Sie sind auf Seite 1von 10

travaux de levage, déménagements industriels, transports exceptionnels

EMIL EGGER
Kranarbeiten, Industrieumzüge, Spezialtranspor te

Stocker chez nous dans toutes les dimensions Lagern Sie bei uns in allen Dimensionen
Plus de 30'000 m2 de logistique lourde dans toute la Suisse Schwergut-Lagerflächen über 30’000 m2 in der ganzen Schweiz
Infrastructures complètes avec ponts roulants de 60 t. Umfassende Infrastruktur mit Krananlagen bis 60 t Hubkraft
Elévateurs de toutes tailles jusqu’à 16 t. Stapler in allen Grössen bis 16 t
Zones de stockage spéciales pour mise en service et montage Spezielle Flächen für Maschinen-Ausstellungen und -Montagen
de machines Ein- und Auslagerungen, Lagerhandling, Inventarisationen
Entrée et sortie de stock, handling, inventaires
100‘000 m2 Lagerzonen für Güter aller Art, Regallösungen
100'000 m2 de surface de stockage pour marchandises de toutes
Flexible Lagermöglichkeiten: kurz, mittel- und langfristig
sortes, possible sur étagères
Kommissionierungen und individuelle Pickings
Possibilité de stockage flexible, pour du court, moyen et long terme
Commissionage et préparation de commandes individuelles Filling-Services für Fertigdisplays, Verkaufsständer etc.
Service de montage de displays, de mobilier de vente Ettikettierung, Verpackung und Versandbereitstellung
Etiquetage, emballage et préparation des envois Abholungen und Auslieferungen „just in time“ – alles aus
Enlèvements et livraisons "juste à temps", le tout dans la même main einer Hand

Store with us in all dimensions


Storage areas for heavy items over 30'000 m2 throughout Switzerland
Extensive infrastructure with crane systems up to 60 t lifting capacity
Forklifts in all sizes up to 16 t
Specific areas for machinery exhibitions and assembly
Storage and retrieval, storage handling, inventarisation
100'000 m2 of storage zones for all kinds of goods, shelf solutions
Flexible storage options for short, medium and long term
Order picking and individual pickings
Filling services for ready-to-use displays, sales booths, etc.
Labelling, packaging and making ready for dispatch
"Just-in-time" collections and deliveries, everything from a single source

Zumwald Transports SA T +41 (0) 848 95 95 00 DIV 1 DIV 2 Emil Egger AG T +41 (0)848 800 110
travaux de levage, déménagements industriels, transports exceptionnels
EMIL EGGER
Kranarbeiten, Industrieumzüge, Spezialtranspor te

Ladeböcke / Châssis de chargement / Loading skids Adressen / Adresses / Addresses


verschiedene Kombinationen möglich ohne Bewilligung bis Emil Egger AG Emil Egger AG
différentes combinaisons possibles Breite x Gesamthöhe: Martinsbruggstr. 83 Lischmatt 7

– 4.00 m
various combinations possible 2.55 x 4.00 m
sans autorisations
9016 St. Gallen 4624 Härkingen SO
spéciales jusqu'à T +41 (0)71 282 52 20 T +41 (0)62 388 98 00
La x H totale: F +41 (0)71 282 52 10 F +41 (0)62 388 98 11

m
2.55 x 4.00 m

0
0.2
without a

0x
permit up to Emil Egger AG Emil Egger AG

4.0
width x height:
Grindelstr. 5 Schlösslistr. 41

.e.
2.55 x 4.00 m

/p
8303 Bassersdorf ZH 3008 Bern

m
T +41 (0)44 204 59 59 T +41 (0)31 300 33 20

.20
F +41 (0)44 204 59 58 F +41 (0)31 300 33 21

x0
.00
.4
z.B
Emil Egger AG Emil Egger AG
Löserstr. 2 Via Serrai 4
7302 Landquart GR 6592 S. Antonino TI
2.50 – 2.55 m T +41 (0)81 322 92 30 T +41 (0)91 840 29 19
F +41 (0)81 322 92 31 F +41 (0)91 840 29 20

Zumwald Transports SA Zumwald Transports SA


Route de la Plaine 45 Route du Petit-Moncor 7A
1580 Avenches VD 1752 Villars-sur-Glâne FR
T +41 (0)26 408 95 95 T +41 (0)26 408 95 95
F +41 (0)26 408 95 96 F +41 (0)26 408 95 96

Emil Egger SA Halag Spedition


Chemin de Mongevon 15 Industriestr. 9
1023 Crissier VD 9430 St. Margrethen
T +41 (0)21 635 85 61 T +41 (0)71 747 44 44
F +41 (0)21 635 85 62 F +41 (0)71 747 44 54
info@halag.ch
Halag Spedition @✎
Senderstr. 30 DE, EN: schwergut@ete.ch
6960 Wolfurt / Austria
T +43 (0)5574 874 40 FR: technique@zutra.ch
F +43 (0)5574 874 10
wolfurt@halag.ch

Zumwald Transports SA T +41 (0) 848 95 95 00 DIV 3 DIV 4 Emil Egger AG T +41 (0)848 800 110
travaux de levage, déménagements industriels, transports exceptionnels
EMIL EGGER
Kranarbeiten, Industrieumzüge, Spezialtranspor te

Schäkel / Manilles / Shackles Stahlseile / Câbles en acier / Wire ropes


WLL=100% D B* d a c X
0° # TL G Typ TL Ø L G
70%
45° B* X
[t] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 12 m 6 m 3 m 2 m div.
50% 2.00 13 – 16 22 51 32 0.34 [t] [mm] [mm] # # # # # * x m [kg/m+]
90° 3.25 16 – 19 26 64 42 0.63 A L zu 308 B 34.5 42 4×7
X c
D 4.75 19 – 22 31 76 50 0.95 zu 320 A 35.5 48 2×8**
6.50 22 – 25 36 83 58 1.55 8800 A 49.0 54 4 4 4 20
d
8.50 25 – 28 43 95 68 2.30 8801 A 61.5 60 105 4* 32
9.50 28 – 32 47 108 74 3.24 8801 A 113.0 78 130 4** 4**/4* 42
D a D 12.00 32 – 35 51 115 81 4.40 * Kausche einseitig / Cosse d'un côté / Thimble on one side
17.00 38 – 42 60 146 95 7.50 ** Kauschen beidseitig / Cosses des deux côtés / Thimble on both sides
25.00 45 – 50 74 178 120 14.00
t 35.00 50 – 57 83 197 145 19.00 B L + Gewicht pro m Nutzlänge L / Poids par mètre de longueur utile L /
F
ø = min. 2 b 8× *40.00 47 95 51 84 190 130 22.00 Weight per meter usable length L
8× *55.00 55 97 57 90 240 160 31.00
4× 55.00 65 – 70 105 254 175 43.00 8800: 4×40 t*, 8×55t*, Seile / Ketten gemäss Tabellen (2,2 t / 2,5×0,95×2,4 m)
b

4× 85.00 75 – 80 127 330 190 69.00 8801: 12×120 t, 4×125 t*, Seile gemäss Tabellen (9 t / 6.8×2.5×1.2 m)
12× 120.00 92 – 95 137 374 232 109.00
* Breitkörperschäkel 4× *125.00 85 150 80 137 366 220 92.00
Manilles à corps large 2× *200.00 100 205 105 158 481 280 205.00
Sling shackles 2× *300.00 122 265 134 195 601 350 360.00

Endlosketten / Chaînes sans fin / Endless chains

TL Ø W2 p L G
4m 3m 2m
[t] [mm] [mm] [mm] # # # [kg/m+]
p 5.0 8 29 24 4 3.25
8.0 10 36 30 4 5.00
13.4 13 47 39 4 9.00
W2 L 8800 38.0 22 80 66 4 24.00
78.0 32 115 96 2 50.00
+
Gewicht pro m Nutzlänge L / Poids par mètre de longueur utile L /
Weight per meter usable length L

Verkürzer 22 mm: 4 à 0.6 m (23 kg)


Verkürzer 32 mm: 1 à 1.2 m (85 kg)

Zumwald Transports SA T +41 (0) 848 95 95 00 DIV 5 DIV 6 Emil Egger AG T +41 (0)848 800 110
travaux de levage, déménagements industriels, transports exceptionnels
EMIL EGGER
Kranarbeiten, Industrieumzüge, Spezialtranspor te

Anschlagpunkte / Anneaux escamotables / Attachment points Rundschlingen / Elingues rondes sans fin / Round slings
Typ / Type Gewinde P = Tragfähigkeit in t / Charge max. d‘utilisation en t / Load-bearing capacity in t Typ / Type / Type P = Tragfähigkeit in t / Charge max. d‘utilisation en t / Load-bearing capacity in t
Type Filet / Thread
ß 0° 90° 0 – 45° 45 – 60° 0 – 45° 0 – 45°
VLBG M12 1.0 1.0 1.4 1.0 2.1 1.5
M16 1.5 1.5 2.1 1.5 3.2 2.3
M20 2.5 2.5 3.5 2.5 5.3 3.8 ß # – – 0° 45° 60°
M24 4.0 4.0 5.6 4.0 8.4 6.0 Faktor / Facteur / Factor 1.0 0.8 2.0 1.4 1.0
M30 5.0 5.0 7.0 5.0 10.5 7.5
1000 1.0 0.8 2.0 1.4 1.0
M36 6.5 6.5 9.1 6.5 13.7 9.8
2000 2.0 1.6 4.0 2.8 2.0
VRS-F M12 2.0 0.8 1.0 0.8 1.6 1.1 3000 3.0 2.4 6.0 4.2 3.0
M16 4.0 1.5 2.1 1.5 3.1 2.2
M20 6.0 2.3 3.2 2.3 4.8 3.4 4000 4.0 3.2 8.0 5.6 4.0
M24 8.0 3.2 4.5 3.2 6.7 4.8 5000 5.0 4.0 10.0 7.0 5.0
M30 12.0 4.5 6.3 4.5 9.4 6.7 6000 6.0 4.8 12.0 8.4 6.0
M36 16.0 7.0 9.8 7.0 14.7 10.5
8000 8.0 6.4 16.0 11.2 8.0
RSM,RMM M12 0.3 – 0.2 – – – 10000 10.0 8.0 20.0 14.0 10.0
M16 0.7 – 0.5 – – –
15000 4 × 4 / 16 × 6 m SG / A 15.0 12.0 30.0 21.0 15.0
M20 1.2 – 0.8 – – –
M24 1.8 – 1.3 – – – 20000 4×7m SG 20.0 16.0 40.0 28.0 20.0
M30 3.6 – 2.6 – – – 25000 4×6m SG 25.0 20.0 50.0 35.0 25.0
M36 5.1 – 3.7 – – – 40000 4 × 10 m SG 40.0 32.0 80.0 56.0 40.0

Hebeketten / Chaînes de levage / Lifting chains


Ausgleichswippen / Bascules d’équilibrage / Delta plates Kette
Chaîne
P = Tragfähigkeit in t / Charge max. d‘utilisation en t / Load-bearing capacity in t
1-Strang / 1-Brins 2-Strang / 2-Brins 4-Strang / 4-Brins
Chain 1-Strand 2-Strand 4-Strand
B H X Y B* G
TL
RA
8818A
[t] [mm] [mm]
50.0 1100 400
[mm]
900
[mm] [mm] [kg]
200 62 158
G10
B* 8818B 50.0 1100 400 900 200 62 158
A
8819A 85.0 840 790 600 520 75 240 ß # – 0 – 45° 45 – 60° 0 – 45° 45 – 60°

H Y 8819B 85.0 840 790 600 520 75 240 Faktor / Facteur / Factor 1.0 1.4 1.0 2.1 1.5
6 1.4 2.1 1.5 3.1 2.2

Aø A RA Cø C RC D 8 2.5 3.5 2.5 5.3 3.7


C C
10 4.0 5.6 4.0 8.0 6.0
RC [mm] [t] [mm] [mm] [t] [mm] [mm] 13 6.7 9.5 6.7 14.0 10.0
X
8818A 65 55 – 65 55 – 62 16 10.0 14.0 10.0 21.2 15.0
B
8818B 65 55 – 65 55 – 62 19 2 × 2er à 6.0 m SG 14.0 20.0 14.0 30.0 21.2
8819A 88 85 170 75 55 120 75 22 2 × 2er à 3.8 m SG 19.0 26.5 19.0 40.0 28.0
8819B 88 85 170 75 55 120 75 26 26.5 37.5 26.5 56.0 40.0
32 40.0 56.0 40.0 84.0 60.0
Wichtig: Bei Anschlagart geschnürt verringert sich die Tragfähigkeit auf 80%.
Important: En cas d’élinguage en noeud coulant la charge max. d’utilisation est réduite à 80%.
Important: In the case of attachment by lashing, the load-bearing capacity is reduced to 80%.

Zumwald Transports SA T +41 (0) 848 95 95 00 DIV 7 DIV 8 Emil Egger AG T +41 (0)848 800 110
travaux de levage, déménagements industriels, transports exceptionnels
EMIL EGGER
Kranarbeiten, Industrieumzüge, Spezialtranspor te

Gewicht pro m3 Poids en kg par m 3 Weight per m 3 kg Breitflanschträger / Poutrelles / Wide-flanged beams
Aluminium Aluminium aluminium 2700
Asphalt Asphalte asphalt 1500 tf Masstabelle S235JR
Tableaux S235JR
Backsteine Briques bricks 1300
h Size table S235JR
gleichmässige
Belastung P chargeuniform
symétrique
load
Beton Béton concrete 2450 tw
Blei Plomb lead 11340 t f = Flansch tw = Steg
Dachpappe Carton bitumé roofing felt 1200 b aile âme m
flange web
Dachziegel Tuiles roofing tiles 1800
Eisen/Stahl Acier iron/steel 7860
Erde lehmig Terre argile soil loamy 2000 HEB h x b tw tf P
Erde mager Terre maigre soil lean 1700 [mm] [mm] [mm] [kg/m] 2m 3m 4m 5m 6m 8m 10 m
Eternitplatten Plaque Eternit cement fiber plate 1800
100 100 x 100 6,0 10,0 20,4 5,7 3,8 2,8
Fensterglas Verre vitrier window glass 2500
120 120 x 120 6,5 11,0 26,7 9,2 6,1 4,5 3,6
Gips gebrannt Plâtre cuit plaster burned 1800
Granit Granit granite 2800 140 140 x 140 7,0 12,0 33,7 13,8 9,1 6,8 5,4
Gummi Gomme gum 1450 160 160 x 160 8,0 13,0 42,6 19,8 13,1 9,8 7,7 6,4
Holz (Buche) Bois (hêtre) beech tree 800 180 180 x 180 8,5 14,0 51,2 27,2 18,0 13,4 10,6 8,8
Holz (Eiche) Bois (chéne) oak tree 900
Holz (Tanne) Bois (sapin) fir tree 600 200 200 x 200 9,0 15,0 61,3 36,4 24,1 18,0 14,3 11,8
Kalk Chaux chalk 1400 220 220 x 220 9,5 16,0 71,5 47,0 31,2 23,3 18,5 15,3
Kalksandsteine Sable calcaire sand-lime bricks 2200 240 240 x 240 10,0 17,0 83,2 59,9 39,8 29,7 23,6 19,5 14,3
Kalkstein Pierre calcaire limestone 2700 260 260 x 260 10,0 17,5 93,0 48,8 36,4 29,0 24,0 17,7
Kies Gravier gravel 2000 280 280 x 280 10,5 18,0 103,0 58,6 43,7 34,8 28,8 21,3
Kupfer Cuivre copper 9000
Linoleum Linoléum linoleum 1300
300 300 x 300 11,0 19,0 117,0 71,3 53,3 42,4 35,1 25,9 20,3
Marmor Marbre marble 2700
320 320 x 300 11,5 20,5 127,0 82,0 61,3 48,8 40,4 29,9 23,4
Mauerschutt Béton de démol. masonry rubble 1500
Mörtel Mortier mortar 1800 340 340 x 300 12,0 21,5 134,0 91,8 68,6 54,6 45,3 33,5 26,3
Papier Papier paper 1200 360 360 x 300 12,5 22,5 142,0 102,0 76,2 60,7 50,3 37,3 29,3
Pavatex hart Pavatex dure pavatex hard 1000 380 380 x 300 14,0 24,0 153,0 114,0 85,2 67,9 56,3 41,7 32,8
Pflastersteine Pavés paving stones 2700
Plexiglas Plexiglas perspex 1180 400 400 x 300 13,5 24,0 155,0 122,4 91,5 73,0 60,5 44,8 35,3
Sand nass Sable mouillé sand wet 2100 425 425 x 300 14,0 26,0 166,0 139,0 104,0 82,9 68,8 51,0 40,2
Sand trocken Sable sec sand dry 1700 450 450 x 300 14,0 26,0 171,0 151,0 112,9 90,0 74,7 55,4 43,7
Sandstein Grès sandstone 2500 475 475 x 300 15,0 28,0 185,0 127,4 101,6 84,3 62,6 49,4
Schiefer Ardoise slate 2700
Spanplatten Pann. aggloméré clamping plate 700
500 500 x 300 14,5 28,0 187,0 136,5 108,9 90,4 67,1 53,0
Stahlbeton Béton armé reinforced concrete 2500
550 550 x 300 15,0 29,0 199,0 158,2 126,2 104,8 77,9 61,6
Teer Goudron tar 1300
Ton gebrannt Glaise burnt clay 2600 600 600 x 300 15,5 30,0 212,0 181,6 144,9 120,3 89,5 70,8
Torf-Erde Tourbe peat soil 640 650 650 x 300 16,0 31,0 225,0 206,5 164,8 136,9 101,9 80,7
Weichfaserplatten Pann. fibre douce soft fibreboard 250 700 700 x 300 17,0 32,0 241,0 233,9 186,7 155,1 115,5 91,5
Zement Ciment cement 2200 750 750 x 300 18,0 34,0 261,0 268,8 214,6 178,4 132,9 105,3

Zumwald Transports SA T +41 (0) 848 95 95 00 DIV 9 DIV 10 Emil Egger AG T +41 (0)848 800 110
travaux de levage, déménagements industriels, transports exceptionnels
EMIL EGGER
Kranarbeiten, Industrieumzüge, Spezialtranspor te

Logistique performante – colis de détail – notre atout Unsere Stückgut-Logistik hat es in sich
Colis de détail de tous genres, toutes dimensions Stückgüter aller Art und in allen Abmessungen, spez. Langgut
Distribution 24 heures – dans toute la Suisse 24 h Verteilservice ganze Schweiz
Raccordement journalier aux pays UE täglicher Anschluss von und nach dem EU-Raum
Centres de transbordements avec infrastructures modernes moderne Umschlagscenter mit umfassender Infrastruktur
Service de logistique selon vos demandes individuelles Logistik-Services nach Ihren individuellen Anforderungen
Collaborateurs formés pour un service sûr et soigné geschulte Mitarbeiter für sorgfältiges und sicheres Handling

General cargo logistics are second to none


All types of piece goods and in all dimensions, spec. long goods
24 h distribution service throughout Switzerland
Daily connection to and from EU countries
Modern handling centre with extensive infrastructure
Logistics services to meet your individual requirements
Trained employees for careful and safe handling

Zumwald Transports SA T +41 (0) 848 95 95 00 DIV 11 DIV 12 Emil Egger AG T +41 (0)848 800 110
Pneukrane LKW-Krane

travaux de levage, déménagements industriels, transports exceptionnels


EMIL
Grues mobiles
Mobile cranes EGGERCamions avec grue
Loader cranes
Kranarbeiten, Industrieumzüge, Spezialtranspor te
Ballast: kein LKW-Transport nötig 4,9 Abstützmasse

1
11,5 t Contrepoids: sans transport
Ballast: no truck transport required 16
8,6
5,3
4,9 Dimensions de calage
Supporting mass
hr leistungsfähiger Partner
Fachausdrücke für Schwergut-Logistik
/ Termes techniques / Technical terms
Ballast: LKW-Transport nötig Blachenverdeck
in Top-Service für Sie – darauf können Sie bei der
mil EggerFachausdrücke helfen Missverständnisse
Gruppe vertrauen! Wir sind immerzu in vermeiden
Ihrer Nähe und ldi
ng
jib
2
63 t Contrepoids: avec transport
Ballast: truck transport required 17
Bâché
Tarpaulin cover
/ Fo
inden mitund gewährleisten zusammen mit der Fachberatung
Sicherheit für jede Aufgabe die rationellste Lösung! Fléchette
unserer Spezialisten einen reibungslosen und / Abstützbreite (Achse-Achse) HB Hebebühne
tze
sicheren Arbeitsablauf. spi Largeur du calage (axe-axe) Plateforme élevatrice
pp
h Kla
ng
t 3 8,5 m Outrigger width (axle-axle) 18 2,5 t Lifting platform
Your reliable partner forévitent
heavy des cargo logistics
l e
Les termes techniques Bo
om Oberkant Rollenhöhe
e/ Hauteur poulie nicht abgestützt, verfahrbar Hebebühne demontierbar
malentendus et en collaboration op HB
A great service forspécialistes
avec nos you – service you une
assurent can trust ufrom tél
esc the télescopique
Top edge pulley height déplaçable sans calage Plateforme démontable
mil Eggerparfaite
Group!exécution
We are desnever far away and d
ur are certain 4 without outriggers, movable 19 Removable lifting platform
travaux. n gu
e Flasche / Crochet / Block
o find the most efficient solution for any
ng
e / task!
o
L
Hakenhöhe Hauptausleger T: Länge Brücke (Leergewicht)

Klebebindungsbereich
r Hauteur sous
ge Télescope T: longueur Pont (poids vide)
Au
sle crochet
Hook
height
5 T
9,2 – 30,0 Main boom T: length 20 2,5 t Bridge (unladen weight)
Ballast Schaffhausen
Ausleger- D
Contrepoids Winkel
Angle du
Klappspitze: Länge JIB JIB (Eigengewicht)
Counterweight
télescope Fléchette: longueur JIB (poids seul)
Basel Boom
Bassersdorf Frauenfeld
angle St. Gallen 6 8,6 / 15,0 Swing away jib: Length 21 + 1,2 t JIB (own weight)
Winterthur
Härkingen Barelle Nacelle Lifting Y-Abspannung Aufwärtshaken
Delémont Olten platform
Zürich
Y-haubanage Crochet inversé
Solothurn Drehkranzmitte
Centre of the rotating assembly
Point de rotation
Ausladung / Portée / Outreach
St.Margrethen
7 Y Y-guying 22 Upward hook
Biel
Zug
Radius / Rayon / Radius
FL A Adapter A Anhängekupplung
Neuchâtel
Adaptateur A Crochet d'attelage
A
Murten Abstützplatten
Luzern Sargans
Bern Plaques de calage Schwyz
Glarus 8 Adapter A 23 Draw bar
Avenches Support plates
Landquart Technical terms help to
Altdorf Festspitze F
avoid misunderstandings
Largeur du calage
Outrigger width
Abstützbreite

Yverdon Thun
Fléchette fixe F
rissier
Moudon
Fribourg
Interlaken
Chur
and – together with the
expert
Davos
advice of our
9 F Fixed jib F

Lausanne Vevey
specialists – a smooth Wippspitze W
and safe workflow. Fléchette à volée variable W
W
Wend Schwenkradius
Rayon erad iu 10
Sierre s
Turnin de braqua Brig
Rayon de rotation
Swing radius
St. Moritz Luffing jib W
g radi ge
us
S.Antonino Klappspitze: max. Hakenhöhe
Abstützlänge
Sion Bellinzona length
Longueur du calage / Outrigger Fléchette: hauteur max.
11 Swing away jib: max. hook height
Zeichengabe / Signaux / Signalling
Martigny

max. Geschwindigkeit
I V Vitesse maximum
Chiasso 12 max. max. speed

Votre partenaire performant pour la logistique lourde Alle Angaben in diesem technischen Handbuch erfolgen ohne Gewähr. Die Herausgeberin

06.18.50
Last in diese Richtung Ausleger heben Last senken Halt
Un top-service pour
Direction de vous ! Avec
la charge le télescope
Lever groupe Emil Egger
Baisser vous pouvezStop
la charge
übernimmt keinerlei Haftung für die Richtigkeit oder allfällig daraus entstehende Schäden.
voir confiance ! this
Load in Nous sommesRaise
direction toujours
the boomà vos Lower
côtéstheetload
trouvons pour
Stop Technische Änderungen bleiben jederzeit vorbehalten. Copyright © bei der Herausgeberin.
Jegliche kommerzielle Nutzung durch Dritte ist untersagt.
haque mission une solution rationnelle et sûre !
Zumwald Transports SA T +41 (0) 848 95 95 00 DIV 13 leerEmil Egger AG T +41AG
Emil Egger (0)848 800 (0)848
T +41 110 800 110 U3
Allgemein
Allgemein Anhänger,
Anhänger,
diverses
diverses
GénéralGénéral Remorques,
Remorques,
divers divers
GeneralGeneral Trailers,
Trailers,
variousvarious
Hauptausleger:
Hauptausleger:
max. Hakenhöhe
max. Hakenhöhe L Ladelänge
L Ladelänge alle Achsenalle
lenkbar,
AchsenFernsteuerung
lenkbar, Fernsteuerung Rungen inkl.
Rungen
Abmessungen
inkl. Abmessungen
e Télescope:Télescope:
hauteur max.
hauteur max. Longueur Longueur
de chargement
de chargement Essieux directionnels
Essieux directionnels
télécommandés
télécommandés
100/50 Ranchets
100/50 incl.
Ranchets
dimensions
incl. dimensions
31 31 Main boom:Main
max.
boom:
hookmax. hook height44
height [m] [m]
44 Loading length
Loading length 61 61 Axles steerable,
Axles remote
steerable,
control 73 mm 73 Stanchions,
remote control mm Stanchions,
including dimensions
including dimensions
Ausladung, Ausladung,
Radius Radius LadebreiteLadebreite Nachlauflenkung
Nachlauflenkung max. 30 t Auffahrrampen
max. 30 t Auffahrrampen
B B
Portée, rayon
Portée, rayon Largeur deLargeur
chargement
de chargement Essieux suiveurs
Essieux suiveurs 3,4×0,6×0,1 Rampes
3,4×0,6×0,1 deRampes
chargement
de chargement
32 m 32 m 45 [m]45 Loading
[m] width 62 62 74 74 Loading
Working range,
Working
radius
range, radius Loading width Trailing steering
Trailingaxle
steering axle Alu 0,3 t Alu 0,3 t ramps
Loading ramps
Traglast Traglast Ladehöhe Ladehöhe 29 t : 29 t :
Schwerpunkt
Schwerpunkt Containerverriegelung
Containerverriegelung
TL Force
TL de levage
Force de levage H [m] H [m] deHauteur
Hauteur chargement
de chargement Centre de Centre
gravitéde gravité Attaches de
Attaches
container
de container
3,30 m 3,30 m
33 33 Bearing load
Bearing load 46 46 Loading height
Loading height 63 63 Centre of Centre
gravity of gravity 75 75 Container Container
lock lock
Achslast Achslast max. Ladehöhe
max. Ladehöhe B= Verbreiterung
B= Verbreiterung 4,00 m Heckverbreiterung
4,00 m Heckverbreiterung
/ Fahrbreite/ Fahrbreite
max. max.
Charge à l'essieu
Charge à l'essieu 2,9 m Hauteur
2,9 m de
Hauteur
chargement
de chargement
max. max. 3,00 Elargisseurs
3,00 Elargisseurs Hayon élargi
Hayon
/ larg.
élargi
de circulation
/ larg. de circulation
m 34 34 Axle load Axle load 47 47 max. loading
max.height
loading height 64 64 [m] [m]
Widening Widening 76 76 Widened rear
Widened
/ driving
rearwidth
/ driving width
Antrieb Antrieb GG Gesamtgewicht
GG Gesamtgewicht S= Schienen,
S= Schienen,
Rampen für Rampen
Zug für Zug Luftfederung
Luftfederung
Transmission
Transmission Poids totalPoids total [m] 1,00/ Rails, rampes
[m] 1,00/ Rails,
pour
rampes
trainspour trains SuspensionSuspension
pneumatique
pneumatique
35 35 Drive Drive 48 48 Total weight
Total weight 65 65 1,43 1,43ramps
Rails, Rails, train for train 77
for ramps 77 Air suspension
Air suspension
Lenkung Lenkung LG Leergewicht
LG Leergewicht L = 80 m Seilwinde
L = 80 m Seilwinde hydraulische
hydraulische
Federung Federung
Direction Direction Poids videPoids vide G = 0,4 t Treuils
G = 0,4 t Treuils SuspensionSuspension
hydraulique
hydraulique
36 36 Steering Steering 49 49 Weight when
Weight
empty
when empty 66 2 × 6,0 t66 2 × 6,0 Cable
t winch
Cable winch 78 78 Hydraulic Hydraulic
suspensionsuspension
Hubwinde,Hubwinde,
Tragkraft Tragkraft
pro Strangpro Strang NL Nutzlast
NL Nutzlast L max. max. Ladelänge
L max. max. Ladelänge Gewicht Gewicht
Treuil de levage,
Treuil decapacité
levage,par brin par brin
capacité Charge utile
Charge utile Longueur Longueur
de chargement
de chargement
max. max. [G] Poids
[G] Poids
37 2 × 3,0 37
t Lifting
2 × 3,0 twinch,
Lifting
bearing
winch,
capacity
bearing
percapacity 50cable 50 Payload Payload
cable per 67 67 max. loading
max.length
loading length 79 79 Weight Weight
Schwenkbereich
Schwenkbereich NL max. max. Nutzlast
NL max. max.(unteilbares
Nutzlast (unteilbares
Ladegut) Ladegut) S/h Schwanenhals
S/h Schwanenhals
hydraulisch
hydraulisch 30° Spreiztraverse
30° Spreiztraverse
360° 360°de rotation
Zone Zone de rotation Charge utile
Charge
max. (march.
utile max.
indivisible)
(march. indivisible) Col de cygne
Col hydraulique
de cygne hydraulique Palonnier Palonnier
écarteur écarteur
38 38 Swivel range
Swivel range 51 51 max. payload
max.(indivisible
payload (indivisible
cargo) cargo) 68 68 Gooseneck,
Gooseneck,
hydraulic hydraulic 80 80 Spreader beam
Spreader beam
Funkfernsteuerung
Funkfernsteuerung Arbeitshöhe
Arbeitshöhe S/k Schwanenhals
S/k Schwanenhals
abkoppelbar
abkoppelbar Hebetraverse
Hebetraverse
Télécommande
Télécommande Hauteur de
Hauteur
travail de travail Col de cygne
Col déboîtable
de cygne déboîtable Palonnier Palonnier
de levage de levage
39 39 Radio remote
Radio
control
remote control 52 52 Working height
Working height 69 69 Gooseneck,Gooseneck,
uncoupleable
uncoupleable 81 81 Lifting beam
Lifting beam
Partikelfilter
Partikelfilter
oder Euro oder
5 Euro 5 Transporteinheit
Transporteinheit
AbmessungenAbmessungen 6,5 m Länge
6,5 m Auszug Länge Auszug H-TraverseH-Traverse

40
avec filtre avec
à particule
filtre à particule
40 ParticulateParticulate
Euro 5 Euro 5
Euro 5or Euro 5 53
filter or filter
TE Dimensions
TE Dimensions
de l'unité de l'unité
53 Transport Transport
unit dimensions
transport
de transport
unit dimensions
Longueur Longueur
70 0,70×0,4070 Length
d'extension
0,70×0,40 of Length
extension
d'extension
of extension 82
H 82 Palonnier
H Palonnier
en H
H beam H beam
en H

Hakenflasche
Hakenflasche Räder nicht
Räder
abzeichnend
nicht abzeichnend vorderer Durchschwenkradius
vorderer Durchschwenkradius Stromanschluss
Stromanschluss
Crochet Crochet Roues sansRoues
marquages
sans marquages RV RayonRVde braquage
Rayon de braquage
avant avant Connection
Connection
électriqueélectrique
41 41 Hook blockHook block 54 54 Non-marking
Non-marking
wheels wheels 71 2,04 m71 Front
2,04 mswing
Front
radius
swing radius 83 83 Power connection
Power connection

Kipplast auf
Kipplast
Basis: DIN
auf Basis:
ISO / Euronorm
DIN ISO / Euronorm
/ 85% / 85% hinterer Durchschwenkradius
hinterer Durchschwenkradius
DIN DIN
42 ISO42 ISO EN EN
85% 85%de charge
Limite Limite de
Tipping load
Tipping
: DIN
on the
charge
load
ISO /: Euronorm
basis
onof:
DIN ISO / Euronorm
theDIN
basis
/ 85%
ISOof:/ Euronorm
/ 85%
DIN ISO / Euronorm
/ 85% / 85% 72
RH Rayon
2,30 m72 Rear
RHde braquage
2,30 swing
m
Rayon de braquage
Rear
radius
arrière arrière
swing radius
max. Last =max.
Traglast
Last =abzüglich
Traglast abzüglich
Hakenflasche
Hakenflasche
sowie Anschlagmittel
sowie Anschlagmittel AGB (Allgemeine
AGB (Allgemeine
Bedingungen):
Bedingungen):
siehe www.ete.ch
siehe www.ete.ch
charge max.charge max.
= force de=levage
force de levage
moins moins
crochet etcrochet
moyensetdemoyens
levage de levage CG (Conditions
CG (Conditions
Générales)Générales)
: consultable
: consultable
www.zutra.ch
www.zutra.ch
43 43 max. load max.
= bearing
load =load minusload
bearing hook blockhook
minus and block
slings and slings Terms & Conditions
Terms & Conditions
(General Conditions):
(General Conditions):
see www.ete.ch
see www.ete.ch
geberin Toutes indications
Toutes indications
dans ce carnet
dans ce
technique
carnet technique
sont communiquées
sont communiquées
sans engagement.
sans engagement.
Les Les All information
All information
in this technical
in this technical
manual ismanual
provided is provided
without guarantee.
without guarantee.
The publisher
The publisher
06.18.50

06.18.50

chäden. entreprises ne prennent


entreprises ne prennent
aucune responsabilité
aucune responsabilité
en cas d'éventuelles
en cas d'éventuelles
erreurs ouerreurs
dégâts,ou
suite
dégâts,
à la suite à la assumes noassumes
liability
nowhatever
liability whatever
for the accuracy
for the or
accuracy
any resulting
or any resulting
damage. Subject
damage.toSubject to
geberin. consultation
consultation
de la brochure. Les données
de la brochure. Les techniques
données techniques
peuvent être
peuvent
changées
être changées
ou adaptées
ou adaptées
en en technical technical
changes at changes
any timeat any
without
timenotice.
without Copyright
notice. Copyright
© owned © byowned
the publisher.
by the publisher.
tous temps.
tous
Copyright
temps. Copyright
© aux entreprises,
© aux entreprises,
toute utilisation com. par des
toute utilisation com.tiers
parest
desinterdite.
tiers est interdite. Any commercial
Any commercial
use by third
useparties
by thirdis parties
prohibited.
is prohibited.

U3 Zumwald
Zumwald
Transports
Zumwald Transports
SA SA
Transports TSA
+41T (0)848
T +41
+41 (0)(0)848
95
84895
9500
95
95 95
00 00 U4 U4 Emil Egger
Emil Egger
AG TAG
+41 (0)848
T Egger
Emil +41 (0)848
800
AG 110
800 110
T +41 (0)848 800 110 U5 U5
VotreVotre partenaire
partenaire fiablefiable Ihr zuverlässiger
Ihr zuverlässiger
Partner
Partner Alles
pour pour la logistique
la logistique lourdelourde für Schwergut-Logistik
für Schwergut-Logistik Tran
Véhicules
Véhicules
avec camions-grue
avec camions-grue Lage
Lastwagen
Lastwagen
mit Kranaufbauten
mit Kranaufbauten
Transport
Transport
spéciaux
spéciaux
en Suisse
en Suisse
et à l'étranger
et à l'étranger Spezial-Transporte
Spezial-Transporte
im In-/Ausland
im In-/Ausland Kran
Autogrues
Autogrues
et grues
et grues
à tourà mobiles
tour mobiles Pneu-Pneu-
und Mobilbaukrane
und Mobilbaukrane Indu
GruesGrues
sur chenilles
sur chenilles Raupenkrane
Raupenkrane Miet
Déplacements
Déplacements
d'unités
d'unités
de production
de production Produktionsverlagerungen
Produktionsverlagerungen
Déménagements
Déménagements
industriels
industriels
et de machines
et de machines Industrie-
Industrie-
und Maschinenumzüge
und Maschinenumzüge
Ancrages
Ancrages
et montages
et montages From
Verankerungen
Verankerungen
und Montagen
und Montagen
Stockage
Stockage
de marchandises
de marchandises lourdes lourdes Schwergut-Lagerungen
Schwergut-Lagerungen Tran
Nacelles
Nacelles
à louer
à louer
et élévateurs
et élévateurs Miet-Hebebühnen
Miet-Hebebühnen
und Hubstapler
und Hubstapler Stor
Cran
Your Your
reliable
reliable
partner
partner
Indu
for heavy
for heavy
cargocargo
logistics
logistics
Liftin
Loader
Loader cranescranes
Special
Special transport
transport at home
at home and abroad
and abroad
Mobile
Mobile & mobile
& mobile construction
construction cranescranes Tout
Crawler
Crawler cranescranes Tran
Production
Production relocations
relocations Stoc
Industrial
Industrial and machine
and machine relocations
relocations
Trav
Anchorages
Anchorages and assembly
and assembly
HeavyHeavy
goodsgoods storage
storage Dém
RentalRental of lifting
of lifting platforms
platforms and forklifts
and forklifts Nace
Edition No. 106

Alles aus einer Hand Hauptsitz


Transporte Emil Egger AG
Martinsbruggstr. 83
Lagerungen CH 9016 St.Gallen
T +41 (0)71 282 52 20
Kranarbeiten F +41 (0)71 282 52 10
schwergut@ete.ch
Industrieumzüge
24 h Service-Line:
Miet-Hebebühnen +41 (0) 848 800 110

From a single source Niederlassungen


Transports • Bassersdorf / Zürich
• Härkingen SO
Storage • Bern
• Landquart GR
Crane work • S. Antonino TI
Industrial relocations • St. Margrethen SG
• Crissier VD
Lifting platforms • Villars-sur-Glâne FR

Tout dans une main Siège social


Transports Zumwald Transports SA
Route de la Plaine 45
Stockage CH 1580 Avenches VD
Tél. + 41 (0)26 408 95 95
Travaux de levage Fax + 41 (0)26 408 95 96
Déménagements technique@zutra.ch
24 h Service-Tél.:
Nacelles à louer + 41 (0) 848 95 95 00

Das könnte Ihnen auch gefallen