Sie sind auf Seite 1von 12

Datenblatt 04.

1103de
Data-sheet 04.1103de

Glasfaser-Lichtleitkabel
Lichtleitkabel-Verstärker
analog, digital, teach-in

Glass fibre-optic cables


Fibre-optic amplifiers
analog, digital, teach-in
Allgemeine Beschreibung

Glasfaser-Lichtleitkabel Die Glasfaser-Lichtleitkabel sind Lichtleitkabel-Verstärker Lichtleitkabel-Verstärker


Aufgrund der ausgezeichneten mit jedem Lichtleitkabel- OLV 40 ... OLVTI 40 ...
optischen und mechanischen Verstärker aus dem di-soric di-soric Lichtleitkabel-Verstärker Der teachbare Lichtleitkabel-
Eigenschaften der di-soric Programm zu kombinieren. Der OLV 40 ... stehen wahlweise Verstärker OLVTI 40... ist
Lichtleitkabel eignen sich diese Lichtleitkabel-Anschluss ist mit rotem, infrarotem oder wahlweise mit rotem oder
besonders zum Einsatz in immer M 18 x 1. grünem Sendelicht zur Wahl. Es infrarotem Sendelicht lieferbar.
Automations- und Fertigungs- Alle di-soric Lichtleitkabel lassen sich somit unterschied- Die komplette Elektronik ist in
abläufen mit Kleinstteile- können ohne Werkzeug am lichste Aufgabenstellungen einem robusten Metallgehäuse
Erfassung und bei erschwerten Verstärker montiert werden. sicher lösen. integriert. Auf den Verstärker
Einbau- und Umgebungsbedin- Ein Dichtring zwischen Lichtleit- Für Mess- und Regelaufgaben können wahlweise 1- oder 2-
gungen. kabel-Adaption und Verstärker sind Verstärker mit Analogaus- armige Lichtleitkabel aufge-
Das di-soric Glasfaser-Lichtleit- gewährleistet bei silikon- gang lieferbar. schraubt werden. Dadurch
kabel-System besteht als ummantelten Lichtleitern die Auf den Verstärker können lassen sich Reflexions-Lichttaster
Funktionseinheit aus einem Schutzart IP 67. wahlweise 1- oder 2-armige und Einweg-Lichtschranken
flexiblen Glasfaser-Lichtleit- Sonderlängen sind auf Anfrage Lichtleitkabel aufgeschraubt realisieren.
kabel und einem optoelektro- erhältlich. werden. Dadurch lassen sich Die Tastweite/der Schaltpunkt
nischen Verstärker. Vorsatzoptiken Reflexions-Lichttaster und Ein- des Lichtleitkabel-Verstärkers ist
Die außergewöhnlichen Zur Erhöhung der Reichweiten weg-Lichtschranken realisieren. teachbar. Die Speicherung der
Vorteile der Glasfasertechnik von Einweg-Lichtschranken Die komplette Elektronik Tastweite/des Schaltpunktes
werden in Verbindung mit einer sind für Lichtleitkabel mit befindet sich in einem Metall- erfolgt durch Tastenbetätigung
Baureihe hochwertiger Verstär- Endhülsen in den Gewinden gehäuse. Die Tast-/Reichweite am Lichtleitkabel-Verstärker
ker als vielseitig einsetzbare M 2,5 und M 4 aufschraubbare bzw. Empfindlichkeit ist im oder über den externen Teach-
Einweg-Lichtschranken, Optiken lieferbar, für besonders Verstärker durch ein Potentio- Eingang. Über die Tasten + und
Reflexions-Lichttaster oder beengte Platzverhältnisse meter grob und durch ein – ist die Tastweite/der Schalt-
Messsensoren genutzt. stehen Vorsatzoptiken mit Wendelpotentiometer feinfüh- punkt manuell nachstellbar. Die
di-soric Lichtleitkabel bestehen radialem Lichtaustritt zur lig einstellbar. Hell-/Dunkel- Ausgangsfunktion NO/NC ist
aus einem Bündel von einzel- Verfügung (Seite 11). Diese schaltung ist im Gerät pro- ebenfalls über Tasten program-
nen Glasfasern. Dieses Faser- sind bis zu einer Temperatur grammierbar. mierbar. LEDs zeigen den
bündel wird durch einen hoch- von +180°C einsetzbar. Der Schaltzustand wird durch Schaltzustand des Ausgangs,
flexiblen, silikonummantelten eine gelbe LED angezeigt. Der den aktuellen Betriebszustand
Stahlwendelschutzschlauch elektrische Anschluss erfolgt je und die Quittierung eines
(S in der Typenbezeichnung) nach Ausführung über einen Teachvorgangs an.
geschützt. Wahlweise können Normstecker M 12 x 1 oder
je nach Anwendungsfall auch über eine Klemmleiste im
Sicherheitshinweis
Ausführungen in Metall (M) Verstärkergehäuse. Der Einsatz dieser Geräte muss
und Polyurethan (P) geliefert Als Zubehör sind steckbare durch Fachpersonal erfolgen.
werden. Bei mechanischen Zeitmodule erhältlich, wodurch Die Geräte sind nicht zulässig
Beanspruchungen, wie Strecken, eine Ein- oder Ausschalt- für Sicherheitsanwendungen,
Biegen, periodischen Schwingun- verzögerung des Ausgangs- insbesondere bei denen die
gen sowie in Feucht- und signals möglich wird. Sicherheit von Personen von der
Lebensmittelbereichen, emp- Gerätefunktion abhängig ist.
fehlen wir die Silikonvariante. Maßzeichnungen:
Alle Maße in mm (typisch).

Inhaltsverzeichnis Table of content Seite / Page

Lichtleitkabel-Verstärker Fibre-optic amplifiers


OLV 40 ... OLV 40 ... 4
mit Kabelklemmraum with cable connection compartment 4
mit Anschlussstecker M12x1 with connector M12x1 5
mit Analogausgang with analog output 5

Lichtleitkabel-Verstärker Fibre-optic amplifiers


OLVTI 40 ... OLVTI 40 ... 6
Teach-Funktion, Teach function,
mit externem Teach-Eingang, with external teach input,
mit Anschlussstecker M12x1 with connector M12x1 6

Lichtleitkabel WRB ... Fibre-optic cables WRB ... 7 - 11


für Reflexions-Lichttaster und for diffuse reflective sensors and
Einweg-Lichtschranken through beam sensors 7 - 11

Zubehör Accessories 11
Vorsatzoptiken Auxiliary optics
für Einweg-Lichtschranken for through beam sensors 11
Klemmbock Mounting
für Lichtleitkabel for fibre optic cables 11

CAD-Zeichnungen im Format dxf und dwg unter www.di-soric.de


For dxf and dwg CAD drawings see www.di-soric.de

2
General description

Fibre-optic cables The fibre optic connection is Fibre-optic amplifiers Fibre-optic amplifiers
Due to their excellent optical always M 18 x 1. OLV 40 ... OLVTI 40 ...
and mechanical quality, di-soric All di-soric fibre-optic cables di-soric fibre-optic amplifiers The teachable fibre-optic ampli-
fibre-optic cables are especially can be mounted on the OLV 40 ... are alternatively fier OLVTI 40... is available with
designed for automation and amplifier without using tools. available with red, infrared or red or infrared transmitting light.
production purposes, regarding With silicone-covered fibre- green transmitting light. The whole electronics is
the detection of smallest parts optic cables, the protection Therefore most different integrated in a metal casing.
and difficult installation and class IP 67 is ensured by a applications can be solved By connecting single fibre-optic
extraordinary environmental sealing ring between the fibre- effectively. Amplifiers with cables to the amplifier, through
conditions. optic adapter and the amplifier. analog output can be supplied beam application can be
The di-soric fibre-optic system Special lengths are available on for measurement and control realized. Bifurcated fibre-optic
is a functional unit and consists request. applications. One-or two- cables can be connected for
of a flexible fibre-optic cable Auxiliary optics armed fibre optic cables can be diffuse reflective applications.
and an optoelectronic amplifier. To increase the sensing range alternatively mounted on the The operating distance/
The exceptional advantages of of the through beam sensors, amplifier. Due to that, diffuse switching point of the fibre-
the glass fibre technology screw-on optics are available reflective sensors and through optic amplifier is teachable.
combined with a range of for the fibre-optic cables with beam sensors can be realized. The operating distance/switching
highly qualified amplifiers are M 2,5 and M 4 thread as termi- The whole electronics is point can be stored by pressing
used as versatile through beam-, nation. For very narrow spaces, integrated in a metal casing. keys on the fibre-optic amplifier
diffuse reflective- and measu- auxiliary optics with a radial The scanning range respectively or via the external teach input
ring sensors. di-soric fibre-optic light output can be supplied the sensitivity of the amplifier and can be re-adjusted manually
cables consist of a bundle of (page 11). Those can be used can be roughly adjusted by a using the +/– keys.
single glass fibres. This bundle up to a temperature of 180°C. potentiometer and precisely by a The output function NO/NC can
of fibres is protected by a helical potentiometer (helipot). also be programmed via keys.
highly flexible silicone-covered Dark-/light switching is pro- LEDs indicate the circuit state
spiral steel hose (S, see refer- grammable inside the device. of the output, the current
ence). Alternatively, according A yellow LED indicates the operating state and acknowled-
to the application, models switching state. According to gement of a teach operation.
made of metal (M) and poly- the model, the electrical
urethane (P) are available. We connection is made by a
Safety instruction
recommend the usage of the standard connector M 12 x 1 or These instruments shall exclusively
silicone version for heavy-duty by a terminal strip inside the be used by qualified personnel.
applications, where extension, amplifier casing. Pluggable The instruments are not to be used
bending or periodic vibrations timer modules are available as for safety applications, in particular
occur, or in humid conditions accessories. They enable a turn- applications in which safety of
and food industries. The fibre- on or turn-off delay of the persons depends on proper
optic cables can be combined output signal. operation of the instruments.
with any amplifier of the di- Dimension drawings:
soric program. All dimensions are shown in mm
(nominal).

Alle technischen Angaben be-


ziehen sich auf den Stand 11/03,
Änderungen bleiben vorbe-
halten. Da Irrtümer und Druck-
V/mA fehler nicht auszuschliessen
sind, gilt für alle Angaben
„ohne Gewähr”.
All technical specifications refer
to the state of the art 11/03,
they are subject to modifications.
As typographical and other
errors cannot be excluded, all
Anwesenheitskontrolle Materialflussüberwachung Abstandsmessung data are given „without
Attendance check Control of material flow Distance measurement engagement“.

Technische Daten bei fest verlegtem Lichtleiter/with permanently installed fibre-optic cable Zeitmodule/Timer modules
Technical data Silikon-Schlauch Metall-Schlauch PU-Schlauch Bestelltabelle
Silicone tubing Metal tubing PU tubing Purchase order table
Temperaturbeständigkeit/ Zeitbereich Typ
-40°C ... +180°C -40°C ... +180°C -20°C ... +90°C
Temperature resistance Time range Model
Kurzzeitig bis/Short-term up to +200°C +300°C +120°C 0,01...0,1 s ZMEA 0.01...0.1 s
Material Tastkopf/Material probe 0,1...1 s ZMEA 0.1...1 s
zylindrisch/cylindrical V2A/Stainless steel V2A/Stainless steel V2A/Stainless steel 1...10 s ZMEA 1...10 s
quaderförmig/rectangular Aluminium Aluminium Aluminium Ein-/Ausschaltverzögerung
∅ Einzelfaser/∅ Single fibre 50µm 50 µm 50 µm umschaltbar
Öffnungswinkel/Beam angle 67° 67° 67° Turn-on/turn-off delay,
Schutzart/Protection class IP 67 IP 60 IP 67 switchable
Biegeradius/Bending radius ≥ 3 x Schlauch-∅/ ≥ 10 x Schlauch-∅/ ≥ 5 x Schlauch-∅/ Nur für pnp-Geräte
≥ 3 x Tube-∅ ≥ 10 x Tube-∅ ≥ 5 x Tube-∅ Only for pnp model

3
Lichtleitkabel-Verstärker OLV 40 ...
Fibre-optic amplifier
Mit Kabelklemmraum/with cable connection compartment
Metallgehäuse Metal casing
Infrarot-, Rot-, Infrared-, red-,
Grünlicht getaktet green-light pulsed
Analog- und Digitalaus- Analog- and digital
gänge outputs
Empfindlichkeit einstellbar Sensitivity adjustable
Hohe Schaltfrequenz High operating frequency
Hell-/Dunkelschaltung Dark-/light switching
Zeitmodul Timer module
Schutzart IP 65 Protection class IP 65

mm

Anschlussschema/Connection diagram
mit Anschlussstecker/
with connector BN
BK
BU

mit Kabelklemmraum/
with cable connection
compartment

mit Anschlussstecker und


Analogausgang/
BN
with connector and analog BK
output WH
BU
BK = Schwarz/Black
BN = Braun/Brown
BU = Blau/Blue
WH= Weiß/White

Technische Daten bei +20°C, 24 V DC und aufgeschraubtem Lichtleitkabel / Technical data at +20°C, 24 V DC and mounted fibre-optic cable
Betriebsspannung Service voltage 12...35 V DC
Ausgang Output Transistor, NO / NC, antivalent
Strombelastbarkeit Maximum rating 200 mA kurzschlussfest / short-circuit-proof
Analogausgang Analog output -
Lastwiderstand Analogausg. Load resistance anal.output -
Eigenstromaufnahme Internal power consumption < 55 mA
Schalt-/Messfrequenz Operating frequency 1,5 kHz (Option 3,0 kHz) / -
Schalthysterese Switching hysteresis < 10 % *
Umgebungstemperatur Ambient temperature -10...60°C
Temperaturdrift Temperature drift 0,3 %/K
Fremdlichtsicherheit Ambient light immunity 20 kLux *
Isolationsspannungsfestigkeit Insulation voltage endurance 500 V
Schutzart Protection class IP 65

Bestelltabelle Purchase order table


Sendelicht Ausgang Transmitting light Output Typ/Model
Infrarot pnp Infrared light pnp OLV 40 P4K
Infrarot npn Infrared light npn -
Rotlicht pnp Red light pnp OLV 41 P4K
Rotlicht npn Red light npn -
Grünlicht pnp Green light pnp -
Grünlicht npn Green light npn -
Zeitmodul Timer module -
Anschlusskabel (sep. Datenblatt) Connecting cable (sep. data-sheet)
* Abhängig vom Lichtleiter / Depending on fibre-optic cable
4
Mit Anschlussstecker M12x1/with connector M12x1 Mit Analogausgang/with analog output

mm mm

Analogausgang / Analog output


12...35 V DC 21...28 V DC
Transistor, NO / NC, progr. Transistor, NO / NC, progr.
200 mA, kurzschlussfest / short-circuit-proof 200 mA, kurzschlussfest / short-circuit-proof
- 0...10 V / 4...20 mA
- ≥ 100 kOhm / ≤ 600 Ohm
< 55 mA < 100 mA
1,5 kHz (Option 3,0 kHz, OLV42... 500 Hz) / - 1,5 kHz/100 Hz
< 10 % * < 10 % *
-10...60°C 0...50°C
0,3 %/K 0,5 %/K
20 kLux * 20 kLux *
500 V 500 V
IP 65 IP 65

Typ Typ
OLV 40 P3K-IBS OLV 40 APK-IBS
OLV 40 N3K-IBS -
OLV 41 P3K-IBS OLV 41 APK-IBS
OLV 41 N3K-IBS -
OLV 42 P3K-IBS -
OLV 42 N3K-IBS -
siehe Seite 3 / see page 3 -
VK... VK... / 4 (4-polig) (4-poled)

5
Lichtleitkabel-Verstärker OLVTI 40 ...
Fibre-optic amplifier

Empfindlichkeit über Sensitivity via external 42

externen Teach-Eingang teach input or via push 40 M18

oder über Tasten einstellbar buttons adjustable

7,5
Tastatursperre Push button lock
Metallgehäuse Metal casing
Man - NO/NC Man +

Infrarot- oder Rotlicht Infrared- and red-light 1.Backgr.

62
Teach

getaktet pulsed
2.Object

74,5

84
LED grün/green Run
LED gelb/yellow Output

Hohe Schaltfrequenz High operating frequency LED rot/red Teach / Error

Hell- / Dunkelschaltung Dark-/light switching

4,2
5,5
6,7
Metallanschlussstecker Metal connector
Schutzart IP 65 Protection class IP 65
28,5 5,5
24,5
M12x1 mm

Anschlussschema
Connection diagram

BN 1

BK 4

WH 2 ext. pnp
Teach
BU 3

BN = Braun / brown
BK = Schwarz / black
BU = Blau / blue
WH = Weiß / white

Technische Daten bei + 20 °C, 24 V DC / Technical Data at + 20 °C, 24 V DC


Sendelicht / Emitted light infrarot 880 nm getaktet oder infrared 880 nm clocked or
rot 660 nm getaktet red 660 nm clocked
Reichweite / Operating range max. 80 mm * / max. 60 mm * max. 65 mm * / max. 50 mm *
Betriebsspannung / Service voltage 10 ... 35 V DC 10 ... 30 V DC
Ausgang / Output pnp ** pnp **
Strombelastbarkeit / Current carrying capacity 200 mA, 200 mA,
kurzschlussfest / short-circuit-proof kurzschlussfest / short-circuit-proof
Eigenstromaufnahme / Internal power consumption ≤ 45 mA ≤ 45 mA
Spannungsfall / Voltage drop ≤ 2,8 V ≤ 2,8 V
Schaltfrequenz / Operating frequency 1,5 kHz 3,5 kHz
Schalthysterese / Switching hysteresis ≤ 12 % * ≤ 12 % *
Reproduzierbarkeit / Reproducibility ≤2%* ≤2%*
Umgebungstemperatur / Ambient temperature -10 ... +60 °C -10 ... +60 °C
Fremdlichtsicherheit / Ambient light immunity 50 kLux * 50 kLux *
Isolationsspannungsfestigkeit / Insulation voltage endurance 500 V 500 V
Schutzart / Protection class IP 65 IP 65
Bedientasten / Control buttons 3 (Teach, Man-, Man+) 3 (Teach, Man-, Man+)
Anzeigen / Indicators 3 LEDs (grün/green Run, gelb/yellow Output, rot/red Teach/Error)
Externer Teach-Eingang / External teach input aktiv/active: Teach > 2 s ➞ UB, inaktiv/not active: Teach ➞ GND
Gehäusematerial / Casing material Zinkdruckguss, lackiert / die-cast zinc, lacquered finish
Bestelltabelle / Purchase Order Table Typ / Model
Infrarot / Infrared pnp, NO/NC programmierbar / programmable OLVTI 40 P3K-IBS OLVTI 40 P3K-IBS-3.5
Rotlicht / Red light pnp, NO/NC programmierbar / programmable OLVTI 41 P3K-IBS OLVTI 41 P3K-IBS-3.5
Anschlusskabel (sep. Datenblatt) / Connecting cable (sep. data-sheet) VK .../4 (mit ext. Teach-Funktion / with ext. teach function)
VK ... (ohne ext. Teach-Funktion / without ext. teach function)
* mit Lichtleit-Kabel / with fibre-optic cable WRB 120 S-M4-2.5
** bitte für npn-Ausgang ein pnp-Gerät und Anschlusskabel mit npn-Umsetzer Typ TKHM-W-5/U bestellen /
6 please order for npn-output an pnp-instrument and a connecting cable with npn-converter model TKHM-W-5/U
Lichtleitkabel WRB ...
Fibre-optic cables Faserbündel mm
Fibre bundle mm
Lichtleitkabelanschluss / Fibre-optic connection ∅ 1,0 ∅ 1,0 ∅ 1,0
Reflexions-Lichttaster Einweg-Lichtschranke
Diffuse reflective sensor Through beam sensor

kleinster Radius 6 mm

smallest radius 6 mm
biegsamer Bereich

bendable area
Dichtung Dichtung
Sealing Sealing
ring ring mm mm mm mm

Hochwertige Glas- High-quality glass


fasern fibres
Hohe Temperatur- Resistant to high
beständigkeit temperature
Robust, hochflexibel Robust, highly flexible
Sonderanfertigungen Special types

* Alle angegebenen Tast- bzw. * All scanning and sensing


Reichweiten in den folgenden ranges given in the following
Datenblättern sind Durch- data-sheets are average values
schnittswerte in Verbindung mit in connection with the infrared
dem Lichtleitkabel-Verstärker in light model of the fibre-optic
Infrarotlicht. Erforderlichenfalls amplifiers. The basic adjustment
ist der Empflindlichkeitsbereich of sensitivity can be effected by
mit dem Grundempflindlich- means of the potentiometer P2.
keits-Potentiometer P2 With red light the given
anzupassen. In Rotlicht scanning and sensing ranges
reduzieren sich die angegebe- are reduced to approx. 80 %
nen Tast- und Reichweiten auf and with green light to approx.
ca. 80 % und in Grünlicht auf 30 %. Furthermore the values
ca. 30 %. Die Werte sind ferner depend on the fibre-optic cable
abhängig vom Lichtleitkabel as well as the scanned object
sowie vom abzutastenden (size, shape, surface, colour,
Objekt ( Grösse, Form, etc.).
Oberfläche, Farbe usw.).

**Mit Vorsatzoptik und axialem ** With auxiliary optics and


Lichtaustritt (siehe Seite 11). axial light emission (see page 11).
Nur bei entsprechend langem Only possible with a fibre-optic
Lichtleitkabel möglich. cable of appropriate length.

Reflexions-Lichttaster / Diffuse reflective sensors


Tastweite bis * Scanning range up to * 20 mm 15 mm 20 mm
mit Analogverstärker with analog amplifier 7 mm 7 mm 7 mm
Länge/mm Length/mm Typ/Model Typ/Model Typ/Model
300 300 WRB 110S -1.5 -1.0 WRB 110S -90 -1.5 -1.0 WRB 110SB -2.0 -1.0
Silikon- Silicone
600 600 WRB 120S -1.5 -1.0 WRB 120S -90 -1.5 -1.0 WRB 120SB -2.0 -1.0
Schlauch tubing
1000 1000 WRB 130S -1.5 -1.0 WRB 130S -90 -1.5 -1.0 WRB 130SB -2.0 -1.0
300 300 WRB 110M -1.5 -1.0 WRB 110M -90 -1.5 -1.0 WRB 110MB -2.0 -1.0
Metall- Metal
600 600 WRB 120M -1.5 -1.0 WRB 120M -90 -1.5 -1.0 WRB 120MB -2.0 -1.0
Schlauch tubing
1000 1000 WRB 130M -1.5 -1.0 WRB 130M -90 -1.5 -1.0 WRB 130MB -2.0 -1.0
300 300
PU- PU
600 600
Schlauch tubing
1000 1000
Einweg-Lichtschranken / Through beam sensors
Reichweite bis * Sensing range up to * 150 mm 120 mm 150 mm
Länge/mm Length/mm Typ/Model Typ/Model Typ/Model
300 300 WRB 210S -1.5 -1.0 WRB 210S -90 -1.5 -1.0 WRB 210SB -2.0 -1.0
Silikon- Silicone
600 600 WRB 220S -1.5 -1.0 WRB 220S -90 -1.5 -1.0 WRB 220SB -2.0 -1.0
Schlauch tubing
1000 1000 WRB 230S -1.5 -1.0 WRB 230S -90 -1.5 -1.0 WRB 230SB -2.0 -1.0
300 300 WRB 210M -1.5 -1.0 WRB 210M -90 -1.5 -1.0 WRB 210MB -2.0 -1.0
Metall- Metal
600 600 WRB 220M -1.5 -1.0 WRB 220M -90 -1.5 -1.0 WRB 220MB -2.0 -1.0
Schlauch tubing
1000 1000 WRB 230M -1.5 -1.0 WRB 230M -90 -1.5 -1.0 WRB 230MB -2.0 -1.0
300 300
PU- PU
600 600
Schlauch tubing
1000 1000
Silikonummantelte Lichtleitkabel der Länge 600 mm (fettgedruckt) sind Vorzugstypen und überwiegend ab Lager erhältlich
Silicone-coated fibre-optic cables in length 600 mm (bold printed) are preferential types and mainly available from stock 7
Lichtleitkabel WRB ...
Fibre-optic cables Faserbündel mm
Fibre bundle mm
Lichtleitkabelanschluss / Fibre-optic connection ∅ 1,5 ∅ 2,5 ∅ 2,5
Reflexions-Lichttaster Einweg-Lichtschranke
Diffuse reflective sensor Through beam sensor

Dichtung Dichtung
Sealing Sealing
ring ring mm mm mm mm

Hochwertige Glas- High-quality glass


fasern fibres
Hohe Temperatur- Resistant to high
beständigkeit temperature
Robust, hochflexibel Robust, highly flexible
Sonderanfertigungen Special types

* Alle angegebenen Tast- bzw. * All scanning and sensing


Reichweiten in den folgenden ranges given in the following
Datenblättern sind Durch- data-sheets are average values
schnittswerte in Verbindung mit in connection with the infrared
dem Lichtleitkabel-Verstärker in light model of the fibre-optic
Infrarotlicht. Erforderlichenfalls amplifiers. The basic adjustment
ist der Empflindlichkeitsbereich of sensitivity can be effected by
mit dem Grundempflindlich- means of the potentiometer P2.
keits-Potentiometer P2 With red light the given
anzupassen. In Rotlicht scanning and sensing ranges
reduzieren sich die angegebe- are reduced to approx. 80 %
nen Tast- und Reichweiten auf and with green light to approx.
ca. 80 % und in Grünlicht auf 30 %. Furthermore the values
ca. 30 %. Die Werte sind ferner depend on the fibre-optic cable
abhängig vom Lichtleitkabel as well as the scanned object
sowie vom abzutastenden (size, shape, surface, colour,
Objekt ( Grösse, Form, etc.).
Oberfläche, Farbe usw.).

**Mit Vorsatzoptik und axialem ** With auxiliary optics and


Lichtaustritt (siehe Seite 11). axial light emission (see page 11).
Nur bei entsprechend langem Only possible with a fibre-optic
Lichtleitkabel möglich. cable of appropriate length.

Reflexions-Lichttaster / Diffuse reflective sensors


Tastweite bis * Scanning range up to * 30 mm 85 mm 85 mm
mit Analogverstärker with analog amplifier 20 mm 50 mm 50 mm
Länge/mm Length/mm Typ/Model Typ/Model Typ/Model
300 300 WRB 110S -M2.5 -1.5 WRB 110S -M4 -2.5 WRB 110S -M6 -2.5
Silikon- Silicone
600 600 WRB 120S -M2.5 -1.5 WRB 120S -M4 -2.5 WRB 120S -M6 -2.5
Schlauch tubing
1000 1000 WRB 130S -M2.5 -1.5 WRB 130S -M4 -2.5 WRB 130S -M6 -2.5
300 300 WRB 110M -M2.5 -1.5 WRB 110M -M4 -2.5 WRB 110M -M6 -2.5
Metall- Metal
600 600 WRB 120M -M2.5 -1.5 WRB 120M -M4 -2.5 WRB 120M -M6 -2.5
Schlauch tubing
1000 1000 WRB 130M -M2.5 -1.5 WRB 130M -M4 -2.5 WRB 130M -M6 -2.5
300 300
PU- PU
600 600
Schlauch tubing
1000 1000
Einweg-Lichtschranken / Through beam sensors
Reichweite bis * Sensing range up to * 250 mm / 500 mm ** 900 mm / 1800 mm ** 900 mm
Länge/mm Length/mm Typ/Model Typ/Model Typ/Model
300 300 WRB 210S -M2.5 -1.5 WRB 210S -M4 -2.5 WRB 210S -M6 -2.5
Silikon- Silicone
600 600 WRB 220S -M2.5 -1.5 WRB 220S -M4 -2.5 WRB 220S -M6 -2.5
Schlauch tubing
1000 1000 WRB 230S -M2.5 -1.5 WRB 230S -M4 -2.5 WRB 230S -M6 -2.5
300 300 WRB 210M -M2.5 -1.5 WRB 210M -M4 -2.5 WRB 210M -M6 -2.5
Metall- Metal
600 600 WRB 220M -M2.5 -1.5 WRB 220M -M4 -2.5 WRB 220M -M6 -2.5
Schlauch tubing
1000 1000 WRB 230M -M2.5 -1.5 WRB 230M -M4 -2.5 WRB 230M -M6 -2.5
300 300
PU- PU
600 600
Schlauch tubing
1000 1000
Silikonummantelte Lichtleitkabel der Länge 600 mm (fettgedruckt) sind Vorzugstypen und überwiegend ab Lager erhältlich
8 Silicone-coated fibre-optic cables in length 600 mm (bold printed) are preferential types and mainly available from stock
∅ 2,5 ∅ 2,5 ∅ 4,0 ∅ 2,5 ∅ 2,5

mm mm mm mm mm

85 mm 85 mm 150 mm 80 mm 70 mm
50 mm 50 mm 120 mm 50 mm 45 mm
Typ/Model Typ/Model Typ/Model Typ/Model Typ/Model
WRB 110S -8.0 -2.5 WRB 110S -8.5 -4.0 WRB 110S -90 -4.0 -2.5 WRB 110SR -8.0 -2.5
WRB 120S -8.0 -2.5 WRB 120S -8.5 -4.0 WRB 120S -90 -4.0 -2.5 WRB 120SR -8.0 -2.5
WRB 130S -8.0 -2.5 WRB 130S -8.5 -4.0 WRB 130S -90 -4.0 -2.5 WRB 130SR -8.0 -2.5
WRB 110M -8.0 -2.5 WRB 110M -8.5 -4.0 WRB 110M -90 -4.0 -2.5 WRB 110MR -8.0 -2.5
WRB 120M -8.0 -2.5 WRB 120M -8.5 -4.0 WRB 120M -90 -4.0 -2.5 WRB 120MR -8.0 -2.5
WRB 130M -8.0 -2.5 WRB 130M -8.5 -4.0 WRB 130M -90 -4.0 -2.5 WRB 130MR -8.0 -2.5
WRB 110P -5.6 -2.5
WRB 120P -5.6 -2.5
WRB 130P -5.6 -2.5

1000 mm 1000 mm 1100 mm 900 mm 800 mm


Typ/Model Typ/Model Typ/Model Typ/Model Typ/Model
WRB 210S -8.0 -2.5 WRB 210S -8.5 -4.0 WRB 210S -90 -4.0 -2.5 WRB 210SR -8.0 -2.5
WRB 220S -8.0 -2.5 WRB 220S -8.5 -4.0 WRB 220S -90 -4.0 -2.5 WRB 220SR -8.0 -2.5
WRB 230S -8.0 -2.5 WRB 230S -8.5 -4.0 WRB 230S -90 -4.0 -2.5 WRB 230SR -8.0 -2.5
WRB 210M -8.0 -2.5 WRB 210M -8.5 -4.0 WRB 210M -90 -4.0 -2.5 WRB 210MR -8.0 -2.5
WRB 220M -8.0 -2.5 WRB 220M -8.5 -4.0 WRB 220M -90 -4.0 -2.5 WRB 220MR -8.0 -2.5
WRB 230M -8.0 -2.5 WRB 230M -8.5 -4.0 WRB 230M -90 -4.0 -2.5 WRB 230MR -8.0 -2.5
WRB 210P -5.6 -2.5
WRB 220P -5.6 -2.5
WRB 230P -5.6 -2.5

9
Lichtleitkabel WRB ...
Fibre-optic cables Faserbündel mm
Fibre bundle mm
Lichtleitkabelanschluss / Fibre-optic connection 10 x 0,6 / 10 x 0,3 10 x 0,6 / 10 x 0,3 20 x 0,6 / 20 x 0,3
Reflexions-Lichttaster Einweg-Lichtschranke

active Zone
active
Zone
Diffuse reflective sensor Through beam sensor

active
Zone

Dichtung Dichtung
Sealing Sealing
ring ring mm mm mm mm

Hochwertige Glas- High-quality glass


fasern fibres
Hohe Temperatur- Resistant to high
beständigkeit temperature
Robust, hochflexibel Robust, highly flexible
Sonderanfertigungen Special types

* Alle angegebenen Tast- bzw. * All scanning and sensing


Reichweiten in den folgenden ranges given in the following
Datenblättern sind Durch- data-sheets are average values
schnittswerte in Verbindung mit in connection with the infrared
dem Lichtleitkabel-Verstärker in light model of the fibre-optic
Infrarotlicht. Erforderlichenfalls amplifiers. The basic adjustment
ist der Empflindlichkeitsbereich of sensitivity can be effected by
mit dem Grundempflindlich- means of the potentiometer P2.
keits-Potentiometer P2 With red light the given
anzupassen. In Rotlicht scanning and sensing ranges
reduzieren sich die angegebe- are reduced to approx. 80 %
nen Tast- und Reichweiten auf and with green light to approx.
ca. 80 % und in Grünlicht auf 30 %. Furthermore the values
ca. 30 %. Die Werte sind ferner depend on the fibre-optic cable
abhängig vom Lichtleitkabel as well as the scanned object
sowie vom abzutastenden (size, shape, surface, colour,
Objekt ( Grösse, Form, etc.).
Oberfläche, Farbe usw.).

**Mit Vorsatzoptik und axialem ** With auxiliary optics and


Lichtaustritt (siehe Seite 11). axial light emission (see page 11).
Nur bei entsprechend langem Only possible with a fibre-optic
Lichtleitkabel möglich. cable of appropriate length.

Reflexions-Lichttaster / Diffuse reflective sensors


Tastweite bis * Scanning range up to * 90 mm 85 mm 210 mm
mit Analogverstärker with analog amplifier 80 mm 80 mm 110 mm
Länge/mm Length/mm Typ/Model Typ/Model Typ/Model
300 300 WRB 110SQ -10 -0.6 WRB 110SQ -90 -10 -0.6 WRB 110SQ -20 -0.6
Silikon- Silicone
600 600 WRB 120SQ -10 -0.6 WRB 120SQ -90 -10 -0.6 WRB 120SQ -20 -0.6
Schlauch tubing
1000 1000 WRB 130SQ -10 -0.6 WRB 130SQ -90 -10 -0.6 WRB 130SQ -20 -0.6
300 300 WRB 110MQ -10 -0.6 WRB 110MQ -90 -10 -0.6 WRB 110MQ -20 -0.6
Metall- Metal
600 600 WRB 120MQ -10 -0.6 WRB 120MQ -90 -10 -0.6 WRB 120MQ -20 -0.6
Schlauch tubing
1000 1000 WRB 130MQ -10 -0.6 WRB 130MQ -90 -10 -0.6 WRB 130MQ -20 -0.6
300 300
PU- PU
600 600
Schlauch tubing
1000 1000
Einweg-Lichtschranken / Through beam sensors
Reichweite bis * Sensing range up to * 700 mm 650 mm 1200 mm
Länge/mm Length/mm Typ/Model Typ/Model Typ/Model
300 300 WRB 210SQ -10 -0.3 WRB 210SQ -90 -10 -0.3 WRB 210SQ -20 -0.3
Silikon- Silicone
600 600 WRB 220SQ -10 -0.3 WRB 220SQ -90 -10 -0.3 WRB 220SQ -20 -0.3
Schlauch tubing
1000 1000 WRB 230SQ -10 -0.3 WRB 230SQ -90 -10 -0.3 WRB 230SQ -20 -0.3
300 300 WRB 210MQ -10 -0.3 WRB 210MQ -90 -10 -0.3 WRB 210MQ -20 -0.3
Metall- Metal
600 600 WRB 220MQ -10 -0.3 WRB 220MQ -90 -10 -0.3 WRB 220MQ -20 -0.3
Schlauch tubing
1000 1000 WRB 230MQ -10 -0.3 WRB 230MQ -90 -10 -0.3 WRB 230MQ -20 -0.3
300 300
PU- PU
600 600
Schlauch tubing
1000 1000
Silikonummantelte Lichtleitkabel der Länge 600 mm (fettgedruckt) sind Vorzugstypen und überwiegend ab Lager erhältlich
10 Silicone-coated fibre-optic cables in length 600 mm (bold printed) are preferential types and mainly available from stock
20 x 0,6 / 20 x 0,3 ∅ 2,5 Zubehör
Winkel-Taster Vorsatzoptik M2,5 Vorsatzoptik M4
Angular scanner Auxiliary optic M2,5 Auxiliary optic M4

active Zone

axial radial

mm mm mm mm

Vorsatzoptiken für Einweg-Lichtschranken (1 Stück)


200 mm 10 - 100 mm Auxiliary optics for through beam sensors (1 piece)
110 mm 10 - 100 mm
Typ/Model Typ/Model Typ/Model Typ/Model Typ/Model
WRB 110SQ -90 -20 -0.6 VO M 2.5 (axial) VO M 2.5-90 (radial) VO M 4 (axial)
WRB 120SQ -90 -20 -0.6 WRB 220 SW
WRB 130SQ -90 -20 -0.6 Klemmbock/
WRB 110MQ -90 -20 -0.6 Mounting
WRB 120MQ -90 -20 -0.6
WRB 130MQ -90 -20 -0.6

1100 mm
Typ/Model mm
WRB 210SQ -90 -20 -0.3 Klemmbock für Lichtleitkabel (1 Stück)
WRB 220SQ -90 -20 -0.3 Mounting for fibre-optic (1 piece)
WRB 230SQ -90 -20 -0.3 ∅ mm Typ/Model
WRB 210MQ -90 -20 -0.3 3,5 KB 3.5
WRB 220MQ -90 -20 -0.3 5,0 KB 5
WRB 230MQ -90 -20 -0.3 5,6 KB 5.6
6,5 KB 6.5
8,0 KB 8
8,5 KB 8.5

11
Sensortechnik nach Maß Tailor-made sensor systems
di-soric verfügt über langjährige di-soric has many years of experience in
Erfahrung in der Sensortechnik. the field of sensor technology. With its
Mit einem Team qualifizierter Fach- team of qualified specialists, modern
kräfte, modernen Einrichtungen und facilities and equipment, di-soric
Geräten entwickelt, produziert und develops, produces and markets sensors,
liefert di-soric Sensoren, Peripherie- peripherals and accessories. di-soric has
geräte und Zubehör. di-soric verfügt a wealth of expertise, acquired through
über umfangreiches Know-how, in-depth development and innovation
erworben durch intensive Entwicklung since the company was founded. The
und Innovation seit der Firmen- company supplies to customers in an
gründung. Das Unternehmen beliefert extremely wide variety of industries. In
Kunden verschiedenster Branchen. Germany, customers may enlist the
In Deutschland stehen den Kunden services of qualified field staff (technicians
flächendeckend qualifizierte Außen- and engineers), available on a nation-wide
dienstmitarbeiter (Techniker und basis. Proximity to the customer and a
Ingenieure) zur Verfügung. Durch ihre very fast advisory service are ensured
Außendienstbüros innerhalb der jeweili- since our field offices are located within
gen Verkaufsgebiete ist Kundennähe und the relevant sales territories.
schnellstmögliche Beratung garantiert. di-soric regards itself as a supplier of
di-soric versteht sich als Anbieter von both, standard sensors and special
Standardsensoren und Spezialgeräten, devices which have been developed in
welche in Zusammenarbeit mit den conjuction with customers so as to offer
Kunden entwickelt werden. Dies zeigt effective solutions to their own special
sich insbesondere durch kundenspezifi- applications. This capability is particularly
sche Lösungen und in kompetenter illustrated by our wide range of
Fachberatung vor Ort. customised systems and on-site
Auf Wunsch werden den Kunden competent technical advice.
Mustergeräte zum Test im eigenen On request, di-soric gives trial devices to
Unternehmen zur Verfügung gestellt. the customers for testing purposes in
Modernste Organisations- und Kommu- their own company. Ultra-modern
nikationsmittel ermöglichen kürzeste organisation and communication facilities
Informationswege und eine optimale greatly streamline information channels
Zusammenarbeit. and allow optimum cooperation.
di-soric Produkte haben sich weltweit di-soric products have proven successful
bewährt und erfüllen die einschlägigen worldwide and comply with the relevant
Normen und Richtlinien der Euro- Standards and Directives of the European
päischen Union. Dies wird durch das Union. This has been certified by
-Zeichen bescheinigt. granting of the -mark.
Ein zertifiziertes Qualitätsmanagement- A certified Quality Management System
system nach DIN EN ISO 9001 garantiert according to DIN EN ISO 9001 ensures a
einen gleichbleibend hohen Qualitätsstan- constantly high quality level.
dard. Beides zusammen bietet di-soric Together, these factors offer di-soric
Kunden ein Maximum an Sicherheit. customers maximum reliability.

Lieferprogramm Delivery program


Hochleistungs-Lichtschranken High performance light barriers
Einweg-Lichtschranken Through beam sensors
Reflexions-Lichtschranken Retro reflective sensors
Reflexions-Lichttaster Diffuse reflective sensors
Lasersensoren Laser sensors
Lichtleitkabel/-Verstärker Fibre-optic cables/-amplifiers
Lichtvorhänge Light curtains
Gabel-Lichtschranken Fork light barriers
Winkel-Lichtschranken Angled light barriers
Rahmen-Lichtschranken Frame light barriers
Ring-Lichtschranken Ring light barriers
Farbsensoren Colour detection sensors
Induktive und kapazitive Inductive and capacitive
Näherungsschalter proximity switches
Zylindersensoren Cylinder switches
Induktive Ringsensoren Inductive ring sensors
Etikettensensoren Label sensors
Ultraschallsensoren Ultrasonic sensors

Norddeutschland, Export Süddeutschland Mitglied im / member of:


North Germany, Export South Germany
di-soric di-el
Industrie-electronic GmbH & Co. Industrie-electronic GmbH
Steinbeisstraße 6 Steinbeisstraße 6 Fachverband für Sensorik e.V.
D 73660 Urbach D 73660 Urbach Association for Sensor Technology

Tel. ++49 (0) 71 81 / 98 79-0 Tel. 0 71 81 / 98 78-0


Fax ++49 (0) 71 81 / 98 79-21 Fax 0 71 81 / 98 78-20
e-mail info@di-soric.de e-mail info@di-el.de
Internet www.di-soric.de Internet www.di-el.de