Sie sind auf Seite 1von 12

D4

DC

A4
‘*2
"<3

E75
s_4
.13
52
~32F
“Um

Places
0fEnc0um‘e1/'
In memo?/mm
B0mz‘B1"umen

Ljubljana 2007
'¥ ?’__

Places of Encounter. In memoriam Borut Brumen


© Llniverza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
Contents
Urednika/Editors: Rajko Mursic’ inf and Jaka Repi
7 | Rajko Mursic and Jaka Repi , Borut Brumen: a Scholar and a Friend
VV

Urednis'ki odbor/Editorial board: Bojan Baskar, Cathie Carmichael, Tho


mas Fillitz, Andre Gingrich, Boiidariezernik, Mirjam Mencej, Tho Andre Gingrich, Temporalities: Comparative Perspectives from Socio
mas Schippers, Zmago Smitek Cultural Anthropology
lzdajatelj in zalofnik/Published by: Univerza v Ljubljani, Filozofska fa Christian Giordano, Dealing with the Past, Dealing with History
leulteta, Oddelek za etnologijo in kulturno antropologijo/ Uni
Boiidar Jezernik, The Construction of the Other through State Terror:
versity of Ljubljana, Faculty of Arts, Department of Ethnology and
Museums in German Concentration Camps I933 1945
Cultural Anthropology, Ljubljana, Slovenia
Zbirka/Book series: Zupani eva knjiinica, st. 21/ZupaniE’s Collection, Vol. 21 Cathie Carmichael, Heterodoxy, Ethnic Boundaries and Violence
Leto izida/Year of issue: 2007 Christian Promitzer, How I Met the Serbs or ‘The Balkans in Central
Urednik zbirlre/ Editor of the series: Miha Kozorog Europe’: Saint Peter's Day in Bela lerajina
Uredniiki odbor zbirkef Editorial board of the series: Joie Hudales, Thomas K. Schippers, We Were Here First! Some Reflections on Time,
Boiidar Jezernik, Raj ko Mursic, Jaka Repilf, Zmago Smitek Place and Identity building Today
Naslov izdajatelja/Publisher's address: Oddelek za etnologijo in kulturno
Rudi Rizman, intellectuals and Politics: On Their Vicissitudinous Rela
antropologijo, Filozofska fakulteta Llnive rze v Ljubljani, Zavetiska
tionship in Slovenia
5, p. p. 580, 1000 Ljubljana, e»naslov: eika@ff.uni lj.si
Odgovorna oseba/ Responsible person: Boiidar Jezernik, del<can/dean Rajko Mursic, Contested/Reified Symbols and the Eclipse of the Critical
Lektor/Language editor: Peter Altshul Reason: Some Remarks on Socialist and Post socialist Culture,
Ideology, Religion, and Freedom in Slovenia and Around
Fotografija na naslovnici/ Cover photograph by: Sarah Lunacek Brumen
Zasnova zbirleef Collection layout: Mojca Turk lldiko Erdei, It Takes Two to Tango: Encounters of ‘East’ and ‘West’ in
Oblileovanje in priprava za tisk/ Design and layout: Tamara Velu§Eek, Everyday Economies in Post Socialist Serbia
PG Group d.o.o. Thomas Fillitz, “You May Say I'm a Dreamer But Pm not the Only One ”
Tislr/Printed by: Birografika Bori d.o.o.
Georg Klute, Modern Chariots in Small Wars in the Sahara
Nakladaf Number printed: 1000
Henk Driessen, Borders as Sites of Violent Encounters
Prispeulei so bili recenzirani/Contributions were peer reviewed Monica Martinez Mauri, Ethnic Identity, NCOs and Cultural Mediation
in Kuna Yala, Panama
CIP Kataloini zapis o publikaciji
Narodna in univerzitetna knjiinica, Ljubljana Elke Mader, Encounters with Otavalof Ritual, identities, and the Internet

a1c.7[497)(os2] Zmago Smitek, The Symbolism of Place in Asian Cultures


a1c.7[4 015)(0s2] Jaka Repiif, Being Oleapian in Port Moresby: Encounters, Urban Iden
tities and Appropriation of Space
PLACES of encounter : in memoriam Borut Brumen/ edited by Rajko
Mursic and Jaka Repiif. Ljubljana: Filozofskafakulteta, Oddelek Jasna Capo Zmegac, Encounters in the Transnational Social Space
za etnologijo in kulturno antropologijo = Faculty of Arts, Department Ulrike Davis'Sulikowski, Chance, Uncertainty, Mobility, Contradiction:
of Ethnology and Cultural Anthropology, 2007. (Zbirka Zupani eva Legba and the Quest for Places of Encounter
knjiinica = Book series ZupaniE's collection ; st. 21)
Peter Meurkens, Traffic in Memories: The Promise of Ethnological Branding
ISBN 978961 Z3'l'208 8
Aleksandar Boskovié, Telling Stories: Or, about Social Sciences in Con»
1. Mursic, Rajko
temporary World
I 234909952
Index
4
Ii
ln: William Shakespeare: The Complete Works. Stanley Wells and Gary Taylor, eds. Oxford; Christian
Oxford University Press. Pp. 479 508.
Promitzer
Simic, Andrei _ F j
2000 Nationalism as Folk Ideology: The Case of the Former Yugoslavia. lI1IN€igl1l90t‘sqf
War: Anthropological Perspectives on Yugoslav Ethnicity, Culture and History. Joel M_

How [Met the Serbs


Halpern and David A. Kideckel, eds. Pennsylvania: Penn State Press. Pp. 103 15.
Skendi, Stavro _ _ _
1967 ’Crypto Christianity in the Balkan Area under the Ottomans. Slavic Review 26(2): 227 li(,_
Talbot, Cynthia _ _ _ _ _ _
1995 'Inscribing the Other, lnscribing the Self: Hindu Muslim Identities in l’I‘€'COlOI1lE1llfidl£ 1_’
Comparative Studies in Society and History 37(4): 692 722.
Tanner, Marcus _ _
or ‘The Balkans trt Central
1997 Croatia: A Nation Forged in War. New Haven: Yale University Press.
Trofimov, Yaroslav
2002 'Seeds of Hate.’ The Wall StreetJournal, Monday March 18"‘, A10.
Europe SaintPeter is Day
Vandiver, Margaret I _ _
2001 'Reclaiming Kozarac: Accompanying Returning Refugees. In: Reconstructing Multietliiiic
Societies: The Case ofBosiiia Herzegovina. Diemal Sokolovié and Florian Bieber, eds. Aldershot;
tn Bela krajtrza
Ashgate. Pp. 167 84.
Verkaaik, Oskar _ _ I _
2003 ‘Fun and Violence: Ethnocide and the Effervescence of Collective Aggression. Social Guests and Strangers in the Field
Anthropology 11(1): 3 22. _ _
2004 Migrants and Militants: Fun and Urban Violence in Pakistan. Princeton: Princeton During the last decade Slovene researchers themselves
University Press. have dealt with the new role of borders since the country
Vulliamy, Ed _ _ gained independence. For ethnologists and anthropologists
1994 Seasons in Hell: Understanding Bosnia s War. London: Simon and Schuster. it was a rare chance to study the consequences of the estab
Waiting on the Doorstep... lishment of a new state border — the one with Croatia, which
2000 ’Waiting on the Doorstep: Minority Returns to Eastern Republika Srpska.' 1“ July 2000. had been an administrative border until 1991. The new situa
http://web.amnesty.org/ai.nsf/Index/EUR630072000?OpenDocument&of= COUNTRIES
%5CBOSNlA HERZEGOVINA, accessed 215‘ January 2004.
tion of creating national states changed the everyday life of
the people living close to the border: in many ways they had
Wilder Lane, Rose
1924 The Peaks of Shala: Being a Record of Certain Wanderings among the Hill Tribes of to adapt to the fact that they were now in a marginal region
Albania. London: Chapman and Dodd. not only in economic terms, but also in national ones. The
Williamson, Arthur H. ’ 0 _ _ _ new situation even led to a switching of social identities. As
1994 ’“A Pil for Pork Eaters:” Ethnic Identity, Apocalyptic Promises and the Strange Creation
of the Judeo Scots.’ In: The Expulsion ofthe Jews: 1492 and after. Raymond B. Waddington
Duska Kneievié Ho evar has shown in her monograph on the
Upper Kolpa Valley [Kneievié Hoifevar 1999] and Borut
I
and Arthur H. Williamson, eds. New York: Garland. Pp. 237 58.
Brumen in his study on the Istrian village of Sv. Peter (Brumen
Yriarte, Charles ,_ _ _
1876 Bosnie et Herzegovine: Souvenirs de voyage pendant l insurrection. Paris: Plon. 2000), the research of such processes could fruitfully contrib
ute to the discussion of the constructive character of group
Zemon Davis, Natalie
1973 ‘The Rites of Violence: Religious Riot in Sixteenth Centu ry France.’ Pastand Present 59: 51 91. and ethnic identities.
Eanié, lvo Brumen was rather realistic about the actual role of an
1998 Prevarena povijest: Ciislarska estrada, kult liajduka i rat ii Hrvatskoj i Bosni i Her thropologists and ethnologists in the field: “There we are —
cegovini 1990 1995 godine. Zagreb: Durieux. and I hope that we are conscious of that — always guests in a
1.
My translation as different environment, and no matter how much we aim to
Cathie Carmichael, Senior lecturer at the School of History, University of East are all following be imperceptible observers we will always remain strangers
Anglia, United Kingdoni. quotes from non by definition“ [Brumen 2000: 368]. It is noteworthy that
E mail: cathie.carmi'cliael@uea.ac. uk English titles. Brumen expressed these thoughts before he set out for re
so 81 '.'L_

P!

1
gions geographically and culturally distant from his native poet Peter Handke is the most prominent exponent. It is
country; he spoke about the communication with interlocu noteworthy that Handke also engages a likewise demonic
tors belonging to the Slovene, i.e. “our own” culture [Brumen imagery which is characterised by braveness, heroism and
2000: 368). Brumen’s self reflective observation is about the authenticity.
possible pitfalls in assessing distance or closeness in ethno ‘Our own culture’ could further mean ’common Central
graphic research. But I see its importance also in the broader European cultural traits’ which would comprise Austrians and
background of the polarisation between subject and object of Slovenes, but not ‘the Serbs.’ It could finally also mean the
ethnological research, in the neglect of the subjectivity of the culture of Western scholars researching the Balkans:
researcher, in her or his wish to overcome the distance to
wards the objects of research which h_ave to be necessarily As a foreigner, he or she seems free both from in
objectivised, and finally in the wish to evade the involve volvement in local, pre modern cultures Hence it
ment into power relations already present among the per seems that this figure has the potential to describe simi
sons in the field but also present between subject and object larities and differences in an ‘autonomous’ way.
of research (cf. Fuchs and Berg 1993: 71 (I<iossew2002: 176)
This paper deals with my encounter with the population
But a closer lookwould reveal that an allegedly unattached
of four villages in the Slovene region of Bela krajina in the
approach encapsulates a specific ’politics of cognition’ pursued
year 1998; these villages are — like the Istrian village Sv. Peter
in earlier times by “scrutinizing figures such as the English
— positioned at Slovenia's southern border with Croatia. I
anthropologist studying ’primitive cultures” and now by “the
shall therefore take Brumen’s observation about guests and mobile network scholar, participating in the current global
strangers in the field and the deceptive role of ’our own cul
‘invisible college’ of cultural anthropology and moving freely
ture’ as a starting point for my case study. The setting, how
between various ’identity politics’ ” (Kiossew 2002: 177 8].
ever, is slightly different therefore I have to modify the rela
And indeed, during the 1990s one could observe a sudden
tionship between the elements in Brumen’s observation.
and short interest of Western researchers in the Balkans who
The first modification has to do with the symbolic place felt attracted by the exotic surroundings, ’heroic culture’ and
of the hosts, in my case the inhabitants of the four villages. the motley of various ethnic groups which seemed to shoot
Their Orthodox belief and their representation as Serbs con
up from the ruins of war torn Yugoslavia. Slovenia, in this
front the observer inevitably with an imputation which reads respect, could not offer anything interesting. It had evaded
as follows: Can they be fully considered as part of ’our own the most terrible situations of war and had become a stable
culture’ or do they not also belong to the cultural sphere of and rather wealthy democracy compared to its southern
’the Balkans?’ This “imputed ambiguity” [Todorova 1997: 17), neighbours. This exactly was the situation when I started to
of course, is not an ambiguity between two equivalent poles; develop my interest for the Orthodox villages of Bela krajina.
it reflects an existing power relation which is the centrepiece
of the Western discourse about the Balkans (cf. Mo<‘:'nik 2002].
The second modification deals with the symbolic place of My Path to the Serbs
myself, the person who was accepted by the hosts in the field,
and who is not a citizen of Slovenia, but of Austria. ‘Our own If we want to cope with our position as guests and strang
culture’ in my case would mean first of all the Austrian na ers in the eld, we have to know what we take with us when we
tional culture within which ’the Serbs’ are represented as a go into the field. Therefore we have “to put into question the
demonic and archaic factor of unrest. One extreme of this privilege of the recognizing subject which as a purely noetic
representation is symbolised in the saying Serbieri muss one is arbitrarily excluded from the effort of objectivation"
sterbien [Serbia must die] created in the First World War, [Bourdieu and Wacquant 1996: 248). So by applying the ter
while the other one, although minoritarian, is the undifferen minology of objectivity the recognising subject is able to
tiated pro Serbian nationalist attitude of which the Austrian explain and dominate the constraints, commitments, inter
s2 83

l
%

ests, in short all social and cultural preconditions which are It was also in these years that the influential German
in force Within itself (Bourdieu and Wacquant 1996: 248). historian Holm Sundhaussen wrote down his viewpoint of an
Such claims are a maximal programme which is hardly already existing discussion about a reformulation of German
ever achieved. Firstly, because there is no guarantee that the southeast European studies after the end of the Cold War. He
researching subject will candidly expose also the negative established a catalogue of certain cultural traits which due to
and intimate aspects of the underlying [pre ) conditions of him were common only in the Balkans and mainly concen
her or his research; other aspects might not be brought to trated south of the rivers Danube, Sava and Una. Therefore
light because they would unveil the background of established Slovenia, if not even excluded, tended to become a marginal
research policies developed in the hierarchical framework of topic within southeast European studies [Sundhaussen 1999)?
institutionalised science. Such research policies, for reasons I confess that this background — the geographical and
of funding, may often be content to fill in the epistemologi methodological focus at the Center in Graz, the Slovenian
cal gaps in the discourse of hegemonic structures like the claim to belong to Central Europe (again), and the discussion
European Union. Therefore, because of career reasons, funda about the reorientation of southeast European studies — was
mental criticism can be frankly done only by full professors my motivation for trying to combine my expertise on Slovenia
who have the highest symbolic capital. Secondly, the self re with the mainstream of research on South Eastern Europe in
flective attitude in situ is seldom fully in effect and therefore Germany and Austria; in short, I wanted to combine both,
has to be reconstructed a posteriori in my case it has taken the then still ’fashionable’ Balkans and my sympathy for in
eight years since 1998. Western eyes relatively ‘boring Slovenia.’
Having these reservations in mind I can start to recon I therefore tried to combine these two elements within a
struct ‘my path to the Serbs’ in Bela krajina. 2.
formula I later called ’The Balkans in Central Europe.’ Since it
Rastko Mo nik,
During the second half of the 1990s I worked — and still was a result of my wish to demonstrate that the exoticism of
however, has shown
work — as an academic assistant at the Center for Southeast that exactly the the Balkans can be found closer to Central Europe, the for
European History at the University of Graz. The head of the Slovene insistence mula was rather a sophisticated variant of Balkan Orientalism
centre, professor Karl Kaser, made a name for having devel on the ideological than its overcoming. This says something about the implicit
oped a transdisciplinary methodological and theoretical ap opposition "Europef and unconscious images Western researchers have of South
proach in the research of the Balkans, which is known as Balkans” in relation eastern Europe, even if they are adherents of the post mod
historical anthropology (cf. Kaser 1992; Kaser 1995; Kaser et. to its southern ern theories of deconstruction and at least pay lip service to
al. 2003). Among I<aser’s collaborators I was the only one neighbors liberating the Balkans from the smell of ’Balkanism.’ But at
something which
who wrote his doctoral dissertation about a Slovene topic, that time for me it only mattered that I struck gold and found
Milica Bakic Hayden
namely on the hidden Slovene minority in the Austrian Fed has called “nesting the incarnation ofthe Balkans in Central Europe in the Serbian
eral Province of Styria (cf. Promitzer 1996, 1999) which by its Orientalisms" [cf. villages of Bela krajina, the Southern Slovene region around
geographical focus was not really in the mainstream of the Bakic Hayden 1995) the town of Crnomelj. ’
research around Kaser, although he always accepted and sup "seems to be a I came to Bela krajina in the spring of 1997. I had a vague
ported my research plans. definite indication idea through rumours that there were Serbian villages in Bela
At the same time two other circumstances have to be that Slovenia is a krajina, and simply asked my way through with questions
taken into consideration. When Slovenia left Yugoslavia, its country that belongs 3. like: “Are there any Serbs living there?” or “Is there an Ortho
to the Balkans, since Sundhaussen’s
political elite claimed to belong to Europe, i.e. Central Eu dox church in this area?”
its hegemonic essentialism
rope, and not to the Balkans? And indeed, official Slovenia In retrospective this approach seems to be rough and
ideology reproduces triggered a polemic
during the last fifteen years did well in presenting itself as a the pattern that is discussion between clumsy — the Western anthropologist falling into the trap of
Central European country, but with good knowledge about constitutive of the him and Maria ’othering’ and Balkanism, making of Serbs and Orthodox
Balkan affairs. In this respect and also in respect with the Balkans as a Todorova (cf. belief something exceptional and therefore worthy of his in
xenophobic treatment of certain groups of migrants (cf. symbolic region" Todorova 2002; terest. But as a matter of fact I did not realize at the time that
Brumen 2002) — it has become a serious rival of Austria. [Mo nik 2002: 83). '5Ilti'iiiliaii5.=ieii 2003). the population of Bela krajina was apparently accustomed to
84 §5i __
Most of the Uskoks soon lost their initial privileges and
such. questions, since they had already experience with eth
nologists arid__journalists searching for the local Serbs. So I became ordinary peasants who had to pay their feudal duties.
quickly found the way to the village of Bojanci. When I aske. d They also converted to Roman Catholic faith. Only their lan
for the church I was passedon to an older irihahitant of the guage differed from that of their Slovene neighbours, and in
village of Bojanci who took care of the church during the long their folk songs they sang about Constantinople, the battle
absences of the priest who lived in neighbouring Croatia. The 4. of Kosovo, Kraljeviff Marko, a mythological Serbian hero, and
man was rather friendly and open minded. He seemed to The church ofSv. about Bosnia, where they had allegedly come from (Sa§elj
represent the collective memory of the village. Later on I Jovan in Bojanci 1934; Terseglav 1996). There were only the three villages of
t'ig'ured out that every outsider interested in the histoiy of the existed already at Marindol, Milifii and Paunoviéi in the Southeast of Bela krajina
local Serbs knows him and I believe that he is quoted in the turn ofthe close to the Kolpa, where the Uskoks kept their initial privi
virtually every piece published on the Serbs in Bela krajina Century, but it was leges. They remained attached to the Military Border as an
may in 1934 that it enclave and were referred to as the Marindol area. Conse
for the last forty years.
was promoted to a quently they also kept their Orthodox faith. The exception to
I visited him one year later again, and he invited me to parish ofits own
come to the church of St. Peter in the neighbouring village of the rule was the village of Bojanci, isolated from the rest of
(cf. Krajevni
Milifii on 12 July. On this day, the Orthodox population of the Bela krajina by the huge Velileo Vukovje forest. Its inhabit
leksikon 1937: 121).
region celebrates its in ost important holy day: Pi’tt‘tit ‘ihittt For the details in the ants had lost their privileges, like the majority of the settle
Saint Peter's day. This year there would he "a special opportu historical develop ments of Bela krajina (cf. Terseglav 1996: 49, 64, 74, 76, 103).
nity to see something: A picture, created by the academic ment of Orthodox Nonetheless, they kept their Orthodox faith and attended re
painter Dorde Petrovic’ from the Croatian city of1<arlovac, pastoral care and of ligious services — after a two hour walk through the forest — in
the elementary neighbouring Marindol (cf. Zupaniif 1912: 8 10). The popula
was to be consecrated in a great celebration...
schooling cf.
tion of Bojanci — as in the other three Orthodox villages —
Terseglav1996: 24
lived until the Second World War injoint families with broth
Not the First One To Do Research and Tomaain 2004:
ers and their wives in the same household, so called zadruga
28, 30 1, 40) For the
Here: The Myth of the ‘Unknown beginning of the (cf. Filipovic 1970: 210 1; Sifrer 1971a: 24). The men conse
Orthodox Villages of Bela krajina’ twentieth century quently took wives from the neighbouring three Orthodox
Niko Ziipanic villages and even from the Orthodox village of Ponikve close
In the meantime I prepared myself for the fieldwork, and mentions an to Ogulin in Croatia; both Bojanci and Ponikve were then
I soon found out that the history of the Serbian villages of Bela Orthodox catechist under the pastoral care of the Orthodox monastery of Gomirje
krajina only at the first glance can he easily told. During the who came to Bojanci in Croatia (cf. Zupanic 1912: 9 10, 26; Sifrer 1971b: 45).
sixteenth century, the Uskoks, refitgees of Ot'il"It1Llt)? ti faith who and educated the
Thus for centuries the population of Bela krajina formed
came from the Ottoman Empire arrived in the territory ofthe children in national
matters and to write
two different religious groups and endogamous circles. During
l' Iabshurg Empire. The F. mperor promised them that they could the nineteenth century they would finally wind up also in two
in Cyrillic letters
keep their t)rtliodox faith and that they would be treated as [2upanii:'1912: 9). different nations. The Roman Catholic descendants of the
tree peasants if they would fight for him as soldiers against Uskoks in Bela krajina became Slovenes, while the inhabitants
the Ottoman Empire. Among the first were those who settled 5. of the few orthodox villages in the Marindol area started to
down in the region of Bela krajina, which at that time was part Thereafter also in identify themselves with the Serbian nation. Apparently the
of the Archduchy of Cain iola, the central part of modern Slove Bela krajina the term
Serbian Orthodox church had been the engine for this pro
nia. The area is a basin with some mounds in it. It is isolated Vlali acquired a
cess? But still, in the early twentieth century the inhabitants
from the rest of Slovenia by the mountain ranges of Gorjanci pejorative meaning
(Filipovic 1970: 161; of the Orthodox villages in Bela krajina used the self designa
and I{oii'evski tog, whereas the river Kolpa to the Smith and to
Draiumeri and tion Vlah, and they also called their local vernacular Vlah. Also
the East nowadays forms the border with Croatia. Because of
Terseglav 1987: 241, the Slovenes in the neighbourhood called them Vlahs; in con
repeated invasiiins of Ottoman tmops during the fifteent.h and
244; Kiie:’ievic trast to its use in Croatia this term had no pejorative mean
early sixteenth centuries the area was deserted at the arrival Ho evar 2004: 133). ing in the regional Slovene vernacular izupanic’ 1912: 16).5
ofthe LIskoks{cf. I<1os1991:34:Tomaiin2tl04: 10 24).
86 3_
elites were interested in the territory as a zone of national
But there was another problem which had TD flit ‘ti "ll'h the
colonisation, although it formed an economically passive area
Military Border: To whom would the local Serbs belong after
of emigration? Niko Zupanic claimed that the Croat side
its dissolution? In the I otls everybody knew that the system
would not resist the unification of the Orthodox villages with
ofthe Military B I‘t.lt?I'Wi1S outdated. Thus against the will of
Carniola, if they only were Slovenes (zupanic I912: 8]. In»
the Carriiolian provincial diet in Ljiibljana, the Emperor do
deed, the problem was that the contested population was nei»
cided that the enclave of the Orthodox villages pf lv’lai‘iI1dUl.
ther Croatian nor Slovene, but had developed — with the help
Miliei and Paunoviei would be given to Croatia ( Frdina 1953:
of the Orthodox Church its own national identity. As in the
A23 4]; Bojanci remained in Carniola. During the neat
case of Istria, the changing borderlines during the last cen~
eades until World War One, Croat and Slovenian Jtil iI‘11 l 1515
tury formed a still “living picture” in the collective memory
and academies disputed the territorial affiliation of the
of the population (Brumen 2000: 373). It was activated in the
Marindol area (cf. Badinovao 18%). _* W
light of the Serbian Croatian conflict after I991 and the mass
In 190‘) the Slovene anthropologist Nilto Zupame ai*gtied
flights it caused. In retrospect the decision for Slovenia in
in favour of its iiicltision into Carniola; butwhatever solution
I952 was considered a lucky one, as one person born in Milici
would be found, he added. it had to consider the Wllilu ll the
but now living in the Croatian town of Karlovac said. What
local population and the needsofYugoslav unity [Zupanie 1909:
he wanted to explain was that this decision had maybe even
205]. It should he noted that Zupaniii himself was born in Bela
saved the physical existence of the community.
l<ra_iiria, but lived in Belgrade at that time and was an advpeate
Already at an early stage of my preparation for the
of a strong Yugoslavia. Today we can say that Zupanie was
Wpqng, if he had thought that atter 1918 the Kingdom of tin“ Petrovdan meeting I had lost the illusion that I was the first
one to do research about the Serbs in Bela krajina. On the
Serbs, Croats and Slovenes would settle the bordt. i" dispute.
contrary, I was only an epigone in a long row of three or four
In 1929, some months after King Alexaiider had pros
generations of ethnologists — both Slovene and Serbian
claimed the I<ingdoin of Ytigoslavie in E1t‘tJH;J d'etsr. the
who had already conducted fieldwork there since the begin»
IT! ';I,_ltTt1‘pt‘tl'lJ of Bela krajina together" with Bolaiici_cai1ie under
ning of the twentieth century. They had already conjured the
the Savska Banovina. i.e. Croatia. For the. first time the four
image of ‘the Balkans in Central Europe’ without explicitly
Oithodos villages were not separated by a border. But already
using this term; I was therefore only their truehearted fol~
two years later, 191 5'1, the old situation was restored and Bela
lower. Niko Zupanic’ for instance said: “During the Orthodox
krajina without the Maiindol area comebackto the Diavslia
holidays, when people dance the leolo and sing traditional
Banovina, i.e. Slovenia. _ 6.
folk songs at the church of Sv. Jovan in Bojanci, the Slovene
In 1941, after the defeat of the Kingdom ofYugoSl&\/18, Emigration started
inteligenczja from the closest town of Crnomelj and from
the .\/Iarindol area was ceded by the soicalled Independent in the second half
of the nineteenth the small market town ofVinica come here, . to watch this
state of Croatia to the so~called PFOUi?’tClCIClZLtlf916m6l, i.e. the
century; during the exotic world of the Balkan Orient” [ZupaniE I912: 940).
Western part of Slovenia which at that time had been an~
1890s America Zupaniii made excursions to Bela krajina and its Serbian vile
nexed to Italy. But also in Socialist Yugoslavia the border
became a favorite lages over and over until the end of his life in 1961 (cf.
issue between Slovenia and Croatia was not settled. In l9 ' ‘P8
destination. Promitzer Z0032 30740].
the I\/Iarindol area was returned to Croatia, but in Q52 its Altogetherthe Only after his death did the Bosnian ethnographer Milenko
inhabitants finally decided in a local referendum to be incor~ population ofthe Filipovié dare to do research independently in the four vil»
porated into the People’s Republic of Slovenia. The reasons four villages was
lages. Because of already existing traits of modernisation —
for their decision were economic, since the area gravitated to reduced by two
thirds from I869 deagararisation and commuting to factories in nearby towns,
Crnomelj and was separated from Croatia by the river Kolpa
(686 persons) to as well as civil marriage which opened the patrilocal marriage
[Sifrer l97Ib: 1+5; Draiumerifi and Terseglav 198722413;
Z002[21t3 persons] pattern for Slovene wives from outside the community —
Tomaiin 2001+: 2849; Petrovic 2005: 11720]. . o '
[Tomaiin 2004: Filipovié applied a discourse of nostalgia in his presentation
What does the several times changing affiliation of the
at 3]. which was already present in Zupanids writing:
Marindol area say? It seems that both the Slovene and Croat
twi
_ _3§
Niko Zupanic in his time had exaggerated the cause of the
With the old ones also the customs die. Even if it is
IO. Serbs in Bela krajina by performing a positive reinterpreta
so, yet new customs adopted from the Slovenes are
"The discourse about tion of Balkan Orientalism in the way of his admired exem
introduced, too. I had the impression that they avoided the Serbs in Bela plar, the Serbian geographer Jovan Cvijic; the latter had intro
speaking about traditional customs and opinions, as if krajina as an autochtho
duced the Dinaric type as the authentic incarnation of Homo
they took the view that these are over and gone as well ' nous minority is an
balccmicus. But by doing so Zupanic introduced the Serbs in
as a symbol for backwardness. (Filipovic I970: 215]? ]n5[rL1I'tIE't'1l which is
mainly used by the
Bela krajina as a diaspora community of Serbian nationalism,
7.
Similar was the assessment of two Slovene researchers in Another interpreta recent Serbian when he characterised them as one of the far flung “splin
the late 1980s [Draiumerifi and Terseglav I987]. One of them tion would be that immigration [from ters” of “the strong trunk of the Serbian tribe" (ZupaniE I912:
concludes: Filipovic only other parts of 7].
observed that the Yugoslavia in the The second element which made the Serbs in Bela krajina
The inhabitants of Marindol, Milici, Paunoviéi and four villages were course of fit for possible political use was the discourse of nostalgia
Bojanci agree that there is no possibility to preserve on their way “from 3 modernisation after introduced by Milenko Filipovic, since the responsibility for
themselves as a separate ethnic group. This is also the closed system of the Second World
their imminent extinction in the long run could be blamed
social networks War], i.e. various
conviction of their [Slovene] neighbours in Bela krajina. on Slovene politics. This was exactly the case in the years
towards a commu organisations of Serbs
Both sides only see a possibility in recording and docu from I988 to I990 when an ominous ‘Committee for the
nity which is inSlovenia [Serbian
menting the existing material, social and spiritual cul Protection of the Serbs in Bojanci and Marindol’ blamed
characterised by cultural societies etc.),
ture. [Draiumeric’ I988: 316]“ who utilise the Slovene politicians for the alleged violation of the rights of
social networks of
an open type" autochthonousness of the Serbian minority and when the ephemeral Serbian Demo
Zupanic, who had been born in the close vicinity of the
[Petrovic 2005: 60]. this ethnic group as an cratic Party in Slovenia in I990 called to celebrate the anni
four Orthodox villages, felt a basic solidarity with them and On the discourse of argument for their versary of the Battle of Kosovo in Bojanci.‘° In both cases
idealised Bela krajina as aYugoslav region where you can find nostalgia cf. political claim that the the population of the four villages vehemently rejected such
all South Slavic tribes except for the Bulgarians liupanic I912: Petrovic 2005: I08 Serbs in Slovenia
interference. But still there were rumours in the Slovene me
16). For these reasons he was in I931 rewarded with honorary 9; Promitzer 2003: should be recognised
asa national minority, dia on the eve of the Slovene referendum for independence
citizenship of the municipality of Adlesiffi, to which the vil 178, I86 87.
although there are in that emissaries would ask the population of the four villages
lage of Bojanci belonged [\/rlinic I931 Milenko Filipovié, on
8. reality no vital bonds to secede from Slovenia. In this situation the president of the
the other hand, a Serb, considered himself as someone who
For a thorough between the Serbs of Slovene presidium Milan Kucan and other Slovene politicians
researched the most northern remnants of his own national Bela krajina and the
analysis of the visited Bojanci, where the population declared its loyalty while
culture. Both Zupanic and Filipovié can serve as examples of recent in igrants ”
representation of Kucan promised to respect that they are ‘good Serbs’ and
the “double insider syndrome,” as the Serbian ethnologist the Serbs in Bela [Petrovic 2005: 113).
'good citizens of Slovenia.’ When the referendum took place,
Slobodan Naumovic has called it. This syndrome is not a krajina by Serbian About the Slovene
discussion for
more than 90 percent of the population voted for the inde
counterpart to Balkan Orientalisms of Western researchers, and Slovene
granting the Serbs of pendence of Slovenia, and thus for a second time within
but only fills the ‘insider’s part’ of the scheme: Being an ethnologists cf.
Promitzer 2003: Bela l<rajina minority forty years documented their feeling of attachment to
insider means that Zupanic shared the local and Filipovic the
I76 91. status cf. Tomaiin Slovenia.“ But the economic help the Slovene politicians
national tradition of the group concerned. But, what is more,
(2004 : 49 55] and had promised failed to materialise (Kneievic Hocevar 2004:
they were also part of a social and academic elite and as such
did not only try to collect information about the respective
9|
';Petrovié [2005: tilt 5]. 139).
“Where there is This short historical outline shows that ‘the Serbs of Bela
imaginary group they felt attached to — the inhabitants of 11.
Slava, there are krajina’ were not a blank space; on the contrary, they had
Bela krajina in the case of Zupaniff and the Serbian nation in Serbs" — Slaoo is the ' Seeln detail P1‘0mitZe1'
(2003; 173, 192 5], been well researched by various ethnologists and in the late
the case of Filipovic — but also felt obliged to represent their celebration of the
Tomaiin [2004: 40 3] 1980s had become even a stigmatised subject of Serbian and
real or fictional interests as their intellectual advocates. There patron saint of
and Duska Kneievié Slovene politics. If I wanted to do research about and with
fore were close to political strategies of identity politics ei households taking
place on his holiday I Hof§evar(200li: them, I was confronted with their representation in ethnol
ther on a regional level or according to the pattern “Gcleje
slaoa, tuje Srl:iz'n!”° (cf. Naumovic I998; Hristov 2006]. once a year. 127 31). ogy and politics as well as with their reflection thereof.
L _

“i
_

consecration of the new painting, which was hung above the


Petrovdan 1998 Two Modes of entrance of the church, took place. The picture showed Saint
Interpretation Peter and Saint Paul. Afterwards a child from Srpske Moraviee
was baptized. Now the attendants were served with cake beer
Below I will retell my impression of an event which took and raktja. This formed the conclusion of the formal event
place in the village of Milici on Petrovdan, the 12"‘ of July, in The meeting broke off and the people went to individual cel
I998. There are two modes of reflection about the event: the ebrations in the local houses. The chairman of the local Or
first one claims to be the expression of immediate perception Lhsodox church community invited the priest. the painter and
as an impassionate observer; it describes the plot on the scene, an$101Tlg[&n1y. a group of Serbs from Karlovac, as well as Rastko
therefore we can call it — like the title of a play — ‘When Serbs the o is ouse. There was a lamb barbecue, and two
meet Serbs.’ The second mode of reflection deals with my musicians played Serbian and Slovene tunes. People danced
role as observer and the interaction between the participants the leolo, a Serbian circle dance, after the meal
and myself. But let us begin with the first one. Borut Brumen had in mind the differences between the
I came in the morning together with a companion from inhabitants of the village of Sv. Peter and Slovenes from out
Ljubljana, the sociologist Rastko l\/Iocnik, whom I had asked ijde whgp he stated that intercultural commnnjeatton is not
to join me.” l\/lilici is an agglomeration of a few houses; the burg ne h o members of two different national or ethnic groups,
small church overtops the few houses on the western end of can appen also between members of one and the same
the settlement. Around the church about sixty or seventy ethnic or national group (Brumen 2000: 369) It makes sense
persons gathered. Most of them came from the other villages gégpply this observation also in the case of the relationship
in the area and a smaller group came together with the painter h een e small group of Serbs from Croatian Karlovac and
from I<arlovac. There was steady movement to and fro until t epopulation of Milici. It was obvious that both the mutual
they had all greeted each other. It was obvious that the people solidarity and the differences contributed to the dynamics
were mutually connected by kinship and proximity. But since and a positive suspension present at the meeting which by
they lived in different villages, some of them had not seen its exceptional character formed a counterpoint to everyday
each other for some time. So one could already surmise the life. The differencescan be partly explained by the “symbolie
high symbolic value of the event for the cohesion of the four construction of similarity" (Brumen 2000: 374] between the
villages. The men were dressed casually, while the women gI‘tl'1(1)ClOi< population of Bela krajina with the Slovene na
were dressed more festively. The majority of the attendants Ona cu ture, a process which had gained speed after the
were older than 35, although there were some children and erection of the state border between Slovenia and Croatia in
some teenagers. But there was almost nobody in their twen But we sgtoculd not be so naive as to believe that there had
ties. A booth was erected with haberdashery put up for sale. ‘een any I ferences between these two groups of Serbs
The marketer and his wife were from a small place close to the previously. The local population was of rural origin, at least
city of Novo mesto. they were of Serbian descent and came Wege part time farmers and were still living in a rural
originally from Dalmatia. They had heard of the meeting in
tows‘ Illflk nég. Even if theylcommuted to neighbouring Slovene
l\/Iilifii, but apparently had no contact with the local population. K 1 s I e hrnomelj, Metlika and Novo mesto. The people from
The latter scarcely took notice of the booth and its articles,
d 31" 1(1)‘/acts 0W@ve1", already had the style of cultivated city
and the marketer did not make any profit. This shows that not we ers. o I had the impression that during late socialism
every outsider was welcome, even if he was of Serbian origin. there had been a clear bias between these two groups when
It seems that the local population avoided the marketer in
12. I alley i@<(3;laSi1p_nally would have met. The city dwellers lwould
view of the bad experiences they had had with unknown per
sons from outside during the breakdown of Yugoslavia. At this point I want f ave S 511 181161" F tlng than the local population. The Serbs
to thank Rastko tor l rpm lar ovac would have seen themselves as part of the
The holy mass was celebrated by the priest from Srpske
freely loaning me | F93 We y powerful Serbian community in Croatia, whose con
I\/Ioravice, a place in Croatia some thirty kilometres away; he stitution until I990 had defined the Socialist Republic of
his fieldnotes.
was responsible for the pastoral care of I\/Iiliiii. Thereafter the Fl

__9Z | , 90
Croatia as a national State of Croats and Serbs. Also in reli by a few men, local notables above fifty. Except for the presi
gious affairs the four Orthodox villages were dependent upon dent of the Orthodox community the locals where much more
the clergy in Croatia [the priest from Srpske Moravice for the cautious in verbalising their national affiliation than the visi
Church of Saint Peter in I\/IiliEi and the monastery of Gomirje tors from Karlovac. These observations are in accord with the
for the Church of Saint John in Bojanci]. assessments of the social anthropologist Duska I<neZevié
But something different was the case on Petrovdan in the Hoifevar and the social linguist Tanja Petrovié, who has writ
year I998, which had to be interpreted as a consequence of the ten her doctoral dissertation about the language ideology and
different political developments in Croatia and Slovenia after the language shift in the four villages. Both have recently
they had become independent states in I991. For the visitors shown that the younger generation in the four villages does
from Karlovac the Serbian villages of Bela krajina represented not attach too much value to their non Slovene origin and to
a romantic island of freedom. We have to remember that at the Orthodox faith of their parents and grandparents, and
that time just three years had passed since the mass flights of that '[l’1€.ClISCOLII"S€ of nostalgia is upheld by males of the older
rebellious Serbs from Croatia in I995 during the military op generation [Kneievic Hoeevar 2004: 134; Petrovié 2005: 68
eration Thunderstorm. In I998 Pranjo Tudman, the respon 9, 141,47).
sible party on the Croatian side, was still president of Croatia, And yes, some ambiguity also remained during the meal,
and his Serbian counterpart Slobodan Milosevic, whose ac although it was only perceivable in the realm of music. The
complices had kindled nationalism among the Serbs in Croatia musicians who came from Karlovac were always asking, when
in the early 1990s, still ruled in rump Yugoslavia. A woman playing a Serbian tune: “Da li to umijete?” [ “Do you know
who was about sixty told me that she had lost her house this one? ] This question was supposed to check whether the
during the war and that her son could not return to Croatia, listeners knew the lyrics and could accompany the tunes with
since he could not obtain Croatian citizenship. She said: their voices. But at the same time it had the connotation as if
the locals are on their way to forgetting their Serbian roots.
This is afree land. Here we can celebrate our cus Once the clarinettist said: “Sad c'emo sipshiAvsenz'le!” [“Now
toms without thefear that somebody would intervene. we will do the Serbian Avsenik! "], before he started to play a
Slovenelpolka. For rne it looked as if he wanted to give the
The self confidence of the local population was sensible impression that among the local population were not solely
in the official speech of the president of the Orthodox com Serbs, but had become Slovenes, too. But all this was implied
munity of Milifii. He alluded to the image of the Serbs in the in a sense of playfulness which did not restrict itself to Serbian
course of the recent war: and Slovene tunes but also included Croatian ones and con
sequently tended to become polyglot. So it had nothing in
Today they say about the Serbs that they have done common with the stilted character of our fashionable aca
all dijjferent sorts of things. But when the Serbs showed demic discourses on hybridity and creole culture, or with the
their icons to the world, at a great exhibition some ten not so fashionable but simpler ones on lost ethnic purity.
fifteen years ago, the entire world was admiring them In his concluding speech the priest from Srpske Moravice
for their cultural achievement. Let it be this way, and hinted at the different national backgrounds of the participants.
let us admire the icon donated by Dorde Petrovic to our He spoke about the first Christians who also came together to
church. The church had to wait ninety years with an receive the Holy Communion led by the sense of agape:
empty space above the entrance. It is now completed. I3
Today, we are also togetherfrom many parts. As!
With these words the cultural memory of the local com hear, there are Dalmatians among us. We even have
munity should be addressed. But, as I have already hinted, 13. 11!.
an Austrian and Slovenes. We arefrom differentfaiths.
Petrovdan was a representation of the cultural affiliation of From the fieldnotes From the fieldnotes j/Ve are like thefirst Christians, truly evangelically toget
those older than 35, and the whole celebration was directed of Rastko Mocnik. 0fRastko Moenik. ier. I“
95
94
ivmmune to Balkan Orientalisms as the example of Niko
Both the music and the speech of the priest refer to the
Zupani has shown.
performative aspects of the meeting which included both Such circumstances underline the vulnerability of various
Rastko and me. In his case the Serbian first name and his use academic approaches and leads us back to ourselves as subjects
of the ekavian variant of Serbian let one of his interlocutors of research, or more concretely, to "the sociology of the social
assume that he had a Serbian background. In my case already determinants of sociological practice” (Bourdieu and Wacquant
my lesser command of Serbian made clear for the partici 1996: 249]. In the meantime we should adhere to Borut Bru
pants of the meeting that I lived in another milieu which was men’s hint that we are only guests and strangers in the field.
not determined by the consequences. of the breakdown of
Yugoslavia. They realised that I had come there out of curios
ity. Thus the presideiitof the Orthodos Coinmunity once
References
asked me suspiciotisly ifl was ajournalist. But in general the Badinovac,vNikola
feeling towards me was positive. Some people — those from 1896 Zumberak iil/Iarindol. Zagreb: s. n.
Karlovac — made fun of me and wanted to show me ’the Bakié Hayden, Milica
Serbian way’ of eating, of dancing and so on. A woman who 1995 ’Nesting Orientalisms: The Case of Former Yugoslavia.’ Slavic Review 51(1): 1 15.
also came from Karlovac showed me photographs of her un Bourdieu, Pierre, and Loic J. D. Wacquant
married daughter and even wanted to introduce her to me. 1996 Reflexive/tnthropologie. Frankfurt am Main: Suhrkamp.
But her friend had a message for me. She was the one who had Brumen, Borut
lost her house and whose son could not return to Croatia. She 2000 Sv. Peter in njegovi Easi: Socialni spomini, Easi in identitete v istrshi vasi Sv.
appealed to me to tell my people at home about the unfortu Peter. Ljubljana: /*cf.
2002 ’Evropski granitiarji.’ 7D, 3. 7. 2002, p. 5.
nate situation of her group.
Draiumerie, Marinka
1988 'Srbi v Beli krajini.’ In: Zgodovinslee vzporednice slovenshe in hrvaihe etnologije,
Conclusion vol. 5. Ingrid Slavec Cradiénik and Tatjana Dolian Erien, eds. Ljubljana: Slovensko etnoloéko
drustvo. Pp. 302 18.
As I stated in the beginning, the Balkans after the break Draiumerilf, Marinka, and Marko Terseglav
down of Yugoslavia have once again become a convenient 1987 'Prispevek k preuffevanju Srbov v Beli krajini.’ Traditiones 16: 205 45.
place where Western researchers come from outside. from ti Filipovic, Milenko
different social position and do research only for a short, or 1970 ’Srpska naselja u Beloj Krajini (u Slovenijil.’ Radovi Aleatleniije naulea i iunjetnosti
at least limited time. The image of ’th_e Balkans in Central Bosne i Hercegovine/Odjeljenje clruitvenili naulea 35(12): 147 238.
Europe’ as a periphrasis for the Orthodox people in Bela krajina Fuchs, Martin, and Eberhard Berg
and their friends from Karlovac is only an unconscious re 1993 ’Phtinomenologie der Differenz: Reflexionsstufen ethnographischer Repriisentation.’
In: Kultur, soziale Praxis, Text: Die Krise der ethnographisclien Reprasentation. Eberhard
flection of the flair of exoticism and authenticity, the West
Berg and Martin Fuchs, eds. Frankfurt am Main: Suhrkamp. Pp. 11 108.
ern researcher — in this case me — wants to find in the Balkans.
Hristov, Petko
It therefore adds only a tiny ideological element to the broader 2006 ’Sravnitelnite prou vanija na graniénite regioni na Balkanite v na aloto na XXI vek: — : ._—
pattern of Balkan Orientalisms. And the li itter — even if it problenii i perspektivi.’ Internet source: <212.72.210.65/sr www/files/On line/Petko/
may sound blunt, this does not change its trueness — is only Border.pdf>, accessed 30. 6. 2006.
a small part of the general hegemonic ideology of the "West Kaser, Karl
and the Rest" (Smart Hall] present since Capitalism asserted 1992 Hirten, Ktiinpfer Stainniesliclden: Ursprilnge und Gegenwart des lJ(tll€(l fSCl18t”t
itself on the global scale and after 1989 91 anew.
Researchers who claim to be able to avoid such pitfalls,
since they come ’from inside." may fall into the trap of the
"double insider syndrome" and contribute to the " construc
Patriarchats. Vienna, Cologne and Weimar: Bohlau.
1995 Faniilie und Verwandtschaft auf dem Ballean: Analyse einer untergehenden Kultur.
Vienna, Cologne and Weimar: Bohlau.
Kaser, Karl et. al.
2003 Historische Anthropologie int siidiistliclien Europa: Eine Einfuhrung. Vienna, Cologne
l
tion of a diaspora" (Petrovic 2005: 115 7) useable by and Weimar: Bohlau.
nationaltistl identity politics. And they th.einselves are not 97
L

_ *1!
96

i
Kiossew, Alexander Todorova, Maria
2002 ’The Dark Intimacy: Maps, Identities, Acts of Identification.’ In: Balkan as Metaphor; 1997 Imagining the Balkans. Oxford: Oxford University Press.
Between Globalization and Fragmentation. Dus'an I. Bijelic and Obrad Savié, edS_ 2002 Der Balkan als Analysekategorie: Crenzen, Raum, Zeit.’ Geschichte and Gesellschaft
Cambridge, Mass. and London: The MIT Press. Pp. 165 90. Z8: 470 2.
Kneievié Ho evar, Du§ka Tomaliin, Martin
1999 Drufbena razniejevanja v dolini zgornje Kolpe: Domaiiinska zamisljanja nacije 2004 ’Llsko§ke populacije najugovzhodu Slovenije.’ Diploma thesis. Ljubljana. Internet
in lokalitete. Ljubljana: Zaloiba ZRC SAZU. source: <http://dk.fdv.uni lj.si/dela/Tomazin Martin.PDF>, accessed 30. 6. 2006.
2004 ’"Kri ni voda”: potomci Ltskokov ob slovensko hrvaski meji.’ Razprave in gradivo 45’; Trdina, Janez
126 43. 1958 Crtice in povesti iz narodnega iivljenja (lzprehod v Belo krajino). Zbrano delo,
Kos, Du§an vol. 11. Ljubljana: DZS.
1991 Urbarji za Belo krajino in Zumberk (15. 18. stoletje), vol 1. Ljubljana: ZRC SAZLII Vrliniii. Stevo
Zgodovinski institut Milka Kosa. ' 1931 Govor obriinskega svetovalca Steva Vrliniia it Bojancev ob predaji diploma
Krajevni leksikon Eastnega ob anstva adleiiékega biviemu ministru gosp. Dr. Niku Zupani u v Adleiicih
1937 Krajevni leksikon Dravske banovine. Ljubljana: Llprava Krajevnega leksikone I dne 26. julija 1931. Ljubljana: Uiiiteljska Tiskarna.
Dravske banovine. Zupaniif, Niko
MoEnil<, Rastko 1909 ’Izve§taj o antropoloskom i arheoloskom prouéavanju Srba u Kranjskoj.' Godisnjak
2002 ‘The Balkans as an Element in Ideological Mechanisms.’ In: Balkan as Metaphor, SrpskevKraljevske Akademije 22: 200 6.
Between Globalization and Fragmentation. Dusan I. Bijelié and Obrad Savié, eds, 1912 Zuinberéani i Marindolci: Prilog antropologiji i etnografiji Srba u Kranjskoj. Bel
Cambridge, Mass. and London: The MIT Press. Pp. 79 115. grade: Drzavna Etamparija kraljevine Srbije.
Naumovié, Slobodan
1998 ’Romanticists or Double Insiders? An Essay on the Origins of Ideologised Discourses
in Balkan Ethnology.’ Ethnologia Balcanica 2: 101 20.
Petrovic, Tanja
2005 ’Srbi v Beli Krajini: Jezikovna ideologija in proces zamenjavejezika/Srbi u Beloj Krajini:
Jezi ka ideologija i proces zamene jezika.’ Unpublished doctoral dissertation. Ljubljana.
Promitzer, Christian
1996 ’Verlorene Brtider: Ceschichte der zweisprachigen Region Leutschach in der stidlichen
Steiermark.’ tlnpublislied doctoral dissertation. Crae.
F19‘) “A Bleeding Wiiiiiid: " flow Border Drawing Affects Local Coniiiiii iiities: rt Case Study
from the Aiistriaii—Slovcne Border in Styria.’ In: Nnlir.iiiul'islin,r and lJ'criiiiii'inalising
Einropeiin Border ltcgiinis liitlt) 2’tl{l_fl. Hanna Kiiippcnbcrg and .|aii lvlarkiisse, ctls.
Dordrecht, Boston and London: Kluwerncatlemic. lip. ill? Iitl.
E003 ’"Gi.ttcScrl1ei1:" F.':liiiologcn uiid Politiker iihcr die Idcnlittit der Serhen in der Bela
krajiria.’ lii: Unistritreiie ltf lllffiffffll." Etliriiziliir mic’ iittitiiiiisfitiil iii Si'ia'ri.~.r'ieii'ro;id. till
Brunnbauer, ed. Frankfurt am Main et. al.: Peter Lang. Pp. 1'13 4* J.
Sundhaussen, Holm
1999 ’Europa balcanica: Der Balkan als historischer Raum Europas.’ Geschichte und
Gesellschaft 25: 626 53.
2003 ’Der Balkan: Ein Plt idoyer ftir Differenz.’ Geschichte und Gesellschaft 29: 470 92.
Sa§elj, Ivan F.
1934 ’Povodni zmaj in belokranjska narodna pesem 0 sv. Juriju.’ Etnolog 7: 146 48.
Sifrer, Zivko
1971a ’Boj_anci.’ In: Krajevni leksikon Slovenije. Vol. 2. Roman Savnik, Planina France
i—QI‘iI—j—
and Zivko Sifrer, eds. Ljubljana: DZS. Pp. 23 4.
1971b ’Marindol.’ In: Krajevni leksikon Sloven e. Vol. 2. Roman Savnik, Planina Frantic Christian Promitzer, assistant at the Centre for Southeast European History, |'
and Zivko Sifrer, eds. Ljubljana: DZS. P. 45. University of Graz, Austria.
Terseglav, Marko E mail: christianpromitzer@uni graZ.at
1996 Uskoika pesemska dedi§c’ina Bele krajina. Ljubljana: Zalo ba ZRC SAZLI.

_9§

I—

Das könnte Ihnen auch gefallen