Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Conteúdo
Novas Palavras
Alguns Esclarecimentos
Textos
Exercícios de Correspondência
Exercícios de Completar
Conselhos
Respostas aos exercícios de correspondência
Respostas aos exercícios de preenchimento
O curso é constituído por oito partes, inicialmente mais fáceis e, no final, cada vez mais
complicadas.
O exercício por correspondência será corrigido e respondido por um monitor, que enviará
eventuais correções e comentários.
A linguagem deste curso foi revisada por uma comissão especial da Academia de Esperanto.
Sucesso!
Visão Geral
O curso consiste em oito partes e a personagem principal é Ana de Nova Iorque:
Parto 1 - Saluton
Parto 2 - Pri Ana
Parto 3 - Familio
Parto 4 - Ŝatokupoj
Parto 5 - Vetero
Parto 6 - Studoj
Parto 7 - Longa vojaĝo
Parto 8 - Lingvoj
Desenhos: Helen Claesson
Autor: Hokan Lundberg
2
Palavras para a parte 1
Use a lista abaixo e o exercício para familiarizar-se com as palavras que aparecerão no texto
seguinte. Não importa se você não aprender todas agora - você poderá retornar ao exercício
após a leitura.
Pronomes pessoais mi
3
Parto 1 - Saluton!
Texto
Saluton!
Mia nomo estas Ana Pana.
Mia persona nomo estas Ana.
Mia familia nomo estas Pana.
Mi loĝas en Novjorko, Usono.
Mia adreso estas: 1234 Long-strato.
Mia retpoŝt-adreso estas: ana@lernu.net.
Mi estas 18-jara.
Kio estas via nomo? Kie vi loĝas?
Ĝis!
Ana
Observação
Os endereços devem ser escritos de acordo com o sistema do país ao qual se refere.
Vortoj: nomo familia tuta adreso estas aĝo kio via kaj
Mia _______ estas Ana. Mia _______ nomo estas PANA. Mia _______ nomo estas Ana PANA.
Mia _______ estas 1234 Longstrato. Mia retpoŝtadreso _______ ana@lernu.net. Mia _______
estas 18 (dek ok). ______ estas via nomo? Kio estas ______ adreso ______ via retpoŝtadreso?
4
Conselhos
Parabéns! Você acabou de dar seu primeiro passo para aprender uma nova e interessante
língua. Com certeza ainda resta muito trabalho até que você a fale, mas espera-se que o
aprendizado te agradará.
Item
Esclarecimento / tradução Exemplo
gramatical
5
sur Preposição – sobre. sur la bildo
kvin
-j Terminação para o plural.
kontinentoj
Texto
Observações
Tenha atenção, pois "nomo" pode significar tanto "apenas nome pessoal" (como nesta lição)
como "o nome completo" (como na lição 1).
6
Exercício de correspondência
3) Kie ŝi loĝas?
-------------
La ________ de Ana estas: 1234 Longstrato. Ana estas ________ . Ana ________ en
Novjorko. Novjorko ________ ________ en Usono. Usono estas ________ ________
Ameriko. Ameriko estas ________ . En la ________ estas kelkaj ________ , ekzemple:
Ameriko, Afriko, Azio, Oceanio kaj Eŭropo.
Conselhos
São coisas importantes quando se aprende uma nova língua: 1) ter um motivo para o
aprendizado; 2) ser paciente e 3) ter coragem.
Os motivos para aprender o Esperanto são os mais diversos, por exemplo: a alguns
interessam as estruturas gramaticais, outros veem a possibilidade de conhecer pessoas de
outros países/culturas e outros simplesmente querem saber se podem aprender uma nova
língua. (Visite a página „Por que aprender Esperanto“ em Lernu.net para ver uma lista de
motivos.) Como você sabe, não é possível dominar uma língua não-materna em pouco tempo.
Com certeza o Esperanto é mais facilmente aprendido do que outras línguas nacionais, mas,
todavia, trata-se de uma língua e todos devem penar um pouco para adquirir conhecimentos
suficientes antes de poderem se comunicar através dela. Existem pessoas que tiveram sucesso
em dominar o Esperanto depois de algumas semanas de intenso estudo, mas para a maioria
7
são necessários vários meses ou até anos, portanto deve-se ser um pouco paciente e não
esperar resultados rápidos demais. Coragem ajuda em todo aprendizado, por exemplo, para
aprender a esquiar, deve-se ter coragem para cair e cair de novo! Durante o aprendizado de
uma língua é importante ter muita coragem de falar claramente e em voz alta, desse modo você
mais rapidamente obterá bons reflexos linguísticos que são essenciais para começar a falar
uma nova língua.
Item
Esclarecimento / tradução Exemplo
gramatical
8
Terminação usada, entre outras coisas, para mostrar
-n mi havas fraton
o objeto direto.
Kiom da jaroj vi
da Preposição – de (quantidade).
havas?
en tiu
tiu Esse/a, aquele/a.
apartamento
Kiom da jaroj vi
kiom Quanto, Que quantidade.
havas?
9
Parto 3 - Familio
Texto
Observações
Preste bem atenção à terminação -n. Releia o texto e pense nela. Você entende por que se usa
um -n como terminação em algumas palavras? Se não entendeu bem, leia na grámatica sobre
Objeto.
Com a palavra "ĉambro", queremos dizer qualquer cômodo, menos banheiro e cozinha.
Depois da peposição "da", nunca se usa -n. Por exemplo: não é possível *Kiom da jarojN vi
havas?*, mas sim "Kiom da jaroj vi havas?" (= Quantos anos você tem?), e também não se diz
*Mi havas multe da monoN*, mas sim "Mi havas multe da mono" (= Eu tenho muito dinheiro). (A
frase "Mi havas multon da mono" é corretíssima, mas é mais comum usar-se "Mi havas multe
da mono".).
Exercício de correspondência
Favor responder às perguntas:
------------
4) Ĉu vi havas gefratojn?
10
5) Kiom da ĉambroj havas via apartamento/domo?
Sua tarefa é preencher os espaços vazios (linhas) com palavras adequadas. Você pode
escolher palavras apenas da lista que se segue depois de "Vortoj:". Sucesso!
Vortoj: kaj havas apartamenton ĉambrojn plej estas en alia personoj gefratojn
ili jarojn loĝas fratinon tiu familio ankaŭ
En mia familio estas 5 (kvin) ________ . Estas mi, mia patrino ________ mia patro. Mi havas
ankaŭ fraton kaj ________ . Mi do havas du ________ . ________ estas pli junaj ol mi. Mia
patrino estas la ________ aĝa en nia ________ . Miaj gepatroj havas ________ . En ________
apartamento ni ________ . La apartamento havas 4 (kvar) ________ . Miaj gefratoj loĝas
________ unu ĉambro kaj mi loĝas en ________ ĉambro. Mia fratino havas 12 (dek du)
________ . Kiom da jaroj ________ mia frato? ________ dek du, ĝemeloj ja ________
samaĝaj.
Conselhos
Se uma pessoa quer corretamente falar uma língua não-materna, deve conhecer a gramática
dessa língua. Não tenha medo! A gramática do Esperanto é muito mais compreensível e lógica
do que a das línguas nacionais. Se você se sente incerto sobre teminações gramaticais, veja
„Terminações gramaticais“ em Lernu.net, que dá uma base para poder compreender a
gramática do Esperanto. Nós recomendamos que você agora mesmo olhe por completo as dez
primeiras partes na „Gramática“ do portal e faça os exercícios do nível 1 para essas partes.
11
Palavras para a parte 4
Use a lista abaixo e o exercício para familiarizar-se com as palavras que aparecerão no texto
seguinte. Não importa se você não aprender todas agora - você poderá retornar ao exercício
após a leitura.
12
Esclarecimentos para a parte 4
13
Parto 4 - Ŝatokupoj
Texto
Observações
Novamente sobre a terminação -n. É bem fácil esquecê-la no começo! Você pode sempre voltar
à página sobre „Objeto“ em Lernu.net para memorizá-la. É recomendável também ler do
começo ao fim, atentamente, a explicação sobre „Construções verbais complexas“.
Exercício de correspondência
---
4) Ĉu vi havas ŝatokupon?
5) Ĉu vi bone kantas?
14
Exercício de completar para a parte 4
Sua tarefa é preencher os espaços vazios (linhas) com palavras adequadas. Você pode
escolher palavras apenas da lista que se segue depois de "Vortoj:". Sucesso!
Vortoj: ŝatas akvo kantas fiŝaĵon bone sportema de ankaŭ vegetare lerni al lia
tenison ŝatokupo parolas spekti kuirado
Ana ________ kanti. Ŝi ofte ________ . Kaj ŝi ________ kantas! Kanti estas ŝia ________ . Ŝi
________ ŝatas ludi ________ kaj bicikli. Do, Ana estas muzikema kaj ________ . ________
Ana ankaŭ plaĉas legi librojn kaj ________ filmojn. La gefratoj ________ Ana ofte naĝas. Ili tre
ŝatas ludi en ________ . ________ de la patrino de Ana estas ________ lingvojn. Ŝi jam bone
________ 7 (sep) lingvojn. La patro de Ana ne ________ lerni novajn lingvojn. ________
ŝatokupo estas ________ . Ĉefe li kuiras ________ , sed iufoje li kuiras ankaŭ ________ .
Conselhos
Bem, agora você completou metade deste curso! Como você provavelmente notou, cada parte
se torna mais e mais ampla e talvez você passou por dificuldades. Quando se encontram
dificuldades, é completamente natural ter dúvidas sobre continuar ou não. O mesmo vale para
nós quando aprendemos o Esperanto. Mas hoje nós certamente não lamentamos ter
continuado e alcançado o domínio da língua, graças a ela temos viajado muito ao exterior
(geralmente sem qualquer despesa), temos conhecido muitas pessoas interessantes e
conseguido amigos por todo o mundo. Nós esperamos que você também continue o
aprendizado e tentaremos te apoiar e encorajar! Você sempre será bem-vindo a escrever ao
seu ajudante linguístico no portal Lernu.net sobre suas perguntas ou dúvidas.
la suno brilos
-os Terminação para verbos no tempo futuro.
morgaŭ
kia Que, qual, que espécie de, como Kia estas la vetero?
16
dum Preposição - durante. dum la somero
Parto 5 - Vetero
Texto
Observações
Pode ser difícil saber quando usar a terminação -a (forma de adjetivo) e quando usar -e
(advérbio). Exemplo: "La vetero estas varma." (= O tempo é quente; "varma" descreve o
substantivo "vetero" e portanto é um adjetivo.) e "Estas tro varme ĉi tie." (= Está quente demais
17
aqui; "varme" descreve uma circustância e portanto é advérbio.). Leia mais em „Quando usar o
final -a (adjetivo) e quando usar o final -e (advérbio)?“ no portal Lernu.net.
Exercício de correspondência
Favor responder às perguntas:
3) Ĉu vi ŝatas someron?
Vortoj: laŭ gradoj libron en da ŝatas agrable bonas brilos super venu post ĉi
hodiaŭ tro kun vetero ol
Estas vintro nun ________ Novjorko kaj pluvas. Hieraŭ neĝis kaj ________ pluvas. Bona vetero
por legi ________ ... Espereble la suno ________ morgaŭ ĉar tiam mi biciklos ________ amiko.
Fakte al mi pli plaĉas somero ________ vintro. Dum somero ofte estas varma vetero ________
tie. Mi tre ________ kiam la suno brilas! Kiam estas ĉirkaŭ 25 ________ estas perfekte
________ mi. Por mi estas ________ varme kiam estas sune kaj ________ 30 gradoj. Post
somero estas ________ kiam aŭtuno venas kun freŝa aero kaj iom ________ pluvo. Kaj
________ vintro estas agrable kiam printempo venas kun pli varma ________ . Kontrastoj
________ ... Suno ________ !
Conselhos
Para poder usar bem uma língua, precisa-se dominá-la com consciência, sentimento e
reflexibilidade. "Conscientemente" domina-se uma língua conhecendo muitas palavras e a
gramática, e isso se atinge através do simples estudo. Para dominar uma língua
"sensivelmente", precisa-se usar a língua nas mais diversas situações e não temer mostrar
seus sentimentos ao falar. De modo similar se dá o domínio "reflexivo", isto é, você não deve
pensar muito antes de se expressar, muito pelo contrário - aquilo que você quer dizer vem
automaticamente, de acordo com seus pensamentos e sentimentos. Somente depois de várias
repetições de uma palavra ou frase se cria um reflexo linguístico para ela. Quando alguém
aprende o Esperanto por conta própria é importante que, de fato, se fale a língua! Se você tem
18
um cachorro ou gato, fale em Esperanto com ele, ele certamente gostará e você ao mesmo
tempo fará um bom exercício. Você também pode falar consigo mesmo em voz alta.
19
Esclarecimentos para a parte 6
Abaixo você encontrará um pequeno esclarecimento a respeito do que aparece no texto.
Item
Esclarecimento / tradução Exemplo
gramatical
Kiel akiri
kiel de que maneira/modo, como.
monon?
Mi estas antaŭ
antaŭ Preposição – antes de, diante de.
vi.
studi ĉe
ĉe Preposição – junto de.
universitato
20
Parto 6 - Studoj
Texto
Observações
"Aspektigisto" é uma pessoa que dá aspecto a algo. Frequentemente é uma palavra usada para
uma pessoa que dá aspecto a uma página da internet ou alguma outra coisa (por exemplo uma
roupa).
Exercício de correspondência
Favor responder às perguntas:
-----------------
3) Kion vi studis/as/os?
21
Exercício de completar para a parte 6
Sua tarefa é preencher os espaços vazios (linhas) com palavras adequadas. Você pode
escolher palavras apenas da lista que se segue depois de "Vortoj:". Sucesso!
Vortoj: povi tre instruisto tempo kion tiun por miaj provas verŝajne povos
sukcesos novajn studi ŝatus paŭzon ĉu da mono
Mi nun estas en la lasta jaro antaŭ ol mi ________ studi ĉe universitato. Estas iom malfacile scii
kion mi ŝatus ________ tie... Eĉ malpli facile scii kio mi ________ fariĝi! Ĉu programisto, ĉu
________ , ĉu ĵurnalisto, ________ flegisto? Eble mi ŝatus fariĝi kuracisto, se mi ________ eniri
tiun universitaton. Momente ________ notoj ne estas sufiĉe bonaj, sed mi ________ studi tre
diligente nun. Mi ankaŭ pripensas fari ________ de studoj dum iom da ________ . Estus tre
interese ________ vojaĝi en fremdaj landoj kaj renkonti ________ kulturojn! Sed tio kostus
multe ________ mono kaj mi ne scias kiel akiri ________ monon... Ankaŭ studi en universitato
kostas multe da ________ ĉi tie, sed miaj gepatroj pretas pagi ________ tio. Trovi iun laboron
estas ________ malfacile, do mi plej ________ studos ion venontjare... Sed ________ ?
Conselhos
Novamente nós te recomendamos estudar um pouco de gramática. Desta vez seria bom que
você pudesse ler e fazer os exercícios do nível 1 das nove últimas partes.
Quando se aprende uma nova língua é importante ouvir muito a língua. Se você puder, baixe os
arquivos MP3 do curso e ouça alguns deles diariamente.
23
per Preposição - por meio de, através de. per trajno
Observações
Quando aprendemos uma nova língua, enganamo-nos facilmente: isso é perfeitamente normal.
É importante aperceber-se dos erros frequentes para poder evitá-los. Recomendamos que você
estude a página „Que erros são frequentes em Esperanto?“ em Lernu.net.
Exercício de correspondência
Favor responder às perguntas:
---
2) Ĉu vi ŝatas vojaĝi?
Vortoj: miaj kun kaj iujn montri ial pensis kion ĉar nin ekveturis la afable
iom kriis post salutis ŝatus ni urbego ŝiaj al vizon pasis sed horoj bonan
de veni
Antaŭ ________ da tempo mi faris longan ________ interesan vojaĝon ________ amiko. Ni
________ de ĉi tie per trajno al ________ flughaveno. Poste ________ flugis dum 11 (dek unu)
________ ! Kiam ni alvenis ni estis lacaj ________ tre gajaj. Ni devis stari en longa vico por
________ la pasporton kaj ________ . La kontrolado ________ senprobleme. Finfine en
Pekino, la ĉefurbo ________ Ĉinio – kia mirinda ________ ! ________ nia ĉina amikino ne estis
en la flughaveno por renkonti ________ . “Kion fari nun?” ni ________ . Multaj viroj ________
“Taksio, taksio?!”. ________ ni ne vidis ________ busojn ni decidis preni taksion. Ni montris
adreson ________ unu taksiŝoforo kaj li ________ helpis pri la pakaĵo. Bedaŭrinde ni ne
komprenis ________ li diris kaj li ne komprenis nin... ________ preskaŭ unu horo en la taksio ni
alvenis kaj nia amikino ________ nin kun granda rideto. Montriĝis ke ŝi ne povis ________ al la
flughaveno ĉar ŝia frateto estis iom malsana kaj ________ gepatroj laboris. Ho, mi havis vere
________ tempon en Pekino kun ________ geamikoj! Iam mi ________ reveni...
Conselhos
Zamenhof, que estabeleceu a base do Esperanto, descreveu no Primeiro Livro que "os
principais problemas que se fazia necessário solucionar eram":
I. Que a língua seja tão fácil, que possa ser aprendida brincando.
II. Que todos os que aprendam esta língua possam logo utilizá-la para se fazer entender com
pessoas de diversas nações em pé de igualdade, se esta língua for ou não for aceita pelo
mundo e encontrar ou não muitos adeptos -- isto é, que a língua possa, já desde o começo e
graças à sua própria construção, servir como solução efetiva para a comunicação internacional.
III. Encontrar soluções para vencer a indiferença do mundo e fazê-lo, o mais breve e
massificadamente quanto for possível, começar a utilizar a língua proposta como uma língua
viva, -- não com um dicionário nas mãos e em ocasiões de extrema necessidade.
25
Com relação ao item I, possivelmente nem todos concordem, porém se compararmos o
aprendizado do Esperanto com outras línguas "maiores", podemos concluir que estas últimas
necessitam de um trabalho mais longo e árduo. Aprender Esperanto brincando você pode fazer,
dentre outros modos, em Jogos dentro do portal Lernu.net. Se você quiser agir de acordo com o
item II, recomendamos encontrar um correspondente em Meu lernu!. Para ajudar a concretizar
o item III, você já está a caminho por meio do seu interesse e estudo :-).
26
Esclarecimentos para a parte 8
Abaixo você encontrará um pequeno esclarecimento a respeito do que aparece no texto.
Item
Esclarecimento / tradução Exemplo
gramatical
Parto 8 - Lingvoj
Texto
Observações
-----------------
5) Ĉu Esperanto kaj Interreto ŝajnas al vi esti bona paro por tutmonde komuniki?
Vortoj: ekzistas malfacila rapide ĝojas kelkajn terura tero multe pensas parolas
paro novan por estas kun sed de kelkaj ĉiuj tre kiam per komuniki ilin
Lingvoj estas interesaj ________ mi. Mi ne ŝatas lerni ________ lingvon. Sed mi ________ aŭdi
tute fremdan lingvon. La evoluo ________ lingvoj estas interesa, mi ________ . Mi aŭdis ke
________ pli ol 2000 (du mil) lingvoj sur la ________ hodiaŭ. Multaj baldaŭ mortos kaj
________ novaj aperas. Kaj preskaŭ ________ lingvoj evoluas. ________ mi estis en Ĉinio, mi
provis lerni ________ vortojn de la ĉina. Sed mi tuj forgesis ________ . Por mi la ĉina estas
________ bela lingvo, ________ ege malfacila... Kaj por ili mia lingvo estas tre ________ .
Kelkaj provis paroli angle ________ mi en Ĉinio, sed estis malfacile kompreni ________ . Ilia
elparolo estis ________ . Sed tamen ________ pli bona ol mia ĉina elparolo! Mia ĉina amikino
________ Esperanton. Ankaŭ mi ________ Esperanto-parolanto. Per tiu lingvo ni povas glate
________ . Ni ofte skribas kaj babilas ________ Interreto. Ŝajnas al mi ke Esperanto kaj
Interreto estas perfekta ________ por tutmonde komuniki facile kaj ________ !
28
Respostas do exercício de correspondência para a parte 1
Saluton!
Mia nomo estas Ana Pana.
Mia persona nomo estas Ana. Mia familia nomo estas Pana.
Mi loĝas en Novjorko, Usono.
Mia adreso estas: 1234 Long-strato.
Mia retpoŝt-adreso estas: ana@lernu.net.
Mi estas 18-jara.
Kio estas via nomo? Kie vi loĝas?
Ĝis!
Ana
Mia nomo estas Ana. Mia familia nomo estas PANA. Mia tuta nomo estas Ana PANA. Mia
adreso estas 1234 Longstrato. Mia retpoŝtadreso estas ana@lernu.net. Mia aĝo estas 18 (dek
ok). kio estas via nomo? Kio estas via adreso via via retpoŝtadreso?
Vortoj: estas en urbo juna mondo loĝas adreso lando mondoparto mondopartoj
La adreso de Ana estas: 1234 Longstrato. Ana estas juna. Ana loĝas en Novjorko. Novjorko
estas urbo en Usono. Usono estas lando en Ameriko. Ameriko estas mondoparto. En la
mondo estas kelkaj mondopartoj, ekzemple: Ameriko, Afriko, Azio, Oceanio kaj Eŭropo.
1) Ŝi havas du gefratojn.
2) Ne, la familio de Ana loĝas en apartamento.
3) La gefratoj de Ana estas samaĝaj ĉar ili estas ĝemeloj.
4) Ne, mi ne havas gefratojn. / Jes, mi havas gefratojn. / Jes, mi havas unu fratinon kaj du
fratojn.
29
5) Mia domo/apartamento havas tri ĉambrojn.
6) Jes, mi estas la plej juna en mia familio. / Ne, mi ne estas la plej juna en mia familio.
7) Mia avino estas la plej maljuna en mia familio.
En mia familio estas 5 (kvin) personoj Estas mi, mia patrino kaj mia patro. Mi havas ankaŭ
fraton kaj fratinon. Mi do havas du gefratojn. Ili estas pli junaj ol mi. Mia patrino estas la plej
aĝa en nia familio. Miaj gepatroj havas apartamenton. En tiu apartamento ni loĝas. La
apartamento havas 4 (kvar) ĉambrojn . Miaj gefratoj loĝas en unu ĉambro kaj mi loĝas en alia
ĉambro. Mia fratino havas 12 (dek du) jarojn. Kiom da jaroj havas mia frato? Ankaŭ dek du,
ĝemeloj ja estas samaĝaj.
Ana ŝatas kanti. Ŝi ofte kantas. Kaj ŝi bone kantas! Kanti estas ŝia ŝatokupo. Ŝi ankaŭ ŝatas
ludi tenison kaj bicikli. Do, Ana estas muzikema kaj sportema. Al Ana ankaŭ plaĉas legi librojn
kaj spekti filmojn. La gefratoj de Ana ofte naĝas. Ili tre ŝatas ludi en akvo. Ŝatokupo de la
patrino de Ana estas lerni lingvojn. Ŝi jam bone parolas 7 (sep) lingvojn. La patro de Ana ne
ŝatas lerni novajn lingvojn. Lia ŝatokupo estas kuirado. Ĉefe li kuiras vegetare, sed iufoje li
kuiras ankaŭ fiŝaĵon.
1) La vetero ĉi tie estas tre bona, la suno brilas kaj la aero estas freŝa.
2) Dum vintroj estas kutime multe da neĝo kaj malvarme ĉi tie.
3) Ho jes, mi tre ŝatas someron!
4) Ne, ĉe 30 gradoj ne estas tro varme al mi. / Jes, ĉe 30 gradoj estas iom tro varme al mi.
---
Kia estas la vetero ĉe vi nun?
30
Respostas do exercício de completar para a parte 5
Vortoj: laŭ gradoj libron en da ŝatas agrable bonas brilos super venu post ĉi
hodiaŭ tro kun vetero ol
Estas vintro nun en Novjorko kaj pluvas. Hieraŭ neĝis kaj hodiaŭ pluvas. Bona vetero por legi
libron... Espereble la suno brilos morgaŭ ĉar tiam mi biciklos kun amiko. Fakte al mi pli plaĉas
somero ol vintro. Dum somero ofte estas varma vetero ĉi tie. Mi tre ŝatas kiam la suno brilas!
Kiam estas ĉirkaŭ 25 gradoj estas perfekte laŭ mi. Por mi estas tro varme kiam estas sune kaj
super 30 gradoj. Post somero estas agrable kiam aŭtuno venas kun freŝa aero kaj iom da
pluvo. Kaj post vintro estas agrable kiam printempo venas kun pli varma vetero. Kontrastoj
bonas... Suno venu!
Mi nun estas en la lasta jaro antaŭ ol mi povos studi ĉe universitato. Estas iom malfacile scii
kion mi ŝatus studi tie... Eĉ malpli facile scii kio mi ŝatus fariĝi! Ĉu programisto, ĉu instruisto,
ĉu ĵurnalisto, ĉu flegisto? Eble mi ŝatus fariĝi kuracisto, se mi sukcesos eniri tiun universitaton.
Momente miaj notoj ne estas sufiĉe bonaj, sed mi provas studi tre diligente nun. Mi ankaŭ
pripensas fari paŭzon de studoj dum iom da tempo. Estus tre interese povi vojaĝi en fremdaj
landoj kaj renkonti novajn kulturojn! Sed tio kostus multe da mono kaj mi ne scias kiel akiri tiun
monon... Ankaŭ studi en universitato kostas multe da mono ĉi tie, sed miaj gepatroj pretas pagi
por tio. Trovi iun laboron estas tre malfacile, do mi plej verŝajne studos ion venontjare... Sed
kion?
31
Respostas do exercício de completar para a parte 7
Vortoj: miaj kun kaj iujn montri ial pensis kion ĉar nin ekveturis la afable
iom kriis post salutis ŝatus ni urbego ŝiaj al vizon pasis sed horoj bonan
de veni
Antaŭ iom da tempo mi faris longan kaj interesan vojaĝon kun amiko. Ni ekveturis de ĉi tie per
trajno al la flughaveno. Poste ni flugis dum 11 (dek unu) horoj! Kiam ni alvenis ni estis lacaj sed
tre gajaj. Ni devis stari en longa vico por montri la pasporton kaj vizon. La kontrolado pasis
senprobleme. Finfine en Pekino, la ĉefurbo de Ĉinio – kia mirinda urbego! Ial nia ĉina amikino
ne estis en la flughaveno por renkonti nin. “Kion fari nun?” ni pensis. Multaj viroj kriis “Taksio,
taksio?!”. Ĉar ni ne vidis iujn busojn ni decidis preni taksion. Ni montris adreson al unu
taksiŝoforo kaj li afable helpis pri la pakaĵo. Bedaŭrinde ni ne komprenis kion li diris kaj li ne
komprenis nin... Post preskaŭ unu horo en la taksio ni alvenis kaj nia amikino salutis nin kun
granda rideto. Montriĝis ke ŝi ne povis veni al la flughaveno ĉar ŝia frateto estis iom malsana kaj
ŝiaj gepatroj laboris. Ho, mi havis vere bonan tempon en Pekino kun miaj geamikoj! Iam mi
ŝatus reveni...
Lingvoj estas interesaj por mi. Mi ne ŝatas lerni novan lingvon. Sed mi ĝojas aŭdi tute fremdan
lingvon. La evoluo de lingvoj estas interesa, mi pensas. Mi aŭdis ke ekzistas pli ol 2000 (du mil)
lingvoj sur la tero hodiaŭ. Multaj baldaŭ mortos kaj kelkaj novaj aperas. Kaj preskaŭ ĉiuj lingvoj
evoluas. Kiam mi estis en Ĉinio, mi provis lerni kelkajn vortojn de la ĉina. Sed mi tuj forgesis
ilin. Por mi la ĉina estas tre bela lingvo, sed ege malfacila... Kaj por ili mia lingvo estas tre
malfacila. Kelkaj provis paroli angle kun mi en Ĉinio, sed estis malfacile kompreni ilin. Ilia
elparolo estis terura . Sed tamen multe pli bona ol mia ĉina elparolo! Mia ĉina amikino parolas
Esperanton. Ankaŭ mi estas Esperanto-parolanto. Per tiu lingvo ni povas glate komuniki. Ni
ofte skribas kaj babilas per Interreto. Ŝajnas al mi ke Esperanto kaj Interreto estas perfekta paro
por tutmonde komuniki facile kaj rapide!
32