244-1120............ Gear Motor............................................................... 100Volt .......................... 1
121 ............ F006046 .................... Retaining Ring ......................................................... STW-18 ......................... 1
122 ............ F011908 .................... Wave Washer .......................................................... WW-18 .......................... 1
123 ............ PM2244-1123............ Sprocket................................................................... 8T .................................. 1
124 ............ PM2244-1124............ Cable Tie ................................................................. ALT-085S-B .................. 2
125 ............ F006041 .................... Retaining Ring ......................................................... STW-12 ......................... 2
126 ............ PM2244-1126............ Special Flat Washer................................................. 18*32*1.0T .................... 1
127 ............ PM2244-1127............ Ring Magnet ............................................................ ...................................... 1
128 ............ PM2244-1128............ Gear Motor Plate .................................................... ...................................... 1
129 ............ PM2244-1129............ Cable Clamp ............................................................ ACC-2-B ....................... 1
130 ............ F010955 .................... Flat Head Socket Screw .......................................... M5*0.8P*10L ................. 4
131 ............ PM2244-1131............ Speed Hall Sensor ................................................... ...................................... 1
132 ............ PM2244-1132............ Speed Hall Sensor Bracket ..................................... ...................................... 1
133 ............ F005349 .................... Socket Head Cap Screw ......................................... M4*0.7P*6L ................... 2
134 ............ F005382 .................... Socket Head Cap Screw ......................................... M6*1.0P*16L ................. 6
135 ............ F001207 .................... Phillips Pan Head Screw ......................................... M5*0.8P*20L ................. 3
136 ............ PM2244-1136............ Cable Clamp ............................................................ ...................................... 1
137 ............ PM2244-1137............ Cable Protection Bushing ........................................ ...................................... 2
138 ............ PM2244-1138............ Power Cable ............................................................ SJT12AWG*3C ............. 1
139 ............ PM2244-1139............ Circuit Board Holder ................................................ ...................................... 1
140 ............ PM2244-1140............ Foam Pad ................................................................ 95*30*22T ..................... 1
141 ............ PM2244-1141............ Circuit Board ............................................................ ...................................... 1
142 ............ PM2244-1142............ Standoff ................................................................... ...................................... 4
144 ............ PM2244-1144............ Cable Tie Mount ...................................................... ...................................... 1
145 ............ PM2244-1145............ External Tooth Lock Washer ................................... ...................................... 2
146 ............ PM2244-1146............ Connection Cable (No.8) ......................................... ...................................... 1
147 ............ LM000073 ................. Sanding Motor Label (not shown) ............................ ...................................... 1
148 ............ LM000074 ................. Conveyor Motor Label (not shown) ......................... ...................................... 1
149 ............ PM2244-1149............ Cover ....................................................................... ...................................... 1
150 ............ PM2244-1150............ Bushing .................................................................... ...................................... 1
151 ............ TS-1502011 .............. Socket Head Cap Screw ......................................... M5*0.8P*8L ................... 2
152 ............ TS-1531022 .............. Phillips Pan Head Screw ......................................... M3*0.6P*8L ................... 2

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.2.1 PM2244 Conveyor Bed Assembly – Exploded View

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.2.2 PM2244 Conveyor Bed Assembly – Parts List

Index No Part No Description Size Qty


1 ................ PM2244-201.............. Conveyor Belt .......................................................... ...................................... 1
2 ................ PM2244-202.............. Driven Roller Holder ................................................ ...................................... 2
3 ................ PM2244-203.............. Oilite Bushing........................................................... ...................................... 4
4 ................ PM2244-204.............. Driven Roller ............................................................ ...................................... 1
5 ................ PM2244-205.............. Compression Spring ................................................ ...................................... 2
6 ................ F002643 .................... Flat Washer ............................................................. 10.3*22*2.0T ................. 2
7 ................ PM2244-207.............. Rod .......................................................................... ...................................... 2
8 ................ PM2244-208.............. Adjusting Shaft ........................................................ ...................................... 2
9 ................ F009887 .................... Socket Head Button Screw ...................................... M5*0.8P*16L ................. 4
10 .............. PM2244-210.............. Chain ....................................................................... #410*21P ...................... 1
11 .............. F006040 .................... Retaining Ring ......................................................... STW-10......................... 2
12 .............. PM2244-212.............. Bracket..................................................................... ...................................... 2
13 .............. PM2244-213.............. Tracker Kit (set of 2) ................................................ ...................................... 1
14 .............. F005367 .................... Socket Head Cap Screw ......................................... M5*0.8P*25L ................. 2
15 .............. F002633 .................... Flat Washer ............................................................. 5.2*10*1.0T ................... 8
16 .............. PM2244-216.............. Side Cover ............................................................... ...................................... 1
17 .............. F005413 .................... Socket Head Cap Screw ......................................... M8*1.25P*70L ............... 1
18 .............. PM2244-218.............. Compression Spring ................................................ ...................................... 1
19 .............. F005370 .................... Socket Head Cap Screw ......................................... M5*0.8P*40L ................. 1
20 .............. F002108 .................... Lock Washer ............................................................ M5 ................................. 3
21 .............. F002640 .................... Flat Washer ............................................................. 8.5*16*2.0T ................... 3
22 .............. PM2244-222.............. Sleeve ...................................................................... ...................................... 1
23 .............. PM2244-223.............. Left Driving Roller Holder......................................... ...................................... 1
24 .............. F005352 .................... Socket Head Cap Screw ......................................... M4*0.7P*12L ................. 2
25 .............. PM2244-225.............. Conveyor Bed .......................................................... ...................................... 1
26 .............. PM2244-226.............. Guide Bar................................................................. ...................................... 1
27 .............. PM2244-227.............. Driving Roller ........................................................... ...................................... 1
28 .............. PM2244-228.............. Spring Pin ................................................................ 4*18 .............................. 1
29 .............. F005405 .................... Socket Head Cap Screw ......................................... M8*1.25P*30L ............... 2
30 .............. F002114 .................... Lock Washer ............................................................ M8 ................................. 2
31 .............. PM2244-231.............. Right Driving Roller Holder ...................................... ...................................... 1
32 .............. PM2244-232.............. Shaft ........................................................................ ...................................... 1
33 .............. F005383 .................... Socket Head Cap Screw ......................................... M6*1.0P*20L ................. 2
34 .............. F002111 .................... Lock Washer ............................................................ M6 ................................. 2
35 .............. F002636 .................... Flat Washer ............................................................. 6*13*1T ......................... 2
36 .............. F005365 .................... Socket Head Cap Screw ......................................... M5*0.8P*16L ................. 1
37 .............. PM2244-237.............. Sprocket Holder ....................................................... ...................................... 1
38 .............. BB-6201VV ............... Ball Bearing ............................................................. 6201VV ......................... 1
39 .............. F006031 .................... Retaining Ring ......................................................... RTW-32 ........................ 1
40 .............. PM2244-240.............. Sprocket................................................................... 10T ................................ 1
41 .............. F006041 .................... Retaining Ring ......................................................... STW-12......................... 1

27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.3.1 PM2244 Cabinet Assembly – Exploded View

14.3.2 PM2244 Cabinet Assembly – Parts List

Index No Part No Description Size Qty


1 ................ PM2244-301.............. Cabinet Door............................................................ ...................................... 1
2 ................ PM2244-302.............. Door Latch ............................................................... ...................................... 1
3 ................ PM2244-303.............. Foam Strip ............................................................... ...................................... 1
4 ................ PM2244-304A ........... Cabinet .................................................................... ...................................... 1
5 ................ F002640 .................... Flat Washer ............................................................. 8.5*16*2.0T ................... 6
6 ................ F002114 .................... Lock Washer ............................................................ M8 ................................. 6
7 ................ F005403 .................... Socket Head Cap Screw ......................................... M8*1.25P*20L ............... 6
8 ................ F006242 .................... Hex Cap Bolt............................................................ 3/8"-16NC*2-1/2"L ........ 4
9 ................ F001511 .................... Nylon Insert Lock Nut .............................................. 3/8"-16NC ..................... 4
10 .............. PM2244-310.............. Caster ...................................................................... ...................................... 4
11 .............. PM2000-105.............. Powermatic Name Plate .......................................... ...................................... 1
12 .............. F000105 .................... Phillips Round Head Screw ..................................... 1/4"-20NC*3/8"L............ 2
13 .............. PM2244-313.............. Screw Knob ............................................................. ...................................... 2
14 .............. PM2244-314.............. Powermatic Stripe Set ............................................. ...................................... 1
15 .............. LM000071 ................. Warning Label ......................................................... ...................................... 1
16 .............. LM000072 ................. ID Label, PM2244 .................................................... ...................................... 1

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


15.0 Electrical Connections – PM2244 Drum Sander

29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


16.0 Warranty and service
Powermatic warrants every product it sells against manufacturers’ defects. If one of our tools needs service or repair,
please contact Technical Service by calling 1-800-274-6846, 8AM to 5PM CST, Monday through Friday.
Warranty Period
The general warranty lasts for the time period specified in the literature included with your product or on the official
Powermatic branded website.
• Powermatic products carry a limited warranty which varies in duration based upon the product. (See chart
below)
• Accessories carry a limited warranty of one year from the date of receipt.
• Consumable items are defined as expendable parts or accessories expected to become inoperable within a
reasonable amount of use and are covered by a 90 day limited warranty against manufacturer’s defects.
Who is Covered
This warranty covers only the initial purchaser of the product from the date of delivery.
What is Covered
This warranty covers any defects in workmanship or materials subject to the limitations stated below. This warranty
does not cover failures due directly or indirectly to misuse, abuse, negligence or accidents, normal wear-and-tear,
improper repair, alterations or lack of maintenance. Powermatic woodworking machinery is designed to be used with
Wood. Use of these machines in the processing of metal, plastics, or other materials outside recommended
guidelines may void the warranty. The exceptions are acrylics and other natural items that are made specifically for
wood turning.
Warranty Limitations
Woodworking products with a Five Year Warranty that are used for commercial or industrial purposes default to a
Two Year Warranty. Please contact Technical Service at 1-800-274-6846 for further clarification.
How to Get Technical Support
Please contact Technical Service by calling 1-800-274-6846. Please note that you will be asked to provide proof
of initial purchase when calling. If a product requires further inspection, the Technical Service representative will
explain and assist with any additional action needed. Powermatic has Authorized Service Centers located throughout
the United States. For the name of an Authorized Service Center in your area call 1-800-274-6846 or use the Service
Center Locator on the Powermatic website.
More Information
Powermatic is constantly adding new products. For complete, up-to-date product information, check with your local
distributor or visit the Powermatic website.
How State Law Applies
This warranty gives you specific legal rights, subject to applicable state law.
Limitations on This Warranty
POWERMATIC LIMITS ALL IMPLIED WARRANTIES TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY FOR EACH
PRODUCT. EXCEPT AS STATED HEREIN, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW
LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
POWERMATIC SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR DEATH, INJURIES TO PERSONS OR PROPERTY, OR
FOR INCIDENTAL, CONTINGENT, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE USE OF
OUR PRODUCTS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

Powermatic sells through distributors only. The specifications listed in Powermatic printed materials and on the official
Powermatic website are given as general information and are not binding. Powermatic reserves the right to effect at
any time, without prior notice, those alterations to parts, fittings, and accessory equipment which they may deem
necessary for any reason whatsoever.
Product Listing with Warranty Period
90 Days – Parts; Consumable items
1 Year – Motors, Machine Accessories
2 Year – Woodworking Machinery used for industrial or commercial purposes
5 Year – Woodworking Machinery

NOTE: Powermatic is a division of JPW Industries, Inc. References in this document to Powermatic also apply to
JPW Industries, Inc., or any of its successors in interest to the Powermatic brand.

30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


This page intentionally left blank.

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


427 New Sanford Road
LaVergne, Tennessee 37086
Phone: 800-274-6848
www.powermatic.com

32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manuel d’utilisation et liste des pièces
Ponceuse à tambour
Modèle PM2244

Pour le numéro de série 180622441282 et plus

Powermatic
427 New Sanford Road Réf. M-1792244
La Vergne, Tennessee 37086, États-Unis Édition 2 03/2018
Tél.: +1-800-274-6848 ECR 18032618018
www.powermatic.com Tous droits réservés © 2018 Powermatic

1
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12. Ne pas utiliser cette machine en cas de fatigue ou sous
l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments.
13. S’assurer que l’interrupteur est en position OFF (arrêt)
avant de brancher la machine à la source d’alimentation.

1.0 CONSIGNES 14. S’assurer que la machine est correctement mise à la terre.
15. Débrancher la machine de la source d’alimentation avant de
IMPORTANTES DE réaliser tous les réglages ou toute la maintenance.
SÉCURITÉ 16. Retirer les clés de réglage. Vérifier systématiquement que
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de blessure : les clés de réglage ont bien été retirées avant d’allumer la
machine.
1. Lire attentivement le guide d’utilisation dans son ensemble
avant de commencer à monter et à utiliser la machine. 17. Les dispositifs de protection doivent rester en place à tout
moment lorsque vous utilisez la machine. Si vous les retirez
2. Lire attentivement les mises en garde sur la machine et pour des besoins de maintenance, faites extrêmement
dans le présent manuel. Il existe un risque de blessure attention et remettez les en place immédiatement après avoir
grave en cas de non respect des présentes mises en garde. procéder à la maintenance.
3. Remplacer les étiquettes de mise en garde si elles 18. Vérifier les pièces à la recherche de dommages. Avant de
deviennent difficilement lisibles ou si elles s’effacent. continuer à utiliser la machine, il est impératif d’inspecter
4. La présente ponceuse à tambour a été conçue et prévue minutieusement les dispositifs de protection ou autres
pour être utilisée uniquement par du personnel expérimenté et pièces endommagées afin de s’assurer qu'ils fonctionneront
dûment qualifié. Si vous n’avez pas l’habitude d’utiliser une correctement et conformément à l’usage prévu. Vérifier
ponceuse à tambour, ne le faites pas avant d’avoir été l'alignement des pièces mobiles, vérifier qu’elles ne sont pas
dûment formé et informé. cassées, qu’elles ont été montées correctement, et
l’absence de toute anomalie susceptible d’en affecter le
5. Ne pas utiliser la présente ponceuse à tambour pour un fonctionnement. Tout dispositif de protection ou autre pièce
usage autre que celui pour lequel elle est prévue. Si vous en endommagée doit être correctement réparée ou remplacée.
faites d’autres usages, Powermatic ne fournit aucune
garantie réelle ou implicite et se décharge de toute 19. Prévoir suffisamment d’espace autour de la zone de travail
responsabilité en cas de blessure découlant dudit usage. ainsi qu’un éclairage non-éblouissant, par le haut.

6. Porter également des lunettes de sécurité ou un masque de 20. S’assurer que le sol autour de la machine est constamment
protection agréé ANSI Z87.1 lors de l’utilisation de cette propre et exempt de déchets de coupe, d’huile et de
ponceuse à tambour. (Toutes les lunettes ne sont équipées graisse.
que de verres résistants aux impacts, ce ne sont pas des 21. Maintenir les visiteurs à distance de sécurité par rapport à la
lunettes de sécurité.) zone de travail. Tenir les enfants à distance.
7. Avant d’utiliser cette machine, retirez toute cravate, bague, 22. Équipez votre atelier de dispositifs de protection pour les
montre et autres bijoux, retroussez vos manches au-dessus enfants, tels que des cadenas, des interrupteurs principaux
des coudes. Ne pas porter de vêtements amples. Attachez ou retirez systématiquement les clés de démarrage.
vous les cheveux s’ils sont longs. Il est recommandé de
porter des chaussures antidérapantes ou d’équiper le sol de 23. Prêtez une attention totale à ce que vous êtes en train de faire
lames de plancher antidérapantes. Ne pas porter de gants. lorsque vous utilisez la machine. Regarder ailleurs, tenir une
conversation et s’adonner à “des chahuts brutaux” sont des
8. Il arrive souvent qu’un recul se produise lorsque la pièce actes inconscients qui peuvent entraîner de graves blessures.
arrive vite vers l’utilisateur. Si vous ne savez pas parfaitement
gérer les reculs et si vous ne comprenez pas comment ils se 24. Toujours maintenir une position équilibrée de sorte à ne pas
produisent, N’UTILISEZ PAS cette ponceuse à tambour. tomber sur les pièces en mouvement. Ne pas trop forcer ou
insister lors de la réalisation d’une quelconque opération
9. Porter des protecteurs d’oreille (bouchons d’oreilles ou un avec la machine.
casque antibruit) lorsque vous utilisez la machine pendant
25. Utiliser le bon outil à la vitesse et au débit d’alimentation
longtemps. approprié. Ne pas forcer sur un outil ou une fixation lorsque
10. AVERTISSEMENT: Forage, sciage, ponçage ou usinage vous effectuez une opération pour laquelle la machine n’a pas
de produits du bois génère de la poussière de bois et été conçue. Vous réaliserez mieux l’opération en toute
d'autres substances connues pour l'État de Californie sécurité avec le bon outil.
pour causer le cancer. Évitez la poussière générée par
26. Utiliser les accessoires recommandés ; Il, peut s’avérer
l'inhalation de produits de bois ou d'utiliser un masque
dangereux d’utiliser des accessoires inadéquats.
anti-poussière ou d'autres mesures de protection pour
éviter d'inhaler la poussière générée à partir des produits 27. Entretenir les outils avec soin. Conserver le convoyeur et les
du bois. matériaux abrasifs dans un bon état de propreté pour qu’ils
réalisent les meilleures performances tout en garantissant une
11. Les produits du bois émettent des substances chimiques sécurité maximale. Suivre les instructions lors de la lubrification
à l'État de Californie pour causer des malformations et du remplacement des accessoires.
congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
(California Health and Safety Code Section 25249,6)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


des pièces sur le convoyeur. La pièce sera attirée vers le
28. Mettre la machine hors tension avant de la nettoyer. Se servir
bas lorsqu’elle commencera à rentrer dans la machine,
d’une brosse ou d’air comprimé pour retirer les copeaux ou
entraînant un pincement entre la pièce et le tapis du
autres débris (ne pas le faire à mains nues). convoyeur. Ne jamais tenter d’introduire les mains dans
29. Ne pas s’appuyer sur la machine. Vous risquez de graves une machine qui fonctionne. Mettre la ponceuse hors
blessures en cas de basculement de la machine. tension, la laisser s’arrêter complètement, et débrancher
l’alimentation, avant d’essayer de récupérer des pièces par
30. Ne pas laisser la machine en fonctionnement sans la partie qui se trouve en-dessous du tambour.
surveillance. Couper l’alimentation et ne pas quitter la
machine des yeux avant l’arrêt complet. 35. Accorder une importance particulière aux instructions
permettant de réduire les risques de recul.
31. Retirer les objets épars et les pièces non nécessaires de la
zone avant de démarrer la machine. 36. Ne pas utiliser la machine dans un environnement
dangereux. Ne pas utiliser d’outils électriques dans des
32. Ne pas se mettre en travers de la trajectoire de la pièce endroits humides ou mouillés, et ne pas l e s exposer à la
lorsque vous introduisez une planche. pluie. Maintenir la zone de travail bien éclairée.
33. Charger systématiquement la machine dans le sens inverse 37. Serrer les dispositifs de blocage des roulettes avant
par rapport au sens de rotation du tambour. d’utiliser la ponceuse.
34. Éloignez vos mains de la machine lorsque vous mettez

Familiarisez-vous avec les informations de sécurité suivantes utilisées dans le présent manuel:

Cela signifie que si certaines précautions ne sont pas prises, cela peut occasionner des blessures mineures et/ou
endommager la machine.

Cela signifie que si certaines précautions ne sont pas prises, cela peut.occasionner des blessures graves ou peut-être
même la mort.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

2.0 À propos du présent manuel


Le présent manuel est mis à disposition par Powermatic. Il traite des procédures d’utilisation et de maintenance d’une Ponceuse à tambour
Powermatic Modèle PM2244 en toute sécurité. Le présent manuel contient les instructions à respecter lors de l’installation, les mesures de
sécurité, les procédures générales d’utilisation, les consignes de maintenance et la liste des pièces. Votre machine a été conçue et fabriquée pour
fonctionner pendant longtemps et de façon stable si vous l’utilisez conformément aux instructions fournies dans le présent document.
Le présent manuel ne constitue pas un guide exhaustif d e s m é t h o d e s d e ponçage, de choix des matériaux, d e sélection des
matériaux abrasifs, etc. Il convient de se renseigner davantage auprès d’utilisateurs expérimentés ou de consulter des articles
spécialisés. Quelles que soient les méthodes agréées utilisées, faites systématiquement de votre sécurité personnelle une priorité.
Si vous avez des questions ou des suggestions, contactez votre fournisseur local ou Powermatic. Rendez-vous également sur notre site
web, à l’adresse suivante : www.powermatic.com.
Conservez le présent manuel afin de pouvoir vous y reporter si besoin. Si la machine change de propriétaire, le manuel doit également être
fourni avec.

Lire attentivement le présent manuel dans son ensemble avant d’essayer de monter ou d’utiliser la
machine ! En cas de non-respect de cette consigne, vous vous exposez à un risque de blessures graves.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


3.0 Table des matières
Section Page

1.0 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ......................................................................................................................... 2


2.0 À propos du présent manuel ...................................................................................................................................................... 3
3.0 Table des matières ..................................................................................................................................................................... 4
4.0 Spécifications ............................................................................................................................................................................. 5
5.0 Préparation et montage .......................................................................................................................................................... 6
5.1 Contenu du conditionnement expédié ............................................................................................................................... 6
5.2 Outils nécessaire pour le montage .................................................................................................................................... 6
5.3 Déballage et nettoyage ..................................................................................................................................................... 6
5.4 Volant ................................................................................................................................................................................ 7
5.5 Tables d’entrée et de sortie ............................................................................................................................................... 7
5.6 Dispositifs de blocage des roulettes .................................................................................................................................. 7
5.7 Aspiration de la poussière................................................................................................................................................... 7
5.8 Installation des matériaux abrasifs .................................................................................................................................... 7
6.0 Branchements électriques ...................................................................................................................................................... 8
6.1 CONSIGNES DE MISE À LA TERRE ............................................................................................................................... 8
6.2 Rallonges .......................................................................................................................................................................... 9
7.0 Réglages ................................................................................................................................................................................. 9
7.1 Échelle de profondeur ....................................................................................................................................................... 9
7.2 Tension/Centrage du tapis du convoyeur ............................................................................................................................ 9
7.4 Contrôle de l’alignement du tambour ....................................................................................................................................... 10
7.5 Réglage du rouleau tendeur ............................................................................................................................................ 11
7.6 Armoire de stockage ................................................................................................................................................................ 11
8.0 Utilisation .............................................................................................................................................................................. 12
8.1 Procédure d’utilisation de base ....................................................................................................................................... 12
8.2 Commandes et écran LED .............................................................................................................................................. 12
8.3 Fonctionnement du moteur du tambour .......................................................................................................................... 12
8.4 Activation du bouton « Feed Logic » ............................................................................................................................... 12
8.5 Utilisation du moteur du convoyeur ................................................................................................................................... 12
8.6 Conversion des unités ...................................................................................................................................................... 12
8.7 Réglage de la hauteur du tambour .................................................................................................................................. 12
8.8 Arrêt d’urgence ................................................................................................................................................................ 13
8.9 Clé de sécurité de l’interrupteur ...................................................................................................................................... 13
8.10 Réglage de la profondeur de coupe ..................................................................................................................................... 13
8.11 Détermination de la hauteur du tambour ............................................................................................................................. 13
8.12 Choix de la vitesse du convoyeur ................................................................................................................................. 13
8.13 Astuces pour obtenir des performances maximales ..................................................................................................... 14
9.0 Maintenance ......................................................................................................................................................................... 15
9.1 Nettoyage et lubrification ................................................................................................................................................. 15
9.2 Maintenance du tambour................................................................................................................................................. 15
9.3 Remplacement de la courroie du convoyeur ..................................................................................................................... 15
10.0 Matériaux abrasifs en option .............................................................................................................................................. 16
10.1 Dimensions de l’abrasif pour le modèle PM2244 .......................................................................................................... 16
11.0 Kit de centrage ....................................................................................................................................................................... 17
12.0 Abrasifs .................................................................................................................................................................................. 18
13.0 Dépannage de la Ponceuse à tambour PM2244 .......................................................................................................................... 19
14.0 Pièces de rechange ............................................................................................................................................................... 19
14.1.1 Ensemble tête I de la ponceuse PM2244 – Vue éclatée ........................................................................................... 20
14.1.2 Ensemble tête II de la ponceuse PM2244 – Vue éclatée .......................................................................................... 21
14.1.3 Ensemble tête III de la ponceuse PM2244 – Vue éclatée ......................................................................................... 22
14.1.4 Ensemble tête de la ponceuse PM2244 – Liste des pièces ...................................................................................... 23
14.2.1 Ensemble tapis du convoyeur de la PM2244 – Vue éclatée ..................................................................................... 26
14.2.2 Ensemble tapis du convoyeur de la PM2244 – Liste des pièces .............................................................................. 27
14.3.1 Ensemble armoire de la ponceuse PM2244 – Vue éclatée ....................................................................................... 28
14.3.2 Ensemble armoire de la ponceuse PM2244 – Liste des pièces ................................................................................ 28
15.0 Branchements électriques – Ponceuse à tambour PM2244 .................................................................................................. 29
16.0 Garantie et entretien............................................................................................................................................................... 30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4.0 Spécifications
Numéro de modèle................................................................................................................................................................... PM2244
Numéro de référence du matériel................................................................................................................... ........................ 1792244
Moteur et composants électriques :
Moteur du tambour :
Type de moteur............................. ..........................moteur à ventilation extérieure, à induction, à démarrage par condensateur
Puissance nominale en chevaux-vapeur............................................................................................ ........................... .1,75 C.V.
Phase..................................................................................................................................... ...................... ....moteur monophasé
Tension............................................................................................................................... ........................... ...115V uniquement
Cycle................................................................................................................................... ........................... ........................60Hz
Intensité nominale à pleine charge ......................................................................................................................................... 14 A
Vitesse de rotation du moteur ............................................................................................................................... 1 720 tours/mn
Intensité au démarrage.................................................................................................................................. ........................ 54 A
Intensité en fonctionnement (sans charge).................................................................................................... ....................... 6.2 A
Condensateur de démarrage................................................................................................. ............................. 300 mF 125 VCA
Condensateur de marche...................................................... ................................................................................50 µF 300 VCA
Moteur du convoyeur :
Type de moteur ............................................................................ .................... moteur à ventilation extérieure, à courant continu
Puissance nominale en chevaux-vapeur............................................................................................... .....................1/30 C . V .
Phase.................................................................................................................................... ................... ....... moteur monophasé
Tension................................................................................................................................ ...................... .......................100VCC
Intensité nominale à pleine charge...................................................................................... .................... ...........................0,45 A
Vitesse de rotation du moteur .......................................................................................... ................... ....................... 40 tours/mn
Interrupteur marche/arrêt ..................................................... .................... .interrupteur magnétique équipé d’une clé de sécurité
Câble d’alimentation......................................................................................... .....................12AWG x 3C, 6 pieds (1 830 mm)
Connecteur male installé...................................................................................................... ...................... .....................125V 15A
Taille de circuit et de fusible/disjoncteur recommandée 1..................................................................... ........................ .......... 20A
Émissions sonores 2.................................................................................................................. 72 dB à 100cm ; 74 dB à 50cm
Capacités :
Largeur maximale de planche…………………………………………… ...................…..pour un passage – 22 pouces (559 mm) ;
…………………………………………………………………………… ................... …pour deux passages – 44 pouces (1 188 mm)
Épaisseur maximale de planche.................................................... .................. ............................................ 4 pouces (102 mm)
Longueur minimale de planche...................................................... ..................... .........................................2,37 pouces (60 mm)
Épaisseur minimale de planche..................................................... .................... ......................................0,031 pouces (0,8 mm)
Matériaux :
Structure principale.......................................................................................................................... ...................... ....acier et fonte
Armoire intégrée..................................................................................................................................... ....................... .........acier
Tambour................................................................................................................................................. ............aluminium refoulé
Tables-rallonges................................................................................................................................................. .................... acier
Tapis du convoyeur................................................................................................................................................................. fonte
Volant .......................................................................................................................................................... ..................... ....fonte
Tambour de ponçage :
Dimensions du tambour.............................................................................. ...........................dia. 5 pouces x 22L (127 x 559 mm)
Vitesse de rotation du tambour...................................................................................................... .................... .....1 720 tours/mn
Papier abrasif installé......................................................................................................................... .................. ............grains 80
Élévation du tambour par tour de volant ........................................................................................... ................... .............2,12 mm
Convoyeur :
Vitesse du convoyeur................................................................................très variable, de 0 à 10 pieds/mn (de 0 à 3 mètres/mn)
Dimensions du tapis du convoyeur........................................................... ................... .... 23,25 x 15,16 pouces (590 x 385 mm)
Hauteur du convoyeur par rapport au sol....................................................................... .................... ........30,7 pouces (780 mm)
Dépoussiérage :
Diamètre extérieur de l’aspirateur de poussière ......................................... .................... ....................................4 pouces (100mm)
Volume d’extraction minimal requis .......................................................... ..................... 800 pieds cube/mn (23 mètres cube/mn)
Dimensions :
Dimensions globales de la caisse de conditionnement expédiée………45,625 x 23 x 50,25 pouces (1 160 x 585 x 1 277 mm)
Dimensions globales de la machine une fois montée (L x l x h)………… ................... ………….42,25 x 37,6875 x 49-1/2 pouces
.............................................................................................................................................................. (1 073 x 957 x 1257 mm)
Poids :
Poids net ........................................................................................................................................................... 328 livres (149 kg)
Poids du conditionnement expédié ............................................................................................. ..................... 418 livres (190 kg)
1 Sous réserve des codes électriques locaux/nationaux. 2 Les valeurs spécifiées sont des niveaux d’émission et ne
doivent pas êtres nécessairement interprétées comme des niveaux de fonctionnement en toute sécurité. Étant donné que les
conditions varient au sein de la zone de travail, ces informations ne sont fournies que pour permettre à l’utilisateur de mieux
estimer les dangers et les risques encourus.
5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Les spécifications fournies dans le présent manuel étaient valables au moment de la publication, mais du fait de sa politique
d’amélioration perpétuelle, Powermatic se réserve le droit de modifier ces spécifications à tout moment sans en avertir au préalable
l’utilisateur, et sans aucune autre obligation.

5.0 Préparation et montage

Figure 2

5.1 Contenu du conditionnement expédié 5.2 Outils nécessaires pour le montage


Voir Figure 2. Clé hexagonale 4mm, 6mm
1 Ponceuse
Clé à fourche 14mm
1 Volant avec poignée – A
1 Tables-rallonges – B Règle de précision (règle en acier ou planche de bois
2 Supports de table d’entrée (gauche et droit) – C minutieusement collée)
2 Supports de table de sortie (gauche et droit) – D
2 Dispositifs de blocage des roulettes – E 5.3 Déballage et nettoyage
16 Vis à tête cylindrique M8 x 20 - HP1
1. Inspecter l’ensemble du contenu de la caisse de
16 Rondelles frein M8 - HP2
conditionnement expédiée à la recherche de dommages.
16 Rondelles plates M8 - HP3
Comparer le contenu du carton d’emballage avec la liste des
éléments constitutifs de la machine fournie dans le présent
manuel. Signaler tout dommage ou panne de pièces à votre
Lire attentivement toutes les revendeur.
consignes de montage avant de commencer. La ponceuse
doit être débranchée de l’alimentation pendant les
procédures de montage. En cas de non-respect de cette La ponceuse est lourde !
consigne, vous vous exposez à un risque de graves Demandez l’aide d’un assistant pour vous aider à la
blessures. retirer de la palette.
6

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


2. Retirer toutes vis ou blocs fixant la ponceuse à lapalette. Faire 5.7 Aspiration de la poussière
glisser doucement la ponceuse hors de la palette (NOTA : La
palette contient des blocs internes qui fixent la ponceuse : L’aspiration de la poussière est obligatoire pour que l’environnement
Soulever légèrement la ponceuse par un des côtés afin de travail soit sûre et que les matériaux abrasifs durent
d’enlever ces blocs tout en la faisant glisser hors de la longtemps. La ponceuse PM2244 est équipée d’un aspirateur de
palette.) poussière 4 pouces. Fixer le tuyau d’aspiration de la poussière
4pouces sur le capteur à l’aide d’un collier de serrage (Figure 4),
5.4 Volant et le brancher à un a s p i r a t e u r à p o u s s i è r e à grande
capacité (800 pieds cube/mn minimum). Nota : Les tuyaux
1. Retirer la vis de serrage (A1, Figure 2), et faire descendre le d’évacuation de séchoir ne conviennent pas pour l’aspiration de la
volant (A, Figure 2) sur l’arbre, jusqu’en bout de course. poussière.
S’assurer que la vis de serrage est face à la clé sur l’arbre.
Serrer la vis de serrage à l’aide de la clé hexagonale 4mm.
2. Installer la poignée (A2) sur le volant, et serrer à l’aide de la
clé 14mm sur les méplats (A3).
Tourner le Volant dans le sens horaire pour abaisser la tête du
tambour ; dans le sens antihoraire pour la lever.
5.5 Tables d’entrée et de sortie
1. Fixer les supports de table (C,D, Figure 2) à la base de la
ponceuse à l’aide des vis M8 et des rondelles
(HP1,HP2,HP3). Serrer les vis à l’aide de la clé hexagonale
6mm.
NOTA : Les supports les plus longs (C) se montent côté Figure 4 (tuyau et vis de serrage non inclus)
entrée, les plus courts (D) côté sortie. Les supports sont 5.8 Installation des matériaux abrasifs
toujours fournis par deux (un droit et un gauche). Voir Figure
2 pour connaître la bonne orientation. Il est important de bien fixer la bande abrasive au tambour pour
obtenir des performances optimales de votre ponceuse à tambour.
2. Placer les tables-rallonges (B) sur les supports de table (C)
et insérer les vis et les rondelles (HP1,HP2,HP3). Nota : Ne Une bande abrasive grains 80 de 3 pouces de large est
pas serrer les vis à fond pour le moment. préinstallée sur le tambour. D’autres abrasifs pré-coupés de
différents grains sont fournis en option ; voir sect. 10.0.
3. Placer une règle de précision sur le tapis du convoyeur et la
table rallonge. Voir Figure 3. (ASTUCE : Si vous utilisez un abrasif qui n’est pas d’origine, utilisez
un abrasif neuf fourni par Powermatic comme modèle pour
4. Positionner la règle de précision à deux ou trios endroits le découper rapidement une nouvelle bande. Sinon, consultez le
long de la largeur de la table, pendant que vous ajustez la schéma en Figure 20 pour connaître les mesures de la bande de
table-rallonge jusqu’à ce qu’elle soit légèrement en dessous chant.)
de la surface de la courroie du convoyeur.
1. Appuyer sur le levier de fixation (F, Figure 5) au niveau de
5. Serrer les vis. l’extrémité extérieure (gauche) du tambour, et insérer
l’embout conique de l’abrasif dans la fente du dispositif de
6. Refaire la même chose pour l’autre table. serrage, tel qu’illustré. Insérer environ 3 pouces de bande
abrasive dans le dispositif de serrage. Aligner l’embout
conique de la bande abrasive par rapport au côté gauche du
tambour.
2. Relâcher le levier du dispositif de serrage pour fixer le bout de
la bande.

Figure 3

5.6 Dispositifs de blocage des roulettes


Serrer les dispositifs de blocage des roulettes (E, Figure 2) à
l’intérieur des trous filetés côté armoire.

Serrer systématiquement les Figure 5


dispositifs de blocage des roulettes avant d’utiliser la
3. Commencer à enrouler l’abrasif autour du tambour.
ponceuse.
L’embout conique de la bande doit être aligné par rapport au
bord du tambour.
7

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4. Continuer à enrouler l’abrasif en spirale en faisant tourner le 6.0 Branchements électriques
tambour d’une main tout en guidant la bande de l’autre. Voir
Figure 6.
Tous les branchements électriques
Il ne doit pas y avoir plusieurs couches de bandes doivent être effectués par un électricien agréé selon
superposées lors de l’enroulement. Les bandes doivent se l’ensemble des codes et règlements locaux. En cas de non-
toucher entre elles. Un léger espace est toutefois permis. respect de cette consigne, vous vous exposez à un risque de
Après le dernier tour, il doit y avoir un espace de 0,0625 à graves blessures.
0,125 pouces, avant insertion dans le dispositif de serrage La ponceuse PM2244 est uniquement calibrée pour une puissance
intérieur (voir Figure 7). nominale de 115 volts. La ponceuse est livrée avec un connecteur
male conçu pour être utilisé sur un circuit équipé d’une prise de
courant à contact de mise à la terre qui ressemble à celui illustré
dans la partie A de la Figure 8.
Avant de brancher la machine à la source d’alimentation,
s’assurer qu’elle en position off (arrêt).
Il est recommandé de brancher la ponceuse à un circuit 20
ampères dédié et équipé d’un disjoncteur ou de fusibles. Si la
machine est reliée à un circuit protégé par des fusibles, utiliser un
fusible temporisé de grade “D”. Les codes l o c a u x priment
sur les recommandations.

6.1 CONSIGNES DE MISE À LA TERRE


Figure 6
La présente machine doit être mise à la terre. En cas de
5. Appuyer sur le levier intérieur (G, Figure 7) et insérer la dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un
partie arrière de la bande aussi loin que possible. Si chemin de moindre résistance au courant électrique afin de
nécessaire, ébavurer l’embout conique de la bande abrasive. réduire le risque de décharge électrique. Cet outil est équipé d’un
câble électrique qui possède un conducteur de mise à la terre des
6. Relâcher le levier intérieur pour fixer la bande. équipements et un connecteur de mise à la terre. Le connecteur
Toutes les bandes abrasives finissent par se détendre avec le doit être relié à la prise correspondante qui a été correctement
temps et il se peut qu’elles se détendent suffisamment pour que le installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements
levier atteigne sa position la plus basse, de sorte qu’il ne soit plus locaux.
capable de maintenir la tension exercée sur la bande. Si cela se Ne pas remplacer le connecteur fourni – s’il ne correspond pas à la
produit, suivre les procédures ci-dessus pour réinstaller le levier. prise, faire installer la bonne prise par un électricienqualifié.
Tout branchement inadéquat au conducteur de mise à la terre
des équipements peut entraîner un risque de décharge électrique.
Le conducteur de mise à la terre des équipements est celui dont
l’isolation présente une surface extérieure verte avec ou sans
bandes jaunes. S’il est nécessaire de réparer ou de remplacer le
câble ou le connecteur électrique, ne pas relier le conducteur de
mise à la terre des équipements à une borne sous tension.

Renseignez-vous auprès d’un


électricien qualifié ou auprès du personnel d’entretien si vous
ne comprenez pas entièrement les consignes de mise à la
terre, ou si vous avez un doute sur le fait que la machine soit
correctement mise à la terre. En cas de non-respect de cette
consigne, vous vous exposez à un risque de blessures
mortelles.
Figure 7 Utilisez uniquement des rallonges à 3 fils équipées de
connecteurs males de mise à la terre à 3 broches et des prises 3
pôles qui acceptent le connecteur male de la machine.
Réparez ou remplacez immédiatement les câbles endommagés
ou usés.
2. Machines branchées par câbles et mises à la terre conçues
pour être utilisées sur un circuit d’alimentation possédant une
puissance nominale inférieure à 150 volts :

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Cette machine est conçue pour être utilisée sur un circuit équipé 1. Avec la bande abrasive sur le tambour, abaissez le tambour
d’une prise qui ressemble à celle illustrée dans la partie A de la de ponçage jusqu’à ce qu’il touche la courroie du
Figure 8. Il est possible d’utiliser un adaptateur comme celui convoyeur.
illustré dans les parties B et C pour brancher ce connecteur male
à une prise 2 pôles, comme illustré dans la partie B en cas 2. Lorsque le tambour est dans cette position, le pointeur de
d’absence de prise dûment mise à la terre. L’adaptateur l’échelle de profondeur doit être aligné avec le zéro de
provisoire ne doit être utilisé que jusqu’à ce qu’une prise dûment l’échelle. Si ce n’est pas le cas, desserrez la vis (Figure 9) et
mise à la terre soit installée par un électricien qualifié. Cet levez ou abaissez le pointeur pour l’aligner par rapport au
adaptateur n’est pas autorisé au Canada. La patte rigide, la cosse zéro sur l’échelle.
et équivalent de couleur rouge qui dépassent de l’adaptateur 3. Resserrez la vis.
doivent être reliés à un dispositif de mise à la terre permanente tel
qu’un coffret de prise mis à la terre de façon adéquate. Nota : En fonction de la précision souhaitée, il se peut que vous
ayez à réaliser à nouveau cette procédure lorsque vous installez
différents grains abrasifs.
Cet étalonnage de l’indicateur de profondeur établit la distance
« absolue » entre la courroie du convoyeur et le tambour, alors
que le tableau de commande permet un réglage sur le point zéro
pour la distance relative.

Figure 8

6.2 Rallonges
L’utilisation de rallonges est déconseillée ; essayez de placer les
machines à proximité de la source d’alimentation. Si une rallonge
est nécessaire, assurez-vous qu’elle est en bonne état. Lorsque
vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle soit assez
puissante pour supporter l’intensité du courant dont votre produit
aura besoin. L’utilisation d’un câble sous-dimensionné entraînera
une chute de la tension et donc une perte de puissance ainsi
qu’une surchauffe. Le tableau 1 indique la bonne taille à utiliser
selon la longueur du câble et la puissance nominale en ampères
indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le
Figure 9
câble de calibre suivant. Plus le calibre est bas, plus le câble est
épais.
7.2 Tension/Centrage de la courroie du
Puissance Longueur totale
convoyeur
nominale Volts de câble en Il se peut que vous ayez à régler la tension de la courroie du
en pieds convoyeur pendant les périodes de pause pour compenser le fait
ampères que la courroie s’étire.
Pas 120 25 50 100 150
Plus 240 50 100 200 300
de
plus 7.2.1 Réglage de la tension
de AWG
1. Retirez le cache côté droit (Figure 10) en déposant les deux
0 6 18 16 16 14 vis à tête cylindrique à l’aide de la clé hexagonale 4mm.
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
Non Recommandé
12 16 14 12
Tableau 1 : Recommandations en matière de rallonge
7.0 Réglages

Débranchez la ponceuse de la
source d’alimentation avant de procéder aux réglages.

7.1 Échelle de profondeur Figure 10

L’échelle de profondeur indique la distance entre le bas du tambour 2. Réglez les écrous de la vis de compensation (Figure 11) à
de ponçage et le haut de la courroie du convoyeur. Pour procéder l’aide d’une clé 17mm. Effectuez cette opération des deux
aux réglages, remettez l’échelle à zéro. côtés du convoyeur pour obtenir une tension à peu près
équivalente des deux côtés de la bande abrasive lorsqu’elle
est tendue.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NOTA : Toute tension insuffisante de la courroie entraînera
un glissement de la courroie du convoyeur sur le rouleau
d’entraînement lors de l’opération de ponçage. S’il est
possible d’arrêter la courroie du convoyeur alors qu’elle est
en fonctionnement en mettant simplement la main dessus,
alors elle est trop lâche. Une tension excessive de la
courroie peut entraîner une torsion des rouleaux, des
supports, et une usure prématurée des bagues ou de la
courroie du convoyeur.
3. Replacez le cache côté gauche lorsque vous avez fini de
tendre la courroie.

Figure 12

7.4 Contrôle de l’alignement du tambour


Le tambour de ponçage doit être parallèle au tapis du convoyeur
pour que la machine fonctionne correctement. Le tambour de
ponçage est déjà pré-aligné par le fabricant. En cas de problème
d’alignement du tambour, suivez les instructions ci-dessous.
Tout d’abord, vérifiez l’alignement à l’aide d’un calibre de tout
type. Un bloc en acier a été utilisé comme calibre lors de la
procédure suivante.
1. Débranchez la ponceuse de la source d’alimentation.
2. Ouvrez le cache anti-poussière et déposez la bande
Figure 11
abrasive du tambour.
7.2.2 Réglage du centrage 3. Insérez le calibre (A, Figure 13) entre le tambour et le tapis
Une courroie est correctement centrée lorsqu’elle reste au milieu du convoyeur côté extérieur du tambour.
des rouleaux du convoyeur sans pencher d’un côté ou de l’autre.
Procédez aux réglages du centrage lorsque la courroie du
convoyeur fonctionne.
1. Assurez-vous que la courroie est correctement tendue
(reportez vous au point 7.2.1 Réglage de la tension).
2. Mettez le convoyeur sous tension et réglez-le sur la vitesse
maximale. Vérifiez si la courroie du convoyeur a tendance à
se décaler d’un côté du convoyeur. S’elle se décale, serrez
ou desserrez l’écrou de la vis de compensation côté droit
du convoyeur (Figure 11).
Nota : Réglez l’écrou de la vis de compensation uniquement
par quart de tour à la fois. Puis laissez le temps à la courroie Figure 13
de réagir aux réglages avant de continuer. 4. Tandis que la cache anti-poussière est ouvert, abaisser le
Essayez d’éviter de faire trop de réglages, car cela a un tambour de ponçage tout en faisant lentement tourner le
impact sur la tension de la courroie. Si la tension est affectée, tambour à la main, jusqu’à ce qu’il entre légèrement en
il se peut qu’il soit nécessaire de retirer le cache côté gauche contact avec le calibre.
et d’utiliser les deux écrous de la vis de compensation pour 5. Retirez le calibre et placez-le en dessous du tambour côté
procéder à la tension et au centrage.
intérieur.
7.2.3 Dispositifs de centrage 6. Si le tambour n’entre pas en contact avec le calibre de la
La ponceuse est équipée de « D i s p o s i t i f s d e c e n t r a g e » . même façon des deux côtés, il faut procéder à un
Ce sont des guides en céramique qui réduisent la quantité de alignement.
réglages nécessaires pour que la courroie du convoyeur reste
Pour aligner le tambour :
centrée sur le convoyeur. Voir Figure 12. Ces guides sont équipés
de supports magnétiques qui les maintiennent en place. Lorsqu’un 7. Tournez le cadran de réglage (B, Figure 13) pour lever ou
dispositif de centrage s’use, il est possible de le mettre dans l’autre abaisser l’extrémité extérieure de la table. Suivez les flèches
sens en le retournant. Voir sect. 11.0 Kit de centrage pour plus sur le cadran (+ pour lever).
d’informations sur le réajustement des dispositifs de réglage.

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


7.4.1 Vérification de l’alignement du tambour
Nota : Il s’agit d’un test opérationnel. N’effectuez cette procédure
que si vous avez l’habitude d’utilisez une ponceuse.
Lorsque les plateaux de ponçage sont plus larges que le tambour,
cela signifie que l’alignement de la table est critique et que la
table doit être réglée au niveau exact de sorte qu’elle soit
légèrement en-dessous côté extérieur. Cela permettra d’éviter
toute formation de stries au niveau du bois. Effectuez
systématiquement une vérification sur une pièce de retaille de
bois, avant de poncer une pièce de bois, comme suit.
1. Placez une pièce de retaille e bois d’environ 6 pouces de
large sur 30 à 40 pouces de long en travers de la ponceuse
de sorte que l’extrémité de la planche dépasse au niveau du
tambour. Figure 14
2. Sans modifier la hauteur du tambour, faites pivoter la Une pression excessive au niveau du rouleau tendeur peut
planche à180° et poncer sur le même côté. entraîner l’apparition d’une « entaille », qui est une ligne visible
présente sur toute la largeur de la planche et située environ à
3. Si vous apercevez une strie à l’endroit où passe le tambour, 2,375 pouces du bord de la planche.
abaissez légèrement la table au niveau de l’extrémité
extérieure en tournant le cadran (B, Figure 13). En cas d’apparition d’une entaille à l’avant de la planche, réglez le
rouleau tendeur de sortie. En cas d’apparition d’une entaille à
4. Réalisez à nouveau cette procédure jusqu’à ce que la strie l’arrière de la planche, réglez le rouleau tendeur d’entrée.
disparaisse et que l’ensemble de la planche soit poncée.
ASTUCE : Faites une marque sur le cadran de réglage pour 7.6 Armoire de stockage
conserver une trace du degré de rotation nécessaire pour modifier
Pour ouvrir l’armoire, tirez sur la poignée et tournez-la vers la
l’alignement du tambour pour un ponçage sur une plus large
surface (plus de 22 pouces). Lors du ponçage de pièces plus gauche, tel qu’illustré à la Figure 15.
étroites (moins de 22 pouces) tournez le cadran dans le sens
opposé et du même degré que celui d u p o nça g e initial de
sorte que le tambour soit à nouveau parallèle.

7.5 Réglage du rouleau tendeur


Les rouleaux d’entrée et de sortie sont tendus afin d’exercer une
pression vers le bas sur la pièce de sorte à éviter tout glissement
sur le convoyeur d’entrée. Les rouleaux tendeurs ont été réglés
par le fabricant, même s’ils doivent tout de même être inspectés
voire réglés au fur et à mesure que vous utilisez la ponceuse.

Il est possible d’observer un recul


des pièces poncées en cas de mauvais réglage des rouleaux
tendeurs (comme par exemple en cas de réglage trop haut,
Figure 15
qui rend les rouleaux non-fonctionnels).
Pour augmenter ou réduire la tension du rouleau tendeur, tournez
les vis des supports qui se trouvent sur le rouleau tendeur
(Figure 14).

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


8.0 Utilisation 8.3 Utilisation du moteur du tambour
Avant d’utiliser votre ponceuse à tambour, consultez les sections 1. Brancher la machine à la source d’alimentation. – L’écran
qui traitent de la configuration et du réglage initial. Avant d’utiliser reste noir.
la machine, assurez-vous qu’une bande abrasive a été installée et 2. Mettre l’interrupteur principal (A) sous tension. – L’écran
qu’elle est reliée à un système adéquat d’aspiration de la poussière. s’allume. Il se peut que l’indicateur de marche (Racetrack
(G)) clignote de façon continue, ce qui indique que l’arrêt
8.1 Procédure d’utilisation de base d’urgence est toujours engagé.
1. Régler la profondeur de coupe. 3. Tourner le bouton d’arrêt d’urgence (D) dans le sens
antihoraire pour désengager l’arrêt.
2. Mettre en route le système d’aspiration de la poussière.
4. Mettre le moteur du tambour sous tension en appuyant
3. Mettre en route le tambour de ponçage.
fermement sur l’interrupteur (B) – le cercle lumineux (J)
4. Mettre en route le convoyeur et sélectionner la vitesse
s’allumera et le voyant “ON” aussi.
d’avance.
5. Insérer des morceaux de bois dans la machine. Nota : Si le moteur du tambour ne démarre pas, assurez-vous
Pour insérer une pièce de bois dans la ponceuse, placer et que le cadran de réglage de la vitesse du convoyeur (C) est
maintenir la planche à poncer sur la courroie du convoyeur, afin sur OFF.
de permettre à la courroie du convoyeur d’introduire la planche à 5. Il est possible que le voyant d’indication de charge (H)
l’intérieur du tambour. Une fois la pièce à mi chemin, s’allume. – Une seule barre s’allume lorsque le moteur
repositionnez vous côté sortie de la machine pour réceptionner et tourne sans charge. Les autres barres s’allument à mesure
contrôler la planche qui sort. que la charge augmente.
6. Mettre l’interrupteur du moteur du tambour (B)hors tension.
8.2 Commandes et écran LED – le voyant “ON” s’éteindra. Le cercle (J) continuera de
fonctionner pendant 5 secondes pendant que le tambour va
La Figure 16 illustre les fonctions du tableau de commande. jusqu’à l’arrêt complet. Puis le cercle (J) s’arrêtera.

Ne pas ouvrir le cache de


protection du tambour avant l’arrêt complet.

8.4 Activation du voyant « Feed Logic »


Si la charge devient trop importante au niveau du tambour de
ponçage et si le moteur est en surrégime ou s’il dépasse
l’intensité de courant spécifiée, le voyant “FEED LOGIC” (I)
s’allume, de même que le voyant “ON” (I). Le convoyeur ralentit
automatiquement lorsque la vitesse est trop élevée.

8.5 Utilisation du moteur du convoyeur


Tourner le cadran de réglage de la vitesse du convoyeur (C,
Figure 15) dans le sens antihoraire pour mettre en route et
augmenter la vitesse du convoyeur. : le voyant « Racetrack » (G)
s’allumera. La vitesse du convoyeur sera indiquée à l’intérieur de
la forme ovale au niveau du voyant « racetrack ».
IMPORTANT : Lorsque la ponceuse est mise hors tension ou si
l’arrêt d’urgence est engagé, il est impératif de remettre le cadran
de réglage de la vitesse du convoyeur sur la position OFF pour
pouvoir remettre en route la ponceuse.
Figure 16
8.6 Conversion des unités
A – Interrupteur principal
B – Interrupteur du moteur du tambour Actionner le bouton à bascule de sélection des unités (E) pour
C – Cadran de réglage de la vitesse du convoyeur choisir entre les unités métriques ou impériales. Les unités de
D – Arrêt d’urgence (E-stop) hauteur du tambour et de vitesse du convoyeur changeront en
E – Sélecteur d’unités fonction de ce qui est marqué sur l’écran. Lorsque la machine est
F – Remise à zéro de la profondeur mise hors tension, les unités impériales redeviennent les unités
G – Indicateur de vitesse du convoyeur H – Indicateur de charge par défaut.
I – Indicateur de marche de la fonction Feed Logic
8.7 Réglage de la hauteur du tambour
J – Indicateur de marche/de niveau de rotation du moteur du
tambour Abaisser le tambour jusqu’à ce qu’il entre légèrement en contact
K – Hauteur de tambour avec la pièce de bois, puis appuyer sur le bouton de remise à
L – Unités de hauteur du tambour zéro de la profondeur (F, Figure 16) pour mettre à zéro le réglage
de la hauteur du tambour par rapport à la pièce. Utiliser ensuite le
Volant pour abaisser le tambour au degré exact correspondant à
chaque passage, en contrôlant la profondeur sur l’écran de
commande (K).

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Si vous tournez le volant pour abaisser le tambour en dessous du 2. La largeur de la pièce à poncer.
niveau zéro, un signe négatif apparaîtra avant le chiffre (K) 3. La dureté de la pièce.
indiquant la profondeur.
4. La vitesse d’avance de la courroie.
NOTA : La hauteur du tambour sera conservée dans la mémoire
du tableau de commande si vous appuyez sur le bouton d’arrêt 8.11 Détermination de la hauteur du tambour
d’urgence. La hauteur du tambour ne sera pas conservée dans la
mémoire si vous mettez l’interrupteur principal sur OFF (arrêt). Placer la pièce à poncer en-dessous du tambour et l’abaisser
jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la pièce constitue une
8.8 Arrêt d’urgence bonne méthode empirique de ponçage aux grains inférieures à
80. Systématiquement faire tourner le tambour à la main. Sans
Appuyer sur le bouton d’arrêt d’urgence (D, Figure 16) pour modifier la hauteur du tambour, finir d’insérer la pièce en-dessous
suspendre toutes les opérations de la machine. Lorsque vous de la ponceuse.
appuyez sur le bouton d’arrêt d’urgence, le moteur du tambour
s’arrête et le voyant “ON” (J) s’éteint. Le moteur du convoyeur Mettre en route le tambour de ponçage et poncer la pièce dans
s’arrête également, tandis que le voyant « racetrack » (G) cette même position.
s’allume.
IMPORTANT : L’arrêt d’urgence reste engagé jusqu’à ce que vous Ne pas mettre le tambour en route
le tourniez dans le sens horaire. De plus, le cadran de réglage de lorsqu’il est contact avec la pièce.
la vitesse du convoyeur (C, Figure 16) doit être remis sur OFF Pour le ponçage aux grains supérieurs à 80, abaisser légèrement
avant de remettre la machine en route.
le tambour.
L’arrêt d’urgence est prévu pour arrêter immédiatement la machine
Conserver systématiquement le contrôle sur la pièce de bois. Au
si nécessaire. Dans des circonstances normales, utiliser les autres
fil du temps, vous apprendrez à déterminer la bonne profondeur
interrupteurs du tableau de commande pour arrêter la machine.
de coupe en fonction des variables ci-dessus.
8.9 Clé de sécurité de l’interrupteur 8.12 Choix de la vitesse du convoyeur
Afin d’éviter toute utilisation non autorisée de la ponceuse, mettre
Augmenter la vitesse d’avance permet de poncer plus rapidement
hors tension l’interrupteur principal et retirer la clé de sécurité
pour moins de tours de tambour par pouce de ponçage. Une
(Figure 17). Conserver la clé dans un endroit sûre. Il faut réinsérer
vitesse d’avance plus lente permet au tambour d’effectuer plus de
la clé pour pouvoir mettre en route la ponceuse.
tours par pouce de ponçage pour une coupe plus profonde et un
ponçage lisse.
Commencez vos essais avec une vitesse d’avance d’environ 40%
à 50% par rapport à la vitesse maximale. La vitesse d’avance
optimale dépendra d’un certain nombre de facteurs, dont le type de
pièce de bois, le grain, la profondeur de coupe utilisée, et du fait
que la pièce est insérée entièrement parallèle par rapport au tapis
du convoyeur ou dans un certain angle. Si le moteur du tambour
est en surcharge, si la courroie d u c o n v o y e u r glisse, ou si
vous observez des irrégularités sur la pièce, réduisez la vitesse
d’avance. Si la finition est lisse et que la machine n’est pas en
surcharge, vous pouvez augmenter la vitesse d’avance.
La fonction « Feed Logic » contrôle régulièrement la charge
imposée au moteur du tambour et régule automatiquement la
Figure 17 vitesse du moteur du convoyeur pour maintenir une vitesse
d’avance optimale sans surcharge. Lorsque les voyants “Feed
8.10 Réglage de la profondeur de coupe Logic” et “ON” s’allument sur l’écran (I, Figure 16), cela signifie que
la fonction « Feed Logic » a détecté une profondeur de coupe et
Le réglage de la ponceuse à tambour de sorte qu’il y ait contact une vitesse d’avance trop importantes.
entre l’abrasif et la pièce de bois détermine la profondeur de
coupe. Utiliser le volant de réglage de la hauteur pour modifier la En cas d’augmentation de la charge imposée au moteur du
profondeur de coupe. tambour, la fonction « Feed Logic » réduira la vitesse d’avance du
convoyeur et l’arrêtera en cas de conditions extrêmes. En cas de
Il se peut que vous ayez à faire plusieurs essais avant de trouver la diminution de la charge imposée au moteur du tambour, la fonction
bonne profondeur de coupe, étant donné le nombre de variables, « Feed Logic » augmentera la vitesse d’avance, mais pas au-
telles que le grain abrasif, le type de bois, et la vitesse d’avance. dessus de la vitesse préréglée sur le cadran par l’utilisateur.
Pour un résultat optimal, utiliser une pièce de retaille de bois pour
vous exercer au ponçage et pour améliorez votre technique et Vous obtiendrez la finition optimale lorsque le convoyeur ne
vous habituez à utiliser la machine avant de réaliser des travaux changera pas de vitesse pendant le fonctionnement. Toute
de finition. modification de la vitesse du convoyeur est susceptible d’avoir un
impact sur la surface de finition. En cas d’impact sur la finition,
Un ensemble de différentes variables permettront de déterminer réaliser un autre passage sans modifier les paramètres.
la bonne profondeur de coupe à utiliser, dont les suivantes :
1. Le type d’abrasif et la taille de grain.

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Si la finition est toujours affectée, procéder à des réglages en En cas de différence d’épaisseur trop importante, les pièces les
réduisant la vitesse du convoyeur et la profondeur de coupe et plus fines risquent de glisser sur la courroie du convoyeur si elles
insérer à nouveau la pièce de bois. ne sont pas en contact avec les rouleaux tendeurs. Notez
également que les pièces dont l’épaisseur est supérieure à 0,75
Essayez également d’augmenter la vitesse d’avance ou de réduire la pouces doivent être de longueur supérieure à la longueur
profondeur de coupe si vous commencez à apercevoir des traces de minimale normalement recommandée pour éviter tout
brûlures sur la pièce que vous êtes en train de poncer. Si vous basculement de la pièce de bois.
devez poncer du bois de cerisier, du bois d’érable dur ou autres
bois durs, réduisez la profondeur de coupe et augmentez la 8.13.4 Ponçage de chant
vitesse d’avance pour minimiser les traces de brûlure.
Lors du ponçage de chant, la ponceuse reproduira exactement le
Incliner légèrement la pièce lorsqu’elle pénètre dans la machine côté opposé de la pièce étalée sur la courroie. Pour cette raison, il
permet également d’éviter les traces de brûlure. est important de déligner le bord de la pièce au bon angle par
Du fait du nombre important de variables, il est nécessaire que rapport à la face avant le ponçage. Lorsque vous réalisez un
vous fassiez plusieurs essais selon vos conditions spécifiques et ponçage de chant sur une pièce d’une largeur inférieure à 0,75
que vous procédiez à des réglages pour arriver à une vitesse pouces ou d’un hauteur de plus de 2 pouces, il convient d’empiler
d’avance optimale. Si les problèmes persistent, inspectez et et de coller plusieurs pièces ensemble pour éviter qu’elle ne
ajustez d’abord la vitesse d’avance, en vous reportant à la sect. glissent ou qu’elles ne basculent de la courroie.
12.0 « Dépannage ». 8.13.5 Ponçage de pièces présentant des
imperfections
8.13 Astuces pour des performances
maximales Lorsque vous poncez une pièce présentant un creux ou une
bosse, placez la bosse au-dessus. Cela permettra de stabiliser la
La polyvalence de la ponceuse à tambour PM22-44 permet une pièce afin d’éviter tout basculement ou mouvement pendant le
utilisation pour divers travaux pour un meilleur retour sur ponçage. Une fois la bosse éliminée et la surface supérieure
investissement. Par exemple, elle vous permettra de réaliser plus plate, retournez la pièce et poncez l’autre côté. Pour éviter de vous
rapidement des travaux de ponçage à grain fin généralement blesser, faites très attention lorsque vous poncez une pièce
effectués avec des ponceuses plus lentes et qui produisent moins de tordue, courbée, ou dont l’épaisseur n’est pas la même d’une
poussière. Vous serez également en mesure de régler extrémité à l’autre. Si possible, soutenir ce type de pièce de bois
l’épaisseur avec une précision impossible avec d’autres lors du ponçage pour empêcher qu’elle ne glisse ou ne bascule.
ponceuses. Vous pouvez l’utiliser pour lisser la surface de bois Utilisez d’autres supports de rouleaux, sollicitez l’aide d’une autre
figurés (bois moucheté ou bois d’érable madré, par exemple) qui personne, ou appuyez sur la pièce en bois avec votre main, pour
peuvent être endommagés s’ils sont passés à la raboteuse. minimiser les situations potentiellement dangereuses.
Apprendre comment utiliser ces réglages et ces commandes vous 8.13.6 Façades et portes à panneaux en relief
permettra de régler la machine avec précision pour des résultats
optimaux. Les meilleurs résultats s’obtiennent après plusieurs Il est très important de veiller à ce qu’il y ait un contact abrasif
essais avec différents grains abrasifs et a p r è s r é g l a g e adéquat lors de ce type de ponçage. Si la machine est réglée sur
d e l a machine pour qu’elle s’adapte aux travaux que vous une profondeur de coupe excessive, cela peut engendrer des trous
devez effectuer. Vous trouverez ci-dessous une liste de conseils ou de crevasses étant donné que le tambour passera du ponçage
utiles qui peuvent vous permettre d’améliorer les performances de des traverses sur toute la largeur au ponçage de quelques
votre ponceuse. pouces de largeur sur les montants. Pour éviter cela, assurez-
vous, lorsque vous utilisez des abrasifs plus fins que les grains
8.13.1 Aspiration de la poussière 80, que le tambour est en contact avec le bois tout en restant libre
de tourner lorsque vous vous servez de votre main. S’il reste de
Lorsque vous connectez des aspirateurs de poussière, n’oubliez l’espace, incliner la pièce sur la courroie peut s’avérer utile.
pas qu’un tuyau rigide et droit ne réduira pas le flux d’air autant Ralentir la vitesse du convoyeur lorsque vous vous rapprochez
qu’un tuyau souple. Les coudes et les tuyaux en Y réduiront d’une traverse sur la pièce peut aider à éviter tout trou ou
moins le flux d’air que ceux en T. De plus, les tuyaux de moins de crevasse. Cela permet à l’abrasif de poncer sur une plus grande
2,5 pouces de diamètre sont interdits. largeur sans effort, et d’obtenir une meilleure consistance de la
surface finie.
8.13.2 Séquences de ponçage de plusieurs
pièces 8.13.7 Angle d’insertion de la pièce de bois
Lors de l’affleurage (ou du ponçage de dégrossissage) d’une Certaines pièces, à cause de leurs dimensions, devront être
série de pièces similaires dont vous souhaitez obtenir la même insérées dans la machine à 90° (perpendiculairement par
épaisseur, il est préférable de déterminer l’épaisseur de la pièce la rapport au tambour).Toutefois, même le plus petit angle de
plus fine et de poncer toutes les pièces à la même épaisseur en décalage de la pièce permettra un ponçage plus efficace. L’angle
une fois. Sachez que la ponceuse éliminera les bosses et les d’insertion optimal est d’environ 60°.
creux de la pièce de bois ; n’oubliez pas cela lorsque vous Incliner la pièce de bois pour le ponçage procure également
mesurez et poncez la pièce à la même épaisseur. d’autres avantages, tels que le fait que certaines zones du
8.13.3 Ponçage de plusieurs pièces à la fois tambour sont moins sollicitées du fait de la présence de lignes de
collage ou de veines colorées sur la pièce de bois, l’usure plus
Lorsque vous poncez plusieurs pièces à la fois, assurez-vous de uniforme des bandes abrasives, des vitesses d’avance potentiellement
disposer les pièces sur toute la largeur de la courroie du plus importantes, et des charges plus légères
convoyeur. Cela permet un meilleur contact avec les rouleaux
tendeurs. Essayez de poncer uniquement des pièces de même
épaisseur.
14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


imposées au moteur. Notez toutefois que pour obtenir la finition 9.2 Maintenance du tambour
parfaite, la pièce de bois doit être insérée dans la machine de Il n’est pas nécessaire de retirer le tambour de la machine dans des
sorte à ce qu’elle soit poncée en fonction du grain du bois lors du circonstances normales. S’il devient nécessaire de procéder à la
ou des deux derniers passages. maintenance, le tambour a été conçu de sorte à être déposer et
remplacer facilement.
9.0 Maintenance
Déposez les quatre vis à tête creuse (C, Figure 19). Soulevez
doucement le tambour avec le raccord (D) toujours fixé.
Avant de procéder à la maintenance
de la machine, débranchez-la de la source d’alimentation
électrique en tirant sur le connecteur male ou en mettant
l’interrupteur principal hors tension. En cas de non-respect
de cette consigne, vous vous exposez à un risque de
blessures graves.

9.1 Nettoyage et lubrification


Pour des résultats optimaux, nettoyez régulièrement la ponceuse.
Laisser s’accumuler trop de poussières et de débris peut avoir un
impact négatif sur les performances lors de la pose des abrasifs,
en cas de dérapage sur la table du convoyeur et du fait de
l’accumulation de corps étrangers à l’intérieur des tambours
susceptible d’excentrer le centre de gravité.
Figure 19
Laissez tourner l’aspirateur de poussière lorsque vous nettoyez la
poussière des tambours. Nettoyez également la courroie à l’aide
d’une brosse après les opérations de nettoyage. Si elle n’est pas
9.3 Remplacement de la courroie
nettoyée, la pièce de bois est susceptible de glisser lors des 1. Débranchez la ponceuse de la source d’alimentation.
opérations de ponçage.
2. Levez le tambour jusqu’à sa position la plus haute.
NOTA : Les roulements sont pré-étanchéifiés et ne nécessite pas
de graissage. 3. Desserrez les écrous des vis de compensation (Figure 11)
des deux côtés du convoyeur détendre la courroie et faites
• Lubrifiez les bagues du convoyeur autant que nécessaire, et glisser le rouleau d’entraînement entièrement vers l’intérieur.
vérifiez l’absence d’usure.
4. Déposez les 3 (trois) vis qui fixent la table du convoyeur à la
• Lubrifiez la vis-mère de levage (A, Figure 18) autant que base. Levez la table du convoyeur et retirez-la de la machine.
nécessaire. Évitez de déchirer la courroie au niveau des extrémités en
dessous du tapis du convoyeur. Ne pas laisser tomber les
• Nettoyez la sciure présente sur la bande abrasive et brosser Dispositifs de centrage, car ils risquent de se casser.
la poussière présente sur la courroie.
5. Installez la courroie neuve le long des dispositifs de centrage
• Maintenez les zones de la réglette de guidage en bon état (voir sect. 11.0), et réinstallez la table du convoyeur. Tendre
de propreté (B, Figure 18). Lubrifiez régulièrement les et centrer la courroie neuve.
réglettes de guidage avec de la graisse en faible quantité.
Nota : Si la courroie ne cesse de suivre qu’un seul côté de la
• Éliminez la poussière sur les moteurs et les interrupteurs. machine, renverser la courroie au niveau du tapis du convoyeur
Éliminez la poussière du tambour de ponçage, qui pourrait peut permettre de remédier à ce problème. Pour s’assurer que le
provoquer des vibrations ou un décalage du centre de tapis du convoyeur ne s’est pas enroulé, placez un niveau
gravité. dessus. Mettre la machine à niveau si nécessaire. Si le problème
persiste, passez aux étapes suivantes :
• Vérifiez que toutes les vis de serrage des pièces telles que
les roulements, le tapis du convoyeur et les raccords, sont Étape 1 : Vérifiez le rouleau d’entraînement et le rouleau entraîné
bien serrées. du convoyeur afin de s’assurer qu’ils sont parallèles à la surface
du tapis du convoyeur. Pour cela, centrez la courroie sur le tapis
dans un premier temps. Puis placez une règle de précision sur la
partie exposée du tapis du convoyeur côté gauche (côté
extérieur), de sorte qu’elle atteigne le rouleau. Notez la distance
entre le rouleau et la règle de précision.
Étape 2 : Reproduire à présent l’Étape 1 côté droit (côté intérieur)
du convoyeur. Comparer les mesures d’une extrémité à l’autre. En
cas d’écart, desserrez l’un des supports qui maintient le rouleau
en place. Inclinez ce support jusqu’à ce que la distance entre le
rouleau et la règle de précision soit la même entre les deux
extrémités, puis serrez le support.

Figure 18
15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


10.0 Matériaux abrasifs en option
Chaque abrasive est fourni par lot de 3.

1792201 Abrasif prédécoupé grains 36 pour PM2244 (qté 3)


1792202 Abrasif prédécoupé grains 60 pour PM2244 (qté 3)
1792203 Abrasif prédécoupé grains 80 pour PM2244 (qté 3)
792204 Abrasif prédécoupé grains 100 pour PM2244 (qté 3)
1792205 Abrasif prédécoupé grains 120 pour PM2244 (qté 3)
792206 Abrasif prédécoupé grains 150 pour PM2244 (qté 3)
1792207 Abrasif prédécoupé grains 180 pour PM2244 (qté 3)
1792208 Abrasif prédécoupé grains 220 pour PM2244 (qté 3)

10.1 Dimensions de l’abrasif pour le modèle PM2244


Utilisez ce schéma découper les bandes abrasives qui ne sont pas d’origine afin qu’elles correspondent (ou utilisez une bande neuve fournie par
Powermatic comme modèle).

Figure 20

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


7. Après avoir au préalable installé le premier dispositif de
11.0 Kit de centrage centrage, faites glisser la courroie dans la fente inférieure du
N° de référence du matériel : PM2244-213 dispositif de centrage. Nota : S’il est bien installé, seule la
languette inférieure est visible. Il est possible d’utiliser la
Les dispositifs de centrage réduisent considérablement les fente supérieure en cas d’usure de la fente inférieure.
réglages du centrage des courroies. Ils sont déjà installés sur
votre ponceuse. Les informations suivantes vous permettront de 8. Installez le second dispositif de centrage à l’opposé du
les rerégler ou de les remplacer, si nécessaire. premier. Utilisez les deux dispositifs de centrage à moins
que le second ne rentre pas dans le convoyeur ou que la
1. Débranchez la ponceuse de l’alimentation. courroie soit endommagée.
2. Levez le tambour le plus haut possible, et retirez le cache 9. Faites pivoter la table du convoyeur du sorte que le côté
latéral (voir Figure 10). droit se retrouve au-dessus et remettez-la sur la ponceuse.
Refixez les 3 (trois) vis de montage et serrez. Attention :
3. Desserrez les écrous des deux vis de compensation du
Veillez à ce que les dispositifs de centrage ne sortent pas du
convoyeur pour détendre la courroie et faites glisser le
tapis du convoyeur lorsque vous retournez le convoyeur.
rouleau entraîné entièrement vers l’avant.
Les dispositifs de centrage risquent de se casser s’ils
4. Retirez les trois vis (A, Figure 21) fixant la table du tombent.
convoyeur à la base de la ponceuse. 10. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont sur « off ».
Branchez la ponceuse à l’alimentation de même que le
moteur.
11. Tendre la courroie à l’aide des écrous des vis de
compensation. Si les deux dispositifs de centrage sont
installés, il est très important que les deux côtés de la
courroie soient tendus au même niveau. Serrez les écrous
des vis de compensation des deux côtés jusqu’à ce que la
tension soit la même.
12. Vérifier la tension, faire tourner le convoyeur à pleine vitesse
et mettre les deux mains sur le convoyeur. Si la courroie
s’arrête, continuez à la tendre jusqu’à ce que vous ne
puissiez plus l’arrêter avec les deux mains lorsqu’elle est à
pleine vitesse.
Figure 21
13. Assurez-vous que la courroie se déplace de façon fluide et
5. Levez la table du convoyeur faites la glisser hors de la libre à l’intérieur de la fente du dispositif de centrage et que
ponceuse. Retournez la table du convoyeur. Faites attention l’aimant maintient le dispositif de centrage en position.
à ne pas endommager la courroie.
14. Continuez à surveiller le centrage du convoyeur et ne
6. Le dispositif de centrage se trouve en-dessous du tapis du procédez aux réglages que si nécessaire, tout en vous
convoyeur à côté du rouleau entraîné (Figure 22). La partie assurant de conserver le même niveau de tension sur la
arrière des dispositifs de centrage comporte des aimants qui courroie à tout moment et de ne pas laisser la courroie
se colleront à la paroi latérale du tapis du convoyeur. Ne pas adhérer au tapis du convoyeur.
installer le dispositif de centrage si le bord du tapis du
convoyeur est endommagé ou usé.

Figure 22 – Illustration de la partie qui se trouve en-dessous du convoyeur

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


12.0 Abrasifs certaines teintures adhéreront difficilement et de façon non-
uniforme. Cela dépendra du type de bois. Le chêne, par exemple,
Le matériau abrasif sélectionné aura un impact sur les est susceptible de brûler à cause de ses pores ouverts.
performances de votre ponceuse. Utiliser différents types de
papier, de poids, de revêtement et de durabilité différente vous 12.2 Nettoyage des bandes abrasives
aidera à atteindre la finition souhaitée. Nettoyez régulièrement la bande abrasive sur le tambour à l’aide
12.1 Choix des abrasifs pour le tambour de bâtons de nettoyage disponibles dans le commerce, selon les
recommandations du fabricant. Lors du nettoyage, brossez
Il est important de choisir le bon grain d’abrasif pour le type de également les poussières laissées sur le tambour par le bâton en
ponçage réalisé pour obtenir les meilleurs résultats. Comme lors le laissant tourner.
de toute opération de ponçage, commencez par poncer avec un
abrasive à gros grain, en fonction de la rugosité des pièces de Dans certains cas, il est possible d’enlever certaines zones fortement
bois ou de la quantité de matière que vous souhaitez enlever. sollicitées avec du Plexiglas tenu par les extrémités et appliqué sur
Puis réduire progressivement la taille du grain. Le tableau ci- le tambour en rotation.
dessous indique les utilisations générales pour les différents types
de grains. Portez systématiquement une
La quantité de matière que vous souhaitez enlever est un point protection pour les yeux lorsque vous nettoyez le papier
important à prendre en considération lors du choix du grade de abrasif, et prenez toutes les précautions pour éviter tout
grain avec lequel commencer. Les grains 24, 36, 50 et 60 sont contact entre les mains ou les vêtements et le tambour en
généralement prévus pour éliminer une quantité importante de rotation.
matière. Les grains 24 et 36 élimineront la quantité la plus Il est possible de nettoyer les abrasifs placés sur un support en
importante de matière en un passage, lors des opérations tissu en les imbibant de diluant ou d’essence minérale entre 20
d’affleurage, de nettoyage des panneaux collés, ou minutes et une heure et en utilisant ensuite une brosse pour
d’aplanissement de pièces de bois. Les grains 100 à 220 sont enlever tous les dépôts. Séchez complètement les bandes
des grains de finition prévus pour éliminer toutes les irrégularités abrasives avant de les utiliser. Tout solvant usé doit être mis au
laissées par le grain précédemment utilisé. Pour des résultats rebut conformément aux règles en matière de protection de
optimaux, ne jamais sauter plus d’un grade de grain au fur et à l’environnement.
mesure que vous progressez dans la séquence de ponçage.
12.3 Augmentation de la durée de vie de l’abrasif
Pour des travaux de précision, tels que pour un meuble, essayez
de ne pas sauter de grades de grains pendant le processus de Il est possible d’augmenter la durée de vie de l’abrasif pas
ponçage. seulement en le nettoyant, mais également en retirant la bande
abrasive du tambour et en la retournant. Pour cela, retirez la bande
En général, les abrasifs de qualité prémium réaliseront une meilleure et mettre la partie arrière à l’avant côté gauche (côté extérieur) du
finition avec moins d’irrégularités visibles. tambour. Retourner la bande rendra l’abrasif plus efficace.
Nota : Les grains qui ne sont pas assez fins peuvent quelques
fois brûler le bois et laisser une surface brillante sur laquelle

12.4 Guide de sélection de l’abrasif

Grain Application courante


24 Abrasif utilisé pour l’aplanissement, le ponçage de la surface de planches de bois brut de sciage, l’élimination maximale de matière,
l’élimination de la colle.
36 Abrasif utilisé pour l’aplanissement, le ponçage de la surface de planches de bois brut de sciage, l’élimination maximale de matière,
l’élimination de la colle.
50 Dimensionnement et ponçage de la surface de planches de bois, dégauchissement de planches gauchies.
60 Dimensionnement et ponçage de la surface de planches de bois, dégauchissement de planches gauchies.
80 Léger dimensionnement, élimination des légères irrégularités.
100 Léger ponçage de surface.
120 Léger ponçage de surface, élimination d’une quantité minimale de matière.
150 Ponçage de finition, élimination d’une quantité minimale de matière.
180 Ponçage de finition uniquement, ne convient pas pour l’élimination de matière.
220 Ponçage de finition uniquement, ne convient pas pour l’élimination de matière.
Table 2

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


13.0 Dépannage de la ponceuse à tambour PM2244

Symptômes Cause possible Mesures correctives *


Le moteur du tambour ne Absence de courant entrant. Vérifiez les branchements au niveau de la prise ou du
démarre pas lorsque vous tableau du circuit.
appuyez sur le bouton ON. La clé de sécurité n’est pas sur l’interrupteur. Mettre la clé de sécurité.
L’arrêt d’urgence est toujours engagé (le Désengagez l’arrêt d’urgence en tournant le bouton dans
voyant « racetrack » clignote). le sens horaire.
Le cadran de réglage de la vitesse du Mettre le cadran de réglage de la vitesse sur OFF,
convoyeur ne se remet pas à zéro après puis essayer de mettre la machine en route.
actionnement de l’arrêt d’urgence le voyant «
racetrack » clignote).
Tension trop basse. Vérifiez la tension au niveau du câble d’alimentation.
Circuit ouvert au niveau du moteur ou Vérifiez le branchement de tous les fils au niveau du
faux contact. moteur à la recherche de faux contacts ou de
circuits ouverts.
Le moteur ne se met pas en Court-circuit au niveau du câble ou de la prise. Examinez le câble ou la prise à la recherche
route :les fusibles explosent ou d’isolations endommagées et de fils court-circuités.
les disjoncteurs sautent.
Court-circuit au niveau du moteur ou Inspectez toutes les connections au niveau du moteur à
faux contacts. la recherche de faux contacts, de courts-circuits ou
d’isolations usées.
Fusibles ou disjoncteurs inadéquats sur le Installez les bons fusibles et le bon disjoncteur.
circuit électrique.
Surchauffes moteur. Mauvaise circulation de l’air au niveau du moteur. Nettoyez le ventilateur du moteur avec de l’air
comprimé pour que l’air circule à nouveau
normalement.
Moteur en surrégime (la fonction « Feed Faire vérifier et réparer toutes les commandes.
Logic » ne fonctionne pas correctement).
Calages du moteur, entraînant Court-circuit au niveau du moteur ou Inspectez les connexions au niveau du moteur à la
l’explosion de fusibles ou le faux contacts. recherche de faux contacts, de courts-circuits ou
déclenchement du disjoncteur. d’isolations usées.
Tension trop basse. Remédiez aux problèmes de basse tension.
Fusibles ou disjoncteur inadéquat sur le Installez les bons fusibles ou le bon disjoncteur.
circuit.
La machine émet des vibrations Éléments de fixation mal fixés. Inspectez les éléments de fixation et resserrez-les si
ou nuisances sonores nécessaire.
excessives et répétées.
Le ventilateur du moteur heurte le cache. Resserrez le ventilateur ou calez le cache du ventilateur.
La machine n’est pas à niveau. Placez la ponceuse sur un sol droit ; utilisez des cales si
nécessaire.
Le moteur du convoyeur ne Le cadran de réglage de la vitesse du Mettre le cadran de réglage de la vitesse sur OFF,
tourne pas. convoyeur ne se remet pas à zéro après puis essayer de mettre la machine en route.
actionnement de l’arrêt d’urgence le voyant «
racetrack ».
Le moteur du convoyeur Vous n’avez pas appuyez assez longtemps sur Maintenez l’interrupteur appuyé pendant au moins 1
s’arrête dès que vous relâchez l’interrupteur du moteur du convoyeur. seconde.
l’interrupteur on/off. Le cadran de réglage de la vitesse du Mettre le cadran de réglage de la vitesse sur OFF,
convoyeur ne se remet pas à zéro après puis essayer de mettre la machine en route.
actionnement de l’arrêt d’urgence ou de
l’interrupteur principal.

* ATTENTION DANGER : Certaines mesures correctives peuvent nécessiter l’intervention d’un électricien qualifié.
Table 3

14.0 Pièces de rechange


Les pièces de rechange sont détaillées dans les pages suivantes. Pour commander des pièces ou contacter notre service d’entretien, composez
le +1-800- 274-6848 du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00, heure normale du centre. Pensez à prendre le Numéro de Modèle et le Numéro de
Série de votre machine lorsque vous nous appelez afin que nous puissions mieux traiter votre demande et plus rapidement.
19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.1.1 Ensemble tête I de la ponceuse PM2244 – Vue éclatée

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.1.2 Ensemble tête II de la ponceuse PM2244 – Vue éclatée

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.1.3 Ensemble tête III de la ponceuse PM2244 – Vue éclatée

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.1.4 Ensemble tête de la ponceuse PM2244 –Liste des pièces
Nota : Il se peut que certaines pièces soient mentionnées uniquement à titre de référence et qu’elles ne soient pas disponibles individuellement.

N° de repère Réf Désignation Taille Qté


1 ......................PM2244-101........................Hotte à poussière ................................................................................................................................. 1
2 .....................JCH4-16 ...............................Axe creux fendu................................................................................. 3 x 35......................................... 2
3 .....................F005365 ...............................Vis à tête cylindrique à six pans creux............................................ M5 x 0,8P x 16L ......................... 2
4 .....................F002633 ...............................Rondelle plate .................................................................................. 5.2 x 10 x 1,0T ........................... 5
5 ..................... PM2244-105........................Charnière du cache du tambour ........................................................................................................... 2
6 ....................PM2244-106.............................Charnière de la hotte à poussière .......................................................................................................... 2
7 ....................F011287…................................ Vis autotaraudeuse........................................................................... M4 x 1.41P x 12L ...................... 4
8 ....................F005383 ....................................Vis à tête cylindrique à six pans creux.............................................. M6 x 1.0P x 20L ...................... 11
9 ....................PM2244-109..............................Bouton poignée .................................................................................................................................... 1
10 ..................F002636 ....................................Rondelle plate .................................................................................... 6.3n x 13 x 1,0T ........................ 9
11 ..................F001694 ...............................Écrou autofreiné à bague de nylon.................................................... M6 x 1,0P ................................. 1
12 ..................................................................Bague de retenue (Re:18A).............................................................. STW-25 ...................................... 1
13 ..................F002111 ...............................Rondelle plate................................................................................... M6............................................ 16
14 ....................................................................Bague de retenue (Re:18A).............................................................. RTW-52 ..................................... 2
15 ..................................................................Roulement à bille (Re:18A)............................................................... 6205VV ...................................... 2
16 ...............................................................Logement de roulement (Re:18A) ........................................................................................................ 2
17 .................................................................Abrasif1 ............................................................................................grains 80, 3 pouces de large ..... 1
18 ..............................................................Tambour (Re:18A) ................................................................................................................................ 1
18A...............PM2244-118A .........................Ensemble tambour (comprenant les pièces N° 12,14-16,18,19,37-39) ............................................... 1
19 .............. ......................................................Clé (Re:18A) ...................................................................................... 8 x 7 x 18 .................................. 2
20 .................PM2244-120...........................Cache du tambour ................................................................................................................................. 1
21 .................F005665...............................Vis à tête cylindrique à six pans creux............................................... M6 x 1,0P x 15L ........................ 1
22 .................F001208...............................Vis Phillips.......................................................................................... M5 x 0,8P x 8L .......................... 3
23 .................PM2244-123...........................Pointeur ............................................................................................................................................................1
24 .................PM2244-124...........................Vis Phillips à tête ronde……................................................................. M4 x 0,7P x 25L ....................... 4
25 .................PM2244-125...........................Ressort de compression ........................................................................................................................ 4
26 .................F002631 ...............................Rondelle plate ...................................................................................... 4 x 10 x 1,0T ............................ 6
27 .................F010384 ...................................Vis de pression à tête creuse ……...................................................... M4 x 0,7P x 4L.......................... 4
28 .................PM2244-128........................Support du rouleau tendeur ................................................................................................................... 2
29 .................PM2244-129..........................Support de suspension du rouleau tendeur gauche. ........................................................................................... 2
30 .................PM2244-130...........................Douille Oilite ............................................................................................................................................. 4
31 .................PM2244-131...........................Support de suspension du rouleau tendeur droit ...................................................................................... 2
32 .................PM2244-132...........................Vis à épaulement ................................................................................................................................... 4
33 .................PM2244-133...........................Rouleau tendeur .................................................................................................................................... 2
34 .................F005429 ...................................Vis à tête cylindrique à six pans creux............................................... M10 x 1,5P x 30L....................... 4
35 .................F002115 ...............................Rondelle frein..................................................................................... M10 ........................................... 4
36 .................F002643 ...............................Rondelle plate .................................................................................... 10 x 20 x 3,0T ............................ 4
37 .................F010407 ...............................Vis de pression à tête creuse ............................................................. M8 x 1,25P x 8L ....................... 4
38 .............. ...............................................Raccord (Re:18A)................................................................................................................................... 2
39 ................. PM2244-139........................Coussin à rondelles de caoutchouc ...................................................................................................... 1
40 .................PM2244-140.............................Poignée ...........................................................................................................................................................1
41 .................PM2244-141............................Étiquette d’indication du sens ................................................................................................................. 1
42 .................PM2244-142............................Volant ..................................................................................................................................................... 1
43 .................F009897 ..................................Vis bouton à tête creuse...................................................................... M6 x 1,0P x 20L ....................... 2
44 .................PM2244-144............................Logement de roulement ......................................................................................................................... 1
45 ................. PM2244-145...........................Contre-écrou ............................................................................................................................................ 1
46 ................. PM2244-146...........................Rondelle-frein à dents extérieures ......................................................................................................... 1
47 .................BB-51102 ...............................Roulement de butée .............................................................................. 51102........................................ 1
48 .................PM2244-148...........................Douille Oilite .............................................................................................................................................. 1
49 .................F006047 .................................Bague de retenue................................................................................. STW-20 ..................................... 2
50 ................PM2244-150.............................Aimant en forme d’anneau....................................................................................................................... 1
51 ................PM2244-151.............................Rondelle ondulée ................................................................................ WW-20 ...................................... 1
52 ................PM2244-152.............................Axe creux fendu .................................................................................... 4 x 16 ....................................... 1
53 ................PM2244-153............................Vis de réglage de la hauteur..................................................................................................................... 1
54 ................PM2244-154............................Rondelle plate spéciale............................................................................ 21 x 37 x 1T ............................... 1
55 ................PM2244-155.............................Clé....................................................................................................... 6 x 6 x 20 .................................. 1

1 voir sect. 10.0pour le remplacement des abrasifs.


23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


N° de repère Réf Désignation Taille Qté
56 ...................PM2244-156.............. Échelle ............................................................................................................................................................1
57 ..................F002631 .................... Rondelle plate ............................................................................................. 4,3 x 10 x 1,0T............................6
58 .................. PM2244-158.............. Vis autotaraudeuse.................................................................................... M4 x 1,59P x 25L ........................4
59 .............. ..................................... Cache de protection du moteur ............................................................................................................................. 1
60 ..................PM2244-160.............. Collier serre-câble....................................................................................... ACC-1.5-B .................................2
61 ..................F001177 .................... Vis Phillips................................................................................................... M4 x 0,7P x 10L ......................... 7
62 .................PM2244-162.............. Support du capteur du hall d’élévation ....................................................................................................................1
63 .................PM2244-163.............. Ensemble capteur du hall d’élévation ..............................................................................................................1
64 .................F001148 .................... Vis Phillips .................................................................................................... M3 x 0,5P x 6L ...........................6
65 ..................F002107 .................... Rondelle plate............................................................................................. M4 .............................................. 2
66 ..................F005352 .................... Vis à tête cylindrique à six pans creux........................................................ M4 x 0,7P x 12L ........................ 2
67 ..................F001088 .................... Vis Phillips ................................................................................................... M5 x 0,8P x 10L ......................... 6
68 .................PM2244-168.............. Cache -câble ......................................................................................................................................................1
69 ................. PM2244-169.............. Cache de protection du moteur .......................................................................................................................1
70 .................F009886 .................... Vis bouton à tête creuse.............................................................................. M5 x 0,8P x 12L .........................5
71 .................F003074 .................... Écrou hexagonal........................................................................................... M8 x 1,25P................................ 3
72 ................F008789 .................... Vis d’assemblage à tête hexagonale............................................................. M8 x 1,25P x 25L ......................1
73 ................PM2244-173.............. Collier serre-câble.......................................................................................... ACC-6-B ...................................2
74 ................PM2244-174.............. Collier serre-câble........................................................................................... ACC-4-B .................................. 4
75 ................F008805 .................... Vis d’assemblage à tête hexagonale.............................................................. M8 x 1,25P x 55L .....................1
76 ................PM2244-176.............. Réglette.............................................................................................................................................................2
77 ................PM2244-177.............. Cale...................................................................................................................................................................2
78 ................F002640 .................... Rondelle plate .................................................................................................. 8,5 x 16 x 2.0T ...................... 30
79 ................F002114 .................... Rondelle plate................................................................................................. M8 .......................................... 30
80 ...............F005407 .................... Vis d’assemblage à six pans creux................................................................. M8 x 1,25P x 40L ......................6
81 ...............PM2244-181.............. Vis spéciale de pression à tête creuse.............................................................. M6 x 1,0P x 20L .....................8
82 ...............F003071 .................... Écrou hexagonale............................................................................................ M6 x 1,0P .................................9
83 ...............F008794 .................... Vis d’assemblage à tête hexagonale................................................................ M8 x 1,25P x 30L .................... 1
84 ............... PM2244-184.............. Bloc du groupe moteur ........................................................................................................................................ 1
85 ...............PM2244-185.............. Plaque du moteur .............................................................................................................................................. 1
86 ...............F005404 .................... Vis d’assemblage à six pans creux.................................................................. M8 x 1,25P x 25L..................... 4
87 .............. PM2244-187.............. Moteur de ponçage ......................................................................................... 1.75 C.V., 115 V, 60 Hz ............1
..................PM2244-187SC......... Condensateur de démarrage (non illustré) ..................................................... 300 mF 125 VCA .......................1
..................PM2244-187RC ........ Condensateur de marche (non illustré) ............................................................ 50 µF 300 VCA .........................1
................... PM2244-187FC......... Cache du ventilateur (non illustré)..................................................................................................................... 1
................... PM2244-187CF......... Ventilateur de refroidissement (non illustré) ...................................................................................................... 1
88 ...............PM2244-188.............. Détendeur........................................................................................................ PGA16-14B .............................. 1
89 ...............PM2244-189.............. Câble de moteur ............................................................................................. 12AWG x 3C............................. 1
90 ...............JSG96-262................ Vis autotaraudeuse.......................................................................................... M3 x 1,06P x 10 ....................... 8
91 ...............PM2244-191.............. Ensemble écran .................................................................................................................................................1
92 ...............PM2244-192.............. Tableau d’affichage et de commande (comprenant les pièces N° 93,98) ........................................................1
93 ...............LM000075 ................. Étiquette du tableau d’affichage ........................................................................................................................1
94 ............... PM2244-194.............. Ensemble de résistances variables ..................................................................................................................... 1
95 ...............PM2244-195..............Arrêt d’urgence ................................................................................................................................................... 1
96 ...............PM2244-196.............. Bouton poignée.................................................................................................................................................. 1
97 ............... PM2244-197.............. Interrupteur ..................................................................................................................................................................1
98 ............... LM000076 ................. Étiquette du tableau de commande ................................................................................................................... 1
99 ...............PM2244-199.............. Interrupteur magnétique. ................................................................................................................................... 1
100 .............PM2244-1100............ Câble de raccordement (N° L2, noir) .............................................................. 12 AWG x 1C x 150 mm ........... 1
101 .............PM2244-1101............ Câble de raccordement (N° L1, noir) ............................................................. 12 AWG x 1C x 600 mm ........... 1
102 .............PM2244-1102............ Câble de raccordement (N° N1, blanc) .......................................................... 12 AWG x 1C x 600 mm ........... 1
103 .............PM2244-1103............ Câble de raccordement (N° L2, noir) ............................................................. 12 AWG x 1C x 600 mm ........... 1
104 .............PM2244-1104............ Câble de raccordement (N° N2, blanc) .......................................................... 12 AWG x 1C x 600 mm ........... 1
105 .............PM2244-1105............ Câble de raccordement (N° 0) ........................................................................ 24 AWG x 3C x 650 mm .......... 1
106 .............PM2244-1106............ Câble de raccordement (N° 1) ........................................................................ 24 AWG x 3C x 650 mm .......... 1
107 .............PM2244-1107............ Câble de raccordement (N° 2) ........................................................................ 24 AWG, x 3C x 200 mm ......... 1
108 .............PM2244-1108............ Câble de raccordement (N° 8) ....................................................................... 18 AWG x 3C x 200 mm ........... 1
109 .............PM2244-1109............ Table-rallonge .................................................................................................................................................... 2
110 ............PM2244-1110............Support de table arrière gauche ..........................................................................................................................1
111 .............F005403 .................... Vis d’assemblage à six pans creux................................................................. M8 x 1,25P x 20L.................... 20
112 ............ PM2244-1112............ Support de table arrière droit ..............................................................................................................................1

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


N° de repère Réf Désignation Taille Qté
113 ................F008750 .................... Vis d’assemblage à tête hexagonale........................................................... M6 x 1,0P x 25L ........................1
114 ................BB-51101 .................. Roulement de butée ...................................................................................... 51101........................................1
115 ................PM2244-1115............ Bouton de micro-réglage de la table ...............................................................................................................1
116 ................PM2244-1116............ Support ...........................................................................................................................................................1
117 ................PM2244-1117............ Base ................................................................................................................................................................1
118 ................PM2244-1118............ Support de table avant gauche .......................................................................................................................1
119 ................PM2244-1119............ Support de table avant droit............................................................................................................................1
120 ................PM2244-1120............ Moteur à engrenages.................................................................................. 100 Volts ....................................1
121 ................F006046 .................... Bague de retenue ........................................................................................ STW-18 .....................................1
122 ................F011908……............. Rondelle ondulée ......................................................................................... WW-18 ......................................1
123 ............... PM2244-1123............ Roue dentée..................................................................................................... 8T .............................................1
124 ................PM2244-1124............ Collier de serrage ........................................................................................ ALT-085S-B ..............................2
125 ................F006041 .....................Bague de retenue ........................................................................................ STW-12 .....................................2
126 ................PM2244-1126............ Rondelle plate spéciale................................................................................ 18 x 32 x 1,0T ...........................1
127 ................PM2244-1127............ Aimant en forme d’anneau ............................................................................................................................... 1
128 ................PM2244-1128............ Plaque du moteur à engrenages ....................................................................................................................1
129 ................PM2244-1129............ Collier serre-câble........................................................................................ ACC-2-B ...................................1
130 ...............F010955….. ............... Vis plate à tête creuse ................................................................................. M5 x 0,8P x 10L ........................4
131 ...............PM2244-1131............. Capteur de vitesse ..........................................................................................................................................1
132 ...............PM2244-1132............. Support du capteur de vitesse. .......................................................................................................................1
133 ...............F005349 ..................... Vis d’assemblage à tête creuse................................................................... M4 x 0,7P x 6L ..........................2
134 ...............F005382 ..................... Vis d’assemblage à tête creuse................................................................... M6 x 1,0P x 16L ........................6
135 ...............F001207 ..................... Vis Phillips .................................................................................................... M5 x 0,8P x 20L ........................3
136 ...............PM2244-1136............ Collier serre-câble............................................................................................................................................1
137 ...............PM2244-1137............ Douille de protection de câble .........................................................................................................................2
138 ...............PM2244-1138............ Câble d’alimentation..................................................................................... SJT12AWG x 3C .......................1
139 ...............PM2244-1139............ Support de la carte de circuit imprimé .............................................................................................................1
140 ...............PM2244-1140............ Coussinet en mousse ................................................................................... 95 x 30 x 22T ............................1
141 ...............PM2244-1141............ Carte de circuit imprimé ...................................................................................................................................1
142 ...............PM2244-1142............ Douille-entretoise auto-sertissable ..................................................................................................................4
144 ...............PM2244-1144............ Dispositif de fixation du coller de serrage ........................................................................................................1
145 ...............PM2244-1145............ Rondelle-frein à dents extérieures...................................................................................................................2
146 ...............PM2244-1146............ Câble de raccordement (N° 8) ..........................................................................................................................1
147 ...............LM000073 ................. Étiquette du moteur de ponçage (non illustrée) .................................................................................................1
148 ............... LM000074 ..................Étiquette du moteur du convoyeur (non illustrée) ..............................................................................................1
149 ................. PM2244-1149…………Couverture ........................................................................................................ ........................................................ 1
150 ................. PM2244-1150...............Bague ............................................................................................................... ........................................................ 1
151 ................TS-1502011………….Vis d’assemblage à tête creuse ................................................................. M5*0.8P*8L .................................2
152 ................TS-1531022………….Vis Phillips ................................................................................................... M3*0.6P*8L .................................2

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.2.1 Ensemble tapis du convoyeur PM2244 – Vue éclatée

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.2.2 Ensemble tapis du convoyeur de la ponceuse PM2244 –Liste des pièces

N° de repère Réf Désignation Taille Qté


1 .....................PM2244-201.............. Courroie du convoyeur .................................................................................................................................... 1
2 ..................... PM2244-202.............. Support du rouleau entraîné .......................................................................................................................... 2
3 ..................... PM2244-203.............. Douille Oilite ..................................................................................................................................................... 4
4 ..................... PM2244-204.............. Rouleau entraîné ........................................................................................................................................... 1
5 .....................PM2244-205.............. Ressort de compression ................................................................................................................................ 2
6 .....................F002643 .................... Rondelle plate ............................................................................................ 10,3 x 22 x 2,0T ......................... 2
7 ..................... PM2244-207.............. Tige ................................................................................................................................................................ 2
8 ..................... PM2244-208.............. Axe de réglage............................................................................................................................................... 2
9 .....................F009887 .................... Vis bouton à tête creuse............................................................................. M5 x 0,8P x 16L ........................ 4
10 ................... PM2244-210.............. Chaîne ........................................................................................................ N° 410 x 21P ............................ 1
11 ...................F006040 .................... Bague de retenue ....................................................................................... STW-10 .................................... 2
12 ................... PM2244-212.............. Support .......................................................................................................................................................... 2
13 ................... PM2244-213.............. Kit de centrage(lot de dispositifs 2) ................................................................................................................ 1
14 ...................F005367 .................... Vis d’assemblage à tête creuse................................................................. M5 x 0,8P x 25L ......................... 2
15 ...................F002633 .................... Rondelle plate ............................................................................................. 5,2 x 10 x 1,0T .......................... 8
16 ................... PM2244-216.............. Cache latéral.................................................................................................................................................. 1
17 ...................F005413 .................... Vis d’assemblage à tête creuse.................................................................. M8 x 1,25P x 70L ...................... 1
18 ...................PM2244-218.............. Ressort de compression ................................................................................................................................ 1
19 ...................F005370 .................... Vis d’assemblage à tête creuse.................................................................. M5 x 0,8P x 40L ........................ 1
20 ...................F002108 .................... Rondelle-frein.............................................................................................. M5 ............................................ 3
21 ...................F002640 .................... Rondelle plate ............................................................................................. 8,5 x 16 x 2,0T .......................... 3
22 ................... PM2244-222.............. Manchon ........................................................................................................................................................ 1
23 ..................PM2244-223.............. Support du rouleau d’entraînement gauche ................................................................................................... 1
24 ..................F005352 .................... Vis d’assemblage à tête creuse................................................................... M4 x 0,7P x 12L ........................ 2
25 ..................PM2244-225.............. Tapis du convoyeur.......................................................................................................................................... 1
26 ..................PM2244-226.............. Barre de guidage. ........................................................................................................................................... 1
27 ..................PM2244-227.............. Rouleau d’entraînement ................................................................................................................................. 1
28 ..................PM2244-228.............. Axe creux fendu ............................................................................................ 4 x 18 ....................................... 1
29 ..................F005405 .................... Vis d’assemblage à tête creuse................................................................... M8 x 1,25P x 30L ...................... 2
30 ..................F002114 .................... Rondelle-frein............................................................................................... M8 ............................................ 2
31 .................. PM2244-231.............. Support du rouleau d’entraînement droit........................................................................................................... 1
32 ..................PM2244-232.............. Arbre ............................................................................................................................................................... 1
33 ..................F005383 .................... Vis d’assemblage à tête creuse.................................................................... M6 x 1,0P x 20L ....................... 2
34 ..................F002111 .................... Rondelle-frein............................................................................................... M6 ............................................ 2
35 ..................F002636 .................... Rondelle plate ............................................................................................... 6 x 13 x 1T ............................... 2
36 ..................F005365 .................... Vis d’assemblage à tête creuse.................................................................... M5 x 0,8P x 16L ....................... 1
37 ..................PM2244-237..............Support de roué dentée................................................................................................................................... 1
38 ..................BB-6201VV ............... Roulement à bille .......................................................................................... 6201 VV .................................. 1
39 ..................F006031 .................... Bague de retenue .......................................................................................... RTW-32 .................................. 1
40 ..................PM2244-240.............. Roue dentée.................................................................................................. 10T .......................................... 1
41 ..................F006041 .................... Bague de retenue ......................................................................................... STW-12 ................................... 1

27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.3.1 Ensemble armoire de la ponceuse PM2244 – Vue éclatée

14.3.2 Ensemble armoire de la ponceuse PM2244 –Liste des pièces

N° de repère Réf Désignation Taille Qté


1 .................... .PM2244-301.............. Porte d’armoire ................................................................................................................................................1
2 ....................PM2244-302.............. Loquet de porte...............................................................................................................................................1
3 ....................PM2244-303.............. Bande en mousse ...........................................................................................................................................1
4 ....................PM2244-304A............Armoire ..................................................................................................................................................................... 1
5 ....................F002640 .................... Rondelle plate ...................................................................................8,5 x 16 x 2.0T ......................................6
6 ....................F002114 .................... Rondelle-frein....................................................................................M8 ........................................................6
7 ....................F005403 .................... Vis d’assemblage à tête creuse........................................................M8 x 1.25P x 20L .................................6
8 ....................F006242 .................... Boulon d’assemblage à tête hexagonale..........................................0,375 pouces - 16NC x 2,5 pouces L ...4
9 ....................F001511 .................... Écrou autofreiné à bague de nylon ..................................................0,375 pouces - 16NC ............................4
10 ..................PM2244-310.............. Roulette ...........................................................................................................................................................4
11 ..................PM2000-105.............. Plaque signalétique Powermatic ....................................................................................................................1
12 ..................F000105….. .............. Vis à tête ronde Phillips ..........................................................................0,25 pouces -20NC x 0,375 pouces L ..2
13 ..................PM2244-313.............. Bouton poignée à vis ......................................................................................................................................2
14 ..................PM2244-314.............. Lot de bandes Powermatic .............................................................................................................................1
15 .................. LM000071 ................. Étiquette de mise en garde ............................................................................................................................1
16 ..................LM000072 ................. Étiquette d’identification, PM2244 ..................................................................................................................1

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


15.0 Branchements électriques – Ponceuse à tambour PM2244

29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


16.1 Garantie et entretien
Powermatic garantit chaque produit vendu contre les défauts de fabrication. Si l’un de nos produits nécessite un entretien ou une réparation,
merci de contacter le Service Technique en appelant au numéro suivant : +1-800-274-6846, de 8h00 à 17h00 CST (heure normale du centre),
du lundi au vendredi.
Période de garantie
La garantie générale court sur la période spécifiée dans les documents que vous avez reçu avec votre produit ou sur le site officiel de
Powermatic.
• Les produits Powermatic possèdent une garantie limitée dont la durée varie en fonction du produit. (Voir le tableau ci-dessous).
• Les accessoires possèdent une garantie limitée d’un an à compter de la date de réception.
• Les consommables sont définis comme des pièces ou accessoires à durée de vie limitée susceptible de ne plus pouvoir être
utilisés au-delà d’une période raisonnable d’utilisation. Ils sont couverts par une garantie limitée à 90 jours contre les défauts de
fabrication.
Quelles sont les personnes couvertes par la garantie ?
La présente garantie ne couvre que l’acheteur initial du produit à compter de la date de livraison.
Qu’est ce qui est couvert ?
La présente garantie couvre les défauts de main d’œuvre ou de matériaux sous réserve des limitations indiquées ci-dessous. La présente
garantie ne couvre pas les défauts directement ou indirectement dus à tout mauvais emploi, abus, négligence ou accident, à l’usure normale,
à une mauvaise réparation, à toute modification ou mauvaise maintenance. Les machines à bois Powermatic sont conçues pour être utilisées
sur du bois. Toute utilisation de ces machines pour le traitement du métal, du plastique, ou autre matériau dans le non-respect des consignes
recommandées est susceptible d’annuler la garantie. Les exceptions sont les suivantes : l’acrylique et les autres matériaux naturels prévus
spécifiquement pour le tournage du bois.
Limitations de la garantie
La garantie passe de cinq à deux ans pour les machines à bois qui sont réservées à un usage commercial ou industriel. Veuillez contacter le
Service Technique au +1-800-274-6846 pour de plus amples informations.
Comment obtenir une assistance technique ?
Veuillez contacter le Service Technique en appelant au +1-800-274-6846. Veuillez noter qu’un justificatif de votre achat initial vous sera
demandé au téléphone. Si un produit nécessite une inspection plus approfondie, le représentant du Service Technique vous fournira les
explications et l’assistance nécessaire. Powermatic possèdent des Centres d’Entretien Agréés dans tous les États-Unis. Pour obtenir le nom
d’un Centre d’Entretien Agréé dans votre région appelez le +1-800-274-6846 ou utiliser le localisateur de Centre d’Entretien sur le site de
Powermatic.
Comment obtenir des informations complémentaires ?
Powermatic ajoute constamment de nouveaux produits à sa gamme existante. Pour obtenir des informations complètes et à jour sur les produits,
renseignez-vous auprès de votre revendeur local, ou rendez-vous sur le site Powermatic.
Comment la loi en vigueur au sein de l’état s’applique t’elle ?
La présente garantie vous donnent des droits légaux spécifiques, sous réserve de la loi en vigueur dans l’état dans lequel vous vous trouvez.
Limitations de la présente garantie
POWERMATIC LIMITE TOUTE GARANTIE IMPLICITE À LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE POUR CHAQUE PRODUIT. À
L’EXCEPTION DES GARANTIES CONTENUES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UN USAGE SPÉCIFIQUE EST EXCLUE. CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS
DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES SON DONC SUSCEPTIBLES DE NE PAS
S’APPLIQUER À VOUS. POWERMATIC NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DU DÉCÈS, DES PRÉJUDICES SUBIS PAR LES
INDIVIDUS OU LES BIENS, OU DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, ÉVENTUEL, SPÉCIAL, OU INDIRECT DÉCOULANT DE
L’UTILISATION DE SES PRODUITS. CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS SUSMENTIONNÉES SONT DONC SUSCEPTIBLES DE NE PAS
S’APPLIQUER À VOUS.

Powermatic ne vend ses produits que par l’intermédiaire de revendeurs. Les spécifications contenues dans les documents papier de
Powermatic ou sur le site officiel Powermatic sont indiquées à titre d’informations générales uniquement et n’engagent donc pas la responsabilité
de Powermatic. Powermatic se réserve le droit de procéder à tout moment, sans en avertir l’utilisateur, à toute modification de pièces,
d’accessoires, et autres équipements secondaires, si elle le juge nécessaire pour une quelconque raison.
Liste des produits avec leur période de garantie

90 jours – Pièces ; éléments consommables


1 an – Moteurs, Accessoires de machine
2 ans – Machines à bois réservées à un usage industriel ou commercial
5 ans – Machines à bois

NOTA : Powermatic est une branche de JPW Industries, Inc. Toute référence à Powermatic dans le présent document comprend
égalementJPW Industries, Inc., ou tout ayant-droit de la marque Powermatic.
30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


La présente page a intentionnellement été laissée vierge.

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


427 New Sanford Road
La Vergne, Tennessee 37086, États-Unis
Téléphone : +1 800-274-6848
www.powermatic.com

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manual de instrucciones de operación y piezas
Lijadora de tambor
Modelo PM2244

Para el número de serie 180622441282 and y superior

Powermatic
427 New Sanford Road No. de pieza M-1792244
LaVergne, Tennessee 37086 Edición 2 marzo/2018
Tel: 800-274-6848 ECR 18032618018
www.powermatic.com Copyright © 2018 Powermatic

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


por el Estado de California como causante de
cáncer. Evitar la inhalación de polvo que se
genera a partir de productos de madera o utilizar
una mascarilla contra el polvo u otras medidas
de seguridad para evitar la inhalación de polvo
1.0 INSTRUCIONES DE que se genera a partir de productos de madera.
SEGURIDAD 11. Productos de madera emiten sustancias
químicas conocidas en el Estado de California
IMPORTANTES como causa defectos de nacimiento u otros
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de daños reproductivos. (Código de Salud y
lesiones: Seguridad de California Sección 25249.6)

1. ¡Lea y entienda todo el contenido de este 12. No haga funcionar esta máquina si está cansado
manual del propietario antes de tratar de armarla o bajo la influencia de drogas, alcohol o cualquier
o hacerla funcionar! medicina.

2. Lea y entienda las advertencias indicadas en la 13. Asegúrese de que el interruptor esté en la
máquina y este manual. De no cumplir con todas posición de APAGADO antes de conectar la
estas advertencias se pueden producir lesiones máquina a la fuente de alimentación.
graves. 14. Asegúrese de que la máquina esté debidamente
3. Reemplace las etiquetas de advertencia si se puesta a tierra.
oscurecen o se retiran. 15. Efectúe todos los ajustes de la máquina o el
4. Esta lijadora de tambor está diseñada y prevista mantenimiento con la máquina desenchufada de
para ser usada por personal debidamente la fuente de alimentación.
capacitado y experimentado solamente. Si no 16. Quite las llaves de ajuste y herramientas.
está familiarizado con la operación apropiada y Acostúmbrese a comprobar que las llaves de
segura de una lijadora de tambor, no la use ajuste y herramientas estén fuera de la máquina
hasta que haya obtenido una capacitación y antes de encenderla.
unos conocimientos apropiados.
17. Mantenga los protectores de seguridad
5. No use esta lijadora de tambor para otro fin que colocados en todo momento cuando se use la
no sea su empleo en aplicaciones para las que máquina. Si se quitan para fines de
se ha diseñado. Si se usa para otros fines, mantenimiento, tenga mucho cuidado y vuelva a
Powermatic renuncia a cualquier garantía real o colocar los protectores de inmediato después de
implícita y se exime de la responsabilidad de las completar el mantenimiento.
lesiones que puedan ser consecuencia de dicho
uso. 18. Compruebe si hay piezas dañadas. Antes de
usar más la máquina, se debe comprobar
6. Lleve siempre gafas de seguridad u una detenidamente si hay un protector u otra pieza
máscara protectora aprobadas ANSI Z87.1 para determinar si funcionará debidamente y
cuando use esta lijadora de tambor. (Las gafas realizará su función prevista. Compruebe la
de uso diario solo tienen lentes resistentes a los alineación de las piezas móviles, adherencia de
impactos; no son gafas de seguridad). las piezas móviles, rotura de piezas, montaje y
7. Antes de operar esta máquina, quítese la cualquier otra condición que pueda afectar su
corbata, los anillos, los relojes de pulsera y otros operación. Un protector u otra pieza dañados
artículos de joyería y arremánguese por encima debe repararse o reemplazarse debidamente.
de los codos. No lleve ropa holgada. Recójase el 19. Proporcione un espacio adecuado alrededor del
cabello. Se recomienda usar calzado área de trabajo y una luz por encima que no dé
antirresbaladizo o tiras antideslizantes. No lleve reflejos.
puestos guantes.
20. Mantenga el piso alrededor de la máquina limpio
8. Se produce un retroceso cuando una pieza es y sin materiales de desecho, aceite y grasa.
lanzada hacia el operador a una gran velocidad.
Si no entiende claramente el retroceso y cómo 21. Mantenga a los visitantes a una distancia segura
ocurre, ¡NO haga funcionar una lijadora de del área de trabajo. No deje que se acerquen los
tambor! niños.

9. Lleve protectores de oídos (tapones u orejeras) 22. Prepare su taller a prueba de niños con
durante largos períodos de operación. candados, interruptores principales o retirando
las llaves de arranque.
10. ADVERTENCIA: La perforación, aserrado, lijado
o mecanizado de productos de madera genera
polvo de madera y otras sustancias conocidas

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


23. Preste toda la atención a su trabajo. Mirar 30. No deje nunca la máquina funcionando de forma
alrededor, mantener una conversación y “jugar” desatendida. Desconecte la corriente y no deje
son acciones descuidadas que pueden provocar que la máquina se pare completamente.
lesiones graves.
31. Quite los artículos sueltos y las piezas de trabajo
24. Mantenga una posición equilibrada en todo innecesarias del área antes de arrancar la
momento de modo que no pueda caer en piezas máquina.
móviles. No extienda el brazo ni use una fuerza
32. Apártese de la trayectoria de la pieza de madera
excesiva para realizar cualquier operación de la
cuando alimente un tablero.
máquina.
33. Alimente siempre el material en sentido opuesto
25. Use la herramienta apropiada a las velocidades
a la rotación del tambor.
de corte y alimentación correctas. No fuerce una
herramienta ni un accesorio para hacer un 34. No acerque las manos al alimentar piezas a la
trabajo para el que no estén diseñadas. Se hará banda transportadora. La pieza se forzará
un mejor trabajo y más seguro usado la hacia abajo al empezar a alimentarse,
herramienta adecuada. causando una acción de aprisionamiento entre
la pieza y el lecho de la banda transportadora.
26. Use accesorios recomendados; los accesorios
No introduzca la mano en una máquina en
indebidos pueden ser peligrosos.
funcionamiento. Apague la lijadora, deje que
27. Efectúe el mantenimiento de las herramientas se pare completamente, y desconéctela de la
con cuidado. Mantenga la banda transportadora corriente, antes de tratar de extraer piezas de
y los abrasivos limpios para obtener el mejor debajo del tambor.
rendimiento de forma más segura Siga las
35. Preste atención especial según las instrucciones
instrucciones para lubricar y cambiar accesorios.
para reducir el riesgo de retroceso.
28. Apague la máquina antes de limpiarla. Use un
36. No la use en un entorno peligroso. No use
cepillo o aire comprimido para eliminar las
herramientas eléctricas en un lugar húmedo o
astillas o residuos — no use las manos
mojado ni las exponga a la lluvia. Mantenga el
desprotegidas.
área de trabajo bien iluminada.
29. No se pare encima de la máquina. Se pueden
37. Apriete las perillas de traba de las ruedecillas
producir lesiones graves si se vuelca la máquina.
orientables antes de operar la lijadora.

Familiarícese con los siguientes avisos de seguridad usados en este manual:

Esto significa que si no se respetan las precauciones, se pueden producir lesiones menores
y posibles daños en la máquina.

Esto significa que si no se respetan las precauciones, se pueden producir lesiones graves o
incluso la muerte.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

2.0 Acerca de este manual


Powermatic proporciona este manual que cubre los procedimientos de operación y mantenimiento seguros
para una lijadora de tambor modelo PM2244 de Powermatic. Este manual contiene instrucciones sobre
instalación, precauciones de seguridad, procedimientos de operación generales, instrucciones de
mantenimiento y enumeración de piezas. Esta máquina se ha diseñado y construido para proporcionar una
operación uniforme a largo plazo si se usa según las instrucciones establecidas en este documento.
Este manual no tiene como fin ser una guía exhaustiva de métodos de lijado, opción de materiales, selección
de abrasivos, etc. Se pueden obtener conocimientos adicionales de usuarios experimentados o artículos
profesionales. Sea cual sea el método aceptado usado, haga que la seguridad personal sea siempre
prioritaria.
Si desea hacer preguntas o comentarios, póngase en contacto con su proveedor local o Powermatic.
Powermatic también puede visitarse en nuestro sitio web: www.powermatic.com.
Conserve este manual para futura referencia. Si la herramienta cambia de dueño, el manual debe
acompañarla.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


¡Lea y entienda todo el contenido de este manual antes de tratar de armar o hacer
funcionar! ¡De no cumplir con esto se pueden producir lesiones graves!

3.0 Índice
Sección Página

1.0 INSTRUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..................................................................................... 2


2.0 Acerca de este manual .................................................................................................................................. 3
3.0 Índice.............................................................................................................................................................. 4
4.0 Especificaciones ............................................................................................................................................ 6
5.0 Configuración y armado ................................................................................................................................. 7
5.1 Contenido de envío .................................................................................................................................... 7
5.2 Herramientas requeridas para el armado ................................................................................................... 7
5.3 Desembalaje y limpieza ............................................................................................................................. 7
5.4 Volante ....................................................................................................................................................... 8
5.5 Mesas de alimentación y salida ................................................................................................................. 8
5.6 Perillas de traba de las ruedas orientables ................................................................................................ 8
5.7 Recolección de polvo ................................................................................................................................. 8
5.8 Instalación de abrasivos ............................................................................................................................. 8
6.0 Conexiones eléctricas .................................................................................................................................... 9
6.1 INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA ............................................................................................... 9
6.2 Cordones de alargamiento ....................................................................................................................... 10
7.0 Ajustes ......................................................................................................................................................... 10
7.1 Escala de profundidad.............................................................................................................................. 10
7.2 Tensión/alineación de la banda transportadora ....................................................................................... 11
7.4 Inspección de la alineación del tambor .................................................................................................... 12
7.5 Ajuste de los rodillos de tensión ............................................................................................................... 12
7.6 Gabinete de almacenamiento .................................................................................................................. 13
8.0 Operaciones ................................................................................................................................................. 13
8.1 Procedimiento de operación básico ......................................................................................................... 13
8.2 Controles y pantalla LED .......................................................................................................................... 13
8.3 Operación del motor del tambor ............................................................................................................... 13
8.4 Activación de Feed Logic ......................................................................................................................... 14
8.5 Operación del motor de la banda transportadora ..................................................................................... 14
8.6 Conversión de unidades ........................................................................................................................... 14
8.7 Ajuste de la altura del tambor ................................................................................................................... 14
8.8 Parada de emergencia ............................................................................................................................. 14
8.9 Llave de seguridad del interruptor ............................................................................................................ 14
8.10 Ajuste de la profundidad de corte........................................................................................................... 15
8.11 Establecimiento de la altura del tambor ................................................................................................. 15
8.12 Selección de la velocidad de la banda transportadora........................................................................... 15
8.13 Recomendaciones para obtener el rendimiento máximo ....................................................................... 16
9.0 Mantenimiento .............................................................................................................................................. 17
9.1 Limpieza y lubricación .............................................................................................................................. 17
9.2 Mantenimiento del tambor ........................................................................................................................ 17
9.3 Reemplazo de la banda transportadora ................................................................................................... 17
10.0 Abrasivos opcionales ................................................................................................................................. 18
10.1 Dimensiones del abrasivo para PM2244 ................................................................................................ 18
11.0 Juego de alineadores ................................................................................................................................. 19
12.0 Abrasivos ................................................................................................................................................... 20
13.0 Resolución de problemas de la lijadora de tambor PM2244 .......................................................................... 21
14.0 Piezas de repuesto .................................................................................................................................... 22
14.1.1 Conjunto de cabeza I de PM2244 – Vista desarrollada ...................................................................... 23
14.1.2 Conjunto de cabeza II de PM2244 – Vista desarrollada ..................................................................... 24
14.1.3 Conjunto de cabeza III de PM2244 – Vista desarrollada .................................................................... 25
14.1.4 Conjunto de cabeza de PM2244 – Lista de piezas ............................................................................. 26
4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.2.1 Conjunto de cabeza de lecho de banda transportadora de PM2244 – Vista desarrollada ................. 29
14.2.2 Conjunto de cabeza de lecho de banda transportadora de PM2244 – Lista de piezas ...................... 30
14.3.1 Conjunto de gabinete de PM2244 – Vista desarrollada ...................................................................... 31
14.3.2 Conjunto de gabinete de PM2244 – Lista de piezas ........................................................................... 31
15.0 Conexiones eléctricas – Lijadora de tambor PM2244............................................................................... 32
16.0 Garantía y servicio ..................................................................................................................................... 33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4.0 Especificaciones
Número de modelo ................................................................................................................................ PM2244
Número de artículo ............................................................................................................................... 1792244
Motor y dispositivos eléctricos:
Motor de la lijadora
Tipo de motor .......................... totalmente cerrado, enfriado por ventilador, de inducción, arranque con capacitor
Potencia ......................................................................................................................................... 1-3/4 HP
Fase ........................................................................................................................................... monofásica
Voltaje.................................................................................................................................. 115 V solamente
Ciclo .................................................................................................................................................... 60 Hz
FLA (amperios de carga máxima) homologados ........................................................................................ 14 A
Velocidad del motor ........................................................................................................................ 1720 RPM
Amperios de arranque ........................................................................................................................... 54 A
Amperios de funcionamiento (sin carga) ...................................................................................................6.2 A
Capacitor de arranque ........................................................................................... 300 microfaradios 125 VCA
Capacitor de marcha ................................................................................................................50μF 300 VCA
Motor de la banda transportadora
Tipo de motor ....................................................................................................... CC completamente cerrado
Potencia .......................................................................................................................................... 1/30 HP
Fase ........................................................................................................................................... monofásica
Voltaje............................................................................................................................................. 100 VCC
FLA (amperios de carga máxima) homologados ...................................................................................... 0.45 A
Velocidad del motor ........................................................................................................................... 40 RPM

Interruptor de encendido/apagado ................................................................. magnético, con llave de seguridad


Cordón de alimentación .................................................................................. 12 AWG x 3C, 6 pies (1830 mm)
Enchufe de alimentación instalado ................................................................................................. 125 V 15 A
Circuito recomendado y tamaño de fusible/disyuntor 1 ............................................................................... 20 A
Emisión de ruidos2 ...........................................................................................72 dB a 100 cm; 74 dB a 50 cm
Capacidades:
Ancho máximo del tablero ...................... una sola pasada – 22 pulg (559 mm); dos pasadas – 44 pulg (1188 mm)
Espesor máximo del tablero .................................................................................................. 4 pulg (102 mm)
Longitud mínima del tablero ...............................................................................................2-3/8 pulg (60 mm)
Espesor mínimo del tablero ................................................................................................ 1/32 pulg (0.8 mm)
Materiales:
Cuerpo principal .............................................................................................................. hierro colado y acero
Gabinete cerrado .................................................................................................................................. acero
Tambor ................................................................................................................................aluminio extruido
Mesas de extensión............................................................................................................................... acero
Lecho de la banda transportadora................................................................................................ hierro colado
Volante ..................................................................................................................................... hierro colado
Tambor de lijado:
Dimensiones del tambor .............................................................................. diám. 5 pulg x 22L (127 x 559 mm)
Velocidad del tambor ...................................................................................................................... 1720 RPM
Papel de lija instalado ....................................................................................................................... grano 80
Elevación del tambor por rotación del volante ..................................................................................... 2.12 mm
Banda transportadora:
Velocidad de la banda transportadora ............................... infinitamente variable entre 0 y 10 pie/min (0-3 m/min)
Dimensiones del lecho de la banda transportadora .......................................23-/14 x 15/32 pulg (590 x 385 mm)
Altura de la banda transportadora desde el piso ........................................................... 30-11/16 pulg (780 mm)
Colector de polvo:
Diámetro exterior del orificio de polvo ............................................................................................ 4” (100 mm)
Volumen de extracción mínimo requerido ....................................................................800 pie³/min (23 m³/min)
Dimensiones:
Las dimensiones totales de la caja de envío son ..................... 45-5/8 x 23 x 50-1/4 pulg (1160 x 585 x 1277 mm)
Dimensiones totales, completamente armada (L x A x H) .42-1/4 x 37-11/16 x 49-1/2 pulg (1073 x 957 x 1257 mm)
Pesos:
Peso neto ............................................................................................................................... 328 lb (149 kg)
Peso de envío ......................................................................................................................... 418 lb (190 kg)

1 Sujeto a los códigos eléctricos locales/nacionales. 2 Los valores especificados son niveles de emisión y no se
consideran necesariamente como niveles de operación seguros. A medida que varían las condiciones del lugar de
trabajo, esta información tiene como fin permitir al usuario hacer una mejor estimación de los peligros y riesgos
comprendidos solamente.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Las especificaciones en este manual eran las reales en el momento de la publicación, pero debido a nuestra
política de mejora continua, Powermatic se reserva el derecho de cambiar las especificaciones en cualquier
momento sin previo aviso, sin incurrir en obligaciones.

5.0 Configuración y armado

Figura 2
5.1 Contenido de envío armado. De no cumplir con esto se pueden
Vea la Figura 2. producir lesiones graves.

1 Lijadora 5.2 Herramientas requeridas para el


1 Volante con manija – A armado
2 Tablas de extensión – B Llaves hexagonales de 4 mm, 6 mm
2 Soportes de la tabla de alimentación (dcho. e
izdo.) – C Llave de boca de 14 mm
2 Soportes de la tabla de salida (dcho. e izdo.)–D Regla (como una barra de acero recta o un tablero
2 Perillas de traba de las ruedas orientables – E unido con cuidado)
16 Tornillos de cabeza hueca M8x20 - HP1
16 Arandelas de traba M8 - HP2 5.3 Desembalaje y limpieza
16 Arandelas planas M8 - HP2 1. Inspeccione todo el contenido para ver si ha
sufrido daños durante el envío. Compare el
contenido de las cajas de cartón de envío con la
Lea y entienda todas las lista de contenido en este manual. Informe sobre
instrucciones de armado antes de intentar el los daños o piezas que falten a su distribuidor.
armado. Se debe desconectar la lijadora de la
corriente durante los procedimientos de ¡La lijadora pesa mucho!
Use un ayudante para retirarla de la paleta.
7

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


2. Quite los tornillos o bloques que sujetan la 5.6 Perillas de traba de las ruedas
lijadora a la paleta. Deslice cuidadosamente la orientables
lijadora fuera de la paleta (NOTA: Hay bloques
Enrosque las perillas de traba de las ruedecillas
internos en la paleta que sujeta la lijadora –
orientables (E, Figura 2) en los agujeros roscados
levante el extremo de la lijadora para no hacer
del lado del gabinete.
contacto con ellos mientras se desliza y se saca
de la paleta).
Apriete siempre las perillas de
5.4 Volante traba de las ruedecillas orientables antes de
operar la lijadora.
1. Afloje el tornillo de presión (A1, Figura 2), y
empuje el volante (A, Figura 2) hacia abajo sobre 5.7 Recolección de polvo
el eje tanto como pueda. Asegúrese de que el La recolección de polvo es obligatoria para
tornillo de presión haga frente a la chaveta en el disponer de un entorno laboral seguro y una
eje. Apriete el tornillo de presión con una llave duración prolongada de los abrasivos. La PM2244
hexagonal de 4 mm. está equipada con un orificio de recolección de
polvo de 4 pulg. Fije una manguera de recolección
2. Instale la manija (A2) en el volante, y apriete
de polvo de 4 pulg al orificio con una abrazadera
usando una llave de 14 mm en las partes planas
de manguera (Figura 4), y conecte a un colector de
(A3).
polvo de gran volumen (800 pie³/min mínimo).
Gire el volante hacia la derecha para bajar la Nota: No se acepta el uso de una manguera de
cabeza del tambor; hacia la izquierda para subirla. ventilación de descarga para este fin.

5.5 Mesas de alimentación y salida


1. Sujete los soportes de mesa (C, D, Figura 2) a la
base de la lijadora con tornillos M8 y arandelas
(HP1, HP2, HP3). Apriete los tornillos con una
llave hexagonal de 6 mm.
NOTA: Los soportes más largos (C) se montan
en el lado de alimentación, los soportes más
cortos (D) en el lado de salida. Cada soporte
tiene una versión derecha e izquierda. Vea la
orientación apropiada en la Figura 2.
2. Coloque las mesas de extensión (B) sobre los Figura 4 (no se incluye ni la manguera ni la
soportes de las mesas (C) e inserte los tornillos y abrazadera)
las arandelas (HP1, HP2, HP3). Nota: Deje los
tornillos sin apretar por ahora. 5.8 Instalación de abrasivos
3. Coloque una regla a través del lecho de la banda La sujeción apropiada de la tira de abrasivos al
transportadora y la mesa de extensión. Vea la tambor es crítica para lograr un rendimiento
Figura 3. máximo de su lijadora de tambor.
4. Coloque la regla en dos o tres lugares a través Hay una tira ancha de abrasivos de 3 pulg de
del ancho de la mesa, a medida que se ajusta la grano 80 preinstalada en el tambor. También se
mesa de extensión hasta que esté ligeramente dispone de abrasivos precortados opcionales de
por debajo de la superficie de la banda diferentes números; vea la secc. 10.0.
transportadora. (RECOMENDACIÓN: Si se utiliza un abrasivo del
5. Apriete los tornillos. mercado de repuestos, use un nuevo abrasivo
suministrado por Powermatic como plantilla para
6. Repita esto para la mesa opuesta. cortar rápidamente una tira nueva. De forma
alternativa, se suministra un diagrama en la Figura
20 que muestra las medidas de recorte).
1. Ejerza presión en la palanca del sujetador (F,
Figura 5) del extremo exterior (izquierdo) del
tambor, e inserte el extremo ahusado del abrasivo
a través de la hendidura en el sujetador, según se
muestra. Inserte aproximadamente 3 pulgadas de
tira de abrasivos en el sujetador. Alinee el extremo
ahusado de la tira de abrasivos con el borde
izquierdo del tambor.
Figura 3
8

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


2. Suelte la palanca del sujetador para fijar el
extremo de la tira.

Figura 7
Figura 5
3. Empiece a envolver el abrasivo alrededor del
tambor. El borde ahusado del extremo de la tira 6.0 Conexiones eléctricas
debe seguir el borde del tambor.
4. Siga enrollando el abrasivo en forma espiral Todas las conexiones
girando el tambor con una mano y guiando la tira eléctricas deben ser efectuadas por un
con la otra. Vea la Figura 6. electricista capacitado en cumplimiento con
todos los códigos y las ordenanzas locales. De
Los arrollamientos sucesivos de la tira no deben
no cumplir con esto se pueden producir
solaparse. Deben estar al ras con los
lesiones graves.
arrollamientos previos o con una ligera
separación entre ellos. La lijadora PM2244 está diseñada para una
El último arrollamiento debe tener una separación corriente de 115 voltios solamente. La lijadora
de 1/16 a 1/8 pulg, antes de la inserción en el tiene un enchufe diseñado para usar en un circuito
sujetador interior (vea la Figura 7). con una toma de corriente puesta a tierra que se
asemeja a la representada en A, Figura 8.
Antes de conectar a la fuente de alimentación,
asegúrese que el interruptor esté en la posición de
apagado.
Se recomienda conectar la lijadora a un circuito
especial de 20 A con un disyuntor o un fusible. Si
está conectado a un circuito protegido por fusibles,
use un fusible de retardo marcado con una “D”.
Los códigos locales tienen prioridad con
respecto a las recomendaciones.

6.1 INSTRUCCIONES DE PUESTA A


Figura 6
TIERRA
5. Presione la palanca tensora interna (G, Figura 7)
Esta máquina debe estar puesta a tierra. En caso
e inserte el extremo trasero de la tira tanto como
de un funcionamiento erróneo o una rotura, la
pueda. Si es necesario, recorte el extremo
puesta a tierra proporciona una ruta de resistencia
ahusado de la tira de abrasivos.
mínima para la corriente eléctrica a fin de reducir el
6. Suelte la palanca tensora interior para fijar la tira. riesgo de la descarga eléctrica. Esta herramienta
Todas las tiras abrasivas se estirarán con el tiempo a está equipada con un cordón eléctrico con un
medida que se usan, y pueden estirarse lo suficiente conductor de puesta a tierra del equipo y un
para permitir que la palanca tensora alcance la enchufe de tierra. El enchufe debe enchufarse a
posición más baja de modo que no pueda mantener la una toma de corriente correspondiente
tensión en la tira. Si ocurre esto, siga los debidamente instalada y puesta a tierra según
procedimientos anteriores para reajustar la palanca todos los códigos y ordenanzas locales.
tensora.
No modifique el enchufe proporcionado - si no
encaja en la toma de corriente, haga que un
electricista capacitado instale la toma de corriente
apropiada.
La conexión indebida del conductor de puesta a
tierra del equipo puede provocar un riesgo de
9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


descarga eléctrica. El conductor con aislamiento un recalentamiento. La Tabla 1 muestra el tamaño
que tenga una superficie exterior verde con o sin correcto dependiendo de la longitud del cordón y
franjas amarillas es el conductor de tierra del de los amperios nominales de la placa de
equipo. Si es necesario reparar o reemplazar el identificación. En caso de duda, use el siguiente
cordón eléctrico o el enchufe, no conecte el calibre más grueso. Cuanto más pequeño sea el
conductor de puesta a tierra del equipo a un número de calibre, más grueso será el cordón.
terminal con corriente.
Amperios Longitud total del
Voltios
nominales cordón en pies
Compruebe con un
electricista o un técnico de servicio No 120 25 50 100 150
Mayor 240 50 100 200 300
capacitados si no entienden completamente las mayor
que
instrucciones de puesta a tierra, o en caso de que Calibre AWG
duda si la herramienta está debidamente
00 06 18 16 16 14
puesta a tierra. De no cumplir con esto se
pueden causar lesiones graves o mortales. 06 10 18 16 14 12

Use solamente cordones de alargamiento trifilares 10 12 16 16 14 12


que tengan enchufes de tierra tripolares y No se
12 16 14 12
receptáculos tripolares que acepten el enchufe de recomienda
la herramienta. Tabla 1: Recomendaciones del cordón de
alargamiento
Repare o reemplace de inmediato el cordón
dañado o desgastado.
2. Las herramientas puestas a tierra conectadas
7.0 Ajustes
con cordón diseñadas para usar en un circuito de
suministro que tenga un valor nominal menor que Desconecte la lijadora de la
150 voltios: fuente de alimentación antes de efectuar los
ajustes.
Esta herramienta sirve para ser usada en un
circuito con una toma de corriente que se parece a
la ilustrada en A, Figura 8. Se puede usar un
7.1 Escala de profundidad
adaptador, mostrado en B y C, para conectar este La escala de profundidad indica la distancia entre
enchufe a un receptáculo -bipolar según se la parte inferior del tambor de lijado y parte
muestra en B si no se dispone de una toma de superior de la banda transportadora. El ajuste se
corriente debidamente puesta a tierra. El realiza poniendo a “cero” la escala.
adaptador temporal se debe usar solamente hasta
que un electricista capacitado instale una toma de 1. Con una tira de abrasivos en el tambor, baje el
corriente debidamente puesta a tierra. No se tambor de lijado hasta donde haga contacto con
permite usar este adaptador en Canadá. La oreja, la parte superior de la banda transportadora.
la lengüeta o similar rígidas de color, que se 2. En esta posición del tambor, el indicador de
extiende desde el adaptador debe estar conectada escala de profundidad debe alinearse con la
a una tierra permanente como una caja de marca cero en la escala. Si no es así, afloje el
distribución eléctrica debidamente puesta a tierra. tornillo (Figura 9) y suba o baje el puntero para
alinearse con el cero en la escala.
3. Vuelva a apretar el tornillo
Nota: Dependiendo de la precisión deseada, tal
vez necesite repetir este proceso al instalar
abrasivos de distintos números.
Esta calibración de la escala de profundidad
Figura 8 establece una distancia “absoluta” desde la banda
transportadora hasta el tambor, mientras que el
tablero de control permite fijar un punto cero para
6.2 Cordones de alargamiento una distancia relativa.
No se recomienda el uso de cordones de
alargamiento; trate de colocar las máquinas cerca
de la fuente de alimentación. Si es necesario un
cordón de alargamiento, asegúrese de que estén
en buenas condiciones. Al usar un cordón de
alargamiento, asegúrese de usar uno pesado para
transportar la corriente requerida por su producto.
Un cordón de bajomedida causará una caída de
voltaje lo que produce una pérdida de corriente y
10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Figura 11
Figura 9
7.2.2 Ajuste de la alineación
7.2 Tensión/alineación de la banda Una banda se alinea correctamente cuando se
transportadora mueve centralmente sobre los rodillos de la banda
Tal vez sea necesario ajustar la tensión de la transportadora sin desviarse hacia un lado. Los
banda transportadora durante el período de rodaje ajustes de alineación se efectúan mientras la
para compensar el estiramiento de la banda. banda transportadora se desplaza.

7.2.1 Ajuste de la tensión 1. Asegúrese de que se haya logrado la tensión de


la banda (vea 7.2.1 Ajuste de la tensión).
1. Quite la cubierta del lado izquierdo (Figura 10)
quitando dos tornillos de cabeza hueca con una 2. Encienda la banda transportadora y fíjela a la
llave hexagonal de 4 mm. máxima velocidad. Observe si existe una
tendencia de la banda transportadora a
desviarse a un lado de la banda transportadora.
Si se desvía, apriete o afloje la tuerca del tornillo
de tensado en el lado derecho de la banda
transportadora (Figura 11).
Nota: Ajuste la tuerca del tornillo tensor
solamente 1/4 de vuelta de una vez. Después
deje tiempo para que la banda reaccione a los
ajustes antes de seguir adelante.
Trate de evitar los ajustes excesivos, ya que esto
Figura 10 puede afectar la tensión de la banda. Si la
tensión se ve afectada, tal vez sea necesario
2. Ajuste las tuercas de los tornillos tensores quitar la cubierta del lado izquierdo y usar ambas
(Figura 11) con una llave de 17 mm. Haga esto tuercas de tornillos de tensado para lograr el
en ambos lados de a banda transportadora para tensado y la alineación.
obtener aproximadamente la misma tensión en
ambos lados de la corra de lijado cuando esté 7.2.3 Alineadores
tensada.
La lijadora está equipada con “alineadores” de
NOTA: La tensión insuficiente de la correa hará cerámica que reducen la cantidad de ajustes
que patine la banda transportadora en el rodillo necesarios para mantener alineada (centrada) la
de impulsión durante la operación de lijado. La banda transportadora en el lecho de la banda
banda transportadora está demasiado aflojada si transportadora. Vea la Figura 12. Estas guías
se puede detener ejerciendo presión con la tienen un respaldo magnético para mantenerlas
mano aplicada directamente sobre la parte colocadas. Si se desgasta un alineador, puede
superior de la banda transportadora en invertirse volteándola. Vea la secc. 11.0 Juego de
movimiento. La tensión excesiva de la banda alineadores para obtener la información sobre el
puede doblar rodillos, doblar soportes y reajuste de alineadores.
desgastar de forma prematura los bujes o la
banda transportadora.
3. Vuelva a instalar la cubierta del lado izquierdo al
completar el tensado.

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


7.4 Verificación de la alineación del
tambor
Nota: Esta es una prueba de operación. Efectúe
este procedimiento solamente después de que se
haya familiarizado con la operación de la lijadora.
Al lijar tableros más anchos que el tambor, la
alineación de la mesa es crítica y la tabla debe
ajustarse exactamente a nivel para bajar
ligeramente el extremo exterior. Esto impedirá que
se formen lomas en el material. Compruebe
Figura 12 siempre esto en un pedazo de madera de
desecho, de la forma siguiente, antes de lijar la
7.4 Inspección de la alineación del pieza.
tambor 1. Haga pasar lateralmente un pedazo de madera
El tambor de lijado debe ser paralelo al lecho de la de desecho de unas 6” de ancho por 30” a 40”
banda transportadora para la operación apropiada de largo por la lijadora de modo que el extremo
de la máquina. El tambor de lijado viene del tablero se extienda pasado el lado exterior
prealineado del fabricante. Si se produce un del tambor.
problema de alineación del tambor, siga las 2. Gire el tablero 180° y lije el mismo lado sin
instrucciones siguientes. cambiar la altura del tambor.
Primero, inspeccione la alineación con un calibre 3. Si es visible una cresta donde se solapa el
de cierta clase. El siguiente procedimiento usa un tambor, baje la mesa ligeramente en el extremo
bloque de acero como calibre. exterior girando el indicador (B, Figura 13).
1. Desenchufe la lijadora de la fuente de 4. Repita este proceso hasta que se elimine la
alimentación. cresta y se lije todo el tablero
2. Abra la cubierta para el polvo y quite la tira de RECOMENDACIÓN: Haga una marca en el
abrasivos del tambor. indicador de ajuste para hacer el seguimiento de
3. Inserte el calibre (A, Figura 13) entre el tambor y cuánta rotación del indicador es necesaria para
el lecho de la banda transportadora en el lado cambiar la alineación del tambor para un lijado
exterior del tambor. más ancho (más de 22”). Al lijar materiales
estrechos (de menos de 22”) gire el indicador en el
sentido opuesto la misma cantidad que el lijado
ancho inicial de modo que el tambor esté
nuevamente paralelo.

7.5 Ajuste de los rodillos de tensión


Los rodillos de alimentación y salida están
tensados para ejercer una presión hacia abajo
sobre la pieza de trabajo a fin de impedir el
patinaje en la banda transportadora de
alimentación. Los rodillos de tensión son fijados
Figura 13 por el fabricante, pero deben ser inspeccionados y
4. Con la cubierta del polvo abierta, baje el tambor tal vez requieran ajustes a medida que se usa la
de lijado mientras gira lentamente el tambor con lijadora.
la mano, hasta que el tambor haga un contacto
ligero con el calibre. Los rodillos de tensión
5. Quite el calibre y colóquelo debajo del tambor en indebidamente ajustados (es decir, los fijados
el lado interno. demasiado altos, que hacen que no funcionen)
podrían permitir el retroceso de las piezas que
6. Si el tambor no hace contacto por igual con el se lijan.
calibre en ambos extremos del tambor, es
necesaria una alineación. Se puede aumentar o disminuir la presión de los
rodillos de tensión girando los tornillos en los
Para alinear el tambor: soportes de los rodillos de tensión (Figure 14).
7. Gire el indicador de ajuste (B, Figura 13) para
subir o bajar el extremo exterior de la mesa. Siga
las marcas direccionales en el indicador (+ para
subir).

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4. Arranque la banda transportadora y seleccione la
velocidad de alimentación.
5. Alimente material por la máquina.
Para alimentar material por la lijadora, apoye y
sujete el tablero que se vaya a lijar en la banda
transportadora, permitiendo que la banda
transportadora transporte el tablero al tambor. Una
vez que se haya alimentado la mitad del material,
cámbiese de posición al lado de salida de la
máquina para recibir y controlar el tablero a
medida que sale.
8.2 Controles y pantalla LED
Figura 14 La Figura 16 muestra las funciones del tablero de
control.
Demasiada presión en los rodillos de tensión
puede producir una marca “más profunda”, que es
una línea visible que atraviesa el ancho del tablero
y está ubicado aproximadamente a 2-3/8” del
extremo del tablero.
Si se produce una marca más profunda en el
extremo delantero del tablero, ajuste el rodillo de
tensión de salida. Si la marca más profunda se
produce en el extremo trasero del tablero, ajuste el
rodillo de tensión de alimentación.

7.6 Gabinete de almacenamiento


Abra el gabinete tirando del pestillo hacia afuera y
girándolo a la izquierda, según se muestra en la
Figura 15.

Figura 16
A – Interruptor de corriente principal
B – Interruptor del motor del tambor
C – Indicador de velocidad de la banda
transportadora
D – Parada de emergencia
E – Selector de la unidad
Figura 15 F – Reajuste de la profundidad a cero
G – Indicador de velocidad de la banda
transportadora
8.0 Operaciones H – Indicador de carga
I – Indicador Feed Logic encendido
Antes de usar la lijadora de tambor, revise las J – Círculo del motor del tambor/indicador
secciones anteriores sobre configuración y ajuste encendido
iniciales. Antes de operar, asegúrese de que haya K – Altura del tambor
una tira de abrasivos montada y esté conectada un L – Unidades de altura del tambor
sistema colector de polvo apropiado.
8.3 Operación del motor del tambor
8.1 Procedimiento de operación 1. Conecte la fuente de alimentación a la máquina.
básico – La pantalla permanece oscura.
1. Establezca la profundidad de corte. 2. Ponga el interruptor de alimentación principal en
encendido (A). – Se iluminará la pantalla. El
2. Arranque el sistema de recolección de polvo. óvalo (G) puede destellar de forma continua,
3. Arranque el tambor de lijado. indicando que la parada de emergencia está aún
conectada.
13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


3. Gire la parada de emergencia (D) hacia la reajuste de profundidad cero (F, Figura 16) para
derecha para desconectar la parada. poner a cero el ajuste de la altura del tambor
desde la pieza de trabajo. El volante se usa
4. Encienda el motor del tambor oprimiendo
después para bajar el tambor en incrementos
firmemente el interruptor (B) – el círculo
exactos por cada pasada, observando la
iluminado (J) se moverá, y se iluminará “ON”.
profundidad en la pantalla de control (K).
Nota: Si el motor del tambor no arranca,
Cuando el volante se gira para mover el tambor
asegúrese de que el indicador de velocidad de la
hacia abajo por debajo de cero, aparecerá un
banda transportadora (C) se fije en APAGADO.
signo negativo antes del número de profundidad
5. Se puede iluminar el indicador de carga (H). – (K).
Cuando el motor funciona sin carga, se puede
NOTA: La altura del tambor permanecerá en la
iluminar una barra. Se iluminan más barras
memoria del tablero control si se oprime el botón
cuando aumenta la carga .
de parada de emergencia La altura del tambor no
6. Ponga el interruptor del motor del tambor en permanecerá en la memoria si se gira el interruptor
apagado (B). – “ON” se oscurecerá. El círculo (J) de corriente principal a la posición de APAGADO.
seguirá moviéndose durante 5 segundos
mientras el tambor disminuye su velocidad hasta 8.8 Parada de emergencia
pararse. Después, el círculo (J) dejará de
moverse. Oprima el botón de parada de emergencia (D,
Figura 16) para detener todas las operaciones de
la máquina. Cuando se oprime la parada de
No abra la tapa del tambor emergencia, se para el motor del tambor y se
hasta que el tambor se detenga por oscurecerá “ON” (J) en la pantalla. El motor de la
completo. banda transportadora también se parará, y el óvalo
(G) destellará.
8.4 Activación de Feed Logic
IMPORTANTE: La parada de emergencia
Si la carga en el tambor de lijado se hace excesiva permanece conectada hasta que se gire a la
y el motor está sobrecargado o excede la corriente derecha para soltarse. Además, el indicador de
especificada, destella “FEED LOGIC” (I) y se velocidad de la banda transportadora (C, Figura
ilumina “ON” (I). La banda transportadora 16) debe volver a ponerse en la posición de
disminuirá automáticamente la velocidad a la APAGADO antes de volver a arrancar la máquina.
máxima velocidad eficiente.
La parada de emergencia está diseñada para un
apagado de emergencia. En circunstancias
8.5 Operación del motor de la banda normales, use los otros interruptores del tablero de
transportadora control para apagar las funciones de la máquina.
Gire el indicador de la velocidad de la banda
transportadora (C, Figura 15) hacia la derecha 8.9 Llave de seguridad del
para iniciar y aumentar la velocidad de la banda interruptor
transportadora. – El óvalo (G) se iluminará y se
moverá. La velocidad de la banda transportadora Para impedir el uso no autorizado de la lijadora,
se mostrará en el interior del óvalo. ponga el interruptor principal en apagado y saque
la llave de seguridad (Figura 17) tirando de ella.
IMPORTANTE: Si se apaga la lijadora o se Guarde la llave en un lugar seguro. La llave debe
conecta la parada de emergencia, el indicador de volver a introducirse para arrancar la lijadora.
velocidad de la banda transportadora debe volver
a ponerse en la posición de APAGADO para volver
a arrancar la lijadora.

8.6 Conversión de unidades


Bascule el botón selector de unidades (E) para
seleccionar unidades imperiales o métricas. Las
unidades de altura del tambor y velocidad de la
banda transportadora cambiarán de forma
correspondiente en la pantalla. Cuando se apaga,
las unidades serán imperiales de forma
predeterminada.

8.7 Ajuste de la altura del tambor Figura 17

Baje el tambor hasta que justo haga contacto con


la pieza de trabajo, después pulse el botón de
14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


8.10 Ajuste de la profundidad de alimentación dependerá de un número de factores,
corte incluido el tipo de material, el grano y la
profundidad de corte usados, y si el material se
El ajuste de la lijadora de tambor para un contacto alimenta directamente en línea con el lecho de la
debido entre el abrasivo y el material determina la banda transportadora o en ángulo. Si se reduce la
profundidad de corte. La profundidad de corte está potencia del motor del tambor, si patina la banda
controlada por el volante de ajuste de altura. transportadora o si observa un efecto remanente
Tal vez sea necesaria cierta experimentación para en el material, disminuya a velocidad de
determinar la profundidad de corte apropiada, alimentación. Si el acabado es liso y la máquina no
dadas las variables del número de abrasivo, tipo funciona forzada, podrá experimentar usando una
de madera y velocidad de alimentación. Para velocidad de alimentación más rápida.
obtener los mejores resultados, use madera de El control Feed Logic monitorea continuamente la
desecho para practicar el lijado y desarrollar carga en el motor del tambor, y regula
destrezas y familiaridad con la máquina antes de automáticamente la velocidad del motor de la banda
hacer el trabajo de acabado. transportadora para mantener la máxima velocidad
Mediante una combinación de diversas variables de alimentación sin sobrecarga. Cuando destelle
se determinará la profundidad de corte apropiada “Feed Logic” y se ilumine “ON” en la pantalla (I,
para usar, incluido lo siguiente: Figura 16), el control de Feed Logic ha detectado una
profundidad de corte demasiado grande o una
1. Tipo de abrasivo y tamaño de grano velocidad de alimentación demasiado rápida.
2. Ancho de la pieza que se está procesando Si aumenta la carga del motor del tambor, Feed
3. Dureza de la pieza Logic disminuirá la velocidad de alimentación de la
banda transportadora y la detendrá en condiciones
4. Velocidad de alimentación de la banda extremas. Si disminuye la carga del motor del
transportadora tambor, Feed Logic aumentará la velocidad de
alimentación pero no la aumentará con más
8.11 Establecimiento de la altura del rapidez que la velocidad prefijada por el usuario en
tambor el indicador.

Una buena regla general al lijar con granos más finos El mejor acabado y más uniforme se logrará si la
que 80 es poner el material que se vaya a lijar debajo banda transportadora no cambia la velocidad durante
del tambor y bajar el tambor hasta que haga contacto la operación. Un cambio en la velocidad de la banda
con el material. El tambor debe girar aún con la transportadora puede afectar la superficie de
mano. Sin cambiar la altura del tambor, termine de acabado. Si el acabado se ve afectado, haga otra
alimentar el material debajo de la lijadora. pasada de lijado sin cambiar los ajustes.

Empiece a lijar el tambor y lije el material en la misma Si el acabado sigue afectado, haga ajustes
posición. disminuyendo la velocidad de la banda
transportadora o disminuyendo la profundidad de
corte y pase el material otra vez.
No arranque el tambor mientras
esté en contacto con el material. Pruebe también una velocidad de alimentación más
rápida o una profundidad de corte menor si el
Para lijar con granos más gruesos que 80, puede material con el que trabaja empieza a mostrar
bajar el tambor ligeramente. marcas de quemaduras. Con maderas duras como
Mantenga siempre el control del material. Con la cerezo, arce duro u otras, el uso de una profundidad
práctica averiguará cuál es la profundidad de corte de corte menor y una velocidad de alimentación más
apropiada teniendo en cuenta las variables rápida ayudará a minimizar las marcas de
anteriores. quemaduras.
Cambiando ligeramente el ángulo del material a
8.12 Selección de la velocidad de la medida que se alimenta en la máquina también se
banda transportadora contribuirá a prevenir la quemadura del material.
Cuanto más rápida sea la velocidad de Debido a la amplia gama de variables, es importante
alimentación más rápido será el lijado pero experimentar con sus condiciones específicas y
menores serán las revoluciones del tambor por hacer ajustes para lograr una velocidad de
pulgada de lijado. Una menor velocidad de alimentación óptima. Si se producen problemas,
alimentación proporciona más revoluciones del primero inspeccione y ajuste la velocidad de
tambor por pulgada de lijado para permitir una alimentación, consultando la secc. 12.0 “Resolución
mayor profundidad de corte y un lijado uniforme. de problemas”.
Empiece experimentando una velocidad de
alimentación fijada en aproximadamente entre el
40% y el 50% de la máxima. La mejor velocidad de
15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


8.13 Recomendaciones para obtener el borde del material se corte al ángulo apropiado
el rendimiento máximo con respecto a la cara antes del proceso de lijado.
Al lijar bordes de material de menos de 3/4” de
La versatilidad diseñada en la lijadora de tambor ancho o más de 2” de alto, un buen procedimiento
PM22-44 permite usarla para una variedad de consiste en apilar y sujetar varias piezas para
tareas que reforzará el rendimiento de su impedir que patinen o se inclinen en la banda
inversión. Por ejemplo, aumentará la velocidad del transportadora.
trabajo de lijado fino hecho a menudo con lijadoras
manuales más lentas, lijadoras manuales que 8.13.5 Lijado de materiales imperfectos
generan polvo y se lograrán ajustes de espesores
Al lijar material con concavidades y convexidades,
finos que no son posibles en algunas lijadoras. Se
coloque la parte convexa hacia arriba. Esto
puede usar para alisar maderas veteadas – arce
estabilizará el material para impedir la inclinación o
ojo de pájaro o arce atigrado, por ejemplo – que
el balanceo durante el lijado. Una vez eliminada la
pueden dañarse si se alimentan por un cepillo de
convexidad y que la parte superior esté plana,
carpintero.
voltee el material y lije por el lado opuesto. Para
Aprender el uso de sus ajustes y controles le evitar lesiones personales, tenga un cuidado
permitirá afinar la máquina para obtener los especial al lijar material retorcido, arqueado, ya
resultados máximos. Los mejores resultados se que de lo contrario varía en espesor de uno a otro
logran experimentando con distintos granos extremo. Si es posible, sujete cada pieza al lijarse
abrasivos y ajustes de máquina para adaptarse al para impedir que patine o se incline. Use soportes
trabajo a mano. A continuación indicamos una lista de rodillos adicionales, la ayuda de otra persona o
de consejos útiles que pueden ayudar a mejorar el la presión de la mano sobre el material, para
rendimiento de su lijadora. minimizar situaciones potencialmente peligrosas.
8.13.1 Recolección de polvo 8.13.6 Marcos delanteros y puertas de
tableros replanados
Al conectar colectores de polvo, recuerde que el
tubo recto no restringirá el flujo de are tanto como Es muy importante tener el contacto abrasivo
un tubo flexible. Las bifurcaciones y los codos apropiado al hacer este tipo de lijado. Si la
restringirán el flujo de aire menos que las tes. máquina se fija a una profundidad de corte
Además, no se debe usar una manguera con un excesiva, el resultado puede ser una acanaladura
diámetro menor que 2-1/2”. o una muesca a medida que el tambor va de lijar
los largueros al ancho máximo a lijar solo unas
8.13.2 Procesos de lijado de múltiples pocas pulgadas de ancho en los montantes. Para
piezas impedir esto asegúrese que, al usar abrasivos más
Al hacer un cepillado abrasivo (o lijado de espesor) finos que el grano 80, el tambor esté en contacto
de un lote de piezas similares que desea que con la madera pero todavía se pueda arrollar a
tenga el mismo espesor, lo mejor es determinar el mano. Si hay espacio, la inclinación del material en
espesor de la pieza más fina y procesar todas las la banda transportadora también puede ayudar. La
piezas al mismo espesor en una sesión. Sepa que disminución de la velocidad de alimentación al
la lijadora eliminará concavidades y convexidades llegar a un larguero en el material puede ayudar a
en la pieza de trabajo; considere esto al medir y prevenir muescas o acanaladuras. Esto permite
procesar material al mismo espesor. que el abrasivo se aplique al ancho más grande
con menos esfuerzo, y lograr una mayor
8.13.3 Múltiples piezas simultáneas uniformidad de la superficie acabado.
Al lijar múltiples piezas simultáneamente, 8.13.7 Ángulo de alimentación del
asegúrese de intercalar (escalonar) las piezas a lo material
ancho de la banda transportadora. Esto permite un
mejor contacto con los rodillos de tensión. Trate de Algunas piezas, debido a sus dimensiones,
procesar solamente múltiples piezas de espesor tendrán que alimentarse en la máquina a un
similar. ángulo de 90° (perpendicular al tambor). No
obstante, incluso un ligero descentrado del
Si hay un diferencia de espesor significativa, las material proporcionará una eliminación más
piezas más delgadas pueden patinar en la banda efectiva de material. El ángulo de alimentación
transportadora si no hacen contacto con los óptimo para la eliminación de material es de unos
rodillos de tensión. Observe también que las 60°.
piezas mayores que 3/4” deben ser más largas
que las mínimas normalmente recomendadas para La inclinación de la pieza de trabajo para eliminar
impedir que se incline el material. material proporciona otras ventajas, como una
menor carga de ciertas áreas del tambor debido a
8.13.4 Lijado de bordes líneas de encolado o vetas minerales en el
Al lijar bordes, la lijadora imitará el borde opuesto material, un desgaste más parejo de tiras de
del material que esté sobre la banda abrasivos, velocidades de alimentación
transportadora. Debido a esto, es importante que potencialmente más rápidas, y cargas más ligeras
16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


en el motor. Sin embargo, observe que para lograr
el mejor acabado final, el material debe
alimentarse por la máquina, para que se lije en
línea con la veta de la madera en la pasada final o
en dos pasadas en la madera.

9.0 Mantenimiento
Antes de efectuar el
mantenimiento de la máquina, desconéctala del
suministro eléctrico tirando del enchufe o
poniendo en apagado el interruptor principal.
De no cumplir con esto se pueden producir Figura 18
lesiones graves.
9.2 Mantenimiento del tambor
9.1 Limpieza y lubricación
El tambor no debe requerir la retirada de la
Para obtener los mejores resultados, haga que la máquina en condiciones normales. Si se hace
limpieza de la lijadora sea un procedimiento de necesario el mantenimiento, el tambor está
taller normal. Al permitir una acumulación excesiva diseñado para facilitar su retirada o reemplazo.
de polvo y residuos se puede afectar
negativamente el rendimiento mediante la carga de Quite los cuatro tornillos de cabeza hueca (C,
los abrasivos, el patinaje en la tabla de la banda Figura 19). Levante con cuidado para sacar el
transportadora y la acumulación de material dentro tambor con el acoplamiento (D) conectado.
de los tambores que pueden desequilibrar el
centro.
Deje el colector de polvo encendido al limpiar el
polvo de los tambores. Limpie con un cepillo la
banda transportadora después de las operaciones
de limpieza. Si no se limpia, la banda
transportadora puede hacer que el material patine
durante las operaciones de lijado.
NOTA: Los cojinetes están presellados y no
requieren lubricación.
• Lubrique los bujes de la banda transportadora
según sea necesario, y compruebe si hay
Figura 19
desgaste.
• Lubrique el tornillo delantero elevador (A, Figura 9.3 Reemplazo de la banda
18) según sea necesario. transportadora
• Limpie el aserrín de la tira de abrasivos y cepille 1. Desconecte la lijadora de la corriente.
el polvo de la banda transportadora.
2. Suba el tambor a la posición más alta.
• Mantenga limpias las áreas de las cuñas (B,
Figura 18). Lubrique periódicamente las cuñas 3. Afloje las tuercas de los tornillos de tensado
ligeramente con grasa. (Figura 11) en ambos lados de la banda
transportadora para aliviar la tensión de la
• Limpie con aire comprimido el polvo de motores banda, y deslice el rodillo impulsado
e interruptores. Limpie el polvo con aire completamente hacia adentro.
comprimido desde el interior del tambor de
4. Quite los tres (3) tornillos que sujetan la mesa de
lijado, que puede causar vibraciones o descentre
la banda transportadora a la base. Levante la
el centro de equilibrio.
mesa de la banda transportadora y sáquela de la
• Compruebe todos los tornillos de presión para máquina. Evite el desgarro de la banda en
que las piezas estén apretadas como cojinetes, cualquier borde debajo del lecho de la banda
lecho de la banda transportadora y transportadora. No permita que se caigan los
acoplamientos. alineadores, ya que se pueden romper.
5. Instale la nueva banda a lo largo de las guías
(vea la secc. 11.0), y vuelva a instalar la mesa de
la banda transportadora. Tense y alinee la nueva
banda.
17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Nota: Si la banda transportadora se desvía esto, primero centre la banda transportadora en el
continuamente hacia un lado de la máquina, lecho. Después ponga una regla sobre el borde
invirtiendo el sentido de desplazamiento de la expuesto del lecho de la banda transportadora en
banda en el lecho de la banda transportadora se el lado izquierdo (exterior), prolongándolo sobre el
puede corregir el problema. Para asegurarse de rodillo. Observe la distancia entre el rodillo y la
que el lecho de la banda transportadora no se regla,
tuerza, coloque un nivel sobre el lecho de la banda
Paso 2: Repita ahora el Paso 1 en el lado derecho
transportadora. Nivele la máquina si es necesario.
(interior) de la banda transportadora. Compare las
Si sigue habiendo un problema, vaya a los pasos
medidas de un lado a otro. Si no son iguales, afloje
siguientes:
uno de los soportes que sujetan el rodillo en
Paso 1: Compruebe el rodillo de impulsión de la posición. Incline este soporte hasta que la
banda transportadora y el rodillo impulsado para distancia entre el rodillo y la regla sean iguales de
asegurarse de que sean paralelos a la superficie lado a lado, y después apriete el soporte.
del lecho de la banda transportadora. Para hacer

10.0 Abrasivos opcionales


Cada abrasivo viene en un paquete de 3.
1792201 Abrasivo precortado 36G de PM2244 (cant. 3)
1792202 Abrasivo precortado 60G de PM2244 (cant. 3)
1792203 Abrasivo precortado 80G de PM2244 (cant. 3)
1792204 Abrasivo precortado 100G de PM2244 (cant. 3)
1792205 Abrasivo precortado 120G de PM2244 (cant. 3)
1792206 Abrasivo precortado 150G de PM2244 (cant. 3)
1792207 Abrasivo precortado 180G de PM2244 (cant. 3)
1792208 Abrasivo precortado 220G de PM2244 (cant. 3)

10.1 Dimensiones del abrasivo para PM2244


Use este diagrama para cortar tiras de abrasivos del mercado de repuestos para adaptar (o use un nueva tira
suministrada por Powermatic como plantilla).

Figura 20

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


no encaje en la banda transportadora o a menos
11.0 Juego de alineadores que esté dañada.
No. de material: PM2244-213
9. Gire la tabla de la banda transportadora boca
Los alineadores reducen considerablemente los arriba y vuelva a colocarla sobre la lijadora.
ajustes de alineación de las bandas Vuelva a sujetar los tres (3) tornillos de montaje y
transportadoras. Ya están instalados en la lijadora. apriételos. Precaución: Tenga cuidado de no
La información siguiente es para reajustar o golpear los alineadores sacándolos del lecho de
reemplazar sus alineadores, si se hace necesario. la banda transportadora al empezar a moverla.
Los alineadores pueden romperse si se deja que
1. Desconecte la corriente de la lijadora.
se caigan.
2. Suba el tambor tan alto como pueda, y quite la
cubierta lateral (vea la Figura 10). 10. Asegúrese de que todos los interruptores estén
en pagado. Conecte la corriente a la lijadora y
3. Afloje ambas tuercas de los tornillos de tensado
enchufe en el motor.
de la banda transportadora para aliviar la tensión
de la banda transportadora y deslice el rodillo 11. Tense la banda transportadora usando tuercas
impulsado completamente hacia adentro. de tornillos de tensado. Si ambos alineadores
4. Quite los tres tornillos (A, Figura 21) que sujetan están instalados, es muy importante tener una
la tabla de la banda transportadora a la base de tensión igual en ambos lados de la banda
la lijadora. transportadora. Apriete las tuercas de los
tornillos de tensado en ambos lados hasta que
se obtenga una tensión por igual.
12. Para comprobar la tensión, encienda la banda
transportadora y hágala funcionar a la máxima
velocidad y ponga ambas manos en la banda
transportadora. Si se puede detener la banda
transportadora, siga tensando la banda
transportadora con ambas manos hasta que no
pueda detenerse mientras funciones a la
máxima velocidad.
13. Asegúrese de que la banda transportadora
funcione de modo uniforme dentro de la ranura
Figura 21 del alineador y que el imán sujete el alineador en
posición.
5. Levante la tabla de la banda transportadora y
deslícela sacándola de la lijadora. Ponga la tabla 14. Siga observando la alineación de la banda
de la banda transportadora boca abajo. Tenga transportadora y ajústela solo si es necesario,
cuidado de no dañar la banda transportadora. asegurándose de mantener la misma tensión en
la banda transportadora en todo momento y no
6. El alineador está colocado en el lado de abajo
permitiendo que la banda transportadora se
del lecho de la banda transportadora cerca del
combe debajo del lecho de la banda
rodillo impulsado (Figura 22). La parte trasera del
transportadora.
alineador está imantada y se adherirá a la pared
lateral del lecho de la banda transportadora. No
instale el alineador si el borde de la banda
transportadora está dañado o desgarrado.
7. Con el primer alineador instalado, deslice la
banda transportadora dentro de la ranura inferior
del alineador. Nota: Cuando esté instalado
debidamente, será visible solamente el labio
inferior de la guía. La ranura superior puede
usarse si la ranura inferior se desgasta.
8. Instale el segundo alineador opuesto al primero. Figura 22 – Debajo de la banda transportadora
Use ambos alineadores a menos que el segundo mostrada

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Nota: Los granos que son demasiado finos a
12.0 Abrasivos veces pueden bruñir la madera y dejar una
El material abrasivo escogido tendrá un efecto superficie brillante que no aceptará los tintes por
sustancial en el rendimiento de su lijadora. Las igual. Eso variará con el tipo de madera. El roble,
variaciones en tipo, peso, revestimiento y por ejemplo, es susceptible al bruñido debido a sus
durabilidad del papel contribuyen a lograr su poros abiertos.
acabado deseado. 12.2 Limpieza de las tiras de abrasivos
12.1 Selección de abrasivos del tambor Limpie normalmente la tira de abrasivos en el
Es importante seleccionar el grano de abrasivo tambor con palitos de limpieza comerciales,
apropiado para el tipo de lijado que se va a siguiendo las instrucciones del fabricante. Al
efectuar a fin de lograr los máximos resultados. Al limpiar, bruña también las migas del palito del
igual que en otra operación de lijado, empiece a tambor mientras gira.
lijar primero con un grano más grueso, En algunos casos, las áreas muy cargadas pueden
dependiendo de la aspereza del material o de la eliminarse con Plexiglas sujeto en el borde sobre
cantidad de material que se vaya a eliminar. el tambor giratorio.
Después trabaje de forma progresiva hacia granos
más finos. El siguiente cuadro muestra los usos
generales para los diversos granos. Protéjase siempre los ojos
mientras se efectúa la limpieza con papel de
La cantidad de material que se va a eliminar es lija, y tome todas las precauciones para evitar
una consideración importante al escoger el grado el contacto con las manos o la ropa mientras
del grano con el que empezar. Los granos 24, 36, gira el tambor.
50 y 60 están diseñados principalmente para la
eliminación de material. Los granos 24 y 36 Los abrasivos forrados de tela se pueden limpiar
eliminarán la mayor parte del material en una empapando en diluyente de pintura o esencias
pasada, tanto si está haciendo un cepillado minerales durante 20 minutos a una hora, y
abrasivo, limpiando paneles encolados o usando después un cepillo para eliminar el
aplanando material. Los granos 100 a 220 son material acumulado. Seque las tiras de abrasivos
principalmente granos de acabado diseñados para completamente ates de usar. Los disolventes
eliminar las rayaduras del grano anterior usado. usados se pueden desechar cuando se cumplan
Para obtener los mejores resultados, no omita más las normas medioambientales.
de un grado de grano al avanzar por una 12.3 Prolongación de la duración de los
secuencia de lijado. abrasivos
Para un trabajo fino, como muebles, trate de no
La duración de los abrasivos puede prolongarse
omitir ningún grado de grano durante el proceso
no solo mediante la limpieza, sino también
de lijado.
quitando la tira de abrasivos del tambor y
En general, los abrasivos de calidad óptima volteándola. Para hacer esto, quite la tira y use el
producirán un mejor acabado con rayaduras que era el extremo trasero como extremo inicial en
menos observables. el lado izquierdo (exterior) del tambor. La inversión
de la tira proporcionará un conjunto nuevo de
bordes de corte en el abrasivo.
12.4 Guía de selección de abrasivos
Grano Aplicación común
24 Cepillado abrasivo, alisado de tableros serrados de forma irregular, máxima eliminación de
material, eliminación de cola.
36 Cepillado abrasivo, alisado de tableros serrados de forma irregular, máxima eliminación de
material, eliminación de cola.
50 Alisado y dimensionado de tableros, puesta a punto de tableros alabeados
60 Alisado y dimensionado de tableros, puesta a punto de tableros alabeados
80 Dimensionado ligero, eliminación de remanentes del cepillo de carpintero.
100 Alisado ligero.
120 Alisado ligero, eliminación mínima de material.
150 Lijado de acabado, eliminación mínima de material.
180 Lijado de acabado solamente, no para la eliminación de material.
220 Lijado de acabado solamente, no para la eliminación de material.
Tabla 2

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


13.0 Resolución de problemas de la lijadora de tambor PM2244
Síntoma Causa posible Corrección *

El motor del tambor no No llega corriente. Compruebe las conexiones en el enchufe o


arranca cuando se tablero de circuitos.
oprime el botón de
encendido. Falta la llave de seguridad del Instale la llave de seguridad.
interruptor.

Parada de emergencia aún conectada Desconecte la parada de emergencia


(el óvalo está destellando). girando a la derecha.

No se reajustó el indicador de Gire el indicador de velocidad a la posición


velocidad de la banda transportadora de APAGADO y después trate de arrancar
después de usar la parada de la máquina.
emergencia (el óvalo está
destellando).

Bajo voltaje. Compruebe si el voltaje de la línea de


alimentación es apropiado.

Circuito abierto en el motor o conexión Inspeccione todas las conexiones


suelta. principales del motor para ver si hay
conexiones sueltas o abiertas.

El motor no arranca: los Cortocircuito en el cordón o el enchufe Inspeccione el cordón o el enchufe para ver
fusibles se funden o los de la línea de alimentación. si aislamiento dañado y cables
disyuntores se disparan. cortocircuitados.

Cortocircuito en el motor o conexiones Inspeccione todas las conexiones del motor


sueltas. para ver si hay terminales sueltos o
cortocircuitados o aislamiento desgastado.

Fusible o disyuntor incorrectos en la Instale el fusible o el disyuntor correctos.


línea de alimentación.

El motor se recalienta. La circulación de aire por el motor está Limpie el ventilador del motor con aire
restringida. comprimido para restablecer la circulación
de aire normal.

Motor sobrecargado (Feed Logic no Inspeccione y repare los controles.


funciona debidamente.

El motor se cala, lo que Cortocircuito en el motor o conexiones Inspeccione todas las conexiones del motor
resulta en fusibles sueltas. para ver si hay terminales sueltos o
fundidos o circuitos cortocircuitados o aislamiento desgastado.
disparados.
Bajo voltaje. Corrija las condiciones de bajo voltaje.

Fusible o disyuntor incorrectos en la Instale el fusible o el disyuntor correctos.


línea de alimentación.

Ruido o vibraciones Sujetadores aflojados. Inspeccione los sujetadores y apriételos


repetitivas de gran donde sea necesario.
volumen procedentes de
la máquina. El ventilador del motor golpea la Apriete el ventilador o calce la cubierta del
cubierta. ventilador.

La máquina no está horizontal. Coloque la lijadora sobre un piso horizontal;


calce si es necesario.

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Síntoma Causa posible Corrección *

El motor de la banda No se reajustó el indicador de Gire el indicador de velocidad a la posición


transportadora no velocidad de la banda transportadora de APAGADO y después trate de arrancar
funciona después de usar la parada de la máquina.
emergencia.

El motor del tambor se No se oprime un tiempo Oprima sin soltar durante al menos 1
para cuando se retira el suficientemente largo el interruptor del segundo.
dedo del interruptor de motor.
activación/desactivación
del motor del tambor. No se reajustó el indicador de Gire el indicador de velocidad a la posición
velocidad de la banda transportadora de APAGADO y después trate de arrancar
después de usar la parada de la máquina.
emergencia o poner en apagado el
interruptor principal.

* ADVERTENCIA: Algunas correcciones pueden requerir los servicios de un electricista capacitado.


Tabla 3

14.0 Piezas de repuesto


Las piezas de repuesto aparecen indicadas en las páginas siguientes. Para pedir piezas o comunicarse con
nuestro departamento de servicio, llame al 1-800-274-6848 de lunes a viernes, de 8:00 de la mañana a 5:00
de la tarde, Hora Central. Tener el número de modelo y el número de serie de su máquina disponible cuando
llame nos permitirá servirle de forma rápida y precisa.
Las piezas no patentadas, tales como sujetadores, se pueden encontrar en las ferreterías locales, o se pueden
pedir a Powermatic.
Algunas partes se muestran sólo como referencia y pueden no estar disponibles individualmente.

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.1.1 Conjunto de cabeza I de PM2244 – Vista desarrollada

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.1.2 Conjunto de cabeza II de PM2244 – Vista desarrollada

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.1.3 Conjunto de cabeza III de PM2244 – Vista desarrollada

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.1.4 Conjunto de cabeza de PM2244 – Lista de piezas
Nota: Algunas piezas se muestran como referencia solamente y no están disponibles individualmente.

No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant.


1 ................ PM2244-116.............. Tapa contra el polvo ............................................... ...................................... 1
2 ................ JCH4-16 .................... Pasador de resorte ................................................. 3*35 .............................. 2
3 ................ F005365 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M5*0.8P*16L ................. 2
4 ................ F002633 .................... Arandela plana ....................................................... 5.2*10*1.0T ................... 5
5 ................ PM2244-105.............. Articulación del portador del tambor ....................... ...................................... 2
6 ................ PM2244-106.............. Articulación de la tapa contra el polvo .................... ...................................... 2
7 ................ F011287 .................... Tornillo aterrajador .................................................. M4*1.41P*12L ............... 4
8 ................ F005383 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M6*1.0P*20L ............... 11
9 ................ PM2244-109.............. Perilla ...................................................................... ...................................... 1
10 .............. F002636 .................... Arandela plana ....................................................... 6.3*13*1.0T ................... 9
11 .............. F001694 .................... Tuerca de traba de inserto de nilón ........................ M6*1.0P ........................ 1
12 .............. .................................. Anillo de retención (Re:18A) .................................... STW-25 ......................... 1
13 .............. F002111 .................... Arandela de traba ................................................... M6 ............................... 16
14 .............. .................................. Anillo de retención (Re:18A) .................................... RTW-52 ........................ 2
15 .............. .................................. Cojinete de bolas (Re:18A) ..................................... 6205VV ........................ 2
16 .............. .................................. Caja de cojinetes (Re:18A) ...................................... ...................................... 2
17 .............. .................................. Abrasivo1 ................................................................. número 80, ancho de 3” 1
18 .............. .................................. Tambor (Re:18A) ..................................................... ...................................... 1
18A ............ PM2244-118A ........... Conjunto de tambor (incluye #12, 14-16,18, 19, 37-39) ................................. 1
19 .............. .................................. Llave (Re:18A) ......................................................... 8*7*18 ........................... 2
20 .............. PM2244-120.............. Portador del tambor ................................................ ...................................... 1
21 .............. F005665 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M6*1.0P*15L ................. 1
22 .............. F001208 .................... Tornillo de cabeza redondeada Phillips .................. M5*0.8P*8L ................... 3
23 .............. PM2244-123.............. Puntero ................................................................... ...................................... 1
24 .............. PM2244-124.............. Tornillo de cabeza redondeada Phillips .................. M4*0.7P*25L ................. 4
25 .............. PM2244-125.............. Anillo de compresión .............................................. ...................................... 4
26 .............. F002631 .................... Arandela plana ....................................................... 4*10*1.0T ...................... 6
27 .............. F010384 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M4*0.7P*4L ................... 4
28 .............. PM2244-128.............. Soporte de rodillo de tensión .................................. ...................................... 2
29 .............. PM2244-129.............. Soporte de suspensión del rodillo de tensión izquierdo ................................ 2
30 .............. PM2244-130.............. Buje Oilite ............................................................... ...................................... 4
31 .............. PM2244-131.............. Soporte de suspensión del rodillo de tensión derecho ................................... 2
32 .............. PM2244-132.............. Tornillo de resalto .................................................... ...................................... 4
33 .............. PM2244-133.............. Rodillo de tensión ................................................... ...................................... 2
34 .............. F005429 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M10*1.5P*30L ............... 4
35 .............. F002115 .................... Arandela de traba ................................................... M10 ............................... 4
36 .............. F002643 .................... Arandela plana ....................................................... 10*20*3.0T .................... 4
37 .............. F010407 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M8*1.25P*8L ................. 4
38 .............. .................................. Acoplamiento (Re:18A) ........................................... ...................................... 2
39 .............. PM2244-139.............. Amortiguador de caucho ......................................... ...................................... 1
40 .............. PM2244-140.............. Manija ...................................................................... ...................................... 1
41 .............. PM2244-141.............. Etiqueta de indicación de sentido ........................... ...................................... 1
42 .............. PM2244-142.............. Volante ................................................................... ...................................... 1
43 .............. F009897 .................... Tornillo de botón de cabeza hueca ........................ M6*1.0P*20L ................. 2
44 .............. PM2244-144.............. Caja de cojinetes .................................................... ...................................... 1
45 .............. PM2244-145.............. Tuerca de traba ....................................................... ...................................... 1
46 .............. PM2244-146.............. Arandela de traba de dientes externos ................... ...................................... 1
47 .............. BB-51102 .................. Cojinete de empuje ................................................. 51102 ............................ 1
48 .............. PM2244-148.............. Buje Oilite ............................................................... ...................................... 1
49 .............. F006047 .................... Anillo de retención .................................................. STW-20 ......................... 2
50 .............. PM2244-150.............. Imán anular ............................................................. ...................................... 1
51 .............. PM2244-151.............. Arandela ondulada ................................................. WW-20 .......................... 1
52 .............. PM2244-152.............. Pasador de resorte ................................................. 4*16 .............................. 1
53 .............. PM2244-153.............. Tornillo de ajuste de altura ..................................... ...................................... 1
54 .............. PM2244-154.............. Arandela plana especial ......................................... 21*37*1T ....................... 1
55 .............. PM2244-155.............. Llave ....................................................................... 6*6*20 ........................... 1
1
vea la secc. 10.0 para obtener abrasivos de repuesto.
26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant.
56 .............. PM2244-156.............. Escala ..................................................................... ...................................... 1
57 .............. F002631 .................... Arandela plana ....................................................... 4.3*10*1.0T ................... 6
58 .............. PM2244-158.............. Tornillo aterrajador .................................................. M4*1.59P*25L ............... 4
59 .............. .................................. Protector de motor .................................................. ...................................... 1
60 .............. PM2244-160.............. Abrazadera de cable .............................................. ACC-1.5-B .................... 2
61 .............. F001177 .................... Tornillo de cabeza redondeada Phillips .................. M4*0.7P*10L ................. 7
62 .............. PM2244-162.............. Soporte del sensor Hall de elevación ...................... ...................................... 1
63 .............. PM2244-163.............. Conjunto del sensor Hall de elevación .................... ...................................... 1
64 .............. F001148 .................... Tornillo de cabeza redondeada Phillips .................. M3*0.5P*6L ................... 6
65 .............. F002107 .................... Arandela de traba ................................................... ...................................... 2
66 .............. F005352 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M4*0.7P*12L ................. 2
67 .............. F001088 .................... Tornillo de cabeza redondeada Phillips .................. M5*0.8P*10L ................. 6
68 .............. PM2244-168.............. Cubierta de cable ................................................... ...................................... 1
69 .............. PM2244-169.............. Cubierta de protector de motor ............................... ...................................... 1
70 .............. F009886 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M5*0.8P*12L ................. 5
71 .............. F003074 .................... Tuerca hexagonal .................................................... M8*1.25P ...................... 3
72 .............. F008789 .................... Tornillo de cabeza hexagonal ................................. M8*1.25P*25L ............... 1
73 .............. PM2244-173.............. Abrazadera de cable .............................................. ACC-6-B ....................... 2
74 .............. PM2244-174.............. Abrazadera de cable .............................................. ACC-4-B ....................... 4
75 .............. F008805 .................... Tornillo de cabeza hexagonal ................................. M8*1.25P*55L ............... 1
76 .............. PM2244-176.............. Cuña ........................................................................ ...................................... 2
77 .............. PM2244-177.............. Bloque de sujeción ................................................. ...................................... 2
78 .............. F002640 .................... Arandela plana ....................................................... 8.5*16*2.0T ................. 30
79 .............. F002114 .................... Arandela de traba ................................................... M8 ............................... 30
80 .............. F005407 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M8*1.25P*40L ............... 6
81 .............. PM2244-181.............. Tornillo de cabeza hueca especial ......................... M6*1.0P*20L ................. 8
82 .............. F003071 .................... Tuerca hexagonal .................................................... M6*1.0P ........................ 9
83 .............. F008794 .................... Tornillo de cabeza hexagonal ................................. M8*1.25P*30L ............... 1
84 .............. PM2244-184.............. Bloque PU .............................................................. ...................................... 1
85 .............. PM2244-185.............. Placa de motor......................................................... ...................................... 1
86 .............. F005404 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M8*1.25P*25L ............... 4
87 .............. PM2244-187.............. Motor de lijado ......................................................... 1.75 HP, 115 V, 60 Hz .. 1
.................. PM2244-187SC......... Capacitor de arranque (no se muestra) ................... 300MFD 125 VCA ......... 1
.................. PM2244-187RC ........ Capacitor de marcha (no se muestra) ..................... 50μF 300 VCA .............. 1
.................. PM2244-187FC ......... Cubierta de ventilador (no se muestra) ................... ...................................... 1
.................. PM2244-187CF ......... Ventilador de enfriamiento (no se muestra) ............ ...................................... 1
88 .............. PM2244-188.............. Pasacables .............................................................. PGA16-14B ................... 1
89 .............. PM2244-189.............. Cable de motor ........................................................ 12AWG*3C ................... 1
90 .............. JSG96-262 ................ Tornillo aterrajador .................................................. M3*1.06P*10 ................. 8
91 .............. PM2244-191.............. Conjunto de pantalla ............................................... ...................................... 1
92 .............. PM2244-192.............. Tablero de control y visualización (incluye #93,98) ...................................... 1
93 .............. LM000075 ................. Etiqueta del tablero de visualización ....................... ...................................... 1
94 .............. PM2244-194.............. Conjunto de resistores variables ............................ ...................................... 1
95 .............. PM2244-195.............. Parada de emergencia ........................................... ...................................... 1
96 .............. PM2244-196.............. Perilla ...................................................................... ...................................... 1
97 .............. PM2244-197.............. Interruptor de alimentación ..................................... ...................................... 1
98 .............. LM000076 ................. Etiqueta del tablero de control ................................ ...................................... 1
99 .............. PM2244-199.............. Interruptor magnético ............................................. ...................................... 1
100 ............ PM2244-1100............ Cable de conexión (No. L2, negro) .......................... 12 AWG*1C*150 mm .... 1
101 ............ PM2244-1101............ Cable de conexión (No. L1, negro) .......................... 12 AWG*1C*600 mm .... 1
102 ............ PM2244-1102............ Cable de conexión (No. N1, blanco) ........................ 12 AWG*1C*600 mm .... 1
103 ............ PM2244-1103............ Cable de conexión (No. L2, negro) .......................... 12 AWG*1C*600 mm .... 1
104 ............ PM2244-1104............ Cable de conexión (No. N2, blanco) ........................ 12 AWG*1C*600 mm .... 1
105 ............ PM2244-1105............ Cable de conexión (No. 0) ....................................... 24 AWG*3C*650 mm .... 1
106 ............ PM2244-1106............ Cable de conexión (No.1) ........................................ 24 AWG*3C*650 mm .... 1
107 ............ PM2244-1107............ Cable de conexión (No. 2) ....................................... 24 AWG*3C*200 mm .... 1
108 ............ PM2244-1108............ Cable de conexión (No. 8) ....................................... 18 AWG*3C*200 mm .... 1
109 ............ PM2244-1109............ Tabla de extensión ................................................. ...................................... 2
110 ............ PM2244-1110............ Soporte trasero izquierdo de la tabla ...................... ...................................... 1
111 ............ F005403 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M8*1.25P*20L ............. 20
112 ............ PM2244-1112............ Soporte trasero derecho de la tabla ....................... ...................................... 1

27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant.
113 ............ F008750 .................... Tornillo de cabeza hexagonal ................................. M6*1.0P*25L ................. 1
114 ............ BB-51101 .................. Cojinete de empuje ................................................. 51101 ............................ 1
115 ............ PM2244-1115............ Perilla de microajuste de la tabla ............................ ...................................... 1
116 ............ PM2244-1116............ Soporte ................................................................... ...................................... 1
117 ............ PM2244-1117............ Base......................................................................... ...................................... 1
118 ............ PM2244-1118............ Soporte delantero izquierdo de la tabla .................. ...................................... 1
119 ............ PM2244-1119............ Soporte delantero derecho de la tabla ................... ...................................... 1
120 ............ PM2244-1120............ Motor de engranajes de 100 V ................................ ...................................... 1
121 ............ F006046 .................... Anillo de retención .................................................. STW-18 ......................... 1
122 ............ F011908 .................... Arandela ondulada ................................................. WW-18 .......................... 1
123 ............ PM2244-1123............ Rueda dentada de 8 dientes ................................... ...................................... 1
124 ............ PM2244-1124............ Amarre de cable ..................................................... ALT-085S-B .................. 2
125 ............ F006041 .................... Anillo de retención .................................................. STW-12 ......................... 2
126 ............ PM2244-1126............ Arandela plana especial ......................................... 18*32*1.0T .................... 1
127 ............ PM2244-1127............ Imán anular ............................................................. ...................................... 1
128 ............ PM2244-1128............ Placa de motor de engranajes ................................ ...................................... 1
129 ............ PM2244-1129............ Abrazadera de cable .............................................. ACC-2-B ....................... 1
130 ............ F010955 .................... Tornillo de cabeza plana hueca .............................. M5*0.8P*10L ................. 4
131 ............ PM2244-1131............ Sensor Hall de velocidad ......................................... ...................................... 1
132 ............ PM2244-1132............ Soporte del sensor Hall de velocidad ...................... ...................................... 1
133 ............ F005349 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M4*0.7P*6L ................... 2
134 ............ F005382 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M6*1.0P*16L ................. 6
135 ............ F001207 .................... Tornillo de cabeza redondeada Phillips .................. M5*0.8P*20L ................. 3
136 ............ PM2244-1136............ Abrazadera de cable .............................................. ...................................... 1
137 ............ PM2244-1137............ Buje de protección del cable .................................. ...................................... 2
138 ............ PM2244-1138............ Cable de alimentación ............................................. SJT12AWG*3C ............. 1
139 ............ PM2244-1139............ Sujetador del tablero de circuitos ........................... ...................................... 1
140 ............ PM2244-1140............ Almohadilla de gomaespuma ................................. 95*30*22T ..................... 1
141 ............ PM2244-1141............ Tablero de circuitos ................................................ ...................................... 1
142 ............ PM2244-1142............ Soporte .................................................................... ...................................... 4
144 ............ PM2244-1144............ Montaje de amarre de cable .................................. ...................................... 1
145 ............ PM2244-145.............. Arandela de traba de dientes externos ................... ...................................... 2
146 ............ PM2244-1146............ Cable de conexión (No. 8) ....................................... ...................................... 1
147 ............ LM000073 ................. Etiqueta del motor de lijado (no se muestra) ........... ...................................... 1
148 ............ LM000074 ................. Etiqueta del motor de la banda transportadora (no se muestra) .................... 1
149 ............ PM2244-1149............ Cubierta ................................................................... ...................................... 1
150 ............ PM2244-1150............ Cojinete.................................................................... ...................................... 1
151 ............ TS-1502011 .............. Tornillo de cabeza hueca ........................................ M5*0.8P*8L ................... 2
152 ............ TS-1531022 .............. Tornillo de cabeza redondeada Phillips ................... M3*0.6P*8L ................... 2

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.2.1 Conjunto de cabeza de lecho de banda transportadora de PM2244 – Vista
desarrollada

29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.2.2 Conjunto de cabeza de lecho de banda transportadora de PM2244 – Lista
de piezas

No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant.


1 ................ PM2244-201.............. Banda transportadora ............................................. ...................................... 1
2 ................ PM2244-202.............. Sujetador de rodillo impulsado ................................ ...................................... 2
3 ................ PM2244-203.............. Buje Oilite ............................................................... ...................................... 4
4 ................ PM2244-204.............. Rodillo impulsado .................................................... ...................................... 1
5 ................ PM2244-205.............. Anillo de compresión .............................................. ...................................... 2
6 ................ F002643 .................... Arandela plana ....................................................... 10.3*22*2.0T ................. 2
7 ................ PM2244-207.............. Barra ....................................................................... ...................................... 2
8 ................ PM2244-208.............. Eje de ajuste ........................................................... ...................................... 2
9 ................ F009887 .................... Tornillo de botón de cabeza hueca ........................ M5*0.8P*16L ................. 4
10 .............. PM2244-210.............. Cadena .................................................................... #410*21P ...................... 1
11 .............. F006040 .................... Anillo de retención .................................................. STW-10 ......................... 2
12 .............. PM2244-212.............. Soporte ................................................................... ...................................... 2
13 .............. PM2244-213.............. Juego de alineadores (conjunto de 2) ..................... ...................................... 1
14 .............. F005367 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M5*0.8P*25L ................. 2
15 .............. F002633 .................... Arandela plana ....................................................... 5.2*10*1.0T ................... 8
16 .............. PM2244-216.............. Cubierta lateral ....................................................... ...................................... 1
17 .............. F005413 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M8*1.25P*70L ............... 1
18 .............. PM2244-218.............. Anillo de compresión .............................................. ...................................... 1
19 .............. F005370 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M5*0.8P*40L ................. 1
20 .............. F002108 .................... Arandela de traba ................................................... M5 ................................. 3
21 .............. F002640 .................... Arandela plana ....................................................... 8.5*16*2.0T ................... 3
22 .............. PM2244-222.............. Manguito ................................................................. ...................................... 1
23 .............. PM2244-223.............. Sujetador de rodillo de impulsión izquierdo ............. ...................................... 1
24 .............. F005352 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M4*0.7P*12L ................. 2
25 .............. PM2244-225.............. Lecho de banda transportadora .............................. ...................................... 1
26 .............. PM2244-226.............. Barra guía ................................................................ ...................................... 1
27 .............. PM2244-227.............. Rodillo de impulsión ............................................... ...................................... 1
28 .............. PM2244-228.............. Pasador de resorte ................................................. 4*18 .............................. 1
29 .............. F005405 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M8*1.25P*30L ............... 2
30 .............. F002114 .................... Arandela de traba ................................................... M8 ................................. 2
31 .............. PM2244-231.............. Sujetador de rodillo de impulsión derecho .............. ...................................... 1
32 .............. PM2244-232.............. Eje............................................................................ ...................................... 1
33 .............. F005383 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M6*1.0P*20L ................. 2
34 .............. F002111 .................... Arandela de traba ................................................... M6 ................................. 2
35 .............. F002636 .................... Arandela plana ....................................................... 6*13*1T ......................... 2
36 .............. F005365 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M5*0.8P*16L ................. 1
37 .............. PM2244-237.............. Sujetador de rueda dentada ................................... ...................................... 1
38 .............. BB-6201VV ............... Cojinete de bolas .................................................... 6201VV ......................... 1
39 .............. F006031 .................... Anillo de retención .................................................. RTW-32 ........................ 1
40 .............. PM2244-240.............. Rueda dentada ....................................................... de 10 dientes ................ 1
41 .............. F006041 .................... Anillo de retención .................................................. STW-12 ......................... 1

30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


14.3.1 Conjunto de gabinete de PM2244 – Vista desarrollada

14.3.2 Conjunto de gabinete de PM2244 – Lista de piezas

No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant.


1 ................ PM2244-301.............. Puerta de gabinete ................................................. ...................................... 1
2 ................ PM2244-302.............. Pestillo de puerta .................................................... ...................................... 1
3 ................ PM2244-303.............. Tira de gomaespuma .............................................. ...................................... 1
4 ................ PM2244-304A ........... Gabinete ................................................................. ...................................... 1
5 ................ F002640 .................... Arandela plana ....................................................... 8.5*16*2.0T ................... 6
6 ................ F002114 .................... Arandela de traba ................................................... M8 ................................. 6
7 ................ F005403 .................... Tornillo de cabeza hueca ....................................... M8*1.25P*20L ............... 6
8 ................ F006242 .................... Perno de cabeza hexagonal ................................... 3/8"-16NC*2-1/2"L ........ 4
9 ................ F001511 .................... Tuerca de traba de inserto de nilón ......................... 3/8"-16NC ..................... 4
10 .............. PM2244-310.............. Rueda orientable ..................................................... ...................................... 4
11 .............. PM2000-105P ......... Placa de identificación Powermatic ........................ ...................................... 1
12 .............. F000105 .................... Tornillo de cabeza redonda Phillips ......................... 1/4"-20NC*3/8"L............ 2
13 .............. PM2244-313.............. Perilla de tornillo ..................................................... ...................................... 2
14 .............. PM2244-314.............. Conjunto de franjas Powermatic ............................. ...................................... 1
15 .............. LM000071 ................. Etiqueta de advertencia .......................................... ...................................... 1
16 .............. LM000072 ................. Etiqueta de identificación, PM2244 ......................... ...................................... 1

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


15.0 Conexiones eléctricas – Lijadora de tambor PM2244

32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


16.0 Garantía y servicio
Powermatic garantiza que todos los productos que vende no tienen defectos de fabricante. Si una de nuestras
herramientas necesita servicio o reparación, póngase en contacto con Servicio Técnico llamando al 1-800-274-6846,
8 de la mañana a 5 de la tarde, Hora Central, de lunes a viernes.
Período de garantía
La garantía general dura el tiempo especificado en las publicaciones incluidas con su producto o en el sitio web
oficial de la marca Powermatic.
• Los productos Powermatic tienen una garantía limitada cuya duración varía según el producto. (Vea la tabla
siguiente)
• Los accesorios tienen una garantía limitada de un año después de la fecha de recepción.
• Los artículos de consumo se definen como piezas o accesorios fungibles que se espera que no puedan
operar después de una cierta cantidad de uso razonable y están cubiertos por una garantía limitada de 90
días contra defectos de fabricación.
Quién está cubierto
Esta garantía cubre solo al comprador inicial del producto a partir de la fecha de entrega.
Qué está cubierto
Esta garantía cubre los defectos de fabricación o materiales sujetos a las limitaciones indicadas arriba. Esta garantía
no cubre fallas debido directa o indirectamente a uso indebido, abuso, negligencia o accidentes, desgaste normal,
reparación indebida, alteraciones o falta de mantenimiento. La maquinaria de carpintería de Powermatic está
diseñada para utilizarse con madera. El empleo de estas máquinas en el procesamiento de metal, plástico u otros
materiales fuera de las guías recomendadas puede anular la garantía. Las excepciones son artículos acrílicos y
otros artículos naturales hechos específicamente para tornear madera.
Limitaciones de la garantía
Los productos de carpintería con una garantía de cinco años que se usen para fines comerciales o industriales
pasan de forma predeterminada a una garantía de dos años. Póngase en contacto con Servicio Técnico llamando al
1-800-274-6846 para obtener aclaraciones adicionales.
Cómo obtener apoyo técnico
Póngase en contacto con Servicio Técnico llamando al 1-800-274-6846. Observe que se le va a pedir que
proporcione una prueba de comprar inicial al llamar. Si un producto requiere una inspección adicional, el
representante de Servicio Técnico le explicará y ayudará con cualquier acción adicional necesaria. Powermatic
dispone de centros de servicio autorizados en todo Estados Unidos. Para obtener el nombre de un centro de servicio
autorizado en su área, llame al 1-800-274-6846 o use el localizador de centros de servicio en el sitio web de
Powermatic.
Información adicional
Powermatic está añadiendo constantemente productos nuevos. Para obtener información completa y actualizada de
un producto, pregunte a su distribuidor local o visite el sitio web Powermatic.
Cómo se aplica la ley estatal
Esta garantía le da derechos legales específicos sujetos a la ley estatal correspondiente.
Limitaciones de esta garantía
POWERMATIC LIMITA TODAS LA GARANTÍAS IMPLÍCITAS AL PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA POR CADA
PRODUCTO. EXCEPTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ, SE EXCLUYE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN CIERTO FIN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN DE ARRIBA
TAL VEZ NO CORRESPONDA A SU CASO.
POWERMATIC NO DEBE EN NINGÚN CASO SER RESPONSABLE DE LA MUERTE, DE LAS LESIONES DE
PERSONAS O DE DAÑOS MATERIALES, O DAÑOS INCIDENTALES, CONTINGENTES, ESPECIALES O
INDIRECTOS QUE SEA CONSECUENCIA DEL EMPLEO DE NUESTROS PRODUCTOS. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS, POR LO QUE LA
LIMITACIÓN DE ARRIBA TAL VEZ NO SE APLIQUE A SU CASO.
Powermatic vende a través de distribuidores solamente. Las especificaciones indicadas en los materiales impresos
de Powermatic y en el sitio web oficial de Powermatic se indican como información general y no son vinculantes.
Powermatic se reserva el derecho de efectuar en cualquier momento, sin aviso previo, aquellas modificaciones en
piezas, conexiones y equipos accesorios que puedan parecer necesarios por cualquier motivo.
Lista de productos con período de garantía
90 días – Piezas; artículos de consumo
1 año – Motores, accesorios de máquina
2 años – Maquinaria de carpintería usada para fines industriales o comerciales
5 años – Maquinaria de carpintería

NOTA: Powermatic es una división de JPW Industries, Inc. Las referencias en este documento a Powermatic
también se aplican a JPW Industries, Inc., o a cualquiera de sus sucesores que sean de interés para la marca
Powermatic.

33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


35

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


427 New Sanford Road
LaVergne, Tennessee 37086
Teléfono: 800-274-6848
www.powermatic.com

36

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Das könnte Ihnen auch gefallen