Sie sind auf Seite 1von 129

Betriebsanleitung

Projektor FP 25 D

DIGITAL CINEMA
FILM TECHNOLOGY
STUDIO TECHNOLOGY
CUSTOMIZED SOLUTIONS
360° DISPLAY SYSTEMS
FP 25 D

Vorwort

Sehr geehrter Kunde,


diese Betriebsanleitung soll Ihnen helfen den Projektor und die zugehörigen Geräte ken-
nen zu lernen und die Einsatzmöglichkeiten bestimmungsgemäß zu nutzen.
Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise, um den Projektor sachgerecht und
wirtschaftlich betreiben zu können.
Die Betriebsanleitung hilft Ihnen Gefahren zu vermeiden, Reparatur- und Ausfallzeiten zu
minimieren und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Projektors zu erhöhen.
Diese Betriebsanleitung gibt sowohl dem Betreiber als auch dem Personal nützliche
Hinweise. Sie kann aber auf keinen Fall eine gründliche Einarbeitung ersetzen, sie kann
diese nur unterstützen.

Die Angaben dieser Betriebsanleitung erfolgen nach bestem Wissen und Gewissen.
Trotz aller Sorgfalt können jedoch technische Ungenauigkeiten und Tippfehler nicht
gänzlich ausgeschlossen werden.
Sofern wir nicht spezielle Eigenschaften und Eignungen des Produkts für einen be-
stimmten Verwendungszweck ausdrücklich schriftlich zugesichert haben, sind die Anga-
ben in der Betriebsanleitung in jedem Fall unverbindlich.
Die Beschreibungen, Abbildungen und technischen Daten entsprechenden dem tech-
nischen Stand des Produkts zum Zeitpunkt der Drucklegung dieser Betriebsanleitung.
Änderungen bleiben wegen der laufenden Weiterentwicklung jedoch ausdrücklich und
ohne Vorankündigung vorbehalten.
FP 25 D

Impressum
Alle Rechte vorbehalten
© Urheberrecht: KINOTON GmbH,
Industriestraße 20a
8 21 10 Germering

Druck in Deutschland, Stand Mai 2011

Diese Betriebsanleitung darf – auch auszugsweise – nur mit ausdrücklicher Genehmi-


gung durch KINOTON nachgedruckt oder sonstwie vervielfältigt werden.
Für den Inhalt verantwortlicher Herausgeber: KINOTON GmbH
Redaktion und Layout: Carmen Auer - KINOTON GmbH.

Hinweise / Raum für eigene Notizen


FP 25 D

Inhaltsverzeichnis

1 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1.1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.2 Gefahren im Umgang mit dem Projektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.4 Gewährleistung und Haftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

1.2 Verwendete Sicherheitssymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.3 Besondere Gefahrenstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4


1.3.1 Gefahren durch elektrische Energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3.2 Gefährdung durch das Lampenhaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3.2.1 Glassplitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Inhaltsverzeichnis
1.3.2.2 Ultraviolette Strahlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3.2.3 Hochspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3.3 Mechanische Gefahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.4 Vermeidung von Beschädigung am Projektor . . . . . . . . . . . . . . 6

1.5 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1.6 Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.6.1 Hauptschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.6.2 IR-Reflex Filmriss-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.6.3 Filmabstreifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.6.4 Filmriss-Schalter am Spulenturm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.6.5 Sicherheits-Türkontaktschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.6.6 Luftstromschalter im Lampenhaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.6.7 Hitzefilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Stand: 04/2011 i
FP 25 D

2 Transport und Installation / Montage . . . . . . . . . . . . . 11

2.1 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2.2 Lieferumfang bzw. Ausstattungsvarianten . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2.3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.3.1 Aufstellort, Einsatzort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.3.2 Wichtige Hinweise zur Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.3.3 Zusätzliche Hinweise zur Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

2.4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.4.1 Getriebe-Öl einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.4.2 Montage und Anschluss des Lampenhauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.4.3 Projektorneigung einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.4.4 Wasserkühlung an Bildfenster-Kühleinheit anschließen (Option) . . . . 17

2.5 Projektor anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

3 Funktion und Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

3.1 Komponenten-Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1.1 Projektorkopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1.2 Spulenturm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1.3 Untergestell mit Friktionsachsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1.4 Projektor-Varianten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.1.5 Projektorkopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

3.2 Bildfenster und Filmbahn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21


3.2.1 Filmandruckkufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.2.2 Die Bildklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.2.3 Handmasken
(nur mit Objektivhalter und manuellem Objektivrevolver) . . . . . . . . . . 23
3.2.4 Maskenwechsler (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2.4.1 Antrieb und Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2.4.2 Bildformatwechsel bei 3-fach Objektivrevolver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2.4.3 Bildformatwechsel bei 2-fach Objektivrevolver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2.4.4 Ändern der Bildformat-Kombination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.2.5 Objektivhalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.2.6 Objektivrevolver (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.2.6.1 Manueller Objektivwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.2.6.2 Elektronisch gesteuerter Objektivwechsel (Option) . . . . . . . . . . . . . . 27

ii Stand: 04/2011
FP 25 D

3.2.7 Bildschärfenverstellung (Fokus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28


3.2.7.1 Manuelle Bildschärfenverstellung mit Objektivrevolver /
Objektivhalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.2.7.2 Elektronische Bildschärfenverstellung mit Objektivrevolver (Option) . 28
3.2.7.3 Elektronische Bildschärfenverstellung mit Objektivhalter (Option) . . . 28
3.2.8 Umlaufblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.2.9 Schaltrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.2.10 Bildstrichverstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.2.11 Vor-/Nachwickelzahnrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

3.3 Reverse-Scan-Tongerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.3.1 Reverse-Scan-Tongerät analog (nicht aufrüstbar) . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.3.2 Reverse-Scan-Tongerät analog und optional DOLBY digital
(aufrüstbar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.3.3 Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.3.4 35 mm Tonspuren auf dem Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Inhaltsverzeichnis
3.4 DTS/SDDS Reader (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

3.5 Filmreiniger (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

3.6 Antriebs-Komponenten im Projektorkopf . . . . . . . . . . . . . . . . . 35


3.6.1 Hauptantrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.6.2 Malteserkreuzgetriebe (intermittierender Antrieb) . . . . . . . . . . . . . . . 36

3.7 Elektronische Komponenten im Projektorkopf . . . . . . . . . . . . . 37


3.7.1 Stecker und Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

3.8 Spulenturm-Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3.8.1 Regelarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.8.2 Umlenkrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.8.3 Spulenantrieb und elektronische Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

3.9 Komponenten des Untergestells . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42


3.9.1 Nicht angetriebene hintere Abwickelfriktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3.9.2 Elektronisch geregelte vordere Aufwickelfriktion . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3.9.3 Elektronisch geregelte vordere Aufwickel- und
hintere Abwickelfriktion (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3.9.4 Spulenachsen auf Wechsel-Flansche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

3.10 Lampenhaus-Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.10.1 Xenonblock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3.10.2 Xenonkolben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3.10.3 Spiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Stand: 04/2011 iii


FP 25 D

4 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

4.1 Projektor-Bedienpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

4.2 Wahlschalter Betriebsmodus


(Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

4.3 Bedienpanel am Spulenturm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50


4.3.1 Hauptschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4.3.2 Kippschalter: Auswahl der Spulengröße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4.3.3 Drehschalter: Auswahl des Betriebsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.3.4 Stopp-Taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.3.5 Drehschalter: Geschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.3.6 Sicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

4.4 Bedienpanel am Untergestell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52


4.4.1 Standard-Untergestell
(1 elektronischer Friktionsantrieb - nur Projektion) . . . . . . . . . . . . . . . 52
4.4.2 Optionales Untergestell
(2 elektronische Friktionsantriebe - Projektion und Umspulen) . . . . . 52
4.4.3 Hauptschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4.4.4 Drehschalter: Auswahl der Spulengröße / Drehrichtung . . . . . . . . . . 53
4.4.5 Friktionsantrieb ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.4.6 Sicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.4.7 Lampenhaus-Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.4.8 Betriebsstundenzähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.4.9 Hauptschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.4.10 Zündtaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.4.11 Amperemeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

iv Stand: 04/2011
FP 25 D

5 Betrieb und Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

5.1 Projektor einschalten und starten /


Projektor stoppen und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

5.2 Projektionsbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5.2.1 FP 25 D mit Spulenturm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5.2.1.1 Übersicht: Film einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5.2.2 Generelle Filmführung durch den Projektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.2.2.1 Projektion starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.2.2.2 Programm stoppen/beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.2.3 FP 25 D mit Untergestell (Standard mit einem Friktionsantrieb) . . . . 59
5.2.3.1 Übersicht: Film einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.2.3.2 Projektion starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.2.3.3 Programm stoppen/beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5.2.4 FP 25 D mit Untergestell (Option mit 2 Friktionsantriebe) . . . . . . . . . 60

Inhaltsverzeichnis
5.2.4.1 Übersicht: Film einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5.2.4.2 Projektion starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5.2.4.3 Programm stoppen/beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

5.3 Umspulen, Aufspulen/Zusammenstellen und


Abspulen/Trennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5.3.1 FP 25 D mit Spulenturm: Zusammenstellen, Trennen und
Umspulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5.3.1.1 Generelle Filmführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5.3.1.2 Aufspulen: Programm zusammenstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5.3.1.3 Programm Umspulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5.3.1.4 Abspulen: Programm trennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.3.2 FP 25 D mit Untergestell (2 Friktionsantriebe): Umspulen . . . . . . . . . 66
5.3.2.1 Übersicht: Film einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.3.2.2 Programm umspulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

5.4 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.4.1 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.4.2 Störungsbehebung für Projektor (Typ 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.4.3 Störungsbehebung für Projektor (Typ 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.4.4 Analoger Ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5.4.5 Digitaler Ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5.4.6 Störungsbehebung für Spulenturm / Untergestell . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5.4.7 Störungsbehebung für Lampenhaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Stand: 04/2011 v
FP 25 D

6 Reinigung / Wartung / Reparatur / Einstellungen . . . . 73

6.1 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

6.2 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

6.3 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6.3.1 Ölwechselturnus (Kinoton-Projektor-Öl Typ 3672): . . . . . . . . . . . . . . 76
6.3.2 Öl wechseln und nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

6.4 Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.4.1 Pilotlampe austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.4.2 Filmandruckkufe einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6.4.3 Einstellen der Kufenhöhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6.4.4 Austausch der Filmgleitbänder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.4.5 Einstellen des Objektivhalters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6.4.6 Austauschen einer Zahnrolle / Andruckschuh und
Einstellen des Andruckschuhs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6.4.7 Spannung des Andruckschuhs einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
6.4.8 Abstand zwischen Andruckschuh und Zahnrolle einstellen . . . . . . . . 81
6.4.9 IR-Reflex Filmriss-Sensor einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
6.4.10 Ketten spannen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6.4.11 Mechanische Friktion des Untergestells einstellen . . . . . . . . . . . . . . . 83
6.4.12 Filzscheibe der mechanischen Friktion austauschen und einölen und
mechanische Friktion im Untergestell einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6.4.13 Hall Potentiometer des Regelarms einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6.4.14 Xenonkolben austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
6.4.15 Einstellen der Bildwandausleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
6.4.16 Einstellen der Xenonlampen-Stromstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
6.4.17 Überprüfen bzw. Einstellen des Bogen-Stabilisierungsmagneten . . . 89
6.4.18 Spiegel austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6.4.19 Hitzefilter austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

vi Stand: 04/2011
FP 25 D

7 Ersatz- und Verschleißteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95

7.1 Projektorkopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7.1.1 Bildfenster-Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7.1.2 Teile für Vor-/Nachwickelzahnrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7.1.3 Teile für Umlenkrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7.1.4 Sonstige Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7.1.5 Teile für Hauptantriebsmotor im Projektorkopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
7.1.6 35 mm Masken für Maskenwechsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
7.1.7 Handmasken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
7.1.8 Adapterringe für 35 mm Objektive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

7.2 Spulenturm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101


7.2.1 Umlenkrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7.2.2 Filmspulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7.2.3 Steckachsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Inhaltsverzeichnis
7.2.4 Sonstiges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

7.3 Untergestell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103


7.3.1 Filmspulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
7.3.2 Friktionsachse oder Wechselflansch mit Achse . . . . . . . . . . . . . . . . 103
7.3.3 Teile für Friktionsantrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

7.4 Lampenhaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105


7.4.1 Xenonlampen, Zubehör und Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
7.4.2 Hitzefilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
7.4.3 Sonstiges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
7.4.4 Einstell-Hilfen und Sicherheitspacket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Stand: 04/2011 vii


FP 25 D

8 Technische Daten, Klemmenbelegungspläne und


Schaltpläne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

8.1 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109


8.1.1 Projektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
8.1.2 Reverse-Scan-Tongerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
8.1.3 Lampenhaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

8.2 Klemmenbelegungspläne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111


8.2.1 Relaisplatine 8134-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
8.2.2 Hauptklemme X1 im Projektorkopf und Spulenturm/Untergestell . . . 112
8.2.3 Stecker- und Buchsenbelegung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

8.3 Schaltpläne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114


8.3.1 FP 25 D (230 V Netzanschluss) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
8.3.2 Lampenhaus (230 V Netzanschluss) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
8.3.3 Spulenturm-Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

viii Stand: 04/2011


FP 25/30/50 D / FP 10/20/30/50 A

1 Sicherheit

1.1 Sicherheitshinweise

1.1.1 Allgemeines
»» Lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb des Projektors.
»» Die Betriebsanleitung ist ständig am Einsatzort des Projektors aufzubewahren.
»» Voraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und störungsfreien Betrieb
des Projektors ist die Kenntnis der grundlegenden Sicherheitsvorschriften und des
ausschließlich bestimmungsgemäßen Gebrauchs.
»» Diese Betriebsanleitung enthält alle wichtigen Hinweise, um den Projektor sicher-
heitsgerecht zu betreiben.
»» Die Betriebsanleitung mit dem Sicherheitskapitel, ist von allen Personen zu beachten,
die einen Projektor betreiben und bedienen.
»» Darüber hinaus sind die für den Einsatzort geltenden Regeln und Vorschriften zur
Unfallverhütung zu beachten.

Sicherheitshinweise
»» Der Betreiber verpflichtet sich, nur Personen am Projektor arbeiten zu lassen,
- die mit den Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut und in
die Handhabung des Projektors sowie aller anhängigen Geräte, Maschinen und
Module eingewiesen sind
- insbesondere das Sicherheitskapitel und die Warnhinweise in dieser Betriebs-
anleitung gelesen und verstanden haben.
»» Personen die mit dem Projektor arbeiten, verpflichten sich
- die Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung zu beachten und
einzuhalten
- insbesondere das Sicherheitskapitel und die Warnhinweise in dieser Betriebs-
anleitung zu lesen.
»» Der Projektor darf nur auf einen ebenen und sicheren Untergrund aufgestellt wer-
den.
»» Die Installation sowie die Grundeinstellungen dürfen nur von geschultem Service-
Personal durchgeführt werden.

1.1.2 Gefahren im Umgang mit dem Projektor


Projektoren der KINOTON GmbH sind nach dem Stand der Technik und den sicher-
heitstechnischen Regeln gebaut. Dieser Projektor ist ausschließlich konzipiert für die
bestimmungsgemäße Verwendung und darf nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem
Zustand benutzt werden.
Bei unsachgemäßer Verwendung können Gefahren für Leib und Leben des Benutzers
oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen an der Einrichtung oder an anderen Sachwerten
entstehen.
Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen, sind umgehend zu beseitigen.
Der Projektor darf bis zur Behebung von sicherheitstechnischen Mängeln nicht
verwendet werden.

Stand: 05/2011 1
FP 25/30/50 D / FP 10/20/30/50 A

1.1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung


Der Projektor dient zur Wiedergabe von 35 mm Tonfilmen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Für hieraus entstehende Schäden haftet die KINOTON GmbH nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch
»» das Beachten aller (Sicherheits-) Hinweise aus der Betriebsanleitung und
»» die Einhaltung der Inspektionsintervalle
»» die Durchführung von Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten.

1.1.4 Gewährleistung und Haftung


Grundsätzlich gelten die „Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen“ der KINOTON
GmbH. Diese stehen dem Betreiber spätestens seit Vertragsabschluss zur Verfügung.
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden sind
ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurück-
zuführen sind:
»» nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Projektors
»» unsachgemäßes Montieren, in Betrieb nehmen, Bedienen und Warten des Projektors
»» Betreiben des Projektors bei defekten und/oder nicht funktionsfähigen Sicherheits-
und Schutzeinrichtungen
»» Nichtbeachten der Hinweise bezüglich Transport, Aufstellung, Betrieb und Wartung
des Projektors
»» eigenmächtige bauliche Veränderungen am Projektor
»» eigenmächtige Veränderung der Antriebsverhältnisse
»» mangelhafte Überwachung von Verschleißteilen
»» unsachgemäß durchgeführte Reparaturen
»» Katastrophenfälle durch Fremdkörpereinwirkung und höhere Gewalt.

2 Stand: 05/2011
FP 25/30/50 D / FP 10/20/30/50 A

1.2 Verwendete Sicherheitssymbole


In diesem Handbuch finden Sie die folgenden Sicherheitssymbole.

gefahr
Dieses Symbol bedeutet eine unmittelbar drohende Gefahr für das Leben und die
Gesundheit von Personen. Das Nichtbeachten dieser Hinweise hat schwere gesund-
heitsschädigende Auswirkungen zur Folge, bis hin zu lebensgefährlichen Verletzungen.

Warnung vor uv-strahlung


Dieses Symbol warnt vor UV-Strahlung und dass während der Installation und Service-
arbeiten die Augen sowie Hautpartien vor UV-Strahlen geschützt werden muss.

Achtung
Dieses Symbol bedeutet eine möglicherweise gefährliche Situation.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann leichte Verletzungen zur Folge haben oder
zu Sachbeschädigungen führen.

Sicherheitshinweise
XX hinweis
Unter diesem Symbol erhalten Sie Hinweise, Tipps und nützliche Informationen.
Sie helfen, die Funktion der Einrichtung optimal zu nutzen.

Tragen Sie immer einen Gesichtsschutz beim Austausch der Xenonlampe.

Tragen Sie immer Schutzhandschuhe beim Austausch der Xenonlampe.

Tragen Sie immer eine Sicherheitsjacke (Kevlar) beim Austausch der Xenonlampe.

Stand: 05/2011 3
FP 25/30/50 D / FP 10/20/30/50 A

1.3 Besondere Gefahrenstellen

1.3.1 Gefahren durch elektrische Energie

gefahr
SS Der Zugang zur Stromversorgung ist stets verschlossen zu halten. Der Zugang ist
nur autorisiertem Personal erlaubt.
SS Installationen entsprechend der örtlichen Vorschriften und alle Arbeiten an der elekt-
rischen Versorgung sind nur von einer Elektrofachkraft auszuführen.
SS Dieser Projektor muss mit Wechselstrom versorgt werden. Es muss sichergestellt
sein, dass Netzspannung und Kapazität den elektrischen Anforderungen des Projek-
tors entsprechen.
SS Bei Arbeiten an spannungsführenden Teilen ist die Einrichtung vom Stromnetz zu
trennen (Hauptschalter OFF, entsprechende Sicherung entfernen) und der stromlose
Zustand des Projektors zu überprüfen.
SS Stellen Sie nichts auf das stromzuführenden Kabel.
SS Das Netzkabel sollte so verlegt sein, dass niemand darüber stolpert, daran ziehen
kann oder Kontakt mit heißen Oberflächen hat.
SS Betreiben Sie den Projektor niemals mit einem defekten Netzkabel oder wenn der
Projektor heruntergefallen war - informieren Sie den Service, der den Projektor tes-
ten kann bzw. das Kabel austauschen kann.
SS Ist ein Verlängerungskabel notwendig, sollte dies den Mindestanforderungen des
Strombereichs genügen, um eine Überhitzung zu vermeiden.
SS Der Gleichrichter darf nur über den Projektor aktiviert werden.
SS Beim direkten Einschalten des Gleichrichters zündet das Zündgerät 4060 DC sofort,
da es über den Gleichrichter versorgt wird. Wird die Lampe über Einschalten des
Gleichrichters bei offenem Lampenhaus gezündet, kann dies zu schweren Verlet-
zungen und Schäden an Lampenhaus und Projektor führen.
SS Die Sicherheitseinrichtungen im Lampenhaus (Türkontaktschalter und Luftstrom-
schalter) dürfen auf keinen Fall deaktiviert werden. Sicheres Arbeiten am offenen
Lampenhaus ist nur mit aktiven Sicherheitseinrichtungen möglich, da Gleichrichter
und Stromzuführung dann ausgeschaltet sind.

4 Stand: 05/2011
FP 25/30/50 D / FP 10/20/30/50 A

1.3.2 Gefährdung durch das Lampenhaus

1.3.2.1 Glassplitter
Die Xenonlampe hat im kalten Zustand einen Innendruck von 8 bis 10 bar im heißen
Zustand von ca. 30 bar. Beim Platzen der Lampe können herumfliegende Glassplitter
Verletzungen insbesondere im Gesicht hervorrufen. Tauschen Sie deshalb die Lampe
nur mit dem vorgesehenen Schutz.

explosionsgefahr
SS Deaktivieren Sie nie die Türkontakt-Schalter.
SS Arbeiten Sie am offenen Lampenhaus ausschließlich mit Gesichtsschutz (Schild),
der über den Hals reicht, mit langen Schutzhandschuhen (Stulpenhandschuhe) und
Schutzanzug. Bei einer Explosion können Sie schwere Gesichts- und Augen- sowie
Schlagaderverletzungen erleiden.
SS Packen Sie eine verbrauchte Lampe in die originale Verpackung und geben Sie zum
Hersteller zurück.
SS Die Xenonlampe darf nur mit Schutzhülle in das Lampenhaus eingebaut werden.

Sicherheitshinweise
1.3.2.2 Ultraviolette Strahlung
Die Xenonlampe sendet ultraviolettes Licht aus.

Warnung vor uv-strahlung


SS Verwenden Sie einen Augen- und Hautschutz gegen UV-Strahlung während Sie die
Lampe einstellen.
SS Betreiben Sie die Xenonlampe nur mit geschlossenem Lampenhaus.

1.3.2.3 Hochspannung
Beim Zünden der Xenonlampe entsteht Hochspannung.

gefahr
Zünden Sie die Xenonlampe nur im geschlossenem Lampenhaus.

1.3.3 Mechanische Gefahren

gefahr
SS Arbeiten Sie nicht mit offenen langen Haaren, losen Tüchern oder Krawatten am
Projektor, sie könnten beim Betrieb aufgewickelt und eingezogen werden.
SS Öffnen Sie das Blendengehäuse nur, wenn der Projektor ausgeschaltet (Hauptschal-
ter in Stellung „0“) ist.
Müssen Sie Arbeiten bei geöffneter Tür und laufendem Projektor durchführen,
achten Sie darauf, dass Sie nicht in die rotierende Umlaufblende greifen. Schwere
Schnittverletzungen wären die Folge.
SS Legen Sie nicht Ihre Finger zwischen Filmlaufbahn und Andruckkufe sowie
Zahnrollen und Andruckschuhe.

Stand: 05/2011 5
FP 25/30/50 D / FP 10/20/30/50 A

1.4 Vermeidung von Beschädigung am Projektor

Achtung
UU Schalten Sie immer den Hauptschalter aus (Stellung „0 OFF“), bevor Sie
Reinigungsarbeiten am Gehäuse des Projektors vornehmen.
Um das Gehäuse sauber zu halten wischen Sie regelmäßig mit einem weichen
trockenen Tuch über die Oberfläche.
Hartnäckige Flecken können mit einem weichen Tuch entfernt werden, das leicht mit
einem milden Reinigungsmittel befeuchtet ist.
Verwenden Sie keinen Flüssigreiniger, andere flüchtige Reinigungsmittel, Benzin
oder Scheuermittel, da diese Mittel die Oberfläche des Gehäuses zerstören.
UU Um eine qualitativ hohe Auflösung und beste Projektion zu gewährleisten sind die
Linsen des Objektivs mit einer Anti-Reflexionsschicht versehen. Vermeiden Sie des-
halb die Linsenoberfläche zu berühren.
Um Staub auf der Linse des Objektivs zu entfernen, verwenden Sie ein Reinigungs-
tuch (Reinigungsset von Kinoton). Verwenden Sie kein feuchtes Tuch und keine
sonstigen Reinigungslösungen.

1.5 Service

Achtung
UU Versuchen Sie nicht anfallende Servicearbeiten selbst auszuführen.
Lassen Sie alle Servicearbeiten nur von qualifiziertem und geschultem Service-Per-
sonal durchführen.
UU Müssen Teile ersetzt werden, vergewissern Sie sich, dass das Service-Personal nur
Originalteile verwendet.
UU Nach Servicearbeiten sollte der Servicetechniker alle sicherheitsrelevanten Teile
überprüfen, damit Sie sicher sein können, dass das System störungsfrei und sicher
von Ihnen betrieben werden kann.
UU Ausgetauschte Xenonlampen müssen mit Vorsicht behandelt werden, da sie unter
Druck stehen und leicht explodieren können. Vor dem Ausbau muss die Schutzhülle
um die Lampe gelegt werden.

Urheberrecht
Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung verbleibt bei der KINOTON GmbH.
Diese Betriebsanleitung ist nur für den Betreiber und dessen Personal bestimmt.
Sie enthält Vorschriften und Hinweise, die weder vollständig noch teilweise vervielfältigt,
verbreitet oder anderweitig mitgeteilt werden dürfen.
Zuwiderhandlungen können strafrechtliche Folgen nach sich ziehen.

6 Stand: 05/2011
FP 25 D

1.6 Sicherheitseinrichtungen
Alle vorhandenen Sicherheitseinrichtungen sind regelmäßig vor Arbeitsbeginn zu
überprüfen.

1.6.1 Hauptschalter
Mit dem Hauptschalter kann der Projektor im Notfall ausgeschaltet werden. Schalter in
Stellung „0“ drücken. Rote Bereitschaftslampe im Schalter erlischt.

1.6.2 IR-Reflex Filmriss-Sensor


Der IR-Reflex-Filmriss-Sensor (Pfeil) erkennt, wenn der Film nicht mehr kontinuierlich
durch die Zahnrolle läuft. Dies ist dann der Fall, wenn der Film reißt oder wenn der Film
nicht in seiner ganzen Breite aufliegt oder auch durchgelaufen ist. Der Projektor wird
dann gestoppt.

Sicherheit
XX hinweis
Bei einem Projektor mit einem Automationssystem kann der IR-Reflex-Filmriss-Sensor
eine ganze Folge von Ereignissen auslösen, wie Schließen des Vorhanges, Einschalten
des Lichtes, usw.

1.6.3 Filmabstreifer
Die Filmabstreifer (Pfeil) verhindern,
dass sich der Film nach einem Filmriss
oder nach einer aufgegangenen Klebe-
stelle um die Zahnrolle wickelt.
Filmabstreifer sind an alle Zahnrollen
auch an Schaltrolle montiert.

Stand: 05/2011 7
FP 25 D

1.6.4 Filmriss-Schalter am Spulenturm


Der Spulenturm ist mit zwei Regelarmen bestückt, welche die Geschwindigkeit des auf-
und abwickelnden Friktionsantrieb über ihre Positionen bestimmen.
Wird der Regelarm aus seiner Arbeitsstellung (Pfeile auf Regelarm) komplett zum An-
schlag (Pfeil) ausgelenkt, wird der Spulenantrieb bis zum Stillstand heruntergefahren.
Bei einem Filmriss fällt der Regelarm in den Anschlag (Pfeil).

1.6.5 Sicherheits-Türkontaktschalter
Auf beiden Seiten sind im Rahmen des Lampenhauses Türkontakt-Schalter (Pfeile)
eingebaut.
Die Xenonlampe zündet erst, wenn beide Seitenwände des Lampenhauses montiert
und geschlossen sind (Schaltkreis wird geschlossen).

Achtung
Zünden Sie die Lampe nie direkt über den Gleichrichter sondern nur über den Projektor.

8 Stand: 05/2011
FP 25 D

1.6.6 Luftstromschalter im Lampenhaus


Sobald der Projektor eingeschaltet wird, geht der Lüfter für das Lampenhaus in Betrieb.
Er sorgt für die Kühlung der Xenonlampe.
Wird der Luftstrom unterbrochen, schaltet sich die Xenonlampe über den Luftstrom-
schalter (Pfeil) aus.
Wird der Projektor ausgeschaltet und damit die Xenonlampe sollte der Lüfter noch fünf
Minuten nachlaufen.

Sicherheit
1.6.7 Hitzefilter
Ab einer Lampenleistung von 2500 W muss zum Schutz des Bildfensters ein Hitzefilter
im Lampenhaus oder im Vorfenster des Projektors montiert werden (siehe Abbildung).

In Lampenhäusern mit Metallspiegel und in großen Lampenhäusern (4000 bis 7000 W)


wird der Hitzefilter (200 x 200) in das Lampenhaus eingebaut.
Die kleinen Lampenhäuser (700 - 3500 W) erhalten keinen Hitzefilter. Hier wird, wenn
nötig ein kleiner Hitzefilter (78 x 78) in das Vorfenster des Projektors montiert.

Stand: 05/2011 9
FP 25 D

10 Stand: 05/2011
FP 25 D

2 Transport und Installation / Montage

2.1 Transport
»» Der Projektor wird komplett auf eine Palette montiert (mit Lampenhaus - bis 2000 W,
ohne Lampenhaus - 2000 - 7000 W).
»» Die Palette samt Projektor ist in einer Holzkiste verpackt.
»» Bruttogewicht: ca. 350 kg

Lagerung
Bei Lagerung über längere Zeit ist folgendes zu beachten:
»» Nur in trockenen Räumen lagern
»» Zur Lagerung geeignete Verpackung wählen oder in Originalverpackung belassen.

XX hinweis
Obwohl die meisten Teile mit einem schützenden Anstrich versehen sind, muss der
Projektor und seine Komponenten vor der Inbetriebnahme gründlich gereinigt werden.

Installation / Montage
2.2 Lieferumfang bzw. Ausstattungsvarianten
»» Projektor FP 25 D
- mit Spulenturm SPT 4000
- mit Spulenturm SPT 5000
- mit Untergestell UG 4000
- mit einem Friktionsantrieb (Standard)
- mit zwei Friktionsantriebe für Rückwärtslauf (Option)
- mit Untergestell UG 5000
- mit einem Friktionsantrieb (Standard)
- mit zwei Friktionsantriebe für Rückwärtslauf (Option)
»» Lampenhaus
- bis 2000 W
- bis 7000 W
»» Reverse-Scan-Tongerät
- nur analog, nicht aufrüstbar
- nur analog, aufrüstbar auf Dolby Digital
- analog und Dolby Digital (Option)
»» Fernsteuerungs-Einheit
- Bildschärfenverstellung (Option)
»» Objektivhalter
- elektronische Bildschärfenverstellung (Option)

Stand: 05/2011 11
FP 25 D

»» Objektivrevolver (Option)
- 2 Objektive und manueller Objektivwechsel
- 2 Objektive und automatischer Objektiv- und Maskenwechsel (Option)
- elektronische Bildschärfenverstellung (Option)
- 3 Objektive und manueller Objektivwechsel
- 3 Objektive und automatischer Objektiv- und Maskenwechsel (Option)
- elektronische Bildschärfenverstellung (Option)
»» Automationssystem (Option)
»» Rücklaufeinheit (Rücklauf-Zahnrolle, Kufenabhebung) (Option)
»» Bildfenster-Kühleinheit (Option)
»» Wasserkühlung (Option)
»» Reader für DOLBY / DTS / SDDS (Option)
»» Gleichrichter
»» Filmreiniger (Option)
»» Betriebsanleitungen

2.3 Installation

Achtung
UU Der Projektor wird komplett verdrahtet und werksgeprüft an Sie geliefert.
UU Die Erstinstallation sollte nur von geschultem Personal (Service) durchgeführt
werden.
UU Benutzen Sie zum Anheben nur geeignetes Werkzeug.
UU Projektorteile nicht als Aufstiegshilfe benutzen.
UU Elektrische Leitungen müssen den örtlichen Bestimmungen entsprechen und
fachgerecht verlegt sein.

2.3.1 Aufstellort, Einsatzort


»» Der Platz, auf dem der Projektor stehen soll, muss eben und sauber sein.
»» Auf der nächsten Seite finden Sie die Abmessungen des Projektors.
»» Anforderungen für den Vorführraum:
- Luftfeuchtigkeit: 40 to 60 %
- Temperatur: 15 to 25° C
- max. Höhe über Meeresspiegel: 2000 m

12 Stand: 05/2011
FP 25 D

2.3.2 Wichtige Hinweise zur Installation


Projektor-Maße

Installation / Montage

Stand: 05/2011 13
FP 25 D

2.3.3 Zusätzliche Hinweise zur Installation

Achtung
UU Die 162 PE-Leitungen müssen hochflexibel sein, um die hoch frequenten
Zündstörungen ableiten zu können.
UU Die eventuell vorhandene Leitung im Lampenhaus-Kabelstamm darf nicht für die
zusätzliche Lichtklappe verwendet werden. Die Verbindung vom Bildklappen-
anschluss muss so kurz als möglich im Tubus verlegt werden.
UU Verwenden Sie Projektorteile nicht als Aufstiegshilfe.
UU Der Wärmetauscher der Wasserkühlung sollte nach Möglichkeit nicht weiter als
10 m vom Projektor und das Kühlaggregat nicht weiter als 15 m vom Wärmetauscher
aufgestellt werden. Bei höheren Umgebungstemperaturen und längeren Leitungen
muss die Schlauchleitung isoliert werden.

14 Stand: 05/2011
FP 25 D

2.4 Montage

2.4.1 Getriebe-Öl einfüllen

XX hinweis
Verwenden Sie nur den Öl-Typ 3672.

4
 Schaltgetriebe (Malteserkreuz)
3
 Schauglas mit Ölstandsmarke
rungen (rot und grün)
2  Verschluss-Stopfen

 Entlüftungsrohr

1  Ölablass/-einlass-Schlauch

Montage und Einstellung


5

Öleinfüll-Prozedur:
• Öffnen Sie das Projektorkopf-Gehäuse.
• Entfernen Sie den Verschluss-Stopfen  auf dem Schauglas. Stechen Sie mit einer
Nadel ein Belüftungsloch in den Stopfen, falls nicht schon vorhanden.
• Nehmen Sie den Schlauch aus dem Clip und füllen Sie das Öl mit einem Trichter
oder Flaschentülle über den Schlauch  ein. Der Ölstand im Schauglas sollte mittig
zwischen rotem und grünem Ring  sein.
• Drehen Sie den Mechanismus von Hand und drehen Sie mehrmals den Bildstrich-
verstellknopf nach rechts und links, dass Luftblasen entweichen können, und füllen
Sie ggf. Öl nach.
• Setzen Sie den Verschluss-Stopfen auf das Schauglas wieder auf, und hängen Sie
den Schlauch wieder in die Klammer ein. Die rote Schlauchkappe nicht mehr auf den
Schlauch setzen, dies diente nur als Transportsicherung.

XX hinweis
ZZIn das Getriebe können circa 200 ml Öl eingefüllt werden.
ZZÜberfüllen Sie nicht das Getriebe.

Stand: 05/2011 15
FP 25 D

2.4.2 Montage und Anschluss des Lampenhauses

XX hinweis
ZZDie Montage und Einstellung des Spiegels sollte nur von geschultem Service-
Personal durchgeführt werden, ebenso wie die erste Installation der Xenonlampe.
ZZDen Austausch der Xenonlampe, sowie die Einstellung des Stroms und der
Bildwandausleuchtung finden Sie ab Kapitel 6.4.14.
ZZEine Beschreibung für einen Notfallaustausch des Spiegels und für eine grobe Ein-
stellung finden Sie in Kapitel 6.4.18.
ZZEinsetzen des Hitzefilters, siehe Kapitel 6.4.19.
ZZDen Lampenhaus-Schaltplan finden Sie in Kapitel 8.3.2.

2.4.3 Projektorneigung einstellen

XX hinweis
ZZDer Schwenktisch ist vom Werk aus horizontal eingestellt.
ZZIst eine Projektorneigung nötig, sollte die Einstellung nur von Fachpersonal
entsprechend der Bildwand durchgeführt werden.

 Lampenhaus
1
 Schwenktisch

 Außensechskant-Schrauben
in Langlöchern
5
2  Spulenturm / Untergestell

 Projektorkopf

• Lösen Sie die vier Außensechskant-Schrauben  am Schwenktisch  (2 auf der


Vorderseite und 2 auf der Rückseite).
$
$Der Projektorkopf  mit dem Lampenhaus neigt sich bis zu 10° nach unten, da der
Schwerpunkt vor der Schwenkachse liegt.
• Stellen Sie die gewünschte Neigung des Projektorkopfes ein und fixieren Sie die
Position mit Hilfe der vier Schrauben  (10° nach unten, 5° nach oben).

16 Stand: 05/2011
FP 25 D

2.4.4 Wasserkühlung an Bildfenster-Kühleinheit anschließen (Option)

Achtung
UU Ab einer Lampenleistung von 3000 W ist eine Wasserkühlung des Bildfensters und
des Vorfensters erforderlich.
UU Bei einer Wassertemperatur von 18° C ± 2° C ist ein Durchfluss von 2 bis 3 l/min im
Kühlkreislauf zu gewährleisten.
UU Die Kühlwassertemperatur sollte nicht geringer als 16° C sein, um eine Kondens-
wasserbildung zu vermeiden.

• Stecken Sie die Ein- und Auslass-Schläu-


che der Wasserkühlung im Projektor auf
die Verbindungsstücke im Projektor.

XX hinweis
Die Beschreibung entnehmen Sie bitte der
entsprechenden Betriebsanleitung, die mit

Installation / Mounting
der Wasserkühlung mitgeliefert wird.

2.5 Projektor anschließen


Die Klemme für den Anschluss des Stroms befindet sich im Spulenturm oder im
Untergestell.

Achtung
Der Anschluss ans Netz darf nur von einer Elektrofachkraft oder vom Service durchge-
führt werden.

XX hinweis
Den Klemmenbelegungsplan finden Sie in Kapitel 8.2.

Stand: 05/2011 17
FP 25 D

18 Stand: 05/2011
FP 25 D

3 Funktion und Komponenten

3.1 Komponenten-Übersicht
Der Projektor FP 25 D (eine Synthese aus Projektorkopf und Spulenturm oder
Untergestell) dient zur Wiedergabe von 35 mm Tonfilmen in Filmtheatern, bei Open-
Air-Veranstaltungen und anderen Veranstaltungen.

3.1.1 Projektorkopf
»» Der Filmtransport durch den Projektorkopf erfolgt von oben nach unten:
von der hinteren Filmspule über den Projektorkopf zur vorderen Filmspule.
»» Die Schaltrolle wird über das Malteserkreuzgetriebe angetrieben.
»» Am Projektorkopf ist das Lampenhaus (2 Typen) montiert.
»» Das Reverse-Scan-Tongerät ist direkt am Projektorkopf angebracht und dient zur
Wiedergabe von Lichtton (Analogton) und Digitalton DOLBY SR·D (Option).
»» Der Projektor kann weiterhin mit einem DTS- oder SDDS-Reader (Sony) ausgerüs-
tet sein. Die Reader können an speziellen Haltern am Projektorkopf befestigt.

3.1.2 Spulenturm

Komponenten
»» Der Spulenturm ist über einen Schwenktisch unter dem Projektorkopf montiert.
»» In Kombination mit dem Spulenturm wird der projizierte Film von der rückwärtigen
zur vorderen Filmspule geführt.
»» Der Spulenturm kann mit Filmspulen bis 4000 m oder 5000 m ausgerüstet werden.
Für die Verwendung von 5000 m Spulen sind Adapterplatten notwendig, um den
Spulenturm anzuheben.
»» Mit dem Spulenturm kann der Film zusätzlich zurückgespult, zusammengestellt
oder getrennt werden. Die maximale Spulgeschwindigkeit beträgt etwa 256 m/min.
»» Im Spulenturm sind beide Friktionsmotore elektronisch geregelt, um einen
konstanten Filmzug bei jedem Wickeldurchmesser zu erreichen.
»» Die Auslenkung der Regelarme werden von einem Hall-Potentiometer registriert.
Über eine Regelelektronik wird dann die Drehzahl der Friktionsmotoren entspre-
chend dem Wickeldurchmesser gesteuert.

3.1.3 Untergestell mit Friktionsachsen


»» Das Untergestell ist über einen Schwenktisch unter dem Projektorkopf montiert.
»» In Kombination mit dem Untergestell wird der projizierte Film von der rückwärtigen
zur vorderen Filmspule geführt.
»» Das Untergestell kann mit Filmspulen bis 4000 m oder 5000 m ausgerüstet werden.
Für die Verwendung von 5000 m Spulen sind Adapterplatten notwendig, um das
Untergestell anzuheben..
»» Im Untergestell ist nur standardmäßig nur die Aufwickelfriktion elektronisch geregelt
- die Abwickelfriktion arbeitet passiv mechanisch.
»» Optional kann das Untergestell aber mit zwei Friktionsantriebe ausgestattet sein,
um ein Zurückspulen bis zu einer maximalen Geschwindigkeit 100 m/min zu
ermöglichen.

Stand: 05/2011 19
FP 25 D

3.1.4 Projektor-Varianten
mit Spulenturm mit Untergestell

3.1.5 Projektorkopf
 Projektorkopf

2  Umlenkrollen

 Lampenhaus

 Blendengehäuse,
3 1 Bildfenster mit:
Filmandruckkufe
Schaltrolle
 Vorwickelzahnrolle
5
 Objektivhalter

4  Nachwickelzahnrolle
6
 Reverse-Scan-Tongerät

 Spulenturm oder
Untergestell
7 8

20 Stand: 05/2011
FP 25/30/50 D / FP 30 A

3.2 Bildfenster und Filmbahn


In der Filmbahn wird der Film exakt vor dem Bildfenster geführt. Mit dem Kufenan-
druck wird der Bildstand optimiert.
Nach Einlegen des Films wird - zur Filmführung - die Filmandruckkufe geschlossen.
Die vier Keramikrollen führen den Film seitlich.

 Blendengehäuse
1
Á Bildfenster
3
 Filmgleitbänder (2)
2 Ã Keramikrollen (4)

Ä Filmandruckkufe

Å Schaltrolle
4

Bildfenster-Komponenten
Æ Maskenwechsler (Option)

7
5

3.2.1 Filmandruckkufe
Die Kufe führt den Film in der Filmlaufbahn. Der korrekte Kufenandruck ist wichtig
für den optimalen Bildstand und zur Vermeidung von übermäßigem Verschleiß am
Projektor und der Filmkopie.

XX hinweis
ZZEinstellen des Kufenandrucks, siehe Kapitel 6.4.2 auf Seite 77.
ZZEinstellen der Kufenhöhe, siehe Kapitel 6.4.3 auf Seite 78.

Stand: 05/2011 21
FP 25/30/50 D / FP 30 A

3.2.2 Die Bildklappe


Die Bildklappe schließt oder öffnet den Weg des Lichtes zum Bildfenster.

4 5
5 3

1
1

2
2

 Bildklappe

Á Rotationsmagnet

 Vorfenster

à Rotationsblende

Ä Bildfenster mit Kühleinheit oder Brandschutzplatte

Achtung
Der Film verbrennt, wenn die Bildklappe bei stehendem Projektor nicht schließt, z. B.
wegen eines Defektes oder einer technischen Veränderung.

22 Stand: 05/2011
FP 25/30/50 D / FP 30 A

3.2.3 Handmasken (nur mit Objektivhalter und manuellem Objektivrevolver)


Schieben Sie die entsprechende Handmaske (CS, NS, WS) in den Bildfenster-Schlitz
ein bis die Handmaske einrastet.

3.2.4 Maskenwechsler (Option)


Der Maskenwechsler wechselt automatisch das Format, wenn die entsprechende
Formattaste gedrückt wurde. Gleichzeitig wechselt der Objektivrevolver das Objektiv.

 Maskenwechsler
1
Á 3-fach Maske
 Mitnehmerstift (mit Rändelmutter)

Bildfenster-Komponenten
3

• Schieben Sie die 3-fach Maske in


das Bildfenster ein und führen Sie
den Mitnehmerstift in die Bohrung
der Maske ein. Schrauben Sie
dann die Rändelmutter auf den
Mitnehmerstift auf.

 Loch für Mitnehmerstift


2 3 4
Á Maske 1:1,66
1 Â Maske 1:1,85
à Maske 1:2,39

Stand: 05/2011 23
FP 25/30/50 D / FP 30 A

3.2.4.1 Antrieb und Steuerung


 Maskenwechsler-Motor
Á Maskenwechsler-Antrieb

 Steuerplatine für Maskenwechsler


und Objektivrevolver

3.2.4.2 Bildformatwechsel bei 3-fach Objektivrevolver

• Drücken Sie , oder auf dem Bedienpanel.


$
$Der Maskenwechsler schiebt die gewählte Maskenöffnung in das Bildfenster und
der Revolver dreht das entsprechende Objektiv davor.

3.2.4.3 Bildformatwechsel bei 2-fach Objektivrevolver

• Drücken sie oder .


$
$Bei Ausrüstung des Projektors mit einem 2-fach Objektivrevolver und einem 3-fach
Maskenschieber ergeben sich folgende Bildformat-Kombinationen:
- Bildformat-Kombination Á und  oder
- Bildformat-Kombination  und à oder 2 3 4
- Bildformat-Kombination Á und Ã
1

24 Stand: 05/2011
FP 25/30/50 D / FP 30 A

3.2.4.4 Ändern der Bildformat-Kombination

• Um eine andere Bildformat-Kombination zu wählen, drücken Sie die Taste


länger als 2 Sekunden.
$
$Der Revolver dreht sich nicht. Der Arretiermagnet erzeugt ein klackendes
Geräusch (Rückmeldung für das Wählen einer neuen Kombination).
$
$Die Bildformat-Kombination ändert sich, z. B.:
- von Á und  auf  und Ã.
Bei erneut längerem Drücken der SELECT-Taste ändert sich
-  und à auf Á und Ã
und so weiter.
Nach dreimaligem Drücken der SELECT-Taste wiederholen sich die Kombinatio-
nen.

XX hinweis

• Überprüfen Sie Ihre Wahl und drücken Sie die oder .

Bildfenster-Komponenten
$
$Der Revolver dreht sich, die Maske wechselt entsprechend Ihrer Auswahl..

XX Tipp
Erstellen Sie sich einen Merkzettel auf dem Sie notieren, wie oft (einmal, zweimal
oder dreimal) Sie drücken müssen, um eine bestimmte Bildformat-Kombination
zu erhalten.

XX hinweis
ZZMit der Maske wird auch das entsprechende Objektiv gewechselt. Siehe auch
Kapitel 3.2.6.
ZZIn den Maskenwechsler dürfen keine Handmasken eingeschoben werden.

3.2.5 Objektivhalter
• Lösen Sie die Klemmschraube
(schwarzer Pfeil), um das Objektiv
einschieben zu können.
Befestigen Sie dann die Klemm-
schraube wieder.
• Zum Einstellen der Bildschärfe,
drehen Sie an der Einstellschraube
(weißer Pfeil).

XX hinweis
Einstellen des Objektivhalters, siehe Kapitel 6.4.5 auf Seite 80.

Stand: 05/2011 25
FP 25/30/50 D / FP 30 A

3.2.6 Objektivrevolver (Option)


3.2.6.1 Manueller Objektivwechsel

 Objektiv-Tubus

5 Á Objektiv
3
 Handgriff (Arretierung)

4
à Einstellknopf Bildschärfe (manuell)

Ä Spannhebel für
Revolververschiebung

1 2

• Lösen Sie die Rändelschrauben.


• Schieben Sie die Objektive in die Tuben ein. Die Tuben sind beschriftet CS
(1:2,40), WS (1:1,85), NS (1:1,33).
• Fokusieren Sie jedes Objektiv im Tubus genau durch Verschieben und nicht durch
Drehen am Knopf.
• Befestigen Sie die Objektive mit den Rändelschrauben.

XX hinweis
Einige Objektive benötigen Adapterringe; diese erhalten Sie bei Kinoton.

• Um das Filmeinlegen zu erleichtern kann der Revolver durch Lösen des Spannhe-
bels nach vorne verschoben werden. Stellen Sie sicher, dass der Spannhebel
wieder nach hinten gedrückt ist, bevor der Film projiziert wird.
• Um das gewünschte Objektiv vor das Bildfenster zu stellen, am Handgriff (Arretie-
rungsbolzen herausziehen) und den Objektivrevolver in die gewünschte Position
drehen. Arretierungsbolzen wieder einrasten lassen – Revolver ist positioniert.

XX hinweis
Der Arretierungsbolzen kann so eingestellt werden, dass er oben bleibt - der Objektiv-
revolver kann dann frei drehen - nicht für Projektionsbetrieb!

26 Stand: 05/2011
FP 25/30/50 D / FP 30 A

3.2.6.2 Elektronisch gesteuerter Objektivwechsel (Option)


Der Objektivrevolver dreht das gewählte Objektiv (durch Drücken der Format-Taste)
vor das Bildfenster. Gleichzeitig wird die entsprechende Maske gewechselt.

 Tuben mit Objektive

Á Magnetische Arretierung
2
 Sensorplatine (abgedeckt)
5
3 Ã Manuelle Bildschärfeneinstellung

4 Ä Spannhebel für Revolver-


verschiebung
1

Bildfenster-Komponenten
1

• Drücken Sie die eine Formattaste, um das gewünschte Objektiv zu wählen.


$
$Die Lichtschranke auf der Sensorplatine erkennt die Position der entsprechenden
Kodierplatte (eine für jedes Format).
$
$Der Objektivrevolver stoppt an dieser Position und wird magnetisch eingerastet.

Antrieb und Steuerung


Die Steuerplatine für Objektivrevolver/Maskenwechsler (Pfeil, Abb. rechts) aktiviert
den Revolvermotor (Pfeil, Abb. links), der über einen Zahnriemen den Revolver
bewegt.

XX hinweis
ZZMit dem Objektiv wird auch die Bildmaske gewechselt (siehe auch Kapitel 3.2.4).
ZZDie Revolver-Positionierung sollte nur von Experten durchgeführt werden.

Stand: 05/2011 27
FP 25/30/50 D / FP 30 A

3.2.7 Bildschärfenverstellung (Fokus)


Um ein scharfes Bild auf der Leinwand zu erhalten kann der Objektivrevolver bzw. der
Objektivhalter mit dem Objektiv, manuell oder elektronisch gesteuert, zum Bildfenster
hin oder vom Bildfenster weg bewegt werden.

3.2.7.1 Manuelle Bildschärfenverstellung mit Objektivrevolver / Objektivhalter


Um die Bildschärfe zu verstellen, drehen Sie an der Einstellschraube (Pfeile).
Der Objektivrevolver bzw. -halter bewegt sich zum Bildfenster hin oder weg.

3.2.7.2 Elektronische Bildschärfenverstellung mit Objektivrevolver (Option)


Mit Betätigung der Bildschärfe-Tasten (Focus +/-) wird der Bildschärfemotor (über
dem Motor des Objektivrevolver oder separat) aktiviert, der die Verschiebung des Ob-
jektivrevolvers durchführt. Die Kontrolle dieses Vorgangs übernimmt die Bildschärfe-
Steuerplatine (über der Steuerplatine für den Maskenwechsler oder über dem Fokus-
motor).
XX hinweis
Die elektronische Bildschärfenverstellung wird nur bei offener Bildklappe
durchgeführt.

3.2.7.3 Elektronische Bildschärfenverstellung mit Objektivhalter (Option)


Beim Betätigen der Bildschärfe-Tasten (Focus +/-), dreht der Bildschärfeverstell-Motor
eine Achse, mit exzentrischem Segment am Ende. Dieser Exzenter befindet sich zwi-
schen der Bildschärfenverstell-Achse und dem Objektivhalter und verschiebt diesen,
wenn sich die Achse dreht.
XX hinweis
Die elektronische Bildschärfenverstellung ist nur bei offener Bildklappe möglich.

28 Stand: 05/2011
FP 25/30/50 D / FP 30 A

3.2.8 Umlaufblende
Die Umlaufblende ist eine rotierende Blende, die das Projektionslicht während des
Filmtransportes und einmal während jedes Bild-Stillstandes unterbricht (48 Unterbre-
chungen pro Sekunde bei 24 Bilder pro Sekunde).
Die Umlaufblende wird direkt von einem Motor angetrieben.

 Blende (einflügelig)

Á Blendenwelle

 Stirnrad mit Blendenantrieb

à Malteserkreuz-Getriebe
2 1
Ä Hauptantriebsmotor

Bildfenster-Komponenten
4

gefahr
Öffnen Sie das Blendengehäuse nur, wenn der Projektor ausgeschaltet ist. Beim Hi-
neingreifen in eine rotierende Umlaufblende können schwere Schnittverletzungen die
Folge sein.

XX hinweis
Die Blende ist werkseingestellt. Sind Einstellung notwendig, dürfen diese nur vom
Service-Personal durchgeführt werden.

Stand: 05/2011 29
FP 25/30/50 D / FP 30 A

3.2.9 Schaltrolle
Die Schaltrolle ist eine besonders
leicht und präzise gefertigte Zahnrolle.
Sie transportiert den Film schrittweise
im Bildfenster.
Die Schaltrolle wird über das Malteser-
kreuz vom Hauptmotor angetrieben.

XX hinweis
Die Schaltrolle ist werkseingestellt.
Einstellungen dürfen nur vom
Service vorgenommen werden.

3.2.10 Bildstrichverstellung
Damit das Bild korrekt im Bildfenster steht, kann der Bildstrich eingestellt werden.
Die Schaltrolle- und Malteserkreuz-
welle sind gegenläufig verzahnt und
mit einer Buchse verbunden. Durch
Verschieben der Buchse (Drehen am
Handgriff und damit der Welle) wird
die Schaltrolle relativ zum Malteser-
kreuz bewegt. Die Blende wird dabei
nicht verstellt.

Manuelle Bildstrichverstellung
• Drehen Sie am Handrad (Pfeil), um
den Bildstrich zu verstellen
- nach rechts drehen: Bildstrich
verstellt sich nach oben·
- nach links drehen: Bildstrich
verstellt sich nach unten

Elektronische Bildstrich-
verstellung (Option)
Mit Betätigung der Bildstrichverstell-
Tasten, führt der Motor (Pfeil), der
sich links bzw. rechts drehen kann,
über eine Kette die Verschiebung der
Kupplungs-Buchse durch.

30 Stand: 05/2011
FP 25/30/50 D / FP 30 A

3.2.11 Vor-/Nachwickelzahnrollen
Zahnrollen sind dafür vorgesehen den Film kontinuierlich zu transportieren. Die Zähne
der Zahnrollen greifen dabei in die Perforation des Filmes ein. Beide Zahnrollen sor-
gen für eine konstante Schleifengröße unmittelbar vor und nach dem Bildfenster.

6
5
2
4 1
3
3

1
5
2

Bildfenster-Komponenten
 Vor-/Nachwickelzahnrolle

Á Andruckschuh mit Handgriff

 Spannmutter mit Feder

à Filmabstreifer

Ä Umlenkrolle

 Handrad
»» Die Vorwickelzahnrolle (Abbildung links) zieht den Film von der Abwickelfriktion
zum Bildfenster.
»» Die Nachwickelzahnrolle (Abbildung rechts) zieht den Film aus dem Reverse-Scan-
Tongerät zur Aufwickelfriktion.
»» Der Andruckschuh hält den Film in der Zahnrolle.
»» Der Filmabstreifer verhindert, dass sich der Film um die Zahnrolle wickelt, z. B. bei
einem Filmriss.
»» Am Handgriff kann der Andruckschuh zum Filmeinlegen geöffnet werden.

XX hinweis
ZZAustauschen der Zahnrolle und des Andruckschuhs, siehe Kapitel 6.4.6 auf Seite 80.
ZZEinstellen der Feder des Andruckschuhs, siehe Kapitel 6.4.7 auf Seite 81.
ZZEinstellen des Abstands zwischen Zahnrolle und Andruckschuh, siehe
Kapitel 6.4.8 auf Seite 81.
ZZFilmriss-Sensor einstellen, siehe Kapitel 6.4.9 auf Seite 81.

Stand: 05/2011 31
FP 25/30/50 D / FP 30 A

3.3 Reverse-Scan-Tongerät
Das Reverse-Scan Tongerät scannt die Tonspur (analog und optional Dolby digital)
mittels roter LEDs.

3.3.1 Reverse-Scan-Tongerät analog (nicht aufrüstbar)

1 4 5

 LED-Halter mit LED

Á Tonwelle

 Tonandruckrolle

à analoge Tonoptik

Ä Platine mit Solarzelle (analog)

XX hinweis
Mit diesem Tongerät können keine Foliensensoren für die Automationssteuerung
eingesetzt werden.

32 Stand: 05/2011
FP 25/30/50 D / FP 30 A

3.3.2 Reverse-Scan-Tongerät analog und optional DOLBY digital (aufrüstbar)

Das Reverse-Scan Tongerät scannt die Tonspur (analog und optional Dolby digital)
mittels roter LEDs.

Bildfenster-Komponenten
Ein nur analoges Tongerät ist aufrüstbar mit einem DOLBY digital Reader.

XX hinweis
ZZDas Reverse-Scan-Tongerät wird werksgeprüft und eingestellt geliefert.
ZZFür den Einsatz einer Automationseinrichtung können am Tongerät ein oder zwei
Sensoren für die Abtastung von Metallfolien integriert sein.

Komponenten

 LED-Halter mit zweiter LED


(Option) für digitalen Ton

2
Á Tonwelle
1 Â Tonandruckrolle
4 5
3 Ã analoge (obere) und optionale
4 digitale (untere) Tonoptik

Ä Platine mit Solarzelle (analog)


6
 Platine mit CCD-Zeile (digital)

Stand: 05/2011 33
FP 25/30/50 D / FP 30 A

3.3.3 35 mm Tonspuren auf dem Film

SDDS DOLBY Analog DTS


SRD

Der Analogton ist als Doppelzackenschrift auf dem Film aufgezeichnet.


Die Amplitudenhöhe entspricht der Lautstärke und die Frequenz der Tonhöhe.
Die Informationen für den Dolby Digitalton (DOLBY SR·D) sind zwischen der
Perforation des Filmes gespeichert.
Zwischen Filmbild und Analogton-Spur sind die Information für die Time Code Ton-
spur DTS gespeichert.
Auf den beiden äußeren Seiten des Filmes sind die Informationen für die SDDS-Ton-
spur gespeichert.

3.4 DTS/SDDS Reader (Option)


Optional kann ein DTS- oder ein SDDS-Reader am Projektor angebaut sein, um die
entsprechende Tonspur lesen zu können.
Die Reader werden mit einem speziellen Halter am Projektor befestigt.

3.5 Filmreiniger (Option)


Optional kann der Projektor mit einem Filmreiniger ausgestattet sein.

34 Stand: 05/2011
FP 25 D

3.6 Antriebs-Komponenten im Projektorkopf

XX hinweis
ZZDieses Kapitel gibt Ihnen eine Übersicht der Projektor-Antriebe.
ZZArbeiten an den Antriebseinheiten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden.

5
6
1
4

Projektor-Antriebs-Komponenten
7
3  Hauptantriebsmotor
2
 Malteserkreuzgetriebe direkt
auf den Motor aufgeflanscht

 Blenden-/Zahnrollenantrieb
8
 Blendenantriebswelle

9  Antrieb der Vorwickelzahnrolle

 Maskenwechsler-Antrieb

 Objektivrevolver-Antrieb
10
 Tonwelle
 Antrieb Nachwickelzahnrolle
 Kettenspanner-Zahnrolle

3.6.1 Hauptantrieb
Der Hauptantriebsmotor  treibt über Zahnräder und Ketten folgende Achsen an:
- Malteserkreuzgetriebe Á
- Vorwickelzahnrolle Ä
- Nachwickelzahnrolle 
- Blende 
Der 3-Phasen-Motor treibt das Malteserkreuzgetriebe direkt an. Alle anderen Achsen
werden über Zahnräder und Kette angetrieben.

XX hinweis
Spannen der Antriebsketten, siehe Kapitel 6.4.10 auf Seite 35.

Stand: 05/2011 35
FP 25 D

3.6.2 Malteserkreuzgetriebe (intermittierender Antrieb)


Um den Film ein Bild weiterzuziehen, muss die Schaltrolle den Film um vier Zähne
(¼ der Gesamtumdrehung) weitertransportieren:
- Über einen Motor wird die Stiftscheibe mit Sperrbogen kontinuierlich angetrieben.
- Während einer Umdrehung greift der Stift in einen der Schlitze des Malteserkreuzes
und dreht dieses mit.
- Sobald der Stift den Schlitz verlässt verhindert der Sperrbogen, dass sich das
Malteserkreuz für ¾ einer Umdrehung mitdreht, es steht still.
Für diese Zeit steht der Film im Bildfenster und kann projiziert werden.

Schaltrolle

Malteserkreuz
Sperrbogen

Stiftscheibe

Das Malteserkreuzgetriebe ist abgekapselt in einem Ölbad stehend untergebracht.

36 Stand: 05/2011
FP 25 D

3.7 Elektronische Komponenten im Projektorkopf

XX hinweis
ZZDieses Kapitel gibt Ihnen eine Übersicht der elektronischen Komponenten im
Projektorkopf.
ZZArbeiten an der Elektronik dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden.

 Frequenzumrichter

 Relais-Hauptplatine
1
 24 V Netzteil
7
 interne Klemmleiste mit

Projektor-/Spulenturm-Komponenten
Sicherung

 Hauptantriebsmotor

 LED-Netzteil-Platine
6
2

5
XX hinweis
3 ZZEinen Anschlussplan für die
Relais-Hauptplatine finden Sie in
Kapitel 8.2.1 auf Seite 37.
ZZKlemmenbelegungsplan, siehe
4 Kapitel 8.2.2 auf Seite 37.
ZZSchaltplan, siehe Kapitel 8.3.

3.7.1 Stecker und Buchsen


Stecker und Buchsen (hinter der
Elektronik-Montageplatte) verbinden
die Basiseinheit mit dem Projektor-
kopf.

XX hinweis
Übersicht der Stecker und Buchsen,
siehe Kapitel 8.2.3 auf Seite 37.

Stand: 05/2011 37
FP 25 D

3.8 Spulenturm-Komponenten

2
3

 Spulenturm

 hintere Abwickel-Friktion mit Filmspule

 vordere Aufwickel-Friktion mit Filmspule

 Ausleger vorn mit Umlenkrollen

 Regelarm

38 Stand: 05/2011
FP 25 D

3.8.1 Regelarm
Die Spulgeschwindigkeit des Friktionsantriebs hängt vom Durchmesser des Film-
wickels ab. Die aktuelle Geschwindigkeit wird über die Position des Regelarms be-
stimmt. Bei einem Filmriss fällt der Regelarm nach unten in die Stopp-Position und
aktiviert den Filmriss-Schalter - der Antrieb wird gestoppt.

XX hinweis
ZZBeim Umspulen, Zusammenstellen und Trennen muss der Film immer in den
Regelarm der „abgebende Filmspule“ eingelegt werden.
Der Regelarm der „aufnehmenden Filmspule“ bleibt frei.
ZZBeim Projektionsbetrieb muss der Film in beide Regelarme eingelegt werden.
ZZSiehe auch Einlegeschemata in Kapitel 5.3.

Ablauf
$
$Während des Betriebes - die Filmspule dreht sich - wird der Regelarm in seiner

Spulenturm-Komponenten
Arbeitsstellung gehalten.
$
$Der Durchmessers der Filmrolle wird z. B. während des Abspulens kleiner, der
Regelarm weicht aus seiner Arbeitsstellung ab.
$
$Die Abweichung des Regelarmes
wird von dem Hall-Potentiometer
(im Spulenturm) registriert und an
die Regelelektronik übertragen.
$
$Die Regelelektronik errechnet die
korrekte Geschwindigkeit und über-
mittelt diese dem entsprechenden
Friktionsmotor.
$
$Dieser dreht sich dann so, dass
der Regelarm in die Arbeitsstellung
zurückgeführt wird.
$
$Wird der Regelarm bis zum
Anschlag ausgelenkt (Pfeil) :
- Der Filmriss-Schalter ist aktiviert.
- Die Spule wird bis zum Stillstand abgebremst.
$
$Um den Spulenantrieb wieder zu aktivieren muss der Regelarm aus seiner Null-
stellung (Anschlag) bewegt werden, indem die entsprechende Filmspule manuell
gedreht wird.

Achtung
Blockieren Sie nicht die Auslenkbewegung des Regelarmes.

Stand: 05/2011 39
FP 25 D

3.8.2 Umlenkrollen
Die Umlenkrollen dienen zur korrekten Filmführung.

XX hinweis
Legen Sie den Film zwischen Umlenkrolle und Stützrolle (Pfeil) (falls vorhanden) ein.

3.8.3 Spulenantrieb und elektronische Komponenten

XX hinweis
ZZDieses Kapitel gibt Ihnen eine Übersicht der elektronischen und Antriebs-
Komponenten im Spulenturm.
ZZArbeiten am Antrieb und der Elektronik dürfen nur von Fachleuten durchgeführt
werden.

 Friktionsmotor vorne (aufwickeln)


mit Hallgeber-Platine

 Potentiometer für Regelarm vorne

 Friktions-Steuerplatine
1
6  Hauptklemmleiste

 2 Frequenzumrichter
(rechte Einheit für hintere Friktion)
2
3  Friktionsmotor hinten (abwickeln)
7
 Potentiometer für Regelarm hinten
5
4

40 Stand: 05/2011
FP 25 D

Ablauf
»» Die Drehzahl des Motors in Abhängigkeit des Filmwickelumfangs wird durch die
Regelelektronik auf der Steuerplatine bestimmt und über den Frequenzumrichter an
den Motor weitergeben.
»» Der Frequenzumrichter gibt die Werte an die Motor-Steuereinheit weiter.
»» Die Hallgeber-Platine (Pfeil) auf dem vorderen Motor regelt zusätzlich die
Geschwindigkeit der unteren Filmspule:
»» Wird die Geschwindigkeit beim Aufwickeln auf die obere Spule zu groß (der Durch-
messer des Wickels wird immer größer) wird ein „too fast“-Signal zur Regelelektro-
nik ausgesendet.
»» Diese gibt dann eine langsamere Geschwindigkeit an die Hallgeber-Platine weiter -
der untere Wickelantrieb reduziert dann seine Drehzahl.

Spulenturm-/Untergestell-Komponenten
Friktionsachsen

Achtung
Sichern Sie aufgesteckte Filmspulen immer mit der Sicherungsmutter (Pfeil)!

Stand: 05/2011 41
FP 25 D

3.9 Komponenten des Untergestells


Das Untergestell ist mit einer elektronisch gesteuerten Aufwickelfriktion (vorne) und
einer mechanischen passiven Friktion (hinten) ausgestattet.
Eine Friktion ist eine mit konstantem Drehmoment angetriebene Wickelachse - eine
Art Rutschkupplung. Die Abwickelfriktion muss nicht angetrieben sein, da der Film von
der Aufwickelfriktion heruntergezogen wird.

3
2

 Untergestell

 vordere Aufwickelfriktion

 Auslegerarm mit Umlenkrolle für Filmführung von der hinteren Abwickelfriktion

42 Stand: 05/2011
FP 25 D

3.9.1 Nicht angetriebene hintere Abwickelfriktion


Bei einer mechanischen Friktion drückt
im Prinzip eine Feder (Pfeil) auf eine
lose Scheibe und damit die dahinter
liegende Filzscheibe auf den Frikti-
onskörper. Je stärker der Druck, umso
„strenger“ arbeitet die Friktion.
Die „Abwickel-Kupplung“ erfordert eine
bestimmte Zugkraft, um den Film abzu-
wickeln.
Die Friktion soll außerdem erhindern,
dass beim Stoppen des Projektors eine
Filmschleife und damit Filmsalat ent-

Untergestell-/Lampenhaus-Komponenten
steht - im schlimmsten Fall ist der Film
zerstört.

XX hinweis
Einstellen der mechanischen Friktion sowie Austauschen und Ölen der Filzscheibe,
siehe ab Kapitel 6.4.11 auf Seite 43.

3.9.2 Elektronisch geregelte vordere Aufwickelfriktion

Die Aufwickelfriktion besteht aus einem Motor (Pfeil), einem Getriebe (Zahnriemenan-
trieb) und der Friktionsachse. Geregelt wird der Friktionsmotor über die Steuerplatine.

XX hinweis
ZZDie Führungs- und die Grundspannung sind vor der Auslieferung werkseingestellt
worden. Einstellungen dürfen sie nur vom Service durchgeführt werden.
ZZBedienung der Friktionen, siehe Kapitel 4.4.

Achtung
Verwenden Sie nie Filmspulen, deren Kerndurchmesser kleiner als ¼ des Außen-
durchmessers ist, da der Filmzug zu groß wird, wenn sich der Filmwickeldurchmesser
dem Kerndurchmesser nähert.

Stand: 05/2011 43
FP 25 D

3.9.3 Elektronisch geregelte vordere Aufwickel- und hintere Abwickelfriktion (Option)


Beide Friktionsachsen werden von einem geregelten Motor angetrieben (Pfeile), wenn
entweder
- der Film über eine Rücklaufeinheit rückwärts durch das Bildfenster bewegt werden
kann
oder
- der Film zum Zurückspulen außerhalb des Bildfensters eingelegt ist (Projektor ist mit
einer Umspulsteuerung ausgestattet).

XX hinweis
ZZDie Führungs- und die Grundspannung sind vor der Auslieferung werkseingestellt
worden. Einstellungen dürfen sie nur vom Service durchgeführt werden.
ZZBedienung der Friktionen, siehe Kapitel 4.4

Achtung
Verwenden Sie nie Filmspulen, deren Kerndurchmesser kleiner als ¼ des Außen-
durchmessers ist, da der Filmzug zu groß wird, wenn sich der Filmwickeldurchmesser
dem Kerndurchmesser nähert.

3.9.4 Spulenachsen auf Wechsel-Flansche


Die Spulenachse ist an einem Wechselflansch befestigt (verschiedene Flansche mit
Achsen für verschiedene Formate und Achsdurchmesser).
Die Spule wird auf die Achse aufgesteckt und mit einer Sicherungs-Rändelmutter oder
einem Hebel fixiert.
• Um den Flansch auszutauschen, öffnen Sie
die drei Innensechskant-Schrauben (Pfeile).

44 Stand: 05/2011
FP 25 D

3.10 Lampenhaus-Komponenten

12

11
5

6
10 1

9 4

8 3
7

Lampenhaus-Komponenten
 Xenonkolben

 Anodenkabel (+)

 Anoden-Anschluss

 Kolbenstütze (großes Lampenhaus)

 Spiegel

 Spiegelhalter und Schutzblech

 Stabilisierungsmagnet

 Zündplatte

 Kathodenkabel (-)

 Klemmleiste
Spiegel-Einstellschrauben
Lüfter

gefahr
SS Die Xenonlampe kann erst gezündet werden, wenn das Seitenblech geschlossen
(angeschraubt ist). Wird das Seitenblech geöffnet, wird der Türkontakt-Schalter
aktiviert – die Xenonlampe erlischt.
SS Wegen der großer Verletzungsgefahr durch herumfliegende Glassplitter (Xenon-
kolben steht unter Druck) sind bei allen Arbeiten am offenen Lampenhaus Schutz-
anzug, Schutzhandschuhe und Gesichtsschild zu tragen.

Stand: 05/2011 45
FP 25 D

3.10.1 Xenonblock
»» Der Xenonblock besteht aus: Spiegel mit Halterung, Xenonkolbenaufnahme und
Einstellvorrichtung, Montageplatte mit Zündgerät, Funkenstrecke und Stabilisie-
rungsmagnet im Halter und Lüfter.
»» 2 verschiedene Xenonblöcke für folgende Xenonlampen stehen zur Auswahl:
- 1000 W bis 2000 W
- 2000 W bis 7000 W
XX hinweis
ZZDer Xenon-Einbaublock ist werkseingestellt.
ZZDie Einstellung der optischen Achse sollte nur durch eine autorisierte Fachkraft
oder vom Service der KINOTON GmbH durchgeführt werden.
ZZIm Einbaublock 1000 bis 2000 W werden die entsprechenden Xenonkolben einfach
(wie eine Birne) eingeschraubt.
ZZIm Einbaublock 2000 bis 7000 W muss ein Adapter auf den Xenonkolben auf-
gesteckt und gesichert werden. Mit Hilfe der Innensechskant-Schraube wird der
Kolben von hinten (Öffnung Gehäuse) mit einem entsprechenden Schlüssel fest-
geschraubt.

3.10.2 Xenonkolben

Der Lampenkolben aus Quarzglas umschließt das Elektrodensystem und das Xenon-
gas. Der Entladungsbogen brennt zwischen der Anode (+) und der Kathode (-), wobei
die Kathode der Elektronenlieferant ist. Die Anode nimmt die Elektronen auf.
Der Entladungsbogen (Lichtbogen) wird durch einen Dauermagneten stabilisiert.
XX hinweis
Austauschen des Xenonkolbens, siehe Kapitel 6.4.14 auf Seite 46.

46 Stand: 05/2011
FP 25 D

3.10.3 Spiegel
Verwendet werden heute meist Kaltlichtspiegel die, im Gegensatz zum Warmlicht-
spiegel, das Licht vollständig reflektieren und die Wärme durch die Beschichtung des
Spiegels diffundieren kann - die volle Lichtausbeute ohne große Wärmestrahlung fällt
auf das Bildfenster.
Zur Verfügung stehen folgende Spiegel:
- für Xenonblock 1000 W bis 2000 W, Ø 300 mm
- für Xenonblock 2000 W bis 7000 W, Ø 340 mm

Achtung
Fassen Sie die Innenseite (spiegelnde Fläche) nicht mit den Händen an. Entfernen
Sie, falls notwendig, Fingerabdrücke vorsichtig mit einem mit Alkohol befeuchteten
Lappen.

XX hinweis
ZZDer Spiegel sollte nur vom Service ausgetauscht werden, da die Feineinstellung
nur mit Spezial-Einstellhilfen durchgeführt werden kann.
ZZTrotzdem ist für den Notfall eine Beschreibung für Austauschen des Spiegels mit
Grobeinstellung in Kapitel 6.4.18 auf Seite 47 zu finden.

Komponenten

Stand: 05/2011 47
FP 25 D

48 Stand: 05/2011
FP 25 D

4 Bedienelemente

4.1 Projektor-Bedienpanel

Projektor START

Projektor STOPP

Bildklappe AUF

Bildklappe ZU

Bedienelemente - Projektor / Spulenturm


Bildstrich AUFWÄRTS (Option)

Bildstrich ABWÄRTS (Option

Bild POSITIONIEREN

FOCUS
NS
Format NS (Option) + Bildschärfe + (Option)

FOCUS
Format CS (Option) - Bildschärfe - (Option)

Format SELECT
Format WS (Option)
(Option für 2-fach Revolver)
XX hinweis
Die Tasten des Bedientableaus leuchten sobald der Projektor mit dem Hauptschalter
aktiviert ist.

4.2 Wahlschalter Betriebsmodus


(Option)
Optional kann die FP 25 D mit Un-
tergestell mit einem Wahlschalter zur
Auswahl des Modus: Projizieren (Pro-
jection) oder Umspulen (Rewind) aus-
gestattet sein. Dies ist dann der Fall,
wenn beide Friktionsachsen im Unter-
gestell motorisch angetrieben sind und
somit die Möglichkeit zum Umspulen
gegeben ist.

Stand: 05/2011 49
FP 25 D

4.3 Bedienpanel am Spulenturm

2 3 4 5 6

 Hauptschalter

 Sicherung (6,3 A)

 Kippschalter: Auswahl der Spulengröße

 Drehschalter: Auswahl des Betriebmodus

 Druckschalter: STOPP

 Meldeleuchte

 Drehschalter: Geschwindigkeit

4.3.1 Hauptschalter
Hauptschalter in Position I: Stromzufuhr ist eingeschaltet.
Hauptschalter leuchtet.
Hauptschalter in Position 0: Stromzufuhr ist ausgeschaltet.
Hauptschalter leuchtet nicht.

4.3.2 Kippschalter: Auswahl der Spulengröße

Schalter in Position => 600 m Spule ist gewählt.

Schalter in Position => 1800 m - 4000/5000 m Spule ist gewählt.

50 Stand: 05/2011
FP 25 D

4.3.3 Drehschalter: Auswahl des Betriebsmodus

Schalter in Position =>


Projektionsmodus

Schalter in Position =>


Spulmodus (umspulen, aufspulen, abspulen).

XX hinweis
Filmriss-Schalter ist aktiv.

Bedienelemente - Spulenturm/Untergestell
Schalter in Position => Aufspulmodus mit externer Friktion

XX hinweis
ZZFilmriss-Schalter ist nicht aktiv.
ZZDas Einlegeschema zu der entsprechenden Schalterstellung ist in Kapitel 5 zu finden.

4.3.4 Stopp-Taster
Abspulen - Programm trennen:
• Drücken Sie die Taste vor Erreichen des jeweilige Filmkopie.
$
$Der Friktionsantrieb stoppt.
$
$Die Aufwickel-Friktion wird nach 10 Sekunden freigeschalten.

4.3.5 Drehschalter: Geschwindigkeit


Schalter ganz nach links = > Geschwindigkeit = 0
Schalter ganz nach rechts => Maximalgeschwindigkeit
(ca. 10 min für 4000 m)

4.3.6 Sicherung
Wenn die Sicherung heraus genommen wird, dann ist der Projektor so abgeschaltet,
dass er auch mit dem Hauptschalter nicht mehr eingeschaltet werden kann.

Achtung
Entfernen Sie die Sicherung bei allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten.

Stand: 05/2011 51
FP 25 D

4.4 Bedienpanel am Untergestell

4.4.1 Standard-Untergestell (1 elektronischer Friktionsantrieb - nur Projektion)

 Hauptschalter

 Sicherung (6,3 A)

1  Drehschalter:
4 3 Auswahl der Spulengröße
und Drehrichtung
2  Drehschalter:
Friktion ein- / ausschalten

4.4.2 Optionales Untergestell


(2 elektronische Friktionsantriebe - Projektion und Umspulen)

 Hauptschalter

 Drehschalter: Auswahl der


4 3 2 1 Spulengröße und Drehrichtung ->
vordere Friktionsachse

 Drehschalter zum ein- bzw. aus-


schalten des Friktionsantriebs

 Drehschalter: Auswahl der


5 Spulengröße und Drehrichtung ->
hintere Friktionsachse

 Sicherung (6,3 A)

4.4.3 Hauptschalter
Hauptschalter in Position I: Stromzufuhr ist eingeschaltet.
Hauptschalter leuchtet.
Hauptschalter in Position 0: Stromzufuhr ist ausgeschaltet.
Hauptschalter leuchtet nicht.

52 Stand: 05/2011
FP 25 D

4.4.4 Drehschalter: Auswahl der Spulengröße / Drehrichtung

XX hinweis
ZZDie Auswahl der Spulengröße erfolgt generell zwischen der großen Spule (z. B.
4000 m) und der kleinen Spule (z. B. 600 m).
ZZDie einzustellende Spannrichtung bezieht sich immer auf die Richtung, die erforder-
lich ist, um den Film im Stillstand zu spannen.
ZZStellen Sie die Drehrichtung immer so ein, dass der Film gespannt wird.

Schalterstellung Friktion:
vorne (Standard-Untergestell) / hinten (optionales Untergestell)

Schalterstellung Spulengröße Spannrichtung

Bedienung - Untergestell/Lampenhaus
ganz links groß links
halb links groß rechts
halb rechts klein links
ganz rechts klein rechts

Schalterstellung Friktion: vorne (optionales Untergestell mit 2 Friktionsantriebe)


Schalterstellung Spulengröße Spannrichtung
ganz links groß rechts
halb links groß links
halb rechts klein rechts
ganz rechts klein links

4.4.5 Friktionsantrieb ein-/ausschalten


Schalterstellung in Position „0“:
Motor und Friktionssteuerung sind ausgeschaltet.
Schalterstellung in Position „I“:
Motor und Friktionssteuerung sind eingeschaltet.

4.4.6 Sicherung
Wenn die Sicherung heraus genommen wird, dann ist der Projektor so abgeschaltet,
dass er auch mit dem Hauptschalter nicht mehr eingeschaltet werden kann.

Achtung
Entfernen Sie die Sicherung bei allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten.

Stand: 05/2011 53
FP 25 D

4.4.7 Lampenhaus-Bedienelemente

 Betriebsstundenzähler

 Kippschalter: Lampenhaus AN/AUS

 Sicherung

 Drucktaster: Nachzünden

5 4 3 2 1  Amperemeter

4.4.8 Betriebsstundenzähler
Der Betriebsstundenzähler addiert die Stunden, die eine Xenonlampe brennt.

4.4.9 Hauptschalter
Kippschalter in Stellung I:
Lampenhaus ist eingeschaltet. Belüftung läuft nach Erlöschen der Xenonlampe nach.
Kippschalter in Stellung 0:
Lampenhaus ist abgeschaltet.

Lampenhauses manuell ein-/ausschalten


• Schalten Sie den Hauptschalter am Lampenhaus ein. Der Lüfter läuft, die Xenon-
lampe kann gezündet werden.
• Schalten Sie den Hauptschalter am Lampenhaus aus. Der Lüfter steht still.

XX hinweis
Mit Ausschalten des Projektors läuft die Gebläsekühlung der Xenonlampe nach (ca.
fünf Minuten). Der Thermoschalter hat eine Anspringtemperatur von 60° C und eine
Rücksetztemperatur von 45° C.

4.4.10 Zündtaste
Die Xenonlampe zündet automatisch mit Starten des Projektors.
Sollte dies nicht der Fall sein oder nicht gewünscht sein, kann die Xenonlampe durch
Drücken der Drucktaste manuell gezündet werden.

4.4.11 Amperemeter
Der Amperemeter zeigt die eingestellte Stromstärke an.
»» Kleine Lampenhäuser (1000 - 2000 W) sind mit einem Amperemeter 100 A bestückt
»» Große Lampenhäuser (2000 - 7000 W) sind mit einem Amperemeter 200 A bestückt.

54 Stand: 05/2011
FP 25 D

5 Betrieb und Störungsbehebung

5.1 Projektor einschalten und starten / Projektor stoppen und ausschalten

Achtung
Treten Sie nicht zu nahe an die rotierenden Filmspulen heran. Es könnten Sie
Kleidungsstücke, Haare oder andere am Körper befindliche Teile eingezogen bzw.
eingewickelt werden.

Projektor einschalten und starten

• Schalten Sie die externe Spannungsversorgung im Vorführraum ein.

Ein-/Ausschalten - Projektionsbetrieb
• Schalten Sie den Hauptschalter (Stellung „I“) ein.
$
$Schalter leuchtet rot.
• Legen Sie Ihren Film ein (siehe Kapitel 5.2) und starten Sie das entsprechende
Programm.
• Drücken Sie die Taste am externen Projektor-Bedienpanel.
$
$Der Projektor läuft, das Gebläse läuft und die Xenonlampe leuchtet.
• Falls nötig, drücken Sie nach dem Vorspann die Taste , um die Bildklappe zu
öffnen.

Projektor stoppen und ausschalten


• Drücken Sie die Taste um den Projektor manuell zu stoppen, und schließen Sie
die Bildklappe durch Drücken auf .
$
$Die Bildklappe schließt sich, die Xenonlampe erlischt, der Projektor steht still und die
Belüftung läuft nach (wenn Temperatur über 60° C ist).

• Schalten Sie den Hauptschalter (Stellung „0“) aus.


$
$Schalter erlischt.
• Schalten Sie die externe Spannungsversorgung im Vorführraum aus.

XX hinweis

ZZBei einem NOT-STOP legen Sie den Schalter (Stellung „I“) um.
ZZLäuft der Film durch, dann stoppt der Projektor wegen „Filmriss“.

Stand: 05/2011 55
FP 25 D

5.2 Projektionsbetrieb

5.2.1 FP 25 D mit Spulenturm

5.2.1.1 Übersicht: Film einlegen


Ansicht von hinten Ansicht von vorn

1. Volle Filmspule auf hintere 5. Film über vordere Umlenkrollen auf


Friktionsachse stecken. Projektorkopf einlegen.
2. Film über hinteren Regelarm einlegen 6. Film um Vorwickelzahnrolle führen.
3. Film über Umlenkrollen des hinteren 7. Film in Bildfenster einlegen.
Auslegers führen.
4. Film über hintere Umlenkrollen auf 8. Film durch Reverse-Scan-Tongerät
Projektorkopf einlegen. führen.
9. Film um Nachwickelzahnrolle führen.
10. Film über Umlenkrollen des vorderen
Auslegers führen.
11. Film über vorderen Regelarm einlegen
12. Leere Filmspule auf vordere
Friktionsachse stecken - Film mit 2 - 3
Windungen aufwickeln.

XX hinweis
Der Film muss über beide Regelarme geführt werden.

56 Stand: 05/2011
FP 25 D

5.2.2 Generelle Filmführung durch den Projektor

• Volle Filmspule auf hintere Friktions


achse stecken und Film über den
„Projektion“ hinteren Regelarm und Ausleger
führen.
Vorwickelzahnrolle • Film über die Umlenkrolle
„Projektion“ führen.
Bildfenster • - Andruckschuh öffnen
- Film in Vorwickelrolle (Perforation
in Zahnrolle) einlegen
- Andruckschuh schließen.
Schaltrolle • Film in die Filmbahn einlegen
- Bild muss mittig in der Masken-
Nachwickelzahnrolle öffnung positioniert sein

Projektionsbetrieb - Film einlegen


- Film liegt mittig zwischen den
Keramikrollen im Bildfenster
Aufwickelfriktion - Kufe schließen.

Die Filmschleife über und unter


dem Bildfenster sollte etwa 4 Bilder
- 16 Perforationen groß sein!
Sind die Schleifen zu groß, schlägt
der Film beim Laufen an Bildfens-
terteile und zerkratzt. Sind die
Schleifen zu klein, kann der Film
reißen, das Bild auf der Leinwand
wackeln oder der Ton rauschen.

• - Film über Umlenkrollen zum Reverse-Scan-Tongerät führen


- Die Tonandruckrolle sollte geöffnet sein
- Film zur Nachwickelrolle führen.
• - Andruckschuh öffnen
- Film in Nachwickelrolle (Perforation in Zahnrolle) einlegen
- Andruckschuh schließen.
• Film über den vorderen Ausleger und Regelarm führen.
• Startband mehrmals auf den Kern der vorderen Aufwickelspule wickeln.

XX hinweis
Beim Filmtransport mit dem Handrad darf das Handrad nicht mit Gewalt gedreht
werden, da sonst Zähne am Zahnrad abbrechen können.

Stand: 05/2011 57
FP 25 D

5.2.2.1 Projektion starten


• Schalten Sie die Stromversorgung am Spulenturm ein - Hauptschalter in Stellung „I“.

• Positionieren Sie den Drehschalter am Spulenturm in Stellung .

• Stellen Sie den Kippschalter entsprechend auf Spulengröße (600 m) oder


(bis 5000 m) ein.
• Stecken Sie die volle Filmspule auf die hintere Friktionsachse (Abwickelfriktion) und
die leere Filmspule auf die vordere (Aufwickelfriktion).
• Sichern Sie beide Spulen durch Aufschrauben der Rändelmutter.
• Legen Sie den Film gemäß der Einlegeschemata ein.
• Aktivieren Sie die Friktionen, indem Sie die Filmspulen manuell solange drehen
bzw. den Film spannen bis die Regelarme die Arbeitsstellung (Mittelstellung) erreicht
haben.

• Starten Sie den Projektor durch Drücken auf am Projektor-Bedienpanel.

5.2.2.2 Programm stoppen/beenden

• Durch Drücken von kann der Projektor manuell gestoppt werden.


• Schließen Sie die Bildklappe durch Drücken der Taste .
• Der Projektor schaltet automatisch durch den Filmriss-Sensor ab, wenn der Film
durchgelaufen ist.

58 Stand: 05/2011
FP 25 D

5.2.3 FP 25 D mit Untergestell (Standard mit einem Friktionsantrieb)

5.2.3.1 Übersicht: Film einlegen


1. Volle Filmspule auf hintere
Friktionsachse stecken.
2. Film über Umlenkrollen des
hinteren Auslegers führen
3. Film über hintere Umlenkrollen
auf dem Projektorkopf einlegen.
4. Film über vordere Umlenkrollen
auf dem Projektorkopf einlegen.
5. Film durch die Vorwickelzahnrolle
führen.
6. Film in das Bildfenster einlegen.

Projektionsbetrieb - Film einlegen


7. Film in das Reverse-Scan-
Tongerät einlegen.
8. Film durch die Nachwickel-
zahnrolle führen.
9. Leere Filmspule auf vordere
Friktionsachse stecken - Film
mit 2 - 3 Windungen aufwickeln

XX hinweis
Generelles Einlegen des Films durch
das Bildfenster, siehe Kapitel 5.2.1.2.

5.2.3.2 Projektion starten


• Schalten Sie die Stromversorgung am Untergestell ein - Hauptschalter Stellung „I“.
• Stecken Sie die volle Filmspule auf die hintere Friktionsachse (Abwickelfriktion) und
die leere Filmspule auf die vordere (Aufwickelfriktion).
• Sichern Sie beide Spulen durch Umlegen des Sicherungshebels.
• Legen Sie den Film gemäß dem Einlegeschema ein.
• Friktionsantrieb einschalten (Position „I“).

• Stellen Sie den Kippschalter entsprechend auf Spulengröße (600 m) oder


(1800 bis 5000 m) und der Spannrichtung (links oder rechts) ein.
• Der Friktionsantrieb ist aktiviert, sobald der Film vor dem Filmriss-Sensor gespannt
ist.

• Starten Sie den Projektor durch Drücken auf am Projektor-Bedienpanel.

Stand: 05/2011 59
FP 25 D

5.2.3.3 Programm stoppen/beenden

• Durch Drücken von kann der Projektor manuell gestoppt werden.


• Schließen Sie die Bildklappe durch Drücken der Taste .
• Der Projektor schaltet automatisch durch den Filmriss-Sensor ab, wenn der Film
durchgelaufen ist.

5.2.4 FP 25 D mit Untergestell (Option mit 2 Friktionsantriebe)

5.2.4.1 Übersicht: Film einlegen

1. Volle Filmspule auf hintere


Friktionsachse stecken.
2. Film über Umlenkrollen des
hinteren Auslegers führen
3. Film über hintere Umlenkrollen
auf dem Projektorkopf einlegen.
4. Film über vordere Umlenkrollen
auf dem Projektorkopf einlegen.
5. Film durch die Vorwickelzahnrolle
führen.
6. Film in das Bildfenster einlegen.
7. Film in das Reverse-Scan-
Tongerät einlegen.
8. Film durch die Nachwickel-
zahnrolle führen.
9. Leere Filmspule auf vordere
Friktionsachse stecken - Film
mit 2 - 3 Windungen aufwickeln

XX hinweis
Generelles Einlegen des Films durch
das Bildfenster, siehe Kapitel 5.2.1.2.

60 Stand: 05/2011
FP 25 D

5.2.4.2 Projektion starten


• Schalten Sie die Stromversorgung am Untergestell ein - Hauptschalter Stellung „I“.
• Stecken Sie die volle Filmspule auf die hintere Friktionsachse (Abwickelfriktion) und
die leere Filmspule auf die vordere (Aufwickelfriktion).
• Sichern Sie beide Spulen durch Umlegen des Sicherungshebels.
• Legen Sie den Film gemäß dem Einlegeschema ein.
• Friktionsantrieb einschalten (Position „I“).

• Stellen Sie den Kippschalter entsprechend auf Spulengröße (600 m) oder


(1800 bis 5000 m) und der Spannrichtung (links oder rechts) ein.
$
$Der Friktionsantrieb ist aktiviert, sobald der Film vor dem Filmriss-Sensor gespannt
ist.
• Positionieren Sie den Wahlschalter am Projektorkopf auf die Position Projection.

• Starten Sie den Projektor durch Drücken auf am Projektor-Bedienpanel.

Umspulen - Film einlegen


5.2.4.3 Programm stoppen/beenden

• Durch Drücken von kann der Projektor manuell gestoppt werden.


• Schließen Sie die Bildklappe durch Drücken der Taste .
• Der Projektor schaltet automatisch durch den Filmriss-Sensor ab, wenn der Film
durchgelaufen ist.

Stand: 05/2011 61
FP 25 D

5.3 Umspulen, Aufspulen/Zusammenstellen und Abspulen/Trennen

XX hinweis
ZZBeim FP 25 D mit Spulenturm kann ein Programm umgespult, zusammengestellt und
getrennt werden.
ZZBeim FP 25 D mit dem Standard-Untergestell (1 Friktionsantrieb) kann ein Programm
weder umgespult noch zusammengestellt bzw. getrennt werden. Diese Funktion
kann eine externen Maschine, z.B. MUR 2000/5000 übernehmen.
ZZBeim FP 25 D mit dem optionalen Untergestell (2 Friktionsantriebe) kann das
Programm umgespult werden.

5.3.1 FP 25 D mit Spulenturm: Zusammenstellen, Trennen und Umspulen


Vorder-
ansicht

Rückansicht

1. Volle Filmspule auf vordere 5. Film über hintere Umlenkrollen auf


Friktionsachse stecken. dem Projektorkopf einlegen.
2. Film über vorderen Regelarm einlegen 6. Film über Umlenkrollen des hinteren
Auslegers führen.
3. Film über Umlenkrollen des vorderen 7. Leere Filmspule auf hintere
Auslegers führen. Friktionsachse stecken - Film mit 2 - 3
Windungen aufwickeln.
4. Film über vordere Umlenkrollen auf
dem Projektorkopf einlegen.

XX hinweis
Der Film darf nur durch den vorderen Regelarm geführt werden.

62 Stand: 05/2011
FP 25 D

5.3.1.1 Generelle Filmführung

• Volle Filmspule auf vordere


Friktionsachse stecken und Film
über den vorderen Regelarm und
Ausleger führen.
• Film über die Umlenkrolle
„Umspulen“ (Pfeil) führen.
• Startband mehrmals auf den Kern
der hinteren Aufwickelspule wickeln.

Umspulen - Film einlegen


5.3.1.2 Aufspulen: Programm zusammenstellen
• Schalten Sie die Stromversorgung am Spulenturm ein - Hauptschalter in Stellung „I“.

• Positionieren Sie den Drehschalter auf Stellung .

• Stellen Sie den Kippschalter entsprechend auf Spulengröße (600 m) oder


(bis 5000 m) ein.
• Setzen Sie, falls nötig (nach Spulenstärke), eine Distanzscheibe auf die vordere
Friktionsachse.
• Stecken Sie die Filmspule mit dem ersten Akt auf die vordere Friktionsachse und die
leere Filmspule auf die hintere.
• Sichern Sie beide Spulen durch Aufschrauben der Rändelmuttern.
• Legen Sie den Film gemäß dem Einlegeschema ein.
• Aktivieren Sie die Friktionen, indem Sie die Filmspulen manuell solange drehen
bzw. den Film spannen bis der Regelarm die Arbeitsstellung (Mittelstellung)
erreicht hat.

Stand: 05/2011 63
FP 25 D

• Drehen Sie das Drehschalter „Geschwindigkeit“ gegen den Uhrzeigersinn bis zur
Nullstellung (ganz links) und warten Sie ab, bis die grüne Meldelampe leuchtet.
• Starten und beschleunigen Sie den Spulvorgang durch Drehen des Schalters im
Uhrzeigersinn.
$
$Beim Start leuchtet die grüne Meldelampe konstant.

Achtung
Aufspulfunktion wird aus Sicherheitsgründen (auch Filmschonung) erst dann aktiviert,
wenn der Drehschalter (Potentiometer) in die Nullstellung gebracht worden ist.

• Verkleben Sie den Filmanfang des nächsten Aktes mit dem Ende des ersten Aktes.
• Spulen Sie den zweiten Akt auf (wie vorher beschrieben).
• Verfahren Sie ebenso mit allen weiteren Akten.
XX NOTE·
ZZBei Filmende oder bei einem Filmriss, schaltet die aufnehmende und auch die
abgebende Friktion automatisch ab.
ZZDa sich zum Schluss das Ende des Programms auf der hinteren Spule ganz außen
auf der Spule befindet, muss das Programm auf die vordere Friktion umgespult
werden, siehe dazu nächstes Kapitel.

5.3.1.3 Programm Umspulen


• Schalten Sie die Stromversorgung am Spulenturm ein - Hauptschalter in Stellung „I“.

• Positionieren Sie den Drehschalter auf Stellung .

• Stellen Sie den Kippschalter entsprechend auf Spulengröße (600 m) oder


(bis 5000 m) ein.
• Setzen Sie, falls nötig (nach Spulenstärke), eine Distanzscheibe auf die vordere
Friktionsachse.
• Spulen Sie immer von der vorderen Friktionsachse zur leeren Filmspule auf der
hinteren Friktionsachse.
• Sichern Sie beide Spulen durch Aufschrauben der Rändelmuttern.
• Legen Sie den Film gemäß dem Einlegeschema ein.
• Starten und beschleunigen Sie den Spulvorgang durch Drehen des Schalters im
Uhrzeigersinn und warten Sie bis die grüne LED leuchtet.
$
$Beim Start leuchtet die grüne Meldelampe konstant.

Achtung
Die Umspulfunktion kann erst dann aktiviert werden, wenn die Filmspulen z. B. nach
einem Stop durch Drücken der Stopptaste zum Stillstand gekommen sind und wenn der
Drehschalter (Potentiometer) in die Nullstellung gebracht worden ist.

64 Stand: 05/2011
FP 25 D

5.3.1.4 Abspulen: Programm trennen


• Schalten Sie die Stromversorgung am Spulenturm ein - Hauptschalter in Stellung „I“.

• Positionieren Sie den Drehschalter auf Stellung .

• Stellen Sie den Kippschalter entsprechend auf Spulengröße (600 m) oder


(bis 5000 m) ein.
• Spulen Sie immer von der vorderen Friktionsachse ab zur leeren Filmspule auf der
hinteren Friktionsachse.
• Sichern Sie beide Spulen durch Aufschrauben der Rändelmuttern.
• Legen Sie den Film gemäß dem Einlegeschema ein.
• Aktivieren Sie die Friktionen, indem Sie die Filmspulen manuell solange drehen
bzw. den Film spannen bis der Regelarm die Arbeitsstellung (Mittelstellung) erreicht
hat.
• Starten und beschleunigen Sie den Spulvorgang durch Drehen des Schalters im

Umspulen - Film einlegen


Uhrzeigersinn.
$$ Beim Start leuchtet die grüne Meldelampe konstant.

Achtung
Aufspulfunktion wird aus Sicherheitsgründen (auch Filmschonung) erst dann aktiviert,
wenn der Drehschalter (Potentiometer) in die Nullstellung gebracht worden ist.

• Reduzieren Sie die Geschwindigkeit des Abspulvorganges rechtzeitig vor Erreichen


der Trennstelle. Drücken Sie die Stopptaste.
• Trennen Sie den Akt vom Rest des Filmes.
• Spulen Sie bis zur zweiten Trennstelle und trennen Sie den zweiten Akt vom
restlichen Film.
• Verfahren Sie ebenso mit allen weiteren Akten.

XX hinweis
ZZNach einem Stopp wird die obere Friktion nach ca. 10 Sekunden freigeschaltet, so
dass der Film ablaufen kann (Automatischer Vorspann).
ZZUm ein selbsttätiges Rückspulen zu verhindern, muss der Filmzug am vorderen
Regelarm gelockert werden - die vordere Friktion ist nicht mehr aktiv.
Dieser Effekt kann bei einem, nicht beabsichtigtem, Überfahren der Trennstelle für
das Rückspulen bis zur Klebestelle genutzt werden.

Stand: 05/2011 65
FP 25 D

5.3.2 FP 25 D mit Untergestell (2 Friktionsantriebe): Umspulen

5.3.2.1 Übersicht: Film einlegen


1. Volle Filmspule auf vordere
Friktionsachse stecken.
2. Film über die Umlenkrolle
nahe des Filmriss-Sensors und
über die Umlenkrolle unter dem
Reverse-Scan-Tongerät einlegen.
3. Film über vordere Umlenkrollen
auf dem Projektorkopf einlegen
4. Film über hintere Umlenkrollen
auf dem Projektorkopf einlegen.
5. Film über Umlenkrollen des
hinteren Auslegers führen
6. Leere Filmspule auf hintere
Friktionsachse stecken - Film mit
2 - 3 Windungen aufwickeln

5.3.2.2 Programm umspulen


• Schalten Sie die Stromversorgung am Untergestell ein - Hauptschalter Stellung „I“.
• Stecken Sie die volle Filmspule auf die vordere Friktionsachse und die leere Film-
spule auf die hintere (Aufwickelfriktion).
• Sichern Sie beide Spulen durch Umlegen des Sicherungshebels.
• Legen Sie den Film gemäß dem Einlegeschema ein.
• Friktionsantrieb einschalten (Position „I“)”.

• Stellen Sie den Kippschalter entsprechend auf Spulengröße (600 m) oder


(bis 5000 m) und der Spannrichtung (links oder rechts) ein.
• Den Film manuell spannen.
• Positionieren Sie den Wahlschalter am Projektorkopf auf die Position Rewind.

• Starten Sie den Projektor durch Drücken auf am Projektor-Bedienpanel..

• Durch Drücken von kann der Projektor manuell gestoppt werden.

66 Stand: 05/2011
FP 25/30/50 D / FP 10/20/30/50 A

5.4 Troubleshooting

5.4.1 Allgemeines
Technik und Programmierung gewährleisten zwar einen einwandfreien Ablauf des Sys-
tems, trotzdem kann es aufgrund von Fehlbedienungen, falscher Vorgehensweise etc.
zu Störungen am Projektor kommen. In diesem Kapitel werden Sie über die möglichen
Störungen, Störmeldungen und mögliche Behebung der Störungen informiert.

XX note
ZZMit „(Service)“ markierte Störungen erfordern Fachkenntnisse von Service-
Technikern.
ZZGrundsätzlich unterscheidet die Steuerung zwei Arten von Störungen:
Störungsart 1: Bewirkt ein sofortiges Stillsetzen des Projektors – der Projektor
kann erst wieder nach Beheben des Fehlers gestartet werden.
Störungsart 2: Störungen, die keine Abschaltung des Projektors bewirken.

5.4.2 Störungsbehebung für Projektor (Typ 1)


Störung Mögliche Ursache Abhilfe

Troubleshooting
Nichts geht - kein Strom - Sicherungen und Unterbrecher
überprüfen
- Stromzufuhr unterbrochen - Stromverbindung überprüfen
- 24 V DC Versorgung fehlerhaft - austauschen (Service)
- 24 V DC Sicherung auf Hauptplatine - austauschen
durchgebrannt
Motor läuft nicht, - Verkabelung Frequenzumrichters lose - überprüfen
Pilotlampe ist an
- Frequenzumrichter defekt - austauschen (Service)
Relais schalten
Motor läuft, - Sicherung auf LED-Platine - austauschen
Pilotlampe ist an durchgebrannt
LEDs am Tongerät
leuchten nicht

5.4.3 Störungsbehebung für Projektor (Typ 2)


Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Geräusche - Klebereste auf Schaltrolle - Schaltrolle reinigen
- Spulen verbogen - reparieren oder austauschen
- Spulenachsen schlagen - austauschen (Service)
- Zahnriemen und -scheiben abgenützt - austauschen (Service)
- Film falsch eingelegt - korrekt einlegen
Rollen sitzen fest - Verschmutzung - regelmäßig (Alkohol) reinigen
- keine Schmierung - schmieren

Stand: 05/2011 67
FP 25/30/50 D / FP 10/20/30/50 A

Störung Mögliche Ursache Abhilfe


Filmriss beim - Friktionen falsch eingestellt - einstellen
Anlaufen
- Achsen laufen trocken - mit Cardan-Öl fetten
Bild schwankt - Kufendruck falsch eingestellt - einstellen
vertikal (springt)
- Kufenhöhe falsch eingestellt - einstellen
- Kufe abgenutzt - austauschen
- Schaltrolle bzw. –achse schlägt - austauschen (Service)
- Film fehlerhaft - neue Kopie
Bild schwankt - Keramikrollen klemmen oder sind - Von Hand bewegen säubern
horizontal schmutzig
(hin und her)
- Keramikrollen abgenutzt - austauschen
Perforations- - obere Friktion zu streng - lockern einstellen
schäden in
- Kufendruck zu groß - einstellen
Laufrichtung
- Zähne Vorwickel- bzw. Schaltrolle - Rolle austauschen (Service)
abgenützt

Perforations- - untere Friktion zu streng - einstellen


schäden gegen
- Zähne Nachwickelrolle abgenützt - Rolle austauschen (Service)
Laufrichtung

Perforations- - Zähne von Zahnrollen beschädigt - austauschen


schäden nach
- Spurlage des Films stimmt nicht - einstellen (Service)
innen/außen
- Andruckschuhe fehlerhaft - einstellen
Kratzer auf Film - Rollen und/oder Kufen abgenützt - austauschen
- Filmrückstände auf Rollen - reinigen
- Friktion arbeitet ungleichmäßig - einstellen (Service)
- Filmschleife zu groß - Film korrekt einlegen
Blendenziehen - Blende verstellt - einstellen (Service)
- Kufendruck zu gering - Kufenandruck erhöhen
zu weiches Bild - Schmutz auf den Objektiven - vordere und hintere Linsen
reinigen
Bild bleibt nicht im - zu große Hitze vom Lampenhaus - Lampenstrom erniedrigen
Brennpunkt und/oder Hitzefilter benutzen
- Ausleuchtung überprüfen
Bildstrich ver- - Film falsch eingelegt - Film richtig einlegen
schiebt sich
- Klebestellen - Stelle erneut besser kleben

XX hinweis
Treten schwerwiegende Störungen auf, dann sollten Sie sich mit dem örtlichen Service
in Verbindung setzen.

68 Stand: 05/2011
FP 25/30/50 D / FP 10/20/30/50 A

5.4.4 Analoger Ton


Störung Mögliche Ursache Abhilfe
kein Ton - Tonprozessor defekt - Stecker überprüfen, sonst Service
rufen
- Verstärker defekt
- Überprüfen, ob beim Einlegen die Ton
- Lautsprecher defekt
spur auf die richtige Seite gelegt wurde.
- Tonlampe / LED ersetzen
- Sicherungen austauschen
Ton nicht mit Bild - untere Filmschleife hat nicht - korrekte Filmschleife
synchron die richtige Größe
- Film ist falsch eingelegt - korrekt einlegen
Verlust hoher - Fokus ist nicht richtig - Fokus einstellen (Service)
Frequenzen eingestellt
- schmutzige Tonoptik - Mit Objektivreiniger säubern
blubbernder ver- - Schmutz auf der Tonspur - säubern
wischter Ton
- Tonwelle klemmt - Blockade entfernen; Lager ölen oder

Troubleshooting
auswechseln (Service)
- Tonandruckrolle lose - einstellen (Service)
zischender krei- - Tonspur zerkratzt - Kopie austauschen
schender Ton
- Schmutz auf Tonspur - säubern
- Tonelektronik defekt - Fehlersuche und Austausch (Service)

5.4.5 Digitaler Ton

Störung Mögliche Ursache Abhilfe


kein Ton Folgendes überprüfen: [siehe - Film für digitales Playback kodiert?
auch „kein Ton“ im Kapitel
- Tonprozessor eingeschaltet?
„Analoger Ton“]
- Prozessor im richtigen Modus?
- CD richtig im Laufwerk und ist es die
richtige? [nur DTS]
- Film richtig eingelegt?
Ton nicht mit Bild - untere Filmschleife hat nicht - korrekte Filmschleife
synchron die richtige Größe
- Film ist falsch eingelegt - korrekt einlegen
schwacher - Tonandruck falsch eingestellt - erneut einlegen
digitaler Ton
- Schmutz auf der Optik - Staub mit Druckluft entfernen
- Schmutz auf der Tonspur - reinigen
- Kratzer auf der Tonspur - neue Filmkopie

Stand: 05/2011 69
FP 25 D

5.4.6 Störungsbehebung für Spulenturm / Untergestell

Störung Mögliche Gründe Störungsbehebung


Spulenantrieb läuft - Regelarm nicht in Arbeitstellung. - grüne LEDs auf Friktionsplatinen
nicht oder läuft überprüfen
nicht korrekt - Spule drehen bzw. Film spannen
bis Regelarm in Arbeitsstellung
- Hall-Potentiometer überprüfen
evtl. austauschen (Service)
- Regelsteuerung reagiert nicht - Spulenturm für ca. 3 Sekunden
vom Netz trennen und dann neu
einschalten (Reset).
- 5000 m Spule ist aufgesteckt - - Am Kippschalter die richtige
gewählt ist 600 m Spule. Spule einstellen.
- Film ist falsch eingelegt - nicht - Film richtig einlegen
über den entsprechenden Regel-
arm.
- Film ist anders eingelegt als am - Am Wahlschalter den korrekten
Wahlschalter für Betriebsmodi Betriebsmodus wählen.
gewählt.

70 Stand: 05/2011
FP 25 D

5.4.7 Störungsbehebung für Lampenhaus

Störung Mögliche Gründe Störungsbehebung


Nichts geht - kein Netz - Sicherungen überprüfen
- lose Netzverbindung - Stecker überprüfen
Xenonlampe zün- - kein Zündkontakt - manuell zünden
det nicht - Zündgerät defekt - austauschen (Service)
- Lampenhaus ist offen – Seiten- - Lampenhaus schließen
deckel nicht richtig geschlossen
Keine gleichmäßi- - Xenonblock nicht in optischer - einstellen (Service)
ge Ausleuchtung Achse
der Bildwand -Xenonkolben nicht justiert - einstellen
-Xenonkolben hat zu viele - austauschen
Betriebsstunden
Sockelhülse (Ano- Sockelüberhitzung (über 230° C)
de) bunt verfärbt - elektrische Verbindungen - Kontakte festziehen bzw.
fehlerhaft erneuern
- unzureichende Lampenkühlung - Kühlung überprüfen

Troubleshooting
- verstellte Optik - einstellen
- Betriebsstrom zu hoch - überprüfen, einstellen.
Kolben schwarz, - Lufteintritt durch Rissbildung - überprüfen, wie in Zeile oben
färbt sich dunkel wegen Überhitzung des Sockels beschrieben
- Lampe austauschen
Schmelzperle auf - falsche Polarität, - überprüfen, ggf. umpolen
Kathodenspitze falscher Anschluss
- fehlerhafte Verdrahtung des - überprüfen, Anode (größere
Lampenhauses Elektrode) muss oberhalb Kathode
angeschlossen sein.
Elektrodenverfor- erhöhte Bogenunruhe
mung und Lam- - außerhalb des Stromsteuer- - Lampenstrom nach Tabelle
pen-schwärzung bereiches einstellen
- Zu hoher Wechselstromanteil - Gleichrichter-Glättung überprüfen
- schlechte oder fehlende Bogen- - Stabilisierungsmagnet einstellen
stabilisierung (Service)
- schlechte oder falsche Kühlung - Kühlung überprüfen
Quarzkolben wird - Lebensdauer der Lampe erreicht - Lampe austauschen
milchig oder überschritten
- Betriebsstrom zu hoch - Lampenstrom überprüfen,
einstellen
asymmetrische - schlechte oder fehlende - Bogenstabilisierungsmagnet
Kolbenschwärzung Bogenstabilisierung einstellen (Service)

Stand: 05/2011 71
FP 25 D

72 Stand: 05/2011
FP 25/30/50 D / FP 10/20/30/50 A

6 Reinigung / Wartung / Reparatur / Einstellungen

6.1 Allgemeines

ATTENTION
UU Arbeiten an der elektrischen Anlage dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt
werden.
UU Sichern Sie den Projektor bei allen Reinigungs- und Instandsetzungsarbeiten
gegen unbefugtes Einschalten. Der Projektor ist in allen Fällen vom Netz zu trennen
(Hauptschalter ausschalten).
UU Alle Einstellarbeiten müssen von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.

Durch den Einsatz von wartungsfreien Elementen, ist der Material- und Zeitaufwand für
die Wartung und Pflege auf ein Minimum reduziert.
Den Wartungs- und Reinigungsarbeiten, die noch nötig sind, sollte die Aufmerksamkeit

Reinigung und Wartung


des Bedienpersonals gelten. Sie sind regelmäßig und sorgfältig nach folgenden Inter-
vallen durchzuführen.

6.2 Reinigung

XX hinweis
Die Filmkopie sollte nicht verölt oder mit Gleitmittelreste verwendet werden, sondern
immer sauber und trocken.
Nach jeder Vorführung
Komponente Was ist zu tun?
Filmbahn / Maske Mit einer weicher Zahnbürste und Tuch reinigen.
Zahnrollen / Andruckschuhe

Täglich
Komponente Was ist zu tun?
Filmbahn / Maske Mit einer weicher Zahnbürste und Tuch reinigen.
Zahnrollen / Andruckschuhe Mit Druckluft ausblasen.
Objektive Mit einem Objektivpinsel für reinigen

Achtung
UU Pressluftreinigung kann problematisch werden, da der Schmutz nicht aufgenommen,
sondern verteilt und dabei in Lager und Optiken gepresst werden kann.
UU Benutzen Sie auch nie scharfe Gegenstände, um Teilchen aus der Filmbahn zu
entfernen.

Stand: 05/2011 73
FP 25/30/50 D / FP 10/20/30/50 A

Alle 2 Wochen
Komponente Was ist zu tun?
Keramikrollen Keramikrollen entfernen und den Schmutz in den Schlitzen
mit Pressluft ausblasen. Die Keramikrollen mit einem
Alkohol befeuchteten Tuch reinigen.

Alle 3 Monate
Komponente Was ist zu tun?
Filmriss-Sensor Den Filmriss-Sensor mit einem weichen Tuch reinigen.
Motor / Lüfter Staub mit Pressluft ausblasen
Umlenkrollen Die Rollen und die Rollenachsen mit einem Alkohol
befeuchteten Tuch reinigen.
Spulenachsen mit Esso Universalöl fetten.

Alle 6 Monate
Komponente Was ist zu tun?
Blende und Gehäuse Schmutz im Blendengehäuse mit Pressluft ausblasen.
Die Blendenkanten mit einer weichen Zahnbürste reinigen.
Objektivrevolver Die Kodierplatten und Sensoren auf der Sensorplatine mit
einem Wattestäbchen reinigen, das mit Isopropyl oder
Isopropanol getränkt ist.

Achtung
Blasen Sie mit der Druckluft nicht in den Revolverrotor - Staubpartikel können sonst in
das Rotorlager gelangen und den Revolver blockieren.

74 Stand: 05/2011
FP 25/30/50 D / FP 10/20/30/50 A

6.3 Wartung

Alle 3 Monate
Komponente Was ist zu tun?
Objektivhalter Die Führung des Halters mit Kardanöl, Typ 8657 einfetten.
Maskenwechsler Reinigen Sie Führungsrohr und Führungsstange mit einem
Tuch und die Getriebespindel mit einer Bürste.
Fetten Sie nach der Reinigung die Gewindespindel gut mit
Universalöl.
Das Führungsrohr nicht fetten!

Alle 1/2 Jahr


Komponente Was ist zu tun?
Reverse-Scan-Tongerät O-Ringe auf Tonandruckrolle überprüfen.
Alle Rollen auf Leichtgängigkeit und Verschleiß

Reparatur und Einstellungen


überprüfen.

Jährlich
Komponente Was ist zu tun?
Tongerät Das Lager der Tonandruckrolle nach der Demontage mit
1 Tropfen Kardanöl Typ 8657 fetten.
Die Tonwelle mit 1 Tropfen Esso Universal-Öl oder
Projektor-Öl schmieren.

XX note
ZZKardanöl ist sehr zähflüssig - die Kugellager werden dadurch leicht gebremst und
ein einwandfreier Filmlauf garantiert. Dreht man die Andruckrolle mit dem Finger
in einem Schwung, muss die Rolle nach maximal einer halben Umdrehung stehen
bleiben.
Ansonsten muss das Lager gereinigt und neu mit Kardanöl befüllt werden.
ZZKeinenfalls darf normales Öl oder Fett verwendet werden.

Wasserkühlung Entleeren und reinigen Sie den Wärmetauscher.

Stand: 05/2011 75
FP 25/30/50 D / FP 10/20/30/50 A

6.3.1 Ölwechselturnus (Kinoton-Projektor-Öl Typ 3672):


»» nach 50 Betriebsstunden nach der ersten Inbetriebnahme
»» nach 500 Betriebsstunden oder alle ¼ Jahr
»» dann alle 4000 Betriebsstunden oder einmal im Jahr

6.3.2 Öl wechseln und nachfüllen


Prozedur (nur Projektor-Öl Typ 3672 von Kinoton verwenden):
• Entfernen Sie die Kappe auf dem Schauglas und nehmen Sie den Schlauch aus der
Klammer, führen Sie den Schlauch nach unten in einen leeren Behälter.
Lassen Sie das Öl komplett auslaufen.
• Füllen Sie das Öl mit einem Trichter oder Flaschentülle über den Schlauch ein.
$
$Der Ölstand im Schauglas sollte mittig zwischen rotem und grünem Ring sein.
• Während Sie Öl einfüllen, drehen Sie das Getriebe von Hand, so dass Luftblasen
entweichen können.
• Drehen Sie den Bildstrich zweimal hin und her und füllen Sie ggf. Öl nach.
• Setzen Sie den Verschluss-Stopfen auf das Schauglas wieder auf, und hängen Sie
den Schlauch in die Klammer ein.
XX note
ZZDie Gesamtfüllmenge beträgt circa 200 ml.
ZZFüllen sie nicht zu viel Öl in das Getriebe.

6.4 Reparatur

6.4.1 Pilotlampe austauschen

Achtung
Die Blende muss erst still stehen, dann darf
das Blendengehäuse erst geöffnet werden!

• Blendengehäuse entfernen.
• Mit Hilfe eines Schraubendrehers die
Pilotlampe aus der Fassung heraus
hebeln.
• Drücken Sie die neue Pilotlampe in die
Fassung.
• Schließen Sie das Blendengehäuse.

76 Stand: 05/2011
FP 25/30/50 D / FP 10/20/30/50 A

6.4.2 Filmandruckkufe einstellen


Für einen gleichmäßigen und ruhigen Filmlauf bei minimalem Verschleiß des Projektors
und der Filmkopie, ist die korrekte Einstellung des Kufendrucks obligatorisch.

Reparatur und Einstellungen


• Reduzieren Sie mit Hilfe des Einstellknopfes (Pfeil) den Kufenandruck bis das Bild
auf der Bildwand vertikal zu tanzen beginnt.
$
$Das Laufgeräusch des Projektors wird lauter und unregelmäßig.
• Erhöhen Sie den Kufenandruck bis das Laufgeräusch gleichmäßig und leise wird und
der Bildstand einwandfrei ist.

XX hinweis
ZZStellen Sie den Kufendruck nur so groß als unbedingt nötig ist ein.

ZZKufenandruck ist zu klein: Bild wackelt auf der Bildwand, Geräusche.

ZZKufenandruck ist zu groß: Zähne der Schaltrolle, Perforation des Filmes,


Filmandruckkufe und Gleitbänder werden stark
abgenützt.
Es entstehen starke Ablagerung durch Emulsions-
teilchen des Filmes (Film wird beschädigt).

ZZDer erforderliche Kufendruck ist vom verwendeten Filmmaterial abhängig. Es emp-


fiehlt sich beim Durchlauf von Klebestellen bzw. Wechsel von Filmmaterial den
Kufendruck erneut zu überprüfen und ggf. nachzustellen.

Stand: 05/2011 77
FP 25/30/50 D / FP 10/20/30/50 A

6.4.3 Einstellen der Kufenhöhe


Stellen Sie die Kufenhöhe so ein, dass sich die Kufe perfekt an die Filmlaufbahn und an
die Zahnrolle anschmiegt.

• Lösen Sie die Klemmschraube (schwarzer Pfeil).


• Legen Sie 2 übereinandergelegte Filmstreifen in das Bildfenster ein.
• Stellen Sie die Höhe der Kufe so ein (Drehen am Kugelkopf im Haltestift (weißer
Pfeil)), dass sie gerade nicht mehr vertikal zu verschieben ist.
• Ohne Filmlagen muss ein deutliches Spiel spürbar sein.
• Ist die Höhe korrekt eingestellt kann die Klemmschraube wieder befestigt werden.

78 Stand: 05/2011
FP 25/30/50 D / FP 10/20/30/50 A

6.4.4 Austausch der Filmgleitbänder

Reparatur und Einstellungen


• Lösen Sie die Rändelschrauben, um die Filmgleitbänder zu entfernen.
• Legen Sie die neuen Gleitbänder exakt ein.
$
$Sie müssen parallel anliegen.
Die Keramikrollen müssen frei beweglich sein.
$
$Der Sitz der Gleitbänder ist korrekt, wenn die konischen Enden leicht über der
Schaltrolle liegen, aber ohne die Zähne zu berühren.
• Befestigen Sie dann die Gleitbänder mit den Rändelschrauben.

Stand: 05/2011 79
FP 25/30/50 D / FP 10/20/30/50 A

6.4.5 Einstellen des Objektivhalters

• Zum Einstellen des Objektivs, stellen Sie die Skala in die Mittelposition.
• Lösen die Klemmschraube (Pfeil) und verschieben Sie das Objektiv im Halter bis das
Bild scharf ist (Grobeinstellung).
• Befestigen Sie dann die Klemmschraube wieder.
• Wiederholen Sie die Einstellung für jedes Objektiv ohne den Einstellknopf für die
Bildschärfe zu verdrehen.
• Die Feineinstellung der Bildschärfe für das Objektiv erfolgt über den Einstellknopf.

6.4.6 Austauschen einer Zahnrolle / Andruckschuh und


Einstellen des Andruckschuhs
• Lösen Sie die Feststellschraube
(schwarzer Pfeil) und die Einstellmutter
(weißer Pfeil) mit einem Winkelschrauben-
zieher – die Feder entspannt sich.
• Ziehen Sie den Andruckschuh von der
Achse.
• Lösen Sie die Schrauben des Filmabstrei-
fers (Pfeile), und entfernen Sie ihn.
• Drehen Sie die Klemmschraube auf der
Zahnrolle 5 - 6 Umdrehungen heraus.
• Ziehen Sie die Zahnrolle von der Achse.

XX hinweis
Sind die Zähne der Zahnrolle nur auf einer Seite abgenützt, kann diese umgedreht wie-
der eingebaut werden.

• Schieben Sie die neue/umgedrehte Zahnrolle bei leichtem Gegendruck am


Kettenrad (Projektorinnenseite) auf die Achse.
• Ziehen Sie die Klemmschraube auf der Zahnrolle wieder fest

XX hinweis
Das axiale Spiel der Zahnrolle sollte zwischen 0,01 und 0,03 mm betragen.

80 Stand: 05/2011
FP 25/30/50 D / FP 10/20/30/50 A

• Setzen Sie den Filmabstreifer wieder ein und befestigen Sie die Schrauben so, dass
der Filmabstreifer nicht die Oberfläche der Zahnrolle berührt.
• Schmieren Sie die Achse mit Kardanfett und schieben Sie den neuen Andruckschuh
auf die Achse.
• Schieben Sie die Torsionsfeder in die Federhülse, und setzen Sie das Ganze in den
Andruckschuh ein.
XX hinweis
Achten Sie darauf, dass das Feder-Ende im Loch des Andruckschuhes sitzt.

6.4.7 Spannung des Andruckschuhs einstellen


• Lösen Sie die Feststellschraube (schwarzer Pfeil) mit einem Inbusschlüssel.
• Die Federspannung kann durch Drehen des Einstellrings (weißer Pfeil) mit dem Win-

Reinigung / Wartung / Reparatur


kelschraubenzieher eingestellt werden (Rechtsdrehung => Spannung wird größer).
$
$Die Spannung des Andruckschuhs sollte sein (mit Federwaage gemessen):
- 450 g ± 50 g in geöffneter Position
- 150 g - 250 g in geschlossener.
• Nach der Einstellung muss die Feststellschraube wieder fest gezogen werden.

6.4.8 Abstand zwischen Andruckschuh und Zahnrolle einstellen


• Drehen Sie an der Einstellschraube
(Pfeil) bis eine Lücke für etwa
2 Filmlagen zwischen Andruckschuh
und Zahnrolle entsteht.
• Nach der Einstellung muss die
Schraube mit Lack fixiert werden.

6.4.9 IR-Reflex Filmriss-Sensor einstellen


Positionieren Sie den Sensor so, dass er senkrecht auf die Filmoberfläche schaut.
• Um die Empfindlichkeit des Sensors
einzustellen, legen Sie einen Film ein
und drehen Sie die Plastikschraube
(Pfeil) mit einem Schraubendreher
bis die LED darunter blinkt.
• Drehen Sie dann die Schraube in die
andere Richtung bis das Blinken der
LED gerade aufhört.

Stand: 05/2011 81
FP 25 D

6.4.10 Ketten spannen

XX hinweis
Die Ketten dürfen nicht zu straff sein, aber sie
dürfen während des Betriebs nicht flattern. Span-
nen Sie die Kette in der Art und Weise, dass
etwa 1 cm Abstand verbleibt, wenn die Kette
gegen die Zahnrolle gedrückt wird (Pfeil).

• Öffnen Sie die hintere Abdeckung.


• Entfernen Sie die Kettenabdeckung und dann
beide Sechskantbolzen (schwarzer Pfeil).

Obere Kette

• Lockern Sie die Vorwickelzahnrol-


leneinheit durch Lösen der Inbus-
Schraube auf der Projektor-Außen-
seite (siehe Abbildung).
• Verschieben Sie die Vorwickelzahn-
rolleneinheit vertikal, um die Kette
zu spannen.
• Befestigen Sie dann die Einheit
wieder.

Untere Kette
• Lösen Sie die Feststellschraube
auf dem Exzenter-Zahnrad (weißer
Pfeil) und schieben Sie das Exzen-
ter-Zahnrad, bis die Kette richtig
gespannt ist.
• Befestigen Sie die Schraube wieder.
XX hinweis
Die Ketten sollten nicht zu straff sein; sie sollten gerade so gespannt sein, dass sie im
Betrieb nicht über die Zähne der Zahnräder springt.

82 Stand: 05/2011
FP 25 D

6.4.11 Mechanische Friktion des Untergestells einstellen

 Friktionskörper

 Filzscheibe

2  Friktionsscheibe
1 3
 Feder

 Rändelschraube

4 5

Reparaturen und Einstellungen


Mit Hilfe der Rändelmutter kann die Friktion eingestellt werden (mehr oder weniger
Druck auf die Friktionsscheibe und damit größerer oder kleinerer Reibwiderstand).
Eine Einstellung ist notwendig, wenn die Filzscheibe getauscht wurde.

Abwickelfriktion einstellen
• Stecken Sie eine volle Filmspule auf die Achse der Abwickelfriktion.
• Legen Sie den Film ein und starten den Projektor.
• Dann den Projektor stoppen.
$
$Entstehen beim Stoppen des Projektors Filmschleifen, dann ist die Friktion zu lose
eingestellt.

Aufwickelfriktion einstellen
• Die Aufwickelspule sollte fast voll sein, dann den Projektor stoppen.
$ soll keine Filmschleife entstehen.
$Es
• Fall nötig an der Rändelschraube einstellen.
Rechtsdrehung => Feder verstärkt den Druck und damit die Friktion
Linksdrehung => Friktion wird geringer eingestellt

XX hinweis
ZZJe nach Friktion (600 bis 2000 m) muss der Filmzug angepasst werden.
ZZDer Filmzug ist umgekehrt proportional zum Durchmesser des Filmwickels:
Der Filmzug ist klein, wenn der Durchmesser des Filmwickels groß ist.

Stand: 05/2011 83
FP 25 D

6.4.12 Filzscheibe der mechanischen Friktion austauschen und einölen und


mechanische Friktion im Untergestell einstellen
• Lösen Sie die Rändelmutter und entfernen
diese mit der Feder und der Friktionsscheibe.
• Entfernen Sie dann die Filzscheibe (Pfeil).
• Einmal jährlich sollte die Filzscheibe in ein
Bad mit Kardanöl gelegt werden. Ist die Ober-
fläche der Filzscheibe hart (verglast) muss sie
ausgetauscht und geölt werden.
• Montieren Sie die Friktion wieder.
• Legen Sie einen Film ein und stellen Sie die
Friktion durch Drehen an der Rändelmutter ein
(siehe unten).

6.4.13 Hall Potentiometer des Regelarms einstellen

XX hinweis
Das Hall Potentiometer sollte nur von geschultem Personal eingestellt werden.

• Öffnen Sie den Spulenturm, um die


Regelarm
Steuerplatine zu erreichen.
• Schließen Sie ein Voltmeter an die
entsprechenden Messpunkte MP1,
MP2, MP3 etc. und GND an.
• Entfernen Sie die Abdeckung des
Hall Potentiometers.
• Lösen Sie die Fixierschraube am Madenschraube
Potentiometer (Schlüssel 2,5).
$
$Die Madenschraube (Innensechs-
kant 1,5) muss fest sein. Fixierschraube
Stellring

• Durch Drehen am Einstellring


können die folgenden Einstellungen Kabel
durchgeführt werden.
- an der Stopp-Position des Regelarms, sollten 0 V anliegen (gemessen an M1 und
M2 => LED 2 (ON=Endpos) leuchtet.
- in der Mittelposition sollte eine Spannung von 2,5 V angezeigt werden
(gemessen an M1)
- an der oberen Position des Regelarms sollte eine Spannung von 5 V erreicht
werden.
• Nach der Einstellung die Fixierschraube wieder festziehen, die Abdeckung des Hall
Potentiometers wieder aufbringen und den Spulenturm wieder schließen.

84 Stand: 05/2011
FP 25/50 E / FP 25/50 D / FP 10/50 A

6.4.14 Xenonkolben austauschen

gefahr
SS Der Austausch der Xenonlampe sollte nur von Service-Technikern durchgeführt
werden.
SS Xenonlampen sind Hochdruck-Gasentladungslampen, die auch im kalten Zustand
einen hohen Innendruck haben.
SS Tragen Sie Schutzbekleidung.
SS Verwenden Sie keine Gewalt beim Einsetzen des Kolbens. Fassen Sie nicht den
Anodensockel an.
SS Installieren Sie den Xenonkolben nur in der Schutzhülle.

 Spiegel
1  Xenonkolben

Reparatur und Einstellung


 Anschluss Anodenkabel (+)
 Kolbenstütze
(nur großes Lampenhaus)
2

• Entfernen Sie die Lampenhausabdeckungen.


• Lösen Sie das Anodenkabel am Anschlussbolzen.

Stand: 05/2011 85
FP 25/50 E / FP 25/50 D / FP 10/50 A

Xenonkolben bis 2000 W:


• Schieben Sie die Schutzhülle über den
Xenonkolben - fädeln Sie das Anodenka-
bel durch die Schutzhülle und schieben
diese so über den Lampensockel, dass
die Hülle mit den Schlitzen über die Stifte
geführt ist.
• Schrauben Sie den Kolben an der
Schutzhülle heraus.

• Verpacken Sie den alten Kolben wie in


den nebenstehenden Abbildungen
gezeigt.

• Entfernen Sie die Schutzhüllen-Kappe des


neuen Xenonkolbens und schrauben ihn
in der Schutzhülle in das Lampenhaus.
• Entfernen Sie die Schutzhülle, und
befestigen Sie das Anodenkabel am
Bolzen.
• Schließen Sie das Lampenhaus.

86 Stand: 05/2011
FP 25/50 E / FP 25/50 D / FP 10/50 A

Xenonkolben bis 7000 W:


• Lösen Sie die Kolbenstütze und stellen sie nach unten.
• Wickeln Sie das Original-Vliestuch oder ein anderes stabiles Tuch um den
Xenonkolben, siehe auch Abbildung.
• Lösen Sie die Innensechskantschraube mit einem langen Inbusschlüssel von der
Außenseite des Lampenhauses her.
• Entfernen Sie den Kolben, und lösen Sie dann den Adapter (Pfeil) auf dem Kolben-
sockel durch Lösen der Fixierschrauben.
• Packen Sie den alten Kolben ein - am besten in die Originalverpackung.
• Befestigen Sie den Adapter auf dem Sockel des neuen Kolbens - der Kolben ist in
das Sicherheitsvlies gewickelt.

Reparatur und Einstellung


• Führen Sie den Kolben vorsichtig durch die Spiegelöffnung und befestigen ihn mit
Hilfe der Innensechskantschraube von der Lampenhaus-Außenseite.
Vor der Installation des 7000 W Kolbens in das Universal-Lampenhaus, muss die axi-
ale Einstellschraube soweit zurück gedreht werden, dass genug Platz für den Einbau
des Kolbens entsteht.
• Entfernen Sie das Sicherheitsvlies und schließen das Anodenkabel am Bolzen im
Lampenhaus an.

Achtung
UU Das Anodenkabel soll so weit als möglich von metallischen Komponenten positio-
niert werden.
UU Das Anodenkabel darf nicht überstreckt werden.

$
$Die Kolbenstütze bleibt für die Einstellung der Bildwandausleuchtung unten.
• Schließen Sie das Lampenhaus.

Stand: 05/2011 87
FP 25/50 E / FP 25/50 D / FP 10/50 A

6.4.15 Einstellen der Bildwandausleuchtung

 vertikale Einstellung
 horizontale Einstellung
1  axiale Einstellung

Zum Justieren lässt sich der Xenonkolben gegenüber dem Spiegel in drei Ebenen
verstellen (vertikal, horizontal und axial).

• Setzen Sie das CS-Objektiv ein.


• Starten Sie den Projektor und wählen Sie das CS-Format. Überprüfen Sie sofort den
Lampenstrom.
• Mit Hilfe der axialen Einstellschraube  wird die Xenonlampe entlang der optischen
Achse soweit verstellt (Verstellung des Brennpunktes), dass auf der Bildwand nur
eine verkleinerte runde Lichtfläche zu sehen ist.
• Durch Drehen rechts – links (horizontal)  und auf – nieder (vertikal)  der Einstell-
schrauben muss der runde Lichtfleck genau in die Mitte der Bildwand gebracht
werden.
• Den Lichtfleck aufziehen ( axiale Verstellung) bis die Bildwand gleichmäßig aus-
geleuchtet ist. Stellen Sie ggf. die horizontale und vertikale Einstellschraube etwas
nach.
• Schalten Sie den Projektor und damit das Lampenhaus aus.
• Öffnen Sie das Lampenhaus nach einer Abkühlzeit von 10 Minuten.
• Positionieren Sie wieder die Kolbenstütze (falls vorhanden) an den Anodensockel
des Kolbens.
$
$Die Kolbenstütze darf den Anodensockel gerade nicht berühren, 1/10 mm Abstand
genügt, damit sich das Material bei Erwärmung ausdehnen kann.

XX hinweis
Wenn zwischen Anodensockel und Kolbenstütze kein Spalt sichtbar ist, aber ein Stück
Papier dazwischen passt, dann ist die Einstellung perfekt.

88 Stand: 05/2011
FP 25/50 E / FP 25/50 D / FP 10/50 A

6.4.16 Einstellen der Xenonlampen-Stromstärke

XX hinweis
ZZLesen Sie das der Lampe beigefügte Datenblatt. Die Herstellerdaten sind relevant.
ZZLesen Sie auch das entsprechende Handbuch zum verwendeten Gleichrichter.

Die Stromstärke, entsprechend der eingesetzten Xenonlampe, kann am Gleichrichter


eingestellt werden. Diese Einstellung kann über ein Handrad, einen Potentiometer,
Steckbrücken, etc. erfolgen.

Lampenleistung [W] Einstell-Strom [A] Max. Strom [A]


1000 50 55
1600 65 70
2000 70 85
2500 90 100
3000 100 110

Reparatur und Einstellung


4000 135 150
5000 140 150
7000 160 165

6.4.17 Überprüfen bzw. Einstellen des Bogen-Stabilisierungsmagneten


Der Dauermagnet stabilisiert den Lichtbogen zwischen Kathode und Anode. Dadurch
kann kein einseitiger Elektrodenbrand entstehen. Die Lebensdauer der Xenonlampe
erhöht sich und ein besserer optischer Wirkungsgrad wird erzielt.

gefahr
SS Diese Einstellung darf nur vom Service-Personal durchgeführt werden.
SS Diese Einstellung kann nur mit Spezialabdeckung mit einem Sichtfenster oder ent-
sprechender Schutzausrüstung vorgenommen werden.
SS Bei offenem Lampenhaus ohne Spezialabdeckung muss ein Gesichtsschild mit
Lichtschutzglas (E-Schweißglas) verwendet werden.
SS Wegen der großer Verletzungsgefahr durch herumfliegende Glassplitter (Xenonkol-
ben steht unter Druck) sind bei allen Arbeiten am offenen Lampenhaus Schutzan-
zug, Schutzhandschuhe und Gesichtsschild zu tragen.

Stand: 05/2011 89
FP 25/50 E / FP 25/50 D / FP 10/50 A

6.4.18 Spiegel austauschen

XX hinweis
ZZDer Spiegel sollte nur im Notfall vom Filmvorführer selbst ausgetauscht werden
(damit die Vorstellung weiter gehen kann). Bei nächster Gelegenheit sollte dann der
Service den Spiegel fein einstellen. Diese Einstellung erfolgt mit Einstellhilfen, die nur
der Service zur Verfügung hat.
ZZIm Normalfall ist der Spiegel vom Service auszutauschen und einzustellen.
ZZIm Folgenden wird der Austausch und die grobe Einstellung des Spiegels
beschrieben.

5  Xenonkolben
7
 Spiegel
2
 Kolbenstütze
(nur große Lampenhäuser)

 Anodenanschluss
1
 Einstell-/Fixierschrauben

 Gegenschraube

 Handschraube für Befestigung der


oberen Halterstange
6 5 3

gefahr
SS Beachten Sie die Sicherheitshinweise vor dem Öffnen des Lampenhauses.
SS Schalten Sie den Projektor ab.
SS Tragen Sie Schutzbekleidung
SS Öffnen Sie das Lampenhaus frühestens 10 Minuten nach Abschalten.

Spiegel entfernen
• Entfernen Sie die Lampenhausabdeckungen.
• Xenonkolben entfernen, siehe dazu Kapitel 6.4.14.
• Lösen Sie die obere Spiegelhalterstange durch Öffnen der Handschraube.
• Entfernen Sie vorsichtig den Spiegel - obere Haltestange nach oben schieben und
Spiegel über die unteren Stangen heraus kippen.
• Das Lampenhaus bei dieser Gelegenheit mit Pressluft ausblasen und den Staub
anschließend mit einem Staubsauger entfernen.

90 Stand: 05/2011
FP 25/50 E / FP 25/50 D / FP 10/50 A

Spiegel einbauen
• Legen Sie den Spiegel auf die unteren beiden Halterstangen auf.
• Schwenken Sie die obere lose Haltestange über den Spiegel und legen sie vorsichtig
auf die Spiegelkante auf.
$
$Der Spiegel hat eine Sichtbohrung (Pfeil). Bei der Montage des Spiegels darauf ach-
ten, dass das Sichtfenster zum Bediener zeigt.

Reparatur und Einstellung


$
$Die Spiegelkante muss exakt in den drei Haltern positioniert sein.
$
$Der obere Spiegelhalter sollte etwa 1 mm Abstand zum Spiegel haben und die Feder
sollte mit der gesamten Fläche auf der Spiegeloberfläche aufstehen.

Stand: 05/2011 91
FP 25/50 E / FP 25/50 D / FP 10/50 A

Spiegel grob einstellen

• Der Spiegel kann mit Hilfe der drei Einstellschrauben (schwarze Pfeile) an allen drei
Halterstangen justiert werden.
• Stellen Sie den Abstand zwischen den beiden Gegenschrauben (weißer Pfeil) an
den unteren Halterstangen und der Spiegel-Oberfläche auf 0,2 mm ein. Die Gegen-
schrauben verhindern, dass der Spiegel aus den Haltestangen nach hinten rutscht.
Wird der Spiegel nach vorne in die Haltestangen gedrückt, müssen die Gegenschrau-
ben nach 0,5 mm bis 1 mm Bewegungsstrecke den
Spiegel stoppen.

Achtung
Ist die Gegenschraube richtig eingestellt, berührt sie nicht die Oberfläche des Spiegels.
Durch mechanische Beanspruchung kann der Spiegel brechen, wenn die Gegen-
schrauben nicht korrekt eingestellt sind.

• Befestigen Sie dann die Sternschraube am oberen Spiegelhalter

Achtung
Achten Sie darauf, dass der Spiegel nicht zu fest eingespannt ist, da sich dieser
während des Betriebs der Xenonlampe ausdehnt und zerbrechen würde.

XX hinweis
Die Feineinstellung mit dem Justierstrahler muss durch den Service erfolgen.

• Setzen Sie die Xenonlampe ein.


• Schließen Sie das Lampenhaus.
• Stellen Sie die Bildwandausleuchtung ein.

92 Stand: 05/2011
FP 25/50 E / FP 25/50 D / FP 10/50 A

6.4.19 Hitzefilter austauschen

Achtung
Der Hitzefilter ist ein Reflexionsfilter, deshalb ist darauf zu achten, dass die
reflektierende Seite (Markierung mit schwarzem Punkt) zur Xenonlampe zeigt.

• Entfernen Sie den alten Hitzefilter.

Im Lampenhaus: Im Bildfenster:
• Öffnen Sie das Lampenhaus. • Entfernen Sie das Blendengehäuse.
• Stellen Sie den Hitzefilter auf die • Stellen Sie den Hitzefilter in die
Halterung. Schlitze der Halterung.
• Schließen Sie das Lampenhaus. • Montieren Sie das Blendengehäuse.

Reparatur und Einstellung

Stand: 05/2011 93
FP 25/50 E / FP 25/50 D / FP 10/50 A

94 Stand: 05/2011
FP 25 D

7 Ersatz- und Verschleißteile

7.1 Projektorkopf

7.1.1 Bildfenster-Teile

Bildfenster Abb. Bestellnummer


Filmlaufstreifen, weiß 1A 5322 463 10021
Novotex braun 1B 5322 463 10023
Rändelschraube für Filmlaufstreifen-Befestigung 1C 5322 505 10336
Keramikrollen 1D 5322 532 50362
Filmandruckkufe, schwarz 1E 1000 463 17019
Filmandruckkufe, braun (longlife) 1F 5322 463 10019

7.1.2 Teile für Vor-/Nachwickelzahnrolle

Zahnrollen-Teile Abb. Bestellnummer


Andruckschuh 2A 5322 525 30003
Mutter für Andruckschuh 2B 5322 462 50027

Ersatzteilliste
Feder für Andruckschuh 2C 5322 492 40001
Handrad Nachwickelzahnrolle 3A 1000 413 47005

7.1.3 Teile für Umlenkrollen

Umlenkrollen Abb. Bestellnummer


große Umlenkrolle Ø 34 mm 4A 1000 525 37042
Kappe 4B 5322 462 70374
kleine Umlenkrolle Ø 20 mm 4C 1000 525 67054
Kappe 4D 5322 462 70373
graue Umlenkrolle mit Kugellager und Stützrolle 4E 1000 525 37041
graue Umlenkrolle mit Kugellager 4F 1000 525 67028

7.1.4 Sonstige Teile

Sonstiges Abb. Bestellnummer


Rändelschraube für Blendengehäuse 4G 5322 505 10192
Bildschärfe-Einstellknopf 4H 1000 413 37001
Kufendruck-Einstellknopf 4K 1000 413 37001
Bildstrich-Einstellknopf 4L 5322 413 10007
Rändelschraube für Objektivbefestigung (M 4 x 8) 4M 1000 502 17004
Filmreiniger 0040 060 0048X
Esso Universal-Öl EL 4805, 100 ml 1000 390 27008
Fett für Wälz und Gleitlager, 8 g 1000 390 27003
Pilotlampe, 24 V / 3 W 0040 120 00059
Sicherung 6,3 AT 4822 253 30031

Stand: 05/2011 95
FP 25 D

Abbildung 1 Abb. 1A Abb. 1B

1A

1C

1E

1D

Abb. 1E Abb. 1F
Abb. 1C

Abb. 1D

96 Stand: 05/2011
FP 25 D

Abbildung 2 Abb. 2A

2B

2A

Ersatzteilliste
Abb. 2B Abb. 2C

Abbildung 3 Abb. 3A

3A

Stand: 05/2011 97
FP 25 D

Abbildung 4

4E + 4F

4A + 4B
Abb. 4A
4H

4M

4L

4K Abb. 4B

4G 4C + 4D
Abb. 4C Abb. 4D

Abb. 4G

Abb. 4F
Abb. 4E

Abb. 4M

98 Stand: 05/2011
FP 25 D

7.1.5 Teile für Hauptantriebsmotor im Projektorkopf


Benennung Abb. Bestellnummer
Öl-Schlauch 5 5322 530 20236
Öl-Schauglas 6 5322 532 70114
Projektoröl 3672/00, 1 L 1000 390 27006

Abbildung 5 Abbildung 6

Ersatzteilliste

7.1.6 35 mm Masken für Maskenwechsler


Ersatzteil Bestellnummer
3-fach Maske gefräst 1000 451 17012
3-fach Maske zum Ausfeilen 1000 451 17016
Lochmaske 1000 451 17017
3-fach Maske Untermaß 1000 451 17020
Lochmaske zum Ausfeilen 1000 451 17022

Stand: 05/2011 99
FP 25 D

7.1.7 Handmasken
Ersatzteil Bestellnummer
Handmaske komplett CS 2,35:1 5322 451 10009
Handmaske komplett NS 1,37:1 5322 451 10011
Handmaske komplett 1,85:1 5322 451 10012
Handlochmaske komplett 5322 451 10013
Handmaske für Stummfilm 1000 451 17014
Handmaske komplett Super 35 mm 1000 451 17015
Handmaske Fertigmaß 1:1,37 1000 451 17023
Handmaske Fertigmaß 1:1,66 1000 451 17024
Handmaske Fertigmaß 1:1,85 1000 451 17030
Handmaske Fertigmaß 1:2,39 1000 451 17034
Handmaske S35/1:2,39 1000 451 17029
Handmaske CS+1:1,66 1000 451 17031
Handmaske S35/1.1,85 1000 451 17032
Handmaske S35/CS 1000 451 17033

7.1.8 Adapterringe für 35 mm Objektive


Ersatzteil Bestellnummer
Adapterring 1 für ISCO Cinemascope Ultra-Star 55 / 60 0070 410 00003
Adapterring 2 für Schneider Super-Cinelux 50 / 52,5 / 55 / 57,5 / 60 0070 410 00018
ISCO Ultra-Star HD 42 / 45 / 48 / 50 / 55 / 60 / 65 / 70 / 75 / 80 /
85 / 90 / 95 ISCO Ultra-MC 35 / 45 / 50 / 55 / 60 / 65 / 70 / 75 / 80 /
85 / 90 ISCO Cinemascope Ultra-Star 50
Adapterring 3 Schneider Super-Cinelux 28 / 30 / 32,5 0070 410 00015
Adapterring 4 Schneider Super-Cinelux 42,5 / 45 / 47,5 0070 410 00017
Adapterring 5 Schneider Super-Cinelux 35 / 37,5 / 40 0070 410 00016
Adapterring 6 ISCO Cinemascope Ultra-Star HD 0070 410 00001
29 / 32 / 35 / 38 / 40
Adapterring 7 ISCO Cinemascope Ultra-Star HD 95 / 100 0070 410 00002
Adapterring 8 Schneider Super-Cinelux 2 / 90 0070 410 00019
Adapterring 9 ISCO Ultra-Star-Plus 2.1 37,5/ 40/ 45 0070 410 00013
Adapterring 10 ISCO Ultra-Star-CS 0070 410 00014
Adapterring 11 Schneider Super-Cinelux 2/ 95 0070 410 00009
Adapterring 70,6 / 62,5 0070 410 00010

100 Stand: 05/2011


FP 25 D

7.2 Spulenturm

7.2.1 Umlenkrollen

Teile Abb. Bestellnummer


Umlenkrolle mit Kugellager und Stützrolle 7A 1000 525 37041
Umlenkrolle mit Kugellager 7B 1000 525 67028
Umlenkrolle mit Kugellager und 2 Stützrollen 1000 525 37006

7.2.2 Filmspulen

Teile Abb. Bestellnummer


Filmspule 600 m Ø 9 mm 0040 060 00050
Filmspule 1800 m, Achse Ø 12,7 mm 0040 060 00765
Filmspule 2000 m, Achse Ø 12,7 mm 0040 060 00770
Filmspule 3200 m, Achse Ø 12,7 mm 0040 060 00078
Filmspule 4000 m, Achse Ø 12,7 mm 0040 060 00080
7B
Filmspule 5000 m, Achse Ø 12,7 mm 0040 060 00073

Ersatzteilliste
7.2.3 Steckachsen

Teile Abb. Bestellnummer


Friktionsachse Ø 12,7 mm, 8 1000 535 77018
mit Gewinde + Sicherungsmutter
Friktionsachse Ø 12,7 mm 8A 1000 535 77020
Sicherungsmutter 8B 1000 413 47003
Hinweis: Friktionsachsen mit anderen Durchmessern auf Anfrage erhältlich

7.2.4 Sonstiges

Teile Abb. Bestellnummer


Lagerflansch mit Lager 9 1000 693 57051
Ausgleichsgewicht für Regelarm 10 1000 404 57046

Stand: 05/2011 101


FP 25 D

Abbildung 7

7B

7A/6B

Abbildung 8 8B
Abb. 7A

8A

Abbildung 9
Abb. 8a
7B

Abb. 7B

Abb. 8B
Abbildung 10

102 Stand: 05/2011


FP 25 D

7.3 Untergestell

7.3.1 Filmspulen
Benennung Bestellnummer
Filmspule 600 m für Achse Ø 9 mm 0040 060 00050
Filmspule 1800 m für Achse Ø 12.7 mm 0040 060 00765
Filmspule 2000 m für Achse Ø 12.7 mm 0040 060 00770
Filmspule 3200 m für Achse Ø 12.7 mm 0040 060 00078
Filmspule 4000 m für Achse Ø 12.7 mm 0040 060 00080
Filmspule 5000 m für Achse Ø 12.7 mm 0040 060 00073

7.3.2 Friktionsachse oder Wechselflansch mit Achse

Benennung Abb. Bestellnummer


Wechselflansch, Achse Ø 12,7 mm 1000 535 77018
mit Gewinde und Sicherungsmutter
Sicherungsmutter 1000 413 47003
Friktionsachse Ø 12,7 mm 11A 1000 535 77020

Ersatzteilliste
Hinweis: Friktionsachsen mit anderen Durchmessern auf Anfrage erhältlich

7.3.3 Teile für Friktionsantrieb


Benennung Abb. Bestellnummer
Filzscheibe 4000 m für mechanische Friktion 12A 1000 532 57007
Feder für mechanische Friktion 12B 5322 492 50064
Rändelmutter für mechanische Friktion 12C 5322 505 10049

Stand: 05/2011 103


FP 25 D

Abbildung 11

11A

Abbildung 12 Abb. 12A

Abb. 12B
12A 12C
12B Abb. 12C

104 Stand: 05/2011


FP 25 D

7.4 Lampenhaus

7.4.1 Xenonlampen, Zubehör und Adapter

Teile Abb. Bestellnummer


Hinweis: Xenonkolben, siehe Preisliste oder auf Anfrage
Kolbenstütze für Xenonlampen 2000 W - 7000 W 13A 1000 404 57011
Isolierstab für Kolbenstütze 13A / 13B 1000 535 97011
Kolbenaufnahme für Xenonlampen 2000 W - 7000 W 14 1000 404 57058
Kolbenaufnahme für Xenonlampen 1000 W - 2000 W 15 1000 404 57059
Adapter für 1000 W/HSC, 1600 W/HSC, 2000 W 16 1000 404 57021
Adapter für 2000 W 17 1000 404 57017
Adapter für 2000 W/HS, 2500 W/HS, 3000 W/HS 18 1000 404 57018
Adapter für 3000 W/H 19 1000 404 57019
Adapter für 3000 W/HP Digitalkonsole 20 1000 404 57015
Adapter für 4000 W/HS, 5000 W/HBM, 7000 W/HS 21 1000 404 57020
Adapter für 5000 W/H 22 1000 404 57044
Adapter für XBO 3000 W/HTP, 4000 W/HTP, 4500 W/ 23 1000 404 57035
HTP, 5000 W/HTP, 6000 W/HTP

Ersatzteilliste
Adapter für 2000 W/HTT 1000 404 57030
Adapter für 3600 W/HTM 1000 404 57031

7.4.2 Hitzefilter

Teile Abb. Bestellnummer


Hitzefilter 20 x 20 B 24A 0025 760 70213
Blattfeder für Halterung Hitzefilter 20 x 20 B 24B 1000 492 97007
Hitzefilter 7,8 x 7,8 für Einbau in Bildfenster 25A 0025 760 70216
Halter für Hitzefilter 7,8 x 7,8 25B 1000 463 57006

7.4.3 Sonstiges

Teile Abb. Bestellnummer


Rückholfeder, horizontale Verstellung 26A 1000 492 37002
Rückholfeder, vertikale Verstellung 26B 1000 492 37004
Rückholfeder, axiale Verstellung 1000 492 37003
Abdeckplatte Ø 60 mm für Lampenhaus 1000 532 57009
Sicherung 6, 3 A 4822 253 30031

7.4.4 Einstell-Hilfen und Sicherheitspacket

Teile Abb. Bestellnummer


Justierstrahler für Spiegeleinstellung 1000 395 37004
Sicherheitspacket XENON 0040 240 00082
(Gesichtsschild, Handschuhe)
Sicherheitsjacke aus Kevlar 0040 200 00010

Stand: 05/2011 105


FP 25 D

Abbildung 13

13B

13A

Abb. 13A Abb. 13B

13B

Abbildung 14 Abbildung 15

106 Stand: 05/2011


FP 25 D

Abbildung 16 Abbildung 17

Abbildung 18 Abbildung 19

Ersatzteilliste
Abbildung 20 Abbildung 21

Abbildung 22 Abbildung 23

Stand: 05/2011 107


FP 25 D

Abbildung 24 24B Abb. 24B

Abbildung 25 25A 25B

24A
Abbildung 26

26A

26B

108 Stand: 05/2011


FP 25 D

8 Technische Daten, Klemmenbelegungspläne und


Schaltpläne

8.1 Technische Daten

8.1.1 Projektor
Name Filmprojektor
Typ FP 25 D mit Spulenturm / Untergestell
Maschinen-Nr. Siehe Typenschild am Gehäuse.

Anschluss-Daten
Netzspannung 120 V / 230 V
Frequenz 50 Hz / 60 Hz
Vorsicherung 6,3 A
Leistungsaufnahme max. 400 VA (ohne Lampenhaus)

Technische Daten
Projektorkopf - Leistungs- und Betriebs-Daten für Hauptantriebsmotor
Nenndrehzahl des Hauptantriebsmotors 1500 U/min
Leistung des Hauptantriebsmotors 100 VA
Bildstrich ± 1/2 Bild manuell oder automatisch

Spulenturm - Leistungs- und Betriebs-Daten


Nenndrehzahl des Friktionsmotors 1360 U/min
Leistung des Friktionsmotors 180 W
Spulgeschwindigkeit max. 256 m/min
Spulgeschwindigkeit nominal 190 m/min

Untergestell - Leistungs- und Betriebs-Daten


Nenndrehzahl des Friktionsmotors 300 U/min
Leistung des Friktionsmotors 200 W
Spulgeschwindigkeit max. 150 m/min (mit 5000 m Spulen)
(nur mit 2 Friktionsantriebe)
Spulgeschwindigkeit max. 70 m/min (mit 600 m Spulen)
(nur mit 2 Friktionsantriebe)

Stand: 05/2011 109


FP 25 D

Abmessungen und Gewichte


Komponenten Größenverhältnisse Gewichte
Projektor ca. 350 kg
mit 5000 m Spulen 1737 mm x 1444 mm x 825 mm
mit 4000 m Spulen 1612 mm x 1444 mm x 825 mm
Filmspulen 600 m / 1800 m / 2000 m / 4000 m / 5000 m
Friktionsachsen Ø 9 mm oder Ø 12,7 mm
Objektivhalter/-revolver für Objektive mit Ø 70,6 mm
Masken 1:1,37 / 1:1,66 / 1:2,39

8.1.2 Reverse-Scan-Tongerät

Anschluss-Daten
Netzspannung 24 V
Frequenz 50 Hz / 60 Hz
Leistungsaufnahme max. 6W

Leistungs- und Betriebs-Daten


Frequenzgang analog: 30 Hz - 16 kHz ± 1 dB
digital: 20 Hz - 20 kHz ± 0.5 dB
Gleichlauf ≤ 0.1%

8.1.3 Lampenhaus

Name Universal Anbaulampenhaus


Typ 1000 W - 2 000 W oder 2000 W - 7000 W
Maschinen-Nr. Siehe Typenschild am Gehäuse

Anschlussdaten

Spannung 120 V / 230 V


Frequenz 50 Hz / 60 Hz
Vorschaltsicherung 6,3 A
Leistungsaufnahme Je nach Ausstattung

Größen und Gewichte

Version / Komponente Größenverhältnis Gewicht


1000 W - 2000 W 655 mm x 400 mm x 490 mm ca. 42 kg
2000 W - 7000 W 781 mm x 400 mm x 564 mm ca. 64 kg
Spiegel Ø 300 mm oder Ø 340 mm

110 Stand: 05/2011


FP 25 D

8.2 Klemmenbelegungspläne

8.2.1 Relaisplatine 8134-3

Klemmenbelegungspläne

Stand: 05/2011 111


FP 25 D

8.2.2 Hauptklemme X1 im Projektorkopf und Spulenturm/Untergestell

Klemmleiste im
Projektorkopf

ge-gn PE Ground
bl 1 N NULL
br 2 L1
sw 3 230V INPUT
rt T3,15A F U S E + 2 4 V rd
rt 4 +24V
bl 5 =0V
ws 6 Start Motor
sw 7 Stop Motor
ge 8 Bildklappe AUF
or 9 Bildklappe ZU
ws-bl 10 Position
ws 11 Sensor
gr 12 NS Objektivrevolver
or 13 WS Objektivrevolver
ge 14 CS Objektivrevolver
4 15 122
or 16 122
17 Bildstrich +
18 Bildstrich -
19 Fokus +
20 Fokus - 2 1 PE
21 Com.
sw 22 Sensor 3
gn 23 Sensor 2
sw 24 Filmriss

N
Netz L1

L1 N
Klemmleiste
im Spulenturm
oder Untergestell

1 2 3 4 5 6 7 8

2 1 4
OUT L1
N
3 Hauptschalter

112 Stand: 05/2011


FP 25 D

8.2.3 Stecker- und Buchsenbelegung

Kabelbaum PK 60 Projektor Kabelbaum PK 60 Kopf

Steckergehäuse mit Buchsen Buchsengehäuse mit Stiften

Stecker A= Motor
1 = b r 2 3 1 = Motor V 1 = g e / b r
2 = g n 1 4 2 = Motor U 4 3 2 1 2 = r t / v i
3 = ws 3 = Motor W 3 = b l / g n
4 = ge-gn 4 = E r d e 4 = g e / g n

S t e c k e r B = D i g i t a l t o n g e r ä t
6pol.
1 = r t 0,25qmm (Option)
2 = sw 0,25qmm 1 = +15V 1 = r t 0,25qmm
3 = b l 0,25qmm 1 2 3 2 = =0V 3 2 1 2 = sw 0,25qmm
3 = - 1 5 V 3 = b l 0,25qmm

Klemmenbelegungspläne / Schaltpläne
4 = g e 0,5 qmm
5 = g n 0,5 qmm 4 = D i g i t a l L E D 4 = g e 0,5 qmm
4 5 6 5 = Com. 6 5 4 5 = g n 0,5 qmm
6 = ws 0,5 qmm
6 = Analog LED 6 = ws 0,5 qmm

Stecker C= Lampenhaus
(Option)
1 = 1 1 = 6 0 1 = 1
2 = 2 1 2 3 2 = 2 0 3 2 1 2 = 2
3 = 3 3 = 1 2 2 3 = 3
4 = 4 4 = 1 2 2 4 = 4
5 = 5 4 5 6 5 = 60A 6 5 4 5 = 5
6 = 6 6 = 60B 6 = 6
7 = ge-gn 7 8 9 7 = PE 9 8 7 7 = ge-gn
8 = b l 8 = =0V 8 = b l
9 = b r 9 = +24V 9 = b r

S t e c k e r E = B i l d s t r i c h / F o c u s
(Option)
1 = 1 = 1 =
2 = 1 2 3 2 = 3 2 1 2 =
3 = 3 = 3 =
4 = 4 = 4 =
5 = 4 5 6 5 = 6 5 4 5 =
6 = 6 = 6 =
7 = b r 0,25qmm 7 8 9 7 = B i l d s t r i c h + 9 8 7 7 = b r 0,25qmm
8 = sw 0,25qmm 8 = B i l d s t r i c h - 8 = sw 0,25qmm
9 = v i 0,25qmm 9 = Focus + 9 = v i 0,25qmm
10= gr 0,25qmm 10 11 12 10= Focus - 12 11 10 10= gr 0,25qmm
1 1 = r t 0,5 qmm 11= +24V 1 1 = r t 0,5 qmm
1 2 = b l 0,5 qmm 12= =0V 1 2 = b l 0,5 qmm

Stecker D= Kopf

1 = r t 0,5 qmm 1 = +24V 1 = r t 0,5 qmm


2 = b l 0,5 qmm 1 2 3 2 = =0V 3 2 1 2 = b l 0,5 qmm
3 = r s 0,5 qmm 3 = F i l m r i s s 3 = r s 0,5 qmm
4 = ws 0,5 qmm 4 = Sensor 1 4 = ws 0,5 qmm
5 = g r 0,5 qmm 4 5 6 5 = NS Rev. 6 5 4 5 = g r 0,5 qmm
6 = o r 0,5 qmm 6 = WS Rev. 6 = o r 0,5 qmm
7 = g e 0,5 qmm 7 8 9 7 = CS Rev. 9 8 7 7 = g e 0,5 qmm
8 = 8 = NS Status 8 =
9 = 9 = WS Status 9 =
1 0= 10 11 12 1 0= CS Status 12 11 10 1 0=
1 1= gn 1 1= Sens.3 Auto Start 1 1= gn
1 2= sw 1 2= Sensor 2 1 2= sw
1 3 = v i 0,5 qmm 13 14 15 1 3 = P i l o t l i c h t 15 14 13 1 3 = v i 0,5 qmm
1 4= bn 0,5 qmm 1 4= Dowser 1 4= bn 0,5 qmm
1 5= ws/bl 0,5 qmm 1 5= Position 1 5= ws/bl 0,5 qmm

Stand: 05/2011 113


FP 25 D

8.3 Schaltpläne

8.3.1 FP 25 D (230 V Netzanschluss)


122 16 ST1/6
or
122 15
7pol.Silikon.
+ 122
4
C/4
- Lamphouse 122
3 ST1/5 re1a
C/3
~230V C/1 Lampenhaus 5 ST1/7 re1a
1 60A
C/5
N C/2 nur bei bedarf 6 ST1/8
2 60B
C/6
PE C/7
ge-gn
( Option )

Brücke

Leiterplatte 813 4
Netz Drückertableau
Mains 1 nur bei Bedarf.
N bl N D/13
2 br ( Option ) +24V ST1/12
L bl
re1c vi
3 sw ~230V Pilotlampe

ST1/4
PE re1
109
ST1/3
109

ST2/2
Auto-Start re1c
res.
sw
Auto-Start 2 2 ST2/1
res.
D/1
+24V Pos.
+24V
4 bl ws-vi
Pos. Pos. 10 ST2/5
Re3
+24V
+24V T3,15A ws-vi D/15
1000µF
+
Fuse rt +24V Filmriss-
D/3
ST4/2
Re6
ST4/1
~ 270
24V Sensor ws
+24V
-
5 =0V Filmriss 2 4 ST4/4 re6 ST4/3
bl
=0V gn
Power Supply Unit D/2
Stop 7 Re2
ST2/4
Projektor

=0V +24V
Stop rs
Motor

re1 re2 ST2/3


bei FP25 =0V
Start Start Re1/1a/1b/1c bl
6 ST1/2
+24V
ws
Bildklappe

ST3/5
Dowser

On On D
106X Re4/4a/4b
8 ST2/9
+24V
ge
re4 re5
Bildstrich Off Off 106Y Re5
K1/3
K1/5
br E/7 9 ST3/6
+24V
Motor
Farming

17 or
Farming

K1/4
(Option)
+24V K1/2
sw E/8 CS CS 14
K1/6

+
K1/1 18 ge
Revolver

ST1/1
Bildschärfe +24V rt
+24V
K1/3 vi E/9 WS WS 13
Motor K1/5
19 or
-
Focus
Focus

K1/4
(Option) ST2/11
C/O
re4
+24V K1/2
gr E/10 NS NS 12 ST2/10
K1/1
K1/6 C/O
20 select gr
Com.
K1/4
Status
NS gr D / 8 Revolver NS K1/3 gr D/5
K2/3
WS or D / 9 MSK-81-03 WS K1/2 or D/6
K2/2
CS ge D / 1 0 (Option) CS K1/1 ge D/7
K2/1
ST3/3 +24V
K1/5 +24V
=0V K1/5 nur bei Bedarf rt
=0V bl br
K4
K4 D/14 ST3/2 re4a
re4b
ST3/4
mag.Lamp
Bildklappe/Dowser br

ST2/7
bl Com. ST1/9
re1b re1b
N FU 20 br re3 re3
sw
L1
PE C14 = 2
ST1/10 24/25 Bilder
rt/vi 3 C16 = 25% Enable gn ST2/6
U C37 = 48 28
ge/br 2 Jog.1 ws ST1/11 25
Motor V C38 = 50 E1 r s
bl/gn 1 Jog.2 rosa ST2/8
W E2 gr
24
PE
Stecker:A
vi ST2/12 re4a
LED ON
N LED ON vi ST3/1

L1 +15V B/1 rt
LED-81-03
Digitaltongerät

4 = Sensor
nur bei bedarf

Stecker:B= Digitaltongerät Stecker:D= Projektorkopf PE LED-81-04 =0V B/2 gr


5 = NS Rev.
6pol. 15 pol. 6 = WS Rev. (Option) B/3 bl
7 = CS Rev. -15V
( Option )

8 = NS Status nur bei Bedarf ge


1 2 3 1 2 3
9 = WS Status Digital B / 4 ws D/4
11
rt gr bl rt bl rs 10= CS Status B/5 gn Sensor ws
Sensor
11= Com. Revolver Com. rt
4 5 6 4 5 6
12= Sensor 2
(Option) +24V
ge gn ws ws gr or Analog B / 6 ws nur bei Bedarf bl D/12
13= Pilotlicht 23
14= Dowser Stecker:B
Sensor 2
7 8 9
15= Position
1 = +15V ge
2 = =0V 10 11 12
3 = -15V
4 = Digital LED 13 14 15
5 = Com. vi br vi
6 = Analog LED
1 = +24V
2 = =0V
3 = Proj.Stop

114 Stand: 05/2011


Projektor Lampenhaus

8.3.2
Entstoerung

Gleichrichter
+
Input Ringkern

Stand: 05/2011
Rectifier - +
- A
8µF
L
SK6
NW vi re.
4
2

ge-gn
A
PE 4 0 H
Mains shunt ab 2KW
bl Lampenhaus bl M2 M1 re.
Netz N 20 8
Filter 6
ws
~230V SK1 Si1 SK3 SK4 115/250V
L 60 sw br br
~230V
sw 3A
T6;3A SK5
122 122 ws

bei Start
AUTO/MAN. SK2
122 122B Nachzünden
( OPTION )
Lampenhaus (230 V Netzanschluss)

Gleichrichter ws gr
122A

60A 60A br
Zündgerät 4060 DC
bei Start sw bl
60B 60B
1 0
Re.
bei BK.on sw
+24V 6
+24V Lichtklappe
NUR BEI BEDARF
=0V E
( OPTION )
A
H

-
M2
M1

NW
SK2

SK5
SK1

SK6

MAG:
+

GL
PROY.

122A 122 60B 6 0 A


Lüftermotor

Ampermeter
Xenonlampe
Zünddrücker

SK3 SK4 Türkontakte


Netzschalter

INPUT
Thermoschalter
Lampenventilator

20 40 60
Luftstromschalter

Klemmleiste Klemmleiste
Nebenwiderstand 60 mA
Betriebsstundenzähler

115
FP 25 D

Schaltpläne
116
8.3.3
Control Board SPT-81-05/03
FP 25 D

GM
BH
Filmtheater- un d Studiotechnik ON=Too Fast

C11

C16
C15
C14
C13
C12
C10
Attention ! ON=End-Pos.
(UNTEN)

Brk-ob

+5V
Gnd

Aufw
Rdy
(OBEN)

1
High Voltage ! ON=
End-Pos.

= 1.5 s

= 2.0%
= 6 0 Hz
= 6 4 Hz
= 1.5 s
Poti

Scfg
Brk-ut

= 2.5 Hz
Frequency Inverter
+
+
FRIC-OB5.HEX FRIC-HL5.HEX

230V~ GND/PE 230V~

C21

= 0 0 l i n / a u t o C20
C06
C36
C34
CE1=01, CE2 =06, CE3=07

=
=
=
=
=
-

0%
+

10 s
80%
7.0%
MP1 Uhebel MP3 Uhebel

230V~

01 (0..5V)
MP2 GND MP4 GND

+
+
Spulenturm-Steuerung

XP1

9V~
GND Usp. REV FWD GND Break Rdy GND Aufw. +5V GND Poti +5V GND Hebel GND Usp. REV FWD GND Break GND Scfg GND +5V GND Hebel +5V Hall GND
Brake Chopper SPT-81-06/01 Scfg
upper

1 15 15
1

UZ-
bk bl rd sw bl rt

E
E

UZ+
A
A

K1
Lever Arm Lever Arm
Potentiometer Potentiometer

9 10 3 5 4 6 8 7 1 2
GND Scfg Brk-ut Aufw Brk-ob Rdy Poti +5V

UZ-
Level C Level A
39 20 7 8 E3 E2 2 8 1 1 39 20 7 8 E2 E3 2 8
E

bn gn wt
2 2

UZ+
3 3 Hall Generator as

K1
A

Frequency Frequency
-Uz Inverter -Uz Inverter PEC-8148 Tachometer
Switch STOP Ready Nominal
Small Film Spool Operating mode LED green 10K lin
+Uz +Uz
L1 N PE U V W Panel SPT-81-08/00 L1 N PE U V W

1 = Projector
2 = Rewind, Make-Up and Tear-Down Attention !
Attention !
Attention ! 3 = Make-Up with external friction High Voltage !
High Voltage !
High Voltage !
Motor Type Lenze DFRAXX07-12
M M
Motor Typ Lenze DFRAXX07-12

Upper / Fore Side Lower / Rear Side

SL
1
SFu 6.3 AT Mains Filter
2

230V~/6.3A
Attention !
High Voltage !

Stand: 05/2011
EG Konformitätserklärung

Firma: Kinoton GmbH


Adresse: Industriestr. 20a, D-82110 Germering

Maschinen-Bezeichnung: Kino-Projektor
Maschinentyp: FP 25 D
Maschinen-Seriennummer: Q0492

Einschlägige CE-Bestimmungen:

Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG
Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/EG
EMV-Richtlinie 2004/108/EG

Normen:
ggf. harmonisierte Normen EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
EN 55022/A1, EN 55022

ggf. nationale Normen

und technische Spezifikationen

Hiermit wird bestätigt, dass die oben bezeichnete Maschine


den genannten EG-Richtlinien entspricht.

Ort, Datum: Germering, 11. 01. 2010

Unterschrift:

Vorname, Name: Herbert Zipfel

Funktion: Produktions-Manager