Sie sind auf Seite 1von 2

Todorov – Capítulo 4

Tipología de las relaciones con el otro

 Para tratar el problema de la alteridad tenemos 3 ejes. El axiológico: el otro es bueno o


malo, es igual o inferior a mí (juicio de valor), el praxeológico: adopto los valores del
otro o le impongo mi propia imagen (acercamiento al otro) o la indiferencia.
 Las Casas conoce a los indios. Pero eso no significa que tenga amor por ellos
 La actitud de Las Casas para con los indios cambia a partir del debate de 1550 en
Valladolid. Debate con Sepúlveda porque este considera que los indios son seres
inferiores por los sacrificios. (esto tiene que refutar Las Casas)
 El primer argumento que tiene contra el es que no se los debe condenar por hacer esto
y que están dentro de la ley.
 Las Casas quiere que el sacrificio no se vea como extraño y lo justifica diciendo que en
el Cristianismo también hay sacrificios: Jesús se sacrifica por su padre Dios.
 Considera que la mejor prueba de demostrarle amor a Dios es ofrenciendole lo mas
preciado que tenemos: la vida humana
 Las Casas introduce el perspectivismo: continua hablando del Dios de los indios como
no verdadero pero ya supone la idea de otra divinidad, ya no es solo Dios el único
universal y común. Cada quien elige sus propios valores y no tiene un ideal único.
“religión igualitarista”.
 Los aztecas son superiores en material religioso a los cristianos
 Propone una nueva idea de amor: no es asimilacionista sino distributivo: cada uno
tiene sus propios valores. Cada uno tiene derecho al acercamiento de Dios por la vía
que le convenga.
 Las Casas quiere que los reyes renuncien a sus poesiones. Elige una via neutral: que los
indios elijan su propio porvenir.
 Vasco de Quiroga: defenderá a los indios pero con el método de asimilación de un
tercero: ve en ellos lo que quiere que sean y los asimila con sus lecturas. El organiza
dos aldeas en México llamadas Santa Fe: con una mejor división de los bienes y una
buena organización.
 Gonzalo Guerrero: adopto la lengua, la religión y las costumbres de los indios. Se niega
a unirse al ejercito de Cortes.
 Alvar Nuñez Cabeza de Vaca: estima a los indios y no quiere hacerles daño. El hace un
relato detallando las costumbres, las poblaciones y regiones que descubre. Ejerece dos
oficios en la comunidad de los indios: de buhonero (transporta objetos que
necesitaban como pieles de animal, juncos para flechas) y curandero, chamán. El, al
contrario de Gonzalo Guerrero nunca olvida su propia identidad cultural. Nunca olvida
el objetivo de irse con los suyos.
 Los monjes franciscanos evangelizan y se integran bien a la comunidad de los indios
 Diego de Landa: franciscano. Quemó los libros mayas por considerarlos demoníacos.
Tambien escribió libros sobre la cultura maya. Exige la asimilación cristiana. Encarcela,
ejecuta y azota a los indios. Es condenado, pero cuando lo absuelve el Consejo de
Indias vuelve con el cargo de obisp a Yucatán.
 Religiosos (franciscanos, jesuitas, dominicos) además de convertir escriben sobre la
cultura india.

Bernardino de Sahagún
 Ingresa en la orden franciscana. Llega en 1529 a México donde permanece hasta su
muerte.
 Se dedica a la enseñanza y la escritura.
 En México aprende el náhuatl
 Los que aprenden la lengua indígena eran considerados inferiores a los españoles
 Es profesor de gramatica latina en Tlatelolco: enseña a la elite mexicana y a los hijos de
los que pertenecían a la nobleza
 Considera que los indios aprenden de manera rápida.
 Hay un conocimiento mutuo: el enseña a los indios y además, aprende su cultura.
 Cuando empiezan a notar la inteligencia de los indios y su rapidez por aprender
quieren sacarlos. Los españoles temen perder la supremacía.
 Escribe tanto para que los indios conozcan el cristianismo como para los españoles que
aprendan la cultura náhuatl
 La obra maestra de Sahagun: Historia general de las cosas de Nueva España.
 Para facilitar la expansión del cristianismo, Sahagun se propone describir con todo
detalle la antigua religión de los mexicanos.
 Considera que es necesario conocer la historia de los futuros conversos. Metafora: es
necesario conocer al enfermo para curar la enfermedad
 Redacta textos cristianos en náhuatl y participa de la evangelización
 Desea conocer y preservar la cultura náhuatl, desea conocer y preservar la cultura
náhuatl entonces recoge los huehuetlatolli que son discursos rituales que eran como
una filosofía moral
 Su obra se va a construir por testigos fideignos y se va a escribir en náhuatl.
 Se entrelazan el español, el náhuatl y las imágenes
 Llama a sus cuatro mejores alumnos como testigos
 Hace una división de 12 libros y decide añadir una traducción al español. Es fiel,
reproduce el discurso tal cual lo cuenta y después hace una traducción pero no lo
reemplaza por esta.
 Se ilustra el manuscrito por indios que conocían el arte europeo: dos sistemas de
representación que se ponen en contacto.
 Tarda 40 años en hacer su obra y es una enciclopedia espiritual y material de los
aztecas cuya cultura se estaba por extinguir
 Hace intervenciones en el texto español: prólogos, advertencias, prefacios. Aunque son
pocas. Se hacen muchas descripciones y pocos juicios de valor. Describe todo desde el
exterior y distanciado.
 Algunos títulos intentan establecer parecidos entre dioses aztecas y romanos
 Su trabajo no es comparatista sino más etnográfica, con recolección de documentos. El
dialogo de las culturas es en el inconsciente

Das könnte Ihnen auch gefallen