J. Eberspächer
GmbH & Co. KG
Eberspächerstr. 24
D - 73730 Esslingen
Service-Hotline
0800 12 34 300
Telefax
01805 26 26 24
www.eberspaecher.com
HYDRONIC D 5 W S in
Mercedes Benz - Sprinter, T1N, NAFTA
쮕
Heizgeräte-Ausführung Heater-Version
쮕
1 Heizgerät (Standheizung)
2 Wasserpumpe (MB-Teil)
3 Abgasrohr mit Abgas-
schalldämpfer
4 Verbrennungsluftschlauch
5 Moduluhr
6 Schalter „Zuheizbetrieb“
7 Dosierpumpe
8 Tankarmatur
1 Heater (pre-heater)
2 Water pump (MB-Part)
3 Exhaust pipe with exhaust
silencer
4 Combustion air hose
5 Module clock
6 Auxiliary heating switch
7 Dosing pumpe
8 Tank fitting
Nennspannung 12 Volt
Rated voltage 12 Volt
2
쮕
Einbauplatz Heizgerät Installation position of heater
Das Heizgerät ist unter dem linken Hauptscheinwerfer The heater is installed under the left main headlamp
eingebaut.
Heizgerät 햲 햲 Heater
Verbrennungsluftschlauch 햳 햳 Combustion air hose
Die Dosierpumpe ist auf der linken Fahrzeugseite The dosing pump is fastened on the left side of the vehicle on
zwischen Fahrzeugtank und Getriebe, neben der the floor, between the tank and the gear, next to the universal
Kardanwelle am Fahrzeugboden befestigt. shaft.
Die Brennstoffentnahme erfolgt durch ein Steigrohr, The fuel is withdrawn through a rising pipe integrated in the
eingebaut in der Tankarmatur. tank fitting.
3
쮕
Bedienelement Control element
• Im Zuheizbetrieb schaltet das Heizgerät nach • In auxiliary heater mode, the heater switches off
ca. 120 Minuten oder beim Abstellen des Motors automatically after approx. 120 minutes or when the
automatisch aus. engine is turned off.
Diagnose Diagnosis
Im Fehlerfall kann die Störung mit dem JE-Diagnosegerät, When a fault occurs, the error can be read out with the
dem Kundendienst-Programm KD 2000 oder mit der JE diagnosis, the customer service program KD 2000 or the
DC-Star-Diagnose ausgelesen werden. DC Star diagnosis.
• Die MB-Diagnosedose darf für das JE-Diagnosegerät • The MB diagnosis socket must not be used for the JE
nicht benutzt werden (mehrere Steuergeräte sind mit diagnosis unit (several controllers are connected to this
dieser Leitung verbunden). line).
• Die Laufzeit des Heizgerätes ist durch ein spezifisches • The service period of the heater is limited to 120 mins by a
MB-Steuergeräteprogramm auf 120 Minuten begrenzt. specific MB controller program.
• Beim Abstellen des Fahrzeugmotors schaltet sich das • When the vehicle engine is turned off, the heater switches
Heizgerät automatisch aus. off automatically.
• Die Wasserpumpe ist ein MB-Teil. • The water pump is a MB part.
4
쮕
Wasserkreislauf Water circuit
Das Heizgerät ist in der Vorlaufleitung vom The heater is integrated in the feed line from the vehicle
Fahrzeugmotor zum Fahrzeugwärmetauscher engine to the vehicle heat exchanger.
eingesetzt. The water pump is an MB part.
Die Wasserpumpe ist ein MB - Teil. A shut-off valve or cycle valve is fitted in the water pipe to the
In die Wasserleitung zum Fahrzeugmotor ist ein vehicle engine.
Absperrventil bzw. ein Taktventil eingesetzt.
2 1
햲 Heizgerät 햲 Heater
햳 Wasserpumpe (MB-Teil) 햳 Water pump (MB part)
햴 Fahrzeugwärmetauscher 햴 Vehicle heat exchanger
햵 Fahrzeugmotor 햵 Vehicle engine
햶 Absperrventil 햶 Shut-off valve
햷 Bypass-Durchfluß nur bei geschlossenen Absperrventil 햷 Bypass flow only when shut-off valve closed
쮕
Steckerbelegung Pin configuration
Kabelstrang-Heizgerät Cable harness – heater
Kammer Querschnitt/Farbe Funktion Gegenstecker Chamber Cross section Function counter connector
colour
1 1,5 rt Plus Versorgung, Kl. +30 1 1,5 red plus supply, terminal +30
2 1,5 br Minus Versorgung, Kl. -31 2 1,5 brown minus supply, terminal –31
3 0,5 sw/rt Plus-Signal, Gebläsean- 3 0,5 black/red plus signal, fan control
steuerung 4 0,5 green plus signal, dosing pump
4 0,5 gn Plus-Signal, Dosierpumpen- control
ansteuerung 5 0,5 blue/white diagnosis
5 0,5 bl/ws Diagnose 6 0,5 blue plus switch-on signal,
6 0,5 bl Plus-Einschaltsignal, auxiliary heater criterion
Zuheizkriterium 7 0,5 yellow plus switch-on signal, timer
7 0,5 ge Plus-Einschaltsignal, Uhr 8 0,5 black/white not in use
8 0,5 sw/ws nicht belegt
Kammer Querschnitt/Farbe Funktion Gegenstecker Chamber Cross section Function counter connector
colour
A 0,75 br Wasserpumpe, Minus A 0,75 brown water pump, minus
B 0,75 vi Wasserpumpe, Plus B 0,75 violet water pump, plus
5
쮕 Schaltplan
Wiring diagramm
B1 S2
Flat contact housing Connector housing
8-pole Dautz & Rietz 2-pole Ak 7205
3A0 973 734 – VW Reinshagen
S1 B2 B3 B4
Flat contact housing Receptacle housing Receptacle housing Receptacle housing
8-pole Dautz & Rietz 2-pole Ak 7205 2-pole 12-pole AMP
3A0 973 734 – VW Reinshagen 0-282 189-A AMP DC No. 005 545 94 26
6
쮕 Teileliste
1.1 Brennermotor
1.2 Glühstift
1.5 Überhitzungsfühler
1.12 Flammfühler
1.13 Temperaturfühler
2.1 Steuergerät
2.2 Dosierpumpe
2.12 Wasserpumpe
A/C switch
Terminal 30
Special extra “A/C”
3.2.9 Moduluhr
Fan stage 1 (Sonderausstattung)
Parts list
1.1 Burner engine
1.2 Glow plug
1.5 Overheating sensor
1.12 Flame sensor
1.13 Temperature sensor
2.1 Controller
2.2 Dosing pump
2.12 Water pump
sw = black
br = brown
rt = red
ge = yellow
gn = green
bl = glue
gr = grey
25 2091 00 96 01 ws = white
7
쮕 Ersatzteile
Spare parts
8
쮕
Bild-Nr. Stückzahl Benennung Bestell-Nr. JE Bestell-Nr. MB
Fig. No Quantity Designation JE order number MB order number
15 1 Dosierpumpe
Dosing pump
22 4503 00 00 00 002 835 0154
000 478 22 01