Sie sind auf Seite 1von 36

Language Learning ISSN 0023-8333

Schema Theory and Knowledge-Based


Processes in Second Language Reading
Comprehension: A Need for Alternative
Perspectives
Hossein Nassaji
University of Victoria

How is knowledge represented and organized in the mind? What role does it play in
discourse comprehension and interpretation? What are the exact mechanisms whereby
knowledge-based processes are utilised in comprehension? These are questions that
have puzzled psycholinguists and cognitive psychologists for years. Despite major de-
velopments in the field of second language (L2) reading over the last two decades,
many attempts at explaining the role of knowledge in L2 comprehension have been
made almost exclusively in the context of schema theory, a perspective that provides an
expectation-driven conception of the role of knowledge and considers that preexisting
knowledge provides the main guiding context through which information is processed
and interpreted. In this article, I first review and critically analyze the major assumptions
underlying schema theory and the processes that it postulates underlie knowledge repre-
sentation and comprehension. Then I consider an alternative perspective, a construction-
integration model of discourse comprehension, and discuss how this perspective, when
applied to L2 reading comprehension, offers a fundamentally different and more detailed
account of the role of knowledge and knowledge-based processes that L2 researchers
had previously tried to explain within schema-theoretic principles.

Keywords Schema theory, knowledge-based processes, text-based processes, L2 read-


ing comprehension, construction-integration models

Introduction
Any attempt to explain the processes whereby the text is understood entails
a profound understanding of the cognitive processes in which knowledge is

The author would like to thank Alister Cumming, Cordon Wells, three anonymous reviewers, and
the editor, Nick Ellis, for helpful comments on initial drafts of this paper.
Correspondence concerning this article should be addressed to Hossein Nassaji, Linguistics
Department, University of Victoria, PO Box 3045, Victoria, BC, Canada VSW 3P4.

Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113 79



C 2007 Language Learning Research Club, University of Michigan
Nassaji A Need for Alternative Perspectives

represented, processed, and used in comprehension. The concept of schema


was originally proposed by Bartlett (1932), a follower of Gestalt psychology, to
account for how information in stories and events is reconfigured in memory for
further recall. Bartlett believed that understanding and recall take place mainly
in the context of past experience and with reference to the relevant information
in memory. He then used the term “schema” to refer to the organization of
such past experience. Bartlett, however, did not explicate the nature of this
organization. It was later on in the 1970s and 1980s, and as a consequence of
the advances in computer science and the researchers’ interests in modeling
human cognition in the field of artificial intelligence at this time, that schema
theory was developed and emerged as a theoretical framework to describe the
structure and the role of knowledge in the mind (e.g., Minsky, 1975; Schank,
1982; Schank & Abelson, 1977).
Schema theory provided new and exciting developments in the field of
cognitive psychology. The theory was used to explain and interpret a host of
cognitive processes, such as inferencing, remembering, reasoning, and problem
solving, and served as an impetus for a large volume of experimental research in
learning, comprehension, and memory (e.g., Adams & Collins, 1979; Anderson,
1984; Anderson & Pearson 1984; Anderson, Reynolds, Schallert, & Goetz,
1977; Bloom, 1988; Bransford & Franks, 1971; Bransford & Johnson, 1972;
McDaniel & Kerwin, 1987; Schallert, 1991).
One of the major insights of schema theory lay in drawing attention to the
constructive nature of the reading process and to the critical role of the reader
and the interaction between the text and the reader’s background knowledge.
These developments greatly influenced second language (L2) comprehension
research and instruction, resulting in a large volume of insightful research on
evaluating and demonstrating the role of conceptual and background knowledge
in L2 reading comprehension and instruction (e.g., Alderson & Urquhart, 1988;
Barry & Lazarte, 1995; Carrell, 1987, 1992; Carrell & Eisterhold, 1983; Carrell
& Wise, 1998; Floyd & Carrell, 1987; Hudson, 1982; Lee, 1986; Peretz &
Shoham, 1990, Roller & Matambo, 1992; Steffenson & Joag-Dev, 1984; Tan,
1990).
However, the observation that background knowledge contributes to com-
prehension is not at issue in this article. Although the relationship between
background knowledge and reading comprehension has often been found to be
far more complex than is usually assumed in both first language (L1) and L2
(see, for L2, Bernhardt 1991; Bugel & Buunk, 1996; Carrell & Wise, 1998;
Hudson, 1982; and see, for L1, Valenica & Stallman, 1989), few would dispute
the observation that background knowledge is critical to comprehension (see

Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113 80


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

Carver, 1992, for a contrary opinion). Rather, my focus is on how background


knowledge and the principles underlying its use and interaction with other
sources of information should be conceptualized in L2 reading comprehension.
In this context, a distinction needs to be made between background knowl-
edge and a theory of that knowledge. This distinction is necessary to prevent
confusion between “what” and “how,” or knowledge, and the way its represen-
tation and use is conceptualized and explained. In L2 research, the two notions
of background knowledge and schema theory have sometimes been equated
and/or used interchangeably (e.g., Carrell, 1983, 1985; Carrell & Eisterhold,
1983).
The present article is organized into three sections. The first section dis-
cusses the major assumptions underlying schema theory as a theory of knowl-
edge, evaluating them in light of research in the field of reading and cognitive
psychology. The second section considers an alternative perspective and dis-
cusses how such a perspective offers a fundamentally different and more detailed
account of the role of knowledge and knowledge-based variables previously ex-
plained in terms of schema-theoretic principles in comprehension. In the last
section, I discuss the implications of this analysis for L2 reading theory and
research.

Schema Theory: Key Issues and Assumptions


The notion of schema and schema theory has had broad theoretical applica-
tions in the field of cognitive psychology. Taking different forms, the concept
has been used to describe the structure of knowledge in a variety of domains.
Being defined as “scripts” (Schank & Abelson, 1977), “plans” (Schank, 1982),
and “frames” (Minsky, 1975), schemata have been used to describe the struc-
ture of knowledge of ordinary events. The concept has also been used to de-
scribe the structure and orgnisation of linguistic and discourse knowledge, re-
sulting in the use of a number of other terms such as “sentence schemata”
(Winograd, 1983), “story schemata” (Johnson & Mandler, 1980; Mandler,
1978), “formal/rhetorical schemata,” “content schemata” (Carrell, 1984), “tex-
tual schemata” (Swaffar, 1988), and “symbolic schemata” (Oller, 1995). That
the concept has been used so ubiquitously and diversely has been discussed as
one of the major problems of schema theory in the literature (e.g., Brewer &
Treyens, 1981; Brown, 1979; Sadoski, Paivio, & Goetz, 1991; Taylor & Crocker,
1981). However, in all of these areas, the major strengths of the theory have
been argued to stem from the insights it provides into understanding the struc-
ture of knowledge and the way knowledge is represented and used in learning,

81 Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

comprehension, and inferencing (Anderson, 1984; Anderson & Pearson, 1984;


Rumelhart, 1980; Rumelhart & Ortony, 1977). In this context, three major is-
sues have been the focus of discussion and examination: (a) how knowledge is
represented in the mind: (b) how knowledge is used in comprehension: and (c)
how inferences are made in comprehension. In what follows, I will discuss and
critically examine each of these issues as conceptualized by schema theory.

How Knowledge Is Represented in the Mind


The issue of how knowledge is represented in the mind is a theoretically vexing
question, the discussion of which has been influenced not only by compet-
ing and at times radically different theoretical positions but also by different
epistemological and philosophical beliefs. Reviewing the pertinent research lit-
erature, Alba and Hasher (1983) identified five major processes postulated by
schema-theoretic views to underlie how knowledge is represented in the mind.
These processes are selection, abstraction, interpretation, integration, and re-
construction. According to schema theory, mental representations are formed
selectively; that is, of all the information in a given situation, only that part of
the information that is related to the schema activated at the time of encoding is
selected for the purpose of representation. Mental representations are also ab-
stractive in that of all the information present, only its semantic components are
extracted to be encoded in memory, not its surface components. Schema theory
suggests that interpretation of new information hinges on its congruency with
the schema currently activated. Individual pieces of information cannot exist in
the mind on their own either; they have to be integrated into an organized and
coherent global representation. Finally, the theory presumes that readers recall
or reconstruct the information with reference to the schema activated during
encoding.
Alba and Hasher (1983) provided an extensive review of the studies that have
examined these processes, concluding that the quality, amount, and the com-
plexity of information represented in the mind and remembered is far greater
than what could possibly be produced by what they called the reductive schema-
theoretic processes. The studies they cited have shown that our memory for
information embodies many more formal details than what the abstraction pro-
cesses of schema theory predict. Even the lexical and syntactic details of a
message are processed and encoded in memory (Kintsch & Bates, 1977). A
further assumption that syntactic and lexical formats will be stored but fade
away quickly does not seem to be supported by research, which has shown
that these properties of messages could not only be remembered (Anderson &
Paulson, 1977; Keenan, McWhinney, & Mayhew, 1977) but also retained for as

Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113 82


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

long as a week after the presentation of the information (Christiaansen, 1980).


Research also suggests that the meaning components of a message, while help-
ful, are not necessary for integration processes. Integration can take place even
when items do not comprise any meaning relationships, such as letter-digits or
nonsense syllables (e.g., Katz & Gruenewald, 1974; Small, 1975). Such evi-
dence poses serious trouble for schema theory, which theorizes that integration
occurs at an abstract and semantic level.

How Knowledge Is Used in Comprehension


Three assumptions are implicit in schema-theoretic approaches concerning the
way knowledge is utilized in comprehension: (a) that schemata are preexisting
knowledge structures stored in the mind, (b) that comprehension is a process
of mapping the information from the text onto these preexisting knowledge
structures, and (c) that knowledge-based processes are predictive and reader-
driven.
Certain difficulties arise from these assumptions about the role of knowl-
edge in comprehension. First of all, the idea that our knowledge base exists
in preexisting formats provides a very static and inflexible view of the role of
knowledge, which is at variance with the dynamic nature of knowledge in hu-
man cognition. After all, the notion of schemata as prestructured frameworks
activated and used during comprehension comes from computer science and the
field of artificial intelligence. Such schematic patterning assumes permanence,
frame-likeness, and long-term internal connection and advances the idea that
the mind is like a machine containing knowledge in a form that can be acces-
sible whenever needed (Iran-Nejad, 1987; Kintsch, 1988; Kintsch & Mannes,
1987). This storage conception of the role of the mind is notably limited in its
explanation of many areas of human learning, which involve productivity and
creativity of knowledge (Bereiter & Scardamalia, 1996; see Case, 1996, for a
discussion of the different views on knowledge in education).
A second difficulty involves a bias toward activation and use rather than con-
struction in comprehension. Although schema theorists suggest that schemata
can be created, changed, modified, and used (Anderson, 1977; Anderson &
Pearson, 1984; Rumelhart, 1980), the bulk of the literature on schema theory
has emphasized using and activating rather than creating schemata. Bransford
(1985) argued that although in education the issue of “schema acquisition” is
paramount, “nearly all the experiments used to support schema theory involve
situations where students are prompted to activate preexisting schema” (p. 389).
In this view, if readers do not have the appropriate schema (or if they do have it
but don’t activate it), comprehension will simply fail (Carrell, 1984; Lee, 1997;

83 Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

Rumelhart, 1980). However, if we assume that in order to understand texts,


readers must activate an already existing schema, the question is raised as to
how readers determine how to read before activating that schema (Norris &
Phillips, 1987). This means that the reader should not be able to proceed before
using a schema. Yet, in order to use the schema, the reader must have already
understood the text, “because for something to be information, and not just ink
marks on a page, it must be understood. However, for the ink marks on a page to
be understood one must, by hypothesis in schema theory, have a schema. This
leads to a problem wherein schemata are needed to fill slots in schemata ad
infinitum” (Norris & Phillips, p. 293). This, as Norris and Phillips pointed out,
is a vicious cycle and schema theory does not adduce any executive mechanism
to stop the cycle.
Another difficulty arises from attempts to reify abstractions and attribute
actual existence to conceptual notions (Sadoski et al., 1991). Sadoski et al.
argued that “schemata are, by most accounts, abstractions derived from ex-
perience that exist in a potential, nonspecific state, awaiting input,” so these
notions cannot exist “isolated from any of the examples that gave rise to it”
(p. 467). Such notions, these researchers contended, are problematic for scien-
tific theorizing because in such cases it is difficult to formulate alternatives or
define variables that could be adequately investigated.
I take a specific instance of this dilemma. Schema theory suggests that
for different concepts there are abstract prototypical schemata that are stored
in memory in terms of features necessary for all instances of those concepts
(Anderson & Pearson, 1984; Rumelhart, 1977, 1980). The assumption is that
there exist certain shared features that can be represented in the form of category
types. However, it has been very difficult to determine what these defining
features are and how they are represented (see Keil, 1989, for a discussion of
this issue). Anderson and Pearson (1984) also noted the difficulty with this view.
Citing early scholars such as Wittgenstein (1953), who showed the difficulty
of stipulating features needed for most of the familiar concepts, Anderson and
Pearson suggested that, if that is the case, “the basis for positing that knowledge
consists of abstract summaries of particular cases begins to erode” (p. 267).
A fourth issue concerns the way the role of background knowledge is con-
ceptualized by schema theory. Schema theory suggests that background knowl-
edge constitutes the main guiding context through which information is sieved
to be interpreted (Schank, 1978; Schank & Abelson, 1977). However, it is now
quite established that the comprehension process does not proceed in such a
top-down mode. Research in the field of L1 language reading comprehension
has shown that individual words in a text are processed visually even when they

Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113 84


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

are highly predictable in the context (Balota, Pollatsck, & Rayner, 1985; Pollat-
sek, 1993; Rayner, 1986; Rayner & Sereno, 1994). The top-down view of the
role of knowledge has lost much of its previous theoretical appeal in L2 reading,
too. A growing body of L2 research now exists to document the critical role of
lower level processes in L2 reading comprehension (e.g., Haynes & Carr, 1990;
Horiba, 1996; Koda, 1992, 1998, 1999; Nassaji & Geva, 1999; Segalowitz,
Poulsen, & Komoda, 1991; Segalowitz, Segalowitz, & Wood, 1998).
As a consequence of these developments, most of the current models of
L2 reading comprehension are interactive in that L2 comprehension is consid-
ered to be a process consisting of both data-driven and reader-driven processes
(e.g., Bernhardt, 1991; Carrell, Devine, & Eskey, 1988; Grabe, 1991; Swaffar,
1988; Swaffar, Arens, & Byrnes, 1991). However, it is important to note that
none of these models specifies how the reading system works and how the in-
teraction between the different knowledge sources takes place (Brown, 1998).
Furthermore, certain areas of L2 reading still seem to be biased implicitly or
explicitly toward the reader-driven conceptions of the role of knowledge. This
bias is strongly discernible in the field of L2 reading instruction (Paran, 1996).
Even in the area of L2 research, there is still a relatively much larger volume
of research on the role of top-down conceptual variables than lower level text-
based variables. In particular, attempts at understanding and explaining the role
of conceptual variables in L2 research are still made almost exclusively in the
context of schema and schema theory (see Fitzgerald, 1995). I will discuss some
of these areas later, and then will show how they can be dealt with and explained
in a more detailed manner by an alternative view of the role of knowledge in
L2 reading comprehension.

How Inferences Are Made in Comprehension


Inferencing is one of the most widely accepted schema-theoretic notions; it is
assumed to be mostly made on the basis of the reader’s prior schemata (Anderson
& Pearson, 1984). There is no doubt that successful comprehension depends
on inferencing at all levels of text comprehension, ranging from connecting
text to background knowledge, different parts of the texts to one another, and
known elements to unknowns. However, there is extensive disagreement among
psychologists as to how these processes take place.
Within a schema-theoretic perspective, Anderson and Pearson (1984) iden-
tified four types of inference in reading comprehension. These are (a) schema-
selection, the inference made about what schema among many potential ones
should be used to comprehend a particular text; (b) schema instantiation, the
inference about what slots of the selected schema should be instantiated or

85 Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

what values should be assigned to a particular slot of a selected schema; (c) de-
fault inferencing, which involves assigning default values to slots of an already
activated schema; and (d) absence of knowledge inferencing, which involves
drawing conclusions in the absence of certain knowledge. Anderson and Pearson
did not elaborate on the fourth kind of inferencing but illustrated it with logic:
“If X were true, I would know it were true. Since I do not know X to be true, it
is probably false” (pp. 269–270).
There are several studies that have been designed to provide support for these
different types of inferencing. For example, a series of studies was conducted
by Anderson and his colleagues to demonstrate evidence for schema-selection
inferences (Anderson & Pichert, 1978; Anderson, Pichert, & Shirey, 1983;
Anderson, Reynolds, Schallert, & Goetz, 1977). These studies presented people
with ambiguous passages that could be read and interpreted in different ways.
According to Anderson and Pearson (1984), readers interpret ambiguous texts
differently because of the different schemata they select based on the different
clues available in the text. Anderson et al. (1977), for example, asked college
students to read two texts, each allowing two different interpretations; one could
be interpreted as involving either a prisoner trying to escape from a prison or
a wrestler trying to escape from a hold by his rival in a wrestling match, and
the other as a card game or a music practice. The results indicated that readers
who had a musical background interpreted the second passage as a passage
about music and those who had a card-playing background interpreted the
same passage as a passage about card games.
Other studies have used vague passages that are difficult to understand and
remember without knowing what the passages are about. An example of these
studies is a classic study by Bransford and Johnson (1972), in which people were
presented with two vague passages: one the Balloon Serenade passage and the
other the Washing Clothes passage. One group received the vague passages with
titles and the other group without. The results indicated that those people who
received the passages with titles had much better comprehension and recall
than those who received them without titles. Anderson and Pearson (1984)
argued that these studies provide support for schema-instantiation inferencing:
To understand such passages, readers must use an already selected schema to
make sense of the vague passage by instantiating its slots and filling the slots
and gaps within the activated schema.
Although the above studies provide relevant evidence for the role of back-
ground knowledge, they have been questioned on interpretive and methodolog-
ical grounds. Sadoski et al. (1991) questioned the validity and generalizability
of these studies, arguing that “their reliance on bizarre texts calls into question

Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113 86


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

their relevance to the reading of naturally occurring texts” (p. 470). These re-
searchers argued that although all texts may have some degree of ambiguity,
a normal text is never amenable to such vastly different interpretations as per-
mitted in the texts used in Anderson et al.’s (1977) study. Studies using vague
passages (see Bransford & Johnson, 1972) have also been questioned on similar
methodological grounds. One of the problems with such studies concerns the
use of passages that are incomprehensible on their own. Alba and Hasher (1983,
p. 220) noted, “Their [Bransford and Johnson’s] passages contain no explicit,
concrete referents, and without a context to suggest exemplars for these ref-
erents, none is likely to be inferred.” These researchers maintained, “It is not
surprising then that recall of these materials is so poor; subjects had in effect
been presented with a set of unrelated sentences.”
Studies involving vague passages may be questionable on other grounds,
too. In such studies people are presented with not only “textually poor” passages
but with passages with “no context.” So there are two variables involved in
making the text difficult to understand: one the nature of the passage itself, and
the other the lack of context. If people performed poorly on such passages, it is
not at all clear why they did so. Was it because of the lack of context or because
of the poor quality of the text? It is quite possible that improvement of the
writing quality of the text could improve their comprehension and recall as well
(e.g., Coté, Goldman, & Saul, 1998; McNamara & Kintsch, 1996; Moravcsik
& Kintsch, 1993).
Among all the schema-based inferencing types, default inferencing is the
one most studied. According to schema theory, when a reader reads a text, a
certain schema is activated in which the reader fills in the slots with default
values of that schema. For example, if in reading a text, a reader encounters
a sentence such as “He pounded a nail into the wall,” the word “hammer,”
which is one of the default values associated with the verb “pound,” will be
simultaneously activated and used to fill in the empty slot for the agent of the
verb, leading to the inference that the pounding has been probably done with
“a hammer.”
Most of the support for default inferencing comes from research in which
people have been presented with certain information such as a sentence that
vaguely implies certain concepts, and then when tested, they have judged that
the information implicit in the sentence is part of the original sentence. This
reported misrecognition is taken as evidence for default values provided by
the schema (e.g., Anderson et al., 1976; Glenn, 1978; Johnson, Bransford,
& Solomon, 1973; Keenan & Kintsch, 1974). Such studies, however, have
been questioned on the grounds that the recall and the recognition techniques

87 Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

used reflect processes that are reconstructive rather than constructive, that is,
processes used to recall or remember rather than processes used to understand
the text (McKoon & Ratcliff, 1992, 1995; Singer, 1988; Whitney, 1987). In
other words, it is not clear whether the inferences these studies have shown
to have occurred did actually occur during comprehension or during the time
subjects were tested to recall or to recognize the information.
Another line of support for default inferencing comes from studies that
have used “cues” for recall. These studies have shown that cues implied during
comprehension are effective retrieval cues for implicit information in the text.
McKoon & Ratcliff (1981) found that readers were faster in making inferences
about the instrument of an action (e.g., a hammer) when the sentence in the
paragraph of the text implicitly indicated that the instrument had been used
(“Bobby pounded the boards together with a nail” vs. “Bobby stuck the boards
together with glue”). Other studies, however, have shown that the same cues
could also be effective recall cues even when the information is explicitly pro-
vided in the text. Corbett and Dosher (1978) found that an instrument (e.g., a
shovel) could serve as an effective retrieval cue both for when the people were
presented with a sentence with a highly likely instrument for an action, such
as “The man dug a hole,” and also when the sentence explicitly mentioned the
instrument, such as “The man dug a hole with a pitchfork.” The researchers
concluded that the fact that even in the latter case where the instrument had been
explicitly mentioned, the word “shovel” could serve as an effective retrieval cue
suggests that such inferences could not have been due to using the sentence
schema but must have been due to semantic associations activated by the cues
themselves.
Finally, default inferencing assumes that semantic structures residing in the
reader’s mind equip the reader with a slot-filling mechanism that operates in a
continual manner during comprehension, thereby predicting an infinite number
of default inferences in comprehension (McNamara, Miller, & Bransford, 1991;
Whitney, 1987). Research, however, has produced little support for this predic-
tion. Numerous studies have shown that such inferences are not made so amply
in reading (e.g., Dosher & Corbett, 1982; McKoon & Ratcliff, 1981, 1992,
1995; Singer, 1979, 1980). These studies have shown that inferences about the
agent or instrument of actions (e.g., “a shovel” for “digging a hole”), which are
highly predicted schematically, are not in fact made in comprehension.

An Alternative View of the Role of Knowledge


The aim of this section is not to provide solutions to all of the problems of
schema theory. Unfortunately, at present no comprehension theory exists that

Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113 88


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

can take account of the whole range of issues discussed. Instead, the aim is to
consider an alternative perspective on the role of knowledge in comprehension
and to see how this perspective, particularly when supplemented with ideas
from memory research, can offer a more encompassing account of the role of
knowledge and knowledge-based processes in L2 reading comprehension. The
perspective is based on models influenced by research on human memory and
recall (e.g., Albrecht & O’Brien, 1993, Gernsbacher, 1995; Goldman & Varma,
1995; Kintsch, 1998; McClelland, 1987; McClelland & Rumelhart, 1986; Myers
& O’Brien, 1998; Rumelhart & McClelland, 1986; van Dijk & Kintsch, 1983).
Their significant contribution has been the attempts to describe in an explicit
and detailed way the different cognitive processes involved in text comprehen-
sion and recall. These models differ from one another; however, they all share a
common conception of the role of knowledge in comprehension. Among these
models, I will consider Kintsch and his colleagues’ discourse comprehension
models, particularly, Kintsch’s (1988, 1998) construction-integration model.
This model has been well researched in recent years by L1 reading researchers
and is now one of the most widely accepted scientific models of text compre-
hension in the literature (Sadoski, 1999; Sanford & Garrod, 1998). Although it
would be imprecise to hold that the model has not been recognized in L2 read-
ing, it appears that its full potential application in L2 reading comprehension
theory and research has not been well explored.
Kintsch’s theory of text comprehension was developed in conjunction with
research on knowledge activation in psychology and the suggestion that the idea
of schema as posited in artificial intelligence approaches is not applicable in
the context of human comprehension. Kintsch (1988) believed that “prediction
or expectation-based systems that use frames or scripts do not adapt easily to
new contexts; pre-structured knowledge hardly ever is exactly in the form that
is needed” (p. 180). Kintsch argued that if schematic notions are “powerful
enough, they are too inflexible, and if they are general enough, they fail in their
constraining function” (p. 164). Thus, he and his colleagues began to develop an
alternative, less rigid, and less controlled view of the role of knowledge than the
one suggested by schema theory. The first version of their model was proposed
by Kintsch and van Dijk (1978) and then revised and elaborated on by van Dijk
and Kintsch (1983). Further revisions and elaborations were made by Kintsch
(1988), culminating in a considerably detailed version of the same model in
Kintsch’s recent (1998) book, Comprehension: A Paradigm for Cognition. The
model is too complex to review here, but I will consider its key ideas.
The model distinguishes between two main processes: a construction pro-
cess, whereby a textbase containing the propositional meaning of the text is

89 Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

constructed from the textual input, and an integration process, whereby the
constructed textbase becomes integrated into the reader’s global knowledge,
forming a coherent mental representation of what the text is about or a situation
model. In Kintsch’s model, comprehension depends heavily on knowledge. But
the organization of knowledge is not “prestored” (cf. Schank, 1982); rather, it
emerges in the context of the task and is relatively unstructured as opposed to
the highly structured knowledge representations suggested by semantic theo-
ries such as schema theory (Kintsch, 1998). This organization is in the form
of an associative network of propositions,1 which are generated in a bottom-up
manner by the textual data.
The process of constructing the textbase occurs in several steps. First, text
propositions corresponding to the actual semantics of the text (also called mi-
cropropositions) are constructed directly from words and phrases in the text. The
propositions thus generated activate in the knowledge net other propositions and
their associates, both relevant and irrelevant, leading to a semantic network that
includes both coherent and incoherent representations. This net will be revised
subsequently through a process of elaboration and inference, in which the textual
propositions as well as their randomly generated neighbors will be constrained
by the reader’s knowledge base. Additional compatible propositions will also
be inferred. The final step involves organizing the textbase and assigning values
to the different concepts and propositions. At this stage, the propositions gen-
erated are linked together and become interconnected with both their previous
and subsequent propositions, representing the local meaning relationships (or
the “microstructure”), and with higher level concepts in the network, represent-
ing the more global relationships in the text (or the “macrostructure”). These
connections create a kind of local coherence between and across the different
individual propositions and between the propositions and the overall topic of
the discourse, which are then used to draw inferences. Once this initial semantic
net is constructed, the integration processes take over, in which the information
content produced so far becomes integrated into the larger discourse context,
generating a mental representation or situation model.
Integration is a fine-tuning process that occurs at all levels of text process-
ing, including word, sentence, and discourse levels. These processes occur in
short iterative cycles, in each of which a new network of textual meaning is
constructed, processed, and then immediately integrated with what is retained
in the working memory from the previous cycle; this is then repeated in new
cycles. The integration process goes on until all of the inconsistencies in the
mental representation of the text are eliminated, such that a coherent interpre-
tation emerges. It is important to note that all of these processes are automatic

Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113 90


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

and occur through connectionist principles, in which the more appropriate and
essential propositions about the current state of comprehension are augmented
and the less appropriate ones are inhibited in an associative manner (Kintsch,
1998). However, if this automatic process fails, the reader may engage in more
strategic problem-solving processes (Garrod & Sanford, 1998; Kintsch, 1988;
van Dijk & Kintsch, 1983).
How propositions are actually constructed is beyond the scope of this ar-
ticle. In fact, Kintsch’s construction-integration model itself did not include
any specific mechanism for how propositions are generated, but there are now
different accounts available that specify how these meaning units are con-
structed. One prevalent account is that there are certain lower level lexico-
syntactic and sentence-parsing mechanisms that operate on the textual data to
produce or guide the production of propositions (for further detail, see Kintsch,
1992; Perfetti, 1990; Perfetti & Britt, 1995; Turner, Britton, Andraessen, &
McCutchen, 1996).
As noted earlier, in the construction-integration view, both the construc-
tion and integration processes operate in a connectionist manner. Central to
this view is the idea that the knowledge that guides the comprehension system
is not outside the text nor does the processing system proceed by generating
top-down expectations and hypotheses and checking them against textual infor-
mation as suggested by schema theory. Rather, knowledge is generated through
activation patterns initiated by the textual information and the progressive up-
grading of previously established associations in the text. This view of the role of
knowledge in comprehension is currently shared by many other computational
and memory-based models (e.g., Cook, Halleran, & O’Brien, 1998; Gerrig
& McKoon, 1998; McKoon, Gerrig, & Greene, 1996), in which knowledge
plays its role through a “fast-acting passive resonance process” (Cook et al.,
p. 110), rather than through a matching process, as suggested by schema theory.
In these models, the information generated from the text is stored in the working
memory and functions as a signal in an associative manner to all of the informa-
tion in long-term memory. The information from the discourse representation
and general world knowledge gets activated simultaneously in response to this
signal.
Connectionist computational models have several characteristics that make
them different from other models. In these models, the comprehension-
processing system is not controlled by knowledge schemata, nor is the in-
fluence of knowledge schemata from higher levels fed back into lower levels of
processing (McClelland, 1987). Comprehension proceeds through a constraint-
satisfaction mechanism, which includes a collective satisfaction of all sorts

91 Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

of constraint, such as syntactic, semantic, rhetorical, and pragmatic (Golden


& Rumelhart, 1991; Kintsch, 1988; O’Brien, Shank, Myers, & Rayner, 1988;
Weaver & Kintsch, 1996). Although the knowledge that guides the processing
is primarily text based, the architecture of the system is such that it provides for
the influence of multiple sources of information in constructing meaning rep-
resentations, with the information received from input further constraining the
mechanism. The information-processing system is multilevel; that is, mental
representations of texts are made at many different levels ranging from a letter
feature level to a word level to a syntactic level, then to thematic and to dis-
course levels. These levels are activated textually, leading to information built
up through reciprocal interactions occurring both within and between levels.
Background knowledge influences are not predictive, but, rather, selective; that
is, context exerts its influence “primarily by selecting among alternatives as they
are becoming activated bottom-up” (McClelland, p. 13). Consequently, textual
ambiguities get resolved by selecting from among alternatives that have been
all activated before the contextual processes begin. In these models, inferences
are made as a result of activations spreading rapidly from one part of the text to
another in a context-free and non-problem-solving manner (Kintsch). They are
therefore different from the more strategic mechanisms that might operate after
comprehension, when the reader is prompted by retrieval tasks, or when diffi-
culties arise during comprehension (e.g., Graesser & Bower, 1990; Graesser &
Zwaan, 1995; Singer, Graesser, & Trabasso, 1994).

Application of the Construction-Integration


Model in L2 Reading
The construction-integration model can be applied to different areas of L2 read-
ing. The idea of textbase-construction processes and the principles underlying
integration processes, particularly when combined with ideas from memory and
recall research, may help us understand and explain the effects of many of the
knowledge-based processes not explained adequately in the context of schema
theory in L2 reading. I will discuss how this framework can also contribute to
resolving many of the inconsistencies in the findings of L2 reading studies on
the role of linguistic and background knowledge, particularly those conducted
to provide support for schema theory but that yielded findings inconsistent with
schema-theoretic predictions.
One of the areas where schema theory has been widely drawn upon in L2
research concerns situations in which researchers have wanted to explain the
amply demonstrated comprehension advantage of various top-level features

Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113 92


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

such as the main theme or idea in a text or the more interesting and important
information in a story. A schema-based explanation of the comprehension ad-
vantage of these features suggests that the reader comprehends top-level features
better simply as a function of the relevant schema that he or she brings to the
task of interpreting the text.
This explanation suggests that the relevant schema contains and represents
ideas in the mind in a particular order and at an already commensurate level
of importance. This preexisting mental representation of ideas then acts as an
advance organizer during comprehension and helps the reader recognize, ar-
range, and interpret the ideas accordingly. The utilization of the same schema
during recall allows readers to reconstruct the information encoded in compre-
hension and helps them to recall these ideas in their respective order or level of
importance as well.
An alternative explanation, however, suggests that the comprehension ac-
cessibility of top-level ideas is related to far more complex cognitive processes,
which involve not only the reader’s previous mental representation of ideas
but also the nature of the propositions contained in the text, as well as the
way they are encoded and maintained in memory. As noted earlier, a key no-
tion in the construction-integration model is the idea of establishing an initial
“textbase” that, when created successfully, gives rise to a semantically ordered
hierarchical structure of information. This hierarchically structured textbase,
along with the varied link strengths of its propositions, can then explain the
effect of a host of variables, such as referential and co-referential variables,
concreteness, abstractness, and the rhetorical and top-level variables of texts
(see Freedle, 1997). These effects can be explained in terms of superordinate
and subordinate effects in the hierarchy, which suggest that the ideas situated
higher in the hierarchy are understood and recalled better than those that are
lower. These effects can also be explained in terms of the degree and depth
of cognitive processing of higher level ideas. The higher level ideas, due to
their overarching connection with various lower level ideas, are more avail-
able for processing. Due to their position, they are referred to more during
encoding, and hence are called into, and remain in, working memory more
often than other ideas (Alba & Hasher, 1983). In other words, they receive
increased processing attention and hence more chance of being rehearsed in
the working memory. These processes then enhance both the comprehension
and recall of the top-level or more important ideas in the text. This assump-
tion is different from that of schema-based explanations, which assume that
these advantages are mostly produced as a result of top-down extratextual
operations.

93 Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

Cross-linguistic research has demonstrated that L2 readers, even when they


are very fluent bilinguals, are discernibly slower when reading a text in their L2
than in their L1 (e.g., Favreau & Segalowitz, 1982; Mack, 1986; Segalowitz,
1986). It has also been shown that L2 readers are more bound to text or need to
repeat reading the same text more often than L1 readers in order to understand
it (e.g., Bernhardt, 1987; Bernhardt & Kamil, 1995; Carrell, 1988; Clarke,
1980; Horiba, 1996, 2000). These findings have often been interpreted by the
proponents of schema theory as evidence that L2 readers are weaker in using
higher level strategies when reading than are L1 readers. Carrell argued that
“the most obvious cause of over-reliance on the text in comprehension is the
absence of relevant knowledge structures to utilize in top-down processing”
(p. 103). In this view, skilled L2 readers, who possess the necessary syntactic and
semantic knowledge, may still lack adequate top-down strategies to sample the
text rapidly or may simply fail to use their conceptual knowledge when reading
for comprehension, so they have to slow down and process many small-scale
meaning relationships instead.
Research evidence, however, has strongly challenged the above specula-
tions. Horiba, van den Broek, and Fletcher (1993) found that L2 readers were
quite capable of not only using higher level information (e.g., the causal struc-
ture of the text) but using it even more extensively than L1 readers. McLeod
and McLaughlin (1986) found that L2 readers were still processing the text in a
slow, word-by-word fashion even when higher order knowledge was available
and even when they were completely able to use higher level prediction strate-
gies on the basis of relevant knowledge. Comparing the sentence processing
strategies of native and L2 skilled and less skilled German readers, Bernhardt
(1986) found that it was the less skilled L2 readers rather than skilled readers
who, by relying more on the higher order semantic and L1 processing strategies,
skipped and utilized textual syntactic features less extensively when processing
L2 texts. Studies examining the use of higher order thinking and problem-
solving strategies in reading have also reported significant similarities between
first and second language reading (e.g., Cumming, Rebuffot, & Ledwell, 1989;
Sarig, 1987). Based on these findings, and on the fact that L2 readers, particu-
larly when they are adult readers, bring to the task a wide range of higher level
processing skills they have already developed in their L1 (Pienemann, 1998), it
is very hard to accept that L2 readers are weaker in their ability in using higher
level prediction processes than L1 readers.
The difference between L1 and L2 readers, however, may be alternatively ex-
plained in terms of their construction processes and of the difference in the effi-
ciency with which they can establish the necessary textbase for comprehension.

Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113 94


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

This efficiency involves a broad range of fluent and automatized text-processing


skills, including basic lexical and word-recognition processes such as phono-
logical and orthographic processes (Segalowitz, 1986; Segalowitz et al., 1991;
syntactic processes (Boland, 1997; Frazier & Clifton, 1996; Hoover & Dwivedi,
1998), sentence-parsing skills (Juffs & Harrington, 1995; Kintsch, 1992;
Perfetti & Britt, 1995; Turner et al., 1996), as well as the ability to use knowl-
edge of causal and rhetorical structures in comprehension (Horiba, 1996, 2000).
Here a distinction needs to be drawn between having knowledge, including
syntactic, lexical, or even pragmatic knowledge, and the ability to utilize that
knowledge efficiently for comprehension (Eskey & Grabe, 1988; Fender, 2001).
In the construction-integration model, readers who are more efficient and faster
in the above construction processes are those who take less time to establish
the initial textbase for comprehension. It is this efficiency that determines the
way working memory resources should be allocated during the comprehension
process. Skilled readers, who are able to use these processes more fluently,
need fewer working memory resources to derive propositional meanings in the
construction phase and hence are left with more memory resources for higher
order comprehension and inferential processes during the integration phase.
This may explain why less skilled L2 readers should read slowly or reread the
text. Due to less efficient construction processes, these readers’ working mem-
ory resources may be used up in generating the textbase. Consequently, such
readers may need to read the text more slowly or may need to reread it so that
in the subsequent readings they can have enough working memory resources
for the second phase, namely, integrating meanings with prior knowledge and
constructing a coherent mental representation of the text. This explanation is in
line with Just and Carpenter’s (1992) recent capacity theory of comprehension,
which suggests that in using the limited computational resources available, the
reader’s priority is with the efficiency of the lower level processes rather than
with that of the higher level ones (cf. Hirsch, 1987).
The construction-integration model may also provide a framework within
which we can interpret and account for many of the findings of L2 reading
studies on the role of background knowledge, which appeared to produce find-
ings incompatible with schema-theoretic predictions. Carrell (1983) investi-
gated the role of three important components of background knowledge in L2
reading: text familiarity, context, and transparency, using advanced and high-
intermediate L2 and native readers. Using similar materials and procedures
as in Bransford and Johnson’s (1972) study, Carrell defined familiarity as the
reader’s experience with the text content; context as plus/minus a title and a pic-
ture page; and transparency as plus/minus concrete content words in the texts.

95 Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

Schema theory predicts that when a passage appears within a specific context,
it should be understood and recalled better than when it is without a context.
In particular, when L2 readers have prior knowledge about a passage they read,
they ought to comprehend and recall that passage better than when they do
not have as much prior knowledge about that passage. Carrell’s study, however,
provided no positive support for any of the background-knowledge variables
tested in the recall performance of the advanced L2 readers. More surprisingly,
the unfamiliar passage was recalled better than the familiar passage by both
the advanced L2 and L1 native readers. To explain such unexpected findings,
Carrell proposed that schema-based processes were simply not operative in the
case of the L2 readers: “Neither advanced nor high-intermediate ESL readers
appear to utilize context or textual cues” (p. 199). Carrell argued that L2 readers
do not behave like L1 readers: “they may be processing the literal meaning of
the text, but they are not making the necessary connections between the text
and the appropriate background information” (p. 200).
However, there are problems with this interpretation of the results. First, top-
down or bottom-up processes rarely exist in isolation in reading comprehension
in either L1 or L2 reading. Second, in Carrell’s (1983) study, the unfamiliar text
was recalled better than the familiar text by both L1 and L2 readers; thus, the
results cannot be simply explained in terms of the difference between L1 and
L2 reading, nor can they be explained in terms of the low level of language
proficiency of the L2 readers because they were highly advanced L2 readers.2
Lee (1986) replicated Carrell’s (1983) study using the same materials and
procedures. In Lee’s study, the readers were also advanced in their L2 profi-
ciency, but they were second language readers of Spanish. However, Lee asked
them to recall the passage in their L1 (in Carrell’s study, the recall had been
done in L2) because he thought that the reason Carrell did not find any role for
background-knowledge variables might have been due to the reader’s inability
to do the recall in their L2.3 Lee found a main effect for context. However, he
came up with findings similar to those of Carrell regarding familiar/unfamiliar
texts, although in the case of Lee’s study, the pattern of interactions was more
complex. Nevertheless, he still found that his readers recalled the unfamiliar
text better than the familiar text under the no-context condition. Using similar
materials and procedures, Roller and Matambo (1992) investigated the role of
the same background-knowledge variables but with different readers. This time,
Roller and Matambo used advanced bilingual readers who read the texts in their
L1, Shona, and in their L2, English. Roller and Matambo had predicted that
if the language proficiency threshold were a factor in determining the use of
context, then providing the context for L1 readers would at least improve their

Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113 96


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

recall performance. Contrary to this prediction, they found no effect for the role
of context, even when the readers were reading in their L1. Moreover, Roller
and Matambo found that their readers recalled the unfamiliar text better than
the familiar text. What was even more surprising was that the provision of con-
text negatively affected both the native and the L2 reader’s performance when
reading the unfamiliar text. In response to these findings, Roller and Matambo
remarked, “it is difficult to explain why this interaction occurred” (p. 136). They
held, “apparently, there may be other factors than familiarity which account for
the better recall of the unfamiliar Balloon Serenade passage” (p. 135).
What is evident here is that the results obtained in the above studies are
difficult to interpret in terms of schema-theoretic principles. Thus, they call for
alternative explanations, such as a construction-integration view of L2 read-
ing. As discussed earlier, in the construction-integration view, the initial and
the critical phase of comprehension is the construction of a textbase, which
contains the principal meaning relationships for the text (and is automatic and
less affected by the reader’s prior knowledge). For this process to be successful,
what is needed is the presence of adequate textual connections and cues for join-
ing and assembling the propositions and establishing the meaning relationships
during encoding (Kintsch, 1988; McNamara & Kintsch, 1996). These connec-
tions take place initially through argument overlap and propositional embedding
(Kintsch, 1974; Kintsch & van Dijk, 1978), processes whereby concepts are
interconnected through arguments they share with either neighboring propo-
sitions, higher level propositions, or embedded propositions. It is the quality
of the shared arguments and embedded propositions, as well as the strength of
their association, that determines the creation of a coherent textbase. If the read-
ing passage lacks these necessary properties, as it did in the case of Bransford
and Johnson’s (1972) passages, these connections will not be appropriately es-
tablished and the construction process will be seriously impaired, resulting in
a poor and incoherent textbase. The lack of these connections would greatly
tax the working memory resources during encoding, causing the unconnected
propositions to remain longer in the working memory before any meaning rela-
tionships could be established (Gibson, 1998), which would then require either
more processing time and resources or lead to fewer propositions being gener-
ated during the construction process and then assembled and interpreted during
the integration process.
In the case of L2 readers, there are additional factors that can make the
construction-integration processes more complicated than in the case of L1
readers. A number of studies examining and comparing text-processing mech-
anisms in L1 and L2 reading comprehension have shown that skilled L2 readers

97 Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

use text-processing procedures similar to those used by native L1 readers,


particularly in terms of using syntactic and semantic information (see Fender,
2001; Fitzgerald, 1995, for a review). Both L1 and L2 readers initially parse sen-
tences into smaller units such as words, phrases, and clauses, based on the lexical
and syntactic subcategorization information available, and then incrementally
integrate them into the larger discourse context (Frenck-Mestre & Pynte, 1997;
Hoover & Dwivedi, 1998; Juffs & Harrington, 1995). This integration process
has been shown to be heavily influenced by both lower level textual as well as
general higher level semantic/contextual and pragmatic information. However,
research has also shown that important text-processing differences exist among
L1 and L2 readers (Bernhardt, 1986; Cziko, 1980; Frenck-Mestre & Pynte;
Oller & Tullius, 1973). L2 readers are more constrained than L1 readers in
several important ways. First, L2 readers in general possess to a much lesser
degree that kind of socioculturally appropriate background knowledge shared
between L1 writers and readers (Bernhardt, 1991). This then would push them
to rely more on the textual linguistic data and their L2 linguistic competence
to extract meaning from text than L1 readers do (Bossers, 1991; Horiba, 1996;
Taillefer, 1996; Zwaan & Brown, 1996). Both Horriba (1996, 2000) and Taille-
fer found that L2 readers drew heavily on their linguistic ability when they
were reading various L2 texts. Taillefer found that L2 readers used this knowl-
edge not only when they were reading L2 texts for meaningful details but also
when they were reading L2 texts to do tasks as simple as scanning for specific
information. Taillefer also found that as the reading task became more cogni-
tively complex, the role of linguistic ability became more paramount (see also
Bossers, 1992; Cummins, 1980; Cziko). More importantly, Taillefer found that
as the L2 learner became more linguistically proficient, other variables, such
as the use of L1 higher level reading strategies, did not gain more momentum
than L2 language proficiency in extracting meaning from text. In other words,
as the learners in these studies became more proficient, reliance on textual and
linguistic processes did not decrease (cf. Alderson, 1984).
Furthermore, L2 readers are by definition less fluent than their L1 counter-
parts in terms of their lower level linguistic processing skills, including the
efficiency of lexical and syntactic processes (Bates & MacWhinney, 1989;
Potter, So, von Eckardt, & Feldman, 1984). This limited efficiency has been
shown to exist even when L2 readers are highly advanced bilingual read-
ers (Favreau & Segalowitz, 1982; Mack, 1986; Segalowitz, 1986; Segalowitz
et al., 1991). Such constraints will then negatively affect L2 readers’ efficiency
in decoding the linguistic data for creating the appropriate textbase. This lim-
ited efficiency will cause a delay in the higher level interpretation processes

Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113 98


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

involved in comprehending connected L2 text, hence affecting integration pro-


cesses considerably (Haynes & Carr, 1990; Koda, 1994; Zwaan & Brown, 1996).
Importantly, inefficient syntactic and lexical processes will exhaust computa-
tional resources by placing a greater burden on the reader’s working memory
capacity, which would then decrease comprehension performance (Just & Car-
penter, 1992). These differences between L1 and L2 readers, combined with the
interactive effects of many other variables, such as those deriving from differ-
ences in L1 processing strategies (Bates & MacWhinney, 1981; Durgunoglu &
Hancin, 1992; Koda, 1990, 1993; MacWhinney, 1992; Sasaki, 1994), can then
explain why L2 readers in the schema-based studies reviewed above could not
comprehend and recall the text as successfully as L1 readers even when they
were advanced L2 readers and even when the text was highly familiar.
Another unexpected finding of the schema-based studies reviewed earlier
was that readers were able to recall the unfamiliar Balloon Serenade passage
better than the familiar Washing Clothes passage under a no-context condition.
The difference between the effectiveness of the textbase and the relative ease
with which the readers were able to construct a propositional content when read-
ing the Balloon Serenade passage (the unfamiliar passage) as opposed to when
reading the Washing Clothes passage (the familiar passage) may help explain
why this happened. As described by Roller and Matambo (1992), the Balloon
Serenade passage included more concrete and specific nominal references than
the Washing Clothes passage did. The more concrete and specific nature of the
unfamiliar passage could have allowed the readers to construct a more con-
crete, explicit—and hence high-quality—textbase by activating stronger nodes
and links in the working memory during the construction process and providing
the reader with more concrete information to work with during the integration
phase (Kintsch, 1992; Kintsch & Welsch, 1991; Tapiero & Otero, 1999). More-
over, in these studies not only did the researchers use recall protocols to test
the readers’ reading performance, but they also assessed the recall protocols in
terms of the accuracy of the propositional meanings contained in the text. By
doing so, they were possibly testing how well the readers had understood the
text at the textbase level rather than at the situation-model level (Brown, 1998).
In view of this explanation, it is possible that, if other methods of testing reading
comprehension had been used (see Riley & Lee, 1996) or if recall protocols had
been assessed in terms of other criteria, such as the reader’s elaborations and
inferences about the text (see Moravcsik & Kintsch, 1993; Tapiero & Otero;
Tardieu, Ehrlich, & Gyselinck, 1992), the results could have been different.
In addition to the studies reviewed above, there are other L2 studies that pro-
vide evidence for the validity of the application of the construction-integration

99 Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

model in L2 reading. Evidence for the idea that comprehension and recall de-
pend on the efficacy of the textbase and the encoding of the properties of texts
can be seen in several recent studies (Carrell, 1992; Horiba, 1996; Horiba et al.,
1993; Taillefer, 1996; Walters & Wolf, 1986; Zwaan & Brown, 1996). Horiba
et al., for example, investigated how structural properties of texts affect readers’
mental representations of texts. Analyzing the reading-recall protocols of L2
readers in terms of two idea categories—structure-preserving ideas (defined as
information that also carries the structural property of the original text) and
meaning-preserving ideas (defined as the “core information” remembered)—
these researchers found that not only did L2 readers remember the structure-
preserving ideas but also the number of structure-preserving ideas in their recall
was much higher than that of meaning-preserving ideas. What these findings
seem to imply is that, while reading, the L2 readers encoded and stored the
rhetorical information as part of their mental representation of the text. These
findings are not consistent with the idea that what readers process and represent
in memory are only the semantics of the text. On the other hand, they are con-
sistent with, and provide support for, the idea that comprehension is a process
of creating a textbase (that includes the textual and rhetorical features) as well
as a knowledge-based interpretation of the text.
Carrell (1992) investigated the effect of implicit and explicit awareness of
text structure on the written recall protocols of high-intermediate English as a
second language (ESL) learners. Carrell found a significant effect of implicit
awareness of text structure on the reader’s recall performance; however, she
did not find a similar effect for explicit awareness of text structure. What this
finding suggests is (a) that readers make significant use of their knowledge of
text structure in organizing their recall protocols but (b) that they process and
encode such textual features without necessarily being aware of them. This
finding is not consistent with a problem-solving view of the role of knowl-
edge in comprehension, but it is consistent with a distinction between implicit
and explicit textbase processes (Kintsch & van Dijk, 1978) and the idea that
the principles underlying explicit textual knowledge are not identical to those
underlying actual text representation processes.
Other evidence for a construction-integration view comes from studies that
have shown that linguistic proficiency and prior knowledge make important but
distinct contributions to reading comprehension (e.g., Barry & Lazarte, 1995,
1998; Chen & Donin, 1997; Hammadou, 1991). Barry and Lazarte (1995),
for example, found that while the linguistic complexity of L2 Spanish texts
had a significant effect on the proportion of core propositions recalled, prior

Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113 100


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

knowledge of the topic did not. In a follow-up study, Barry and Lazarte (1998)
found that prior knowledge of topics had a significant effect on the generation of
elaborations and inferences (see also Cumming et al., 1989; Zwaan & Brown,
1996). Investigating the effects of linguistic knowledge and domain-specific
knowledge on Chinese subjects’ reading of texts in both L1 and L2, Chen and
Donin found that linguistic knowledge had a consistent effect on lower level
lexical and syntactic processing, but that domain-specific knowledge had a
strong effect on higher level semantic and conceptual information but a minor
effect on lower level processes. As Chen and Donin also pointed out, it appears
that these findings cannot be explained by reading models in which lower level
processes are instantaneously affected by higher level processes. But a possible
explanation may come from models in which text comprehension involves
different levels of representation, some generated from the linguistic input and
the learner’s processing of the lower level lexical and syntactic content of the
text (e.g., the textbase) and others from higher level processes of integrating
that content with the reader’s conceptual and prior knowledge (e.g., situation-
model).
Finally, it is suggested that the above findings have at least three implications
for L2 reading research and theory: (a) It is necessary to distinguish between
different levels of meaning representations in L2 reading comprehension and
study these levels with reference to the different procedures involved in gen-
erating them; (b) different knowledge sources, linguistic or conceptual, may
involve different processes, which may have qualitatively differential effects on
different levels of representation in text comprehension; and (c) knowledge in
terms of explicit awareness, while helpful, may not be required for text pro-
cessing. These are the issues that should be considered when investigating the
role of different knowledge-based processes in L2 reading comprehension. In
this context, a construction-integration view of L2 reading may provide insights
into understanding these processes and explaining the possible independent and
interactive effects of the various processes involved in the different levels of
representation in L2 reading comprehension.

Conclusion
No one doubts that L2 reading comprehension is a function of the use of mul-
tiple sources of knowledge, including background knowledge. In this sense,
schema theory has led to useful insights by bringing to our attention the role
of this knowledge. However, it seems that knowledge-based processes and the

101 Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

mechanisms underlying their representation and use in memory and compre-


hension are too complex to be accounted for by a simple expectation-driven
conception of the role of knowledge. A considerable body of L2 research ex-
ists on the role of various text-based and knowledge-based processes in L2
reading comprehension. However, this research has mostly focused on demon-
strating the importance of these processes rather than how they operate. We
cannot understand the nature of such processes unless we do more principled
and theory-based research that attempts to explore the complex mechanisms
underlying such processes. In seems that computational and memory-based
models, such as construction-integration models, provide a framework within
which we can explore the role of many of these processes in L2 reading com-
prehension. These models provide a system of rules and mechanisms for how
texts are processed, understood, and recalled. Thus, by applying these models
to L2 reading, we may be able to study and understand in greater depth how L2
readers comprehend and recall L2 texts. Moreover, these theories assume that
textual information functions like other kinds of input to memory, providing
an important link between the theories of discourse comprehension and other
theories of memory.
Revised version accepted 23 November 2001

Notes
1 Propositions are the smallest idea units that can be judged to be true or false. For
example, the sentence, “Jack sent a thank-you letter to Mary” contains three
propositions: (1) Jack sent a letter, (2) the letter was for Mary, and (3) the letter was
a thank-you letter.
2 See Hudson (1982), who found a greater effect of background knowledge for
beginning and intermediate L2 readers than for advanced L2 readers.
3 Chen and Donin (1997) found no significant effect for language of recall, whether
L1 or L2, on remembering the semantic content of text. In their study, Chinese
readers did not recall more information from the text when they were doing the
recall in their L1 (Chinese) compared to when they were doing so in their L2
(English). This lack of difference, the researchers suggested, could be partly
attributable to the greater processing demand involved in using two typologically
different languages such as Chinese and English in reading and recall and to the
fact that going back and forth from two distant languages might not be easier than
using one language in both reading and recall. Indeed, future research comparing
typologically similar and different languages in both reading and recall is needed to
further investigate the effect of language of recall.

Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113 102


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

References
Adams, M. J., & Collins, A. (1979). A schema theoretic view of reading. In R. O.
Freedle (Ed.), New directions in discourse processing (pp. 1–22). Norwood, NJ:
Ablex.
Alba, J. W., & Hasher, L. (1983). Is memory schematic? Psychological Bulletin, 93,
203–231.
Albrecht, J. E., & O’Brien, E. J. (1993). Updating a mental model: Maintaining both
local and global coherence. Journal of Experimental Psychology: Learning,
Memory, and Cognition, 19, 1061–1070.
Alderson, J. C. (1984). Reading in a foreign language: A reading problem or a
language problem? In J. C. Alderson & A. U. Urquhart (Eds.), Reading in a foreign
language (pp. 1–27). London: Longman.
Alderson J. C., & Urquhart A. H. (1988). This test is unfair: I’m not an economist. In P.
L. Carrell, J. Devine, & D. E. Eskey, Interactive approaches to second language
reading (pp. 168–182). New York: Cambridge University Press.
Anderson, J. R., & Paulson, R. (1977). Representation and retention of verbatim
information. Journal of Verbal Learning and Behavior, 16, 439–451.
Anderson, R. C. (1977). The notion of schemata and the educational enterprise:
General discussion of the conference. In R. C. Anderson, R. Spiro, & W. Montague
(Eds.), Schooling and the acquisition of knowledge (pp. 415–431). Hillsdale, NJ:
Erlbaum.
Anderson, R. C. (1984). Role of the reader’s schema in comprehension, learning, and
memory. In R.C. Anderson, J.Osborn, & R.J.Tierney (Eds.), Learning to read in
American schools: Basal readers and content texts (pp. 243–258). Hillsdale, NJ:
Erlbaum.
Anderson, R. C., & Pearson, P. D. (1984). A schema-theoretic view of basic processes
in reading comprehension. In P. D. Pearson (Ed.), Handbook of reading research
(pp. 255–292). New York: Longman.
Anderson R. C., & Pichert, J. W. (1978). Recall of previously unrecallable information
following a shift in perspective. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior,
17, 1–12.
Anderson, R. C., Pichert, J. W., Goetz, E. T., Schallert, D. L., Stevens, K. W., & Trollip,
S. R. (1976). Instantiation of general terms. Journal of Verbal Learning and Verbal
Behavior, 15, 667–679.
Anderson, R. C., Pichert, J. W., & Shirey, L. L. (1983). Effect of the reader’s schema at
different points in time. Journal of Educational Psychology, 75, 271–279.
Anderson, R. C., Reynolds, R. E., Schallert, D. L., & Goetz, E. T (1977). Framework
for comprehending discourse. American Educational Research Journal, 14,
367–381.
Balota, D. A., Pollatsek, A., & Rayner, K. (1985). The interaction of contextual
constraints and parafoveal visual information in reading. Cognitive Psychology, 17,
364–390.

103 Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

Barry, S., & Lazarte, A. (1995). Embedded clause effects on recall: Does high prior
knowledge of context domain overcome syntactic complexity in students of
Spanish? Modern Language Journal, 79, 491–504.
Barry, S., & Lazarte, A. (1998). Evidence for mental models: How do prior knowledge,
syntactic complexity, and reading topic affect inference generation in a recall task
for nonnative readers of Spanish? Modern Language Journal, 98, 176–193.
Bartlett, F. C. (1932). Remembering. Cambridge: Cambridge University Press.
Bates, E., & MacWhinney, B. (1981). Second language acquisition from a functionalist
perspective: Pragmatic, semantic, and perceptual strategies. In H. Winitz (Ed.),
Annals of the New York Academy of Sciences: Native language and foreign language
acquisition (Vol. 379, pp. 190–214). New York: New York Academy of Sciences.
Bates, E., & MacWhinney, B. (1989). Funtionalism and the competition model. In B.
MacWhinney & E. Bates (Eds.), The crosslinguistic study of sentence processing.
Cambridge: Cambridge University Press.
Bereiter, C., & Scardamalia, M. (1996). Rethinking learning. In D. R. Olson & N.
Torrance (Eds.), The handbook of education and human development: New models
of learning, teaching and schooling (pp. 485–513). Cambridge, MA: Blackwell
Publishers.
Bernhardt, E. B. (1986). Cognitive processes in L2: An examination of reading
behaviors. In J. Lantolf & L. Labarca (Eds.), Research in second language learning:
Focus on the classroom (pp. 35–51). Norwood, NJ: Ablex.
Bernhardt, E. (1987). Cognitive processes in L2: An examination of reading behaviors.
In J. Lantolf & A. Labarca (Eds.), Delaware symposium on language studies:
Research on second language acquisition in the classroom setting (pp. 35–50).
Norwood, NJ: Ablex.
Bernhardt, E. B. (1991). Reading development in a second language. Norwood, NJ:
Ablex.
Bernhardt, E. B., & Kamil, M. L. (1995). Interpreting relationships between L1 and L2
reading: Consolidating the linguistic threshold and the linguistic interdependence
hypotheses. Applied Linguistics, 16, 15–34.
Bloom, C. P. (1988). The roles of schemata for memory for text. Discourse Processes,
11, 305–318.
Boland, J. (1997). The relationship between syntactic and semantic processes in
sentence comprehension. Language and Cognitive Processes, 12, 423–484.
Bossers, B. (1991). On thresholds, ceilings, and short circuits: The relations between
L1 reading, L2 knowledge and L1 knowledge. AILA Review, 8, 45–60.
Bossers, B. (1992). Reading in two languages: A study of reading comprehension in
Dutch as a second language and in Turkish as a first language. Rotterdam, The
Netherlands: Drukkerij Van Driel.
Bransford, J. D. (1985). Schema activation and schema acquisition: Comments on
Richard C. Anderson’s remarks. In H. Singer & R. Ruddell (Eds.), Theoretical
models and processes of reading (3rd ed., pp. 385–397). Newark, DE: International
Reading Association.

Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113 104


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

Bransford, J. D., & Franks, J. J. (1971). The abstraction of linguistic ideas. Cognitive
Psychology, 2, 331–350.
Bransford, J. D., & Johnson, M. K. (1972). Contextual prerequisites for understanding:
Some investigations of comprehension and recall. Journal of Verbal Learning and
Verbal Behavior, 11, 717–726.
Brewer, W. F., & Treyens, J. C. (1981). Role of schemata in memory for places.
Cognitive Psychology, 13, 207–230.
Brown, A. L. (1979). Theories of memory and problems of development: Activity,
growth, and knowledge. In L. S. Cermak & F. I. M. Craik (Eds.), Levels of
processing in human memory (pp. 225–258). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Brown, C. M. (1998). L2 reading: An update on relevant L1 research. Foreign
Language Annals, 31, 191–202.
Bugel, K., & Buunk, B. (1996). Sex differences in foreign language text
comprehension: The role of interests and prior knowledge. Modern Language
Journal, 80, 15–31.
Carrell, P. L. (1983). Three components of background knowledge in reading
comprehension. Language Learning, 33, 183–207.
Carrell, P. L. (1984). Evidence of a formal schema in second language comprehension.
Language Learning, 34, 87–112.
Carrell, P. L. (1985). Facilitating ESL reading by teaching text structure. TESOL
Quarterly, 19, 727–752.
Carrell, P. L. (1987). Content and formal schemata in ESL reading. TESOL Quarterly,
21, 461–481.
Carrell, P. L. (1988). Some causes of text-boundedness and schema interference in ESL
reading. In P. L. Carrell, J. Devine, & D. E. Eskey (Eds.), Interactive approaches to
second language reading (pp. 101–113). New York: Cambridge University Press.
Carrell, P. L. (1992). Awareness of text structure: Effects on recall. Language
Learning, 42, 1–20.
Carrell, P. L., Devine, J., & Eskey, D. E. (Eds.). (1988). Interactive approaches to
second language reading. New York: Cambridge University Press.
Carrell, P. L., & Eisterhold, J. C. (1983). Schema theory and ESL reading pedagogy.
TESOL Quarterly, 17, 553–573.
Carrell, P. L., & Wise, T. E. (1998). The relationship between prior knowledge and
topic interest in second language reading. Studies in Second Language Acquisition,
20, 285–309.
Carver, R. P. (1992). Effect of prediction activities, prior knowledge, and text type
upon amount comprehended: Using rauding theory to critique schema theory
research. Reading Research Quarterly, 27, 165–174.
Case, R. (1996). Changing views of knowledge and their impact on educational
research and practice. In D. R. Olson & N. Torrance (Eds.), The handbook of
education and human development: New models of learning, teaching and
schooling (pp. 75–99). Cambridge, MA: Blackwell Publishers.

105 Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

Chen, Q., & Donin, J. (1997). Discourse processing of first and second language
biology texts: Effects of language proficiency and domain-specific knowledge.
Modern Language Journal, 81, 209–227.
Christiaansen, R. E. (1980). Prose memory: Forgetting rates for memory codes.
Journal of Experimental Psychology: Human Learning and Memory, 6, 611–619.
Clarke, M. (1980). The short circuit hypothesis of ESL reading—Or when language
competence interferes with reading performance. Modern Language Journal, 64,
203–209.
Cook, A. E., Halleran, J. G., & O’Brien, E. J. (1998). What is readily available during
reading? A memory-based view of text processing. Discourse Processes, 26,
109–129.
Corbett, A. T., & Dosher, B. A. (1978). Instrument inferences in sentence encoding.
Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 17, 479–491.
Coté, N., Goldman, S. R., & Saul, E. U. (1998). Students making sense of information
text: Relations between processing and learning. Discourse Processes, 25, 1–51.
Cumming, A., Rebuffot, J., & Ledwell, M. (1989). Reading and summarizing
challenging texts in first and second languages. Reading and Writing:An
Interdisciplinary Journal, 2, 201–219.
Cummins, J. (1980). The cross-lingual dimensions of language proficiency:
Implications for bilingual education and the optimal age issue. TESOL Quarterly,
14, 175–187.
Cziko, G. (1980). Language competence and reading strategies: A comparison of first-
and second-language oral reading errors. Language Learning, 30, 101–116.
Dosher, B. A., & Corbett, A. T. (1982). Instrument inferences and verb schemata.
Memory & Cognition, 10, 531–539.
Durgunoglu, A. Y., & Hancin, B. J. (1992). An overview of cross-language transfer in
bilingual reading. In R. J. Harris (Ed.), Cognitive processing in bilinguals (pp.
391–412). Amsterdam: North-Holland.
Eskey, D., & Grabe, W. (1988). Interactive models for second language reading:
Perspectives on instruction. In P. Carrell, J. Devine, & D. Eskey (Eds.), Interactive
approaches to second language reading (pp. 223–238). New York: Cambridge
University Press.
Favreau, M., & Segalowitz, N. (1982). Second language reading in fluent bilinguals.
Applied Psycholinguistics, 3, 329–341.
Fender, M. (2001). A review of L1 and L2/ESL word integration skills and the nature
of L2/ESL word integration development involved in lower-level text processing.
Language Learning, 51, 319–396.
Fitzgerald, J. (1995). English-as-a-second-language learners’ cognitive reading
processes: A review of research in the United States. Review of Educational
Research, 65, 145–190.
Floyd, P., & Carrell, P. L. (1987). Effects on ESL reading of teaching cultural content
schemata. Language Learning, 37, 89–108.

Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113 106


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

Frazier, L., & Clifton, C. (1996). Construal theory. Cambridge, MA: MIT Press.
Freedle, R. (1997). The relevance of multiple-choice reading test data in studying
expository passage comprehension: The saga of a 15 year effort towards an
experimental/correlational merger. Discourse Processes, 23, 399–440.
Frenck-Mestre, C., & Pynte, J. (1997). Syntactic ambiguity resolution while reading in
a second and native language. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 50A,
119–148.
Garrod, S., & Sanford, A. (1998). Incrementality in discourse understanding. In H.
Van Oostendrop & S. Goldman (Eds.), The construction of mental representations
during reading (pp. 3–27). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Gernsbacher, M. A. (1995). Activating knowledge of fictional characters’ emotional
status. In C. Weaver, S. Mannes, & C. Fletcher (Eds.), Dis-course comprehension:
Essays in honor of Walter Kintsch (pp. 141–155). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Gerrig, R. J., & McKoon, G. (1998). The readiness is all: The functionality of
memory-based processing. Discourse Processes, 26, 67–86.
Gibson, E. (1998). Linguistic complexity: Locality of syntactic dependencies.
Cognition, 68, 1–76.
Glenn, C. G. (1978). The role of episodic structure and of story length in children’s
recall of simple stories. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 17,
229–247.
Golden, R., & Rumelhart, D. E. (1991). A distributed representation and model for
story comprehension and recall. In Proceedings of the thirteenth annual conference
of the cognitive science society (pp. 7–12). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Goldman, S. R., & Varma, S. (1995). CAPing the construction-integration model of
discourse comprehension. In C. Weaver, S. Mannes, & C. Fletcher (Eds.), Discourse
comprehension: Essays in honor of Walter Kintsch (pp. 337–358). Hillsdale, NJ:
Erlbaum.
Grabe, W.(1991). Current developments in second language reading research. TESOL
Quarterly, 25, 375–406.
Graesser, A. C., & Bower, G. H. (Eds.). (1990). Inferences and text comprehension.
New York: Academic Press.
Graesser, A. C., & Zwaan, R. A. (1995). Inference generation and the construction of
situation models. In C. Weaver, S. Mannes, & C. Fletcher (Eds.), Discourse
comprehension: Essays in honor of Walter Kintsch (pp. 117–139). Hillsdale, NJ:
Erlbaum.
Hammadou, J. (1991). Interrelationships among prior knowledge, inference, and
language proficiency in foreign language reading. Modern Language Journal, 75,
27–37.
Haynes, M., & Carr, T. (1990). Writing system background and second language
reading: A component skills analysis of English reading by native speakers of
Chinese. In T. Carr & B. Levy (Eds.), Reading and its development: Component
skills approaches (pp. 375–421). San Diego, CA: Academic Press.

107 Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

Hirsch, E. D. (1987). Cultural literacy: What every American needs to know. Boston,
MA: Houghton Mifflin.
Hoover, M., & Dwivedi, V. (1998). Syntactic processing by skilled bilinguals.
Language Learning, 48, 1–29.
Horiba, Y. (1996). Comprehension processes in L2 reading: Language competence,
textual coherence, and inferences. Studies in Second Language Acquisition, 18,
403–432.
Horiba, Y. (2000). Reader control in reading: Effects of language competence, text
type, and task. Discourse Processes, 29, 223–267.
Horiba, Y., Van Den Broek, P. W., & Fletcher, C. R. (1993). Second language readers’
memory for narrative texts: Evidence for structure-preserving top-down processing.
Language Learning, 43, 345–372.
Hudson, T. (1982). The effects of induced schemata on the “short circuit” in L2
reading: Non-decoding factors in L2 reading performance. Language Learning, 23,
1–31.
Iran-Nejad, A. (1987). The schema: A long term memory structure or a transient
structural phenomena. In R. J. Tierney, P. L. Anders, & J. N. Mitchell (Eds.),
Understanding reader’s understanding (pp. 109–127). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Johnson, M. K., Bransford, J. D., & Solomon, S. K. (1973). Memory for tacit
implications of sentences. Journal of Experimental Psychology, 98, 203–
205.
Johnson, N. C., & Mandler, J. M. (1980). A tale of two structures: Underlying and
surface forms in stories. Poetics, 9, 51–86.
Juffs, A., & Harrington, M. (1995). Parsing effects in second language processing.
Studies in Second Language Acquisition, 17, 483–516.
Just, M., & Carpenter, P. A. (1992). A capacity theory of comprehension: Individual
differences in working memory. Psychological Review, 99, 122–149.
Katz, S., & Gruenewald, P. (1974). The abstraction of linguistic ideas in “meaningless”
sentences. Memory and Cognition, 2, 737–741.
Keenan, J. M., & Kintsch, W. (1974). The identification of explicitly and implicitly
presented information. In W. Kintsch (Ed.), The representation of meaning in
memory. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Keenan, J. M., McWhinney, B., & Mayhew, D. (1977). Pragmatics in memory: A study
of natural conversation. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 16,
549–560.
Keil, F. C. (1989). Concepts, kinds, and cognitive development. Cambridge, MA: MIT
Press.
Kintsch, W. (1974). The representation of meaning in memory. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Kintsch, W. (1988). The role of knowledge in discourse comprehension: A
construction-integration model. Psychological Review, 92, 163–182.
Kintsch, W. (1992). How readers construct situational models for stories: The role of
syntactic cues and causal inferences. In A. F. Healy, S. M. Kosslyn, & R. M. Shiffrin

Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113 108


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

(Eds.), From learning theory to connectionist theory: Essays in honor of William K.


Estes (Vol. 2, pp. 261–278). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Kintsch, W. (1998). Comprehension: A paradigm for cognition. New York: Cambridge
University Press.
Kintsch, W., & Bates, E. (1977). Recognition memory for statements from a classroom
lecture. Journal of Experimental Psychology: Human Learning and Memory, 3,
150–159.
Kintsch, W., & Mannes, S. M. (1987). Generating scripts from memory. In E. van der
Meer & J. Hoffmann (Eds.), Knowledge aided information processing (pp. 61–80).
North-Holland: Elsevier Science.
Kintsch, W., & van Dijk, T. A. (1978). Toward a model of text comprehension and
production. Psychological Review, 85, 363–394.
Kintsch, W., & Welsch, D. M. (1991). The construction-integration model: A
framework for studying memory for text. In W. E. Hockley & S. Lewandowsky
(Eds.), Relating theory and data: Essays on human memory (pp. 367–385).
Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Koda, K. (1990). The use of L1 reading strategies in L2 reading: Effects of L1
orthographic structures on L2 phonological receding strategies. Studies in Second
Language Acquisition, 12, 393–410.
Koda, K. (1992). The effect of lower-level processing skills on FL reading
performance: Implications for instruction. Modern Language Journal, 76, 502–
512.
Koda, K. (1993). Transferred L1 strategies and L2 syntactic structure in L2 sentence
comprehension. Modern Language Journal, 77, 490–500.
Koda, K. (1994). Second language reading research: Problems and possibilities.
Applied Psycholinguistics, 15, 1–28.
Koda, K. (1998). The role of phonemic awareness in second language reading. Second
Language Research, 14, 194–215.
Koda, K. (1999). Development of L2 intraword orthographic sensitivity and decoding
skills. Modern Language Journal, 83, 51–64.
Lee, J. F. (1986). The effects of three components of background knowledge on second
language reading. Modern Language Journal, 70, 350–354.
Lee, J. F. (1997). Non-native reading research and theory. In K. Bardovi-Harlig & B.
Hartford (Eds.), Beyond methods: Components of second language teacher
education (pp. 152–171). New York: McGraw-Hill.
Mack, M. (1986). A study of semantic and syntactic processing in monolingual and
fluent bilinguals. Journal of Psycholinguistic Research, 15, 463–489.
MacWhinney, B. (1992). Transfer and competition in second language learning. In R.
J. Harris (Ed.), Cognitive processing in bilinguals (pp. 371–390). Amsterdam:
North-Holland.
Mandler, J. M. (1978). A code in the node: The use of a story schema in retrieval.
Discourse Processes, 1, 14–35.

109 Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

McClelland, J. L. (1987). The case for interactionism in language processing. In M.


Coltheart (Ed.), Attention and performance XII: The psychology of reading (pp.
3–36). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
McClelland, J. L., & Rumelhart, D. E. (1986). Parallel distributed processing:
Explorations in the microstructure of cognition (Vol. 2). Cambridge: MIT Press.
McDaniel, M. A., & Kerwin, L. E. (1987). Long-term prose retention: Is an
organizational schema sufficient? Discourse Processes, 10, 237–252.
McKoon, G., Gerrig, R., & Greene, S. B. (1996). Pronoun resolution without
pronouns: Some consequences of memory based text processing. Journal of
Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 22, 919–932.
McKoon, G., & Ratcliff, R. (1981). The comprehension processes and memory
structures involved in instrumental inferences. Journal of Verbal Learning and
Verbal Behavior, 20, 671–682.
McKoon, G., & Ratcliff, R. (1992). Inference during reading. Psychological Review,
99, 440–466.
McKoon, G., & Ratcliff, R. (1995). The minimalist hypothesis: Direction for research.
In C. Weaver, S. Mannes, & C. Fletcher (Eds.), Discourse comprehension: Essays in
honor of Walter Kintsch (pp. 97–116). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
McLeod, B., & McLaughlin, B. (1986). Restructuring or automatization? Reading in a
second language. Language Learning, 36, 109–127.
McNamara, D. S., & Kintsch, W. (1996). Learning from texts: Effects of prior
knowledge and text coherence. Discourse Processing, 22, 247–288.
McNamara, T. P., Miller, D. L., & Bransford, J. D. (1991). Mental models and reading
comprehension. In R. Barr, M. L. Kamil, P. Mosenthal, & P. D. Pearson (Eds.),
Handbook of reading research (Vol. 2, pp. 490–511). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Minsky, M. A. (1975). A framework for representing knowledge. In P. H. Wiston (Ed.),
The psychology of computer vision (pp. 211–277). New York: McGraw Hill.
Moravcsik, J. E., & Kintsch, W. (1993). Writing quality, reading skills, and domain
knowledge as factors in text comprehension. Canadian Journal of Experimental
Psychology, 47, 360–374.
Myers, J. L., & O’Brien, E. J. (1998). Accessing the discourse representation during
reading. Discourse Processes, 26, 131–157.
Nassaji, H., & Geva, E. (1999). The contribution of phonological and orthographic
processing skills to adult ESL reading: Evidence from native speakers of Farsi.
Applied Psycholinguistics, 20, 241–267.
Norris, S. P., & Phillips, L. M. (1987). Explanation of reading comprehension: Schema
theory and critical thinking theory. Teachers College Record, 89, 281–306.
O’Brien, E. J., Shank, D. M., Myers, J. L., & Rayner, K. (1988). Elaborative inferences
during reading: Do they occur on-line? Journal of Experimental Psychology:
Learning, Memory, and Cognition, 14, 410–420.
Oller, J. W. (1995). Adding abstract to formal and content schemata: Results of recent
work in Peircean semiotics. Applied Linguistics, 16, 273–306.

Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113 110


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

Oller, J. W., Jr., & Tullius, J. (1973). Reading skills of non-native speakers of English.
IRAL, 11, 69–80.
Paran, A. (1996). Reading in EFL: Facts and fictions. ELT Journal, 50, 25–34.
Peretz, A. S., & Shoham, M. (1990). Testing reading comprehension in LSP: Does
topic familiarity affect assessed difficulty and actual performance? Reading in a
Foreign Language, 7, 447–455.
Perfetti, C. A. (1990). The cooperative language processor: Semantic influences in an
autonomous syntax. In D. A. Balota, G. B. Floresdr d’Arcais, & K. Rayner (Eds.),
Comprehension processes in reading (pp. 205–230). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Perfetti, C. A., & Britt, M. A. (1995). Where do propositions come from? In C.
Weaver, S. Mannes, & C. Fletcher (Eds.), Discourse comprehension: Essays in
honor of Walter Kintsch (pp. 11–34). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Pienemann, M. (1998). Language processing and second language development.
Philadelphia, PA: John Benjamins.
Pollatsek, A. (1993). Eye movements in reading. In D. M. Willows, R. S. Kruk, & E.
Corcos (Eds.), Visual processes in reading and reading disabilities (pp. 191–213).
Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Potter, M. C., So, K.-F, von Eckardt, B., & Feldman, L. B. (1984). Lexical and
conceptual representation in beginning and more proficient bilinguals. Journal of
Verbal Learning and Verbal Behavior, 23, 23–38.
Rayner, K. (1986). Eye movements and the perceptual span in beginning and skilled
readers. Journal of Experimental Child Psychology, 41, 211–236.
Rayner, K., & Sereno, J. (1994). Eye movements in reading. In M. Gernsbacher (Ed.),
Handbook of psycholinguistics (pp. 57–83). San Diego, CA: Academic Press.
Riley, G. L., & Lee, J. F. (1996). A comparison of recall and summary protocols as
measures of second language reading comprehension. Language Testing, 13,
173–189.
Roller, C. A., & Matambo, A. R. (1992). Bilingual readers’ use of background
knowledge in learning from text. TESOL Quarterly, 26, 129–141.
Rumelhart, D. E. (1977). Toward an interactive model of reading. In S. Dornic (Ed.),
Attention and performance (Vol. 6, pp. 573–603). New York: Academic Press.
Rumelhart, D. E. (1980). Schemata: the building blocks of cognition. In R. J. Spiro, B.
C. Bruce, & W. F. Brewer (Eds.), Theoretical issues in reading comprehension (pp.
33–58). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Rumelhart, D. E., & McClelland, J. L. (1986). Parallel distributed processing:
Explorations in the microstructure of cognition (Vol. 1). Cambridge, MA: MIT
Press.
Rumelhart, D. E., & Ortony, A. (1977). The representation of knowledge in memory.
In R. C. Anderson, R. J. Spiro, & W. E. Montague (Eds.), Schooling and the
acquisition of knowledge (pp. 99–135). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Sadoski, M. (1999). Comprehending comprehension (Essay book review). Reading
Research Quarterly, 34, 493–500.

111 Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

Sadoski, M., Paivio, A., & Goetz, E. T. (1991). A critique of schema theory and
reading and a dual coding alternative. Reading Research Quarterly, 26, 463–484.
Sanford, A. J., & Garrod, S. C. (1998). The role of scenario mapping in text
comprehension. Discourse Processes, 26, 159–190.
Sarig, G. (1987). Higher-level reading in the first and foreign language: Some
comparative process data. In J. Devine, P. Carrell, & D. Eskey (Eds.), Research in
reading English as a second language (pp. 107–120). Washington, DC: TESOL.
Sasaki, Y. (1994). Paths of processing strategy transfers in learning Japanese and
English as foreign languages: A competition model approach. Studies in Second
Language Acquisition, 16, 43–72.
Schallert, D. L. (1991). The contribution of psychology to the teaching of the language
arts. In J. Flood, J. Jensen, D. Lapp, & J. R. Squire (Eds.), Handbook of research on
reading the English language arts. New York: Macmillan.
Schank, R. C. (1978). Predictive understanding. In R. N. Campbell & P. T. Smith
(Eds.), Recent advances in the psychology of language (pp. 91–101). New York:
Plenum Press.
Schank, R. C. (1982). Dynamic memory: A theory of reminding and learning in
computers and people. New York: Cambridge University Press.
Schank, R. C., & Abelson, R. P. (1977). Scripts, plans, goals, and understanding.
Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Segalowitz, N. (1986). Skilled reading in the second language. In J. Vaid (Ed.),
Language processing in bilinguals: Psycholinguistic and neuropsychologcal
perspectives (pp. 3–19). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Segalowitz, N., Poulsen, C., & Komoda, M. (1991). Lower-level components of reading
skill in higher-level bilinguals: Implications for reading instruction. AILA, 8, 15–30.
Segalowitz, S. J., Segalowitz, N., & Wood, A. (1998). Assessing the development of
automaticity in second language word recognition. Applied Psycholinguistics, 19,
53–67.
Singer, M. (1979). Processes of inference during sentence encoding. Memory and
Cognition, 7, 192–200.
Singer, M. (1980). The role of case filling inferences in the comprehension of brief
passages. Discourse Processes, 3, 185–201.
Singer, M. (1988). Inferences in reading. Reading Research: Advances in Theory and
Practice, 6, 177–219.
Singer, M., Graesser, A. C., & Trabasso, T. (1994). Minimal or global inference during
reading. Journal of Memory and Language, 33, 421–441.
Small, D. W. (1975). The abstraction of arbitrary categories. Memory and Cognition, 3,
581–585.
Steffenson, M. S., & Joag-Dev (1984). Cultural knowledge and reading. In J. C.
Alderson & A. H. Urquhart (Eds.), Reading in a foreign language (pp. 48–64).
London: Longman.

Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113 112


Nassaji A Need for Alternative Perspectives

Swaffar, J., Arens, K., & Byrnes, H. (1991). Reading for meaning: An integrated
approach to language learning. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
Swaffar, J. K. (1988). Readers, texts, and second languages: The interactive process.
Modern Language Journal, 72, 123–149.
Taillefer, G. (1996). L2 reading ability: Further insights into the short-circuit
hypothesis. Modern Language Journal, 80, 461–477.
Tan, S. H. (1990). The role of prior knowledge and language proficiency as predictors
of reading comprehension among undergraduates. In J. A. L. de Jongh & D. K
Stevenson (Eds.), Individualizing the assessment of language abilities (pp.
214–224). Clevedon, England: Multilingual Matters.
Tapiero, I., & Otero, J. (1999). Distinguishing between textbase and situation model in
the processing of inconsistent information: Elaboration versus tagging. In H. Van
Oostendrop & S. Goldman (Eds.), The construction of mental representations
during reading (pp. 341–365). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Tardieu, H., Ehrlich, M.-F., & Gyselinck, V. (1992). Levels of representation and
domain-specific knowledge in comprehension of scientific texts. Language and
Cognitive Processes, 7, 335–351.
Taylor, S. E., & Crocker, J. (1981). Schematic basis of social information processing.
In E. T. Higgins, C. P. Herman, & M. P. Zanna (Eds.), Social cognition: The Ontario
Symposium (Vol. 1). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Turner, A., Britton, B. K., Andraessen, P., & McCutchen, D. (1996). A predication
semantics model of text comprehension and recall. In B. K. Britto & A. C. Graesser
(Eds.), Models of understanding text (pp. 33–71). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Valenica, S. W., & Stallman, A. G. (1989). Multiple measures of prior knowledge:
Comparative predictive validity. Yearbook of the National Reading Conference, 38,
427–436.
van Dijk, T. A., & Kintsch, W. (1983). Strategies of discourse comprehension. New
York: Academic Press.
Walters, J., & Wolf, Y. (1986). Language proficiency, text content and order effects in
narrative recall. Language Learning, 36, 47–63.
Weaver, C. A., & Kintsch, W. (1996). Expository text. In R. Barr, M. L. Kamil, P.
Mosenthal, & P. D. Pearson (Eds.), Handbook of reading research, VII (pp.
230–245). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Whitney, P. (1987). Psychological theories of elaborative inferences: Implications for
schema-theoretic views of comprehension. Reading Research Quarterly, 22,
299–310.
Winograd, T. (1983). Language as a cognitive process: Vol. 1. Syntax. Reading, MA:
Addison-Wesley.
Wittgenstein, L. (1953). Philosophical investigations (G. E. M. Anscombe, Trans.).
Oxford: Blackwell.
Zwaan, R. A., & Brown, C. M. (1996). The influence of language proficiency and com-
prehension skill on situation-model construction. Discourse Processes, 21, 289–327.

113 Language Learning 57:Suppl. 1, June 2007, pp. 79–113


114

Das könnte Ihnen auch gefallen