Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
K100
K105
K107
K110
K190
MICROCLEAN
K245
K305
K306
K329
K340
ECOSTAR
K350
K455
K460
K510
K600
K605
K720
K990
Die Tabelle soll einen Anhalt für die Auswahl This table is intended to facilitate the steel
von Stählen bieten. Sie kann jedoch die un- choice. It does not, however, take into ac-
terschiedlichen Beanspruchungsverhältnis- count the various stress conditions imposed
se für verschiedene Einsatzgebiete nicht be- by the different types of application.
rücksichtigen. Our technical consultancy staff will be glad
Unser technischer Beratungsdienst steht Ih- to assist you in any questions concerning
nen für alle Fragen der Stahlverwendung the use and processing of steels.
und -verarbeitung jederzeit zur Verfügung.
3
BÖHLER K245
Eigenschaften Properties
Kaltarbeitsstahl mit gutem Verschleißwider- Cold work tool steel possessing good resis-
stand und vorzüglichen Federungseigen- tance to abrasion, and excellent elasticity.
schaften.
Verwendung Application
Spannzeuge (z.B. Spannzangen, Spann- Clamping tools (e.g. collet chucks, arbors),
dor ne), Sche ren mes ser, Lochs tem pel, shear blades, punches, screwdrivers, nail
Schraubenzieher, Durchschläge, Auftreib- sets, expanding mandrels, ejector pins,
dorne, Ausstoßstifte, Körner, Nageltreiber. center punches, nail punches.
C Si Mn Cr
0,63 1,10 1,10 0,60
Normen Standards
DIN / EN
< 1.2101>
62SiMnCr4
4
BÖHLER K245
Warmformgebung Hot forming
Schmieden: Forging:
1050 bis 850°C 1050 to 850°C
Langsame Abkühlung im Ofen oder in wär- Slow cooling in furnace or thermoinsulating
meisolierendem Material. material.
5
BÖHLER K245
Härten: Hardening:
830 bis 860°C 830 to 860°C
Öl, Warmbad ( bei kleinen Abmessungen). Oil, salt bath (for small sizes)
Haltedauer auf Härtetemperatur: Holding time at hardening temperature:
15 bis 30 Minuten. 15 to 30 minutes.
Erzielbare Härte: 59 - 62 HRC. Obtainable hardness: 59 - 62 HRC.
Anlassen: Tempering:
1. Anlassen 200 bis 250°C 1st tempering 200 to 250°C
2. Anlassen 500 bis 550°C für Federhärte am 2nd tempering 500 to 550°C to achieve a
elastischen Teil. spring temper in that portion of which ade-
Langsames Erwärmen auf Anlasstempera- quate resilience is required.
tur unmittelbar nach dem Härten/Verweil- Slow heating to tempering temperature im-
dauer im Ofen 1 Stunde je 20 mm Werk- mediately after hardening/time in furnace 1
stückdicke, jedoch mindestens 2 Stun- hour for each 20 mm of workpiece thickness
den/Luftabkühlung. but at least 2 hours/cooling in air.
Richtwerte für die erreichbare Härte nach For average hardness figures to be obtained
dem Anlassen bitten wir dem Anlassschau- please refer to the tempering chart.
bild zu entnehmen.
6
BÖHLER K245
Anlassschaubild: Tempering chart:
Härtetemperatur: 850°C
Probenquerschnitt: Vkt. 20 mm
7
BÖHLER K245
ZTU-Schaubild Continuous cooling
für kontinuierliche Abkühlung CCT curves
Chemische Zusammensetzung % C Si Mn Cr
Chemical composition % 0,61 1,06 1,17 0,55
Austenitisierungstemperatur: 845°C
Haltedauer: 15 Minuten
Härte in HV
2 . . . 100 Gefügeanteile in %
0,42 . . . 14,6 Abkühlungsparameter, d. h. Abküh-
lungsdauer von 800°C bis 500°C in s x 10-2
Vickers hardness
2 . . . 100 phase percentages
0.42 . . . 14.6 cooling parameter, i.e. duration of
cooling from 800°C to 500°C in s x 10-2
8
BÖHLER K245
Bearbeitungshinweise
(Wärmebehandlungszustand weichgeglüht, Richtwerte)
9
BÖHLER K245
Recommendation for machining
(Condition annealed, average values)
10
BÖHLER K245
Physikalische Eigenschaften Physical properties
Dichte bei /
Density at ............................................20°C ....................7,70 .........kg/dm3
Wärmeleitfähigkeit bei /
Thermal conductivity at .......................20°C ....................30,0 .........W/(m.K)
Elastizitätsmodul bei /
Modulus of elasticity at ........................20°C ....................210 x 103 .N/mm2
Temperatur /
Wärmeausdehnung zwischen Temperature 10-6 m/(m.K)
20°C und ...°C, 10-6 m/(m.K) bei 100°C 12,4
200°C 12,1
300°C 12,6
Thermal Expansion between
20°C and ...°C, 10-6 m/(m.K) at 400°C 12,8
500°C 13,0
Für Anwendungen und Verarbeitungsschritte, die As regards applications and processing steps
in der Produktbeschreibung nicht ausdrücklich that are not expressly mentioned in this product
erwähnt sind, ist in jedem Einzelfall Rücksprache description/data sheet, the customer shall in each
zu halten. individual case be required to consult us.
11
Überreicht durch:
Your partner:
BÖHLER EDELSTAHL GMBH & CO KG
MARIAZELLER STRASSE 25
POSTFACH 96
A-8605 KAPFENBERG/AUSTRIA
TELEFON: (+43) 3862/20-7181
TELEFAX: (+43) 3862/20-7576
e-mail: publicrelations@bohler-edelstahl.at
www.bohler-edelstahl.at
Die Angaben in diesem Prospekt sind unverbindlich und gelten als nicht zugesagt; sie dienen vielmehr nur der allgemeinen
Information. Diese Angaben sind nur dann verbindlich, wenn sie in einem mit uns abgeschlossenen Vertrag ausdrücklich zur
Bedingung gemacht werden. Bei der Herstellung unserer Produkte werden keine gesundheits- oder ozonschädigenden
Substanzen verwendet.
The data contained in this brochure is merely for general information and therefore shall not be binding on the company.
We may be bound only through a contract explicitly stipulating such data as binding. The manufacture of our products does
not involve the use of substances detrimental to health or to the ozone layer.