Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Presenta:
Carlos Alberto Barreda Hinogiante
Directora:
M.C. Erika Leticia Velázquez López.
La parte inicial del documento está conformada por 5 capítulos, en los cuales
de lengua extranjera.
lengua extranjera con el propósito de proporcionar una visión más clara del
WWW.RUBISTAR.ORG.
el portafolio.
describirá por qué las rúbricas son prácticas no sólo para el ejercicio
profesional del docente, sino también para el alumno, utilizando páginas de
I. GENERALIDADES DE LA RÚBRICA
La evaluación dentro del proceso de enseñanza-aprendizaje tiene un lugar
o grupos de estudiantes.
o sea 'lo que cuenta”; De acuerdo con Vera Vélez (2008) las rúbricas son “instrumentos de
Frade (2009) menciona que la rúbrica “es el instrumento que define los
para el profesor como para el alumno. El primero puede ver el nivel de idioma
Vera Vélez, (2008) en esta etapa se debe elaborar una lista de aspectos de lo
- No comprende el problema.
Nivel 0: Nulo.
- No responde.
elaboren los propios trabajos. Finalmente, una vez establecidos los criterios y
motivación, etc. Así mismo, Frade (2009, p.1) afirma que la autoevaluación
educativo.
realizada.
podrá darse cuenta si su trabajo está cumpliendo con los requisitos o si tiene
diferente índole tanto por el docente como por el estudiante; mediante estas
Hernández).
Por otro lado, hay diversos tipos de portafolio, en el área educativa nos
lengua extranjera:
más sencilla.
extranjera. .
Favorece la cooperación entre alumnos y profesor. Eso es debido a que
y resultados.
habrá ocasiones en las que se tendrá que recurrir a una ficha de observación
Guatemala, 2011).
V. LA PRACTICIDAD DEL EMPLEO DE LAS
RÚBRICAS
Uno de los puntos que más fortalece al aprendizaje, así como otras técnicas
Una vez que se cree una rúbrica, puede ser utilizada para una
una rúbrica de la escritura siguen siendo los mismos a lo largo del ciclo
totalmente nueva para cada actividad. Algunas de las ventajas que ofrece el
una manera más objetiva, pues los criterios de la medición están explícitos y
arbitrariamente y con ellos se hace la medición a todos los casos sobre los
5. Permiten que los estudiantes conozcan los criterios de calificación con que
6. Aclaran al estudiante cuáles son los criterios que debe utilizar al evaluar su
7. Permiten que el estudiante evalúe y haga una revisión final a sus trabajos,
8. Indican con claridad al estudiante las áreas en las que tiene falencias o
aplicar.
del estudiante.
una herramienta básica para alcanzar dicho objetivo. Si bien es cierto que de
Por otra parte, se puede decir que en algunos casos el uso de las
contra de ellos cuando se mida por la rúbrica. Las rúbricas, en algunos casos,
Webgrafía
Rimari, W. La rúbrica instrumento de evaluación. [Revista
electrónica 2013] http://es.scribd.com/doc/16918521/LA-RUBRICA-
instrumento-de-evaluacion-Wilfredo-Rimari Recuperado el 23 de mayo, 2013.
Anexo 1
Anexo 2
Anexo 3
Segunda Parte
actualidad que van tomadas de la mano. Para entender de una mejor manera
Educación:
“In its broadest, general sense is the means through which the aims and
habits of a group of people lives on from one generation to the next.” (Dewey,
1916/1944 p. 144)
on the way one thinks, feels or acts. It its narrow, technical sense, education
knowledge, skills, customs and values from one generation to another. E.g.
Globalización
cualquier otra ideología como propia dado que mediante ella se puede
Desarrollo sustentable.
ecosistemas.
2000)
debe involucrar en los contenidos que se deben estudiar sin dejar de lado los
Retos de la educación.
educación.
Existen dos modelos de desarrollo que se contraponen entre sí, la teoría del
producción.
costo-beneficio.
La curricula tiene que adecuarse para que los alumnos salgan preparados
entorno.
Tiene como objetivo la justicia social, es decir, ayudar a los que más apoyo
El papel de la educación
Modelos de universidad
transformación social.
,1997)
financiamiento es condicionado.
valores institucionales.
Internacionalización
calidad académica.
capacidad de investigación.
cultura.
Se estudia lo que realmente nos interesa, lo que nos genera curiosidad solo
económico.
Educación bancaria:
poder adquisitivo.
Ayuda a difundir la ideología de la economía del consumidor.
Educación holística:
Según Spring el ser humano se tiene que ver como una especie más
de Colima.
Erlbaum.
Colima.
http://www.ibe.unesco.org/en/ice/48th-ice-2008.html
Sociedades plurilingües
Bilingüismo
otra definición es un poco más rigorista y define a una persona bilingüe solo
competente. Algunas de estas causas son por ejemplo los países donde se
lengua por necesidad. Y por último están las familias bilingües, es cuando
existe un matrimonio entre personas con diferentes lenguas nativas, este tipo
que aprenden los dos idiomas al mismo tiempo, esto en un principio puede
hablar.
Cultura
intentando recobrar o entender el legado que nos dejaron, pero es muy difícil
100% confiable.
Sociedades plurilingües
idiomas oficiales que son el luxemburgués, alemán y francés, y que a los tres
entre la gente que habla español y la gente que conserva su lengua indígena.
consenso sobre cuál de todas las lenguas existentes debe ser tomada como
mismo nivel de importancia, como ejemplo tenemos a China que cuenta con
la diferencia entre las dos o más lenguas que se utilizan en esa región,
olvidándola.
Lenguas en peligro.
que desde mi punto de vista todo es cíclico, y se puede luchar por retrasar un
otros factores. Es por eso que lo que se está intentando es revitalizar y dar
importancia a las lenguas que aun cuentan con un número de hablantes que
hablar en cada país, en que situaciones, con qué finalidad, con qué finalidad,
etc. Y existen diferentes posturas sobre estos temas que serán mencionados
a continuación.
territorios con una lengua propia que disponen de autonomía y en las que
oficial.
que las unidades federadas tienen lenguas distintas y todas ellas son lenguas
oficiales del estado. Canadá por ejemplo es un estado federal con dos
inglés.
mismas.
sino incluso iniciar una expansión” ( Miquel Siguán, alianza editorial, 2001).
Un ejemplo de estos esfuerzos se da en Guatemala donde no solo se
solo de evitar su extinción, sino que también se le está dando un uso práctico
Organizaciones Internacionales
propia.
transmitidos por la lengua francesa. Éstos son los dos pilares sobre los que
descansa la Organización Internacional de la Francofonía.” (La
francophonie.org)
para retrasar la perdida de alguna lengua son válidos y aplaudibles, pero creo
contacto.
http://www.sprachcaffe-mexiko.com/es/lengua-en-mexico.htm
http://www.francophonie.org/Espanol.html
enseñanza, evaluación.
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/
III. MÓDULO III PSICOLOGÍA DEL DESARROLLO
HUMANO
Profesora: Lic. María Rebeca Vidal López
Antecedentes.
plazo.
razonamiento y creatividad.
afecta directamente a los otros dos. “Nuestro cerebro funciona mejor, nuestro
fundamentales.
fundamentales el enfoque del desarrollo vital que sirve como marco teórico
para su estudio.
distintos.
la coordinación muscular se debilitan con los años pero las bases culturales
compensan el deterioro.
pérdidas.
El desarrollo es plástico: Capacidades como la memoria, la fuerza y la
parte por el tiempo y el lugar. No solo influimos sino también somos influidos
son como maquinas que reaccionan a los estímulos del ambiente. Este
modelo pretende identificar los factores que hacen que las personas se
la siguiente.
A) Psicoanalítica.
personalidad.
Su teoría abarca ocho etapas de ciclo vital, y cada etapa comprende lo que
Erikson llamo una crisis de la personalidad. Estos temas que suceden según
se desarrolle un yo sano.
la adaptación al ambiente.
predecible a la experiencia.
amenazadoras.
desde un ángulo organicista, como el producto del esfuerzo de los niños por
sus usos.
un resultado del desarrollo, sino que también lo forma. Las personas afectan
su desarrollo a través de sus características biológicas y psicológicas,
figura de afecto.
ambientales.
conquista de la sociedad.
complejos.
mirar hacia la vida. Se dice que antes de esta etapa la persona mira a la vida
pena).
padres cuando sus hijos más jóvenes o hijos únicos se van del hogar y se
toma de decisiones.
Seis enfoques para el estudio del ciclo vital.
a) Conductista:
respuesta.
una respuesta que fue reforzada por consecuencias deseables y suprimir una
respuesta castigada.
desarrollo.
descubrir cómo procesan la información los niños desde que la reciben hasta
que la usan.
física del sistema nervioso central. Trata de identificar qué estructuras del
adultos.
La adolescencia.
materia gris (células nerviosas), lo cual aumenta la eficiencia del cerebro. Las
el aumento de la metacognicion.
viejo.
etapa:
en la cognición y percepción.
Unos segundos que acontecen en los roles sexuales y son unos
de su etapa adulta.
Opinión personal
nos ayuda a entender lo diferentes que somos unos de los otros y que él no
ser hábil en las tareas escolares, no significa que no eres inteligente, lo que
nos dice que todos somos inteligentes en algún modo, musical, deportivo,
hizo pensar que es la búsqueda de todo ser humano, el encontrar algo que te
apasione, que te interese, que te haga querer saber mas día a día y de esa
ISBN: 6071502993
ISBN: 9701046722
http://www.youtube.com/watch?v=Ojh-1s4GOoA
http://www.youtube.com/watch?v=MlnbAXHUj5g
http://www.youtube.com/watch?v=TOHaSdZfwP4
IV. MÓDULO IV ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL
PARA EXTRANJEROS
Profesora: Lic. Ana Belén Castro Reyes
Español en el mundo.
usada en internet.
español será el segundo idioma más hablado en el mundo detrás del chino
conductas del grupo, planificador de las clases y los posibles imprevistos que
en trabajos fuera del aula, debe ser responsable y ordenado, debe mostrar
interés en los temas vistos, debe cumplir con tareas y sobre todo debe ser
español mexicano)
donde lo digas, así mismo las estructuras también varían en cada país, el
situacional.
resultar complicado que alguien que estudio español en otro país pueda
Estrategias didácticas.
de los alumnos.
gramaticales, y por otro lado está la moderna, que tiene un fin comunicativo
Apoyo tecnológico
porque así como son una herramienta excelente para la investigación y nos
ayuda a hacer más atractivas las clases debido a todos los recursos que nos
provee, también puede ser un factor de distracción y se debe de ser
destreza pasiva, sino que el oyente juega un papel activo, pues interpreta lo
extranjera, sino que también sirve como modelo lingüístico para acostumbrar
nueva lengua.
la velocidad de lectura.
historia, desarrollar un tema del gusto del alumno, hacer una reseña de un
libro, escribir un mail, entre otros. Los ejercicios que se escojan serán de
Planeación
y técnicas) que se llevarán a cabo tanto dentro, como fuera del aula, en
medida nos sirve para guiar el proceso, para evitar la improvisación, para
motivar a nuestros alumnos, para optimizar el tiempo y lograr así abarcar los
utilizar, etc.
Dinámicas de grupo
una gran influencia en el aprendizaje de los alumnos, por lo que les ayuda a
obtener mejores resultados académicos. Tienen un enorme potencial para
alumnos.
más tradicionales debido a que así aprendieron ellos y es difícil cambiar sus
alguien, un ejemplo muy claro de esto se da en los nombres de las partes del
cuerpo con connotación, sexual, por ejemplo a las nalgas se les dice pompis,
como profesor prepararse para dar este tipo de cursos, teniendo en cuenta
posibles problemas, y sobre todo ayuda a que el alumno tenga una seguridad
de lo que va a aprender.
BIBLIOGRAFÍA Y FUENTES DE CONSULTA WEB
Coordinador, H.L. (2009) ENCICLOPEDIA DEL ESPAÑOL EN LOS
ESTADOS UNIDOS ANUARIO DEL INSTITUTO CERVANTES 2008.
Recuperado el 4 de Junio de 2012, de
http://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_08/pdf/preliminares_01.pdf
esta manera, los profesores, los alumnos, las autoridades educativas y los
sistemáticamente.
concretos.
evaluar.
problemas y necesidades.
Definiciones
actividades futuras.
Fernández García (1992) afirma: Evaluar es estimar los
metodológico.
Funciones de la evaluación
mínimo de recursos.
reproducción.
formación en la acción.
Enfoque cuantitativo
Enfoque cualitativo
triangulación).
TIPOS DE EVALUACIÓN
programa.
que lo generaron.
en el que aconteció.
resultados obtenidos.
ejecución del programa, de manera que se obtenga una información útil para
cabo.
negativos.
maestro para propiciar y ayudar a los alumnos a que logren los aprendizajes
Conceptos básicos:
-validez
-objetividad
-confiabilidad
elaboración de los ítems de la prueba o de las fases de una prueba oral con
y pragmática relevantes.
generalmente una lista por nivel, a menudo con descriptores agrupados bajo
categorías separadas.
subescalas:
A2 al B2.
éste las evalúe y, con base en ello, estimar los avances de los alumnos en el
debido a que:
informales.
documental.
Técnicas Formales
grado de control.
Entre estas técnicas se pueden citar a las que están dirigidas para
escalas estimativas.
Conclusión personal
para esto debemos ante todo ser honestos y establecer desde un inicio todos
decir, que los alumnos escojan algunos de los aspectos a evaluar, que los
cada uno de ellos, para que al final no les quede duda alguna del porqué de
su resultado.
UNAM. 2011.
2007.
2008.
Cervantes, Víctor Luis. El ABC de los mapas mentales. México, 1999. Ed.
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf
UNAM 2007.
¿Dominio o Disciplina?
semiótica.
y entidades ausentes.
vocales, los murmullos y gemidos entre las elocuciones, hasta estudiar como
sociedad al máximo.
semiótica ve los propios comportamientos sociales, los mitos, los ritos, las
grupos, etc.
modalidades.
signos que expresa ideas y, por esa razón, es comparable con la escritura, el
alfabeto de los sordomudos, los ritos simbólicos, las formas de cortesía, las
Así pues, podemos concebir una ciencia que estudie la vida de los signos en
semiología.
Podría decirnos en qué consisten los signos, que leyes los regulan. Como
que sea, o suponga, una cooperación de tres sujetos, como, por ejemplo, un
Signos ‘naturales’: Aquí basta con considerar dos tipos de supuestos signos
hecho.
caso de los gestos siempre se puede sospechar que el emisor, por ejemplo,
Decir que los estímulos no son signos no equivale a decir que el enfoque
cataloguen ciertos fenómenos entre los estímulos, y que resulte que aquellos,
bienes económicos.
Frente a estos tres fenómenos podemos formular dos tipos de hipótesis: una
del nombre. Por tanto, eso presupone que una vez que se haya
Lo que equivale a decir (Barthes, 1964) que, desde el momento en que existe
DE ESA FUNCION.
lugar la intrusión, que parte del territorio ha sido invadida, que tipo de
los avances del interlocutor con objetos o con las manos y los brazos, hasta
defensas verbales. A nadie le gusta que los demás invadan su territorio, pero
User’s manual
Where to start: Do not try “to start from the beginning” for this book has no
with any of the fifty-one entries in any of the three sections entitled “Arrays,”
concepts during the year 1962. Each entry refrains as far as possible from
word view that occurred “before” and “after” 1962. Should some readers
year 1962 had on Heidegger, rather than as a symptom of the impact of the
Stakes: Although the author had to invent a specific textual from for each
entry, the success of this book as a whole depends on the claim that it was
not “invented”.
His book is not about producing an individual description of the year 1962; it is
Question: This is not necessarily and “hermeneutically” the sole question that
a reader needs in order to understand this; rather, is the question that the
author thinks push him to write: what can we do with our knowledge about the
Theses: We all seem to agree that we no longer think history is “unilinear” and
“web” or “field” of realities that strongly shaped the behavior and interactions
of 1962.
Purpose: The book’s main intention is best captured in the phrase that was its
In Thomas Mann’s story “Unordnung und frühes Leid” ( “Disorder and Early
Sorrow”), though it takes place in the days prior to direct dialing, Professor
Cornelius’ children enjoy the telephone as a favorite toy. Not only do they find
it natural to invite friends to a dance party by telephone, but they also use this
present and absent at the same time, by making their bodies invisible and
their voices infinitely transportable. The expense can be justified only because
the telephone is used for more serious things and, above all, because it is a
status symbol.
Although in the United States, and among European teenagers who adore
whatever they imagine is the American way of life, the telephone may be used
for fun and games, elsewhere is primarily a professional tool for business and
hierarchical relations.
network thus remains the primary technical device by which the States makes
The telephone ranks high among the emblems of the way in which
anonymous powers are intruding ever more brutally into the spheres of nature
and privacy.
Not unlike the connection between a son and his mother, the power relation
mediated by the telephone produces situations that are both a vital necessity
and a source of fear. Everyone suffers from the surveillance and dependency
which the telephone represents and imposes. At the same time, however,
people have the impression that life would be impossible without the
OPINION PERSONAL
cada momento en cualquier interacción social, nos será mucho más fácil
hacer llegar de una manera más eficaz nuestro mensaje. Por ejemplo, en una
entrevistador, esto incluso puede llegar a ser más importante que el currículo
mismo.
semiótica.
blanca con una persona de raza negra; y así podemos seguir con ejemplos
comunicación Bogotá:
México.
ELE.
New York:
Holmes.
Press.
Barcelona: Gedisa.
Educación. La Habana.
VII. MÓDULO VII PEDAGOGÍA DE PROYECTO
Profesora: Dr. Catherine Chantal Schnöller Lenkey
entre los cuales están la renovación del interés de los alumnos por la escuela
experiencia autentica.
1. Surgimiento de la idea.
2. Análisis de la situación.
3. Definición de proyecto.
6. Evaluación.
situaciones de aprendizaje.
iniciativa.
Visit la paz
El proyecto
características con las que debía contar el proyecto para poder tener óptima
hacia ese rubro. Visit la paz en un inicio se ideo como un simple folleto, sin
parecía encaminarse más asía el lado de servicios pero tras discutirlo con el
proyecto.
Equipo
tener el trabajo.
por medio de una página web pero tras analizar todo lo que esto requería se
desechó esa idea. Algunos miembros del equipo se mostraron apáticos tras
hostil todos los miembros eran un tanto renuentes a aceptar las ideas de los
otros.
cual se le daría promoción local entre los turistas en puntos que estos
confusión y una deformación del proyecto ante los ojos del grupo, las críticas
grupo de trabajo se interrumpía y atacaba los unos a los otros, tras un par de
había planteado.
incidente fue guardar distancia por ese día para evitar más roces.
objetivos.
Percepcion individual
ponernos de acuerdo entre semana sobre los avances de cada uno fue
una vez que nos vimos de nuevo en el curso pudimos avanzar con más
nivel requerido, y cada quien aportó sugerencias para mejorar la tarea del
otro.
Una vez que contábamos con la información requerida, el siguiente paso era
sobre las actividades recreativas, Argelia sobre los Hoteles, Adriana sobre los
Ensayo
proyecto.
Es importante señalar que al igual que cualquier otro tipo de pedagogía, ésta
continuación.
activa de los alumnos, es decir, al ser ellos quienes escogen el tema a ser
desarrollado y también al tipo de tarea que desea realizar en el mismo su
escuela en su vida cotidiana dado que los temas de los proyectos serán
puede hacer y que no sin que la motivación de los alumnos se vea afectada.
Por último una debilidad puede ser el trato que se le da a temas polémicos
pedagogía lo ideal sería que se iniciara desde una edad temprana y darle
alumnos un poco mayores es complicada por los vicios que han adquirido y
http://www.youtube.com/watch?v=-1Y9OqSJKCc La educación
prohibida.
http://www.youtube.com/watch?v=E2Xa8KOGflw Redes Educación
(Sistema educativo es anacrónico) Eduardo Punset.
VIII. MÓDULO VIII PROBLEMAS DE TRADUCCIÓN
Profesora: Lic. Ana Belén Castro Reyes
HISTORIA DE LA TRADUCCION
Terencio, etc.) fueron los primeros pasos, los primeros balbuceos de una
actividad que había tenido en las altas culturas una gestación larga y
dificultosa.
A ello ayuda el arte de la impresión del libro que, interpretado como hecho
las bellas infieles: La traducción perderá un poco el perfil político que había
«belleza infiel» de los franceses que exigen que el texto, como el embajador
de lejanas tierras hace al presentar sus credenciales al monarca, adopte el
Por otra parte, continuando la tónica del siglo anterior, son los traductores
traducir.
Virgilio, Juvenal, Persio, Luciano y Plutarco, Ovidio, saliéndose con ello de los
posibles opciones procesuales del traductor frente al texto, cosa que, por otra
paraphrase (the words are not so strictly followed as his sense), imitation (the
translator assumes the liberty... to vary from the words and sense). Pero más
de Marmontel.
Ese hecho era la consagración de la traducción como un saber, una
dos
la fidelidad fea.
traducía.
contemporánea.
EL SIGLO XX: La traducción cuestión de masas y cuestión técnica: En
el siglo XX, la traducción se hace una cuestión de masas, una cuestión social
intensifica hasta hacer aparecer la figura del traductor profesional que vive de
ella.
Surgen los premios y las ayudas, las Casas del Traductor, en fase de
Fundamentos de la traducción
Dolet
1) The translator must perfectly understand the sense and material of the
clumsiness.
Tytler
1) The translation should give a complete transcript of the ideas of the original
work.
2) The style and manner of writing should be of the same character with that of
the original.
3) The translation should have all the ease of the original composition.
Steiner (1998)
en que este último afectaría a todo el texto, mientras que el uso de las
Adaptación
reemplazar un elemento cultural del texto original por otro propio de la cultura
receptora, que resulte por tanto más familiar e inteligible. P. ej.: cambiar
Ampliación lingüística
Compensación
buckets, I swear to God' la cual fue traducida como '¡Jo! ¡De pronto empezó a
Calco
basketball en inglés.
Modulación
de vista:
adverbio negativo ("it is not difficult") se tradujo en español con una cópula
verbal en afirmativo ("es fácil") por medio del cambio del adjetivo (no difícil =
Préstamo
ejemplo:
lenguas que comparten una misma cultura. Esto revela coexistencia física,
Transposición
Problemas de traducción
especialistas)
ambas lenguas)
ambas lenguas)
poesía, etc.
1. Diccionarios bilingües.
2. Diccionarios monolingües.
3. Diccionarios visuales.
5. Manuales.
6. Trípticos.