Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Cuando se muere una lengua, muere una forma de ver el mundo. Es el Instrumento
de mayor alcance para la preservación y el desarrollo del patrimonio cultural tangible
e intangible, y en México hay entre 69 y 70 lenguas indígenas, y son más de 360 variantes lingüísticas.
No obstante, su estado actual en el país es malo, pues existe una condición poco propicia para su desarrollo. “Las
lenguas se extinguen porque no hay hablantes”, dijo José Manuel del Val Blanco, director del Programa Universitario
de Estudios de la Diversidad Cultural y la Interculturalidad (PUIC).
La enseñanza y práctica de las lenguas indígenas en las escuelas ayudaría a conservarlas y a fomentar la identidad
nacional, al reconocer nuestra pluralidad como país, subrayó.
Alfabetización
A propósito del Día Internacional de la Lengua Materna, que se celebra hoy, indicó que aunque en los últimos años
ha habido un reconocimiento de su importancia y hay una generación de escritores y poetas que escriben en ellas,
falta una alfabetización para que los propios integrantes de estas comunidades, y todos los mexicanos, podamos leer
y comunicarnos en lenguas originarias de acuerdo con las diversas regiones de nuestro territorio. No obstante,
recordó, “en México el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) ha anunciado que este año contará con
menos presupuesto para sus actividades”.
Además, “los miembros de las comunidades indígenas no están alfabetizados en su lengua. No hay todavía una
lógica en la construcción del carácter pluricultural de la sociedad mexicana”.
Una sociedad multicultural y multilingüe, enfatizó el titular del PUIC, significa que debe haber un desarrollo de las
lenguas con una correspondencia territorial: en el Valle de México el náhuatl, en Yucatán el maya, en Chihuahua el
tarahumara o rarámuri.
“Las lenguas indígenas se deben enseñar en las escuelas oficiales: en las regiones maya, zapoteca, purépecha,
náhuatl, huichol… cada una la que corresponda a su comunidad. La sociedad mexicana y las instituciones del Estado
aún no han comprendido la responsabilidad que se tiene al respecto.”
Del Val afirmó que se debe organizar la estructura educativa para este objetivo. “Todos deberíamos tener acceso a
estas lenguas, que también son nacionales. Ha habido modificaciones jurídicas significativas, pero las leyes en
México no se cumplen ni se financian. Hay apoyo político, pero no presupuestal”.
1
EL CONTENIDO DE ESTA ANTOLOGÍA SERÁ UTILIZADO CON FINES EDUCATIVOS
El problema es que en el sistema educativo se nos instruye para ser monolingües, cuando somos un país multilingüe.
Hay una contradicción esencial que ni siquiera se discute seriamente. “Es importante que este año, dedicado a las
lenguas indígenas, se convierta en un proyecto de reflexión, en el que la sociedad mexicana se mire al espejo, se
vea como es y sobre eso trabaje”, resaltó.
El Día Internacional de la Lengua Materna fue proclamado por la Organización de las Naciones Unidas para la
Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) para promover el multilingüismo y la diversidad cultural.
Más allá de la efeméride de este día, 2019 fue declarado por la Organización de las Naciones Unidas (ONU) el
Año Internacional de las Lenguas Indígenas. Según el mismo organismo internacional, desde que el ser humano
empezó a hablar, unas 30 mil lenguas han desaparecido. Actualmente, de las entre seis mil y siete mil que se
practican en el mundo, unas tres mil están en peligro de extinguirse.
La Unesco estima que todos los años al menos 10 idiomas desaparecen, y considera que una lengua está en peligro
cuando la hablan menos de cien mil individuos.
Según el INEGI, en México siete millones 382 mil 785 personas de tres años y más hablan alguna lengua indígena;
las más practicadas son: náhuatl, maya y tseltal.
Una leyenda
En la dignificación y memoria de las lenguas originarias, destacan los trabajos de Miguel León-Portilla, quien por sus
estudios de poesía, lenguas e historia indígenas, es ya una leyenda.
En agosto de 2018, a propósito del Día Internacional de los Pueblos Indígenas y con la claridad que le caracteriza,
el maestro de generaciones dijo: “Exhorto a todos los que tengan un ancestro náhuatl, zapoteca, purépecha, maya o
ñañu, o de cualquier pueblo, que a sus hijos les conserven la lengua. A veces, antes les daba vergüenza hablarlas
porque les decían ‘indio’… que te digan indio, que te digan pueblo originario, ¡es una cosa ma-ra-vi-llo-sa!”.
Aquí, un fragmento del poema Ihcuac thalhtolli ye miqui (Cuando muere una lengua) de León-Portilla.
Cuando muere una lengua Cuando muere una lengua
las cosas divinas, todo lo que hay en el mundo,
estrellas, sol y luna; mares y ríos,
las cosas humanas, animales y plantas,
pensar y sentir, ni se piensan, ni pronuncian
no se reflejan ya con atisbos y sonidos
en ese espejo. que no existen ya.
López, P. (21-02-2019) Enseñar lenguas indígenas en escuelas ayudaría a preservarlas - Gaceta UNAM. Disponible en:
https://www.gaceta.unam.mx/ensenar-lenguas-indigenas-en-escuelas-ayudaria-a-preservarlas/ 4/4
1.- ¿Por qué el autor menciona: “Cuando se muere una lengua, muere una forma de ver el mundo”? Explica tu
respuesta:_________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
2.- ¿Cuántas lenguas indígenas existen actualmente en nuestro país? __________________________________
3.- ¿Qué es el INALI?_________________________________________________________________________
4.- Según Del Val Blanco ¿cuál es la importancia de una sociedad multicultural y multilingüe?
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
5.- A partir de esta premisa: “El problema es que en el sistema educativo se nos instruye para ser monolingües,
cuando somos un país multilingüe…”¿Cuál es tu postura al respecto?
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
6.- ¿Consideras que como mexicanos deberíamos aprender una o más lenguas indígenas en las escuelas así
como se nos enseña español, inglés u otra lengua? Si o no y por qué, justifica tu respuesta
2
EL CONTENIDO DE ESTA ANTOLOGÍA SERÁ UTILIZADO CON FINES EDUCATIVOS
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
REFLEXIÓN
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
3.- ¿Cuál es la diferencia entre palabras simples y palabras compuestas?
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
3
EL CONTENIDO DE ESTA ANTOLOGÍA SERÁ UTILIZADO CON FINES EDUCATIVOS
¿Alguna vez te has preguntado cómo se construyen las palabras? ¿Por qué son así, como las conocemos? La
respuesta radica en la manera en que las palabras han pasado de generación en generación desde que se
conformaron hasta nuestros días.
Así, las palabras primitivas son aquellas que no proceden de ninguna otra palabra, es decir, conservan su forma
original, pero a partir de ellas podemos formar nuevas palabras que se llaman palabras derivadas; por lo tanto,
al conjunto de palabras que derivan de una palabra primitiva se le conoce como familia de palabras.
En ocasiones es difícil identificar la palabra primitiva de la cual deriva una familia de palabras, por lo que,
lingüísticamente, es más correcto definir a la familia de palabras como el conjunto de palabras derivadas de la
misma raíz o lexema.
Recordarás que las palabras pueden dividirse en unidades más pequeñas de significado, conocidas como
morfemas. Éstos se clasifican en:
Lexemas (también se les conoce como morfemas En ellos recae el significado principal de las palabras y
lexicales o su forma es invariable, es decir, no cambia.
raíces) Por ejemplo: habl
Gramemas Son morfemas que explican los accidentes
gramaticales (género y número, en el sustantivo;
modo, tiempo, persona, número y voz en el verbo).
Son la parte variable de la palabra.
Por ejemplo:
habló, hablemos, hablaba, hablo.
Morfemas derivativos o afijos (prefijos y sufijos) Son partículas que indican otro tipo de características
de las palabras, por ejemplo, el carácter diminutivo,
aumentativo, descriptivo, entre otros. Pueden ir
antes del lexema o raíz o después de ésta.
Por ejemplo: habladuría, hablantina, hablador,
hablante. Camisa, camisería, camiseta, descamisado,
encamisado.
4
EL CONTENIDO DE ESTA ANTOLOGÍA SERÁ UTILIZADO CON FINES EDUCATIVOS
ACTIVIDAD De la siguiente lista de palabras primitivas escribe una palabra que se derive de ella y con las dos
realiza una oración.
Agua
Boca
Cansar
Casa
Color
Leche
Silla
Bicicleta
Libro
5
EL CONTENIDO DE ESTA ANTOLOGÍA SERÁ UTILIZADO CON FINES EDUCATIVOS
Amar * Acuático
Amable * Acueducto
Enamorado * Acuoso
Amorío * Aguacero
Amigo * Aguafiestas
Enamoradizo * Aguaje
Amoroso * Aguarrás
* Paraguas
Composición de palabras
No hay que confundir las palabras primitivas y derivadas con las palabras simples y compuestas. Aunque todas
las palabras compuestas son palabras derivadas, no todas las palabras derivadas son palabras compuestas. Por
ejemplo: de la palabra campo se derivan campestre, campamento, acampar, canpiña. Todas estas son palabras
simples, aunque son palabras derivadas.
Las palabras compuestas están formadas por dos o más palabras simples que, al juntarse, forman una nueva
palabra, con un nuevo significado. Por ejemplo: de sacar y punta se forma sacapuntas. De teórico y práctico se
forma teórico-práctico.
¿Cómo saber si se trata de una palabra compuesta?
Si se pueden separar en dos o más palabras:
6
EL CONTENIDO DE ESTA ANTOLOGÍA SERÁ UTILIZADO CON FINES EDUCATIVOS
Rojo Diente
Lata Lengua
Corcho Disco
Agua Rayo
ACTIVIDAD: Lee el siguiente cuento identifica y selecciona cinco palabras primitivas y cinco derivadas, para
completar el cuadro posterior.