Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Season 7 Episode 1
1
00:00:04,292 --> 00:00:05,611
Hey, what's going on?
2
00:00:05,852 --> 00:00:08,047
I found a note on my door,
"Come to Monica's.
3
00:00:08,252 --> 00:00:11,210
Bring champagne
and a Three Musketeers bar"?
4
00:00:11,412 --> 00:00:12,845
Yeah, I'll take that.
5
00:00:13,612 --> 00:00:14,647
What's up?
6
00:00:14,852 --> 00:00:18,208
-Monica and I are engaged.
-Oh, my God.
7
00:00:22,572 --> 00:00:24,961
Congratulations. Where is she?
8
00:00:25,212 --> 00:00:27,851
I'm engaged! I'm engaged!
9
00:00:29,212 --> 00:00:31,806
She's been there for 20 minutes.
You didn't hear?
10
00:00:32,052 --> 00:00:34,646
I thought it was a kid yelling,
"I'm gay! "
11
00:00:36,452 --> 00:00:39,649
-Can I bring her in?
-Let her stay. It's sweet.
12
00:00:39,972 --> 00:00:43,647
I'm getting married!
I'm gonna be a bride!
13
00:00:45,012 --> 00:00:49,369
No, I will not shut up,
because I'm engaged!
14
00:00:49,612 --> 00:00:53,446
Oh, big talk! Why don't you
come here and say that to me?
15
00:00:53,652 --> 00:00:56,246
My fiancé will kick your ass.
16
00:00:57,892 --> 00:01:00,690
Come on, apartment 20, apartment 20.
17
00:01:02,212 --> 00:01:05,363
You get her in, you bolt the door,
I'll be in the closet.
18
00:01:06,812 --> 00:01:08,848
The One with Monica's Thunder
19
00:01:09,052 --> 00:01:10,041
English Subtitles by
Gelula/SDI
20
00:01:42,852 --> 00:01:45,047
Okay, wait, wait, wait.
21
00:01:47,892 --> 00:01:52,249
I just want to say that I love
you guys so, so much. . .
22
00:01:52,492 --> 00:01:55,689
. . .and thank you for being here
on my special night.
23
00:01:56,372 --> 00:01:57,805
Our special night.
24
00:01:58,452 --> 00:02:01,649
It just wouldn't be my night--
Our night. . .
25
00:02:01,852 --> 00:02:05,561
. . .if you weren't here to celebrate
with me-- Us. Damn it!
26
00:02:05,812 --> 00:02:09,043
It's okay,
I want this to be your night too.
27
00:02:09,452 --> 00:02:10,885
To Monica.
28
00:02:11,132 --> 00:02:12,850
Come on, wait, stop it.
29
00:02:13,172 --> 00:02:14,366
Okay, to Monica.
30
00:02:16,932 --> 00:02:21,130
Have you decided on a band for the
wedding, because I'm kind of musical.
31
00:02:21,932 --> 00:02:25,288
She got engaged a few hours ago,
I doubt she's had time to think--
32
00:02:25,492 --> 00:02:28,689
Speaking of chiming in,
remember burning my apartment?
33
00:02:30,332 --> 00:02:32,050
Yeah, you're on your own.
34
00:02:32,732 --> 00:02:36,281
We should get dressed up
and go have champagne at the Plaza.
35
00:02:38,252 --> 00:02:39,765
I can't stay too long.
36
00:02:40,012 --> 00:02:43,288
I gotta get up early for an audition.
I gotta look good.
37
00:02:43,532 --> 00:02:46,046
I'm supposed to be playing
a 1 9-year-old.
38
00:02:48,132 --> 00:02:49,121
What?
39
00:02:49,332 --> 00:02:52,642
So when you said get up early,
did you mean 1 986?
40
00:02:54,532 --> 00:02:56,250
You guys don't think I look 1 9?
41
00:02:59,132 --> 00:03:01,487
Oh, 1 9! We thought you said 90.
42
00:03:05,012 --> 00:03:07,048
Okay, everybody, let's go.
43
00:03:10,612 --> 00:03:12,568
Is my candy bar around here?
44
00:03:12,812 --> 00:03:14,086
No, you ate it all.
45
00:03:14,292 --> 00:03:16,283
I was afraid of that.
46
00:03:24,012 --> 00:03:26,685
You know what shoes would look great
with this ring?
47
00:03:26,932 --> 00:03:28,524
Diamond shoes.
48
00:03:30,772 --> 00:03:32,728
You're not getting dressed.
49
00:03:37,772 --> 00:03:39,125
Know what I mean?
50
00:03:41,212 --> 00:03:43,567
Yeah, but I don't think we have time.
51
00:03:43,772 --> 00:03:45,364
There's gonna be a wedding.
52
00:03:45,612 --> 00:03:47,091
You're gonna be the bride.
53
00:03:47,292 --> 00:03:51,331
200 people are gonna be looking at you
in a clean, white dress.
54
00:03:52,212 --> 00:03:53,645
Let's do it.
55
00:04:01,852 --> 00:04:04,605
Chandler, it happens to lots of guys.
56
00:04:06,092 --> 00:04:08,560
You're tired,
you had a lot of champagne.
57
00:04:08,772 --> 00:04:10,603
Don't worry about it.
58
00:04:12,532 --> 00:04:15,842
I'm not worried. I'm fascinated.
59
00:04:16,612 --> 00:04:19,080
You know? It's like biology.
60
00:04:19,292 --> 00:04:22,682
Which is funny, because in high school
I failed biology. . .
61
00:04:22,932 --> 00:04:25,605
. . .and tonight biology failed me.
62
00:04:27,572 --> 00:04:31,531
Check it out. I could play this
while the guests are coming in, okay.
63
00:04:32,252 --> 00:04:37,167
First time I met Chandler
I thought he was gay
64
00:04:38,412 --> 00:04:43,327
But here I am singing
On his wedding day
65
00:04:45,372 --> 00:04:46,771
Phoebe, no.
66
00:04:47,212 --> 00:04:51,251
If you'd let me finish, it goes on
to say that he's probably not gay.
67
00:04:53,692 --> 00:04:57,480
You guys don't have this problem,
you're made of wood.
68
00:05:01,132 --> 00:05:02,804
Hey, you look great.
69
00:05:03,012 --> 00:05:04,491
Thanks.
70
00:05:05,132 --> 00:05:06,326
You okay over there?
71
00:05:07,732 --> 00:05:10,690
I don't know. You know?
I feel a little. . . .
72
00:05:13,252 --> 00:05:15,686
You know what? Never mind.
I'll be fine.
73
00:05:15,932 --> 00:05:20,483
Don't worry about it. You're probably
tired, you had a lot of champagne.
74
00:05:21,492 --> 00:05:23,210
It happens to everybody.
75
00:05:28,292 --> 00:05:31,204
-Happy Monica's Night.
-Well, thank you. You too.
76
00:05:31,452 --> 00:05:34,489
Can you believe
they are actually getting married?
77
00:05:34,692 --> 00:05:37,650
Well, sure,
but I get married all the time.
78
00:05:40,812 --> 00:05:43,201
-You okay?
-Yeah, I guess.
79
00:05:45,012 --> 00:05:47,685
Do you think we'll ever have that?
80
00:05:48,772 --> 00:05:50,524
You mean "we," you and me?
81
00:05:50,732 --> 00:05:53,007
Oh, no, no, no.
82
00:05:53,252 --> 00:05:55,402
"We," you with someone,
me with someone.
83
00:05:55,612 --> 00:05:57,204
Good, you scared me a minute.
84
00:05:57,452 --> 00:05:59,204
I know. Shake it off.
85
00:06:00,132 --> 00:06:04,205
It's just because you and l,
we were like a nightmare.
86
00:06:06,292 --> 00:06:10,604
-No, but there were some good times.
-Absolutely. Like there was. . . .
87
00:06:12,572 --> 00:06:16,406
-Surely you can think of something.
-Just give me a minute.
88
00:06:17,852 --> 00:06:20,207
Oh, well, yes.
89
00:06:20,452 --> 00:06:23,205
I can think of one good thing.
90
00:06:26,772 --> 00:06:30,208
You were always good at the. . .
91
00:06:31,972 --> 00:06:34,202
. . .stuff.
92
00:06:39,532 --> 00:06:40,726
I was good at the stuff?
93
00:06:42,492 --> 00:06:44,210
I really liked your hands.
94
00:06:44,452 --> 00:06:46,010
My hands?
95
00:06:49,172 --> 00:06:50,571
Way to go, guys.
96
00:06:52,772 --> 00:06:54,808
You were really good at the stuff too.
97
00:06:55,052 --> 00:06:56,405
Oh, I know.
98
00:06:59,372 --> 00:07:01,442
Hey, you know what we never did?
99
00:07:02,692 --> 00:07:03,727
Oh, no, not that.
100
00:07:05,212 --> 00:07:06,964
We never had bonus night.
101
00:07:07,172 --> 00:07:08,605
-A what?
-You know, bonus night.
102
00:07:08,812 --> 00:07:12,487
Two people break up, but they
get back together for one night.
103
00:07:13,052 --> 00:07:17,250
One night, just sex?
No strings attached?
104
00:07:17,452 --> 00:07:19,363
Yeah, yeah, we never had that.
105
00:07:19,572 --> 00:07:20,448
No.
106
00:07:26,452 --> 00:07:29,364
Okay, this is getting a little crazy.
107
00:07:32,372 --> 00:07:34,408
I'm sure it would be amazing. . .
108
00:07:34,612 --> 00:07:37,729
. . .but I really don't think
it would be a good idea.
109
00:07:37,972 --> 00:07:39,644
I really. . .
110
00:07:40,412 --> 00:07:42,004
. . .really. . .
111
00:07:42,572 --> 00:07:44,210
. . .don't.
112
00:07:59,652 --> 00:08:00,767
'Sup?
113
00:08:04,132 --> 00:08:05,690
'Sup, dude?
114
00:08:06,572 --> 00:08:09,132
Take whatever you want,
just don't hurt me.
115
00:08:11,252 --> 00:08:13,482
You playing
a little PlayStation, huh?
116
00:08:14,452 --> 00:08:15,805
That's whack.
117
00:08:17,772 --> 00:08:20,605
PlayStation is whack.
118
00:08:22,572 --> 00:08:25,006
'Sup with the whack PlayStation,
'sup?
119
00:08:28,092 --> 00:08:30,606
Come on, am I 1 9 or what?
120
00:08:30,892 --> 00:08:35,090
Yes, on a scale of one to ten, ten
being the dumbest a person can look. . .
121
00:08:35,332 --> 00:08:37,209
. . .you are definitely 1 9.
122
00:08:38,612 --> 00:08:40,125
Come on, really. How old?
123
00:08:40,332 --> 00:08:42,800
Young. You're a man-child, okay?
124
00:08:43,012 --> 00:08:47,927
Now get changed, everybody's ready.
And please, please, keep my underwear.
125
00:08:48,692 --> 00:08:50,250
Thanks.
126
00:09:00,132 --> 00:09:02,726
You've had a lot of sex, right?
127
00:09:05,692 --> 00:09:07,444
When, today?
128
00:09:10,052 --> 00:09:12,088
Some, not a lot.
129
00:09:13,492 --> 00:09:17,041
The reason I'm asking
is because I had kind of a--
130
00:09:17,612 --> 00:09:19,250
I was unable to--
131
00:09:19,612 --> 00:09:22,649
I really wanted to, but I couldn't--
132
00:09:24,492 --> 00:09:26,323
There was an incident.
133
00:09:27,972 --> 00:09:30,930
Don't worry about that, man.
That happens.
134
00:09:31,372 --> 00:09:34,523
-It's happened to you?
-Yeah, once.
135
00:09:35,092 --> 00:09:38,289
-Well, what'd you do?
-I did it anyway.
136
00:09:42,332 --> 00:09:44,892
Phoebe, come on, let's go.
137
00:09:45,372 --> 00:09:46,691
Come on.
138
00:09:48,692 --> 00:09:50,125
Why aren't you dressed yet?
139
00:09:50,372 --> 00:09:52,761
I wrote the best song
for your wedding.
140
00:09:53,012 --> 00:09:54,240
Check this out.
141
00:09:54,572 --> 00:09:56,688
If you get ready now, you can play.
142
00:09:56,892 --> 00:09:57,927
-Really?!
-Yes.
143
00:09:58,132 --> 00:10:00,521
That's so exciting! Thanks, Mon.
144
00:10:00,772 --> 00:10:05,163
But if you touch my guitar again, I'll
have to pound on you a little bit.
145
00:10:05,652 --> 00:10:08,212
Fair enough. Get ready.
I'll get everybody.
146
00:10:08,412 --> 00:10:11,210
Finally we can start celebrating my--
147
00:10:14,892 --> 00:10:17,929
I'm sorry, apparently I opened
the door to the past.
148
00:10:22,852 --> 00:10:25,844
Okay, Monica, Mon.
Okay, what you just saw--
149
00:10:26,092 --> 00:10:29,641
Can I ask you just a little question?
Why tonight?
150
00:10:30,932 --> 00:10:33,287
I waited my whole life
to be engaged. . .
151
00:10:33,652 --> 00:10:36,689
. . .and unlike some,
I only plan on doing this once.
152
00:10:38,612 --> 00:10:43,527
Maybe it's selfish, I'm sorry, but I
hoped tonight could just be about that.
153
00:10:43,732 --> 00:10:45,450
But it is just about that.
154
00:10:45,652 --> 00:10:47,961
Now it's about you
getting back together.
155
00:10:48,172 --> 00:10:50,732
See, you kind of stole my thunder.
156
00:10:51,612 --> 00:10:55,366
We did not steal your thunder.
We are not getting back together.
157
00:10:55,612 --> 00:10:58,729
Yeah, no, and you know what?
Nobody even saw.
158
00:11:00,172 --> 00:11:01,366
That's true.
159
00:11:02,212 --> 00:11:04,407
-We just kissed.
-It was just a kiss.
160
00:11:04,652 --> 00:11:05,846
You guys kissed?!
161
00:11:07,772 --> 00:11:09,569
What does this mean?!
162
00:11:09,772 --> 00:11:12,605
Are you back together?
Can I sing at your wedding?
163
00:11:13,932 --> 00:11:15,729
Thunder being stolen.
164
00:11:15,932 --> 00:11:19,368
-Phoebe, it's nothing.
-Let's not make a big deal of this.
165
00:11:19,612 --> 00:11:22,410
It was a one-time thing.
It doesn't even matter.
166
00:11:22,652 --> 00:11:23,926
Oh, my God.
167
00:11:25,892 --> 00:11:28,565
I cannot believe you guys
are talking about this.
168
00:11:28,772 --> 00:11:31,525
Problems in the bedroom
are between a man and woman.
169
00:11:33,332 --> 00:11:36,881
All right? Now, Chandler
is doing the best he can.
170
00:11:39,972 --> 00:11:42,884
I don't think that's
what they were talking about.
171
00:11:43,652 --> 00:11:46,689
What a great night.
Chandler can't do it, they kissed.
172
00:11:47,012 --> 00:11:49,207
-What?
-You guys kissed? This is huge.
173
00:11:49,412 --> 00:11:50,447
No, it's not huge.
174
00:11:50,692 --> 00:11:53,445
People thinking it's huge
has led Monica to believe. . .
175
00:11:53,692 --> 00:11:55,808
. . .we're stealing her thunder,
which we aren't.
176
00:11:56,332 --> 00:11:57,845
We're still talking about it.
177
00:11:58,092 --> 00:12:00,401
That, and Chandler's problem.
178
00:12:01,892 --> 00:12:03,530
Monica, listen, listen.
179
00:12:03,732 --> 00:12:07,247
Would you feel better if we stopped
talking about Ross and Rachel?
180
00:12:07,452 --> 00:12:09,249
-That would be lovely.
-You got it.
181
00:12:09,492 --> 00:12:12,325
Now, I can pass for 1 9, right?
182
00:12:12,892 --> 00:12:14,405
Yes, you can pass for 1 9.
183
00:12:14,612 --> 00:12:16,045
-Really?
-Yes.
184
00:12:16,492 --> 00:12:18,210
-Seriously?
-Seriously?
185
00:12:18,452 --> 00:12:23,207
Seriously, no. Okay? You can play
your own age, which is 31 .
186
00:12:26,212 --> 00:12:27,804
I'm 30!
187
00:12:29,332 --> 00:12:31,288
Joey, you are not. You're 31 .
188
00:12:32,692 --> 00:12:34,091
Oh, crap!
189
00:12:35,292 --> 00:12:39,285
So, the Plaza. We'll get some mai
tais? Maybe no more for you though.
190
00:12:42,212 --> 00:12:45,329
You know, I think I don't feel like
going to the Plaza.
191
00:12:45,532 --> 00:12:47,204
Monica, this is ridiculous.
192
00:12:47,692 --> 00:12:51,401
I don't want to talk about it.
I don't. Especially with you.
193
00:12:54,292 --> 00:12:55,771
That is whack.
194
00:13:08,732 --> 00:13:10,245
I'll play it at the wedding.
195
00:13:10,452 --> 00:13:13,728
We'll see if they actually
let you play.
196
00:13:13,972 --> 00:13:16,202
They tell you anything
you want to hear. . .
197
00:13:16,452 --> 00:13:18,044
. . .Iike, "You look 1 9. "
198
00:13:18,292 --> 00:13:21,807
Then they just take it away,
like, "No, you don't. "
199
00:13:23,212 --> 00:13:25,089
Monica won't take this away.
200
00:13:25,772 --> 00:13:27,922
-Wouldn't she?
-Would she?
201
00:13:28,652 --> 00:13:30,005
Would she?
202
00:13:33,772 --> 00:13:35,728
You ate my candy bar!
203
00:13:40,372 --> 00:13:42,124
Guess who.
204
00:13:44,092 --> 00:13:48,085
Hey, I just realized we kind of left
some stuff up in the air.
205
00:13:48,412 --> 00:13:49,686
What did Monica mean:
206
00:13:49,932 --> 00:13:51,968
"I don't want to talk,"
especially with me?
207
00:13:52,212 --> 00:13:55,045
Why not especially you and me?
We were both kissing.
208
00:13:55,412 --> 00:13:56,447
Still thinking about it?
209
00:13:56,692 --> 00:14:00,002
I'm serious. What did she mean
by that? "Especially you. "
210
00:14:00,212 --> 00:14:02,089
-Who cares?
-I care.
211
00:14:02,292 --> 00:14:03,645
And so do l.
212
00:14:07,412 --> 00:14:10,370
I have to talk to her.
Will you let me get changed?
213
00:14:13,852 --> 00:14:15,763
Am I going to let you watch me?
214
00:14:15,972 --> 00:14:17,041
No.
215
00:14:18,932 --> 00:14:21,287
I can't believe her.
It's just so typical.
216
00:14:21,532 --> 00:14:25,650
I know you're upset, but don't forget
there is going to be a wedding.
217
00:14:25,852 --> 00:14:29,765
You are going to throw the bouquet,
and then a honeymoon.
218
00:14:30,012 --> 00:14:33,288
-Maybe in Paris.
-Paris?
219
00:14:33,492 --> 00:14:37,929
We will take a moonlit walk
on the Rue de la blah-blah-blah.
220
00:14:41,052 --> 00:14:42,087
Keep talking.
221
00:14:42,292 --> 00:14:45,284
We will sprinkle rose petals
on the bed and make love. . .
222
00:14:45,492 --> 00:14:49,531
. . .not just because it's romantic,
but because I can.
223
00:14:51,412 --> 00:14:52,606
I love you.
224
00:15:03,052 --> 00:15:05,646
Don't say anything,
you might scare it away.
225
00:15:08,012 --> 00:15:10,446
It's Paris.
Who knows we're here?
226
00:15:13,852 --> 00:15:15,524
Hi, Pheebs. What's up?
227
00:15:15,732 --> 00:15:19,042
You said I could sing at your wedding,
so I need a small deposit.
228
00:15:20,612 --> 00:15:23,684
You know, some good-faith money
to hold the date.
229
00:15:23,892 --> 00:15:26,008
We're not giving you a deposit
for our wedding.
230
00:15:26,532 --> 00:15:28,841
Oh, I see.
231
00:15:30,732 --> 00:15:32,643
They break your heart, don't they?
232
00:15:33,892 --> 00:15:36,611
You know, I don't really need
their permission.
233
00:15:36,812 --> 00:15:39,724
You want to sing at their wedding,
sing at their wedding.
234
00:15:39,932 --> 00:15:42,605
Yeah, and if you want to look 1 9,
then you--
235
00:15:42,812 --> 00:15:45,326
You got to do something
about your eyes.
236
00:15:45,532 --> 00:15:47,250
What's wrong with my eyes?
237
00:15:47,452 --> 00:15:50,649
They give you away.
There's too much wisdom in there.
238
00:15:54,412 --> 00:15:56,972
Put some tea bags on them
for 1 5 minutes.
239
00:15:57,172 --> 00:16:00,448
-That'll get rid of my wisdom?
-Maybe 1 0 minutes for you.
240
00:16:03,212 --> 00:16:06,249
Give her the deposit, give her
the ring. I don't care.
241
00:16:10,732 --> 00:16:12,768
What did you mean
when you said. . .
242
00:16:13,012 --> 00:16:15,685
. . .you didn't want to talk to anyone,
especially me?
243
00:16:15,892 --> 00:16:20,283
What a great apology.
And you accept it. Bye-bye.
244
00:16:21,612 --> 00:16:24,922
No, seriously, what was
the "especially me" part about?
245
00:16:25,132 --> 00:16:28,647
Let's just say it's not the first time
you've stolen my thunder.
246
00:16:29,172 --> 00:16:30,844
Hey, here's a thought. . . .
247
00:16:32,132 --> 00:16:34,327
Monica, what are you talking about?
248
00:16:34,532 --> 00:16:37,569
My sweet 1 6. You went to third base
with my cousin Charlie.
249
00:16:37,772 --> 00:16:39,649
Third base.
250
00:16:40,932 --> 00:16:43,048
It was all everybody could talk about.
251
00:16:43,252 --> 00:16:47,086
The only reason I did that
was because your party was so boring.
252
00:16:48,332 --> 00:16:49,606
We had a caricaturist.
253
00:16:52,612 --> 00:16:55,968
Whenever I get married
Guess who won 't be asked to sing
254
00:16:56,212 --> 00:17:00,444
Somebody named Geller
And somebody else named Bing
255
00:17:04,092 --> 00:17:07,528
Monica, your sweet 1 6
was like a million years ago.
256
00:17:07,732 --> 00:17:09,404
Yet here you are doing it again.
257
00:17:09,612 --> 00:17:11,842
I don't want
to steal your stupid thunder.
258
00:17:12,092 --> 00:17:14,811
Why else would you have
made out with Ross?
259
00:17:15,012 --> 00:17:16,650
Got me.
260
00:17:17,932 --> 00:17:21,845
Easy, mimey, the moment has passed.
It ain't gonna happen.
261
00:17:23,532 --> 00:17:25,523
It'd be nice if I could
have this night.
262
00:17:25,732 --> 00:17:27,848
I never wanted any part of your night.
263
00:17:28,052 --> 00:17:29,565
No one was supposed to see us.
264
00:17:29,772 --> 00:17:33,321
Is that why you did it in the secret
hallway, where nobody ever goes?
265
00:17:34,892 --> 00:17:36,610
Rachel, I've been thinking.
266
00:17:36,812 --> 00:17:40,964
I don't think us getting together
tonight is such a good idea.
267
00:17:41,212 --> 00:17:43,248
I'm calling it off.
268
00:17:44,612 --> 00:17:46,842
Way to save your dignity, my man.
269
00:17:48,052 --> 00:17:52,603
Mon, why, why would I ever want
to take away from your night?
270
00:17:52,812 --> 00:17:55,280
I don't know, maybe you feel
a little resentful.
271
00:17:55,532 --> 00:17:58,046
Maybe you thought
you'd get married first.
272
00:17:58,292 --> 00:17:59,441
Maybe you can't stand. . .
273
00:17:59,692 --> 00:18:02,729
. . .that your formerly fat friend
is getting married first.
274
00:18:02,932 --> 00:18:07,084
Oh, wow, that-- You know what?
That is so unfair.
275
00:18:07,332 --> 00:18:09,288
Now I want to steal your thunder.
276
00:18:09,532 --> 00:18:12,046
Come on, Ross. Let's go have sex!
277
00:18:21,412 --> 00:18:24,643
I can't believe you're gonna have sex
on my engagement night.
278
00:18:24,852 --> 00:18:26,490
Well, somebody should.
279
00:18:29,532 --> 00:18:31,363
Look, if we're gonna do this--
280
00:18:31,572 --> 00:18:34,040
We're not.
She's just gonna think we are.
281
00:18:34,252 --> 00:18:36,368
I see, so everybody wins.
282
00:18:38,932 --> 00:18:40,684
-Who is it?
-It's Monica, open up.
283
00:18:40,892 --> 00:18:44,248
Okay, Ross, stop it.
Please, wait a minute.
284
00:18:47,732 --> 00:18:49,643
Yeah, you like that, baby?
285
00:18:53,212 --> 00:18:54,361
May we help you?
286
00:18:55,012 --> 00:18:59,290
I wanted to say I hope you have sex,
and I hope you get back together.
287
00:18:59,532 --> 00:19:02,444
I warn you, the night
you announce your engagement. . .
288
00:19:02,652 --> 00:19:04,847
. . .I'm going to announce
that I'm pregnant.
289
00:19:05,652 --> 00:19:08,246
How is that ever going to happen?
290
00:19:08,652 --> 00:19:11,325
Do you want to know why
I was with Ross tonight?
291
00:19:11,572 --> 00:19:12,800
-I know why.
-You don't.
292
00:19:13,012 --> 00:19:16,049
-Okay, why?
-Because I was sad.
293
00:19:16,652 --> 00:19:17,641
What do you mean?
294
00:19:18,092 --> 00:19:20,845
Look, I am so. . .
295
00:19:21,052 --> 00:19:24,249
. . .so happy for you guys.
296
00:19:24,452 --> 00:19:28,081
But you getting married reminds me
of the fact that I'm not.
297
00:19:28,332 --> 00:19:29,731
I'm not even close.
298
00:19:29,932 --> 00:19:32,924
Maybe I just wanted
to make myself feel better.
299
00:19:33,132 --> 00:19:36,090
I know that that's dumb,
but you were so depressed. . .
300
00:19:36,332 --> 00:19:38,687
. . .when Ross got married,
you slept with Chandler.
301
00:19:40,812 --> 00:19:42,848
I don't care, she slept with me.
302
00:19:44,292 --> 00:19:48,683
Anyway, sweetie,
I am so sorry I ruined your night.
303
00:19:50,252 --> 00:19:53,244
I'm sorry I almost made you
sleep with Ross.
304
00:19:58,452 --> 00:20:00,408
I'm gonna take off.
305
00:20:02,292 --> 00:20:04,248
-Congratulations, man.
-Thanks.
306
00:20:04,932 --> 00:20:06,524
And Rachel. . .
307
00:20:07,132 --> 00:20:08,167
. . .what can I say?
308
00:20:08,372 --> 00:20:10,090
You missed your chance.
309
00:20:10,332 --> 00:20:15,247
From now on, the only person who's
going to enjoy these bad boys is me.
310
00:20:23,732 --> 00:20:26,405
We thought Phoebe would leave
311
00:20:26,612 --> 00:20:29,331
But she just stayed and stayed
312
00:20:29,572 --> 00:20:31,722
That's right, I'm here all night
313
00:20:31,972 --> 00:20:33,451
And Chandler will never get--
314
00:20:33,652 --> 00:20:36,120
Hey, here's a dollar.
315
00:20:36,372 --> 00:20:39,045
Consider it a deposit.
Please sing at our wedding.
316
00:20:39,252 --> 00:20:40,048
Thank you.
317
00:20:42,052 --> 00:20:45,124
Now who will perform the ceremony
318
00:20:45,332 --> 00:20:48,244
Who will perform the cer--
319
00:20:50,852 --> 00:20:53,002
I'll pound on him in the morning.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 2
1
00:00:03,612 --> 00:00:06,524
-Hey. Who wants French toast?
-I'll have some.
2
00:00:06,732 --> 00:00:09,724
Me too. Eggs and milk in the fridge.
Thanks.
3
00:00:11,892 --> 00:00:14,201
-What's the matter?
-My hand feels weird.
4
00:00:14,412 --> 00:00:16,243
I guess it's because I'm engaged!
5
00:00:18,092 --> 00:00:20,526
-When will that start getting annoying?
-Start?
6
00:00:22,052 --> 00:00:23,963
Let's start the wedding plans.
7
00:00:24,172 --> 00:00:25,287
-Okay.
-Already?
8
00:00:25,532 --> 00:00:29,491
We got a lot to do. We gotta think
about the flowers, the music--
9
00:00:29,692 --> 00:00:32,411
-I have thoughts on the music.
-Too many cooks. . . .
10
00:00:34,252 --> 00:00:38,165
Take it from me. All you have to do
is show up and say the right name.
11
00:00:42,292 --> 00:00:45,648
-What in God's name is that?
-Oh, my God, the wedding book?
12
00:00:45,852 --> 00:00:48,127
I haven't seen that
since 4th grade.
13
00:00:48,492 --> 00:00:53,247
This baby has everything. Take,
you know, locations for instance:
14
00:00:53,492 --> 00:00:57,041
First organized alphabetically,
then geographically. . .
15
00:00:57,252 --> 00:00:59,482
. . .then by square footage.
16
00:01:00,492 --> 00:01:03,290
That is so smart.
17
00:01:03,532 --> 00:01:05,841
Break it off. Break it off, now.
18
00:01:07,492 --> 00:01:09,528
The One With Rachel's Book
19
00:01:09,732 --> 00:01:10,721
English Subtitles by
Gelula/SDI
20
00:01:44,972 --> 00:01:46,883
That conclusively proves. . .
21
00:01:47,172 --> 00:01:50,721
. . .that I had the idea
for Jurassic Park first.
22
00:01:50,972 --> 00:01:52,530
Let's take a look--
23
00:01:52,932 --> 00:01:54,968
Phoebe, what are you doing here?
24
00:01:55,212 --> 00:01:58,602
I need to talk to you. It's urgent.
It's about Monica and Chandler.
25
00:01:58,812 --> 00:02:01,121
Oh, my God. Of course.
26
00:02:01,532 --> 00:02:04,000
Would you please excuse me
for a moment?
27
00:02:04,252 --> 00:02:07,688
Do you know each other's hometowns?
Why don't you. . .?
28
00:02:08,532 --> 00:02:09,931
What's going on?
29
00:02:10,132 --> 00:02:14,523
Well, not much. I was just thinking
that since they just got engaged. . .
30
00:02:14,772 --> 00:02:16,922
. . .it would be nice
if they have privacy.
31
00:02:17,132 --> 00:02:20,647
So could I just move in with you
for a couple days?
32
00:02:23,492 --> 00:02:27,007
Okay, sure. But what's wrong
with Monica and Chandler?
33
00:02:27,212 --> 00:02:29,328
Nothing. Why?
34
00:02:31,492 --> 00:02:32,925
Phoebe, you said it was urgent.
35
00:02:33,132 --> 00:02:36,169
Yeah, it is. My movie starts
in five minutes.
36
00:02:39,172 --> 00:02:43,211
Do you realize I have a classroom
full of students?
37
00:02:44,932 --> 00:02:48,925
Oh, I'm sorry. I'm so rude.
Does anyone want to come to the movie?
38
00:02:53,132 --> 00:02:54,850
I haven't cleared the
budget with my parents. . .
39
00:02:55,092 --> 00:02:57,128
. . .but tell me how this is for music.
40
00:02:57,532 --> 00:03:00,922
A string quartet for the processional,
a jazz trio for cocktails. . .
41
00:03:01,132 --> 00:03:03,327
. . .the Bay City Rollers
for dancing. . . .
42
00:03:03,572 --> 00:03:06,325
Wait, that was
for my 6th grade wedding.
43
00:03:06,852 --> 00:03:10,925
You couldn't get them anyway.
Ian doesn't play anymore, and Derek. . . .
44
00:03:12,892 --> 00:03:15,201
Derek is a name I shouldn't know.
45
00:03:15,932 --> 00:03:19,891
Mon, do you have another pillow,
something a little snugglier?
46
00:03:20,132 --> 00:03:23,124
Why are you napping here
instead of at your place?
47
00:03:23,332 --> 00:03:25,323
-The duck.
-What, the duck?
48
00:03:25,532 --> 00:03:27,807
What the hell
did the damn duck do now?
49
00:03:29,132 --> 00:03:32,920
Well, he did not get sick
somewhere in there. . .
50
00:03:33,172 --> 00:03:36,289
. . .and it was immediately found
and properly cleaned up.
51
00:03:37,692 --> 00:03:39,091
Do I get to look at this book. . .
52
00:03:39,292 --> 00:03:42,409
. . .or is it just for people
involved in the wedding?
53
00:03:43,292 --> 00:03:46,204
Of course you can look at it.
I want your opinion.
54
00:03:46,412 --> 00:03:47,447
Here you go.
55
00:03:47,692 --> 00:03:50,126
-What about centerpieces?
-Centerpieces!
56
00:03:50,372 --> 00:03:53,250
-Roses or lilies?
-Definitely roses.
57
00:03:57,412 --> 00:03:59,368
I think they're more "wedding-y. "
58
00:04:02,372 --> 00:04:06,001
-But lilies are the clear choice.
-Oh, my God, it's like one mind.
59
00:04:08,292 --> 00:04:11,728
Guys, guys, you gotta let me nap.
60
00:04:12,172 --> 00:04:14,322
I'm gonna get cranky.
61
00:04:15,212 --> 00:04:18,568
Joey, there's a perfectly good couch
across the hall.
62
00:04:18,772 --> 00:04:20,967
Yes, it is perfectly good. . .
63
00:04:21,212 --> 00:04:24,522
. . .and it is not one of the places
the duck got sick.
64
00:04:25,532 --> 00:04:26,521
What?
65
00:04:27,212 --> 00:04:30,841
-All right, I'm gonna go.
-Joey, what did the duck do?
66
00:04:31,092 --> 00:04:33,925
I don't know,
but he did not eat your face cream.
67
00:04:45,572 --> 00:04:48,325
Hey, little buddy. How you feeling?
68
00:04:51,532 --> 00:04:54,126
What the hell is in that face cream?
69
00:05:07,212 --> 00:05:09,328
That's so soft.
70
00:05:11,812 --> 00:05:13,928
Pillowcases!
71
00:05:28,132 --> 00:05:32,648
"Zelda looked at the chimney sweep.
Her father, the vicar--"
72
00:05:32,892 --> 00:05:34,120
Vicar?
73
00:05:35,372 --> 00:05:37,522
"--wouldn 't be home for hours.
74
00:05:37,772 --> 00:05:39,603
Her loins were burning.
75
00:05:39,852 --> 00:05:44,721
She threw caution to the wind
and reached out and grabbed his--"
76
00:05:49,372 --> 00:05:51,328
This is a dirty book!
77
00:06:05,212 --> 00:06:06,327
Phoebe?
78
00:06:06,692 --> 00:06:08,091
Oh, Ross, hi.
79
00:06:10,812 --> 00:06:14,327
-Phoebe, what are you doing?
-Sorry, I'm with a client right now.
80
00:06:15,772 --> 00:06:18,605
-Phoebe!
-Okay, let's talk outside.
81
00:06:19,812 --> 00:06:22,645
Phoebe, you can't massage people
in my apartment.
82
00:06:22,972 --> 00:06:25,281
I did it at Monica and Chandler's.
83
00:06:25,492 --> 00:06:27,084
And they knew about it?
84
00:06:30,732 --> 00:06:33,166
Okay, Ross, what is this really about?
85
00:06:33,772 --> 00:06:37,447
This is my home, and I want to be
able to come and go when I want.
86
00:06:37,652 --> 00:06:40,883
I will find someplace else
to do the rest of my appointments.
87
00:06:41,172 --> 00:06:42,810
I don't know what the big deal is.
88
00:06:43,012 --> 00:06:45,845
I don't want naked,
greasy strangers in my apartment. . .
89
00:06:46,092 --> 00:06:50,165
. . .when I want to kick back
with a puzzle-- Beer, cold beer.
90
00:06:52,972 --> 00:06:54,883
Hey, Joey. What are you doing?
91
00:06:55,252 --> 00:06:58,927
Sweeping. Why?
Does it turn you on?
92
00:07:01,052 --> 00:07:02,167
No.
93
00:07:04,492 --> 00:07:07,370
What if I was sweeping a chimney?
94
00:07:09,452 --> 00:07:11,408
Joey, did you eat my face cream?
95
00:07:14,612 --> 00:07:17,331
Where are you going?
The vicar won't be home for hours.
96
00:07:22,972 --> 00:07:26,851
Joey, where did you learn that word?
97
00:07:29,372 --> 00:07:30,964
Where do you think. . .
98
00:07:31,692 --> 00:07:32,681
. . .Zelda?
99
00:07:35,412 --> 00:07:38,563
-You found my book?!
-Yeah, I did!
100
00:07:39,492 --> 00:07:42,404
Joey, what are you doing
going into my bedroom?
101
00:07:42,612 --> 00:07:46,525
I'm sorry. I know I shouldn't have,
but you got porn!
102
00:07:48,172 --> 00:07:51,289
You know what? I don't care.
I'm not ashamed of my book.
103
00:07:51,532 --> 00:07:56,162
There's nothing wrong with a woman
enjoying a little erotica.
104
00:07:56,412 --> 00:08:00,087
It's a healthy expression
of female sexuality. . .
105
00:08:00,332 --> 00:08:04,166
. . .which, by the way, is something
that you will never understand.
106
00:08:06,572 --> 00:08:08,164
You got porn.
107
00:08:29,012 --> 00:08:32,721
-Hello.
-Hi, is Phoebe here?
108
00:08:33,412 --> 00:08:36,768
-No, she's out for the night.
-Oh, great!
109
00:08:37,452 --> 00:08:39,761
Can I help you with something?
110
00:08:40,132 --> 00:08:41,929
I don't know. Are you a masseur?
111
00:08:42,612 --> 00:08:43,965
Yes, I am.
112
00:08:45,852 --> 00:08:48,161
Great! Dad?
113
00:08:53,492 --> 00:08:56,325
Thank you so much.
I'll pick him up in an hour.
114
00:09:03,372 --> 00:09:06,921
Your parents must've been thrilled
when you told them you were engaged.
115
00:09:07,132 --> 00:09:09,282
Oh, yeah.
I should probably call them.
116
00:09:10,292 --> 00:09:12,442
I remember when we first got engaged.
117
00:09:12,652 --> 00:09:14,722
-I've never heard that story.
-Dad, you don't--
118
00:09:14,932 --> 00:09:17,048
Well, I'd gotten Judy pregnant.
119
00:09:18,572 --> 00:09:20,244
I still don't know how.
120
00:09:20,532 --> 00:09:24,889
You don't know how? Your dog
thought my diaphragm was a chew toy.
121
00:09:27,772 --> 00:09:29,490
What a sweet story.
122
00:09:30,492 --> 00:09:33,290
At least you're not hearing it
at your 5th grade Halloween party.
123
00:09:33,492 --> 00:09:35,084
They wanted a scary story.
124
00:09:36,652 --> 00:09:38,927
We're really excited
about our wedding plans.
125
00:09:39,172 --> 00:09:43,165
Pretty soon we'll be making a big
withdrawal from the wedding fund.
126
00:09:47,732 --> 00:09:50,246
-What?
-You tell her, Jack. I can't do it.
127
00:09:50,492 --> 00:09:52,881
You have the wedding fund, don't you?
128
00:09:53,092 --> 00:09:56,209
We have it.
Only now we call it "the beach house. "
129
00:09:59,772 --> 00:10:02,286
You spent my wedding
fund on the beach house?
130
00:10:02,532 --> 00:10:03,931
We're sorry. We assumed. . .
131
00:10:04,172 --> 00:10:06,891
. . .that when you turned 30
you'd pay for it yourself.
132
00:10:07,332 --> 00:10:09,607
You bought the beach house
when I was 23.
133
00:10:09,972 --> 00:10:12,042
So you've had seven years
of beach fun. . .
134
00:10:12,292 --> 00:10:14,408
. . .and you can't put a price on that.
135
00:10:16,892 --> 00:10:18,723
We do feel bad about this.
136
00:10:18,932 --> 00:10:20,684
We saved again
when you dated Richard.
137
00:10:20,932 --> 00:10:23,446
Then that went to hell,
so we redid the kitchen.
138
00:10:26,172 --> 00:10:27,651
What about Chandler?
139
00:10:27,852 --> 00:10:30,082
It was Chandler.
We didn't think he'd propose.
140
00:10:31,572 --> 00:10:34,848
I didn't start drinking
enough at the start of the meal.
141
00:10:35,812 --> 00:10:37,803
I can't believe there's no money
for my wedding.
142
00:10:38,012 --> 00:10:40,048
Maybe, if your father hadn't tried. . .
143
00:10:40,252 --> 00:10:42,846
. . .to sell ice over the lnternet.
144
00:10:43,052 --> 00:10:46,567
-It seemed like such a simple idea.
-Stupid. The word is "stupid. "
145
00:10:46,812 --> 00:10:49,884
Enough. I don't want
to hear about it anymore.
146
00:10:50,132 --> 00:10:51,451
Good luck, Chandler.
147
00:11:15,132 --> 00:11:18,841
Okay, now I'm going to. . .
148
00:11:19,812 --> 00:11:21,040
. . .touch you.
149
00:11:30,932 --> 00:11:32,809
That's soft.
150
00:11:57,692 --> 00:12:00,445
Do you think your parents
could help pay for it?
151
00:12:00,652 --> 00:12:01,448
I don't know.
152
00:12:01,692 --> 00:12:05,844
My mother spent most of her money
on her fourth wedding.
153
00:12:06,052 --> 00:12:08,327
Saving the rest for her divorce.
154
00:12:08,612 --> 00:12:13,128
And any extra cash my father has,
he saves for his yearly trips to. . .
155
00:12:13,892 --> 00:12:15,120
. . .Dollywood.
156
00:12:17,372 --> 00:12:20,808
-What happened at dinner?
-My parents spent the wedding fund.
157
00:12:21,572 --> 00:12:24,040
My God, what did you order?
158
00:12:25,412 --> 00:12:29,928
Wait, there's no money?
Well, this is terrible.
159
00:12:30,132 --> 00:12:33,488
You guys will have to get
married in, like, a rec center.
160
00:12:34,692 --> 00:12:38,162
-Honey, it's gonna be okay.
-No, it's not gonna be okay.
161
00:12:38,612 --> 00:12:42,366
-No swing band, no lilies.
-It's gonna be okay.
162
00:12:42,572 --> 00:12:45,211
I mean, you don't need to have this. . .
163
00:12:45,452 --> 00:12:48,205
. . .rustic ltalian feast.
164
00:12:48,412 --> 00:12:50,482
You don't need this custom-made. . .
165
00:12:50,732 --> 00:12:54,611
. . .empire waist, duchess satin gown.
166
00:12:54,852 --> 00:12:56,490
You can wear off-the-rack.
167
00:13:01,732 --> 00:13:03,211
It's really gonna be okay.
168
00:13:03,412 --> 00:13:07,405
The important thing is, we love each
other and we're gonna get married.
169
00:13:07,612 --> 00:13:11,127
Do you even understand what
"off-the-rack" means?
170
00:13:13,012 --> 00:13:14,843
Why don't you pay for it yourself?
171
00:13:15,052 --> 00:13:16,485
How? I don't have any money.
172
00:13:16,692 --> 00:13:18,603
-I have some.
-How much?
173
00:13:18,812 --> 00:13:19,847
Well, close to. . . .
174
00:13:32,092 --> 00:13:34,083
-Are you kidding me?!
-How much?
175
00:13:34,292 --> 00:13:37,045
-Enough for wedding scenario A.
-Really?
176
00:13:37,252 --> 00:13:39,846
How great are you, you little saver!
177
00:13:40,132 --> 00:13:42,965
This is exactly
the budget of my dream wedding.
178
00:13:43,172 --> 00:13:45,970
You guys are so made for each other.
179
00:13:47,092 --> 00:13:50,368
You're not suggesting we spend
all the money on the wedding?
180
00:13:50,612 --> 00:13:52,125
Yeah.
181
00:13:53,572 --> 00:13:57,121
Look, Mon, I've been saving this money
for six years. . .
182
00:13:57,332 --> 00:14:01,405
. . .and I have some of it earmarked
for the future, not just for a party.
183
00:14:01,612 --> 00:14:05,127
Wow! Hello, Mr. Chandler.
184
00:14:07,772 --> 00:14:11,128
Sweetie, this is the most special day
of our lives.
185
00:14:11,332 --> 00:14:15,086
I realize that, honey, but I won't
spend all the money on one party.
186
00:14:15,292 --> 00:14:17,442
Honey, I love you.
187
00:14:17,692 --> 00:14:20,968
But if you call our wedding
a party one more time. . .
188
00:14:21,212 --> 00:14:22,725
. . .you may not get invited.
189
00:14:25,332 --> 00:14:29,166
We can always earn more money.
We're only gonna get married once.
190
00:14:29,372 --> 00:14:33,650
I understand, but I have to put
my foot down. The answer is no.
191
00:14:34,812 --> 00:14:36,928
You're gonna have
to put your foot down?
192
00:14:37,132 --> 00:14:39,327
Yes, I am.
193
00:14:41,812 --> 00:14:44,246
Money and a firm hand.
194
00:14:44,492 --> 00:14:46,960
Finally a Chandler
I can get onboard with.
195
00:14:49,692 --> 00:14:51,967
CENTRAL
PERK
196
00:14:55,212 --> 00:14:57,521
-Hey, Rach.
-Joey.
197
00:14:59,252 --> 00:15:01,846
Hey, Rach, do you smell smoke?
198
00:15:02,052 --> 00:15:06,125
I get it. Smoke, chimney,
chimney sweep. Very funny. Ha, ha.
199
00:15:06,852 --> 00:15:10,128
No, no, I'm serious.
You don't smell it?
200
00:15:10,892 --> 00:15:11,961
Something's on fire.
201
00:15:12,292 --> 00:15:14,044
I don't smell anything.
202
00:15:14,612 --> 00:15:17,809
You know what? It's probably
just your burning loins.
203
00:15:22,372 --> 00:15:25,205
-Hey, what are you guys talking about?
-Nothing.
204
00:15:28,772 --> 00:15:30,524
Damn, this coffee's cold.
205
00:15:30,732 --> 00:15:32,848
Do you mind if I heat this
on your loins?
206
00:15:36,692 --> 00:15:40,321
You know, I cannot believe
you told him. Joey. . . .
207
00:15:40,692 --> 00:15:43,764
I guess you bought that book
after we broke up.
208
00:15:44,012 --> 00:15:47,482
I did, because I wore out my first
copy when I was with you.
209
00:15:48,892 --> 00:15:50,120
Oh, yeah?
210
00:15:50,372 --> 00:15:54,126
Well, when we were going out,
I read tons of porno magazines.
211
00:15:55,172 --> 00:15:56,321
'Sup?
212
00:15:57,692 --> 00:16:01,526
Ross, how could you do that
to an old man?
213
00:16:04,012 --> 00:16:05,730
Excuse me, ladies.
214
00:16:06,692 --> 00:16:08,125
I'm sorry?
215
00:16:08,332 --> 00:16:10,607
My massage client. Arthur.
216
00:16:10,812 --> 00:16:13,610
His daughter said some guy
that worked for me. . .
217
00:16:13,812 --> 00:16:15,643
. . .gave him a really weird massage.
218
00:16:15,852 --> 00:16:18,605
I gave him an extremely
professional massage.
219
00:16:19,212 --> 00:16:22,090
He said you poked
at him with wooden spoons.
220
00:16:22,292 --> 00:16:24,931
Okay, so it wasn't
a traditional massage.
221
00:16:25,172 --> 00:16:28,130
But I did give him acupressure
with a pair of chopsticks. . .
222
00:16:28,332 --> 00:16:32,371
. . .and I gently exfoliated him
with a mop.
223
00:16:34,492 --> 00:16:38,121
Well, he's never coming back.
You just cost me $80 a week.
224
00:16:38,332 --> 00:16:41,449
This is your fault.
You didn't move his appointment.
225
00:16:41,692 --> 00:16:44,525
Oh, it's my fault?
You didn't have to massage him.
226
00:16:44,732 --> 00:16:45,642
You could've sent him away.
227
00:16:45,892 --> 00:16:48,804
You could've not rolled Tonka trucks
up and down his back.
228
00:16:50,412 --> 00:16:52,926
He said he liked that!
229
00:16:55,292 --> 00:16:58,125
You're right, you're right.
I'm sorry.
230
00:16:58,452 --> 00:17:01,524
Dude, what are you massaging
an old man for?
231
00:17:03,612 --> 00:17:05,921
-His daughter was hot.
-Gotcha.
232
00:17:15,372 --> 00:17:16,407
Listen. . .
233
00:17:18,572 --> 00:17:20,563
. . .I've been thinking.
234
00:17:20,772 --> 00:17:24,890
It's not fair of me to ask you to
spend all your money on our wedding.
235
00:17:25,132 --> 00:17:27,930
I mean, you work really hard for that.
236
00:17:28,252 --> 00:17:30,288
-Well.
-Well, you work for that.
237
00:17:32,292 --> 00:17:34,806
Look, I've thought about it too.
238
00:17:35,052 --> 00:17:39,284
I'm sorry. I think we should spend
all the money on the wedding.
239
00:17:40,292 --> 00:17:43,967
-You do?
-Yeah, I'm putting my foot down.
240
00:17:45,692 --> 00:17:48,331
Look, when I proposed,
I told you. . .
241
00:17:48,572 --> 00:17:51,803
. . .that I would do anything
to make you happy.
242
00:17:52,052 --> 00:17:55,249
And if having the perfect wedding
makes you happy. . .
243
00:17:55,452 --> 00:17:57,488
. . .then that's what we're gonna do.
244
00:17:57,892 --> 00:18:00,201
You are so sweet.
245
00:18:04,492 --> 00:18:06,960
What about the future and stuff?
246
00:18:07,172 --> 00:18:09,402
Forget about the future and stuff.
247
00:18:09,652 --> 00:18:10,926
So we only have two kids.
248
00:18:11,172 --> 00:18:14,801
We'll pick our favorite and
that one will get to go to college.
249
00:18:15,812 --> 00:18:18,326
-Have you thought about that?
-Yeah.
250
00:18:18,572 --> 00:18:20,085
How many kids were we gonna have?
251
00:18:20,292 --> 00:18:23,887
Four. A boy, twin girls
and another boy.
252
00:18:25,612 --> 00:18:27,409
What else did you think about?
253
00:18:27,612 --> 00:18:30,445
Well, stuff like where we'd live,
you know.
254
00:18:30,692 --> 00:18:33,206
Like a small place outside the city. . .
255
00:18:33,412 --> 00:18:36,529
. . .where our kids could learn
to ride their bikes.
256
00:18:36,772 --> 00:18:39,491
We could have a cat that had a bell
on its collar. . .
257
00:18:39,732 --> 00:18:44,044
. . .and we could hear it every time
it ran through the little kitty door.
258
00:18:44,292 --> 00:18:48,171
We'd have an apartment over the garage
where Joey could grow old.
259
00:18:53,412 --> 00:18:54,606
You know what?
260
00:18:55,772 --> 00:18:58,366
I don't want a big, fancy wedding.
261
00:18:59,012 --> 00:19:00,809
-Sure you do.
-No.
262
00:19:02,292 --> 00:19:06,808
I want everything that you've
just said. I want a marriage.
263
00:19:07,932 --> 00:19:09,206
You sure?
264
00:19:11,892 --> 00:19:15,009
-I love you so much.
-I love you.
265
00:19:19,972 --> 00:19:23,647
When you were talking
about our future, you said cat.
266
00:19:23,892 --> 00:19:25,610
But you meant dog, right?
267
00:19:28,972 --> 00:19:30,803
-Totally.
-Good.
268
00:19:42,172 --> 00:19:43,810
Hello, Zelda.
269
00:19:45,692 --> 00:19:48,809
-Who are you supposed to be?
-The vicar.
270
00:19:49,572 --> 00:19:53,451
-Do you even know what a vicar is?
-Like a goalie, right?
271
00:19:55,612 --> 00:19:57,045
Look, that's enough.
272
00:19:57,292 --> 00:20:00,170
You make stupid jokes
and sleazy innuendoes. . .
273
00:20:00,372 --> 00:20:02,169
. . .and it's just not funny anymore.
274
00:20:02,372 --> 00:20:05,523
I'm sorry. Rach, I'm sorry.
275
00:20:05,732 --> 00:20:09,850
Maybe I could make it up to you
by taking you roughly in the barn.
276
00:20:12,372 --> 00:20:15,648
All right, that's it.
You want to do it? Let's do it.
277
00:20:18,012 --> 00:20:20,367
That's right.
I want to do it with you.
278
00:20:22,092 --> 00:20:26,563
Been trying to fight it,
but you said all the right things.
279
00:20:26,812 --> 00:20:27,961
I did?
280
00:20:28,212 --> 00:20:31,409
Yeah, I been waiting for so long
to get on that body.
281
00:20:32,412 --> 00:20:34,721
-This body?
-Yeah, that's right.
282
00:20:34,972 --> 00:20:36,928
Come on, Joey, sex me up.
283
00:20:37,132 --> 00:20:40,647
You're starting to sound like
the butcher's wife in chapter seven.
284
00:20:41,132 --> 00:20:44,966
Come on, now. Don't keep me
waiting. Take your clothes off.
285
00:20:45,172 --> 00:20:49,245
But I'd keep that helmet on,
because you're in for a rough ride.
286
00:20:50,372 --> 00:20:52,124
I don't want to. I'm scared.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 3
1
00:00:04,213 --> 00:00:05,805
Hey, guys.
2
00:00:06,533 --> 00:00:09,650
So, what do you think?
3
00:00:10,853 --> 00:00:12,002
-About what?
-What?
4
00:00:13,053 --> 00:00:16,443
Are you kidding?
Okay, I'll give you a hint.
5
00:00:19,133 --> 00:00:19,929
Eyes.
6
00:00:20,133 --> 00:00:21,930
No, no. Your eyes! No.
7
00:00:22,133 --> 00:00:23,771
Chandler's eyes!
8
00:00:24,933 --> 00:00:26,571
I got glasses.
9
00:00:26,773 --> 00:00:29,048
You always had glasses.
10
00:00:31,813 --> 00:00:33,292
No, I didn't.
11
00:00:34,613 --> 00:00:35,966
Are you sure?
12
00:00:37,453 --> 00:00:38,852
Didn't you have a pair?
13
00:00:39,053 --> 00:00:43,092
They were really round and burgundy,
and they made you look kind of. . . .
14
00:00:43,333 --> 00:00:45,210
-Feminine.
-Yes!
15
00:00:45,573 --> 00:00:46,562
No.
16
00:00:46,773 --> 00:00:49,446
I think the glasses look great.
You look sexy.
17
00:00:49,693 --> 00:00:51,092
-Really?
-Yeah.
18
00:00:51,293 --> 00:00:53,329
You didn't think I wore glasses?
19
00:00:53,533 --> 00:00:55,046
Of course.
20
00:00:58,813 --> 00:01:00,883
The One With Phoebe's Cookies
21
00:01:01,053 --> 00:01:02,042
English Subtitles by
Gelula/SDI
22
00:01:49,093 --> 00:01:51,129
What do you want for
an engagement gift?
23
00:01:51,373 --> 00:01:53,329
That's okay, we're not
having a party. . .
24
00:01:53,573 --> 00:01:55,404
. . .so you don't have to get us--
25
00:01:56,293 --> 00:02:00,206
If someone wants to give us a present,
we can't deprive them of that joy.
26
00:02:01,173 --> 00:02:03,562
You should get them a
little CD player.
27
00:02:03,773 --> 00:02:04,967
I already have one.
28
00:02:05,173 --> 00:02:08,290
Unless someone borrowed it and
left it at the gynecologist.
29
00:02:11,373 --> 00:02:14,683
Yeah, and by "someone"
she means Joey.
30
00:02:16,053 --> 00:02:17,281
I know what I want!
31
00:02:17,533 --> 00:02:20,206
-What we want, honey.
-No, you don't want this.
32
00:02:21,173 --> 00:02:23,733
I want your grandmother's
cookie recipe.
33
00:02:23,933 --> 00:02:26,163
You mean the chocolate chip
cookie recipe?
34
00:02:27,413 --> 00:02:29,608
The one my grandma
made me swear on her deathbed. . .
35
00:02:29,853 --> 00:02:32,413
. . .that I would never
let out of our family?
36
00:02:33,173 --> 00:02:36,085
Dying people say the craziest things.
37
00:02:37,573 --> 00:02:40,804
I've wanted it for years. I was gonna
make cookies for my children.
38
00:02:41,893 --> 00:02:44,327
Break my heart. Oh, all right.
39
00:02:44,573 --> 00:02:47,929
I'll be the mom who makes the
world's best chocolate chip cookies.
40
00:02:48,173 --> 00:02:51,290
Our kids are gonna be fat,
aren't they?
41
00:02:53,173 --> 00:02:54,652
Ahoy!
42
00:02:54,853 --> 00:02:57,413
-How's the boat?
-I'm getting into this sailing stuff.
43
00:02:57,653 --> 00:02:59,450
You finally took it out of the marina?
44
00:03:00,013 --> 00:03:01,412
Why would I do that?
45
00:03:02,093 --> 00:03:04,846
It took three guys
to get the thing in there.
46
00:03:05,613 --> 00:03:07,649
If you don't sail it,
what do you do on it?
47
00:03:07,853 --> 00:03:09,571
It's a great place to just sit. . .
48
00:03:09,813 --> 00:03:13,123
. . .hang around, drink a few beers,
eat some chips.
49
00:03:14,613 --> 00:03:17,730
It's good that you finally
have a place to do that.
50
00:03:18,493 --> 00:03:20,688
I could teach you to sail if you want.
51
00:03:20,893 --> 00:03:23,088
-You could?
-I've been sailing my whole life.
52
00:03:23,333 --> 00:03:26,245
When I was 1 5, my dad
bought me my own boat.
53
00:03:27,693 --> 00:03:29,729
-Your own boat?
-He was trying to cheer me up.
54
00:03:29,933 --> 00:03:31,525
My pony was sick.
55
00:03:42,613 --> 00:03:44,683
-You know what I was thinking?
-What?
56
00:03:45,133 --> 00:03:47,124
Nothing, I just like to go like this.
57
00:03:48,973 --> 00:03:51,248
-What are you doing tonight?
-Do you have a lecture?
58
00:03:51,493 --> 00:03:54,530
-No, why?
-Then, free as a bird. What's up?
59
00:03:54,813 --> 00:03:57,452
My dad wants to know if you want
to play racquetball.
60
00:03:57,653 --> 00:03:59,325
Great! Dad must like you!
61
00:03:59,533 --> 00:04:01,171
He doesn't ask just anyone to play.
62
00:04:01,373 --> 00:04:03,523
He didn't ask for you.
He asked for "Chauncey. "
63
00:04:03,733 --> 00:04:05,928
I assumed he meant you.
64
00:04:06,533 --> 00:04:07,932
Did you correct him?
65
00:04:08,173 --> 00:04:10,607
No, I thought it would be
more fun this way.
66
00:04:12,013 --> 00:04:14,322
Cool! Maybe you could
do this every week.
67
00:04:14,573 --> 00:04:15,767
Or you could sit on the porch. . .
68
00:04:16,013 --> 00:04:18,049
. . .and make sure no one
steals the trashcans.
69
00:04:18,613 --> 00:04:20,683
He does that every week too.
70
00:04:21,973 --> 00:04:25,648
Just so you know, you have to let
him win. He hates to lose.
71
00:04:25,893 --> 00:04:28,168
Maybe I'll play with my left hand.
72
00:04:29,293 --> 00:04:30,567
You're not a lefty?
73
00:04:31,933 --> 00:04:33,571
Does anybody know me?
74
00:04:38,533 --> 00:04:39,363
What's wrong?
75
00:04:39,613 --> 00:04:42,844
I went to my old apartment
to get the cookie recipe. . .
76
00:04:43,053 --> 00:04:45,442
. . .and that stupid fire burned it up!
77
00:04:45,653 --> 00:04:49,328
No! Why didn't you make a copy
and keep it in a fireproof box. . .
78
00:04:49,573 --> 00:04:52,451
. . .and keep it at least 1 00 yards
away from the original?
79
00:04:57,813 --> 00:05:00,407
Because I'm normal.
80
00:05:02,133 --> 00:05:04,567
That was the one legacy
my grandmother left me.
81
00:05:04,813 --> 00:05:07,486
And I know you wanted it
as an engagement present.
82
00:05:07,693 --> 00:05:09,763
We have to get you
an engagement present?
83
00:05:10,693 --> 00:05:11,887
Don't worry about it.
84
00:05:12,093 --> 00:05:14,527
No one got me an engagement present.
85
00:05:15,213 --> 00:05:18,523
I don't have the recipe, but here.
86
00:05:18,773 --> 00:05:21,082
I wish you health
and happiness.
87
00:05:22,013 --> 00:05:23,731
An old cookie?
88
00:05:24,973 --> 00:05:27,328
This is what happens when you
don't register for gifts.
89
00:05:28,573 --> 00:05:33,089
I made a batch and froze it.
This is the only one left.
90
00:05:33,293 --> 00:05:34,487
We can't accept this.
91
00:05:34,693 --> 00:05:35,648
Why not?
92
00:05:36,573 --> 00:05:38,529
Cause it's gross.
93
00:05:39,213 --> 00:05:42,330
No, wait. I think I can figure out
the recipe from this cookie.
94
00:05:42,533 --> 00:05:44,171
I do this at work all the time.
95
00:05:44,413 --> 00:05:45,482
-Really?
-I think so!
96
00:05:50,293 --> 00:05:52,045
Okay, Ross, we owe you a present.
97
00:05:52,253 --> 00:05:54,528
Two! I've been engaged twice.
98
00:06:03,493 --> 00:06:04,562
Look at this clown.
99
00:06:04,813 --> 00:06:07,930
He thinks he can take up the
whole river.
100
00:06:08,173 --> 00:06:10,733
Get out of the way, jackass!
101
00:06:12,413 --> 00:06:14,973
Who names their boat
Coast Guard, anyway?
102
00:06:17,573 --> 00:06:19,211
That is the Coast Guard.
103
00:06:19,413 --> 00:06:20,448
What are they doing here?
104
00:06:20,693 --> 00:06:22,763
The coast is all the way over there.
105
00:06:23,613 --> 00:06:25,046
Joey, just ignore the boats.
106
00:06:25,253 --> 00:06:27,403
-We're not finished with our lesson.
-All right.
107
00:06:27,613 --> 00:06:29,729
I'm gonna go over the basic
points once more.
108
00:06:29,973 --> 00:06:31,850
Come on, Rach. I got it, okay?
109
00:06:32,093 --> 00:06:33,731
I want to go over there. . .
110
00:06:33,933 --> 00:06:36,128
. . .where that boatload of girls is.
111
00:06:38,053 --> 00:06:40,009
Is that it? You want to give. . .
112
00:06:40,213 --> 00:06:42,124
. . .a shout to the hot chicas?
113
00:06:42,333 --> 00:06:44,244
Okay, let's do that, Sailor Joe.
114
00:06:44,493 --> 00:06:47,485
Quick question, though:
What's this called?
115
00:06:48,733 --> 00:06:51,770
-Boat rope?
-Wrong!
116
00:06:51,973 --> 00:06:53,725
How do you get the mainsail up?
117
00:06:54,733 --> 00:06:56,530
Rub it?
118
00:06:59,613 --> 00:07:02,923
No. What do you do if I say
we're coming about?
119
00:07:03,173 --> 00:07:05,926
I say, "Come again?"
120
00:07:06,413 --> 00:07:08,051
I know this one. I know this one.
121
00:07:10,253 --> 00:07:11,925
Time's up. Now you're dead.
122
00:07:12,173 --> 00:07:13,322
And deaf!
123
00:07:13,533 --> 00:07:15,410
You go on and make your little jokes.
124
00:07:15,613 --> 00:07:17,046
If you don't know
what you're doing. . .
125
00:07:17,293 --> 00:07:20,410
. . .you will die.
Am I getting through to you?
126
00:07:21,813 --> 00:07:23,371
-Yes.
-Don't just say yes.
127
00:07:23,573 --> 00:07:25,962
This isn't a game.
You could get hurt out here!
128
00:07:26,213 --> 00:07:28,886
Do you want to pay attention,
or do you want to die?
129
00:07:32,093 --> 00:07:34,732
I want to make a
ship-to-shore call to Chandler.
130
00:07:43,813 --> 00:07:46,486
-I definitely taste nutmeg.
-You do?
131
00:07:46,693 --> 00:07:49,048
You don't? Well, that's
the difference. . .
132
00:07:49,253 --> 00:07:51,323
. . .between a
professional and a layman.
133
00:07:52,933 --> 00:07:54,571
That and arrogance.
134
00:07:56,653 --> 00:07:57,642
Hey.
135
00:07:57,853 --> 00:07:59,332
Hey. How was sailing?
136
00:08:00,013 --> 00:08:01,924
I don't want to talk about it.
137
00:08:02,573 --> 00:08:04,723
You could've at least saved
me a cookie.
138
00:08:09,013 --> 00:08:10,526
Women are mean!
139
00:08:15,093 --> 00:08:16,242
I can't believe that.
140
00:08:16,453 --> 00:08:19,684
Now the only thing left
of my grandmother's legacy is. . .
141
00:08:19,893 --> 00:08:21,372
. . .this crumb.
142
00:08:23,213 --> 00:08:25,966
I wish you a long and happy marriage.
143
00:08:28,933 --> 00:08:30,651
-Hey.
-How was it?
144
00:08:30,853 --> 00:08:33,321
Well, I had a great time.
145
00:08:33,573 --> 00:08:35,803
Chauncey on the other hand. . . .
146
00:08:36,013 --> 00:08:37,924
I will tell the story.
147
00:08:38,173 --> 00:08:41,131
It was going great.
I let him win, we were bonding. . .
148
00:08:41,373 --> 00:08:43,125
. . .he even said I could call him Dad.
149
00:08:43,373 --> 00:08:45,045
And what did he ask you
not to call him?
150
00:08:46,213 --> 00:08:47,362
"Daddy. "
151
00:08:48,493 --> 00:08:50,370
Look, here's the story.
152
00:08:51,213 --> 00:08:55,525
We hadjust finished playing,
and we were gonna take a steam.
153
00:08:55,773 --> 00:08:56,762
I walk into the room...
154
00:08:56,973 --> 00:08:58,929
...and it's really steamy.
155
00:09:01,413 --> 00:09:04,450
So I take off my glasses,
and that's when it happened.
156
00:09:04,653 --> 00:09:05,642
Guys?
157
00:09:05,973 --> 00:09:08,646
-Over here.
-Have a seat, son.
158
00:09:13,733 --> 00:09:14,643
Hey!
159
00:09:24,733 --> 00:09:27,566
-Oh, my God! I can't believe it.
-I know.
160
00:09:27,773 --> 00:09:30,128
You gave my father a lap dance.
161
00:09:33,413 --> 00:09:35,847
Why do they put
so much steam in there?
162
00:09:37,333 --> 00:09:41,884
Because otherwise they'd
have to call it the "room" room.
163
00:09:43,333 --> 00:09:47,246
Why?
Why did that have to happen?
164
00:09:48,013 --> 00:09:49,571
Come on, it's not that big a deal.
165
00:09:49,773 --> 00:09:52,048
Not that big a deal?
166
00:09:52,293 --> 00:09:54,568
There was touching of things.
167
00:09:54,773 --> 00:09:56,843
I know you wanted
to bond with my dad. . .
168
00:09:57,053 --> 00:10:00,090
. . .but did you have to bond
to that part?
169
00:10:03,253 --> 00:10:04,891
I'm sure Dad doesn't care.
170
00:10:05,133 --> 00:10:06,566
He probably thought it was funny.
171
00:10:06,813 --> 00:10:08,485
He'll be telling this story for years.
172
00:10:08,693 --> 00:10:11,366
I don't want him to tell
this story for years.
173
00:10:11,653 --> 00:10:13,848
Oh, but he will.
174
00:10:14,653 --> 00:10:18,566
He still tells the story about how
Monica tried to escape from fat camp.
175
00:10:20,333 --> 00:10:21,402
I wasn't escaping.
176
00:10:21,613 --> 00:10:23,763
Then how'd you get caught
in the barbed wire?
177
00:10:24,893 --> 00:10:26,531
I was trying to help out a squirrel.
178
00:10:26,733 --> 00:10:28,451
You were trying to eat it.
179
00:10:31,733 --> 00:10:34,372
If that is your father calling
to tell this story. . .
180
00:10:34,573 --> 00:10:36,245
. . .then the marriage is off!
181
00:10:36,733 --> 00:10:38,724
Come on. Hello.
182
00:10:39,413 --> 00:10:41,643
I'm sorry, you have the wrong number.
183
00:10:41,893 --> 00:10:43,724
I'll call you later, Dad.
I love you.
184
00:10:50,253 --> 00:10:51,652
I'm off to see your dad.
185
00:10:52,453 --> 00:10:53,806
Aren't you a little overdressed?
186
00:10:55,693 --> 00:10:59,049
You better make sure
he tips you this time.
187
00:11:00,093 --> 00:11:03,244
I figured I would try to convince
him not to tell the story anymore. . .
188
00:11:03,493 --> 00:11:06,246
. . .and I figured the best way
to do that was face to face.
189
00:11:06,493 --> 00:11:08,882
And by "face," I don't mean his lap.
190
00:11:09,133 --> 00:11:11,852
And by "face," I don't mean my ass.
191
00:11:14,533 --> 00:11:17,206
Are you getting Monica and
Chandler a present?
192
00:11:17,413 --> 00:11:19,688
I don't know. You know,
they didn't get us anything.
193
00:11:19,893 --> 00:11:21,451
Thank you!
194
00:11:23,413 --> 00:11:24,448
Hey.
195
00:11:24,933 --> 00:11:26,127
Well, hello.
196
00:11:26,333 --> 00:11:29,086
So when are we getting
back out on the water, matey?
197
00:11:30,213 --> 00:11:33,330
I don't know the boat way
to say this, but, never.
198
00:11:35,173 --> 00:11:36,162
Why not?
199
00:11:36,373 --> 00:11:38,648
Because you're mean on the boat.
200
00:11:39,253 --> 00:11:41,005
I was just trying to teach you.
201
00:11:41,213 --> 00:11:43,522
Well, lesson learned.
Rachel is mean.
202
00:11:44,453 --> 00:11:47,445
Yep, yep, yep.
203
00:11:48,533 --> 00:11:50,569
I remember when she took me out
on her dad's boat.
204
00:11:50,813 --> 00:11:52,610
She wouldn't let me help at all.
205
00:11:52,813 --> 00:11:54,690
Excuse me, I wanted you to help.
206
00:11:54,933 --> 00:11:56,048
But you couldn't move. . .
207
00:11:56,293 --> 00:11:59,126
. . .because you were wearing
three life jackets.
208
00:12:00,333 --> 00:12:03,052
You have to respect the sea.
209
00:12:04,533 --> 00:12:07,093
Joey, I'm sorry if you thought
that was mean.
210
00:12:07,333 --> 00:12:09,289
But I tell you, that was not mean.
211
00:12:09,533 --> 00:12:13,242
My father is mean. He used to always
yell at me on the boat.
212
00:12:13,493 --> 00:12:16,451
It was horrible.
I was being a really good teacher.
213
00:12:16,653 --> 00:12:19,406
Does a good teacher say,
"Put down the beer, pinhead! "
214
00:12:20,133 --> 00:12:23,489
Does a good student drink 7 beers
during his first lesson?
215
00:12:24,013 --> 00:12:25,162
Six and a half.
216
00:12:25,693 --> 00:12:27,570
You knocked the last
one out of my hand, remember?
217
00:12:27,773 --> 00:12:29,604
I didn't want you to get hit
by the boom.
218
00:12:29,813 --> 00:12:31,087
Well, it hit me anyway.
219
00:12:31,333 --> 00:12:34,370
It would have hurt a lot less
if I had finished that last beer.
220
00:12:35,333 --> 00:12:40,248
I'm sorry. I will try to tone it down
and stop yelling.
221
00:12:40,933 --> 00:12:42,252
No bossing me around?
222
00:12:42,493 --> 00:12:44,165
-I won't boss you around.
-And be nice?
223
00:12:44,373 --> 00:12:45,965
-I'll be nice.
-You'll be topless?
224
00:12:47,013 --> 00:12:49,402
-Joey!
-You want me to learn?
225
00:12:54,733 --> 00:12:58,442
Here's batch 22.
Maybe these are like your grandma's.
226
00:12:58,693 --> 00:13:01,446
This has a bit of orange peel,
but no nutmeg.
227
00:13:01,693 --> 00:13:03,251
Let's give it a shot.
228
00:13:03,693 --> 00:13:06,082
I haven't made so many cookies
since 9th grade.
229
00:13:06,293 --> 00:13:07,806
What for, a bake sale?
230
00:13:08,013 --> 00:13:09,844
No, just a Friday night.
231
00:13:15,293 --> 00:13:16,521
These are pretty good.
232
00:13:16,733 --> 00:13:18,564
Yeah, but not as good as batch 1 7.
233
00:13:18,773 --> 00:13:19,762
Which one was that?
234
00:13:19,973 --> 00:13:22,009
The ones we had after
you almost threw up.
235
00:13:23,013 --> 00:13:25,049
Oh, yeah, batch 1 7 was good.
236
00:13:25,293 --> 00:13:28,251
I did not like batch 1 6.
237
00:13:29,693 --> 00:13:31,251
I'm okay.
238
00:13:32,373 --> 00:13:35,524
Any more from the good batch?
We could work off those.
239
00:13:35,733 --> 00:13:39,043
I think there's one left.
240
00:13:43,293 --> 00:13:46,649
Batch 1 6.
Sixteen, people, get out of the way!
241
00:13:53,733 --> 00:13:57,442
Okay, Joey. You're doing really good.
242
00:13:57,653 --> 00:13:59,723
I just need you
to step to the portside.
243
00:14:04,853 --> 00:14:07,242
Remember talking about the portside?
244
00:14:07,453 --> 00:14:08,932
Oh, yeah.
245
00:14:09,133 --> 00:14:10,248
No.
246
00:14:11,813 --> 00:14:15,408
It's left, sweetie, but that's okay.
That's a tough one.
247
00:14:15,613 --> 00:14:16,966
Why not just say left?
248
00:14:17,173 --> 00:14:18,845
Okay, go to the left.
249
00:14:23,613 --> 00:14:24,932
The left.
250
00:14:25,133 --> 00:14:26,122
Just sit over there!
251
00:14:26,333 --> 00:14:28,403
You're yelling again. See that?
252
00:14:28,613 --> 00:14:32,401
Oh, no, no. Very quiet.
Said with love, no yelling.
253
00:14:34,773 --> 00:14:35,569
You know what?
254
00:14:35,813 --> 00:14:39,249
Since I'm here, I'm gonna have
a beer on the portside.
255
00:14:40,533 --> 00:14:42,125
See what I did there?
256
00:14:45,813 --> 00:14:48,611
We're luffing a little.
Can you tighten up the Cunningham?
257
00:14:49,213 --> 00:14:52,728
You just said a bunch
of stuff I don't know.
258
00:14:52,933 --> 00:14:55,527
Joey, come on!
We just went over this.
259
00:14:55,773 --> 00:14:57,604
We did that when that bird. . .
260
00:14:57,853 --> 00:14:59,809
. . .flew over with the fish
in his mouth.
261
00:15:00,053 --> 00:15:01,645
Did you see it? It was gross.
262
00:15:01,853 --> 00:15:03,844
I did not see the bird or the fish!
263
00:15:04,093 --> 00:15:07,005
I did not see the piece of
Styrofoam shaped like Mike Tyson!
264
00:15:08,813 --> 00:15:12,249
I did not, because I was trying
to teach you how to sail a boat.
265
00:15:12,493 --> 00:15:15,166
Which obviously is
an impossible thing to do.
266
00:15:15,373 --> 00:15:18,331
You're yelling, and I don't
see you taking your top off.
267
00:15:18,573 --> 00:15:20,006
I quit!
268
00:15:20,893 --> 00:15:23,885
-What do you mean? You can't quit.
-Why not?
269
00:15:24,093 --> 00:15:26,891
You're not finished! I won't have it.
Greenes do not quit.
270
00:15:27,813 --> 00:15:29,405
Greenes?
271
00:15:29,693 --> 00:15:32,605
I'm a Tribbiani. Tribbianis quit.
272
00:15:35,773 --> 00:15:36,922
Oh, my God.
273
00:15:37,173 --> 00:15:40,006
I just said, "Greenes don't quit,"
didn't l?
274
00:15:40,213 --> 00:15:41,441
Did I say, "Greenes don't quit"?
275
00:15:41,653 --> 00:15:44,565
Yes! And you're still yelling at me.
276
00:15:44,773 --> 00:15:47,606
No, I'm not yelling at you.
I'm just yelling near you.
277
00:15:47,813 --> 00:15:49,610
Oh, God, Joey. I'm my father.
278
00:15:49,853 --> 00:15:52,413
Oh, my God. This is horrible.
279
00:15:53,493 --> 00:15:57,202
I try so hard not to be my mother,
I didn't see this coming.
280
00:16:00,413 --> 00:16:04,611
I'm so sorry.
I just wanted you to learn.
281
00:16:09,293 --> 00:16:10,612
I did learn.
282
00:16:10,813 --> 00:16:14,089
-Really?
-Yeah, come on.
283
00:16:14,293 --> 00:16:15,772
It's okay.
284
00:16:15,973 --> 00:16:17,804
I know what a mainsail is.
285
00:16:18,453 --> 00:16:22,207
I know to duck when
the boom comes across.
286
00:16:23,893 --> 00:16:25,372
-I know port is right.
-Left.
287
00:16:25,573 --> 00:16:26,801
Damn it!
288
00:16:29,933 --> 00:16:32,288
It would make my grandmother happy. . .
289
00:16:32,493 --> 00:16:35,291
. . .that we're trying
to figure out her recipe.
290
00:16:35,533 --> 00:16:39,811
I bet she's looking up at us
and smiling right now.
291
00:16:41,333 --> 00:16:43,085
Looking up?
292
00:16:43,293 --> 00:16:47,730
She was really nice to me but
she's in hell for sure.
293
00:16:49,493 --> 00:16:50,562
Well, I've tried everything.
294
00:16:50,813 --> 00:16:52,451
I give up.
I'm not gonna be the mom. . .
295
00:16:52,693 --> 00:16:54,285
. . .who makes the world's
best cookies.
296
00:16:54,853 --> 00:16:59,483
I do make the best
duck confit with broccoli raab.
297
00:16:59,733 --> 00:17:00,848
Kids love that, right?
298
00:17:03,333 --> 00:17:06,291
Isn't there any relative
that has the recipe?
299
00:17:06,533 --> 00:17:07,932
What about your sister?
300
00:17:08,133 --> 00:17:10,852
No. I made a promise to
myself that the next time. . .
301
00:17:11,053 --> 00:17:14,045
. . .I would talk to Ursula
is over my dead body.
302
00:17:15,413 --> 00:17:19,850
And that's not happening
till October 1 5, 2032.
303
00:17:20,093 --> 00:17:22,243
That's the day you're gonna die?
304
00:17:22,493 --> 00:17:24,484
I've got shuffleboard that day.
305
00:17:26,013 --> 00:17:26,968
That's what you think.
306
00:17:31,453 --> 00:17:32,886
What about friends of your grandma?
307
00:17:33,133 --> 00:17:34,202
Wouldn't they have the recipe?
308
00:17:34,413 --> 00:17:38,326
I may have relatives in France
who would know.
309
00:17:38,533 --> 00:17:43,402
My grandmother said she got it from
her grandmother, "Nestley Toulouse. "
310
00:17:45,293 --> 00:17:46,169
What was her name?
311
00:17:46,893 --> 00:17:49,453
Nestley Toulouse.
312
00:17:51,213 --> 00:17:53,443
Nestlé Tollhouse?
313
00:17:58,493 --> 00:18:01,053
You Americans always butcher
the French language.
314
00:18:02,933 --> 00:18:05,322
Phoebe, is this the recipe?
315
00:18:07,733 --> 00:18:09,052
Yes!
316
00:18:12,053 --> 00:18:13,168
Oh.
317
00:18:13,733 --> 00:18:15,451
I cannot believe that I spent. . .
318
00:18:15,653 --> 00:18:17,689
. . .two days figuring out that recipe.
319
00:18:17,933 --> 00:18:19,286
It was here the whole time!
320
00:18:19,493 --> 00:18:23,247
I know! You see,
it is stuff like this. . .
321
00:18:23,493 --> 00:18:25,848
. . .which is why
you're burning in hell!
322
00:18:30,053 --> 00:18:30,963
So you understand.
323
00:18:31,173 --> 00:18:33,641
I'd feel better if you
didn't tell what happened.
324
00:18:33,853 --> 00:18:36,572
I'm a little embarrassed about it.
325
00:18:36,813 --> 00:18:38,644
I understand completely.
326
00:18:38,893 --> 00:18:41,282
Nothing's scarier
than embarrassing yourself. . .
327
00:18:41,533 --> 00:18:42,443
. . .in front of your in-laws.
328
00:18:42,693 --> 00:18:46,732
As a matter of fact, when I started
dating Judy, I was unemployed.
329
00:18:46,933 --> 00:18:49,128
Her father asked me
what I did for a living.
330
00:18:49,333 --> 00:18:51,051
I said I was a lawyer.
331
00:18:51,453 --> 00:18:53,603
-What'd you do when they found out?
-They never did.
332
00:18:53,813 --> 00:18:57,442
So if you ever see me giving them
legal advice, just nod along.
333
00:18:58,853 --> 00:19:00,047
Shall we?
334
00:19:14,533 --> 00:19:17,252
So, I guess we wear swimsuits in here.
335
00:19:28,813 --> 00:19:31,930
Well, Joey, I hate to admit it. . .
336
00:19:32,133 --> 00:19:34,567
. . .your way of sailing
is a lot more fun.
337
00:19:37,093 --> 00:19:40,165
Why don't you give a pull
on that rope?
338
00:19:40,413 --> 00:19:41,448
We're not sailing.
339
00:19:41,693 --> 00:19:44,730
-Just pull on it.
-All right.
340
00:19:49,413 --> 00:19:50,926
Sandwiches!
341
00:19:51,133 --> 00:19:52,646
What else?
342
00:19:53,733 --> 00:19:55,086
Here you go.
343
00:19:55,453 --> 00:19:57,364
-Thank you.
-Oh, wow.
344
00:20:00,933 --> 00:20:02,651
-What are you doing?
-Sorry.
345
00:20:02,893 --> 00:20:06,044
Not like that. You're letting
all the good stuff fall out.
346
00:20:06,333 --> 00:20:10,042
Careful!
You're wasting good pastrami!
347
00:20:12,813 --> 00:20:15,407
Oh, my God. I'm my dad!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 4
1
00:00:03,452 --> 00:00:05,204
We learned one thing, Cheese:
2
00:00:05,452 --> 00:00:08,762
Cheerleaders and high explosives
don 't mix.
3
00:00:11,132 --> 00:00:12,963
You can say that again, Mac.
4
00:00:13,212 --> 00:00:15,601
I couldn 't have done it alone.
You're a genius.
5
00:00:15,852 --> 00:00:20,721
Oh, yeah? Well, how come I can 't get
my VCR to stop blinking 12:00?
6
00:00:27,332 --> 00:00:28,765
What did you guys think?
7
00:00:33,172 --> 00:00:35,481
-Hey, the phone.
-I got it. I got it.
8
00:00:36,652 --> 00:00:38,085
Hold on. It's your mom.
9
00:00:38,332 --> 00:00:40,129
-It's Mommy.
-That's nice.
10
00:00:40,372 --> 00:00:42,442
Ma, so what did you think?
11
00:00:43,372 --> 00:00:44,487
Well. . .
12
00:00:44,892 --> 00:00:47,167
. . .that was okay.
13
00:00:47,412 --> 00:00:48,686
It wasn't the best.
14
00:00:48,892 --> 00:00:51,281
That was one
of the worst things ever. . .
15
00:00:52,532 --> 00:00:54,887
. . .and not just on TV.
16
00:00:55,452 --> 00:00:57,682
-What should we say?
-The lighting was okay.
17
00:00:57,932 --> 00:01:00,890
You got lighting last time.
Lighting is mine.
18
00:01:01,332 --> 00:01:02,321
I have costumes.
19
00:01:02,572 --> 00:01:03,925
That means I'm stuck with:
20
00:01:04,172 --> 00:01:09,087
"So we were watching you in there, and
you were sitting right here. Whoa. "
21
00:01:10,172 --> 00:01:12,128
-What about you?
-I don't know.
22
00:01:12,372 --> 00:01:15,523
I can't lie to him again.
Oh, no, l-- No.
23
00:01:15,772 --> 00:01:18,411
I'm just gonna press
my breasts up against him.
24
00:01:19,732 --> 00:01:21,848
-And say nothing?
-Yeah, that's right.
25
00:01:23,772 --> 00:01:25,763
Wow, my folks really liked it.
26
00:01:26,012 --> 00:01:27,445
What did you guys think?
27
00:01:33,932 --> 00:01:35,285
It wasn't that good.
28
00:01:38,172 --> 00:01:40,208
The One With Rachel's Assistant
29
00:01:40,452 --> 00:01:41,441
English Subtitles by
Gelula/SDI
30
00:02:16,492 --> 00:02:20,087
Do you think that your favorite animal
says much about you?
31
00:02:20,372 --> 00:02:22,044
You mean behind my back?
32
00:02:23,692 --> 00:02:26,650
You'll never believe
what happened to me today.
33
00:02:26,892 --> 00:02:28,928
-I am sitting in my office--
-You guys!
34
00:02:29,132 --> 00:02:30,770
Guess what my agent just said?
35
00:02:31,012 --> 00:02:32,650
I'm in the middle of a story here.
36
00:02:32,892 --> 00:02:34,166
Sorry, you finish.
37
00:02:34,412 --> 00:02:37,165
I'm sitting in my office,
and guess who walks in.
38
00:02:37,492 --> 00:02:39,369
I'm gonna be on two TV shows.
39
00:02:39,612 --> 00:02:40,601
That's great.
40
00:02:41,532 --> 00:02:43,409
-Joey.
-You weren't finished?
41
00:02:43,652 --> 00:02:46,724
Yeah, "Guess who walks
into my office" is my story.
42
00:02:47,732 --> 00:02:49,768
Ralph Lauren walked into my office.
43
00:02:50,012 --> 00:02:53,527
If you're starting another story,
at least let me finish mine.
44
00:02:54,772 --> 00:02:56,205
It's the same story.
45
00:02:56,812 --> 00:02:59,121
Wow, it's really long.
46
00:02:59,812 --> 00:03:03,361
Ralph just came in to tell me
that he's so happy with my work. . .
47
00:03:03,612 --> 00:03:07,525
. . .that he wants me to be the new
merchandising manager for Polo retail.
48
00:03:07,812 --> 00:03:09,723
Still get a discount on wedding gowns?
49
00:03:09,972 --> 00:03:11,928
I'm so happy for you.
50
00:03:13,372 --> 00:03:15,567
These really are
the "days of our lives. "
51
00:03:16,812 --> 00:03:18,768
-What?
-Well, since you ask. . . .
52
00:03:19,012 --> 00:03:21,480
They want me back on
Days of Our Lives.
53
00:03:21,692 --> 00:03:23,091
I get a big pay raise!
54
00:03:23,292 --> 00:03:24,361
Oh, hey!
55
00:03:24,612 --> 00:03:27,922
I'll be playing Drake Ramoray's
twin brother, Stryker.
56
00:03:28,812 --> 00:03:31,121
I get to hire my own assistant.
57
00:03:32,772 --> 00:03:35,332
I got a head rush
from standing up too fast.
58
00:03:40,892 --> 00:03:42,644
You were at this job four years?
59
00:03:42,892 --> 00:03:47,170
-That's right.
-This is all very impressive, Hilda.
60
00:03:47,412 --> 00:03:49,562
I just have one last question for you.
61
00:03:50,892 --> 00:03:52,530
How did I do? Was this okay?
62
00:03:53,812 --> 00:03:55,928
-What?
-I've never interviewed anyone.
63
00:03:56,172 --> 00:03:58,163
I've never had anyone work for me.
64
00:03:58,412 --> 00:04:01,563
When I was a kid we had a maid,
but this isn't the same.
65
00:04:01,852 --> 00:04:03,968
No, dear, it's not.
66
00:04:04,932 --> 00:04:06,365
And I know that.
67
00:04:07,612 --> 00:04:09,648
Well, thank you so much for coming in.
68
00:04:09,892 --> 00:04:11,803
-Nice to meet you.
-Good meeting you.
69
00:04:12,052 --> 00:04:13,371
All right.
70
00:04:14,812 --> 00:04:16,370
I'm a total pro.
71
00:04:17,612 --> 00:04:19,967
-Hello.
-Wow.
72
00:04:21,652 --> 00:04:24,291
Hi, yes, I'm sorry.
The models are down the hall.
73
00:04:24,532 --> 00:04:26,682
I'm here about the assistant job.
74
00:04:27,012 --> 00:04:28,161
Really?
75
00:04:28,732 --> 00:04:32,611
Okay, well, then, all right.
Well, just have a seat there.
76
00:04:32,852 --> 00:04:34,080
So what's your name?
77
00:04:34,372 --> 00:04:35,361
Tag Jones.
78
00:04:35,612 --> 00:04:37,330
Uh-huh, go on.
79
00:04:38,452 --> 00:04:40,363
That's it. That's my whole name.
80
00:04:40,612 --> 00:04:42,568
That's your whole name.
Of course.
81
00:04:43,212 --> 00:04:45,407
Okay, let's just have a look-see here.
82
00:04:45,652 --> 00:04:49,201
I haven't worked in an office before.
I don't have much experience--
83
00:04:49,452 --> 00:04:53,365
What are you talking about?
You got three years painting houses. . .
84
00:04:53,972 --> 00:04:57,362
. . .two whole summers
at TGI Friday's.
85
00:04:58,052 --> 00:04:59,201
It's lame, I know.
86
00:04:59,452 --> 00:05:02,171
But I'm a goal-oriented person,
eager to learn--
87
00:05:02,372 --> 00:05:04,169
Just hold on a second, please.
88
00:05:08,492 --> 00:05:12,371
It's for human resources. Everybody
has to. Would you stand up?
89
00:05:20,172 --> 00:05:21,571
No, no, no.
90
00:05:32,172 --> 00:05:33,366
Hey.
91
00:05:38,012 --> 00:05:40,572
-Anyway, I should go.
-Okay. Bye.
92
00:05:40,772 --> 00:05:42,490
-Hey, sweetie.
-Hi, sweetie.
93
00:05:42,732 --> 00:05:44,688
What was with all the whispering?
94
00:05:45,052 --> 00:05:47,043
I can't tell you. It's a secret.
95
00:05:47,452 --> 00:05:50,888
Secret? Married people aren't
supposed to have secrets.
96
00:05:51,132 --> 00:05:53,646
We love and respect
one another too much.
97
00:05:55,572 --> 00:05:56,561
But still, no.
98
00:05:57,412 --> 00:06:01,371
We should tell each other everything.
I don't have secrets from you.
99
00:06:01,572 --> 00:06:05,884
Really? So tell me what happened
to Ross, junior year at Disneyland.
100
00:06:06,132 --> 00:06:07,770
No, I can't do that.
101
00:06:08,452 --> 00:06:10,408
I'll tell you what Phoebe said.
102
00:06:11,172 --> 00:06:12,161
-Okay.
-Okay.
103
00:06:12,412 --> 00:06:14,642
So Ross and I
are going to Disneyland.
104
00:06:14,892 --> 00:06:16,962
We stop at this restaurant for tacos.
105
00:06:17,212 --> 00:06:21,649
When I say restaurant, I mean a guy,
a hibachi, and the trunk of his car.
106
00:06:22,412 --> 00:06:24,209
So Ross has about ten tacos.
107
00:06:24,452 --> 00:06:28,809
Anyway, we're on Space Mountain
and Ross starts to feel a little iffy.
108
00:06:29,052 --> 00:06:30,565
Oh, my God. He threw up?
109
00:06:30,812 --> 00:06:33,690
No, he visited a town
a little south of throw up.
110
00:06:36,852 --> 00:06:38,524
What was Phoebe's secret?
111
00:06:38,692 --> 00:06:42,571
Nancy Thompson, from Phoebe's
old massage place, is getting fired.
112
00:06:46,372 --> 00:06:49,330
That's it? I gave up my
Disneyland story for that?
113
00:06:49,732 --> 00:06:52,166
That's right. You lose, sucker!
114
00:06:54,612 --> 00:06:56,170
Please still marry me.
115
00:06:59,932 --> 00:07:01,763
You have an assistant, right?
116
00:07:02,012 --> 00:07:03,001
Did she call?
117
00:07:03,252 --> 00:07:06,927
You told her I was sick, right?
Always tell her I am sick.
118
00:07:07,772 --> 00:07:10,366
I don't know.
How do you decide who to hire?
119
00:07:10,572 --> 00:07:12,210
I have it down to two people.
120
00:07:12,452 --> 00:07:15,364
One has great references
and a lot of experience.
121
00:07:15,572 --> 00:07:17,881
-And then, there's this guy.
-What about him?
122
00:07:19,452 --> 00:07:20,646
I love him.
123
00:07:22,452 --> 00:07:24,363
He's so pretty, I want to cry.
124
00:07:24,572 --> 00:07:25,891
I don't know what to do.
125
00:07:26,132 --> 00:07:29,568
Come on, you know what to do.
You hire the first one.
126
00:07:29,772 --> 00:07:34,243
Don't hire assistants because they're
cute. Do it because they're qualified.
127
00:07:34,932 --> 00:07:36,160
Uh-huh.
128
00:07:37,532 --> 00:07:41,684
I hear you. You make a lot of sense.
Can I just say one more thing?
129
00:07:41,932 --> 00:07:43,081
Look how pretty.
130
00:07:45,092 --> 00:07:46,081
Let me see.
131
00:07:47,052 --> 00:07:48,963
Oh, my God.
132
00:07:49,452 --> 00:07:51,408
Oh. But, no.
133
00:07:51,652 --> 00:07:54,724
No. You can't hire him
because it's not professional.
134
00:07:56,452 --> 00:07:58,363
This is for me, yes?
135
00:07:59,172 --> 00:08:02,164
Okay, you're right.
I'll hire Hilda tomorrow.
136
00:08:02,412 --> 00:08:05,051
Dumb, old, perfect-for-the-job Hilda.
137
00:08:05,812 --> 00:08:06,801
Let me see.
138
00:08:08,732 --> 00:08:10,563
Wow!
139
00:08:10,812 --> 00:08:12,768
Don't show this to Monica.
140
00:08:12,972 --> 00:08:15,281
And don't tell her about the "Wow! "
141
00:08:22,252 --> 00:08:23,605
-Hey, Joey.
-Hey, Terry.
142
00:08:23,852 --> 00:08:25,968
-Nice to see you again.
-Been a while.
143
00:08:26,172 --> 00:08:28,891
Funny, these halls look smaller
than they used to.
144
00:08:29,572 --> 00:08:31,369
It's a different building.
145
00:08:32,532 --> 00:08:33,567
So. . .
146
00:08:34,052 --> 00:08:36,202
. . .Stryker Ramoray, huh?
147
00:08:36,452 --> 00:08:38,602
-When do I start?
-How about right now?
148
00:08:38,852 --> 00:08:40,171
Okay.
149
00:08:40,732 --> 00:08:42,768
Here are the audition scenes.
150
00:08:46,252 --> 00:08:48,686
I thought you
were offering me the part.
151
00:08:48,932 --> 00:08:49,967
Why?
152
00:08:50,172 --> 00:08:53,562
I was Doctor Drake Ramoray,
Stryker's twin brother.
153
00:08:53,812 --> 00:08:56,201
Who looks more like me than me, right?
154
00:08:56,852 --> 00:08:59,366
Everybody has to audition.
155
00:09:01,172 --> 00:09:03,970
You know, Terry,
I don't really need to do this.
156
00:09:04,172 --> 00:09:06,766
I got my own cable TV series. . .
157
00:09:07,052 --> 00:09:08,770
. . .with a robot.
158
00:09:10,212 --> 00:09:12,885
I'm sorry, Joey.
That's the way it is.
159
00:09:13,732 --> 00:09:14,960
Well. . .
160
00:09:15,772 --> 00:09:18,002
. . .I guess you think
you're pretty special.
161
00:09:18,252 --> 00:09:21,562
Sitting up here in your fancy,
small-halled building. . .
162
00:09:23,132 --> 00:09:25,487
. . .making stars jump
through hoops for you.
163
00:09:25,732 --> 00:09:27,165
Well, you know what?
164
00:09:28,972 --> 00:09:31,645
This is one star whose hoop--
165
00:09:31,892 --> 00:09:33,962
This is the star the hoop--
This hoop--
166
00:09:34,212 --> 00:09:36,089
I was Doctor Drake Ramoray!
167
00:09:43,452 --> 00:09:45,886
Hi, Tag. What are you doing here?
168
00:09:46,132 --> 00:09:49,408
I came to thank you for not laughing
in my face yesterday.
169
00:09:49,652 --> 00:09:52,928
I noticed there were no plants
so I brought you your first.
170
00:09:53,412 --> 00:09:55,368
There is a plant in your office.
171
00:09:56,172 --> 00:09:57,491
Kind of.
172
00:09:58,412 --> 00:09:59,447
Right.
173
00:09:59,892 --> 00:10:03,646
So I guess I shouldn't put
"good at noticing stuff" on my résumé.
174
00:10:04,172 --> 00:10:06,083
-Thank you.
-Anyway. . .
175
00:10:06,412 --> 00:10:08,289
. . .I'm guessing you hired somebody.
176
00:10:08,932 --> 00:10:10,081
Well. . . .
177
00:10:10,452 --> 00:10:11,646
Gotcha.
178
00:10:12,052 --> 00:10:14,043
Thanks again for meeting with me.
179
00:10:15,852 --> 00:10:17,046
But I hired you.
180
00:10:18,932 --> 00:10:20,843
-What?
-Yeah, you got the job.
181
00:10:21,052 --> 00:10:22,963
-You're my new assistant.
-I am?
182
00:10:23,212 --> 00:10:24,565
Yeah.
183
00:10:25,652 --> 00:10:28,849
-I can't believe it.
-Me either.
184
00:10:30,212 --> 00:10:32,521
First, I need you to go downstairs. . .
185
00:10:32,772 --> 00:10:35,411
. . .find a woman named Hilda,
and tell her to go home.
186
00:10:40,572 --> 00:10:42,130
-Hey.
-Hey, good you're home.
187
00:10:42,652 --> 00:10:45,485
Always nicer to hear than,
"Oh, crap, you again. "
188
00:10:47,212 --> 00:10:49,248
Hey, sweetie, I made you a surprise.
189
00:10:49,492 --> 00:10:51,244
-Oh, yeah?
-Yeah, tacos.
190
00:10:51,452 --> 00:10:54,330
Ever since that story,
I've had such a craving.
191
00:10:56,292 --> 00:10:58,283
Did you not understand the story?
192
00:11:00,492 --> 00:11:02,005
-Hey.
-Hey, what's up?
193
00:11:02,692 --> 00:11:05,490
Nothing. Just figuring out
what to do for dinner.
194
00:11:08,012 --> 00:11:11,209
Hey, what's that? Dinner stuff?
You making dinner?
195
00:11:11,412 --> 00:11:12,481
No.
196
00:11:16,012 --> 00:11:17,525
What's over there? Tacos?
197
00:11:17,772 --> 00:11:19,330
No. No.
198
00:11:20,612 --> 00:11:24,207
They're just ground beef smileys.
199
00:11:26,172 --> 00:11:27,366
Those are tacos.
200
00:11:27,572 --> 00:11:30,006
Excuse me, Mr. Mexico.
201
00:11:30,852 --> 00:11:34,606
Either way, I'll pass.
Still can't eat those.
202
00:11:41,892 --> 00:11:43,120
What's so funny?
203
00:11:48,772 --> 00:11:50,285
I'm not laughing.
204
00:11:58,692 --> 00:12:00,284
You told her!
205
00:12:01,292 --> 00:12:03,806
Nancy Thompson's getting fired.
206
00:12:06,772 --> 00:12:10,651
Okay, okay. I had food poisoning.
It's not like I chose to do it!
207
00:12:10,892 --> 00:12:14,601
It's not like I said,
"What would make this ride more fun?"
208
00:12:15,572 --> 00:12:19,201
Right. You're right, I'm sorry.
I shouldn't be laughing.
209
00:12:19,452 --> 00:12:21,727
I should be
laying down papers for you.
210
00:12:24,692 --> 00:12:27,411
-How could you?
-I had to. We're getting married.
211
00:12:27,612 --> 00:12:30,001
Married couples can't keep secrets.
212
00:12:30,212 --> 00:12:33,010
I guess Monica should know
about Atlantic City.
213
00:12:33,212 --> 00:12:34,611
Dude!
214
00:12:35,812 --> 00:12:38,610
-What happened?
-Chandler and I are in a bar. . .
215
00:12:38,812 --> 00:12:41,121
Did you not hear me say, "Dude"?
216
00:12:41,972 --> 00:12:45,123
. . .and this girl
is making eyes at Chandler.
217
00:12:45,332 --> 00:12:49,928
So he goes over to her and, after
a minute or two, I see them kissing.
218
00:12:50,292 --> 00:12:54,444
You're thinking he's not the type
to go to bars and make out with girls.
219
00:12:54,692 --> 00:12:56,603
And you're right.
He's not the type. . .
220
00:12:56,852 --> 00:13:00,811
. . .to go to bars
and make out with girls.
221
00:13:02,412 --> 00:13:04,323
You kissed a guy?
222
00:13:06,092 --> 00:13:07,605
Oh, my God!
223
00:13:07,812 --> 00:13:11,851
In my defense, it was dark
and he was a very pretty guy.
224
00:13:13,692 --> 00:13:15,250
Oh, Mon, I laughed so hard--
225
00:13:15,692 --> 00:13:19,002
So hard we had to throw out
your underwear again?
226
00:13:21,292 --> 00:13:23,408
Whatever, dude. You kissed a guy.
227
00:13:29,452 --> 00:13:30,771
-Hi.
-Hey.
228
00:13:31,012 --> 00:13:32,650
How's Hilda working out?
229
00:13:33,052 --> 00:13:37,762
Oh, my new assistant
is working out. Yes.
230
00:13:38,252 --> 00:13:39,810
She happy she got the job?
231
00:13:40,012 --> 00:13:45,211
My new assistant is very happy
that I hired my new assistant.
232
00:13:47,372 --> 00:13:48,566
Hello.
233
00:13:48,812 --> 00:13:51,042
Oh, hey! Can you hang on a second?
234
00:13:51,252 --> 00:13:55,245
It's the producers at Mac and Cheese,
if you'll excuse me for a minute.
235
00:13:56,932 --> 00:14:01,164
Hey, funny you should call. I was
just looking over next week's script.
236
00:14:02,252 --> 00:14:03,571
Canceled!
237
00:14:04,612 --> 00:14:06,887
Like, they're taking it off the air?
238
00:14:08,372 --> 00:14:11,170
All right, I'll see you Monday.
239
00:14:11,852 --> 00:14:14,525
We're not even shooting them anymore?
240
00:14:14,812 --> 00:14:16,962
All right. Bye.
241
00:14:18,172 --> 00:14:20,208
They canceled Mac and Cheese!
242
00:14:20,452 --> 00:14:21,726
-Sorry.
-Sorry, Joey.
243
00:14:21,932 --> 00:14:24,605
Why would they do that?
It was a good show, right?
244
00:14:36,412 --> 00:14:38,801
You want to tell secrets?
Okay, in college. . .
245
00:14:39,052 --> 00:14:41,964
. . .Ross used to wear leg warmers.
246
00:14:43,452 --> 00:14:48,162
All right, Chandler entered a Vanilla
lce look-alike contest and won.
247
00:14:49,852 --> 00:14:51,968
Ross came in fourth and cried!
248
00:14:54,572 --> 00:14:56,927
Oh, is that funny?
You find that funny?
249
00:14:57,132 --> 00:14:59,851
Maybe Chandler should know
your secrets too.
250
00:15:01,212 --> 00:15:04,010
I already told him everything.
You shush!
251
00:15:04,932 --> 00:15:07,127
Once, she was sent to bed
without dinner. . .
252
00:15:07,372 --> 00:15:10,205
. . .so she ate the macaroni off
a jewelry box she'd made.
253
00:15:12,932 --> 00:15:16,447
Ross stayed home every Saturday night
to watch Golden Girls.
254
00:15:18,812 --> 00:15:21,326
Monica couldn't tell time
until she was 1 3.
255
00:15:23,372 --> 00:15:25,488
It's hard for some people!
256
00:15:26,212 --> 00:15:27,804
Of course it is.
257
00:15:28,012 --> 00:15:29,923
Wow.
258
00:15:30,372 --> 00:15:33,330
-Chandler wore my underwear to work!
-Hey!
259
00:15:35,212 --> 00:15:37,931
I'm sorry, I couldn't think
of any more for Ross.
260
00:15:38,212 --> 00:15:39,850
In college, Chandler got drunk. . .
261
00:15:40,092 --> 00:15:42,925
. . .and slept with the lady
who cleaned our dorm.
262
00:15:43,972 --> 00:15:45,166
That was you.
263
00:15:47,932 --> 00:15:50,526
Whatever, dude. You kissed a guy.
264
00:15:52,732 --> 00:15:54,324
How could this happen to me?
265
00:15:54,572 --> 00:15:59,088
Yesterday, I had two TV shows.
Today, I got nothing.
266
00:15:59,332 --> 00:16:02,051
Wait a minute,
what happened to Days of our Lives?
267
00:16:02,252 --> 00:16:05,244
Well, they might be a little mad
at me over there.
268
00:16:05,852 --> 00:16:06,841
What happened?
269
00:16:07,092 --> 00:16:12,041
Well, maybe I got a little upset, and
maybe I told them where they could go.
270
00:16:12,532 --> 00:16:14,648
Joey, why would you do that?
271
00:16:14,892 --> 00:16:17,247
Because! They wanted me to audition.
272
00:16:17,452 --> 00:16:20,728
You, an actor? That's madness!
273
00:16:27,892 --> 00:16:29,644
Rachel Green's office.
274
00:16:32,052 --> 00:16:33,041
Tag.
275
00:16:33,292 --> 00:16:34,691
Hi, who was that?
276
00:16:35,052 --> 00:16:38,044
Nobody. I was just practicing.
277
00:16:38,292 --> 00:16:39,441
Really?
278
00:16:44,812 --> 00:16:47,645
-Hi.
-Hi, Rachel Green's office.
279
00:16:49,212 --> 00:16:50,850
You must be Hilda.
280
00:16:53,052 --> 00:16:56,283
He's Tag. This is Phoebe.
Phoebe, can I see you for a sec?
281
00:16:56,532 --> 00:16:57,647
Phoebe.
282
00:16:58,132 --> 00:16:59,884
-Great name.
-You like that?
283
00:17:00,092 --> 00:17:02,652
-You should hear my phone number.
-Okay.
284
00:17:07,772 --> 00:17:10,650
So you hired yourself
a little treat, did you?
285
00:17:11,852 --> 00:17:14,082
I know how it looks,
but I am telling you--
286
00:17:14,332 --> 00:17:16,721
You can't get involved
with your assistant.
287
00:17:16,972 --> 00:17:21,488
I know that, and I know hiring him was
not the smartest thing I've ever done.
288
00:17:21,732 --> 00:17:25,281
But, from now on,
I swear this is strictly professional.
289
00:17:25,532 --> 00:17:26,885
-Yes.
-Hey, Rachel.
290
00:17:27,092 --> 00:17:28,081
Hi.
291
00:17:28,332 --> 00:17:30,766
Cute assistant. What's his story?
292
00:17:31,012 --> 00:17:33,162
-Is he--
-Gay? Yeah.
293
00:17:37,932 --> 00:17:40,890
Hey, Terry.
294
00:17:41,132 --> 00:17:42,326
Joey Tribbiani.
295
00:17:42,532 --> 00:17:46,081
Surprised your big head
could fit through our small halls.
296
00:17:47,252 --> 00:17:49,288
-I gotta go, Joey.
-Wait, Terry! Look.
297
00:17:49,532 --> 00:17:51,363
I'm really sorry about before.
298
00:17:51,612 --> 00:17:54,684
I was an idiot, thinking I'm too big
to audition for you.
299
00:17:54,932 --> 00:17:57,048
-Give me another chance.
-I can't.
300
00:17:57,252 --> 00:17:59,004
Wait, Terry, please!
301
00:17:59,892 --> 00:18:02,087
Look, I just lost my other job, okay?
302
00:18:02,332 --> 00:18:05,369
You have no idea how much I need this.
303
00:18:05,612 --> 00:18:07,045
Please, help me out.
304
00:18:07,412 --> 00:18:09,243
For old times' sake.
305
00:18:10,492 --> 00:18:13,689
This guy's been in a coma
for five years. It's hopeless.
306
00:18:13,932 --> 00:18:16,810
It's not. Dr. Stryker Ramoray
is a miracle worker.
307
00:18:17,132 --> 00:18:18,042
Here he comes.
308
00:18:18,932 --> 00:18:20,251
Good morning.
309
00:18:26,252 --> 00:18:30,643
Drake, it's your brother, Stryker.
Can you hear me?
310
00:18:30,932 --> 00:18:32,843
And cut.
311
00:18:34,732 --> 00:18:36,848
I'm back, baby!
312
00:18:48,692 --> 00:18:50,967
You know, in my defense. . .
313
00:18:51,212 --> 00:18:54,648
. . .there was no glitter on
the macaroni and very little glue.
314
00:18:55,092 --> 00:18:58,482
And in my defense,
the cleaning lady came on to me.
315
00:18:59,892 --> 00:19:02,770
-Do you have trouble telling time now?
-No.
316
00:19:03,012 --> 00:19:05,606
-Quick, what time is it?
-Time to kiss a guy?
317
00:19:09,612 --> 00:19:12,251
What are you laughing at, Pampers?
318
00:19:14,532 --> 00:19:16,488
You know when I said
married people. . .
319
00:19:16,732 --> 00:19:19,451
. . .should share everything
and not have any secrets?
320
00:19:19,692 --> 00:19:23,241
-Yeah?
-That was stupid. Let's not do that.
321
00:19:24,092 --> 00:19:24,922
Absolutely.
322
00:19:25,132 --> 00:19:29,091
We should keep the stuff we told
each other secret from everyone else.
323
00:19:29,332 --> 00:19:31,084
Yeah, definitely.
324
00:19:32,532 --> 00:19:34,329
Okay. If you'll excuse me. . .
325
00:19:34,572 --> 00:19:38,565
. . .I'm gonna hang out with people who
don't know the Space Mountain story.
326
00:19:39,132 --> 00:19:42,886
-Then I'd steer clear of Phoebe.
-Man!
327
00:19:44,372 --> 00:19:48,604
Not that you would, but I wouldn't
hang out with the guys at my office.
328
00:19:58,812 --> 00:19:59,801
Hi.
329
00:20:02,092 --> 00:20:04,447
-Do you have a minute?
-Sure. What's up?
330
00:20:05,092 --> 00:20:08,368
I got asked out twice today
while I was at lunch. . .
331
00:20:08,612 --> 00:20:10,250
. . .by guys.
332
00:20:12,532 --> 00:20:13,601
-Really?
-Yeah.
333
00:20:14,012 --> 00:20:16,128
Did you tell someone that I was gay?
334
00:20:16,332 --> 00:20:19,529
Oh, did you not want people
to know that?
335
00:20:20,812 --> 00:20:25,328
I'm not gay. I especially wouldn't
want you to think I was gay.
336
00:20:25,812 --> 00:20:27,325
Why is that?
337
00:20:29,172 --> 00:20:32,528
-I don't think I should say.
-Oh, you can say.
338
00:20:34,292 --> 00:20:37,807
Come on, I don't want you to feel
like you can't tell me things.
339
00:20:40,412 --> 00:20:41,527
-Okay.
-Okay.
340
00:20:42,492 --> 00:20:44,244
-Well. . .
-Yeah.
341
00:20:44,612 --> 00:20:46,887
. . .I'd love to ask out
your friend Phoebe.
342
00:20:49,812 --> 00:20:51,484
Yeah, she's gay.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 5
1
00:00:03,332 --> 00:00:04,321
Hey.
2
00:00:04,572 --> 00:00:08,565
-What's the matter?
-Someone on the subway licked my neck!
3
00:00:08,772 --> 00:00:10,808
Willy's still alive!
4
00:00:11,852 --> 00:00:13,683
-What are you doing?
-My mom called.
5
00:00:13,892 --> 00:00:16,008
They're announcing
our engagement in the paper.
6
00:00:16,252 --> 00:00:20,325
-We're looking for a good picture.
-I'm afraid that does not exist.
7
00:00:21,212 --> 00:00:22,930
There are great pictures of us.
8
00:00:23,212 --> 00:00:27,205
No, there are great pictures of you
next to a guy who's going like this. . . .
9
00:00:28,652 --> 00:00:32,725
Oh, my God, that's the creep that
you're with at the Statue of Liberty.
10
00:00:34,012 --> 00:00:37,004
I don't know what it is.
I just can't take a good picture.
11
00:00:37,212 --> 00:00:38,361
MONICA:
Here's a great one.
12
00:00:38,572 --> 00:00:42,611
-Yeah, I'm not in that.
-No, but look at me, all tan.
13
00:00:42,932 --> 00:00:46,208
Why don't you get portraits done
by a professional photographer?
14
00:00:46,452 --> 00:00:50,047
That's a great idea. I bet they have
one of those wind machines.
15
00:00:52,252 --> 00:00:55,961
Yeah, that's great. Next to that,
Chandler won't look so stupid.
16
00:00:57,332 --> 00:01:00,847
-Chandler, what do you say?
-All right, but I'm not going.
17
00:01:01,092 --> 00:01:02,810
"I'm" going.
18
00:01:03,572 --> 00:01:05,608
The One With The Engagement Picture
19
00:01:05,852 --> 00:01:06,841
English Subtitles by
Gelula/SDI
20
00:01:39,532 --> 00:01:41,648
Dude, that reverse lay-up.
21
00:01:41,852 --> 00:01:44,002
-And how about those three-pointers?
-Amazing.
22
00:01:44,212 --> 00:01:47,966
And those guys were this close
to letting us play this time too.
23
00:01:51,652 --> 00:01:55,167
Hey, look. Phoebe's talking
to Cute Coffeehouse Guy.
24
00:01:55,452 --> 00:01:59,968
You call him "Cute Coffeehouse Guy"?
We call him "Hums While He Pees. "
25
00:02:00,532 --> 00:02:03,569
Yes, and we call Ross
"Lingers in the Bathroom. "
26
00:02:04,612 --> 00:02:07,922
Hey, you guys, "Hums While He Pees"
just asked me out.
27
00:02:09,412 --> 00:02:12,404
-I thought that guy was married.
-He's getting divorced.
28
00:02:12,652 --> 00:02:14,244
Ross, maybe you know him.
29
00:02:17,012 --> 00:02:18,570
It's not a club.
30
00:02:19,372 --> 00:02:22,569
If he's getting a divorce,
is it a good idea to date him?
31
00:02:23,052 --> 00:02:27,330
-Hey, divorced men are not bad men.
-That's on the napkins at the club.
32
00:02:28,892 --> 00:02:32,362
-I gotta go to work.
-You don't have to go for a half-hour.
33
00:02:32,612 --> 00:02:35,968
My assistant, Tag, does sit-ups
in the office during lunch.
34
00:02:37,452 --> 00:02:40,171
I could just spread him on a cracker.
35
00:02:42,172 --> 00:02:44,367
Rach, why would you hire this guy?
36
00:02:44,572 --> 00:02:47,370
-You know you can't date him, right?
-I know that.
37
00:02:47,612 --> 00:02:50,410
We joked that we spend
so much time together. . .
38
00:02:50,652 --> 00:02:52,244
. . .he should call me his "work-wife. "
39
00:02:52,612 --> 00:02:56,446
Soon he'll be able to call you "that
lady he knew that got fired. "
40
00:02:57,172 --> 00:03:00,164
I won't get fired, because
I'm not gonna act on it.
41
00:03:00,372 --> 00:03:02,522
You wouldn't mind
if he was dating someone?
42
00:03:02,732 --> 00:03:07,169
Why, is he? He is, isn't he?
He's dating that slut in marketing.
43
00:03:08,332 --> 00:03:10,766
Maybe I should open
a divorced men's club.
44
00:03:11,372 --> 00:03:13,328
Dude, that's so sad.
45
00:03:13,652 --> 00:03:16,485
I could put a basketball court
in the back.
46
00:03:17,092 --> 00:03:18,320
Could I play?
47
00:03:24,132 --> 00:03:26,646
Oh, no sit-ups today, Tag?
48
00:03:27,132 --> 00:03:30,329
-I just did them.
-Well, drop and give me 1 0 more.
49
00:03:31,492 --> 00:03:32,811
What?
50
00:03:33,012 --> 00:03:34,889
I had a drink with lunch.
51
00:03:36,332 --> 00:03:39,563
-Did those cost reports come in?
-I did them last night.
52
00:03:39,812 --> 00:03:41,530
Could you make me 4 copies?
53
00:03:41,732 --> 00:03:43,484
-Sure.
-Great, thank you.
54
00:03:54,852 --> 00:03:55,967
Huh.
55
00:03:59,612 --> 00:04:00,761
Oh.
56
00:04:03,372 --> 00:04:06,170
-Hey, Rachel.
-Hi, Melissa. What's up?
57
00:04:06,372 --> 00:04:10,251
I'm just about to go out to the store.
58
00:04:10,452 --> 00:04:13,012
Get some stuff to put in my backpack.
59
00:04:13,212 --> 00:04:15,885
Dried fruit and granola,
and stuff like that.
60
00:04:16,132 --> 00:04:17,929
-What's up?
-Is Tag here?
61
00:04:18,132 --> 00:04:19,121
No. Why?
62
00:04:19,412 --> 00:04:21,721
I was gonna talk to him about tonight.
63
00:04:21,932 --> 00:04:26,050
Really? You got a little crush
on Tag there, do ya?
64
00:04:26,892 --> 00:04:28,962
We've been flirting back and forth. . .
65
00:04:29,172 --> 00:04:33,051
. . .but I was hoping tonight it would
turn into something a little more.
66
00:04:33,252 --> 00:04:36,164
Easy there, Melissa.
This ain't a locker room, okay.
67
00:04:38,932 --> 00:04:43,847
But you know, I remember him saying
that he had plans tonight.
68
00:04:44,332 --> 00:04:46,482
-Oh, no.
-Oh, yeah.
69
00:04:47,372 --> 00:04:49,283
All right, back to work.
70
00:04:49,852 --> 00:04:52,161
Hey, isn't that Tag's backpack?
71
00:04:53,332 --> 00:04:58,247
I don't want to be known as the office
bitch, but I'll call your supervisor.
72
00:05:04,692 --> 00:05:08,082
PHOTOGRAPHER:
Great, that's great, Monica. Great.
73
00:05:08,772 --> 00:05:11,081
Now, Chandler, you want to
give us a smile?
74
00:05:11,292 --> 00:05:12,486
Okay.
75
00:05:15,812 --> 00:05:19,088
-I'm sorry, is the seat uncomfortable?
-No, I am.
76
00:05:19,572 --> 00:05:22,723
Chandler, I know you can do this.
You have a beautiful smile.
77
00:05:22,972 --> 00:05:25,042
-I do?
-Yeah.
78
00:05:27,172 --> 00:05:30,687
Maybe you don't have to smile.
Let's try something else.
79
00:05:31,052 --> 00:05:33,282
-Try looking sexy.
-Okay.
80
00:05:39,772 --> 00:05:41,251
Or not.
81
00:05:46,012 --> 00:05:48,287
Hi, Joey, what are you doing here?
82
00:05:48,492 --> 00:05:52,087
I got an audition down the street,
and I spilled sauce on my shirt.
83
00:05:53,492 --> 00:05:56,290
-You got an extra one?
-Yeah, sure.
84
00:05:58,972 --> 00:06:00,087
Here.
85
00:06:00,332 --> 00:06:01,651
Great.
86
00:06:02,492 --> 00:06:04,881
You got anything that's
not Ralph Lauren?
87
00:06:06,732 --> 00:06:08,370
Yeah, I don't think so, Joe.
88
00:06:10,452 --> 00:06:11,851
I guess this'll be fine.
89
00:06:12,092 --> 00:06:15,243
-What are you doing tonight?
-Nothing. Why?
90
00:06:15,492 --> 00:06:18,529
How would you feel about
taking out Tag? I'll pay.
91
00:06:19,572 --> 00:06:23,690
It's gonna take a lot of money for
me to go out on a date with a dude.
92
00:06:25,132 --> 00:06:27,930
I'm not asking you to go on
a date with him.
93
00:06:28,172 --> 00:06:30,970
Really? Because I could kind of
use the money.
94
00:06:31,892 --> 00:06:35,521
He's new in town and
he doesn't have any guy friends.
95
00:06:35,772 --> 00:06:38,650
Take him to a ball game or something.
I'd appreciate it.
96
00:06:39,132 --> 00:06:40,929
-Yeah, okay, no problem.
-Thank you.
97
00:06:41,172 --> 00:06:43,481
Ooh, hey, doughnuts!
98
00:06:51,612 --> 00:06:54,285
I know. Let's try a look. . .
99
00:06:54,532 --> 00:06:56,762
. . .of far-off wonderment.
100
00:06:57,052 --> 00:07:02,285
Gaze into our future and think about
our marriage and the days to come.
101
00:07:07,812 --> 00:07:10,849
Chandler, what is the matter
with your face?
102
00:07:11,052 --> 00:07:13,885
This picture should say
"Geller and Bing to be married" . . .
103
00:07:14,092 --> 00:07:17,050
. . .not "Local woman saves
drowning moron. "
104
00:07:17,652 --> 00:07:18,448
(LAUGHS)
105
00:07:18,652 --> 00:07:22,247
Hey, don't laugh at him.
He's my drowning moron.
106
00:07:23,412 --> 00:07:25,448
That's it, that's it!
Take it, take it!
107
00:07:31,052 --> 00:07:32,087
I like this one.
108
00:07:32,292 --> 00:07:35,967
It seems to say, "I love you and
that's why I have to kill you. "
109
00:07:38,332 --> 00:07:39,765
Can't all be bad.
110
00:07:40,332 --> 00:07:43,051
Find the one where you make
your bedroom eyes.
111
00:07:43,452 --> 00:07:44,407
There it is.
112
00:07:44,612 --> 00:07:47,843
Oh, my God,
those are my bedroom eyes?
113
00:07:48,532 --> 00:07:50,682
Why did you ever sleep with me?
114
00:07:51,772 --> 00:07:54,286
Do you really want to pull
at that thread?
115
00:07:58,732 --> 00:08:00,688
-I'm having a good time.
-Me too.
116
00:08:00,972 --> 00:08:03,645
Sorry that guy on the subway
licked your neck.
117
00:08:05,012 --> 00:08:07,242
No, that's okay. He's a friend.
118
00:08:07,812 --> 00:08:09,484
I don't mean to be presumptuous. . .
119
00:08:09,692 --> 00:08:12,604
. . .but I have tickets to the
ballroom-dancing finals tomorrow.
120
00:08:13,132 --> 00:08:14,451
Yeah, l--
121
00:08:14,692 --> 00:08:18,731
Well, I missed the semifinals,
so I think I would just be lost.
122
00:08:19,732 --> 00:08:22,724
I know it's lame, but I got
these tickets from my boss--
123
00:08:22,972 --> 00:08:25,486
Oh, no, no, no, my God!
124
00:08:25,692 --> 00:08:27,728
Okay, don't freak out. I'll go.
125
00:08:28,372 --> 00:08:29,885
It's my ex-wife, Whitney.
126
00:08:30,132 --> 00:08:32,930
I cannot deal with her now.
She's crazy.
127
00:08:33,132 --> 00:08:34,645
Okay, I know. Hold on.
128
00:08:35,692 --> 00:08:37,205
-Hey, Ross.
-Yeah.
129
00:08:37,692 --> 00:08:40,650
That's Whitney, Kyle's ex-wife
out there.
130
00:08:40,852 --> 00:08:44,367
Do you think you could divert her
so we could slip out?
131
00:08:44,612 --> 00:08:46,523
What? No.
132
00:08:47,572 --> 00:08:51,451
Okay, but I have two tickets to
the ballroom-dance finals.
133
00:08:51,732 --> 00:08:54,451
I don't think so, Pheebs.
134
00:08:56,732 --> 00:08:58,085
All right, I'll do it.
135
00:08:59,652 --> 00:09:02,849
-But just because you're a friend.
-Okay.
136
00:09:14,452 --> 00:09:15,567
Oh!
137
00:09:16,332 --> 00:09:18,084
Hi, Ginger.
138
00:09:18,292 --> 00:09:19,850
I want my key back.
139
00:09:20,052 --> 00:09:22,441
-I don't have it.
-It's right there.
140
00:09:23,452 --> 00:09:24,851
Okay, Sherlock.
141
00:09:25,732 --> 00:09:27,688
I'm sorry, but you'd better go.
142
00:09:27,932 --> 00:09:30,924
I just wanted to thank you
for diverting Kyle's ex.
143
00:09:31,132 --> 00:09:33,930
You're welcome.
We'll talk about it later.
144
00:09:35,612 --> 00:09:38,445
-Hi, Whitney.
-Hi, Ross.
145
00:09:39,012 --> 00:09:41,048
-Are you ready for breakfast?
-Yep.
146
00:09:43,292 --> 00:09:47,251
Kyle's ex-wife? You were supposed
to divert her, not date her.
147
00:09:48,292 --> 00:09:51,523
Can you give me a second
while I talk to this woman. . .
148
00:09:51,732 --> 00:09:54,007
. . .who, by the way, did not
spend the night?
149
00:09:55,052 --> 00:09:56,963
-Sure.
-Okay.
150
00:09:59,332 --> 00:10:02,847
I did divert her, and we ended up
having a great time, okay?
151
00:10:03,052 --> 00:10:04,565
Watching ballroom dancing?
152
00:10:04,772 --> 00:10:07,730
Yes, that's where we realized
we were both super cool people.
153
00:10:09,052 --> 00:10:12,806
Look, Kyle just told me
some really bad stuff about her.
154
00:10:13,092 --> 00:10:13,888
Like what?
155
00:10:14,092 --> 00:10:17,801
Like she's really mean, and
she's overly critical and--
156
00:10:18,052 --> 00:10:22,842
She will paint a room a really bright
color without even checking with you.
157
00:10:24,532 --> 00:10:25,726
Okay.
158
00:10:26,212 --> 00:10:29,090
And she uses sex as a weapon.
159
00:10:29,332 --> 00:10:30,651
Thank you for warning me.
160
00:10:30,852 --> 00:10:35,562
At breakfast, I'll be on alert for
room painting and sex weapons.
161
00:10:36,852 --> 00:10:39,286
-You're still gonna go out with her?
-Yeah.
162
00:10:39,532 --> 00:10:41,841
Well, didn't you hear
what I just said?
163
00:10:42,132 --> 00:10:44,965
Pheebs, come on.
I mean, consider the source.
164
00:10:45,212 --> 00:10:48,966
Of course her ex-husband's gonna say
that stuff. Now if you'll excuse me.
165
00:10:49,172 --> 00:10:51,367
Listen to me, she is crazy!
166
00:10:52,452 --> 00:10:55,250
WHITNEY:
Your door isn't soundproof.
167
00:10:57,172 --> 00:11:00,084
You see? Nothing is good enough
for her.
168
00:11:04,172 --> 00:11:05,924
-Morning.
-Hi, Tag.
169
00:11:06,132 --> 00:11:10,489
-Did you have fun with Joey?
-Yeah, we went to the Knicks game.
170
00:11:11,052 --> 00:11:12,326
That's nice.
171
00:11:12,532 --> 00:11:15,968
Then we went to a bar, and he
hooked us up with all these women.
172
00:11:18,892 --> 00:11:21,964
Women? You mean, like old women?
173
00:11:22,772 --> 00:11:24,808
Kind of old, like 30.
174
00:11:31,212 --> 00:11:34,124
I never used to be able
to talk to girls in bars. . .
175
00:11:34,372 --> 00:11:37,444
. . .but I got like 20 phone numbers
last night.
176
00:11:38,412 --> 00:11:41,722
That's great.
177
00:11:41,932 --> 00:11:44,321
Joey must have really taught
you some stuff.
178
00:11:44,612 --> 00:11:45,601
A little.
179
00:11:47,212 --> 00:11:48,725
How you doing?
180
00:11:55,892 --> 00:12:00,329
See? That's a great smile.
Easy, natural.
181
00:12:00,572 --> 00:12:02,290
Now pretend I have a camera.
182
00:12:04,172 --> 00:12:06,606
-You're changing it.
-I can't help it.
183
00:12:06,852 --> 00:12:10,128
You want to know what I do
when I take résumé shots?
184
00:12:10,372 --> 00:12:12,203
Borrow money from me?
185
00:12:13,372 --> 00:12:17,843
Yeah. Okay, first of all,
you want to make it look spontaneous.
186
00:12:18,092 --> 00:12:22,404
So here's what I do. I look down,
look down, keep looking down.
187
00:12:22,612 --> 00:12:24,011
Then I look up.
188
00:12:26,692 --> 00:12:28,125
See? Now you try.
189
00:12:28,332 --> 00:12:31,449
Look down. You're looking down.
Keep looking down.
190
00:12:31,692 --> 00:12:33,648
Why is there jelly on your shoe?
191
00:12:34,492 --> 00:12:35,845
I had a donut.
192
00:12:37,852 --> 00:12:39,285
-Hi.
-Hey.
193
00:12:39,492 --> 00:12:42,529
So, I heard you had some fun
with Tag last night.
194
00:12:42,732 --> 00:12:43,926
Yeah, that guy's all right.
195
00:12:44,172 --> 00:12:48,085
Yeah, and you had fun teaching him
how to be all "Joey. "
196
00:12:49,052 --> 00:12:51,043
-What?
-You know, all the women.
197
00:12:51,252 --> 00:12:54,005
You can't teach someone
to be good with women.
198
00:12:54,252 --> 00:12:56,607
That's why I never had
any luck with Chandler.
199
00:13:01,892 --> 00:13:04,008
I'm right here.
200
00:13:05,612 --> 00:13:08,410
Would you mind just not
going out with him again?
201
00:13:08,612 --> 00:13:11,809
Just the idea of you and he
and all these women--
202
00:13:12,012 --> 00:13:14,321
I know he's my assistant,
and we can't date!
203
00:13:14,572 --> 00:13:16,210
But it bothers me, all right?
204
00:13:16,412 --> 00:13:19,006
No, no, no, you can't take him
away from me.
205
00:13:19,212 --> 00:13:22,807
I got a great partner to pick
up girls with. Finally!
206
00:13:26,892 --> 00:13:29,008
I'm still right here.
207
00:13:29,812 --> 00:13:31,245
Will you talk to him. . .
208
00:13:31,492 --> 00:13:35,849
. . .and tell him how unsatisfying
this dating-tons-of-women thing is?
209
00:13:36,812 --> 00:13:38,006
What?
210
00:13:39,372 --> 00:13:42,648
I don't want him to meet anybody
until I'm over my crush.
211
00:13:42,892 --> 00:13:44,041
I will get over it.
212
00:13:44,292 --> 00:13:47,045
It's not like I love him.
It's just physical.
213
00:13:47,292 --> 00:13:50,967
I get these crushes all the time.
I had a crush on you at first.
214
00:13:51,292 --> 00:13:53,010
I know. Monica told me.
215
00:13:54,692 --> 00:13:56,808
Did you have a crush on me
when we first met?
216
00:13:59,652 --> 00:14:00,846
Yeah, sure.
217
00:14:04,692 --> 00:14:07,001
Can you people not see me?
218
00:14:10,132 --> 00:14:11,451
Will you talk to him?
219
00:14:11,652 --> 00:14:15,327
-I don't know, Rach.
-I'll give you 1 0 Ralph Lauren shirts.
220
00:14:15,612 --> 00:14:16,840
One.
221
00:14:17,092 --> 00:14:19,560
No, 1 0. You said 1 0.
You can't take that back.
222
00:14:27,372 --> 00:14:28,805
You wanted to talk to me?
223
00:14:29,092 --> 00:14:31,208
I don't know.
You got something for me?
224
00:14:31,452 --> 00:14:32,965
Yeah, this is from Rachel.
225
00:14:36,172 --> 00:14:38,811
Ten. Okay.
226
00:14:39,052 --> 00:14:41,202
Tag, there's such a thing
as too many women.
227
00:14:41,852 --> 00:14:44,002
-Really?
-Yeah, for you.
228
00:14:49,732 --> 00:14:51,882
-Hey, there you are.
-There I am.
229
00:14:52,172 --> 00:14:55,482
-You okay?
-Yeah, Joey said I needed to relax.
230
00:14:55,732 --> 00:14:57,404
So he gave me an antihistamine.
231
00:14:58,092 --> 00:14:59,081
What?
232
00:14:59,292 --> 00:15:01,726
I fell asleep on the subway
and went to Brooklyn.
233
00:15:01,972 --> 00:15:04,361
Brooklyn is far.
234
00:15:05,452 --> 00:15:06,646
What were you thinking?
235
00:15:06,852 --> 00:15:10,367
But don't worry, because
I know how to take a picture now.
236
00:15:11,292 --> 00:15:14,329
Okay, see. Look down.
237
00:15:14,572 --> 00:15:16,290
Look down.
238
00:15:16,772 --> 00:15:18,490
Look down.
239
00:15:23,972 --> 00:15:25,690
-Chandler?
-Yeah?
240
00:15:31,252 --> 00:15:33,482
-Hi.
-Hi.
241
00:15:33,692 --> 00:15:37,571
How are things going with Crazy?
Has she cooked your rabbit yet?
242
00:15:38,532 --> 00:15:41,683
Listen, you are hearing one side
of the story. Okay?
243
00:15:41,932 --> 00:15:45,402
FYl, she must have shown Kyle
over 30 paint samples. . .
244
00:15:45,652 --> 00:15:47,165
. . .before she painted that room.
245
00:15:48,572 --> 00:15:53,168
And his response to each one was,
"I don't give a tiny rat's ass. "
246
00:15:53,572 --> 00:15:56,530
Maybe she should have spent
a little less time decorating. . .
247
00:15:56,772 --> 00:15:58,967
. . .and a little more time
in the bedroom.
248
00:15:59,492 --> 00:16:01,881
I don't think we are going
to have that problem. . .
249
00:16:02,132 --> 00:16:05,886
. . .but maybe it's because I am not
emotionally unavailable.
250
00:16:06,772 --> 00:16:08,490
You think he's
emotionally unavailable?
251
00:16:08,692 --> 00:16:10,683
I think he can be.
252
00:16:11,572 --> 00:16:12,721
Maybe he wouldn't be. . .
253
00:16:12,972 --> 00:16:15,247
. . .if she didn't bring the office
home every night.
254
00:16:15,452 --> 00:16:18,649
Excuse her for knowing
what she wants to do with her life.
255
00:16:18,852 --> 00:16:22,891
Well, she certainly knew what
she was doing New Year's Eve 1 997.
256
00:16:23,652 --> 00:16:26,883
I knew you were going
to throw that in my face!
257
00:16:27,172 --> 00:16:30,801
That was three years ago.
She apologized and apologized.
258
00:16:31,012 --> 00:16:33,287
What more do you want?!
259
00:16:33,572 --> 00:16:35,927
We want the last 6 years back!
260
00:16:36,132 --> 00:16:38,885
So do we! So do we!
261
00:16:43,452 --> 00:16:45,488
I'm sorry you had to see that.
262
00:16:49,132 --> 00:16:50,929
-Morning, Rachel.
-Hi.
263
00:16:51,172 --> 00:16:53,242
Hey, so, what'd you do last night?
264
00:16:53,572 --> 00:16:55,164
-Went out with Joey.
-Yeah?
265
00:16:55,412 --> 00:16:58,882
Another night of bird-dogging
the chicas?
266
00:16:59,532 --> 00:17:02,046
No, we had a really good talk.
267
00:17:03,532 --> 00:17:05,841
I don't think I'll do
the bar scene anymore.
268
00:17:06,052 --> 00:17:08,885
Wow, I did not see that coming.
269
00:17:09,532 --> 00:17:11,284
It's just not really who I am.
270
00:17:11,492 --> 00:17:15,405
I've always been happier when--
Why am I telling you this?
271
00:17:15,612 --> 00:17:18,001
-You don't care about this stuff.
-Yes, I do.
272
00:17:19,652 --> 00:17:22,405
You were saying,
"I'm happier when l. . . . "
273
00:17:22,612 --> 00:17:24,091
When I'm in a relationship.
274
00:17:24,332 --> 00:17:26,482
-I love having a girlfriend.
-Really?
275
00:17:27,212 --> 00:17:28,804
Someone I can spoil, you know.
276
00:17:29,052 --> 00:17:30,883
Spoil?
277
00:17:33,132 --> 00:17:35,362
-Let me ask you something.
-Uh-huh?
278
00:17:35,572 --> 00:17:38,370
Do you believe there's one perfect
person for everyone?
279
00:17:39,092 --> 00:17:40,889
I'm starting to.
280
00:17:41,932 --> 00:17:44,730
And if that person's in your life
you should do something about it?
281
00:17:44,932 --> 00:17:46,490
Yes. Hell, yes.
282
00:17:47,092 --> 00:17:48,889
-All right, then, it's settled.
-Okay.
283
00:17:49,092 --> 00:17:52,209
-I'm getting back together with my ex.
-I would love to!
284
00:17:52,892 --> 00:17:53,881
What?
285
00:17:58,092 --> 00:17:59,491
Hello?
286
00:18:00,452 --> 00:18:03,489
Oh. This is gonna be a while.
Excuse me.
287
00:18:06,692 --> 00:18:08,091
Yeah.
288
00:18:11,732 --> 00:18:14,690
(PHOEBE TAPS SPOON)
289
00:18:19,172 --> 00:18:20,127
My God!
290
00:18:22,252 --> 00:18:24,129
Oh, I'm sorry. Is that annoying?
291
00:18:24,372 --> 00:18:27,170
And speaking of being selfish in bed,
how's Whitney?
292
00:18:28,852 --> 00:18:31,605
Maybe she wouldn't have to be
selfish in bed. . .
293
00:18:31,812 --> 00:18:34,485
. . .if someone else knew where
everything was.
294
00:18:35,052 --> 00:18:37,327
Oh, he knows.
295
00:18:37,572 --> 00:18:39,085
For the most part.
296
00:18:41,172 --> 00:18:43,640
Oh, hey.
Good, you're both here.
297
00:18:44,052 --> 00:18:45,690
We kind of need to talk.
298
00:18:45,892 --> 00:18:48,042
-Both of you together?
-What's up?
299
00:18:48,292 --> 00:18:52,285
Well, I went over to Kyle's last night
to pick up a few things. . .
300
00:18:52,492 --> 00:18:55,131
. . .and we got to reminiscing.
301
00:18:55,332 --> 00:18:56,890
KYLE:
We talked most of the night. . .
302
00:18:57,092 --> 00:18:59,401
. . .and realized the reason
we're angry with each other. . .
303
00:18:59,612 --> 00:19:03,491
. . .is because there are still
feelings there.
304
00:19:04,852 --> 00:19:06,080
So. . . .
305
00:19:08,572 --> 00:19:10,164
Oh, just say it, Kyle!
306
00:19:13,252 --> 00:19:14,526
We're gonna try again.
307
00:19:15,172 --> 00:19:18,642
What about her whining,
and her constant need for attention?
308
00:19:18,852 --> 00:19:19,967
I'll work on that.
309
00:19:20,172 --> 00:19:22,367
Right, because you're so
capable of change.
310
00:19:23,852 --> 00:19:25,888
You know, he hums when he pees.
311
00:19:27,772 --> 00:19:31,890
-I do know.
-Makes him miss the bowl, but whatever.
312
00:19:32,892 --> 00:19:34,769
We're so sorry.
313
00:19:35,412 --> 00:19:39,200
That's all right. We don't need you.
I'm over it already.
314
00:19:39,412 --> 00:19:42,484
Yeah, and I don't even give
a tiny rat's ass.
315
00:19:44,052 --> 00:19:45,690
Yeah, we're gonna go.
316
00:19:49,692 --> 00:19:51,284
I'm sorry.
317
00:19:52,572 --> 00:19:55,689
Pheebs, you were right about her.
318
00:19:57,172 --> 00:19:59,481
You know, she did try to use
sex as a weapon.
319
00:19:59,692 --> 00:20:01,728
Yeah, I hurt my back a little.
320
00:20:04,052 --> 00:20:07,010
You know, he hums while he does
other stuff too.
321
00:20:09,052 --> 00:20:11,885
We're better off without them.
322
00:20:12,652 --> 00:20:16,725
Even if they break up again, you better
not let him in your sad men's club.
323
00:20:16,932 --> 00:20:20,083
-Divorced men's club.
-Po-tay-to, po-tah-to.
324
00:20:25,852 --> 00:20:26,921
Hey, guys, check it out.
325
00:20:27,172 --> 00:20:30,482
-My mom sent me the paper.
-Let's see it.
326
00:20:31,692 --> 00:20:35,890
-Oh, yeah, that looks good.
-You make a very attractive couple.
327
00:20:38,772 --> 00:20:42,208
-Yeah, we look great together.
-We really do.
328
00:20:42,692 --> 00:20:44,091
Okay.
329
00:20:44,692 --> 00:20:46,728
Imagine what our kids would look like.
330
00:20:47,092 --> 00:20:48,445
We don't have to imagine.
331
00:20:50,692 --> 00:20:52,011
I'm marrying her.
332
00:20:52,292 --> 00:20:53,850
We'll just see.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 6
1
00:00:02,893 --> 00:00:05,088
The reason I asked you to brunch. . .
2
00:00:05,293 --> 00:00:08,365
. . .is because I've been thinking
about my maid of honor.
3
00:00:08,573 --> 00:00:10,529
Oh, my God. This is it. Oh.
4
00:00:11,373 --> 00:00:12,488
I hope it's you.
5
00:00:12,693 --> 00:00:14,490
-I hope it's you.
-Me too.
6
00:00:16,173 --> 00:00:18,323
First of all,
I love you both so much.
7
00:00:18,533 --> 00:00:22,128
-You're both so important to me.
-Blah, blah, blah. Who is it?
8
00:00:23,373 --> 00:00:25,841
I was thinking we could
come up with a system. . .
9
00:00:26,053 --> 00:00:28,169
. . .where we trade off
being maid of honor.
10
00:00:28,373 --> 00:00:31,490
-Hypothetically, if Phoebe were mine--
-Yes! Oh.
11
00:00:33,213 --> 00:00:34,441
Hypothetically.
12
00:00:34,653 --> 00:00:35,722
Still.
13
00:00:37,093 --> 00:00:40,927
If Phoebe were mine, Rachel would
be Phoebe's, I'd be Rachel's.
14
00:00:41,133 --> 00:00:43,567
We all get to do it
and no one gets upset.
15
00:00:44,013 --> 00:00:47,926
-That's a pretty good idea.
-I'll do that. So, who's yours?
16
00:00:49,093 --> 00:00:52,642
Well, that's the best part.
You guys get to decide.
17
00:00:54,813 --> 00:00:57,611
-Why is that the best part?
-I don't have to.
18
00:00:59,013 --> 00:01:03,768
Of course we'll help you decide.
We'll do anything we can to help you.
19
00:01:04,013 --> 00:01:05,446
I'd like to make a toast.
20
00:01:06,253 --> 00:01:08,608
To the future Mrs. Chandler Bing. . .
21
00:01:09,413 --> 00:01:13,326
. . .my best friend and truly one
of the nicest people that--
22
00:01:13,773 --> 00:01:15,365
-Really not deciding.
-Fine.
23
00:01:17,133 --> 00:01:19,727
Excuse me,
I couldn't help overhearing.
24
00:01:19,933 --> 00:01:22,242
-You're marrying Chandler Bing?
-Yeah.
25
00:01:23,693 --> 00:01:24,762
Good luck!
26
00:01:26,293 --> 00:01:28,727
Oh, and good luck to you too!
27
00:01:29,173 --> 00:01:31,004
What a nice lady.
28
00:01:32,573 --> 00:01:34,609
The One With Nap Partners
29
00:01:34,813 --> 00:01:35,802
English Subtitles by
Gelula/SDI
30
00:02:09,973 --> 00:02:12,328
Yeah!
31
00:02:12,613 --> 00:02:15,764
-Die Hard, still great.
-Yep.
32
00:02:15,973 --> 00:02:17,725
Let's make it a double feature?
33
00:02:17,933 --> 00:02:19,127
What else you rent?
34
00:02:19,693 --> 00:02:21,604
Die Hard 2.
35
00:02:22,573 --> 00:02:24,404
Joey, this is Die Hard 1 again.
36
00:02:25,773 --> 00:02:29,652
Well, we'll watch it a second time
and it's Die Hard 2.
37
00:02:30,733 --> 00:02:33,327
-Joey, we just saw it.
-And?
38
00:02:33,533 --> 00:02:35,489
It would be cool to see it again!
39
00:02:35,733 --> 00:02:38,406
-Yeah! Die Hard!
-Die Hard!
40
00:02:40,013 --> 00:02:41,924
Dude, you didn't say Die Hard.
41
00:02:42,813 --> 00:02:44,326
Is everything okay?
42
00:02:44,933 --> 00:02:47,128
Yeah, I just got plans.
43
00:02:47,493 --> 00:02:50,530
Well, John McClane had plans.
44
00:02:51,413 --> 00:02:54,325
I want to leave before
Joey gets all worked up. . .
45
00:02:54,573 --> 00:02:56,803
. . .and starts calling
everybody "bitch. "
46
00:02:58,173 --> 00:03:00,767
What are you talking about, bitch?
47
00:03:03,693 --> 00:03:05,172
-Hey, Rachel.
-Yeah?
48
00:03:05,373 --> 00:03:08,763
When I get married,
will you be my maid of honor?
49
00:03:08,973 --> 00:03:10,326
Really?
50
00:03:10,813 --> 00:03:13,725
Oh, my God, Phoebe.
I mean I'm just--
51
00:03:13,973 --> 00:03:15,326
Wait a minute.
52
00:03:18,173 --> 00:03:21,961
If I'm your maid of honor,
that means that you are Monica's.
53
00:03:22,173 --> 00:03:23,526
Oh.
54
00:03:25,013 --> 00:03:26,924
Well, if that's what you want.
55
00:03:28,093 --> 00:03:30,607
No way, Phoebe.
I want to be Monica's.
56
00:03:30,813 --> 00:03:33,964
-Why does it even matter?
-Why does it matter to you?
57
00:03:34,173 --> 00:03:36,323
Because this one is now.
58
00:03:36,933 --> 00:03:39,242
And it's two of our best friends.
59
00:03:39,493 --> 00:03:41,848
And who knows what you're gonna marry.
60
00:03:43,693 --> 00:03:46,890
What if I marry Ross? Or Joey?
61
00:03:48,213 --> 00:03:49,612
You wouldn't.
62
00:03:51,453 --> 00:03:55,332
Okay, look, Rachel.
I know you really want to do this. . .
63
00:03:55,533 --> 00:03:58,730
. . .but I've never been
maid of honor to anyone before.
64
00:03:58,973 --> 00:04:01,009
I know you've done it at least twice.
65
00:04:01,213 --> 00:04:03,932
-Yeah, but Phoebe--
-Please let me finish.
66
00:04:05,573 --> 00:04:07,131
I guess that was it.
67
00:04:08,933 --> 00:04:10,127
Okay.
68
00:04:10,573 --> 00:04:14,407
Since you've never done it before,
you can be Monica's maid of honor.
69
00:04:14,613 --> 00:04:16,524
Oh, thank you so much!
70
00:04:18,133 --> 00:04:19,327
Yay.
71
00:04:21,933 --> 00:04:23,924
I'm gonna marry someone good.
72
00:04:24,813 --> 00:04:25,802
Oh, I know.
73
00:04:26,053 --> 00:04:27,532
Better than Chandler.
74
00:04:47,333 --> 00:04:49,324
-What happened?
-I don't know.
75
00:04:49,573 --> 00:04:52,292
We fell asleep. That is all.
76
00:04:52,493 --> 00:04:54,882
Yeah. Yeah? Yeah.
77
00:04:56,533 --> 00:04:58,410
All right, well, I'd better go.
78
00:04:58,613 --> 00:05:00,490
-I think that would be best.
-Yeah.
79
00:05:00,693 --> 00:05:02,285
-I'll talk to you later.
-Okay.
80
00:05:02,493 --> 00:05:05,769
-But not about this.
-No, never. Never!
81
00:05:09,173 --> 00:05:11,289
-Bye.
-No touch. No touch.
82
00:05:15,293 --> 00:05:17,204
Hey, a weird thing happened at brunch.
83
00:05:17,413 --> 00:05:19,847
This woman overheard that
I was marrying you. . .
84
00:05:20,053 --> 00:05:21,850
. . .and she wished me good luck.
85
00:05:22,253 --> 00:05:23,242
That's sweet.
86
00:05:23,453 --> 00:05:26,251
No, it was more like a "good luck. "
87
00:05:27,613 --> 00:05:29,729
So, what did this woman look like?
88
00:05:29,933 --> 00:05:32,128
She was, like, 30,
dark hair, attractive.
89
00:05:32,333 --> 00:05:36,565
Any chance you were looking into a
bright, shiny thing called a mirror?
90
00:05:37,253 --> 00:05:39,289
Was it someone you dated in college?
91
00:05:39,493 --> 00:05:41,688
No, I only dated two girls
in college. . .
92
00:05:41,933 --> 00:05:45,164
. . .both blond, both not attractive.
93
00:05:46,173 --> 00:05:47,606
Let me check this out.
94
00:05:47,813 --> 00:05:50,373
-What are you doing?
-Well, let's see.
95
00:05:50,613 --> 00:05:53,286
Okay, is that her?
96
00:05:53,493 --> 00:05:54,812
Oh, my God, yes!
97
00:05:55,053 --> 00:05:58,568
-Who is she?
-Julie Graff, my camp girlfriend.
98
00:05:59,533 --> 00:06:01,285
Did you break up with her?
99
00:06:01,973 --> 00:06:03,964
No, we're still together.
100
00:06:07,973 --> 00:06:11,170
We went out for two summers
and then I broke up with her.
101
00:06:11,373 --> 00:06:13,443
-Why?
-She came back the third summer. . .
102
00:06:13,653 --> 00:06:17,123
. . .and she'd gotten really fa--
103
00:06:19,853 --> 00:06:22,413
-Fat?
-I did not say fat.
104
00:06:22,653 --> 00:06:25,167
I said fa--
105
00:06:26,253 --> 00:06:29,051
You broke up with a girl
because she was fat?
106
00:06:29,253 --> 00:06:30,971
Yeah. Yeah.
107
00:06:31,213 --> 00:06:35,286
But it was a really long time ago.
Does she still feel bad?
108
00:06:35,493 --> 00:06:36,767
Apparently she does.
109
00:06:36,973 --> 00:06:39,771
You know what they say:
"Elephants never forget. "
110
00:06:43,853 --> 00:06:46,162
Seriously, good luck marrying me.
111
00:06:50,373 --> 00:06:51,567
Hey, what's going on?
112
00:06:51,773 --> 00:06:53,650
She's Monica's maid of honor.
113
00:06:53,853 --> 00:06:58,051
Hope it goes better than the last time
you did it for that girl downstairs.
114
00:07:00,213 --> 00:07:02,727
You have been maid of honor before?
115
00:07:02,933 --> 00:07:06,528
You see? This is exactly why
you shouldn't lie.
116
00:07:07,373 --> 00:07:09,329
That's it. I am maid of honor.
117
00:07:09,533 --> 00:07:11,569
-No, I am.
-How come you are?
118
00:07:11,773 --> 00:07:14,333
Because I cared enough to lie.
119
00:07:14,693 --> 00:07:17,253
Hey, I could help you decide
who should do it.
120
00:07:17,453 --> 00:07:18,852
We could have an audition.
121
00:07:19,093 --> 00:07:22,051
See how you'd handle
maid-of-honor-type situations.
122
00:07:22,253 --> 00:07:24,369
-What do you mean?
-When I want a job. . .
123
00:07:24,613 --> 00:07:27,650
. . .I audition and if I'm the best
of the people they see. . .
124
00:07:27,853 --> 00:07:28,649
. . .I get the part.
125
00:07:28,853 --> 00:07:31,651
So, okay, so after this audition,
who decides who gets it?
126
00:07:31,853 --> 00:07:33,969
Oh, me and Ross can be the judges.
127
00:07:34,333 --> 00:07:36,972
-It's better than us deciding.
-Oh, this is crazy.
128
00:07:37,213 --> 00:07:40,649
-Can't we just flip a coin?
-No, coins hate me.
129
00:07:41,533 --> 00:07:45,242
Okay, fine. You know what?
We will let Ross and Joey decide.
130
00:07:46,133 --> 00:07:47,327
Hi!
131
00:07:47,573 --> 00:07:49,689
Ross, sweetie.
132
00:07:51,853 --> 00:07:54,606
Hey there, handsome thing.
133
00:07:58,013 --> 00:08:02,245
Wow, this cologne really is
every bit as good as Giorgio.
134
00:08:08,333 --> 00:08:09,448
Hey.
135
00:08:09,693 --> 00:08:12,605
Just brought back your videos.
136
00:08:12,813 --> 00:08:16,567
Hey, Ross. Look, I think
we need to talk about before.
137
00:08:16,773 --> 00:08:18,650
No. No, we don't.
138
00:08:19,093 --> 00:08:20,003
Yes, we do.
139
00:08:20,493 --> 00:08:23,644
Now, look.
That was the best nap I ever had.
140
00:08:28,213 --> 00:08:30,852
I don't know what
you're talking about.
141
00:08:31,653 --> 00:08:32,972
Come on, admit it.
142
00:08:33,173 --> 00:08:35,164
That was the best nap you ever had.
143
00:08:36,293 --> 00:08:37,851
I've had better.
144
00:08:39,533 --> 00:08:41,251
Okay. When?
145
00:08:42,893 --> 00:08:45,726
All right! All right!
It was the best nap ever!
146
00:08:46,053 --> 00:08:47,372
I said it, okay?
147
00:08:47,573 --> 00:08:49,450
But it's over, Joey!
148
00:08:51,453 --> 00:08:52,886
I want to do it again.
149
00:08:56,853 --> 00:08:58,684
We can't do it again.
150
00:08:58,893 --> 00:09:01,248
-Why not?
-Because it's weird!
151
00:09:02,733 --> 00:09:04,052
Fine.
152
00:09:05,333 --> 00:09:06,322
You want a drink?
153
00:09:06,533 --> 00:09:09,923
-Sure. What do you got?
-Warm milk and Excedrin PM.
154
00:09:16,813 --> 00:09:18,246
Chandler.
155
00:09:19,133 --> 00:09:21,283
I just figured out who you are.
156
00:09:21,493 --> 00:09:23,643
Can you figure out what I'm doing?
157
00:09:25,013 --> 00:09:27,527
-You're Louis Posen.
-Who?
158
00:09:28,413 --> 00:09:30,847
He was my best friend in fifth grade.
159
00:09:31,053 --> 00:09:34,284
One day, I asked him to be
my boyfriend and he said no.
160
00:09:34,533 --> 00:09:35,648
Do you know why?
161
00:09:35,853 --> 00:09:39,926
Because you kept talking to him while
he was trying to go to the bathroom?
162
00:09:40,413 --> 00:09:43,530
No, but because he thought
I was too fa--
163
00:09:45,533 --> 00:09:48,764
Every time I think about it,
I feel as bad as I did then.
164
00:09:48,973 --> 00:09:51,441
I really think you should
apologize to Julie.
165
00:09:51,693 --> 00:09:54,651
Honey, are you kidding?
That was like 1 6 years ago.
166
00:09:54,853 --> 00:09:58,482
It would make me feel better
if Louis apologized to me.
167
00:09:58,693 --> 00:10:02,129
I'll do it. But I warn you,
this may make me a better person.
168
00:10:02,333 --> 00:10:04,927
And that is not the man
you fell in love with.
169
00:10:06,933 --> 00:10:10,687
Okay, we'll give you hypothetical
maid-of-honor situations.
170
00:10:10,893 --> 00:10:13,202
You'll be scored
on a scale of one to ten.
171
00:10:13,413 --> 00:10:15,722
-One being the highest.
-Ten is the highest.
172
00:10:15,933 --> 00:10:19,084
-Why is 1 0 the highest?
-Because it's the highest.
173
00:10:22,333 --> 00:10:24,085
Okay, Rachel, you're up first.
174
00:10:24,293 --> 00:10:26,932
Situation number one:
You're with Monica.
175
00:10:27,133 --> 00:10:31,126
The wedding is about to start
when Monica gets cold feet. Go!
176
00:10:31,373 --> 00:10:33,489
I don't want to marry Chandler.
177
00:10:33,733 --> 00:10:35,849
-I've got cold feet.
-It's gonna be okay.
178
00:10:36,053 --> 00:10:38,362
One man the rest of my life?
I don't know.
179
00:10:38,573 --> 00:10:41,007
This means I'll never
get to sleep with Joey.
180
00:10:43,373 --> 00:10:45,329
Look, Monica. . .
181
00:10:45,573 --> 00:10:47,564
. . .getting cold feet is very common.
182
00:10:47,773 --> 00:10:50,082
It's just because
of all the anticipation.
183
00:10:50,333 --> 00:10:54,292
And you just have to remember
that you love Chandler.
184
00:10:54,493 --> 00:10:56,927
And also, I ran out on a wedding.
185
00:10:57,173 --> 00:10:59,482
You don't get to keep the gifts.
186
00:11:00,413 --> 00:11:02,483
Drawing on your own experience.
187
00:11:02,693 --> 00:11:03,887
Very good.
188
00:11:04,093 --> 00:11:06,323
Yes, very nice, Rachel.
189
00:11:06,533 --> 00:11:07,727
Thank you, judges.
190
00:11:07,933 --> 00:11:09,889
-Kiss ass.
-Oh.
191
00:11:11,533 --> 00:11:13,888
-Okay, Phoebe.
-Yes, Your Honor.
192
00:11:14,853 --> 00:11:16,571
We're now in the ceremony.
193
00:11:16,773 --> 00:11:18,729
Monica is about to say, "I do" . . .
194
00:11:18,973 --> 00:11:21,203
. . .when her drunk uncle
starts yelling.
195
00:11:21,453 --> 00:11:22,727
What do you do? Go!
196
00:11:22,973 --> 00:11:25,441
When Monica was a little girl. . .
197
00:11:25,653 --> 00:11:27,484
. . .I remember that--
198
00:11:30,213 --> 00:11:31,612
Ow!
199
00:11:31,853 --> 00:11:33,206
-Very good!
-Oh.
200
00:11:33,933 --> 00:11:35,730
Yes, excellent. Perfect score.
201
00:11:35,973 --> 00:11:39,204
She just made a scene
in the middle of the ceremony!
202
00:11:39,453 --> 00:11:42,092
Hey, you want
a little taste of Pheebs?
203
00:11:42,893 --> 00:11:47,330
It is time for you to give
your maid-of-honor speech.
204
00:11:47,533 --> 00:11:48,966
We haven't even prepared--
205
00:11:49,173 --> 00:11:51,403
-Go!
-Okay, okay, okay.
206
00:11:52,613 --> 00:11:54,922
Webster's Dictionary
defines marriage as--
207
00:11:55,133 --> 00:11:59,411
Okay, no! Forget that! That sucks!
Okay, never mind. Forget it.
208
00:11:59,653 --> 00:12:04,408
I met-- I met Monica when we were
just a couple of 6-year-olds. . .
209
00:12:04,613 --> 00:12:09,323
. . .and became friends with Chandler
when he was 25. . .
210
00:12:09,573 --> 00:12:11,803
. . .although he seemed
like a 6-year-old.
211
00:12:12,413 --> 00:12:13,971
Oh.
212
00:12:14,653 --> 00:12:16,803
Thank you. Thank you very much.
213
00:12:18,653 --> 00:12:21,247
I've known them
separately and together.
214
00:12:21,493 --> 00:12:26,408
To know them as a couple is to know
that you are in the presence of love.
215
00:12:26,693 --> 00:12:29,810
So I would like to raise my glass. . .
216
00:12:30,013 --> 00:12:31,605
. . .to Monica and Chandler. . .
217
00:12:31,813 --> 00:12:36,125
. . .and the beautiful adventure they
are about to embark upon together.
218
00:12:36,373 --> 00:12:39,843
I can think of no two people
better prepared for the journey.
219
00:12:40,773 --> 00:12:42,172
Wow.
220
00:12:43,453 --> 00:12:45,603
-Great speech.
-Yeah, it really was.
221
00:12:45,813 --> 00:12:46,802
Oh, thanks.
222
00:12:47,053 --> 00:12:51,763
Okay, Phoebe, I guess you're next.
Although I really don't see the point.
223
00:12:55,093 --> 00:12:56,208
Okay.
224
00:12:58,293 --> 00:13:01,603
I can't believe that Monica
and Chandler are getting married.
225
00:13:01,813 --> 00:13:04,281
I remember talking
about this day with Rachel. . .
226
00:13:04,493 --> 00:13:07,212
. . .while we were
showering together, naked.
227
00:13:14,493 --> 00:13:16,404
And she's back in the game!
228
00:13:25,813 --> 00:13:26,802
Julie. Hi.
229
00:13:27,013 --> 00:13:29,163
Chandler Bing.
I guess you remember me.
230
00:13:29,493 --> 00:13:31,404
Hello, Skidmark.
231
00:13:34,173 --> 00:13:36,403
It's a nickname. I'll explain later.
232
00:13:36,893 --> 00:13:38,406
It's pretty clear.
233
00:13:40,973 --> 00:13:44,443
I owe you a long, overdue apology.
234
00:13:44,653 --> 00:13:47,963
I shouldn't have broken up with you
because of your weight.
235
00:13:48,773 --> 00:13:50,604
That's why you broke up with me?
236
00:13:53,973 --> 00:13:55,804
You didn't know that?
237
00:13:57,693 --> 00:13:59,923
Well, I guess my work here is done.
238
00:14:04,493 --> 00:14:09,123
First of all, I would like to say
you both performed very well, okay?
239
00:14:09,373 --> 00:14:10,852
You should be proud.
240
00:14:11,093 --> 00:14:15,644
And I'd also like to say, in this
competition, there are no losers.
241
00:14:15,893 --> 00:14:18,088
Well, except Rachel. Damn it!
242
00:14:19,613 --> 00:14:21,171
Really? I won.
243
00:14:21,373 --> 00:14:24,206
-What?
-I'm sorry, Rach, it was really close.
244
00:14:24,413 --> 00:14:27,962
-Well, then I demand a recount!
-Actually, it wasn't that close.
245
00:14:28,173 --> 00:14:31,131
You know what?
Your thing was so stupid anyway.
246
00:14:31,373 --> 00:14:33,489
We're gonna flip a coin, all right?
247
00:14:34,013 --> 00:14:35,241
Heads.
248
00:14:37,173 --> 00:14:39,607
What? The coins have
finally forgiven me!
249
00:14:40,893 --> 00:14:44,249
Know what? I hope Monica
forgives you after you throw her. . .
250
00:14:44,493 --> 00:14:49,328
. . .vegetarian-voodoo-goddess-circle-y
shower.
251
00:14:49,933 --> 00:14:54,131
Rach, it's gonna be okay.
You guys are the best!
252
00:14:56,373 --> 00:14:59,922
Boy, I tell you. That judging stuff
took a lot out of me.
253
00:15:00,133 --> 00:15:01,248
-Yeah?
-Yeah.
254
00:15:01,453 --> 00:15:05,526
Thinking about maybe going upstairs
and taking a little nap on my couch.
255
00:15:08,613 --> 00:15:10,922
Why would I care about that?
256
00:15:12,213 --> 00:15:15,125
No reason. I'm just saying that. . .
257
00:15:16,093 --> 00:15:17,526
. . .that's where I'll be.
258
00:15:37,613 --> 00:15:40,207
As bad as that went,
I actually enjoyed myself.
259
00:15:40,413 --> 00:15:44,565
I think that I'm going to apologize
for all the stupid things that I do.
260
00:15:44,813 --> 00:15:47,247
Why don't you just stop
doing stupid things?
261
00:15:47,493 --> 00:15:51,406
-Then you wouldn't have to apologize.
-I'd love it if I could do both.
262
00:15:54,213 --> 00:15:57,125
All right, I have to ask.
263
00:15:57,573 --> 00:15:58,562
What?
264
00:15:59,813 --> 00:16:02,008
Will you break up with me
if I get fat?
265
00:16:02,213 --> 00:16:03,328
What?
266
00:16:03,533 --> 00:16:06,684
You broke up with Julie.
How much weight did she gain?
267
00:16:06,893 --> 00:16:09,123
A hundred and forty-five pounds.
268
00:16:10,493 --> 00:16:11,721
In one year?
269
00:16:11,973 --> 00:16:14,089
My God, what did she eat?
Her family?
270
00:16:16,493 --> 00:16:18,051
That's not the point.
271
00:16:18,253 --> 00:16:22,041
I know it was a stupid reason to
break up with someone, but I was 1 5.
272
00:16:22,253 --> 00:16:26,292
Yeah, well, that's not
the only time this was an issue.
273
00:16:27,733 --> 00:16:30,611
You remember when you spent
Thanksgiving with us?
274
00:16:30,813 --> 00:16:31,882
You called me fat.
275
00:16:32,133 --> 00:16:33,202
Wait a minute.
276
00:16:33,413 --> 00:16:35,927
-That was totally different.
-How?
277
00:16:36,133 --> 00:16:39,762
You were not supposed to hear that.
I said that behind your back.
278
00:16:41,213 --> 00:16:44,364
What if I have babies, okay?
I'm gonna look different.
279
00:16:44,573 --> 00:16:47,007
I'm okay with that,
but I'm not sure you are.
280
00:16:47,213 --> 00:16:51,001
You have to realize I don't think
of you as a thin, beautiful woman.
281
00:16:54,933 --> 00:16:58,243
This is one of the things that
I can apologize for later.
282
00:16:59,933 --> 00:17:02,163
What I mean is, you're Monica.
283
00:17:02,373 --> 00:17:05,331
Okay? And I am in love with Monica.
284
00:17:06,093 --> 00:17:07,082
Keep going.
285
00:17:07,293 --> 00:17:11,172
So you can balloon up
or you can shrink down. . .
286
00:17:11,413 --> 00:17:13,290
. . .and I will still love you.
287
00:17:14,813 --> 00:17:17,930
Even if I were to shrink down
to 2 inches tall?
288
00:17:18,893 --> 00:17:20,849
I'd carry you around in my pocket.
289
00:17:22,293 --> 00:17:23,282
I love you.
290
00:17:25,413 --> 00:17:29,326
Skidmark still got a way
with the ladies.
291
00:17:32,213 --> 00:17:33,202
Hi, Pheebs.
292
00:17:33,413 --> 00:17:34,766
-Hi.
-Hi.
293
00:17:35,013 --> 00:17:36,571
I just want to apologize.
294
00:17:36,813 --> 00:17:39,088
I'm really sorry I was a baby.
295
00:17:39,293 --> 00:17:42,683
That's ridiculous.
Rachel, we were all babies once.
296
00:17:45,213 --> 00:17:47,249
Oh, you mean today. Yeah.
297
00:17:48,173 --> 00:17:51,529
Yeah, and you know,
you deserve to win.
298
00:17:51,893 --> 00:17:53,531
And I was thinking about it.
299
00:17:53,773 --> 00:17:56,765
If you're Monica's maid of honor,
I get to be yours.
300
00:17:56,973 --> 00:17:58,964
-Oh, yeah.
-Yeah.
301
00:18:00,893 --> 00:18:04,408
When Monica and Chandler got engaged,
I put some stuff together.
302
00:18:04,613 --> 00:18:07,411
-Just in case.
-Oh, that's so sweet. Thanks.
303
00:18:07,613 --> 00:18:10,764
Here is a book of poetry
that I know Monica loves.
304
00:18:11,013 --> 00:18:13,083
Oh, God, this is funny. Look.
305
00:18:13,293 --> 00:18:16,922
Here's a picture from one Halloween
when she dressed up as a bride.
306
00:18:17,133 --> 00:18:18,691
She made me carry her train. . .
307
00:18:18,893 --> 00:18:21,885
. . .which was weird
because I was Wonder Woman.
308
00:18:23,613 --> 00:18:26,127
Oh, and here's
a little purse that I found.
309
00:18:26,333 --> 00:18:29,052
I just thought they could hold
the rings in there.
310
00:18:29,253 --> 00:18:31,813
-Oh.
-Something. And. . .
311
00:18:32,013 --> 00:18:36,370
. . .vintage handkerchiefs, you know,
because people cry at weddings.
312
00:18:36,613 --> 00:18:38,922
I'm just gonna grab a couple of these.
313
00:18:40,093 --> 00:18:42,288
This stuff is great.
314
00:18:42,493 --> 00:18:44,723
I forgot this was in here.
315
00:18:47,173 --> 00:18:50,563
This was the garter
that I was saving for my wedding.
316
00:18:50,813 --> 00:18:54,328
And I wanted it
to be Monica's "something borrowed. "
317
00:18:55,013 --> 00:18:56,241
And it's blue.
318
00:19:01,973 --> 00:19:05,329
Rach, I think that you should be
Monica's maid of honor.
319
00:19:07,293 --> 00:19:08,726
You do?
320
00:19:09,693 --> 00:19:12,730
-Why?
-Because I think it means more to you.
321
00:19:13,613 --> 00:19:15,763
But, Pheebs, honey, you earned it.
322
00:19:16,013 --> 00:19:18,004
It's fine.
I mean, this is something. . .
323
00:19:18,213 --> 00:19:21,728
. . .that you've been thinking about
since you were, what, 1 4?
324
00:19:22,053 --> 00:19:24,931
No, I was 1 0.
I just developed early.
325
00:19:25,693 --> 00:19:27,604
Man alive!
326
00:19:30,373 --> 00:19:32,125
-Hey, what's going on?
-Hey!
327
00:19:32,333 --> 00:19:35,291
We decided Rachel is
going to be your maid of honor.
328
00:19:35,813 --> 00:19:37,929
Oh, that's great!
329
00:19:38,173 --> 00:19:41,370
Oh, wow. Okay, we really
have to start planning.
330
00:19:41,613 --> 00:19:43,569
I have really specific ideas.
331
00:19:43,813 --> 00:19:45,769
We should meet four times a week.
332
00:19:45,973 --> 00:19:48,726
Come to my place,
we'll get together before work.
333
00:19:49,413 --> 00:19:52,530
What do you say, 6:30, my place?
So excited!
334
00:20:00,213 --> 00:20:02,329
Yeah, okay. You laugh now.
335
00:20:02,573 --> 00:20:03,972
She's gonna be yours.
336
00:20:19,933 --> 00:20:21,252
Great nap.
337
00:20:21,453 --> 00:20:23,284
It really was.
338
00:20:40,733 --> 00:20:42,485
What the hell are you doing?
339
00:20:43,413 --> 00:20:44,812
God!
340
00:20:50,893 --> 00:20:52,406
Excuse me.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 7
1
00:00:03,452 --> 00:00:05,204
-Morning.
-Hi.
2
00:00:05,652 --> 00:00:07,131
How was your date?
3
00:00:07,652 --> 00:00:09,608
-Pretty good.
-Oh, good.
4
00:00:11,852 --> 00:00:13,922
My God. Sorry about that.
5
00:00:15,372 --> 00:00:17,010
Okay, really good.
6
00:00:17,492 --> 00:00:18,971
I gotta go. I'm late.
7
00:00:19,172 --> 00:00:21,163
You're going to leave
her with me?
8
00:00:21,372 --> 00:00:23,328
Don't worry,
she's a terrific girl.
9
00:00:23,572 --> 00:00:24,846
Can you do me a favor?
10
00:00:25,092 --> 00:00:29,404
Could you mention I'm not looking
for a relationship? That'd be great.
11
00:00:29,612 --> 00:00:31,364
What, are you kidding?
12
00:00:31,572 --> 00:00:34,848
Just casually slip it in, you know.
Lay the groundwork.
13
00:00:35,092 --> 00:00:38,209
Tell her I'm a loner.
No, an outlaw.
14
00:00:38,452 --> 00:00:41,410
She doesn't want to get mixed up
with the likes of me.
15
00:00:41,612 --> 00:00:42,931
That's a lot to remember.
16
00:00:43,172 --> 00:00:45,163
Can't I tell her that you're a pig?
17
00:00:45,892 --> 00:00:48,042
I'm gonna call her later myself.
18
00:00:48,292 --> 00:00:49,441
Honest.
19
00:00:49,692 --> 00:00:52,604
Chandler used to do it.
He'd make her pancakes.
20
00:00:52,852 --> 00:00:55,412
Plus he'd make extras
and leave them for me.
21
00:00:55,892 --> 00:00:59,009
I'm not telling her anything.
It's not my responsibility.
22
00:00:59,212 --> 00:01:00,406
Fine.
23
00:01:01,652 --> 00:01:03,961
Now, where did we land
on those pancakes?
24
00:01:07,692 --> 00:01:08,807
-Hi.
-Hi.
25
00:01:09,012 --> 00:01:12,084
Sorry, but I couldn't get
that lock to work.
26
00:01:12,292 --> 00:01:15,250
Yeah, Joey kind of disabled it
when I moved in.
27
00:01:15,892 --> 00:01:18,486
-You must be Rachel. I'm Erin.
-Hi.
28
00:01:19,172 --> 00:01:23,484
I don't mean this to sound like high
school, but did he talk about me?
29
00:01:26,172 --> 00:01:27,651
Would you like some pancakes?
30
00:01:29,292 --> 00:01:31,328
The One with Ross' Library Book
31
00:01:31,532 --> 00:01:32,521
English Subtitles by
Gelula/SDI
32
00:02:08,492 --> 00:02:12,201
-Come on. Why are we here?
-Okay, okay, take a guess.
33
00:02:13,652 --> 00:02:15,051
The hot chicks?
34
00:02:15,692 --> 00:02:19,526
Okay, okay, I was typing names
into the library computer earlier. . .
35
00:02:19,772 --> 00:02:20,887
. . .you know, for fun.
36
00:02:21,572 --> 00:02:24,211
And I typed mine in,
and guess what came up?
37
00:02:24,452 --> 00:02:26,204
My doctoral dissertation.
38
00:02:26,452 --> 00:02:30,331
It's right down here in the biggest
library in the university.
39
00:02:30,572 --> 00:02:32,130
Wow, that's actually pretty cool.
40
00:02:33,692 --> 00:02:37,605
There's also a book here
by a woman named Wendy Bagina.
41
00:02:40,772 --> 00:02:42,000
What is that?
42
00:02:42,972 --> 00:02:46,601
Sounds like two people are really
enjoying the Dewey decimal system.
43
00:02:51,172 --> 00:02:53,402
We're so sorry.
44
00:02:56,692 --> 00:02:59,206
You didn't bring me here to do that,
did you?
45
00:03:05,572 --> 00:03:07,244
She sent the chicken back again?
46
00:03:07,452 --> 00:03:11,411
She said it's too dry now and wants
to explain to you how she wants it.
47
00:03:11,652 --> 00:03:13,847
I'd like to meet this chicken expert.
48
00:03:14,092 --> 00:03:15,764
Send the colonel in.
49
00:03:20,212 --> 00:03:24,205
Oh, my God!
50
00:03:26,092 --> 00:03:27,605
Lucky bastard.
51
00:03:29,212 --> 00:03:31,043
-Janice.
-How are you. . .
52
00:03:31,252 --> 00:03:36,167
. . .Ms. Hotshot-Chef-at-the-Big-Fancy-
Restaurant-With-the-Best-Chicken-Ever?
53
00:03:38,892 --> 00:03:40,405
I'm fine.
54
00:03:40,612 --> 00:03:43,922
Oh, what is that on your finger?
I'm blind.
55
00:03:46,492 --> 00:03:49,086
So who's the lucky guy?
56
00:03:51,692 --> 00:03:54,126
Oh, my God.
57
00:03:55,292 --> 00:03:57,567
I am so sorry, sweetie.
58
00:03:57,772 --> 00:03:59,603
Are you okay?
59
00:04:00,692 --> 00:04:02,444
You didn't tell her we're engaged?
60
00:04:02,652 --> 00:04:05,041
-She saw the ring.
-Did she freak out?
61
00:04:05,252 --> 00:04:08,369
She was shocked,
but then again, so were most people.
62
00:04:10,252 --> 00:04:12,766
She actually has a boyfriend herself.
63
00:04:13,172 --> 00:04:14,400
Name's Clark.
64
00:04:14,852 --> 00:04:17,446
She also invited herself
to our wedding.
65
00:04:17,692 --> 00:04:19,011
Clark too.
66
00:04:21,092 --> 00:04:22,320
You said no, right?
67
00:04:26,252 --> 00:04:28,243
You said no, right?
68
00:04:28,452 --> 00:04:31,444
She cornered me. She asked me
if the wedding was in town.
69
00:04:31,692 --> 00:04:33,523
-What was I supposed to do?
-Lie.
70
00:04:34,892 --> 00:04:37,122
How hard is that?
"Your check's in the mail. "
71
00:04:37,372 --> 00:04:39,602
"Oh, your baby's so cute. "
72
00:04:40,452 --> 00:04:43,603
"I can't wait to read your book, Ross. "
73
00:04:45,652 --> 00:04:48,371
So she comes to the wedding.
Maybe it won't be so bad.
74
00:04:48,572 --> 00:04:52,247
Think she'll sit quietly?
Think she'll want to make a toast?
75
00:04:52,492 --> 00:04:56,087
You don't think she'll want
to sing "Part-Time Lover"?
76
00:04:56,812 --> 00:05:00,407
Oh, my God. She's not gonna like
the chicken either, is she?
77
00:05:03,452 --> 00:05:05,249
You know what? It'll be okay.
78
00:05:05,492 --> 00:05:07,926
She's probably not gonna even
want to come.
79
00:05:08,172 --> 00:05:11,403
-Really?
-No, that was a lie.
80
00:05:11,892 --> 00:05:13,848
See how easy that was?
81
00:05:14,692 --> 00:05:17,445
So you would have just lied?
82
00:05:17,692 --> 00:05:19,011
Yes.
83
00:05:19,292 --> 00:05:23,001
-It would have really been that easy?
-Yes.
84
00:05:23,212 --> 00:05:26,170
Do it Saturday. We're having
dinner with her and Clark.
85
00:05:33,252 --> 00:05:34,241
Hey, what's up?
86
00:05:36,412 --> 00:05:38,642
Hey, who's your friend?
87
00:05:40,892 --> 00:05:42,644
-Hey, Joey.
-Erin.
88
00:05:43,692 --> 00:05:44,920
You're still here.
89
00:05:46,452 --> 00:05:50,331
We ended up spending the day together
and had such a great time.
90
00:05:50,532 --> 00:05:53,205
Why wouldn't you? Erin is great.
91
00:05:53,452 --> 00:05:55,647
And then there's you guys.
92
00:05:55,892 --> 00:05:59,089
Well, listen, I better get going.
93
00:05:59,292 --> 00:06:00,611
Today was great. Thanks.
94
00:06:02,052 --> 00:06:04,407
And Joey, last night was fun.
95
00:06:04,612 --> 00:06:06,887
Yeah. I'll call you.
96
00:06:07,092 --> 00:06:08,923
-I'll call you too.
-Or I'll call you.
97
00:06:09,172 --> 00:06:10,730
-And call me.
-Okay.
98
00:06:11,492 --> 00:06:12,845
Good to see you again.
99
00:06:13,092 --> 00:06:14,810
-Bye-bye.
-Bye.
100
00:06:16,492 --> 00:06:19,404
The system kind of broke down, huh?
101
00:06:20,292 --> 00:06:23,728
Joey, I'm sorry. I just couldn't
tell her all those things.
102
00:06:23,932 --> 00:06:25,650
And we got to talking, and l--
103
00:06:25,892 --> 00:06:27,769
We want you to marry her.
104
00:06:28,692 --> 00:06:29,681
What?
105
00:06:29,892 --> 00:06:32,281
She is so amazing. You have no idea.
106
00:06:32,492 --> 00:06:34,289
Who do you think brought her here?
107
00:06:34,532 --> 00:06:35,806
Cupid.
108
00:06:37,932 --> 00:06:40,287
She's so cool.
She speaks four languages.
109
00:06:40,492 --> 00:06:43,211
Man, do you know what guys want.
110
00:06:46,372 --> 00:06:49,603
Come on, she's so perfect for you.
She's sweet.
111
00:06:49,852 --> 00:06:53,003
She likes baseball.
She had two beers at lunch.
112
00:06:53,212 --> 00:06:54,691
My beers?!
113
00:06:56,252 --> 00:06:58,004
Look, she's a very nice girl.
114
00:06:58,212 --> 00:07:01,124
We had a very good time,
but I don't see it going anywhere.
115
00:07:01,332 --> 00:07:02,685
You always say that.
116
00:07:02,892 --> 00:07:05,645
Maybe if you gave her a chance,
it would go somewhere.
117
00:07:05,852 --> 00:07:08,525
I'm sorry, you guys.
I just don't think so.
118
00:07:09,172 --> 00:07:10,890
-Whatever.
-Fine.
119
00:07:11,092 --> 00:07:13,811
Hey, don't start judging me.
120
00:07:14,092 --> 00:07:15,889
You're in love with your assistant.
121
00:07:16,492 --> 00:07:19,689
You're sleeping with the guy
who keeps pigeons on the roof.
122
00:07:20,652 --> 00:07:21,801
Phoebe!
123
00:07:22,092 --> 00:07:24,003
Secret affair.
124
00:07:33,452 --> 00:07:36,205
People are doing it
in front of my book.
125
00:07:37,652 --> 00:07:38,448
I'm sorry?
126
00:07:38,892 --> 00:07:43,124
My doctoral dissertation is in the
library at school. I went to see it.
127
00:07:43,452 --> 00:07:48,367
And there were students making babies
right in the paleontology section.
128
00:07:49,212 --> 00:07:52,284
Oh, my God.
Did you get to see anything good?
129
00:07:53,412 --> 00:07:54,606
At your school. . .
130
00:07:54,812 --> 00:07:59,727
. . .was there a place on campus
where students went to fool around?
131
00:08:00,052 --> 00:08:01,121
Yeah, there was.
132
00:08:01,372 --> 00:08:05,650
In the corner of the library where all
the books were that nobody ever read.
133
00:08:05,892 --> 00:08:07,883
Yes, there was.
134
00:08:08,252 --> 00:08:12,086
Great, because people kept showing up.
I think it's like a thing.
135
00:08:12,452 --> 00:08:13,931
Hold on a second.
136
00:08:14,172 --> 00:08:17,005
Fifth floor, against that back wall?
137
00:08:19,092 --> 00:08:20,889
Oh, for crying out loud!
138
00:08:24,012 --> 00:08:26,401
-So we should go catch our movie.
-What's the rush?
139
00:08:26,652 --> 00:08:29,212
I'd like to see the previews.
140
00:08:30,092 --> 00:08:31,605
The candy.
141
00:08:32,892 --> 00:08:36,123
-Oh, hey.
-Well, look who's here.
142
00:08:36,372 --> 00:08:37,805
-Hey, Joey.
-Hey, Erin.
143
00:08:38,012 --> 00:08:39,206
-Hey, Rachel.
-Hi.
144
00:08:39,412 --> 00:08:41,926
We were about to take off
and see a movie.
145
00:08:42,492 --> 00:08:45,564
-Oh, no!
-What's wrong?
146
00:08:45,772 --> 00:08:49,811
Phoebe, we forgot that party
we have to go to.
147
00:08:50,012 --> 00:08:51,809
Oh, no.
148
00:08:52,772 --> 00:08:53,761
What party?
149
00:08:54,052 --> 00:08:55,804
A birthday party.
150
00:08:56,892 --> 00:08:58,245
Whose birthday party?
151
00:08:58,492 --> 00:09:00,608
Alison's birthday party.
152
00:09:03,052 --> 00:09:04,280
And how old is Alison?
153
00:09:04,532 --> 00:09:05,851
Thirty-two.
154
00:09:08,612 --> 00:09:12,400
Wait a minute.
Why don't you guys do something?
155
00:09:12,612 --> 00:09:15,001
Look how that worked out.
156
00:09:19,452 --> 00:09:22,250
Excuse me. Hi, I'm a professor here.
157
00:09:22,492 --> 00:09:27,088
Do you know the paleontology section,
fifth floor, stack 437?
158
00:09:27,292 --> 00:09:30,045
Well, yes.
Just give me five minutes.
159
00:09:30,292 --> 00:09:33,204
I just have to find someone
to cover my shift.
160
00:09:35,612 --> 00:09:38,445
No, no, no.
161
00:09:38,692 --> 00:09:40,603
Can I speak to someone in charge?
162
00:09:44,372 --> 00:09:45,202
How can I help?
163
00:09:45,412 --> 00:09:48,722
Hi, I was wondering, is it possible
to increase security. . .
164
00:09:48,972 --> 00:09:50,803
. . .in the paleontology section?
165
00:09:51,012 --> 00:09:52,650
I wrote a book that's up there.
166
00:09:52,892 --> 00:09:55,122
And instead of reading it,
people are. . . .
167
00:09:55,372 --> 00:09:58,364
Well, they're rolling around
in front of it.
168
00:09:59,412 --> 00:10:02,609
We are aware of the problem
you're referring to.
169
00:10:07,172 --> 00:10:10,721
As far as increasing security,
I'm afraid the library's understaffed.
170
00:10:10,972 --> 00:10:13,281
I can't help you.
171
00:10:13,772 --> 00:10:15,046
Well, fine.
172
00:10:15,292 --> 00:10:18,011
If I'm the only person
with any appreciation. . .
173
00:10:18,212 --> 00:10:21,887
. . .of the sanctity of the written
word, then I'll go defend it myself.
174
00:10:22,492 --> 00:10:24,403
Don't you follow me.
175
00:10:29,052 --> 00:10:31,930
-How did it go with Erin?
-Unbelievable.
176
00:10:32,172 --> 00:10:34,049
We had the best time.
177
00:10:35,132 --> 00:10:38,647
-So you're not mad anymore?
-No, no. You guys were totally right.
178
00:10:38,852 --> 00:10:41,002
This was much better than
the first date.
179
00:10:41,212 --> 00:10:43,646
It was awkward.
We were both nervous.
180
00:10:43,892 --> 00:10:46,804
-Didn't you sleep together?
-Yeah, that calms me down.
181
00:10:48,852 --> 00:10:50,649
And we have so much in common.
182
00:10:50,892 --> 00:10:55,807
She loves sandwiches, sports.
Although she is a Met fan.
183
00:10:56,252 --> 00:10:58,846
Not an issue now,
but if we had kids. . . .
184
00:10:59,092 --> 00:11:02,801
Oh, my God! Listen to you talking
about having kids.
185
00:11:03,572 --> 00:11:06,211
Oh, my Joey.
186
00:11:06,452 --> 00:11:08,602
Please don't get married before I do.
187
00:11:14,652 --> 00:11:18,167
I just cannot believe
that Clark stood me up.
188
00:11:18,612 --> 00:11:19,806
He may still show up.
189
00:11:20,012 --> 00:11:21,206
What are you, stupid?
190
00:11:22,492 --> 00:11:25,802
-It's been three hours.
-Is that all?
191
00:11:26,732 --> 00:11:30,202
Let's go on to happier things.
192
00:11:30,412 --> 00:11:32,846
Why don't you tell me
about your lovely wedding.
193
00:11:33,052 --> 00:11:37,648
There was something that we wanted
to tell you about the wedding.
194
00:11:37,892 --> 00:11:41,009
It's going to be a small ceremony.
195
00:11:41,252 --> 00:11:42,810
Tiny.
196
00:11:43,852 --> 00:11:46,605
We're not even sure
why we're having it.
197
00:11:47,292 --> 00:11:50,329
It's actually going to be just family.
198
00:11:51,492 --> 00:11:54,802
Oh, wait.
199
00:11:56,052 --> 00:11:58,520
You two think of me as family?
200
00:12:02,092 --> 00:12:05,209
I have to ask you something now,
and be honest.
201
00:12:05,412 --> 00:12:09,849
Do you want me to sing
"Careless Whisper" or "Lady in Red"?
202
00:12:13,092 --> 00:12:15,242
How can you say that?
The Mets have no closer.
203
00:12:15,492 --> 00:12:18,609
-What about Benitez?
-What about game one of the series?
204
00:12:18,852 --> 00:12:21,207
-What about shut up?
-You shut up.
205
00:12:22,012 --> 00:12:24,048
I love arguing with her.
206
00:12:24,292 --> 00:12:26,010
-Be right back.
-Okay.
207
00:12:27,692 --> 00:12:28,920
How's it going with Joey?
208
00:12:29,132 --> 00:12:31,009
Oh, okay.
209
00:12:31,252 --> 00:12:32,571
Okay?
210
00:12:32,772 --> 00:12:36,606
Tell me that you like him, please.
I mean, tell me that you like him.
211
00:12:37,012 --> 00:12:41,005
He's a really great guy, and I know
you really want this to work out. . .
212
00:12:41,212 --> 00:12:44,045
. . .but I just don't see this
having a future.
213
00:12:46,492 --> 00:12:49,245
But you said that you liked him.
What happened?
214
00:12:49,492 --> 00:12:52,131
Did you just change your mind?
215
00:12:52,612 --> 00:12:55,206
-Kind of.
-Then change it back!
216
00:12:56,292 --> 00:12:59,841
I'm sorry.
It's just, there's no real spark.
217
00:13:00,052 --> 00:13:01,804
Didn't you sleep together?
218
00:13:02,212 --> 00:13:03,361
Yeah.
219
00:13:03,612 --> 00:13:05,204
Tramp.
220
00:13:06,972 --> 00:13:08,451
Does Joey have any idea?
221
00:13:08,692 --> 00:13:10,922
I don't think he does.
You know what?
222
00:13:11,172 --> 00:13:13,811
Maybe you could tell him
I'm not interested. . .
223
00:13:14,052 --> 00:13:15,883
. . .in a serious relationship.
224
00:13:17,172 --> 00:13:19,402
You mean, like,
that you're kind of a loner?
225
00:13:19,612 --> 00:13:20,965
Yeah, that'd be great.
226
00:13:21,292 --> 00:13:23,852
And maybe that you're a real stronzo.
227
00:13:24,052 --> 00:13:24,848
I'm sorry.
228
00:13:25,052 --> 00:13:28,601
I guess ltalian isn't one
of the four languages you speak.
229
00:13:30,892 --> 00:13:33,406
-Hey. Want to go?
-Yeah, let's go.
230
00:13:33,652 --> 00:13:36,610
-Okay. See you guys later.
-Bye, guys.
231
00:13:37,452 --> 00:13:39,568
Hey, thank you so much.
232
00:13:43,012 --> 00:13:44,081
Wow.
233
00:13:44,332 --> 00:13:47,005
I guess it wasn't cupid
that brought her here.
234
00:13:47,252 --> 00:13:50,642
No, just a regular old flying dwarf.
235
00:13:57,292 --> 00:13:59,852
Yes, yes. How can I help you?
236
00:14:00,092 --> 00:14:01,810
We were just looking around.
237
00:14:02,012 --> 00:14:04,207
Oh, you're fellow scholars.
238
00:14:04,452 --> 00:14:06,807
What exactly were you looking for?
239
00:14:07,972 --> 00:14:11,009
Perhaps Dr. Chester Stock's
musings. . .
240
00:14:11,212 --> 00:14:13,601
. . .on the Smilodon californicus?
241
00:14:16,492 --> 00:14:17,561
Get out of here!
242
00:14:26,852 --> 00:14:28,331
Meeting someone?
243
00:14:28,532 --> 00:14:31,126
Or are you just here to brush up. . .
244
00:14:31,372 --> 00:14:34,170
. . .on Merriam's views on evolution?
245
00:14:34,452 --> 00:14:38,843
Actually, I find Merriam's views
far too progressionist.
246
00:14:43,292 --> 00:14:46,443
I find Merriam's views
far too progressionist.
247
00:14:46,692 --> 00:14:49,729
I'm sorry. Who are you?
248
00:14:49,932 --> 00:14:52,048
I'm a professor here. Ross Geller.
249
00:14:52,292 --> 00:14:55,807
Ross Geller? Why do I know that name?
It's a. . . .
250
00:14:56,172 --> 00:14:57,161
Wait.
251
00:15:01,012 --> 00:15:02,240
Did you write this?
252
00:15:03,092 --> 00:15:04,525
Yes.
253
00:15:07,572 --> 00:15:11,326
You're the person
who checked out my book?
254
00:15:12,412 --> 00:15:16,803
You know, you look nothing
like I would have thought.
255
00:15:17,412 --> 00:15:18,845
You're so young.
256
00:15:19,972 --> 00:15:23,601
Well, I skipped fourth grade.
257
00:15:31,172 --> 00:15:35,006
I am very, very sorry.
258
00:15:43,652 --> 00:15:47,440
-So how was your date?
-Great. We walked around the Village.
259
00:15:47,692 --> 00:15:50,206
We went to this ice cream place.
Split a milk shake.
260
00:15:50,452 --> 00:15:52,044
Seventy-thirty, but still.
261
00:15:53,092 --> 00:15:56,687
I'm thinking of taking her upstate
to one of those bed and breakfasts.
262
00:15:56,892 --> 00:15:59,087
Really? She said she wants to go?
263
00:15:59,332 --> 00:16:03,769
No, it's a surprise. It's gonna be
tricky, because she's busy at work.
264
00:16:05,692 --> 00:16:08,889
Joey, look, honey,
we need to talk, okay?
265
00:16:11,212 --> 00:16:13,123
I got the feeling from her. . .
266
00:16:13,372 --> 00:16:17,604
. . .that she's not looking
for a serious relationship.
267
00:16:18,692 --> 00:16:21,160
-Where are you getting this?
-She told me.
268
00:16:23,052 --> 00:16:25,202
She said she's kind of a loner.
269
00:16:33,412 --> 00:16:35,607
-Joey--
-Hey, Rach, it's cool, you know.
270
00:16:35,812 --> 00:16:38,406
I'm a loner too, right?
271
00:16:39,492 --> 00:16:42,689
Hey, Joey. You know what?
You are way too good for her.
272
00:16:42,892 --> 00:16:47,602
I promise, next time I will tell them
you're not looking for a relationship.
273
00:16:50,172 --> 00:16:53,209
No, don't do that. Just. . . .
274
00:16:55,012 --> 00:16:58,004
-Next time, make sure she likes me.
-Well, that too.
275
00:17:02,972 --> 00:17:04,200
Joey?
276
00:17:07,412 --> 00:17:09,403
-Do you want some pancakes?
-Finally.
277
00:17:13,252 --> 00:17:14,765
What are we gonna do?
278
00:17:15,252 --> 00:17:16,924
I say we go with "Careless Whisper. "
279
00:17:20,812 --> 00:17:21,881
Chandler?
280
00:17:22,252 --> 00:17:24,607
Did she see us yet? Did she see us?
281
00:17:29,292 --> 00:17:31,203
Janice, what are you doing here?
282
00:17:31,452 --> 00:17:34,125
I thought I was gonna go back
to my apartment. . .
283
00:17:34,372 --> 00:17:39,207
. . .but I just felt like I really
couldn't be alone tonight.
284
00:17:44,652 --> 00:17:48,247
I was just wondering if I could maybe
stay here with you.
285
00:17:48,492 --> 00:17:51,689
Just, I really feel like I need
to be with family.
286
00:17:53,612 --> 00:17:56,604
Our kids are gonna call her
Aunt Janice, aren't they?
287
00:17:57,172 --> 00:18:01,882
Please. Because otherwise,
I really don't know what I might do.
288
00:18:02,412 --> 00:18:06,007
Aren't you just a teensy bit curious?
289
00:18:06,972 --> 00:18:09,611
-You have any tissues?
-Yeah, in the bathroom.
290
00:18:13,292 --> 00:18:14,964
We'll just let her stay.
291
00:18:15,172 --> 00:18:19,211
No. If we let her stay,
she will stay forever.
292
00:18:20,372 --> 00:18:23,489
-Kind of like your Barcalounger.
-Is that what you're thinking about?
293
00:18:23,692 --> 00:18:25,410
I never stop thinking about it.
294
00:18:27,212 --> 00:18:28,486
Hey, you guys?
295
00:18:28,692 --> 00:18:31,604
Do either one of you want to get
in there before I take my bath?
296
00:18:33,892 --> 00:18:35,644
Janice, I'm sorry. . .
297
00:18:35,892 --> 00:18:39,089
. . .but you can't stay here tonight.
298
00:18:39,692 --> 00:18:40,681
Why not?
299
00:18:40,892 --> 00:18:42,405
Honestly?
300
00:18:42,652 --> 00:18:45,724
Our apartment is a hotbed. . .
301
00:18:45,972 --> 00:18:48,406
. . .for electromagnetic activity.
302
00:18:50,172 --> 00:18:53,050
Monica and I have been immunized,
but sadly. . .
303
00:18:53,292 --> 00:18:56,204
. . .you have not.
304
00:19:02,212 --> 00:19:03,691
I'm gonna need a comforter.
305
00:19:03,932 --> 00:19:07,288
Do you have a hypoallergenic one?
Because otherwise I get very nasal.
306
00:19:10,692 --> 00:19:14,002
Do you have a cat?
Because it's already happening.
307
00:19:14,492 --> 00:19:16,005
Do you hear that? Listen.
308
00:19:20,092 --> 00:19:22,367
Oh, my God! Oh, my God!
You have to go.
309
00:19:22,572 --> 00:19:23,527
Why?
310
00:19:26,172 --> 00:19:28,640
Because Chandler still has
feelings for you.
311
00:19:32,092 --> 00:19:33,207
He does?
312
00:19:33,612 --> 00:19:35,204
Say again?
313
00:19:35,892 --> 00:19:38,122
That's right. That's right.
314
00:19:38,332 --> 00:19:41,290
And that is why you can't
stay here tonight.
315
00:19:41,532 --> 00:19:44,524
And probably why you shouldn't come
to the wedding.
316
00:19:45,372 --> 00:19:48,409
Feelings. Such strong feelings.
317
00:19:49,772 --> 00:19:54,402
I mean, I realize that his feelings
may never completely go away. . .
318
00:19:54,612 --> 00:19:56,568
. . .but you can.
319
00:19:57,652 --> 00:20:00,325
Oh, my God.
320
00:20:00,572 --> 00:20:04,042
I understand. I am so sorry.
321
00:20:04,252 --> 00:20:05,605
I'll go.
322
00:20:10,732 --> 00:20:12,211
Goodbye, Monica.
323
00:20:12,452 --> 00:20:16,331
I wish you a lifetime
of happiness with him.
324
00:20:16,532 --> 00:20:17,521
Chandler.
325
00:20:19,452 --> 00:20:21,647
You call me when this goes
in the pooper.
326
00:20:33,692 --> 00:20:35,523
I've got this section covered.
327
00:20:35,772 --> 00:20:38,605
Yeah, in fact, I've got this baby
to shine in people's eyes.
328
00:20:38,852 --> 00:20:40,490
Okay, see you later.
329
00:20:50,332 --> 00:20:52,607
I just wanted
to show Monica your book.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 8
1
00:00:03,493 --> 00:00:06,883 X1:088 X2:628 Y1:448 Y2:524
- Hey, everybody. Happy Thanksgiving.
- No, no, no.
2
00:00:07,093 --> 00:00:09,812 X1:152 X2:564 Y1:446 Y2:524
Are we keeping Thanksgiving
a secret this year?
3
00:00:10,453 --> 00:00:12,045 X1:202 X2:515 Y1:450 Y2:524
We're playing a game
I learned.
4
00:00:12,253 --> 00:00:14,687 X1:136 X2:580 Y1:450 Y2:524
You have to name all the states
in six minutes.
5
00:00:14,933 --> 00:00:17,401 X1:127 X2:587 Y1:482 Y2:524
What? That's like insanely easy.
6
00:00:17,613 --> 00:00:20,081 X1:174 X2:541 Y1:444 Y2:524
It's harder than it sounds.
You always forget one.
7
00:00:20,333 --> 00:00:23,325 X1:200 X2:515 Y1:486 Y2:524
Or in some cases, 14.
8
00:00:24,533 --> 00:00:28,845 X1:108 X2:609 Y1:444 Y2:524
It's stupid and I wasn't playing with
people, so technically, I didn't lose.
9
00:00:29,133 --> 00:00:30,964 X1:201 X2:515 Y1:484 Y2:524
You forgot 14 states?
10
00:00:31,213 --> 00:00:33,443 X1:127 X2:589 Y1:484 Y2:524
Nobody cares about the Dakotas!
11
00:00:34,733 --> 00:00:36,166 X1:236 X2:479 Y1:482 Y2:524
Okay, time's up.
12
00:00:36,373 --> 00:00:37,692 X1:225 X2:490 Y1:484 Y2:524
All right, I got 4<i>8</i>.
13
00:00:37,893 --> 00:00:39,326 X1:180 X2:537 Y1:488 Y2:524
That's not bad. Pheebs?
14
00:00:39,533 --> 00:00:43,446 X1:148 X2:567 Y1:446 Y2:524
I got tired of naming states,
so I listed the types of celery.
15
00:00:45,413 --> 00:00:47,449 X1:141 X2:573 Y1:484 Y2:524
And I have one, regular celery.
16
00:00:48,493 --> 00:00:52,452 X1:152 X2:563 Y1:450 Y2:524
So Rachel's got 4<i>8</i>
and Phoebe has the lead in...
17
00:00:53,533 --> 00:00:55,251 X1:209 X2:510 Y1:484 Y2:524
...vegetables. Joey?
18
00:00:55,613 --> 00:00:58,605 X1:127 X2:587 Y1:446 Y2:524
Say hello to the new champ
of Chandler's dumb states game.
19
00:00:59,453 --> 00:01:02,650 X1:168 X2:550 Y1:446 Y2:524
- Wow, how many you got?
- Fifty-six.
20
00:01:04,973 --> 00:01:07,009 X1:057 X2:660 Y1:482 Y2:524
The One Where Chandler Doesn't Like Dogs
21
00:01:07,173 --> 00:01:08,162 X1:216 X2:502 Y1:450 Y2:524
English Subtitles by
Gelula/SDI
22
00:01:42,133 --> 00:01:44,328 X1:095 X2:623 Y1:484 Y2:524
Hey, how is New England not a state?
23
00:01:44,813 --> 00:01:46,610 X1:177 X2:537 Y1:052 Y2:093
They have a sports team.
24
00:01:47,453 --> 00:01:49,603 X1:081 X2:636 Y1:484 Y2:524
Does South Oregon have a sports team?
25
00:01:51,853 --> 00:01:53,252 X1:252 X2:462 Y1:484 Y2:524
There you go.
26
00:01:55,173 --> 00:01:57,084 X1:153 X2:563 Y1:052 Y2:093
Why one extra place setting?
27
00:01:57,373 --> 00:01:58,726 X1:169 X2:545 Y1:484 Y2:524
You invited your assistant.
28
00:01:58,973 --> 00:02:01,533 X1:111 X2:605 Y1:052 Y2:094
Oh, right, sorry. Tag's not coming.
29
00:02:01,773 --> 00:02:04,492 X1:151 X2:565 Y1:052 Y2:126
His girlfriend came into town,
so he's with her.
30
00:02:04,693 --> 00:02:05,648 X1:188 X2:529 Y1:482 Y2:524
Why didn't you tell me?
31
00:02:05,893 --> 00:02:09,010 X1:143 X2:571 Y1:052 Y2:131
I made him his own
sweet potato stuffed pumpkin.
32
00:02:10,093 --> 00:02:12,209 X1:216 X2:500 Y1:052 Y2:131
I was going to,
but then I figured...
33
00:02:12,413 --> 00:02:15,530 X1:171 X2:548 Y1:052 Y2:131
...your food is so delicious
and perfect...
34
00:02:15,773 --> 00:02:18,924 X1:137 X2:582 Y1:052 Y2:131
...you can never have too many
of those pumpkin things.
35
00:02:19,613 --> 00:02:24,004 X1:127 X2:590 Y1:052 Y2:129
You'd think I wouldn't enjoy that
since it's so fake, but I still do.
36
00:02:25,773 --> 00:02:26,842 X1:247 X2:468 Y1:052 Y2:093
Regular celery!
37
00:02:27,093 --> 00:02:28,811 X1:218 X2:498 Y1:052 Y2:093
I already have that.
38
00:02:31,373 --> 00:02:32,328 X1:296 X2:419 Y1:488 Y2:524
Done...
39
00:02:32,573 --> 00:02:34,529 X1:207 X2:510 Y1:052 Y2:093
...with time to spare.
40
00:02:34,733 --> 00:02:39,204 X1:112 X2:604 Y1:052 Y2:132
- This may be a new world's record.
- I hate to lecture you guys...
41
00:02:39,453 --> 00:02:42,923 X1:122 X2:593 Y1:052 Y2:132
...but it's disgraceful that
a group of well-educated adults...
42
00:02:43,173 --> 00:02:47,610 X1:100 X2:617 Y1:482 Y2:524
...and Joey can't name all the states.
43
00:02:47,853 --> 00:02:53,007 X1:107 X2:610 Y1:446 Y2:524
You ever see a map or one of those
round colorful things called a globe?
44
00:02:53,373 --> 00:02:57,082 X1:148 X2:568 Y1:484 Y2:524
Magellan? You got 46 states.
45
00:02:57,293 --> 00:03:00,808 X1:170 X2:546 Y1:444 Y2:524
- What? That's impossible.
- Forty-six.
46
00:03:01,053 --> 00:03:04,284 X1:133 X2:582 Y1:444 Y2:524
Well, who's well-educated now,
Mr. L-Forgot-Ten-States?
47
00:03:06,293 --> 00:03:08,204 X1:104 X2:612 Y1:482 Y2:524
I'm going to go turn on Joey's oven.
48
00:03:08,413 --> 00:03:11,291 X1:109 X2:607 Y1:446 Y2:524
Please, watch him.
Do not let Joey eat any of the food.
49
00:03:11,493 --> 00:03:13,085 X1:219 X2:497 Y1:484 Y2:524
I am only one man.
50
00:03:15,253 --> 00:03:17,687 X1:114 X2:602 Y1:446 Y2:524
- Okay, time is up.
- Now, just give me another minute.
51
00:03:17,893 --> 00:03:20,930 X1:133 X2:584 Y1:444 Y2:524
If you don't know them by now,
you never will, okay?
52
00:03:21,133 --> 00:03:25,012 X1:121 X2:594 Y1:446 Y2:524
That is the beauty of this game.
It makes you want to kill yourself.
53
00:03:25,413 --> 00:03:27,404 X1:160 X2:554 Y1:484 Y2:524
This is crazy. I can do this.
54
00:03:27,653 --> 00:03:30,929 X1:190 X2:528 Y1:450 Y2:524
All right, I bet I can get
all 50 before dinner.
55
00:03:31,133 --> 00:03:33,283 X1:125 X2:591 Y1:482 Y2:524
Okay, but if you can't, no dinner.
56
00:03:33,493 --> 00:03:34,812 X1:275 X2:440 Y1:488 Y2:524
You're on.
57
00:03:35,053 --> 00:03:38,523 X1:098 X2:619 Y1:444 Y2:524
Don't look at my list, because there's
a lot on there that you don't have.
58
00:03:41,253 --> 00:03:43,164 X1:088 X2:630 Y1:482 Y2:524
Did you know your oven doesn't work?
59
00:03:43,373 --> 00:03:46,126 X1:173 X2:544 Y1:446 Y2:524
The drawer full of takeout
menus is okay, right?
60
00:03:47,253 --> 00:03:48,527 X1:165 X2:550 Y1:482 Y2:524
Ross, I'm gonna use yours.
61
00:03:50,813 --> 00:03:52,041 X1:173 X2:543 Y1:484 Y2:524
Chandler, give me a hand.
62
00:03:52,253 --> 00:03:57,247 X1:114 X2:601 Y1:446 Y2:524
Joey, do not let Ross look at maps
or the globe in your apartment.
63
00:03:57,453 --> 00:04:00,286 X1:104 X2:612 Y1:444 Y2:524
Don't worry.
It's not a globe of the United States.
64
00:04:07,693 --> 00:04:10,207 X1:119 X2:597 Y1:482 Y2:524
I'm gonna go out and take a walk.
65
00:04:10,453 --> 00:04:12,603 X1:124 X2:593 Y1:484 Y2:524
Phoebe, why is your bag moving?
66
00:04:12,813 --> 00:04:15,247 X1:193 X2:522 Y1:444 Y2:524
- Oh, it's not.
- Seriously, it's moving.
67
00:04:15,493 --> 00:04:18,803 X1:132 X2:584 Y1:444 Y2:524
- What the hell's in there?
- It's just my knitting. That's all.
68
00:04:24,373 --> 00:04:26,409 X1:243 X2:471 Y1:486 Y2:524
Yes, I knit this.
69
00:04:27,893 --> 00:04:29,406 X1:249 X2:466 Y1:482 Y2:524
I'm very good.
70
00:04:34,013 --> 00:04:36,925 X1:149 X2:568 Y1:444 Y2:524
Ross' apartment is nice.
Why don't we hang out here?
71
00:04:37,173 --> 00:04:38,845 X1:140 X2:576 Y1:484 Y2:524
Maybe because it smells weird.
72
00:04:39,093 --> 00:04:41,209 X1:111 X2:605 Y1:482 Y2:524
It's like old pumpkins or something.
73
00:04:41,693 --> 00:04:44,605 X1:187 X2:528 Y1:450 Y2:524
- That's my pie.
- Which smells delicious.
74
00:04:45,173 --> 00:04:47,004 X1:242 X2:473 Y1:450 Y2:524
- Uh-oh. Uh-oh.
- What?
75
00:04:47,213 --> 00:04:49,090 X1:124 X2:591 Y1:484 Y2:524
We left Joey alone with the food.
76
00:04:50,093 --> 00:04:51,446 X1:214 X2:501 Y1:484 Y2:524
Yep, yep, I knew it.
77
00:04:51,693 --> 00:04:53,206 X1:256 X2:459 Y1:488 Y2:524
There he is...
78
00:04:53,413 --> 00:04:56,405 X1:164 X2:553 Y1:484 Y2:524
...feeding stuffing to a dog!
79
00:05:01,893 --> 00:05:04,612 X1:180 X2:536 Y1:446 Y2:524
Hi, Geller-Bing residence.
How can I help?
80
00:05:05,333 --> 00:05:07,289 X1:138 X2:579 Y1:484 Y2:524
Why is a dog in our apartment?
81
00:05:07,493 --> 00:05:09,211 X1:201 X2:516 Y1:482 Y2:524
I'm sorry, who's this?
82
00:05:10,373 --> 00:05:12,284 X1:114 X2:600 Y1:482 Y2:524
There's a dog sitting on my couch.
83
00:05:12,493 --> 00:05:15,451 X1:116 X2:598 Y1:482 Y2:524
Tell her I'm allergic, and I will sue!
84
00:05:17,893 --> 00:05:19,849 X1:203 X2:513 Y1:450 Y2:524
- There's no dog here.
- There is!
85
00:05:20,093 --> 00:05:22,129 X1:123 X2:593 Y1:482 Y2:524
He's black and white and shaggy.
86
00:05:22,333 --> 00:05:24,608 X1:169 X2:550 Y1:446 Y2:524
<i>He's sitting next to Rachel</i>
<i>and licking her hand. </i>
87
00:05:24,813 --> 00:05:27,202 X1:149 X2:568 Y1:484 Y2:524
Oh, my God! Where are you?
88
00:05:29,053 --> 00:05:29,883 X1:230 X2:485 Y1:482 Y2:524
I'll be right there.
89
00:05:31,893 --> 00:05:34,361 X1:176 X2:539 Y1:444 Y2:524
They're here already?
How are they doing this?!
90
00:05:40,133 --> 00:05:42,283 X1:175 X2:541 Y1:446 Y2:524
Hi, Tag.
What are you doing here?
91
00:05:42,493 --> 00:05:45,565 X1:160 X2:558 Y1:446 Y2:524
I wanted to see if your offer
was still good.
92
00:05:45,773 --> 00:05:47,684 X1:205 X2:510 Y1:486 Y2:524
Well, sure. Come in.
93
00:05:48,453 --> 00:05:50,444 X1:206 X2:510 Y1:446 Y2:524
Well, what happened
to your girlfriend?
94
00:05:50,693 --> 00:05:52,809 X1:120 X2:595 Y1:484 Y2:524
We kind of broke up this morning.
95
00:05:53,013 --> 00:05:56,289 X1:125 X2:591 Y1:448 Y2:524
- Oh, I'm sorry.
- Yeah, so she went back to Ohio.
96
00:05:56,493 --> 00:05:59,007 X1:235 X2:480 Y1:484 Y2:524
Ohio, thank you.
97
00:06:03,573 --> 00:06:04,926 X1:228 X2:488 Y1:482 Y2:524
Where's the dog?
98
00:06:05,133 --> 00:06:07,203 X1:127 X2:588 Y1:482 Y2:524
What dog? There's no dog here.
99
00:06:07,453 --> 00:06:09,409 X1:216 X2:499 Y1:484 Y2:524
Yeah, that dog left.
100
00:06:13,013 --> 00:06:14,571 X1:168 X2:548 Y1:484 Y2:524
Phoebe. Phoebe, open up.
101
00:06:14,853 --> 00:06:16,969 X1:190 X2:524 Y1:482 Y2:524
There's no dog in here.
102
00:06:18,453 --> 00:06:20,603 X1:095 X2:620 Y1:484 Y2:524
Phoebe, we can hear the dog barking.
103
00:06:20,813 --> 00:06:23,122 X1:158 X2:558 Y1:482 Y2:524
No, that's just me coughing.
104
00:06:28,093 --> 00:06:29,572 X1:174 X2:541 Y1:484 Y2:524
Oh, good. There you are.
105
00:06:29,813 --> 00:06:32,725 X1:132 X2:584 Y1:484 Y2:524
Listen, I have a dog in my room.
106
00:06:33,373 --> 00:06:34,726 X1:200 X2:517 Y1:484 Y2:524
What is it doing here?
107
00:06:34,933 --> 00:06:37,128 X1:174 X2:543 Y1:450 Y2:524
I'm watching it for friends
who left town.
108
00:06:37,413 --> 00:06:38,528 X1:309 X2:406 Y1:488 Y2:524
Wait.
109
00:06:39,893 --> 00:06:42,532 X1:163 X2:553 Y1:484 Y2:524
Hello, my name is Klunkers.
110
00:06:43,293 --> 00:06:45,727 X1:201 X2:516 Y1:446 Y2:524
May I please stay
with you nice people?
111
00:06:47,133 --> 00:06:49,931 X1:193 X2:522 Y1:446 Y2:524
I wish he could stay,
but Chandler's allergic.
112
00:06:50,133 --> 00:06:51,851 X1:183 X2:535 Y1:484 Y2:524
Extremely allergic, okay?
113
00:06:52,093 --> 00:06:55,130 X1:156 X2:559 Y1:450 Y2:524
If I'm anywhere near a dog
for more than five minutes...
114
00:06:55,373 --> 00:06:57,841 X1:148 X2:569 Y1:484 Y2:524
...my throat will just close up.
115
00:06:58,053 --> 00:07:01,443 X1:117 X2:597 Y1:444 Y2:524
That's odd. This dog's been
living here for the past three days.
116
00:07:07,293 --> 00:07:08,521 X1:299 X2:419 Y1:484 Y2:524
Really?
117
00:07:10,013 --> 00:07:11,446 X1:234 X2:484 Y1:444 Y2:524
If he's been here
that long...
118
00:07:11,693 --> 00:07:14,890 X1:160 X2:559 Y1:446 Y2:524
...without a reaction, maybe
you're not allergic to it.
119
00:07:15,093 --> 00:07:16,606 X1:195 X2:523 Y1:484 Y2:524
It still has to go, right?
120
00:07:16,813 --> 00:07:17,928 X1:307 X2:409 Y1:484 Y2:524
Why?
121
00:07:18,973 --> 00:07:21,726 X1:264 X2:451 Y1:450 Y2:524
- Okay, it's...
- Don't do it!
122
00:07:23,733 --> 00:07:25,530 X1:239 X2:479 Y1:450 Y2:524
- Don't do what?
- I have to.
123
00:07:25,773 --> 00:07:27,923 X1:236 X2:479 Y1:482 Y2:524
Okay? It's time.
124
00:07:32,293 --> 00:07:33,521 X1:224 X2:492 Y1:484 Y2:524
Okay, I hate dogs.
125
00:07:33,733 --> 00:07:35,610 X1:206 X2:511 Y1:446 Y2:524
- What?!
- That's crazy? Why?
126
00:07:37,213 --> 00:07:38,532 X1:282 X2:433 Y1:484 Y2:524
Told you.
127
00:07:43,213 --> 00:07:44,532 X1:228 X2:486 Y1:484 Y2:524
They are needy...
128
00:07:44,733 --> 00:07:47,531 X1:167 X2:550 Y1:444 Y2:524
...jumpy, and you can't tell
what they are thinking...
129
00:07:47,773 --> 00:07:50,128 X1:134 X2:583 Y1:488 Y2:524
...and that scares me a little bit.
130
00:07:50,653 --> 00:07:53,292 X1:150 X2:564 Y1:482 Y2:524
You're right. They are scary.
131
00:07:53,493 --> 00:07:56,724 X1:108 X2:606 Y1:484 Y2:524
She just ate a treat out of my hand!
132
00:07:58,333 --> 00:08:00,244 X1:137 X2:579 Y1:484 Y2:524
Wait. Do you not like all dogs?
133
00:08:00,493 --> 00:08:01,812 X1:172 X2:545 Y1:484 Y2:524
I mean, not even puppies?
134
00:08:02,013 --> 00:08:03,571 X1:198 X2:519 Y1:484 Y2:524
Is there a puppy here?
135
00:08:05,053 --> 00:08:07,772 X1:186 X2:531 Y1:444 Y2:524
- You don't like puppies?
- Okay, you are new.
136
00:08:11,653 --> 00:08:15,805 X1:122 X2:596 Y1:446 Y2:524
Look, Chandler, I told you. Never
tell anyone about this dog thing.
137
00:08:16,053 --> 00:08:17,884 X1:123 X2:593 Y1:482 Y2:524
It's like Ross not liking ice cream.
138
00:08:19,613 --> 00:08:22,571 X1:174 X2:544 Y1:450 Y2:524
- You don't like ice cream?
- It's too cold!
139
00:08:23,653 --> 00:08:26,531 X1:165 X2:552 Y1:450 Y2:524
It's just that dogs make me
a little uncomfortable.
140
00:08:26,733 --> 00:08:28,166 X1:243 X2:473 Y1:484 Y2:524
Hurts my teeth.
141
00:08:29,173 --> 00:08:31,164 X1:168 X2:548 Y1:450 Y2:524
And I don't want you guys
to hate me...
142
00:08:31,413 --> 00:08:34,883 X1:117 X2:600 Y1:444 Y2:524
...but I don't think I can be around
that dog anymore, okay?
143
00:08:35,133 --> 00:08:38,364 X1:142 X2:573 Y1:484 Y2:524
So either the dog goes or I go.
144
00:08:44,733 --> 00:08:46,564 X1:261 X2:454 Y1:484 Y2:524
Oh, my God!
145
00:08:50,733 --> 00:08:52,371 X1:191 X2:526 Y1:484 Y2:524
How can I not get this?
146
00:08:52,573 --> 00:08:55,963 X1:186 X2:530 Y1:444 Y2:524
I'm a college professor.
I got 1 450 on my SATs.
147
00:08:56,253 --> 00:08:57,527 X1:261 X2:453 Y1:484 Y2:524
Twelve fifty.
148
00:08:58,653 --> 00:09:00,564 X1:147 X2:569 Y1:484 Y2:524
Damn, I forgot you were here.
149
00:09:01,333 --> 00:09:03,369 X1:103 X2:611 Y1:482 Y2:524
We're gonna take Klunkers to Ross'.
150
00:09:03,613 --> 00:09:04,762 X1:213 X2:501 Y1:488 Y2:524
We'll be back soon.
151
00:09:04,973 --> 00:09:06,770 X1:175 X2:542 Y1:484 Y2:524
Can I ask you a question?
152
00:09:07,413 --> 00:09:09,643 X1:197 X2:520 Y1:446 Y2:524
When a guy breaks up
with his girlfriend...
153
00:09:09,853 --> 00:09:13,766 X1:091 X2:625 Y1:446 Y2:524
...what is an appropriate amount
of time to wait before making a move?
154
00:09:13,973 --> 00:09:15,565 X1:196 X2:520 Y1:482 Y2:524
I'd say about a month.
155
00:09:15,813 --> 00:09:17,769 X1:153 X2:563 Y1:482 Y2:524
Really? I'd say three to four.
156
00:09:17,973 --> 00:09:18,849 X1:280 X2:436 Y1:488 Y2:524
Half-hour.
157
00:09:22,973 --> 00:09:24,372 X1:271 X2:445 Y1:484 Y2:524
Interesting.
158
00:09:25,053 --> 00:09:26,930 X1:180 X2:536 Y1:444 Y2:524
When it's your assistant,
I'd say never.
159
00:09:27,133 --> 00:09:30,569 X1:114 X2:601 Y1:446 Y2:524
All right, Rach, the big question is,
does he like you?
160
00:09:30,773 --> 00:09:34,561 X1:143 X2:574 Y1:444 Y2:524
Because if he doesn't like you,
this is all a moo point.
161
00:09:36,653 --> 00:09:38,769 X1:242 X2:474 Y1:482 Y2:524
A "moo" point?
162
00:09:40,733 --> 00:09:43,566 X1:135 X2:580 Y1:482 Y2:524
Yeah. It's like a cow's opinion.
163
00:09:44,533 --> 00:09:46,967 X1:202 X2:514 Y1:482 Y2:524
It just doesn't matter.
164
00:09:49,453 --> 00:09:50,772 X1:272 X2:444 Y1:488 Y2:524
It's "moo. "
165
00:09:57,053 --> 00:10:00,363 X1:101 X2:616 Y1:446 Y2:524
Have I been living with him
for too long, or did that make sense?
166
00:10:01,453 --> 00:10:02,602 X1:211 X2:505 Y1:482 Y2:524
Don't listen to Joey.
167
00:10:02,813 --> 00:10:04,451 X1:150 X2:568 Y1:484 Y2:524
Okay, would you look at him?
168
00:10:04,653 --> 00:10:07,292 X1:170 X2:546 Y1:444 Y2:524
He's obviously depressed.
He's away from his family.
169
00:10:07,533 --> 00:10:11,287 X1:163 X2:553 Y1:446 Y2:524
What he needs right now is
for you to be his friend.
170
00:10:11,493 --> 00:10:13,961 X1:188 X2:526 Y1:444 Y2:524
You're right. I'm sorry.
Thank you.
171
00:10:14,173 --> 00:10:17,961 X1:112 X2:603 Y1:448 Y2:524
- Okay, that's what I'm going to do.
- Fine, take their advice.
172
00:10:18,213 --> 00:10:19,612 X1:172 X2:543 Y1:488 Y2:524
No one ever listens to me.
173
00:10:19,853 --> 00:10:23,163 X1:130 X2:585 Y1:450 Y2:524
When the package is this pretty,
no one cares what's inside.
174
00:10:31,253 --> 00:10:32,766 X1:207 X2:511 Y1:484 Y2:524
How you holding up?
175
00:10:33,173 --> 00:10:34,606 X1:288 X2:427 Y1:488 Y2:524
Not bad.
176
00:10:34,813 --> 00:10:37,964 X1:139 X2:576 Y1:450 Y2:524
- I'm sorry about your girlfriend.
- Thanks.
177
00:10:38,213 --> 00:10:42,252 X1:098 X2:619 Y1:446 Y2:524
- Were you guys together a long time?
- A year, on and off.
178
00:10:42,533 --> 00:10:45,764 X1:135 X2:581 Y1:444 Y2:524
I thought we'd end up together.
I don't anymore.
179
00:10:45,973 --> 00:10:48,362 X1:124 X2:592 Y1:450 Y2:524
- Now that she broke up with you.
- Yeah.
180
00:10:50,173 --> 00:10:51,162 X1:278 X2:438 Y1:488 Y2:524
It's weird.
181
00:10:51,373 --> 00:10:55,605 X1:087 X2:628 Y1:446 Y2:524
I used to assume that I would meet
someone and fall in love and be happy.
182
00:10:55,813 --> 00:10:59,726 X1:134 X2:583 Y1:446 Y2:524
That all that was just a given.
Lately, it's like, what if it's not?
183
00:11:00,373 --> 00:11:02,125 X1:145 X2:573 Y1:484 Y2:524
Do you ever have that feeling?
184
00:11:02,333 --> 00:11:03,766 X1:322 X2:394 Y1:488 Y2:524
No.
185
00:11:04,253 --> 00:11:05,368 X1:306 X2:408 Y1:488 Y2:524
Yeah.
186
00:11:06,213 --> 00:11:08,568 X1:171 X2:544 Y1:446 Y2:524
All the time.
Constantly. It's terrifying.
187
00:11:08,813 --> 00:11:11,930 X1:165 X2:553 Y1:450 Y2:524
But you know, then I figure
it has to work out.
188
00:11:12,813 --> 00:11:13,848 X1:307 X2:409 Y1:484 Y2:524
Why?
189
00:11:14,573 --> 00:11:16,564 X1:227 X2:489 Y1:488 Y2:524
Because it has to.
190
00:11:17,453 --> 00:11:21,162 X1:096 X2:622 Y1:444 Y2:524
- You have all the answers, don't you?
- No, no, I do. I really do.
191
00:11:22,333 --> 00:11:25,803 X1:135 X2:582 Y1:448 Y2:524
- Thanks for talking to me.
- Come on, what are bosses for?
192
00:11:26,053 --> 00:11:27,372 X1:274 X2:441 Y1:484 Y2:524
Hug it out.
193
00:11:29,373 --> 00:11:30,931 X1:163 X2:551 Y1:484 Y2:524
All right, he likes you back.
194
00:11:33,613 --> 00:11:35,763 X1:148 X2:566 Y1:484 Y2:524
Told you you should go for it.
195
00:11:36,973 --> 00:11:38,292 X1:302 X2:414 Y1:488 Y2:524
What?
196
00:11:41,853 --> 00:11:43,650 X1:110 X2:606 Y1:484 Y2:524
Street noise drown any of that out?
197
00:11:45,213 --> 00:11:46,328 X1:219 X2:497 Y1:484 Y2:524
No? See you later.
198
00:11:46,533 --> 00:11:47,568 X1:307 X2:409 Y1:484 Y2:524
Okay.
199
00:11:52,133 --> 00:11:55,091 X1:103 X2:613 Y1:484 Y2:524
What did Joey say? I like you back?
200
00:11:58,573 --> 00:12:03,328 X1:117 X2:598 Y1:444 Y2:524
Joey knows that I'm very insecure
about my back.
201
00:12:03,573 --> 00:12:06,690 X1:157 X2:558 Y1:484 Y2:524
And you were hugging me...
202
00:12:06,933 --> 00:12:10,892 X1:170 X2:550 Y1:446 Y2:524
...so obviously you are not
repulsed by it. Yeah!
203
00:12:12,573 --> 00:12:15,485 X1:107 X2:609 Y1:450 Y2:524
- Wait, that doesn't make any sense.
- No?
204
00:12:18,533 --> 00:12:20,967 X1:175 X2:539 Y1:482 Y2:524
All right, here's the truth.
205
00:12:21,653 --> 00:12:24,486 X1:177 X2:536 Y1:484 Y2:524
Joey said what he said...
206
00:12:26,253 --> 00:12:27,891 X1:137 X2:579 Y1:482 Y2:524
...because I'm attracted to you.
207
00:12:29,293 --> 00:12:30,282 X1:305 X2:409 Y1:488 Y2:524
Wow.
208
00:12:30,533 --> 00:12:31,886 X1:238 X2:476 Y1:486 Y2:524
Yeah, I admit it.
209
00:12:32,253 --> 00:12:37,088 X1:101 X2:617 Y1:444 Y2:524
I have a crush on you. I know that's
crazy because we work together...
210
00:12:37,333 --> 00:12:38,925 X1:124 X2:593 Y1:484 Y2:524
...and nothing could ever happen.
211
00:12:39,133 --> 00:12:41,488 X1:153 X2:563 Y1:446 Y2:524
The last thing I wanted to do
was freak you out...
212
00:12:41,693 --> 00:12:44,526 X1:119 X2:598 Y1:484 Y2:524
...or make you feel uncomfortable.
213
00:12:44,773 --> 00:12:49,085 X1:090 X2:624 Y1:446 Y2:524
Which is why it would be great
if you said something right about now.
214
00:12:49,973 --> 00:12:52,692 X1:135 X2:580 Y1:446 Y2:524
Oh, my God.
Those guys are stealing my car.
215
00:12:52,893 --> 00:12:53,928 X1:302 X2:414 Y1:488 Y2:524
What?
216
00:12:54,133 --> 00:12:56,408 X1:163 X2:553 Y1:482 Y2:524
Right there. That's my car!
217
00:12:56,653 --> 00:12:58,848 X1:145 X2:571 Y1:446 Y2:524
- Hey!
- Okay, that'll take one minute.
218
00:12:59,053 --> 00:13:01,521 X1:120 X2:598 Y1:484 Y2:524
Do you have anything else to say?
219
00:13:01,773 --> 00:13:02,922 X1:234 X2:482 Y1:488 Y2:524
I can't believe it.
220
00:13:03,173 --> 00:13:06,802 X1:111 X2:604 Y1:446 Y2:524
We still have time to talk,
and they're not even in the car yet.
221
00:13:07,053 --> 00:13:08,884 X1:211 X2:504 Y1:484 Y2:524
Look, there they go.
222
00:13:10,413 --> 00:13:13,086 X1:120 X2:594 Y1:446 Y2:524
Okay, Phoebe.
We should probably go back now.
223
00:13:13,573 --> 00:13:15,882 X1:192 X2:524 Y1:444 Y2:524
Please, don't leave me.
I'll be lonely.
224
00:13:16,853 --> 00:13:18,889 X1:250 X2:465 Y1:484 Y2:524
Stop it. Stop.
225
00:13:19,133 --> 00:13:22,682 X1:112 X2:603 Y1:444 Y2:524
- Okay, let's go. We can be strong.
- Yeah, okay.
226
00:13:25,893 --> 00:13:28,407 X1:212 X2:502 Y1:448 Y2:524
Did you hear that?
She said, "Monica. "
227
00:13:29,373 --> 00:13:31,887 X1:233 X2:482 Y1:488 Y2:524
I can't leave her.
228
00:13:32,093 --> 00:13:35,051 X1:115 X2:599 Y1:450 Y2:524
We could sneak the dog back
and Chandler wouldn't even know.
229
00:13:35,253 --> 00:13:36,208 X1:230 X2:485 Y1:488 Y2:524
That won't work.
230
00:13:36,453 --> 00:13:39,490 X1:131 X2:585 Y1:450 Y2:524
I've had that dog for three days,
and Chandler had no idea.
231
00:13:39,733 --> 00:13:41,052 X1:223 X2:492 Y1:488 Y2:524
He's not so smart.
232
00:13:41,253 --> 00:13:43,721 X1:172 X2:544 Y1:482 Y2:524
Hey. I didn't know either.
233
00:13:43,933 --> 00:13:48,085 X1:101 X2:615 Y1:446 Y2:524
Yeah, but you kind of knew that
something was going on, didn't you?
234
00:13:48,573 --> 00:13:49,972 X1:253 X2:462 Y1:486 Y2:524
Yeah, I knew.
235
00:13:55,893 --> 00:13:56,848 X1:221 X2:496 Y1:488 Y2:524
Where's Chandler?
236
00:13:58,133 --> 00:14:00,522 X1:221 X2:494 Y1:446 Y2:524
- Here I am.
- Wash your hands.
237
00:14:02,853 --> 00:14:04,332 X1:215 X2:502 Y1:484 Y2:524
How did you know?
238
00:14:08,333 --> 00:14:10,289 X1:122 X2:595 Y1:482 Y2:524
Hey, what's she doing back here?
239
00:14:10,493 --> 00:14:13,291 X1:151 X2:564 Y1:450 Y2:524
Relax, Ross.
She's not made of ice cream.
240
00:14:14,693 --> 00:14:18,129 X1:114 X2:601 Y1:446 Y2:524
Hey, look, Phoebe.
I laid out the states geographically.
241
00:14:18,333 --> 00:14:21,484 X1:127 X2:587 Y1:444 Y2:524
We don't have time.
We have to keep Chandler away.
242
00:14:21,693 --> 00:14:25,481 X1:093 X2:623 Y1:450 Y2:524
- Yeah, but, look what...
- This is what we do not have time for!
243
00:14:29,973 --> 00:14:33,090 X1:105 X2:610 Y1:444 Y2:524
- Where's Monica?
- In Phoebe's room. You can't go in.
244
00:14:33,373 --> 00:14:34,488 X1:281 X2:435 Y1:484 Y2:524
Why not?
245
00:14:37,053 --> 00:14:38,805 X1:236 X2:479 Y1:482 Y2:524
Monica's crying.
246
00:14:40,293 --> 00:14:43,922 X1:132 X2:583 Y1:444 Y2:524
She's very upset
about this whole Klunkers thing.
247
00:14:44,133 --> 00:14:47,409 X1:169 X2:546 Y1:448 Y2:524
- Well, I should go in there.
- No, no.
248
00:14:47,653 --> 00:14:50,690 X1:159 X2:559 Y1:444 Y2:524
No, she doesn't want to see
you right now.
249
00:14:51,973 --> 00:14:54,692 X1:126 X2:589 Y1:446 Y2:524
- Why not?
- Because you sent away the dog.
250
00:14:55,533 --> 00:14:58,047 X1:226 X2:489 Y1:448 Y2:524
- That's ridiculous.
- Oh, is it? Is it?!
251
00:14:59,813 --> 00:15:04,568 X1:107 X2:610 Y1:446 Y2:524
Look, when Monica and I were kids,
we had a dog named Rover.
252
00:15:04,813 --> 00:15:08,488 X1:149 X2:567 Y1:446 Y2:524
And one day, my dad decides
he doesn't like dogs.
253
00:15:08,693 --> 00:15:12,481 X1:113 X2:602 Y1:484 Y2:524
So Monica and her friend, Phyllis...
254
00:15:13,653 --> 00:15:17,202 X1:094 X2:625 Y1:450 Y2:524
...take away the dog and that was the
last time we ever saw him. See?
255
00:15:17,413 --> 00:15:20,086 X1:200 X2:515 Y1:484 Y2:524
This is just like that...
256
00:15:20,333 --> 00:15:24,042 X1:117 X2:599 Y1:484 Y2:524
...only with a few details changed.
257
00:15:27,333 --> 00:15:29,403 X1:157 X2:559 Y1:482 Y2:524
Okay, I'm in my sweatpants.
258
00:15:29,653 --> 00:15:30,881 X1:226 X2:490 Y1:484 Y2:524
Bring on the food.
259
00:15:34,533 --> 00:15:39,084 X1:099 X2:617 Y1:444 Y2:524
- What's the matter?
- Monica's upset because of Klunkers.
260
00:15:39,293 --> 00:15:41,409 X1:181 X2:533 Y1:450 Y2:524
So? Bring the dog back.
You're a hero.
261
00:15:42,253 --> 00:15:45,211 X1:186 X2:529 Y1:450 Y2:524
Yeah, I could be a hero.
I could do that.
262
00:15:45,453 --> 00:15:47,569 X1:199 X2:517 Y1:488 Y2:524
What if it attacks me?
263
00:15:48,493 --> 00:15:50,688 X1:147 X2:568 Y1:482 Y2:524
Chandler, it's like a big gerbil.
264
00:15:52,693 --> 00:15:54,809 X1:158 X2:558 Y1:482 Y2:524
And that doesn't scare you?
265
00:15:59,653 --> 00:16:01,291 X1:166 X2:552 Y1:484 Y2:524
Ross, you need some help?
266
00:16:01,733 --> 00:16:03,086 X1:277 X2:441 Y1:484 Y2:524
From you?
267
00:16:04,293 --> 00:16:05,885 X1:264 X2:451 Y1:484 Y2:524
Yes, please.
268
00:16:11,373 --> 00:16:13,489 X1:232 X2:486 Y1:486 Y2:524
First of all, Utah?
269
00:16:13,973 --> 00:16:16,282 X1:111 X2:604 Y1:482 Y2:524
Dude, you can't just make stuff up.
270
00:16:22,453 --> 00:16:24,489 X1:245 X2:471 Y1:488 Y2:524
I hate America!
271
00:16:25,173 --> 00:16:28,085 X1:184 X2:531 Y1:446 Y2:524
When I finish this game,
I swear I am moving.
272
00:16:30,253 --> 00:16:33,086 X1:146 X2:571 Y1:450 Y2:524
- Tag still talking to the police?
- Yeah.
273
00:16:33,293 --> 00:16:35,727 X1:105 X2:612 Y1:484 Y2:524
Dammit. Why did I open my mouth?
274
00:16:35,973 --> 00:16:38,533 X1:191 X2:525 Y1:444 Y2:524
"I have a crush on you.
I'm attracted to you. "
275
00:16:38,773 --> 00:16:40,809 X1:149 X2:567 Y1:488 Y2:524
I know that I freaked him out.
276
00:16:41,013 --> 00:16:42,810 X1:142 X2:574 Y1:484 Y2:524
If you said it like that, you did.
277
00:16:45,733 --> 00:16:46,882 X1:197 X2:520 Y1:484 Y2:524
Hey, is Chandler here?
278
00:16:47,093 --> 00:16:49,368 X1:189 X2:527 Y1:486 Y2:524
No, he went for a walk.
279
00:16:49,573 --> 00:16:51,928 X1:172 X2:545 Y1:450 Y2:524
Okay, you cannot tell him,
but look who's back.
280
00:16:54,653 --> 00:16:55,972 X1:232 X2:482 Y1:486 Y2:524
Well, no, no, no.
281
00:16:56,373 --> 00:16:58,728 X1:143 X2:574 Y1:444 Y2:524
He went over to Ross' to bring
the dog back here.
282
00:16:58,933 --> 00:17:01,606 X1:162 X2:554 Y1:450 Y2:524
Oh, no, the dog's not going
to be there!
283
00:17:03,493 --> 00:17:04,482 X1:274 X2:442 Y1:488 Y2:524
You think?
284
00:17:08,893 --> 00:17:09,803 X1:277 X2:438 Y1:484 Y2:524
Hi, honey.
285
00:17:10,213 --> 00:17:12,932 X1:196 X2:520 Y1:450 Y2:524
Please, please, please,
don't be mad at me.
286
00:17:13,133 --> 00:17:15,010 X1:198 X2:519 Y1:450 Y2:524
- What? Why would...?
- Wait and see.
287
00:17:15,213 --> 00:17:17,408 X1:127 X2:588 Y1:482 Y2:524
Maybe we will, maybe we won't.
288
00:17:18,493 --> 00:17:21,803 X1:130 X2:584 Y1:444 Y2:524
Okay, I went over to Ross'
to bring back Klunkers for you...
289
00:17:22,053 --> 00:17:26,490 X1:158 X2:556 Y1:446 Y2:524
...and I left the door open,
and she must've gotten out.
290
00:17:27,013 --> 00:17:31,052 X1:123 X2:594 Y1:446 Y2:524
And I looked everywhere, all over
the apartment, including the roof.
291
00:17:31,293 --> 00:17:35,047 X1:094 X2:621 Y1:446 Y2:524
Which, FYI, Ross,
one of your neighbors, growing weed.
292
00:17:36,853 --> 00:17:38,206 X1:210 X2:506 Y1:488 Y2:524
I couldn't find him...
293
00:17:38,453 --> 00:17:42,207 X1:161 X2:555 Y1:484 Y2:524
...and I am so, so, so sorry.
294
00:17:42,453 --> 00:17:46,810 X1:116 X2:602 Y1:446 Y2:524
But I do know where we can all go
ease the pain.
295
00:17:49,693 --> 00:17:51,411 X1:080 X2:635 Y1:482 Y2:524
We have good news. Look who's back!
296
00:17:53,293 --> 00:17:56,126 X1:191 X2:525 Y1:484 Y2:524
Klunkers. Oh, my God!
297
00:17:56,333 --> 00:18:00,804 X1:147 X2:569 Y1:446 Y2:524
- She came back all by herself.
- It's a Thanksgiving miracle.
298
00:18:02,573 --> 00:18:04,882 X1:184 X2:531 Y1:484 Y2:524
It is so good to see you.
299
00:18:05,093 --> 00:18:07,129 X1:168 X2:549 Y1:450 Y2:524
She came all the way back
from Ross'.
300
00:18:07,373 --> 00:18:09,967 X1:151 X2:564 Y1:482 Y2:524
The things she must've seen.
301
00:18:10,693 --> 00:18:12,251 X1:127 X2:588 Y1:484 Y2:524
She climbed up the fire escape...
302
00:18:12,493 --> 00:18:17,009 X1:097 X2:622 Y1:446 Y2:524
...and tapped on the window with her
teeny paw, and we ran to let her in.
303
00:18:19,013 --> 00:18:20,605 X1:191 X2:526 Y1:486 Y2:524
I went too far, didn't I?
304
00:18:21,493 --> 00:18:23,404 X1:151 X2:566 Y1:484 Y2:524
When should I have stopped?
305
00:18:28,293 --> 00:18:32,923 X1:139 X2:576 Y1:450 Y2:524
Okay, maybe this is so hard,
because there aren't 50 states.
306
00:18:34,733 --> 00:18:38,009 X1:171 X2:545 Y1:450 Y2:524
Let me tell you something.
I have 49 states...
307
00:18:38,213 --> 00:18:40,204 X1:181 X2:536 Y1:488 Y2:524
...and there are no more!
308
00:18:41,493 --> 00:18:44,326 X1:195 X2:523 Y1:446 Y2:524
I think I should be able
to eat something.
309
00:18:45,453 --> 00:18:46,442 X1:251 X2:465 Y1:482 Y2:524
It's up to you.
310
00:18:51,013 --> 00:18:53,811 X1:155 X2:563 Y1:446 Y2:524
- Oh, hi. How are you doing?
- I'm okay.
311
00:18:54,013 --> 00:18:56,891 X1:140 X2:578 Y1:446 Y2:524
I got to go to the police station
and look at mug shots.
312
00:18:57,093 --> 00:18:58,242 X1:164 X2:550 Y1:484 Y2:524
Thanks for having me over.
313
00:18:58,493 --> 00:19:00,609 X1:221 X2:496 Y1:482 Y2:524
Tag, you're going?
314
00:19:01,213 --> 00:19:03,522 X1:104 X2:611 Y1:482 Y2:524
We didn't even get a chance to talk.
315
00:19:03,773 --> 00:19:06,048 X1:202 X2:516 Y1:446 Y2:524
So where did you say
you're from again?
316
00:19:06,253 --> 00:19:08,608 X1:208 X2:510 Y1:446 Y2:524
- Colorado.
- What good are you?
317
00:19:14,653 --> 00:19:18,362 X1:101 X2:614 Y1:446 Y2:524
Look, I think we should talk
about what happened on the terrace.
318
00:19:18,573 --> 00:19:19,801 X1:307 X2:409 Y1:484 Y2:524
Okay.
319
00:19:20,093 --> 00:19:21,845 X1:119 X2:596 Y1:488 Y2:524
I never should've said what I said.
320
00:19:22,093 --> 00:19:24,323 X1:132 X2:584 Y1:482 Y2:524
It just doesn't matter how I feel.
321
00:19:24,573 --> 00:19:27,929 X1:108 X2:608 Y1:446 Y2:524
We work together, so nothing could
ever happen between us.
322
00:19:28,173 --> 00:19:32,849 X1:094 X2:625 Y1:446 Y2:524
I would love to go to work on Monday
and never talk about this again.
323
00:19:33,093 --> 00:19:36,802 X1:183 X2:533 Y1:450 Y2:524
Okay. Big day, Monday.
Lots to do.
324
00:19:37,053 --> 00:19:38,327 X1:260 X2:457 Y1:484 Y2:524
So we okay?
325
00:19:38,533 --> 00:19:40,603 X1:293 X2:423 Y1:488 Y2:524
I'm not.
326
00:19:40,813 --> 00:19:42,041 X1:228 X2:488 Y1:484 Y2:524
I freaked you out.
327
00:19:42,293 --> 00:19:44,011 X1:246 X2:470 Y1:482 Y2:524
No, you didn't.
328
00:19:44,373 --> 00:19:48,286 X1:100 X2:615 Y1:446 Y2:524
What freaked me out was you saying
nothing could happen between us.
329
00:19:49,293 --> 00:19:51,488 X1:294 X2:424 Y1:450 Y2:524
- Really?
- Yeah.
330
00:19:52,093 --> 00:19:54,732 X1:191 X2:525 Y1:444 Y2:524
So please don't fire me
for doing this.
331
00:20:04,853 --> 00:20:07,447 X1:168 X2:547 Y1:444 Y2:524
That's one less thing
we have to do on Monday.
332
00:20:28,173 --> 00:20:29,492 X1:280 X2:436 Y1:488 Y2:524
Delaware.
333
00:20:33,053 --> 00:20:34,486 X1:280 X2:436 Y1:052 Y2:088
Delaware.
334
00:20:35,133 --> 00:20:38,091 X1:191 X2:524 Y1:052 Y2:131
- All right.
- I want my turkey now.
335
00:20:38,573 --> 00:20:40,086 X1:274 X2:441 Y1:052 Y2:093
You got it.
336
00:20:44,973 --> 00:20:47,089 X1:195 X2:520 Y1:052 Y2:093
You got Nevada twice.
337
00:20:50,373 --> 00:20:51,362 X1:290 X2:425 Y1:052 Y2:126
- I know.
- Yeah.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 9
1
00:00:06,012 --> 00:00:08,321 X1:273 X2:442 Y1:450 Y2:524
- I'm ready.
- You sure?
2
00:00:08,612 --> 00:00:11,172 X1:176 X2:542 Y1:446 Y2:524
Let me just straighten out
your helmet there.
3
00:00:11,372 --> 00:00:14,887 X1:106 X2:609 Y1:446 Y2:524
- Thanks, Daddy.
- No, no. One daddy, two mommies.
4
00:00:16,532 --> 00:00:19,410 X1:192 X2:523 Y1:444 Y2:524
- All right, it's all yours.
- Okay, okay.
5
00:00:19,612 --> 00:00:21,330 X1:160 X2:555 Y1:484 Y2:524
There you go, there you go.
6
00:00:21,532 --> 00:00:25,320 X1:137 X2:578 Y1:444 Y2:524
Wow, Ben's first big kid's bike.
This is so exciting!
7
00:00:25,532 --> 00:00:27,409 X1:163 X2:553 Y1:484 Y2:524
Oh, yeah, I remember mine.
8
00:00:27,612 --> 00:00:30,001 X1:182 X2:534 Y1:446 Y2:524
It was my sixth birthday.
I went to the park...
9
00:00:30,212 --> 00:00:33,522 X1:151 X2:565 Y1:450 Y2:524
...and I got on it and it bent.
- Yeah.
10
00:00:34,572 --> 00:00:37,040 X1:143 X2:573 Y1:450 Y2:524
- I never had a bike of my own.
- What?
11
00:00:37,252 --> 00:00:38,970 X1:140 X2:575 Y1:482 Y2:524
We didn't have a lot of money.
12
00:00:39,172 --> 00:00:41,811 X1:158 X2:561 Y1:450 Y2:524
But the girl across the street
had the best bike.
13
00:00:42,012 --> 00:00:46,244 X1:093 X2:624 Y1:446 Y2:524
It was pink and it had rainbow-colored
tassels hanging off the handles...
14
00:00:46,492 --> 00:00:49,325 X1:111 X2:603 Y1:446 Y2:524
...and a bell
and this big, white wicker basket...
15
00:00:49,572 --> 00:00:52,450 X1:187 X2:528 Y1:446 Y2:524
...with those
plastic daisies stuck on.
16
00:00:52,972 --> 00:00:55,122 X1:145 X2:569 Y1:484 Y2:524
That sounds like my first bike.
17
00:00:56,532 --> 00:00:58,250 X1:155 X2:560 Y1:484 Y2:524
My dad gave me his old one.
18
00:00:59,372 --> 00:01:01,442 X1:136 X2:581 Y1:450 Y2:524
- Did the girl ever let you ride it?
- No.
19
00:01:01,652 --> 00:01:03,927 X1:182 X2:537 Y1:450 Y2:524
But she gave me the box
that it came in.
20
00:01:04,412 --> 00:01:07,131 X1:170 X2:548 Y1:450 Y2:524
It had a picture of the bike
on the front.
21
00:01:07,732 --> 00:01:11,725 X1:103 X2:611 Y1:446 Y2:524
So I would sit on it and my stepdad
would drag me around the backyard.
22
00:01:12,492 --> 00:01:14,050 X1:232 X2:483 Y1:488 Y2:524
That is so unfair.
23
00:01:14,372 --> 00:01:17,125 X1:188 X2:526 Y1:446 Y2:524
Not really, I got
to drag him around too.
24
00:01:17,972 --> 00:01:20,008 X1:161 X2:557 Y1:484 Y2:524
The One With All the Candy
25
00:01:20,212 --> 00:01:21,201 X1:216 X2:502 Y1:446 Y2:524
English Subtitles by
SDI Media Group
26
00:01:59,892 --> 00:02:01,644 X1:141 X2:576 Y1:052 Y2:093
Hey, what are you guys doing?
27
00:02:01,852 --> 00:02:03,843 X1:133 X2:583 Y1:052 Y2:093
Making candy for the neighbors.
28
00:02:04,292 --> 00:02:05,281 X1:242 X2:476 Y1:482 Y2:524
I'm sorry, who?
29
00:02:06,772 --> 00:02:08,763 X1:203 X2:512 Y1:052 Y2:127
I'm gonna hang
a basket on the door.
30
00:02:08,972 --> 00:02:11,805 X1:152 X2:563 Y1:052 Y2:131
When the neighbors walk by,
they can take a piece.
31
00:02:13,172 --> 00:02:15,288 X1:116 X2:599 Y1:052 Y2:127
- But we don't know the neighbors.
- I do.
32
00:02:15,492 --> 00:02:18,529 X1:154 X2:561 Y1:052 Y2:132
There's, let's see,
the guy with the mustache...
33
00:02:18,732 --> 00:02:21,929 X1:199 X2:515 Y1:052 Y2:126
...smokes-a-lot lady,
some kids I've seen...
34
00:02:22,172 --> 00:02:26,006 X1:100 X2:615 Y1:052 Y2:131
...and the red-haired guy
who does not like to be called Rusty.
35
00:02:26,652 --> 00:02:29,246 X1:187 X2:530 Y1:052 Y2:131
See, this is exactly why
I'm making this candy.
36
00:02:29,452 --> 00:02:31,329 X1:112 X2:603 Y1:052 Y2:093
We can get to know our neighbors.
37
00:02:31,532 --> 00:02:33,807 X1:207 X2:510 Y1:444 Y2:524
Wouldn't it be easier
if we just moved?
38
00:02:36,332 --> 00:02:38,448 X1:247 X2:467 Y1:052 Y2:093
Good morning!
39
00:02:38,652 --> 00:02:41,849 X1:148 X2:567 Y1:052 Y2:132
- Somebody's in a good mood.
- Well, why shouldn't I be?
40
00:02:42,052 --> 00:02:44,930 X1:188 X2:529 Y1:052 Y2:131
I have great friends.
I have a wonderful job...
41
00:02:45,132 --> 00:02:48,044 X1:180 X2:537 Y1:052 Y2:131
Where you can make out
with your assistant.
42
00:02:48,252 --> 00:02:49,367 X1:224 X2:492 Y1:052 Y2:094
It's not a big deal.
43
00:02:49,572 --> 00:02:53,451 X1:116 X2:599 Y1:052 Y2:131
We stayed up creating a plan so
that us dating won't be a problem.
44
00:02:53,652 --> 00:02:55,370 X1:158 X2:559 Y1:482 Y2:524
Oh, yeah? What's the plan?
45
00:02:58,652 --> 00:03:01,769 X1:215 X2:499 Y1:488 Y2:524
We... We are not...
46
00:03:02,732 --> 00:03:04,563 X1:227 X2:489 Y1:484 Y2:524
...going to let it...
47
00:03:04,772 --> 00:03:06,364 X1:241 X2:476 Y1:484 Y2:524
...be a problem.
48
00:03:07,372 --> 00:03:10,330 X1:167 X2:549 Y1:446 Y2:524
It took you all night
to come up with that plan?
49
00:03:10,532 --> 00:03:12,841 X1:195 X2:519 Y1:450 Y2:524
Well, you know,
we did other stuff too.
50
00:03:14,172 --> 00:03:15,127 X1:243 X2:474 Y1:484 Y2:524
Did you two...?
51
00:03:15,332 --> 00:03:17,800 X1:166 X2:551 Y1:450 Y2:524
Oh, I don't sleep with guys
on the first date.
52
00:03:18,012 --> 00:03:20,526 X1:117 X2:601 Y1:446 Y2:524
- Matt Wire, Mark Lynn, Ben Wise...
- Anymore!
53
00:03:27,212 --> 00:03:30,443 X1:132 X2:585 Y1:446 Y2:524
Hi, Tag, I have a conference call
today, is that correct?
54
00:03:30,652 --> 00:03:33,564 X1:140 X2:576 Y1:446 Y2:524
- Yes, at 4.
- Okay, thank you, that'll be all.
55
00:03:34,252 --> 00:03:35,241 X1:271 X2:443 Y1:486 Y2:524
Wait, wait.
56
00:03:39,612 --> 00:03:40,601 X1:230 X2:487 Y1:484 Y2:524
Did you see that?
57
00:03:40,812 --> 00:03:43,804 X1:130 X2:584 Y1:446 Y2:524
He had no idea there was
something going on between us.
58
00:03:51,172 --> 00:03:54,528 X1:136 X2:579 Y1:444 Y2:524
- I'd better get back to my desk.
- Okay, hard worker.
59
00:03:56,452 --> 00:03:58,363 X1:146 X2:570 Y1:482 Y2:524
I'll put that in your evaluation.
60
00:03:58,852 --> 00:04:01,525 X1:083 X2:633 Y1:450 Y2:524
- My what?
- You've been here for two months now.
61
00:04:01,732 --> 00:04:05,247 X1:105 X2:612 Y1:446 Y2:524
And your boss is required to hand in
a performance evaluation.
62
00:04:05,452 --> 00:04:09,161 X1:130 X2:587 Y1:446 Y2:524
But you know, there is one thing
that I have yet to evaluate.
63
00:04:15,732 --> 00:04:19,566 X1:085 X2:630 Y1:446 Y2:524
- Are you serious?
- No, but I've always wanted to do that.
64
00:04:20,212 --> 00:04:21,964 X1:139 X2:578 Y1:484 Y2:524
Can you help me clean this up?
65
00:04:27,572 --> 00:04:30,644 X1:162 X2:553 Y1:446 Y2:524
The basket is totally empty!
The neighbors ate it all!
66
00:04:30,852 --> 00:04:32,251 X1:200 X2:514 Y1:486 Y2:524
Well, either that or... .
67
00:04:34,772 --> 00:04:35,761 X1:307 X2:407 Y1:484 Y2:524
Joey!
68
00:04:37,892 --> 00:04:38,881 X1:304 X2:412 Y1:488 Y2:524
Yeah?
69
00:04:39,092 --> 00:04:42,084 X1:108 X2:609 Y1:446 Y2:524
- Did you eat all the neighbor candy?
- That was the plan.
70
00:04:42,292 --> 00:04:45,409 X1:129 X2:586 Y1:446 Y2:524
When I got to it,
there was only a few pieces left.
71
00:04:45,612 --> 00:04:47,648 X1:179 X2:535 Y1:444 Y2:524
They've come by all day.
They love it.
72
00:04:48,292 --> 00:04:50,362 X1:206 X2:511 Y1:484 Y2:524
They love my candy?
73
00:04:50,612 --> 00:04:53,490 X1:130 X2:586 Y1:446 Y2:524
- Oh, man, I gotta go make more.
- Hey, Mon.
74
00:04:53,692 --> 00:04:58,447 X1:070 X2:646 Y1:446 Y2:524
Make some more lasagna too. Something
might have happened to a chunk of it.
75
00:04:59,332 --> 00:05:01,402 X1:098 X2:618 Y1:484 Y2:524
Ross, the neighbors ate all my candy.
76
00:05:01,612 --> 00:05:03,125 X1:173 X2:542 Y1:484 Y2:524
Mine stole my newspaper.
77
00:05:03,332 --> 00:05:04,845 X1:200 X2:516 Y1:488 Y2:524
It's like a crime wave.
78
00:05:08,852 --> 00:05:10,922 X1:168 X2:549 Y1:484 Y2:524
Pheebs, you got a second?
79
00:05:11,132 --> 00:05:12,247 X1:309 X2:406 Y1:488 Y2:524
Sure.
80
00:05:13,052 --> 00:05:15,361 X1:196 X2:522 Y1:450 Y2:524
Ever since you told me
about that bike...
81
00:05:15,612 --> 00:05:17,682 X1:119 X2:598 Y1:482 Y2:524
...I couldn't stop thinking about it.
82
00:05:17,892 --> 00:05:21,441 X1:146 X2:568 Y1:446 Y2:524
I mean, everyone should have
a first bike, you know? So... .
83
00:05:25,132 --> 00:05:27,851 X1:220 X2:495 Y1:484 Y2:524
Oh, my God, Ross!
84
00:05:28,132 --> 00:05:29,884 X1:267 X2:451 Y1:450 Y2:524
- You like it?
- I love it!
85
00:05:30,132 --> 00:05:32,282 X1:249 X2:468 Y1:448 Y2:524
- Yeah?
- Oh, oh, God...
86
00:05:32,532 --> 00:05:34,443 X1:243 X2:471 Y1:484 Y2:524
And I love you.
87
00:05:34,852 --> 00:05:36,251 X1:255 X2:461 Y1:484 Y2:524
Not that way.
88
00:05:36,892 --> 00:05:38,962 X1:129 X2:587 Y1:484 Y2:524
But the bike got you a lot closer.
89
00:05:39,612 --> 00:05:41,330 X1:184 X2:531 Y1:486 Y2:524
Well, take it downstairs.
90
00:05:41,532 --> 00:05:43,284 X1:145 X2:570 Y1:484 Y2:524
You know, give it a test drive.
91
00:05:43,492 --> 00:05:45,562 X1:214 X2:502 Y1:484 Y2:524
Okay. Oh, my God.
92
00:05:46,012 --> 00:05:47,843 X1:258 X2:458 Y1:484 Y2:524
My first bike!
93
00:05:48,132 --> 00:05:51,010 X1:141 X2:576 Y1:446 Y2:524
Thank you for the best present
I've ever gotten.
94
00:05:51,612 --> 00:05:53,045 X1:234 X2:481 Y1:488 Y2:524
You're welcome.
95
00:05:55,252 --> 00:05:57,322 X1:129 X2:586 Y1:482 Y2:524
Oh, and Chandler's about to cry.
96
00:05:59,452 --> 00:06:00,646 X1:291 X2:424 Y1:488 Y2:524
Am not.
97
00:06:05,132 --> 00:06:06,201 X1:261 X2:456 Y1:488 Y2:524
Who is that?
98
00:06:06,972 --> 00:06:08,451 X1:191 X2:525 Y1:482 Y2:524
Don't worry, I'm brave.
99
00:06:08,652 --> 00:06:10,882 X1:247 X2:469 Y1:488 Y2:524
l... I am brave.
100
00:06:12,372 --> 00:06:14,090 X1:244 X2:472 Y1:486 Y2:524
No, no, no, no!
101
00:06:15,332 --> 00:06:17,482 X1:098 X2:619 Y1:484 Y2:524
Can you tell me who is there, please?
102
00:06:18,532 --> 00:06:21,092 X1:131 X2:584 Y1:482 Y2:524
My name's Gary. I live upstairs.
103
00:06:23,332 --> 00:06:24,560 X1:321 X2:394 Y1:450 Y2:524
- Hi.
- Hi.
104
00:06:24,772 --> 00:06:27,889 X1:148 X2:570 Y1:446 Y2:524
- Do you know what time it is?
- It's candy time.
105
00:06:28,652 --> 00:06:31,644 X1:152 X2:566 Y1:446 Y2:524
My roommate says they taste
like little drops of heaven.
106
00:06:31,852 --> 00:06:33,649 X1:270 X2:445 Y1:484 Y2:524
Oh, please.
107
00:06:33,972 --> 00:06:36,691 X1:184 X2:532 Y1:446 Y2:524
Did you hear that?
"Little drops of heaven. "
108
00:06:38,212 --> 00:06:39,691 X1:282 X2:434 Y1:488 Y2:524
Four a.m.
109
00:06:39,932 --> 00:06:42,002 X1:174 X2:542 Y1:484 Y2:524
So can I get some candy?
110
00:06:42,252 --> 00:06:46,291 X1:104 X2:612 Y1:446 Y2:524
I am sorry, but some of us
have to get up early and go to work.
111
00:06:46,772 --> 00:06:49,889 X1:163 X2:552 Y1:450 Y2:524
He does not know
that I am not "some of us. "
112
00:06:51,932 --> 00:06:54,810 X1:143 X2:575 Y1:444 Y2:524
I'm sorry, but I'll put some out
in the morning.
113
00:06:55,012 --> 00:06:57,287 X1:184 X2:532 Y1:482 Y2:524
Okay, I'll swing by later.
114
00:06:57,532 --> 00:06:59,284 X1:184 X2:533 Y1:484 Y2:524
You live in this building?
115
00:07:00,452 --> 00:07:02,249 X1:150 X2:565 Y1:482 Y2:524
Seems like I'd remember you.
116
00:07:05,332 --> 00:07:07,084 X1:273 X2:443 Y1:484 Y2:524
Night, Gar.
117
00:07:18,972 --> 00:07:21,202 X1:104 X2:613 Y1:484 Y2:524
So did you read your evaluation yet?
118
00:07:21,412 --> 00:07:23,687 X1:126 X2:589 Y1:486 Y2:524
No, it was marked "confidential. "
119
00:07:23,932 --> 00:07:25,843 X1:127 X2:588 Y1:484 Y2:524
I just sent it to human resources.
120
00:07:29,132 --> 00:07:32,841 X1:119 X2:596 Y1:444 Y2:524
Please, you're kidding, right?
I wrote that one as a joke for you.
121
00:07:33,052 --> 00:07:34,804 X1:146 X2:571 Y1:484 Y2:524
A joke they would appreciate?
122
00:07:35,012 --> 00:07:37,287 X1:236 X2:479 Y1:482 Y2:524
I'm thinking, no.
123
00:07:37,932 --> 00:07:42,130 X1:132 X2:583 Y1:446 Y2:524
- What did you say?
- I said you were a good kisser...
124
00:07:42,332 --> 00:07:46,484 X1:199 X2:521 Y1:446 Y2:524
...and that I liked your
teeny, tiny tushy.
125
00:07:47,412 --> 00:07:49,528 X1:226 X2:489 Y1:484 Y2:524
No, not my tushy.
126
00:07:49,732 --> 00:07:50,801 X1:254 X2:462 Y1:484 Y2:524
It gets worse.
127
00:07:51,012 --> 00:07:53,048 X1:150 X2:564 Y1:484 Y2:524
About your initiative, I wrote:
128
00:07:53,252 --> 00:07:56,449 X1:139 X2:580 Y1:444 Y2:524
"He was able to unhook my bra
with minimal supervision. "
129
00:07:57,692 --> 00:08:02,083 X1:119 X2:597 Y1:446 Y2:524
Under problems with performance,
I wrote, "Dear God, I hope not. "
130
00:08:02,652 --> 00:08:06,565 X1:158 X2:558 Y1:446 Y2:524
And then... And then I drew
a little smiley face.
131
00:08:06,772 --> 00:08:09,844 X1:091 X2:623 Y1:484 Y2:524
And then a small pornographic sketch.
132
00:08:18,772 --> 00:08:21,570 X1:186 X2:529 Y1:446 Y2:524
That is so sweet of you
to get Phoebe that bike.
133
00:08:21,772 --> 00:08:23,967 X1:188 X2:527 Y1:450 Y2:524
When I heard the story,
I almost cried.
134
00:08:24,172 --> 00:08:25,605 X1:221 X2:496 Y1:486 Y2:524
Almost cried, huh?
135
00:08:25,852 --> 00:08:28,082 X1:100 X2:616 Y1:486 Y2:524
Hear that, Chandler? "Almost" cried.
136
00:08:29,292 --> 00:08:32,409 X1:147 X2:566 Y1:446 Y2:524
Hey, you cry every time
somebody talks about <i>Titanic. </i>
137
00:08:32,772 --> 00:08:35,081 X1:135 X2:579 Y1:484 Y2:524
Those two had only each other.
138
00:08:36,212 --> 00:08:37,565 X1:191 X2:526 Y1:484 Y2:524
She really likes it, huh?
139
00:08:37,772 --> 00:08:40,240 X1:167 X2:547 Y1:446 Y2:524
Oh, yeah. I saw her
walking it down the street.
140
00:08:40,452 --> 00:08:43,410 X1:103 X2:611 Y1:450 Y2:524
She had these flowers in the basket.
It was so cute.
141
00:08:43,652 --> 00:08:46,291 X1:193 X2:523 Y1:446 Y2:524
I saw her this morning,
walking it by the park.
142
00:08:47,132 --> 00:08:49,088 X1:132 X2:585 Y1:484 Y2:524
Wait, she was walking the bike?
143
00:08:49,292 --> 00:08:50,884 X1:268 X2:449 Y1:488 Y2:524
Both times?
144
00:08:52,092 --> 00:08:54,208 X1:254 X2:462 Y1:448 Y2:524
- Hey, Pheebs.
- Oh, hi!
145
00:08:54,452 --> 00:08:58,081 X1:138 X2:579 Y1:448 Y2:524
- Hey, so you enjoying the bike?
- Oh, uh-huh, so much.
146
00:08:58,772 --> 00:09:03,641 X1:171 X2:546 Y1:446 Y2:524
Pheebs, you do know how
to ride a bike, don't you?
147
00:09:05,372 --> 00:09:06,885 X1:276 X2:439 Y1:488 Y2:524
Of course.
148
00:09:08,532 --> 00:09:09,931 X1:190 X2:527 Y1:484 Y2:524
Can we see you ride it?
149
00:09:10,252 --> 00:09:11,685 X1:307 X2:409 Y1:484 Y2:524
Okay.
150
00:09:25,572 --> 00:09:26,971 X1:312 X2:404 Y1:488 Y2:524
See?
151
00:09:34,252 --> 00:09:36,925 X1:156 X2:559 Y1:446 Y2:524
I told you not to get
involved with your assistant.
152
00:09:37,132 --> 00:09:40,363 X1:124 X2:593 Y1:450 Y2:524
There's no such thing as a secret
when it comes to affairs.
153
00:09:41,252 --> 00:09:43,243 X1:157 X2:560 Y1:484 Y2:524
Did you hear that, Chandler?
154
00:09:44,012 --> 00:09:45,331 X1:249 X2:467 Y1:484 Y2:524
No such thing.
155
00:09:46,932 --> 00:09:49,526 X1:083 X2:632 Y1:482 Y2:524
What happened? I'm just eating candy.
156
00:09:51,252 --> 00:09:54,927 X1:104 X2:615 Y1:444 Y2:524
Maybe it's not that bad. They might
not take it the way I meant it.
157
00:09:55,132 --> 00:09:58,681 X1:093 X2:622 Y1:446 Y2:524
Absolutely, you know?
Because "tushy" can mean both ass...
158
00:09:58,932 --> 00:10:00,365 X1:215 X2:501 Y1:484 Y2:524
...and good worker.
159
00:10:02,132 --> 00:10:04,123 X1:144 X2:571 Y1:484 Y2:524
I just gotta get the thing back.
160
00:10:04,332 --> 00:10:06,209 X1:111 X2:606 Y1:484 Y2:524
Rach? That sketch you mentioned?
161
00:10:06,412 --> 00:10:08,926 X1:211 X2:505 Y1:450 Y2:524
Might it have looked
a little like this?
162
00:10:09,332 --> 00:10:11,004 X1:221 X2:495 Y1:484 Y2:524
Oh, my God, Joey!
163
00:10:12,732 --> 00:10:15,041 X1:149 X2:568 Y1:450 Y2:524
- What is the matter with you?
- God!
164
00:10:16,572 --> 00:10:20,451 X1:142 X2:575 Y1:446 Y2:524
This little talent came in handy
before I could afford porn.
165
00:10:25,452 --> 00:10:29,650 X1:108 X2:606 Y1:444 Y2:524
Hi, I'm sorry. I know it's
after hours, but I really need candy.
166
00:10:30,092 --> 00:10:33,004 X1:169 X2:547 Y1:450 Y2:524
I'm sorry, I can't help you.
See? Rules are rules.
167
00:10:33,212 --> 00:10:36,090 X1:155 X2:562 Y1:446 Y2:524
Please, I have people coming
from out of town today.
168
00:10:36,292 --> 00:10:39,045 X1:126 X2:590 Y1:446 Y2:524
- I told them all about your candy.
- You're kidding.
169
00:10:39,252 --> 00:10:42,164 X1:188 X2:529 Y1:446 Y2:524
Out-of-towners, huh?
What did you tell them?
170
00:10:42,372 --> 00:10:45,648 X1:152 X2:562 Y1:446 Y2:524
I told them your candy
was absolutely indescribable.
171
00:10:45,892 --> 00:10:50,647 X1:125 X2:589 Y1:444 Y2:524
Some people have said it's "little
drops of heaven. " But whatever.
172
00:10:51,212 --> 00:10:55,000 X1:089 X2:629 Y1:444 Y2:524
- Please, can't you help me out?
- Hey, Chandler, do we know that lady?
173
00:10:55,212 --> 00:10:59,091 X1:115 X2:602 Y1:444 Y2:524
Isn't she the woman who lives
below you and has sex really loud?
174
00:10:59,292 --> 00:11:01,408 X1:133 X2:581 Y1:482 Y2:524
All right, I'll do it just this once.
175
00:11:01,612 --> 00:11:04,729 X1:170 X2:545 Y1:444 Y2:524
- But you can't tell anyone.
- Please, just give it to me.
176
00:11:04,932 --> 00:11:07,002 X1:233 X2:481 Y1:486 Y2:524
Yeah, that's her.
177
00:11:07,812 --> 00:11:09,723 X1:253 X2:463 Y1:450 Y2:524
- Thank you.
- Unbelievable!
178
00:11:09,932 --> 00:11:12,241 X1:106 X2:610 Y1:482 Y2:524
I can't believe that sign didn't work.
179
00:11:12,452 --> 00:11:15,330 X1:153 X2:563 Y1:446 Y2:524
You know what would work?
Stop making candy.
180
00:11:16,212 --> 00:11:17,486 X1:244 X2:471 Y1:484 Y2:524
But they like it.
181
00:11:18,292 --> 00:11:19,645 X1:185 X2:529 Y1:484 Y2:524
You mean they like you.
182
00:11:20,932 --> 00:11:21,887 X1:297 X2:419 Y1:484 Y2:524
Maybe.
183
00:11:22,252 --> 00:11:25,369 X1:137 X2:579 Y1:446 Y2:524
Is that why you became a chef,
so people would like you?
184
00:11:25,572 --> 00:11:29,485 X1:109 X2:609 Y1:446 Y2:524
You want to talk about getting
people to like you, huh, funny man?
185
00:11:38,772 --> 00:11:41,889 X1:142 X2:574 Y1:446 Y2:524
Just remember everything
I taught you and you'll be fine.
186
00:11:42,092 --> 00:11:43,764 X1:215 X2:500 Y1:484 Y2:524
Okay? Here we go.
187
00:11:43,972 --> 00:11:45,803 X1:265 X2:452 Y1:484 Y2:524
Ready, set...
188
00:11:46,012 --> 00:11:48,810 X1:191 X2:524 Y1:446 Y2:524
Wait, this seat
is really uncomfortable.
189
00:11:49,052 --> 00:11:52,044 X1:135 X2:579 Y1:446 Y2:524
Maybe before we start
we should just get another one.
190
00:11:52,252 --> 00:11:55,528 X1:153 X2:563 Y1:446 Y2:524
Perhaps like an airplane seat,
or a beanbag chair!
191
00:11:56,412 --> 00:12:00,405 X1:100 X2:615 Y1:450 Y2:524
You can't get out of this.
You have to learn how to ride a bike.
192
00:12:00,612 --> 00:12:03,410 X1:141 X2:575 Y1:484 Y2:524
Why? Why do I have to learn?
193
00:12:04,372 --> 00:12:08,570 X1:137 X2:579 Y1:446 Y2:524
- Well, in case of an emergency.
- What kind of emergency?
194
00:12:08,772 --> 00:12:13,050 X1:090 X2:624 Y1:446 Y2:524
Well, what if a man comes along
and puts a gun to your head and says:
195
00:12:13,252 --> 00:12:15,812 X1:175 X2:543 Y1:488 Y2:524
"You ride this bike or I'll...
196
00:12:16,092 --> 00:12:18,401 X1:247 X2:469 Y1:482 Y2:524
I'll shoot you. "
197
00:12:18,812 --> 00:12:21,042 X1:109 X2:606 Y1:484 Y2:524
I would ring the bell to distract him.
198
00:12:21,252 --> 00:12:24,767 X1:121 X2:596 Y1:446 Y2:524
Then I would knock the gun away
with a Chinese throwing star.
199
00:12:25,892 --> 00:12:29,009 X1:103 X2:613 Y1:484 Y2:524
Okay, Phoebe, just get on the bike...
200
00:12:29,252 --> 00:12:32,881 X1:166 X2:553 Y1:444 Y2:524
...and, hey, I'll hold you up
and push you. Okay?
201
00:12:34,212 --> 00:12:35,645 X1:227 X2:490 Y1:482 Y2:524
You won't let go?
202
00:12:35,852 --> 00:12:37,080 X1:264 X2:454 Y1:450 Y2:524
- No.
- You swear?
203
00:12:37,292 --> 00:12:38,486 X1:292 X2:424 Y1:488 Y2:524
I swear.
204
00:12:40,252 --> 00:12:42,004 X1:277 X2:439 Y1:450 Y2:524
- Okay.
- Come on.
205
00:12:44,972 --> 00:12:46,405 X1:196 X2:521 Y1:484 Y2:524
Here we go. All right?
206
00:12:46,612 --> 00:12:47,601 X1:285 X2:432 Y1:484 Y2:524
All right?
207
00:12:47,812 --> 00:12:49,723 X1:200 X2:514 Y1:446 Y2:524
Feel good?
All right, try pedaling.
208
00:12:49,932 --> 00:12:52,969 X1:154 X2:560 Y1:448 Y2:524
That's it, you're doing great.
Yes, take control.
209
00:12:53,172 --> 00:12:55,367 X1:251 X2:464 Y1:484 Y2:524
Yes, yes, yes!
210
00:12:57,612 --> 00:12:59,409 X1:295 X2:420 Y1:486 Y2:524
Oh, no!
211
00:13:01,092 --> 00:13:02,320 X1:269 X2:445 Y1:488 Y2:524
You swore!
212
00:13:02,532 --> 00:13:07,003 X1:090 X2:625 Y1:450 Y2:524
- I just thought you were doing so well.
- I am shocked. Shocked!
213
00:13:11,412 --> 00:13:13,801 X1:114 X2:601 Y1:482 Y2:524
It's a legitimate learning technique.
214
00:13:14,932 --> 00:13:16,206 X1:305 X2:409 Y1:488 Y2:524
Wow.
215
00:13:24,412 --> 00:13:28,610 X1:126 X2:591 Y1:444 Y2:524
Hey, there's some people outside
asking about candy.
216
00:13:28,812 --> 00:13:32,009 X1:138 X2:579 Y1:444 Y2:524
They'll just have to wait, okay?
I only got two hands!
217
00:13:32,452 --> 00:13:35,410 X1:128 X2:587 Y1:446 Y2:524
- Need some help?
- No, you don't know the system.
218
00:13:35,612 --> 00:13:38,001 X1:155 X2:561 Y1:444 Y2:524
I don't need nobody messing
with the system!
219
00:13:38,812 --> 00:13:42,725 X1:090 X2:625 Y1:446 Y2:524
By the way, the week before your
wedding, you may not see a lot of me.
220
00:13:52,812 --> 00:13:54,564 X1:251 X2:464 Y1:486 Y2:524
Oh, hello, liar.
221
00:13:57,092 --> 00:14:00,767 X1:206 X2:513 Y1:444 Y2:524
Look, I'm really sorry
I let go of the bike.
222
00:14:00,972 --> 00:14:02,928 X1:127 X2:588 Y1:482 Y2:524
I could've been killed, you know.
223
00:14:04,812 --> 00:14:06,530 X1:241 X2:474 Y1:486 Y2:524
I know, I know.
224
00:14:08,212 --> 00:14:10,248 X1:142 X2:575 Y1:484 Y2:524
But can we please try it again?
225
00:14:10,492 --> 00:14:12,722 X1:110 X2:605 Y1:484 Y2:524
I mean, you were so close, Phoebe.
226
00:14:12,932 --> 00:14:15,400 X1:193 X2:522 Y1:486 Y2:524
Well, I would love to...
227
00:14:16,132 --> 00:14:19,249 X1:128 X2:587 Y1:446 Y2:524
...but the bike got stolen
and the police have no suspects.
228
00:14:25,412 --> 00:14:26,640 X1:287 X2:428 Y1:450 Y2:524
- Phoebe.
- What?
229
00:14:29,612 --> 00:14:31,409 X1:249 X2:467 Y1:488 Y2:524
What the hell?
230
00:14:32,852 --> 00:14:33,841 X1:234 X2:482 Y1:488 Y2:524
You know what?
231
00:14:34,052 --> 00:14:37,044 X1:143 X2:573 Y1:444 Y2:524
If you won't learn how to ride,
then I'm sorry...
232
00:14:37,252 --> 00:14:39,208 X1:180 X2:535 Y1:446 Y2:524
...I have to take it back.
- But why?
233
00:14:40,452 --> 00:14:42,602 X1:245 X2:470 Y1:488 Y2:524
Because it's... .
234
00:14:43,492 --> 00:14:46,723 X1:113 X2:602 Y1:482 Y2:524
It'd be like you having this guitar...
235
00:14:46,932 --> 00:14:48,650 X1:197 X2:520 Y1:484 Y2:524
...and never playing it.
236
00:14:48,892 --> 00:14:51,645 X1:102 X2:614 Y1:484 Y2:524
Okay, this guitar wants to be played.
237
00:14:51,892 --> 00:14:54,850 X1:125 X2:590 Y1:488 Y2:524
And this bike wants to be ridden.
238
00:14:55,092 --> 00:14:57,242 X1:179 X2:536 Y1:482 Y2:524
And if you don't ride it...
239
00:14:57,492 --> 00:15:01,371 X1:184 X2:532 Y1:482 Y2:524
...you're killing its spirit.
240
00:15:03,292 --> 00:15:04,520 X1:273 X2:442 Y1:488 Y2:524
The bike...
241
00:15:05,372 --> 00:15:07,010 X1:275 X2:442 Y1:484 Y2:524
...is dying.
242
00:15:10,892 --> 00:15:15,204 X1:111 X2:603 Y1:446 Y2:524
All right. If you care enough
to make up that load of crap, okay.
243
00:15:15,692 --> 00:15:17,011 X1:303 X2:411 Y1:488 Y2:524
Great.
244
00:15:19,492 --> 00:15:21,448 X1:111 X2:603 Y1:482 Y2:524
You're making the bike very happy.
245
00:15:21,652 --> 00:15:22,846 X1:266 X2:450 Y1:484 Y2:524
Okay, Ross.
246
00:15:25,652 --> 00:15:27,404 X1:235 X2:480 Y1:488 Y2:524
Please don't die!
247
00:15:30,852 --> 00:15:33,241 X1:205 X2:512 Y1:446 Y2:524
To get the evaluation
before they see it...
248
00:15:33,452 --> 00:15:37,809 X1:114 X2:602 Y1:444 Y2:524
...we gotta get into Zelner's office.
He doesn't get in until 10.
249
00:15:38,012 --> 00:15:41,891 X1:121 X2:593 Y1:446 Y2:524
But his assistant, Betty, comes in
early to eat breakfast at her desk.
250
00:15:42,092 --> 00:15:45,209 X1:133 X2:582 Y1:444 Y2:524
- That's kind of sad.
- Yeah, well, Betty's kind of sad.
251
00:15:45,612 --> 00:15:49,207 X1:130 X2:586 Y1:446 Y2:524
Which is why I believe I can lure
her away with these chocolates.
252
00:15:50,692 --> 00:15:52,683 X1:143 X2:571 Y1:484 Y2:524
While I distract her, you go in.
253
00:15:52,892 --> 00:15:54,211 X1:277 X2:438 Y1:450 Y2:524
- Got it.
- Let's roll.
254
00:15:55,852 --> 00:15:57,968 X1:125 X2:592 Y1:484 Y2:524
Hello, Rachel. You got a minute?
255
00:15:58,172 --> 00:16:01,369 X1:156 X2:559 Y1:446 Y2:524
Yeah, sure, Mr. Zelner.
For you? Anything. Minute.
256
00:16:01,572 --> 00:16:03,324 X1:264 X2:452 Y1:484 Y2:524
Okay, great.
257
00:16:03,572 --> 00:16:05,085 X1:245 X2:470 Y1:484 Y2:524
Abort the plan.
258
00:16:05,852 --> 00:16:08,412 X1:176 X2:540 Y1:444 Y2:524
Actually, I'd like to speak
to both of you.
259
00:16:08,852 --> 00:16:10,001 X1:307 X2:409 Y1:484 Y2:524
Okay.
260
00:16:11,092 --> 00:16:15,370 X1:099 X2:616 Y1:446 Y2:524
Well, can we get you anything,
Mr. Zelner? Maybe some chocolates.
261
00:16:16,852 --> 00:16:19,491 X1:169 X2:546 Y1:446 Y2:524
No, thanks,
but I'll give these to Betty.
262
00:16:21,412 --> 00:16:24,006 X1:123 X2:592 Y1:484 Y2:524
So, I read your evaluation of Tag.
263
00:16:24,252 --> 00:16:27,449 X1:158 X2:559 Y1:446 Y2:524
Or, to use his full name,
Tag "Sweet Cheeks" Jones?
264
00:16:29,132 --> 00:16:31,202 X1:102 X2:615 Y1:484 Y2:524
Is something going on with you two?
265
00:16:32,652 --> 00:16:36,611 X1:148 X2:569 Y1:446 Y2:524
Oh, my God,
can you imagine if there was?
266
00:16:38,292 --> 00:16:41,728 X1:105 X2:613 Y1:484 Y2:524
I mean, what would happen exactly?
267
00:16:42,852 --> 00:16:45,241 X1:118 X2:596 Y1:482 Y2:524
Well, I'd be forced to file a report.
268
00:16:45,452 --> 00:16:48,046 X1:172 X2:543 Y1:444 Y2:524
I'd have to consult
with the legal department.
269
00:16:48,252 --> 00:16:51,403 X1:134 X2:583 Y1:446 Y2:524
And your future at the company
would be in jeopardy.
270
00:16:52,492 --> 00:16:54,005 X1:252 X2:463 Y1:450 Y2:524
- Well...
- Mr. Zelner... .
271
00:16:54,692 --> 00:16:56,762 X1:181 X2:534 Y1:488 Y2:524
I filled in that evaluation.
272
00:16:56,972 --> 00:16:58,246 X1:262 X2:454 Y1:446 Y2:524
- Oh, no...
- Yeah, yeah.
273
00:16:58,492 --> 00:17:00,403 X1:161 X2:555 Y1:484 Y2:524
I thought it would be funny.
274
00:17:01,652 --> 00:17:04,405 X1:089 X2:628 Y1:484 Y2:524
You wrote that you have a cute tushy?
275
00:17:05,892 --> 00:17:06,881 X1:315 X2:400 Y1:488 Y2:524
Yes.
276
00:17:07,092 --> 00:17:09,447 X1:141 X2:574 Y1:488 Y2:524
I have a weird sense of humor.
277
00:17:09,692 --> 00:17:12,081 X1:178 X2:540 Y1:444 Y2:524
And I'm kind of strangely
proud of my butt.
278
00:17:13,492 --> 00:17:15,608 X1:155 X2:561 Y1:482 Y2:524
It's kind of a risky joke, Tag.
279
00:17:16,212 --> 00:17:18,806 X1:202 X2:515 Y1:446 Y2:524
What is this drawing?
I can't figure it out.
280
00:17:19,012 --> 00:17:22,209 X1:154 X2:564 Y1:450 Y2:524
It's upside down, you gotta...
It doesn't matter.
281
00:17:23,572 --> 00:17:25,961 X1:187 X2:531 Y1:450 Y2:524
It's not like I don't have
a sense of humor.
282
00:17:26,172 --> 00:17:29,608 X1:098 X2:617 Y1:446 Y2:524
Hell, I even enjoy a
naughty limerick every now and then.
283
00:17:32,132 --> 00:17:33,690 X1:165 X2:550 Y1:482 Y2:524
There's a time and a place.
284
00:17:35,612 --> 00:17:38,206 X1:099 X2:617 Y1:484 Y2:524
Unless you have a limerick right now.
285
00:17:40,692 --> 00:17:44,287 X1:129 X2:586 Y1:446 Y2:524
No? Okay.
Well, you've got my fax number.
286
00:17:52,012 --> 00:17:54,480 X1:164 X2:552 Y1:450 Y2:524
I can't believe you did that.
That was sweet.
287
00:17:54,692 --> 00:17:57,445 X1:163 X2:553 Y1:444 Y2:524
- Don't worry about it.
- You could've lost your job.
288
00:17:57,692 --> 00:18:00,764 X1:141 X2:575 Y1:448 Y2:524
Are you kidding me? With this
cute butt, I'd find work.
289
00:18:02,892 --> 00:18:04,769 X1:181 X2:533 Y1:482 Y2:524
Thank you, you're great.
290
00:18:06,772 --> 00:18:08,603 X1:230 X2:487 Y1:450 Y2:524
- You know what?
- What?
291
00:18:08,892 --> 00:18:10,610 X1:269 X2:447 Y1:484 Y2:524
I feel great.
292
00:18:11,212 --> 00:18:13,009 X1:282 X2:433 Y1:488 Y2:524
In fact... .
293
00:18:17,532 --> 00:18:18,521 X1:302 X2:414 Y1:488 Y2:524
What?
294
00:18:19,212 --> 00:18:22,921 X1:156 X2:561 Y1:444 Y2:524
It's just... It took me so long
to get that desk organized.
295
00:18:23,292 --> 00:18:25,010 X1:281 X2:434 Y1:482 Y2:524
I'm sorry.
296
00:18:26,092 --> 00:18:27,923 X1:273 X2:442 Y1:488 Y2:524
There it is.
297
00:18:39,332 --> 00:18:40,481 X1:225 X2:491 Y1:484 Y2:524
What is going on?
298
00:18:40,692 --> 00:18:43,923 X1:156 X2:559 Y1:444 Y2:524
We're waiting for the candy.
Bring out the candy!
299
00:18:44,132 --> 00:18:46,407 X1:170 X2:545 Y1:484 Y2:524
Yeah, lady, give us candy.
300
00:18:47,892 --> 00:18:48,881 X1:307 X2:407 Y1:484 Y2:524
Joey!
301
00:18:49,772 --> 00:18:51,842 X1:204 X2:513 Y1:444 Y2:524
- What's up, buddy?
- What are you doing?
302
00:18:53,492 --> 00:18:55,005 X1:202 X2:512 Y1:484 Y2:524
Waiting to get candy.
303
00:18:55,612 --> 00:18:57,204 X1:266 X2:448 Y1:488 Y2:524
Get in here.
304
00:18:57,492 --> 00:19:00,802 X1:108 X2:608 Y1:484 Y2:524
Hey, and you cannot smoke in here.
305
00:19:04,172 --> 00:19:05,491 X1:233 X2:482 Y1:484 Y2:524
Merry Christmas.
306
00:19:06,652 --> 00:19:10,691 X1:125 X2:589 Y1:450 Y2:524
The candy is coming! I need
another 15 minutes for it to cool.
307
00:19:12,172 --> 00:19:16,609 X1:119 X2:595 Y1:446 Y2:524
All right, everybody, just be quiet.
Be quiet! Be quiet! Pipe down!
308
00:19:16,812 --> 00:19:18,848 X1:106 X2:611 Y1:484 Y2:524
What is the matter with you people?
309
00:19:19,052 --> 00:19:22,044 X1:109 X2:608 Y1:446 Y2:524
This woman was trying to do a nice
thing for you.
310
00:19:22,252 --> 00:19:25,562 X1:096 X2:618 Y1:446 Y2:524
She was making candy
so she could get to know all of you...
311
00:19:25,772 --> 00:19:29,082 X1:129 X2:590 Y1:450 Y2:524
...and I'll bet that not one of you
can tell me her name.
312
00:19:29,292 --> 00:19:30,691 X1:271 X2:445 Y1:484 Y2:524
Am I right?
313
00:19:31,372 --> 00:19:33,169 X1:261 X2:456 Y1:484 Y2:524
Candy Lady?
314
00:19:34,412 --> 00:19:36,642 X1:196 X2:520 Y1:482 Y2:524
No, not "Candy Lady. "
315
00:19:37,372 --> 00:19:39,647 X1:115 X2:603 Y1:484 Y2:524
If we know it, can we have candy?
316
00:19:40,772 --> 00:19:42,444 X1:174 X2:542 Y1:484 Y2:524
All right, you know what?
317
00:19:43,132 --> 00:19:45,088 X1:173 X2:543 Y1:482 Y2:524
Forget it, you've ruined it.
318
00:19:45,292 --> 00:19:47,248 X1:162 X2:553 Y1:488 Y2:524
Go home. You've ruined it.
319
00:19:47,452 --> 00:19:51,047 X1:128 X2:587 Y1:444 Y2:524
That's all wrong! You guys
ruined everything. You ruined it!
320
00:19:57,612 --> 00:20:00,046 X1:230 X2:486 Y1:450 Y2:524
- Thank you.
- You're welcome.
321
00:20:02,012 --> 00:20:03,081 X1:241 X2:476 Y1:484 Y2:524
Did you smoke?
322
00:20:03,732 --> 00:20:08,931 X1:121 X2:597 Y1:446 Y2:524
No, smokes-a-lot lady blew smoke
directly into my mouth.
323
00:20:09,892 --> 00:20:11,211 X1:250 X2:467 Y1:484 Y2:524
Are you okay?
324
00:20:11,412 --> 00:20:13,926 X1:191 X2:525 Y1:446 Y2:524
Fine, but it was
really scary for a while.
325
00:20:14,132 --> 00:20:17,090 X1:143 X2:573 Y1:450 Y2:524
Someone slipped a threatening
note under the door!
326
00:20:17,292 --> 00:20:21,046 X1:159 X2:556 Y1:446 Y2:524
Oh, yeah. Sorry about that.
Mob mentality or whatever.
327
00:20:31,092 --> 00:20:34,084 X1:177 X2:539 Y1:052 Y2:127
I can't believe it. I did it.
I rode a bike!
328
00:20:34,292 --> 00:20:37,284 X1:171 X2:547 Y1:052 Y2:132
I never thought I'd be able
to do that. Thank you.
329
00:20:37,492 --> 00:20:39,722 X1:179 X2:536 Y1:052 Y2:132
Oh, hey, don't thank me.
Thank yourself.
330
00:20:39,932 --> 00:20:43,607 X1:103 X2:613 Y1:052 Y2:132
You're the one who faced your fears
and ultimately overcame them.
331
00:20:43,812 --> 00:20:47,521 X1:134 X2:582 Y1:052 Y2:132
Don't be so corny, Ross.
It's not an After School Special.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 10
1
00:00:02,373 --> 00:00:03,965 X1:288 X2:428 Y1:484 Y2:524
Bye-bye.
2
00:00:04,333 --> 00:00:06,369 X1:202 X2:515 Y1:450 Y2:524
I just got reservations
at Michelle's...
3
00:00:06,573 --> 00:00:08,803 X1:136 X2:582 Y1:450 Y2:524
...and tickets to <i>The Music Man</i>
to celebrate...
4
00:00:09,053 --> 00:00:11,328 X1:197 X2:518 Y1:446 Y2:524
...our first holiday
as a betrothed couple.
5
00:00:11,533 --> 00:00:14,366 X1:224 X2:491 Y1:444 Y2:524
- "Betrothed. "
- Betrothed couple.
6
00:00:23,093 --> 00:00:24,162 X1:291 X2:426 Y1:488 Y2:524
Pheebs?
7
00:00:24,373 --> 00:00:25,852 X1:305 X2:412 Y1:488 Y2:524
Skull?
8
00:00:26,053 --> 00:00:27,281 X1:204 X2:511 Y1:482 Y2:524
Yeah, it's my mom's.
9
00:00:27,493 --> 00:00:28,972 X1:261 X2:454 Y1:484 Y2:524
Oh, my God!
10
00:00:29,573 --> 00:00:31,564 X1:148 X2:568 Y1:482 Y2:524
No, no, no. It's not my mom.
11
00:00:31,773 --> 00:00:34,162 X1:189 X2:527 Y1:484 Y2:524
It belonged to my mom.
12
00:00:34,613 --> 00:00:36,843 X1:200 X2:518 Y1:446 Y2:524
She used to put it out
every Christmas...
13
00:00:37,053 --> 00:00:41,171 X1:133 X2:586 Y1:446 Y2:524
...to remind us that even though
it's Christmas, people still die.
14
00:00:42,053 --> 00:00:44,567 X1:156 X2:558 Y1:484 Y2:524
And you can put candy in it.
15
00:00:49,013 --> 00:00:49,923 X1:287 X2:430 Y1:488 Y2:524
Licorice?
16
00:00:51,373 --> 00:00:52,567 X1:309 X2:406 Y1:488 Y2:524
Sure.
17
00:00:53,253 --> 00:00:56,370 X1:108 X2:607 Y1:446 Y2:524
- I get Ben for the holidays this year.
- That's great!
18
00:00:56,573 --> 00:00:59,041 X1:115 X2:603 Y1:446 Y2:524
- Are you gonna dress up as Santa?
- Nope.
19
00:00:59,293 --> 00:01:00,965 X1:143 X2:573 Y1:484 Y2:524
I know Susan does every year.
20
00:01:01,173 --> 00:01:03,926 X1:147 X2:568 Y1:450 Y2:524
I want to take this year
to teach him about Hanukkah.
21
00:01:04,133 --> 00:01:05,725 X1:137 X2:578 Y1:484 Y2:524
And maybe I could teach Ben...
22
00:01:05,933 --> 00:01:08,367 X1:165 X2:553 Y1:446 Y2:524
...about the Christmas skull
and how people die.
23
00:01:08,893 --> 00:01:12,363 X1:144 X2:573 Y1:450 Y2:524
You may need to use this year
to teach Ben about Phoebe.
24
00:01:22,933 --> 00:01:25,163 X1:137 X2:581 Y1:450 Y2:524
- Did you know he was in there?
- No.
25
00:01:26,613 --> 00:01:29,207 X1:135 X2:582 Y1:450 Y2:524
- How long have we been home?
- About half an hour.
26
00:01:29,493 --> 00:01:30,642 X1:298 X2:418 Y1:484 Y2:524
Lovely.
27
00:01:32,333 --> 00:01:34,403 X1:107 X2:610 Y1:484 Y2:524
The One With The Holiday Armadillo
28
00:01:34,573 --> 00:01:35,562 X1:216 X2:502 Y1:446 Y2:524
English Subtitles by
SDI Media Group
29
00:02:10,053 --> 00:02:12,965 X1:128 X2:586 Y1:052 Y2:131
You know what I was thinking?
When we get married, will you...
30
00:02:13,213 --> 00:02:14,692 X1:139 X2:580 Y1:482 Y2:524
...change your name to "Bing"?
31
00:02:15,813 --> 00:02:16,962 X1:322 X2:394 Y1:488 Y2:524
No.
32
00:02:18,493 --> 00:02:19,403 X1:281 X2:435 Y1:484 Y2:524
Why not?
33
00:02:20,773 --> 00:02:22,047 X1:259 X2:457 Y1:482 Y2:524
Bing's weird.
34
00:02:24,093 --> 00:02:25,970 X1:219 X2:496 Y1:052 Y2:093
Oh, hey, you guys.
35
00:02:27,293 --> 00:02:30,888 X1:096 X2:619 Y1:052 Y2:131
My landlord just called.
My apartment's gonna be ready soon.
36
00:02:31,093 --> 00:02:32,685 X1:174 X2:542 Y1:052 Y2:094
I guess I'll be moving out.
37
00:02:32,893 --> 00:02:34,451 X1:155 X2:561 Y1:482 Y2:524
Phoebe, I'm gonna miss you.
38
00:02:34,653 --> 00:02:36,484 X1:174 X2:541 Y1:484 Y2:524
Yes, you will be very sad.
39
00:02:38,053 --> 00:02:41,966 X1:097 X2:619 Y1:052 Y2:131
- I gotta go tell Rachel the good news.
- You'll be living together again?
40
00:02:42,173 --> 00:02:44,767 X1:086 X2:630 Y1:052 Y2:131
- Why not?
- She's having so much fun with Joey...
41
00:02:44,973 --> 00:02:47,168 X1:197 X2:521 Y1:052 Y2:132
...I assumed she'd still
be living with him.
42
00:02:47,373 --> 00:02:49,887 X1:168 X2:548 Y1:052 Y2:131
Why do you think
she's having so much fun?
43
00:02:50,093 --> 00:02:52,288 X1:183 X2:532 Y1:052 Y2:093
No reason, except she...
44
00:02:52,533 --> 00:02:54,171 X1:277 X2:440 Y1:052 Y2:088
...told me.
45
00:02:54,773 --> 00:02:56,968 X1:181 X2:537 Y1:052 Y2:127
She said she didn't want
to live with me?
46
00:02:57,213 --> 00:02:59,773 X1:157 X2:559 Y1:052 Y2:094
No. No, she didn't say that.
47
00:02:59,973 --> 00:03:02,567 X1:092 X2:624 Y1:052 Y2:093
I think you should talk to Monica now.
48
00:03:04,253 --> 00:03:06,562 X1:165 X2:549 Y1:052 Y2:132
Phoebe, I'm sure
she wants to live with you.
49
00:03:06,773 --> 00:03:08,206 X1:191 X2:526 Y1:482 Y2:524
You're absolutely sure?
50
00:03:08,413 --> 00:03:10,768 X1:121 X2:595 Y1:052 Y2:094
No, but I'll bet she probably does.
51
00:03:10,973 --> 00:03:12,042 X1:254 X2:464 Y1:484 Y2:524
Oh, probably?
52
00:03:12,293 --> 00:03:13,521 X1:201 X2:514 Y1:488 Y2:524
I don't like that word.
53
00:03:14,893 --> 00:03:18,203 X1:098 X2:618 Y1:444 Y2:524
I know what "probably" really means.
Yeah, yeah.
54
00:03:18,453 --> 00:03:21,172 X1:163 X2:553 Y1:444 Y2:524
"Oh, your mom
probably won't kill herself. "
55
00:03:22,733 --> 00:03:25,008 X1:133 X2:582 Y1:444 Y2:524
I'm sorry,
but I'm not hanging my hopes...
56
00:03:25,253 --> 00:03:27,847 X1:134 X2:586 Y1:446 Y2:524
...of Rachel and I living together
on "probably. "
57
00:03:28,093 --> 00:03:30,561 X1:140 X2:577 Y1:450 Y2:524
You gotta take care of yourself
in this world.
58
00:03:30,773 --> 00:03:32,968 X1:165 X2:550 Y1:484 Y2:524
History teaches us nothing.
59
00:03:35,493 --> 00:03:38,087 X1:126 X2:590 Y1:450 Y2:524
Bing doesn't seem so weird now,
does it?
60
00:03:43,613 --> 00:03:44,523 X1:256 X2:459 Y1:488 Y2:524
You're home.
61
00:03:44,773 --> 00:03:46,968 X1:165 X2:552 Y1:450 Y2:524
Guess what Phoebe got me
for Christmas?
62
00:03:55,333 --> 00:03:57,767 X1:267 X2:448 Y1:448 Y2:524
- Drums?
- No, drums!
63
00:04:03,573 --> 00:04:06,007 X1:167 X2:549 Y1:446 Y2:524
Could we get
two burritos to go, please?
64
00:04:08,533 --> 00:04:12,003 X1:149 X2:566 Y1:444 Y2:524
I'm sorry. But not that sorry,
you don't have to live with it.
65
00:04:12,253 --> 00:04:14,164 X1:118 X2:596 Y1:484 Y2:524
We have a reservation under Bing.
66
00:04:14,373 --> 00:04:17,922 X1:135 X2:583 Y1:450 Y2:524
Okay, we'll have a table for you
in about 45 minutes.
67
00:04:18,133 --> 00:04:20,966 X1:190 X2:525 Y1:450 Y2:524
We have tickets
to <i>The Music Man</i> at 8.
68
00:04:21,173 --> 00:04:23,846 X1:121 X2:594 Y1:444 Y2:524
I'm sorry.
Christmas is a very busy time, sir.
69
00:04:24,173 --> 00:04:26,164 X1:111 X2:606 Y1:484 Y2:524
Is this because of the burrito thing?
70
00:04:28,733 --> 00:04:31,805 X1:148 X2:567 Y1:446 Y2:524
- You need to give him money.
- It was a joke!
71
00:04:32,253 --> 00:04:35,563 X1:141 X2:576 Y1:446 Y2:524
To get a table. Places like this
are always shaking you down.
72
00:04:35,773 --> 00:04:38,970 X1:136 X2:580 Y1:446 Y2:524
- Everybody wants a payoff.
- All right, calm down, O'Malley.
73
00:04:41,013 --> 00:04:44,085 X1:147 X2:568 Y1:444 Y2:524
- I'll slip him some money.
- But you've got to be smooth.
74
00:04:44,333 --> 00:04:46,324 X1:200 X2:516 Y1:484 Y2:524
Hey, I can be smooth.
75
00:04:50,573 --> 00:04:53,007 X1:157 X2:558 Y1:444 Y2:524
We're in a hurry.
If you could get us a table...
76
00:04:53,213 --> 00:04:55,124 X1:132 X2:585 Y1:482 Y2:524
...a bit quicker, I'd appreciate it.
77
00:04:55,333 --> 00:04:57,164 X1:246 X2:470 Y1:446 Y2:524
- Of course, sir.
- Okay.
78
00:04:59,493 --> 00:05:02,166 X1:112 X2:603 Y1:444 Y2:524
- How'd it go?
- Had the money in the wrong hand.
79
00:05:08,613 --> 00:05:09,523 X1:236 X2:479 Y1:488 Y2:524
You don't feel...
80
00:05:09,733 --> 00:05:11,564 X1:141 X2:576 Y1:450 Y2:524
...like you're gonna throw up?
- No.
81
00:05:11,813 --> 00:05:13,769 X1:195 X2:519 Y1:486 Y2:524
Well, I do. So let's... .
82
00:05:15,453 --> 00:05:18,206 X1:239 X2:476 Y1:484 Y2:524
So, Ben, you... .
83
00:05:18,453 --> 00:05:20,762 X1:095 X2:621 Y1:484 Y2:524
You know what holiday is coming up?
84
00:05:20,973 --> 00:05:21,883 X1:275 X2:440 Y1:488 Y2:524
Christmas.
85
00:05:22,133 --> 00:05:25,125 X1:164 X2:553 Y1:446 Y2:524
Yeah, and you know what
other holiday is coming up?
86
00:05:25,333 --> 00:05:26,607 X1:247 X2:468 Y1:488 Y2:524
Christmas Eve.
87
00:05:27,893 --> 00:05:30,361 X1:238 X2:477 Y1:486 Y2:524
Yes, but also... .
88
00:05:31,853 --> 00:05:33,286 X1:276 X2:440 Y1:488 Y2:524
Hanukkah!
89
00:05:34,933 --> 00:05:38,050 X1:117 X2:597 Y1:444 Y2:524
See, you're part Jewish
and Hanukkah is a Jewish holiday.
90
00:05:38,253 --> 00:05:40,847 X1:130 X2:584 Y1:484 Y2:524
Santa has reindeers that can fly.
91
00:05:41,093 --> 00:05:42,446 X1:180 X2:537 Y1:484 Y2:524
Right, but on Hanukkah...
92
00:05:42,693 --> 00:05:44,763 X1:177 X2:541 Y1:450 Y2:524
Hanukkah is a celebration
of a miracle.
93
00:05:45,013 --> 00:05:48,642 X1:111 X2:604 Y1:446 Y2:524
Years and years ago there were
these people called the Maccabees.
94
00:05:50,453 --> 00:05:52,091 X1:176 X2:539 Y1:482 Y2:524
Okay, that's right. Yes...
95
00:05:52,333 --> 00:05:54,483 X1:154 X2:562 Y1:484 Y2:524
...but on Hanukkah, we sing:
96
00:06:00,693 --> 00:06:02,968 X1:185 X2:531 Y1:482 Y2:524
Okay, it's not a contest.
97
00:06:03,493 --> 00:06:05,006 X1:190 X2:526 Y1:484 Y2:524
When is Santa coming?
98
00:06:06,173 --> 00:06:09,563 X1:208 X2:509 Y1:450 Y2:524
How about this year,
instead of Santa...
99
00:06:09,813 --> 00:06:12,373 X1:098 X2:620 Y1:484 Y2:524
...we have fun celebrating Hanukkah?
100
00:06:12,773 --> 00:06:14,365 X1:278 X2:440 Y1:488 Y2:524
No Santa?
101
00:06:14,573 --> 00:06:16,052 X1:271 X2:446 Y1:488 Y2:524
Was I bad?
102
00:06:16,373 --> 00:06:20,161 X1:153 X2:562 Y1:444 Y2:524
No, no, no, you weren't bad.
You've been very good, Ben.
103
00:06:20,373 --> 00:06:23,570 X1:185 X2:530 Y1:444 Y2:524
- Santa's mad at me.
- No, hey, hey, come on.
104
00:06:23,773 --> 00:06:26,048 X1:106 X2:611 Y1:484 Y2:524
Ben, Santa is not mad at you, okay?
105
00:06:26,293 --> 00:06:28,284 X1:157 X2:558 Y1:482 Y2:524
You're his favorite little guy.
106
00:06:28,493 --> 00:06:29,892 X1:214 X2:503 Y1:482 Y2:524
So Santa's coming?
107
00:06:32,093 --> 00:06:33,572 X1:315 X2:400 Y1:488 Y2:524
Yes!
108
00:06:33,933 --> 00:06:35,525 X1:238 X2:477 Y1:482 Y2:524
Santa's coming.
109
00:06:39,893 --> 00:06:42,123 X1:146 X2:569 Y1:482 Y2:524
It's easy. Just keep it casual.
110
00:06:42,333 --> 00:06:45,564 X1:078 X2:637 Y1:484 Y2:524
Shake his hand and give him the money.
111
00:06:45,893 --> 00:06:48,726 X1:084 X2:634 Y1:450 Y2:524
- How do you know so much about this?
- I don't know.
112
00:06:49,413 --> 00:06:51,563 X1:133 X2:585 Y1:486 Y2:524
Richard used to do it, didn't he?
113
00:06:52,213 --> 00:06:54,363 X1:110 X2:604 Y1:482 Y2:524
We'd be eating our soup right now.
114
00:06:55,373 --> 00:06:57,568 X1:216 X2:500 Y1:488 Y2:524
Mustached bastard.
115
00:06:58,933 --> 00:07:02,369 X1:125 X2:590 Y1:446 Y2:524
Those people just left. Come on.
Quick, give him the money.
116
00:07:03,213 --> 00:07:04,123 X1:270 X2:446 Y1:488 Y2:524
Excuse me.
117
00:07:31,293 --> 00:07:33,249 X1:196 X2:519 Y1:484 Y2:524
So you like the drums.
118
00:07:33,493 --> 00:07:35,290 X1:259 X2:455 Y1:482 Y2:524
That's great.
119
00:07:36,973 --> 00:07:39,965 X1:164 X2:550 Y1:446 Y2:524
I was worried that
they would create maybe...
120
00:07:40,173 --> 00:07:42,289 X1:135 X2:582 Y1:484 Y2:524
...an unbearable living situation.
121
00:07:42,533 --> 00:07:45,491 X1:138 X2:578 Y1:446 Y2:524
But, okay, well, apparently not.
So, yay!
122
00:07:45,973 --> 00:07:47,804 X1:134 X2:582 Y1:484 Y2:524
Hey, we already learned a song.
123
00:07:48,053 --> 00:07:51,170 X1:144 X2:572 Y1:484 Y2:524
Ready? One, two, three, four.
124
00:07:52,933 --> 00:07:54,764 X1:292 X2:423 Y1:484 Y2:524
Tequila!
125
00:07:57,053 --> 00:07:58,168 X1:271 X2:443 Y1:488 Y2:524
That's fun.
126
00:08:05,013 --> 00:08:05,968 X1:260 X2:455 Y1:484 Y2:524
Here you go.
127
00:08:06,293 --> 00:08:08,170 X1:209 X2:506 Y1:450 Y2:524
Thank you, Gunther.
Put her there.
128
00:08:11,093 --> 00:08:13,561 X1:138 X2:578 Y1:484 Y2:524
Definitely not easier with coins.
129
00:08:14,773 --> 00:08:16,126 X1:266 X2:449 Y1:446 Y2:524
- Thank you.
- Thank you.
130
00:08:18,853 --> 00:08:20,002 X1:259 X2:457 Y1:484 Y2:524
Hey, Pheebs.
131
00:08:20,253 --> 00:08:22,972 X1:112 X2:604 Y1:484 Y2:524
Here. Now I only owe you $49.50.
132
00:08:24,613 --> 00:08:25,841 X1:249 X2:467 Y1:484 Y2:524
Hey, Pheebs...
133
00:08:26,093 --> 00:08:29,688 X1:124 X2:591 Y1:446 Y2:524
...if you want to get Joey a gift
that disrupts the entire building...
134
00:08:29,933 --> 00:08:31,889 X1:110 X2:607 Y1:484 Y2:524
...why not something more subtle...
135
00:08:32,133 --> 00:08:33,361 X1:190 X2:527 Y1:484 Y2:524
...like a wrecking ball...
136
00:08:33,573 --> 00:08:36,849 X1:177 X2:540 Y1:446 Y2:524
...or a vial of small pox
to release in the hallway?
137
00:08:37,093 --> 00:08:39,846 X1:162 X2:554 Y1:444 Y2:524
It's not just the drum noise.
Every five minutes...
138
00:08:40,093 --> 00:08:42,243 X1:184 X2:534 Y1:450 Y2:524
...Joey throws his sticks
in the air...
139
00:08:42,493 --> 00:08:45,291 X1:126 X2:590 Y1:446 Y2:524
...and I have to hear:
"Oh, my eye! Oh, God, my eye! "
140
00:08:45,533 --> 00:08:47,967 X1:177 X2:539 Y1:444 Y2:524
- I mean, it's so annoying.
- Yes, thank you.
141
00:08:48,213 --> 00:08:52,570 X1:114 X2:603 Y1:446 Y2:524
You see, this is how normal people
are supposed to react to drums.
142
00:08:53,493 --> 00:08:56,371 X1:087 X2:627 Y1:484 Y2:524
You got Joey drums to annoy Rachel...
143
00:08:56,613 --> 00:08:58,968 X1:189 X2:531 Y1:444 Y2:524
...so she wouldn't want
to live there anymore?
144
00:08:59,453 --> 00:09:01,045 X1:202 X2:513 Y1:484 Y2:524
Maybe on some level.
145
00:09:09,213 --> 00:09:12,285 X1:113 X2:603 Y1:446 Y2:524
You could just not throw the sticks
up in the air.
146
00:09:12,493 --> 00:09:14,404 X1:134 X2:583 Y1:488 Y2:524
What is rock 'n' roll about that?
147
00:09:16,133 --> 00:09:19,364 X1:099 X2:617 Y1:484 Y2:524
Hey, Joey, I got you another present.
148
00:09:20,693 --> 00:09:22,968 X1:140 X2:576 Y1:446 Y2:524
Hold it!
Before you tell me what it is... .
149
00:09:26,493 --> 00:09:27,812 X1:234 X2:484 Y1:484 Y2:524
Okay, what is it?
150
00:09:28,253 --> 00:09:29,163 X1:296 X2:420 Y1:488 Y2:524
It's a...
151
00:09:29,413 --> 00:09:30,641 X1:268 X2:448 Y1:488 Y2:524
...tarantula!
152
00:09:36,053 --> 00:09:39,568 X1:191 X2:523 Y1:444 Y2:524
God, Rachel, I'm sorry.
What was I thinking...
153
00:09:39,773 --> 00:09:42,765 X1:153 X2:564 Y1:446 Y2:524
...giving Joey this big, gross,
scary spider...
154
00:09:43,013 --> 00:09:46,369 X1:102 X2:617 Y1:484 Y2:524
...in such a poorly constructed cage?
155
00:09:47,053 --> 00:09:49,521 X1:159 X2:557 Y1:450 Y2:524
What are you talking about?
I love them.
156
00:09:51,373 --> 00:09:55,412 X1:116 X2:600 Y1:446 Y2:524
I had a tarantula when I was a kid.
But it died because my cat ate it.
157
00:09:55,653 --> 00:09:58,167 X1:198 X2:517 Y1:484 Y2:524
And then my cat died.
158
00:09:58,773 --> 00:10:00,252 X1:176 X2:541 Y1:482 Y2:524
But, Joey, isn't this cool?
159
00:10:00,453 --> 00:10:03,172 X1:159 X2:558 Y1:446 Y2:524
Is it on me?
I feel like it's on me. I got...
160
00:10:06,013 --> 00:10:07,492 X1:190 X2:527 Y1:486 Y2:524
Oh, isn't that adorable?
161
00:10:07,733 --> 00:10:10,645 X1:144 X2:569 Y1:484 Y2:524
Joey is afraid of the tarantula.
162
00:10:10,853 --> 00:10:12,206 X1:230 X2:485 Y1:488 Y2:524
He's so adorable.
163
00:10:12,453 --> 00:10:13,602 X1:224 X2:491 Y1:488 Y2:524
He's so much fun.
164
00:10:13,813 --> 00:10:16,327 X1:198 X2:518 Y1:450 Y2:524
I'm glad you're having
so much fun here.
165
00:10:16,533 --> 00:10:17,682 X1:248 X2:467 Y1:488 Y2:524
Wait a minute.
166
00:10:17,933 --> 00:10:19,048 X1:218 X2:498 Y1:488 Y2:524
What's the matter?
167
00:10:19,853 --> 00:10:21,286 X1:190 X2:525 Y1:484 Y2:524
Our apartment is ready.
168
00:10:22,093 --> 00:10:25,847 X1:091 X2:625 Y1:484 Y2:524
And that makes you angry because...?
169
00:10:26,173 --> 00:10:28,562 X1:206 X2:512 Y1:444 Y2:524
Because you'd rather
live here with Joey.
170
00:10:28,973 --> 00:10:31,407 X1:182 X2:536 Y1:450 Y2:524
- Where did you get that?
- Monica and Chandler...
171
00:10:31,653 --> 00:10:33,848 X1:192 X2:526 Y1:450 Y2:524
...said you were having
so much fun here...
172
00:10:34,093 --> 00:10:38,564 X1:098 X2:621 Y1:446 Y2:524
...and apparently no amount of drums
or tarantula is gonna change that.
173
00:10:40,453 --> 00:10:42,330 X1:113 X2:603 Y1:484 Y2:524
Did you get all this stuff for Joey...
174
00:10:42,533 --> 00:10:44,922 X1:190 X2:529 Y1:446 Y2:524
...to try to drive me out
of the apartment?
175
00:10:46,173 --> 00:10:48,368 X1:193 X2:522 Y1:446 Y2:524
You might as well
have gotten him a fish.
176
00:10:48,613 --> 00:10:50,808 X1:125 X2:590 Y1:488 Y2:524
You know how fish freak me out.
177
00:10:52,053 --> 00:10:53,168 X1:313 X2:402 Y1:488 Y2:524
Fish.
178
00:10:54,573 --> 00:10:57,610 X1:145 X2:571 Y1:444 Y2:524
But it wouldn't have mattered.
We're gonna live together.
179
00:10:57,853 --> 00:10:59,172 X1:240 X2:474 Y1:488 Y2:524
That's the deal.
180
00:10:59,413 --> 00:11:01,973 X1:144 X2:574 Y1:450 Y2:524
Yes, but I wanted you to want
to live with me.
181
00:11:02,213 --> 00:11:04,681 X1:186 X2:530 Y1:450 Y2:524
But if you're having
so much fun over here...
182
00:11:05,133 --> 00:11:06,930 X1:134 X2:582 Y1:482 Y2:524
It's so much more fun with you.
183
00:11:07,133 --> 00:11:09,442 X1:154 X2:564 Y1:450 Y2:524
- We did have fun, didn't we?
- We did.
184
00:11:10,253 --> 00:11:12,926 X1:188 X2:526 Y1:446 Y2:524
They say, if we want,
we could see it tonight.
185
00:11:13,293 --> 00:11:15,170 X1:237 X2:479 Y1:446 Y2:524
- I would love to.
- Yay, okay!
186
00:11:15,413 --> 00:11:18,166 X1:184 X2:532 Y1:446 Y2:524
- Good, good, good.
- Great. All right. Good.
187
00:11:18,413 --> 00:11:21,052 X1:159 X2:555 Y1:446 Y2:524
And Monica asked me
to make the drumming stop.
188
00:11:26,293 --> 00:11:27,567 X1:306 X2:409 Y1:488 Y2:524
Done.
189
00:11:34,333 --> 00:11:36,688 X1:136 X2:581 Y1:446 Y2:524
Hello, sir.
You here to return those pants?
190
00:11:42,893 --> 00:11:44,963 X1:187 X2:528 Y1:484 Y2:524
No, these are my pants.
191
00:11:46,733 --> 00:11:48,166 X1:307 X2:409 Y1:484 Y2:524
Okay.
192
00:11:48,693 --> 00:11:52,163 X1:131 X2:587 Y1:446 Y2:524
- How can I help you?
- Do you have a Santa outfit left?
193
00:11:52,373 --> 00:11:54,603 X1:158 X2:558 Y1:446 Y2:524
Two days before Christmas?
Sorry, man.
194
00:11:54,813 --> 00:11:58,362 X1:114 X2:604 Y1:446 Y2:524
Okay, look.
Do you have anything Christmas-y?
195
00:11:58,573 --> 00:12:02,043 X1:143 X2:576 Y1:446 Y2:524
I promised my son, and I really
don't want to disappoint him.
196
00:12:02,293 --> 00:12:05,171 X1:103 X2:613 Y1:484 Y2:524
Come on, you gotta have something.
197
00:12:05,853 --> 00:12:08,606 X1:175 X2:540 Y1:482 Y2:524
I'm the Holiday Armadillo!
198
00:12:10,853 --> 00:12:12,650 X1:182 X2:533 Y1:488 Y2:524
I'm a friend of Santa's...
199
00:12:12,893 --> 00:12:15,566 X1:100 X2:616 Y1:484 Y2:524
...and he sent me here to wish you...
200
00:12:15,813 --> 00:12:18,771 X1:207 X2:509 Y1:484 Y2:524
...a merry Christmas!
201
00:12:19,493 --> 00:12:22,883 X1:177 X2:539 Y1:446 Y2:524
What happened to Santa,
Holiday Armadillo?
202
00:12:24,053 --> 00:12:26,362 X1:183 X2:531 Y1:488 Y2:524
Santa was unavailable...
203
00:12:26,573 --> 00:12:29,371 X1:185 X2:532 Y1:488 Y2:524
...so close to Christmas.
204
00:12:30,373 --> 00:12:31,806 X1:201 X2:514 Y1:486 Y2:524
Come in, have a seat.
205
00:12:32,053 --> 00:12:35,762 X1:138 X2:577 Y1:446 Y2:524
You must be exhausted,
coming all the way from Texas.
206
00:12:38,773 --> 00:12:40,968 X1:225 X2:491 Y1:446 Y2:524
- Texas?
- That's right, Ben.
207
00:12:41,173 --> 00:12:42,845 X1:158 X2:557 Y1:482 Y2:524
I'm Santa's representative...
208
00:12:43,093 --> 00:12:46,768 X1:155 X2:562 Y1:488 Y2:524
...for all the Southern states.
209
00:12:46,973 --> 00:12:49,965 X1:261 X2:453 Y1:488 Y2:524
And Mexico!
210
00:12:51,493 --> 00:12:52,972 X1:176 X2:539 Y1:488 Y2:524
But Santa sent me here...
211
00:12:53,213 --> 00:12:56,649 X1:118 X2:598 Y1:484 Y2:524
...to give you these presents, Ben.
212
00:12:56,893 --> 00:12:59,965 X1:162 X2:556 Y1:446 Y2:524
Maybe the lady will help me
with these presents.
213
00:13:14,853 --> 00:13:15,968 X1:252 X2:462 Y1:486 Y2:524
Wow, thanks!
214
00:13:16,213 --> 00:13:17,532 X1:200 X2:515 Y1:486 Y2:524
You're welcome, Ben.
215
00:13:17,733 --> 00:13:19,963 X1:233 X2:482 Y1:484 Y2:524
Merry Christmas.
216
00:13:20,733 --> 00:13:23,964 X1:200 X2:515 Y1:484 Y2:524
And happy Hanukkah!
217
00:13:25,253 --> 00:13:28,370 X1:168 X2:549 Y1:446 Y2:524
Are you for Hanukkah too?
Because I'm part Jewish.
218
00:13:28,773 --> 00:13:31,765 X1:226 X2:489 Y1:488 Y2:524
You are? Me too.
219
00:13:32,493 --> 00:13:36,372 X1:155 X2:561 Y1:450 Y2:524
Because armadillos
also wandered in the desert?
220
00:13:38,253 --> 00:13:40,403 X1:134 X2:582 Y1:488 Y2:524
You want to wander in the hall?
221
00:13:42,293 --> 00:13:44,170 X1:281 X2:435 Y1:484 Y2:524
Hey, Ben!
222
00:13:44,373 --> 00:13:46,443 X1:137 X2:577 Y1:484 Y2:524
What if the Holiday Armadillo...
223
00:13:46,693 --> 00:13:50,049 X1:200 X2:517 Y1:446 Y2:524
...told you all about
the Festival of Lights?
224
00:13:50,253 --> 00:13:51,208 X1:310 X2:405 Y1:488 Y2:524
Cool!
225
00:13:51,453 --> 00:13:52,966 X1:248 X2:468 Y1:486 Y2:524
Come on, Ben.
226
00:13:56,133 --> 00:13:58,408 X1:196 X2:519 Y1:484 Y2:524
Years and years ago...
227
00:13:58,653 --> 00:14:00,769 X1:116 X2:601 Y1:484 Y2:524
...there were these people called...
228
00:14:01,013 --> 00:14:03,004 X1:222 X2:494 Y1:448 Y2:524
...the Maccabees!
- Ho, ho, ho!
229
00:14:03,253 --> 00:14:05,926 X1:233 X2:482 Y1:484 Y2:524
Merry Christmas!
230
00:14:07,693 --> 00:14:09,365 X1:301 X2:413 Y1:488 Y2:524
Santa!
231
00:14:11,133 --> 00:14:13,806 X1:128 X2:588 Y1:484 Y2:524
What are you doing here, Santa?
232
00:14:15,893 --> 00:14:18,361 X1:207 X2:510 Y1:444 Y2:524
Well, I'm here to see
my old buddy, Ben.
233
00:14:19,093 --> 00:14:20,685 X1:167 X2:547 Y1:484 Y2:524
What are you doing here...
234
00:14:20,933 --> 00:14:24,562 X1:211 X2:508 Y1:488 Y2:524
...Weird Turtle Man?
235
00:14:26,373 --> 00:14:29,092 X1:165 X2:550 Y1:482 Y2:524
I'm the Holiday Armadillo...
236
00:14:29,333 --> 00:14:32,484 X1:174 X2:542 Y1:484 Y2:524
...your part-Jewish friend.
237
00:14:33,973 --> 00:14:37,568 X1:166 X2:549 Y1:446 Y2:524
You sent me here
to give Ben some presents.
238
00:14:37,773 --> 00:14:39,570 X1:270 X2:448 Y1:488 Y2:524
Remember?
239
00:14:40,973 --> 00:14:41,883 X1:302 X2:414 Y1:488 Y2:524
What?
240
00:14:44,733 --> 00:14:46,849 X1:091 X2:626 Y1:484 Y2:524
Did you bring me any presents, Santa?
241
00:14:47,053 --> 00:14:48,611 X1:220 X2:494 Y1:486 Y2:524
You bet I did, Ben.
242
00:14:48,813 --> 00:14:50,769 X1:255 X2:461 Y1:488 Y2:524
Put her there.
243
00:14:55,093 --> 00:14:59,769 X1:104 X2:613 Y1:450 Y2:524
Well, it would have worked this time
if his hands weren't so damn small.
244
00:15:02,253 --> 00:15:04,892 X1:270 X2:446 Y1:486 Y2:524
Ho, ho, ho!
245
00:15:05,133 --> 00:15:06,691 X1:164 X2:552 Y1:484 Y2:524
Ben, come open more gifts.
246
00:15:06,933 --> 00:15:09,606 X1:146 X2:569 Y1:450 Y2:524
The armadillo and I
will have a talk in the kitchen.
247
00:15:10,453 --> 00:15:12,762 X1:191 X2:525 Y1:444 Y2:524
There's a sentence
I never thought I'd say.
248
00:15:14,573 --> 00:15:15,801 X1:208 X2:508 Y1:484 Y2:524
What are you doing?
249
00:15:16,013 --> 00:15:19,210 X1:125 X2:592 Y1:446 Y2:524
You said you were having trouble
finding a Santa costume...
250
00:15:19,453 --> 00:15:21,683 X1:212 X2:507 Y1:446 Y2:524
...so I borrowed one
from a guy at work.
251
00:15:21,893 --> 00:15:24,282 X1:134 X2:581 Y1:484 Y2:524
Thank you, but you gotta leave.
252
00:15:24,573 --> 00:15:25,892 X1:271 X2:445 Y1:450 Y2:524
- Why?
- Because...
253
00:15:26,093 --> 00:15:28,766 X1:137 X2:581 Y1:450 Y2:524
...I'm finally getting him excited
about Hanukkah...
254
00:15:28,973 --> 00:15:30,292 X1:179 X2:538 Y1:482 Y2:524
...and you're wrecking it.
255
00:15:30,533 --> 00:15:34,367 X1:126 X2:592 Y1:444 Y2:524
But I didn't get to shake my belly
like a bowlful of jelly.
256
00:15:37,453 --> 00:15:41,048 X1:126 X2:589 Y1:444 Y2:524
I'm sorry, Chandler,
but this is really important to me.
257
00:15:42,013 --> 00:15:45,164 X1:166 X2:550 Y1:482 Y2:524
Fine, I'll give the suit back.
258
00:15:45,693 --> 00:15:49,163 X1:144 X2:575 Y1:446 Y2:524
Hey, you think you can keep it
another night?
259
00:15:51,453 --> 00:15:53,205 X1:255 X2:462 Y1:484 Y2:524
Santa, really?
260
00:15:53,853 --> 00:15:55,081 X1:218 X2:499 Y1:484 Y2:524
Yeah, is that okay?
261
00:15:55,773 --> 00:15:58,810 X1:092 X2:625 Y1:484 Y2:524
Did your dad ever dress up like Santa?
262
00:16:00,013 --> 00:16:03,164 X1:241 X2:474 Y1:446 Y2:524
- No.
- Then it's okay!
263
00:16:04,493 --> 00:16:06,484 X1:154 X2:561 Y1:484 Y2:524
Okay, Ben. Santa has to go.
264
00:16:06,733 --> 00:16:08,166 X1:254 X2:460 Y1:484 Y2:524
Say goodbye.
265
00:16:08,373 --> 00:16:10,841 X1:152 X2:565 Y1:484 Y2:524
No, why does he have to go?
266
00:16:11,213 --> 00:16:15,172 X1:114 X2:602 Y1:484 Y2:524
Because if Santa and the Holiday...
267
00:16:15,573 --> 00:16:17,211 X1:255 X2:462 Y1:488 Y2:524
...Armadillo...
268
00:16:19,293 --> 00:16:21,568 X1:160 X2:559 Y1:446 Y2:524
...are ever in the same room
for too long...
269
00:16:21,813 --> 00:16:24,771 X1:164 X2:553 Y1:484 Y2:524
...the universe will implode!
270
00:16:26,333 --> 00:16:28,563 X1:233 X2:482 Y1:484 Y2:524
Merry Christmas!
271
00:16:29,973 --> 00:16:33,602 X1:118 X2:600 Y1:450 Y2:524
No, why can't the armadillo leave?
I want Santa.
272
00:16:35,933 --> 00:16:37,571 X1:189 X2:528 Y1:484 Y2:524
Fine, I give up. Santa...
273
00:16:37,813 --> 00:16:40,202 X1:241 X2:473 Y1:484 Y2:524
Santa can stay!
274
00:16:42,093 --> 00:16:43,048 X1:242 X2:472 Y1:482 Y2:524
Well, I'll stay...
275
00:16:43,293 --> 00:16:46,649 X1:122 X2:597 Y1:450 Y2:524
...but only because I want to hear
about Hanukkah.
276
00:16:47,573 --> 00:16:49,882 X1:116 X2:599 Y1:484 Y2:524
Ben, will you sit here with Santa...
277
00:16:50,133 --> 00:16:52,169 X1:153 X2:565 Y1:488 Y2:524
...and learn about Hanukkah?
278
00:16:52,373 --> 00:16:54,364 X1:260 X2:456 Y1:484 Y2:524
Okay, Santa.
279
00:16:55,333 --> 00:16:56,812 X1:230 X2:486 Y1:450 Y2:524
- Thank you.
- You're welcome.
280
00:16:57,053 --> 00:16:59,009 X1:214 X2:501 Y1:482 Y2:524
All right, it's time...
281
00:16:59,253 --> 00:17:02,370 X1:158 X2:559 Y1:484 Y2:524
...for the story of Hanukkah.
282
00:17:02,973 --> 00:17:04,611 X1:196 X2:519 Y1:484 Y2:524
Years and years ago...
283
00:17:04,853 --> 00:17:08,448 X1:173 X2:545 Y1:450 Y2:524
...there were these people
called the Maccabees!
284
00:17:09,053 --> 00:17:11,009 X1:233 X2:482 Y1:484 Y2:524
Merry Christmas!
285
00:17:20,013 --> 00:17:23,767 X1:158 X2:557 Y1:484 Y2:524
Oh, wow, look at this place!
286
00:17:25,933 --> 00:17:27,969 X1:222 X2:493 Y1:486 Y2:524
Oh, this is terrible.
287
00:17:28,173 --> 00:17:29,811 X1:119 X2:595 Y1:482 Y2:524
They've made so many changes...
288
00:17:30,013 --> 00:17:32,971 X1:099 X2:617 Y1:444 Y2:524
...I can't even feel
my grandmother's presence anymore.
289
00:17:33,533 --> 00:17:35,569 X1:227 X2:489 Y1:486 Y2:524
Oh, new sconces!
290
00:17:36,533 --> 00:17:38,171 X1:256 X2:459 Y1:450 Y2:524
- Oh, my God!
- What?
291
00:17:38,853 --> 00:17:42,289 X1:105 X2:610 Y1:446 Y2:524
Remember how you told me
your grandmother put up that wall...
292
00:17:42,533 --> 00:17:44,603 X1:108 X2:610 Y1:450 Y2:524
...to make that into two bedrooms?
- Yeah.
293
00:17:44,853 --> 00:17:47,003 X1:205 X2:511 Y1:446 Y2:524
And that the landlord
might find out...
294
00:17:47,253 --> 00:17:49,244 X1:176 X2:541 Y1:450 Y2:524
...and then tear it down?
- Yeah?
295
00:17:50,093 --> 00:17:52,129 X1:193 X2:525 Y1:446 Y2:524
Do you really not know
where I'm going?
296
00:17:53,773 --> 00:17:55,411 X1:166 X2:550 Y1:482 Y2:524
It left. It's one huge room.
297
00:17:55,653 --> 00:17:57,564 X1:295 X2:420 Y1:486 Y2:524
Oh, no!
298
00:17:59,533 --> 00:18:01,569 X1:305 X2:409 Y1:488 Y2:524
Wow!
299
00:18:02,493 --> 00:18:03,482 X1:312 X2:404 Y1:488 Y2:524
See?
300
00:18:04,013 --> 00:18:06,243 X1:205 X2:510 Y1:444 Y2:524
I guess we'll have to
put the wall back up.
301
00:18:06,453 --> 00:18:10,571 X1:121 X2:595 Y1:444 Y2:524
- You can't, with the new skylight.
- There's a skylight?
302
00:18:11,093 --> 00:18:12,970 X1:305 X2:409 Y1:488 Y2:524
Wow!
303
00:18:13,453 --> 00:18:16,445 X1:169 X2:547 Y1:446 Y2:524
So should we start looking
for a new place?
304
00:18:20,013 --> 00:18:21,241 X1:179 X2:536 Y1:482 Y2:524
You know, I'm sensing...
305
00:18:21,493 --> 00:18:25,202 X1:108 X2:607 Y1:450 Y2:524
...that my grandmother
would not be comfortable with that.
306
00:18:26,973 --> 00:18:28,088 X1:279 X2:439 Y1:484 Y2:524
Oh, yeah?
307
00:18:28,333 --> 00:18:30,847 X1:138 X2:578 Y1:450 Y2:524
Starting to feel her again there,
are we?
308
00:18:31,773 --> 00:18:33,365 X1:223 X2:493 Y1:450 Y2:524
- A little bit. Yeah.
- Yeah.
309
00:18:34,613 --> 00:18:38,322 X1:120 X2:597 Y1:446 Y2:524
Is your grandmother maybe saying
that you should live here alone?
310
00:18:38,533 --> 00:18:40,649 X1:103 X2:611 Y1:484 Y2:524
You heard it too? You have the gift.
311
00:18:42,533 --> 00:18:44,364 X1:226 X2:489 Y1:482 Y2:524
Phoebe, it's okay.
312
00:18:44,573 --> 00:18:46,370 X1:201 X2:515 Y1:484 Y2:524
I like living with Joey.
313
00:18:46,773 --> 00:18:48,968 X1:176 X2:539 Y1:446 Y2:524
- Are you sure?
- Please. I hate packing...
314
00:18:49,173 --> 00:18:50,492 X1:206 X2:510 Y1:488 Y2:524
...it's closer to work.
315
00:18:50,853 --> 00:18:52,571 X1:206 X2:509 Y1:488 Y2:524
And we do have fun.
316
00:18:53,853 --> 00:18:57,084 X1:136 X2:580 Y1:444 Y2:524
Although, I'm really gonna miss
living with you.
317
00:18:57,413 --> 00:18:59,768 X1:261 X2:454 Y1:450 Y2:524
- Oh, me too.
- I know.
318
00:19:01,333 --> 00:19:02,561 X1:224 X2:493 Y1:484 Y2:524
Did you hear that?
319
00:19:02,813 --> 00:19:05,281 X1:189 X2:526 Y1:444 Y2:524
I'm getting something
from your grandmother.
320
00:19:05,573 --> 00:19:09,009 X1:142 X2:575 Y1:446 Y2:524
She said since you get to keep
the one-bedroom apartment...
321
00:19:09,213 --> 00:19:12,250 X1:180 X2:538 Y1:446 Y2:524
...you should give Rachel
the purple chair.
322
00:19:14,813 --> 00:19:16,565 X1:197 X2:518 Y1:486 Y2:524
No, I do not hear that.
323
00:19:18,293 --> 00:19:21,205 X1:179 X2:538 Y1:450 Y2:524
And the miracle was that
that little bit of oil...
324
00:19:21,413 --> 00:19:25,088 X1:164 X2:549 Y1:446 Y2:524
...that should have lasted
just one day, burned for... .
325
00:19:25,293 --> 00:19:27,124 X1:223 X2:492 Y1:446 Y2:524
- Eight whole days.
- That's right.
326
00:19:27,333 --> 00:19:31,087 X1:155 X2:562 Y1:444 Y2:524
And that's why we celebrate
Hanukkah today. The end.
327
00:19:31,333 --> 00:19:33,164 X1:271 X2:444 Y1:450 Y2:524
- Awesome.
- Yeah.
328
00:19:33,573 --> 00:19:34,642 X1:225 X2:490 Y1:484 Y2:524
My favorite part...
329
00:19:34,893 --> 00:19:38,966 X1:142 X2:573 Y1:446 Y2:524
...was when Superman
flew all the Jews out of Egypt.
330
00:19:42,733 --> 00:19:46,487 X1:147 X2:569 Y1:446 Y2:524
The armadillo was actually
not so thrilled about that part.
331
00:19:48,213 --> 00:19:50,568 X1:149 X2:567 Y1:482 Y2:524
Okay, Ben, it's time to light...
332
00:19:50,773 --> 00:19:53,606 X1:182 X2:534 Y1:488 Y2:524
...the Hanukkah candles!
333
00:20:03,893 --> 00:20:07,772 X1:103 X2:614 Y1:450 Y2:524
Wow! Looks like the Easter Bunny's
funeral in here.
334
00:20:10,253 --> 00:20:12,972 X1:168 X2:547 Y1:446 Y2:524
Come on, come on.
We're lighting the candles.
335
00:20:17,573 --> 00:20:19,370 X1:098 X2:617 Y1:484 Y2:524
I understand why Superman is here...
336
00:20:19,613 --> 00:20:22,969 X1:143 X2:576 Y1:446 Y2:524
...but why is there a porcupine
at the Easter Bunny's funeral?
337
00:20:30,693 --> 00:20:32,888 X1:268 X2:449 Y1:052 Y2:131
- You get it?
- I got it.
338
00:20:33,133 --> 00:20:34,771 X1:229 X2:489 Y1:052 Y2:093
Back in the cage?
339
00:20:35,973 --> 00:20:37,850 X1:205 X2:510 Y1:052 Y2:094
It's back in the cage.
340
00:20:38,253 --> 00:20:39,811 X1:219 X2:499 Y1:052 Y2:093
Is the cage closed?
341
00:20:41,613 --> 00:20:45,162 X1:124 X2:591 Y1:052 Y2:131
Joey, will you just come out here
and stop being such a baby!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 11
1
00:00:05,572 --> 00:00:07,847 X1:103 X2:612 Y1:484 Y2:524
You have got to try this cheesecake.
2
00:00:08,052 --> 00:00:10,691 X1:151 X2:565 Y1:450 Y2:524
You know, I'm not that much
of a sweet tooth...
3
00:00:11,972 --> 00:00:14,088 X1:159 X2:556 Y1:482 Y2:524
Oh, my God, it's so creamy!
4
00:00:14,612 --> 00:00:17,331 X1:173 X2:541 Y1:450 Y2:524
That's the best
cheesecake I've ever had!
5
00:00:17,572 --> 00:00:19,164 X1:188 X2:529 Y1:484 Y2:524
Where did you get this?
6
00:00:19,812 --> 00:00:23,487 X1:116 X2:602 Y1:446 Y2:524
It was at the front door when I got
home. Somebody sent it to us.
7
00:00:24,492 --> 00:00:26,130 X1:161 X2:554 Y1:482 Y2:524
This isn't addressed to you.
8
00:00:26,372 --> 00:00:29,489 X1:143 X2:572 Y1:450 Y2:524
This is addressed
to Mrs. Braverman downstairs!
9
00:00:29,692 --> 00:00:31,171 X1:306 X2:409 Y1:488 Y2:524
Thief!
10
00:00:32,052 --> 00:00:34,327 X1:211 X2:508 Y1:444 Y2:524
I didn't read the box
before I opened it...
11
00:00:34,572 --> 00:00:37,086 X1:156 X2:564 Y1:444 Y2:524
...and you can't return a box
after you opened it!
12
00:00:37,292 --> 00:00:40,284 X1:168 X2:548 Y1:450 Y2:524
- Why not?
- Because it's too delicious!
13
00:00:41,972 --> 00:00:44,361 X1:169 X2:546 Y1:446 Y2:524
You stole this cheesecake.
That's wrong.
14
00:00:44,612 --> 00:00:49,003 X1:075 X2:642 Y1:450 Y2:524
No, it'll be okay because Mrs. Braverman
will send for a free one.
15
00:00:49,212 --> 00:00:50,884 X1:201 X2:513 Y1:484 Y2:524
That way, we all win.
16
00:00:51,092 --> 00:00:54,880 X1:138 X2:578 Y1:446 Y2:524
The only losers are the
big cheesecake conglomerate...
17
00:00:55,172 --> 00:00:57,481 X1:175 X2:541 Y1:482 Y2:524
..."Mama's Little Bakery. "
18
00:00:58,452 --> 00:01:00,010 X1:257 X2:459 Y1:488 Y2:524
I feel terrible.
19
00:01:00,252 --> 00:01:02,607 X1:146 X2:570 Y1:482 Y2:524
I'm a horrible, horrible person.
20
00:01:03,892 --> 00:01:05,484 X1:237 X2:480 Y1:482 Y2:524
I'm sorry, what?
21
00:01:07,092 --> 00:01:09,242 X1:114 X2:603 Y1:488 Y2:524
The One With All The Cheesecakes
22
00:01:09,452 --> 00:01:10,441 X1:216 X2:502 Y1:446 Y2:524
English Subtitles by
SDI Media Group
23
00:01:44,292 --> 00:01:46,681 X1:104 X2:611 Y1:484 Y2:524
I should get going. Big day at work.
24
00:01:46,932 --> 00:01:48,888 X1:145 X2:572 Y1:488 Y2:524
You know how I'm in a coma?
25
00:01:49,452 --> 00:01:53,001 X1:121 X2:597 Y1:052 Y2:126
Today they do a test on me and it
turns out I'm not brain-dead.
26
00:01:53,932 --> 00:01:55,001 X1:316 X2:400 Y1:488 Y2:524
So...
27
00:01:55,212 --> 00:01:56,725 X1:226 X2:489 Y1:052 Y2:093
Mr. Smarty Pants.
28
00:01:56,932 --> 00:01:59,241 X1:202 X2:513 Y1:052 Y2:127
It's just my character
that's not brain-dead.
29
00:02:00,252 --> 00:02:02,004 X1:164 X2:553 Y1:052 Y2:093
Pheebs, still on for tonight?
30
00:02:02,252 --> 00:02:04,402 X1:232 X2:484 Y1:052 Y2:131
- Absolutely.
- I'll see you at 8.
31
00:02:04,612 --> 00:02:06,125 X1:259 X2:457 Y1:052 Y2:089
What's at 8?
32
00:02:06,372 --> 00:02:11,048 X1:105 X2:613 Y1:052 Y2:131
Dinner. We get together about once
a month to discuss the rest of you.
33
00:02:12,612 --> 00:02:14,330 X1:173 X2:542 Y1:052 Y2:088
Wow! Did not know that.
34
00:02:14,572 --> 00:02:17,006 X1:098 X2:620 Y1:052 Y2:093
May I say how lovely you look today?
35
00:02:17,212 --> 00:02:18,201 X1:269 X2:446 Y1:484 Y2:524
Duly noted.
36
00:02:19,452 --> 00:02:23,570 X1:110 X2:608 Y1:052 Y2:131
So for tomorrow, do you want to
rent a car and drive down together?
37
00:02:23,852 --> 00:02:27,208 X1:155 X2:562 Y1:446 Y2:524
- What are you talking about?
- Cousin Frannie's wedding.
38
00:02:27,972 --> 00:02:30,486 X1:227 X2:490 Y1:052 Y2:088
You were invited?
39
00:02:31,572 --> 00:02:33,085 X1:322 X2:394 Y1:052 Y2:088
No.
40
00:02:33,292 --> 00:02:35,487 X1:131 X2:585 Y1:052 Y2:094
Oh, my God, I can't believe this.
41
00:02:35,732 --> 00:02:38,007 X1:158 X2:558 Y1:450 Y2:524
I thought only Mom and Dad
were invited.
42
00:02:38,252 --> 00:02:42,211 X1:140 X2:575 Y1:052 Y2:131
From the ages of 7 to 9,
Frannie and I were inseparable.
43
00:02:42,452 --> 00:02:46,081 X1:121 X2:595 Y1:052 Y2:126
Maybe since the age of 9,
Frannie's made some new friends.
44
00:02:47,372 --> 00:02:50,603 X1:162 X2:553 Y1:052 Y2:132
It's probably just a mistake.
Let me call Aunt Cheryl.
45
00:02:50,852 --> 00:02:54,083 X1:146 X2:571 Y1:446 Y2:524
Maybe you are invited and the
invitation got lost in the mail.
46
00:02:54,292 --> 00:02:57,204 X1:171 X2:543 Y1:450 Y2:524
You call her and tell her
that when we were kids...
47
00:02:57,412 --> 00:03:00,563 X1:122 X2:593 Y1:450 Y2:524
...her precious Frannie
tried to undress me several times.
48
00:03:00,812 --> 00:03:04,248 X1:132 X2:583 Y1:444 Y2:524
If I hadn't stopped her, there
wouldn't be a wedding to go to.
49
00:03:04,492 --> 00:03:07,086 X1:156 X2:558 Y1:488 Y2:524
She tried to undress me too.
50
00:03:07,732 --> 00:03:10,292 X1:113 X2:602 Y1:484 Y2:524
I used to undress my cousin Glenn.
51
00:03:17,292 --> 00:03:21,080 X1:180 X2:535 Y1:446 Y2:524
Joseph Francis Tribbiani,
are you home yet?
52
00:03:21,412 --> 00:03:23,323 X1:212 X2:503 Y1:444 Y2:524
I think he's still out.
What's wrong?
53
00:03:23,572 --> 00:03:25,802 X1:125 X2:591 Y1:482 Y2:524
I'll tell you, Rachel Karen Greene.
54
00:03:26,052 --> 00:03:28,930 X1:182 X2:532 Y1:450 Y2:524
I had plans with Joey,
and he left me this note.
55
00:03:29,212 --> 00:03:32,488 X1:148 X2:567 Y1:444 Y2:524
"Pheebs, can't make it.
Got a date. Talk to you later.
56
00:03:32,692 --> 00:03:34,284 X1:267 X2:449 Y1:482 Y2:524
Big Daddy. "
57
00:03:35,252 --> 00:03:38,130 X1:112 X2:603 Y1:444 Y2:524
- "Big Daddy"?
- That's a nickname we were trying.
58
00:03:38,372 --> 00:03:42,490 X1:099 X2:616 Y1:446 Y2:524
You know what nickname
never caught on? "The Ross-a-tron. "
59
00:03:46,012 --> 00:03:47,968 X1:196 X2:520 Y1:482 Y2:524
Here's Joseph Francis!
60
00:03:48,212 --> 00:03:51,284 X1:197 X2:521 Y1:446 Y2:524
Wait, what are you
middle-naming me for?
61
00:03:51,492 --> 00:03:52,891 X1:235 X2:481 Y1:484 Y2:524
I left you a note.
62
00:03:53,092 --> 00:03:55,322 X1:175 X2:541 Y1:444 Y2:524
That doesn't give you the
right to ditch me!
63
00:03:55,572 --> 00:03:59,326 X1:123 X2:594 Y1:446 Y2:524
You can cancel plans with friends
if there's a possibility for sex.
64
00:03:59,572 --> 00:04:01,403 X1:162 X2:554 Y1:482 Y2:524
He's right. That is the rule.
65
00:04:01,652 --> 00:04:05,281 X1:125 X2:593 Y1:444 Y2:524
I don't accept it. When we make
plans, I expect you to show up.
66
00:04:05,492 --> 00:04:08,564 X1:152 X2:562 Y1:444 Y2:524
I'm not a way to kill time
till you meet someone better.
67
00:04:08,812 --> 00:04:13,249 X1:132 X2:583 Y1:446 Y2:524
Boyfriends and girlfriends will
come and go, but this is for life.
68
00:04:13,532 --> 00:04:17,366 X1:142 X2:572 Y1:444 Y2:524
I'm so sorry. I had no idea
it would bother you this much.
69
00:04:17,612 --> 00:04:18,886 X1:256 X2:458 Y1:486 Y2:524
Well, it does.
70
00:04:19,092 --> 00:04:21,162 X1:146 X2:570 Y1:484 Y2:524
Well, can I make it up to you?
71
00:04:21,412 --> 00:04:22,606 X1:281 X2:434 Y1:482 Y2:524
I'm sorry.
72
00:04:22,852 --> 00:04:26,606 X1:117 X2:600 Y1:446 Y2:524
How about dinner tomorrow night?
I'll pay for myself.
73
00:04:28,932 --> 00:04:30,684 X1:172 X2:544 Y1:484 Y2:524
Okay, you wore me down.
74
00:04:32,492 --> 00:04:36,485 X1:109 X2:608 Y1:450 Y2:524
While you're over there, how
about a beer for "The Ross-a-tron"?
75
00:04:37,692 --> 00:04:39,569 X1:196 X2:522 Y1:488 Y2:524
"Ross..." Is that back?
76
00:04:45,052 --> 00:04:46,804 X1:157 X2:558 Y1:488 Y2:524
The other cheesecake came.
77
00:04:47,052 --> 00:04:49,327 X1:158 X2:557 Y1:484 Y2:524
They delivered it here again.
78
00:04:50,212 --> 00:04:52,885 X1:183 X2:530 Y1:446 Y2:524
Just bring it downstairs.
What's the problem?
79
00:04:53,092 --> 00:04:55,003 X1:154 X2:562 Y1:482 Y2:524
I can't seem to say goodbye.
80
00:04:55,252 --> 00:04:56,480 X1:234 X2:482 Y1:484 Y2:524
Are you serious?
81
00:04:56,692 --> 00:04:59,809 X1:117 X2:599 Y1:446 Y2:524
We ate an entire cake
two days ago and you want more?
82
00:05:00,052 --> 00:05:02,566 X1:217 X2:500 Y1:450 Y2:524
Well, I've forgotten
what it tastes like.
83
00:05:02,812 --> 00:05:05,565 X1:135 X2:580 Y1:488 Y2:524
It was cheesecake. It was fine.
84
00:05:05,812 --> 00:05:09,487 X1:177 X2:539 Y1:446 Y2:524
It had a buttery, crumbly,
graham cracker crust...
85
00:05:09,692 --> 00:05:12,411 X1:213 X2:503 Y1:484 Y2:524
...with a very rich...
86
00:05:12,652 --> 00:05:16,406 X1:138 X2:578 Y1:484 Y2:524
...yet light cream cheese filling.
87
00:05:18,572 --> 00:05:20,881 X1:192 X2:524 Y1:446 Y2:524
Wow, my whole mouth
just filled with saliva.
88
00:05:21,812 --> 00:05:24,372 X1:194 X2:521 Y1:446 Y2:524
Know what? Forget it.
We're just hungry.
89
00:05:24,572 --> 00:05:26,961 X1:192 X2:523 Y1:444 Y2:524
We haven't had lunch.
We're just lightheaded.
90
00:05:27,212 --> 00:05:30,568 X1:124 X2:590 Y1:444 Y2:524
So let's go have lunch
and forget about the cheesecake.
91
00:05:30,812 --> 00:05:33,087 X1:198 X2:516 Y1:444 Y2:524
We'll drop it off
so we're not tempted.
92
00:05:33,292 --> 00:05:36,409 X1:136 X2:579 Y1:446 Y2:524
- Where do you want to eat?
- Mama's Little Bakery, Chicago.
93
00:05:41,372 --> 00:05:43,806 X1:239 X2:477 Y1:488 Y2:524
Mel Tormé died.
94
00:05:44,052 --> 00:05:46,520 X1:122 X2:592 Y1:482 Y2:524
Joey, that paper's like a year old.
95
00:05:46,732 --> 00:05:50,088 X1:095 X2:623 Y1:450 Y2:524
Does that mean the Sam Goody's sale
is over?
96
00:05:53,252 --> 00:05:55,925 X1:192 X2:524 Y1:446 Y2:524
So, I finally heard back
from Aunt Cheryl...
97
00:05:56,172 --> 00:05:58,606 X1:100 X2:617 Y1:482 Y2:524
...and apparently it wasn't a mistake.
98
00:05:58,852 --> 00:06:00,524 X1:186 X2:531 Y1:482 Y2:524
There's limited seating...
99
00:06:00,772 --> 00:06:05,288 X1:173 X2:546 Y1:446 Y2:524
Limited seating? I am just
one tiny person!
100
00:06:06,092 --> 00:06:08,003 X1:124 X2:591 Y1:486 Y2:524
Yeah, but she doesn't know that.
101
00:06:08,252 --> 00:06:10,686 X1:108 X2:608 Y1:484 Y2:524
I mean, the last time she saw you...
102
00:06:10,932 --> 00:06:14,811 X1:123 X2:594 Y1:444 Y2:524
...you'd have turned one of those
little wedding chairs into kindling.
103
00:06:16,572 --> 00:06:19,132 X1:164 X2:550 Y1:450 Y2:524
"Limited seating. "
That's such a lame excuse.
104
00:06:19,332 --> 00:06:21,800 X1:202 X2:514 Y1:444 Y2:524
That's not the reason
she's not inviting me.
105
00:06:22,052 --> 00:06:25,681 X1:098 X2:618 Y1:444 Y2:524
What's the big deal? I wasn't invited
to the ceremony, just the reception.
106
00:06:25,932 --> 00:06:30,130 X1:102 X2:613 Y1:446 Y2:524
If it makes you feel any better, Joan
and I will just make an appearance...
107
00:06:30,372 --> 00:06:33,523 X1:163 X2:557 Y1:444 Y2:524
...and then we'll leave early
as a sign of protest.
108
00:06:33,732 --> 00:06:36,007 X1:240 X2:475 Y1:446 Y2:524
- Joan?
- Yeah, my date.
109
00:06:36,212 --> 00:06:40,091 X1:127 X2:588 Y1:446 Y2:524
Assistant professor in linguistics.
Tall, very beautiful.
110
00:06:40,332 --> 00:06:44,484 X1:110 X2:605 Y1:450 Y2:524
And despite what some people say,
not broad-backed.
111
00:06:45,452 --> 00:06:48,524 X1:122 X2:594 Y1:446 Y2:524
Wait a minute.
You got "Ross Geller and Guest"?
112
00:06:48,772 --> 00:06:50,888 X1:173 X2:543 Y1:444 Y2:524
I wasn't invited,
and you got "and Guest"?
113
00:06:51,092 --> 00:06:54,084 X1:126 X2:592 Y1:450 Y2:524
Excuse me, I do have to interrupt
on Ross' behalf.
114
00:06:54,332 --> 00:06:56,163 X1:161 X2:555 Y1:484 Y2:524
I think the rule applies here.
115
00:06:56,372 --> 00:06:58,488 X1:196 X2:520 Y1:446 Y2:524
Since he has a chance
to get on broad-back...
116
00:06:58,732 --> 00:06:59,960 X1:240 X2:476 Y1:488 Y2:524
Not broad-back!
117
00:07:01,452 --> 00:07:03,807 X1:109 X2:605 Y1:482 Y2:524
Wait a minute. You're bringing me.
118
00:07:04,052 --> 00:07:05,531 X1:194 X2:522 Y1:488 Y2:524
I can't cancel on Joan.
119
00:07:05,772 --> 00:07:07,683 X1:200 X2:518 Y1:446 Y2:524
- Why not?
- Did you not hear me?
120
00:07:07,892 --> 00:07:11,567 X1:154 X2:561 Y1:444 Y2:524
She's an assistant professor
in the linguistics department.
121
00:07:11,812 --> 00:07:13,689 X1:258 X2:457 Y1:482 Y2:524
They're wild.
122
00:07:14,332 --> 00:07:17,483 X1:105 X2:613 Y1:450 Y2:524
- Why do you want to come anyway?
- Because...
123
00:07:17,732 --> 00:07:19,211 X1:220 X2:497 Y1:482 Y2:524
...she's my cousin.
124
00:07:19,452 --> 00:07:22,125 X1:150 X2:566 Y1:484 Y2:524
I mean, we grew up together.
125
00:07:22,372 --> 00:07:26,001 X1:142 X2:573 Y1:446 Y2:524
Family, you know?
And all that's important to me.
126
00:07:26,652 --> 00:07:29,086 X1:156 X2:560 Y1:482 Y2:524
Okay, all right. I'll take you.
127
00:07:29,332 --> 00:07:30,970 X1:239 X2:476 Y1:482 Y2:524
I'll go call Joan.
128
00:07:32,132 --> 00:07:33,690 X1:242 X2:473 Y1:486 Y2:524
Oh, that's nice.
129
00:07:33,892 --> 00:07:35,610 X1:192 X2:523 Y1:484 Y2:524
Family should be there.
130
00:07:35,852 --> 00:07:37,922 X1:187 X2:528 Y1:444 Y2:524
It's her wedding.
Happiest day of her life.
131
00:07:38,172 --> 00:07:39,764 X1:278 X2:436 Y1:488 Y2:524
We'll see.
132
00:07:44,532 --> 00:07:46,363 X1:173 X2:542 Y1:484 Y2:524
Well, thank you for lunch.
133
00:07:46,612 --> 00:07:48,489 X1:179 X2:535 Y1:484 Y2:524
Wait, I thought you paid.
134
00:07:48,692 --> 00:07:51,286 X1:177 X2:540 Y1:444 Y2:524
Apparently, we don't pay
for food anymore.
135
00:07:54,132 --> 00:07:56,692 X1:186 X2:531 Y1:450 Y2:524
- Do you see what I see?
- It's still there.
136
00:07:57,692 --> 00:07:59,887 X1:154 X2:561 Y1:488 Y2:524
Mrs. Braverman must be out.
137
00:08:03,572 --> 00:08:06,405 X1:172 X2:543 Y1:446 Y2:524
She could be out of town.
Maybe gone for months.
138
00:08:06,652 --> 00:08:10,088 X1:074 X2:640 Y1:450 Y2:524
By then, it may spoil.
She can't come back to bad cheesecake.
139
00:08:10,292 --> 00:08:12,123 X1:231 X2:484 Y1:450 Y2:524
- It could kill her.
- Don't want that.
140
00:08:12,372 --> 00:08:13,487 X1:204 X2:511 Y1:482 Y2:524
We're protecting her.
141
00:08:13,692 --> 00:08:14,886 X1:255 X2:460 Y1:444 Y2:524
- We'll take it.
- But quick.
142
00:08:15,132 --> 00:08:16,929 X1:217 X2:498 Y1:450 Y2:524
- Why?
- I hear her in there.
143
00:08:17,172 --> 00:08:19,447 X1:254 X2:460 Y1:488 Y2:524
Go! Go! Go!
144
00:08:23,332 --> 00:08:25,084 X1:173 X2:543 Y1:482 Y2:524
Oh, my God, that's David.
145
00:08:25,332 --> 00:08:27,163 X1:180 X2:535 Y1:446 Y2:524
- Who?
- David, the scientist guy.
146
00:08:27,412 --> 00:08:29,289 X1:152 X2:564 Y1:488 Y2:524
David that I was in love with.
147
00:08:29,492 --> 00:08:31,926 X1:166 X2:549 Y1:446 Y2:524
Who went to Russia
and broke my heart, David.
148
00:08:32,132 --> 00:08:33,167 X1:261 X2:454 Y1:484 Y2:524
Oh, my God!
149
00:08:33,412 --> 00:08:35,607 X1:188 X2:527 Y1:446 Y2:524
Say their name enough,
they turn around.
150
00:08:37,692 --> 00:08:38,886 X1:292 X2:423 Y1:488 Y2:524
Phoebe.
151
00:08:39,132 --> 00:08:41,009 X1:303 X2:412 Y1:488 Y2:524
David.
152
00:08:43,452 --> 00:08:46,410 X1:099 X2:618 Y1:446 Y2:524
What are you doing?
Aren't you supposed to be in Russia?
153
00:08:46,652 --> 00:08:49,291 X1:124 X2:591 Y1:482 Y2:524
I'm just in town for a conference.
154
00:08:49,492 --> 00:08:51,960 X1:164 X2:550 Y1:484 Y2:524
God, you look phenomenal.
155
00:08:52,212 --> 00:08:53,565 X1:295 X2:419 Y1:488 Y2:524
Well... .
156
00:08:53,772 --> 00:08:54,966 X1:306 X2:408 Y1:488 Y2:524
Yeah.
157
00:08:55,612 --> 00:08:58,410 X1:200 X2:517 Y1:446 Y2:524
You look great too.
Did you get a haircut?
158
00:08:58,652 --> 00:09:01,086 X1:119 X2:595 Y1:484 Y2:524
Yeah. Well, I got like 30 of them.
159
00:09:02,772 --> 00:09:04,888 X1:124 X2:591 Y1:484 Y2:524
Look, I got a confession to make.
160
00:09:05,132 --> 00:09:07,282 X1:121 X2:595 Y1:484 Y2:524
I was hoping to run into you here.
161
00:09:07,492 --> 00:09:11,121 X1:132 X2:584 Y1:444 Y2:524
I didn't know if I should call.
I was only in town a few days...
162
00:09:11,332 --> 00:09:13,687 X1:150 X2:568 Y1:444 Y2:524
...and I didn't want to intrude
on your life.
163
00:09:13,892 --> 00:09:15,689 X1:160 X2:556 Y1:484 Y2:524
I really wanted to see you...
164
00:09:15,932 --> 00:09:18,730 X1:180 X2:535 Y1:444 Y2:524
...but I didn't know
if you wanted to see me.
165
00:09:19,532 --> 00:09:23,844 X1:113 X2:603 Y1:446 Y2:524
Of course I would want to see you.
I think about you all the time.
166
00:09:24,052 --> 00:09:26,885 X1:119 X2:598 Y1:450 Y2:524
Really? Because I think about you
all the time.
167
00:09:27,132 --> 00:09:31,011 X1:127 X2:588 Y1:444 Y2:524
There's a statue in Minsk
that reminds me of you so much.
168
00:09:31,252 --> 00:09:33,368 X1:196 X2:520 Y1:482 Y2:524
It's actually of Lenin...
169
00:09:33,572 --> 00:09:36,689 X1:098 X2:619 Y1:484 Y2:524
...but, you know, at certain angles... .
170
00:09:37,452 --> 00:09:39,966 X1:192 X2:524 Y1:446 Y2:524
Anyway, do you want
to have dinner tonight?
171
00:09:40,212 --> 00:09:41,486 X1:315 X2:400 Y1:488 Y2:524
Yes.
172
00:09:41,772 --> 00:09:43,330 X1:295 X2:420 Y1:486 Y2:524
Oh, no!
173
00:09:44,252 --> 00:09:45,731 X1:292 X2:423 Y1:450 Y2:524
- What?
- I can't.
174
00:09:45,972 --> 00:09:49,089 X1:164 X2:552 Y1:444 Y2:524
I can't believe I have plans.
Can you do it tomorrow?
175
00:09:49,292 --> 00:09:53,683 X1:134 X2:581 Y1:446 Y2:524
No, I have to go in a few hours.
I have to be on the redeye.
176
00:09:53,972 --> 00:09:56,486 X1:110 X2:606 Y1:482 Y2:524
Listen, next time you're in Minsk... .
177
00:09:56,812 --> 00:09:59,884 X1:171 X2:546 Y1:450 Y2:524
Phoebe? Can I talk to you
for a second?
178
00:10:00,132 --> 00:10:01,531 X1:208 X2:508 Y1:484 Y2:524
What are you doing?
179
00:10:01,772 --> 00:10:03,171 X1:192 X2:523 Y1:484 Y2:524
I have plans with Joey.
180
00:10:03,412 --> 00:10:04,891 X1:198 X2:516 Y1:488 Y2:524
So? He'll understand.
181
00:10:05,092 --> 00:10:07,686 X1:145 X2:569 Y1:444 Y2:524
No, he won't.
And that's not even the point.
182
00:10:07,892 --> 00:10:12,807 X1:100 X2:614 Y1:446 Y2:524
I made a whole speech about how
you do not cancel plans with friends.
183
00:10:13,532 --> 00:10:16,604 X1:116 X2:599 Y1:446 Y2:524
And now just because, potentially,
the love of my life...
184
00:10:16,852 --> 00:10:19,002 X1:203 X2:515 Y1:446 Y2:524
...returns from Russia
for one night...
185
00:10:19,252 --> 00:10:21,925 X1:149 X2:569 Y1:484 Y2:524
...I should change my beliefs?
186
00:10:22,172 --> 00:10:24,128 X1:165 X2:550 Y1:484 Y2:524
I should change my beliefs!
187
00:10:24,692 --> 00:10:29,083 X1:124 X2:593 Y1:444 Y2:524
No. If I don't have my principles,
I don't have anything.
188
00:10:29,292 --> 00:10:30,407 X1:230 X2:485 Y1:482 Y2:524
You're so strong.
189
00:10:30,652 --> 00:10:34,486 X1:138 X2:579 Y1:446 Y2:524
Or I should rush through dinner
with Joey and meet David at 9.
190
00:10:40,412 --> 00:10:42,562 X1:153 X2:562 Y1:484 Y2:524
Oh, my God, that is so good!
191
00:10:42,812 --> 00:10:46,122 X1:184 X2:534 Y1:444 Y2:524
I'm full. And yet I know
if I stop eating this...
192
00:10:46,372 --> 00:10:47,885 X1:253 X2:464 Y1:482 Y2:524
...I'll regret it.
193
00:10:49,652 --> 00:10:51,529 X1:143 X2:575 Y1:484 Y2:524
Hey, what have you got there?
194
00:10:51,772 --> 00:10:53,091 X1:276 X2:440 Y1:486 Y2:524
Oh, it's... .
195
00:10:53,332 --> 00:10:55,482 X1:162 X2:555 Y1:488 Y2:524
It's tofu cake. Want some?
196
00:10:59,532 --> 00:11:01,284 X1:158 X2:559 Y1:484 Y2:524
What are you doing tonight?
197
00:11:01,652 --> 00:11:03,688 X1:258 X2:457 Y1:488 Y2:524
Dude. Dude.
198
00:11:04,852 --> 00:11:06,205 X1:304 X2:411 Y1:484 Y2:524
Sorry.
199
00:11:06,452 --> 00:11:08,090 X1:185 X2:530 Y1:484 Y2:524
I got plans with Phoebe.
200
00:11:08,292 --> 00:11:11,011 X1:211 X2:505 Y1:450 Y2:524
Really? Monica said
she had a date at 9.
201
00:11:11,252 --> 00:11:13,812 X1:174 X2:542 Y1:450 Y2:524
- What? Tonight?
- That's what Monica said.
202
00:11:14,052 --> 00:11:18,489 X1:085 X2:632 Y1:446 Y2:524
After that speech, she makes a date on
the same night she has plans with me?
203
00:11:18,692 --> 00:11:21,365 X1:148 X2:568 Y1:444 Y2:524
She's trying to pull a fast one
on Big Daddy.
204
00:11:27,092 --> 00:11:29,481 X1:195 X2:521 Y1:486 Y2:524
Here, I think this is us.
205
00:11:30,572 --> 00:11:33,086 X1:186 X2:530 Y1:484 Y2:524
Limited seating, my ass.
206
00:11:33,292 --> 00:11:35,283 X1:157 X2:558 Y1:488 Y2:524
Let's see who made the cut.
207
00:11:35,492 --> 00:11:37,369 X1:197 X2:518 Y1:488 Y2:524
Hi. I'm Monica Geller.
208
00:11:37,572 --> 00:11:40,882 X1:077 X2:640 Y1:450 Y2:524
- How do you know the bride and groom?
- I worked with Frannie.
209
00:11:41,132 --> 00:11:43,327 X1:129 X2:587 Y1:488 Y2:524
Used to work with her. Used to.
210
00:11:43,572 --> 00:11:45,767 X1:190 X2:525 Y1:444 Y2:524
I'm a relative
and I didn't get invited.
211
00:11:46,012 --> 00:11:48,367 X1:185 X2:530 Y1:488 Y2:524
A blood relative. Blood.
212
00:11:49,892 --> 00:11:52,690 X1:124 X2:590 Y1:482 Y2:524
Stop saying "blood" to strangers.
213
00:11:53,492 --> 00:11:55,722 X1:073 X2:643 Y1:484 Y2:524
And you? How do you know the couple?
214
00:11:55,932 --> 00:11:58,082 X1:090 X2:625 Y1:484 Y2:524
We went to college with both of them.
215
00:11:58,292 --> 00:12:00,283 X1:192 X2:523 Y1:488 Y2:524
Now we live next door.
216
00:12:00,492 --> 00:12:01,925 X1:227 X2:489 Y1:482 Y2:524
Okay, you're fine.
217
00:12:06,532 --> 00:12:08,568 X1:205 X2:512 Y1:450 Y2:524
- Are you guys ready?
- Yes.
218
00:12:08,812 --> 00:12:12,885 X1:131 X2:585 Y1:444 Y2:524
I'll have a green salad,
house dressing and water's fine.
219
00:12:13,212 --> 00:12:14,611 X1:233 X2:483 Y1:484 Y2:524
And for you, sir?
220
00:12:14,852 --> 00:12:17,366 X1:116 X2:599 Y1:488 Y2:524
Yeah. This slow-roasted salmon...
221
00:12:17,572 --> 00:12:19,051 X1:164 X2:555 Y1:484 Y2:524
...how slow are we talking?
222
00:12:20,012 --> 00:12:22,082 X1:178 X2:538 Y1:482 Y2:524
It's already been roasted.
223
00:12:22,332 --> 00:12:25,961 X1:120 X2:599 Y1:446 Y2:524
Oh, then no. Maybe I should hear
the specials again.
224
00:12:26,212 --> 00:12:28,680 X1:097 X2:618 Y1:482 Y2:524
We've heard the specials three times.
225
00:12:28,932 --> 00:12:32,766 X1:128 X2:587 Y1:444 Y2:524
There's prime rib, mahi-mahi
and a very special lobster ravioli.
226
00:12:33,012 --> 00:12:37,483 X1:122 X2:593 Y1:444 Y2:524
- Actually, we're out of the ravioli.
- Well, that changes everything!
227
00:12:39,052 --> 00:12:41,725 X1:178 X2:538 Y1:446 Y2:524
You know what, Pheebs?
You were right before.
228
00:12:41,972 --> 00:12:43,883 X1:181 X2:534 Y1:484 Y2:524
Friends are so important.
229
00:12:44,092 --> 00:12:46,287 X1:150 X2:565 Y1:482 Y2:524
Yeah, I'm very wise. I know.
230
00:12:46,572 --> 00:12:48,005 X1:178 X2:539 Y1:484 Y2:524
Know what I really want?
231
00:12:48,252 --> 00:12:51,289 X1:159 X2:557 Y1:446 Y2:524
- What?
- Is to have a long, long talk.
232
00:12:51,532 --> 00:12:55,286 X1:120 X2:595 Y1:446 Y2:524
You know? Get Joey out on the
open road and really open him up.
233
00:12:56,372 --> 00:12:58,044 X1:246 X2:471 Y1:450 Y2:524
- Any progress?
- Yes.
234
00:12:58,732 --> 00:13:00,927 X1:155 X2:561 Y1:488 Y2:524
I will have the lobster ravioli.
235
00:13:01,732 --> 00:13:03,962 X1:128 X2:587 Y1:484 Y2:524
God, Joey, this is taking forever.
236
00:13:04,212 --> 00:13:05,725 X1:228 X2:490 Y1:450 Y2:524
- What's the rush?
- Well...
237
00:13:05,972 --> 00:13:08,486 X1:180 X2:536 Y1:484 Y2:524
...I have an appointment.
238
00:13:08,692 --> 00:13:10,489 X1:188 X2:527 Y1:482 Y2:524
And it's very important.
239
00:13:10,732 --> 00:13:11,881 X1:273 X2:443 Y1:488 Y2:524
What is it?
240
00:13:12,732 --> 00:13:13,960 X1:300 X2:414 Y1:488 Y2:524
Well...
241
00:13:14,212 --> 00:13:15,531 X1:259 X2:457 Y1:488 Y2:524
...it's a date.
242
00:13:15,772 --> 00:13:20,129 X1:105 X2:611 Y1:446 Y2:524
A date? No, you must be mistaken,
because you wouldn't have a date...
243
00:13:20,372 --> 00:13:22,886 X1:153 X2:562 Y1:446 Y2:524
...on the same night
you have plans with a friend.
244
00:13:23,132 --> 00:13:24,884 X1:173 X2:543 Y1:482 Y2:524
Don't make me feel badly.
245
00:13:25,092 --> 00:13:26,491 X1:247 X2:469 Y1:482 Y2:524
No, I'm gonna!
246
00:13:27,972 --> 00:13:31,521 X1:146 X2:571 Y1:446 Y2:524
You made me feel really guilty
about going out with that girl.
247
00:13:31,732 --> 00:13:35,486 X1:122 X2:593 Y1:446 Y2:524
Like I did something terrible.
Now you're doing the same thing.
248
00:13:35,692 --> 00:13:37,887 X1:152 X2:564 Y1:482 Y2:524
It's not! It's totally different!
249
00:13:38,092 --> 00:13:41,164 X1:111 X2:607 Y1:446 Y2:524
This is with David.
Remember David, the scientist guy?
250
00:13:41,412 --> 00:13:42,925 X1:186 X2:529 Y1:482 Y2:524
He's very special to me.
251
00:13:43,172 --> 00:13:46,528 X1:113 X2:603 Y1:450 Y2:524
My girl the other night was special.
She was a scientist too.
252
00:13:46,772 --> 00:13:49,570 X1:125 X2:591 Y1:446 Y2:524
- She was?
- Well, she graduated high school.
253
00:13:50,412 --> 00:13:52,004 X1:186 X2:530 Y1:488 Y2:524
Whatever. Know what?
254
00:13:52,252 --> 00:13:55,688 X1:129 X2:587 Y1:444 Y2:524
He's only here for four
hours and I'm gonna go see him.
255
00:13:55,892 --> 00:13:57,530 X1:302 X2:413 Y1:450 Y2:524
- Fine!
- Yeah.
256
00:13:59,652 --> 00:14:03,486 X1:148 X2:569 Y1:446 Y2:524
What are you still doing here?
I told you, lobster ravioli!
257
00:14:07,092 --> 00:14:09,890 X1:139 X2:576 Y1:446 Y2:524
I was about to leave.
I didn't think you were coming.
258
00:14:10,092 --> 00:14:12,287 X1:160 X2:556 Y1:488 Y2:524
I wouldn't have missed this.
259
00:14:12,612 --> 00:14:14,523 X1:136 X2:578 Y1:482 Y2:524
Well, I'm very glad you're here.
260
00:14:15,012 --> 00:14:17,082 X1:151 X2:565 Y1:482 Y2:524
Oh, you're such a gentleman.
261
00:14:17,332 --> 00:14:19,288 X1:114 X2:602 Y1:482 Y2:524
Come on, we're going to my place.
262
00:14:25,812 --> 00:14:28,201 X1:142 X2:574 Y1:450 Y2:524
Are you eating the cheesecake
without me?
263
00:14:31,132 --> 00:14:34,249 X1:207 X2:507 Y1:446 Y2:524
I will give you $ 100
to whistle right now.
264
00:14:38,812 --> 00:14:41,326 X1:130 X2:587 Y1:446 Y2:524
- How can you eat it without me?
- What'll you do?
265
00:14:41,572 --> 00:14:45,360 X1:088 X2:628 Y1:446 Y2:524
Tell Monica or Joey?
No, you'd have to tell them everything.
266
00:14:45,612 --> 00:14:49,287 X1:156 X2:559 Y1:444 Y2:524
We're dessert stealers.
We're living outside the law.
267
00:14:49,492 --> 00:14:51,687 X1:136 X2:579 Y1:482 Y2:524
I don't trust you with this cake.
268
00:14:51,892 --> 00:14:54,201 X1:196 X2:519 Y1:446 Y2:524
I got it first,
and I'm taking it back!
269
00:14:54,452 --> 00:14:57,171 X1:239 X2:476 Y1:446 Y2:524
- What? Oh, no.
- Oh, yes.
270
00:14:57,652 --> 00:14:59,882 X1:155 X2:561 Y1:484 Y2:524
You think I trust you with it?
271
00:15:00,132 --> 00:15:01,611 X1:235 X2:480 Y1:482 Y2:524
No, we'll split it.
272
00:15:01,812 --> 00:15:03,564 X1:138 X2:577 Y1:488 Y2:524
That's not fair. You had some.
273
00:15:03,812 --> 00:15:06,531 X1:174 X2:541 Y1:446 Y2:524
I think Monica would be
very interested to know...
274
00:15:06,772 --> 00:15:09,570 X1:128 X2:590 Y1:446 Y2:524
...that you called her cheesecake
"dry and mealy. "
275
00:15:09,812 --> 00:15:11,882 X1:166 X2:550 Y1:484 Y2:524
What do we use to split it?
276
00:15:14,412 --> 00:15:16,289 X1:209 X2:506 Y1:484 Y2:524
All right, pick a half.
277
00:15:17,332 --> 00:15:20,290 X1:162 X2:553 Y1:484 Y2:524
Well, this side looks bigger.
278
00:15:21,452 --> 00:15:24,489 X1:113 X2:603 Y1:488 Y2:524
But there's more crust on this side.
279
00:15:24,732 --> 00:15:26,370 X1:197 X2:521 Y1:484 Y2:524
Maybe if I measure it...
280
00:15:26,612 --> 00:15:27,727 X1:261 X2:454 Y1:484 Y2:524
Pick a piece!
281
00:15:27,972 --> 00:15:31,681 X1:178 X2:537 Y1:446 Y2:524
- All right, I pick that one.
- It's the smaller piece.
282
00:15:32,332 --> 00:15:34,163 X1:206 X2:510 Y1:484 Y2:524
Okay. There you go.
283
00:15:34,412 --> 00:15:37,290 X1:171 X2:545 Y1:450 Y2:524
Enjoy your half, my friend.
But that is it.
284
00:15:37,492 --> 00:15:40,689 X1:140 X2:575 Y1:446 Y2:524
No sharing, no switching,
and don't come crying to me...
285
00:15:40,892 --> 00:15:43,122 X1:135 X2:581 Y1:484 Y2:524
...if you eat your piece too fast.
286
00:15:53,292 --> 00:15:56,841 X1:110 X2:608 Y1:448 Y2:524
- You gonna give me some of yours?
- Oh, no.
287
00:15:57,132 --> 00:16:01,091 X1:147 X2:567 Y1:446 Y2:524
No switching, no sharing.
And don't come crying to me.
288
00:16:01,452 --> 00:16:04,091 X1:173 X2:542 Y1:446 Y2:524
I may just sit here
and have my cake all day.
289
00:16:04,332 --> 00:16:07,290 X1:165 X2:551 Y1:446 Y2:524
Just sit here in the hallway
and eat my...
290
00:16:18,692 --> 00:16:20,569 X1:227 X2:489 Y1:486 Y2:524
Ross, sweetheart!
291
00:16:20,812 --> 00:16:22,609 X1:209 X2:507 Y1:484 Y2:524
Oh, hey, Aunt Millie.
292
00:16:22,852 --> 00:16:26,686 X1:157 X2:561 Y1:448 Y2:524
- Isn't it a beautiful wedding?
- Yes, it is.
293
00:16:30,852 --> 00:16:33,002 X1:193 X2:523 Y1:484 Y2:524
Every time, on the lips!
294
00:16:33,252 --> 00:16:35,129 X1:188 X2:529 Y1:484 Y2:524
Why? Why on the lips?
295
00:16:38,252 --> 00:16:40,686 X1:136 X2:581 Y1:444 Y2:524
There's Frannie.
Won't she be happy to see me?
296
00:16:40,932 --> 00:16:42,684 X1:200 X2:516 Y1:484 Y2:524
You be nice, all right?
297
00:16:42,892 --> 00:16:45,122 X1:128 X2:587 Y1:482 Y2:524
I didn't bring you to ambush her.
298
00:16:45,372 --> 00:16:48,364 X1:106 X2:609 Y1:446 Y2:524
Frannie was the one
who showed your <i>Playboys</i> to Mom.
299
00:16:48,612 --> 00:16:50,489 X1:272 X2:442 Y1:488 Y2:524
That bitch.
300
00:16:54,652 --> 00:16:55,801 X1:293 X2:423 Y1:488 Y2:524
Monica!
301
00:16:56,052 --> 00:16:57,201 X1:292 X2:424 Y1:488 Y2:524
What...?
302
00:16:57,452 --> 00:16:59,761 X1:206 X2:510 Y1:446 Y2:524
Am I doing here?
Surprised to see me?
303
00:17:00,012 --> 00:17:02,287 X1:201 X2:516 Y1:446 Y2:524
Ross brought me.
How do you like that?
304
00:17:02,492 --> 00:17:04,881 X1:153 X2:563 Y1:484 Y2:524
Hi, Frannie. Congratulations.
305
00:17:06,612 --> 00:17:09,684 X1:162 X2:553 Y1:446 Y2:524
You invite my whole family,
and not me? Why?
306
00:17:09,932 --> 00:17:13,242 X1:123 X2:594 Y1:450 Y2:524
Why wouldn't you want me here?
What could I have done?
307
00:17:14,772 --> 00:17:16,490 X1:299 X2:416 Y1:488 Y2:524
Stuart!
308
00:17:17,012 --> 00:17:19,401 X1:133 X2:582 Y1:484 Y2:524
I believe you know my husband.
309
00:17:20,652 --> 00:17:24,691 X1:138 X2:576 Y1:444 Y2:524
So it's really a question
of "who" could you have done.
310
00:17:32,972 --> 00:17:35,247 X1:159 X2:556 Y1:484 Y2:524
I hate this, but I have to go.
311
00:17:35,452 --> 00:17:37,522 X1:201 X2:514 Y1:482 Y2:524
I can't miss my flight.
312
00:17:37,772 --> 00:17:40,002 X1:169 X2:548 Y1:444 Y2:524
I bet there's
another flight to Minsk in...
313
00:17:40,252 --> 00:17:41,890 X1:311 X2:403 Y1:484 Y2:524
July.
314
00:17:50,972 --> 00:17:53,611 X1:197 X2:518 Y1:450 Y2:524
That's really beautiful.
What does it mean?
315
00:17:53,852 --> 00:17:56,286 X1:167 X2:549 Y1:482 Y2:524
"Please clean my beakers. "
316
00:17:56,972 --> 00:17:58,803 X1:137 X2:578 Y1:482 Y2:524
I don't get out of the lab much.
317
00:18:01,412 --> 00:18:03,880 X1:120 X2:595 Y1:484 Y2:524
I thought it meant something else.
318
00:18:04,132 --> 00:18:07,522 X1:167 X2:551 Y1:446 Y2:524
Yeah, well, I really actually
wanted to say...
319
00:18:07,772 --> 00:18:09,205 X1:300 X2:417 Y1:488 Y2:524
...that.
320
00:18:09,452 --> 00:18:12,728 X1:129 X2:590 Y1:450 Y2:524
But I figured I probably shouldn't
because...
321
00:18:13,692 --> 00:18:15,364 X1:229 X2:487 Y1:488 Y2:524
...I have to leave.
322
00:18:15,612 --> 00:18:18,001 X1:145 X2:570 Y1:482 Y2:524
No, you're right. Don't say it.
323
00:18:19,612 --> 00:18:21,728 X1:259 X2:456 Y1:484 Y2:524
I do, though.
324
00:18:23,732 --> 00:18:25,131 X1:288 X2:427 Y1:488 Y2:524
I do too.
325
00:18:33,532 --> 00:18:35,284 X1:220 X2:494 Y1:484 Y2:524
Well, bye, Phoebe.
326
00:18:45,972 --> 00:18:49,567 X1:150 X2:565 Y1:444 Y2:524
Now's not the time, Joey.
You can yell at me tomorrow.
327
00:18:49,812 --> 00:18:52,485 X1:175 X2:540 Y1:446 Y2:524
Wait, no, Pheebs.
I'm not gonna yell at you.
328
00:18:52,732 --> 00:18:55,200 X1:194 X2:521 Y1:446 Y2:524
I just started thinking
about you and David...
329
00:18:55,452 --> 00:18:59,445 X1:072 X2:646 Y1:450 Y2:524
...and I remember how bummed you were
the first time he left.
330
00:19:01,612 --> 00:19:03,523 X1:188 X2:528 Y1:486 Y2:524
Oh, Pheebs, come here.
331
00:19:04,332 --> 00:19:07,802 X1:225 X2:491 Y1:446 Y2:524
- Are you okay?
- No, I'm not okay.
332
00:19:08,172 --> 00:19:11,721 X1:136 X2:579 Y1:444 Y2:524
The only guy I've ever been
crazy about is going to Minsk...
333
00:19:11,972 --> 00:19:14,532 X1:126 X2:590 Y1:484 Y2:524
...and I may never see him again.
334
00:19:14,932 --> 00:19:16,490 X1:164 X2:550 Y1:484 Y2:524
You could always visit him.
335
00:19:16,692 --> 00:19:19,206 X1:180 X2:538 Y1:444 Y2:524
Right. Like they'll let me
have a passport.
336
00:19:20,492 --> 00:19:23,211 X1:079 X2:635 Y1:484 Y2:524
Anything I can do? Whatever you need.
337
00:19:25,052 --> 00:19:27,008 X1:263 X2:452 Y1:486 Y2:524
Well, now...
338
00:19:27,252 --> 00:19:31,165 X1:101 X2:614 Y1:446 Y2:524
...if you achieve distillation of
subatomic particles before he does...
339
00:19:31,412 --> 00:19:33,130 X1:161 X2:555 Y1:488 Y2:524
...then he could come back.
340
00:19:39,532 --> 00:19:41,727 X1:205 X2:511 Y1:484 Y2:524
I could give it a shot.
341
00:19:46,652 --> 00:19:49,928 X1:155 X2:560 Y1:450 Y2:524
Oh, look! There's a piece
that doesn't have floor on it.
342
00:19:50,172 --> 00:19:53,687 X1:219 X2:496 Y1:448 Y2:524
- Stick to your side!
- Come on, now!
343
00:20:03,612 --> 00:20:06,331 X1:146 X2:570 Y1:484 Y2:524
All right, what are we having?
344
00:20:13,092 --> 00:20:15,401 X1:165 X2:551 Y1:484 Y2:524
Oh, wait, I forgot my wrap.
345
00:20:15,652 --> 00:20:17,882 X1:236 X2:479 Y1:484 Y2:524
Okay, wait here.
346
00:20:34,412 --> 00:20:36,767 X1:148 X2:569 Y1:052 Y2:093
Hi, sweetie! Are you leaving?
347
00:20:37,012 --> 00:20:39,526 X1:171 X2:545 Y1:052 Y2:126
- Well...
- Give us a kiss. Come on.
348
00:20:48,012 --> 00:20:51,607 X1:188 X2:529 Y1:052 Y2:093
Why? Why on the lips?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 12
1
00:00:05,092 --> 00:00:07,322 X1:104 X2:613 Y1:482 Y2:524
Ross, when's this comet thing start?
2
00:00:07,532 --> 00:00:11,207 X1:168 X2:548 Y1:446 Y2:524
Well, technically, it started
7 billion years ago.
3
00:00:11,812 --> 00:00:14,645 X1:206 X2:509 Y1:444 Y2:524
Okay. Fine, I'll stop.
No teaching, okay?
4
00:00:14,892 --> 00:00:18,521 X1:136 X2:582 Y1:444 Y2:524
We'll just watch the pretty light
streaking across the sky.
5
00:00:18,732 --> 00:00:20,131 X1:305 X2:413 Y1:484 Y2:524
Okay?
6
00:00:20,612 --> 00:00:24,810 X1:097 X2:617 Y1:446 Y2:524
Whose official name is Bapstein-King.
Okay! Okay!
7
00:00:26,412 --> 00:00:29,609 X1:155 X2:560 Y1:486 Y2:524
There it is. Oh, look at that!
8
00:00:29,812 --> 00:00:32,610 X1:153 X2:565 Y1:482 Y2:524
Isn't Mother Nature amazing?
9
00:00:34,492 --> 00:00:36,005 X1:245 X2:469 Y1:482 Y2:524
That's a plane.
10
00:00:36,972 --> 00:00:40,647 X1:156 X2:559 Y1:446 Y2:524
Well, all right, 1 700 bags
of peanuts flying that high...
11
00:00:40,892 --> 00:00:42,564 X1:161 X2:555 Y1:482 Y2:524
...that's pretty amazing too.
12
00:00:44,692 --> 00:00:48,162 X1:086 X2:629 Y1:446 Y2:524
- I wonder if you can see my apartment.
- No, you can't.
13
00:00:49,332 --> 00:00:51,766 X1:251 X2:464 Y1:450 Y2:524
- What?
- I don't know.
14
00:00:53,452 --> 00:00:55,602 X1:161 X2:555 Y1:486 Y2:524
Man, look at all those stars.
15
00:00:55,812 --> 00:01:00,761 X1:119 X2:598 Y1:448 Y2:524
Infinite space. It really makes you
wonder, doesn't it?
16
00:01:01,052 --> 00:01:03,247 X1:101 X2:617 Y1:450 Y2:524
- Know what else makes you wonder?
- What?
17
00:01:03,452 --> 00:01:05,966 X1:125 X2:591 Y1:488 Y2:524
Check out the rack on that chick.
18
00:01:09,892 --> 00:01:11,928 X1:105 X2:613 Y1:482 Y2:524
The One Where They're Up All Night
19
00:01:12,132 --> 00:01:13,121 X1:216 X2:502 Y1:446 Y2:524
English Subtitles by
SDI Media Group
20
00:01:48,692 --> 00:01:50,569 X1:099 X2:616 Y1:052 Y2:089
We've been out here for two hours...
21
00:01:50,772 --> 00:01:53,923 X1:128 X2:589 Y1:052 Y2:132
...and we haven't seen any
stupid comets. Can we go now?
22
00:01:54,132 --> 00:01:57,283 X1:128 X2:587 Y1:482 Y2:524
I mean, Chandler's getting chilly.
23
00:02:00,532 --> 00:02:02,284 X1:265 X2:450 Y1:052 Y2:091
No, I'm not.
24
00:02:03,692 --> 00:02:05,967 X1:170 X2:546 Y1:052 Y2:131
Then why are you wearing
Monica's jacket?
25
00:02:06,812 --> 00:02:09,280 X1:197 X2:518 Y1:052 Y2:094
Because it's flattering!
26
00:02:10,692 --> 00:02:12,887 X1:096 X2:619 Y1:052 Y2:090
Come on, Monica. Come on, Monica.
27
00:02:13,852 --> 00:02:17,288 X1:112 X2:604 Y1:444 Y2:524
- We're going too. We got a movie.
- I won't say no to a movie.
28
00:02:17,492 --> 00:02:20,131 X1:158 X2:561 Y1:450 Y2:524
Oh, Pheebs, we just actually
wanted to be alone.
29
00:02:20,332 --> 00:02:22,402 X1:179 X2:537 Y1:446 Y2:524
- Sh. Get me out of here.
- Oh, okay.
30
00:02:26,092 --> 00:02:27,081 X1:269 X2:447 Y1:052 Y2:126
- Hey, Ross.
- What?
31
00:02:27,292 --> 00:02:28,884 X1:238 X2:480 Y1:052 Y2:126
- Check it out.
- Is it the comet?
32
00:02:29,492 --> 00:02:33,007 X1:184 X2:532 Y1:444 Y2:524
No. Look, there's a bug
stuck in tar right here.
33
00:02:34,212 --> 00:02:35,201 X1:242 X2:475 Y1:052 Y2:089
I can't believe...
34
00:02:35,412 --> 00:02:37,801 X1:170 X2:545 Y1:052 Y2:131
I bring you to see
the Bapstein-King comet...
35
00:02:38,012 --> 00:02:40,446 X1:140 X2:576 Y1:052 Y2:132
...one of nature's
most spectacular phenomena...
36
00:02:40,652 --> 00:02:45,009 X1:124 X2:595 Y1:052 Y2:126
...and all you care about are bugs
stuck in tar and some woman.
37
00:02:47,812 --> 00:02:50,372 X1:096 X2:619 Y1:052 Y2:091
You know, there's two women, dude.
38
00:02:51,812 --> 00:02:53,165 X1:233 X2:481 Y1:488 Y2:524
Show me where.
39
00:02:54,132 --> 00:02:55,963 X1:204 X2:511 Y1:052 Y2:093
Okay. Right up here.
40
00:03:01,692 --> 00:03:04,809 X1:132 X2:585 Y1:444 Y2:524
Joey, where's the pipe
that was holding the door open?
41
00:03:05,012 --> 00:03:06,206 X1:256 X2:459 Y1:488 Y2:524
I don't know.
42
00:03:14,052 --> 00:03:16,008 X1:271 X2:443 Y1:486 Y2:524
Yeah, I do.
43
00:03:18,692 --> 00:03:20,648 X1:141 X2:574 Y1:446 Y2:524
- Joey!
- What? Hey, don't look at me!
44
00:03:20,852 --> 00:03:25,403 X1:094 X2:623 Y1:446 Y2:524
You wanted to come up here and look
for some stupid Burger King comet.
45
00:03:26,452 --> 00:03:29,330 X1:164 X2:554 Y1:444 Y2:524
It's called the
Bapstein-King comet, okay?
46
00:03:29,572 --> 00:03:32,882 X1:127 X2:589 Y1:446 Y2:524
Hey, Bapstein was a very
well-respected astronomer from...
47
00:03:33,292 --> 00:03:34,645 X1:322 X2:394 Y1:488 Y2:524
No!
48
00:03:44,292 --> 00:03:47,409 X1:240 X2:476 Y1:446 Y2:524
- Monica.
- She's sleeping.
49
00:03:50,012 --> 00:03:52,287 X1:141 X2:575 Y1:484 Y2:524
I know. Just a quick question.
50
00:03:52,532 --> 00:03:56,650 X1:123 X2:593 Y1:446 Y2:524
Which one was <i>Deep Impact</i>
and which one was <i>Armageddon</i>?
51
00:03:59,292 --> 00:04:02,045 X1:176 X2:539 Y1:450 Y2:524
<i>Deep Impact</i> was the one
with Robert Duvall.
52
00:04:02,252 --> 00:04:05,767 X1:101 X2:614 Y1:444 Y2:524
<i>Armageddon</i> is what's going
to happen to you if you wake me up.
53
00:04:06,492 --> 00:04:09,848 X1:185 X2:530 Y1:482 Y2:524
Sorry, I just can't sleep.
54
00:04:14,452 --> 00:04:18,445 X1:087 X2:628 Y1:444 Y2:524
Where's that book you're reading
with two women who are ice-skating...
55
00:04:18,652 --> 00:04:21,086 X1:178 X2:541 Y1:450 Y2:524
...and wearing those hats
with the flowers on it.
56
00:04:21,292 --> 00:04:24,250 X1:177 X2:540 Y1:448 Y2:524
Because every time I look
at that cover, I'm like...
57
00:04:26,492 --> 00:04:29,404 X1:162 X2:552 Y1:444 Y2:524
It's in the living room,
where there's also a light...
58
00:04:29,612 --> 00:04:31,682 X1:211 X2:504 Y1:446 Y2:524
...and no one will
kick you in the shin.
59
00:04:33,292 --> 00:04:34,441 X1:302 X2:414 Y1:488 Y2:524
What?
60
00:04:46,332 --> 00:04:49,449 X1:157 X2:558 Y1:444 Y2:524
Please don't be a spaceship.
Please don't be a spaceship.
61
00:04:57,012 --> 00:04:58,650 X1:244 X2:471 Y1:486 Y2:524
Oh, thank God.
62
00:05:31,292 --> 00:05:34,045 X1:164 X2:554 Y1:446 Y2:524
How could you be beeping?
I just disconnected you!
63
00:05:34,252 --> 00:05:38,245 X1:108 X2:610 Y1:446 Y2:524
I took out your battery! How can...?
Don't interrupt me!
64
00:05:39,332 --> 00:05:42,290 X1:231 X2:484 Y1:488 Y2:524
Monica! Monica!
65
00:05:42,532 --> 00:05:44,045 X1:282 X2:434 Y1:488 Y2:524
Come on!
66
00:05:46,812 --> 00:05:48,962 X1:219 X2:497 Y1:488 Y2:524
I can't believe this!
67
00:05:49,212 --> 00:05:53,251 X1:124 X2:591 Y1:446 Y2:524
All right, well, I guess we know
what we have to do to get down.
68
00:05:53,452 --> 00:05:55,522 X1:092 X2:623 Y1:482 Y2:524
Yeah, I guess we don't have a choice.
69
00:05:56,332 --> 00:05:59,449 X1:178 X2:538 Y1:484 Y2:524
Help us! Please, help us!
70
00:05:59,652 --> 00:06:03,691 X1:161 X2:554 Y1:444 Y2:524
We're stuck up on the roof,
and we can't get down!
71
00:06:05,332 --> 00:06:06,447 X1:308 X2:407 Y1:488 Y2:524
Ross.
72
00:06:07,812 --> 00:06:10,451 X1:180 X2:534 Y1:444 Y2:524
I was thinking we'd just
go down the fire escape.
73
00:06:12,212 --> 00:06:14,168 X1:172 X2:544 Y1:488 Y2:524
I know. I wasn't finished.
74
00:06:17,092 --> 00:06:19,242 X1:237 X2:479 Y1:482 Y2:524
But don't worry!
75
00:06:19,812 --> 00:06:23,248 X1:092 X2:622 Y1:482 Y2:524
We're gonna go down the fire escape!
76
00:06:32,612 --> 00:06:33,840 X1:321 X2:393 Y1:488 Y2:524
Sh!
77
00:06:37,732 --> 00:06:41,850 X1:091 X2:623 Y1:444 Y2:524
I'm sorry, I thought I'd make some
warm milk and it would help me sleep.
78
00:06:42,052 --> 00:06:43,326 X1:262 X2:455 Y1:488 Y2:524
With a wok?
79
00:06:45,012 --> 00:06:47,572 X1:200 X2:518 Y1:444 Y2:524
My boring book didn't
put you to sleep?
80
00:06:47,772 --> 00:06:50,047 X1:231 X2:484 Y1:484 Y2:524
It got interesting.
81
00:06:50,252 --> 00:06:52,243 X1:226 X2:490 Y1:484 Y2:524
Damn you, Oprah!
82
00:06:53,332 --> 00:06:56,085 X1:164 X2:551 Y1:446 Y2:524
Here, let me make the milk.
I'm up anyway.
83
00:06:56,292 --> 00:06:58,681 X1:156 X2:560 Y1:446 Y2:524
You know what we could do
now that we're up?
84
00:06:58,892 --> 00:07:01,531 X1:162 X2:553 Y1:446 Y2:524
We could just talk
to each other all night long.
85
00:07:01,732 --> 00:07:04,121 X1:137 X2:578 Y1:450 Y2:524
Like when we were first dating.
It'd be fun.
86
00:07:04,452 --> 00:07:06,090 X1:161 X2:555 Y1:450 Y2:524
- Okay, that does sound fun.
- Yeah.
87
00:07:06,412 --> 00:07:09,643 X1:119 X2:598 Y1:448 Y2:524
So how bummed were you
when the second sister died, huh?
88
00:07:09,852 --> 00:07:11,683 X1:185 X2:529 Y1:488 Y2:524
The second sister dies?!
89
00:07:16,452 --> 00:07:17,771 X1:322 X2:394 Y1:488 Y2:524
No.
90
00:07:19,572 --> 00:07:22,405 X1:147 X2:567 Y1:446 Y2:524
No, I was talking
about the book I was reading.
91
00:07:22,612 --> 00:07:26,525 X1:110 X2:605 Y1:446 Y2:524
The second sister dies in
<i>Archie and Jughead Double Digest</i>?
92
00:07:28,612 --> 00:07:29,727 X1:247 X2:468 Y1:488 Y2:524
That's correct.
93
00:07:36,212 --> 00:07:38,931 X1:160 X2:556 Y1:450 Y2:524
Want to go in the bedroom?
It's more comfortable.
94
00:07:39,132 --> 00:07:40,770 X1:302 X2:414 Y1:446 Y2:524
- Sure.
- Okay.
95
00:07:42,252 --> 00:07:45,449 X1:178 X2:539 Y1:450 Y2:524
Oh, wait, did you send
those contracts to Milan?
96
00:07:46,572 --> 00:07:49,166 X1:125 X2:590 Y1:484 Y2:524
If this is your idea of sexy talk... .
97
00:07:50,092 --> 00:07:52,560 X1:177 X2:539 Y1:446 Y2:524
Did you overnight
the contracts I gave you?
98
00:07:52,772 --> 00:07:53,602 X1:237 X2:480 Y1:488 Y2:524
What contracts?
99
00:07:53,812 --> 00:07:57,521 X1:149 X2:565 Y1:446 Y2:524
Please tell me this is just one
of your jokes that I don't get.
100
00:07:57,732 --> 00:07:58,801 X1:274 X2:443 Y1:488 Y2:524
Like what?
101
00:07:59,012 --> 00:08:01,970 X1:156 X2:562 Y1:446 Y2:524
Like the thing when you
put the phone in your pants?
102
00:08:03,652 --> 00:08:05,802 X1:233 X2:482 Y1:444 Y2:524
Tag, I'm serious.
This isn't funny.
103
00:08:06,012 --> 00:08:08,480 X1:099 X2:615 Y1:484 Y2:524
Those contracts had to go out today.
104
00:08:08,692 --> 00:08:10,603 X1:122 X2:593 Y1:482 Y2:524
You didn't give me any contracts.
105
00:08:10,812 --> 00:08:13,770 X1:191 X2:526 Y1:450 Y2:524
Yes, I did. I put a little
Post-it on it that said:
106
00:08:13,972 --> 00:08:17,647 X1:140 X2:576 Y1:444 Y2:524
"Must go out today," and I
underlined "today" three times.
107
00:08:17,852 --> 00:08:22,164 X1:099 X2:615 Y1:446 Y2:524
Then I put a little heart in the
corner so I wouldn't seem too bossy.
108
00:08:22,652 --> 00:08:24,404 X1:158 X2:556 Y1:484 Y2:524
You never gave them to me.
109
00:08:24,612 --> 00:08:29,128 X1:085 X2:633 Y1:446 Y2:524
If we went to the office, you would see
those contracts sitting on your desk.
110
00:08:29,332 --> 00:08:33,211 X1:106 X2:610 Y1:444 Y2:524
No, I'd see you looking embarrassed
because they are not on my desk.
111
00:08:33,412 --> 00:08:37,928 X1:103 X2:614 Y1:444 Y2:524
Maybe I'm embarrassed because you
talk on the phone with your crotch.
112
00:08:38,932 --> 00:08:40,888 X1:118 X2:599 Y1:484 Y2:524
You want to go to the office now?
113
00:08:41,092 --> 00:08:44,164 X1:108 X2:607 Y1:444 Y2:524
Come on, it's late.
We're not going down to the office.
114
00:08:44,372 --> 00:08:48,001 X1:132 X2:583 Y1:444 Y2:524
Yeah, I understand. I wouldn't
want to be proved wrong either.
115
00:08:48,252 --> 00:08:50,368 X1:190 X2:525 Y1:484 Y2:524
All right, get your coat!
116
00:08:51,532 --> 00:08:55,411 X1:133 X2:584 Y1:450 Y2:524
Oh! When did you unhook this?
Nice work!
117
00:09:03,212 --> 00:09:05,965 X1:150 X2:566 Y1:450 Y2:524
It won't go down any further.
It's stuck.
118
00:09:07,012 --> 00:09:08,570 X1:187 X2:527 Y1:482 Y2:524
We'll just have to jump.
119
00:09:10,412 --> 00:09:12,972 X1:189 X2:529 Y1:450 Y2:524
Now, we're gonna have
to make sure to land...
120
00:09:13,212 --> 00:09:16,409 X1:209 X2:511 Y1:446 Y2:524
...to the right of that
patch of ice, okay?
121
00:09:16,652 --> 00:09:20,167 X1:210 X2:509 Y1:450 Y2:524
Not hit the dumpster
on the other side.
122
00:09:20,772 --> 00:09:25,971 X1:131 X2:585 Y1:450 Y2:524
And try to avoid that weird
brownish-red stuff in the middle.
123
00:09:27,132 --> 00:09:29,566 X1:139 X2:576 Y1:484 Y2:524
So when you get down there...
124
00:09:31,452 --> 00:09:36,162 X1:190 X2:529 Y1:446 Y2:524
...you go up to the roof
and you let me in.
125
00:09:36,732 --> 00:09:39,610 X1:135 X2:583 Y1:450 Y2:524
- Wait a minute. I have to do it?
- You'll be fine.
126
00:09:39,812 --> 00:09:42,372 X1:161 X2:556 Y1:444 Y2:524
It'll be just like
bungee jumping, you know?
127
00:09:42,572 --> 00:09:46,565 X1:128 X2:589 Y1:446 Y2:524
But instead of bouncing back up,
you won't.
128
00:09:49,012 --> 00:09:51,765 X1:175 X2:543 Y1:446 Y2:524
Well, what if I smack
my head on the concrete?
129
00:09:51,972 --> 00:09:55,362 X1:103 X2:612 Y1:444 Y2:524
Well, I'm not gonna lie to you, Joey.
It's a possibility.
130
00:09:58,372 --> 00:10:01,728 X1:153 X2:564 Y1:444 Y2:524
I don't know. Tell you what,
let's flip to see who does it.
131
00:10:01,932 --> 00:10:04,765 X1:145 X2:573 Y1:446 Y2:524
- You call it in the air, all right?
- Oh, all right.
132
00:10:08,812 --> 00:10:12,009 X1:186 X2:532 Y1:450 Y2:524
- Can you see what it is?
- No.
133
00:10:12,212 --> 00:10:15,363 X1:156 X2:560 Y1:446 Y2:524
- Okay. Well, you be careful.
- No, Ross, stop it.
134
00:10:15,612 --> 00:10:16,647 X1:237 X2:478 Y1:482 Y2:524
I'm not jumping.
135
00:10:16,852 --> 00:10:20,811 X1:115 X2:602 Y1:446 Y2:524
Look, I have an audition tomorrow,
and I can't go if I break my leg.
136
00:10:21,012 --> 00:10:25,449 X1:103 X2:611 Y1:450 Y2:524
Well, I'm not jumping. I have a son.
He won't have a father if I die.
137
00:10:25,652 --> 00:10:27,449 X1:165 X2:550 Y1:488 Y2:524
So it looks like we're even.
138
00:10:32,532 --> 00:10:35,171 X1:211 X2:505 Y1:484 Y2:524
Okay, so this wire...
139
00:10:35,452 --> 00:10:39,161 X1:164 X2:554 Y1:446 Y2:524
...is connected to this wire,
which plugs into here.
140
00:10:39,812 --> 00:10:43,771 X1:106 X2:610 Y1:450 Y2:524
Okay, so to get the beeping to stop,
all I have to do... .
141
00:10:45,172 --> 00:10:46,366 X1:307 X2:409 Y1:484 Y2:524
Okay.
142
00:10:54,852 --> 00:10:56,570 X1:218 X2:497 Y1:486 Y2:524
Well done, Pheebs.
143
00:11:00,612 --> 00:11:03,968 X1:152 X2:562 Y1:484 Y2:524
What do you want from me?!
144
00:11:07,772 --> 00:11:10,206 X1:161 X2:556 Y1:450 Y2:524
Here's your milk.
What should we talk about?
145
00:11:13,212 --> 00:11:14,884 X1:200 X2:516 Y1:488 Y2:524
What? What? What?
146
00:11:15,092 --> 00:11:19,370 X1:132 X2:586 Y1:446 Y2:524
Oh, were you sleeping, sweetie?
I'm sorry. Here.
147
00:11:24,532 --> 00:11:25,965 X1:176 X2:540 Y1:484 Y2:524
Okay. Feel free to look...
148
00:11:26,212 --> 00:11:28,931 X1:153 X2:561 Y1:450 Y2:524
...but I'm telling you
those contracts are not here.
149
00:11:29,132 --> 00:11:31,600 X1:190 X2:525 Y1:446 Y2:524
How could you know?
Look at this mess, Tag.
150
00:11:31,812 --> 00:11:34,849 X1:135 X2:579 Y1:444 Y2:524
This is what I'm saying.
You have to be more organized.
151
00:11:35,052 --> 00:11:38,840 X1:125 X2:589 Y1:444 Y2:524
You've got newspapers,
you've got magazines, you... Oh!
152
00:11:39,292 --> 00:11:41,647 X1:190 X2:527 Y1:482 Y2:524
And who's this chippy?
153
00:11:42,332 --> 00:11:44,402 X1:104 X2:611 Y1:484 Y2:524
A little young for you, but whatever.
154
00:11:44,612 --> 00:11:45,681 X1:233 X2:481 Y1:482 Y2:524
That's my sister.
155
00:11:46,652 --> 00:11:49,371 X1:174 X2:542 Y1:484 Y2:524
Really? Very cute braces.
156
00:11:50,252 --> 00:11:53,324 X1:126 X2:588 Y1:446 Y2:524
Anyway, you know what?
The point is, Tag, start looking...
157
00:11:53,532 --> 00:11:56,649 X1:148 X2:567 Y1:444 Y2:524
...because you're gonna find
those contracts on your desk.
158
00:11:58,412 --> 00:12:02,041 X1:108 X2:609 Y1:446 Y2:524
So when do you imagine you gave
them to me? Morning or afternoon?
159
00:12:02,252 --> 00:12:06,245 X1:124 X2:590 Y1:446 Y2:524
In the afternoon. Mr. Zelner
came into my office after lunch...
160
00:12:06,452 --> 00:12:09,762 X1:143 X2:572 Y1:446 Y2:524
...he put them on my desk,
and then I put a Post-it on it...
161
00:12:11,732 --> 00:12:12,721 X1:269 X2:448 Y1:488 Y2:524
...that said:
162
00:12:13,452 --> 00:12:15,841 X1:206 X2:510 Y1:482 Y2:524
"Must go out today. "
163
00:12:17,732 --> 00:12:20,485 X1:182 X2:533 Y1:446 Y2:524
So you just keep looking
in there, all right?
164
00:12:26,652 --> 00:12:27,971 X1:230 X2:484 Y1:482 Y2:524
They're not here.
165
00:12:29,172 --> 00:12:30,571 X1:294 X2:421 Y1:488 Y2:524
Puzzler.
166
00:12:33,972 --> 00:12:35,564 X1:247 X2:469 Y1:484 Y2:524
Bit of a puzzle.
167
00:12:36,012 --> 00:12:39,607 X1:098 X2:619 Y1:444 Y2:524
Why don't you check the copy room?
Maybe the contracts are in there.
168
00:12:39,812 --> 00:12:42,565 X1:118 X2:600 Y1:450 Y2:524
- How could I have left them there?
- I don't know.
169
00:12:42,772 --> 00:12:45,127 X1:199 X2:519 Y1:446 Y2:524
How can your genitals
make phone calls?
170
00:12:46,212 --> 00:12:49,443 X1:139 X2:577 Y1:444 Y2:524
Okay? It's not a perfect world.
Just go, please?
171
00:12:50,332 --> 00:12:52,163 X1:266 X2:449 Y1:446 Y2:524
- Fine.
- Thank you.
172
00:13:04,812 --> 00:13:06,370 X1:305 X2:412 Y1:488 Y2:524
Hello?
173
00:13:10,532 --> 00:13:11,806 X1:230 X2:486 Y1:482 Y2:524
I still don't get it.
174
00:13:16,372 --> 00:13:17,964 X1:237 X2:479 Y1:488 Y2:524
You still awake?
175
00:13:18,372 --> 00:13:20,090 X1:264 X2:452 Y1:488 Y2:524
Yeah. You?
176
00:13:21,132 --> 00:13:23,965 X1:172 X2:545 Y1:446 Y2:524
You do know that was me
that just said that, right?
177
00:13:27,972 --> 00:13:29,200 X1:315 X2:401 Y1:484 Y2:524
Hey.
178
00:13:29,452 --> 00:13:31,170 X1:158 X2:557 Y1:482 Y2:524
As long as we're both up... .
179
00:13:32,412 --> 00:13:33,731 X1:304 X2:412 Y1:488 Y2:524
Yeah?
180
00:13:36,172 --> 00:13:39,642 X1:141 X2:573 Y1:444 Y2:524
I hope you're not thinking
about cleaning the living room.
181
00:13:43,972 --> 00:13:47,567 X1:128 X2:589 Y1:444 Y2:524
Man, I'm starving. What the hell
was I thinking at dinner?
182
00:13:47,772 --> 00:13:51,162 X1:149 X2:568 Y1:444 Y2:524
"Do you want soup or salad?"
Both, always order both.
183
00:13:53,252 --> 00:13:57,245 X1:093 X2:621 Y1:444 Y2:524
You know, I'm looking,
and I don't think anyone's home here.
184
00:13:57,452 --> 00:14:00,012 X1:124 X2:591 Y1:484 Y2:524
I say we just break the window...
185
00:14:00,212 --> 00:14:01,406 X1:225 X2:491 Y1:484 Y2:524
...crawl through...
186
00:14:01,612 --> 00:14:03,887 X1:144 X2:572 Y1:484 Y2:524
...and you know, explain later.
187
00:14:04,092 --> 00:14:05,889 X1:234 X2:483 Y1:450 Y2:524
- No one's home?
- I don't think so.
188
00:14:06,092 --> 00:14:07,161 X1:305 X2:412 Y1:488 Y2:524
Hello?
189
00:14:13,612 --> 00:14:16,365 X1:158 X2:557 Y1:484 Y2:524
So when you get in there... .
190
00:14:23,132 --> 00:14:27,171 X1:208 X2:508 Y1:446 Y2:524
Okay. This is where
you and I part ways.
191
00:14:27,412 --> 00:14:28,561 X1:267 X2:449 Y1:484 Y2:524
Noisy bitch!
192
00:14:33,212 --> 00:14:35,806 X1:132 X2:585 Y1:484 Y2:524
Oh, what? What are you doing?
193
00:14:36,252 --> 00:14:38,368 X1:118 X2:599 Y1:484 Y2:524
Do you know what just happened?
194
00:14:39,532 --> 00:14:43,161 X1:187 X2:528 Y1:446 Y2:524
Yeah. We had sex
and then we fell asleep.
195
00:14:45,052 --> 00:14:48,362 X1:105 X2:610 Y1:488 Y2:524
No. We were in the middle of sex...
196
00:14:49,092 --> 00:14:51,560 X1:203 X2:514 Y1:484 Y2:524
...and you fell asleep.
197
00:14:52,772 --> 00:14:55,809 X1:185 X2:530 Y1:486 Y2:524
No. No, that's not true.
198
00:14:56,052 --> 00:14:58,168 X1:219 X2:496 Y1:486 Y2:524
No, best time ever.
199
00:14:59,772 --> 00:15:02,570 X1:168 X2:546 Y1:484 Y2:524
Yeah. You rock my world.
200
00:15:05,252 --> 00:15:07,163 X1:286 X2:432 Y1:450 Y2:524
- Monica?
- What?
201
00:15:07,372 --> 00:15:10,808 X1:116 X2:599 Y1:446 Y2:524
I was giving you some of
my best moves, and you missed it.
202
00:15:11,052 --> 00:15:15,364 X1:202 X2:512 Y1:446 Y2:524
So please wake up
so we can do it right.
203
00:15:16,692 --> 00:15:19,160 X1:183 X2:532 Y1:482 Y2:524
Okay. Okay. I'm ready.
204
00:15:19,452 --> 00:15:21,363 X1:215 X2:500 Y1:446 Y2:524
- Come on, big fella.
- Okay.
205
00:15:21,572 --> 00:15:23,563 X1:184 X2:531 Y1:450 Y2:524
- Give me the good stuff.
- Yeah.
206
00:15:24,652 --> 00:15:28,167 X1:149 X2:567 Y1:482 Y2:524
No, no, no. Don't fall asleep.
207
00:15:29,172 --> 00:15:32,369 X1:173 X2:541 Y1:444 Y2:524
Okay, I'm going
to make you some coffee.
208
00:15:34,252 --> 00:15:38,370 X1:122 X2:594 Y1:444 Y2:524
Well, I probably won't spill coffee
grounds all over the kitchen floor.
209
00:15:38,612 --> 00:15:40,170 X1:199 X2:517 Y1:482 Y2:524
Okay, I'm up. I'm up.
210
00:15:43,332 --> 00:15:46,369 X1:145 X2:572 Y1:484 Y2:524
Hi. I got you some coffee to...
211
00:15:47,212 --> 00:15:48,770 X1:157 X2:559 Y1:484 Y2:524
So you got anything for me?
212
00:15:48,972 --> 00:15:50,724 X1:256 X2:459 Y1:446 Y2:524
- Still no luck.
- Oh, my God.
213
00:15:50,932 --> 00:15:53,605 X1:150 X2:567 Y1:450 Y2:524
You checked your entire desk
and all the drawers?
214
00:15:53,812 --> 00:15:56,201 X1:174 X2:544 Y1:446 Y2:524
- Want me to check again?
- I wish you would.
215
00:15:58,252 --> 00:15:59,970 X1:173 X2:541 Y1:486 Y2:524
Well, no, it's not in there.
216
00:16:00,692 --> 00:16:01,920 X1:187 X2:531 Y1:488 Y2:524
How about that drawer?
217
00:16:08,932 --> 00:16:12,766 X1:094 X2:622 Y1:444 Y2:524
Well, it's not out here.
Any chance it could be in your office?
218
00:16:18,812 --> 00:16:20,370 X1:256 X2:459 Y1:488 Y2:524
I don't know.
219
00:16:21,612 --> 00:16:23,125 X1:203 X2:513 Y1:486 Y2:524
I mean, let me check.
220
00:16:31,772 --> 00:16:33,171 X1:279 X2:437 Y1:484 Y2:524
Any luck?
221
00:16:34,532 --> 00:16:36,682 X1:118 X2:599 Y1:484 Y2:524
See you in my office for a minute?
222
00:16:39,492 --> 00:16:41,289 X1:234 X2:480 Y1:488 Y2:524
You found them!
223
00:16:43,572 --> 00:16:45,130 X1:176 X2:540 Y1:482 Y2:524
I'm not even gonna gloat.
224
00:16:45,332 --> 00:16:48,449 X1:160 X2:557 Y1:444 Y2:524
- I'm just really relieved it's...
- You put these on my desk.
225
00:16:48,652 --> 00:16:49,767 X1:270 X2:448 Y1:446 Y2:524
- I did not.
- Oh, really?
226
00:16:49,972 --> 00:16:51,724 X1:119 X2:596 Y1:484 Y2:524
So they left your bottom drawer...
227
00:16:51,932 --> 00:16:54,730 X1:163 X2:553 Y1:446 Y2:524
...crawled across the floor,
then jumped onto my desk?
228
00:16:54,932 --> 00:16:57,571 X1:131 X2:585 Y1:446 Y2:524
How did you know
they were in my bottom drawer?
229
00:17:01,932 --> 00:17:04,082 X1:147 X2:569 Y1:484 Y2:524
I am so hot for you right now.
230
00:17:16,532 --> 00:17:20,127 X1:161 X2:556 Y1:446 Y2:524
Oh, my God!
How did you get back here?
231
00:17:20,332 --> 00:17:22,050 X1:244 X2:474 Y1:484 Y2:524
Phoebe Buffay?
232
00:17:24,292 --> 00:17:26,044 X1:271 X2:446 Y1:488 Y2:524
Fire Alarm?
233
00:17:31,012 --> 00:17:34,641 X1:191 X2:525 Y1:446 Y2:524
Oh, hi, Officer Fireman.
Can I help you?
234
00:17:34,852 --> 00:17:36,683 X1:132 X2:583 Y1:488 Y2:524
Your fire alarm was in the trash.
235
00:17:37,012 --> 00:17:38,684 X1:232 X2:484 Y1:448 Y2:524
- That's not mine.
- Yes, it is.
236
00:17:38,892 --> 00:17:39,688 X1:219 X2:499 Y1:484 Y2:524
How do you know?
237
00:17:39,932 --> 00:17:42,810 X1:148 X2:567 Y1:446 Y2:524
If you dump a fire alarm,
don't use a blanket that says:
238
00:17:43,052 --> 00:17:45,850 X1:163 X2:555 Y1:450 Y2:524
"Property of Phoebe Buffay,
not Monica. "
239
00:17:46,812 --> 00:17:48,450 X1:141 X2:576 Y1:484 Y2:524
Do you have a search warrant?
240
00:17:48,652 --> 00:17:51,962 X1:132 X2:584 Y1:450 Y2:524
Because the last time I checked,
this was still America.
241
00:17:53,052 --> 00:17:55,930 X1:146 X2:569 Y1:446 Y2:524
Please reattach it.
It's illegal to disconnect them.
242
00:17:56,132 --> 00:18:00,045 X1:146 X2:572 Y1:446 Y2:524
Fine. But please, God, tell me
how to stop it from going off?
243
00:18:00,252 --> 00:18:01,765 X1:195 X2:520 Y1:488 Y2:524
Press the reset button.
244
00:18:01,972 --> 00:18:05,442 X1:164 X2:552 Y1:444 Y2:524
There's a reset button?
Oh, thank you. Thank you.
245
00:18:05,652 --> 00:18:08,405 X1:159 X2:558 Y1:488 Y2:524
Oh. There's a reset button?
246
00:18:08,652 --> 00:18:10,563 X1:289 X2:427 Y1:484 Y2:524
My God!
247
00:18:10,812 --> 00:18:12,962 X1:198 X2:518 Y1:482 Y2:524
Why didn't I see that?
248
00:18:14,612 --> 00:18:17,080 X1:158 X2:557 Y1:488 Y2:524
Reset button. Reset button.
249
00:18:17,332 --> 00:18:20,369 X1:145 X2:572 Y1:448 Y2:524
Where is there a reset button?
Oh, here it is! Oh!
250
00:18:38,252 --> 00:18:40,766 X1:152 X2:566 Y1:450 Y2:524
- Okay, you have a good grip?
- Yeah.
251
00:18:40,972 --> 00:18:43,691 X1:081 X2:634 Y1:482 Y2:524
I'm gonna start to climb down you now.
252
00:18:46,612 --> 00:18:48,443 X1:190 X2:526 Y1:446 Y2:524
- All right, just hurry up.
- Okay.
253
00:18:48,652 --> 00:18:51,928 X1:105 X2:614 Y1:450 Y2:524
Now, should I climb down your front
so we're face to face...
254
00:18:52,132 --> 00:18:55,488 X1:181 X2:537 Y1:446 Y2:524
...or should I climb down
your back so we're...
255
00:18:55,692 --> 00:18:57,364 X1:247 X2:472 Y1:488 Y2:524
...butt to face?
256
00:18:58,652 --> 00:19:00,927 X1:220 X2:495 Y1:450 Y2:524
- Face to face.
- I like face to face.
257
00:19:01,652 --> 00:19:04,485 X1:215 X2:500 Y1:446 Y2:524
- Okay, here I come.
- All right.
258
00:19:07,572 --> 00:19:10,211 X1:067 X2:650 Y1:484 Y2:524
Oh, my... How much do you weigh, Ross?
259
00:19:11,332 --> 00:19:16,087 X1:139 X2:578 Y1:444 Y2:524
I prefer not to answer. I'm still
carrying a little holiday weight.
260
00:19:23,372 --> 00:19:25,522 X1:099 X2:616 Y1:488 Y2:524
When we talked about face to face...
261
00:19:25,732 --> 00:19:28,485 X1:158 X2:562 Y1:444 Y2:524
...I don't think we thought it
all the way through.
262
00:19:29,092 --> 00:19:32,767 X1:126 X2:590 Y1:446 Y2:524
- What do you want me to do?
- Just shimmy down me and drop.
263
00:19:37,812 --> 00:19:39,291 X1:321 X2:394 Y1:450 Y2:524
- Hi.
- Hi.
264
00:19:40,972 --> 00:19:44,442 X1:128 X2:587 Y1:446 Y2:524
You know, maybe I should hang,
and you should climb down me.
265
00:19:44,652 --> 00:19:48,088 X1:152 X2:565 Y1:450 Y2:524
Yeah? Maybe we should talk
about that for a little while!
266
00:19:49,492 --> 00:19:53,007 X1:158 X2:558 Y1:446 Y2:524
- It still looks pretty far.
- It's not that far. Just drop.
267
00:19:53,212 --> 00:19:54,884 X1:239 X2:477 Y1:488 Y2:524
Do not rush me!
268
00:20:02,572 --> 00:20:07,123 X1:102 X2:614 Y1:446 Y2:524
My pants are starting to come down,
and I'm not wearing any underwear.
269
00:20:12,492 --> 00:20:14,881 X1:128 X2:587 Y1:484 Y2:524
My ankle! I really hurt my ankle!
270
00:20:15,132 --> 00:20:18,488 X1:178 X2:539 Y1:446 Y2:524
I think I twisted it when...
A quarter!
271
00:20:23,732 --> 00:20:26,041 X1:183 X2:531 Y1:052 Y2:131
That really was
some of your best work.
272
00:20:26,252 --> 00:20:27,844 X1:277 X2:438 Y1:052 Y2:093
I told you.
273
00:20:31,372 --> 00:20:32,487 X1:234 X2:482 Y1:052 Y2:089
I can't believe it.
274
00:20:32,692 --> 00:20:36,651 X1:168 X2:547 Y1:052 Y2:127
I've only got two hours
until I call in sick for work.
275
00:20:37,092 --> 00:20:39,048 X1:126 X2:590 Y1:052 Y2:093
I have to be up in seven minutes.
276
00:20:40,052 --> 00:20:44,045 X1:110 X2:605 Y1:052 Y2:132
Well, you're not gonna believe this,
but if you have seven minutes... .
277
00:20:44,732 --> 00:20:46,245 X1:299 X2:419 Y1:052 Y2:093
Really?
278
00:20:46,732 --> 00:20:48,085 X1:256 X2:460 Y1:052 Y2:088
You want to?
279
00:20:48,292 --> 00:20:51,602 X1:156 X2:559 Y1:052 Y2:131
You get the vacuum cleaner.
I'll get the furniture polish.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 13
1
00:00:04,692 --> 00:00:05,920 X1:310 X2:406 Y1:450 Y2:524
- Hey.
- Hi.
2
00:00:06,132 --> 00:00:10,125 X1:104 X2:612 Y1:446 Y2:524
- What are you doing?
- I was thinking of moving the couch.
3
00:00:10,332 --> 00:00:11,651 X1:128 X2:588 Y1:484 Y2:524
Why would you want to do that?
4
00:00:11,852 --> 00:00:14,161 X1:155 X2:562 Y1:450 Y2:524
So there'd be a decent place
for me to sit?
5
00:00:15,532 --> 00:00:19,491 X1:144 X2:572 Y1:446 Y2:524
- Rach, there is a decent place.
- And your lap does not count.
6
00:00:21,292 --> 00:00:23,852 X1:148 X2:568 Y1:448 Y2:524
- Come on, help me move this.
- No, no, no.
7
00:00:24,252 --> 00:00:25,321 X1:315 X2:403 Y1:450 Y2:524
- No?
- No.
8
00:00:25,532 --> 00:00:27,170 X1:198 X2:517 Y1:488 Y2:524
Rosita does not move.
9
00:00:29,932 --> 00:00:32,446 X1:164 X2:554 Y1:482 Y2:524
I'm sorry. Rosita? As in...?
10
00:00:32,652 --> 00:00:34,882 X1:145 X2:570 Y1:488 Y2:524
As in "Rosita does not move. "
11
00:00:35,132 --> 00:00:37,168 X1:209 X2:508 Y1:444 Y2:524
It's just a chair.
What's the big deal?
12
00:00:37,372 --> 00:00:40,682 X1:112 X2:603 Y1:450 Y2:524
It's the exact equal distance
from the bathroom to the kitchen...
13
00:00:40,932 --> 00:00:45,801 X1:095 X2:620 Y1:444 Y2:524
...and it's at an angle where you
don't get any glare coming off Stevie.
14
00:00:46,452 --> 00:00:48,170 X1:248 X2:469 Y1:488 Y2:524
Stevie the TV?
15
00:00:50,452 --> 00:00:52,249 X1:214 X2:503 Y1:450 Y2:524
- Is there a problem?
- No.
16
00:00:55,452 --> 00:00:56,646 X1:206 X2:510 Y1:488 Y2:524
What does he know?
17
00:00:56,892 --> 00:00:59,929 X1:144 X2:572 Y1:446 Y2:524
Come on, Rosita.
Us <i>chicas</i> gotta stick together.
18
00:01:08,332 --> 00:01:10,641 X1:276 X2:438 Y1:488 Y2:524
You bitch!
19
00:01:12,492 --> 00:01:14,562 X1:165 X2:552 Y1:488 Y2:524
The One Where Rosita Dies
20
00:01:14,732 --> 00:01:15,721 X1:216 X2:502 Y1:446 Y2:524
English Subtitles by
SDI Media Group
21
00:01:48,252 --> 00:01:49,207 X1:272 X2:446 Y1:484 Y2:524
Hey, Ross?
22
00:01:49,452 --> 00:01:51,761 X1:127 X2:589 Y1:052 Y2:088
I checked the real estate section.
23
00:01:52,532 --> 00:01:53,647 X1:262 X2:453 Y1:488 Y2:524
Look at this.
24
00:01:53,852 --> 00:01:55,524 X1:124 X2:592 Y1:052 Y2:089
Looks like Mom and Dad's house.
25
00:01:55,772 --> 00:01:59,003 X1:155 X2:559 Y1:052 Y2:126
Even has a tree
with a broken limb out front.
26
00:01:59,252 --> 00:02:02,927 X1:141 X2:574 Y1:052 Y2:088
And the window in the attic... .
27
00:02:03,172 --> 00:02:05,288 X1:261 X2:454 Y1:052 Y2:093
Oh, my God!
28
00:02:05,732 --> 00:02:08,610 X1:167 X2:550 Y1:052 Y2:126
What happened
to the window in the attic?
29
00:02:09,292 --> 00:02:13,080 X1:132 X2:583 Y1:052 Y2:132
- I can't believe they're selling it.
- And they didn't tell us.
30
00:02:13,292 --> 00:02:15,760 X1:167 X2:550 Y1:052 Y2:126
What happened
to the window in the attic?
31
00:02:17,852 --> 00:02:19,649 X1:151 X2:567 Y1:052 Y2:094
I'll buy you a new one, okay?
32
00:02:19,892 --> 00:02:23,168 X1:126 X2:591 Y1:052 Y2:132
We'll go to the store and get you
a new chair right now.
33
00:02:26,252 --> 00:02:28,766 X1:183 X2:531 Y1:482 Y2:524
She's not even cold yet.
34
00:02:30,372 --> 00:02:33,364 X1:182 X2:535 Y1:052 Y2:132
Wouldn't Rosita have
wanted you to move on?
35
00:02:33,612 --> 00:02:37,890 X1:121 X2:597 Y1:052 Y2:131
I mean, you know, she did always
put your comfort first.
36
00:02:40,012 --> 00:02:41,365 X1:267 X2:448 Y1:052 Y2:089
That's true.
37
00:02:45,612 --> 00:02:49,287 X1:088 X2:630 Y1:444 Y2:524
I can't believe we have to say goodbye
to the house we grew up in.
38
00:02:49,492 --> 00:02:52,245 X1:138 X2:580 Y1:444 Y2:524
Man, some stranger's gonna be
in my room.
39
00:02:52,532 --> 00:02:55,251 X1:183 X2:536 Y1:446 Y2:524
For 15 years they kept it
as a shrine to you.
40
00:02:55,452 --> 00:02:57,841 X1:097 X2:619 Y1:482 Y2:524
It's time the velvet ropes came down.
41
00:02:59,012 --> 00:03:00,445 X1:151 X2:563 Y1:484 Y2:524
They kept your room a while.
42
00:03:00,652 --> 00:03:05,043 X1:104 X2:611 Y1:446 Y2:524
Please! Dad turned my room into
a gym 20 minutes after I moved out.
43
00:03:05,292 --> 00:03:09,251 X1:095 X2:622 Y1:446 Y2:524
I gotta say, a tanning bed and a stack
of Victoria's Secret catalogs?
44
00:03:09,452 --> 00:03:10,771 X1:272 X2:443 Y1:484 Y2:524
Not a gym.
45
00:03:11,532 --> 00:03:14,842 X1:104 X2:612 Y1:446 Y2:524
- Come on. You know they love you.
- As much as they love you?
46
00:03:15,052 --> 00:03:18,965 X1:117 X2:598 Y1:446 Y2:524
They thought she was barren
until I was born. It's not my fault.
47
00:03:22,132 --> 00:03:23,850 X1:241 X2:474 Y1:484 Y2:524
I hate this year.
48
00:03:24,052 --> 00:03:25,644 X1:151 X2:566 Y1:482 Y2:524
What's wrong with this year?
49
00:03:25,852 --> 00:03:29,003 X1:173 X2:546 Y1:444 Y2:524
It's February and I've only
given two massages...
50
00:03:29,212 --> 00:03:31,442 X1:096 X2:621 Y1:484 Y2:524
...and they were both horrible tippers.
51
00:03:31,652 --> 00:03:32,926 X1:190 X2:525 Y1:488 Y2:524
That was me and Ross.
52
00:03:34,892 --> 00:03:37,008 X1:239 X2:476 Y1:482 Y2:524
Oh, that's right.
53
00:03:37,652 --> 00:03:39,051 X1:143 X2:572 Y1:484 Y2:524
If you want some extra cash...
54
00:03:39,292 --> 00:03:42,682 X1:126 X2:588 Y1:446 Y2:524
...some college friends made
good money doing telemarketing.
55
00:03:43,172 --> 00:03:45,925 X1:172 X2:547 Y1:444 Y2:524
It'd be better than the last
telephone job I had.
56
00:03:46,172 --> 00:03:48,925 X1:157 X2:562 Y1:444 Y2:524
I probably won't have to say
"spank" as much.
57
00:03:52,212 --> 00:03:53,531 X1:302 X2:414 Y1:488 Y2:524
What?
58
00:03:54,092 --> 00:03:56,652 X1:137 X2:578 Y1:484 Y2:524
Oh, yeah, like you never called.
59
00:04:03,012 --> 00:04:05,845 X1:169 X2:545 Y1:446 Y2:524
This is very easy.
You read from the script...
60
00:04:06,092 --> 00:04:08,606 X1:180 X2:538 Y1:446 Y2:524
...and try to sell as much
toner as you can.
61
00:04:08,812 --> 00:04:10,404 X1:213 X2:502 Y1:484 Y2:524
Okay, I can do that.
62
00:04:10,652 --> 00:04:13,803 X1:155 X2:560 Y1:484 Y2:524
By the way, I love my office.
63
00:04:14,052 --> 00:04:17,010 X1:151 X2:566 Y1:444 Y2:524
- Why don't we do a trial run?
- Oh, okay.
64
00:04:19,132 --> 00:04:20,406 X1:287 X2:428 Y1:484 Y2:524
All right.
65
00:04:20,852 --> 00:04:23,412 X1:157 X2:557 Y1:446 Y2:524
Hi, this is Phoebe
from Empire Office Supplies.
66
00:04:23,652 --> 00:04:27,486 X1:097 X2:620 Y1:446 Y2:524
- Can I speak to your supply manager?
- I'm the supply manager.
67
00:04:27,772 --> 00:04:29,922 X1:187 X2:528 Y1:444 Y2:524
I'd like to talk
about your toner needs.
68
00:04:30,132 --> 00:04:31,008 X1:214 X2:500 Y1:482 Y2:524
We don't need any.
69
00:04:31,212 --> 00:04:33,203 X1:105 X2:611 Y1:484 Y2:524
Okay, sorry to bother you. Bye-bye.
70
00:04:34,292 --> 00:04:35,566 X1:129 X2:586 Y1:482 Y2:524
Yeah, you're right. This is easy.
71
00:04:35,812 --> 00:04:38,645 X1:089 X2:629 Y1:484 Y2:524
Okay. What was wrong with that call?
72
00:04:38,852 --> 00:04:40,171 X1:226 X2:489 Y1:484 Y2:524
Oh, well, all right.
73
00:04:40,412 --> 00:04:43,688 X1:170 X2:546 Y1:446 Y2:524
No offense,
but you were kind of rude.
74
00:04:45,132 --> 00:04:47,885 X1:138 X2:576 Y1:446 Y2:524
They always say they
don't need toner. That's okay.
75
00:04:48,132 --> 00:04:52,489 X1:105 X2:611 Y1:446 Y2:524
Whatever they say, you can find the
answer to it, here in the script.
76
00:04:52,772 --> 00:04:55,081 X1:106 X2:609 Y1:482 Y2:524
So I think you're ready to sell toner.
77
00:04:55,292 --> 00:04:57,283 X1:128 X2:590 Y1:450 Y2:524
- Do you have any last questions?
- No.
78
00:04:57,532 --> 00:04:59,727 X1:118 X2:597 Y1:484 Y2:524
Wait, yes, I do have one question:
79
00:04:59,972 --> 00:05:01,451 X1:248 X2:468 Y1:488 Y2:524
What is toner?
80
00:05:04,452 --> 00:05:05,885 X1:305 X2:411 Y1:484 Y2:524
Joey?
81
00:05:07,732 --> 00:05:08,881 X1:312 X2:403 Y1:488 Y2:524
Joe?
82
00:05:13,172 --> 00:05:14,890 X1:286 X2:431 Y1:484 Y2:524
Full bag?
83
00:05:16,452 --> 00:05:18,682 X1:239 X2:476 Y1:488 Y2:524
Beer's still cold.
84
00:05:20,372 --> 00:05:23,330 X1:172 X2:544 Y1:446 Y2:524
Something terrible
must have happened here.
85
00:05:31,372 --> 00:05:33,203 X1:243 X2:472 Y1:486 Y2:524
Oh, no, no, no!
86
00:05:35,932 --> 00:05:38,492 X1:180 X2:535 Y1:486 Y2:524
Stevie, I was never here.
87
00:05:42,332 --> 00:05:44,800 X1:281 X2:435 Y1:450 Y2:524
- Dad?
- I'm here!
88
00:05:45,412 --> 00:05:46,891 X1:310 X2:406 Y1:450 Y2:524
- Hey.
- Hi.
89
00:05:47,092 --> 00:05:51,210 X1:102 X2:614 Y1:450 Y2:524
Seems like just yesterday you guys
used to come out to watch me work.
90
00:05:51,412 --> 00:05:53,687 X1:182 X2:532 Y1:444 Y2:524
We can't believe
you're selling the house.
91
00:05:53,892 --> 00:05:55,689 X1:201 X2:516 Y1:450 Y2:524
Time for a new family
to start here.
92
00:05:55,932 --> 00:05:59,004 X1:138 X2:580 Y1:446 Y2:524
I hope their check clears before
they find the crack...
93
00:05:59,212 --> 00:06:01,931 X1:139 X2:576 Y1:446 Y2:524
...in the foundation
and the asbestos in the ceiling.
94
00:06:03,772 --> 00:06:06,525 X1:188 X2:527 Y1:444 Y2:524
Let's grab our stuff and
get the hell out of here.
95
00:06:07,052 --> 00:06:10,328 X1:122 X2:593 Y1:444 Y2:524
- Sorry we can't store your things.
- Oh, it's okay.
96
00:06:10,572 --> 00:06:12,642 X1:108 X2:608 Y1:482 Y2:524
I can't wait to see everything again.
97
00:06:12,892 --> 00:06:14,723 X1:134 X2:582 Y1:488 Y2:524
I don't know what's down here.
98
00:06:14,932 --> 00:06:18,481 X1:153 X2:563 Y1:446 Y2:524
But there are six or seven
Easy-Bake Ovens in the attic.
99
00:06:19,452 --> 00:06:21,408 X1:130 X2:585 Y1:484 Y2:524
I used to love to play restaurant.
100
00:06:21,612 --> 00:06:24,570 X1:125 X2:593 Y1:450 Y2:524
Not as much as you loved to play
"uncooked batter eater. "
101
00:06:25,852 --> 00:06:29,970 X1:125 X2:590 Y1:444 Y2:524
You can't expect a child to wait
for a light bulb to cook brownies.
102
00:06:31,572 --> 00:06:34,006 X1:108 X2:607 Y1:484 Y2:524
So I think your boxes are over here.
103
00:06:34,212 --> 00:06:35,565 X1:278 X2:437 Y1:484 Y2:524
Oh, great.
104
00:06:35,772 --> 00:06:37,410 X1:305 X2:411 Y1:484 Y2:524
Hey...
105
00:06:37,612 --> 00:06:39,568 X1:148 X2:571 Y1:484 Y2:524
...whose cigarettes are these?
106
00:06:41,532 --> 00:06:43,523 X1:256 X2:459 Y1:488 Y2:524
I don't know.
107
00:06:43,772 --> 00:06:46,047 X1:154 X2:560 Y1:482 Y2:524
They must be your mother's.
108
00:06:46,292 --> 00:06:50,808 X1:129 X2:586 Y1:444 Y2:524
But please, please don't ask her.
I'll throw these away.
109
00:06:54,612 --> 00:06:57,843 X1:158 X2:558 Y1:484 Y2:524
Cool! Dad, my report cards!
110
00:06:58,092 --> 00:06:59,411 X1:212 X2:503 Y1:484 Y2:524
Hey, check this out.
111
00:06:59,612 --> 00:07:04,606 X1:173 X2:542 Y1:444 Y2:524
Math, "A. " Science, "A. "
History, "A. " Gym... .
112
00:07:10,372 --> 00:07:13,045 X1:231 X2:484 Y1:484 Y2:524
My rock polisher!
113
00:07:16,612 --> 00:07:18,568 X1:296 X2:420 Y1:450 Y2:524
- Uh-oh.
- What?
114
00:07:18,772 --> 00:07:20,888 X1:172 X2:545 Y1:446 Y2:524
You know how the garage
floods every spring?
115
00:07:21,132 --> 00:07:24,090 X1:158 X2:558 Y1:446 Y2:524
How are you ever gonna sell
this place?
116
00:07:24,412 --> 00:07:27,006 X1:192 X2:523 Y1:450 Y2:524
I think I accidentally
used Monica's boxes...
117
00:07:27,252 --> 00:07:29,561 X1:176 X2:544 Y1:450 Y2:524
...to keep the water away
from the Porsche.
118
00:07:32,172 --> 00:07:35,244 X1:218 X2:499 Y1:486 Y2:524
Oh, no, Dad. Dad?
119
00:07:35,492 --> 00:07:36,402 X1:274 X2:443 Y1:488 Y2:524
What the...
120
00:07:36,652 --> 00:07:40,804 X1:214 X2:501 Y1:446 Y2:524
Oh, God.
Everything's ruined!
121
00:07:41,052 --> 00:07:43,168 X1:149 X2:567 Y1:482 Y2:524
Dad, she's gonna be crushed.
122
00:07:44,972 --> 00:07:47,008 X1:116 X2:601 Y1:482 Y2:524
You don't secretly smoke, do you?
123
00:07:48,772 --> 00:07:49,602 X1:322 X2:394 Y1:488 Y2:524
No.
124
00:07:50,372 --> 00:07:52,567 X1:150 X2:564 Y1:482 Y2:524
So it's just your mother then.
125
00:07:55,772 --> 00:07:59,048 X1:157 X2:557 Y1:446 Y2:524
Hi. This is Phoebe
from Empire Office Supplies.
126
00:07:59,252 --> 00:08:02,050 X1:183 X2:533 Y1:446 Y2:524
Can I speak to your
supply manager, please?
127
00:08:03,092 --> 00:08:04,969 X1:254 X2:462 Y1:488 Y2:524
Earl. Thanks.
128
00:08:05,652 --> 00:08:09,486 X1:157 X2:557 Y1:446 Y2:524
Hi, Earl. This is Phoebe
from Empire Office Supplies.
129
00:08:09,732 --> 00:08:12,200 X1:187 X2:528 Y1:444 Y2:524
I'd like to talk to you
about your toner needs.
130
00:08:12,572 --> 00:08:14,802 X1:194 X2:522 Y1:482 Y2:524
I don't need any toner.
131
00:08:15,972 --> 00:08:20,409 X1:124 X2:591 Y1:444 Y2:524
I hear what you're saying, but at
our prices, everyone needs toner.
132
00:08:20,612 --> 00:08:23,126 X1:293 X2:423 Y1:488 Y2:524
Not me.
133
00:08:23,452 --> 00:08:25,170 X1:242 X2:475 Y1:484 Y2:524
May I ask why?
134
00:08:25,372 --> 00:08:27,806 X1:184 X2:532 Y1:484 Y2:524
You want to know why?
135
00:08:28,492 --> 00:08:29,766 X1:184 X2:532 Y1:484 Y2:524
You want to know why?
136
00:08:29,972 --> 00:08:31,803 X1:271 X2:445 Y1:484 Y2:524
I surely do.
137
00:08:32,452 --> 00:08:33,441 X1:307 X2:408 Y1:484 Y2:524
<i>Okay. </i>
138
00:08:34,092 --> 00:08:36,652 X1:184 X2:532 Y1:482 Y2:524
I don't need any toner...
139
00:08:36,892 --> 00:08:38,848 X1:132 X2:584 Y1:482 Y2:524
...because I'm gonna kill myself.
140
00:08:51,052 --> 00:08:53,612 X1:109 X2:608 Y1:482 Y2:524
Is that because you're out of toner?
141
00:08:57,412 --> 00:09:02,406 X1:171 X2:544 Y1:446 Y2:524
Okay, so no toner today.
Thanks anyway. Bye-bye.
142
00:09:02,652 --> 00:09:06,964 X1:107 X2:607 Y1:444 Y2:524
Wait, wait! I can't let you hang up.
Just please talk to me.
143
00:09:07,412 --> 00:09:08,561 X1:295 X2:419 Y1:488 Y2:524
Well... .
144
00:09:09,812 --> 00:09:11,643 X1:129 X2:587 Y1:484 Y2:524
I only had one thing to do today.
145
00:09:14,732 --> 00:09:17,371 X1:159 X2:557 Y1:484 Y2:524
I guess I could push it back.
146
00:09:17,812 --> 00:09:20,406 X1:181 X2:536 Y1:446 Y2:524
Yeah. Now, why do you
want to kill yourself?
147
00:09:21,972 --> 00:09:24,850 X1:143 X2:574 Y1:450 Y2:524
I've been working for 10 years
now at this...
148
00:09:25,092 --> 00:09:27,048 X1:142 X2:574 Y1:484 Y2:524
...meaningless, dead-end job...
149
00:09:27,292 --> 00:09:30,250 X1:186 X2:529 Y1:450 Y2:524
...and nobody here
even knows that I exist.
150
00:09:31,372 --> 00:09:32,851 X1:280 X2:437 Y1:488 Y2:524
Chandler?
151
00:09:37,252 --> 00:09:39,208 X1:279 X2:438 Y1:482 Y2:524
I'm sorry?
152
00:09:40,732 --> 00:09:42,051 X1:298 X2:417 Y1:488 Y2:524
Look...
153
00:09:42,252 --> 00:09:44,686 X1:159 X2:559 Y1:444 Y2:524
...I'm sure that people know
you exist.
154
00:09:44,932 --> 00:09:46,923 X1:133 X2:582 Y1:484 Y2:524
Oh, yeah? I work in a cubicle...
155
00:09:47,172 --> 00:09:48,571 X1:185 X2:532 Y1:484 Y2:524
...surrounded by people.
156
00:09:48,812 --> 00:09:52,805 X1:115 X2:600 Y1:444 Y2:524
I've been talking to you for five
minutes now about killing myself...
157
00:09:53,412 --> 00:09:56,529 X1:141 X2:577 Y1:444 Y2:524
...and no one's even looked up
from their desk. Hang on.
158
00:09:56,732 --> 00:09:58,450 X1:228 X2:487 Y1:484 Y2:524
Hey, everybody...
159
00:09:58,652 --> 00:10:00,085 X1:190 X2:526 Y1:482 Y2:524
...I'm gonna kill myself.
160
00:10:04,612 --> 00:10:05,840 X1:256 X2:460 Y1:484 Y2:524
I got nothing.
161
00:10:08,972 --> 00:10:10,564 X1:268 X2:447 Y1:488 Y2:524
Good chair.
162
00:10:11,132 --> 00:10:12,611 X1:188 X2:527 Y1:484 Y2:524
Now, if anybody asks...
163
00:10:12,852 --> 00:10:15,491 X1:197 X2:520 Y1:484 Y2:524
...your name is Rosita.
164
00:10:37,852 --> 00:10:40,650 X1:112 X2:603 Y1:484 Y2:524
Poor thing. Cut down in her prime.
165
00:10:42,292 --> 00:10:44,760 X1:192 X2:523 Y1:450 Y2:524
Joey, the new chair
will be here in an hour.
166
00:10:44,972 --> 00:10:47,440 X1:191 X2:527 Y1:450 Y2:524
Maybe we should move
Rosita out of here.
167
00:10:47,652 --> 00:10:49,847 X1:175 X2:539 Y1:484 Y2:524
Start the healing process.
168
00:10:50,892 --> 00:10:52,450 X1:169 X2:545 Y1:482 Y2:524
Yeah, I guess you're right.
169
00:11:13,012 --> 00:11:14,968 X1:255 X2:460 Y1:488 Y2:524
She's healed!
170
00:11:19,132 --> 00:11:19,928 X1:257 X2:458 Y1:488 Y2:524
That's weird.
171
00:11:20,172 --> 00:11:21,525 X1:225 X2:491 Y1:486 Y2:524
No, it's not weird.
172
00:11:21,732 --> 00:11:23,245 X1:255 X2:461 Y1:488 Y2:524
It's a miracle!
173
00:11:24,372 --> 00:11:27,170 X1:166 X2:552 Y1:444 Y2:524
It's not a miracle. I'm sure
there's an explanation.
174
00:11:27,372 --> 00:11:31,411 X1:142 X2:574 Y1:446 Y2:524
There is. If your heart is pure,
wondrous things can happen.
175
00:11:33,852 --> 00:11:36,412 X1:181 X2:535 Y1:444 Y2:524
She'll understand.
I didn't do it on purpose.
176
00:11:36,612 --> 00:11:38,125 X1:146 X2:569 Y1:486 Y2:524
Dad, that won't matter to her.
177
00:11:38,452 --> 00:11:40,602 X1:123 X2:592 Y1:484 Y2:524
Look, all my stuff is safe and dry.
178
00:11:40,852 --> 00:11:42,251 X1:207 X2:508 Y1:488 Y2:524
And all her stuff is...
179
00:11:42,492 --> 00:11:45,211 X1:206 X2:510 Y1:484 Y2:524
...growing new stuff.
180
00:11:45,692 --> 00:11:47,091 X1:173 X2:542 Y1:484 Y2:524
This is the kind of thing...
181
00:11:47,332 --> 00:11:50,324 X1:163 X2:551 Y1:446 Y2:524
...that makes her think
you love me more than her.
182
00:11:50,772 --> 00:11:52,603 X1:145 X2:573 Y1:484 Y2:524
My God. Does she think that?
183
00:11:52,812 --> 00:11:54,040 X1:178 X2:538 Y1:484 Y2:524
Well, can you blame her?
184
00:11:55,092 --> 00:11:58,482 X1:072 X2:643 Y1:450 Y2:524
We may have favored you unconsciously.
You were a marvel.
185
00:11:58,692 --> 00:12:01,923 X1:093 X2:624 Y1:450 Y2:524
- The doctors said your mom couldn't...
- I don't want to hear it.
186
00:12:02,132 --> 00:12:04,646 X1:208 X2:507 Y1:446 Y2:524
- Really?
- Well, not right now.
187
00:12:05,412 --> 00:12:09,246 X1:092 X2:623 Y1:446 Y2:524
Monica came here for some memories.
Damn it, we'll give her some.
188
00:12:09,492 --> 00:12:11,164 X1:253 X2:462 Y1:484 Y2:524
Okay, grab... .
189
00:12:11,372 --> 00:12:14,364 X1:115 X2:602 Y1:450 Y2:524
Grab some boxes. We'll take stuff
from mine...
190
00:12:14,612 --> 00:12:18,651 X1:133 X2:587 Y1:446 Y2:524
...and whatever we can pass off
as hers, we'll put in there.
191
00:12:19,532 --> 00:12:21,602 X1:097 X2:619 Y1:486 Y2:524
Like, this. She could have made this.
192
00:12:21,852 --> 00:12:23,922 X1:163 X2:552 Y1:450 Y2:524
- This could have been hers.
- Sure.
193
00:12:26,452 --> 00:12:31,367 X1:100 X2:616 Y1:446 Y2:524
If you want to tell the medical marvel
story while we work, that'd be fine.
194
00:12:34,812 --> 00:12:38,248 X1:167 X2:548 Y1:446 Y2:524
I am so psyched
I kept this chair for myself.
195
00:12:42,052 --> 00:12:44,043 X1:246 X2:469 Y1:488 Y2:524
Yeah. Me too.
196
00:12:47,012 --> 00:12:51,244 X1:177 X2:540 Y1:446 Y2:524
You know, this thing has
speakers in the headrest?
197
00:12:51,492 --> 00:12:52,766 X1:270 X2:447 Y1:450 Y2:524
- No, really?
- Yeah.
198
00:12:53,012 --> 00:12:55,321 X1:174 X2:544 Y1:446 Y2:524
You can hook it to the TV
and you get radio.
199
00:13:00,652 --> 00:13:02,688 X1:208 X2:507 Y1:484 Y2:524
My chair heals itself.
200
00:13:05,012 --> 00:13:07,765 X1:131 X2:586 Y1:444 Y2:524
All right. Let's just forget about
the people at the office, okay?
201
00:13:08,012 --> 00:13:11,607 X1:173 X2:543 Y1:444 Y2:524
There's gotta be someone
worth sticking around for.
202
00:13:11,812 --> 00:13:15,600 X1:150 X2:566 Y1:446 Y2:524
What about family or friends?
Maybe a girlfriend?
203
00:13:16,332 --> 00:13:17,526 X1:267 X2:448 Y1:484 Y2:524
Yeah, right.
204
00:13:17,812 --> 00:13:19,723 X1:201 X2:517 Y1:484 Y2:524
Oh, sorry. Boyfriend?
205
00:13:20,972 --> 00:13:22,087 X1:235 X2:480 Y1:484 Y2:524
Okay, I should...
206
00:13:22,332 --> 00:13:24,766 X1:112 X2:604 Y1:484 Y2:524
...be getting back to my thing now.
207
00:13:25,012 --> 00:13:26,491 X1:286 X2:429 Y1:484 Y2:524
See you.
208
00:13:26,692 --> 00:13:29,365 X1:140 X2:576 Y1:444 Y2:524
I'm not finished!
Don't you dare hang up on me!
209
00:13:30,212 --> 00:13:32,168 X1:208 X2:506 Y1:482 Y2:524
The new girl's good.
210
00:13:34,852 --> 00:13:36,570 X1:192 X2:524 Y1:488 Y2:524
Which boxes are mine?
211
00:13:36,772 --> 00:13:39,206 X1:163 X2:553 Y1:446 Y2:524
- These are yours right here.
- Okay.
212
00:13:39,772 --> 00:13:41,285 X1:235 X2:479 Y1:484 Y2:524
A coloring book.
213
00:13:41,652 --> 00:13:43,085 X1:206 X2:509 Y1:484 Y2:524
You loved that thing.
214
00:13:43,292 --> 00:13:45,931 X1:104 X2:610 Y1:484 Y2:524
You never went anywhere without...
215
00:13:46,172 --> 00:13:47,969 X1:153 X2:564 Y1:484 Y2:524
...without that coloring book.
216
00:13:48,172 --> 00:13:49,287 X1:299 X2:419 Y1:484 Y2:524
Really?
217
00:13:49,532 --> 00:13:52,046 X1:192 X2:526 Y1:446 Y2:524
Looks like I had trouble
staying in the lines.
218
00:13:52,252 --> 00:13:53,685 X1:293 X2:423 Y1:488 Y2:524
Nuh-uh!
219
00:13:55,252 --> 00:13:56,287 X1:222 X2:492 Y1:486 Y2:524
Wow, look at this.
220
00:13:56,532 --> 00:13:59,251 X1:208 X2:510 Y1:450 Y2:524
I can't believe I even
fit into this shirt.
221
00:14:03,732 --> 00:14:04,926 X1:232 X2:484 Y1:484 Y2:524
Oh, this is yours.
222
00:14:05,172 --> 00:14:07,845 X1:113 X2:603 Y1:482 Y2:524
I don't know how that got in there.
223
00:14:09,652 --> 00:14:11,563 X1:189 X2:527 Y1:482 Y2:524
Hey, this isn't my stuff.
224
00:14:11,772 --> 00:14:14,969 X1:162 X2:554 Y1:484 Y2:524
Ross, these are your boxes.
225
00:14:18,452 --> 00:14:20,044 X1:203 X2:514 Y1:484 Y2:524
Where are my boxes?
226
00:14:21,052 --> 00:14:25,682 X1:120 X2:594 Y1:446 Y2:524
The garage flooded, sweetie,
and ruined your boxes. I'm sorry.
227
00:14:26,372 --> 00:14:27,361 X1:272 X2:443 Y1:488 Y2:524
Just mine?
228
00:14:27,572 --> 00:14:29,085 X1:257 X2:458 Y1:488 Y2:524
I'm afraid so.
229
00:14:29,332 --> 00:14:32,483 X1:137 X2:579 Y1:482 Y2:524
Why wasn't Ross' stuff ruined?
230
00:14:33,252 --> 00:14:36,847 X1:147 X2:568 Y1:446 Y2:524
I used your boxes to divert
water away from the Porsche.
231
00:14:37,052 --> 00:14:39,646 X1:176 X2:539 Y1:450 Y2:524
Ross' stuff is fine,
but I have no memories...
232
00:14:39,852 --> 00:14:42,730 X1:135 X2:583 Y1:446 Y2:524
...so you could keep the bottom
of your car from water?
233
00:14:42,932 --> 00:14:45,446 X1:169 X2:545 Y1:446 Y2:524
There was also
leaves and gook and stuff.
234
00:14:48,252 --> 00:14:49,571 X1:219 X2:497 Y1:488 Y2:524
I can't believe this!
235
00:14:56,092 --> 00:14:58,242 X1:173 X2:542 Y1:482 Y2:524
Screw it. I'm having one.
236
00:15:02,932 --> 00:15:04,729 X1:243 X2:473 Y1:446 Y2:524
- Hey, Chandler.
- Hey.
237
00:15:04,932 --> 00:15:07,969 X1:183 X2:532 Y1:450 Y2:524
How'd you like to sit
in a chair that reclines...
238
00:15:08,252 --> 00:15:10,163 X1:175 X2:542 Y1:484 Y2:524
...has a rolling massage...
239
00:15:10,412 --> 00:15:12,607 X1:135 X2:583 Y1:484 Y2:524
...and speakers in the headrest?
240
00:15:12,812 --> 00:15:14,768 X1:142 X2:574 Y1:482 Y2:524
I've tried that so many times...
241
00:15:15,012 --> 00:15:17,765 X1:179 X2:539 Y1:444 Y2:524
...they won't even let me
in the store anymore.
242
00:15:19,292 --> 00:15:22,364 X1:187 X2:528 Y1:446 Y2:524
What if I said you could
do it in my apartment?
243
00:15:22,572 --> 00:15:23,766 X1:209 X2:505 Y1:484 Y2:524
Are you telling me...
244
00:15:24,012 --> 00:15:27,209 X1:140 X2:576 Y1:450 Y2:524
...you bought the chair
that makes all others obsolete?
245
00:15:27,452 --> 00:15:32,003 X1:122 X2:594 Y1:450 Y2:524
The chair that <i>Sit Magazine</i> called
"Chair of the Year"?
246
00:15:33,772 --> 00:15:34,761 X1:225 X2:490 Y1:484 Y2:524
I just purchased...
247
00:15:34,972 --> 00:15:39,011 X1:148 X2:568 Y1:484 Y2:524
...the La-Z-Boy E-Cliner 3000.
248
00:15:39,212 --> 00:15:41,362 X1:103 X2:611 Y1:444 Y2:524
Well, that's awesome! That's great!
What made you do it?
249
00:15:41,572 --> 00:15:44,405 X1:205 X2:512 Y1:444 Y2:524
It's a long story, but,
I broke Joey's chair...
250
00:15:44,612 --> 00:15:47,206 X1:186 X2:530 Y1:446 Y2:524
Whoa, whoa, whoa.
You broke Joey's chair?
251
00:15:47,412 --> 00:15:50,643 X1:172 X2:546 Y1:444 Y2:524
I thought I did, that's why
I replaced it with mine.
252
00:15:52,212 --> 00:15:54,601 X1:189 X2:526 Y1:482 Y2:524
That's how it got fixed!
253
00:15:55,052 --> 00:15:58,044 X1:195 X2:522 Y1:450 Y2:524
You thought that elves
came in and fixed it?
254
00:15:58,252 --> 00:15:59,571 X1:322 X2:394 Y1:488 Y2:524
No.
255
00:15:59,852 --> 00:16:01,570 X1:294 X2:420 Y1:484 Y2:524
Angels.
256
00:16:02,652 --> 00:16:04,563 X1:173 X2:543 Y1:482 Y2:524
I'm getting my chair back.
257
00:16:07,532 --> 00:16:10,763 X1:179 X2:535 Y1:450 Y2:524
Well, looks like
it wasn't healed after all!
258
00:16:12,412 --> 00:16:14,448 X1:148 X2:568 Y1:482 Y2:524
I guess this chair's mine now.
259
00:16:17,612 --> 00:16:19,204 X1:172 X2:542 Y1:484 Y2:524
Joey, you broke my chair!
260
00:16:19,412 --> 00:16:20,367 X1:270 X2:447 Y1:488 Y2:524
Your chair?
261
00:16:20,572 --> 00:16:23,405 X1:192 X2:524 Y1:450 Y2:524
He thought he broke it,
so he switched chairs.
262
00:16:23,612 --> 00:16:25,250 X1:178 X2:538 Y1:488 Y2:524
So there was no miracle?
263
00:16:25,452 --> 00:16:27,170 X1:205 X2:510 Y1:486 Y2:524
No, Joe. No miracle.
264
00:16:27,452 --> 00:16:29,329 X1:158 X2:557 Y1:484 Y2:524
Oh, no! This is devastating!
265
00:16:31,092 --> 00:16:35,324 X1:111 X2:605 Y1:444 Y2:524
My faith is shaken. I'm glad I have
a new chair to get me through this.
266
00:16:37,812 --> 00:16:41,646 X1:145 X2:571 Y1:446 Y2:524
Where can I find Earl?
He's the supply manager here.
267
00:16:41,892 --> 00:16:43,245 X1:199 X2:516 Y1:482 Y2:524
I don't know any Earl.
268
00:16:43,452 --> 00:16:45,647 X1:251 X2:464 Y1:482 Y2:524
I'm right here!
269
00:16:48,892 --> 00:16:50,245 X1:313 X2:404 Y1:488 Y2:524
Earl?
270
00:16:52,052 --> 00:16:53,326 X1:267 X2:449 Y1:488 Y2:524
I'm Phoebe.
271
00:16:53,532 --> 00:16:54,851 X1:290 X2:427 Y1:488 Y2:524
Phoebe?
272
00:16:55,052 --> 00:16:57,327 X1:176 X2:540 Y1:484 Y2:524
The lady who sells toner?
273
00:16:57,532 --> 00:17:00,092 X1:157 X2:558 Y1:482 Y2:524
Look, you can't kill yourself.
274
00:17:00,732 --> 00:17:03,326 X1:188 X2:530 Y1:446 Y2:524
Look, I really appreciate
you coming down...
275
00:17:03,532 --> 00:17:05,124 X1:186 X2:530 Y1:482 Y2:524
No, I can't let you do it.
276
00:17:05,372 --> 00:17:09,411 X1:086 X2:630 Y1:446 Y2:524
- Why?
- Because, fate made me call you today.
277
00:17:09,612 --> 00:17:11,250 X1:197 X2:518 Y1:484 Y2:524
I thought it was toner.
278
00:17:12,812 --> 00:17:16,043 X1:144 X2:570 Y1:446 Y2:524
Think about it, okay?
This isn't even my regular job.
279
00:17:16,972 --> 00:17:19,281 X1:129 X2:587 Y1:482 Y2:524
My first day, you're my first call.
280
00:17:19,532 --> 00:17:22,922 X1:115 X2:600 Y1:450 Y2:524
Somebody else may have hung up,
but I wouldn't do that...
281
00:17:23,172 --> 00:17:24,924 X1:118 X2:598 Y1:488 Y2:524
...because I know about this stuff.
282
00:17:25,172 --> 00:17:27,732 X1:192 X2:524 Y1:446 Y2:524
- My mom killed herself.
- Really?
283
00:17:28,292 --> 00:17:29,088 X1:308 X2:409 Y1:488 Y2:524
How?
284
00:17:29,292 --> 00:17:30,805 X1:160 X2:556 Y1:482 Y2:524
I'm not gonna give you tips.
285
00:17:32,732 --> 00:17:34,450 X1:179 X2:536 Y1:482 Y2:524
Don't you see that this...
286
00:17:34,652 --> 00:17:38,361 X1:149 X2:569 Y1:446 Y2:524
...all came together so I could
stop you from doing this?
287
00:17:39,212 --> 00:17:42,761 X1:121 X2:597 Y1:448 Y2:524
- Couldn't it just be a coincidence?
- No, it's fate.
288
00:17:43,612 --> 00:17:46,570 X1:177 X2:541 Y1:444 Y2:524
It doesn't really seem like
enough to be fate.
289
00:17:46,812 --> 00:17:47,881 X1:285 X2:430 Y1:486 Y2:524
Oh, well.
290
00:17:48,092 --> 00:17:49,889 X1:166 X2:549 Y1:482 Y2:524
Okay, here's a weird thing.
291
00:17:50,132 --> 00:17:54,045 X1:088 X2:627 Y1:484 Y2:524
My mother was also a supply manager.
292
00:17:55,532 --> 00:17:57,329 X1:137 X2:579 Y1:482 Y2:524
I'm actually the office manager.
293
00:17:57,532 --> 00:17:59,443 X1:171 X2:545 Y1:484 Y2:524
Oh, my God! So was she!
294
00:17:59,652 --> 00:18:01,768 X1:218 X2:497 Y1:484 Y2:524
And get this, okay.
295
00:18:02,012 --> 00:18:05,482 X1:183 X2:534 Y1:450 Y2:524
Your name is Earl, right?
Her name was Pearl.
296
00:18:05,732 --> 00:18:07,848 X1:286 X2:429 Y1:488 Y2:524
Puh-Earl.
297
00:18:09,052 --> 00:18:10,690 X1:179 X2:537 Y1:484 Y2:524
Was there anything else?
298
00:18:10,892 --> 00:18:11,881 X1:309 X2:406 Y1:488 Y2:524
Sure.
299
00:18:14,692 --> 00:18:15,522 X1:214 X2:502 Y1:482 Y2:524
Where're you from?
300
00:18:15,732 --> 00:18:18,292 X1:173 X2:543 Y1:446 Y2:524
- Philadelphia.
- Oh, my God, so was she!
301
00:18:20,052 --> 00:18:21,804 X1:198 X2:517 Y1:482 Y2:524
I've got goose bumps.
302
00:18:22,332 --> 00:18:23,208 X1:299 X2:419 Y1:484 Y2:524
Really?
303
00:18:23,412 --> 00:18:25,448 X1:120 X2:595 Y1:482 Y2:524
I'm wearing layers, and it's warm.
304
00:18:27,012 --> 00:18:29,162 X1:085 X2:630 Y1:484 Y2:524
These jerks might not care about you...
305
00:18:29,412 --> 00:18:33,121 X1:184 X2:533 Y1:446 Y2:524
...but the universe does,
and that says a lot.
306
00:18:35,052 --> 00:18:36,644 X1:224 X2:493 Y1:484 Y2:524
Did you hear that?
307
00:18:37,132 --> 00:18:39,487 X1:201 X2:516 Y1:450 Y2:524
I don't need you guys
to care about me...
308
00:18:39,692 --> 00:18:41,683 X1:148 X2:568 Y1:488 Y2:524
...because the universe cares!
309
00:18:41,932 --> 00:18:44,162 X1:212 X2:503 Y1:488 Y2:524
The whole universe!
310
00:18:49,332 --> 00:18:52,244 X1:187 X2:530 Y1:450 Y2:524
I really wish they'd care
a little bit.
311
00:18:53,652 --> 00:18:55,449 X1:222 X2:493 Y1:486 Y2:524
Oh, this is terrible.
312
00:18:55,692 --> 00:18:57,603 X1:187 X2:528 Y1:484 Y2:524
Everything is destroyed.
313
00:18:58,972 --> 00:18:59,927 X1:262 X2:453 Y1:488 Y2:524
Look at this.
314
00:19:00,172 --> 00:19:04,211 X1:134 X2:583 Y1:450 Y2:524
It meant enough for me to save,
and now I can't tell what it is.
315
00:19:05,412 --> 00:19:07,403 X1:261 X2:455 Y1:488 Y2:524
It's still soft.
316
00:19:09,812 --> 00:19:11,609 X1:172 X2:545 Y1:484 Y2:524
What do you think this is?
317
00:19:13,212 --> 00:19:15,009 X1:194 X2:521 Y1:488 Y2:524
I think it was a mouse.
318
00:19:23,252 --> 00:19:25,971 X1:184 X2:534 Y1:446 Y2:524
- How are you, honey?
- How do you think I am?
319
00:19:26,172 --> 00:19:28,527 X1:066 X2:649 Y1:482 Y2:524
You've wrecked my childhood memories...
320
00:19:28,732 --> 00:19:30,370 X1:140 X2:577 Y1:484 Y2:524
...you love Ross more than me.
321
00:19:30,612 --> 00:19:33,331 X1:170 X2:544 Y1:446 Y2:524
And I just rubbed
a dead mouse on my face.
322
00:19:35,412 --> 00:19:39,564 X1:181 X2:536 Y1:446 Y2:524
Sweetheart, we love you
just as much as Ross.
323
00:19:39,772 --> 00:19:41,603 X1:125 X2:590 Y1:482 Y2:524
I'm sorry about what happened...
324
00:19:41,852 --> 00:19:45,128 X1:199 X2:520 Y1:444 Y2:524
...and I probably can't
make it up to you...
325
00:19:45,372 --> 00:19:47,124 X1:212 X2:504 Y1:488 Y2:524
...but here's a start.
326
00:19:49,932 --> 00:19:52,924 X1:162 X2:553 Y1:444 Y2:524
- What's this?
- It's the key to my Porsche.
327
00:19:53,132 --> 00:19:55,202 X1:145 X2:570 Y1:484 Y2:524
Well, the key to your Porsche.
328
00:19:56,332 --> 00:19:57,367 X1:302 X2:414 Y1:488 Y2:524
What?
329
00:19:57,572 --> 00:19:59,130 X1:297 X2:417 Y1:488 Y2:524
What?!
330
00:20:00,172 --> 00:20:04,962 X1:123 X2:593 Y1:444 Y2:524
I've considered getting rid of it.
I saw my reflection the other day.
331
00:20:05,212 --> 00:20:08,249 X1:208 X2:507 Y1:450 Y2:524
Your mother's right,
I do look like an ass.
332
00:20:09,372 --> 00:20:11,932 X1:195 X2:522 Y1:444 Y2:524
You're giving it to me?
You're kidding.
333
00:20:12,132 --> 00:20:14,965 X1:212 X2:503 Y1:486 Y2:524
Well, wait a minute.
334
00:20:15,172 --> 00:20:18,721 X1:121 X2:595 Y1:446 Y2:524
A couple of stupid boxes get wet,
and she gets a Porsche?
335
00:20:20,772 --> 00:20:22,683 X1:219 X2:499 Y1:444 Y2:524
- Let's take a drive?
- All right!
336
00:20:22,892 --> 00:20:26,362 X1:087 X2:627 Y1:488 Y2:524
What about me? I'm a medical marvel!
337
00:20:39,652 --> 00:20:40,880 X1:274 X2:441 Y1:052 Y2:093
Hey, guys.
338
00:20:41,132 --> 00:20:42,884 X1:131 X2:586 Y1:052 Y2:094
Have you seen Chandler's chair?
339
00:20:43,092 --> 00:20:45,048 X1:141 X2:572 Y1:052 Y2:093
Joey broke it. He got rid of it.
340
00:20:45,252 --> 00:20:49,291 X1:126 X2:591 Y1:052 Y2:131
Are you kidding? I get a Porsche
and the Barcalounger's gone?
341
00:20:49,492 --> 00:20:52,450 X1:177 X2:537 Y1:052 Y2:093
This is the best day ever!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 14
1
00:00:06,093 --> 00:00:07,208 X1:241 X2:474 Y1:484 Y2:524
Happy birthday!
2
00:00:07,413 --> 00:00:08,289 X1:241 X2:474 Y1:484 Y2:524
Happy birthday!
3
00:00:11,413 --> 00:00:13,005 X1:242 X2:474 Y1:486 Y2:524
Rach, come on.
4
00:00:13,613 --> 00:00:14,568 X1:227 X2:488 Y1:482 Y2:524
It's your birthday!
5
00:00:15,373 --> 00:00:16,362 X1:300 X2:416 Y1:484 Y2:524
Hey... .
6
00:00:17,893 --> 00:00:20,965 X1:164 X2:550 Y1:450 Y2:524
She's not as pretty as
she was when she was 29.
7
00:00:22,053 --> 00:00:26,490 X1:107 X2:611 Y1:446 Y2:524
Ms. Greene wants to establish some
ground rules before she comes out.
8
00:00:26,693 --> 00:00:29,924 X1:167 X2:551 Y1:450 Y2:524
Please don't use the words
"old" or "downhill"...
9
00:00:30,133 --> 00:00:32,522 X1:214 X2:504 Y1:444 Y2:524
...or "They still look
pretty damn good. "
10
00:00:36,493 --> 00:00:37,642 X1:286 X2:429 Y1:484 Y2:524
They do.
11
00:00:38,853 --> 00:00:40,571 X1:205 X2:511 Y1:486 Y2:524
Rachel, come on out.
12
00:00:41,053 --> 00:00:42,611 X1:188 X2:527 Y1:488 Y2:524
Monica made breakfast.
13
00:00:42,813 --> 00:00:44,212 X1:177 X2:538 Y1:484 Y2:524
Chocolate chip pancakes.
14
00:00:45,173 --> 00:00:46,492 X1:211 X2:503 Y1:482 Y2:524
We've got presents.
15
00:00:49,453 --> 00:00:50,283 X1:267 X2:450 Y1:488 Y2:524
Good ones?
16
00:00:51,333 --> 00:00:54,564 X1:155 X2:559 Y1:444 Y2:524
They're all from the list
you gave us two weeks ago.
17
00:00:55,133 --> 00:00:58,045 X1:189 X2:528 Y1:450 Y2:524
Can I keep the presents
and still be 29?
18
00:00:59,053 --> 00:01:02,329 X1:167 X2:550 Y1:446 Y2:524
Come on, Rach, turning 30
is not that big a deal.
19
00:01:02,693 --> 00:01:05,366 X1:160 X2:558 Y1:446 Y2:524
Really? Is that how you felt
when you turned 30?
20
00:01:05,613 --> 00:01:07,524 X1:234 X2:482 Y1:484 Y2:524
Why, God, why?
21
00:01:08,173 --> 00:01:11,563 X1:131 X2:584 Y1:446 Y2:524
We had a deal.
Let the others grow old, not me!
22
00:01:15,053 --> 00:01:17,567 X1:189 X2:527 Y1:446 Y2:524
You guys, is it just me?
Am I overreacting?
23
00:01:17,773 --> 00:01:22,244 X1:080 X2:636 Y1:444 Y2:524
No, it's not just you.
My 30th birthday sure wasn't much fun.
24
00:01:22,933 --> 00:01:24,412 X1:218 X2:497 Y1:488 Y2:524
And now Chandler!
25
00:01:26,333 --> 00:01:28,164 X1:186 X2:529 Y1:482 Y2:524
We're all getting so old.
26
00:01:28,373 --> 00:01:30,807 X1:145 X2:571 Y1:484 Y2:524
Why are You doing this to us?
27
00:01:34,853 --> 00:01:36,889 X1:107 X2:611 Y1:484 Y2:524
The One Where They All Turn Thirty
28
00:01:37,053 --> 00:01:38,042 X1:216 X2:502 Y1:446 Y2:524
English Subtitles by
SDI Media Group
29
00:02:11,853 --> 00:02:16,290 X1:084 X2:630 Y1:052 Y2:132
You're in a great place in your life.
You have an amazing job, good friends.
30
00:02:16,573 --> 00:02:18,564 X1:109 X2:606 Y1:482 Y2:524
Your roommate's a soap opera star.
31
00:02:18,853 --> 00:02:20,571 X1:159 X2:556 Y1:488 Y2:524
Your character is in a coma.
32
00:02:22,773 --> 00:02:25,571 X1:174 X2:542 Y1:052 Y2:131
I promised myself
I wouldn't cry at this one.
33
00:02:27,093 --> 00:02:30,483 X1:120 X2:596 Y1:052 Y2:132
I know my life's going pretty well,
but I see so many people...
34
00:02:30,733 --> 00:02:33,964 X1:117 X2:601 Y1:052 Y2:132
...who've accomplished their goals
before they're 30.
35
00:02:34,173 --> 00:02:36,892 X1:126 X2:590 Y1:444 Y2:524
Yeah, but you shouldn't compare
yourself to me.
36
00:02:37,973 --> 00:02:40,168 X1:220 X2:496 Y1:450 Y2:524
- Come on, Phoebe!
- You can do it!
37
00:02:41,093 --> 00:02:42,526 X1:248 X2:467 Y1:446 Y2:524
- Come on.
- There you go.
38
00:02:48,773 --> 00:02:51,890 X1:169 X2:547 Y1:052 Y2:131
I did it!
One mile on a Hippity Hop.
39
00:02:52,493 --> 00:02:55,530 X1:129 X2:587 Y1:052 Y2:127
That's everything I wanted to do
before I was 30.
40
00:02:55,773 --> 00:02:58,492 X1:141 X2:575 Y1:052 Y2:131
Except I wanted to
patch things up with my sister.
41
00:02:58,733 --> 00:02:59,848 X1:208 X2:507 Y1:052 Y2:093
Oh, well. But, yeah!
42
00:03:01,773 --> 00:03:05,288 X1:151 X2:565 Y1:052 Y2:131
Girls, this thing is a godsend,
if you know what I mean.
43
00:03:14,613 --> 00:03:17,685 X1:177 X2:540 Y1:444 Y2:524
Let's have some fun.
What do you want to do?
44
00:03:17,973 --> 00:03:19,645 X1:160 X2:556 Y1:482 Y2:524
I don't want to do anything.
45
00:03:19,853 --> 00:03:24,608 X1:085 X2:629 Y1:052 Y2:131
Doing nothing on your 30th is better
than doing something stupid, like Ross.
46
00:03:25,453 --> 00:03:27,569 X1:142 X2:572 Y1:052 Y2:093
That was a practical purchase.
47
00:03:27,773 --> 00:03:30,412 X1:110 X2:606 Y1:052 Y2:093
I needed that car for transportation.
48
00:03:30,653 --> 00:03:32,928 X1:202 X2:513 Y1:484 Y2:524
Okay? I have a child.
49
00:03:33,493 --> 00:03:35,563 X1:175 X2:542 Y1:488 Y2:524
How hot do I look in this?
50
00:03:37,213 --> 00:03:38,692 X1:219 X2:499 Y1:484 Y2:524
Ross, a sports car?
51
00:03:38,893 --> 00:03:42,090 X1:134 X2:583 Y1:444 Y2:524
Wouldn't it be cheaper
to just stuff a sock down there?
52
00:03:42,933 --> 00:03:44,889 X1:149 X2:566 Y1:488 Y2:524
That's not what this is about.
53
00:03:45,133 --> 00:03:47,283 X1:157 X2:558 Y1:484 Y2:524
I am a sports car enthusiast.
54
00:03:47,533 --> 00:03:51,082 X1:163 X2:552 Y1:444 Y2:524
- I've always been into cars.
- What's the horsepower?
55
00:03:51,573 --> 00:03:53,768 X1:122 X2:594 Y1:482 Y2:524
I don't know, but look how shiny!
56
00:03:56,053 --> 00:03:59,682 X1:135 X2:580 Y1:448 Y2:524
- I can't believe you bought this.
- So can I have a ride, stud?
57
00:03:59,973 --> 00:04:01,292 X1:297 X2:418 Y1:484 Y2:524
Hop in.
58
00:04:02,573 --> 00:04:06,043 X1:166 X2:548 Y1:446 Y2:524
Get ready for the
smoothest ride of your life.
59
00:04:29,373 --> 00:04:30,692 X1:289 X2:426 Y1:488 Y2:524
Damn it.
60
00:04:32,573 --> 00:04:34,291 X1:222 X2:495 Y1:482 Y2:524
Okay, who's next?
61
00:04:37,093 --> 00:04:41,371 X1:109 X2:606 Y1:446 Y2:524
I am gonna do something today. I
won't sit around like some old lady.
62
00:04:41,573 --> 00:04:43,848 X1:131 X2:584 Y1:484 Y2:524
I want to get something pierced.
63
00:04:44,053 --> 00:04:47,250 X1:073 X2:643 Y1:484 Y2:524
Like my nose or my tongue or something.
64
00:04:47,453 --> 00:04:49,091 X1:162 X2:554 Y1:484 Y2:524
Really? Because that hurts.
65
00:04:49,373 --> 00:04:51,091 X1:228 X2:488 Y1:446 Y2:524
So what?
The way I see it...
66
00:04:51,293 --> 00:04:52,692 X1:246 X2:469 Y1:488 Y2:524
Son of a bitch!
67
00:04:54,573 --> 00:04:57,087 X1:202 X2:513 Y1:446 Y2:524
Look, I know what
you're going through.
68
00:04:57,293 --> 00:05:00,410 X1:200 X2:519 Y1:444 Y2:524
I'm totally freaked out
about turning 25.
69
00:05:03,733 --> 00:05:05,530 X1:178 X2:537 Y1:484 Y2:524
Get out of my apartment.
70
00:05:06,493 --> 00:05:08,882 X1:101 X2:614 Y1:482 Y2:524
Rach, I think that you're doing great.
71
00:05:09,133 --> 00:05:11,806 X1:181 X2:535 Y1:450 Y2:524
Let's face it,
no one handles this well.
72
00:05:12,173 --> 00:05:13,845 X1:239 X2:477 Y1:484 Y2:524
Least of all you.
73
00:05:19,253 --> 00:05:21,813 X1:136 X2:580 Y1:446 Y2:524
Put that back on.
Monica will be here any minute.
74
00:05:22,013 --> 00:05:24,083 X1:155 X2:560 Y1:482 Y2:524
But it hurts my Joey's apple.
75
00:05:26,493 --> 00:05:31,044 X1:134 X2:583 Y1:450 Y2:524
For the last time, it's not named
after each individual man.
76
00:05:34,533 --> 00:05:38,446 X1:122 X2:594 Y1:444 Y2:524
You've done a wonderful job with
the party. Everything's so lovely.
77
00:05:38,653 --> 00:05:40,132 X1:169 X2:545 Y1:484 Y2:524
Well, not as lovely as you.
78
00:05:40,373 --> 00:05:43,683 X1:176 X2:542 Y1:444 Y2:524
I can't believe you have a
30-year-old daughter.
79
00:05:43,893 --> 00:05:47,568 X1:156 X2:560 Y1:444 Y2:524
And I can't believe you have
a tux that's 30 years old.
80
00:05:48,373 --> 00:05:52,730 X1:128 X2:586 Y1:444 Y2:524
It's older than that. Ross was
conceived right near this tuxedo.
81
00:05:55,733 --> 00:05:57,644 X1:240 X2:475 Y1:446 Y2:524
Everybody hide!
She's coming.
82
00:05:58,533 --> 00:06:00,285 X1:232 X2:484 Y1:484 Y2:524
Everybody down!
83
00:06:05,813 --> 00:06:09,203 X1:157 X2:558 Y1:446 Y2:524
Everybody stay here.
I'll find out what's going on.
84
00:06:11,173 --> 00:06:13,846 X1:159 X2:556 Y1:484 Y2:524
Hey, you got the door open!
85
00:06:15,573 --> 00:06:17,643 X1:213 X2:505 Y1:484 Y2:524
Hey, are you drunk?
86
00:06:17,933 --> 00:06:19,048 X1:322 X2:394 Y1:488 Y2:524
No.
87
00:06:21,293 --> 00:06:22,408 X1:307 X2:409 Y1:484 Y2:524
Okay.
88
00:06:26,493 --> 00:06:27,812 X1:307 X2:409 Y1:484 Y2:524
Okay.
89
00:06:29,133 --> 00:06:32,330 X1:173 X2:544 Y1:446 Y2:524
See, I was a little nervous
about turning...
90
00:06:32,573 --> 00:06:33,892 X1:308 X2:408 Y1:488 Y2:524
...30.
91
00:06:34,733 --> 00:06:37,725 X1:159 X2:559 Y1:450 Y2:524
So the busboys took me out
for some drinks.
92
00:06:40,813 --> 00:06:43,327 X1:129 X2:587 Y1:484 Y2:524
Might want to puke on you later.
93
00:06:44,813 --> 00:06:49,523 X1:107 X2:607 Y1:444 Y2:524
Here's the thing. We've thrown
a very formal surprise party for you.
94
00:06:49,733 --> 00:06:52,531 X1:094 X2:621 Y1:450 Y2:524
- Your parents and friends are in there.
- No!
95
00:06:52,733 --> 00:06:53,722 X1:272 X2:443 Y1:450 Y2:524
- Yes! Yes!
- No.
96
00:06:53,933 --> 00:06:57,005 X1:137 X2:582 Y1:450 Y2:524
Oh, no! My parents have never
seen me drunk.
97
00:06:57,413 --> 00:06:58,687 X1:218 X2:496 Y1:484 Y2:524
That they know of.
98
00:06:59,613 --> 00:07:03,652 X1:096 X2:618 Y1:444 Y2:524
We'll get you some coffee.
They'll never know that you're drunk.
99
00:07:03,853 --> 00:07:06,242 X1:222 X2:494 Y1:450 Y2:524
- You promise?
- I'll take care of it.
100
00:07:06,453 --> 00:07:08,409 X1:215 X2:500 Y1:484 Y2:524
I love you so much.
101
00:07:08,733 --> 00:07:12,521 X1:137 X2:580 Y1:446 Y2:524
Okay, we have to do something
about your breath.
102
00:07:13,413 --> 00:07:15,688 X1:181 X2:535 Y1:484 Y2:524
What about your breath?
103
00:07:16,693 --> 00:07:18,649 X1:229 X2:485 Y1:482 Y2:524
That's still yours.
104
00:07:20,333 --> 00:07:23,086 X1:211 X2:503 Y1:446 Y2:524
Now remember,
it's a surprise party.
105
00:07:23,293 --> 00:07:25,523 X1:121 X2:593 Y1:484 Y2:524
So when you go in, act surprised.
106
00:07:26,893 --> 00:07:28,008 X1:298 X2:420 Y1:484 Y2:524
Ready?
107
00:07:35,013 --> 00:07:36,241 X1:285 X2:429 Y1:484 Y2:524
Surprise!
108
00:07:42,213 --> 00:07:43,805 X1:179 X2:536 Y1:484 Y2:524
Okay, forward. Forward.
109
00:07:44,013 --> 00:07:45,128 X1:308 X2:406 Y1:484 Y2:524
Stop!
110
00:07:46,613 --> 00:07:48,126 X1:216 X2:499 Y1:484 Y2:524
Okay, back... Stop!
111
00:07:50,013 --> 00:07:51,332 X1:229 X2:487 Y1:484 Y2:524
Okay, for... Stop!
112
00:07:51,533 --> 00:07:53,046 X1:263 X2:451 Y1:484 Y2:524
Stop! Stop!
113
00:07:54,173 --> 00:07:56,323 X1:113 X2:603 Y1:482 Y2:524
Okay, here's what we're gonna do.
114
00:07:56,573 --> 00:07:59,212 X1:170 X2:546 Y1:444 Y2:524
I'll break into this minivan,
put it in neutral.
115
00:07:59,413 --> 00:08:02,132 X1:131 X2:583 Y1:446 Y2:524
You push it forward
so Ross can get out of the spot.
116
00:08:03,373 --> 00:08:05,091 X1:197 X2:517 Y1:484 Y2:524
All right. Here we go.
117
00:08:11,093 --> 00:08:12,287 X1:284 X2:431 Y1:488 Y2:524
Haul ass!
118
00:08:23,493 --> 00:08:25,882 X1:162 X2:554 Y1:484 Y2:524
Happy 30th birthday! Here.
119
00:08:26,973 --> 00:08:29,806 X1:189 X2:526 Y1:450 Y2:524
It's for the child in you.
And the woman.
120
00:08:30,533 --> 00:08:31,682 X1:264 X2:452 Y1:484 Y2:524
Happy 30th!
121
00:08:31,893 --> 00:08:33,611 X1:145 X2:571 Y1:484 Y2:524
Why do you keep saying that?
122
00:08:33,933 --> 00:08:36,163 X1:142 X2:574 Y1:482 Y2:524
Because it's our 30th birthday.
123
00:08:36,373 --> 00:08:39,604 X1:186 X2:529 Y1:444 Y2:524
Yeah, no, we're not 30.
We're 31. Okay.
124
00:08:40,413 --> 00:08:41,732 X1:309 X2:406 Y1:488 Y2:524
Wait.
125
00:08:43,693 --> 00:08:45,206 X1:262 X2:453 Y1:482 Y2:524
Oh, it's you.
126
00:08:45,413 --> 00:08:47,051 X1:255 X2:461 Y1:488 Y2:524
Yeah. What?
127
00:08:47,253 --> 00:08:49,209 X1:136 X2:578 Y1:486 Y2:524
Yeah, we're not 30. We're 31.
128
00:08:50,813 --> 00:08:53,202 X1:194 X2:520 Y1:444 Y2:524
That's what it says
on my birth certificate.
129
00:08:53,413 --> 00:08:54,926 X1:159 X2:557 Y1:488 Y2:524
You have a birth certificate?
130
00:08:55,173 --> 00:08:57,926 X1:152 X2:566 Y1:446 Y2:524
I got a big box of family stuff
when my mom died.
131
00:08:58,573 --> 00:08:59,403 X1:280 X2:435 Y1:488 Y2:524
Our mom.
132
00:08:59,973 --> 00:09:01,122 X1:258 X2:457 Y1:484 Y2:524
Right. Okay.
133
00:09:02,813 --> 00:09:06,726 X1:108 X2:608 Y1:446 Y2:524
- Do you have mine?
- No, I sold it to a Swedish runaway.
134
00:09:09,373 --> 00:09:10,726 X1:261 X2:454 Y1:484 Y2:524
Oh, my God.
135
00:09:11,613 --> 00:09:13,649 X1:185 X2:530 Y1:484 Y2:524
Oh, my God, we are 31!
136
00:09:13,893 --> 00:09:15,326 X1:306 X2:408 Y1:488 Y2:524
Yeah.
137
00:09:16,293 --> 00:09:19,012 X1:123 X2:592 Y1:484 Y2:524
I just lost a whole year of my life.
138
00:09:19,253 --> 00:09:20,447 X1:307 X2:409 Y1:484 Y2:524
Okay.
139
00:09:21,853 --> 00:09:24,287 X1:150 X2:568 Y1:450 Y2:524
- Your middle name is Pamela?
- Yes.
140
00:09:24,493 --> 00:09:27,405 X1:157 X2:561 Y1:446 Y2:524
I never knew mine.
Do you remember what it is?
141
00:09:27,653 --> 00:09:28,563 X1:315 X2:400 Y1:488 Y2:524
Yes.
142
00:09:28,813 --> 00:09:29,643 X1:292 X2:423 Y1:488 Y2:524
Phoebe.
143
00:09:30,853 --> 00:09:34,482 X1:180 X2:535 Y1:444 Y2:524
- That's my first name.
- Right. Okay. Then, no.
144
00:09:38,093 --> 00:09:40,846 X1:154 X2:560 Y1:446 Y2:524
We made it across the room.
You're doing great.
145
00:09:41,253 --> 00:09:42,288 X1:229 X2:488 Y1:482 Y2:524
What's going on?
146
00:09:42,493 --> 00:09:44,006 X1:194 X2:522 Y1:488 Y2:524
Monica's a little drunk.
147
00:09:44,293 --> 00:09:46,249 X1:163 X2:552 Y1:488 Y2:524
Yeah! I love drunk Monica.
148
00:09:47,733 --> 00:09:50,805 X1:159 X2:559 Y1:444 Y2:524
Oh, she's so much more fun
than regular Monica.
149
00:09:53,893 --> 00:09:55,929 X1:087 X2:628 Y1:482 Y2:524
She doesn't want her parents to know.
150
00:09:56,493 --> 00:09:59,371 X1:204 X2:512 Y1:450 Y2:524
All right, all right.
Here's what we'll do.
151
00:09:59,573 --> 00:10:03,361 X1:128 X2:587 Y1:450 Y2:524
I'll get twice as drunk,
then no one will even notice her.
152
00:10:07,573 --> 00:10:08,972 X1:229 X2:488 Y1:482 Y2:524
What's going on?
153
00:10:09,853 --> 00:10:11,002 X1:229 X2:486 Y1:488 Y2:524
Monica's wasted.
154
00:10:11,213 --> 00:10:13,681 X1:132 X2:584 Y1:482 Y2:524
Maybe that'll liven up this party.
155
00:10:14,373 --> 00:10:16,648 X1:113 X2:604 Y1:484 Y2:524
Will you just help her get changed?
156
00:10:16,973 --> 00:10:20,170 X1:096 X2:621 Y1:446 Y2:524
Taking care of a drunk, naked woman
seems like a job for Joey.
157
00:10:24,973 --> 00:10:26,804 X1:212 X2:502 Y1:488 Y2:524
This one's from me.
158
00:10:27,053 --> 00:10:29,567 X1:203 X2:514 Y1:444 Y2:524
It wasn't on your list,
but it's really fun.
159
00:10:31,253 --> 00:10:32,845 X1:275 X2:439 Y1:488 Y2:524
A scooter.
160
00:10:34,533 --> 00:10:36,603 X1:238 X2:476 Y1:488 Y2:524
Stick to the list.
161
00:10:38,173 --> 00:10:41,131 X1:188 X2:526 Y1:484 Y2:524
Always stick to the list.
162
00:10:41,813 --> 00:10:44,122 X1:154 X2:562 Y1:484 Y2:524
No, no, I love it. Thank you.
163
00:10:45,093 --> 00:10:47,004 X1:125 X2:590 Y1:484 Y2:524
Open ours next! Open ours next!
164
00:10:47,213 --> 00:10:49,602 X1:174 X2:543 Y1:444 Y2:524
Now that you're a couple,
we don't get two gifts?
165
00:10:49,813 --> 00:10:52,805 X1:209 X2:507 Y1:446 Y2:524
For my last birthday,
you gave me a hug.
166
00:10:53,653 --> 00:10:55,689 X1:143 X2:572 Y1:488 Y2:524
Read the card! Read the card!
167
00:10:59,333 --> 00:11:01,563 X1:168 X2:549 Y1:482 Y2:524
"Happy birthday, Grandma.
168
00:11:03,773 --> 00:11:06,367 X1:145 X2:571 Y1:488 Y2:524
It's better to be over the hill...
169
00:11:07,013 --> 00:11:09,049 X1:197 X2:520 Y1:488 Y2:524
...than buried under it.
170
00:11:12,053 --> 00:11:14,965 X1:110 X2:605 Y1:444 Y2:524
All our love, Monica and Chandler. "
That's funny.
171
00:11:15,213 --> 00:11:17,488 X1:177 X2:539 Y1:484 Y2:524
No, no. That was a joke.
172
00:11:17,693 --> 00:11:20,366 X1:165 X2:551 Y1:482 Y2:524
I know, I get it. It's funny.
173
00:11:20,573 --> 00:11:22,450 X1:141 X2:575 Y1:482 Y2:524
Because you're not a grandma.
174
00:11:22,653 --> 00:11:26,043 X1:146 X2:570 Y1:450 Y2:524
To be a grandma, you have to
be married and have children.
175
00:11:26,253 --> 00:11:30,565 X1:130 X2:586 Y1:444 Y2:524
I don't have any of those things.
That's why it's so funny.
176
00:11:31,133 --> 00:11:32,486 X1:210 X2:506 Y1:482 Y2:524
I'm just gonna go... .
177
00:11:36,853 --> 00:11:39,572 X1:107 X2:607 Y1:484 Y2:524
All you had to do was buy the card.
178
00:11:45,933 --> 00:11:49,721 X1:134 X2:584 Y1:446 Y2:524
It was stupid to get upset about
not having a husband and kids.
179
00:11:49,973 --> 00:11:52,123 X1:146 X2:569 Y1:484 Y2:524
All I really needed was a plan.
180
00:11:52,573 --> 00:11:54,245 X1:194 X2:520 Y1:486 Y2:524
See, I want three kids.
181
00:11:54,493 --> 00:11:59,283 X1:099 X2:618 Y1:446 Y2:524
And you want to have them all at the
same time and all for your brother.
182
00:12:01,053 --> 00:12:02,691 X1:220 X2:495 Y1:484 Y2:524
As I was saying... .
183
00:12:03,133 --> 00:12:06,284 X1:173 X2:545 Y1:446 Y2:524
I should have the first one
by the time I'm 35.
184
00:12:06,493 --> 00:12:08,529 X1:167 X2:547 Y1:484 Y2:524
Which gives me five years.
185
00:12:09,213 --> 00:12:13,206 X1:112 X2:606 Y1:444 Y2:524
If I want a kid when I'm 35, I don't
have to get pregnant until I'm 34.
186
00:12:13,453 --> 00:12:17,002 X1:123 X2:592 Y1:446 Y2:524
Which gives Prada four years
to start making maternity clothes.
187
00:12:19,773 --> 00:12:23,448 X1:133 X2:582 Y1:446 Y2:524
But I want to be married
for a year before I get pregnant.
188
00:12:23,813 --> 00:12:25,644 X1:220 X2:497 Y1:484 Y2:524
Really? That long?
189
00:12:30,293 --> 00:12:33,126 X1:121 X2:594 Y1:482 Y2:524
Look all you want, it's happening.
190
00:12:35,893 --> 00:12:39,852 X1:120 X2:596 Y1:444 Y2:524
I don't have to get married until
I'm 33. That's three whole years.
191
00:12:40,093 --> 00:12:41,287 X1:193 X2:522 Y1:484 Y2:524
Wait a minute, though.
192
00:12:41,533 --> 00:12:44,969 X1:177 X2:541 Y1:444 Y2:524
I'll need a year and a half
to plan the wedding.
193
00:12:45,213 --> 00:12:48,046 X1:156 X2:561 Y1:444 Y2:524
And I'd like to know the guy
for a year, year and a half...
194
00:12:48,293 --> 00:12:50,363 X1:175 X2:541 Y1:484 Y2:524
...before we get engaged.
195
00:12:51,253 --> 00:12:55,326 X1:103 X2:615 Y1:446 Y2:524
Which means I need to meet the guy
by the time I'm 30.
196
00:12:56,613 --> 00:13:00,447 X1:173 X2:543 Y1:446 Y2:524
Which is fine
because you just turned...
197
00:13:00,693 --> 00:13:02,331 X1:308 X2:408 Y1:488 Y2:524
...28!
198
00:13:03,333 --> 00:13:05,483 X1:159 X2:556 Y1:486 Y2:524
No, Ross. No, it is not fine.
199
00:13:05,693 --> 00:13:09,083 X1:178 X2:537 Y1:446 Y2:524
I should already be with
the guy I'm gonna marry.
200
00:13:15,813 --> 00:13:17,724 X1:184 X2:532 Y1:484 Y2:524
Will you quit hogging it?
201
00:13:22,693 --> 00:13:26,447 X1:113 X2:601 Y1:444 Y2:524
I'm telling you, it's like
watching Bambi learn how to walk.
202
00:13:27,973 --> 00:13:29,326 X1:254 X2:460 Y1:488 Y2:524
You're drunk.
203
00:13:30,693 --> 00:13:33,082 X1:127 X2:588 Y1:484 Y2:524
Mom and Dad are gonna be mad.
204
00:13:35,213 --> 00:13:37,010 X1:184 X2:531 Y1:482 Y2:524
Maybe I'm a little drunk.
205
00:13:39,613 --> 00:13:40,841 X1:198 X2:518 Y1:488 Y2:524
Are those crab cakes?
206
00:13:41,093 --> 00:13:44,642 X1:129 X2:589 Y1:446 Y2:524
I told you to come straight to me
when they were ready.
207
00:13:46,813 --> 00:13:48,132 X1:232 X2:486 Y1:484 Y2:524
How you feeling?
208
00:13:49,053 --> 00:13:51,613 X1:198 X2:517 Y1:488 Y2:524
You are so handsome.
209
00:13:53,493 --> 00:13:56,690 X1:168 X2:549 Y1:446 Y2:524
I want to make love to you
right here, right now.
210
00:13:59,333 --> 00:14:02,052 X1:140 X2:576 Y1:482 Y2:524
I really wish that you wouldn't.
211
00:14:03,693 --> 00:14:08,209 X1:125 X2:589 Y1:446 Y2:524
Just get through a little bit more,
then we can put you in bed.
212
00:14:08,453 --> 00:14:12,332 X1:101 X2:612 Y1:482 Y2:524
Just smile, and don't talk to anyone.
213
00:14:13,013 --> 00:14:16,642 X1:132 X2:584 Y1:446 Y2:524
Speech, speech!
Let's hear from the birthday girl.
214
00:14:17,653 --> 00:14:18,642 X1:293 X2:422 Y1:488 Y2:524
Pheebs!
215
00:14:18,853 --> 00:14:20,764 X1:133 X2:582 Y1:482 Y2:524
See, everybody's looking at me.
216
00:14:20,973 --> 00:14:22,326 X1:214 X2:501 Y1:482 Y2:524
The plan's working.
217
00:14:23,493 --> 00:14:26,326 X1:209 X2:509 Y1:444 Y2:524
I didn't even have to
take off my top yet.
218
00:14:26,893 --> 00:14:28,690 X1:163 X2:552 Y1:484 Y2:524
Speech. Come on, speech!
219
00:14:32,173 --> 00:14:35,370 X1:119 X2:598 Y1:450 Y2:524
You can't keep your hands off her
for one second.
220
00:14:35,613 --> 00:14:37,092 X1:241 X2:474 Y1:488 Y2:524
I think it's nice.
221
00:14:37,293 --> 00:14:39,170 X1:203 X2:512 Y1:482 Y2:524
I think it's necessary.
222
00:14:46,973 --> 00:14:49,692 X1:117 X2:599 Y1:484 Y2:524
I want to thank you all for coming.
223
00:14:50,133 --> 00:14:51,771 X1:238 X2:478 Y1:484 Y2:524
My family and...
224
00:14:52,013 --> 00:14:53,002 X1:257 X2:459 Y1:484 Y2:524
...my friends.
225
00:14:57,013 --> 00:14:59,527 X1:140 X2:576 Y1:482 Y2:524
I'd really like to say that I'm... .
226
00:15:01,333 --> 00:15:04,086 X1:101 X2:616 Y1:482 Y2:524
You know what I'd really like to say?
227
00:15:04,813 --> 00:15:06,451 X1:277 X2:438 Y1:488 Y2:524
I'm drunk!
228
00:15:08,933 --> 00:15:10,730 X1:163 X2:552 Y1:482 Y2:524
That's right, Mom and Dad.
229
00:15:10,933 --> 00:15:14,164 X1:073 X2:641 Y1:488 Y2:524
Your little old "Harmomica" is hammered.
230
00:15:16,613 --> 00:15:17,568 X1:231 X2:486 Y1:484 Y2:524
And guess what?
231
00:15:17,813 --> 00:15:19,724 X1:192 X2:524 Y1:488 Y2:524
I've been drunk before.
232
00:15:20,533 --> 00:15:22,922 X1:155 X2:560 Y1:482 Y2:524
And I've smoked a cigarette.
233
00:15:25,933 --> 00:15:28,493 X1:215 X2:501 Y1:444 Y2:524
It's all okay.
It's okay because...
234
00:15:28,733 --> 00:15:30,530 X1:212 X2:505 Y1:484 Y2:524
...I turned 30 today.
235
00:15:31,533 --> 00:15:34,047 X1:148 X2:567 Y1:484 Y2:524
And I can do anything I want.
236
00:15:34,533 --> 00:15:37,252 X1:179 X2:537 Y1:484 Y2:524
Because I am a grownup.
237
00:15:42,853 --> 00:15:45,447 X1:118 X2:598 Y1:484 Y2:524
Okay, quick. Help me get this off.
238
00:15:49,413 --> 00:15:50,812 X1:218 X2:497 Y1:484 Y2:524
I lost a whole year.
239
00:15:51,013 --> 00:15:53,527 X1:234 X2:482 Y1:450 Y2:524
I can't believe it.
This is so unfair!
240
00:15:53,733 --> 00:15:55,610 X1:139 X2:576 Y1:482 Y2:524
Come on, Pheebs, it'll be okay.
241
00:15:55,813 --> 00:15:57,041 X1:244 X2:472 Y1:488 Y2:524
Will it? Will it?
242
00:15:58,333 --> 00:16:00,893 X1:158 X2:559 Y1:446 Y2:524
How would you feel if
you found out you were 31?
243
00:16:01,093 --> 00:16:04,768 X1:150 X2:565 Y1:450 Y2:524
That's not gonna happen.
Because we have a new deal.
244
00:16:06,013 --> 00:16:08,049 X1:163 X2:552 Y1:484 Y2:524
Plus, it ruined my schedule.
245
00:16:08,253 --> 00:16:12,132 X1:136 X2:580 Y1:450 Y2:524
I haven't done the things
I wanted to do before I was 31.
246
00:16:12,333 --> 00:16:13,129 X1:274 X2:443 Y1:488 Y2:524
Like what?
247
00:16:13,333 --> 00:16:16,450 X1:191 X2:524 Y1:444 Y2:524
Like I haven't met
any Portuguese people.
248
00:16:16,693 --> 00:16:19,161 X1:147 X2:568 Y1:482 Y2:524
I haven't had the perfect kiss.
249
00:16:19,413 --> 00:16:21,529 X1:105 X2:610 Y1:482 Y2:524
And I haven't been to sniper school.
250
00:16:23,493 --> 00:16:26,530 X1:175 X2:542 Y1:444 Y2:524
Why don't we go and
have some birthday cake?
251
00:16:26,893 --> 00:16:30,806 X1:144 X2:572 Y1:446 Y2:524
I just feel like being by myself.
See you guys later. Thanks.
252
00:16:32,893 --> 00:16:34,212 X1:259 X2:456 Y1:488 Y2:524
Poor Pheebs.
253
00:16:34,813 --> 00:16:38,203 X1:174 X2:542 Y1:446 Y2:524
Hey, you guys, I think
I'm gonna walk her home.
254
00:16:41,493 --> 00:16:43,927 X1:279 X2:436 Y1:450 Y2:524
- Oh, man.
- What?
255
00:16:44,133 --> 00:16:46,044 X1:180 X2:535 Y1:482 Y2:524
He's gonna eat the cake.
256
00:16:47,813 --> 00:16:49,132 X1:293 X2:422 Y1:488 Y2:524
Pheebs!
257
00:16:49,573 --> 00:16:50,847 X1:272 X2:444 Y1:486 Y2:524
Listen, I... .
258
00:16:51,693 --> 00:16:52,728 X1:236 X2:480 Y1:484 Y2:524
Close your eyes.
259
00:17:05,373 --> 00:17:07,728 X1:218 X2:498 Y1:444 Y2:524
That's one thing to
cross off your list.
260
00:17:09,733 --> 00:17:11,132 X1:281 X2:435 Y1:484 Y2:524
Oh, yeah.
261
00:17:13,093 --> 00:17:15,732 X1:113 X2:603 Y1:482 Y2:524
Plus, I'm one-sixteenth Portuguese.
262
00:17:19,773 --> 00:17:21,809 X1:177 X2:541 Y1:484 Y2:524
Okay, is everybody clear?
263
00:17:22,013 --> 00:17:23,924 X1:179 X2:535 Y1:482 Y2:524
We're gonna pick it up...
264
00:17:25,973 --> 00:17:27,326 X1:249 X2:468 Y1:488 Y2:524
...and move it.
265
00:17:28,493 --> 00:17:32,771 X1:173 X2:542 Y1:446 Y2:524
All we need is teamwork.
We're gonna lift the car...
266
00:17:33,533 --> 00:17:35,649 X1:228 X2:489 Y1:488 Y2:524
...and slide it out.
267
00:17:38,413 --> 00:17:39,562 X1:308 X2:407 Y1:488 Y2:524
Lift...
268
00:17:39,813 --> 00:17:41,610 X1:267 X2:449 Y1:488 Y2:524
...and slide.
269
00:17:42,093 --> 00:17:44,732 X1:140 X2:577 Y1:450 Y2:524
- Ross, I really don't think this...
- Lift...
270
00:17:45,813 --> 00:17:47,963 X1:267 X2:449 Y1:488 Y2:524
...and slide.
271
00:17:48,253 --> 00:17:50,687 X1:214 X2:501 Y1:446 Y2:524
- Okay, here we go.
- All right, everyone.
272
00:17:50,933 --> 00:17:52,491 X1:308 X2:407 Y1:488 Y2:524
Lift...
273
00:17:56,173 --> 00:17:58,129 X1:267 X2:449 Y1:488 Y2:524
...and slide.
274
00:18:02,093 --> 00:18:05,802 X1:096 X2:619 Y1:446 Y2:524
- Hey, Joey...
- Come on, Rach, my turn just started.
275
00:18:07,093 --> 00:18:09,129 X1:113 X2:602 Y1:484 Y2:524
Actually, I just want to talk to Tag.
276
00:18:09,333 --> 00:18:12,211 X1:161 X2:556 Y1:446 Y2:524
Oh, okay.
Hey, can I ride this outside?
277
00:18:12,413 --> 00:18:14,404 X1:132 X2:583 Y1:482 Y2:524
Whatever. I'm not your mother.
278
00:18:15,373 --> 00:18:17,011 X1:233 X2:483 Y1:488 Y2:524
Not in the street!
279
00:18:20,533 --> 00:18:24,606 X1:145 X2:570 Y1:446 Y2:524
- Are you feeling any better?
- Yeah, I'm doing okay. I'm... .
280
00:18:25,973 --> 00:18:27,201 X1:279 X2:437 Y1:488 Y2:524
Let's talk.
281
00:18:29,373 --> 00:18:30,806 X1:269 X2:447 Y1:482 Y2:524
What's up?
282
00:18:31,053 --> 00:18:32,566 X1:272 X2:443 Y1:484 Y2:524
Oh, Tag... .
283
00:18:33,693 --> 00:18:37,049 X1:108 X2:607 Y1:444 Y2:524
You're such a great guy.
And we have so much fun together.
284
00:18:37,253 --> 00:18:38,447 X1:299 X2:419 Y1:450 Y2:524
- But l...
- Wait.
285
00:18:39,373 --> 00:18:41,250 X1:131 X2:584 Y1:482 Y2:524
I think I see where you're going.
286
00:18:41,493 --> 00:18:45,008 X1:151 X2:565 Y1:446 Y2:524
Before you say anything else,
can I say one more thing?
287
00:18:53,173 --> 00:18:54,492 X1:279 X2:435 Y1:488 Y2:524
Well said.
288
00:18:56,773 --> 00:18:59,890 X1:140 X2:576 Y1:446 Y2:524
And a good example of the fun
I was referring to.
289
00:19:01,213 --> 00:19:06,003 X1:156 X2:563 Y1:444 Y2:524
But I think I'm past the point
where I can just have fun.
290
00:19:06,213 --> 00:19:09,603 X1:168 X2:548 Y1:444 Y2:524
Don't do this. This is just
because you're turning 30.
291
00:19:09,813 --> 00:19:11,246 X1:272 X2:442 Y1:486 Y2:524
Yeah, it is.
292
00:19:12,013 --> 00:19:15,130 X1:207 X2:509 Y1:444 Y2:524
But you're just a kid.
I mean, you're 25.
293
00:19:15,813 --> 00:19:18,008 X1:195 X2:520 Y1:448 Y2:524
- Twenty-four, actually.
- Oh, God.
294
00:19:20,413 --> 00:19:25,123 X1:136 X2:580 Y1:446 Y2:524
You know what I wish?
I wish you were six years older.
295
00:19:25,333 --> 00:19:29,565 X1:141 X2:575 Y1:444 Y2:524
Well, if I'm wishing for stuff,
I wish I was six years younger.
296
00:19:30,573 --> 00:19:33,212 X1:253 X2:463 Y1:446 Y2:524
- Me too.
- Yeah. Sorry.
297
00:19:41,893 --> 00:19:43,167 X1:228 X2:490 Y1:482 Y2:524
Hey, how'd it go?
298
00:19:44,613 --> 00:19:49,004 X1:131 X2:585 Y1:446 Y2:524
If I only want two kids,
can I keep him for another year?
299
00:19:50,373 --> 00:19:52,125 X1:191 X2:523 Y1:484 Y2:524
You did the right thing.
300
00:19:56,493 --> 00:19:58,609 X1:181 X2:535 Y1:482 Y2:524
I don't like this anymore.
301
00:20:02,973 --> 00:20:06,329 X1:149 X2:565 Y1:446 Y2:524
Well, here we are.
Just a bunch of 30-year-olds.
302
00:20:07,493 --> 00:20:11,611 X1:174 X2:543 Y1:446 Y2:524
Do you realize in 10 years
we're gonna be 40?
303
00:20:14,853 --> 00:20:16,332 X1:271 X2:445 Y1:484 Y2:524
Why, God?
304
00:20:16,573 --> 00:20:19,087 X1:147 X2:570 Y1:484 Y2:524
Why are you doing this to us?
305
00:20:26,933 --> 00:20:29,845 X1:159 X2:556 Y1:052 Y2:094
Yes! My baby's finally free.
306
00:20:30,053 --> 00:20:31,327 X1:287 X2:428 Y1:052 Y2:093
All right!
307
00:20:32,093 --> 00:20:33,890 X1:204 X2:510 Y1:052 Y2:094
Start it up. Let's go!
308
00:20:42,533 --> 00:20:44,012 X1:233 X2:484 Y1:052 Y2:088
How hot are we?
309
00:20:51,493 --> 00:20:53,370 X1:190 X2:526 Y1:052 Y2:093
You want to buy a car?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 15
1
00:00:02,292 --> 00:00:03,645 X1:197 X2:518 Y1:484 Y2:524
Thanks for coming by.
2
00:00:03,892 --> 00:00:07,805 X1:099 X2:618 Y1:446 Y2:524
We wanted to bounce some ideas off
of you about the wedding ceremony.
3
00:00:08,732 --> 00:00:11,530 X1:111 X2:607 Y1:444 Y2:524
- What's the matter? Are you okay?
- It's just... .
4
00:00:11,772 --> 00:00:14,206 X1:188 X2:527 Y1:482 Y2:524
Monica said "wedding. "
5
00:00:15,012 --> 00:00:17,572 X1:192 X2:524 Y1:446 Y2:524
We thought one of you
could read something.
6
00:00:18,172 --> 00:00:21,608 X1:095 X2:620 Y1:484 Y2:524
Okay, yeah, I guess I can do that too.
7
00:00:22,972 --> 00:00:24,405 X1:312 X2:405 Y1:488 Y2:524
Too?
8
00:00:25,092 --> 00:00:28,323 X1:153 X2:565 Y1:446 Y2:524
I kind of have something else
planned for you guys.
9
00:00:28,972 --> 00:00:31,202 X1:120 X2:597 Y1:446 Y2:524
- Do you mind telling us what it is?
- Sorry.
10
00:00:31,452 --> 00:00:34,603 X1:162 X2:556 Y1:450 Y2:524
I'm kind of keeping this one
on the QT.
11
00:00:34,812 --> 00:00:37,326 X1:173 X2:543 Y1:446 Y2:524
Whatever it is,
I hope it involves winking.
12
00:00:39,692 --> 00:00:40,966 X1:310 X2:406 Y1:446 Y2:524
- Hey.
- Hey.
13
00:00:41,212 --> 00:00:43,203 X1:105 X2:613 Y1:488 Y2:524
I talked to one of the <i>DOOL</i> writers...
14
00:00:43,452 --> 00:00:45,408 X1:216 X2:498 Y1:446 Y2:524
- What is <i>DOOL</i>?
<i>-Days Of Our Lives. </i>
15
00:00:47,412 --> 00:00:51,007 X1:112 X2:605 Y1:444 Y2:524
You won't believe it. My character
is coming out of his coma!
16
00:00:51,252 --> 00:00:53,129 X1:224 X2:492 Y1:444 Y2:524
- That's wonderful.
- Wow, Joey.
17
00:00:53,372 --> 00:00:56,921 X1:187 X2:528 Y1:446 Y2:524
And not only that.
I'm getting a new brain!
18
00:00:57,972 --> 00:01:01,851 X1:093 X2:624 Y1:446 Y2:524
So great things are happening at work
and in your personal life.
19
00:01:03,052 --> 00:01:04,485 X1:162 X2:554 Y1:482 Y2:524
You're getting a new brain?
20
00:01:04,732 --> 00:01:07,326 X1:189 X2:526 Y1:450 Y2:524
They're killing off
one of the characters...
21
00:01:07,532 --> 00:01:10,365 X1:104 X2:614 Y1:446 Y2:524
...and her brain is being transplanted
into my body.
22
00:01:12,212 --> 00:01:15,488 X1:169 X2:548 Y1:484 Y2:524
What? A brain transplant?
23
00:01:15,732 --> 00:01:17,245 X1:251 X2:464 Y1:488 Y2:524
It's ridiculous.
24
00:01:17,492 --> 00:01:20,529 X1:128 X2:587 Y1:450 Y2:524
It's ridiculous that you
haven't had sex in three months.
25
00:01:25,092 --> 00:01:28,687 X1:099 X2:615 Y1:444 Y2:524
It's winter.
There are fewer people on the street.
26
00:01:30,052 --> 00:01:31,246 X1:183 X2:533 Y1:484 Y2:524
Who are they killing off?
27
00:01:31,492 --> 00:01:33,881 X1:162 X2:553 Y1:446 Y2:524
Cecilia Monroe.
She plays Jessica Lockhart.
28
00:01:34,132 --> 00:01:35,531 X1:322 X2:394 Y1:488 Y2:524
No!
29
00:01:36,212 --> 00:01:39,648 X1:123 X2:594 Y1:446 Y2:524
She is so good at throwing drinks
in people's faces.
30
00:01:39,892 --> 00:01:42,452 X1:168 X2:550 Y1:450 Y2:524
I don't think I've ever seen
her finish a drink.
31
00:01:42,692 --> 00:01:45,126 X1:170 X2:545 Y1:446 Y2:524
The way she slaps people.
Wouldn't you love to?
32
00:01:45,372 --> 00:01:46,805 X1:269 X2:446 Y1:488 Y2:524
Don't do it.
33
00:01:47,612 --> 00:01:49,409 X1:100 X2:614 Y1:488 Y2:524
And she's been on the show forever.
34
00:01:49,612 --> 00:01:52,126 X1:185 X2:531 Y1:450 Y2:524
It's gonna be really hard
to fill her shoes.
35
00:01:52,612 --> 00:01:53,761 X1:228 X2:488 Y1:484 Y2:524
Help me out here.
36
00:01:54,012 --> 00:01:58,324 X1:183 X2:531 Y1:446 Y2:524
When you come out
of the brain transplant...
37
00:01:58,572 --> 00:02:00,927 X1:170 X2:548 Y1:484 Y2:524
...you are going to be her?
38
00:02:01,172 --> 00:02:03,925 X1:116 X2:599 Y1:482 Y2:524
Yes, but in Drake Ramoray's body.
39
00:02:06,852 --> 00:02:10,208 X1:115 X2:602 Y1:446 Y2:524
Why is this so hard for you to get?
I thought you were a scientist.
40
00:02:11,692 --> 00:02:13,728 X1:135 X2:581 Y1:482 Y2:524
The One With Joey's New Brain
41
00:02:13,972 --> 00:02:14,961 X1:216 X2:502 Y1:446 Y2:524
English Subtitles by
SDI Media Group
42
00:02:47,092 --> 00:02:48,764 X1:185 X2:530 Y1:052 Y2:093
Rach, so that guy there:
43
00:02:49,012 --> 00:02:50,047 X1:239 X2:477 Y1:052 Y2:093
Straight or gay?
44
00:02:52,852 --> 00:02:55,810 X1:189 X2:528 Y1:052 Y2:132
Oh, yeah, he's too cute
to be straight.
45
00:02:57,052 --> 00:02:59,043 X1:206 X2:512 Y1:052 Y2:131
Knockers will help us
figure it out.
46
00:03:04,532 --> 00:03:06,170 X1:228 X2:487 Y1:052 Y2:093
All right, straight.
47
00:03:06,932 --> 00:03:08,650 X1:242 X2:472 Y1:488 Y2:524
And not subtle.
48
00:03:10,852 --> 00:03:12,524 X1:201 X2:514 Y1:484 Y2:524
He left his cell phone.
49
00:03:12,772 --> 00:03:15,332 X1:189 X2:527 Y1:052 Y2:131
We could have Gunther
put it in lost and found.
50
00:03:15,572 --> 00:03:19,042 X1:133 X2:584 Y1:052 Y2:131
Or we could use it to call China,
see how those guys are doing.
51
00:03:19,732 --> 00:03:22,769 X1:114 X2:603 Y1:052 Y2:126
What if he calls his own cell phone
and I answer...
52
00:03:23,012 --> 00:03:26,243 X1:200 X2:517 Y1:052 Y2:126
...and we start talking
and we fell in love?
53
00:03:26,452 --> 00:03:28,522 X1:156 X2:560 Y1:052 Y2:093
Would that be a great story?
54
00:03:28,772 --> 00:03:31,445 X1:196 X2:521 Y1:052 Y2:131
Kind of like a fairy tale
for the digital age.
55
00:03:32,212 --> 00:03:34,248 X1:192 X2:523 Y1:446 Y2:524
That does sound great.
I'm getting the phone.
56
00:03:34,492 --> 00:03:37,643 X1:169 X2:547 Y1:052 Y2:131
What? Wait.
Why do you get the story?
57
00:03:37,852 --> 00:03:40,446 X1:182 X2:533 Y1:052 Y2:132
I haven't been
out on a date in so long.
58
00:03:40,692 --> 00:03:43,047 X1:083 X2:632 Y1:052 Y2:093
Phoebe, you had a date three days ago.
59
00:03:43,292 --> 00:03:47,683 X1:096 X2:621 Y1:052 Y2:132
That wasn't a date. That was friends
getting together and having sex.
60
00:03:47,932 --> 00:03:49,968 X1:142 X2:573 Y1:484 Y2:524
Okay. Great. I get the phone.
61
00:03:50,212 --> 00:03:53,204 X1:103 X2:614 Y1:446 Y2:524
No way. You just broke up with Tag
a week ago.
62
00:03:53,452 --> 00:03:58,480 X1:119 X2:598 Y1:444 Y2:524
Yeah, and until now, I didn't think
I would love again.
63
00:03:59,452 --> 00:04:00,680 X1:284 X2:432 Y1:450 Y2:524
- Nice try.
- Wait.
64
00:04:00,932 --> 00:04:03,890 X1:186 X2:531 Y1:446 Y2:524
How do we fairly decide
who gets the phone?
65
00:04:04,132 --> 00:04:05,850 X1:256 X2:459 Y1:488 Y2:524
I don't know.
66
00:04:12,532 --> 00:04:14,841 X1:218 X2:498 Y1:484 Y2:524
Maybe we could... .
67
00:04:15,852 --> 00:04:17,126 X1:225 X2:489 Y1:488 Y2:524
Ah-ha! Too slow!
68
00:04:19,332 --> 00:04:21,926 X1:217 X2:497 Y1:484 Y2:524
Ah-ha! Too cocky.
69
00:04:26,092 --> 00:04:28,401 X1:159 X2:556 Y1:444 Y2:524
I'm dating him.
There's nothing you can do.
70
00:04:28,612 --> 00:04:29,601 X1:256 X2:458 Y1:486 Y2:524
Yes, there is.
71
00:04:29,852 --> 00:04:32,969 X1:183 X2:534 Y1:446 Y2:524
Are you going to kill him
like you did Charles?
72
00:04:34,932 --> 00:04:37,605 X1:256 X2:459 Y1:484 Y2:524
Oh, my baby.
73
00:04:41,852 --> 00:04:43,205 X1:317 X2:403 Y1:488 Y2:524
<i>Cut! </i>
74
00:04:47,252 --> 00:04:51,609 X1:095 X2:620 Y1:446 Y2:524
That was great. And that slap looked
so real. How do you do that?
75
00:04:51,812 --> 00:04:55,327 X1:151 X2:565 Y1:446 Y2:524
- Oh, just years of experience.
- Can I get some ice here?!
76
00:04:56,972 --> 00:04:59,645 X1:112 X2:604 Y1:446 Y2:524
I just wanted to say how wonderful
I think you are.
77
00:05:00,012 --> 00:05:02,401 X1:134 X2:581 Y1:444 Y2:524
You're not the fan who's dying,
are you?
78
00:05:03,532 --> 00:05:06,444 X1:111 X2:603 Y1:444 Y2:524
I'm Joey Tribbiani.
We did a scene together yesterday.
79
00:05:06,652 --> 00:05:09,883 X1:158 X2:559 Y1:444 Y2:524
- I'm the guy in the coma.
- Oh, that was a real person?
80
00:05:12,292 --> 00:05:16,046 X1:161 X2:555 Y1:444 Y2:524
Since I'm getting your brain
when you leave the show...
81
00:05:16,252 --> 00:05:18,049 X1:199 X2:519 Y1:484 Y2:524
...I was wondering if...
82
00:05:18,292 --> 00:05:21,648 X1:132 X2:585 Y1:444 Y2:524
- I'm leaving the show?
- Why? Did you hear something?
83
00:05:23,212 --> 00:05:25,328 X1:218 X2:498 Y1:484 Y2:524
Who told you that?
84
00:05:25,892 --> 00:05:28,964 X1:172 X2:546 Y1:450 Y2:524
- One of the writers.
- Was it bald or was it tall?
85
00:05:29,932 --> 00:05:32,924 X1:155 X2:561 Y1:450 Y2:524
You know, it doesn't matter,
because it is not true.
86
00:05:33,172 --> 00:05:34,207 X1:307 X2:409 Y1:484 Y2:524
Okay.
87
00:05:34,452 --> 00:05:37,967 X1:085 X2:632 Y1:446 Y2:524
And if it were true, how dare you come
to me and ask me for tips...
88
00:05:38,172 --> 00:05:40,766 X1:140 X2:578 Y1:444 Y2:524
...about a character I've played
for 20 years!
89
00:05:45,812 --> 00:05:48,451 X1:229 X2:487 Y1:446 Y2:524
Miss Monroe...
Oh, there you go.
90
00:05:52,692 --> 00:05:53,966 X1:168 X2:547 Y1:484 Y2:524
Okay, look, I have an idea.
91
00:05:54,172 --> 00:05:58,324 X1:077 X2:639 Y1:444 Y2:524
Why don't we see what kind of numbers
he has on his speed dial...
92
00:05:58,572 --> 00:06:02,884 X1:073 X2:646 Y1:446 Y2:524
...and then whoever has more in common
with him gets the phone.
93
00:06:03,532 --> 00:06:06,205 X1:241 X2:474 Y1:446 Y2:524
- Fine. All right.
- All right.
94
00:06:06,532 --> 00:06:09,569 X1:089 X2:627 Y1:482 Y2:524
First name on the speed dial is "Mom. "
95
00:06:09,812 --> 00:06:12,485 X1:146 X2:570 Y1:484 Y2:524
Oh. I lost my mom to suicide.
96
00:06:12,972 --> 00:06:16,408 X1:092 X2:626 Y1:444 Y2:524
You can't use that to get the cute guy
and the last blueberry muffin.
97
00:06:16,652 --> 00:06:19,086 X1:107 X2:608 Y1:484 Y2:524
Did I use that already today? Sorry.
98
00:06:20,492 --> 00:06:23,768 X1:201 X2:516 Y1:486 Y2:524
"Ben, Carlos, David..."
99
00:06:24,012 --> 00:06:27,288 X1:153 X2:564 Y1:444 Y2:524
Oh, I win. He's got Barney's
on his speed dial.
100
00:06:27,532 --> 00:06:29,841 X1:153 X2:564 Y1:450 Y2:524
You don't know it's Barney's
the store.
101
00:06:30,092 --> 00:06:32,560 X1:176 X2:540 Y1:448 Y2:524
That could be his friend's
house, a bar...
102
00:06:32,812 --> 00:06:34,882 X1:162 X2:554 Y1:444 Y2:524
Who has Barney's the store
on their speed dial?
103
00:06:35,132 --> 00:06:37,123 X1:225 X2:490 Y1:484 Y2:524
His new girlfriend.
104
00:06:50,612 --> 00:06:51,727 X1:256 X2:460 Y1:488 Y2:524
What is that?
105
00:06:51,972 --> 00:06:54,566 X1:130 X2:585 Y1:482 Y2:524
I think it's the Dying Cat Parade.
106
00:06:56,692 --> 00:06:59,206 X1:191 X2:524 Y1:450 Y2:524
Sounds like it's coming
from across the street.
107
00:06:59,652 --> 00:07:02,769 X1:256 X2:459 Y1:450 Y2:524
- Oh, my God.
- What?
108
00:07:03,012 --> 00:07:05,242 X1:140 X2:577 Y1:446 Y2:524
The thing that Ross was gonna
do at our wedding?
109
00:07:05,492 --> 00:07:09,007 X1:093 X2:624 Y1:446 Y2:524
He was hanging out with me and said,
"You're half Scottish, right?"
110
00:07:09,692 --> 00:07:12,809 X1:202 X2:513 Y1:450 Y2:524
No. There is no way.
It cannot be Ross.
111
00:07:20,652 --> 00:07:24,008 X1:157 X2:560 Y1:446 Y2:524
Unbelievable.
Why is your family Scottish?
112
00:07:25,332 --> 00:07:27,971 X1:179 X2:538 Y1:484 Y2:524
Why is your family Ross?
113
00:07:29,452 --> 00:07:31,966 X1:139 X2:577 Y1:484 Y2:524
He cannot play at our wedding.
114
00:07:32,652 --> 00:07:35,246 X1:103 X2:612 Y1:484 Y2:524
I mean, come on. That is just noise!
115
00:07:35,492 --> 00:07:37,289 X1:208 X2:507 Y1:482 Y2:524
It's not even a song.
116
00:07:38,292 --> 00:07:40,726 X1:114 X2:600 Y1:484 Y2:524
Wait. If you listen very carefully...
117
00:07:40,932 --> 00:07:43,844 X1:172 X2:545 Y1:444 Y2:524
...I think it's "Celebration"
by Kool and the Gang.
118
00:07:49,692 --> 00:07:52,570 X1:099 X2:615 Y1:444 Y2:524
You're right.
They are writing me out of the show.
119
00:07:52,812 --> 00:07:56,043 X1:130 X2:584 Y1:444 Y2:524
They don't know exactly when
it's going to happen, but soon...
120
00:07:56,292 --> 00:07:57,805 X1:212 X2:504 Y1:488 Y2:524
...and then that's it.
121
00:07:58,052 --> 00:08:00,930 X1:127 X2:588 Y1:446 Y2:524
If it was up to me,
you would never leave the show.
122
00:08:01,172 --> 00:08:03,163 X1:249 X2:466 Y1:450 Y2:524
- Yeah, thanks.
- I mean it.
123
00:08:03,412 --> 00:08:06,529 X1:105 X2:610 Y1:444 Y2:524
I can't believe they'd do this to you.
And to your fans.
124
00:08:06,732 --> 00:08:10,930 X1:094 X2:621 Y1:444 Y2:524
They're gonna be devastated.
Heartbroken. They love you so much.
125
00:08:11,532 --> 00:08:13,329 X1:236 X2:480 Y1:482 Y2:524
Oh, you're right.
126
00:08:13,972 --> 00:08:15,166 X1:270 X2:444 Y1:484 Y2:524
Thank you.
127
00:08:15,412 --> 00:08:17,130 X1:178 X2:539 Y1:482 Y2:524
What's your name again?
128
00:08:18,212 --> 00:08:19,850 X1:266 X2:449 Y1:446 Y2:524
- Joey.
- Thank you.
129
00:08:20,092 --> 00:08:22,162 X1:230 X2:484 Y1:488 Y2:524
That is so sweet.
130
00:08:22,812 --> 00:08:25,280 X1:173 X2:543 Y1:446 Y2:524
The only reason
I came up to you before...
131
00:08:25,532 --> 00:08:27,090 X1:211 X2:506 Y1:486 Y2:524
...is because, well...
132
00:08:27,332 --> 00:08:30,244 X1:099 X2:617 Y1:482 Y2:524
...I'm really nervous about being you.
133
00:08:30,452 --> 00:08:34,331 X1:137 X2:578 Y1:450 Y2:524
If you could help me capture
the essence of the character... .
134
00:08:34,572 --> 00:08:37,166 X1:164 X2:551 Y1:450 Y2:524
Help me keep Jessica alive.
Please?
135
00:08:39,532 --> 00:08:40,931 X1:205 X2:508 Y1:484 Y2:524
Joey, I will help you.
136
00:08:41,172 --> 00:08:44,482 X1:203 X2:512 Y1:446 Y2:524
Not because I owe it
to this stupid show...
137
00:08:44,732 --> 00:08:47,769 X1:121 X2:595 Y1:488 Y2:524
...but because I owe it to Jessica.
138
00:08:48,012 --> 00:08:50,685 X1:182 X2:534 Y1:450 Y2:524
- Oh, thank you so much.
- You're so welcome.
139
00:08:50,932 --> 00:08:53,492 X1:136 X2:579 Y1:450 Y2:524
I've been watching some tapes.
How's this?
140
00:08:54,372 --> 00:08:57,682 X1:156 X2:558 Y1:446 Y2:524
Jessica Lockhart will never
step foot in this place again!
141
00:08:57,932 --> 00:08:59,081 X1:302 X2:413 Y1:488 Y2:524
Never!
142
00:09:02,052 --> 00:09:04,930 X1:206 X2:510 Y1:444 Y2:524
Jessica doesn't have
an English accent.
143
00:09:05,132 --> 00:09:07,168 X1:165 X2:553 Y1:484 Y2:524
I can do an English accent?
144
00:09:09,212 --> 00:09:11,772 X1:124 X2:590 Y1:482 Y2:524
That baby's going on my resume.
145
00:09:15,412 --> 00:09:17,607 X1:222 X2:496 Y1:450 Y2:524
- Hi. How are you?
- Good.
146
00:09:17,812 --> 00:09:20,167 X1:176 X2:541 Y1:450 Y2:524
Remember when we were
in the coffeehouse...
147
00:09:20,412 --> 00:09:23,324 X1:136 X2:582 Y1:446 Y2:524
...we decided I was gonna keep
the cute guy's phone?
148
00:09:24,452 --> 00:09:27,922 X1:096 X2:622 Y1:446 Y2:524
I was gonna keep it in my purse, so if
it rang, I could just pick it up?
149
00:09:28,972 --> 00:09:33,170 X1:095 X2:622 Y1:446 Y2:524
Do you remember going into my purse
and stealing the phone?
150
00:09:34,572 --> 00:09:35,846 X1:195 X2:521 Y1:484 Y2:524
Ooh, now you lost me.
151
00:09:36,332 --> 00:09:38,323 X1:203 X2:512 Y1:448 Y2:524
- You stole the phone.
- No, I didn't.
152
00:09:38,572 --> 00:09:41,450 X1:171 X2:545 Y1:444 Y2:524
You're saying if I called it,
it wouldn't ring?
153
00:09:41,692 --> 00:09:42,727 X1:302 X2:414 Y1:446 Y2:524
- No.
- Okay.
154
00:09:42,972 --> 00:09:47,329 X1:077 X2:637 Y1:446 Y2:524
But while you dial, let me show you
the features of my new ringing handbag.
155
00:09:49,012 --> 00:09:50,923 X1:230 X2:485 Y1:486 Y2:524
Oh, it does work.
156
00:09:52,292 --> 00:09:54,123 X1:173 X2:542 Y1:446 Y2:524
- Phoebe.
- That is a different phone.
157
00:09:54,372 --> 00:09:58,923 X1:178 X2:537 Y1:450 Y2:524
Oh, is it? Hello. Yes, hi.
Is Rachel there?
158
00:09:59,132 --> 00:10:02,408 X1:088 X2:626 Y1:450 Y2:524
Yes, she is. Just one moment, please.
It's for me!
159
00:10:04,332 --> 00:10:06,050 X1:172 X2:542 Y1:484 Y2:524
That is damning evidence.
160
00:10:08,012 --> 00:10:10,924 X1:146 X2:569 Y1:482 Y2:524
Oh, my God. I bet that's him.
161
00:10:11,332 --> 00:10:13,402 X1:207 X2:511 Y1:444 Y2:524
My digital fairy tale's
about to begin.
162
00:10:15,892 --> 00:10:18,167 X1:163 X2:554 Y1:484 Y2:524
Would you stop doing that?
163
00:10:18,412 --> 00:10:21,165 X1:187 X2:530 Y1:444 Y2:524
Hello? Yes, I'm the one
who found your phone.
164
00:10:21,412 --> 00:10:23,846 X1:211 X2:507 Y1:448 Y2:524
- Phoebe, you can't...
- Shh, I'm on a call.
165
00:10:26,012 --> 00:10:29,766 X1:128 X2:586 Y1:446 Y2:524
Yeah, you can pick it up tonight.
Say, 8:30?
166
00:10:30,012 --> 00:10:32,731 X1:229 X2:485 Y1:484 Y2:524
At my apartment.
167
00:10:32,932 --> 00:10:36,322 X1:210 X2:507 Y1:444 Y2:524
It's 5 Morton Street,
apartment 14.
168
00:10:36,572 --> 00:10:40,531 X1:091 X2:624 Y1:446 Y2:524
And then maybe, you know, after,
we can grab a bite to eat or whatever.
169
00:10:40,772 --> 00:10:42,967 X1:106 X2:610 Y1:482 Y2:524
Okay. Okay, I'll see you then. Bye.
170
00:10:45,372 --> 00:10:47,727 X1:115 X2:601 Y1:488 Y2:524
I will be here when he comes over.
171
00:10:47,972 --> 00:10:50,042 X1:150 X2:567 Y1:450 Y2:524
How will you know what time
to come over?
172
00:10:50,292 --> 00:10:52,487 X1:240 X2:474 Y1:484 Y2:524
You just said it.
173
00:10:55,612 --> 00:10:56,601 X1:321 X2:394 Y1:488 Y2:524
Oh.
174
00:11:00,892 --> 00:11:05,249 X1:153 X2:564 Y1:450 Y2:524
The essence of the character
is rooted in her confidence.
175
00:11:05,492 --> 00:11:08,211 X1:134 X2:582 Y1:450 Y2:524
So when Jessica enters a room,
for instance...
176
00:11:08,452 --> 00:11:10,283 X1:181 X2:536 Y1:484 Y2:524
...she owns everything...
177
00:11:10,532 --> 00:11:14,047 X1:129 X2:588 Y1:484 Y2:524
...and every person in that room.
178
00:11:15,532 --> 00:11:17,250 X1:273 X2:442 Y1:446 Y2:524
- You try it.
- Okay.
179
00:11:25,252 --> 00:11:27,163 X1:172 X2:544 Y1:488 Y2:524
He's not mad at the room.
180
00:11:28,412 --> 00:11:31,324 X1:179 X2:535 Y1:450 Y2:524
Try it again. He owns it.
He owns the room.
181
00:11:31,572 --> 00:11:36,043 X1:156 X2:559 Y1:450 Y2:524
It is his. He owns, owns,
owns the room! He owns it!
182
00:11:36,692 --> 00:11:38,808 X1:200 X2:516 Y1:444 Y2:524
It's a little weird,
but it's getting better.
183
00:11:40,852 --> 00:11:44,845 X1:100 X2:615 Y1:444 Y2:524
I'm gonna miss this woman so much.
I don't know what I'm gonna do.
184
00:11:45,092 --> 00:11:47,242 X1:154 X2:561 Y1:482 Y2:524
It's been 20 years of my life.
185
00:11:47,692 --> 00:11:51,048 X1:093 X2:622 Y1:484 Y2:524
Hey, hey. Maybe this is a good thing.
186
00:11:51,292 --> 00:11:55,080 X1:104 X2:610 Y1:444 Y2:524
It'll give you a chance to shake
things up. Play different characters.
187
00:11:55,332 --> 00:11:56,651 X1:219 X2:496 Y1:488 Y2:524
You're so talented.
188
00:11:56,892 --> 00:12:01,408 X1:099 X2:619 Y1:444 Y2:524
Probably should've just left years ago
when the offers were pouring in...
189
00:12:01,652 --> 00:12:04,485 X1:202 X2:512 Y1:446 Y2:524
...but I just got
so comfy here and... .
190
00:12:04,772 --> 00:12:07,047 X1:115 X2:601 Y1:484 Y2:524
I turned down some amazing work.
191
00:12:07,292 --> 00:12:08,566 X1:274 X2:443 Y1:488 Y2:524
Like what?
192
00:12:09,612 --> 00:12:12,206 X1:182 X2:533 Y1:444 Y2:524
Well, let's just say
if I'd left 15 years ago...
193
00:12:12,452 --> 00:12:16,809 X1:095 X2:619 Y1:446 Y2:524
...the landscape of Mexican
cinema would be very different today.
194
00:12:18,732 --> 00:12:20,370 X1:305 X2:409 Y1:488 Y2:524
Wow.
195
00:12:21,732 --> 00:12:26,567 X1:147 X2:569 Y1:450 Y2:524
But, well, now... .
Now's a different time for me.
196
00:12:28,332 --> 00:12:32,166 X1:123 X2:593 Y1:482 Y2:524
Oh, hey, come on. Don't do this.
197
00:12:32,412 --> 00:12:34,562 X1:128 X2:589 Y1:484 Y2:524
Let me tell you something, okay?
198
00:12:34,812 --> 00:12:39,283 X1:118 X2:599 Y1:444 Y2:524
When I watch you do a scene, I'm
thinking, "She is a great actress. "
199
00:12:39,532 --> 00:12:43,969 X1:115 X2:601 Y1:482 Y2:524
But I'm also thinking, "She is hot. "
200
00:12:46,092 --> 00:12:48,083 X1:223 X2:494 Y1:488 Y2:524
You think I'm hot?
201
00:12:49,372 --> 00:12:51,090 X1:218 X2:497 Y1:488 Y2:524
You own the room.
202
00:12:55,492 --> 00:12:57,369 X1:143 X2:571 Y1:484 Y2:524
We should probably get the... .
203
00:12:57,612 --> 00:12:59,682 X1:127 X2:591 Y1:484 Y2:524
Oh, yeah. Yeah, we should get...
204
00:13:03,812 --> 00:13:07,691 X1:130 X2:585 Y1:488 Y2:524
So when Jessica kisses a man...
205
00:13:08,652 --> 00:13:11,212 X1:210 X2:507 Y1:484 Y2:524
...she usually puts...
206
00:13:11,452 --> 00:13:14,205 X1:104 X2:612 Y1:488 Y2:524
...both her hands on the man's face.
207
00:13:14,452 --> 00:13:16,807 X1:104 X2:613 Y1:446 Y2:524
I notice that.
Is that because she's so passionate?
208
00:13:17,052 --> 00:13:20,283 X1:175 X2:542 Y1:444 Y2:524
No, it's because that way
the camera only sees her.
209
00:13:24,092 --> 00:13:25,889 X1:220 X2:496 Y1:484 Y2:524
You want to try it?
210
00:13:26,172 --> 00:13:28,083 X1:266 X2:449 Y1:484 Y2:524
Yeah, okay.
211
00:13:39,772 --> 00:13:42,286 X1:090 X2:625 Y1:484 Y2:524
That was good. That was really good.
212
00:13:43,892 --> 00:13:49,091 X1:122 X2:595 Y1:446 Y2:524
But I think that maybe your hands
are just a little off. They should...
213
00:13:57,012 --> 00:13:59,082 X1:186 X2:529 Y1:486 Y2:524
Well, I feel like a snack.
214
00:13:59,332 --> 00:14:02,802 X1:141 X2:576 Y1:446 Y2:524
Do you want some shortbread?
It's Scottish, like you are.
215
00:14:03,292 --> 00:14:07,251 X1:102 X2:615 Y1:444 Y2:524
Oh, no, thanks. I don't like anything
from my Scottish heritage.
216
00:14:07,492 --> 00:14:08,925 X1:302 X2:414 Y1:488 Y2:524
What?
217
00:14:09,572 --> 00:14:13,406 X1:117 X2:601 Y1:444 Y2:524
Well, it's just that my entire family
was run out of Scotland by...
218
00:14:14,572 --> 00:14:16,051 X1:278 X2:438 Y1:484 Y2:524
...Vikings.
219
00:14:16,892 --> 00:14:21,488 X1:128 X2:591 Y1:450 Y2:524
It sounds like your family's ready
to rediscover its Scottish roots.
220
00:14:21,732 --> 00:14:23,131 X1:186 X2:530 Y1:444 Y2:524
You can't play bagpipes
at the wedding!
221
00:14:25,412 --> 00:14:26,686 X1:215 X2:502 Y1:484 Y2:524
How did you know?
222
00:14:26,932 --> 00:14:31,608 X1:073 X2:644 Y1:446 Y2:524
- We heard you play from our apartment.
- Were you the ones who called the cops?
223
00:14:32,892 --> 00:14:35,087 X1:098 X2:616 Y1:482 Y2:524
That's not really important right now.
224
00:14:35,292 --> 00:14:38,682 X1:144 X2:573 Y1:446 Y2:524
What is important is, while we
appreciate the gesture...
225
00:14:38,892 --> 00:14:42,885 X1:122 X2:596 Y1:444 Y2:524
...we just don't feel that bagpipes
are appropriate for our wedding.
226
00:14:43,132 --> 00:14:46,124 X1:187 X2:529 Y1:450 Y2:524
- Why not?
- Because we hate them.
227
00:14:46,692 --> 00:14:50,287 X1:099 X2:617 Y1:446 Y2:524
Just give me a chance to perform for
you, then decide whatever you want.
228
00:14:50,532 --> 00:14:53,842 X1:127 X2:589 Y1:444 Y2:524
I'm not gonna tell you what song
I'm gonna play, either.
229
00:14:54,092 --> 00:14:55,844 X1:143 X2:572 Y1:482 Y2:524
Let's just say when it's over...
230
00:14:56,092 --> 00:14:59,801 X1:184 X2:531 Y1:450 Y2:524
...I'll bet there'll be
a wee bit o' celebration.
231
00:15:06,652 --> 00:15:08,370 X1:282 X2:434 Y1:484 Y2:524
Hey, hey!
232
00:15:09,972 --> 00:15:11,564 X1:278 X2:439 Y1:488 Y2:524
Who is it?
233
00:15:12,212 --> 00:15:14,362 X1:145 X2:570 Y1:444 Y2:524
It's Tom.
I'm here to pick up the phone.
234
00:15:16,132 --> 00:15:18,487 X1:103 X2:613 Y1:484 Y2:524
Why do you get to answer the door?
235
00:15:18,732 --> 00:15:21,200 X1:161 X2:554 Y1:444 Y2:524
- Why shouldn't I?
- Because it's my apartment.
236
00:15:21,452 --> 00:15:23,408 X1:124 X2:590 Y1:484 Y2:524
Then I get to give him the phone.
237
00:15:23,652 --> 00:15:26,962 X1:161 X2:555 Y1:450 Y2:524
Okay. Good luck explaining
all the calls to China.
238
00:15:29,772 --> 00:15:30,966 X1:326 X2:389 Y1:488 Y2:524
Hi.
239
00:15:35,012 --> 00:15:37,207 X1:097 X2:620 Y1:484 Y2:524
Wow, how long were we arguing for?
240
00:15:41,572 --> 00:15:43,608 X1:084 X2:631 Y1:482 Y2:524
You're not the man who left the phone.
241
00:15:43,852 --> 00:15:47,003 X1:183 X2:533 Y1:444 Y2:524
- No, that's my assistant.
- Is he coming?
242
00:15:47,892 --> 00:15:49,120 X1:322 X2:394 Y1:488 Y2:524
No.
243
00:15:49,372 --> 00:15:52,045 X1:136 X2:582 Y1:450 Y2:524
- Could you give us one second?
- Sure.
244
00:15:52,292 --> 00:15:54,408 X1:189 X2:525 Y1:482 Y2:524
We'll be right back, sir.
245
00:15:55,812 --> 00:15:59,009 X1:232 X2:485 Y1:450 Y2:524
- What do we do?
- I don't know.
246
00:15:59,292 --> 00:16:00,611 X1:205 X2:512 Y1:484 Y2:524
Can you believe this?
247
00:16:00,852 --> 00:16:03,889 X1:144 X2:574 Y1:446 Y2:524
We were waiting for a hot guy
and a hotter one shows up.
248
00:16:04,132 --> 00:16:05,406 X1:290 X2:427 Y1:488 Y2:524
I know...
249
00:16:09,092 --> 00:16:10,650 X1:302 X2:414 Y1:488 Y2:524
What?
250
00:16:10,852 --> 00:16:11,841 X1:242 X2:474 Y1:486 Y2:524
Rachel, listen...
251
00:16:12,092 --> 00:16:15,971 X1:145 X2:569 Y1:446 Y2:524
...if you let me have him,
then I will really owe you one.
252
00:16:17,692 --> 00:16:19,523 X1:287 X2:428 Y1:484 Y2:524
All right.
253
00:16:21,332 --> 00:16:23,527 X1:133 X2:582 Y1:484 Y2:524
All right, I will let you have him.
254
00:16:23,772 --> 00:16:25,763 X1:113 X2:603 Y1:484 Y2:524
But you owe me. You owe me big.
255
00:16:26,852 --> 00:16:29,286 X1:192 X2:524 Y1:450 Y2:524
Which one of you will I
take to dinner?
256
00:16:29,532 --> 00:16:31,602 X1:203 X2:513 Y1:486 Y2:524
Oh, that'd be me, sir.
257
00:16:36,212 --> 00:16:37,361 X1:309 X2:403 Y1:488 Y2:524
<i>Nice. </i>
258
00:16:42,812 --> 00:16:46,043 X1:116 X2:598 Y1:484 Y2:524
Well, you certainly own that room.
259
00:16:48,172 --> 00:16:51,926 X1:088 X2:628 Y1:446 Y2:524
Actually, I rent the whole place.
I just got what you meant. Thank you.
260
00:16:55,212 --> 00:16:56,361 X1:310 X2:406 Y1:446 Y2:524
- Hi.
- Hey.
261
00:16:58,012 --> 00:16:59,331 X1:261 X2:454 Y1:484 Y2:524
Oh, my God.
262
00:16:59,892 --> 00:17:01,325 X1:261 X2:454 Y1:484 Y2:524
Oh, my God.
263
00:17:02,012 --> 00:17:05,687 X1:203 X2:513 Y1:446 Y2:524
Oh, Jessica Lockhart!
In my apartment!
264
00:17:05,932 --> 00:17:09,049 X1:201 X2:514 Y1:446 Y2:524
I am such a huge fan.
I am such a huge fan.
265
00:17:09,292 --> 00:17:10,520 X1:224 X2:494 Y1:488 Y2:524
It's nice to know...
266
00:17:10,772 --> 00:17:12,091 X1:293 X2:423 Y1:488 Y2:524
Monica!
267
00:17:13,892 --> 00:17:16,042 X1:151 X2:563 Y1:482 Y2:524
That's my roommate, Rachel.
268
00:17:16,292 --> 00:17:18,169 X1:090 X2:625 Y1:482 Y2:524
That explains the women's underwear.
269
00:17:18,412 --> 00:17:19,925 X1:309 X2:406 Y1:488 Y2:524
Sure.
270
00:17:20,692 --> 00:17:23,650 X1:200 X2:515 Y1:482 Y2:524
Oh, my God, it's true!
271
00:17:26,012 --> 00:17:29,004 X1:163 X2:554 Y1:446 Y2:524
Can I just ask you to do me
just one favor?
272
00:17:29,252 --> 00:17:30,605 X1:282 X2:433 Y1:484 Y2:524
Certainly.
273
00:17:30,932 --> 00:17:33,526 X1:200 X2:517 Y1:446 Y2:524
Would you slap me
right here in the face?
274
00:17:35,212 --> 00:17:38,966 X1:144 X2:572 Y1:444 Y2:524
I'd love to, but my lawyer said
I can't do that anymore.
275
00:17:40,732 --> 00:17:42,450 X1:204 X2:511 Y1:484 Y2:524
All right, here we go.
276
00:17:42,652 --> 00:17:44,688 X1:157 X2:559 Y1:486 Y2:524
No, wait. Just one moment.
277
00:17:46,292 --> 00:17:49,682 X1:193 X2:522 Y1:444 Y2:524
- You're a stupid bitch.
- I really can't slap you.
278
00:17:50,372 --> 00:17:53,682 X1:184 X2:532 Y1:444 Y2:524
- My God, you're great.
- Thanks for stopping by.
279
00:17:55,532 --> 00:17:57,682 X1:177 X2:539 Y1:448 Y2:524
- I am so sorry about that.
- Oh, no.
280
00:17:57,932 --> 00:18:00,651 X1:157 X2:558 Y1:444 Y2:524
Being adored, I'm used to it.
Don't worry about it.
281
00:18:01,812 --> 00:18:03,245 X1:256 X2:459 Y1:450 Y2:524
- Oh, my God.
- What?
282
00:18:03,612 --> 00:18:06,285 X1:140 X2:574 Y1:444 Y2:524
They sent me today's script.
They never send me the script.
283
00:18:06,532 --> 00:18:08,602 X1:245 X2:470 Y1:450 Y2:524
- They don't?
- I'm in a coma.
284
00:18:08,852 --> 00:18:11,207 X1:156 X2:558 Y1:488 Y2:524
This must mean I have lines.
285
00:18:12,812 --> 00:18:14,006 X1:321 X2:394 Y1:488 Y2:524
Oh.
286
00:18:15,092 --> 00:18:17,003 X1:207 X2:510 Y1:484 Y2:524
How does it happen?
287
00:18:20,852 --> 00:18:24,401 X1:155 X2:562 Y1:450 Y2:524
You get thrown from a horse
into an electric fence.
288
00:18:26,212 --> 00:18:28,328 X1:139 X2:575 Y1:488 Y2:524
A what? Jessica hates horses.
289
00:18:28,572 --> 00:18:32,406 X1:113 X2:605 Y1:444 Y2:524
After this she's not gonna be crazy
about electricity, either.
290
00:18:37,052 --> 00:18:40,522 X1:083 X2:635 Y1:448 Y2:524
Loosening the saddle on Mother's horse
was brilliant, Fredrick.
291
00:18:40,772 --> 00:18:43,240 X1:134 X2:581 Y1:484 Y2:524
And the electric fence, inspired.
292
00:18:43,492 --> 00:18:44,811 X1:189 X2:526 Y1:484 Y2:524
Thank you, sweetheart.
293
00:18:45,812 --> 00:18:48,121 X1:132 X2:584 Y1:482 Y2:524
I can't believe she's really gone.
294
00:18:48,692 --> 00:18:51,126 X1:103 X2:612 Y1:484 Y2:524
Look around you. All of this is ours.
295
00:18:51,372 --> 00:18:53,010 X1:239 X2:476 Y1:488 Y2:524
I don't think so.
296
00:18:58,172 --> 00:18:59,207 X1:253 X2:463 Y1:484 Y2:524
Who are you?
297
00:18:59,452 --> 00:19:01,204 X1:180 X2:537 Y1:486 Y2:524
What's the matter, Dina?
298
00:19:01,412 --> 00:19:04,006 X1:133 X2:583 Y1:482 Y2:524
Don't you recognize your own...
299
00:19:04,292 --> 00:19:05,611 X1:278 X2:440 Y1:488 Y2:524
...mother?
300
00:19:08,412 --> 00:19:11,006 X1:127 X2:587 Y1:446 Y2:524
<i>Cut! That was great, everybody. </i>
<i>Thank you. </i>
301
00:19:11,252 --> 00:19:13,607 X1:189 X2:526 Y1:488 Y2:524
That was so wonderful!
302
00:19:13,812 --> 00:19:17,009 X1:171 X2:547 Y1:450 Y2:524
I think that you're a better
Jessica than I ever was.
303
00:19:17,252 --> 00:19:19,925 X1:112 X2:603 Y1:446 Y2:524
- Oh, no.
- Of course not, but you were good.
304
00:19:20,172 --> 00:19:21,241 X1:292 X2:423 Y1:488 Y2:524
Thanks.
305
00:19:21,492 --> 00:19:23,562 X1:142 X2:573 Y1:484 Y2:524
Good news. I got another job.
306
00:19:23,812 --> 00:19:26,087 X1:125 X2:592 Y1:484 Y2:524
Great. Hey, all right! What is it?
307
00:19:26,332 --> 00:19:28,402 X1:203 X2:512 Y1:484 Y2:524
A film in Guadalajara.
308
00:19:29,492 --> 00:19:31,005 X1:265 X2:451 Y1:484 Y2:524
The airport?
309
00:19:33,092 --> 00:19:34,445 X1:205 X2:511 Y1:486 Y2:524
No, that's LaGuardia.
310
00:19:38,052 --> 00:19:41,249 X1:241 X2:475 Y1:448 Y2:524
- This is Mexico.
- Oh, wow.
311
00:19:41,492 --> 00:19:43,642 X1:126 X2:591 Y1:484 Y2:524
Well, how long will you be gone?
312
00:19:43,892 --> 00:19:45,610 X1:254 X2:461 Y1:484 Y2:524
Eight months.
313
00:19:46,492 --> 00:19:50,007 X1:103 X2:612 Y1:444 Y2:524
- That's a really long time.
- Yeah, but you could come and visit.
314
00:19:50,212 --> 00:19:54,285 X1:177 X2:537 Y1:446 Y2:524
I bet you could own
a few places down there.
315
00:19:55,052 --> 00:19:59,011 X1:131 X2:588 Y1:446 Y2:524
Oh, you know, I should probably
buy a place in the city first.
316
00:20:00,972 --> 00:20:03,406 X1:139 X2:576 Y1:450 Y2:524
And I just got what you meant.
That is...
317
00:20:03,652 --> 00:20:05,802 X1:211 X2:504 Y1:444 Y2:524
- That's a tricky one.
- It's tricky.
318
00:20:09,692 --> 00:20:10,761 X1:273 X2:442 Y1:488 Y2:524
Good luck.
319
00:20:11,612 --> 00:20:13,125 X1:287 X2:427 Y1:488 Y2:524
You too.
320
00:20:28,132 --> 00:20:31,124 X1:123 X2:593 Y1:482 Y2:524
Now, remember, I'm still learning.
321
00:20:40,412 --> 00:20:42,846 X1:200 X2:515 Y1:486 Y2:524
One, two, three, four!
322
00:21:00,012 --> 00:21:02,287 X1:125 X2:589 Y1:052 Y2:093
You know this song. Sing along.
323
00:21:18,892 --> 00:21:20,041 X1:319 X2:397 Y1:052 Y2:088
So?
324
00:21:20,732 --> 00:21:21,881 X1:322 X2:394 Y1:052 Y2:088
No!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 16
1
00:00:03,212 --> 00:00:05,009 X1:259 X2:456 Y1:448 Y2:524
- Hi.
- Hi! Hi, Ben.
2
00:00:05,412 --> 00:00:07,403 X1:124 X2:591 Y1:446 Y2:524
- Hi.
- We have a bathroom emergency.
3
00:00:07,652 --> 00:00:08,846 X1:277 X2:438 Y1:488 Y2:524
Go ahead.
4
00:00:09,052 --> 00:00:14,251 X1:091 X2:625 Y1:444 Y2:524
Before we do, are any of Joey's
special "romance" magazines in there?
5
00:00:16,732 --> 00:00:19,087 X1:241 X2:474 Y1:446 Y2:524
- No.
- Okay, all clear.
6
00:00:19,572 --> 00:00:21,085 X1:235 X2:480 Y1:486 Y2:524
Thanks, Phoebe.
7
00:00:23,732 --> 00:00:24,687 X1:249 X2:465 Y1:488 Y2:524
That's Rachel.
8
00:00:25,532 --> 00:00:26,851 X1:253 X2:462 Y1:488 Y2:524
But whatever.
9
00:00:28,812 --> 00:00:30,450 X1:152 X2:566 Y1:484 Y2:524
Could you do me a big favor?
10
00:00:30,692 --> 00:00:33,001 X1:211 X2:504 Y1:450 Y2:524
I have a meeting
at the dean's office.
11
00:00:33,252 --> 00:00:35,243 X1:133 X2:585 Y1:484 Y2:524
Can you watch Ben for an hour?
12
00:00:36,452 --> 00:00:38,920 X1:205 X2:512 Y1:450 Y2:524
- What about Monica?
- She isn't home.
13
00:00:39,612 --> 00:00:42,968 X1:149 X2:567 Y1:484 Y2:524
So it would just be me alone?
14
00:00:44,332 --> 00:00:45,651 X1:213 X2:503 Y1:488 Y2:524
Ben would be there.
15
00:00:49,052 --> 00:00:50,371 X1:218 X2:498 Y1:488 Y2:524
What's the matter?
16
00:00:51,572 --> 00:00:54,484 X1:162 X2:554 Y1:448 Y2:524
I've never done that before.
Me and him, alone.
17
00:00:54,972 --> 00:00:56,291 X1:215 X2:500 Y1:488 Y2:524
He's not an ex-con.
18
00:00:56,892 --> 00:00:58,610 X1:251 X2:464 Y1:484 Y2:524
Okay, okay... .
19
00:00:58,852 --> 00:01:01,571 X1:172 X2:544 Y1:448 Y2:524
- What do I do with him?
- I don't know, talk to him.
20
00:01:01,772 --> 00:01:03,603 X1:144 X2:571 Y1:484 Y2:524
Entertain him. Keep him alive.
21
00:01:05,692 --> 00:01:07,842 X1:233 X2:483 Y1:448 Y2:524
- Okay.
- Ben, come here.
22
00:01:08,092 --> 00:01:11,971 X1:098 X2:619 Y1:444 Y2:524
I'm gonna leave you here with
Aunt Rachel for about an hour, okay?
23
00:01:12,212 --> 00:01:13,088 X1:239 X2:478 Y1:484 Y2:524
Gonna be okay?
24
00:01:13,332 --> 00:01:15,288 X1:187 X2:529 Y1:446 Y2:524
- I think so.
- I wasn't talking to you.
25
00:01:17,452 --> 00:01:19,568 X1:092 X2:624 Y1:488 Y2:524
The One With the Truth About London
26
00:01:19,732 --> 00:01:20,721 X1:216 X2:502 Y1:446 Y2:524
English Subtitles by
SDI Media Group
27
00:01:52,532 --> 00:01:55,330 X1:128 X2:588 Y1:052 Y2:126
What about the second minister?
I kind of liked him.
28
00:01:55,572 --> 00:01:59,406 X1:137 X2:579 Y1:052 Y2:126
- You mean the spitter?
- Come on. He wasn't that bad.
29
00:01:59,652 --> 00:02:02,212 X1:186 X2:529 Y1:052 Y2:131
Easy for you to say,
you'd be wearing a veil.
30
00:02:03,732 --> 00:02:06,644 X1:144 X2:571 Y1:446 Y2:524
- And the third guy?
- He kept staring at your chest.
31
00:02:07,172 --> 00:02:08,525 X1:213 X2:505 Y1:052 Y2:093
Can you blame him?
32
00:02:09,892 --> 00:02:12,326 X1:199 X2:519 Y1:052 Y2:132
I don't like the idea of
me saying, "I do"...
33
00:02:12,572 --> 00:02:14,563 X1:202 X2:515 Y1:052 Y2:127
...while he's thinking,
"I'd do it too. "
34
00:02:16,652 --> 00:02:19,530 X1:112 X2:604 Y1:052 Y2:126
- Well, then we still have a problem.
- With what?
35
00:02:19,732 --> 00:02:24,123 X1:065 X2:650 Y1:052 Y2:131
We need someone to perform our wedding
but they're all boring or annoying...
36
00:02:24,372 --> 00:02:26,249 X1:143 X2:574 Y1:052 Y2:093
...or keep staring at the ladies.
37
00:02:29,612 --> 00:02:31,443 X1:129 X2:585 Y1:488 Y2:524
You should have one of us do it.
38
00:02:31,652 --> 00:02:34,644 X1:130 X2:586 Y1:052 Y2:132
We're getting "married" married,
not "6th-grade" married.
39
00:02:35,492 --> 00:02:37,130 X1:213 X2:503 Y1:052 Y2:094
No, it's a real thing.
40
00:02:37,372 --> 00:02:41,126 X1:084 X2:634 Y1:052 Y2:131
Anyone can be ordained on the Internet
and perform weddings and stuff.
41
00:02:41,412 --> 00:02:42,845 X1:295 X2:421 Y1:488 Y2:524
I call it!
42
00:02:43,852 --> 00:02:45,683 X1:192 X2:523 Y1:052 Y2:093
What? It was my idea!
43
00:02:45,932 --> 00:02:49,083 X1:122 X2:595 Y1:446 Y2:524
Thank you very much, but neither
of you is marrying us.
44
00:02:49,332 --> 00:02:52,085 X1:187 X2:531 Y1:446 Y2:524
Does calling it not mean
anything anymore?
45
00:02:52,492 --> 00:02:54,881 X1:177 X2:539 Y1:052 Y2:132
We're having a legitimate
clergy member.
46
00:02:55,092 --> 00:02:57,606 X1:169 X2:547 Y1:052 Y2:131
And when I say legitimate,
I mean gay...
47
00:02:57,852 --> 00:03:00,161 X1:152 X2:564 Y1:488 Y2:524
...and in control of his saliva.
48
00:03:11,292 --> 00:03:13,567 X1:073 X2:642 Y1:484 Y2:524
Ben, you know, when you were a baby...
49
00:03:14,292 --> 00:03:15,964 X1:153 X2:563 Y1:482 Y2:524
...we'd hang out all the time.
50
00:03:16,212 --> 00:03:17,930 X1:153 X2:563 Y1:482 Y2:524
I was your daddy's girlfriend.
51
00:03:18,172 --> 00:03:20,242 X1:186 X2:530 Y1:482 Y2:524
But you're not anymore.
52
00:03:22,052 --> 00:03:24,885 X1:101 X2:616 Y1:444 Y2:524
- No, I'm not.
- Because you guys were on a break...
53
00:03:25,132 --> 00:03:27,168 X1:185 X2:533 Y1:484 Y2:524
Hey, we were not on a...
54
00:03:30,572 --> 00:03:34,360 X1:128 X2:589 Y1:444 Y2:524
- When's my daddy coming back?
- Fifty-two minutes.
55
00:03:38,732 --> 00:03:40,802 X1:141 X2:576 Y1:486 Y2:524
So no brothers or sisters, huh?
56
00:03:41,012 --> 00:03:43,970 X1:122 X2:594 Y1:446 Y2:524
You know what, I had two sisters
and we just tortured each other.
57
00:03:44,412 --> 00:03:48,041 X1:120 X2:595 Y1:446 Y2:524
- Really? Like how?
- Well, you know, we would, um...
58
00:03:48,252 --> 00:03:50,686 X1:180 X2:537 Y1:450 Y2:524
...we'd repeat everything
the other said...
59
00:03:50,932 --> 00:03:54,368 X1:150 X2:569 Y1:450 Y2:524
...or we'd jump out of closets
to scare each other...
60
00:03:54,612 --> 00:03:58,082 X1:138 X2:577 Y1:446 Y2:524
...or switch the sugar with salt
so they put salt on their cereal.
61
00:03:58,532 --> 00:03:59,601 X1:219 X2:495 Y1:482 Y2:524
That's a good one.
62
00:04:01,492 --> 00:04:04,006 X1:181 X2:537 Y1:446 Y2:524
- Yeah, you like that one?
- Yeah, you're funny.
63
00:04:04,332 --> 00:04:05,560 X1:275 X2:442 Y1:482 Y2:524
I'm funny?
64
00:04:05,932 --> 00:04:07,047 X1:244 X2:471 Y1:486 Y2:524
Oh, thank God.
65
00:04:08,092 --> 00:04:09,764 X1:141 X2:574 Y1:484 Y2:524
Well, hey, I got a ton of these.
66
00:04:09,972 --> 00:04:11,963 X1:207 X2:507 Y1:484 Y2:524
You take a quarter...
67
00:04:13,612 --> 00:04:17,002 X1:116 X2:603 Y1:484 Y2:524
...and you blacken the edge, right?
68
00:04:17,252 --> 00:04:20,449 X1:123 X2:594 Y1:446 Y2:524
And then you say,
"I bet you can't roll this quarter...
69
00:04:20,692 --> 00:04:22,922 X1:184 X2:535 Y1:446 Y2:524
...to your chin without it
leaving your face. "
70
00:04:23,132 --> 00:04:28,160 X1:095 X2:621 Y1:450 Y2:524
And when they do it, they're left with
a line down the center of their face.
71
00:04:28,492 --> 00:04:30,244 X1:222 X2:495 Y1:484 Y2:524
Can I do it to you?
72
00:04:31,572 --> 00:04:34,006 X1:116 X2:599 Y1:482 Y2:524
I'm funny, Ben, but I'm not stupid.
73
00:04:40,372 --> 00:04:42,681 X1:192 X2:524 Y1:446 Y2:524
So did you find anyone
to marry you yet?
74
00:04:42,932 --> 00:04:46,004 X1:108 X2:610 Y1:450 Y2:524
No, but "Horny for Monica" minister
called...
75
00:04:47,212 --> 00:04:49,646 X1:116 X2:600 Y1:482 Y2:524
...wondering if we're still together.
76
00:04:50,772 --> 00:04:53,161 X1:172 X2:544 Y1:450 Y2:524
- We'll never find anybody.
- Then let me do it.
77
00:04:53,412 --> 00:04:54,811 X1:218 X2:498 Y1:446 Y2:524
- Joey...
- I've been thinking.
78
00:04:55,012 --> 00:04:58,482 X1:144 X2:571 Y1:444 Y2:524
I'm an actor, so I won't
get nervous in front of people.
79
00:04:58,732 --> 00:05:02,042 X1:152 X2:565 Y1:450 Y2:524
I won't spit and I won't stare
at Monica's breasts.
80
00:05:02,892 --> 00:05:05,486 X1:129 X2:587 Y1:482 Y2:524
Everyone knows I'm an ass man.
81
00:05:06,892 --> 00:05:08,883 X1:160 X2:556 Y1:444 Y2:524
- That's true.
- The most important thing...
82
00:05:09,092 --> 00:05:12,368 X1:141 X2:578 Y1:444 Y2:524
...is, it won't be some stranger
who barely knows you.
83
00:05:12,612 --> 00:05:16,082 X1:180 X2:536 Y1:444 Y2:524
It'll be me. And I swear,
I'll do a really good job.
84
00:05:16,292 --> 00:05:19,568 X1:144 X2:570 Y1:446 Y2:524
Plus, I love you guys and it
would really mean a lot to me.
85
00:05:21,532 --> 00:05:22,726 X1:200 X2:515 Y1:484 Y2:524
Might be kind of cool.
86
00:05:22,972 --> 00:05:25,042 X1:206 X2:509 Y1:446 Y2:524
- So I can do it?
- Yeah, you can do it.
87
00:05:25,292 --> 00:05:27,522 X1:239 X2:475 Y1:484 Y2:524
All right! Okay!
88
00:05:28,292 --> 00:05:30,567 X1:184 X2:533 Y1:446 Y2:524
Okay, I gotta get started
on my speech.
89
00:05:30,812 --> 00:05:32,040 X1:248 X2:467 Y1:488 Y2:524
Wait a minute.
90
00:05:32,612 --> 00:05:35,126 X1:211 X2:505 Y1:446 Y2:524
Internet ministers
can have sex, right?
91
00:05:39,492 --> 00:05:40,607 X1:291 X2:425 Y1:484 Y2:524
Coming.
92
00:05:48,892 --> 00:05:51,087 X1:140 X2:576 Y1:484 Y2:524
I have a bone to pick with you.
93
00:05:53,212 --> 00:05:54,804 X1:296 X2:420 Y1:450 Y2:524
- Uh-oh.
- Yes.
94
00:05:55,012 --> 00:05:57,287 X1:184 X2:531 Y1:488 Y2:524
Ben learned a little trick.
95
00:05:59,812 --> 00:06:03,088 X1:176 X2:541 Y1:446 Y2:524
- Oh, did he pull the old...?
- That's right, that's right.
96
00:06:04,452 --> 00:06:07,091 X1:138 X2:576 Y1:484 Y2:524
Saran wrap on the toilet seat...
97
00:06:07,292 --> 00:06:10,090 X1:142 X2:575 Y1:484 Y2:524
...so the pee goes everywhere.
98
00:06:11,892 --> 00:06:14,008 X1:267 X2:449 Y1:448 Y2:524
- Oh, that.
- Yeah, that.
99
00:06:14,372 --> 00:06:16,522 X1:133 X2:582 Y1:484 Y2:524
You know I hate practical jokes.
100
00:06:16,772 --> 00:06:20,481 X1:114 X2:601 Y1:444 Y2:524
They're mean, they're stupid and
I don't want my son learning them.
101
00:06:20,732 --> 00:06:24,884 X1:146 X2:570 Y1:446 Y2:524
Saran wrap on the toilet seat?
Isn't that just a little funny?
102
00:06:25,132 --> 00:06:26,690 X1:240 X2:475 Y1:450 Y2:524
- I was barefoot.
- Oh.
103
00:06:28,212 --> 00:06:32,091 X1:129 X2:587 Y1:446 Y2:524
Tell me, the toilet thing is the
only thing you taught him, right?
104
00:06:36,052 --> 00:06:37,041 X1:315 X2:400 Y1:488 Y2:524
Yes.
105
00:06:40,732 --> 00:06:43,326 X1:096 X2:620 Y1:446 Y2:524
- Hey.
- Say hello to Reverend Joey Tribbiani.
106
00:06:43,852 --> 00:06:45,604 X1:221 X2:497 Y1:450 Y2:524
- You got ordained?
- Yeah.
107
00:06:45,852 --> 00:06:49,288 X1:107 X2:609 Y1:446 Y2:524
Just got off the Internet.
Man, there's a lot of porn out there.
108
00:06:50,772 --> 00:06:52,683 X1:260 X2:455 Y1:488 Y2:524
Our minister.
109
00:06:53,172 --> 00:06:56,608 X1:112 X2:605 Y1:444 Y2:524
I started on what I'm gonna say
for the ceremony. Want to hear it?
110
00:06:56,812 --> 00:06:59,849 X1:212 X2:503 Y1:448 Y2:524
Listen, this is just
the first draft, so... .
111
00:07:00,812 --> 00:07:03,849 X1:157 X2:563 Y1:444 Y2:524
"We are gathered here today
on this joyous occasion...
112
00:07:04,092 --> 00:07:07,801 X1:131 X2:584 Y1:450 Y2:524
...to celebrate the special love
that Monica and Chandler share.
113
00:07:10,652 --> 00:07:13,644 X1:198 X2:516 Y1:446 Y2:524
It is a love based on
giving and receiving...
114
00:07:13,892 --> 00:07:16,360 X1:132 X2:584 Y1:484 Y2:524
...as well as having and sharing.
115
00:07:16,572 --> 00:07:21,362 X1:128 X2:586 Y1:450 Y2:524
And the love that they give
and have is shared and received.
116
00:07:23,332 --> 00:07:26,005 X1:099 X2:615 Y1:484 Y2:524
And through this having and giving...
117
00:07:26,252 --> 00:07:28,971 X1:148 X2:568 Y1:484 Y2:524
...and sharing and receiving...
118
00:07:29,612 --> 00:07:34,811 X1:157 X2:561 Y1:450 Y2:524
...we too can share and love
and have...
119
00:07:35,412 --> 00:07:37,243 X1:244 X2:473 Y1:488 Y2:524
...and receive. "
120
00:07:40,132 --> 00:07:42,043 X1:169 X2:547 Y1:484 Y2:524
Should we call the spitter?
121
00:07:49,372 --> 00:07:52,364 X1:257 X2:459 Y1:450 Y2:524
- Hey, Rachel.
- Hi.
122
00:07:52,612 --> 00:07:54,921 X1:175 X2:541 Y1:446 Y2:524
What a surprise.
What are you doing here?
123
00:07:55,612 --> 00:07:58,001 X1:131 X2:585 Y1:484 Y2:524
I was just in the neighborhood...
124
00:07:58,252 --> 00:08:01,642 X1:110 X2:608 Y1:446 Y2:524
...and I passed by your building and
thought, "What's up with Carol...
125
00:08:01,892 --> 00:08:03,610 X1:187 X2:529 Y1:488 Y2:524
...and sweet little Ben?"
126
00:08:04,212 --> 00:08:07,124 X1:137 X2:579 Y1:444 Y2:524
- That's nice. Well, come on in.
- Okay.
127
00:08:07,372 --> 00:08:09,488 X1:205 X2:513 Y1:450 Y2:524
I'll make some coffee
and we can chat.
128
00:08:09,732 --> 00:08:11,484 X1:229 X2:486 Y1:450 Y2:524
I'd love that.
I would love that.
129
00:08:13,772 --> 00:08:16,002 X1:154 X2:563 Y1:488 Y2:524
So where is sweet little Ben?
130
00:08:16,252 --> 00:08:18,288 X1:156 X2:562 Y1:488 Y2:524
I would love to have a little...
131
00:08:21,652 --> 00:08:23,210 X1:265 X2:450 Y1:488 Y2:524
I found him!
132
00:08:24,212 --> 00:08:26,009 X1:183 X2:532 Y1:484 Y2:524
Very funny. Come here.
133
00:08:26,532 --> 00:08:29,888 X1:135 X2:581 Y1:444 Y2:524
That is exactly why I've
come here to talk to you, okay?
134
00:08:30,132 --> 00:08:32,487 X1:178 X2:539 Y1:448 Y2:524
- Rachel, you want sugar?
- Yes, but...
135
00:08:32,732 --> 00:08:34,609 X1:147 X2:570 Y1:484 Y2:524
Do I want sugar in my coffee?
136
00:08:37,892 --> 00:08:40,645 X1:179 X2:537 Y1:446 Y2:524
No, just some milk would
be good, Carol. Thanks.
137
00:08:40,892 --> 00:08:43,645 X1:191 X2:527 Y1:446 Y2:524
Remember all that stuff
I taught you yesterday?
138
00:08:43,892 --> 00:08:46,770 X1:184 X2:534 Y1:444 Y2:524
"Remember all that stuff
I taught you yesterday?"
139
00:08:47,572 --> 00:08:49,164 X1:233 X2:482 Y1:450 Y2:524
- Don't do that.
- "Don't do that. "
140
00:08:49,412 --> 00:08:53,121 X1:133 X2:582 Y1:444 Y2:524
- Your dad doesn't like pranks.
- "Your dad doesn't like pranks. "
141
00:08:53,652 --> 00:08:55,563 X1:244 X2:472 Y1:448 Y2:524
- Oh, damn it.
- "Oh, damn it! "
142
00:08:55,812 --> 00:08:57,291 X1:214 X2:502 Y1:482 Y2:524
No! Don't say that.
143
00:08:57,932 --> 00:08:59,524 X1:198 X2:518 Y1:446 Y2:524
- Damn it!
- Go back to repeating.
144
00:08:59,772 --> 00:09:01,205 X1:278 X2:437 Y1:446 Y2:524
- Damn it!
- Oh, crap.
145
00:09:01,452 --> 00:09:02,521 X1:270 X2:446 Y1:482 Y2:524
"Oh, crap! "
146
00:09:08,412 --> 00:09:11,324 X1:093 X2:625 Y1:484 Y2:524
Okay, I got some more written, ready?
147
00:09:12,732 --> 00:09:14,529 X1:266 X2:449 Y1:484 Y2:524
Yeah, okay.
148
00:09:15,572 --> 00:09:19,360 X1:110 X2:609 Y1:444 Y2:524
"When I think of the love that these
two givers and receivers share...
149
00:09:20,252 --> 00:09:24,325 X1:117 X2:601 Y1:444 Y2:524
...I can't help but envy the lifetime
ahead of having and loving...
150
00:09:24,572 --> 00:09:28,611 X1:111 X2:604 Y1:444 Y2:524
...and giving..." And then I can't
think of a good word for right here.
151
00:09:28,852 --> 00:09:31,525 X1:185 X2:533 Y1:450 Y2:524
- How about "receiving"?
- Yes!
152
00:09:33,612 --> 00:09:36,888 X1:103 X2:611 Y1:482 Y2:524
See, Joe, not that that's not great...
153
00:09:37,492 --> 00:09:41,610 X1:122 X2:595 Y1:446 Y2:524
...but one cool thing about having
a friend perform the ceremony...
154
00:09:41,852 --> 00:09:43,444 X1:161 X2:556 Y1:488 Y2:524
...is that it can be about us.
155
00:09:43,692 --> 00:09:47,002 X1:151 X2:563 Y1:450 Y2:524
It can be more personal.
You can tell stories about us.
156
00:09:49,492 --> 00:09:52,643 X1:106 X2:611 Y1:444 Y2:524
Okay! Maybe I'll talk about London,
when you hooked up.
157
00:09:52,892 --> 00:09:55,360 X1:135 X2:581 Y1:482 Y2:524
Only I won't say "hooked up"...
158
00:09:55,572 --> 00:09:58,530 X1:197 X2:522 Y1:444 Y2:524
...I'll say, "began their
beautiful journey...
159
00:09:58,772 --> 00:10:01,161 X1:243 X2:473 Y1:446 Y2:524
- There you go.
...by doing it. "
160
00:10:03,572 --> 00:10:05,961 X1:243 X2:473 Y1:446 Y2:524
- Joe.
- Okay, all right.
161
00:10:06,572 --> 00:10:09,769 X1:094 X2:622 Y1:446 Y2:524
So how did it happen?
Did your eyes meet across the room...
162
00:10:10,012 --> 00:10:13,448 X1:108 X2:609 Y1:444 Y2:524
...then you're in the bathtub
and she's feeding you strawberries?
163
00:10:14,972 --> 00:10:17,964 X1:122 X2:596 Y1:450 Y2:524
- Isn't that what happened to you?
- Yeah!
164
00:10:20,372 --> 00:10:22,567 X1:176 X2:540 Y1:482 Y2:524
I call that "London style. "
165
00:10:23,852 --> 00:10:25,444 X1:162 X2:553 Y1:482 Y2:524
That didn't happen with us.
166
00:10:25,692 --> 00:10:29,321 X1:102 X2:614 Y1:446 Y2:524
Maybe you should say it is,
because "London style" sounds nice.
167
00:10:30,772 --> 00:10:32,364 X1:266 X2:450 Y1:484 Y2:524
Okay, uh... .
168
00:10:32,732 --> 00:10:37,089 X1:114 X2:600 Y1:446 Y2:524
I was sad that night because
this guy thought I was Ross' mom.
169
00:10:37,972 --> 00:10:41,760 X1:141 X2:576 Y1:450 Y2:524
And Chandler was really sweet
and he consoled me and...
170
00:10:42,012 --> 00:10:44,572 X1:193 X2:522 Y1:446 Y2:524
...we drank too much.
- Yeah, baby.
171
00:10:46,732 --> 00:10:51,283 X1:094 X2:624 Y1:446 Y2:524
I was a gentleman and I walked her to
her hotel room and said good night.
172
00:10:51,892 --> 00:10:52,768 X1:321 X2:394 Y1:488 Y2:524
Oh.
173
00:10:53,132 --> 00:10:56,363 X1:168 X2:550 Y1:446 Y2:524
- But then, later that night...
- Yeah, baby.
174
00:11:06,332 --> 00:11:09,802 X1:150 X2:568 Y1:448 Y2:524
Cute P.J.s. Really living it up
here in London, huh?
175
00:11:11,212 --> 00:11:15,000 X1:168 X2:547 Y1:444 Y2:524
Well, I wasn't exactly
expecting company after...
176
00:11:15,732 --> 00:11:17,404 X1:295 X2:422 Y1:488 Y2:524
...9:15.
177
00:11:18,332 --> 00:11:19,526 X1:258 X2:460 Y1:484 Y2:524
Is Joey here?
178
00:11:19,772 --> 00:11:24,004 X1:106 X2:611 Y1:450 Y2:524
Last I saw he was with a bridesmaid
and a bucket of strawberries.
179
00:11:24,612 --> 00:11:28,366 X1:129 X2:588 Y1:444 Y2:524
You're not still upset about
what that guy told you, are you?
180
00:11:29,372 --> 00:11:30,646 X1:228 X2:488 Y1:482 Y2:524
Wouldn't you be?
181
00:11:31,052 --> 00:11:34,806 X1:134 X2:582 Y1:444 Y2:524
It's been a really emotional time
and you've had a lot to drink... .
182
00:11:35,012 --> 00:11:36,650 X1:145 X2:572 Y1:484 Y2:524
You have to let that go, okay?
183
00:11:36,892 --> 00:11:39,804 X1:159 X2:557 Y1:446 Y2:524
You were the most beautiful
woman in the room tonight.
184
00:11:40,972 --> 00:11:41,768 X1:299 X2:419 Y1:484 Y2:524
Really?
185
00:11:42,012 --> 00:11:45,402 X1:129 X2:588 Y1:450 Y2:524
You kidding? You're the most
beautiful woman in most rooms...
186
00:11:52,812 --> 00:11:54,245 X1:184 X2:533 Y1:482 Y2:524
Whoa, what's going on?
187
00:11:54,492 --> 00:11:55,402 X1:223 X2:491 Y1:484 Y2:524
We just made out.
188
00:11:55,612 --> 00:11:57,762 X1:217 X2:501 Y1:444 Y2:524
- We're making out?
- Not anymore.
189
00:11:58,612 --> 00:12:02,207 X1:117 X2:598 Y1:444 Y2:524
- But we don't do that.
- I know, I thought it would be fun.
190
00:12:03,492 --> 00:12:04,402 X1:213 X2:504 Y1:484 Y2:524
How drunk are you?
191
00:12:04,652 --> 00:12:09,442 X1:087 X2:631 Y1:446 Y2:524
Enough to know I want to do this. Not
so much that you should feel guilty.
192
00:12:11,092 --> 00:12:12,320 X1:168 X2:546 Y1:482 Y2:524
That's the perfect amount.
193
00:12:19,332 --> 00:12:20,970 X1:178 X2:540 Y1:450 Y2:524
- You know what's weird?
- What?
194
00:12:21,212 --> 00:12:23,442 X1:185 X2:531 Y1:450 Y2:524
- This doesn't feel weird.
- I know.
195
00:12:23,692 --> 00:12:27,810 X1:096 X2:620 Y1:448 Y2:524
- You're a really good kisser.
- Well, I have kissed over four women.
196
00:12:30,092 --> 00:12:32,481 X1:144 X2:572 Y1:446 Y2:524
Want to get under the covers?
Okay.
197
00:12:41,812 --> 00:12:43,291 X1:178 X2:537 Y1:484 Y2:524
Wow, you are really fast!
198
00:12:43,532 --> 00:12:46,524 X1:172 X2:542 Y1:446 Y2:524
It bodes well for me
that speed impresses you.
199
00:12:48,092 --> 00:12:50,401 X1:107 X2:609 Y1:444 Y2:524
- We're gonna see each other naked.
- Yep.
200
00:12:51,212 --> 00:12:53,646 X1:221 X2:497 Y1:450 Y2:524
- At the same time?
- Count of three?
201
00:12:53,892 --> 00:12:56,611 X1:236 X2:479 Y1:486 Y2:524
One, two, three.
202
00:13:01,172 --> 00:13:04,881 X1:116 X2:598 Y1:444 Y2:524
Well, I think it's safe to say
our friendship is effectively ruined.
203
00:13:05,132 --> 00:13:07,009 X1:116 X2:599 Y1:482 Y2:524
Eh, we weren't that close anyway.
204
00:13:09,812 --> 00:13:11,086 X1:211 X2:503 Y1:484 Y2:524
Joey, Joey, Joey...!
205
00:13:15,132 --> 00:13:15,928 X1:315 X2:401 Y1:484 Y2:524
Hey.
206
00:13:16,172 --> 00:13:18,447 X1:141 X2:574 Y1:446 Y2:524
Hey, Joe.
I was just watching a movie... .
207
00:13:22,572 --> 00:13:24,608 X1:192 X2:524 Y1:482 Y2:524
Oh, dude, I'm so sorry.
208
00:13:25,572 --> 00:13:27,005 X1:322 X2:394 Y1:488 Y2:524
No!
209
00:13:27,492 --> 00:13:29,801 X1:212 X2:503 Y1:444 Y2:524
It's cool, I'm still
with my bridesmaid.
210
00:13:30,012 --> 00:13:31,525 X1:181 X2:535 Y1:488 Y2:524
Where are the condoms?
211
00:13:32,212 --> 00:13:33,531 X1:204 X2:512 Y1:484 Y2:524
In my bag over there.
212
00:13:40,372 --> 00:13:41,691 X1:181 X2:537 Y1:484 Y2:524
Could you leave me one?
213
00:13:45,052 --> 00:13:45,848 X1:260 X2:458 Y1:484 Y2:524
For just you?
214
00:13:47,172 --> 00:13:48,321 X1:306 X2:408 Y1:488 Y2:524
Yeah.
215
00:13:50,892 --> 00:13:53,690 X1:136 X2:578 Y1:484 Y2:524
All right. There you go, buddy.
216
00:13:54,372 --> 00:13:55,646 X1:287 X2:427 Y1:488 Y2:524
Go nuts.
217
00:13:58,772 --> 00:14:00,171 X1:197 X2:520 Y1:488 Y2:524
That's what that was?
218
00:14:00,652 --> 00:14:05,089 X1:134 X2:584 Y1:444 Y2:524
If I hadn't left you one, you two
might've never gotten together.
219
00:14:06,012 --> 00:14:08,845 X1:131 X2:587 Y1:446 Y2:524
Imagine if I had sent that hooker
like I was gonna?
220
00:14:10,772 --> 00:14:13,081 X1:168 X2:547 Y1:488 Y2:524
It's like it was in the stars.
221
00:14:13,532 --> 00:14:14,965 X1:173 X2:541 Y1:484 Y2:524
Yeah, totally meant to be.
222
00:14:15,212 --> 00:14:18,568 X1:114 X2:600 Y1:446 Y2:524
Tell him who you originally
wanted to hook up with that night.
223
00:14:19,332 --> 00:14:21,163 X1:298 X2:419 Y1:450 Y2:524
- What?
- What?
224
00:14:21,692 --> 00:14:22,841 X1:302 X2:414 Y1:488 Y2:524
What?
225
00:14:24,932 --> 00:14:27,492 X1:196 X2:521 Y1:446 Y2:524
Who did you originally
want to hook up with?
226
00:14:28,772 --> 00:14:31,081 X1:096 X2:620 Y1:482 Y2:524
Okay, fine, but please don't be upset.
227
00:14:31,292 --> 00:14:35,365 X1:152 X2:566 Y1:446 Y2:524
I was really depressed, okay?
And really drunk.
228
00:14:35,612 --> 00:14:39,890 X1:133 X2:582 Y1:446 Y2:524
I wanted something stupid and
meaningless. I just wanted sex.
229
00:14:40,372 --> 00:14:43,091 X1:184 X2:534 Y1:446 Y2:524
So, when I went to your
room that night...
230
00:14:43,292 --> 00:14:46,489 X1:125 X2:591 Y1:484 Y2:524
...I was actually looking for Joey.
231
00:14:53,092 --> 00:14:54,411 X1:265 X2:449 Y1:484 Y2:524
Yeah, baby.
232
00:14:56,292 --> 00:14:57,930 X1:281 X2:435 Y1:484 Y2:524
No, baby.
233
00:14:59,292 --> 00:15:00,520 X1:261 X2:454 Y1:484 Y2:524
Oh, my God.
234
00:15:00,772 --> 00:15:02,490 X1:162 X2:554 Y1:484 Y2:524
You came looking for Joey?
235
00:15:02,732 --> 00:15:06,850 X1:093 X2:624 Y1:446 Y2:524
- Were you planning on telling me this?
- No, I didn't think it was important.
236
00:15:07,652 --> 00:15:09,688 X1:224 X2:494 Y1:444 Y2:524
It's not important?
It's not important?
237
00:15:09,932 --> 00:15:12,765 X1:158 X2:559 Y1:444 Y2:524
If it wasn't for a bridesmaid,
you'd be marrying him.
238
00:15:12,972 --> 00:15:17,523 X1:123 X2:593 Y1:446 Y2:524
Do you know how unbelievably
glad I am that Joey wasn't there?
239
00:15:17,772 --> 00:15:18,568 X1:315 X2:401 Y1:484 Y2:524
Hey!
240
00:15:20,532 --> 00:15:23,330 X1:191 X2:524 Y1:444 Y2:524
I'm a man of the cloth
but I still have feelings.
241
00:15:25,292 --> 00:15:28,329 X1:140 X2:577 Y1:444 Y2:524
There's no way you're
doing this wedding now, okay?
242
00:15:28,532 --> 00:15:32,002 X1:194 X2:520 Y1:444 Y2:524
What? That's not fair.
It's not my fault.
243
00:15:32,252 --> 00:15:33,731 X1:173 X2:543 Y1:484 Y2:524
I was with my bridesmaid.
244
00:15:33,932 --> 00:15:35,923 X1:211 X2:506 Y1:444 Y2:524
And who's to say
I would've said yes?
245
00:15:36,132 --> 00:15:38,202 X1:160 X2:556 Y1:482 Y2:524
I mean, I would've said yes.
246
00:15:39,532 --> 00:15:42,330 X1:185 X2:532 Y1:446 Y2:524
You are making way too
big a deal out of this.
247
00:15:42,532 --> 00:15:44,090 X1:157 X2:558 Y1:484 Y2:524
Everything worked out okay.
248
00:15:44,332 --> 00:15:45,651 X1:207 X2:511 Y1:482 Y2:524
It's just weird, okay?
249
00:15:45,892 --> 00:15:49,931 X1:083 X2:634 Y1:444 Y2:524
I don't want to be saying my vows with
the mental image of you and Monica.
250
00:15:50,172 --> 00:15:52,891 X1:114 X2:601 Y1:450 Y2:524
I need... I don't know what I need.
I need a walk.
251
00:15:53,132 --> 00:15:56,522 X1:113 X2:603 Y1:450 Y2:524
- Wait, Chandler, it's not a big deal.
- It is to me.
252
00:15:56,732 --> 00:15:59,883 X1:123 X2:593 Y1:450 Y2:524
You wanted to sleep with Batman
and settled for Robin.
253
00:16:04,212 --> 00:16:07,329 X1:207 X2:509 Y1:446 Y2:524
- This is crazy.
- No, Robin is so gay.
254
00:16:11,212 --> 00:16:14,090 X1:138 X2:580 Y1:446 Y2:524
- So now what have we agreed?
- No more pranks.
255
00:16:14,692 --> 00:16:17,729 X1:099 X2:617 Y1:446 Y2:524
- What else?
- You and Daddy were not on a break.
256
00:16:17,972 --> 00:16:19,041 X1:272 X2:443 Y1:484 Y2:524
Very good.
257
00:16:22,492 --> 00:16:25,211 X1:125 X2:592 Y1:484 Y2:524
Rachel, what are you doing here?
258
00:16:25,772 --> 00:16:28,445 X1:203 X2:513 Y1:444 Y2:524
I'm just visiting
my good friend Carol.
259
00:16:28,972 --> 00:16:31,202 X1:223 X2:494 Y1:450 Y2:524
- Your good friend?
- Yeah.
260
00:16:31,772 --> 00:16:33,091 X1:197 X2:519 Y1:488 Y2:524
What's her last name?
261
00:16:35,572 --> 00:16:36,800 X1:296 X2:420 Y1:488 Y2:524
Carol...
262
00:16:37,492 --> 00:16:39,005 X1:270 X2:445 Y1:450 Y2:524
...Lesbian.
- Nice.
263
00:16:42,092 --> 00:16:44,811 X1:091 X2:624 Y1:484 Y2:524
By the way, that line down my face... .
264
00:16:45,172 --> 00:16:50,166 X1:121 X2:594 Y1:446 Y2:524
The line that prompted a student
in my last class of the day to say:
265
00:16:51,332 --> 00:16:53,641 X1:081 X2:635 Y1:482 Y2:524
"Dude, don't you ever wash your face?"
266
00:16:55,292 --> 00:16:57,123 X1:177 X2:539 Y1:482 Y2:524
I'm sorry I didn't tell you.
267
00:16:57,452 --> 00:17:00,489 X1:124 X2:594 Y1:444 Y2:524
I don't want you teaching my son
that stuff anymore.
268
00:17:00,932 --> 00:17:02,604 X1:266 X2:449 Y1:450 Y2:524
- Okay?
- Fine. Fine.
269
00:17:02,812 --> 00:17:06,407 X1:133 X2:582 Y1:450 Y2:524
Once I taught him that stuff,
he called me "fun Aunt Rachel. "
270
00:17:06,612 --> 00:17:08,568 X1:114 X2:601 Y1:484 Y2:524
And I loved being fun Aunt Rachel.
271
00:17:10,492 --> 00:17:12,722 X1:099 X2:619 Y1:482 Y2:524
I'm glad you guys were bonding but...
272
00:17:12,932 --> 00:17:14,968 X1:112 X2:603 Y1:482 Y2:524
Look, he doesn't have any siblings.
273
00:17:15,212 --> 00:17:17,407 X1:093 X2:621 Y1:484 Y2:524
Somebody has to teach him this stuff.
274
00:17:17,652 --> 00:17:21,247 X1:118 X2:596 Y1:444 Y2:524
I haven't taught him anything
a normal 6-year-old doesn't know.
275
00:17:21,492 --> 00:17:23,448 X1:271 X2:445 Y1:446 Y2:524
- Crap!
- I gotta go.
276
00:17:29,412 --> 00:17:31,209 X1:310 X2:406 Y1:446 Y2:524
- Hey.
- Hey.
277
00:17:31,452 --> 00:17:35,730 X1:098 X2:619 Y1:446 Y2:524
You want this scone? It came for me
but it would rather sleep with you.
278
00:17:37,212 --> 00:17:38,725 X1:186 X2:529 Y1:484 Y2:524
Nothing even happened.
279
00:17:40,212 --> 00:17:42,442 X1:123 X2:592 Y1:482 Y2:524
I just don't want you to be upset.
280
00:17:42,692 --> 00:17:44,364 X1:184 X2:533 Y1:484 Y2:524
How can I not be upset?
281
00:17:44,612 --> 00:17:47,570 X1:159 X2:555 Y1:450 Y2:524
I finally fall in love
with this fantastic woman...
282
00:17:47,812 --> 00:17:49,882 X1:204 X2:510 Y1:446 Y2:524
...and it turns out
she wanted you first.
283
00:17:50,132 --> 00:17:52,930 X1:160 X2:557 Y1:446 Y2:524
Yeah, for like a half an hour
one night.
284
00:17:53,412 --> 00:17:56,961 X1:182 X2:535 Y1:450 Y2:524
Chandler, she wants you
for the rest of her life.
285
00:17:57,492 --> 00:18:00,928 X1:143 X2:571 Y1:446 Y2:524
We look at you and we
see you together, and it just...
286
00:18:01,612 --> 00:18:04,649 X1:216 X2:503 Y1:484 Y2:524
...it fits, you know?
287
00:18:05,052 --> 00:18:08,249 X1:195 X2:520 Y1:446 Y2:524
And you just know
it's gonna last forever.
288
00:18:11,212 --> 00:18:13,043 X1:157 X2:557 Y1:482 Y2:524
That's what you should say.
289
00:18:14,252 --> 00:18:15,446 X1:302 X2:414 Y1:488 Y2:524
What?
290
00:18:18,052 --> 00:18:21,249 X1:161 X2:554 Y1:444 Y2:524
When you're marrying us,
that's what you should say.
291
00:18:22,292 --> 00:18:24,044 X1:203 X2:514 Y1:484 Y2:524
Really? I could do it?
292
00:18:25,172 --> 00:18:26,446 X1:210 X2:506 Y1:482 Y2:524
I'd love you to do it.
293
00:18:27,252 --> 00:18:28,651 X1:315 X2:401 Y1:484 Y2:524
Hey.
294
00:18:31,492 --> 00:18:35,485 X1:182 X2:533 Y1:450 Y2:524
But those are the words.
Those exact words.
295
00:18:36,452 --> 00:18:38,841 X1:102 X2:613 Y1:482 Y2:524
Well, I don't remember exactly but...
296
00:18:39,892 --> 00:18:44,807 X1:099 X2:615 Y1:444 Y2:524
...it's pretty much about having
and giving and sharing and receiving.
297
00:18:51,532 --> 00:18:54,410 X1:175 X2:542 Y1:450 Y2:524
- So you guys doing okay?
- Yeah.
298
00:18:54,652 --> 00:18:58,281 X1:129 X2:586 Y1:450 Y2:524
We talked and Monica made me
see that I overreacted a little bit.
299
00:18:58,692 --> 00:19:02,287 X1:125 X2:590 Y1:446 Y2:524
- Some things are more important.
- Yeah, baby.
300
00:19:04,972 --> 00:19:08,601 X1:123 X2:594 Y1:444 Y2:524
I'm really glad you guys are okay,
but I just keep thinking...
301
00:19:08,852 --> 00:19:11,889 X1:167 X2:551 Y1:444 Y2:524
...what would've happened
if you two had hooked up.
302
00:19:14,852 --> 00:19:16,570 X1:196 X2:519 Y1:482 Y2:524
Honey, dinner's ready!
303
00:19:22,372 --> 00:19:24,761 X1:207 X2:510 Y1:444 Y2:524
What's my little chef
got for me tonight?
304
00:19:25,012 --> 00:19:26,286 X1:250 X2:465 Y1:448 Y2:524
- Your favorite.
- Ho, ho, ho...
305
00:19:27,372 --> 00:19:28,964 X1:178 X2:538 Y1:488 Y2:524
...fried stuff with cheese.
306
00:19:30,612 --> 00:19:32,125 X1:252 X2:462 Y1:488 Y2:524
And lots of it!
307
00:19:33,572 --> 00:19:34,891 X1:210 X2:504 Y1:486 Y2:524
Thanks, sweetheart.
308
00:19:35,292 --> 00:19:36,771 X1:185 X2:530 Y1:484 Y2:524
Give me a little sugar... .
309
00:19:40,452 --> 00:19:42,682 X1:099 X2:617 Y1:484 Y2:524
Here we go, here we go, here we go.
310
00:19:46,652 --> 00:19:48,688 X1:239 X2:478 Y1:484 Y2:524
How you doing?
311
00:19:54,612 --> 00:19:56,011 X1:310 X2:406 Y1:446 Y2:524
- Hey.
- Hey!
312
00:19:56,252 --> 00:20:00,689 X1:120 X2:597 Y1:444 Y2:524
I'm sorry to do this again, but
could you look after Ben for a bit?
313
00:20:00,892 --> 00:20:02,484 X1:130 X2:585 Y1:482 Y2:524
I've got this meeting at school...
314
00:20:02,732 --> 00:20:05,565 X1:197 X2:521 Y1:450 Y2:524
...and he asked for his
fun Aunt Rachel.
315
00:20:06,092 --> 00:20:08,367 X1:131 X2:584 Y1:486 Y2:524
Well, of course I will watch him.
316
00:20:08,612 --> 00:20:10,489 X1:152 X2:565 Y1:486 Y2:524
We have fun, don't we, Ben?
317
00:20:11,732 --> 00:20:13,848 X1:219 X2:496 Y1:446 Y2:524
- See you later, pal.
- Okay.
318
00:20:16,292 --> 00:20:18,806 X1:122 X2:592 Y1:486 Y2:524
Wait a minute. Ben, I can't do it.
319
00:20:19,092 --> 00:20:21,287 X1:122 X2:594 Y1:450 Y2:524
- You got something on your back.
- What?
320
00:20:23,012 --> 00:20:24,764 X1:162 X2:553 Y1:482 Y2:524
That's great. That is great.
321
00:20:24,972 --> 00:20:27,281 X1:192 X2:524 Y1:052 Y2:131
What did we just finish
talking about, Ben?
322
00:20:27,532 --> 00:20:30,285 X1:187 X2:531 Y1:052 Y2:132
"What did we just finish
talking about, Ben?"
323
00:20:30,972 --> 00:20:32,485 X1:199 X2:515 Y1:052 Y2:089
That's it! Come here!
324
00:20:32,732 --> 00:20:35,166 X1:119 X2:596 Y1:052 Y2:129
- You're in big trouble, young man!
- No, wait.
325
00:20:35,412 --> 00:20:37,448 X1:117 X2:598 Y1:052 Y2:093
Ben, come here! I am not kidding!
326
00:20:37,692 --> 00:20:39,762 X1:148 X2:569 Y1:052 Y2:093
You guys, hold it. Seriously...
327
00:20:40,292 --> 00:20:41,441 X1:261 X2:454 Y1:052 Y2:093
Oh, my God!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 17
1
00:00:06,132 --> 00:00:11,160 X1:105 X2:609 Y1:446 Y2:524
The caterer sent me this list of 12
appetizers. I have to narrow it to 6.
2
00:00:11,372 --> 00:00:13,408 X1:212 X2:503 Y1:484 Y2:524
Food? Oh, give me.
3
00:00:13,612 --> 00:00:18,686 X1:088 X2:630 Y1:444 Y2:524
Did Monica mention we're trying to get
The Swing Kings to play the wedding?
4
00:00:18,892 --> 00:00:20,450 X1:179 X2:538 Y1:482 Y2:524
You're into swing music?
5
00:00:20,652 --> 00:00:24,122 X1:176 X2:542 Y1:446 Y2:524
I used to go all over town
listening to bands.
6
00:00:24,332 --> 00:00:27,529 X1:231 X2:485 Y1:446 Y2:524
- Chandler?
- Gap commercial.
7
00:00:29,372 --> 00:00:32,762 X1:116 X2:602 Y1:450 Y2:524
- Did you book them? Did you call?
- I will.
8
00:00:33,012 --> 00:00:37,085 X1:132 X2:583 Y1:446 Y2:524
- You want me to call?
- I'll do it. You stick to your job.
9
00:00:37,292 --> 00:00:40,125 X1:185 X2:531 Y1:446 Y2:524
- What is your job?
- Staying out of the way.
10
00:00:41,172 --> 00:00:44,960 X1:138 X2:578 Y1:446 Y2:524
This is impossible.
Why don't you just pick all 15?
11
00:00:45,212 --> 00:00:48,648 X1:204 X2:511 Y1:446 Y2:524
- There were only 12.
- Oh, yeah, I added 3.
12
00:00:48,852 --> 00:00:51,366 X1:122 X2:595 Y1:482 Y2:524
What are "peanut-butter fingers"?
13
00:00:57,772 --> 00:00:59,842 X1:080 X2:636 Y1:484 Y2:524
The One With the Cheap Wedding Dress
14
00:01:02,372 --> 00:01:03,361 X1:216 X2:502 Y1:446 Y2:524
English Subtitles by
SDI Media Group
15
00:01:40,092 --> 00:01:42,162 X1:270 X2:445 Y1:486 Y2:524
Well, hello.
16
00:01:42,372 --> 00:01:44,090 X1:269 X2:446 Y1:488 Y2:524
She's cute.
17
00:01:44,292 --> 00:01:46,362 X1:175 X2:542 Y1:052 Y2:093
Should we go talk to her?
18
00:01:46,612 --> 00:01:51,561 X1:091 X2:625 Y1:052 Y2:132
Sure. Being engaged, I'm not nervous
to talk to pretty girls anymore.
19
00:01:51,772 --> 00:01:53,728 X1:180 X2:537 Y1:484 Y2:524
Could you guys help me?
20
00:01:56,492 --> 00:01:58,722 X1:149 X2:566 Y1:052 Y2:093
Yeah, let me get that for you.
21
00:01:58,932 --> 00:02:02,607 X1:231 X2:485 Y1:052 Y2:132
- It's really heavy.
- I got it.
22
00:02:05,692 --> 00:02:10,129 X1:138 X2:577 Y1:052 Y2:132
So hi, I'm Ross,
and this is my friend, Chandler.
23
00:02:12,372 --> 00:02:13,930 X1:269 X2:447 Y1:052 Y2:089
I'm Kristen.
24
00:02:14,132 --> 00:02:16,441 X1:150 X2:567 Y1:052 Y2:093
Hi. Are you new to the area?
25
00:02:16,692 --> 00:02:19,570 X1:210 X2:508 Y1:052 Y2:127
I'd love to show you
around sometime.
26
00:02:19,772 --> 00:02:23,128 X1:198 X2:516 Y1:450 Y2:524
I actually just moved
from four blocks over.
27
00:02:23,332 --> 00:02:25,766 X1:112 X2:603 Y1:052 Y2:088
But this block is like another world.
28
00:02:26,012 --> 00:02:29,800 X1:176 X2:538 Y1:052 Y2:131
Actually, it does have
a very interesting history.
29
00:02:30,052 --> 00:02:35,251 X1:089 X2:626 Y1:052 Y2:131
This street is the first in the city
to have an underground sewer system.
30
00:02:36,172 --> 00:02:38,447 X1:126 X2:589 Y1:052 Y2:093
Before that, sewage and waste...
31
00:02:38,692 --> 00:02:41,764 X1:202 X2:514 Y1:052 Y2:131
...would just flow
right down the street.
32
00:02:41,972 --> 00:02:44,532 X1:193 X2:522 Y1:052 Y2:093
Sometimes ankle-deep.
33
00:02:45,612 --> 00:02:47,125 X1:289 X2:426 Y1:488 Y2:524
Smooth.
34
00:02:48,772 --> 00:02:50,524 X1:268 X2:450 Y1:488 Y2:524
Excuse me?
35
00:02:53,132 --> 00:02:58,286 X1:088 X2:627 Y1:052 Y2:132
You're gonna be starving after moving.
What do you say I take you to dinner?
36
00:02:58,492 --> 00:03:00,164 X1:260 X2:456 Y1:450 Y2:524
- I'd like that.
- Great.
37
00:03:00,372 --> 00:03:01,566 X1:213 X2:502 Y1:484 Y2:524
Let me take this up.
38
00:03:01,772 --> 00:03:04,923 X1:214 X2:501 Y1:052 Y2:131
- After you.
- Oh, no. After you.
39
00:03:06,572 --> 00:03:08,324 X1:261 X2:454 Y1:484 Y2:524
Oh, my God!
40
00:03:16,012 --> 00:03:19,129 X1:114 X2:603 Y1:484 Y2:524
Am I crazy, or does this totally go?
41
00:03:20,372 --> 00:03:24,570 X1:108 X2:607 Y1:484 Y2:524
Oh, my God! You look so beautiful!
42
00:03:24,772 --> 00:03:27,923 X1:217 X2:499 Y1:450 Y2:524
Thank you, Rachel.
But look at Monica!
43
00:03:28,892 --> 00:03:31,929 X1:132 X2:582 Y1:486 Y2:524
This is it. Yeah, this is the one.
44
00:03:32,172 --> 00:03:34,322 X1:183 X2:533 Y1:488 Y2:524
I can't believe I found it.
45
00:03:34,572 --> 00:03:39,009 X1:159 X2:556 Y1:446 Y2:524
Wow, you look so beautiful.
If I knew you, I'd cry.
46
00:03:39,372 --> 00:03:42,523 X1:112 X2:604 Y1:482 Y2:524
I'm Monica Geller. Ball like a baby.
47
00:03:42,732 --> 00:03:44,051 X1:228 X2:488 Y1:482 Y2:524
I'm Megan Bailey.
48
00:03:44,252 --> 00:03:47,767 X1:149 X2:566 Y1:446 Y2:524
- Have you found your dress?
- These dresses are amazing...
49
00:03:48,012 --> 00:03:51,448 X1:159 X2:556 Y1:450 Y2:524
...but I couldn't afford one.
- I can't either.
50
00:03:51,692 --> 00:03:56,322 X1:100 X2:617 Y1:444 Y2:524
I'm here to figure out the one I want,
then I'll get it at Kleinman's.
51
00:03:56,572 --> 00:03:58,642 X1:162 X2:552 Y1:482 Y2:524
They're having a huge sale.
52
00:03:58,852 --> 00:04:02,049 X1:139 X2:579 Y1:446 Y2:524
- Thanks for the tip.
- When are you getting married?
53
00:04:02,292 --> 00:04:07,127 X1:115 X2:601 Y1:444 Y2:524
- I'm not. I just like to try them on.
- I do the same thing.
54
00:04:07,932 --> 00:04:11,641 X1:149 X2:566 Y1:444 Y2:524
I'm just kidding.
I'm getting married July 25th.
55
00:04:12,412 --> 00:04:14,562 X1:213 X2:503 Y1:482 Y2:524
I'm just kidding too.
56
00:04:14,812 --> 00:04:17,326 X1:130 X2:585 Y1:482 Y2:524
I'm getting married in December.
57
00:04:19,092 --> 00:04:21,606 X1:139 X2:579 Y1:446 Y2:524
- When are you getting married?
- May 15th.
58
00:04:21,852 --> 00:04:24,320 X1:170 X2:546 Y1:444 Y2:524
It's close.
Who's your photographer?
59
00:04:24,572 --> 00:04:26,244 X1:223 X2:492 Y1:450 Y2:524
- Jeffrey.
- We met with him.
60
00:04:26,492 --> 00:04:31,327 X1:078 X2:640 Y1:450 Y2:524
- Did he show you nude wedding photos?
- The Best Man? Wow!
61
00:04:31,732 --> 00:04:34,565 X1:139 X2:577 Y1:446 Y2:524
I know.
I almost called off my wedding.
62
00:04:34,812 --> 00:04:38,202 X1:112 X2:603 Y1:444 Y2:524
- Who's your band?
- My fiancé wants The Swing Kings.
63
00:04:38,412 --> 00:04:42,371 X1:137 X2:577 Y1:444 Y2:524
You're lucky. My fiancé wants
the heavy metal band, Carcass.
64
00:04:42,572 --> 00:04:47,282 X1:103 X2:613 Y1:444 Y2:524
Is that spelled with a "C" or a "K"?
It doesn't matter, they're both great!
65
00:04:49,012 --> 00:04:50,968 X1:185 X2:530 Y1:482 Y2:524
Oh, don't buy that here.
66
00:04:51,172 --> 00:04:54,642 X1:109 X2:608 Y1:446 Y2:524
Now that you know what you want,
go to Kleinman's.
67
00:04:54,892 --> 00:04:56,928 X1:164 X2:550 Y1:484 Y2:524
This place is so overpriced.
68
00:04:57,132 --> 00:04:58,963 X1:237 X2:479 Y1:488 Y2:524
I own this store.
69
00:05:00,572 --> 00:05:03,928 X1:198 X2:517 Y1:448 Y2:524
So does this come
in another color, or... .
70
00:05:13,092 --> 00:05:16,209 X1:121 X2:597 Y1:484 Y2:524
Hi. You moving in or moving out?
71
00:05:16,412 --> 00:05:18,323 X1:240 X2:477 Y1:446 Y2:524
- Moving in.
- Can I help out?
72
00:05:18,532 --> 00:05:23,208 X1:080 X2:637 Y1:446 Y2:524
Okay, but be careful. The guy who was
helping before hurt his back.
73
00:05:24,092 --> 00:05:25,684 X1:271 X2:446 Y1:450 Y2:524
- Boyfriend?
- No.
74
00:05:25,892 --> 00:05:27,530 X1:283 X2:432 Y1:482 Y2:524
I'm Joey.
75
00:05:28,172 --> 00:05:29,161 X1:294 X2:421 Y1:488 Y2:524
Kristen.
76
00:05:29,372 --> 00:05:32,125 X1:191 X2:523 Y1:488 Y2:524
What a beautiful name.
77
00:05:32,932 --> 00:05:34,923 X1:234 X2:483 Y1:484 Y2:524
What is it again?
78
00:05:35,812 --> 00:05:37,530 X1:294 X2:421 Y1:488 Y2:524
Kristen.
79
00:05:38,892 --> 00:05:41,531 X1:198 X2:520 Y1:446 Y2:524
- You live around here?
- Right down there.
80
00:05:41,772 --> 00:05:43,524 X1:201 X2:514 Y1:484 Y2:524
Let me give you a tip.
81
00:05:43,772 --> 00:05:48,323 X1:117 X2:598 Y1:444 Y2:524
Don't take a nap on this stoop.
You could wake up without shoes.
82
00:05:49,332 --> 00:05:50,731 X1:224 X2:491 Y1:488 Y2:524
I'll remember that.
83
00:05:50,972 --> 00:05:55,409 X1:135 X2:581 Y1:446 Y2:524
Listen, would you like
to have dinner with me tonight?
84
00:05:55,612 --> 00:05:58,649 X1:200 X2:518 Y1:450 Y2:524
I have plans tonight.
How about tomorrow?
85
00:05:58,852 --> 00:06:01,320 X1:174 X2:543 Y1:446 Y2:524
Sounds great.
Well, where does this go?
86
00:06:01,532 --> 00:06:05,127 X1:093 X2:621 Y1:446 Y2:524
You look strong.
Why don't you grab one of the boxes.
87
00:06:09,772 --> 00:06:11,967 X1:198 X2:517 Y1:482 Y2:524
Yeah, I'll get this one.
88
00:06:21,372 --> 00:06:23,328 X1:214 X2:502 Y1:484 Y2:524
So this is Brooklyn?
89
00:06:24,012 --> 00:06:27,448 X1:189 X2:529 Y1:450 Y2:524
Listen up. There's only
one dress in each size.
90
00:06:27,692 --> 00:06:30,968 X1:130 X2:585 Y1:450 Y2:524
So when they open those doors,
fan out.
91
00:06:31,372 --> 00:06:35,888 X1:138 X2:576 Y1:450 Y2:524
This is what you're looking for.
Memorize it.
92
00:06:36,772 --> 00:06:41,004 X1:164 X2:552 Y1:446 Y2:524
When you locate the dress,
blow on these, all right?
93
00:06:42,012 --> 00:06:46,130 X1:128 X2:586 Y1:446 Y2:524
Three sharp blasts.
When you hear it, come running.
94
00:06:47,332 --> 00:06:48,242 X1:243 X2:473 Y1:488 Y2:524
Here he comes!
95
00:06:48,492 --> 00:06:51,609 X1:230 X2:486 Y1:444 Y2:524
- They're pushing!
- Don't be a baby!
96
00:06:51,812 --> 00:06:54,201 X1:236 X2:479 Y1:446 Y2:524
- Out of the way!
- Let's go!
97
00:06:54,892 --> 00:06:57,406 X1:217 X2:499 Y1:488 Y2:524
Rachel?! Come on!
98
00:07:06,212 --> 00:07:09,727 X1:175 X2:540 Y1:486 Y2:524
No, not it. Not it. Not it.
99
00:07:12,292 --> 00:07:14,328 X1:235 X2:481 Y1:488 Y2:524
Don't crowd me.
100
00:07:16,612 --> 00:07:19,649 X1:160 X2:555 Y1:446 Y2:524
This is it! This is the dress!
It's perfect!
101
00:07:19,892 --> 00:07:21,928 X1:167 X2:549 Y1:482 Y2:524
I'm sorry, this one's taken!
102
00:07:23,972 --> 00:07:25,724 X1:288 X2:428 Y1:450 Y2:524
- Megan!
- Monica!
103
00:07:25,972 --> 00:07:27,530 X1:270 X2:445 Y1:450 Y2:524
- You came!
- Yeah!
104
00:07:27,772 --> 00:07:30,366 X1:228 X2:487 Y1:450 Y2:524
- This is my dress!
- No!
105
00:07:30,612 --> 00:07:34,366 X1:123 X2:593 Y1:446 Y2:524
- You saw me wearing it.
- And now you'll see me buying it.
106
00:07:34,612 --> 00:07:36,682 X1:276 X2:439 Y1:488 Y2:524
You freak!
107
00:07:37,052 --> 00:07:39,566 X1:156 X2:558 Y1:444 Y2:524
You wouldn't even know
about this place without me.
108
00:07:39,772 --> 00:07:44,926 X1:117 X2:598 Y1:444 Y2:524
- Look, you don't want to fight me.
- Maybe I do. I'm pretty feisty!
109
00:07:46,052 --> 00:07:48,520 X1:175 X2:540 Y1:444 Y2:524
- I'm coming! I'm coming!
- Hey!
110
00:07:48,772 --> 00:07:53,641 X1:132 X2:583 Y1:484 Y2:524
Okay! Hey? Oh, what do I do?!
111
00:07:59,732 --> 00:08:03,725 X1:193 X2:524 Y1:446 Y2:524
What are you doing?
Did you find the dress?
112
00:08:04,012 --> 00:08:05,331 X1:193 X2:524 Y1:484 Y2:524
Did you find the dress?
113
00:08:05,532 --> 00:08:07,762 X1:117 X2:599 Y1:484 Y2:524
No. You gotta get me out of here.
114
00:08:08,012 --> 00:08:11,322 X1:178 X2:538 Y1:444 Y2:524
- We've gotta get Monica.
- You hold my hand!
115
00:08:13,012 --> 00:08:15,651 X1:185 X2:530 Y1:488 Y2:524
Excuse me! Excuse me!
116
00:08:17,332 --> 00:08:19,721 X1:254 X2:460 Y1:488 Y2:524
Go! Go! Go!
117
00:08:30,972 --> 00:08:33,202 X1:109 X2:608 Y1:484 Y2:524
How was your date the other night?
118
00:08:33,412 --> 00:08:38,247 X1:124 X2:593 Y1:446 Y2:524
Did you tell her about the magical
ride that starts with every flush?
119
00:08:39,812 --> 00:08:44,363 X1:131 X2:586 Y1:446 Y2:524
Laugh all you want, but she said
she'd like to go out again.
120
00:08:45,252 --> 00:08:47,766 X1:131 X2:585 Y1:482 Y2:524
In fact, I'll go call her right now.
121
00:08:48,012 --> 00:08:52,324 X1:122 X2:595 Y1:444 Y2:524
And I'll make sure and tell her my
friend Chandler says... .
122
00:08:56,732 --> 00:09:00,566 X1:176 X2:542 Y1:444 Y2:524
Sorry I didn't stop by last
night, but I had a date.
123
00:09:00,772 --> 00:09:04,845 X1:089 X2:627 Y1:444 Y2:524
When it's 1:00 in the morning and you
don't come by, that's okay.
124
00:09:05,092 --> 00:09:09,722 X1:132 X2:582 Y1:450 Y2:524
It was with this really hot girl
who moved in across the street.
125
00:09:09,972 --> 00:09:12,611 X1:184 X2:533 Y1:450 Y2:524
- Right across the street?
- Yeah.
126
00:09:12,812 --> 00:09:15,042 X1:180 X2:537 Y1:446 Y2:524
- When did you meet her?
- Two days ago.
127
00:09:15,252 --> 00:09:17,720 X1:281 X2:434 Y1:488 Y2:524
Excellent!
128
00:09:18,692 --> 00:09:21,160 X1:107 X2:608 Y1:484 Y2:524
You know, Ross met somebody too.
129
00:09:21,372 --> 00:09:22,646 X1:256 X2:462 Y1:446 Y2:524
- Hey.
- How'd it go?
130
00:09:22,892 --> 00:09:24,928 X1:131 X2:583 Y1:482 Y2:524
We're going out again Saturday.
131
00:09:25,132 --> 00:09:29,728 X1:160 X2:555 Y1:444 Y2:524
But I found out she's
also seeing some other guy.
132
00:09:31,332 --> 00:09:33,323 X1:299 X2:419 Y1:484 Y2:524
Really?
133
00:09:34,572 --> 00:09:38,485 X1:145 X2:572 Y1:446 Y2:524
Joe, what would you do
if you were in Ross' situation?
134
00:09:38,692 --> 00:09:42,810 X1:139 X2:576 Y1:444 Y2:524
I am. I'm dating this girl
who's also seeing another guy.
135
00:09:43,052 --> 00:09:45,088 X1:158 X2:558 Y1:488 Y2:524
But I'm not worried about it.
136
00:09:45,292 --> 00:09:50,320 X1:105 X2:609 Y1:444 Y2:524
You shouldn't be. I wouldn't want
to be the guy who's up against you.
137
00:09:51,572 --> 00:09:54,644 X1:106 X2:609 Y1:484 Y2:524
I mean, that doofus is going to lose.
138
00:09:56,612 --> 00:09:59,365 X1:246 X2:469 Y1:488 Y2:524
So this is nice.
139
00:10:01,412 --> 00:10:04,848 X1:174 X2:541 Y1:450 Y2:524
I wish I didn't have to go.
Believe me.
140
00:10:05,052 --> 00:10:06,201 X1:255 X2:460 Y1:488 Y2:524
But I have to.
141
00:10:06,452 --> 00:10:09,250 X1:182 X2:535 Y1:444 Y2:524
So, what's the name
of the girl you're dating?
142
00:10:09,492 --> 00:10:11,926 X1:250 X2:466 Y1:446 Y2:524
- Kristen Leigh.
- Bye.
143
00:10:20,652 --> 00:10:23,564 X1:209 X2:505 Y1:446 Y2:524
Well, only one of us
can keep dating her.
144
00:10:23,772 --> 00:10:27,287 X1:118 X2:600 Y1:484 Y2:524
Obviously. So how do we decide?
145
00:10:27,492 --> 00:10:30,848 X1:158 X2:556 Y1:446 Y2:524
Well, now,
let's look at this objectively.
146
00:10:31,092 --> 00:10:33,287 X1:183 X2:532 Y1:488 Y2:524
I think I should date her.
147
00:10:36,332 --> 00:10:40,007 X1:147 X2:569 Y1:488 Y2:524
Or I'm the one who dates her.
148
00:10:40,372 --> 00:10:44,650 X1:143 X2:573 Y1:450 Y2:524
That's interesting.
But check this out. I date her.
149
00:10:45,052 --> 00:10:47,441 X1:207 X2:510 Y1:450 Y2:524
Okay, but to go
in another direction...
150
00:10:47,692 --> 00:10:49,967 X1:120 X2:595 Y1:484 Y2:524
Okay. This can go on for a while.
151
00:10:50,172 --> 00:10:53,130 X1:121 X2:595 Y1:446 Y2:524
- We should order some food then.
- No, Joey.
152
00:10:54,612 --> 00:10:58,048 X1:177 X2:538 Y1:444 Y2:524
Look, why don't we
just let her decide, okay?
153
00:10:58,292 --> 00:11:00,965 X1:169 X2:548 Y1:450 Y2:524
We'll each go out with her
one more time.
154
00:11:01,212 --> 00:11:03,680 X1:123 X2:592 Y1:488 Y2:524
And we'll see who she likes best.
155
00:11:04,732 --> 00:11:06,927 X1:232 X2:482 Y1:488 Y2:524
That sounds fair.
156
00:11:07,252 --> 00:11:10,801 X1:144 X2:571 Y1:450 Y2:524
Maybe I'll take her
to that new French restaurant.
157
00:11:11,012 --> 00:11:14,049 X1:132 X2:583 Y1:446 Y2:524
Wait a second.
We have to set a spending limit.
158
00:11:14,292 --> 00:11:17,250 X1:176 X2:539 Y1:444 Y2:524
I can't take her
to a fancy place like that.
159
00:11:17,452 --> 00:11:21,161 X1:169 X2:545 Y1:450 Y2:524
Well, sorry.
That's what I do on dates.
160
00:11:21,372 --> 00:11:25,763 X1:135 X2:582 Y1:450 Y2:524
Well, I guess I'll just have to do
what I do on dates.
161
00:11:31,172 --> 00:11:34,528 X1:109 X2:607 Y1:450 Y2:524
- So let's decide on a spending limit.
- Yeah.
162
00:11:38,132 --> 00:11:40,726 X1:256 X2:459 Y1:488 Y2:524
And a slice...
163
00:11:42,092 --> 00:11:43,969 X1:258 X2:461 Y1:488 Y2:524
...six dollars?
164
00:11:45,412 --> 00:11:48,529 X1:148 X2:567 Y1:446 Y2:524
- I was thinking more like 100.
- Okay.
165
00:11:48,772 --> 00:11:51,411 X1:183 X2:534 Y1:488 Y2:524
Can I borrow 94 dollars?
166
00:11:58,292 --> 00:12:01,329 X1:109 X2:609 Y1:484 Y2:524
I know. Can you hand me a tissue?
167
00:12:08,892 --> 00:12:11,122 X1:184 X2:531 Y1:488 Y2:524
You're out of Diet Coke.
168
00:12:14,572 --> 00:12:15,561 X1:305 X2:412 Y1:488 Y2:524
Hello?
169
00:12:16,412 --> 00:12:19,563 X1:223 X2:493 Y1:488 Y2:524
What? You what?
170
00:12:19,812 --> 00:12:21,530 X1:194 X2:520 Y1:484 Y2:524
You listen here, missy!
171
00:12:24,972 --> 00:12:28,726 X1:135 X2:583 Y1:446 Y2:524
Megan booked The Swing Kings
on the day of our wedding...
172
00:12:28,932 --> 00:12:32,322 X1:151 X2:563 Y1:444 Y2:524
...and said she'd only
give them back for the dress!
173
00:12:32,572 --> 00:12:35,450 X1:103 X2:615 Y1:488 Y2:524
Does that mean Carcass is available?
174
00:12:36,892 --> 00:12:41,329 X1:083 X2:632 Y1:450 Y2:524
What am I gonna do? That's the dress!
That is "the" dress!
175
00:12:41,972 --> 00:12:45,203 X1:176 X2:539 Y1:450 Y2:524
Chandler wants the band.
What do I do?
176
00:12:45,412 --> 00:12:49,121 X1:104 X2:611 Y1:450 Y2:524
- Figure out how to talk him out of it.
- How?
177
00:12:49,332 --> 00:12:51,402 X1:173 X2:541 Y1:482 Y2:524
You're out of toilet paper!
178
00:13:00,572 --> 00:13:03,370 X1:138 X2:580 Y1:446 Y2:524
I wanted to wish you good luck
on your date.
179
00:13:03,612 --> 00:13:05,728 X1:156 X2:561 Y1:446 Y2:524
- Thanks.
- What time are you meeting?
180
00:13:05,972 --> 00:13:08,964 X1:169 X2:546 Y1:450 Y2:524
We have reservations
at Grand Merci Bistro at 8.
181
00:13:09,172 --> 00:13:12,369 X1:177 X2:538 Y1:444 Y2:524
That's in 20 minutes.
You'd better get dressed.
182
00:13:13,772 --> 00:13:17,162 X1:238 X2:477 Y1:446 Y2:524
- I am dressed.
- Oh, well, good.
183
00:13:17,412 --> 00:13:19,323 X1:295 X2:421 Y1:488 Y2:524
For me.
184
00:13:21,292 --> 00:13:24,045 X1:148 X2:570 Y1:444 Y2:524
What's this?
Did you give yourself a facial?
185
00:13:24,252 --> 00:13:26,720 X1:203 X2:512 Y1:484 Y2:524
I have an oily T-zone.
186
00:13:27,732 --> 00:13:29,723 X1:265 X2:450 Y1:484 Y2:524
Okay, dude.
187
00:13:32,612 --> 00:13:35,365 X1:172 X2:545 Y1:446 Y2:524
- You sent Kristen flowers?
- That's right.
188
00:13:35,932 --> 00:13:40,210 X1:123 X2:591 Y1:450 Y2:524
You spent 100 dollars.
That's the limit. You're screwed!
189
00:13:41,012 --> 00:13:45,051 X1:132 X2:583 Y1:446 Y2:524
I sent the flowers before
the actual date, so technically...
190
00:13:45,292 --> 00:13:48,045 X1:174 X2:542 Y1:482 Y2:524
...I didn't break any rules.
191
00:13:48,292 --> 00:13:50,169 X1:138 X2:577 Y1:484 Y2:524
Thanks for stopping by though.
192
00:13:50,372 --> 00:13:53,648 X1:172 X2:544 Y1:450 Y2:524
That's how it's gonna be?
I can break the rules too.
193
00:13:53,852 --> 00:13:56,286 X1:179 X2:538 Y1:450 Y2:524
- What are you gonna do?
- I don't know.
194
00:13:56,532 --> 00:13:59,410 X1:141 X2:575 Y1:444 Y2:524
- I'm not surprised.
- You won't get away with this.
195
00:13:59,612 --> 00:14:02,649 X1:148 X2:568 Y1:450 Y2:524
- You don't have much choice.
- We'll see!
196
00:14:05,212 --> 00:14:07,362 X1:166 X2:552 Y1:484 Y2:524
Hey! So, just a light layer?
197
00:14:07,572 --> 00:14:10,132 X1:173 X2:541 Y1:484 Y2:524
Yeah, just here and there.
198
00:14:16,292 --> 00:14:19,921 X1:201 X2:514 Y1:446 Y2:524
Joey got meat sauce
on the banister again.
199
00:14:21,212 --> 00:14:23,009 X1:194 X2:520 Y1:484 Y2:524
Swing music is so out.
200
00:14:23,212 --> 00:14:26,522 X1:177 X2:541 Y1:450 Y2:524
He's gotta be in the room
for that to work.
201
00:14:27,412 --> 00:14:29,767 X1:124 X2:593 Y1:484 Y2:524
What are you guys talking about?
202
00:14:29,972 --> 00:14:32,361 X1:086 X2:629 Y1:482 Y2:524
We're talking about The Swing Kings...
203
00:14:32,612 --> 00:14:35,206 X1:199 X2:520 Y1:444 Y2:524
...and whether they're
the right way to go.
204
00:14:35,412 --> 00:14:38,722 X1:142 X2:573 Y1:446 Y2:524
I went to a wedding
where they had swing music...
205
00:14:38,932 --> 00:14:41,526 X1:210 X2:504 Y1:446 Y2:524
...two months later
the couple divorced.
206
00:14:41,732 --> 00:14:44,963 X1:146 X2:568 Y1:444 Y2:524
I'm not saying
there's any connection here...
207
00:14:45,212 --> 00:14:48,409 X1:150 X2:565 Y1:446 Y2:524
...but they did say
that's why they got divorced.
208
00:14:50,012 --> 00:14:51,650 X1:192 X2:524 Y1:484 Y2:524
But I love swing music!
209
00:14:51,852 --> 00:14:53,444 X1:201 X2:516 Y1:484 Y2:524
But The Swing Kings?
210
00:14:53,692 --> 00:14:58,846 X1:097 X2:620 Y1:446 Y2:524
They suck so much that people die at
their concerts. They stop living.
211
00:14:59,612 --> 00:15:02,763 X1:093 X2:622 Y1:450 Y2:524
When Monica and I went to see them,
we had fun.
212
00:15:03,012 --> 00:15:04,650 X1:160 X2:554 Y1:488 Y2:524
And there's another reason.
213
00:15:04,852 --> 00:15:08,970 X1:135 X2:583 Y1:446 Y2:524
- Well, what is the other reason?
- I don't want to say.
214
00:15:09,172 --> 00:15:12,608 X1:169 X2:546 Y1:446 Y2:524
Well, you have to,
because maybe it's stupid.
215
00:15:14,172 --> 00:15:18,245 X1:162 X2:555 Y1:444 Y2:524
It's just, while Monica and I
were dancing to them...
216
00:15:18,492 --> 00:15:21,529 X1:202 X2:516 Y1:450 Y2:524
...it was the first time
I knew that...
217
00:15:22,092 --> 00:15:26,370 X1:101 X2:616 Y1:446 Y2:524
...you were the woman that I wanted
to dance all my dances with.
218
00:15:28,732 --> 00:15:30,927 X1:283 X2:432 Y1:484 Y2:524
Oh, crap.
219
00:15:38,372 --> 00:15:42,126 X1:151 X2:565 Y1:446 Y2:524
- Our table will be ready soon.
- Oh, great.
220
00:15:42,372 --> 00:15:45,444 X1:161 X2:556 Y1:450 Y2:524
- Is your back feeling better?
- That's fine.
221
00:15:45,652 --> 00:15:48,325 X1:099 X2:616 Y1:484 Y2:524
I guess the more muscles you have...
222
00:15:48,572 --> 00:15:52,531 X1:203 X2:511 Y1:446 Y2:524
...the more they can
spasm out of control.
223
00:15:53,292 --> 00:15:55,567 X1:287 X2:430 Y1:446 Y2:524
- Kristen?
- Joey!
224
00:15:58,692 --> 00:16:01,604 X1:171 X2:546 Y1:446 Y2:524
- What are you doing here?
- I like this place.
225
00:16:01,812 --> 00:16:06,363 X1:180 X2:535 Y1:444 Y2:524
And technically, I'm not
breaking any rules, so... .
226
00:16:06,572 --> 00:16:10,645 X1:185 X2:530 Y1:446 Y2:524
Well, Ross, this is Joey.
Joey, Ross.
227
00:16:10,892 --> 00:16:13,406 X1:171 X2:545 Y1:446 Y2:524
- Hi.
- Hi. It's nice to meet you.
228
00:16:13,652 --> 00:16:16,724 X1:109 X2:607 Y1:484 Y2:524
I used to have a friend named Joey.
229
00:16:17,852 --> 00:16:20,127 X1:236 X2:479 Y1:482 Y2:524
I don't anymore.
230
00:16:21,492 --> 00:16:24,370 X1:197 X2:522 Y1:446 Y2:524
Our table will be ready
in a couple minutes.
231
00:16:24,572 --> 00:16:28,531 X1:134 X2:580 Y1:446 Y2:524
Sure! I would love
to wait with you guys! Thanks!
232
00:16:32,292 --> 00:16:35,011 X1:163 X2:551 Y1:484 Y2:524
So, Joey, you look familiar.
233
00:16:35,252 --> 00:16:37,846 X1:152 X2:565 Y1:484 Y2:524
Are you on TV or something?
234
00:16:38,052 --> 00:16:40,168 X1:130 X2:585 Y1:488 Y2:524
He doesn't like to talk about it...
235
00:16:40,412 --> 00:16:43,688 X1:168 X2:550 Y1:444 Y2:524
...but he's one of the stars
of <i>Days of Our Lives. </i>
236
00:16:44,532 --> 00:16:48,525 X1:086 X2:630 Y1:482 Y2:524
That's right. Don't you play a woman?
237
00:16:51,372 --> 00:16:54,330 X1:167 X2:547 Y1:482 Y2:524
A woman in a man's body.
238
00:16:54,572 --> 00:16:56,563 X1:261 X2:455 Y1:488 Y2:524
Much better.
239
00:16:57,652 --> 00:17:00,610 X1:190 X2:527 Y1:450 Y2:524
It's funny, because you
look familiar to me too.
240
00:17:00,852 --> 00:17:03,241 X1:155 X2:562 Y1:484 Y2:524
Have you ever been married?
241
00:17:04,932 --> 00:17:05,921 X1:265 X2:449 Y1:486 Y2:524
Yes, I have.
242
00:17:06,172 --> 00:17:08,322 X1:162 X2:554 Y1:484 Y2:524
In fact, just the other day...
243
00:17:08,532 --> 00:17:12,525 X1:122 X2:594 Y1:450 Y2:524
...Kris and I talked about how
I've been married and have a son.
244
00:17:12,772 --> 00:17:16,651 X1:148 X2:568 Y1:446 Y2:524
- Little Eric.
- That's right. Wait. No, Ben.
245
00:17:19,172 --> 00:17:22,244 X1:160 X2:555 Y1:450 Y2:524
So you've just been married
the one time then?
246
00:17:24,452 --> 00:17:28,127 X1:158 X2:559 Y1:450 Y2:524
- Well... .
- You've been married twice?
247
00:17:28,332 --> 00:17:31,927 X1:264 X2:451 Y1:488 Y2:524
Yes. And...
248
00:17:32,132 --> 00:17:34,726 X1:178 X2:538 Y1:488 Y2:524
...another time after that.
249
00:17:36,692 --> 00:17:39,570 X1:185 X2:530 Y1:482 Y2:524
Boy, I'm getting hungry.
250
00:17:39,812 --> 00:17:42,770 X1:146 X2:573 Y1:450 Y2:524
Have you ever been so hungry
on a date...
251
00:17:43,012 --> 00:17:47,244 X1:135 X2:583 Y1:446 Y2:524
...that when the girl goes to the
bathroom, you eat her food?
252
00:17:49,572 --> 00:17:52,723 X1:095 X2:620 Y1:484 Y2:524
You said the waiter ate my crab cake.
253
00:17:54,732 --> 00:17:59,408 X1:158 X2:558 Y1:446 Y2:524
So, Ross, now why did
that first marriage break up?
254
00:18:00,052 --> 00:18:04,489 X1:082 X2:636 Y1:450 Y2:524
Was it because the woman was straight
or because she was a lesbian?
255
00:18:05,932 --> 00:18:09,004 X1:143 X2:575 Y1:450 Y2:524
- Do you two know each other?
- No.
256
00:18:09,212 --> 00:18:11,931 X1:141 X2:573 Y1:446 Y2:524
But he seems like
a guy who'd marry a woman...
257
00:18:12,132 --> 00:18:16,489 X1:125 X2:591 Y1:446 Y2:524
...on the verge of being a lesbian
and then push her over the edge.
258
00:18:19,292 --> 00:18:23,729 X1:102 X2:614 Y1:446 Y2:524
Wait a minute!
Were you on a poster for gonorrhea?
259
00:18:26,372 --> 00:18:29,842 X1:132 X2:585 Y1:446 Y2:524
Have you ever slept
in the same bed with a monkey?
260
00:18:30,612 --> 00:18:32,842 X1:154 X2:560 Y1:488 Y2:524
You leave Marcel out of this!
261
00:18:33,052 --> 00:18:36,522 X1:159 X2:559 Y1:446 Y2:524
Fine! You ever gotten stuck
in a pair of leather pants?
262
00:18:36,772 --> 00:18:41,163 X1:148 X2:571 Y1:446 Y2:524
Have you ever locked yourself
in a TV cabinet, VD-boy?
263
00:18:41,372 --> 00:18:43,522 X1:252 X2:463 Y1:484 Y2:524
Monkey-lover!
264
00:18:51,012 --> 00:18:53,321 X1:130 X2:586 Y1:484 Y2:524
Where do you think we lost her?
265
00:18:53,732 --> 00:18:56,200 X1:164 X2:551 Y1:484 Y2:524
Probably around gonorrhea.
266
00:19:04,052 --> 00:19:06,725 X1:202 X2:514 Y1:450 Y2:524
- Hi, honey, I'm home!
- Don't come in here!
267
00:19:06,972 --> 00:19:10,647 X1:170 X2:547 Y1:446 Y2:524
Why, do you have another
boyfriend in there?
268
00:19:10,852 --> 00:19:13,730 X1:086 X2:629 Y1:484 Y2:524
No. We only mess around at his place.
269
00:19:14,532 --> 00:19:19,322 X1:107 X2:609 Y1:444 Y2:524
I started it, but now it's scaring me,
so could you come out here?
270
00:19:19,572 --> 00:19:21,210 X1:151 X2:564 Y1:482 Y2:524
I'm wearing a wedding dress.
271
00:19:21,412 --> 00:19:23,050 X1:174 X2:543 Y1:484 Y2:524
You got a wedding dress?
272
00:19:23,252 --> 00:19:26,722 X1:151 X2:564 Y1:444 Y2:524
- Yeah, but I'm not keeping it.
- Then why can't I see it?
273
00:19:26,972 --> 00:19:28,724 X1:203 X2:512 Y1:484 Y2:524
Oh. I guess you can.
274
00:19:28,972 --> 00:19:31,964 X1:198 X2:518 Y1:446 Y2:524
But I have to return it,
so you can't like it.
275
00:19:32,172 --> 00:19:35,244 X1:160 X2:556 Y1:482 Y2:524
Okay, I promise. I'll hate it.
276
00:19:40,612 --> 00:19:44,730 X1:178 X2:536 Y1:488 Y2:524
Wow. You look hideous.
277
00:19:45,212 --> 00:19:46,406 X1:299 X2:419 Y1:484 Y2:524
Really?
278
00:19:46,612 --> 00:19:51,322 X1:161 X2:555 Y1:444 Y2:524
Yeah. That's like the most
ugliest dress I've ever seen.
279
00:19:51,532 --> 00:19:53,488 X1:147 X2:569 Y1:484 Y2:524
Why do you have to return it?
280
00:19:53,692 --> 00:19:56,525 X1:161 X2:555 Y1:482 Y2:524
Because it doesn't really fit.
281
00:19:56,772 --> 00:19:58,728 X1:141 X2:575 Y1:484 Y2:524
Oh, I booked The Swing Kings.
282
00:19:58,932 --> 00:20:01,730 X1:174 X2:541 Y1:482 Y2:524
Oh, that's great. Thanks.
283
00:20:01,932 --> 00:20:04,526 X1:182 X2:533 Y1:488 Y2:524
But that dress is terrible.
284
00:20:04,732 --> 00:20:08,122 X1:114 X2:602 Y1:446 Y2:524
- It makes me want to rip it off you.
- Okay.
285
00:20:08,332 --> 00:20:09,970 X1:216 X2:499 Y1:482 Y2:524
But you can't rip it.
286
00:20:10,212 --> 00:20:11,930 X1:213 X2:502 Y1:484 Y2:524
Well, maybe a little.
287
00:20:21,252 --> 00:20:25,086 X1:130 X2:586 Y1:446 Y2:524
Guys, you want to look
at the song list for the wedding?
288
00:20:25,532 --> 00:20:26,647 X1:304 X2:413 Y1:484 Y2:524
Guys?
289
00:20:26,852 --> 00:20:28,922 X1:134 X2:581 Y1:482 Y2:524
I thought you'd be gone all day.
290
00:20:29,132 --> 00:20:31,726 X1:169 X2:547 Y1:052 Y2:094
All right, what's going on?
291
00:20:39,572 --> 00:20:43,531 X1:159 X2:559 Y1:052 Y2:132
I'm sorry. I should probably
leave you girls alone.
292
00:20:44,212 --> 00:20:49,127 X1:095 X2:622 Y1:052 Y2:131
Laugh all you want, but in 10 minutes
we'll have younger-looking skin.
293
00:20:52,252 --> 00:20:54,527 X1:113 X2:602 Y1:052 Y2:090
You know, she could use a little... .
294
00:20:55,492 --> 00:20:57,767 X1:205 X2:511 Y1:052 Y2:090
Oh, nice shot! Yeah!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 18
1
00:00:03,572 --> 00:00:05,403 X1:151 X2:563 Y1:482 Y2:523
Guys, you won't believe this!
2
00:00:05,612 --> 00:00:08,365 X1:170 X2:548 Y1:444 Y2:523
- I just talked to my agent...
- Oh, my God!
3
00:00:10,452 --> 00:00:12,647 X1:145 X2:571 Y1:482 Y2:523
I'm sorry. Too soon. You go.
4
00:00:13,252 --> 00:00:15,641 X1:219 X2:499 Y1:444 Y2:523
I got nominated for
<i>Days of Our Lives</i>!
5
00:00:16,252 --> 00:00:18,561 X1:233 X2:483 Y1:444 Y2:523
- Good for you!
- Congratulations!
6
00:00:19,452 --> 00:00:21,522 X1:134 X2:582 Y1:444 Y2:523
I can't believe you're nominated
for an Emmy!
7
00:00:22,372 --> 00:00:25,921 X1:162 X2:553 Y1:444 Y2:523
- <i>Soap Opera Digest</i> Award?
- No. I'm up for a "Soapie. "
8
00:00:27,892 --> 00:00:30,087 X1:106 X2:611 Y1:482 Y2:523
Is that something you're making up?
9
00:00:30,572 --> 00:00:34,611 X1:153 X2:562 Y1:446 Y2:523
No, no, no, it's real!
And it has been, since 1998.
10
00:00:36,732 --> 00:00:38,085 X1:214 X2:502 Y1:482 Y2:523
I'm up for a Soapie!
11
00:00:39,372 --> 00:00:40,202 X1:261 X2:454 Y1:482 Y2:523
Oh, my God!
12
00:00:40,452 --> 00:00:44,968 X1:094 X2:621 Y1:444 Y2:523
My God! That's the third most
prestigious soap opera award there is!
13
00:00:45,292 --> 00:00:48,921 X1:150 X2:567 Y1:450 Y2:523
Thank you! I guess we know
who I'll take to the awards!
14
00:00:49,172 --> 00:00:52,209 X1:172 X2:544 Y1:448 Y2:523
Don't kid about that!
Will all the stars be there?
15
00:00:52,412 --> 00:00:54,528 X1:143 X2:573 Y1:482 Y2:523
Many are scheduled to appear.
16
00:00:56,532 --> 00:01:00,161 X1:138 X2:578 Y1:444 Y2:523
- I can't go. I'll be too nervous!
- I'll go.
17
00:01:00,372 --> 00:01:03,125 X1:193 X2:522 Y1:448 Y2:523
You're getting married.
This is all I have.
18
00:01:04,772 --> 00:01:06,842 X1:159 X2:556 Y1:482 Y2:523
The One With Joey's Award
19
00:01:07,052 --> 00:01:08,041 X1:216 X2:502 Y1:444 Y2:523
English Subtitles by
SDI Media Group
20
00:01:42,572 --> 00:01:47,123 X1:096 X2:621 Y1:054 Y2:132
Ernest Muhlbrat hypothesized that the
velociraptor, when threatened...
21
00:01:47,372 --> 00:01:51,411 X1:151 X2:567 Y1:054 Y2:132
...would expand its collar and
emit a high-pitched noise...
22
00:01:51,612 --> 00:01:53,443 X1:168 X2:548 Y1:054 Y2:094
...to frighten off predators.
23
00:01:53,812 --> 00:01:54,881 X1:273 X2:444 Y1:488 Y2:523
Mr. Lewis?
24
00:01:55,772 --> 00:01:57,285 X1:213 X2:503 Y1:488 Y2:523
What kind of noise?
25
00:01:57,852 --> 00:02:01,891 X1:212 X2:502 Y1:054 Y2:132
Just a high-pitched,
intimidating noise.
26
00:02:02,452 --> 00:02:03,680 X1:256 X2:461 Y1:488 Y2:523
But like how?
27
00:02:04,892 --> 00:02:07,326 X1:147 X2:568 Y1:054 Y2:092
Well, we don't know for sure.
28
00:02:08,212 --> 00:02:11,841 X1:143 X2:571 Y1:054 Y2:132
But in my head,
it sounded something like this:
29
00:02:24,972 --> 00:02:27,725 X1:126 X2:589 Y1:054 Y2:094
Of course, this is just conjecture.
30
00:02:30,452 --> 00:02:32,408 X1:167 X2:548 Y1:054 Y2:095
Okay. That's all for today.
31
00:02:33,932 --> 00:02:36,730 X1:157 X2:560 Y1:444 Y2:523
Mr. Morse,
can I see you for a moment?
32
00:02:39,492 --> 00:02:40,481 X1:287 X2:429 Y1:054 Y2:091
Yes, sir?
33
00:02:40,972 --> 00:02:44,521 X1:172 X2:542 Y1:054 Y2:132
I need to talk to you
about your midterm exam.
34
00:02:45,372 --> 00:02:48,921 X1:164 X2:552 Y1:054 Y2:133
- I'm afraid I had to fail you.
- Why?
35
00:02:49,812 --> 00:02:52,007 X1:153 X2:562 Y1:054 Y2:094
Well, you need 60% to pass.
36
00:02:52,212 --> 00:02:54,123 X1:239 X2:478 Y1:450 Y2:523
- What did I get?
- Seven.
37
00:02:55,452 --> 00:02:57,329 X1:214 X2:500 Y1:054 Y2:095
That's not so good.
38
00:02:58,532 --> 00:03:01,285 X1:200 X2:517 Y1:054 Y2:133
No, no, it's not.
What happened, Ned?
39
00:03:01,852 --> 00:03:06,323 X1:114 X2:602 Y1:054 Y2:127
Maybe you can cut me some slack.
I'm sort of in love.
40
00:03:07,372 --> 00:03:10,284 X1:198 X2:517 Y1:444 Y2:523
I'm sorry, but that's
really not my problem.
41
00:03:10,892 --> 00:03:12,530 X1:209 X2:506 Y1:482 Y2:523
I'm in love with you.
42
00:03:14,532 --> 00:03:17,126 X1:121 X2:594 Y1:482 Y2:523
That brings me in the loop a little.
43
00:03:17,852 --> 00:03:22,130 X1:099 X2:616 Y1:444 Y2:523
That's why I did so bad on this test.
I'm having a hard time concentrating.
44
00:03:22,372 --> 00:03:25,603 X1:199 X2:516 Y1:444 Y2:523
When you're up there
and you're teaching...
45
00:03:25,812 --> 00:03:28,042 X1:118 X2:599 Y1:482 Y2:523
...and your face gets all serious... .
46
00:03:28,292 --> 00:03:32,888 X1:082 X2:636 Y1:444 Y2:523
You look so good. When you wear that
tight little turtleneck sweater...
47
00:03:37,212 --> 00:03:39,931 X1:159 X2:556 Y1:482 Y2:523
I'm your teacher. I'm sorry.
48
00:03:40,172 --> 00:03:41,651 X1:230 X2:485 Y1:486 Y2:523
You're a student.
49
00:03:41,852 --> 00:03:43,683 X1:225 X2:490 Y1:488 Y2:523
And I like women.
50
00:03:43,972 --> 00:03:47,931 X1:139 X2:579 Y1:450 Y2:523
In spite of what may be written
on the backs of these chairs.
51
00:03:52,332 --> 00:03:55,483 X1:177 X2:540 Y1:444 Y2:523
That guy at the counter's
totally checking you out.
52
00:03:55,692 --> 00:03:56,488 X1:299 X2:419 Y1:482 Y2:523
Really?
53
00:03:57,772 --> 00:04:01,208 X1:146 X2:569 Y1:448 Y2:523
- Oh, my God, he's really cute!
- Go for it.
54
00:04:02,292 --> 00:04:03,771 X1:202 X2:513 Y1:482 Y2:523
Phoebe, I'm engaged.
55
00:04:03,972 --> 00:04:06,486 X1:165 X2:551 Y1:444 Y2:523
I'm saying, get his number,
just in case.
56
00:04:07,932 --> 00:04:11,971 X1:139 X2:580 Y1:444 Y2:523
But if Chandler's in an accident
and can't perform sexually...
57
00:04:12,212 --> 00:04:16,967 X1:116 X2:600 Y1:444 Y2:523
...he'd want you to take a lover to
satisfy needs he'd no longer fulfill.
58
00:04:21,892 --> 00:04:23,928 X1:150 X2:567 Y1:482 Y2:523
Can I just tell you something?
59
00:04:24,172 --> 00:04:26,891 X1:111 X2:604 Y1:482 Y2:523
I'm very flattered, but I'm engaged.
60
00:04:28,692 --> 00:04:30,523 X1:155 X2:559 Y1:482 Y2:523
This is kind of embarrassing.
61
00:04:30,732 --> 00:04:33,610 X1:203 X2:511 Y1:444 Y2:523
I actually came over
to talk to your friend.
62
00:04:36,332 --> 00:04:38,050 X1:159 X2:556 Y1:488 Y2:523
You should be embarrassed.
63
00:04:41,492 --> 00:04:45,929 X1:105 X2:611 Y1:444 Y2:523
- I thought you knew I looked at you.
- I did, but that was really fun.
64
00:04:48,132 --> 00:04:51,090 X1:132 X2:584 Y1:482 Y2:523
"The winner is... Joey Tribbiani! "
65
00:04:56,412 --> 00:04:59,563 X1:137 X2:579 Y1:482 Y2:523
"I honestly never expected this.
66
00:05:00,292 --> 00:05:01,930 X1:176 X2:539 Y1:482 Y2:523
I didn't prepare a speech.
67
00:05:02,132 --> 00:05:06,250 X1:120 X2:594 Y1:444 Y2:523
I'd like to thank my parents,
who've always been there for me.
68
00:05:06,492 --> 00:05:11,361 X1:104 X2:612 Y1:448 Y2:523
Also like to thank my friends,
Chandler, Monica, Phoebe, Rachel..."
69
00:05:11,572 --> 00:05:13,130 X1:268 X2:450 Y1:448 Y2:523
- I'm fourth?
- Jeez!
70
00:05:15,292 --> 00:05:17,852 X1:201 X2:518 Y1:444 Y2:523
Look at you with your
maple syrup award!
71
00:05:18,052 --> 00:05:21,169 X1:158 X2:559 Y1:448 Y2:523
Maybe you don't tell anyone
about this?
72
00:05:21,372 --> 00:05:24,205 X1:122 X2:594 Y1:444 Y2:523
No big deal.
I do that with my shampoo bottle.
73
00:05:24,412 --> 00:05:25,242 X1:294 X2:424 Y1:450 Y2:523
- Really?
- Yeah.
74
00:05:25,492 --> 00:05:28,370 X1:109 X2:609 Y1:444 Y2:523
- What award are you practicing for?
- Grammy.
75
00:05:29,812 --> 00:05:31,404 X1:212 X2:504 Y1:488 Y2:523
For Best New Artist.
76
00:05:32,972 --> 00:05:37,363 X1:128 X2:587 Y1:444 Y2:523
The Soapies people called today.
I also get to present an award.
77
00:05:37,572 --> 00:05:40,530 X1:199 X2:517 Y1:444 Y2:523
So you'll get on stage
even if you don't win.
78
00:05:44,452 --> 00:05:47,125 X1:182 X2:535 Y1:448 Y2:523
- You don't think I'll win?
- Of course I do.
79
00:05:48,092 --> 00:05:51,721 X1:125 X2:593 Y1:444 Y2:523
But Favorite Returning Character?
That's a tough category.
80
00:05:51,972 --> 00:05:55,408 X1:142 X2:575 Y1:448 Y2:523
You're up against the guy who
survived his own cremation.
81
00:05:56,332 --> 00:05:59,529 X1:164 X2:552 Y1:444 Y2:523
No, I know I might not win.
But it's just... .
82
00:05:59,892 --> 00:06:02,725 X1:167 X2:549 Y1:448 Y2:523
I've never been nominated.
I want it so much.
83
00:06:02,972 --> 00:06:04,405 X1:202 X2:513 Y1:482 Y2:523
You'll probably get it.
84
00:06:04,652 --> 00:06:08,167 X1:144 X2:573 Y1:444 Y2:523
But you should start practicing
your "gracious-loser" face.
85
00:06:08,372 --> 00:06:12,001 X1:141 X2:574 Y1:444 Y2:523
When the cameras are on you,
you want to look disappointed.
86
00:06:12,212 --> 00:06:15,727 X1:162 X2:556 Y1:450 Y2:523
But also that your colleague
deserved to win. Like:
87
00:06:20,292 --> 00:06:21,088 X1:271 X2:445 Y1:488 Y2:523
You know?
88
00:06:21,292 --> 00:06:26,207 X1:091 X2:626 Y1:444 Y2:523
- You practice losing the Grammys too?
- No, at the Grammys, I always win.
89
00:06:31,812 --> 00:06:34,280 X1:135 X2:583 Y1:444 Y2:523
- Hey!
- How'd your date go with Jake?
90
00:06:34,532 --> 00:06:37,365 X1:179 X2:538 Y1:444 Y2:523
Great. We couldn't keep
our eyes off each other.
91
00:06:37,612 --> 00:06:42,527 X1:097 X2:620 Y1:444 Y2:523
Every once in a while, he'd lean over,
stroke my hair, then touch my neck.
92
00:06:42,892 --> 00:06:45,690 X1:168 X2:548 Y1:444 Y2:523
Stop it. You're getting me
all tingly.
93
00:06:46,252 --> 00:06:49,005 X1:186 X2:529 Y1:444 Y2:523
All I could think of was,
is he gonna kiss me?
94
00:06:49,212 --> 00:06:51,806 X1:129 X2:587 Y1:444 Y2:523
- Did he?
- I'm a lady. I don't kiss and tell.
95
00:06:52,012 --> 00:06:54,162 X1:134 X2:582 Y1:482 Y2:523
But this hickey speaks for itself.
96
00:06:54,372 --> 00:06:56,283 X1:195 X2:521 Y1:482 Y2:523
Okay, I got it. I got it.
97
00:06:56,732 --> 00:07:00,645 X1:156 X2:562 Y1:444 Y2:523
I like him so much, I feel like
I've had 10 drinks today.
98
00:07:00,852 --> 00:07:02,080 X1:232 X2:484 Y1:482 Y2:523
I've only had six.
99
00:07:04,252 --> 00:07:07,881 X1:141 X2:576 Y1:448 Y2:523
I haven't had that feeling since
I first went out with Chandler.
100
00:07:09,772 --> 00:07:13,003 X1:124 X2:591 Y1:444 Y2:523
- I'll never have that feeling again.
- You sound like a guy.
101
00:07:13,212 --> 00:07:17,091 X1:136 X2:582 Y1:444 Y2:523
No, a guy would say, "I'll never
get to sleep with anyone else. "
102
00:07:17,412 --> 00:07:19,687 X1:129 X2:586 Y1:482 Y2:523
I'll never sleep with anyone else!
103
00:07:21,092 --> 00:07:25,643 X1:119 X2:598 Y1:444 Y2:523
I'm so busy planning the wedding,
I forgot about what I'll give up.
104
00:07:26,412 --> 00:07:28,801 X1:135 X2:581 Y1:482 Y2:523
I'll never have a first kiss again.
105
00:07:29,252 --> 00:07:31,208 X1:195 X2:519 Y1:486 Y2:523
You'll have a last kiss.
106
00:07:36,332 --> 00:07:39,642 X1:137 X2:580 Y1:444 Y2:523
Can I ask you something? Has
a guy ever had a crush on you?
107
00:07:39,932 --> 00:07:41,843 X1:099 X2:619 Y1:482 Y2:523
Is that why you wanted to tie my tie?
108
00:07:43,812 --> 00:07:47,122 X1:200 X2:515 Y1:450 Y2:523
A kid in my class said
he's in love with me.
109
00:07:47,332 --> 00:07:48,287 X1:301 X2:413 Y1:488 Y2:523
Whoa!
110
00:07:48,532 --> 00:07:50,921 X1:198 X2:518 Y1:444 Y2:523
- Whoa, what?
- Ross has a boyfriend!
111
00:07:51,812 --> 00:07:53,848 X1:175 X2:541 Y1:482 Y2:523
I do not have a boyfriend.
112
00:07:54,052 --> 00:07:57,806 X1:115 X2:602 Y1:448 Y2:523
There's a guy in one of my classes
who has a crush on me.
113
00:07:58,012 --> 00:07:59,525 X1:294 X2:424 Y1:450 Y2:523
- Really?
- Yeah.
114
00:07:59,732 --> 00:08:02,292 X1:107 X2:608 Y1:482 Y2:523
Last year, Elizabeth, now this kid... .
115
00:08:02,532 --> 00:08:06,002 X1:139 X2:575 Y1:444 Y2:523
What is it?
Am I giving out some kind of...
116
00:08:06,212 --> 00:08:08,772 X1:197 X2:522 Y1:482 Y2:523
...sexy-professor vibe?
117
00:08:11,612 --> 00:08:13,284 X1:250 X2:466 Y1:482 Y2:523
Not right now.
118
00:08:13,692 --> 00:08:18,607 X1:098 X2:619 Y1:450 Y2:523
The point is, my natural charisma has
made him fail his midterm.
119
00:08:18,812 --> 00:08:20,723 X1:172 X2:544 Y1:488 Y2:523
Now I feel bad for the kid.
120
00:08:20,932 --> 00:08:24,083 X1:131 X2:585 Y1:450 Y2:523
I had a crush on a teacher once,
and it was so hard.
121
00:08:24,332 --> 00:08:28,371 X1:098 X2:617 Y1:444 Y2:523
I couldn't concentrate.
I blushed every time he looked at me.
122
00:08:28,572 --> 00:08:31,689 X1:160 X2:556 Y1:448 Y2:523
You remember what it's like
to be 19 and in love.
123
00:08:34,612 --> 00:08:36,682 X1:172 X2:544 Y1:450 Y2:523
- I can cut him some slack.
- Yeah.
124
00:08:37,052 --> 00:08:41,887 X1:120 X2:598 Y1:444 Y2:523
- How'd you get over that teacher?
- I didn't. I got under him.
125
00:08:43,452 --> 00:08:44,601 X1:241 X2:474 Y1:488 Y2:523
Problem solved.
126
00:08:48,132 --> 00:08:50,441 X1:254 X2:462 Y1:444 Y2:523
- Bye, Phoebe.
- Okay, bye.
127
00:08:55,532 --> 00:08:58,330 X1:244 X2:471 Y1:444 Y2:523
- All right. Bye.
- Bye.
128
00:09:04,612 --> 00:09:08,571 X1:128 X2:586 Y1:450 Y2:523
We said goodbye at the door
so as not to flaunt our new love.
129
00:09:08,772 --> 00:09:12,367 X1:105 X2:609 Y1:444 Y2:523
It's okay.
You don't have to tiptoe around me.
130
00:09:12,572 --> 00:09:14,847 X1:205 X2:510 Y1:448 Y2:523
I've thought about it.
You know what?
131
00:09:15,052 --> 00:09:17,202 X1:179 X2:539 Y1:444 Y2:523
I'm okay, not having that
new-relationship feeling.
132
00:09:17,652 --> 00:09:20,962 X1:216 X2:499 Y1:444 Y2:523
- I miss you already!
- I miss you too!
133
00:09:24,412 --> 00:09:28,485 X1:162 X2:555 Y1:448 Y2:523
That's great, but I wouldn't
trade what I have for that.
134
00:09:28,692 --> 00:09:32,765 X1:119 X2:596 Y1:444 Y2:523
I'll be with Chandler the rest
of my life. That makes me happy.
135
00:09:33,732 --> 00:09:38,123 X1:106 X2:609 Y1:444 Y2:523
Come sit down. We're talking
about how our relationship's deep...
136
00:09:38,332 --> 00:09:40,926 X1:203 X2:514 Y1:444 Y2:523
...and meaningful.
It is, don't you think?
137
00:09:41,132 --> 00:09:42,281 X1:271 X2:444 Y1:482 Y2:523
Oh, totally.
138
00:09:43,612 --> 00:09:44,488 X1:250 X2:465 Y1:482 Y2:523
Pull my finger.
139
00:09:50,332 --> 00:09:55,360 X1:175 X2:542 Y1:444 Y2:523
- Favorite Returning Male...
- This is my category!
140
00:09:55,572 --> 00:09:57,164 X1:225 X2:492 Y1:444 Y2:523
- Got your speech?
- Got my speech.
141
00:09:57,372 --> 00:09:58,725 X1:152 X2:565 Y1:482 Y2:523
Got your gracious-loser face?
142
00:10:01,492 --> 00:10:04,325 X1:156 X2:560 Y1:444 Y2:523
Try to remember, if you win,
you have to hug me.
143
00:10:04,692 --> 00:10:06,364 X1:186 X2:531 Y1:482 Y2:523
Can I squeeze your ass?
144
00:10:07,572 --> 00:10:08,687 X1:296 X2:421 Y1:488 Y2:523
On TV?
145
00:10:09,572 --> 00:10:10,641 X1:306 X2:408 Y1:488 Y2:523
Yeah!
146
00:10:11,812 --> 00:10:15,043 X1:095 X2:619 Y1:444 Y2:523
In the Favorite Returning Male
character category, the nominees are:
147
00:10:15,252 --> 00:10:18,005 X1:103 X2:610 Y1:482 Y2:523
John Wheeler from <i>General Hospital. </i>
148
00:10:19,612 --> 00:10:22,604 X1:159 X2:558 Y1:444 Y2:523
Gavin Graham from
<i>The Young and the Restless. </i>
149
00:10:23,612 --> 00:10:26,570 X1:123 X2:592 Y1:482 Y2:523
Duncan Harrington from <i>Passions. </i>
150
00:10:27,052 --> 00:10:30,408 X1:187 X2:530 Y1:444 Y2:523
And Joey Tribbiani from
<i>Days of Our Lives. </i>
151
00:10:31,732 --> 00:10:33,927 X1:185 X2:530 Y1:482 Y2:523
And the Soapie goes to:
152
00:10:35,812 --> 00:10:38,804 X1:159 X2:558 Y1:444 Y2:523
Gavin Graham from
<i>The Young and the Restless. </i>
153
00:10:49,532 --> 00:10:52,649 X1:119 X2:597 Y1:450 Y2:523
Presenting the Favorite Supporting
Actress award:
154
00:10:52,852 --> 00:10:55,366 X1:217 X2:499 Y1:444 Y2:523
Joey Tribbiani from
<i>Days of Our Lives. </i>
155
00:11:01,412 --> 00:11:05,371 X1:127 X2:589 Y1:450 Y2:523
Any one of the brilliant actresses
nominated for this award...
156
00:11:05,612 --> 00:11:10,003 X1:158 X2:557 Y1:444 Y2:523
...deserves to take it home.
Unfortunately, only one can.
157
00:11:12,172 --> 00:11:14,561 X1:133 X2:582 Y1:444 Y2:523
The nominees for
Favorite Supporting Actress are:
158
00:11:14,772 --> 00:11:16,967 X1:179 X2:537 Y1:486 Y2:523
From <i>Passions</i>, Erin Goff.
159
00:11:21,532 --> 00:11:25,889 X1:090 X2:625 Y1:444 Y2:523
From <i>One Life to Live, </i> Mary Lauren
Bishop. <i>All My Children, </i> Sarah Renee.
160
00:11:26,132 --> 00:11:28,805 X1:157 X2:558 Y1:444 Y2:523
And from <i>Days of Our Lives, </i>
Jessica Ashley.
161
00:11:29,012 --> 00:11:30,570 X1:223 X2:492 Y1:488 Y2:523
And the winner is:
162
00:11:31,732 --> 00:11:34,565 X1:086 X2:626 Y1:482 Y2:523
Jessica Ashley from <i>Days of Our Lives. </i>
163
00:11:36,172 --> 00:11:39,289 X1:151 X2:563 Y1:444 Y2:523
Unfortunately, Jessica
couldn't be with us tonight...
164
00:11:39,492 --> 00:11:41,960 X1:173 X2:544 Y1:448 Y2:523
...so I'll accept this award
on her behalf.
165
00:11:45,652 --> 00:11:48,212 X1:161 X2:553 Y1:486 Y2:523
And I'm sure that Jessica...
166
00:11:48,452 --> 00:11:50,602 X1:140 X2:576 Y1:482 Y2:523
...wants to thank my parents...
167
00:11:50,932 --> 00:11:52,888 X1:150 X2:567 Y1:482 Y2:523
...who always believed in me.
168
00:11:53,332 --> 00:11:55,050 X1:111 X2:604 Y1:482 Y2:523
She'd also like to thank my friends:
169
00:11:55,332 --> 00:11:59,291 X1:185 X2:532 Y1:450 Y2:523
Chandler, Monica, Ross,
Phoebe and Rachel...
170
00:11:59,492 --> 00:12:01,483 X1:168 X2:548 Y1:482 Y2:523
...who's sitting right there.
171
00:12:12,852 --> 00:12:15,730 X1:162 X2:555 Y1:482 Y2:523
Why'd we rush out so fast?
172
00:12:15,932 --> 00:12:20,050 X1:157 X2:559 Y1:450 Y2:523
We had to get out of there
because... Look what I won!
173
00:12:21,892 --> 00:12:24,929 X1:115 X2:600 Y1:482 Y2:523
Oh, my God. You stole her award!
174
00:12:25,132 --> 00:12:28,841 X1:158 X2:560 Y1:448 Y2:523
No, no, no. I'm accepting it
on her behalf.
175
00:12:29,852 --> 00:12:32,047 X1:196 X2:522 Y1:448 Y2:523
I don't think you know
what "behalf" means.
176
00:12:32,292 --> 00:12:36,251 X1:197 X2:517 Y1:448 Y2:523
Sure I do. It's a verb.
As in "I be half-in' it"!
177
00:12:40,172 --> 00:12:44,450 X1:106 X2:610 Y1:444 Y2:523
- You've got to take this back.
- I should've won. I really wanted it.
178
00:12:44,692 --> 00:12:48,924 X1:090 X2:626 Y1:444 Y2:523
She didn't care enough to come to the
thing. It could also be a Grammy.
179
00:12:52,492 --> 00:12:53,607 X1:281 X2:434 Y1:482 Y2:523
No, Joey.
180
00:12:53,812 --> 00:12:57,441 X1:142 X2:572 Y1:450 Y2:523
No one saw me take it.
There's a whole table of them.
181
00:12:57,692 --> 00:13:00,047 X1:090 X2:627 Y1:482 Y2:523
Do you want an award you didn't win?
182
00:13:00,292 --> 00:13:04,490 X1:103 X2:612 Y1:444 Y2:523
No, I want an award I did win.
But nobody's given me any of those!
183
00:13:05,492 --> 00:13:09,087 X1:096 X2:621 Y1:444 Y2:523
If I put it up, when people come over,
they'll see it...
184
00:13:09,292 --> 00:13:10,725 X1:210 X2:507 Y1:488 Y2:523
...and think I won it.
185
00:13:10,932 --> 00:13:13,844 X1:169 X2:548 Y1:444 Y2:523
Joey, it says
"Best Supporting Actress. "
186
00:13:14,052 --> 00:13:16,202 X1:167 X2:549 Y1:482 Y2:523
I can scratch that right off.
187
00:13:17,372 --> 00:13:19,761 X1:178 X2:536 Y1:450 Y2:523
This is wrong.
You have to take it back.
188
00:13:19,972 --> 00:13:24,250 X1:131 X2:584 Y1:444 Y2:523
You don't want to win an award
this way. You're very talented.
189
00:13:24,572 --> 00:13:29,441 X1:090 X2:625 Y1:444 Y2:523
Someday you'll win one of these for
real and that one will mean something.
190
00:13:31,892 --> 00:13:34,645 X1:198 X2:518 Y1:444 Y2:523
- Oh, all right.
- All right? Thank you.
191
00:13:35,652 --> 00:13:37,643 X1:175 X2:541 Y1:486 Y2:523
I'll take it back tomorrow.
192
00:13:49,212 --> 00:13:51,680 X1:228 X2:487 Y1:444 Y2:523
If I can't have it,
you can't have it!
193
00:13:58,212 --> 00:14:02,046 X1:091 X2:626 Y1:444 Y2:523
- Professor Geller?
- Yes, Mr. Lewis? How can I help you?
194
00:14:02,292 --> 00:14:05,489 X1:171 X2:544 Y1:444 Y2:523
I know I didn't do well
on my midterms and stuff.
195
00:14:05,692 --> 00:14:08,729 X1:166 X2:551 Y1:444 Y2:523
But I was hoping you could
change my grade.
196
00:14:08,932 --> 00:14:11,287 X1:113 X2:604 Y1:482 Y2:523
And why, exactly, would I do that?
197
00:14:11,772 --> 00:14:13,603 X1:151 X2:565 Y1:482 Y2:523
Because I'm in love with you.
198
00:14:16,412 --> 00:14:17,208 X1:302 X2:414 Y1:488 Y2:523
What?
199
00:14:18,332 --> 00:14:21,881 X1:208 X2:508 Y1:444 Y2:523
Yeah. I'm all in love
with you and stuff.
200
00:14:24,052 --> 00:14:26,612 X1:130 X2:587 Y1:450 Y2:523
- So could you change my grade?
- No!
201
00:14:27,652 --> 00:14:29,643 X1:099 X2:616 Y1:482 Y2:523
Why not? You changed Ned's grade.
202
00:14:29,892 --> 00:14:33,771 X1:123 X2:594 Y1:444 Y2:523
That's different. Because he was
actually in love with me.
203
00:14:34,012 --> 00:14:36,845 X1:137 X2:578 Y1:444 Y2:523
No, he's not!
He's totally yanking your chain.
204
00:14:37,052 --> 00:14:39,612 X1:207 X2:508 Y1:448 Y2:523
He's done this with
three other teachers.
205
00:14:41,452 --> 00:14:43,488 X1:205 X2:511 Y1:444 Y2:523
- What?
- He's got a girlfriend.
206
00:14:45,212 --> 00:14:48,045 X1:171 X2:543 Y1:444 Y2:523
I can't believe someone
would do that for a grade.
207
00:14:48,252 --> 00:14:49,446 X1:295 X2:420 Y1:488 Y2:523
I know.
208
00:14:49,652 --> 00:14:50,971 X1:278 X2:438 Y1:486 Y2:523
It's awful.
209
00:14:52,852 --> 00:14:54,080 X1:275 X2:440 Y1:482 Y2:523
I love you.
210
00:14:57,932 --> 00:14:59,809 X1:175 X2:543 Y1:444 Y2:523
- Have you seen Chandler?
- No, why?
211
00:15:00,012 --> 00:15:02,924 X1:186 X2:529 Y1:444 Y2:523
I keep thinking about all
the things I won't have.
212
00:15:03,172 --> 00:15:05,925 X1:180 X2:535 Y1:448 Y2:523
It's freaking me out.
I don't know what to do.
213
00:15:06,132 --> 00:15:07,247 X1:247 X2:469 Y1:486 Y2:523
Don't sweat it.
214
00:15:07,452 --> 00:15:12,003 X1:098 X2:617 Y1:444 Y2:523
Chandler's not around, so get it
out of your system. That guy's cute.
215
00:15:13,652 --> 00:15:15,210 X1:200 X2:515 Y1:484 Y2:523
Come on, I'm serious.
216
00:15:16,452 --> 00:15:20,604 X1:098 X2:618 Y1:444 Y2:523
- I've got to talk to him about this.
- That's the last thing you want to do.
217
00:15:21,012 --> 00:15:24,402 X1:146 X2:570 Y1:444 Y2:523
- Why?
- Because you're marrying him!
218
00:15:25,132 --> 00:15:27,009 X1:160 X2:555 Y1:482 Y2:523
You gotta help me out here.
219
00:15:27,612 --> 00:15:30,763 X1:146 X2:569 Y1:444 Y2:523
I've never been engaged.
I've never really been married.
220
00:15:30,972 --> 00:15:33,532 X1:179 X2:536 Y1:444 Y2:523
I can only tell you
what my mother told me.
221
00:15:33,772 --> 00:15:37,845 X1:120 X2:597 Y1:444 Y2:523
When you have doubts or fears or
anxieties about a relationship...
222
00:15:38,092 --> 00:15:40,606 X1:169 X2:550 Y1:444 Y2:523
...don't communicate them
to your husband.
223
00:15:42,252 --> 00:15:45,164 X1:173 X2:544 Y1:444 Y2:523
I'm not supposed to share
my doubts and fears...
224
00:15:45,372 --> 00:15:48,284 X1:160 X2:558 Y1:444 Y2:523
...with the guy I'm spending
the rest of my life with?
225
00:15:48,492 --> 00:15:50,130 X1:205 X2:510 Y1:488 Y2:523
That is correct. Yes.
226
00:15:50,372 --> 00:15:54,490 X1:105 X2:612 Y1:444 Y2:523
You're supposed to put all that stuff
in a little box in your mind...
227
00:15:54,692 --> 00:15:55,886 X1:236 X2:481 Y1:482 Y2:523
...and lock it up.
228
00:15:57,012 --> 00:15:58,570 X1:170 X2:547 Y1:482 Y2:523
Your mother told you this?
229
00:15:58,772 --> 00:16:03,129 X1:068 X2:649 Y1:444 Y2:523
The woman who married a bunch of times
and killed herself when you were 13?
230
00:16:04,412 --> 00:16:05,925 X1:176 X2:540 Y1:482 Y2:523
Oh, my God, you're right.
231
00:16:06,132 --> 00:16:08,851 X1:173 X2:542 Y1:444 Y2:523
Tell Chandler.
Hurry, before it's too late!
232
00:16:09,052 --> 00:16:13,568 X1:127 X2:591 Y1:444 Y2:523
Wait! Does this also mean that
putting out doesn't get you love?
233
00:16:18,692 --> 00:16:21,570 X1:132 X2:584 Y1:446 Y2:523
- I'm gonna meet Jessica Ashley!
- Wait, wait.
234
00:16:21,772 --> 00:16:25,321 X1:161 X2:556 Y1:450 Y2:523
Rach, please be cool, okay?
I work with this woman.
235
00:16:25,572 --> 00:16:27,324 X1:199 X2:516 Y1:482 Y2:523
Okay, I'm totally cool.
236
00:16:28,412 --> 00:16:29,322 X1:286 X2:429 Y1:488 Y2:523
Come in.
237
00:16:30,932 --> 00:16:31,887 X1:257 X2:458 Y1:482 Y2:523
Hey, Jessica.
238
00:16:32,132 --> 00:16:33,167 X1:276 X2:440 Y1:482 Y2:523
Hey, Jess.
239
00:16:34,412 --> 00:16:35,640 X1:182 X2:533 Y1:482 Y2:523
This is my friend Rachel.
240
00:16:35,852 --> 00:16:37,365 X1:265 X2:452 Y1:444 Y2:523
- Hi.
- What's up?
241
00:16:41,132 --> 00:16:43,930 X1:207 X2:509 Y1:444 Y2:523
Here's your Soapie.
I accepted it for you.
242
00:16:44,132 --> 00:16:48,011 X1:084 X2:633 Y1:444 Y2:523
Oh, my God. I won?
Do you have any idea what this means?
243
00:16:51,132 --> 00:16:54,329 X1:172 X2:544 Y1:444 Y2:523
You're not gonna put it
on your shelf or anything?
244
00:16:54,572 --> 00:16:58,724 X1:118 X2:599 Y1:444 Y2:523
No, I try to save that for real
awards. Now if you'll excuse me?
245
00:17:02,012 --> 00:17:03,570 X1:252 X2:465 Y1:444 Y2:523
- Take it back?
- Absolutely.
246
00:17:08,732 --> 00:17:10,085 X1:252 X2:463 Y1:482 Y2:523
Yeah, you do!
247
00:17:12,892 --> 00:17:15,770 X1:115 X2:599 Y1:444 Y2:523
Honey?
As we get closer to the wedding...
248
00:17:15,972 --> 00:17:18,440 X1:215 X2:502 Y1:444 Y2:523
...is there anything
you'd like to share?
249
00:17:18,692 --> 00:17:22,401 X1:144 X2:574 Y1:444 Y2:523
Okay. I think the centerpieces
are too big.
250
00:17:22,612 --> 00:17:25,331 X1:174 X2:541 Y1:444 Y2:523
You're wrong.
The centerpieces are fine.
251
00:17:26,892 --> 00:17:30,726 X1:144 X2:574 Y1:444 Y2:523
- Do you ever get scared at all?
- Kind of. They're really big.
252
00:17:32,572 --> 00:17:37,487 X1:117 X2:600 Y1:444 Y2:523
Doesn't it freak you out that you'll
never be with anybody new again?
253
00:17:38,452 --> 00:17:39,248 X1:302 X2:414 Y1:488 Y2:523
What?
254
00:17:40,892 --> 00:17:42,211 X1:215 X2:500 Y1:482 Y2:523
I love you so much.
255
00:17:43,532 --> 00:17:47,320 X1:151 X2:566 Y1:444 Y2:523
Sometimes it bothers me that
I'll never have that feeling.
256
00:17:47,532 --> 00:17:49,523 X1:133 X2:581 Y1:482 Y2:523
When you first meet someone...
257
00:17:49,772 --> 00:17:53,128 X1:160 X2:556 Y1:448 Y2:523
...and it's new and exciting.
You know that rush?
258
00:17:56,052 --> 00:17:58,520 X1:120 X2:595 Y1:482 Y2:523
No, when I first meet somebody...
259
00:17:58,732 --> 00:18:02,930 X1:152 X2:563 Y1:444 Y2:523
...it's mostly panic, anxiety
and a great deal of sweating.
260
00:18:04,452 --> 00:18:06,124 X1:183 X2:532 Y1:482 Y2:523
Okay. But you're a guy.
261
00:18:06,332 --> 00:18:10,371 X1:124 X2:591 Y1:444 Y2:523
Aren't you freaked out that you'll
never sleep with anybody else?
262
00:18:10,572 --> 00:18:12,927 X1:154 X2:561 Y1:482 Y2:523
Sleeping with somebody, no.
263
00:18:13,132 --> 00:18:16,920 X1:144 X2:571 Y1:444 Y2:523
Anxiety, panic and, I'm afraid,
even more sweating.
264
00:18:18,332 --> 00:18:19,526 X1:249 X2:468 Y1:488 Y2:523
Even with me?
265
00:18:19,732 --> 00:18:24,123 X1:114 X2:601 Y1:444 Y2:523
I was dangerously dehydrated the
first six months of our relationship.
266
00:18:25,532 --> 00:18:30,447 X1:095 X2:622 Y1:444 Y2:523
For me, the rush is knowing that we'll
be together the rest of our lives.
267
00:18:31,612 --> 00:18:33,409 X1:266 X2:450 Y1:444 Y2:523
- Really?
- Well, yeah.
268
00:18:34,012 --> 00:18:38,403 X1:088 X2:629 Y1:444 Y2:523
Knowing you're having these thoughts,
we're back to panic, anxiety and...
269
00:18:38,612 --> 00:18:41,888 X1:172 X2:542 Y1:444 Y2:523
...I'll definitely need
some kind of sports drink.
270
00:18:44,092 --> 00:18:47,562 X1:169 X2:549 Y1:444 Y2:523
Come here. Oh, you don't
have to worry.
271
00:18:47,772 --> 00:18:52,323 X1:116 X2:601 Y1:444 Y2:523
Besides, you know what? I'll have
a lot of new things with you.
272
00:18:52,532 --> 00:18:56,844 X1:110 X2:608 Y1:444 Y2:523
The first time we buy a house. Our
first kid. Our first grandkid.
273
00:18:57,052 --> 00:18:59,407 X1:193 X2:522 Y1:488 Y2:523
Water. Water. Water.
274
00:19:01,172 --> 00:19:04,084 X1:138 X2:580 Y1:450 Y2:523
Mr. Morse? Can I speak to you
for a moment?
275
00:19:06,892 --> 00:19:11,170 X1:138 X2:577 Y1:444 Y2:523
That was a great lecture today.
Did you get a little haircut?
276
00:19:11,372 --> 00:19:14,808 X1:162 X2:554 Y1:444 Y2:523
Yeah, yeah. Do you like it?
Do you love it?
277
00:19:16,292 --> 00:19:19,045 X1:170 X2:545 Y1:444 Y2:523
I want you to know I'm
changing your grade back.
278
00:19:19,252 --> 00:19:21,527 X1:256 X2:460 Y1:482 Y2:523
What? Why?
279
00:19:21,852 --> 00:19:25,322 X1:161 X2:554 Y1:444 Y2:523
I know what you're trying
to pull here. It won't work.
280
00:19:25,532 --> 00:19:29,730 X1:144 X2:571 Y1:444 Y2:523
I'm not trying to pull anything.
Look, I love you, dude.
281
00:19:30,772 --> 00:19:34,924 X1:114 X2:601 Y1:444 Y2:523
I'm not even gonna talk about this.
This little "thing" is over.
282
00:19:35,172 --> 00:19:39,643 X1:085 X2:629 Y1:444 Y2:523
I know you have a girlfriend.
And I know about the other professors.
283
00:19:39,892 --> 00:19:43,168 X1:093 X2:625 Y1:450 Y2:523
How do you think that makes me feel?
You used me!
284
00:19:43,372 --> 00:19:45,681 X1:097 X2:618 Y1:482 Y2:523
You don't love me and you never did!
285
00:19:48,892 --> 00:19:51,360 X1:192 X2:524 Y1:450 Y2:523
Professor Winston.
Professor Frederickson.
286
00:19:53,492 --> 00:19:55,403 X1:207 X2:509 Y1:482 Y2:523
I'll be right with you.
287
00:19:55,612 --> 00:19:58,843 X1:148 X2:569 Y1:444 Y2:523
Don't make this worse and I'll
give you a "C. " Shall we?
288
00:20:06,092 --> 00:20:07,764 X1:197 X2:519 Y1:486 Y2:523
I'll be out in a second.
289
00:20:13,332 --> 00:20:15,721 X1:184 X2:532 Y1:482 Y2:523
"It's just so unexpected!
290
00:20:17,852 --> 00:20:21,925 X1:132 X2:583 Y1:444 Y2:523
I'll tell you, it's such
an honor to just be nominated...
291
00:20:22,132 --> 00:20:24,407 X1:218 X2:499 Y1:488 Y2:523
...for a Nobel Prize.
292
00:20:26,132 --> 00:20:30,125 X1:164 X2:552 Y1:054 Y2:132
And, you know, to win one
for a massage!
293
00:20:30,532 --> 00:20:34,286 X1:137 X2:577 Y1:054 Y2:132
Especially just after winning a
Tony Award for Best Actress..."
294
00:20:34,492 --> 00:20:36,244 X1:177 X2:539 Y1:054 Y2:089
Our reservations are at 8.
295
00:20:36,452 --> 00:20:39,922 X1:174 X2:547 Y1:054 Y2:133
"...in <i>Reservations at Eight</i>
by Neil Simon.
296
00:20:40,132 --> 00:20:43,727 X1:170 X2:544 Y1:054 Y2:132
Thank you, Neil.
Thank you for the words. "
297
00:20:44,372 --> 00:20:46,932 X1:206 X2:508 Y1:054 Y2:132
Finish this later.
We're gonna be late.
298
00:20:47,132 --> 00:20:50,329 X1:160 X2:556 Y1:054 Y2:133
Please don't play the music.
Just one more thing.
299
00:20:50,532 --> 00:20:54,127 X1:156 X2:560 Y1:054 Y2:133
Okay. "Live from New York,
it's <i>Saturday Night</i>! "
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 19
1
00:00:05,373 --> 00:00:08,092 X1:121 X2:596 Y1:482 Y2:523
Oh, hey! How was your audition?
2
00:00:08,693 --> 00:00:10,729 X1:176 X2:542 Y1:482 Y2:523
I'm sorry, do I know you?
3
00:00:12,133 --> 00:00:13,407 X1:208 X2:508 Y1:482 Y2:523
What are you doing?
4
00:00:13,613 --> 00:00:17,128 X1:144 X2:571 Y1:444 Y2:523
Practicing blowing you off.
I'm gonna be a big movie star!
5
00:00:17,453 --> 00:00:18,283 X1:272 X2:445 Y1:482 Y2:523
You got it?
6
00:00:18,493 --> 00:00:21,883 X1:099 X2:617 Y1:450 Y2:523
- Not yet, but the audition went great!
- What's it for?
7
00:00:22,093 --> 00:00:25,529 X1:130 X2:588 Y1:450 Y2:523
A big-budget period movie about
three Italian brothers...
8
00:00:25,773 --> 00:00:29,368 X1:114 X2:605 Y1:444 Y2:523
...who come to America at the turn
of the century. It's classy.
9
00:00:29,613 --> 00:00:33,572 X1:142 X2:572 Y1:448 Y2:523
The director's supposed to be
the next-next Martin Scorsese.
10
00:00:35,333 --> 00:00:36,527 X1:232 X2:484 Y1:486 Y2:523
The "next-next"?
11
00:00:36,773 --> 00:00:40,482 X1:096 X2:620 Y1:448 Y2:523
A guy from Chicago's supposed to be
the next Martin Scorsese.
12
00:00:40,693 --> 00:00:42,604 X1:173 X2:541 Y1:482 Y2:523
This guy's right after him.
13
00:00:45,893 --> 00:00:46,803 X1:305 X2:412 Y1:488 Y2:523
Hello?
14
00:00:47,013 --> 00:00:52,565 X1:104 X2:610 Y1:444 Y2:523
Joey, it's Estelle. I just talked to
the casting people. They loved you!
15
00:00:52,773 --> 00:00:53,808 X1:243 X2:471 Y1:482 Y2:523
They loved me!
16
00:00:55,013 --> 00:00:57,368 X1:090 X2:625 Y1:482 Y2:523
They want to see you again tomorrow.
17
00:00:57,573 --> 00:00:59,564 X1:190 X2:523 Y1:444 Y2:523
- My God!
<i>-There's just one thing. </i>
18
00:00:59,773 --> 00:01:03,322 X1:191 X2:525 Y1:444 Y2:523
Do you have a problem
with full-frontal nudity?
19
00:01:05,133 --> 00:01:08,728 X1:155 X2:562 Y1:450 Y2:523
Are you kidding me? I never
rent a movie without it!
20
00:01:09,693 --> 00:01:10,489 X1:321 X2:394 Y1:488 Y2:523
Oh.
21
00:01:12,653 --> 00:01:15,087 X1:166 X2:550 Y1:482 Y2:523
Okay, let me call you back.
22
00:01:15,333 --> 00:01:18,803 X1:113 X2:602 Y1:444 Y2:523
- What's the matter?
- They want me naked in the movie.
23
00:01:19,013 --> 00:01:20,207 X1:290 X2:425 Y1:450 Y2:523
- Wow!
- I know.
24
00:01:20,413 --> 00:01:25,328 X1:097 X2:618 Y1:444 Y2:523
- My grandmother's gonna see this.
- Grandma's gonna have to get in line.
25
00:01:27,013 --> 00:01:29,083 X1:077 X2:640 Y1:486 Y2:523
The One With Ross and Monica's Cousin
26
00:01:31,533 --> 00:01:32,522 X1:216 X2:502 Y1:444 Y2:523
English Subtitles by
SDI Media Group
27
00:02:05,893 --> 00:02:08,361 X1:184 X2:530 Y1:054 Y2:133
The wedding's so close.
Are you nervous?
28
00:02:08,613 --> 00:02:11,332 X1:202 X2:515 Y1:054 Y2:128
Yeah, but I also can't
wait till it's over.
29
00:02:11,573 --> 00:02:14,326 X1:135 X2:583 Y1:054 Y2:132
We have a pact not to have sex
again until the wedding.
30
00:02:14,573 --> 00:02:17,133 X1:197 X2:519 Y1:054 Y2:095
A "no sex" pact, huh?
31
00:02:17,773 --> 00:02:21,243 X1:178 X2:537 Y1:054 Y2:132
I have one of those with
every woman in America.
32
00:02:23,333 --> 00:02:26,325 X1:143 X2:574 Y1:054 Y2:132
Will you give me a hand
making up the guest bedroom?
33
00:02:26,573 --> 00:02:28,928 X1:137 X2:581 Y1:054 Y2:133
Cousin Cassie's staying with us
for a few days.
34
00:02:29,173 --> 00:02:32,324 X1:167 X2:551 Y1:054 Y2:130
Cassie? I haven't seen her
in, like, forever.
35
00:02:32,573 --> 00:02:35,451 X1:171 X2:547 Y1:054 Y2:132
I wonder if she still carries
a Barbie everywhere?
36
00:02:35,653 --> 00:02:38,042 X1:212 X2:504 Y1:448 Y2:523
- She's 25 years old.
- So? I still...
37
00:02:38,293 --> 00:02:39,646 X1:201 X2:514 Y1:482 Y2:523
You're probably right.
38
00:02:42,893 --> 00:02:45,726 X1:181 X2:536 Y1:054 Y2:127
Pheebs, can I talk to you
over here for a second?
39
00:02:46,533 --> 00:02:47,852 X1:257 X2:458 Y1:482 Y2:523
Subtle, guys.
40
00:02:49,173 --> 00:02:50,162 X1:302 X2:414 Y1:488 Y2:523
What?
41
00:02:50,373 --> 00:02:54,127 X1:171 X2:548 Y1:054 Y2:133
I know you're planning my
surprise bridal shower.
42
00:02:54,893 --> 00:02:59,011 X1:180 X2:533 Y1:054 Y2:133
Okay, well, don't ruin it.
Just play along, at least.
43
00:02:59,213 --> 00:03:01,044 X1:257 X2:458 Y1:482 Y2:523
Okay. Sorry.
44
00:03:02,613 --> 00:03:04,604 X1:129 X2:587 Y1:488 Y2:523
We have to throw her a shower?
45
00:03:09,973 --> 00:03:12,441 X1:182 X2:535 Y1:448 Y2:523
What'd you decide to do
about the movie?
46
00:03:12,693 --> 00:03:13,967 X1:256 X2:459 Y1:486 Y2:523
I don't know.
47
00:03:15,093 --> 00:03:19,052 X1:117 X2:598 Y1:444 Y2:523
It's not like it's porn.
This is a serious, legitimate movie.
48
00:03:19,253 --> 00:03:21,483 X1:185 X2:534 Y1:444 Y2:523
Nudity's really important
to the story.
49
00:03:21,693 --> 00:03:23,763 X1:129 X2:585 Y1:482 Y2:523
That's what you say about porn.
50
00:03:24,653 --> 00:03:26,848 X1:097 X2:618 Y1:482 Y2:523
Maybe I shouldn't go on the callback.
51
00:03:27,053 --> 00:03:30,966 X1:141 X2:578 Y1:450 Y2:523
No, you should. A lot of major
actors do nude scenes.
52
00:03:31,173 --> 00:03:33,562 X1:142 X2:575 Y1:450 Y2:523
The chance to star in a movie?
Come on!
53
00:03:34,333 --> 00:03:39,168 X1:113 X2:603 Y1:444 Y2:523
That's true. And I'm only naked in
one scene. It sounds really great.
54
00:03:39,373 --> 00:03:42,445 X1:126 X2:591 Y1:444 Y2:523
My character's Catholic. He falls
in love with a Jewish girl.
55
00:03:42,693 --> 00:03:45,332 X1:154 X2:563 Y1:444 Y2:523
We run away and get caught
in a big rainstorm.
56
00:03:45,573 --> 00:03:49,327 X1:091 X2:626 Y1:450 Y2:523
We go into a barn, undress each other
and hold each other.
57
00:03:49,533 --> 00:03:51,683 X1:161 X2:555 Y1:482 Y2:523
It's really sweet and tender.
58
00:03:51,893 --> 00:03:54,009 X1:119 X2:596 Y1:482 Y2:523
Plus, everyone will see your thing!
59
00:03:57,813 --> 00:03:59,769 X1:131 X2:585 Y1:488 Y2:523
When can we have this shower?
60
00:04:00,013 --> 00:04:03,130 X1:165 X2:551 Y1:444 Y2:523
She has so much going on,
we have only two options.
61
00:04:03,333 --> 00:04:06,370 X1:161 X2:554 Y1:444 Y2:523
- We have Friday.
- That's just two days away.
62
00:04:06,573 --> 00:04:09,133 X1:173 X2:544 Y1:444 Y2:523
- What is the other option?
- Yesterday.
63
00:04:09,773 --> 00:04:12,446 X1:103 X2:612 Y1:482 Y2:523
If we make it yesterday, we're done!
64
00:04:12,973 --> 00:04:15,168 X1:165 X2:549 Y1:444 Y2:523
It's impossible.
We can't do this by Friday.
65
00:04:15,413 --> 00:04:18,132 X1:183 X2:533 Y1:444 Y2:523
We have to find a place,
invite people, get food.
66
00:04:18,333 --> 00:04:20,051 X1:185 X2:530 Y1:486 Y2:523
There's too much to do.
67
00:04:20,253 --> 00:04:22,721 X1:230 X2:486 Y1:450 Y2:523
- We cannot do it!
- Calm down!
68
00:04:22,933 --> 00:04:25,845 X1:148 X2:567 Y1:444 Y2:523
Okay. I'm sorry, you're right.
I'm sorry.
69
00:04:26,053 --> 00:04:27,486 X1:178 X2:536 Y1:486 Y2:523
Just calm down, woman!
70
00:04:30,173 --> 00:04:31,970 X1:202 X2:513 Y1:482 Y2:523
Phoebe, I already did.
71
00:04:32,173 --> 00:04:34,482 X1:110 X2:605 Y1:482 Y2:523
All right, then I need to calm down.
72
00:04:36,053 --> 00:04:38,692 X1:185 X2:530 Y1:444 Y2:523
I think we can do this
if we just get organized.
73
00:04:38,893 --> 00:04:42,932 X1:101 X2:614 Y1:450 Y2:523
We have two days to plan this party.
We need to make fast decisions.
74
00:04:43,173 --> 00:04:44,652 X1:195 X2:522 Y1:488 Y2:523
Where will we have it?
75
00:04:44,893 --> 00:04:47,407 X1:221 X2:496 Y1:450 Y2:523
- Here. What time?
- 4:00. Food?
76
00:04:47,613 --> 00:04:50,685 X1:161 X2:555 Y1:444 Y2:523
- Finger sandwiches and tea.
- Great! Very Monica.
77
00:04:50,893 --> 00:04:53,123 X1:195 X2:520 Y1:450 Y2:523
- And chili!
- You went one too far.
78
00:04:54,533 --> 00:04:56,524 X1:206 X2:512 Y1:450 Y2:523
- Flowers or balloons?
- Both.
79
00:04:56,773 --> 00:04:58,729 X1:197 X2:519 Y1:448 Y2:523
- We're paying for this.
- Neither.
80
00:04:59,893 --> 00:05:04,125 X1:126 X2:592 Y1:450 Y2:523
- What should we do for a theme?
- Lusts of the Flesh!
81
00:05:05,693 --> 00:05:08,765 X1:137 X2:580 Y1:444 Y2:523
- What?
- I don't know. Cowboy theme?
82
00:05:13,893 --> 00:05:17,329 X1:130 X2:587 Y1:444 Y2:523
I'm glad we decided not to sleep
together before the wedding.
83
00:05:17,813 --> 00:05:19,531 X1:227 X2:488 Y1:482 Y2:523
Oh, boy. Me too.
84
00:05:20,253 --> 00:05:25,122 X1:092 X2:625 Y1:444 Y2:523
I was thinking, say we had a big fight,
and broke up for a few hours.
85
00:05:25,453 --> 00:05:28,445 X1:095 X2:620 Y1:482 Y2:523
Technically, we could have sex again.
86
00:05:29,933 --> 00:05:32,288 X1:188 X2:530 Y1:444 Y2:523
What do you think,
bossy and domineering?
87
00:05:32,493 --> 00:05:35,007 X1:203 X2:511 Y1:444 Y2:523
The wedding's off,
sloppy and immature.
88
00:05:35,213 --> 00:05:36,487 X1:201 X2:514 Y1:486 Y2:523
That's me. Come on.
89
00:05:36,733 --> 00:05:39,964 X1:120 X2:595 Y1:444 Y2:523
Wait. Cassie's in the guest room.
We're going to lunch.
90
00:05:40,173 --> 00:05:42,209 X1:114 X2:601 Y1:486 Y2:523
Get rid of her, obsessive and shrill!
91
00:05:43,373 --> 00:05:45,523 X1:133 X2:581 Y1:482 Y2:523
Shrill? The wedding is back on.
92
00:05:47,773 --> 00:05:50,845 X1:184 X2:531 Y1:450 Y2:523
I thought I heard voices.
You must be Chandler.
93
00:05:51,493 --> 00:05:54,405 X1:195 X2:520 Y1:444 Y2:523
- Hi. Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
94
00:05:54,613 --> 00:05:56,524 X1:231 X2:487 Y1:450 Y2:523
- So, ready to go?
- Yeah.
95
00:06:14,253 --> 00:06:16,926 X1:202 X2:514 Y1:444 Y2:523
- Chandler?
- I'll be right with you.
96
00:06:19,213 --> 00:06:21,681 X1:109 X2:606 Y1:444 Y2:523
- Cassie needs to stay at your place.
- Why?
97
00:06:21,893 --> 00:06:25,681 X1:131 X2:586 Y1:444 Y2:523
Because "Pervie Perverson" here
can't stop staring at her.
98
00:06:25,893 --> 00:06:27,963 X1:165 X2:551 Y1:484 Y2:523
Chandler, she's our cousin!
99
00:06:28,173 --> 00:06:31,051 X1:192 X2:523 Y1:444 Y2:523
I wasn't staring.
I was listening intently.
100
00:06:31,253 --> 00:06:34,529 X1:173 X2:542 Y1:448 Y2:523
It's called being a good
conversationalist. Watch.
101
00:06:34,893 --> 00:06:36,121 X1:243 X2:472 Y1:482 Y2:523
Say something.
102
00:06:36,573 --> 00:06:39,690 X1:108 X2:609 Y1:450 Y2:523
You were staring about eight inches
south of there.
103
00:06:40,533 --> 00:06:42,683 X1:133 X2:583 Y1:482 Y2:523
Fine. She can stay at my place.
104
00:06:42,893 --> 00:06:45,043 X1:128 X2:588 Y1:488 Y2:523
What does Cassie look like now?
105
00:06:45,253 --> 00:06:46,845 X1:178 X2:538 Y1:482 Y2:523
Exactly like Aunt Marilyn.
106
00:06:47,853 --> 00:06:50,651 X1:144 X2:573 Y1:444 Y2:523
This Aunt Marilyn,
is she coming to the wedding?
107
00:06:50,853 --> 00:06:52,684 X1:247 X2:468 Y1:488 Y2:523
Wafer-thin ice.
108
00:06:58,133 --> 00:06:59,088 X1:249 X2:467 Y1:482 Y2:523
Hey, I'm back.
109
00:06:59,293 --> 00:07:01,090 X1:286 X2:430 Y1:482 Y2:523
Hi, Joey.
110
00:07:01,373 --> 00:07:03,568 X1:124 X2:592 Y1:482 Y2:523
Will I read the same scene again?
111
00:07:03,813 --> 00:07:07,010 X1:136 X2:578 Y1:444 Y2:523
I tried to call you.
You didn't need to come today.
112
00:07:07,213 --> 00:07:08,566 X1:278 X2:437 Y1:482 Y2:523
Oh, great.
113
00:07:09,493 --> 00:07:11,768 X1:118 X2:597 Y1:482 Y2:523
I'd have been perfect for this part.
114
00:07:11,973 --> 00:07:15,249 X1:146 X2:570 Y1:444 Y2:523
You made a bad decision and
ruined your movie. Good day!
115
00:07:15,573 --> 00:07:20,124 X1:094 X2:623 Y1:444 Y2:523
You didn't need to come, because the
director saw your tape and loved it.
116
00:07:22,493 --> 00:07:24,529 X1:273 X2:443 Y1:488 Y2:523
End scene.
117
00:07:26,573 --> 00:07:30,930 X1:164 X2:550 Y1:444 Y2:523
Wasn't that fun? We did
a little improv there. Yeah!
118
00:07:32,133 --> 00:07:33,725 X1:203 X2:514 Y1:482 Y2:523
So, you were saying?
119
00:07:33,973 --> 00:07:36,441 X1:138 X2:579 Y1:450 Y2:523
The director wants to meet you
tomorrow.
120
00:07:36,653 --> 00:07:38,689 X1:167 X2:548 Y1:482 Y2:523
Wow! Sure! That's great.
121
00:07:38,893 --> 00:07:41,043 X1:160 X2:558 Y1:444 Y2:523
Your agent said you're okay
with nudity.
122
00:07:41,253 --> 00:07:44,245 X1:190 X2:527 Y1:444 Y2:523
Yeah, sure. As long as
it's handled tastefully.
123
00:07:44,493 --> 00:07:46,723 X1:149 X2:566 Y1:488 Y2:523
And that barn is not too cold.
124
00:07:49,693 --> 00:07:51,888 X1:127 X2:588 Y1:482 Y2:523
Perfect. There's one more thing.
125
00:07:52,093 --> 00:07:57,042 X1:109 X2:606 Y1:444 Y2:523
It's important to the director that
everything in the movie's authentic.
126
00:07:57,933 --> 00:07:59,969 X1:135 X2:581 Y1:482 Y2:523
In your love scene with Sarah...
127
00:08:00,213 --> 00:08:04,729 X1:089 X2:626 Y1:448 Y2:523
...she talks about how she's never
seen a naked man who wasn't Jewish.
128
00:08:04,973 --> 00:08:05,769 X1:306 X2:408 Y1:488 Y2:523
So... .
129
00:08:08,533 --> 00:08:10,285 X1:272 X2:444 Y1:488 Y2:523
So... what?
130
00:08:10,653 --> 00:08:15,204 X1:150 X2:564 Y1:444 Y2:523
So, the director is insisting
that whoever play that part...
131
00:08:15,453 --> 00:08:18,923 X1:122 X2:594 Y1:482 Y2:523
...be authentically, anatomically...
132
00:08:19,133 --> 00:08:21,727 X1:162 X2:554 Y1:444 Y2:523
...not Jewish.
You know what I'm saying?
133
00:08:21,973 --> 00:08:23,167 X1:315 X2:400 Y1:488 Y2:523
Yes!
134
00:08:23,973 --> 00:08:25,167 X1:271 X2:447 Y1:488 Y2:523
No. What?
135
00:08:27,813 --> 00:08:31,852 X1:155 X2:562 Y1:450 Y2:523
An Italian Catholic immigrant
at this time would not be... .
136
00:08:32,053 --> 00:08:33,281 X1:241 X2:476 Y1:488 Y2:523
Bar mitzvah-ed?
137
00:08:38,333 --> 00:08:40,688 X1:136 X2:581 Y1:448 Y2:523
- To get this part, you can't be...
- No.
138
00:08:40,893 --> 00:08:41,882 X1:262 X2:455 Y1:482 Y2:523
But you are?
139
00:08:42,133 --> 00:08:44,488 X1:158 X2:560 Y1:444 Y2:523
- You told them you weren't?
- That's right.
140
00:08:45,453 --> 00:08:46,681 X1:305 X2:409 Y1:488 Y2:523
Wow!
141
00:08:47,333 --> 00:08:50,928 X1:108 X2:608 Y1:444 Y2:523
It's definitely all gone?
There's nothing there to work with?
142
00:08:54,453 --> 00:08:58,207 X1:108 X2:608 Y1:444 Y2:523
- What were you thinking?
- I don't know. I just want this part.
143
00:08:58,453 --> 00:09:02,207 X1:092 X2:624 Y1:444 Y2:523
They say no matter what you're asked
during an audition, say yes.
144
00:09:02,413 --> 00:09:04,927 X1:141 X2:574 Y1:444 Y2:523
They want you to ride a horse,
say you can.
145
00:09:05,133 --> 00:09:07,522 X1:127 X2:588 Y1:482 Y2:523
You figure out how to do it later.
146
00:09:07,733 --> 00:09:13,330 X1:122 X2:593 Y1:444 Y2:523
This is not like learning to ride
a horse. This is like learning to...
147
00:09:13,533 --> 00:09:15,444 X1:211 X2:506 Y1:482 Y2:523
...grow a turtleneck.
148
00:09:20,693 --> 00:09:25,847 X1:147 X2:568 Y1:444 Y2:523
I know, okay? Tomorrow,
when I go meet the director...
149
00:09:26,053 --> 00:09:29,762 X1:092 X2:623 Y1:444 Y2:523
...I have to take my clothes off so
they can see what my body looks like.
150
00:09:29,973 --> 00:09:32,487 X1:091 X2:626 Y1:482 Y2:523
Oh, my God. What are you gonna do?
151
00:09:33,093 --> 00:09:36,483 X1:166 X2:550 Y1:444 Y2:523
I have to call my agent and
tell her I can't do the part.
152
00:09:38,053 --> 00:09:39,406 X1:282 X2:434 Y1:488 Y2:523
Unless... .
153
00:09:41,133 --> 00:09:42,043 X1:258 X2:460 Y1:488 Y2:523
Unless what?
154
00:09:42,253 --> 00:09:46,246 X1:101 X2:616 Y1:444 Y2:523
This may sound crazy, but there may
be something we could...
155
00:09:46,453 --> 00:09:47,647 X1:278 X2:438 Y1:488 Y2:523
...fashion.
156
00:09:51,573 --> 00:09:54,531 X1:192 X2:523 Y1:444 Y2:523
- Like what?
- Well, I'm not sure yet.
157
00:09:54,733 --> 00:09:57,611 X1:190 X2:527 Y1:444 Y2:523
Off the top of my head,
I'm thinking...
158
00:09:57,893 --> 00:10:01,442 X1:128 X2:587 Y1:450 Y2:523
...double-sided tape
and some sort of luncheon meat.
159
00:10:07,933 --> 00:10:11,642 X1:151 X2:567 Y1:448 Y2:523
I've got a great idea for party
favors for the shower.
160
00:10:11,853 --> 00:10:15,482 X1:128 X2:587 Y1:444 Y2:523
We get mahogany boxes and
carve everyone's names in them.
161
00:10:15,733 --> 00:10:19,282 X1:157 X2:559 Y1:448 Y2:523
Then inside is each person's
individual birthstone.
162
00:10:21,013 --> 00:10:23,163 X1:259 X2:456 Y1:482 Y2:523
Okay. Okay.
163
00:10:24,733 --> 00:10:26,689 X1:200 X2:515 Y1:488 Y2:523
You take care of that.
164
00:10:28,053 --> 00:10:32,205 X1:128 X2:590 Y1:444 Y2:523
Meanwhile, the party's tomorrow
and we don't have a guest list.
165
00:10:32,453 --> 00:10:36,765 X1:081 X2:636 Y1:444 Y2:523
Okay. Who do we know that's coming?
Me. Are you?
166
00:10:40,213 --> 00:10:41,532 X1:233 X2:485 Y1:444 Y2:523
- Hey.
- Hey, what's up?
167
00:10:41,773 --> 00:10:45,083 X1:138 X2:578 Y1:444 Y2:523
I'm making something for Joey.
Can I raid your fridge?
168
00:10:45,333 --> 00:10:46,686 X1:276 X2:439 Y1:488 Y2:523
Have at it.
169
00:10:48,093 --> 00:10:51,927 X1:102 X2:612 Y1:482 Y2:523
All right. Turkey? That won't work.
170
00:10:52,133 --> 00:10:54,522 X1:167 X2:549 Y1:486 Y2:523
Cheese? That won't work.
171
00:10:54,853 --> 00:10:58,084 X1:111 X2:605 Y1:482 Y2:523
Olive loaf? I hope that won't work.
172
00:11:00,493 --> 00:11:02,688 X1:128 X2:589 Y1:482 Y2:523
Are you making him a sandwich?
173
00:11:03,053 --> 00:11:05,328 X1:178 X2:538 Y1:482 Y2:523
No, it's more like a wrap.
174
00:11:07,693 --> 00:11:09,684 X1:150 X2:565 Y1:482 Y2:523
Okay, so I'm gonna go, guys.
175
00:11:09,933 --> 00:11:14,290 X1:111 X2:606 Y1:444 Y2:523
So you can get back to deciding on
what to get me for a present!
176
00:11:17,213 --> 00:11:19,602 X1:145 X2:571 Y1:482 Y2:523
We have to get her a present?
177
00:11:20,333 --> 00:11:23,325 X1:108 X2:607 Y1:482 Y2:523
Okay, but look. Look at what I got.
178
00:11:23,533 --> 00:11:26,684 X1:201 X2:514 Y1:444 Y2:523
It's her address book.
We have a guest list.
179
00:11:28,373 --> 00:11:31,524 X1:151 X2:565 Y1:444 Y2:523
You're amazing. Did you pull
that out of her purse?
180
00:11:31,733 --> 00:11:35,169 X1:129 X2:590 Y1:444 Y2:523
Uh-huh. And a little seed money
for the party.
181
00:11:43,813 --> 00:11:45,087 X1:295 X2:422 Y1:488 Y2:523
Cassie?
182
00:11:45,733 --> 00:11:46,802 X1:274 X2:442 Y1:482 Y2:523
Hey, Ross!
183
00:11:48,493 --> 00:11:50,768 X1:230 X2:486 Y1:482 Y2:523
It's been so long!
184
00:11:51,573 --> 00:11:52,892 X1:201 X2:514 Y1:482 Y2:523
Last time I saw you...
185
00:11:53,093 --> 00:11:56,722 X1:136 X2:583 Y1:450 Y2:523
...you were setting up your tent
in line for <i>Return of the Jedi. </i>
186
00:11:58,413 --> 00:12:02,770 X1:120 X2:595 Y1:444 Y2:523
So you did see me that day.
Because it seemed like you didn't.
187
00:12:04,133 --> 00:12:07,443 X1:188 X2:528 Y1:444 Y2:523
- Yeah, sorry about that.
- It's okay. Come on in.
188
00:12:07,653 --> 00:12:11,487 X1:134 X2:580 Y1:444 Y2:523
Thanks for letting me stay here.
Monica's place was nice.
189
00:12:11,733 --> 00:12:14,964 X1:138 X2:578 Y1:488 Y2:523
But her fiancé sure stares a lot.
190
00:12:35,853 --> 00:12:39,368 X1:088 X2:628 Y1:482 Y2:523
Oh, my God! You do a great Chandler!
191
00:12:43,373 --> 00:12:45,728 X1:140 X2:575 Y1:482 Y2:523
I have a knack for impressions.
192
00:12:45,933 --> 00:12:48,891 X1:124 X2:592 Y1:444 Y2:523
Maybe after we get re-acquainted
you could do me.
193
00:12:49,133 --> 00:12:50,452 X1:274 X2:441 Y1:488 Y2:523
Yeah. No!
194
00:13:00,453 --> 00:13:02,967 X1:180 X2:536 Y1:482 Y2:523
How you doing on that...
195
00:13:03,173 --> 00:13:04,606 X1:273 X2:445 Y1:482 Y2:523
...hot dog?
196
00:13:07,053 --> 00:13:09,613 X1:258 X2:458 Y1:448 Y2:523
- I'm all done.
- Thank God.
197
00:13:12,253 --> 00:13:16,849 X1:101 X2:616 Y1:444 Y2:523
The last time we hung out was when
our parents rented that beach house.
198
00:13:17,053 --> 00:13:21,729 X1:093 X2:625 Y1:444 Y2:523
Remember the time I pinned you down
and tickled you until you cried?
199
00:13:23,493 --> 00:13:26,405 X1:087 X2:628 Y1:482 Y2:523
We're probably too old to do that now.
200
00:13:28,613 --> 00:13:33,209 X1:119 X2:596 Y1:444 Y2:523
I'll always remember that summer.
It's when I got all these freckles.
201
00:13:35,773 --> 00:13:38,651 X1:109 X2:606 Y1:482 Y2:523
I'll always remember that summer...
202
00:13:38,893 --> 00:13:42,408 X1:132 X2:586 Y1:448 Y2:523
...because that's when I realized
that we are related.
203
00:13:42,933 --> 00:13:45,367 X1:210 X2:506 Y1:444 Y2:523
It took you that long
to figure it out?
204
00:13:45,573 --> 00:13:46,847 X1:238 X2:477 Y1:486 Y2:523
I'm a little slow.
205
00:13:48,813 --> 00:13:51,281 X1:144 X2:570 Y1:488 Y2:523
Just as our children would be.
206
00:13:58,093 --> 00:13:59,162 X1:321 X2:394 Y1:450 Y2:523
- Hi.
- Hi.
207
00:13:59,413 --> 00:14:02,450 X1:178 X2:538 Y1:444 Y2:523
How are you? Good. Hi.
Thanks for coming.
208
00:14:02,653 --> 00:14:04,769 X1:133 X2:581 Y1:482 Y2:523
Thank you. So nice to see you.
209
00:14:05,013 --> 00:14:07,652 X1:218 X2:499 Y1:444 Y2:523
- No, thanks.
- Okay. Hey, Rach?
210
00:14:07,893 --> 00:14:10,327 X1:118 X2:600 Y1:444 Y2:523
- Yeah?
- Who the hell are all these people?
211
00:14:11,293 --> 00:14:13,853 X1:143 X2:573 Y1:444 Y2:523
I don't know.
I called everybody in her book.
212
00:14:14,093 --> 00:14:17,802 X1:148 X2:567 Y1:444 Y2:523
These are the ones that could
show up on 24 hours' notice.
213
00:14:18,013 --> 00:14:21,005 X1:112 X2:603 Y1:448 Y2:523
There's a word for people like that:
Losers.
214
00:14:22,533 --> 00:14:25,889 X1:138 X2:577 Y1:448 Y2:523
Hi, I'm Rachel. This is Phoebe.
I'm the maid of honor.
215
00:14:26,133 --> 00:14:29,569 X1:098 X2:618 Y1:444 Y2:523
- How do you know Monica?
- I was her accountant four years ago.
216
00:14:29,853 --> 00:14:34,768 X1:101 X2:617 Y1:444 Y2:523
I'm interested to find out who's been
doing her taxes the last four years.
217
00:14:35,693 --> 00:14:37,251 X1:259 X2:455 Y1:482 Y2:523
That's great.
218
00:14:38,533 --> 00:14:42,162 X1:085 X2:632 Y1:450 Y2:523
- When is Monica supposed to get here?
- I don't know.
219
00:14:43,533 --> 00:14:44,727 X1:274 X2:442 Y1:488 Y2:523
Excuse us.
220
00:14:46,813 --> 00:14:49,646 X1:188 X2:527 Y1:444 Y2:523
- You didn't tell her?
- You were supposed to.
221
00:14:49,893 --> 00:14:53,363 X1:085 X2:630 Y1:444 Y2:523
You were supposed to tell her to come!
I was bringing the cake!
222
00:14:53,573 --> 00:14:57,532 X1:109 X2:606 Y1:444 Y2:523
- Fine, I'll go call her.
- And please tell her to bring a cake!
223
00:15:03,693 --> 00:15:08,244 X1:104 X2:613 Y1:444 Y2:523
We have a lot of options. A number
of prototypes for you to try on.
224
00:15:09,373 --> 00:15:10,408 X1:229 X2:485 Y1:482 Y2:523
Those look great.
225
00:15:10,613 --> 00:15:15,129 X1:120 X2:595 Y1:444 Y2:523
Okay, this one's a mushroom cap.
This one is made of bologna.
226
00:15:15,333 --> 00:15:17,972 X1:180 X2:535 Y1:444 Y2:523
- The toothpicks?
- Just until the glue dries.
227
00:15:18,173 --> 00:15:19,322 X1:268 X2:447 Y1:488 Y2:523
Thank God.
228
00:15:20,973 --> 00:15:23,612 X1:183 X2:533 Y1:444 Y2:523
These are more realistic,
but perishable.
229
00:15:24,453 --> 00:15:27,570 X1:137 X2:580 Y1:450 Y2:523
Over here, we have pink suede,
which is nice.
230
00:15:27,813 --> 00:15:30,088 X1:155 X2:561 Y1:482 Y2:523
But if it gets wet, it'll shrink.
231
00:15:30,293 --> 00:15:32,727 X1:213 X2:502 Y1:444 Y2:523
Maybe we'll just
take that one away.
232
00:15:33,853 --> 00:15:38,404 X1:123 X2:593 Y1:444 Y2:523
I also did a little something in fur,
but that's really just for me.
233
00:15:41,293 --> 00:15:45,286 X1:113 X2:602 Y1:444 Y2:523
Why don't you try these on? We'll
get a better idea of what works.
234
00:15:45,493 --> 00:15:48,883 X1:106 X2:608 Y1:450 Y2:523
Thanks, you are such a good friend.
And this is so weird.
235
00:15:56,573 --> 00:15:58,370 X1:268 X2:449 Y1:450 Y2:523
- Toothpick?
- Yeah.
236
00:16:00,013 --> 00:16:02,527 X1:170 X2:547 Y1:444 Y2:523
- What are you trying now?
- The Fruit Roll-up.
237
00:16:02,773 --> 00:16:04,525 X1:276 X2:439 Y1:450 Y2:523
- And?
- Delicious.
238
00:16:07,173 --> 00:16:10,290 X1:142 X2:572 Y1:450 Y2:523
Wait a minute. Wait a minute.
We have a winner!
239
00:16:10,493 --> 00:16:12,051 X1:216 X2:500 Y1:488 Y2:523
What? Which one?
240
00:16:13,013 --> 00:16:16,323 X1:207 X2:509 Y1:444 Y2:523
The Silly Putty.
Not so silly anymore!
241
00:16:25,653 --> 00:16:30,249 X1:221 X2:492 Y1:444 Y2:523
<i>She's your cousin. </i>
<i>She's your cousin. </i>
242
00:16:30,933 --> 00:16:36,132 X1:097 X2:618 Y1:444 Y2:523
<i>If she knew what was going on in</i>
<i>your head, she'd think you were sick. </i>
243
00:16:41,933 --> 00:16:45,721 X1:162 X2:550 Y1:444 Y2:523
<i>Or would she? </i>
<i>Let's back up for a second. </i>
244
00:16:45,973 --> 00:16:50,649 X1:130 X2:589 Y1:444 Y2:523
<i>She was the one who suggested</i>
<i>opening a bottle of wine. </i>
245
00:16:50,853 --> 00:16:53,731 X1:192 X2:523 Y1:444 Y2:523
<i>She was the one who</i>
<i>turned down the lights. </i>
246
00:16:53,933 --> 00:16:57,892 X1:102 X2:617 Y1:444 Y2:523
<i>She was the one that wanted to rent</i>
Logan's Run...
247
00:16:58,093 --> 00:17:00,482 X1:177 X2:536 Y1:488 Y2:523
<i>... the sexiest movie ever. </i>
248
00:17:03,813 --> 00:17:05,690 X1:231 X2:482 Y1:488 Y2:523
<i>I know that look. </i>
249
00:17:05,893 --> 00:17:10,045 X1:116 X2:596 Y1:482 Y2:523
<i>Forget it. I want it. She wants it. </i>
250
00:17:10,253 --> 00:17:11,732 X1:260 X2:453 Y1:482 Y2:523
<i>I'm going in. </i>
251
00:17:21,413 --> 00:17:23,324 X1:155 X2:561 Y1:482 Y2:523
What the hell are you doing?
252
00:17:24,653 --> 00:17:26,530 X1:199 X2:514 Y1:482 Y2:523
<i>Say something clever. </i>
253
00:17:28,773 --> 00:17:31,333 X1:131 X2:584 Y1:482 Y2:523
<i>Okay, doesn't have to be clever. </i>
254
00:17:31,533 --> 00:17:34,525 X1:077 X2:636 Y1:482 Y2:523
<i>Just has to be words. Say some words. </i>
255
00:17:35,293 --> 00:17:38,330 X1:218 X2:493 Y1:482 Y2:523
<i>Any words will do. </i>
256
00:17:39,773 --> 00:17:42,412 X1:125 X2:590 Y1:482 Y2:523
<i>Oh, my God, this is the longest... </i>
257
00:17:42,653 --> 00:17:47,010 X1:116 X2:602 Y1:482 Y2:523
<i>... that anyone has not talked ever! </i>
258
00:17:48,653 --> 00:17:52,612 X1:145 X2:576 Y1:450 Y2:523
<i>There is nothing you could say</i>
<i>to make this worse... </i>
259
00:17:52,813 --> 00:17:54,531 X1:181 X2:537 Y1:482 Y2:523
<i>... so just say something! </i>
260
00:17:56,573 --> 00:18:00,122 X1:100 X2:616 Y1:482 Y2:523
I haven't had sex in a very long time.
261
00:18:03,653 --> 00:18:06,406 X1:176 X2:547 Y1:444 Y2:523
<i>Yeah, you really shouldn't</i>
<i>have said anything. </i>
262
00:18:09,013 --> 00:18:11,049 X1:143 X2:573 Y1:486 Y2:523
Phoebe? Rachel? It's Monica.
263
00:18:11,253 --> 00:18:15,371 X1:120 X2:597 Y1:450 Y2:523
I wonder what you could possibly
need me for on such short notice?
264
00:18:19,853 --> 00:18:23,528 X1:141 X2:574 Y1:450 Y2:523
- Oh, Monica. We are so sorry.
- For what?
265
00:18:23,733 --> 00:18:27,328 X1:167 X2:547 Y1:444 Y2:523
First, for forgetting to
throw you a bridal shower.
266
00:18:27,573 --> 00:18:29,882 X1:115 X2:599 Y1:482 Y2:523
Then, forgetting to invite you to it.
267
00:18:32,333 --> 00:18:33,607 X1:218 X2:499 Y1:482 Y2:523
You already had it?
268
00:18:33,813 --> 00:18:37,123 X1:080 X2:634 Y1:444 Y2:523
We called everyone in your phone book.
A bunch of people came.
269
00:18:37,333 --> 00:18:40,405 X1:124 X2:593 Y1:444 Y2:523
It took us so long to get you here
that they had to leave.
270
00:18:41,293 --> 00:18:45,332 X1:088 X2:629 Y1:444 Y2:523
We wanted to throw you a big surprise
and a great shower.
271
00:18:45,533 --> 00:18:47,330 X1:166 X2:550 Y1:482 Y2:523
Now you don't have either.
272
00:18:47,533 --> 00:18:48,886 X1:200 X2:515 Y1:482 Y2:523
We ruined everything.
273
00:18:49,093 --> 00:18:53,644 X1:119 X2:596 Y1:444 Y2:523
No, wait a minute, that's not true.
What you did was really sweet.
274
00:18:53,893 --> 00:18:57,363 X1:124 X2:591 Y1:444 Y2:523
- It kind of works out for the best.
- What do you mean?
275
00:18:57,613 --> 00:19:01,765 X1:125 X2:589 Y1:444 Y2:523
Now I get to spend my shower
with the only people I really love.
276
00:19:01,973 --> 00:19:06,603 X1:119 X2:595 Y1:444 Y2:523
I get all those presents without
talking to people I don't even like!
277
00:19:12,253 --> 00:19:14,164 X1:225 X2:491 Y1:444 Y2:523
- Surprise.
- Surprise, Monica.
278
00:19:20,373 --> 00:19:23,922 X1:154 X2:564 Y1:444 Y2:523
What's cool is, the character
is from Naples, right?
279
00:19:24,133 --> 00:19:26,408 X1:138 X2:577 Y1:482 Y2:523
My whole family's from Naples.
280
00:19:26,653 --> 00:19:31,568 X1:137 X2:579 Y1:444 Y2:523
That's great. Okay. I've heard
everything I need to hear... .
281
00:19:31,933 --> 00:19:34,128 X1:194 X2:521 Y1:482 Y2:523
We just need to, uh... .
282
00:19:34,773 --> 00:19:35,683 X1:301 X2:417 Y1:488 Y2:523
Leslie?
283
00:19:36,253 --> 00:19:40,371 X1:135 X2:580 Y1:444 Y2:523
- Joey, this is the awkward part.
- Hey, right. Not a problem.
284
00:19:40,613 --> 00:19:42,763 X1:121 X2:595 Y1:482 Y2:523
I totally understand you need to...
285
00:19:43,013 --> 00:19:46,562 X1:152 X2:567 Y1:448 Y2:523
...make sure I don't have any
horrible scars or tattoos.
286
00:19:46,773 --> 00:19:48,126 X1:233 X2:482 Y1:482 Y2:523
Don't you worry.
287
00:19:48,853 --> 00:19:51,128 X1:196 X2:519 Y1:482 Y2:523
I have nothing to hide.
288
00:19:52,373 --> 00:19:55,171 X1:149 X2:566 Y1:482 Y2:523
So, there you go. That's me.
289
00:19:55,373 --> 00:19:57,648 X1:153 X2:562 Y1:482 Y2:523
One hundred-percent natural.
290
00:20:12,693 --> 00:20:16,129 X1:184 X2:535 Y1:444 Y2:523
I tell you, that has never
happened before.
291
00:20:21,693 --> 00:20:23,843 X1:195 X2:522 Y1:444 Y2:523
Cassie, are you finding
everything okay?
292
00:20:24,093 --> 00:20:26,732 X1:209 X2:506 Y1:444 Y2:523
Yeah. Thanks for
letting me stay here.
293
00:20:26,933 --> 00:20:29,049 X1:213 X2:502 Y1:054 Y2:095
Oh, it's no problem.
294
00:20:46,493 --> 00:20:47,482 X1:302 X2:414 Y1:054 Y2:089
What?
295
00:20:48,053 --> 00:20:50,521 X1:143 X2:570 Y1:054 Y2:094
<i>Say something. Say anything. </i>
296
00:20:50,973 --> 00:20:53,533 X1:102 X2:614 Y1:054 Y2:094
<i>Ask her out! She's not your cousin! </i>
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 20
1
00:00:06,252 --> 00:00:10,450 X1:122 X2:596 Y1:446 Y2:524
Out of all of us, who do you think
will get married next?
2
00:00:12,012 --> 00:00:14,480 X1:142 X2:574 Y1:484 Y2:524
Probably Monica and Chandler.
3
00:00:16,572 --> 00:00:19,086 X1:086 X2:631 Y1:484 Y2:524
Could I have a pack of Newport Lights?
4
00:00:19,292 --> 00:00:23,080 X1:150 X2:566 Y1:444 Y2:524
We don't sell cigarettes,
but they do across the street.
5
00:00:23,292 --> 00:00:25,806 X1:176 X2:538 Y1:482 Y2:524
That'd be great. Thanks.
6
00:00:27,492 --> 00:00:31,405 X1:144 X2:573 Y1:444 Y2:524
Melissa Worbert. I don't think
I have the energy for this.
7
00:00:32,852 --> 00:00:36,162 X1:141 X2:577 Y1:484 Y2:524
Oh, my God! Ray-Ray Greene?
8
00:00:40,732 --> 00:00:43,963 X1:144 X2:570 Y1:444 Y2:524
You've been MIA
for seven sorority newsletters.
9
00:00:44,212 --> 00:00:46,248 X1:208 X2:509 Y1:482 Y2:524
What's up with you?
10
00:00:46,452 --> 00:00:48,886 X1:140 X2:576 Y1:482 Y2:524
Why don't I tell you over here?
11
00:00:49,772 --> 00:00:54,129 X1:155 X2:559 Y1:446 Y2:524
So last I heard
you were gonna get married.
12
00:00:54,372 --> 00:00:55,964 X1:252 X2:463 Y1:484 Y2:524
Poor Ray-Ray.
13
00:00:56,572 --> 00:00:58,688 X1:203 X2:513 Y1:482 Y2:524
Oh, no. It's all good.
14
00:00:58,892 --> 00:01:01,645 X1:131 X2:584 Y1:446 Y2:524
- I actually work at Ralph Lauren.
- Shut up!
15
00:01:01,852 --> 00:01:05,731 X1:125 X2:591 Y1:444 Y2:524
I will not. I'm the divisional head
of men's sportswear.
16
00:01:05,932 --> 00:01:09,447 X1:162 X2:554 Y1:446 Y2:524
Shut up more!
Are you friends with Ralph?
17
00:01:09,652 --> 00:01:11,961 X1:265 X2:450 Y1:446 Y2:524
- Oh, please.
- Are you?
18
00:01:12,172 --> 00:01:13,685 X1:322 X2:394 Y1:488 Y2:524
No.
19
00:01:14,332 --> 00:01:17,722 X1:141 X2:575 Y1:446 Y2:524
We have to have dinner.
What are you doing tomorrow?
20
00:01:17,932 --> 00:01:21,447 X1:142 X2:573 Y1:444 Y2:524
- Tomorrow. I don't know.
- You're having dinner with me.
21
00:01:22,212 --> 00:01:23,804 X1:287 X2:427 Y1:484 Y2:524
Shut up.
22
00:01:24,012 --> 00:01:27,084 X1:190 X2:525 Y1:444 Y2:524
I've gotta go.
This has been so great.
23
00:01:27,292 --> 00:01:29,681 X1:225 X2:491 Y1:484 Y2:524
Oh, there you are.
24
00:01:29,892 --> 00:01:32,964 X1:197 X2:517 Y1:446 Y2:524
So listen, just call me.
Here's my card.
25
00:01:33,172 --> 00:01:36,323 X1:191 X2:524 Y1:448 Y2:524
- You're in real estate?
- No, that's an old card.
26
00:01:36,572 --> 00:01:39,928 X1:129 X2:587 Y1:450 Y2:524
I got out of that to do something
where I could...
27
00:01:40,172 --> 00:01:42,686 X1:101 X2:615 Y1:484 Y2:524
...help people and make a difference.
28
00:01:42,892 --> 00:01:44,405 X1:199 X2:517 Y1:484 Y2:524
What do you do now?
29
00:01:44,932 --> 00:01:47,287 X1:216 X2:500 Y1:482 Y2:524
I'm a party planner.
30
00:01:47,532 --> 00:01:50,046 X1:196 X2:520 Y1:444 Y2:524
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
31
00:01:51,052 --> 00:01:54,089 X1:134 X2:581 Y1:482 Y2:524
Look who's back. It's Ray-Ray.
32
00:01:55,092 --> 00:01:57,970 X1:154 X2:561 Y1:446 Y2:524
That was my friend, Melissa,
from college.
33
00:01:58,172 --> 00:02:00,891 X1:158 X2:556 Y1:484 Y2:524
She seems really, really fun!
34
00:02:01,692 --> 00:02:05,128 X1:146 X2:569 Y1:444 Y2:524
She's actually sweet,
and we used to be very close.
35
00:02:05,332 --> 00:02:09,291 X1:144 X2:573 Y1:446 Y2:524
Wait a minute.
She's not the one who you...?
36
00:02:09,532 --> 00:02:12,285 X1:129 X2:587 Y1:484 Y2:524
Who you what? Who you what?
37
00:02:13,252 --> 00:02:15,129 X1:301 X2:414 Y1:450 Y2:524
- Yes.
- Wow!
38
00:02:15,372 --> 00:02:17,840 X1:149 X2:567 Y1:484 Y2:524
Wow, what? Who you what?
39
00:02:18,052 --> 00:02:20,202 X1:196 X2:519 Y1:482 Y2:524
Oh, it's not a big deal.
40
00:02:20,412 --> 00:02:21,561 X1:227 X2:488 Y1:484 Y2:524
They were lovers.
41
00:02:21,772 --> 00:02:23,364 X1:298 X2:419 Y1:450 Y2:524
- What?
- What?
42
00:02:23,572 --> 00:02:25,483 X1:130 X2:586 Y1:482 Y2:524
No, we weren't. It was nothing.
43
00:02:25,732 --> 00:02:29,281 X1:152 X2:565 Y1:446 Y2:524
It was one night, senior year,
and we went to a party...
44
00:02:29,492 --> 00:02:33,690 X1:166 X2:548 Y1:446 Y2:524
...had a lot of sangria,
and you know, ended up...
45
00:02:33,932 --> 00:02:35,445 X1:224 X2:493 Y1:484 Y2:524
...kissing for a bit.
46
00:02:35,652 --> 00:02:38,724 X1:165 X2:549 Y1:482 Y2:524
So that's two of my wives.
47
00:02:40,212 --> 00:02:42,282 X1:148 X2:569 Y1:488 Y2:524
The One With Rachel's Kisses
48
00:02:44,812 --> 00:02:45,801 X1:216 X2:502 Y1:446 Y2:524
English Subtitles by
SDI Media Group
49
00:03:20,372 --> 00:03:23,682 X1:155 X2:559 Y1:052 Y2:126
So this is where the band is.
And here's the bar.
50
00:03:23,932 --> 00:03:28,881 X1:085 X2:632 Y1:052 Y2:132
And all these pins have people's names
on them. Rach, here you are.
51
00:03:30,092 --> 00:03:33,562 X1:137 X2:577 Y1:444 Y2:524
Why don't we just put me
with a Manhattan in my hand...
52
00:03:33,772 --> 00:03:36,650 X1:139 X2:577 Y1:484 Y2:524
...talking to the cute bartender.
53
00:03:39,532 --> 00:03:42,285 X1:151 X2:564 Y1:444 Y2:524
These pins aren't for playing,
are they?
54
00:03:42,532 --> 00:03:45,410 X1:192 X2:523 Y1:446 Y2:524
The red are my guests,
and the blue are yours.
55
00:03:45,612 --> 00:03:48,331 X1:187 X2:528 Y1:052 Y2:131
This is so sad.
I only have like 10 pins.
56
00:03:48,572 --> 00:03:51,325 X1:114 X2:602 Y1:052 Y2:091
Chandler, relax. It's not a contest.
57
00:03:51,572 --> 00:03:53,688 X1:177 X2:539 Y1:052 Y2:093
Certainly not a close one.
58
00:04:00,292 --> 00:04:01,884 X1:273 X2:443 Y1:484 Y2:524
Hey, Rach.
59
00:04:03,812 --> 00:04:06,087 X1:233 X2:481 Y1:052 Y2:093
Stop picturing it!
60
00:04:08,532 --> 00:04:13,083 X1:119 X2:600 Y1:052 Y2:132
I think that's it. The seating chart
is done. This is our wedding.
61
00:04:13,292 --> 00:04:15,965 X1:104 X2:610 Y1:052 Y2:094
They all look like they're having fun.
62
00:04:16,172 --> 00:04:19,130 X1:108 X2:609 Y1:052 Y2:093
So where are my parents gonna be?
63
00:04:19,372 --> 00:04:22,284 X1:125 X2:589 Y1:052 Y2:093
Well, if this is the wedding hall...
64
00:04:22,532 --> 00:04:26,241 X1:118 X2:600 Y1:450 Y2:524
...your parents would be over here
at home in Queens.
65
00:04:26,452 --> 00:04:30,411 X1:119 X2:597 Y1:052 Y2:132
They're not invited?
Oh, no, they're gonna be crushed!
66
00:04:30,612 --> 00:04:33,126 X1:095 X2:622 Y1:052 Y2:094
Why would they think they're invited?
67
00:04:33,372 --> 00:04:35,647 X1:190 X2:524 Y1:052 Y2:094
You got me. I don't... .
68
00:04:35,852 --> 00:04:38,889 X1:093 X2:622 Y1:052 Y2:131
- Joey!
- Look, I thought parents were coming.
69
00:04:39,092 --> 00:04:42,004 X1:179 X2:536 Y1:052 Y2:131
Your parents are coming.
Chandler's are coming.
70
00:04:42,252 --> 00:04:44,527 X1:174 X2:542 Y1:052 Y2:094
Ross' parents are coming.
71
00:04:44,732 --> 00:04:48,202 X1:148 X2:567 Y1:482 Y2:524
Ross' parents are my parents.
72
00:04:48,692 --> 00:04:51,081 X1:144 X2:571 Y1:484 Y2:524
Well, see, parents are coming.
73
00:04:51,732 --> 00:04:55,281 X1:143 X2:572 Y1:446 Y2:524
- We should invite them.
- You just want more blue pins.
74
00:04:55,492 --> 00:04:57,881 X1:205 X2:509 Y1:484 Y2:524
Well, this is just sad.
75
00:04:58,692 --> 00:05:03,129 X1:125 X2:591 Y1:446 Y2:524
All right. Maybe I can fit them in
if I just do some rearranging.
76
00:05:03,332 --> 00:05:05,687 X1:122 X2:593 Y1:484 Y2:524
Rachel may have to sit at the bar.
77
00:05:05,892 --> 00:05:08,326 X1:199 X2:516 Y1:484 Y2:524
That is not a problem.
78
00:05:08,532 --> 00:05:12,491 X1:116 X2:600 Y1:450 Y2:524
- Maybe you'll order a little sangria.
- Get out of here!
79
00:05:16,332 --> 00:05:20,723 X1:118 X2:598 Y1:446 Y2:524
These are our tuxedos. If you like
anything, we can make a deal.
80
00:05:20,932 --> 00:05:25,403 X1:108 X2:607 Y1:446 Y2:524
Anything at all. But these are
the three that Monica pre-approved.
81
00:05:26,372 --> 00:05:28,488 X1:134 X2:581 Y1:484 Y2:524
Thanks a lot for hooking me up.
82
00:05:28,732 --> 00:05:33,567 X1:081 X2:633 Y1:446 Y2:524
And I want you to know that I want
you to attend our wedding as my guest.
83
00:05:35,372 --> 00:05:38,284 X1:160 X2:556 Y1:488 Y2:524
I'm Monica's maid of honor.
84
00:05:38,492 --> 00:05:41,370 X1:142 X2:574 Y1:482 Y2:524
Okay, don't try to blue-pin me.
85
00:05:42,292 --> 00:05:45,204 X1:198 X2:518 Y1:446 Y2:524
- Well, these look nice.
- They are nice.
86
00:05:45,412 --> 00:05:49,803 X1:099 X2:616 Y1:446 Y2:524
When celebrities are done with them,
they send them back.
87
00:05:50,012 --> 00:05:52,890 X1:127 X2:591 Y1:450 Y2:524
- You mean like for award shows?
- Some of them.
88
00:05:53,092 --> 00:05:56,368 X1:119 X2:599 Y1:444 Y2:524
They've been down the red carpet
with people yelling...
89
00:05:56,612 --> 00:05:59,490 X1:177 X2:541 Y1:450 Y2:524
..."Who are you wearing?
You look fabulous! "
90
00:05:59,732 --> 00:06:02,929 X1:179 X2:537 Y1:450 Y2:524
Might I suggest watching
a little more ESPN...
91
00:06:03,172 --> 00:06:05,288 X1:208 X2:508 Y1:488 Y2:524
...and a little less E! .
92
00:06:06,452 --> 00:06:08,443 X1:183 X2:535 Y1:484 Y2:524
Okay. Who wore those?
93
00:06:09,372 --> 00:06:13,285 X1:146 X2:569 Y1:450 Y2:524
- Well, this one's Tom Brokaw.
- Not bad.
94
00:06:13,492 --> 00:06:16,484 X1:191 X2:523 Y1:488 Y2:524
This one is Paul O'Neil.
95
00:06:16,732 --> 00:06:19,087 X1:264 X2:452 Y1:488 Y2:524
Who's that?
96
00:06:19,292 --> 00:06:23,171 X1:176 X2:539 Y1:446 Y2:524
He plays for the Yankees.
Seriously, ESPN.
97
00:06:23,412 --> 00:06:26,961 X1:150 X2:565 Y1:446 Y2:524
Just once in a while.
Have it on in the background.
98
00:06:29,252 --> 00:06:32,528 X1:147 X2:569 Y1:450 Y2:524
- This one was Pierce Brosnan.
- Pierce Brosnan?
99
00:06:32,772 --> 00:06:33,887 X1:234 X2:482 Y1:484 Y2:524
Are you serious?
100
00:06:34,132 --> 00:06:34,962 X1:311 X2:406 Y1:488 Y2:524
007?
101
00:06:35,212 --> 00:06:40,286 X1:105 X2:611 Y1:444 Y2:524
This is James Bond's tux? I have to
get married in James Bond's tux.
102
00:06:40,492 --> 00:06:42,005 X1:205 X2:510 Y1:482 Y2:524
It's a pretty cool tux.
103
00:06:42,252 --> 00:06:46,768 X1:123 X2:593 Y1:444 Y2:524
It's not just that. I would be
England's most powerful weapon.
104
00:06:46,972 --> 00:06:50,931 X1:133 X2:581 Y1:446 Y2:524
A jet-setting heartbreaker
on Her Majesty's secret service.
105
00:06:51,172 --> 00:06:54,881 X1:177 X2:538 Y1:450 Y2:524
A man who fears no one,
with a license to kill.
106
00:06:56,732 --> 00:06:59,292 X1:134 X2:583 Y1:488 Y2:524
Would Monica let me wear this?
107
00:07:03,332 --> 00:07:06,529 X1:177 X2:539 Y1:446 Y2:524
We should really learn
how to play the real way.
108
00:07:06,772 --> 00:07:08,888 X1:251 X2:465 Y1:484 Y2:524
I like our way.
109
00:07:10,092 --> 00:07:12,083 X1:300 X2:415 Y1:488 Y2:524
Chess!
110
00:07:14,132 --> 00:07:15,963 X1:267 X2:449 Y1:450 Y2:524
- Nice move.
- Yeah.
111
00:07:18,932 --> 00:07:22,766 X1:127 X2:590 Y1:446 Y2:524
I hooked Ross and Chandler up
with tuxedos. Do you need one?
112
00:07:22,972 --> 00:07:25,042 X1:171 X2:544 Y1:482 Y2:524
No, I'm not wearing a tux.
113
00:07:25,252 --> 00:07:28,881 X1:164 X2:554 Y1:450 Y2:524
- What are you gonna wear?
- Multi-colored robes.
114
00:07:29,092 --> 00:07:30,844 X1:227 X2:487 Y1:484 Y2:524
And maybe a hat.
115
00:07:31,092 --> 00:07:33,162 X1:139 X2:579 Y1:450 Y2:524
- Does Monica know about this?
- No.
116
00:07:33,372 --> 00:07:35,966 X1:206 X2:512 Y1:446 Y2:524
Can I please be there
when you tell her?
117
00:07:38,092 --> 00:07:40,208 X1:111 X2:605 Y1:484 Y2:524
You want to go to a movie tonight?
118
00:07:40,452 --> 00:07:42,761 X1:140 X2:575 Y1:482 Y2:524
I'm having dinner with Melissa.
119
00:07:42,972 --> 00:07:44,690 X1:264 X2:454 Y1:488 Y2:524
Can I come?
120
00:07:45,772 --> 00:07:48,764 X1:125 X2:590 Y1:444 Y2:524
I won't talk.
You'll just hear my video camera.
121
00:07:48,972 --> 00:07:51,770 X1:174 X2:544 Y1:450 Y2:524
- What? What's going on?
- Can I tell her?
122
00:07:51,972 --> 00:07:55,362 X1:152 X2:565 Y1:446 Y2:524
Do you want what happened,
or Joey's lewd version?
123
00:07:55,572 --> 00:07:56,721 X1:295 X2:419 Y1:482 Y2:524
Joey's.
124
00:07:58,172 --> 00:07:59,810 X1:176 X2:540 Y1:484 Y2:524
I had this college friend...
125
00:08:00,052 --> 00:08:03,806 X1:144 X2:570 Y1:446 Y2:524
...and I made the mistake
of telling Joey that one time...
126
00:08:04,052 --> 00:08:07,886 X1:192 X2:526 Y1:450 Y2:524
...she and l, you know,
kissed a little bit.
127
00:08:08,132 --> 00:08:11,602 X1:145 X2:569 Y1:482 Y2:524
Yeah, I'm sure that happened.
128
00:08:11,852 --> 00:08:14,844 X1:301 X2:415 Y1:450 Y2:524
- It did.
- Sure.
129
00:08:16,892 --> 00:08:19,884 X1:223 X2:492 Y1:484 Y2:524
Hey. It happened.
130
00:08:21,092 --> 00:08:24,801 X1:126 X2:589 Y1:446 Y2:524
It was senior year.
It was after the Sigma Chi luau...
131
00:08:25,052 --> 00:08:27,327 X1:111 X2:605 Y1:484 Y2:524
...and Melissa and I got very drunk.
132
00:08:27,572 --> 00:08:31,451 X1:174 X2:541 Y1:450 Y2:524
And we ended up kissing.
For several minutes.
133
00:08:31,652 --> 00:08:35,884 X1:081 X2:636 Y1:446 Y2:524
Which means she had a couple spritzers
and a peck on the cheek.
134
00:08:36,492 --> 00:08:39,131 X1:083 X2:633 Y1:484 Y2:524
Why are you taking this away from me?
135
00:08:39,772 --> 00:08:42,002 X1:105 X2:611 Y1:484 Y2:524
Why is it so hard for you to believe?
136
00:08:42,212 --> 00:08:46,285 X1:182 X2:536 Y1:444 Y2:524
Okay. I just didn't know
that you were a lesbian.
137
00:08:51,892 --> 00:08:56,920 X1:117 X2:598 Y1:444 Y2:524
I'm not saying that I'm a lesbian.
I'm just saying that this happened.
138
00:08:57,132 --> 00:09:01,410 X1:182 X2:534 Y1:446 Y2:524
It just seems pretty wild.
And you're so...
139
00:09:01,652 --> 00:09:02,607 X1:284 X2:432 Y1:488 Y2:524
...vanilla.
140
00:09:03,852 --> 00:09:08,482 X1:184 X2:531 Y1:444 Y2:524
Vanilla? I'm not vanilla.
I do lots of crazy things.
141
00:09:08,692 --> 00:09:11,445 X1:201 X2:514 Y1:446 Y2:524
I mean, I got drunk
and married in Vegas.
142
00:09:12,012 --> 00:09:14,162 X1:286 X2:429 Y1:488 Y2:524
To Ross.
143
00:09:14,732 --> 00:09:16,484 X1:179 X2:537 Y1:482 Y2:524
If you don't believe me...
144
00:09:16,732 --> 00:09:20,520 X1:097 X2:623 Y1:446 Y2:524
...just come with me to dinner tonight
and she'll tell you.
145
00:09:20,732 --> 00:09:22,882 X1:128 X2:587 Y1:482 Y2:524
Okay. Because I can't picture it.
146
00:09:23,132 --> 00:09:25,885 X1:138 X2:577 Y1:484 Y2:524
You should get inside my head.
147
00:09:31,612 --> 00:09:33,682 X1:109 X2:608 Y1:484 Y2:524
Guess what I got for your wedding?
148
00:09:33,932 --> 00:09:36,890 X1:175 X2:541 Y1:446 Y2:524
A freakishly thin date
with a hanger for a head?
149
00:09:37,092 --> 00:09:40,767 X1:128 X2:587 Y1:446 Y2:524
Rachel hooked me up with a tux.
But not just any tux.
150
00:09:40,972 --> 00:09:42,769 X1:254 X2:462 Y1:488 Y2:524
Batman's tux!
151
00:09:43,412 --> 00:09:44,731 X1:259 X2:457 Y1:446 Y2:524
- What?
- That's right.
152
00:09:44,972 --> 00:09:49,682 X1:127 X2:588 Y1:446 Y2:524
Made expressly for Val Kilmer,
and worn by him in the hit film...
153
00:09:49,932 --> 00:09:52,287 X1:150 X2:566 Y1:488 Y2:524
...that Batman film he was in.
154
00:09:53,052 --> 00:09:56,840 X1:160 X2:556 Y1:444 Y2:524
You can't wear that.
I'm wearing the famous tux.
155
00:09:57,052 --> 00:10:00,601 X1:164 X2:551 Y1:446 Y2:524
If you wear that,
it'll make mine less special.
156
00:10:00,812 --> 00:10:03,087 X1:193 X2:524 Y1:446 Y2:524
You need something to
to make it special?
157
00:10:03,292 --> 00:10:05,886 X1:157 X2:558 Y1:446 Y2:524
You have
the most special thing of all.
158
00:10:06,132 --> 00:10:09,169 X1:090 X2:624 Y1:484 Y2:524
You are marrying the woman you love.
159
00:10:13,132 --> 00:10:16,090 X1:139 X2:577 Y1:444 Y2:524
Don't take away my cool thing.
Pretty please?
160
00:10:16,332 --> 00:10:20,325 X1:140 X2:577 Y1:482 Y2:524
"Pretty please?" Not very 007.
161
00:10:20,532 --> 00:10:24,525 X1:113 X2:602 Y1:446 Y2:524
If you were getting married,
I'd never do anything to upset you.
162
00:10:24,732 --> 00:10:29,123 X1:176 X2:539 Y1:446 Y2:524
- You slept with my sister.
- That was pretty 007.
163
00:10:33,772 --> 00:10:35,888 X1:183 X2:531 Y1:484 Y2:524
All right, I figured it out.
164
00:10:36,092 --> 00:10:38,890 X1:153 X2:563 Y1:444 Y2:524
I'm gonna take 2 tables of 8,
add your parents...
165
00:10:39,092 --> 00:10:41,287 X1:108 X2:609 Y1:488 Y2:524
...and make them into 3 tables of 6.
166
00:10:41,492 --> 00:10:44,325 X1:185 X2:529 Y1:446 Y2:524
And I called the caterer.
We are good to go!
167
00:10:44,532 --> 00:10:47,046 X1:165 X2:550 Y1:482 Y2:524
Yeah. They're not coming.
168
00:10:48,572 --> 00:10:49,402 X1:302 X2:414 Y1:488 Y2:524
What?
169
00:10:49,652 --> 00:10:53,088 X1:158 X2:556 Y1:450 Y2:524
They think that you only
invited them because of me.
170
00:10:53,292 --> 00:10:54,884 X1:210 X2:505 Y1:484 Y2:524
They feel unwanted.
171
00:10:55,092 --> 00:10:58,801 X1:197 X2:519 Y1:450 Y2:524
That's too bad.
It's true. But too bad.
172
00:10:59,052 --> 00:11:01,486 X1:146 X2:569 Y1:484 Y2:524
If you could just call my mom.
173
00:11:01,732 --> 00:11:04,292 X1:203 X2:512 Y1:446 Y2:524
Just let her know
you want them there.
174
00:11:04,492 --> 00:11:07,768 X1:122 X2:593 Y1:446 Y2:524
This is a woman
who has sent you many lasagnas.
175
00:11:07,972 --> 00:11:08,882 X1:244 X2:472 Y1:486 Y2:524
No, she hasn't.
176
00:11:09,092 --> 00:11:11,811 X1:147 X2:569 Y1:446 Y2:524
Is it her fault
if some didn't make it to you?
177
00:11:12,012 --> 00:11:13,491 X1:198 X2:519 Y1:484 Y2:524
What am I gonna say?
178
00:11:13,732 --> 00:11:18,123 X1:114 X2:600 Y1:446 Y2:524
Tell them you mixed up invitations.
No, blame it on the post office.
179
00:11:18,372 --> 00:11:21,967 X1:174 X2:541 Y1:450 Y2:524
They hate the post office.
And the Irish.
180
00:11:22,212 --> 00:11:25,284 X1:160 X2:554 Y1:444 Y2:524
But I don't think
you could blame it on them.
181
00:11:27,572 --> 00:11:32,088 X1:122 X2:595 Y1:450 Y2:524
Hello? Yeah, hi. Mrs. Tribbianni?
This is Monica Geller.
182
00:11:32,292 --> 00:11:36,763 X1:125 X2:594 Y1:444 Y2:524
I'm just calling to say that I really
hope you can make the wedding.
183
00:11:37,012 --> 00:11:40,766 X1:119 X2:598 Y1:450 Y2:524
Apparently some of our invitations
weren't delivered.
184
00:11:41,012 --> 00:11:45,369 X1:125 X2:592 Y1:446 Y2:524
I guess there was some screw-up
at the damn post office.
185
00:11:46,572 --> 00:11:48,005 X1:236 X2:478 Y1:488 Y2:524
Tell me about it!
186
00:11:48,252 --> 00:11:53,246 X1:138 X2:578 Y1:450 Y2:524
Yeah, the U.S. Post Office?
No. More like U.S. Lost Office.
187
00:11:53,772 --> 00:11:56,366 X1:207 X2:510 Y1:484 Y2:524
What are they, Irish?
188
00:12:01,812 --> 00:12:06,681 X1:089 X2:628 Y1:444 Y2:524
Anyway, his name's Allen. And we've
been going out for three years.
189
00:12:06,892 --> 00:12:09,964 X1:137 X2:578 Y1:446 Y2:524
He was my first client
when I became a party planner.
190
00:12:10,212 --> 00:12:14,171 X1:131 X2:587 Y1:446 Y2:524
He was actually planning a party
for his girlfriend at the time.
191
00:12:14,412 --> 00:12:16,289 X1:285 X2:430 Y1:486 Y2:524
Oh, well.
192
00:12:16,852 --> 00:12:22,006 X1:113 X2:602 Y1:446 Y2:524
- He was Theta Beta Pi at Syracuse.
- That's great.
193
00:12:22,252 --> 00:12:24,925 X1:155 X2:563 Y1:450 Y2:524
- Were you ever in a sorority?
- Of course.
194
00:12:25,172 --> 00:12:29,324 X1:115 X2:600 Y1:484 Y2:524
Yes. I was a Thigh Mega Tampon.
195
00:12:31,372 --> 00:12:32,327 X1:274 X2:443 Y1:488 Y2:524
What one?
196
00:12:32,532 --> 00:12:35,683 X1:135 X2:581 Y1:446 Y2:524
We were huge too.
But they had to shut us down...
197
00:12:35,932 --> 00:12:39,481 X1:175 X2:539 Y1:446 Y2:524
...when Regina Phalangie
died of alcohol poisoning.
198
00:12:39,732 --> 00:12:43,691 X1:149 X2:567 Y1:450 Y2:524
Isn't it a shame when one girl
ruins it for the whole bunch?
199
00:12:47,332 --> 00:12:48,685 X1:271 X2:443 Y1:484 Y2:524
Anyway... .
200
00:12:49,092 --> 00:12:52,129 X1:139 X2:577 Y1:450 Y2:524
Speaking of drinking too much,
I told Phoebe...
201
00:12:52,332 --> 00:12:56,769 X1:107 X2:608 Y1:446 Y2:524
...about that crazy night after the
Sigma Chi luau where we made out.
202
00:12:57,532 --> 00:12:58,601 X1:302 X2:414 Y1:488 Y2:524
What?
203
00:12:58,812 --> 00:13:03,966 X1:062 X2:655 Y1:446 Y2:524
Remember we... Come on, we had sarongs
on and the coconut bikini tops.
204
00:13:04,172 --> 00:13:07,130 X1:163 X2:554 Y1:446 Y2:524
We went back to the house
and got really silly...
205
00:13:07,372 --> 00:13:09,408 X1:212 X2:504 Y1:488 Y2:524
...and we made out.
206
00:13:09,652 --> 00:13:14,123 X1:145 X2:571 Y1:446 Y2:524
Wow, Ray-Ray, I have no idea
what you're talking about.
207
00:13:14,332 --> 00:13:15,924 X1:299 X2:419 Y1:484 Y2:524
Really?
208
00:13:21,852 --> 00:13:24,650 X1:240 X2:476 Y1:488 Y2:524
Ross is Batman.
209
00:13:25,932 --> 00:13:30,289 X1:123 X2:593 Y1:446 Y2:524
Well, he did manage to keep
his identity secret for a long time.
210
00:13:30,532 --> 00:13:34,684 X1:136 X2:578 Y1:450 Y2:524
Rachel got Ross the tuxedo
that Val Kilmer wore in <i>Batman.</i>
211
00:13:34,932 --> 00:13:37,526 X1:176 X2:542 Y1:450 Y2:524
Batman is so much cooler
than James Bond.
212
00:13:37,772 --> 00:13:42,527 X1:114 X2:601 Y1:446 Y2:524
- What? 007 has all those gadgets.
- Batman has a utility belt.
213
00:13:42,732 --> 00:13:47,283 X1:165 X2:550 Y1:450 Y2:524
- 007 has a fancy car.
- Batman has the Batmobile.
214
00:13:48,492 --> 00:13:53,612 X1:189 X2:526 Y1:450 Y2:524
- 007 gets all the ladies.
- Batman has Robin.
215
00:13:57,932 --> 00:14:00,571 X1:211 X2:506 Y1:484 Y2:524
We get ESPN, right?
216
00:14:02,772 --> 00:14:07,766 X1:109 X2:608 Y1:446 Y2:524
How about you go put on your 007
tuxedo, and I'll make you a martini?
217
00:14:07,972 --> 00:14:09,803 X1:213 X2:502 Y1:488 Y2:524
I don't like martinis.
218
00:14:10,012 --> 00:14:13,607 X1:134 X2:584 Y1:450 Y2:524
- A Yoo-Hoo with a funny straw?
- Yum.
219
00:14:16,492 --> 00:14:18,722 X1:128 X2:587 Y1:484 Y2:524
I know the invitation says 6 p.m.
220
00:14:18,972 --> 00:14:22,760 X1:118 X2:599 Y1:450 Y2:524
But does that mean get there at 6,
or the show starts at 6?
221
00:14:22,972 --> 00:14:24,963 X1:273 X2:444 Y1:488 Y2:524
The show?
222
00:14:26,292 --> 00:14:29,682 X1:155 X2:561 Y1:484 Y2:524
Right, the wedding. Gotcha.
223
00:14:29,892 --> 00:14:33,009 X1:222 X2:497 Y1:446 Y2:524
But weddings start
a little late, right?
224
00:14:33,212 --> 00:14:35,806 X1:151 X2:566 Y1:446 Y2:524
Have you ever
been to one of my weddings?
225
00:14:36,932 --> 00:14:40,004 X1:163 X2:552 Y1:444 Y2:524
Well, it's the same day
as my niece's christening...
226
00:14:40,252 --> 00:14:42,402 X1:110 X2:607 Y1:484 Y2:524
...and I want my parents to see me.
227
00:14:42,652 --> 00:14:47,043 X1:111 X2:607 Y1:444 Y2:524
My part's in the beginning. I'm not
in the rest of the show... Wedding.
228
00:14:47,252 --> 00:14:49,208 X1:182 X2:532 Y1:484 Y2:524
The wedding starts at 6.
229
00:14:49,412 --> 00:14:51,767 X1:181 X2:534 Y1:484 Y2:524
Okay. I totally hear you.
230
00:14:51,972 --> 00:14:54,611 X1:179 X2:537 Y1:446 Y2:524
How about this?
I vamp till they get there.
231
00:14:55,572 --> 00:14:56,607 X1:246 X2:471 Y1:482 Y2:524
You'll "vamp"?
232
00:14:56,852 --> 00:14:59,685 X1:181 X2:534 Y1:446 Y2:524
Like warm up the crowd.
Ask where they're from.
233
00:14:59,892 --> 00:15:04,090 X1:151 X2:563 Y1:450 Y2:524
In Joey Tribbianni, you get
a minister and an entertainer.
234
00:15:04,292 --> 00:15:06,010 X1:217 X2:498 Y1:488 Y2:524
I'm a "ministainer."
235
00:15:07,652 --> 00:15:10,530 X1:190 X2:525 Y1:444 Y2:524
There's no one better.
There's no one greater.
236
00:15:12,332 --> 00:15:14,721 X1:088 X2:630 Y1:484 Y2:524
How can you not remember us kissing?
237
00:15:14,932 --> 00:15:19,369 X1:108 X2:606 Y1:444 Y2:524
I don't know. I don't remember
a lot of things that never happened.
238
00:15:20,332 --> 00:15:24,769 X1:107 X2:610 Y1:446 Y2:524
Remember, we were on the sleeping
porch? We couldn't stop giggling.
239
00:15:24,972 --> 00:15:27,327 X1:097 X2:618 Y1:484 Y2:524
Our coconuts kept knocking together.
240
00:15:27,532 --> 00:15:30,729 X1:097 X2:618 Y1:482 Y2:524
Somewhere Joey's head is exploding.
241
00:15:31,532 --> 00:15:34,092 X1:150 X2:564 Y1:444 Y2:524
I don't want
to make you uncomfortable...
242
00:15:34,292 --> 00:15:38,285 X1:133 X2:585 Y1:450 Y2:524
...but I told Phoebe it happened,
and she doesn't believe me.
243
00:15:38,532 --> 00:15:43,083 X1:145 X2:573 Y1:444 Y2:524
I'm sorry. I mean, if I thought
it happened, I would say it.
244
00:15:43,332 --> 00:15:47,405 X1:100 X2:618 Y1:446 Y2:524
Maybe I passed out and you did stuff
to me while I was sleeping.
245
00:15:48,772 --> 00:15:51,764 X1:107 X2:608 Y1:444 Y2:524
It's okay, you don't have to do this.
I believe you.
246
00:15:52,012 --> 00:15:55,721 X1:148 X2:569 Y1:446 Y2:524
If you say you kissed Melissa,
then you kissed Melissa.
247
00:15:55,932 --> 00:15:58,810 X1:209 X2:506 Y1:446 Y2:524
- Thank you, Phoebe.
- Okay.
248
00:15:59,012 --> 00:16:01,480 X1:243 X2:473 Y1:450 Y2:524
- But she didn't.
- I know.
249
00:16:05,692 --> 00:16:07,205 X1:194 X2:523 Y1:484 Y2:524
You carry that around?
250
00:16:07,452 --> 00:16:11,001 X1:186 X2:529 Y1:446 Y2:524
I find it to be something
of a conversation piece.
251
00:16:12,052 --> 00:16:15,601 X1:205 X2:513 Y1:450 Y2:524
- Between you and...?
- Gunther.
252
00:16:15,852 --> 00:16:17,490 X1:160 X2:556 Y1:482 Y2:524
Why don't we put them on?
253
00:16:17,692 --> 00:16:20,525 X1:167 X2:547 Y1:446 Y2:524
Get a picture of Batman
and James Bond, together.
254
00:16:20,732 --> 00:16:23,087 X1:201 X2:517 Y1:446 Y2:524
I would, but my pants
are a little tight.
255
00:16:23,292 --> 00:16:28,047 X1:103 X2:613 Y1:446 Y2:524
A little tight?
I could see 00 and 7 in those things.
256
00:16:28,252 --> 00:16:32,723 X1:129 X2:588 Y1:446 Y2:524
I was looking forward to wearing
our celebrity tuxes together.
257
00:16:32,932 --> 00:16:37,801 X1:082 X2:636 Y1:444 Y2:524
- So you're not gonna be wearing yours?
- Are you kidding? It's Batman's tux!
258
00:16:38,772 --> 00:16:40,763 X1:238 X2:477 Y1:484 Y2:524
Let me try it on.
259
00:16:41,012 --> 00:16:45,881 X1:124 X2:591 Y1:446 Y2:524
Okay. But just the jacket.
00 and 7 are not getting in there.
260
00:16:50,932 --> 00:16:54,322 X1:101 X2:614 Y1:484 Y2:524
Holy double-vented comfort, Batman!
261
00:16:56,092 --> 00:16:57,366 X1:262 X2:455 Y1:488 Y2:524
What's this?
262
00:16:57,572 --> 00:17:00,291 X1:164 X2:553 Y1:446 Y2:524
An invitation to
the <i>At First Sight</i> premiere?
263
00:17:00,492 --> 00:17:03,290 X1:209 X2:505 Y1:450 Y2:524
Val Kilmer didn't
wear this in <i>Batman. </i>
264
00:17:03,492 --> 00:17:08,282 X1:101 X2:615 Y1:446 Y2:524
He wore it to the premiere of a fruity
love story where he was a blind guy.
265
00:17:08,532 --> 00:17:10,284 X1:238 X2:478 Y1:488 Y2:524
Let me see that.
266
00:17:11,652 --> 00:17:13,085 X1:284 X2:431 Y1:486 Y2:524
Oh, man.
267
00:17:13,292 --> 00:17:18,082 X1:097 X2:620 Y1:446 Y2:524
The only super power you have is the
slightly heightened sense of smell.
268
00:17:19,492 --> 00:17:21,881 X1:106 X2:611 Y1:484 Y2:524
Can I talk to you guys for a second?
269
00:17:22,092 --> 00:17:24,925 X1:101 X2:614 Y1:446 Y2:524
I give up.
Whatever you want, you can have it.
270
00:17:25,172 --> 00:17:27,288 X1:081 X2:635 Y1:484 Y2:524
You want to sing a song or do a dance?
271
00:17:27,532 --> 00:17:32,401 X1:105 X2:609 Y1:446 Y2:524
You want your mom at the altar
screaming racial slurs? I don't care.
272
00:17:32,652 --> 00:17:36,884 X1:130 X2:584 Y1:446 Y2:524
I just want to thank you guys
for what you did for my parents.
273
00:17:37,092 --> 00:17:40,482 X1:133 X2:582 Y1:444 Y2:524
They're so happy
to be a part of your special day.
274
00:17:41,372 --> 00:17:43,602 X1:103 X2:612 Y1:482 Y2:524
Tell them we're glad they're coming.
275
00:17:43,852 --> 00:17:48,846 X1:110 X2:608 Y1:446 Y2:524
I will. Oh, check out what they got
me to wear for the ceremony!
276
00:17:52,052 --> 00:17:55,681 X1:126 X2:590 Y1:446 Y2:524
I wear it like this when I
marry you guys. And then this...
277
00:17:55,932 --> 00:17:58,287 X1:221 X2:495 Y1:484 Y2:524
...is for party time.
278
00:18:04,092 --> 00:18:07,641 X1:158 X2:558 Y1:446 Y2:524
It happened.
I am telling you it happened.
279
00:18:07,852 --> 00:18:09,604 X1:177 X2:539 Y1:484 Y2:524
It was great meeting you.
280
00:18:09,852 --> 00:18:13,686 X1:160 X2:556 Y1:444 Y2:524
And, Rachel? I don't think
I'll be calling you because...
281
00:18:13,892 --> 00:18:16,281 X1:121 X2:595 Y1:482 Y2:524
...you know, you've gotten weird.
282
00:18:17,812 --> 00:18:19,291 X1:206 X2:509 Y1:484 Y2:524
Take care, you guys.
283
00:18:19,532 --> 00:18:21,807 X1:163 X2:551 Y1:484 Y2:524
Wait a minute. Okay, look.
284
00:18:22,052 --> 00:18:26,091 X1:123 X2:593 Y1:446 Y2:524
That night was the one wild thing
I've ever done in my life.
285
00:18:26,292 --> 00:18:28,283 X1:158 X2:557 Y1:482 Y2:524
I won't let you take it away.
286
00:18:28,492 --> 00:18:32,770 X1:141 X2:574 Y1:444 Y2:524
So if you don't remember that,
maybe you'll remember this... .
287
00:18:38,812 --> 00:18:43,169 X1:166 X2:550 Y1:484 Y2:524
Oh, my God. You love me.
288
00:18:44,092 --> 00:18:45,002 X1:302 X2:414 Y1:488 Y2:524
What?
289
00:18:45,212 --> 00:18:48,887 X1:166 X2:550 Y1:450 Y2:524
Of course I remember.
I think about it all the time.
290
00:18:49,092 --> 00:18:53,563 X1:117 X2:598 Y1:446 Y2:524
I can still hear
the coconuts knocking together... .
291
00:18:54,452 --> 00:18:59,606 X1:108 X2:606 Y1:444 Y2:524
I didn't want to tell you, because I
didn't think you'd return my love... .
292
00:19:02,172 --> 00:19:06,688 X1:134 X2:582 Y1:482 Y2:524
Look who's being suddenly shy.
293
00:19:06,892 --> 00:19:09,281 X1:157 X2:558 Y1:488 Y2:524
You have to feel what I feel.
294
00:19:09,492 --> 00:19:12,290 X1:170 X2:547 Y1:450 Y2:524
Nobody can kiss that good
and not mean it.
295
00:19:12,532 --> 00:19:15,683 X1:198 X2:517 Y1:482 Y2:524
I'm just a good kisser.
296
00:19:15,932 --> 00:19:18,127 X1:287 X2:427 Y1:484 Y2:524
Shut up.
297
00:19:19,132 --> 00:19:20,531 X1:281 X2:434 Y1:482 Y2:524
I'm sorry.
298
00:19:23,532 --> 00:19:26,888 X1:163 X2:552 Y1:482 Y2:524
You don't have to be sorry.
299
00:19:27,132 --> 00:19:30,010 X1:201 X2:514 Y1:482 Y2:524
I'm obviously kidding.
300
00:19:30,252 --> 00:19:34,211 X1:183 X2:532 Y1:450 Y2:524
I'm not in love with you.
I'm not in love with her.
301
00:19:34,452 --> 00:19:38,650 X1:204 X2:513 Y1:444 Y2:524
I don't hear coconuts
banging together.
302
00:19:38,852 --> 00:19:43,084 X1:116 X2:598 Y1:444 Y2:524
I don't picture your face
when I make love to my boyfriend.
303
00:19:43,972 --> 00:19:45,485 X1:213 X2:502 Y1:484 Y2:524
Anyway, I gotta go.
304
00:19:45,732 --> 00:19:47,802 X1:236 X2:480 Y1:484 Y2:524
A kiss goodbye?
305
00:19:48,052 --> 00:19:50,691 X1:272 X2:443 Y1:484 Y2:524
No? Okay.
306
00:19:59,972 --> 00:20:03,681 X1:206 X2:512 Y1:450 Y2:524
I mean, I had no idea
that that would... .
307
00:20:09,532 --> 00:20:10,885 X1:188 X2:529 Y1:488 Y2:524
What the hell was that?
308
00:20:11,092 --> 00:20:14,289 X1:157 X2:558 Y1:450 Y2:524
Just wanted to see
what all the fuss was about.
309
00:20:14,532 --> 00:20:17,000 X1:239 X2:477 Y1:450 Y2:524
- And?
- I've had better.
310
00:20:24,412 --> 00:20:25,891 X1:209 X2:507 Y1:488 Y2:524
I found one that fits.
311
00:20:26,132 --> 00:20:30,728 X1:138 X2:579 Y1:052 Y2:126
Well, you know what they say?
23rd time's a charm.
312
00:20:33,412 --> 00:20:35,562 X1:167 X2:548 Y1:052 Y2:093
Look at you, all handsome.
313
00:20:36,332 --> 00:20:38,129 X1:240 X2:477 Y1:052 Y2:126
- Whose is it?
- Does it matter?
314
00:20:38,372 --> 00:20:41,523 X1:146 X2:568 Y1:052 Y2:131
All that matters
is that you look so handsome.
315
00:20:44,692 --> 00:20:47,729 X1:209 X2:506 Y1:052 Y2:131
- Whose is it?
- I don't want to say.
316
00:20:48,132 --> 00:20:51,044 X1:106 X2:611 Y1:052 Y2:091
Come on, I don't care. Whose is it?
317
00:20:51,732 --> 00:20:53,609 X1:253 X2:462 Y1:052 Y2:088
Diane Keaton.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 21
1
00:00:04,012 --> 00:00:07,322 X1:145 X2:572 Y1:444 Y2:524
Do you realize we're
getting married in four weeks?
2
00:00:07,572 --> 00:00:10,405 X1:134 X2:581 Y1:484 Y2:524
Four weeks, baby. Four weeks!
3
00:00:10,972 --> 00:00:13,202 X1:092 X2:625 Y1:484 Y2:524
You realize you get louder each week?
4
00:00:14,132 --> 00:00:17,568 X1:154 X2:564 Y1:444 Y2:524
There's still so much to do!
Have you written your vows?
5
00:00:17,772 --> 00:00:22,129 X1:161 X2:556 Y1:444 Y2:524
I figured I'd just buy those.
"Pat, I'd like to buy a vow. "
6
00:00:22,772 --> 00:00:26,082 X1:123 X2:595 Y1:450 Y2:524
You know I've no sense of humor
when it comes to this.
7
00:00:27,492 --> 00:00:32,168 X1:103 X2:613 Y1:446 Y2:524
- Right. Have you written yours yet?
- No, but I know what I'm gonna say.
8
00:00:33,092 --> 00:00:36,004 X1:188 X2:529 Y1:446 Y2:524
Do you happen to know
what I'm gonna say?
9
00:00:37,932 --> 00:00:40,241 X1:120 X2:596 Y1:488 Y2:524
Let's do it now. It won't be hard.
10
00:00:40,492 --> 00:00:42,289 X1:177 X2:537 Y1:482 Y2:524
Say what's in your heart.
11
00:00:48,732 --> 00:00:52,247 X1:150 X2:567 Y1:450 Y2:524
<i>Look at her go. She must</i>
<i>love me more than I love her! </i>
12
00:00:52,932 --> 00:00:56,925 X1:176 X2:538 Y1:446 Y2:524
<i>What's wrong with me? </i>
<i>Oh, don 't open that door. </i>
13
00:00:58,292 --> 00:01:00,362 X1:189 X2:527 Y1:488 Y2:524
The One with the Vows
14
00:01:02,932 --> 00:01:03,921 X1:216 X2:502 Y1:446 Y2:524
English Subtitles by
SDI Media Group
15
00:01:37,532 --> 00:01:41,923 X1:141 X2:575 Y1:052 Y2:091
"Monica, there are no words..."
16
00:01:44,292 --> 00:01:47,443 X1:163 X2:551 Y1:052 Y2:126
There are no words!
This shouldn't be this hard!
17
00:01:48,492 --> 00:01:52,326 X1:133 X2:583 Y1:052 Y2:132
You've done this before.
What did you say in your vows?
18
00:01:52,572 --> 00:01:56,770 X1:122 X2:592 Y1:052 Y2:126
With Carol I promised never
to love another woman until I die.
19
00:01:57,012 --> 00:01:58,730 X1:162 X2:552 Y1:052 Y2:093
She made no such promise.
20
00:01:59,612 --> 00:02:03,969 X1:121 X2:597 Y1:052 Y2:132
I'm pathetic. Monica knows what
to say, you should have seen her.
21
00:02:06,812 --> 00:02:08,450 X1:190 X2:527 Y1:052 Y2:094
What's the emergency?
22
00:02:08,692 --> 00:02:12,446 X1:103 X2:611 Y1:052 Y2:126
You have to help me write my vows.
All I have is this.
23
00:02:12,692 --> 00:02:16,241 X1:156 X2:559 Y1:052 Y2:131
I like the pretty drawing
of you in the wedding dress.
24
00:02:17,172 --> 00:02:21,131 X1:135 X2:580 Y1:052 Y2:131
- Thank you.
- Except your breasts look small.
25
00:02:22,172 --> 00:02:24,322 X1:216 X2:499 Y1:052 Y2:093
Those are my eyes!
26
00:02:25,972 --> 00:02:29,487 X1:194 X2:521 Y1:052 Y2:131
- Those are my breasts.
- Oh, yeah.
27
00:02:32,132 --> 00:02:35,329 X1:191 X2:526 Y1:052 Y2:132
Why don't you start
with something simple?
28
00:02:35,572 --> 00:02:40,566 X1:104 X2:615 Y1:052 Y2:132
"Monica, from the moment I met you
I knew I loved you. "
29
00:02:40,812 --> 00:02:42,325 X1:246 X2:470 Y1:488 Y2:524
I can't do that.
30
00:02:42,572 --> 00:02:44,961 X1:169 X2:546 Y1:484 Y2:524
Everyone, this is Chandler.
31
00:02:45,172 --> 00:02:47,128 X1:182 X2:534 Y1:486 Y2:524
Hi, I'm Ross' little sister.
32
00:02:47,892 --> 00:02:49,325 X1:307 X2:409 Y1:484 Y2:524
Okay.
33
00:02:51,732 --> 00:02:54,849 X1:161 X2:555 Y1:446 Y2:524
Okay, okay.
Maybe you could start with:
34
00:02:55,052 --> 00:02:57,771 X1:191 X2:528 Y1:450 Y2:524
"Chandler, even though
we were friends...
35
00:02:58,012 --> 00:03:01,209 X1:168 X2:547 Y1:450 Y2:524
...there was a part of me
that knew I wanted more. "
36
00:03:01,412 --> 00:03:05,963 X1:096 X2:619 Y1:450 Y2:524
All right, there's a nuclear
holocaust. I'm the last man on Earth.
37
00:03:06,172 --> 00:03:08,128 X1:163 X2:554 Y1:484 Y2:524
Would you go out with me?
38
00:03:13,012 --> 00:03:15,321 X1:117 X2:600 Y1:488 Y2:524
Are we allowed to lie in the vows?
39
00:03:16,692 --> 00:03:20,924 X1:097 X2:618 Y1:444 Y2:524
Okay, don't talk about those feelings.
Just say something about...
40
00:03:21,132 --> 00:03:24,124 X1:200 X2:518 Y1:446 Y2:524
...all the things
he's taught you, like...
41
00:03:29,932 --> 00:03:32,241 X1:132 X2:584 Y1:484 Y2:524
Or all the things you taught him.
42
00:03:33,012 --> 00:03:36,766 X1:086 X2:630 Y1:448 Y2:524
Everybody knows the erogenous zones.
One, two, three...
43
00:03:37,492 --> 00:03:41,963 X1:167 X2:550 Y1:486 Y2:524
...four, five, six and seven.
44
00:03:42,172 --> 00:03:43,924 X1:232 X2:484 Y1:488 Y2:524
There are seven?
45
00:03:46,492 --> 00:03:49,928 X1:172 X2:543 Y1:444 Y2:524
- That's one?
- Kind of an important one.
46
00:03:50,732 --> 00:03:52,882 X1:134 X2:581 Y1:484 Y2:524
I was looking at it upside down.
47
00:03:55,692 --> 00:03:58,126 X1:125 X2:589 Y1:484 Y2:524
You know, sometimes that helps.
48
00:04:02,492 --> 00:04:05,564 X1:124 X2:591 Y1:484 Y2:524
Okay, start out with a little one...
49
00:04:05,812 --> 00:04:08,485 X1:165 X2:552 Y1:486 Y2:524
...a two, a one-two-three...
50
00:04:09,492 --> 00:04:12,723 X1:224 X2:493 Y1:486 Y2:524
...a three, a five...
51
00:04:13,812 --> 00:04:16,372 X1:192 X2:525 Y1:486 Y2:524
...a four, a three-two...
52
00:04:16,612 --> 00:04:18,568 X1:200 X2:517 Y1:486 Y2:524
...two, a two-four-six.
53
00:04:19,652 --> 00:04:23,008 X1:176 X2:539 Y1:486 Y2:524
Two-four-six, four, two...
54
00:04:23,212 --> 00:04:25,726 X1:212 X2:504 Y1:486 Y2:524
...two, four-seven...
55
00:04:26,932 --> 00:04:29,321 X1:179 X2:538 Y1:486 Y2:524
...five-seven, six-seven...
56
00:04:29,572 --> 00:04:31,961 X1:230 X2:486 Y1:492 Y2:524
...seven, seven...
57
00:04:32,212 --> 00:04:35,363 X1:183 X2:534 Y1:492 Y2:524
...seven, seven, seven...
58
00:04:35,572 --> 00:04:36,925 X1:288 X2:429 Y1:488 Y2:524
...seven!
59
00:04:45,412 --> 00:04:47,448 X1:170 X2:545 Y1:484 Y2:524
How about something like:
60
00:04:47,692 --> 00:04:52,129 X1:170 X2:548 Y1:444 Y2:524
"Monica, when I look back
over our time together... . "
61
00:04:56,732 --> 00:04:58,563 X1:220 X2:495 Y1:450 Y2:524
- Yeah?
- I can't do all of it.
62
00:04:58,812 --> 00:05:01,007 X1:115 X2:601 Y1:484 Y2:524
Look back over your time together.
63
00:05:03,972 --> 00:05:05,564 X1:239 X2:476 Y1:486 Y2:524
Oh, look, twins!
64
00:05:05,812 --> 00:05:09,327 X1:138 X2:578 Y1:444 Y2:524
No fair! I don't even have one,
how come they get two?
65
00:05:09,812 --> 00:05:12,326 X1:243 X2:472 Y1:448 Y2:524
- You'll get one.
- Yeah, when?
66
00:05:12,572 --> 00:05:16,167 X1:154 X2:560 Y1:450 Y2:524
When we're 40,
if neither of us are married...
67
00:05:17,012 --> 00:05:20,971 X1:121 X2:597 Y1:446 Y2:524
...what do you say we have one?
- Why wouldn't I be married?
68
00:05:22,172 --> 00:05:24,163 X1:167 X2:548 Y1:484 Y2:524
I just meant hypothetically.
69
00:05:24,372 --> 00:05:27,250 X1:184 X2:532 Y1:446 Y2:524
Hypothetically,
why won't I be married?
70
00:05:27,452 --> 00:05:28,521 X1:296 X2:420 Y1:486 Y2:524
No, no.
71
00:05:28,732 --> 00:05:32,168 X1:124 X2:592 Y1:446 Y2:524
What is it? Is there
something unmarriable about me?
72
00:05:33,852 --> 00:05:35,331 X1:308 X2:408 Y1:488 Y2:524
Well?
73
00:05:35,612 --> 00:05:38,729 X1:181 X2:536 Y1:446 Y2:524
Dear God, this parachute
is a knapsack!
74
00:05:41,092 --> 00:05:43,162 X1:175 X2:541 Y1:482 Y2:524
I'm getting married today!
75
00:05:45,692 --> 00:05:47,330 X1:168 X2:549 Y1:488 Y2:524
Think he knew I was here?
76
00:05:54,572 --> 00:05:55,561 X1:289 X2:427 Y1:484 Y2:524
Nice try.
77
00:05:55,772 --> 00:05:57,524 X1:234 X2:481 Y1:486 Y2:524
Wait, wait, wait.
78
00:06:00,412 --> 00:06:01,527 X1:247 X2:471 Y1:486 Y2:524
Look, Monica...
79
00:06:05,852 --> 00:06:09,128 X1:184 X2:531 Y1:450 Y2:524
- This is not gonna work.
- I bet this'll work.
80
00:06:17,172 --> 00:06:19,732 X1:151 X2:563 Y1:484 Y2:524
You are so great! I love you.
81
00:06:29,012 --> 00:06:30,240 X1:302 X2:414 Y1:488 Y2:524
What?
82
00:06:30,492 --> 00:06:34,041 X1:168 X2:547 Y1:444 Y2:524
I said you're so great,
and then I stopped talking.
83
00:06:36,212 --> 00:06:39,284 X1:194 X2:521 Y1:448 Y2:524
- You said you love me!
- No, I didn't.
84
00:06:41,132 --> 00:06:43,407 X1:253 X2:463 Y1:448 Y2:524
- Yes, you did.
- No, I didn't!
85
00:06:44,452 --> 00:06:46,886 X1:254 X2:462 Y1:448 Y2:524
- You love me!
- No, I don't!
86
00:06:47,092 --> 00:06:48,764 X1:236 X2:478 Y1:484 Y2:524
Stop it! Stop it!
87
00:06:52,892 --> 00:06:56,726 X1:172 X2:544 Y1:446 Y2:524
You know, I was thinking,
what if I unpack here?
88
00:06:56,932 --> 00:06:59,207 X1:121 X2:594 Y1:484 Y2:524
Then all your stuff would be here.
89
00:07:00,812 --> 00:07:02,131 X1:295 X2:419 Y1:488 Y2:524
Well... .
90
00:07:04,692 --> 00:07:06,330 X1:211 X2:505 Y1:488 Y2:524
What if it was here?
91
00:07:07,012 --> 00:07:09,924 X1:173 X2:543 Y1:450 Y2:524
Then you'd be going back
and forth all the time.
92
00:07:10,492 --> 00:07:11,925 X1:180 X2:535 Y1:482 Y2:524
Doesn't make any sense.
93
00:07:12,412 --> 00:07:13,925 X1:307 X2:409 Y1:484 Y2:524
Okay.
94
00:07:16,052 --> 00:07:19,931 X1:098 X2:618 Y1:446 Y2:524
What if we live together,
and you understand what I'm saying?
95
00:07:28,452 --> 00:07:30,283 X1:162 X2:552 Y1:484 Y2:524
We wanted to surprise you.
96
00:07:40,292 --> 00:07:41,771 X1:261 X2:454 Y1:484 Y2:524
Oh, my God!
97
00:07:48,012 --> 00:07:49,525 X1:272 X2:443 Y1:488 Y2:524
Chandler...
98
00:07:50,932 --> 00:07:52,524 X1:236 X2:481 Y1:484 Y2:524
...in all my life...
99
00:07:53,372 --> 00:07:55,932 X1:114 X2:602 Y1:482 Y2:524
...I never thought I'd be so lucky...
100
00:07:59,292 --> 00:08:02,728 X1:126 X2:593 Y1:484 Y2:524
...as to fall in love with my best...
101
00:08:04,132 --> 00:08:08,045 X1:163 X2:554 Y1:444 Y2:524
My best... There's a reason
why girls don't do this!
102
00:08:08,252 --> 00:08:10,288 X1:160 X2:555 Y1:482 Y2:524
Okay, okay, okay! I'll do it.
103
00:08:11,412 --> 00:08:13,130 X1:275 X2:442 Y1:484 Y2:524
I thought...
104
00:08:17,252 --> 00:08:18,685 X1:258 X2:458 Y1:488 Y2:524
I can do this.
105
00:08:22,412 --> 00:08:23,925 X1:270 X2:445 Y1:484 Y2:524
I thought...
106
00:08:24,132 --> 00:08:29,126 X1:152 X2:565 Y1:450 Y2:524
...that it mattered what I said
or where I said it.
107
00:08:29,732 --> 00:08:34,726 X1:153 X2:562 Y1:446 Y2:524
Then I realized the only thing
that matters is that you...
108
00:08:38,652 --> 00:08:42,725 X1:144 X2:571 Y1:446 Y2:524
You make me happier
than I ever thought I could be.
109
00:08:45,612 --> 00:08:47,409 X1:215 X2:499 Y1:484 Y2:524
And if you let me...
110
00:08:47,612 --> 00:08:52,128 X1:092 X2:623 Y1:444 Y2:524
...I'll spend the rest of my life
trying to make you feel the same way.
111
00:09:00,812 --> 00:09:02,245 X1:291 X2:427 Y1:488 Y2:524
Monica?
112
00:09:04,132 --> 00:09:05,565 X1:218 X2:498 Y1:484 Y2:524
Will you marry me?
113
00:09:07,692 --> 00:09:09,330 X1:315 X2:400 Y1:488 Y2:524
Yes.
114
00:09:21,812 --> 00:09:24,280 X1:201 X2:514 Y1:446 Y2:524
Can we come in?
We're dying out here!
115
00:09:25,412 --> 00:09:26,925 X1:218 X2:497 Y1:488 Y2:524
Come in! Come in!
116
00:09:28,532 --> 00:09:30,329 X1:236 X2:479 Y1:450 Y2:524
- We're engaged!
- Yes!
117
00:09:40,612 --> 00:09:43,649 X1:124 X2:594 Y1:446 Y2:524
- Hi.
- What have you guys been up to?
118
00:09:43,852 --> 00:09:47,049 X1:129 X2:586 Y1:450 Y2:524
Helping Chandler write his vows.
He kicked us out.
119
00:09:47,252 --> 00:09:49,891 X1:172 X2:543 Y1:446 Y2:524
Joey kept making
inappropriate suggestions.
120
00:09:51,812 --> 00:09:55,521 X1:141 X2:575 Y1:444 Y2:524
How is "Monica, I love
your sweet ass" inappropriate?
121
00:09:57,332 --> 00:09:58,845 X1:204 X2:513 Y1:482 Y2:524
How's Monica doing?
122
00:09:59,052 --> 00:10:02,806 X1:152 X2:563 Y1:444 Y2:524
Lucky she's got a sweet ass.
She's not so good at writing.
123
00:10:04,172 --> 00:10:06,845 X1:175 X2:540 Y1:446 Y2:524
In four weeks
they're gonna be married!
124
00:10:07,172 --> 00:10:09,128 X1:185 X2:531 Y1:482 Y2:524
Let's just hope it works.
125
00:10:09,332 --> 00:10:11,971 X1:182 X2:535 Y1:450 Y2:524
Nine out of 10 marriages
end in divorce.
126
00:10:12,172 --> 00:10:13,605 X1:241 X2:474 Y1:488 Y2:524
That's not true.
127
00:10:13,812 --> 00:10:15,928 X1:133 X2:583 Y1:482 Y2:524
You're right. How's the missis?
128
00:10:17,772 --> 00:10:18,807 X1:237 X2:478 Y1:488 Y2:524
I can't believe...
129
00:10:19,012 --> 00:10:21,242 X1:162 X2:554 Y1:444 Y2:524
...they're together 3 years.
- That long?
130
00:10:21,452 --> 00:10:24,762 X1:161 X2:555 Y1:446 Y2:524
It seems like less
because they hid it from us.
131
00:10:25,892 --> 00:10:28,326 X1:180 X2:535 Y1:482 Y2:524
Hey, it's me. Coming in.
132
00:10:34,612 --> 00:10:37,126 X1:143 X2:573 Y1:482 Y2:524
I've had a very long, hard day.
133
00:10:37,772 --> 00:10:41,208 X1:080 X2:637 Y1:444 Y2:524
- I'm getting some chicken. Want some?
- No. Bye, then.
134
00:10:45,892 --> 00:10:49,328 X1:113 X2:602 Y1:444 Y2:524
He wouldn't leave.
He kept asking if I wanted chicken.
135
00:10:50,572 --> 00:10:51,766 X1:286 X2:432 Y1:488 Y2:524
Chicken?
136
00:10:52,892 --> 00:10:54,530 X1:177 X2:539 Y1:488 Y2:524
I could eat some chicken.
137
00:10:55,932 --> 00:10:57,331 X1:282 X2:434 Y1:484 Y2:524
Hey, Joe!
138
00:10:59,852 --> 00:11:03,606 X1:154 X2:563 Y1:448 Y2:524
Can I get a three-piece,
coleslaw, beans and a Coke?
139
00:11:04,532 --> 00:11:05,931 X1:276 X2:439 Y1:488 Y2:524
Diet Coke.
140
00:11:09,972 --> 00:11:13,931 X1:138 X2:578 Y1:448 Y2:524
- Why didn't they tell us?
- I know, we were cool about it.
141
00:11:14,172 --> 00:11:16,925 X1:240 X2:477 Y1:484 Y2:524
You? And you?
142
00:11:17,812 --> 00:11:20,087 X1:132 X2:583 Y1:488 Y2:524
You cannot tell. No one knows.
143
00:11:20,292 --> 00:11:22,044 X1:254 X2:463 Y1:488 Y2:524
How? When?
144
00:11:22,492 --> 00:11:24,722 X1:189 X2:527 Y1:450 Y2:524
- It happened in London.
- In London?!
145
00:11:27,532 --> 00:11:30,968 X1:186 X2:531 Y1:444 Y2:524
We didn't want to make
a big deal out of it.
146
00:11:31,172 --> 00:11:33,322 X1:220 X2:495 Y1:484 Y2:524
But it is a big deal!
147
00:11:33,772 --> 00:11:36,127 X1:190 X2:526 Y1:448 Y2:524
- I have to tell someone.
- No, no!
148
00:11:36,572 --> 00:11:38,051 X1:271 X2:444 Y1:450 Y2:524
- You can't.
- Please!
149
00:11:38,292 --> 00:11:42,922 X1:113 X2:602 Y1:444 Y2:524
We don't want to deal with telling
them. Just promise you won't tell.
150
00:11:46,372 --> 00:11:47,646 X1:287 X2:428 Y1:484 Y2:524
All right!
151
00:11:48,332 --> 00:11:52,564 X1:130 X2:582 Y1:446 Y2:524
<i>I can 't wait to be with you. </i>
<i>I'll tell Rachel I'm doing laundry. </i>
152
00:11:52,812 --> 00:11:55,531 X1:103 X2:614 Y1:484 Y2:524
<i>Laundry? Is that my new nickname? </i>
153
00:12:00,012 --> 00:12:02,572 X1:115 X2:605 Y1:484 Y2:524
<i>You know your nickname, Mr. Big... </i>
154
00:12:04,092 --> 00:12:08,961 X1:087 X2:628 Y1:444 Y2:524
Oh, look, there's Monica and Chandler.
Hey! Hey, you guys! Hey!
155
00:12:19,132 --> 00:12:21,168 X1:202 X2:513 Y1:488 Y2:524
Chandler and Monica!
156
00:12:21,412 --> 00:12:22,925 X1:261 X2:454 Y1:484 Y2:524
Oh, my God!
157
00:12:23,172 --> 00:12:25,925 X1:197 X2:518 Y1:446 Y2:524
- Chandler and Monica!
- Oh, my God!
158
00:12:26,212 --> 00:12:29,648 X1:184 X2:532 Y1:450 Y2:524
- Oh, my eyes! My eyes!
- Phoebe! Phoebe!
159
00:12:29,892 --> 00:12:33,362 X1:199 X2:517 Y1:444 Y2:524
- It's okay! It's okay!
- No! They're doing it!
160
00:12:33,572 --> 00:12:34,721 X1:236 X2:479 Y1:488 Y2:524
I know! I know!
161
00:12:34,972 --> 00:12:36,166 X1:267 X2:450 Y1:450 Y2:524
- You know?
- Yes!
162
00:12:36,372 --> 00:12:39,409 X1:156 X2:559 Y1:444 Y2:524
And Joey, but Ross doesn't,
so stop screaming!
163
00:12:40,172 --> 00:12:42,322 X1:192 X2:525 Y1:448 Y2:524
- Hey, what's going on?
- Oh, hi!
164
00:12:43,892 --> 00:12:45,166 X1:251 X2:465 Y1:488 Y2:524
What? What?
165
00:12:45,412 --> 00:12:48,290 X1:194 X2:522 Y1:444 Y2:524
We're excited that you
might get this place!
166
00:12:48,812 --> 00:12:52,885 X1:148 X2:568 Y1:446 Y2:524
- Actually, it looks really good.
- It looks pretty good!
167
00:12:53,092 --> 00:12:55,731 X1:194 X2:521 Y1:488 Y2:524
Get in here! Come on!
168
00:12:58,572 --> 00:13:00,927 X1:214 X2:502 Y1:450 Y2:524
So they don't know
that Rachel knows?
169
00:13:02,092 --> 00:13:04,925 X1:175 X2:542 Y1:450 Y2:524
Yes, but it doesn't matter
who knows what.
170
00:13:05,172 --> 00:13:08,323 X1:135 X2:579 Y1:446 Y2:524
Enough of us know.
We can just tell them we know.
171
00:13:08,572 --> 00:13:11,291 X1:178 X2:538 Y1:450 Y2:524
The lying and the secrets
will be over.
172
00:13:11,492 --> 00:13:15,929 X1:121 X2:597 Y1:450 Y2:524
Or, we can not tell them we know
and have a little fun of our own.
173
00:13:16,732 --> 00:13:19,690 X1:159 X2:558 Y1:450 Y2:524
We better go if we're gonna
catch that movie.
174
00:13:19,892 --> 00:13:21,564 X1:311 X2:405 Y1:446 Y2:524
- Bye.
- Bye.
175
00:13:21,772 --> 00:13:24,332 X1:116 X2:600 Y1:484 Y2:524
Bye, Chandler. I miss you already.
176
00:13:29,412 --> 00:13:32,165 X1:167 X2:550 Y1:446 Y2:524
Did you see
the inappropriate pinching?
177
00:13:32,372 --> 00:13:33,441 X1:247 X2:467 Y1:484 Y2:524
Actually, I did.
178
00:13:33,652 --> 00:13:36,928 X1:166 X2:550 Y1:450 Y2:524
So now do you believe
that she's attracted to me?
179
00:13:38,172 --> 00:13:40,925 X1:148 X2:568 Y1:446 Y2:524
Oh, my God!
My God, she knows about us!
180
00:13:41,172 --> 00:13:44,448 X1:179 X2:537 Y1:450 Y2:524
- Phoebe knows about us!
- I didn't tell them.
181
00:13:44,812 --> 00:13:47,406 X1:205 X2:511 Y1:488 Y2:524
Them? Who's them?
182
00:13:48,612 --> 00:13:51,046 X1:228 X2:487 Y1:484 Y2:524
Phoebe and Joey.
183
00:13:52,812 --> 00:13:54,006 X1:307 X2:407 Y1:484 Y2:524
Joey!
184
00:13:54,372 --> 00:13:55,566 X1:264 X2:450 Y1:488 Y2:524
And Rachel.
185
00:13:55,972 --> 00:13:58,645 X1:119 X2:595 Y1:484 Y2:524
They made me promise not to tell.
186
00:13:58,852 --> 00:14:02,128 X1:158 X2:558 Y1:446 Y2:524
They think they are so slick,
messing with us!
187
00:14:02,372 --> 00:14:05,330 X1:138 X2:578 Y1:444 Y2:524
They don't know that we know
that they know.
188
00:14:06,692 --> 00:14:08,523 X1:284 X2:431 Y1:446 Y2:524
- So... .
- Ah, yes!
189
00:14:08,772 --> 00:14:11,525 X1:116 X2:598 Y1:488 Y2:524
The messers become the messees!
190
00:14:12,572 --> 00:14:15,928 X1:143 X2:575 Y1:446 Y2:524
My God, he wants me to come
over and feel his biceps!
191
00:14:16,972 --> 00:14:18,121 X1:234 X2:483 Y1:484 Y2:524
Are you kidding?
192
00:14:18,332 --> 00:14:20,721 X1:114 X2:603 Y1:488 Y2:524
I can't believe he'd do that to Mo...
193
00:14:29,292 --> 00:14:31,760 X1:103 X2:613 Y1:484 Y2:524
Joey? Do they know that we know?
194
00:14:32,332 --> 00:14:34,368 X1:304 X2:412 Y1:446 Y2:524
- No.
- Joey!
195
00:14:34,572 --> 00:14:37,132 X1:194 X2:521 Y1:450 Y2:524
- They know you know.
- I knew it!
196
00:14:38,052 --> 00:14:40,088 X1:166 X2:549 Y1:488 Y2:524
I cannot believe those two!
197
00:14:40,292 --> 00:14:43,728 X1:153 X2:562 Y1:450 Y2:524
They thought that they could
mess with us? With us?
198
00:14:46,132 --> 00:14:49,442 X1:138 X2:578 Y1:444 Y2:524
They don't know that we know
they know we know.
199
00:14:50,732 --> 00:14:52,563 X1:148 X2:566 Y1:482 Y2:524
Joey, you can't say anything.
200
00:14:52,772 --> 00:14:54,603 X1:191 X2:524 Y1:488 Y2:524
Couldn't if I wanted to.
201
00:14:56,572 --> 00:14:59,325 X1:114 X2:600 Y1:484 Y2:524
She wants me to put lotion on her!
202
00:14:59,572 --> 00:15:00,925 X1:248 X2:467 Y1:482 Y2:524
She's bluffing!
203
00:15:01,132 --> 00:15:03,930 X1:180 X2:534 Y1:450 Y2:524
She's not backing down.
She went like this.
204
00:15:06,372 --> 00:15:09,603 X1:189 X2:527 Y1:444 Y2:524
He's not backing down.
He went to get lotion.
205
00:15:11,812 --> 00:15:13,689 X1:170 X2:546 Y1:482 Y2:524
Aren't you guys done yet?
206
00:15:13,892 --> 00:15:18,283 X1:109 X2:608 Y1:450 Y2:524
The sooner Phoebe breaks Chandler
the sooner this is all over.
207
00:15:19,012 --> 00:15:20,331 X1:273 X2:443 Y1:446 Y2:524
- I like that.
- Okay.
208
00:15:20,572 --> 00:15:25,123 X1:094 X2:621 Y1:450 Y2:524
Okay, show him your bra.
He's afraid of bras. Can't work them.
209
00:15:32,332 --> 00:15:34,721 X1:183 X2:534 Y1:444 Y2:524
Wow! You didn't rip off
any buttons.
210
00:15:34,972 --> 00:15:36,485 X1:205 X2:510 Y1:482 Y2:524
It's not my first time.
211
00:15:38,772 --> 00:15:41,161 X1:109 X2:606 Y1:484 Y2:524
You go seduce her until she cracks.
212
00:15:41,412 --> 00:15:43,130 X1:183 X2:533 Y1:484 Y2:524
Okay, give me a second.
213
00:15:43,932 --> 00:15:46,730 X1:173 X2:544 Y1:450 Y2:524
- Did you clean up in here?
- Of course.
214
00:15:52,372 --> 00:15:53,566 X1:228 X2:490 Y1:482 Y2:524
Oh, you're going?
215
00:15:53,972 --> 00:15:55,928 X1:193 X2:523 Y1:484 Y2:524
Not without you, lover.
216
00:16:00,812 --> 00:16:03,804 X1:223 X2:492 Y1:484 Y2:524
So, this is my bra.
217
00:16:07,332 --> 00:16:09,323 X1:217 X2:499 Y1:482 Y2:524
It's very, very nice.
218
00:16:11,412 --> 00:16:13,846 X1:233 X2:482 Y1:486 Y2:524
Well, come here.
219
00:16:14,052 --> 00:16:16,612 X1:194 X2:524 Y1:450 Y2:524
I'm happy we're gonna
have all the sex.
220
00:16:18,412 --> 00:16:21,404 X1:133 X2:581 Y1:482 Y2:524
You should be. I'm very bendy.
221
00:16:26,172 --> 00:16:29,244 X1:200 X2:515 Y1:444 Y2:524
- I'm gonna kiss you.
- Not if I kiss you first.
222
00:16:48,692 --> 00:16:51,490 X1:205 X2:509 Y1:450 Y2:524
There's nothing left
for us to do but kiss.
223
00:16:52,332 --> 00:16:54,129 X1:250 X2:466 Y1:488 Y2:524
Here it comes.
224
00:16:55,172 --> 00:16:56,605 X1:256 X2:460 Y1:488 Y2:524
Our first kiss.
225
00:17:05,332 --> 00:17:08,529 X1:125 X2:590 Y1:450 Y2:524
- Okay, okay, okay, fine, you win!
- Ha!
226
00:17:08,772 --> 00:17:10,410 X1:230 X2:486 Y1:444 Y2:524
- I can't have sex.
- Why not?
227
00:17:10,612 --> 00:17:13,251 X1:181 X2:534 Y1:450 Y2:524
- I'm in love with Monica.
- You're what?
228
00:17:15,772 --> 00:17:20,527 X1:122 X2:594 Y1:450 Y2:524
Love her! That's right, I love her!
I love her!
229
00:17:25,012 --> 00:17:26,730 X1:219 X2:497 Y1:484 Y2:524
I love you, Monica.
230
00:17:27,612 --> 00:17:29,728 X1:182 X2:533 Y1:484 Y2:524
I love you too, Chandler.
231
00:17:35,012 --> 00:17:39,005 X1:126 X2:591 Y1:446 Y2:524
I thought you guys were doing it,
I didn't know you were in love.
232
00:17:40,252 --> 00:17:42,686 X1:220 X2:494 Y1:444 Y2:524
That's it, it's over.
Everybody knows.
233
00:17:42,892 --> 00:17:46,726 X1:114 X2:601 Y1:444 Y2:524
- Well, Ross doesn't.
- We'd like it if no one told him yet.
234
00:17:46,972 --> 00:17:48,325 X1:322 X2:394 Y1:488 Y2:524
No.
235
00:17:50,572 --> 00:17:52,722 X1:208 X2:508 Y1:484 Y2:524
What are you doing?
236
00:17:53,412 --> 00:17:56,131 X1:229 X2:486 Y1:484 Y2:524
Get off my sister!
237
00:17:58,332 --> 00:18:01,563 X1:183 X2:531 Y1:446 Y2:524
Friends getting married,
it's gotta change things.
238
00:18:01,812 --> 00:18:03,370 X1:195 X2:521 Y1:488 Y2:524
Think it'll be different?
239
00:18:03,612 --> 00:18:06,524 X1:168 X2:546 Y1:446 Y2:524
How can it not be?
They're gonna have kids...
240
00:18:06,772 --> 00:18:09,969 X1:118 X2:600 Y1:450 Y2:524
...and hang out with other couples
who have kids.
241
00:18:10,212 --> 00:18:12,601 X1:118 X2:597 Y1:482 Y2:524
And maybe they'll leave the city...
242
00:18:12,812 --> 00:18:15,531 X1:134 X2:582 Y1:484 Y2:524
...to be near a Volvo dealership.
243
00:18:18,172 --> 00:18:19,810 X1:244 X2:471 Y1:484 Y2:524
Things change.
244
00:18:20,012 --> 00:18:23,084 X1:143 X2:571 Y1:444 Y2:524
I don't want them
to move to a Volvo dealership.
245
00:18:24,692 --> 00:18:26,045 X1:229 X2:486 Y1:482 Y2:524
It'll be okay, Joe.
246
00:18:26,812 --> 00:18:30,168 X1:149 X2:567 Y1:446 Y2:524
Sorry. I just...
I like things the way they are.
247
00:18:30,812 --> 00:18:32,768 X1:161 X2:555 Y1:482 Y2:524
Who's this little naked guy?
248
00:18:33,012 --> 00:18:34,968 X1:149 X2:566 Y1:484 Y2:524
That naked guy would be me.
249
00:18:36,492 --> 00:18:38,130 X1:195 X2:521 Y1:484 Y2:524
Look at the little thing.
250
00:18:38,372 --> 00:18:39,725 X1:315 X2:400 Y1:488 Y2:524
Yes.
251
00:18:40,932 --> 00:18:45,050 X1:167 X2:551 Y1:446 Y2:524
Yes, fine, that is my penis.
Can we be grownups now?
252
00:18:46,612 --> 00:18:49,001 X1:190 X2:528 Y1:450 Y2:524
- Who are those people?
- Got me.
253
00:18:49,212 --> 00:18:51,328 X1:164 X2:552 Y1:482 Y2:524
Oh, that's Nana right there.
254
00:18:51,572 --> 00:18:53,927 X1:275 X2:440 Y1:450 Y2:524
- Wow.
- Let's see.
255
00:18:54,132 --> 00:18:56,692 X1:124 X2:593 Y1:482 Y2:524
"Me and the gang at Java Joe's. "
256
00:18:56,892 --> 00:19:00,282 X1:106 X2:609 Y1:450 Y2:524
Monica, you look like your grandma.
How old was she?
257
00:19:00,812 --> 00:19:02,325 X1:236 X2:479 Y1:486 Y2:524
Let's see, 1939.
258
00:19:02,532 --> 00:19:04,523 X1:252 X2:462 Y1:486 Y2:524
Yeah, 24, 25.
259
00:19:05,892 --> 00:19:07,530 X1:199 X2:516 Y1:484 Y2:524
Looks like a fun gang.
260
00:19:13,212 --> 00:19:16,329 X1:214 X2:501 Y1:446 Y2:524
Look, look, look!
I got Monica naked.
261
00:19:16,572 --> 00:19:18,290 X1:268 X2:447 Y1:488 Y2:524
Let me see.
262
00:19:19,932 --> 00:19:21,729 X1:158 X2:557 Y1:484 Y2:524
No, that would be me again.
263
00:19:27,052 --> 00:19:29,771 X1:225 X2:493 Y1:446 Y2:524
- Hey, you guys.
- What's going on?
264
00:19:29,972 --> 00:19:32,327 X1:117 X2:598 Y1:484 Y2:524
Well, we were just talking about...
265
00:19:32,532 --> 00:19:35,649 X1:168 X2:549 Y1:446 Y2:524
...you guys getting married
and how great it is.
266
00:19:35,852 --> 00:19:39,731 X1:146 X2:570 Y1:446 Y2:524
Yeah, you can get a Volvo.
If that's what you really want.
267
00:19:40,932 --> 00:19:42,285 X1:234 X2:481 Y1:488 Y2:524
That's so sweet.
268
00:19:43,612 --> 00:19:47,207 X1:134 X2:582 Y1:450 Y2:524
- So, we both finished our vows.
- Can we read them?
269
00:19:47,412 --> 00:19:50,927 X1:170 X2:547 Y1:450 Y2:524
As long as I don't hear his
and he doesn't hear mine.
270
00:19:59,612 --> 00:20:01,523 X1:213 X2:503 Y1:486 Y2:524
Oh, that's beautiful.
271
00:20:02,892 --> 00:20:04,245 X1:223 X2:493 Y1:484 Y2:524
Funny one! Good!
272
00:20:06,372 --> 00:20:07,805 X1:218 X2:498 Y1:484 Y2:524
Will you marry me?
273
00:20:10,612 --> 00:20:12,364 X1:205 X2:509 Y1:482 Y2:524
What? I don't get it.
274
00:20:12,772 --> 00:20:14,330 X1:281 X2:435 Y1:484 Y2:524
Oh, yeah!
275
00:20:16,892 --> 00:20:19,406 X1:199 X2:517 Y1:450 Y2:524
- Man, this is hilarious!
- Chandler!
276
00:20:20,612 --> 00:20:23,126 X1:091 X2:624 Y1:482 Y2:524
Don't worry, we'll make yours funnier.
277
00:20:29,892 --> 00:20:31,723 X1:176 X2:541 Y1:052 Y2:093
Okay, what do you think?
278
00:20:34,012 --> 00:20:38,324 X1:119 X2:596 Y1:052 Y2:126
- Dude... .
- I have never known love like this.
279
00:20:39,132 --> 00:20:41,566 X1:227 X2:490 Y1:052 Y2:126
- You really like it?
- Dude!
280
00:20:43,012 --> 00:20:44,650 X1:189 X2:528 Y1:052 Y2:093
How did you write this?
281
00:20:44,852 --> 00:20:47,320 X1:190 X2:524 Y1:052 Y2:132
I stole Monica's
and changed the name.
282
00:20:49,692 --> 00:20:52,923 X1:190 X2:525 Y1:052 Y2:131
- You can't do that!
- Lf he goes first he can!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 22
1
00:00:03,132 --> 00:00:04,326 X1:310 X2:406 Y1:444 Y2:523
- Hey.
- Hey.
2
00:00:04,652 --> 00:00:06,961 X1:112 X2:603 Y1:482 Y2:523
I saw the Porsche parked out front.
3
00:00:07,172 --> 00:00:10,528 X1:136 X2:579 Y1:444 Y2:523
Can I get the keys?
I'll take that bad boy for a spin.
4
00:00:10,772 --> 00:00:15,368 X1:106 X2:613 Y1:444 Y2:523
Ross drives it? When I ask, you say
you're the only one allowed to.
5
00:00:15,572 --> 00:00:18,882 X1:139 X2:578 Y1:448 Y2:523
He's my brother, plus he drives
so slow he couldn't hurt it.
6
00:00:19,092 --> 00:00:21,652 X1:104 X2:612 Y1:482 Y2:523
It's a car, Monica, not a rocket ship.
7
00:00:22,252 --> 00:00:26,131 X1:146 X2:569 Y1:444 Y2:523
Just replace the bulbs in the
brake lights after you're done.
8
00:00:28,132 --> 00:00:29,247 X1:310 X2:406 Y1:450 Y2:523
- Hey.
- Hi.
9
00:00:29,452 --> 00:00:33,730 X1:126 X2:588 Y1:444 Y2:523
Saw the Porsche. Looking good.
When can I take it out again?
10
00:00:36,892 --> 00:00:41,249 X1:138 X2:577 Y1:450 Y2:523
- You let Joey drive it?
- I've never driven it. Not once.
11
00:00:41,492 --> 00:00:44,245 X1:159 X2:559 Y1:450 Y2:523
Okay, once. Okay, I drive it
all the time.
12
00:00:46,532 --> 00:00:50,491 X1:124 X2:593 Y1:444 Y2:523
So much for the "you-can-drive-it
but-don't-tell-Rachel" plan.
13
00:00:51,572 --> 00:00:53,528 X1:105 X2:609 Y1:482 Y2:523
Wow, I can't believe you lied to me.
14
00:00:53,732 --> 00:00:58,408 X1:104 X2:613 Y1:444 Y2:523
I can fix this. Monica, Rachel thinks
all you talk about is the wedding.
15
00:01:00,652 --> 00:01:05,009 X1:130 X2:587 Y1:444 Y2:523
I won't let you drive the Porsche
because you're a terrible driver.
16
00:01:05,212 --> 00:01:07,726 X1:082 X2:632 Y1:482 Y2:523
There. That wasn't about the wedding.
17
00:01:09,412 --> 00:01:13,928 X1:125 X2:591 Y1:444 Y2:523
If you want a ride in the Porsche,
I'll take you around the block.
18
00:01:14,132 --> 00:01:15,565 X1:184 X2:532 Y1:482 Y2:523
You got a couple hours?
19
00:01:17,252 --> 00:01:19,322 X1:150 X2:566 Y1:486 Y2:523
The One With Chandler's Dad
20
00:01:21,932 --> 00:01:22,921 X1:216 X2:502 Y1:444 Y2:523
English Subtitles by
SDI Media Group
21
00:01:54,972 --> 00:01:57,440 X1:154 X2:561 Y1:054 Y2:091
Whew, that was a brisk ride.
22
00:01:58,852 --> 00:02:02,640 X1:151 X2:566 Y1:054 Y2:132
- Take the top down, did you?
- Only way to fly.
23
00:02:03,092 --> 00:02:07,563 X1:107 X2:608 Y1:054 Y2:128
Give me the keys. Monica's wrong.
I'm an excellent driver.
24
00:02:07,772 --> 00:02:11,651 X1:151 X2:563 Y1:054 Y2:133
You're fast and irresponsible.
That adds up to a bad driver.
25
00:02:11,892 --> 00:02:15,282 X1:152 X2:565 Y1:054 Y2:127
In high school, that added up
to head cheerleader.
26
00:02:19,252 --> 00:02:21,208 X1:112 X2:606 Y1:054 Y2:094
Did you see how she looked at me?
27
00:02:22,492 --> 00:02:25,370 X1:148 X2:568 Y1:054 Y2:133
She must've seen me cruising
in the bad boy.
28
00:02:25,812 --> 00:02:28,645 X1:121 X2:594 Y1:054 Y2:128
- She's checking out your beehive.
- What?
29
00:02:29,892 --> 00:02:31,723 X1:228 X2:487 Y1:054 Y2:132
- Give me a brush.
- The keys.
30
00:02:31,932 --> 00:02:33,445 X1:239 X2:476 Y1:448 Y2:523
- No way!
- Well, no brush.
31
00:02:33,652 --> 00:02:35,483 X1:189 X2:527 Y1:054 Y2:090
Fine. It doesn't matter.
32
00:02:35,732 --> 00:02:40,248 X1:100 X2:614 Y1:054 Y2:128
If I remember correctly, there's
a comb on the floor of the bathroom.
33
00:02:55,772 --> 00:02:56,807 X1:286 X2:428 Y1:054 Y2:094
Alimony.
34
00:03:00,892 --> 00:03:04,043 X1:174 X2:542 Y1:444 Y2:523
We still haven't gotten an
RSVP from your dad.
35
00:03:04,292 --> 00:03:08,649 X1:120 X2:597 Y1:448 Y2:523
Oh, right. Maybe that's because I
didn't send him an invitation.
36
00:03:09,612 --> 00:03:12,684 X1:151 X2:564 Y1:444 Y2:523
He's your father.
He should be at our wedding.
37
00:03:12,932 --> 00:03:16,720 X1:163 X2:553 Y1:444 Y2:523
I don't even know him.
I haven't seen him in years.
38
00:03:16,932 --> 00:03:19,321 X1:194 X2:523 Y1:450 Y2:523
And when he finds out
he wasn't asked?
39
00:03:19,532 --> 00:03:21,807 X1:125 X2:589 Y1:486 Y2:523
We don't run in the same circles.
40
00:03:22,052 --> 00:03:24,885 X1:117 X2:599 Y1:482 Y2:523
I hang out with you guys and he...
41
00:03:25,132 --> 00:03:27,566 X1:131 X2:586 Y1:482 Y2:523
...stars in a drag show in Vegas.
42
00:03:28,732 --> 00:03:30,962 X1:150 X2:566 Y1:488 Y2:523
I think I want to trade circles.
43
00:03:31,212 --> 00:03:34,010 X1:136 X2:579 Y1:444 Y2:523
You don't want him there.
Nobody will stare at the bride...
44
00:03:34,252 --> 00:03:37,403 X1:157 X2:561 Y1:444 Y2:523
...when the groom's father's
wearing a backless dress.
45
00:03:38,092 --> 00:03:42,085 X1:122 X2:592 Y1:446 Y2:523
As long as he's not wearing a
white dress and veil, I don't care.
46
00:03:42,292 --> 00:03:44,647 X1:112 X2:604 Y1:482 Y2:523
I think I need to do some shopping.
47
00:03:52,452 --> 00:03:53,851 X1:311 X2:404 Y1:488 Y2:523
Nice.
48
00:03:55,972 --> 00:03:57,166 X1:289 X2:427 Y1:482 Y2:523
My God!
49
00:03:58,652 --> 00:04:02,531 X1:125 X2:592 Y1:444 Y2:523
- What do you think you're doing?
- Just washing the windshield.
50
00:04:07,212 --> 00:04:10,010 X1:172 X2:545 Y1:448 Y2:523
There's no way I'll let you
drive this car.
51
00:04:10,252 --> 00:04:11,970 X1:180 X2:533 Y1:482 Y2:523
Just hand over the keys.
52
00:04:12,212 --> 00:04:13,008 X1:321 X2:394 Y1:488 Y2:523
Oh!
53
00:04:14,252 --> 00:04:16,561 X1:208 X2:508 Y1:488 Y2:523
Do not start this car.
54
00:04:19,532 --> 00:04:22,604 X1:173 X2:542 Y1:444 Y2:523
Okay, okay.
I will give you 20 bucks...
55
00:04:22,812 --> 00:04:25,884 X1:170 X2:549 Y1:444 Y2:523
...if you get out of this car
right now. Hey!
56
00:04:27,732 --> 00:04:28,528 X1:308 X2:407 Y1:488 Y2:523
Look.
57
00:04:28,932 --> 00:04:31,651 X1:185 X2:531 Y1:444 Y2:523
If you're so freaked out,
get in the car.
58
00:04:31,852 --> 00:04:33,444 X1:191 X2:523 Y1:482 Y2:523
With you? Yeah, right.
59
00:04:33,652 --> 00:04:34,607 X1:287 X2:428 Y1:482 Y2:523
All right.
60
00:04:35,012 --> 00:04:36,684 X1:226 X2:490 Y1:482 Y2:523
Okay, okay, okay.
61
00:04:40,692 --> 00:04:44,401 X1:114 X2:601 Y1:450 Y2:523
- What are you doing? Get in front.
- In the death seat?!
62
00:04:50,772 --> 00:04:52,444 X1:262 X2:454 Y1:448 Y2:523
- Hey, guys.
- Hi, sweetie.
63
00:04:52,652 --> 00:04:55,883 X1:109 X2:606 Y1:444 Y2:523
- Ready to go?
- My purse is at Mon's. I'll be back.
64
00:04:56,132 --> 00:04:57,884 X1:244 X2:472 Y1:450 Y2:523
- Wait a minute.
- What? Oh.
65
00:05:04,252 --> 00:05:05,890 X1:207 X2:507 Y1:482 Y2:523
That one kept going.
66
00:05:10,692 --> 00:05:12,523 X1:171 X2:545 Y1:482 Y2:523
So, you and Phoebe, huh?
67
00:05:12,732 --> 00:05:15,485 X1:104 X2:613 Y1:450 Y2:523
- How long have you been going out?
- A month.
68
00:05:15,732 --> 00:05:18,041 X1:187 X2:528 Y1:450 Y2:523
We ought to get to
know each other better.
69
00:05:18,252 --> 00:05:21,688 X1:215 X2:500 Y1:446 Y2:523
- Sure. I'd like that.
- Yeah. So, uh... .
70
00:05:22,412 --> 00:05:24,164 X1:217 X2:499 Y1:482 Y2:523
What's your name?
71
00:05:26,492 --> 00:05:28,164 X1:278 X2:437 Y1:444 Y2:523
- It's Jake.
- Joey.
72
00:05:28,812 --> 00:05:31,372 X1:186 X2:531 Y1:444 Y2:523
- Do you like the Knicks?
- Yeah, big fan.
73
00:05:31,612 --> 00:05:34,888 X1:119 X2:596 Y1:444 Y2:523
Me too. There's a game Tuesday.
Do you want to go?
74
00:05:35,132 --> 00:05:38,681 X1:126 X2:591 Y1:444 Y2:523
Great! Let me make sure I'm not
doing anything Tuesday.
75
00:05:46,332 --> 00:05:47,128 X1:310 X2:406 Y1:488 Y2:523
Here.
76
00:05:48,292 --> 00:05:51,489 X1:090 X2:626 Y1:444 Y2:523
- What's this?
- Your suitcase. We're going to Vegas.
77
00:05:51,732 --> 00:05:54,883 X1:146 X2:570 Y1:444 Y2:523
Are you serious? Eloping?
No more stupid wedding stuff.
78
00:05:55,092 --> 00:05:59,131 X1:095 X2:621 Y1:444 Y2:523
No more these flowers, these flowers.
Think of the money we'll save.
79
00:05:59,332 --> 00:06:03,007 X1:110 X2:607 Y1:444 Y2:523
We're not eloping.
Can our wedding be bigger, please?
80
00:06:04,052 --> 00:06:05,929 X1:152 X2:562 Y1:482 Y2:523
We're going to see your dad.
81
00:06:06,172 --> 00:06:08,402 X1:202 X2:516 Y1:444 Y2:523
I want to get to know
my father-in-law.
82
00:06:08,652 --> 00:06:10,722 X1:132 X2:582 Y1:486 Y2:523
When we went over this, I won.
83
00:06:10,932 --> 00:06:13,730 X1:162 X2:554 Y1:444 Y2:523
No, you didn't.
Honey, just so you know... .
84
00:06:13,932 --> 00:06:17,322 X1:144 X2:570 Y1:444 Y2:523
Now that you're marrying me,
you don't get to win anymore.
85
00:06:17,972 --> 00:06:21,601 X1:151 X2:565 Y1:448 Y2:523
Forget it. I don't want to go.
I don't want to see him.
86
00:06:22,132 --> 00:06:24,327 X1:118 X2:597 Y1:482 Y2:523
I know your dad embarrassed you.
87
00:06:24,572 --> 00:06:27,370 X1:184 X2:532 Y1:444 Y2:523
All kids are embarrassed
by their parents.
88
00:06:27,612 --> 00:06:30,331 X1:182 X2:532 Y1:444 Y2:523
You need a new word
for what I went through.
89
00:06:30,972 --> 00:06:33,930 X1:131 X2:584 Y1:444 Y2:523
In high school,
he came to all my swim meets...
90
00:06:34,132 --> 00:06:36,521 X1:125 X2:591 Y1:482 Y2:523
...dressed as a Hollywood starlet.
91
00:06:37,012 --> 00:06:41,927 X1:089 X2:628 Y1:444 Y2:523
Hard enough to be 14, skinny, wearing
Speedos Mom promised I'd grow into.
92
00:06:44,692 --> 00:06:47,764 X1:118 X2:596 Y1:444 Y2:523
You look up in the stands.
There's your dad cheering you on.
93
00:06:48,012 --> 00:06:51,891 X1:102 X2:615 Y1:450 Y2:523
Dressed as Carmen Miranda, wearing
a headdress with real fruit...
94
00:06:52,092 --> 00:06:55,971 X1:156 X2:564 Y1:444 Y2:523
...that he'll later give to your
friends as a healthy snack.
95
00:06:56,212 --> 00:07:01,161 X1:077 X2:641 Y1:444 Y2:523
He was at every one of your swim meets
cheering you on.
96
00:07:01,412 --> 00:07:03,164 X1:175 X2:539 Y1:482 Y2:523
That's a pretty great dad.
97
00:07:03,412 --> 00:07:05,243 X1:145 X2:570 Y1:488 Y2:523
He had sex with Mr. Garibaldi.
98
00:07:05,452 --> 00:07:09,081 X1:202 X2:515 Y1:448 Y2:523
- Who's Mr. Garibaldi?
- Does it matter?!
99
00:07:11,732 --> 00:07:16,362 X1:093 X2:624 Y1:444 Y2:523
You're not 14 anymore, okay? Maybe
it's time you let that stuff go.
100
00:07:17,412 --> 00:07:22,327 X1:121 X2:596 Y1:444 Y2:523
If he's not at your wedding, you'll
regret it for the rest of your life.
101
00:07:24,732 --> 00:07:27,451 X1:101 X2:614 Y1:482 Y2:523
Okay, but I'm just doing this for you.
102
00:07:29,932 --> 00:07:33,766 X1:104 X2:614 Y1:444 Y2:523
- I never get to win anymore?
- How much did you ever win before?
103
00:07:39,412 --> 00:07:43,371 X1:104 X2:612 Y1:444 Y2:523
You know how when you're wearing
pants and you lean forward...
104
00:07:43,612 --> 00:07:45,682 X1:144 X2:575 Y1:482 Y2:523
...I check out your underwear?
105
00:07:46,812 --> 00:07:48,689 X1:182 X2:532 Y1:486 Y2:523
Well, when Jake did it...
106
00:07:48,892 --> 00:07:52,487 X1:157 X2:560 Y1:450 Y2:523
...I saw that he was wearing
women's underwear.
107
00:07:52,732 --> 00:07:54,370 X1:177 X2:539 Y1:482 Y2:523
I know. They were mine.
108
00:07:55,572 --> 00:07:56,368 X1:321 X2:394 Y1:488 Y2:523
Oh!
109
00:07:57,732 --> 00:08:00,041 X1:162 X2:554 Y1:484 Y2:523
No, no, wait. That's weird.
110
00:08:00,612 --> 00:08:04,287 X1:138 X2:576 Y1:444 Y2:523
We were goofing around,
and I dared him to try them on.
111
00:08:04,492 --> 00:08:05,368 X1:257 X2:458 Y1:486 Y2:523
That's weird!
112
00:08:05,572 --> 00:08:09,247 X1:126 X2:589 Y1:448 Y2:523
- I'm wearing his briefs right now.
- That's kind of hot.
113
00:08:09,932 --> 00:08:14,847 X1:117 X2:601 Y1:444 Y2:523
I think so too. And that little flap?
Great for holding my lipstick.
114
00:08:20,092 --> 00:08:21,844 X1:161 X2:554 Y1:486 Y2:523
I wouldn't know about that.
115
00:08:23,252 --> 00:08:27,325 X1:111 X2:605 Y1:444 Y2:523
Jake says that women's underwear
is actually more comfortable.
116
00:08:27,572 --> 00:08:30,325 X1:194 X2:523 Y1:444 Y2:523
He loves how silk feels
against his skin.
117
00:08:30,532 --> 00:08:34,286 X1:151 X2:567 Y1:444 Y2:523
Next he'll say your high heels
are good for his posture.
118
00:08:35,052 --> 00:08:38,169 X1:123 X2:592 Y1:448 Y2:523
There's nothing wrong with Jake.
He is all man.
119
00:08:38,412 --> 00:08:39,970 X1:199 X2:516 Y1:482 Y2:523
I think more than you.
120
00:08:40,172 --> 00:08:43,881 X1:137 X2:580 Y1:444 Y2:523
He looked like a real lumberjack
in those pink lacies.
121
00:08:44,932 --> 00:08:48,368 X1:149 X2:569 Y1:444 Y2:523
Only a man completely secure
in his masculinity could...
122
00:08:48,572 --> 00:08:52,247 X1:093 X2:624 Y1:444 Y2:523
...walk around in women's underwear.
I don't think you could.
123
00:08:52,452 --> 00:08:56,286 X1:124 X2:591 Y1:444 Y2:523
- I am secure with my masculinity.
- Okay, whatever.
124
00:08:56,532 --> 00:08:58,966 X1:106 X2:608 Y1:482 Y2:523
You've seen my huge stack of porn.
125
00:09:09,932 --> 00:09:12,730 X1:093 X2:622 Y1:482 Y2:523
God, I forgot how much I love driving.
126
00:09:12,932 --> 00:09:15,526 X1:097 X2:619 Y1:482 Y2:523
I have got to get my license renewed.
127
00:09:18,452 --> 00:09:22,240 X1:143 X2:574 Y1:444 Y2:523
You don't have a valid driver's
license? Pull over right now.
128
00:09:22,452 --> 00:09:25,330 X1:168 X2:549 Y1:444 Y2:523
You're so tense.
You just gotta relax, okay?
129
00:09:25,532 --> 00:09:30,447 X1:104 X2:614 Y1:450 Y2:523
Okay? Just need to relax. All right?
Just need to relax.
130
00:09:30,812 --> 00:09:34,282 X1:115 X2:599 Y1:444 Y2:523
What are you...? That's not funny.
Stop horsing around.
131
00:09:34,492 --> 00:09:36,881 X1:141 X2:577 Y1:482 Y2:523
I am not horsing around, okay?
132
00:09:37,132 --> 00:09:39,965 X1:167 X2:548 Y1:482 Y2:523
I am "Porsche-ing" around.
133
00:09:44,572 --> 00:09:45,687 X1:301 X2:415 Y1:488 Y2:523
Uh-oh.
134
00:09:46,772 --> 00:09:51,641 X1:130 X2:584 Y1:450 Y2:523
Stay calm. Nothing will happen.
You're not in that much trouble.
135
00:09:51,852 --> 00:09:53,171 X1:200 X2:518 Y1:482 Y2:523
Really? You think so?
136
00:09:53,372 --> 00:09:56,045 X1:206 X2:510 Y1:444 Y2:523
I'm talking to myself.
You're going down!
137
00:10:38,012 --> 00:10:39,730 X1:138 X2:579 Y1:482 Y2:523
Has someone taken your order?
138
00:10:39,932 --> 00:10:44,847 X1:119 X2:599 Y1:444 Y2:523
Oh, yeah. She did. He did. She?
I'm sorry, I'm new. I don't... .
139
00:10:47,412 --> 00:10:50,484 X1:180 X2:536 Y1:444 Y2:523
- I just ordered a beer.
- You're straight. I get it.
140
00:10:53,172 --> 00:10:55,322 X1:189 X2:526 Y1:450 Y2:523
If we called your dad,
we'd have better seats.
141
00:10:55,572 --> 00:10:59,201 X1:137 X2:581 Y1:444 Y2:523
I don't want him to know we're
here yet. I'm not ready.
142
00:10:59,452 --> 00:11:02,046 X1:194 X2:524 Y1:448 Y2:523
He won't be too happy
to see me either.
143
00:11:02,252 --> 00:11:03,162 X1:281 X2:435 Y1:482 Y2:523
Why not?
144
00:11:04,412 --> 00:11:07,245 X1:121 X2:595 Y1:486 Y2:523
He's kind of tried to contact me...
145
00:11:07,452 --> 00:11:11,047 X1:168 X2:547 Y1:450 Y2:523
...a lot the last few years.
- What?
146
00:11:11,252 --> 00:11:14,403 X1:144 X2:571 Y1:448 Y2:523
Yeah. He's made phone calls,
written letters.
147
00:11:14,652 --> 00:11:17,450 X1:197 X2:518 Y1:444 Y2:523
He came to New York.
I said I was too busy.
148
00:11:17,692 --> 00:11:21,207 X1:150 X2:566 Y1:444 Y2:523
It's very "Cats in the Cradle. "
I don't want to get into it.
149
00:11:23,972 --> 00:11:25,087 X1:265 X2:451 Y1:482 Y2:523
Here we go.
150
00:11:25,452 --> 00:11:28,842 X1:157 X2:558 Y1:444 Y2:523
<i>Ladies and gentlemen, </i>
<i>welcome the incomparable... </i>
151
00:11:29,052 --> 00:11:31,247 X1:199 X2:514 Y1:488 Y2:523
<i>... Helena Handbasket. </i>
152
00:11:35,212 --> 00:11:36,804 X1:247 X2:469 Y1:482 Y2:523
Hello, darlings.
153
00:11:37,052 --> 00:11:38,451 X1:217 X2:498 Y1:482 Y2:523
And there's Daddy.
154
00:11:45,772 --> 00:11:49,082 X1:118 X2:596 Y1:444 Y2:523
Switch places with me. Come on!
I'll go under, you go over.
155
00:11:49,292 --> 00:11:52,125 X1:165 X2:551 Y1:448 Y2:523
- Yeah, I'll get right on that.
- Come on!
156
00:11:52,372 --> 00:11:54,488 X1:123 X2:592 Y1:482 Y2:523
What? No. Hey, Rach, come on.
157
00:11:55,052 --> 00:11:57,327 X1:142 X2:575 Y1:448 Y2:523
I'm sure we won't get arrested
for this.
158
00:12:03,812 --> 00:12:07,487 X1:158 X2:559 Y1:444 Y2:523
Hi, officer.
Was I going a little too fast?
159
00:12:07,692 --> 00:12:09,205 X1:261 X2:454 Y1:482 Y2:523
Oh, my God.
160
00:12:10,012 --> 00:12:12,924 X1:137 X2:580 Y1:444 Y2:523
- Can I see your license, please?
- Absolutely.
161
00:12:13,132 --> 00:12:18,047 X1:113 X2:606 Y1:444 Y2:523
It's weird. I had a dream last night
that I was stopped by a policeman.
162
00:12:18,692 --> 00:12:19,761 X1:243 X2:471 Y1:488 Y2:523
And then he... .
163
00:12:20,012 --> 00:12:23,322 X1:175 X2:542 Y1:444 Y2:523
Well, I probably shouldn't
tell you the rest.
164
00:12:24,092 --> 00:12:28,643 X1:153 X2:562 Y1:444 Y2:523
- Your license.
- Yes. Here you go, Officer...
165
00:12:28,852 --> 00:12:30,251 X1:258 X2:458 Y1:488 Y2:523
...Handsome.
166
00:12:31,212 --> 00:12:34,249 X1:170 X2:546 Y1:444 Y2:523
- It's Hanson.
- Oops, sorry. My mistake.
167
00:12:34,692 --> 00:12:36,330 X1:276 X2:439 Y1:488 Y2:523
Dear Lord!
168
00:12:37,772 --> 00:12:39,603 X1:245 X2:471 Y1:450 Y2:523
- Wow!
- Here it comes.
169
00:12:39,812 --> 00:12:41,689 X1:196 X2:519 Y1:482 Y2:523
This is a great picture.
170
00:12:43,012 --> 00:12:47,005 X1:120 X2:597 Y1:444 Y2:523
Really? You think so? You know,
I had just rolled right out of bed.
171
00:12:47,212 --> 00:12:48,122 X1:199 X2:516 Y1:482 Y2:523
You look phenomenal.
172
00:12:48,332 --> 00:12:51,130 X1:169 X2:547 Y1:444 Y2:523
She should!
It was taken 10 years ago!
173
00:12:54,332 --> 00:12:56,368 X1:169 X2:545 Y1:482 Y2:523
You know, you probably...
174
00:12:56,572 --> 00:12:58,449 X1:153 X2:564 Y1:488 Y2:523
...wonder about the old date.
175
00:12:58,692 --> 00:13:01,684 X1:139 X2:578 Y1:482 Y2:523
Yes. You're an Aquarius, huh?
176
00:13:03,372 --> 00:13:05,567 X1:185 X2:530 Y1:448 Y2:523
- I'll bet you're a Gemini.
- No.
177
00:13:05,812 --> 00:13:06,961 X1:288 X2:429 Y1:450 Y2:523
- Taurus?
- No.
178
00:13:07,172 --> 00:13:08,890 X1:298 X2:419 Y1:450 Y2:523
- Virgo?
- No.
179
00:13:09,092 --> 00:13:10,445 X1:263 X2:454 Y1:444 Y2:523
- Sagittarius?
- Yep.
180
00:13:10,652 --> 00:13:13,325 X1:210 X2:505 Y1:488 Y2:523
I knew it. I knew it!
181
00:13:13,732 --> 00:13:15,927 X1:126 X2:590 Y1:482 Y2:523
You won't speed anymore, right?
182
00:13:16,132 --> 00:13:17,770 X1:250 X2:466 Y1:482 Y2:523
I won't speed.
183
00:13:18,012 --> 00:13:19,411 X1:152 X2:565 Y1:444 Y2:523
- Promise to take care of this?
- I promise.
184
00:13:19,612 --> 00:13:21,887 X1:187 X2:530 Y1:450 Y2:523
Let him drive.
Does he have a license?
185
00:13:22,132 --> 00:13:24,600 X1:191 X2:526 Y1:450 Y2:523
- Can he handle a stick?
- Well... .
186
00:13:24,812 --> 00:13:27,246 X1:212 X2:504 Y1:488 Y2:523
I can handle a stick!
187
00:13:41,572 --> 00:13:45,884 X1:135 X2:581 Y1:444 Y2:523
- That can't be your father.
- I've been saying that for years.
188
00:13:46,092 --> 00:13:48,162 X1:256 X2:459 Y1:450 Y2:523
- Oh, my God!
- What?
189
00:13:48,372 --> 00:13:51,444 X1:214 X2:502 Y1:444 Y2:523
That's Mr. Garibaldi
playing the piano.
190
00:14:04,292 --> 00:14:06,852 X1:129 X2:587 Y1:486 Y2:523
Hello, and welcome to the show.
191
00:14:07,092 --> 00:14:10,767 X1:174 X2:544 Y1:450 Y2:523
I see some of our regulars
in the audience.
192
00:14:11,012 --> 00:14:14,129 X1:169 X2:545 Y1:482 Y2:523
And a couple of irregulars.
193
00:14:15,772 --> 00:14:19,651 X1:136 X2:579 Y1:448 Y2:523
- He's coming into the audience.
- Relax. You'll be fine.
194
00:14:20,252 --> 00:14:23,244 X1:206 X2:508 Y1:450 Y2:523
Oh, much better.
You're invisible now.
195
00:14:23,892 --> 00:14:26,531 X1:203 X2:515 Y1:450 Y2:523
- Where are you from?
- Bakersfield.
196
00:14:26,732 --> 00:14:28,643 X1:264 X2:452 Y1:448 Y2:523
- I'm sorry?
- Bakersfield.
197
00:14:28,972 --> 00:14:31,770 X1:139 X2:576 Y1:482 Y2:523
No, no, I heard. I'm just sorry.
198
00:14:33,132 --> 00:14:35,327 X1:143 X2:573 Y1:482 Y2:523
I'll meet you back at the hotel.
199
00:14:36,812 --> 00:14:40,851 X1:127 X2:589 Y1:444 Y2:523
Look, a standing ovation already.
So early in the show.
200
00:14:41,092 --> 00:14:44,846 X1:159 X2:556 Y1:444 Y2:523
Turn around, darling.
Let me see your pretty face.
201
00:14:52,692 --> 00:14:56,526 X1:132 X2:586 Y1:450 Y2:523
Can we have our drinks, please?
Waiter? ...tress?
202
00:15:07,852 --> 00:15:09,524 X1:254 X2:462 Y1:444 Y2:523
- Hey, Pheebs.
- Hey.
203
00:15:12,012 --> 00:15:13,161 X1:260 X2:456 Y1:488 Y2:523
Check it out.
204
00:15:18,772 --> 00:15:20,763 X1:173 X2:545 Y1:488 Y2:523
How much of a man am I?
205
00:15:20,972 --> 00:15:25,409 X1:145 X2:570 Y1:444 Y2:523
Wow, nice.
Manly, and also kind of a slut.
206
00:15:26,532 --> 00:15:29,808 X1:139 X2:578 Y1:444 Y2:523
I'm beginning to see what Jake
was talking about.
207
00:15:30,012 --> 00:15:32,128 X1:176 X2:539 Y1:482 Y2:523
The silk feels really good.
208
00:15:32,852 --> 00:15:37,482 X1:108 X2:608 Y1:444 Y2:523
And things aren't as smashed down
as I thought they would be.
209
00:15:37,812 --> 00:15:38,801 X1:259 X2:455 Y1:482 Y2:523
That's great.
210
00:15:39,012 --> 00:15:42,641 X1:132 X2:584 Y1:450 Y2:523
You have so many more choices
than with men's underwear.
211
00:15:42,892 --> 00:15:47,010 X1:114 X2:600 Y1:448 Y2:523
Bikini, French cut, thong.
And the fabrics: cotton, silk, lace.
212
00:15:47,212 --> 00:15:50,682 X1:150 X2:565 Y1:444 Y2:523
You know what I've always
wondered about? Pantyhose!
213
00:15:50,892 --> 00:15:54,851 X1:135 X2:581 Y1:444 Y2:523
The way they start at your toe,
then they go all the way up to...
214
00:15:57,892 --> 00:16:02,044 X1:152 X2:564 Y1:444 Y2:523
- I should go take these off.
- I think it's important you do.
215
00:16:04,132 --> 00:16:05,281 X1:217 X2:499 Y1:482 Y2:523
What's your name?
216
00:16:07,772 --> 00:16:08,921 X1:282 X2:433 Y1:488 Y2:523
Chandler.
217
00:16:10,612 --> 00:16:11,601 X1:280 X2:437 Y1:488 Y2:523
Chandler?
218
00:16:11,812 --> 00:16:13,962 X1:189 X2:525 Y1:488 Y2:523
What an unusual name.
219
00:16:14,172 --> 00:16:17,369 X1:168 X2:550 Y1:444 Y2:523
You must have had terribly
fascinating parents.
220
00:16:17,572 --> 00:16:19,449 X1:219 X2:496 Y1:482 Y2:523
Oh, they're a hoot.
221
00:16:21,492 --> 00:16:23,164 X1:187 X2:530 Y1:482 Y2:523
And who is your friend?
222
00:16:23,612 --> 00:16:25,170 X1:267 X2:448 Y1:486 Y2:523
I'm Monica.
223
00:16:26,292 --> 00:16:29,728 X1:141 X2:576 Y1:450 Y2:523
- Monica. Where are you from?
- New York.
224
00:16:29,932 --> 00:16:34,847 X1:140 X2:575 Y1:446 Y2:523
I'm not very fond of New York.
Queens, I like.
225
00:16:37,452 --> 00:16:38,931 X1:250 X2:464 Y1:488 Y2:523
What is this...
226
00:16:39,372 --> 00:16:42,967 X1:111 X2:608 Y1:482 Y2:523
...sparkling something, honey, huh?
227
00:16:44,172 --> 00:16:46,845 X1:107 X2:607 Y1:482 Y2:523
Actually, Monica and I are engaged.
228
00:16:48,012 --> 00:16:49,001 X1:299 X2:419 Y1:482 Y2:523
Really?
229
00:16:50,212 --> 00:16:51,691 X1:238 X2:478 Y1:482 Y2:523
Congratulations.
230
00:16:52,812 --> 00:16:54,450 X1:209 X2:507 Y1:482 Y2:523
When's the big day?
231
00:16:56,292 --> 00:16:58,044 X1:252 X2:464 Y1:488 Y2:523
In two weeks.
232
00:16:59,172 --> 00:17:00,366 X1:308 X2:407 Y1:488 Y2:523
I see.
233
00:17:01,972 --> 00:17:06,443 X1:191 X2:523 Y1:444 Y2:523
Well, I wish you both
a lifetime of happiness.
234
00:17:07,372 --> 00:17:08,725 X1:238 X2:476 Y1:482 Y2:523
So, you're bald.
235
00:17:09,652 --> 00:17:10,448 X1:271 X2:443 Y1:486 Y2:523
Wait, wait.
236
00:17:13,692 --> 00:17:16,126 X1:119 X2:596 Y1:482 Y2:523
We'd love it if you could be there.
237
00:17:18,332 --> 00:17:19,401 X1:299 X2:419 Y1:482 Y2:523
Really?
238
00:17:21,532 --> 00:17:23,648 X1:121 X2:595 Y1:482 Y2:523
I know it would make me happy...
239
00:17:24,812 --> 00:17:26,245 X1:282 X2:434 Y1:486 Y2:523
...ma'am.
240
00:17:28,732 --> 00:17:31,200 X1:098 X2:616 Y1:486 Y2:523
Then I wouldn't miss it for the world.
241
00:17:32,612 --> 00:17:35,046 X1:177 X2:539 Y1:482 Y2:523
I'm getting all misty here.
242
00:17:35,412 --> 00:17:39,246 X1:079 X2:637 Y1:444 Y2:523
You'd think I was having my legs waxed
or something.
243
00:17:42,612 --> 00:17:44,250 X1:272 X2:446 Y1:450 Y2:523
- You okay?
- Yeah.
244
00:17:45,452 --> 00:17:47,647 X1:144 X2:570 Y1:482 Y2:523
Thanks for making me do this.
245
00:17:48,572 --> 00:17:53,088 X1:088 X2:631 Y1:444 Y2:523
Before we go on with the show, I want
to say to the bride and groom...
246
00:17:53,292 --> 00:17:56,250 X1:152 X2:566 Y1:450 Y2:523
...how lucky they are to have
found each other.
247
00:17:56,452 --> 00:17:59,046 X1:127 X2:588 Y1:482 Y2:523
In every life a little rain must fall.
248
00:17:59,252 --> 00:18:00,480 X1:257 X2:459 Y1:482 Y2:523
Fortunately...
249
00:18:00,692 --> 00:18:02,444 X1:250 X2:466 Y1:482 Y2:523
...in my life... .
250
00:18:16,652 --> 00:18:20,122 X1:127 X2:588 Y1:450 Y2:523
When I was growing up, I played
the one on the far left.
251
00:18:31,092 --> 00:18:33,083 X1:161 X2:557 Y1:450 Y2:523
Remind me to introduce you
to someone.
252
00:18:33,332 --> 00:18:34,651 X1:260 X2:456 Y1:444 Y2:523
- Who?
- Fourth gear.
253
00:18:38,372 --> 00:18:41,603 X1:185 X2:530 Y1:444 Y2:523
What does he want?
I wasn't doing anything.
254
00:18:41,812 --> 00:18:46,727 X1:101 X2:617 Y1:444 Y2:523
Maybe he saw your hands slip briefly
from the 10 and 2:00 position.
255
00:18:48,532 --> 00:18:52,764 X1:135 X2:579 Y1:444 Y2:523
Maybe it's Sergeant Sagittarius
coming back to flirt some more.
256
00:18:55,212 --> 00:18:57,203 X1:218 X2:498 Y1:482 Y2:523
It's a different guy.
257
00:18:59,852 --> 00:19:03,367 X1:079 X2:639 Y1:444 Y2:523
- Good evening, sir.
- Do you know how fast you were going?
258
00:19:03,572 --> 00:19:07,121 X1:171 X2:547 Y1:448 Y2:523
No, I don't, but it couldn't
have been more than 60.
259
00:19:07,332 --> 00:19:09,004 X1:184 X2:530 Y1:482 Y2:523
You're right. It was 37.
260
00:19:13,812 --> 00:19:16,963 X1:150 X2:566 Y1:444 Y2:523
You're not ticketing me
for driving too slow, are you?
261
00:19:17,212 --> 00:19:18,008 X1:263 X2:452 Y1:482 Y2:523
That's right.
262
00:19:27,132 --> 00:19:28,611 X1:207 X2:508 Y1:486 Y2:523
You know, officer... .
263
00:19:30,252 --> 00:19:32,641 X1:111 X2:604 Y1:482 Y2:523
I had the weirdest dream last night.
264
00:19:32,852 --> 00:19:34,171 X1:261 X2:454 Y1:482 Y2:523
Oh, my God!
265
00:19:35,532 --> 00:19:36,806 X1:208 X2:507 Y1:482 Y2:523
Your license, please.
266
00:19:38,452 --> 00:19:41,649 X1:191 X2:526 Y1:444 Y2:523
You don't want to hear
about my dream...
267
00:19:41,852 --> 00:19:42,967 X1:272 X2:445 Y1:488 Y2:523
...Officer...
268
00:19:43,532 --> 00:19:44,851 X1:285 X2:433 Y1:482 Y2:523
...Pretty?
269
00:19:48,252 --> 00:19:49,526 X1:280 X2:435 Y1:482 Y2:523
It's Petty.
270
00:19:51,332 --> 00:19:53,687 X1:125 X2:590 Y1:482 Y2:523
I'll be right back with your ticket.
271
00:19:56,172 --> 00:19:59,084 X1:231 X2:484 Y1:450 Y2:523
- You have a son.
- I know. I know.
272
00:20:04,972 --> 00:20:07,122 X1:252 X2:464 Y1:450 Y2:523
- Feel better?
- Yeah. Much.
273
00:20:08,412 --> 00:20:09,481 X1:286 X2:430 Y1:488 Y2:523
Listen... .
274
00:20:09,932 --> 00:20:13,845 X1:137 X2:579 Y1:444 Y2:523
Not that I'm insecure about
my manhood or anything, but...
275
00:20:15,132 --> 00:20:17,885 X1:182 X2:537 Y1:444 Y2:523
...I need to hook up with
a woman right now.
276
00:20:18,412 --> 00:20:19,527 X1:258 X2:457 Y1:488 Y2:523
I understand.
277
00:20:27,452 --> 00:20:30,012 X1:117 X2:599 Y1:054 Y2:094
You look familiar. Do I know you?
278
00:20:30,252 --> 00:20:31,446 X1:239 X2:476 Y1:054 Y2:090
I don't think so.
279
00:20:31,652 --> 00:20:33,961 X1:101 X2:615 Y1:054 Y2:095
Maybe it's because I'm on television.
280
00:20:36,012 --> 00:20:39,721 X1:116 X2:599 Y1:054 Y2:133
- I'm an actor on <i>Days of our Lives. </i>
- Wow. Really?
281
00:20:39,932 --> 00:20:42,605 X1:212 X2:503 Y1:054 Y2:132
- $4.50, please.
- Oh, let me get this.
282
00:20:53,012 --> 00:20:54,331 X1:223 X2:491 Y1:054 Y2:094
These are for you.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 23
1
00:00:02,813 --> 00:00:06,488 X1:122 X2:595 Y1:450 Y2:523
Do you realize this is the last time
we'll be here...
2
00:00:06,733 --> 00:00:08,212 X1:196 X2:523 Y1:482 Y2:523
...as six single people?
3
00:00:08,413 --> 00:00:11,246 X1:091 X2:625 Y1:482 Y2:523
What's happening to the coffeehouse?
4
00:00:14,733 --> 00:00:18,169 X1:169 X2:550 Y1:448 Y2:523
From now on, it's you four
and me and the missus.
5
00:00:18,373 --> 00:00:21,763 X1:158 X2:556 Y1:450 Y2:523
The little woman. The wife.
The old ball and chain.
6
00:00:22,373 --> 00:00:25,126 X1:139 X2:576 Y1:444 Y2:523
- Old?
- The young, hot ball and chain.
7
00:00:25,373 --> 00:00:27,762 X1:254 X2:462 Y1:444 Y2:523
- Much better.
- We gotta go.
8
00:00:27,973 --> 00:00:30,407 X1:109 X2:606 Y1:450 Y2:523
- Where?
- Get the dress and lunch with mom.
9
00:00:31,933 --> 00:00:33,730 X1:245 X2:470 Y1:482 Y2:523
Joey, you too?
10
00:00:33,933 --> 00:00:36,049 X1:212 X2:504 Y1:482 Y2:523
I just heard "lunch. "
11
00:00:36,533 --> 00:00:38,444 X1:199 X2:516 Y1:482 Y2:523
Yeah, I can go. Sure.
12
00:00:41,093 --> 00:00:44,768 X1:122 X2:592 Y1:482 Y2:523
Actually, I'm glad they're leaving.
13
00:00:45,013 --> 00:00:47,447 X1:211 X2:506 Y1:444 Y2:523
I need to talk to you
about something.
14
00:00:47,973 --> 00:00:50,646 X1:146 X2:569 Y1:444 Y2:523
- What's up?
- This may be a little awkward.
15
00:00:50,853 --> 00:00:55,483 X1:114 X2:601 Y1:444 Y2:523
If you need money, it's a bad time.
I'm buying 128 dinners tomorrow.
16
00:00:56,133 --> 00:00:57,851 X1:235 X2:481 Y1:484 Y2:523
No, it's not that.
17
00:00:58,933 --> 00:01:02,005 X1:198 X2:520 Y1:444 Y2:523
I'm not gonna say this
as your friend...
18
00:01:02,213 --> 00:01:04,522 X1:133 X2:584 Y1:486 Y2:523
...but as Monica's older brother.
19
00:01:04,733 --> 00:01:08,043 X1:171 X2:546 Y1:448 Y2:523
- But you're still my friend?
- Not for a few minutes.
20
00:01:08,293 --> 00:01:12,252 X1:092 X2:626 Y1:450 Y2:523
- Right now, are you still my best man?
- No.
21
00:01:14,053 --> 00:01:16,044 X1:192 X2:526 Y1:482 Y2:523
Do I still call you Ross?
22
00:01:18,093 --> 00:01:23,087 X1:141 X2:573 Y1:450 Y2:523
You guys are getting married,
and I couldn't be more thrilled.
23
00:01:23,693 --> 00:01:26,890 X1:184 X2:532 Y1:444 Y2:523
But as her older brother,
I have to tell you this:
24
00:01:28,853 --> 00:01:32,050 X1:131 X2:584 Y1:482 Y2:523
If you ever hurt my little sister...
25
00:01:32,613 --> 00:01:37,687 X1:142 X2:573 Y1:444 Y2:523
...if you ever cause her
any unhappiness of any kind...
26
00:01:38,053 --> 00:01:40,044 X1:181 X2:535 Y1:482 Y2:523
...I will hunt you down...
27
00:01:40,933 --> 00:01:42,844 X1:211 X2:506 Y1:482 Y2:523
...and kick your ass.
28
00:01:49,293 --> 00:01:51,853 X1:216 X2:499 Y1:486 Y2:523
What? I'm serious.
29
00:01:53,733 --> 00:01:58,568 X1:130 X2:586 Y1:444 Y2:523
- Dude! Stop it! I'm not kidding.
- I hear what you're saying...
30
00:01:59,373 --> 00:02:01,364 X1:149 X2:568 Y1:482 Y2:523
...and thanks for the warning.
31
00:02:01,613 --> 00:02:02,841 X1:265 X2:450 Y1:482 Y2:523
No problem.
32
00:02:03,533 --> 00:02:05,967 X1:201 X2:515 Y1:482 Y2:523
Are we friends again?
33
00:02:06,213 --> 00:02:07,441 X1:306 X2:408 Y1:488 Y2:523
Yeah.
34
00:02:08,173 --> 00:02:11,848 X1:125 X2:591 Y1:444 Y2:523
You won't believe what Monica's
brother just said to me!
35
00:02:15,333 --> 00:02:17,324 X1:184 X2:531 Y1:444 Y2:523
The One With Monica
and Chandler's Wedding
36
00:02:49,573 --> 00:02:50,972 X1:195 X2:521 Y1:054 Y2:094
What you doing, Mon?
37
00:02:51,213 --> 00:02:55,047 X1:134 X2:580 Y1:054 Y2:133
I'm listing things that
could go wrong at the wedding.
38
00:02:56,813 --> 00:02:58,371 X1:202 X2:512 Y1:482 Y2:523
So I can be prepared.
39
00:02:58,613 --> 00:03:02,811 X1:103 X2:612 Y1:054 Y2:132
- What are they?
- "The dresses won't get picked up...
40
00:03:03,053 --> 00:03:06,329 X1:125 X2:589 Y1:054 Y2:132
...veil gets lost,
and I'm missing something blue. "
41
00:03:06,573 --> 00:03:08,529 X1:158 X2:558 Y1:482 Y2:523
I'm responsible for all those.
42
00:03:09,933 --> 00:03:11,764 X1:173 X2:542 Y1:054 Y2:094
I had to go with the odds.
43
00:03:14,453 --> 00:03:16,808 X1:132 X2:586 Y1:482 Y2:523
Remember I didn't get that part?
44
00:03:17,053 --> 00:03:17,883 X1:234 X2:482 Y1:488 Y2:523
The commercial?
45
00:03:18,133 --> 00:03:18,929 X1:276 X2:441 Y1:482 Y2:523
That play?
46
00:03:19,133 --> 00:03:20,532 X1:237 X2:479 Y1:482 Y2:523
That other play?
47
00:03:21,013 --> 00:03:22,731 X1:265 X2:452 Y1:450 Y2:523
- The movie?
- Yes!
48
00:03:22,933 --> 00:03:25,242 X1:195 X2:521 Y1:054 Y2:132
The one about the dog
who flies planes?
49
00:03:25,493 --> 00:03:28,326 X1:163 X2:552 Y1:054 Y2:091
No. But man, that one hurt.
50
00:03:28,533 --> 00:03:32,526 X1:106 X2:610 Y1:054 Y2:132
- This is the one about WWI soldiers.
- Oh, yeah.
51
00:03:32,773 --> 00:03:35,412 X1:200 X2:519 Y1:054 Y2:127
Back then we called it
"The Great War. "
52
00:03:36,773 --> 00:03:38,525 X1:260 X2:456 Y1:054 Y2:094
It really was.
53
00:03:39,813 --> 00:03:43,442 X1:137 X2:577 Y1:054 Y2:132
A guy they wanted backed out!
I start shooting today!
54
00:03:43,693 --> 00:03:44,762 X1:238 X2:478 Y1:482 Y2:523
Congratulations!
55
00:03:45,013 --> 00:03:48,289 X1:207 X2:508 Y1:444 Y2:523
- Today's the dinner.
- I'll be done by then.
56
00:03:48,533 --> 00:03:51,127 X1:204 X2:513 Y1:444 Y2:523
Oh. Then way to go,
you big movie star!
57
00:03:51,413 --> 00:03:53,973 X1:226 X2:488 Y1:444 Y2:523
See you. I'm off
to fight the Nazis.
58
00:03:54,213 --> 00:03:58,365 X1:126 X2:591 Y1:054 Y2:129
Wait, Joey. We fought the Nazis
in WWII, not WWI.
59
00:03:58,613 --> 00:04:00,524 X1:301 X2:413 Y1:488 Y2:523
Whoa.
60
00:04:00,853 --> 00:04:02,571 X1:223 X2:493 Y1:488 Y2:523
Who was in WWI?
61
00:04:05,613 --> 00:04:06,932 X1:277 X2:438 Y1:488 Y2:523
Go ahead.
62
00:04:07,373 --> 00:04:09,933 X1:202 X2:512 Y1:448 Y2:523
You're gonna be late!
Go! Go!
63
00:04:12,093 --> 00:04:14,527 X1:171 X2:545 Y1:482 Y2:523
Who did we fight in WWI?
64
00:04:14,813 --> 00:04:17,202 X1:229 X2:486 Y1:444 Y2:523
- Mexico?
- Yes. Very good.
65
00:04:32,493 --> 00:04:35,212 X1:175 X2:540 Y1:446 Y2:523
- Hey, Joey. We're ready.
- Yeah, me too.
66
00:04:35,453 --> 00:04:37,409 X1:152 X2:563 Y1:482 Y2:523
Richard, we're ready for you.
67
00:04:37,653 --> 00:04:41,123 X1:143 X2:574 Y1:444 Y2:523
Joey Tribbiani, Richard Crosby
is playing Vincent.
68
00:04:42,333 --> 00:04:45,006 X1:206 X2:512 Y1:444 Y2:523
- I'm acting with you?
- Nice to meet you.
69
00:04:45,253 --> 00:04:49,212 X1:141 X2:574 Y1:444 Y2:523
I can't believe this. Incredible.
You just won an Oscar.
70
00:04:49,893 --> 00:04:51,531 X1:265 X2:450 Y1:484 Y2:523
No, I didn't.
71
00:04:52,213 --> 00:04:53,726 X1:245 X2:470 Y1:482 Y2:523
I think you did.
72
00:04:54,933 --> 00:04:57,766 X1:178 X2:537 Y1:486 Y2:523
I think I lost, three times.
73
00:04:59,293 --> 00:05:01,523 X1:187 X2:531 Y1:450 Y2:523
- Cookie? Would you...?
- No.
74
00:05:02,213 --> 00:05:06,047 X1:170 X2:548 Y1:444 Y2:523
We're about an hour away
from getting the scene lit.
75
00:05:06,293 --> 00:05:10,332 X1:104 X2:613 Y1:448 Y2:523
- Can you guys run it a couple times?
- Yeah, sure.
76
00:05:10,573 --> 00:05:12,325 X1:205 X2:509 Y1:482 Y2:523
All right. Let's do it.
77
00:05:13,533 --> 00:05:15,922 X1:258 X2:457 Y1:488 Y2:523
And... action!
78
00:05:16,213 --> 00:05:20,092 X1:144 X2:571 Y1:444 Y2:523
- We have to find the platoon!
- Forget it, the platoon is gone!
79
00:05:23,173 --> 00:05:27,132 X1:114 X2:601 Y1:444 Y2:523
- What?
- Platoon's dead! Face facts, Tony!
80
00:05:28,613 --> 00:05:31,764 X1:108 X2:607 Y1:448 Y2:523
What'll we do?
We have no reinforcements or food.
81
00:05:32,013 --> 00:05:35,608 X1:147 X2:568 Y1:444 Y2:523
There's food in the basement.
Potatoes and some pasta.
82
00:05:36,813 --> 00:05:39,964 X1:176 X2:542 Y1:444 Y2:523
Hang on. Joey, you keep
touching your face.
83
00:05:40,213 --> 00:05:41,248 X1:222 X2:494 Y1:482 Y2:523
Something wrong?
84
00:05:42,173 --> 00:05:43,811 X1:322 X2:394 Y1:488 Y2:523
No.
85
00:05:45,533 --> 00:05:48,411 X1:196 X2:519 Y1:444 Y2:523
I thought it might be
a cool character thing.
86
00:05:48,653 --> 00:05:51,326 X1:211 X2:504 Y1:486 Y2:523
He's a face toucher.
87
00:05:54,813 --> 00:05:56,246 X1:239 X2:476 Y1:486 Y2:523
I don't think so.
88
00:05:57,533 --> 00:06:01,492 X1:140 X2:574 Y1:448 Y2:523
Let's take it back
to Richard's last lines. Action!
89
00:06:02,253 --> 00:06:04,721 X1:107 X2:608 Y1:482 Y2:523
No weapons, but we still have food.
90
00:06:04,933 --> 00:06:06,651 X1:228 X2:487 Y1:482 Y2:523
Potatoes, pasta...
91
00:06:06,893 --> 00:06:08,724 X1:180 X2:536 Y1:488 Y2:523
...and a few tins of tuna!
92
00:06:11,333 --> 00:06:13,369 X1:210 X2:505 Y1:482 Y2:523
Honey, we gotta go!
93
00:06:13,653 --> 00:06:16,247 X1:192 X2:522 Y1:444 Y2:523
Here's a question
you never want to ask:
94
00:06:16,493 --> 00:06:20,202 X1:136 X2:582 Y1:444 Y2:523
Can my dad borrow one of your
pearl necklaces?
95
00:06:21,133 --> 00:06:23,966 X1:131 X2:587 Y1:444 Y2:523
Did he say what kind of neckline
he's wearing?
96
00:06:24,213 --> 00:06:25,282 X1:322 X2:394 Y1:488 Y2:523
No.
97
00:06:25,813 --> 00:06:28,122 X1:214 X2:503 Y1:444 Y2:523
I just met him once,
but I'm guessing...
98
00:06:28,333 --> 00:06:29,368 X1:268 X2:450 Y1:482 Y2:523
...plunging?
99
00:06:29,573 --> 00:06:34,044 X1:138 X2:580 Y1:448 Y2:523
He is more of a if-you've-got-it-
flaunt-it kind of father.
100
00:06:35,133 --> 00:06:37,249 X1:119 X2:597 Y1:482 Y2:523
Let me see if Rachel has anything.
101
00:06:37,453 --> 00:06:39,523 X1:174 X2:540 Y1:482 Y2:523
Yes, include more people.
102
00:06:41,413 --> 00:06:45,247 X1:132 X2:585 Y1:444 Y2:523
Do you realize that tomorrow
we're gonna be getting married?
103
00:06:45,493 --> 00:06:47,404 X1:150 X2:566 Y1:482 Y2:523
I have a date tomorrow night.
104
00:06:48,733 --> 00:06:52,692 X1:165 X2:550 Y1:444 Y2:523
- I can't believe we made it.
- Don't sound so surprised.
105
00:06:52,933 --> 00:06:54,332 X1:235 X2:480 Y1:482 Y2:523
I'm sorry, but... .
106
00:06:55,173 --> 00:06:57,562 X1:284 X2:431 Y1:450 Y2:523
- Nothing.
- What?
107
00:06:58,813 --> 00:07:01,964 X1:153 X2:562 Y1:444 Y2:523
Well, honestly?
Ever since we got engaged...
108
00:07:02,213 --> 00:07:04,886 X1:133 X2:584 Y1:482 Y2:523
...I've waited for you to flip out.
109
00:07:05,133 --> 00:07:07,567 X1:221 X2:495 Y1:482 Y2:523
Honestly? Me too.
110
00:07:08,373 --> 00:07:09,806 X1:294 X2:424 Y1:450 Y2:523
- Really?
- Yeah.
111
00:07:10,053 --> 00:07:13,329 X1:196 X2:518 Y1:444 Y2:523
I think that something
will come up and I'll...
112
00:07:14,093 --> 00:07:15,321 X1:228 X2:489 Y1:482 Y2:523
...go all Chandler.
113
00:07:15,813 --> 00:07:18,373 X1:232 X2:484 Y1:444 Y2:523
- But nothing has.
- I'm so glad.
114
00:07:18,613 --> 00:07:21,252 X1:201 X2:515 Y1:444 Y2:523
Thank you for staying
so calm during this.
115
00:07:21,493 --> 00:07:23,609 X1:188 X2:528 Y1:482 Y2:523
It's made me stay calm.
116
00:07:24,973 --> 00:07:26,804 X1:195 X2:520 Y1:486 Y2:523
I could've been worse.
117
00:07:27,453 --> 00:07:28,932 X1:230 X2:485 Y1:482 Y2:523
I'll be right there.
118
00:07:35,333 --> 00:07:38,803 X1:129 X2:590 Y1:450 Y2:523
<i>Before Saturday, you've reached</i>
<i>Monica and Chandler. </i>
119
00:07:39,053 --> 00:07:43,683 X1:112 X2:602 Y1:444 Y2:523
<i>But if you're calling after Saturday, </i>
<i>you've reached Mr. And Mrs. Bing. </i>
120
00:07:44,213 --> 00:07:47,011 X1:151 X2:561 Y1:444 Y2:523
<i>Please leave a message for... </i>
<i>the Bings! </i>
121
00:08:03,173 --> 00:08:04,811 X1:284 X2:432 Y1:488 Y2:523
Maureen!
122
00:08:06,093 --> 00:08:09,403 X1:155 X2:560 Y1:444 Y2:523
- This is my cousin, Maureen.
- We're the Bings.
123
00:08:12,493 --> 00:08:15,132 X1:138 X2:578 Y1:482 Y2:523
Hi! You guys look so beautiful.
124
00:08:15,333 --> 00:08:17,005 X1:222 X2:494 Y1:482 Y2:523
Mr. And Mrs. Bing!
125
00:08:19,893 --> 00:08:21,804 X1:249 X2:466 Y1:486 Y2:523
Wow, Monica.
126
00:08:22,053 --> 00:08:25,682 X1:131 X2:583 Y1:450 Y2:523
So you know, I had my
older-brother talk with Chandler.
127
00:08:25,933 --> 00:08:27,207 X1:256 X2:460 Y1:488 Y2:523
What is that?
128
00:08:27,893 --> 00:08:30,407 X1:111 X2:604 Y1:482 Y2:523
I told him that if he ever hurt you...
129
00:08:30,653 --> 00:08:34,328 X1:180 X2:539 Y1:450 Y2:523
...I would hunt him down
and kick his ass.
130
00:08:37,253 --> 00:08:40,404 X1:110 X2:606 Y1:450 Y2:523
What is the matter with everybody?
I'm serious.
131
00:08:40,653 --> 00:08:42,803 X1:210 X2:505 Y1:488 Y2:523
I would kick his ass!
132
00:08:44,573 --> 00:08:47,485 X1:173 X2:542 Y1:482 Y2:523
Ross, please, my makeup!
133
00:08:49,773 --> 00:08:51,923 X1:277 X2:438 Y1:450 Y2:523
- Chandler.
- Mom.
134
00:08:52,173 --> 00:08:54,607 X1:131 X2:583 Y1:482 Y2:523
Thanks for wearing... something.
135
00:08:56,813 --> 00:09:01,443 X1:117 X2:597 Y1:444 Y2:523
This is so exciting! I thought we
screwed you up too much for this.
136
00:09:02,893 --> 00:09:07,364 X1:151 X2:564 Y1:444 Y2:523
Just think, soon there will be
lots of little Bings.
137
00:09:11,973 --> 00:09:15,329 X1:151 X2:567 Y1:444 Y2:523
I can't believe I'm going back
to get spit on again.
138
00:09:15,533 --> 00:09:19,208 X1:156 X2:559 Y1:444 Y2:523
You're lucky, the people
who spit on you are famous.
139
00:09:20,413 --> 00:09:23,723 X1:129 X2:586 Y1:450 Y2:523
- Who spits on you?
- I don't want to talk about work.
140
00:09:25,093 --> 00:09:29,052 X1:120 X2:597 Y1:444 Y2:523
Mrs. Bing? These are my parents,
Judy and Jack Geller.
141
00:09:29,293 --> 00:09:32,922 X1:147 X2:571 Y1:444 Y2:523
- It's lovely to meet you.
- Are you his mother or father?
142
00:09:33,173 --> 00:09:34,811 X1:307 X2:406 Y1:488 Y2:523
Jack!
143
00:09:35,733 --> 00:09:38,247 X1:113 X2:601 Y1:486 Y2:523
What? I've never seen one before.
144
00:09:38,453 --> 00:09:40,683 X1:223 X2:492 Y1:448 Y2:523
Dad, there's Ross.
Go talk to him.
145
00:09:40,893 --> 00:09:44,010 X1:181 X2:537 Y1:444 Y2:523
I wasn't even able to act
like I'm okay with it.
146
00:09:46,973 --> 00:09:49,089 X1:283 X2:433 Y1:486 Y2:523
Hello, all.
147
00:09:49,573 --> 00:09:52,007 X1:286 X2:429 Y1:488 Y2:523
Hi... Dad.
148
00:09:53,893 --> 00:09:55,690 X1:261 X2:454 Y1:482 Y2:523
Hi, Mr. Bing.
149
00:09:57,093 --> 00:10:00,085 X1:286 X2:429 Y1:450 Y2:523
- Nora.
- Charles.
150
00:10:01,813 --> 00:10:04,532 X1:115 X2:601 Y1:448 Y2:523
- It's so great to see you both here.
- Yes.
151
00:10:04,773 --> 00:10:08,288 X1:162 X2:553 Y1:444 Y2:523
Although we may be seeing
too much of some people.
152
00:10:10,973 --> 00:10:14,090 X1:177 X2:539 Y1:448 Y2:523
Aren't you too old
to wear a dress like that?
153
00:10:14,333 --> 00:10:18,292 X1:140 X2:578 Y1:448 Y2:523
Don't you have too much penis
to wear a dress like that?
154
00:10:19,933 --> 00:10:21,571 X1:261 X2:454 Y1:482 Y2:523
Oh, my God.
155
00:10:24,173 --> 00:10:26,687 X1:106 X2:610 Y1:482 Y2:523
Of course you can kick his ass, son.
156
00:10:26,933 --> 00:10:30,289 X1:157 X2:559 Y1:444 Y2:523
You could kick anyone's ass
you want to.
157
00:10:31,133 --> 00:10:33,693 X1:223 X2:492 Y1:482 Y2:523
Thanks, you guys.
158
00:10:36,973 --> 00:10:38,247 X1:258 X2:459 Y1:450 Y2:523
- Rach, Rach?
- Yeah?
159
00:10:38,493 --> 00:10:42,327 X1:097 X2:618 Y1:444 Y2:523
Talk to Chandler's dad and
keep him away from Chandler's mom.
160
00:10:42,573 --> 00:10:46,691 X1:185 X2:531 Y1:448 Y2:523
- What's he look like?
- A man in a black dress.
161
00:10:53,773 --> 00:10:57,322 X1:190 X2:525 Y1:448 Y2:523
I'm Rachel, a friend of
Monica and Chandler's.
162
00:10:57,533 --> 00:11:00,525 X1:256 X2:459 Y1:444 Y2:523
- I'm Amanda.
- Oh, I get it.
163
00:11:00,773 --> 00:11:03,890 X1:250 X2:466 Y1:484 Y2:523
"A man, duh! "
164
00:11:08,373 --> 00:11:10,364 X1:160 X2:558 Y1:482 Y2:523
Could I have your attention?
165
00:11:11,293 --> 00:11:15,491 X1:236 X2:480 Y1:448 Y2:523
- I'm Ross Geller.
- Dr. Ross Geller.
166
00:11:16,493 --> 00:11:20,281 X1:135 X2:581 Y1:482 Y2:523
Dad, please. As I was saying...
167
00:11:20,533 --> 00:11:23,093 X1:202 X2:514 Y1:486 Y2:523
...I'm Dr. Ross Geller.
168
00:11:24,573 --> 00:11:26,325 X1:197 X2:518 Y1:486 Y2:523
And I'm the best man.
169
00:11:27,173 --> 00:11:30,882 X1:173 X2:541 Y1:444 Y2:523
This marriage
is doubly special for me...
170
00:11:31,133 --> 00:11:34,842 X1:133 X2:586 Y1:444 Y2:523
...because not only is the groom
my best friend...
171
00:11:35,053 --> 00:11:39,524 X1:129 X2:587 Y1:482 Y2:523
...but the bride is my little sister.
172
00:11:41,653 --> 00:11:44,725 X1:184 X2:534 Y1:444 Y2:523
She's the greatest sister
a guy could ask for.
173
00:11:45,853 --> 00:11:48,492 X1:122 X2:594 Y1:482 Y2:523
Please join me in raising a glass...
174
00:11:48,893 --> 00:11:51,805 X1:203 X2:516 Y1:448 Y2:523
...to the couple we're
here to celebrate.
175
00:11:52,053 --> 00:11:55,284 X1:252 X2:463 Y1:444 Y2:523
- To the Bings.
- To the Bings!
176
00:12:03,253 --> 00:12:05,289 X1:167 X2:548 Y1:482 Y2:523
I'm gonna steam my dress.
177
00:12:05,533 --> 00:12:08,001 X1:162 X2:554 Y1:444 Y2:523
Who will make sure nothing
happens to it?
178
00:12:08,253 --> 00:12:10,892 X1:171 X2:546 Y1:444 Y2:523
- I'll do it.
- Who wants it? Anybody?
179
00:12:11,453 --> 00:12:13,683 X1:244 X2:472 Y1:444 Y2:523
- I said I'll do it.
- Nobody?
180
00:12:13,933 --> 00:12:17,812 X1:165 X2:550 Y1:444 Y2:523
- All right, I'll do it myself.
- I'm not gonna screw it up.
181
00:12:18,013 --> 00:12:21,483 X1:157 X2:557 Y1:444 Y2:523
You're right. I'm sorry.
You were a big help tonight.
182
00:12:21,733 --> 00:12:25,169 X1:128 X2:588 Y1:444 Y2:523
Thanks for helping
my grandmother get to the hotel.
183
00:12:25,413 --> 00:12:29,406 X1:097 X2:619 Y1:444 Y2:523
- Of course! That's what I'm here for.
- Okay. Sorry.
184
00:12:31,213 --> 00:12:32,692 X1:216 X2:501 Y1:482 Y2:523
What grandmother?
185
00:12:36,733 --> 00:12:40,169 X1:134 X2:582 Y1:444 Y2:523
- Where have you been?
- Taking my parents to the hotel.
186
00:12:40,413 --> 00:12:42,404 X1:204 X2:513 Y1:450 Y2:523
- Going back to work?
- Yeah.
187
00:12:42,653 --> 00:12:46,089 X1:140 X2:576 Y1:444 Y2:523
- Nice shades.
- Lf I wear these in my scenes...
188
00:12:46,293 --> 00:12:48,602 X1:150 X2:567 Y1:482 Y2:523
...I won't get spit in my eyes.
189
00:12:49,413 --> 00:12:54,487 X1:097 X2:620 Y1:444 Y2:523
And, if I remember correctly, Ray-Ban
was the official sponsor of WWI.
190
00:12:55,093 --> 00:12:57,926 X1:237 X2:478 Y1:482 Y2:523
Great! All right!
191
00:12:58,333 --> 00:12:59,971 X1:234 X2:481 Y1:482 Y2:523
I'll see you later.
192
00:13:00,213 --> 00:13:03,410 X1:147 X2:569 Y1:448 Y2:523
- Where's Chandler?
- I think he's in Rachel's room.
193
00:13:04,693 --> 00:13:06,092 X1:280 X2:437 Y1:488 Y2:523
Chandler?
194
00:13:29,733 --> 00:13:32,805 X1:124 X2:594 Y1:444 Y2:523
- Is Monica here?
- She's steaming her dress. Why?
195
00:13:34,053 --> 00:13:36,487 X1:183 X2:533 Y1:448 Y2:523
- I think Chandler's gone.
- What?
196
00:13:37,413 --> 00:13:41,167 X1:183 X2:533 Y1:444 Y2:523
- He left that.
- "Tell Monica I'm sorry. "
197
00:13:41,853 --> 00:13:43,684 X1:261 X2:454 Y1:482 Y2:523
Oh, my God.
198
00:13:44,133 --> 00:13:45,282 X1:269 X2:447 Y1:482 Y2:523
What's up?
199
00:13:47,573 --> 00:13:49,882 X1:189 X2:528 Y1:482 Y2:523
"Tell Monica I'm sorry. "
200
00:13:51,693 --> 00:13:53,092 X1:233 X2:481 Y1:482 Y2:523
Tell her yourself.
201
00:13:58,813 --> 00:14:01,725 X1:171 X2:547 Y1:444 Y2:523
Oh, my God.
Chandler just left, though?
202
00:14:01,973 --> 00:14:04,441 X1:147 X2:568 Y1:482 Y2:523
Maybe it's not what we think.
203
00:14:04,693 --> 00:14:08,322 X1:159 X2:556 Y1:448 Y2:523
"Tell Monica I'm sorry
I drank the last of the milk. "
204
00:14:08,813 --> 00:14:13,204 X1:133 X2:582 Y1:444 Y2:523
Or maybe he was writing to tell
her that he's changed his name:
205
00:14:13,453 --> 00:14:16,411 X1:182 X2:535 Y1:482 Y2:523
"Tell Monica, I'm Sorry. "
206
00:14:18,773 --> 00:14:23,608 X1:125 X2:591 Y1:444 Y2:523
- It means he freaked out and left!
- Don't be so negative!
207
00:14:24,053 --> 00:14:29,207 X1:108 X2:611 Y1:444 Y2:523
Good God, isn't it possible that
"Sorry" is sitting in there right now?
208
00:14:30,293 --> 00:14:34,127 X1:155 X2:560 Y1:444 Y2:523
Phoebe, I think Ross is right.
What are we gonna do?
209
00:14:34,453 --> 00:14:37,809 X1:147 X2:570 Y1:444 Y2:523
I'm gonna have to go find him
and bring him back.
210
00:14:38,013 --> 00:14:41,483 X1:184 X2:533 Y1:444 Y2:523
You make sure Monica
does not find out, okay?
211
00:14:41,733 --> 00:14:44,725 X1:179 X2:538 Y1:444 Y2:523
But, if you don't find him
and bring him back...
212
00:14:44,973 --> 00:14:49,125 X1:155 X2:564 Y1:444 Y2:523
...I am gonna hunt you down
and kick your ass!
213
00:14:50,733 --> 00:14:52,485 X1:251 X2:465 Y1:488 Y2:523
I will find him.
214
00:14:55,453 --> 00:14:58,650 X1:134 X2:583 Y1:444 Y2:523
Joey? Can you
go through these lines with me?
215
00:14:58,893 --> 00:15:01,771 X1:097 X2:619 Y1:482 Y2:523
Oh, man, they just re-did my makeup.
216
00:15:03,053 --> 00:15:06,170 X1:181 X2:535 Y1:444 Y2:523
- Just the last two pages.
- All right.
217
00:15:10,293 --> 00:15:11,965 X1:218 X2:497 Y1:482 Y2:523
I found the picture!
218
00:15:13,333 --> 00:15:14,971 X1:192 X2:525 Y1:482 Y2:523
Picture? What picture?
219
00:15:15,173 --> 00:15:18,131 X1:195 X2:521 Y1:444 Y2:523
The picture of my wife
I found in your pack.
220
00:15:19,373 --> 00:15:22,809 X1:160 X2:558 Y1:450 Y2:523
- Could you lower the script?
- I don't want to.
221
00:15:23,813 --> 00:15:27,886 X1:162 X2:553 Y1:444 Y2:523
I need to see your face so
I can play off your reaction.
222
00:15:28,533 --> 00:15:30,046 X1:270 X2:446 Y1:482 Y2:523
Okay, look.
223
00:15:30,293 --> 00:15:34,684 X1:091 X2:624 Y1:444 Y2:523
I know you're great
and play all those Shakespeare guys...
224
00:15:34,933 --> 00:15:37,003 X1:210 X2:507 Y1:446 Y2:523
...but you're spitting
all over me, man.
225
00:15:37,693 --> 00:15:40,730 X1:130 X2:588 Y1:444 Y2:523
- Of course I am!
- You know you've been spitting?
226
00:15:40,973 --> 00:15:43,123 X1:166 X2:549 Y1:486 Y2:523
That's what real actors do.
227
00:15:44,573 --> 00:15:47,610 X1:192 X2:526 Y1:444 Y2:523
Enunciation is the mark
of a good actor.
228
00:15:47,853 --> 00:15:50,925 X1:114 X2:600 Y1:482 Y2:523
And when you enunciate, you spit!
229
00:15:52,973 --> 00:15:55,441 X1:181 X2:534 Y1:486 Y2:523
Wow. Didn't know that.
230
00:15:55,693 --> 00:15:57,524 X1:157 X2:558 Y1:482 Y2:523
Thanks. Okay, check it out.
231
00:15:59,373 --> 00:16:02,126 X1:192 X2:525 Y1:482 Y2:523
Picture? What picture?
232
00:16:10,533 --> 00:16:14,128 X1:175 X2:543 Y1:448 Y2:523
- Have you seen Chandler?
- No, I haven't seen him.
233
00:16:14,373 --> 00:16:17,285 X1:094 X2:624 Y1:444 Y2:523
- Damn.
- He's getting married tomorrow, right?
234
00:16:17,533 --> 00:16:20,127 X1:222 X2:492 Y1:444 Y2:523
Yes. Don't worry.
Everything's fine.
235
00:16:20,613 --> 00:16:23,525 X1:179 X2:536 Y1:450 Y2:523
- See you at the wedding.
- I wasn't invited.
236
00:16:25,213 --> 00:16:28,330 X1:194 X2:522 Y1:444 Y2:523
Then we'll see you the
day after tomorrow.
237
00:16:31,213 --> 00:16:32,612 X1:264 X2:454 Y1:488 Y2:523
Mom? Dad?
238
00:16:33,413 --> 00:16:35,051 X1:175 X2:541 Y1:482 Y2:523
What are you doing here?
239
00:16:35,293 --> 00:16:38,603 X1:166 X2:551 Y1:448 Y2:523
We thought we'd see what
the fuss is all about.
240
00:16:38,853 --> 00:16:42,368 X1:102 X2:613 Y1:444 Y2:523
- I see why the girls like coming here.
- Why?
241
00:16:42,613 --> 00:16:45,207 X1:112 X2:603 Y1:482 Y2:523
The sexy blond behind the counter.
242
00:16:50,613 --> 00:16:54,401 X1:142 X2:574 Y1:444 Y2:523
- Gunther?
- She just added him to her list.
243
00:16:55,373 --> 00:16:58,922 X1:114 X2:603 Y1:444 Y2:523
- Your list?
- Of people we're allowed to sleep...
244
00:16:59,213 --> 00:17:01,204 X1:193 X2:522 Y1:488 Y2:523
I know what the list is.
245
00:17:01,773 --> 00:17:04,367 X1:216 X2:500 Y1:444 Y2:523
Come on, sit down.
Have a cup of joe.
246
00:17:06,013 --> 00:17:07,969 X1:189 X2:526 Y1:482 Y2:523
Dad, I can't. I'm sorry.
247
00:17:08,173 --> 00:17:11,449 X1:163 X2:552 Y1:444 Y2:523
If you see Chandler,
tell him I'm looking for him.
248
00:17:11,693 --> 00:17:15,845 X1:131 X2:583 Y1:444 Y2:523
And if you see Rita Moreno,
let her know I'm looking for her.
249
00:17:21,053 --> 00:17:22,406 X1:296 X2:418 Y1:488 Y2:523
Action!
250
00:17:25,693 --> 00:17:27,411 X1:218 X2:497 Y1:482 Y2:523
I found the picture!
251
00:17:27,933 --> 00:17:29,924 X1:253 X2:464 Y1:482 Y2:523
What picture?
252
00:17:31,013 --> 00:17:33,925 X1:114 X2:601 Y1:482 Y2:523
A picture of my wife, in your pack!
253
00:17:34,573 --> 00:17:37,133 X1:077 X2:640 Y1:482 Y2:523
You went through my personal property?
254
00:17:38,453 --> 00:17:41,809 X1:092 X2:624 Y1:444 Y2:523
Why do you have a picture of Paulette
in your pack?
255
00:17:44,933 --> 00:17:48,130 X1:108 X2:608 Y1:486 Y2:523
Because, Vincent, we were lovers...
256
00:17:49,213 --> 00:17:51,124 X1:238 X2:478 Y1:482 Y2:523
...for two years!
257
00:17:51,333 --> 00:17:53,927 X1:235 X2:480 Y1:488 Y2:523
Cut! Wonderful!
258
00:17:56,733 --> 00:17:58,007 X1:225 X2:492 Y1:486 Y2:523
Great scene, huh?
259
00:17:58,253 --> 00:18:01,723 X1:157 X2:559 Y1:444 Y2:523
You were awesome. In that
last speech, you soaked me.
260
00:18:02,293 --> 00:18:05,251 X1:164 X2:551 Y1:444 Y2:523
- Tomorrow's call sheet.
- I'm not working tomorrow.
261
00:18:05,493 --> 00:18:08,405 X1:138 X2:578 Y1:444 Y2:523
- You are now.
- No, you gotta get me out of it.
262
00:18:08,653 --> 00:18:10,803 X1:145 X2:571 Y1:482 Y2:523
I have plans. Important plans!
263
00:18:18,773 --> 00:18:22,448 X1:155 X2:561 Y1:448 Y2:523
- Still no word from Chandler.
- Oh, man.
264
00:18:22,693 --> 00:18:25,924 X1:136 X2:583 Y1:444 Y2:523
But they found the grandmother
wandering down 5th.
265
00:18:27,213 --> 00:18:29,329 X1:152 X2:564 Y1:482 Y2:523
Okay, well there's one down.
266
00:18:30,733 --> 00:18:32,530 X1:175 X2:541 Y1:482 Y2:523
I'm getting married today!
267
00:18:36,173 --> 00:18:39,722 X1:134 X2:581 Y1:444 Y2:523
I cracked a rib, but I don't care.
Today's my wedding!
268
00:18:39,933 --> 00:18:42,367 X1:200 X2:516 Y1:482 Y2:523
My day is finally here!
269
00:18:45,013 --> 00:18:47,527 X1:098 X2:617 Y1:482 Y2:523
She might not even notice he's gone.
270
00:18:49,053 --> 00:18:51,328 X1:149 X2:566 Y1:482 Y2:523
I'm gonna start getting ready!
271
00:18:53,053 --> 00:18:56,932 X1:108 X2:607 Y1:448 Y2:523
We can't let her start getting ready.
This is too awful!
272
00:18:57,133 --> 00:19:00,125 X1:191 X2:523 Y1:444 Y2:523
She'll be in the gown,
and he won't show up.
273
00:19:00,373 --> 00:19:03,126 X1:164 X2:553 Y1:444 Y2:523
Then she'll
have to take off the gown...
274
00:19:03,333 --> 00:19:05,893 X1:134 X2:580 Y1:482 Y2:523
Stop it. You can't do this here.
275
00:19:07,453 --> 00:19:08,886 X1:208 X2:507 Y1:482 Y2:523
I'm sorry. I'm sorry.
276
00:19:09,133 --> 00:19:11,488 X1:242 X2:473 Y1:482 Y2:523
It's just so sad.
277
00:19:11,693 --> 00:19:14,605 X1:165 X2:550 Y1:444 Y2:523
Pull it together.
She can't see you like this.
278
00:19:14,853 --> 00:19:17,890 X1:129 X2:587 Y1:448 Y2:523
- She'll know something's wrong.
- I know. I know.
279
00:19:18,733 --> 00:19:20,291 X1:226 X2:489 Y1:486 Y2:523
There's no tissue.
280
00:19:20,533 --> 00:19:22,888 X1:109 X2:609 Y1:482 Y2:523
Can you grab me some toilet paper?
281
00:19:23,093 --> 00:19:26,881 X1:125 X2:592 Y1:444 Y2:523
Oh, that's gone too.
This is Monica's bathroom, right?
282
00:19:27,613 --> 00:19:30,081 X1:265 X2:451 Y1:488 Y2:523
I found one.
283
00:19:33,413 --> 00:19:34,482 X1:270 X2:444 Y1:482 Y2:523
Thank you.
284
00:19:34,693 --> 00:19:36,490 X1:285 X2:430 Y1:486 Y2:523
Oh, God.
285
00:19:38,813 --> 00:19:40,690 X1:185 X2:532 Y1:488 Y2:523
Can I have another one?
286
00:19:41,693 --> 00:19:43,046 X1:309 X2:406 Y1:488 Y2:523
Sure.
287
00:19:46,053 --> 00:19:47,884 X1:181 X2:537 Y1:482 Y2:523
Do you need some floss?
288
00:19:49,573 --> 00:19:53,088 X1:132 X2:586 Y1:444 Y2:523
I can't imagine what will happen
if he doesn't show up.
289
00:19:53,333 --> 00:19:54,766 X1:197 X2:518 Y1:486 Y2:523
Here's a whole bunch.
290
00:19:54,973 --> 00:19:57,089 X1:117 X2:598 Y1:482 Y2:523
She'll be at the wedding waiting...
291
00:19:57,333 --> 00:20:00,689 X1:132 X2:586 Y1:444 Y2:523
...and people will be whispering,
"That poor girl. "
292
00:20:00,893 --> 00:20:04,124 X1:110 X2:606 Y1:448 Y2:523
Then she'll have to come back here
and live alone.
293
00:20:04,333 --> 00:20:06,130 X1:256 X2:459 Y1:450 Y2:523
- Oh, my God.
- What?
294
00:20:06,373 --> 00:20:11,572 X1:120 X2:597 Y1:444 Y2:523
There was a pregnancy test in the
garbage, and it's positive.
295
00:20:12,173 --> 00:20:14,164 X1:219 X2:497 Y1:482 Y2:523
Monica's pregnant.
296
00:20:16,293 --> 00:20:18,966 X1:095 X2:620 Y1:482 Y2:523
So I guess she won't be totally alone.
297
00:20:24,453 --> 00:20:25,442 X1:203 X2:511 Y1:054 Y2:089
<i>Next time on</i> Friends:
298
00:20:25,693 --> 00:20:28,412 X1:205 X2:511 Y1:054 Y2:130
- We've gotta tell her.
- No, we can't.
299
00:20:28,653 --> 00:20:30,166 X1:211 X2:503 Y1:054 Y2:095
She's getting ready.
300
00:20:30,373 --> 00:20:32,284 X1:217 X2:501 Y1:054 Y2:095
Can't you stall her?
301
00:20:32,493 --> 00:20:35,326 X1:155 X2:560 Y1:054 Y2:095
I'm never gonna get married.
302
00:20:36,013 --> 00:20:40,882 X1:081 X2:635 Y1:054 Y2:133
We've just got one scene with you two,
and Richard is a pro.
303
00:20:41,573 --> 00:20:43,450 X1:240 X2:478 Y1:054 Y2:127
- Are you drunk?
- No!
304
00:20:43,653 --> 00:20:44,642 X1:256 X2:458 Y1:054 Y2:094
Yes, you are!
305
00:20:45,013 --> 00:20:47,129 X1:287 X2:428 Y1:054 Y2:094
All right.
306
00:20:47,573 --> 00:20:49,325 X1:229 X2:488 Y1:054 Y2:128
- How's Chandler?
- Great!
307
00:20:49,533 --> 00:20:51,012 X1:237 X2:480 Y1:054 Y2:127
- Where are you?
- On the set.
308
00:20:51,213 --> 00:20:54,125 X1:176 X2:542 Y1:054 Y2:133
It's turning into the worst
wedding ever.
309
00:20:56,813 --> 00:20:57,802 X1:233 X2:483 Y1:444 Y2:523
Subtitles by
SDI Media Group
310
00:20:57,973 --> 00:20:58,962 X1:278 X2:439 Y1:486 Y2:523
[ENGLISH]
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
Season 7 Episode 24
1
00:00:02,532 --> 00:00:03,442 X1:261 X2:454 Y1:482 Y2:523
Oh, my God!
2
00:00:03,652 --> 00:00:06,928 X1:093 X2:622 Y1:482 Y2:523
I know. Monica's gonna have a baby!
3
00:00:07,132 --> 00:00:09,771 X1:080 X2:638 Y1:482 Y2:523
Can this count as her "something new"?
4
00:00:10,652 --> 00:00:11,971 X1:261 X2:454 Y1:482 Y2:523
Oh, my God.
5
00:00:15,492 --> 00:00:17,801 X1:188 X2:528 Y1:444 Y2:523
Do you think
this is why he took off?
6
00:00:18,052 --> 00:00:22,125 X1:147 X2:568 Y1:444 Y2:523
She had to have just taken it.
I took out the trash last night.
7
00:00:22,332 --> 00:00:24,721 X1:184 X2:530 Y1:444 Y2:523
It's turning into
the worst wedding ever.
8
00:00:24,932 --> 00:00:29,244 X1:120 X2:596 Y1:444 Y2:523
The bride's pregnant, the groom's
missing and I'm holding this.
9
00:00:30,212 --> 00:00:34,683 X1:195 X2:522 Y1:444 Y2:523
Phoebe, we cannot tell
anyone about this.
10
00:00:34,892 --> 00:00:36,848 X1:254 X2:462 Y1:444 Y2:523
- Right. Yeah.
- Okay?
11
00:00:37,092 --> 00:00:40,368 X1:177 X2:540 Y1:450 Y2:523
Do you know what kind
of birth control she uses?
12
00:00:40,612 --> 00:00:41,567 X1:276 X2:442 Y1:482 Y2:523
No. Why?
13
00:00:41,812 --> 00:00:45,646 X1:124 X2:590 Y1:444 Y2:523
Just for the future.
This is hardly a commercial for it.
14
00:00:47,532 --> 00:00:49,807 X1:184 X2:531 Y1:054 Y2:132
The One With Monica
and Chandler's Wedding
15
00:01:05,932 --> 00:01:06,808 X1:278 X2:438 Y1:054 Y2:094
Anything?
16
00:01:07,052 --> 00:01:10,283 X1:173 X2:542 Y1:054 Y2:127
No. I talked to Joey.
He hasn't heard from him.
17
00:01:10,532 --> 00:01:13,000 X1:107 X2:609 Y1:054 Y2:095
I talked to Chandler's parents again.
18
00:01:13,212 --> 00:01:15,123 X1:171 X2:546 Y1:054 Y2:127
- You said he was missing?
- No.
19
00:01:15,372 --> 00:01:17,408 X1:147 X2:569 Y1:054 Y2:089
It seemed like I called to chat.
20
00:01:17,652 --> 00:01:20,644 X1:170 X2:548 Y1:054 Y2:127
Pretty sure they both think
I'm interested.
21
00:01:20,852 --> 00:01:23,207 X1:199 X2:516 Y1:446 Y2:523
- We've got to tell her.
- No, we can't.
22
00:01:23,452 --> 00:01:25,602 X1:141 X2:574 Y1:482 Y2:523
She'll start getting ready soon.
23
00:01:25,812 --> 00:01:29,930 X1:142 X2:572 Y1:054 Y2:133
Can't you stall her? I'll go
to the places I went last night.
24
00:01:30,132 --> 00:01:31,360 X1:236 X2:482 Y1:488 Y2:523
How much time?
25
00:01:31,572 --> 00:01:34,166 X1:091 X2:627 Y1:054 Y2:094
How long before she has to get ready?
26
00:01:34,372 --> 00:01:35,851 X1:252 X2:463 Y1:450 Y2:523
- One hour.
- Give me two.
27
00:01:36,052 --> 00:01:38,088 X1:196 X2:521 Y1:482 Y2:523
Then why do you ask?
28
00:01:39,412 --> 00:01:41,767 X1:212 X2:504 Y1:054 Y2:132
- Wish me luck.
- I'm going with you.
29
00:01:41,972 --> 00:01:43,451 X1:307 X2:409 Y1:482 Y2:523
Why?
30
00:01:43,652 --> 00:01:47,531 X1:117 X2:597 Y1:054 Y2:133
You're tired. You looked all night.
And clearly, you suck at this.
31
00:01:48,932 --> 00:01:49,887 X1:252 X2:462 Y1:054 Y2:094
See you later.
32
00:01:50,132 --> 00:01:51,770 X1:187 X2:530 Y1:054 Y2:132
Wait, do you know how
you're gonna stall her?
33
00:01:51,972 --> 00:01:55,123 X1:179 X2:537 Y1:444 Y2:523
- I'll figure something out.
- Okay, good luck.
34
00:01:57,652 --> 00:02:00,724 X1:166 X2:552 Y1:054 Y2:133
Let's start with my makeup
and then do my hair.
35
00:02:00,932 --> 00:02:04,641 X1:144 X2:572 Y1:054 Y2:132
Okay. But before you do that,
I need you to talk to me.
36
00:02:04,892 --> 00:02:06,564 X1:260 X2:456 Y1:054 Y2:089
About what?
37
00:02:08,692 --> 00:02:12,367 X1:155 X2:560 Y1:482 Y2:523
I'm never gonna get married!
38
00:02:12,572 --> 00:02:15,405 X1:182 X2:533 Y1:444 Y2:523
You will. The right
guy's around the corner.
39
00:02:15,652 --> 00:02:17,768 X1:151 X2:567 Y1:482 Y2:523
Okay, are we done with that?
40
00:02:18,532 --> 00:02:20,170 X1:240 X2:475 Y1:484 Y2:523
No, I'm serious.
41
00:02:20,372 --> 00:02:25,400 X1:113 X2:602 Y1:444 Y2:523
Maybe I should just forget about it.
Become a lesbian or something.
42
00:02:25,612 --> 00:02:28,490 X1:076 X2:639 Y1:482 Y2:523
Any woman would be lucky to have you.
43
00:02:29,972 --> 00:02:32,725 X1:208 X2:510 Y1:444 Y2:523
Maybe I'd feel better
if I slept with Joey.
44
00:02:32,932 --> 00:02:35,730 X1:191 X2:527 Y1:482 Y2:523
Rachel? Are you okay?
45
00:02:38,692 --> 00:02:43,482 X1:121 X2:594 Y1:444 Y2:523
Excuse me, Aaron? I have
a little problem with the schedule.
46
00:02:43,692 --> 00:02:48,322 X1:097 X2:619 Y1:444 Y2:523
I wasn't supposed to work today.
I have a wedding that I have to be at.
47
00:02:48,572 --> 00:02:51,291 X1:208 X2:509 Y1:444 Y2:523
It's my best friend's,
and I'm officiating...
48
00:02:51,492 --> 00:02:53,369 X1:141 X2:576 Y1:482 Y2:523
...so I really can't work past 4.
49
00:02:53,612 --> 00:02:57,685 X1:118 X2:596 Y1:444 Y2:523
You've gotta stay until the end.
We can't stop filming just for you.
50
00:02:57,892 --> 00:03:00,531 X1:147 X2:569 Y1:482 Y2:523
It's not like it's your wedding.
51
00:03:00,732 --> 00:03:02,643 X1:218 X2:497 Y1:482 Y2:523
I'm having surgery.
52
00:03:03,812 --> 00:03:05,040 X1:302 X2:414 Y1:488 Y2:523
What?
53
00:03:05,252 --> 00:03:09,165 X1:109 X2:606 Y1:444 Y2:523
I made up the wedding,
because I didn't want you to worry.
54
00:03:09,412 --> 00:03:11,448 X1:151 X2:565 Y1:482 Y2:523
But I'm having surgery today.
55
00:03:11,652 --> 00:03:13,210 X1:199 X2:517 Y1:482 Y2:523
What kind of surgery?
56
00:03:14,092 --> 00:03:16,128 X1:270 X2:444 Y1:482 Y2:523
Transplant.
57
00:03:17,572 --> 00:03:19,722 X1:097 X2:617 Y1:482 Y2:523
You're supposed to work on Monday.
58
00:03:20,212 --> 00:03:22,772 X1:244 X2:471 Y1:482 Y2:523
Hair transplant.
59
00:03:23,212 --> 00:03:25,043 X1:214 X2:502 Y1:482 Y2:523
But you're not bald.
60
00:03:25,292 --> 00:03:27,487 X1:211 X2:504 Y1:482 Y2:523
It's not on my head.
61
00:03:30,812 --> 00:03:35,488 X1:106 X2:609 Y1:444 Y2:523
There's nothing I can do.
You'll probably be out by 4 anyway.
62
00:03:35,732 --> 00:03:39,964 X1:112 X2:604 Y1:444 Y2:523
We've got one scene. It's just you
and Richard, and he's a pro.
63
00:03:40,172 --> 00:03:42,163 X1:252 X2:463 Y1:486 Y2:523
You'll be fine.
64
00:03:42,692 --> 00:03:43,966 X1:228 X2:487 Y1:482 Y2:523
Morning, Richard.
65
00:03:44,212 --> 00:03:47,090 X1:181 X2:535 Y1:444 Y2:523
Hey, you're here! Great!
Let's go, buddy!
66
00:03:47,332 --> 00:03:49,562 X1:177 X2:537 Y1:482 Y2:523
We got a scene to shoot!
67
00:03:50,452 --> 00:03:53,762 X1:197 X2:518 Y1:482 Y2:523
I'm wearing two belts.
68
00:03:56,092 --> 00:03:58,322 X1:240 X2:478 Y1:450 Y2:523
- Are you drunk?
- No.
69
00:03:58,532 --> 00:04:00,250 X1:256 X2:458 Y1:482 Y2:523
Yes, you are!
70
00:04:00,492 --> 00:04:01,971 X1:287 X2:428 Y1:482 Y2:523
All right.
71
00:04:05,732 --> 00:04:07,165 X1:200 X2:516 Y1:482 Y2:523
So this is your office?
72
00:04:07,372 --> 00:04:11,490 X1:120 X2:596 Y1:444 Y2:523
How'd you guys find me?
I knew I should've hid at the gym.
73
00:04:12,212 --> 00:04:14,806 X1:151 X2:566 Y1:444 Y2:523
- What the hell are you doing?
- Panicking.
74
00:04:15,012 --> 00:04:19,528 X1:098 X2:619 Y1:450 Y2:523
And using the Internet to try to prove
that I'm related to Monica.
75
00:04:21,492 --> 00:04:24,131 X1:134 X2:582 Y1:444 Y2:523
- How is she?
- She doesn't know you're gone.
76
00:04:24,332 --> 00:04:27,847 X1:138 X2:577 Y1:444 Y2:523
And she doesn't have to know.
Come on, we're going home.
77
00:04:28,052 --> 00:04:30,327 X1:241 X2:475 Y1:444 Y2:523
- I can't do that.
- Why not?
78
00:04:30,532 --> 00:04:33,569 X1:137 X2:578 Y1:444 Y2:523
If I go home,
we're gonna become the Bings.
79
00:04:33,812 --> 00:04:35,450 X1:211 X2:504 Y1:482 Y2:523
I can't be the Bings.
80
00:04:35,692 --> 00:04:37,091 X1:198 X2:518 Y1:482 Y2:523
What's wrong with it?
81
00:04:37,292 --> 00:04:39,203 X1:143 X2:572 Y1:482 Y2:523
The Bings have bad marriages.
82
00:04:39,412 --> 00:04:42,006 X1:191 X2:524 Y1:444 Y2:523
They yell, fight,
and use the pool boy...
83
00:04:42,252 --> 00:04:44,527 X1:115 X2:601 Y1:482 Y2:523
...as a pawn in their sexual games.
84
00:04:45,452 --> 00:04:50,082 X1:099 X2:617 Y1:444 Y2:523
Have you ever put on a black dress
and asked me up to your hotel room?
85
00:04:50,292 --> 00:04:54,410 X1:095 X2:621 Y1:444 Y2:523
- No.
- Then you are neither of your parents.
86
00:04:56,012 --> 00:05:00,210 X1:103 X2:612 Y1:444 Y2:523
It's not just their marriage.
Look at yours. Look at everybody's.
87
00:05:00,412 --> 00:05:03,324 X1:179 X2:536 Y1:444 Y2:523
Only Paul Newman
can make marriage work.
88
00:05:03,532 --> 00:05:05,329 X1:166 X2:549 Y1:488 Y2:523
And I am no Paul Newman.
89
00:05:05,572 --> 00:05:10,327 X1:113 X2:603 Y1:444 Y2:523
I don't race cars or make popcorn.
None of my proceeds go to charity.
90
00:05:11,012 --> 00:05:12,331 X1:209 X2:507 Y1:486 Y2:523
But look, Chandler...
91
00:05:13,092 --> 00:05:17,927 X1:128 X2:586 Y1:444 Y2:523
...right now no one has
a lower opinion of you than I do.
92
00:05:19,012 --> 00:05:21,480 X1:108 X2:608 Y1:482 Y2:523
But I totally believe you can do this.
93
00:05:22,052 --> 00:05:25,806 X1:144 X2:572 Y1:450 Y2:523
I want to. I love her so much,
but I'm afraid...
94
00:05:26,452 --> 00:05:27,646 X1:256 X2:460 Y1:482 Y2:523
It's too huge.
95
00:05:27,892 --> 00:05:29,803 X1:185 X2:529 Y1:482 Y2:523
You're right. It is huge.
96
00:05:30,052 --> 00:05:33,408 X1:183 X2:529 Y1:444 Y2:523
So let's take it
just a little bit at a time.
97
00:05:33,652 --> 00:05:36,610 X1:133 X2:583 Y1:482 Y2:523
Forget getting married for a sec.
98
00:05:36,812 --> 00:05:40,646 X1:183 X2:535 Y1:450 Y2:523
Can you just come home
and take a shower?
99
00:05:40,852 --> 00:05:42,808 X1:190 X2:526 Y1:482 Y2:523
That's not scary, right?
100
00:05:43,012 --> 00:05:45,480 X1:099 X2:616 Y1:482 Y2:523
Depends on what you mean by "we. "
101
00:05:47,452 --> 00:05:49,682 X1:166 X2:548 Y1:482 Y2:523
The nights are the hardest.
102
00:05:51,932 --> 00:05:53,968 X1:174 X2:541 Y1:482 Y2:523
But then the day comes...
103
00:05:54,212 --> 00:05:58,125 X1:203 X2:517 Y1:444 Y2:523
...and that's every bit
as hard as the night.
104
00:05:58,332 --> 00:06:02,166 X1:118 X2:597 Y1:444 Y2:523
- Then the night comes...
- Days and nights are hard, I get it!
105
00:06:02,412 --> 00:06:06,166 X1:157 X2:559 Y1:444 Y2:523
I have to start getting ready.
I'm getting married today.
106
00:06:06,412 --> 00:06:09,051 X1:230 X2:486 Y1:488 Y2:523
I know. At dusk.
107
00:06:09,252 --> 00:06:11,846 X1:136 X2:578 Y1:486 Y2:523
That's such a hard time for me.
108
00:06:12,372 --> 00:06:15,887 X1:134 X2:580 Y1:448 Y2:523
I'm gonna put makeup on.
We have to be there in an hour.
109
00:06:16,132 --> 00:06:17,406 X1:298 X2:419 Y1:450 Y2:523
- Wait!
- What?
110
00:06:17,612 --> 00:06:19,728 X1:228 X2:487 Y1:482 Y2:523
Let's go to lunch!
111
00:06:19,932 --> 00:06:22,082 X1:218 X2:497 Y1:482 Y2:523
I can't go to lunch!
112
00:06:22,332 --> 00:06:23,970 X1:306 X2:410 Y1:482 Y2:523
Right.
113
00:06:25,892 --> 00:06:28,247 X1:134 X2:582 Y1:482 Y2:523
Oh, good God, I've fallen down.
114
00:06:30,612 --> 00:06:32,443 X1:229 X2:488 Y1:482 Y2:523
What's going on?
115
00:06:34,932 --> 00:06:36,570 X1:193 X2:521 Y1:482 Y2:523
All right, honey, listen.
116
00:06:37,892 --> 00:06:42,124 X1:147 X2:567 Y1:444 Y2:523
When I tell you what I'm
about to tell you, remember...
117
00:06:42,372 --> 00:06:45,762 X1:154 X2:563 Y1:444 Y2:523
...that we're all here for you,
and we love you.
118
00:06:45,972 --> 00:06:48,645 X1:109 X2:606 Y1:482 Y2:523
Okay, you're really freaking me out.
119
00:06:50,012 --> 00:06:52,242 X1:183 X2:534 Y1:486 Y2:523
We can't find Chandler...
120
00:06:53,492 --> 00:06:55,050 X1:287 X2:428 Y1:488 Y2:523
His vest.
121
00:06:55,772 --> 00:06:57,808 X1:144 X2:571 Y1:486 Y2:523
We can't find Chandler's vest.
122
00:06:58,012 --> 00:07:00,606 X1:197 X2:519 Y1:444 Y2:523
How can that be?
Wait, are you serious?
123
00:07:02,252 --> 00:07:03,367 X1:242 X2:473 Y1:488 Y2:523
Found the vest.
124
00:07:03,572 --> 00:07:07,963 X1:126 X2:590 Y1:444 Y2:523
We'll have to keep an eye on it,
make sure we don't lose it again.
125
00:07:08,532 --> 00:07:12,047 X1:180 X2:537 Y1:444 Y2:523
Oh, wow! Okay, don't
scare me like that, okay?
126
00:07:12,252 --> 00:07:16,530 X1:073 X2:644 Y1:444 Y2:523
For a minute, I was like,
"Oh, my God! The worst has happened! "
127
00:07:30,052 --> 00:07:32,441 X1:138 X2:579 Y1:482 Y2:523
So you two were married, huh?
128
00:07:33,892 --> 00:07:36,690 X1:103 X2:613 Y1:482 Y2:523
What happened, you just drift apart?
129
00:07:37,932 --> 00:07:40,492 X1:201 X2:515 Y1:488 Y2:523
Here comes the bride.
130
00:07:42,612 --> 00:07:45,922 X1:205 X2:511 Y1:482 Y2:523
Oh, my God, Monica!
131
00:07:46,332 --> 00:07:48,800 X1:147 X2:568 Y1:482 Y2:523
I want to wear this every day.
132
00:07:49,012 --> 00:07:50,968 X1:200 X2:514 Y1:488 Y2:523
You look so beautiful.
133
00:07:52,212 --> 00:07:54,931 X1:208 X2:508 Y1:482 Y2:523
I'm so happy for me.
134
00:07:57,812 --> 00:08:00,724 X1:164 X2:554 Y1:444 Y2:523
- Hello?
- Did Chandler show up yet?
135
00:08:00,932 --> 00:08:04,288 X1:100 X2:616 Y1:448 Y2:523
- We got him back. Everything's fine.
- Damn it!
136
00:08:04,492 --> 00:08:06,926 X1:215 X2:500 Y1:450 Y2:523
- Where are you?
- I'm still on the set.
137
00:08:07,132 --> 00:08:10,090 X1:105 X2:610 Y1:482 Y2:523
The wedding is in less than an hour.
138
00:08:10,292 --> 00:08:14,888 X1:102 X2:612 Y1:444 Y2:523
I'm sorry. The guy's drunk.
They won't let me go until we get it.
139
00:08:15,092 --> 00:08:18,528 X1:151 X2:564 Y1:448 Y2:523
Oh, my God. I'm gonna
have to find another minister.
140
00:08:18,732 --> 00:08:21,246 X1:210 X2:506 Y1:484 Y2:523
No, I'm the minister!
141
00:08:21,492 --> 00:08:25,405 X1:148 X2:566 Y1:444 Y2:523
Put them both on the phone
and I'll marry them right now.
142
00:08:25,652 --> 00:08:26,971 X1:218 X2:495 Y1:482 Y2:523
Joey, I have to go.
143
00:08:27,172 --> 00:08:31,927 X1:099 X2:616 Y1:444 Y2:523
Don't hang up on me! I'll marry you
and me right now! I have the power!
144
00:08:34,692 --> 00:08:37,764 X1:104 X2:611 Y1:482 Y2:523
There you go! You put on a tuxedo!
145
00:08:38,452 --> 00:08:40,283 X1:169 X2:547 Y1:482 Y2:523
That wasn't scary, was it?
146
00:08:40,972 --> 00:08:42,724 X1:322 X2:394 Y1:488 Y2:523
No.
147
00:08:42,932 --> 00:08:45,844 X1:183 X2:529 Y1:444 Y2:523
I'm telling you,
just a little bit at a time.
148
00:08:46,332 --> 00:08:48,971 X1:131 X2:587 Y1:482 Y2:523
Okay. What's the next little bit?
149
00:08:49,212 --> 00:08:51,123 X1:238 X2:476 Y1:482 Y2:523
Getting married.
150
00:08:51,332 --> 00:08:56,042 X1:095 X2:619 Y1:444 Y2:523
You can do that too.
Just like you've done everything else.
151
00:08:57,812 --> 00:09:01,122 X1:122 X2:592 Y1:482 Y2:523
Yeah, you're right. I can do that.
152
00:09:01,732 --> 00:09:05,361 X1:181 X2:535 Y1:444 Y2:523
- Excuse me for a minute.
- Where you going?
153
00:09:05,612 --> 00:09:09,048 X1:172 X2:543 Y1:444 Y2:523
I'm not gonna run away.
I just want some fresh air.
154
00:09:09,572 --> 00:09:11,528 X1:302 X2:414 Y1:444 Y2:523
- Okay.
- Okay.
155
00:09:19,692 --> 00:09:22,126 X1:258 X2:458 Y1:486 Y2:523
Oh, fresh air!
156
00:09:23,892 --> 00:09:27,851 X1:091 X2:625 Y1:444 Y2:523
- Cover for me.
- Maybe you overreacted. You do that.
157
00:09:28,092 --> 00:09:29,764 X1:186 X2:528 Y1:482 Y2:523
We gotta do something.
158
00:09:30,012 --> 00:09:34,369 X1:134 X2:581 Y1:444 Y2:523
Joey won't make it, so I'll
look around for other weddings.
159
00:09:34,612 --> 00:09:38,844 X1:117 X2:600 Y1:444 Y2:523
Don't tell them Monica's pregnant,
because they frown on that.
160
00:09:39,092 --> 00:09:40,320 X1:307 X2:409 Y1:482 Y2:523
Okay.
161
00:09:50,572 --> 00:09:54,963 X1:115 X2:599 Y1:450 Y2:523
Anastassakis Papasifakis Wedding.
Excellent.
162
00:09:56,812 --> 00:09:58,643 X1:238 X2:478 Y1:482 Y2:523
Congratulations.
163
00:10:00,972 --> 00:10:02,849 X1:225 X2:491 Y1:482 Y2:523
Hi! Oh, great hat.
164
00:10:04,132 --> 00:10:07,761 X1:084 X2:631 Y1:444 Y2:523
I need you to perform another wedding.
Can you do that?
165
00:10:07,972 --> 00:10:10,770 X1:174 X2:543 Y1:444 Y2:523
I don't know.
Are they Greek Orthodox?
166
00:10:10,972 --> 00:10:12,485 X1:259 X2:455 Y1:488 Y2:523
Yeah. Yeah.
167
00:10:12,732 --> 00:10:17,044 X1:197 X2:519 Y1:444 Y2:523
They're my friends,
Monica Stephanopolis.
168
00:10:17,292 --> 00:10:21,365 X1:170 X2:544 Y1:482 Y2:523
And Chandler Acidophilus.
169
00:10:33,812 --> 00:10:35,689 X1:165 X2:553 Y1:482 Y2:523
Has anyone seen Chandler?
170
00:10:35,892 --> 00:10:38,770 X1:162 X2:553 Y1:450 Y2:523
- I thought he was with you.
- He was with me.
171
00:10:39,012 --> 00:10:41,606 X1:090 X2:624 Y1:482 Y2:523
We're playing a game. Hide-and-seek.
172
00:10:41,812 --> 00:10:44,565 X1:195 X2:519 Y1:444 Y2:523
You can't ask us, son.
That's cheating.
173
00:10:49,212 --> 00:10:52,727 X1:106 X2:608 Y1:444 Y2:523
You're right.
Thanks for keeping me honest, Dad.
174
00:10:52,932 --> 00:10:56,561 X1:140 X2:575 Y1:444 Y2:523
He can't come here and see
the bride in her wedding dress.
175
00:10:56,772 --> 00:11:00,890 X1:092 X2:623 Y1:444 Y2:523
When we got married,
I saw the groom in the wedding dress.
176
00:11:01,812 --> 00:11:05,043 X1:158 X2:556 Y1:450 Y2:523
That was after the wedding.
It's not bad luck then.
177
00:11:05,252 --> 00:11:07,322 X1:178 X2:537 Y1:482 Y2:523
Honey, it isn't good luck.
178
00:11:11,492 --> 00:11:14,484 X1:200 X2:516 Y1:482 Y2:523
Oh, my God! Monica.
179
00:11:14,692 --> 00:11:16,364 X1:295 X2:420 Y1:488 Y2:523
I know!
180
00:11:17,372 --> 00:11:20,648 X1:189 X2:529 Y1:448 Y2:523
- How's Chandler doing?
- Great.
181
00:11:20,852 --> 00:11:24,811 X1:130 X2:586 Y1:444 Y2:523
He's doing great.
Don't you worry about Chandler.
182
00:11:26,012 --> 00:11:29,368 X1:101 X2:616 Y1:450 Y2:523
- Phoebe, can I see you for a second?
- Yeah.
183
00:11:34,572 --> 00:11:36,847 X1:189 X2:526 Y1:444 Y2:523
- What's going on?
- Chandler's gone again.
184
00:11:37,092 --> 00:11:42,291 X1:082 X2:634 Y1:444 Y2:523
Why would you play hide-and-seek with
someone you know is a flight risk?
185
00:11:46,092 --> 00:11:49,482 X1:162 X2:553 Y1:444 Y2:523
Aaron, you gotta let me go.
The guy's hammered.
186
00:11:49,692 --> 00:11:54,402 X1:111 X2:604 Y1:444 Y2:523
I'm sorry. As long as he's here
and conscious, we're still shooting.
187
00:12:03,252 --> 00:12:07,006 X1:151 X2:566 Y1:444 Y2:523
You wouldn't happen to have
a very big fork?
188
00:12:08,532 --> 00:12:11,126 X1:137 X2:578 Y1:482 Y2:523
So, I just talked to the director.
189
00:12:11,332 --> 00:12:14,051 X1:117 X2:597 Y1:482 Y2:523
That's it. We're done for the day.
190
00:12:14,972 --> 00:12:16,530 X1:192 X2:525 Y1:488 Y2:523
We finished the scene?
191
00:12:17,572 --> 00:12:21,201 X1:203 X2:512 Y1:444 Y2:523
- You were wonderful.
- As were you.
192
00:12:22,012 --> 00:12:24,048 X1:228 X2:487 Y1:444 Y2:523
So I got your car.
It's right outside.
193
00:12:24,252 --> 00:12:27,130 X1:151 X2:564 Y1:482 Y2:523
Thank you. You're welcome.
194
00:12:27,452 --> 00:12:31,286 X1:161 X2:555 Y1:444 Y2:523
No, we gotta go. Come on.
Here we go.
195
00:12:32,732 --> 00:12:34,882 X1:245 X2:472 Y1:482 Y2:523
Is that my ass?
196
00:12:41,732 --> 00:12:44,292 X1:262 X2:454 Y1:450 Y2:523
- There he is!
- What?
197
00:12:46,172 --> 00:12:48,163 X1:145 X2:569 Y1:482 Y2:523
You won't get away this time!
198
00:12:48,372 --> 00:12:51,409 X1:126 X2:588 Y1:444 Y2:523
Unless you want
that ass-kicking we talked about!
199
00:12:52,572 --> 00:12:54,244 X1:308 X2:407 Y1:488 Y2:523
Ross!
200
00:12:56,772 --> 00:13:00,287 X1:178 X2:537 Y1:444 Y2:523
I'm serious! You're not
walking out on my sister!
201
00:13:00,492 --> 00:13:02,130 X1:201 X2:513 Y1:482 Y2:523
That's right. I'm not.
202
00:13:02,372 --> 00:13:05,842 X1:156 X2:562 Y1:450 Y2:523
- Then where have you been?
- I know about Monica.
203
00:13:06,932 --> 00:13:08,888 X1:267 X2:450 Y1:450 Y2:523
- You know?
- What?
204
00:13:09,092 --> 00:13:12,243 X1:136 X2:579 Y1:450 Y2:523
- I heard you and Rachel talking.
- About what?
205
00:13:12,452 --> 00:13:13,521 X1:232 X2:484 Y1:486 Y2:523
You don't know?
206
00:13:13,732 --> 00:13:16,963 X1:163 X2:555 Y1:444 Y2:523
If somebody doesn't tell me
right now... .
207
00:13:17,172 --> 00:13:18,890 X1:198 X2:518 Y1:482 Y2:523
What, you'll "hi-yah"?
208
00:13:20,852 --> 00:13:22,604 X1:219 X2:497 Y1:482 Y2:523
Monica's pregnant.
209
00:13:24,372 --> 00:13:26,124 X1:261 X2:454 Y1:482 Y2:523
Oh, my God.
210
00:13:26,372 --> 00:13:29,842 X1:155 X2:561 Y1:444 Y2:523
Oh, my God.
And you're not freaking out?
211
00:13:30,052 --> 00:13:33,840 X1:173 X2:545 Y1:444 Y2:523
I was. Then I went to the
gift shop for cigarettes.
212
00:13:34,052 --> 00:13:37,203 X1:214 X2:502 Y1:444 Y2:523
- Cigarettes?
- Big picture, please!
213
00:13:38,692 --> 00:13:42,890 X1:177 X2:539 Y1:450 Y2:523
So I was in the gift shop,
that's when I saw this... .
214
00:13:44,532 --> 00:13:48,730 X1:134 X2:582 Y1:444 Y2:523
And I thought anything that can
fit into this can't be scary.
215
00:13:49,292 --> 00:13:52,648 X1:200 X2:513 Y1:450 Y2:523
You obviously
didn't see <i>Chuckie III. </i>
216
00:13:53,292 --> 00:13:56,523 X1:142 X2:575 Y1:450 Y2:523
But come on, look at how cute
and small this is.
217
00:13:56,772 --> 00:14:01,323 X1:167 X2:547 Y1:444 Y2:523
So I got it to give Monica,
so she'd know I was okay.
218
00:14:01,532 --> 00:14:02,885 X1:306 X2:409 Y1:488 Y2:523
Dude.
219
00:14:03,452 --> 00:14:06,285 X1:197 X2:519 Y1:444 Y2:523
Way to go, son.
I knew you'd find him.
220
00:14:15,252 --> 00:14:17,482 X1:136 X2:579 Y1:482 Y2:523
Our little boy is getting married.
221
00:14:17,692 --> 00:14:20,490 X1:167 X2:549 Y1:482 Y2:523
Look at you, so handsome.
222
00:14:20,692 --> 00:14:22,887 X1:179 X2:536 Y1:486 Y2:523
You look beautiful, Mom.
223
00:14:25,692 --> 00:14:28,081 X1:159 X2:555 Y1:486 Y2:523
You look beautiful too, Dad.
224
00:14:31,332 --> 00:14:33,288 X1:241 X2:474 Y1:482 Y2:523
I love you both.
225
00:14:33,572 --> 00:14:35,483 X1:188 X2:528 Y1:482 Y2:523
I'm so glad you're here.
226
00:14:41,212 --> 00:14:43,168 X1:223 X2:493 Y1:482 Y2:523
Are you Chandler?
227
00:14:43,412 --> 00:14:45,289 X1:250 X2:467 Y1:482 Y2:523
Are you Joey?
228
00:14:50,532 --> 00:14:52,887 X1:260 X2:455 Y1:450 Y2:523
- This is nice.
- What?
229
00:14:53,132 --> 00:14:57,489 X1:129 X2:588 Y1:444 Y2:523
I've never walked down the aisle
knowing it can't end in divorce.
230
00:15:12,572 --> 00:15:15,882 X1:185 X2:533 Y1:450 Y2:523
I wish your grandmother
had lived to see this.
231
00:15:16,092 --> 00:15:20,290 X1:131 X2:584 Y1:444 Y2:523
- She's right there.
- Not that old crone. My mother.
232
00:15:23,652 --> 00:15:25,882 X1:184 X2:531 Y1:482 Y2:523
Congratulations, darling.
233
00:15:26,132 --> 00:15:28,088 X1:176 X2:539 Y1:482 Y2:523
We love you, sweetheart.
234
00:15:31,932 --> 00:15:33,888 X1:220 X2:494 Y1:488 Y2:523
You look beautiful.
235
00:15:34,612 --> 00:15:37,080 X1:261 X2:457 Y1:450 Y2:523
- Is this new?
- Not now.
236
00:15:41,252 --> 00:15:43,641 X1:197 X2:519 Y1:448 Y2:523
- Who's this?
- I'm Father Karabasos.
237
00:15:43,852 --> 00:15:45,570 X1:203 X2:512 Y1:486 Y2:523
He's Greek Orthodox.
238
00:15:45,772 --> 00:15:48,081 X1:268 X2:447 Y1:482 Y2:523
As are you.
239
00:15:50,172 --> 00:15:51,730 X1:259 X2:456 Y1:482 Y2:523
Let us begin.
240
00:15:52,812 --> 00:15:54,006 X1:239 X2:479 Y1:482 Y2:523
Dearly beloved...
241
00:15:54,212 --> 00:15:56,043 X1:246 X2:469 Y1:482 Y2:523
That's my line!
242
00:16:00,692 --> 00:16:03,160 X1:132 X2:583 Y1:488 Y2:523
I can take it from here. Thanks.
243
00:16:05,132 --> 00:16:08,886 X1:182 X2:534 Y1:444 Y2:523
Dearly beloved,
I'm sorry I'm a little late.
244
00:16:11,332 --> 00:16:14,085 X1:106 X2:609 Y1:482 Y2:523
You may be confused by this now...
245
00:16:14,332 --> 00:16:18,086 X1:145 X2:571 Y1:444 Y2:523
...but you won't be
Memorial Day weekend, 2002.
246
00:16:20,772 --> 00:16:24,321 X1:170 X2:544 Y1:444 Y2:523
Let's get started before
the groom takes off again.
247
00:16:30,452 --> 00:16:32,886 X1:147 X2:568 Y1:482 Y2:523
We are gathered here today...
248
00:16:33,092 --> 00:16:35,481 X1:214 X2:503 Y1:482 Y2:523
...to join this man...
249
00:16:35,692 --> 00:16:39,890 X1:135 X2:580 Y1:444 Y2:523
...and this woman
in the bonds of holy matrimony.
250
00:16:40,692 --> 00:16:44,731 X1:130 X2:588 Y1:444 Y2:523
I've known Monica and Chandler
for a long time, and I can't...
251
00:16:44,972 --> 00:16:49,443 X1:167 X2:552 Y1:444 Y2:523
...imagine two people more
perfect for each other.
252
00:16:51,852 --> 00:16:56,289 X1:141 X2:576 Y1:444 Y2:523
And now, as I've left my notes
in my dressing room...
253
00:16:57,412 --> 00:17:00,882 X1:197 X2:519 Y1:450 Y2:523
...we shall proceed
to the vows. Monica?
254
00:17:01,972 --> 00:17:05,089 X1:241 X2:474 Y1:450 Y2:523
- He took off?
- Go on. Go on.
255
00:17:10,252 --> 00:17:14,086 X1:192 X2:524 Y1:482 Y2:523
Chandler, for so long...
256
00:17:14,492 --> 00:17:18,087 X1:159 X2:561 Y1:444 Y2:523
...I wondered if I would ever
find my prince.
257
00:17:18,332 --> 00:17:20,163 X1:252 X2:464 Y1:482 Y2:523
My soul mate.
258
00:17:20,372 --> 00:17:23,091 X1:200 X2:515 Y1:444 Y2:523
Then three years ago,
at another wedding...
259
00:17:23,332 --> 00:17:25,800 X1:124 X2:592 Y1:488 Y2:523
...I turned to a friend for comfort.
260
00:17:26,052 --> 00:17:31,046 X1:107 X2:611 Y1:444 Y2:523
And instead, I found everything that
I'd been looking for my whole life.
261
00:17:33,732 --> 00:17:35,484 X1:270 X2:445 Y1:488 Y2:523
And now...
262
00:17:36,532 --> 00:17:38,284 X1:238 X2:478 Y1:488 Y2:523
...here we are...
263
00:17:39,132 --> 00:17:41,487 X1:162 X2:555 Y1:488 Y2:523
...with our future before us.
264
00:17:42,692 --> 00:17:45,286 X1:098 X2:617 Y1:482 Y2:523
And I only want to spend it with you.
265
00:17:46,572 --> 00:17:50,485 X1:173 X2:543 Y1:482 Y2:523
My prince. My soul mate.
266
00:17:50,692 --> 00:17:52,683 X1:278 X2:438 Y1:482 Y2:523
My friend.
267
00:17:55,372 --> 00:17:57,681 X1:174 X2:541 Y1:482 Y2:523
Unless you don't want to.
268
00:17:59,972 --> 00:18:01,485 X1:292 X2:422 Y1:482 Y2:523
You go.
269
00:18:02,852 --> 00:18:03,841 X1:280 X2:437 Y1:488 Y2:523
Chandler?
270
00:18:04,972 --> 00:18:07,088 X1:239 X2:477 Y1:482 Y2:523
No, that's okay.
271
00:18:11,172 --> 00:18:15,484 X1:130 X2:588 Y1:444 Y2:523
I thought this would be the most
difficult thing I ever had to do.
272
00:18:16,972 --> 00:18:21,284 X1:089 X2:630 Y1:444 Y2:523
But when I saw you walking down that
aisle, I realized it's simple.
273
00:18:23,812 --> 00:18:25,040 X1:275 X2:440 Y1:482 Y2:523
I love you.
274
00:18:26,892 --> 00:18:31,886 X1:097 X2:620 Y1:444 Y2:523
Any surprises that come our way, it's
okay, because I will always love you.
275
00:18:34,012 --> 00:18:38,085 X1:127 X2:587 Y1:444 Y2:523
You are the person I was meant
to spend the rest of my life with.
276
00:18:38,332 --> 00:18:40,482 X1:145 X2:572 Y1:486 Y2:523
You want to know if I'm sure?
277
00:18:43,852 --> 00:18:46,650 X1:157 X2:558 Y1:482 Y2:523
You may now kiss the bride.
278
00:18:50,092 --> 00:18:53,801 X1:112 X2:606 Y1:444 Y2:523
I guess by the powers vested in me
by the State of New York...
279
00:18:54,052 --> 00:18:56,407 X1:176 X2:541 Y1:482 Y2:523
...and the Internet guys...
280
00:18:58,612 --> 00:19:02,491 X1:192 X2:526 Y1:450 Y2:523
...I now pronounce you
husband and wife.
281
00:19:02,892 --> 00:19:05,611 X1:114 X2:603 Y1:482 Y2:523
Oh, wait. Do you take each other?
282
00:19:05,812 --> 00:19:08,007 X1:309 X2:406 Y1:450 Y2:523
- I do.
- I do.
283
00:19:08,212 --> 00:19:09,725 X1:252 X2:463 Y1:482 Y2:523
Yeah, you do!
284
00:19:11,052 --> 00:19:12,201 X1:302 X2:416 Y1:482 Y2:523
Rings?
285
00:19:12,412 --> 00:19:14,084 X1:283 X2:432 Y1:482 Y2:523
Oh, crap.
286
00:19:15,812 --> 00:19:17,484 X1:224 X2:491 Y1:482 Y2:523
Let's do the rings.
287
00:19:28,252 --> 00:19:30,686 X1:178 X2:538 Y1:482 Y2:523
We good? Yeah? Good?
288
00:19:31,892 --> 00:19:33,530 X1:257 X2:459 Y1:482 Y2:523
Once again...
289
00:19:33,772 --> 00:19:37,162 X1:099 X2:617 Y1:482 Y2:523
...I pronounce you husband and wife.
290
00:19:37,412 --> 00:19:39,482 X1:215 X2:500 Y1:482 Y2:523
Now kiss her again.
291
00:19:54,052 --> 00:19:55,690 X1:275 X2:440 Y1:482 Y2:523
I love you.
292
00:19:55,932 --> 00:19:57,968 X1:160 X2:554 Y1:482 Y2:523
And I know about the baby.
293
00:19:58,812 --> 00:20:00,768 X1:262 X2:455 Y1:444 Y2:523
- What baby?
- Our baby.
294
00:20:00,972 --> 00:20:02,644 X1:231 X2:485 Y1:482 Y2:523
We have a baby?
295
00:20:04,172 --> 00:20:06,481 X1:115 X2:600 Y1:482 Y2:523
Phoebe found your pregnancy test.
296
00:20:06,692 --> 00:20:08,762 X1:146 X2:569 Y1:482 Y2:523
I didn't take a pregnancy test.
297
00:20:08,972 --> 00:20:10,724 X1:247 X2:469 Y1:488 Y2:523
Then who did?
298
00:20:11,452 --> 00:20:13,886 X1:254 X2:462 Y1:488 Y2:523
Look at them.
299
00:20:14,132 --> 00:20:16,885 X1:133 X2:581 Y1:482 Y2:523
And they're gonna have a baby.
300
00:20:56,732 --> 00:20:57,721 X1:233 X2:483 Y1:054 Y2:132
Subtitles by
SDI Media Group
301
00:20:57,892 --> 00:20:58,881 X1:278 X2:439 Y1:054 Y2:091
[ENGLISH]
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>