Sie sind auf Seite 1von 12

1.

Terminus
2.Vollverb
3.Grammatische Kategorien
4.Kontext auf Deutsch
5.Ubersetzung des deutschen Kontextes ins Rumanische
6.Ubersetzung des FVG ins Rumanische
7.Kontext aus Rumanisch
8.Aktivisch vs passivisch
9.Idiome und Phraseologismen

FVG mit sein

1.Terminus
In Anwendung sein
http://germaniak.eu/funktionsverbgefuge-nomen-verb-verb/

2.Vollverb
ist, war, ist gewesen
https://www.dwds.de/wb/sein#3

3.Grammatische Kategorien
in-Präposition (mit Dativ, mit Akkusativ)https://www.dwds.de/wb/in
e Anwendung,en-Substantiv https://www.dwds.de/wb/Anwendung
ist, war, ist gewesen https://www.dwds.de/wb/sein#3

4.Kontext auf Deutsch


[...] festgelegten Ziele darstellen muss; ist der Überzeugung, dass die Koregulierung und Selbstregulierung als
Ergänzung oder Ersatz legislativer Maßnahmen von Nutzen sein kann, wenn sie zu Verbesserungen mit gleicher
oder größerer Tragweite als denjenigen führen, die durch Rechtsetzung erreicht werden können; betont, dass die
Anwendung alternativer Regelungsverfahren im Einklang mit der Interinstitutionellen Vereinbarung "Bessere
Rechtsetzung" stehen muss, verweist die Kommission auf ihre Verpflichtung zur Festlegung der Bedingungen und
der Grenzen, an die sich die Beteiligten bei der Ausübung solcher Praktiken zu halten haben, deren Anwendung in
jedem Fall unter der Voraussetzung [...]

5.Ubersetzung des deutschen Kontextes ins Rumanische

Se consideră că co-reglementarea și autoreglarea pot fi utile pentru a completa sau inlocui


masurile legislative atunci ele conduc la ameliorari egale sau superioare ca a celor care pot fi
obtinute prin legislatie;subliniem faptul ca recursul procedurilor reglementare alternative poate fi
conform cu acordul intre institutii “Mai bine legiferat ”,comisia aminteste ca obligatia sa este
accea de a defini conditiile si limitele cu care partile implicate trebuie sa se confrunte in
exercitiul acestor practici in care aplicarea trebuie sa fie in toate felurile

6.Ubersetzung des FVG ins Rumanische


A aplica
7.Kontext aus Rumanisch

Șeful Cancelariei premierului, Ionel Dancă, a anunțat, vineri, la


RFI, că Executivul Orban a identificat mai multe zone unde va
aplica ”măsuri severe de reducere a cheltuielilor bugetare”, în
așa fel încât să poată implementa legea pensiilor, care prevede o
majorare de 40% în septembrie 2020, potrivit Mediafax.

„Suntem conștienți de această presiune. În același timp, vorbim


despre o lege adoptată în Parlament, iar viziunea Guvernului Orban
este că această lege trebuie respectată, pentru că ne-am angajat în
fața cetățenilor că vom respecta toate drepturile salariale și drepturile
la pensie legale în vigoare și garantăm plata acestora”, a declarat
Ionel Dancă, afirmând că Executivul este conștient de presiunile pe
care le va pune asupra bugetului legea pensiilor, care prevede o
majorare de 40% a pensiilor în septembrie 2020

https://www.digi24.ro/stiri/economie/finante-economie/danca-vom-lua-
masuri-severe-de-reducere-a-unor-cheltuieli-pentru-a-aplica-legea-
pensiilor-1224410

8.Aktivisch vs passivisch
passivisch
9.Idiome und Phraseologismen
sein Fett wegkriegen
https://www.redensarten-
index.de/mobil/#suchbegriff=In+Anwendung+sein&bool=relevanz&gawoe=
an&sp0=rart_ou&sp2=rart_varianten_ou
1.Terminus
im Bau sein – gebaut werden
http://germaniak.eu/funktionsverbgefuge-nomen-verb-verb/

2.Vollverb
sein-Verb,ist, war, ist gewesen
https://www.dwds.de/wb/sein#3

3.Grammatische Kategorien
im Präpositionhttps://www.dwds.de/wb/im
Substantiv (Maskulinum) · Genitiv Singular: Bau(e)s · Nominativ Plural:
Bauten/Baue
https://www.dwds.de/wb/Bau
ist, war, ist gewesen https://www.dwds.de/wb/sein#3

4.Kontext auf Deutsch


Betroffen sind auch die Zahlstelle, das Integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem sowie die Gemeinsamen
Marktorganisationen für Milch, transmissible spongiforme Enzephalopatien (TSE) und tierische Nebenerzeugnisse
(insbesondere der Bau einer zweiten Tierkörperbeseitigungsanstalt und die Einführung eines Verfütterungsverbots),
das Veterinärkontrollsystem (Identifizierung und Registrierung von Tieren, Einrichtung veterinärpolizeilicher
Grenzkontrollen) sowie die Tierseuchenkontrolle, der Handel mit lebenden Tieren und tierischen Erzeugnissen,
veterinärmedizinische Maßnahmen im Zusammenhang mit der öffentlichen Gesundheit und Tiergesundheit im
Kapitel Landwirtschaft; die institutionellen [...]
https://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/im+bau+sein.html

5.Ubersetzung des deutschen Kontextes ins Rumanische


consideră că co-reglementarea și autoreglarea pot fi utile pe lângă sau ca un înlocuitor al
măsurilor legislative atunci când acestea conduc la îmbunătățiri cu un domeniu de aplicare egal
sau mai mare decât cele care pot fi obținute prin legislație; subliniază că utilizarea unor
proceduri de reglementare alternative trebuie să respecte acordul interinstituțional privind o mai
bună legiferare; Comisia reamintește obligația sa de a defini condițiile și limitele care trebuie
respectate de părțile interesate în exercitarea acestor practici, inclusiv cererea trebuie, în orice
caz, depusă.

6.Ubersetzung des FVG ins Rumanische


A fi in constructie

7.Kontext aus Rumanisch


Cum pot face ca toate modificarile (pagini noi, articole etc) pe care le fac in
WordPress sa nu devina instant publice. As vrea sa realizez o forma finala si
ulterior aceasta sa devina publica. Intre timp, daca un utilizator acceseaza
domeniul meu sa nu poata vedea efectiv starea in care se afla site-ul. Este
posibil acest lucru?
Este posibil acest lucru prin crearea unei pagini denumită index.html. Ca să
creezi această pagină este nevoie să știi puțin HTML și să ai acces pe server.

Alternativa este instalarea unui modul pentru Site în construcție sau de


mentenanță.

http://wptut.ro/cum-pun-site-in-constructie/

8.Aktivisch vs passivisch
passivisch
9.Idiome und Phraseologismen
das beste Pferd im Stall sein
https://www.phrasen.com/suche/im%20Bau%20sein

1.Terminus
in Betrieb sein
http://germaniak.eu/funktionsverbgefuge-nomen-verb-verb/
2.Vollverb
ist, war, ist gewesen https://www.dwds.de/wb/sein#3

3.Grammatische Kategorien
im Präpositionhttps://www.dwds.de/wb/im

Substantiv (Maskulinum) · Genitiv Singular: Betrieb(e)s · Nominativ Plural:


Betriebe
https://www.dwds.de/wb/Betrieb
ist, war, ist gewesen https://www.dwds.de/wb/sein#3

4.Kontext auf Deutsch


Nach den Informationen, die von den italienischen Behörden übermittelt wurden, dürfte die
Weiterführung der SS 336 zum 25. Oktober 1998 abgeschlossen sein, die Modernisierung der
Autobahn A8 jedoch erst im Dezember 2000 (bislang wurde nur die zusätzliche Spur angelegt),
und eine direkte Eisenbahnverbindung wird wahrscheinlich nicht vor Mai 1999 in Betrieb sein.
Bei dieser Eisenbahnverbindung wird es sich um einen vorläufigen Dienst handeln (zwei Züge
stündlich, Fahrtzeit 39 Minuten). Der endgültige Dienst („Malpensa Express“ mit vier Zügen
stündlich, Fahrtzeit 30 Minuten) wird erst 2001 aufgenommen. Die italienischen Behörden haben
sich zur Einhaltung dieses Zeitplans nicht förmlich verpflichtet
https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:1998:337:0042:0057:DE:PDF

5.Ubersetzung des deutschen Kontextes ins Rumanische


Conform informațiilor furnizate de autoritățile italiene, continuarea SS 336 ar trebui să fie
finalizată până la 25 octombrie 1998, dar modernizarea autostrăzii A8 nu va fi finalizată înainte
de decembrie 2000 (doar pista suplimentară a fost construită până prezent) și o legătură
feroviară directă nu va fi funcțională probabil înainte de mai 1999. Această legătură feroviară va
fi un serviciu temporar (două trenuri pe oră, timp de călătorie 39 de minute). Ultimul serviciu
(„Malpensa Express” cu patru trenuri pe oră, 30 de minute) nu va începe înainte de 2001.
Autoritățile italiene nu s-au angajat oficial să respecte acest program

6.Ubersetzung des FVG ins Rumanische


A fi in functiune

7.Kontext aus Rumanisch

8.Aktivisch vs passivisch
aktiivisch

9.Idiome und Phraseologismen


in Betrieb setzen
https://www.phrasen.com/suche/in%20Betrieb%20sein

1.Terminus
in Bewegung sein
http://germaniak.eu/funktionsverbgefuge-nomen-verb-verb/

2.Vollverb
ist, war, ist gewesen https://www.dwds.de/wb/sein#3

3.Grammatische Kategorien
im Präpositionhttps://www.dwds.de/wb/im
Substantiv (Femininum) · Genitiv Singular: Bewegung · Nominativ Plural:
Bewegungen
https://www.dwds.de/wb/Bewegung#1
ist, war, ist gewesen https://www.dwds.de/wb/sein#3

4.Kontext auf Deutsch


Mouridism ist man über vier Sufi Bewegungen in Senegal, und man des höchst bezeichnend Aspekte über
gleichzeitig Senegalese sozial Leben Scheich Amadou Bambus (1853-1927), die geistlich Leiter über vier Million
Moslem in Senegal und Tausende mehr herum die Erdkugel, war ein Sufi wer widerstand Französisch kolonial
Unterdrückung hindurch Pazifismus Die einflußreich Senegalese Sufi Bewegung aufgerufen die Betrüben Weise ist
geerdet in sein Lehren bei die Würde und Heiligkeit über wirken.
https://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=auto&query=in+bewegung+sein

5.Ubersetzung des deutschen Kontextes ins Rumanische


Sistemul modern cu patru mișcări sufiste din Senegal și unul dintre cele mai revelatoare
aspecte ale vieții sociale din Senegal simultan Șeicul Bamboo (1853-1927), care a fost liderul
spiritual al mai mult de patru milioane de musulmani din Senegal și mii de alții din întreaga
lume, a fost un suffi care a rezistat opresiunii coloniale franceze prin pacifism. Influența mișcare
suffi senegaleză numită Calea Dureroasă se bazează pe învățăturile sale de a lucra pentru
demnitate și sfințenie dincolo de .

6.Ubersetzung des FVG ins Rumanische


A fi in miscare
7.Kontext aus Rumanisch
8.Aktivisch vs passivisch
akktivisch
9.Idiome und Phraseologismen
alle Hebel in Bewegung setzen
https://www.phrasen.com/suche/in%20Bewegung%20sein

1.Terminus
in der Diskussion sein
http://germaniak.eu/funktionsverbgefuge-nomen-verb-verb/

2.Vollverb
ist, war, ist gewesen https://www.dwds.de/wb/sein#3

3.Grammatische Kategorien
im Präpositionhttps://www.dwds.de/wb/im
die Diskussion,en,

der Diskussion
https://www.duden.de/rechtschreibung/Diskussion

ist, war, ist gewesen https://www.dwds.de/wb/sein#3

4.Kontext auf Deutsch


In der Tabelle wird die derzeitige Situation dargestellt und eine Bewertung seitens der Kommission vorgenommen, in
welchem Umfang die EU-Institutionen und die Mitgliedstaaten die im Aktionsplan gesetzten Ziele erreichen (der in
der Tabelle angegebene Zeitrahmen kann in einigen Fällen vom Aktionsplan für Finanzdienstleistungen abweichen,
da Anhang und Kommissionsentscheidungen (häufig nach Diskussion in der politischen Gruppe für
Finanzdienstleistungen) kontinuierlich angepasst werden, um die Verabschiedung bestimmter

5.Ubersetzung des deutschen Kontextes ins Rumanische


Tabelul prezintă situația actuală și oferă o evaluare de către Comisie a măsurii în care instituțiile
UE și statele membre realizează obiectivele stabilite în planul de acțiune (calendarul indicat în
tabel poate diferi, în unele cazuri, a planului de acțiune pentru servicii financiare, deoarece
anexa și deciziile Comisiei (adesea după discuții în grupul de politici privind serviciile financiare)
sunt adaptate continuu pentru a permite adoptarea anumitor măsuri.

6.Ubersetzung des FVG ins Rumanische


A discuta

7.Kontext aus Rumanisch


8.Aktivisch vs passivisch
passivisch
9.Idiome und Phraseologismen
zur Diskussion stehen
https://www.phrasen.com/suche/in%20der%20Diskussion%20sein

1.Terminus
im Einsatz sein
http://germaniak.eu/funktionsverbgefuge-nomen-verb-verb/

2.Vollverb
ist, war, ist gewesen https://www.dwds.de/wb/sein#3

3.Grammatische Kategorien
im Präpositionhttps://www.dwds.de/wb/im

Substantiv (Maskulinum) · Genitiv Singular: Einsatzes · Nominativ Plural:


Einsätze
https://www.dwds.de/wb/Einsatz
ist, war, ist gewesen https://www.dwds.de/wb/sein#3

4.Kontext auf Deutsch


Schließlich hat es den Anschein, dass Präsident Saleh im Jemen durch seinen Einsatz
unangemessener Gewalt seine wichtigsten Befürworter, einschließlich der Vereinigten Staaten,
gegen sich aufgebracht hat, auch trotz seines langjährigen entschlossenen Handelns zur
Ausmerzung von Al-Qaida-Terroristen.
muss das Flugbesatzungsmitglied zwei aufeinanderfolgende Befähigungsüberprüfungen durch
den Luftfahrtunternehmer abgeschlossen haben und 500 Stunden in der zutreffenden Position
innerhalb der Flugbesatzung bei demselben Luftfahrtunternehmer in der gewerbsmäßigen
Beförderung im Einsatz gewesen sein.
https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-franzosisch/im+Einsatz+sein

5.Ubersetzung des deutschen Kontextes ins Rumanische


În cele din urmă, se pare că folosirea excesivă a forței de către președintele Saleh s-a îndreptat
împotriva principalilor săi susținători, inclusiv Statele Unite, în ciuda hotărârii sale îndelungate
de eradicare a teroriștilor Al-Qaida.
membrul echipajului de zbor trebuie să fi fost supus a două verificări consecutive de
competență din partea operatorului și trebuie să fi efectuat 500 de ore de serviciu în poziția
aplicabilă în rândul echipajului de zbor cu același operator în domeniul transport aerian
comercial.

6.Ubersetzung des FVG ins Rumanische


A fi in uz
7.Kontext aus Rumanisch
Comitetul consideră că este extrem de important ca statele membre să instituie sisteme de
inspecție tehnică și de întreținere periodică a echipamentelor de aplicare a pesticidelor aflate
în uz, pe baza unor standarde comune și armonizate, în conformitate cu exigențele esențiale.
8.Aktivisch vs passivisch
Passivisch

9.Idiome und Phraseologismen


im Stress sein
https://www.phrasen.com/suche/im%20Einsatz%20sein?page=3
1.Terminus
zu Ende sein
http://germaniak.eu/funktionsverbgefuge-nomen-verb-verb/

2.Vollverb
ist, war, ist gewesen https://www.dwds.de/wb/sein#3

3.Grammatische Kategorien
Zu -Präpositionhttps://www.dwds.de/wb/zu#1
Substantiv (Neutrum) · Genitiv Singular: Endes · Nominativ Plural:
Endenhttps://www.dwds.de/wb/Ende
ist, war, ist gewesen https://www.dwds.de/wb/sein#3

4.Kontext auf Deutsch


Die nächste Präsidentschaft – denn die unsere wird dann zu Ende sein – wird Sie über die Ergebnisse
dieses Gipfels informieren.
Aus diesen Schwierigkeiten den Schluß zu ziehen, daß diese Reformen nun zu Ende sein müssen und
man eine andere Politik beginnen sollte, wäre selbstmörderisch.
Die Präsidentschaft ist sich natürlich bewusst, dass die Dinge in Nizza nicht zu Ende sein werden,
dass an die Zukunft gedacht werden und die Stabübergabe erfolgen muss.
https://de.bab.la/woerterbuch/deutsch-englisch/zu-ende-sein

5.Ubersetzung des deutschen Kontextes ins Rumanische


Următoarea președinție - pentru că a noastră se va termina - vă va informa despre rezultatele
acestui summit.
Ar fi sinucigaș să concluzionăm din aceste dificultăți că aceste reforme trebuie să se încheie
acum și că ar trebui să se implice o politică diferită.
Președinția este, desigur, conștientă că lucrurile nu se vor opri la Nisa, că trebuie să ne gândim
la viitor și să trecem bastonul.

6.Ubersetzung des FVG ins Rumanische


A termina

7.Kontext aus Rumanisch


8.Aktivisch vs passivisch
Passivisch
9.Idiome und Phraseologismen
zu Ende gehen
https://www.phrasen.com/suche/zu%20Ende%20sein

1.Terminus

in Gang sein
http://germaniak.eu/funktionsverbgefuge-nomen-verb-verb/

2.Vollverb
ist, war, ist gewesen https://www.dwds.de/wb/sein#3

3.Grammatische Kategorien

in-Präposition (mit Dativ, mit Akkusativ)https://www.dwds.de/wb/in


Substantiv (Maskulinum) · Genitiv Singular: Gang(e)s · Nominativ Plural: Gänge
https://www.dwds.de/wb/Gang#1
ist, war, ist gewesen https://www.dwds.de/wb/sein#3

4.Kontext auf Deutsch


Doch heute scheint eine Kommunikation in Gang gekommen zu sein, die eine zügige
Behebung des Problems ermöglichen könnte. Vielleicht bleiben uns in Zukunft diese
Nachrichten doch weitgehend erspart.
Der Jahreswachstumsbericht setzt diesen Prozess in Gang, und seine Kernbotschaften sind
klar: sorgen Sie wieder für Stabilität, schieben Sie Strukturreformen nicht länger auf, und
beschleunigen Sie die wachstumsfördernden Maßnahmen.
https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/in+Gang+sein
5.Ubersetzung des deutschen Kontextes ins Rumanische
Cu toate acestea, se pare că în prezent este în curs de comunicare, ceea ce ar putea permite
soluționarea rapidă a problemei. Poate că vom fi cruțate în mare parte de această veste în
viitor.
Raportul anual de creștere pune în mișcare acest proces, iar mesajele sale cheie sunt clare:
restabilirea stabilității, oprirea amânării reformelor structurale și accelerarea măsurilor de
creștere a creșterii.

6.Ubersetzung des FVG ins Rumanische


A continua

7.Kontext aus Rumanisch

8.Aktivisch vs passivisch
aktivisch
9.Idiome und Phraseologismen
in Gang setzen
https://www.phrasen.com/suche/in%20Gang%20sein

1.Terminus
in Gefahr sein
http://germaniak.eu/funktionsverbgefuge-nomen-verb-verb/#sein

2.Vollverb
ist, war, ist gewesen https://www.dwds.de/wb/sein#3

3.Grammatische Kategorien
in-Präposition (mit Dativ, mit Akkusativ)https://www.dwds.de/wb/in
Substantiv (Femininum) · Genitiv Singular: Gefahr · Nominativ Plural: Gefahren
https://www.dwds.de/wb/Gefahr
ist, war, ist gewesen https://www.dwds.de/wb/sein#3
4.Kontext auf Deutsch
Wir wissen, daß die biologische Vielfalt in Gefahr sein kann, wenn Gentechnologie eingesetzt wird, und
daß ihr Einsatz zu einer Monopolisierung des Marktes für Pflanzenerzeugnisse führen kann.

5.Ubersetzung des deutschen Kontextes ins Rumanische


6.Ubersetzung des FVG ins Rumanische

7.Kontext aus Rumanisch


8.Aktivisch vs passivisch
9.Idiome und Phraseologismen
eine Gefahr für die Gesellschaft sein
https://www.phrasen.com/suche/in%20Gefahr%20sein
1.Terminus
in Verwirrung sein
http://germaniak.eu/funktionsverbgefuge-nomen-verb-verb/#sein

2.Vollverb
ist, war, ist gewesen https://www.dwds.de/wb/sein#3

3.Grammatische Kategorien
ist, war, ist gewesen https://www.dwds.de/wb/sein#3

4.Kontext auf Deutsch

5.Ubersetzung des deutschen Kontextes ins Rumanische


6.Ubersetzung des FVG ins Rumanische
7.Kontext aus Rumanisch
8.Aktivisch vs passivisch
9.Idiome und Phraseologismen
Verwirrung stiften
https://www.phrasen.com/suche/in%20Verwirrung%20seinc

Das könnte Ihnen auch gefallen