Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
MODEL QUESTION
and the men is coming above; for if they heard that story, they'd have great
blabbing this night at the wake.
PEGEEN — I'll maybe tell them, and I'll maybe not.
The purpose of this essay serves to provide you with a model analysis for how
you might approach a question such as the above when analysing a drama
text. If you have a question about or comment on this model analysis, please
post it in the ‘Drama Model Analysis – Discussion’ topic in the ‘Study Unit 5’
forum under ‘Discussions’ on this site [*Note: I am very briefly introducing the
model analysis here, but—as I am writing this analysis in an ‘explanation’
style—this is not an example of how you should write your essay introduction.
Please refer to Tutorial Letter 301 and/or essay-writing discussion topics that I
posted in the assignment forums for full guidance on and examples of how
your essay introduction should read].
Before we consider the notable language features that are present in the
dialogue, we need to identify and state the ‘what’ of the text. As per Study Unit
1 in the Study Guide, this is crucial in the analysis of any text one may be
presented with. [*Note: It may be somewhat difficult to discern exactly what
the given extract from The Playboy of the Western World is about without
reading or seeing it performed as part of the play as a whole, but we can
nonetheless comment to an extent on the ‘what’ of the given extract. This is
how you should consider any given extract—not within context of the novel or
play as a whole, but as a text in and for itself. You need not know exactly what
occurred before or after a given extract, or indeed even what exactly the
characters in the extract are talking about, to perform an analysis of the
features of the text].
What does the extract from The Playboy of the Western World seem to
be about? To my interpretation of the text, Shawn and Pegeen are talking—or
more the like arguing—about the state of their town or community. Shawn is
asserting that theirs is a relatively good community, or at least as good as it
has ever been, whilst Pegeen is listing reasons to counter his statement and
assert that it is no good at all. Pegeen has been left alone for the night to tend
to the local shebeen by her father, the owner of the shebeen, and after listing
her reasons why their neighbourhood is neither good nor safe, states her
“fear” at tending the shebeen alone in “twelve hours of dark”. Interestingly, we
may note that, though she states this fear, she does not appear to be
particularly fearful. [*Note: You would not have been expected to know that
Pegeen has been left alone for the night to tend to her father’s shebeen, since
this was stated prior to the given extract and is not mentioned in the extract
itself, but you should note the last point I made—i.e. that she mentions “fear”,
yet does not seem to be considerably fearful].
After this statement by Pegeen, the subject is abruptly changed as
Shawn unwittingly piques Pegeen’s interest when he mentions he heard an
apparently injured or unwell young man groaning in a ditch in the dark earlier
3
that evening. With this, the mood of the extract goes from being relatively light
and humorous to being mysterious, intriguing and somewhat forbidding. Who
is the young man in the ditch? What happened to him? What has become of
him?
With the ‘what’ of the text stated, we proceed as instructed with our analysis
of the notable language features present in the text. Firstly, we would need to
make brief note of dialect employed in the text before considering the idiolect
of Shawn and Pegeen respectively. The play is set in Ireland, but again you
would not have been expected to know this, as it is not mentioned in the given
passage. It would suffice for you to say that the characters seem to employ a
specific regional or national dialect, which is exemplified through the use of
the word “peelers” to refer to the police. If you are unable to glean from the
context of Pegeen’s statement that “peelers” refers to the police, it is perfectly
fine, as long as you make note of the fact that the word is clearly colloquial.
From the way in which the characters speak, and the setting, you might have
also inferred that the characters appear to be from a working class. This is not
explicit from the given text though and is not easily supportable with
quotations, thus it would not be necessary for you to note this. I am merely
pointing this out to exemplify the wide spectrum of information we may be
able to glean about the characters performing a dialogue before we have
even begun to consider individual personalities. [*Note: Whilst dialect refers
to the way in which individuals from a particular region or area may speak,
idiolect refers to the specific, unique way in which an individual speaks. When
analysing a dramatic dialogue, we can thus tell quite a bit about a character
through their idiolect. Of course, we should not only look at how a character
speaks, but also at what they say—that is, the content of their speeches. In
essence, a complete analysis of dialogue requires as to look at the what AND
the how, as both may reveal the character’s personality traits. It would not be
sufficient to analyse one and disregard the other. Furthermore, considering
the content of a character’s speech or speeches not only allows as to
understand that character’s attitudes, moral values, personality et cetera, but
also that of a character to whom or about whom they may be speaking. Such
characterisation would be subjective of course, since one character cannot be
trusted to be wholly or even at all accurate or fair in their description of
another character, but it is nonetheless a form of characterisation. Lastly,
interaction/s between two or more characters may not only highlight individual
character traits that may have gone ‘unnoticed’ otherwise but may also
showcase the relationship between the characters in question].
If we consider Shawn’s idiolect, we can make at least a cursory
inference about a number of his personality traits. The stage directions are
significantly helpful in aiding us in this purpose. The word “timidly” jumps out
at us, bolstered by the words “retreating” and “soothingly”. At this, before we
have even considered his actual speeches, we can infer that Shawn is either
quite diffident around Pegeen or is a rather meek individual in general. If we
are to further consider his idiolect as well as the content of his speeches, we
are able to support an assertion of the latter. For the most part, Shawn’s
speeches are longer and in stark contrast to Pegeen’s more abrupt
utterances; he seems to find it more necessary to explain himself and
elaborate on his views than she does. If we look at the content of his
4
In closing, what has the given dialogue revealed to us about the individual
characters of Shawn and Pegeen? In short, Shaun appears to be timid,
submissive, mild-mannered and [depending on perspective] kind and
supportive of Pegeen. I state the latter two traits because, though I might have
otherwise simply asserted that he, rather ineffectively, sought to defend their
community and oppose Pegeen’s statements, the inclusion of the word
“soothingly” shows that he might care for her in some way. To summarise our
findings about Pegeen, from the text she appears to be impatient, quick-
tempered and assertive. She is not afraid to speak her mind and seems to be
strong-willed. Again, if you have a question about or comment on this model
analysis, please post it in the ‘Drama Model Analysis – Discussion’ topic in the
‘Study Unit 5’ forum.