Sie sind auf Seite 1von 2

4-408-560-B1 (1) [HD-E model] Maintenance 7

Cliquez sur [Partitionner] et attendez que l’initialisation soit Site de Support Instalación del software suministrado 2 Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des audio- ˎˎBeachten Sie, dass Folgendes bei Verwendung anderer USB-Geräte nicht zur
Verfügung steht, wenn dieses Gerät an anderen Geräten angeschlossen wird. [HD-E model] ˋˋErgens waar het extreem heet, koud of vochtig is
Laat dit apparaat nooit blootgesteld aan een hoge temperatuur, zoals direct
ˎˎSe la spia di accensione dell’alimentazione non si illumina, controllare che il cavo
USB sia collegato correttamente. Caratteristiche tecniche
This unit is initialized in NTFS format. ˎˎBefore maintenance, turn off the power of this unit. If the power plug is connected Dit apparaat is geïnitialiseerd in NTFS-formaat.
ˎˎTo use this unit with audio-visual equipment or with a computer to the wall outlet, disconnect it.
terminée.
Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant. (Usuarios de Windows solamente) visuellen Geräts an. ˋˋDie Übertragungsgeschwindigkeit dieses Geräts kann sinken.
ˎˎOm dit apparaat te gebruiken met de audiovisuele apparatuur of met
zonlicht, vlakbij een warmtebron of in een afgesloten auto in de zomer. Dit kan
Installazione Ambiente d’uso
in combination with audio-visual equipment, initialize this unit ˎˎWipe this unit with a soft dry cloth or a well wrung out wet cloth. 8 Lorsque l’initialisation est terminée, l’icône apparaît sur le http://www.sony.net/hdd/ Usted tendrá que realizar los procedimientos siguientes para poder utilizar el Für Einzelheiten über die Registrierung mit verschiedenen audio-visuellen Geräten,
ˋˋSie können möglicherweise nicht in der Lage sein, dieses Gerät zu verwenden,
wenn es über einen USB-Hub an ein anderes Gerät angeschlossen ist. In diesem een computer in combinatie met audiovisuele apparatuur, dient u dit
leiden tot een storing of een vervorming van dit apparaat.
ˋˋLocaties op lage druk (3.000 m of meer boven zeeniveau of 0,5 atmosfeer of
Temperatura d’uso da 5 °C a 40 °C
beforehand with your audio-visual equipment or with the supplied ˎˎDo not use alcohol, thinner, benzine, etc. These may degrade or damage the
surface.
bureau. software suministrado. Wiedergabe von Daten und Aufnahme von Daten siehe Bedienungsanleitung Ihres Fall schließen Sie dieses Gerät direkt an den USB-Anschluss des betreffenden apparaat van te voren te initialiseren met uw audiovisuele apparatuur of minder) (Solo utenti Mac) Umidità d’uso da 8 % a 90 %

External Hard Drive “FAT32 Formatter” software on a computer. Dispositivo de grabación de datos 1 Haga doble clic en [HD-E (nombre del modelo)] en audio-visuellen Geräts. Geräts an. met de meegeleverde software "FAT32 Formatter" op een computer.
ˋˋWaar er een sterk magnetisch veld of straling is La procedura descritta di seguito è necessaria solo quando si collega l’unità al
Temperata di conservazione da -20 °C a +60 °C
ˎˎTo use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, initialize this ˎˎUsing a chemical cleaning cloth on this unit may cause its color to fade or change. Remarques Trennen Sie dieses Gerät von dem audio-visuellen Gerät entsprechend dem ˎˎWanneer u dit apparaat gebruikt met een PS3™ (PlayStation® 3), dient u Umidità di conservazione da 8 % a 90 %
ˎˎUsing a volatile solvent like an insecticide, or keeping this unit in contact with Computer (Windows 7/Windows Vista) o My Computer ˎˎSchließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an; dadurch kann ˋˋLocaties die onderhevig zijn aan trillingen of hard geluid, of een instabiel computer per la prima volta. Sistemi operativi compatibili
Disque dur externe unit beforehand with the supplied “FAT32 Formatter” software on a
computer. (For details, refer to the operating instructions of your PS3™ rubber or vinyl plastic products for a long time may cause deterioration or damage
ˎˎCes instructions décrivent la marche à suivre dans le cas de Mac OS 10.6.6. La
marche à suivre peut être différente si vous possédez une autre version de Mac OS.  Utilización del disco duro externo (Windows XP).
Verfahren für Ihr audio-visuelles Gerät ab. die Fassung beschädigt werden. dit apparaat van tevoren te initialiseren met de meegeleverde software
"FAT32 Formatter" op een computer. (Voor meer informatie, raadpleegt
oppervlak * Non è necessario inizializzare l’unità quando si collega l’unità a un computer con Windows 7 (32 bit/64 bit), Windows Vista (32 bit/64 bit), Windows XP (32 bit)
system.) to this unit. Hinweise ˎˎEntfernen Sie dieses Gerät nicht vom anderen Gerät, während Sie Daten schreiben, u de gebruiksaanwijzing van uw PS3™-systeem.) ˋˋIn een slecht geventileerde plaats sistema operativo Windows. Mac OS X versione 10.4 o successive
Pour le détail, reportez-vous à l’aide de l’utilitaire de disque de Mac OS.
Operating Instructions
[HD-EU model ( “AV Link” model)] ˎˎDo not use a liquid solvent etc. Liquid may get inside this unit and cause it to ˎˎLors de l’initialisation, toutes les données sauvegardées dans cet appareil sont con una videocámara Handycam® 2 Haga doble clic en la carpeta [Sony HDD Utilities]. ˎˎEinzelheiten zum Anschließen siehe auch Bedienungsanleitung Ihres audio-
lesen oder löschen. Dadurch können die Daten beschädigt werden.
ˎˎUnsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf die externe Festplatte
[HD-EU model ( "AV Link" model)] ˋˋIn een stoffige of vochtige plaats
1 Fare clic su [Vai] nel menu. Interfaccia USB
This unit is initialized in FAT32 format. malfunction. supprimées. Si vous avez des données sauvegardées dans cet appareil, faites d’abord
(COPIA DIRECTA) 3 Haga doble clic en [Start.exe].
visuellen Geräts. Dit apparaat is geïnitialiseerd in FAT32-formaat. Hoge temperatuur van dit apparaat USB 3.0 (compatibile con USB 2.0)
Mode d’emploi ˎˎTo save files on this unit, file size cannot exceed 4 GB. une copie de sauvegarde si nécessaire. Si vous supprimez de cet appareil le logiciel ˎˎDie Lage der USB-Buchse ist je nach dem audio-visuellen Gerät unterschiedlich.
selbst, sofern sie unter normalen Bedingungen, wie in dieser Bedienungsanleitung
angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in einer angegebenen oder ˎˎOm bestanden op dit apparaat op te slaan, kan het bestandsformaat niet Het hoofdonderdeel van dit apparaat kan heet worden bij gebruik van dit apparaat. 2 Fare clic su [Utility] e quindi su [Utility Disco]. Alimentazione
Manual de instrucciones ˎˎTo use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, refer to the
operating instructions of your PS3™ system for contents. Trademarks pour Windows, vous pourrez le télécharger du site Sony. Pour le détail, consultez
le site de Support.
(Modelo con “AV Link” 4 Instale el software de acuerdo con las instrucciones de la Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung Ihres audio-visuellen Geräts.
empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die Dienstleistungen des groter zijn dan 4 GB.
ˎˎOm dit apparaat te gebruiken met een PS3™ (PlayStation® 3) systeem,
Dit is geen storing. Afhankelijk van de bedieningsstatus, kan de temperatuur stijgen
tot 40 °C of hoger. Als u het gedurende langere tijd aanraakt in deze toestand kan dit
3 Fare clic su [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* e CC 5 V USB Bus-powered
Consumo di energia
Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt ebenfalls diesen
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing ˎˎTo record from audio-visual equipment to this unit, you may need to
ˎˎHandycam is a registered trademark of Sony Corporation.
ˎˎPlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
ˎˎLe modèle HD-E a été initialisé dans le format NTFS en usine.
Si vous ne l’utilisez qu’avec Mac OS, initialisez-le sur Mac OS de la manière
(HD-EU) solamente) pantalla. [HD-E-Modell]
Dieses Gerät ist im NTFS-Format initialisiert. Einschränkungen. raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw PS3™ systeem voor de
inhoud.
leiden tot een brandwond met een lage temperatuur. quindi su [Partizione].
* La capacità del disco fisso esterno è indicata da “xxx.xXB”.
Max. 4,5 W
File system (impostazione di fabbrica)
initialize or register this unit with your audio-visual equipment. Doing PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc. * El procedimiento puede diferir con el modelo. Notas ˎˎZur Verwendung dieses Geräts mit audio-visuellen Geräten oder Meegeleverde software
Istruzioni per l’uso so will reformat the unit into the audio-visual equipment’s format so indiquée ci-dessus. Si vous utilisez cet appareil avec Windows et Mac OS, Umgang mit diesem Gerät ˎˎVoor het opnemen van audivisuele apparatuur op dit apparaat, dient 4 In [Schema volume] selezionare [1 partizione]. Modello HD-E: NTFS
Manual de instruções you may not be able use this unit with a computer or other audio-visual
ˎˎWindows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks initialisez-le dans le format FAT32 avec le logiciel fourni dans Windows. 1 Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la ˎˎPara instalar este software necesitará privilegios de administrador.
ˎˎPara usuarios de Windows Vista, si ve el mensaje “A program needs your
mit einem Computer in Kombination mit audio-visuellen Geräten
initialisieren Sie das Gerät vorher mit Ihrem audio-visuellen Gerät oder ˎˎDieses Gerät ist nicht staubdicht, spritzfest oder wasserfest konstruiert. u mogelijk dit apparaat te initialiseren of dit apparaat te registreren ˎˎIndien u een gebied creëert dat beschermd wordt met een wachtwoord met Modello HD-EU (“con collegamento AV”): FAT32

Bruksanvisning
equipment.
of the United States Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
ˋˋSi cet appareil est initialisé dans le format FAT32, les fichiers de 4 Go ou plus ne
pourront pas être sauvegardés.
toma DC IN de su videocámara y a una toma de la red. permission to continue.”, haga clic en [Continue]. mit der mitgelieferten Software „FAT32 Formatter“ auf einem Computer. ˎˎIn folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch aufbewahrt
werden. Dies würde eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
met uw audiovisuele apparatuur. Door dit te doen wordt dit apparaat wachtwoord beschermingsoftware, dan kan dit apparaat niet worden gebruikt met
andere apparatuur dan de computer.
5 Compilare i campi [Nome], [Formato], [Dimensioni] e Dimensioni (approssimative)
80 mm × 16 mm × 126 mm
gereformatteerd in het formaat van de audiovisuele apparatuur en kunt [Opzioni...] come richiesto.
Betjeningsvejledning Caution ˎˎMac OS is a registered trademark of Apple Inc. in the U.S. and other countries. ˋˋIl faut attendre quelques secondes après le raccordement de cet appareil à 2 Conecte el cable USB suministrado a esta unidad. ˎˎPara usuarios de Windows 7, si ve el mensaje “Do you want to allow the following
program to make change to this computer?”, haga clic en [Yes].
ˎˎZur Verwendung dieses Geräts mit einem PS3™ (PlayStation® 3)-System
initialisieren Sie dieses Gerät vorher mit der mitgelieferten Software ˋˋAn sehr heißen, kalten oder feuchten Orten u dit apparaat mogelijk niet gebruiken met een computer of andere ˎˎHet effect van de versnellingsoftware verschilt volgens de omstandigheden (grootte (L × A × P, escluse le parti sporgenti)
Käyttöohjeet
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored on it. All other system names and product names mentioned in these operating
instructions are the trademarks or registered trademarks of their respective
l’ordinateur pour que cet appareil soit installé.
3 Conecte el cable USB conectado a esta unidad al cable al „FAT32 Formatter“ auf einem Computer. (Näheres dazu schlagen Sie Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen Temperaturen, wie im
direkten Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder im Inneren eines
audiovisuele apparatuur. of aantal overgedragen bestanden, computerspecificaties, etc.). 6 Fare clic su [Applica]. Peso (approssimativo)
220 g
Kullanma kılavuzu development companies. These operating instructions do not show the marks and ™ Les opérations mentionnées ci-dessus deviennent superflues lors des raccordements cable adaptador de USB suministrado. Notas sobre la utilización bitte in der Bedienungsanleitung Ihres PS3™-Systems nach.)
geschlossenen Fahrzeugs im Sommer. Dies würde eine Betriebsstörung oder Opgelet Onderhoud 7 Fare clic su [Partiziona] e attendere fino al completamento
Instrukcja obsługi
ˎˎIf you replace the audio-visual equipment or this unit due to a malfunction, you ®
“ ”. suivants.
[HD-EU-Modell ( „AV Link“-Modell)]
Verformung des Geräts zur Folge haben. Wanneer u dit apparaat initialiseert of registreert worden ALLE ˎˎZet de stroom van dit apparaat uit voor het uitvoeren van onderhoud. Als de dell’inizializzazione.
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
cannot retrieve the data that was saved before replacement.
Cet appareil peut être utilisé avec l’ordinateur lorsque son icône apparaît sur l’écran 4 Conecte el cable adaptador de USB a la toma (USB) de su Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados pueden perderse Dieses Gerät ist im FAT32-Format initialisiert.
ˋˋOrte mit niedrigem Druck (3.000 m oder mehr über dem Meeresspiegel oder gegevens die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist. stekker is aangesloten op een wandstopcontact, dient u deze los te koppelen.
Specifications après le raccordement à l’ordinateur. videocámara.
debido a un fallo repentino. Como precaución contra un posible fallo, almacene ˎˎBeim Speichern von Dateien in diesem Gerät darf die Dateigröße nicht 4
0,5 atm oder weniger) ˎˎVeeg dit apparaat af met een zachte droge doek of een goed uitgewrongen natte 8 Al termine dell’inizializzazione sul desktop verrà Sito Web del Supporto
 Using External Hard Drive with a Cuando aparezca la ventana [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.],
periódicamente los datos de esta unidad en otro lugar. Sony no reparará, restaurará,
ni hará una copia del contenido grabado bajo ninguna circunstancia.
GB überschreiten.
ˋˋOrte mit starken Magnetfeldern oder Strahlung
doek.
visualizzata l’icona dell’unità. Per ulteriori informazioni su questa unità, visitare il seguente sito di supporto.
Computer
Operating environment
Operating temperature 5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F) Débranchement de cet appareil de toque [SÍ]. Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos grabados
ˎˎZur Verwendung dieses Geräts mit einem PS3™ (PlayStation® 3) System
siehe Bedienungsanleitung Ihres PS3™ Systems für Inhalte. ˋˋ Orte mit starken Vibrationen oder lauten Geräuschen, oder instabile
ˎˎIndien u de audiovisuele apparatuur of dit apparaat door een storing vervangt, dan
kunt u de gegevens die voor de vervanging zijn opgeslagen niet ophalen.
ˎˎGebruik geen alcohol, verdunner, benzine, etc. Deze kunnen het oppervlak
verslechteren of beschadigen.
http://www.sony.net/hdd/
Note
Operating humidity 8 % to 90 % l’ordinateur 5 Toque [Copiar.] de la pantalla de la videocámara. por ninguna causa.
ˎˎZum Aufnehmen von audio-visuellen Geräten auf diesem Gerät müssen
Oberflächen
ˋˋSchlecht gelüftete Orte ˎˎHet gebruik van een chemisch reinigingsdoekje op dit apparaat kan ertoe leiden ˎˎLa procedura descritta in queste istruzioni per l’uso si riferisce al sistema operativo
Connecting this Unit to the Computer Storage temperature
Storage humidity
-20 °C to +60 °C (-4 °F to +140 °F)
8 % to 90 % Cette section indique comment débrancher cet appareil de l’ordinateur lorsque Las películas y fotos del soporte de grabación interno de la videocámara que no ˎˎEs posible que no puedan utilizarse las funciones de ahorro de energía del
ordenador, tales como espera, hibernación, suspensión, y reanudación. Sie möglicherweise dieses Gerät initialisieren oder mit Ihrem audio- ˋˋStaubige oder feuchte Orte  De externe harde schijf gebruiken dat de kleur verandert of vervaagt.
ˎˎHet gebruik van een vluchtig oplossingsmiddel zoals een insecticide, of dit
Mac OS 10.6.6. La procedura potrebbe essere diversa se si utilizza un’altra versione
se hayan almacenado todavía en esta unidad podrán almacenarse. visuellen Gerät registrieren. Dadurch wird das Gerät auf das Format
1 Connect the USB cable to the USB jack of this unit. Compatible OS l’ordinateur est allumé.
ˎˎEsta pantalla solamente aparecerá cuando haya imágenes nuevamente
ˎˎNo instale ningún software en esta unidad. Cierto software, como el de juegos,
puede no ejecutarse adecuadamente debido a que los programas ejecutados des audio-visuellen Geräts umformatiert, so dass Sie dieses Gerät nicht Hohe Temperatur dieses Geräts met een computer apparaat in contact houden met rubberen of vinylplastic producten gedurende
di Mac OS. Per informazioni dettagliate, far riferimento alla guida dell’utility del
disco della versione di Mac OS in uso.
Windows 7 (32 bit/64 bit), Windows Vista (32 bit/64 bit), Utilisateurs de Windows grabadas. mit einem Computer oder anderen audio-visuellen Geräten verwenden Bei Verwendung dieses Geräts kann sich der Hauptkörper des Geräts erhitzen. Dies langere tijd, kan leiden tot verslechtering of schade aan dit apparaat.
2 Connect the USB cable to the USB jack of the Computer. Windows XP (32 bit) cuando se inicia el sistema operativo no pueden encontrarse.
Dit apparaat op de computer aansluiten ˎˎGebruik geen vloeibaar oplosmiddel etc. De vloeistof kan in dit toestel
ˎˎQuando si esegue la procedura sopra descritta tutti i dati salvati nell’unità vengono
Mac OS X ver.10.4 or later 1 Cliquez sur (Windows 7/Windows Vista) ou (Windows 6 Después de haber completado la operación, toque de ˎˎTenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB cuando conecte
können. ist keine Fehlfunktion. Je nach dem Betriebsstatus kann sich das Gerät auf 40 °C
oder mehr erwärmen. Bei längerer Berührung in diesem Zustand besteht die Gefahr terechtkomen en leiden tot een storing.
eliminati. Se l’unità contiene dati salvati che si desidera conservare, prima della
procedura eseguire una copia di backup. Nel caso in cui venga eliminato il software
Notes USB interface XP) dans la zone de notification dans le coin inférieur droit la pantalla de la videocámara. esta unidad al equipo. Achtung von Niedrigtemperaturverbrennungen. 1 Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
ˋˋLa velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse. per Windows dall’unità, è possibile scaricarlo dal sito Web del Supporto di Sony.
ˎˎDo not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the socket. USB 3.0 (compatible with USB 2.0)
HD-E Series ˎˎIf the power access lamp does not light up, check that the USB cable is connected Power de l’écran.
Les dispositifs actuellement raccordés à l’ordinateur apparaissent sur l’écran.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su videocámara.
ˋˋEs posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada al equipo a
Durch Initialisieren oder Registrieren dieses Geräts werden ALLE darauf
gespeicherten Daten gelöscht. Mitgelieferte Software apparaat. Handelsmerken Per informazioni dettagliate, visitare il sito Web del Supporto.
ˎˎIl modello HD-E viene inizializzato nel formato NTFS quando viene spedito
HD-E Séries
correctly. DC 5 V USB Bus Power
 Utilización del disco duro externo
través de un concentrador USB. Cuando suceda esto, reconecte esta unidad
ˎˎWenn Sie einen passwort-geschützten Bereich mit Passwortschutz-Software 2 Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de ˎˎHandycam is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Corporation. dalla fabbrica. Se si prevede di utilizzarla solo con Mac OS, inizializzare l’unità
Installing
Power consumption 2 Cliquez sur cet appareil. directamente a un puerto USB del equipo.
ˎˎNo conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la toma. ˎˎWenn Sie das audio-visuelle Gerät oder dieses Gerät aufgrund einer Fehlfunktion einrichten, kann dieses Gerät nicht mit einem anderen Gerät als dem Computer
computer. ˎˎPlayStation is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment su Mac OS con la procedura sopra descritta. Se si prevede di utilizzarla sia con
Max. 4.5 W
3 Attendez que le message « Safe to Remove Hardware » conectado a un equipo audiovisual ˎˎNo desconecte esta unidad del equipo durante la escritura, la edición, o el borrado ersetzen, können Sie nicht die Daten abrufen, die vor dem Austausch gespeichert verwendet werden. Inc.
Windows sia con Mac OS, inizializzare l’unità in Windows nel formato FAT32,
© 2011 Sony Corporation (Mac users only) File system (factory default)
HD-E model: NTFS apparaisse, puis cliquez sur [OK]. * La ilustración  se basa en la grabación de una emisión digital de televisión. de datos. Si lo hiciese, podría dañar los datos. wurden. ˎˎDie Wirkung von Beschleunigungssoftware ist je nach den Bedingungen
unterschiedlich (Größe oder Anzahl der übertragenen Dateien, technische Daten
Opmerkingen
ˎˎSluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het stopcontact kan
PS3 is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc.
ˎˎWindows, en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken
utilizzando il software in dotazione.
The following procedure is only needed when connecting this unit to a computer for HD-EU model (“AV Link” model): FAT32 Si utiliza esta unidad con otro equipo audiovisual, consulte el manual de ˎˎLa garantía de nuestro producto está limitada únicamente al disco duro externo, van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. ˋˋSe l’unità viene inizializzata nel formato FAT32, non sarà possibile salvare file di
des Computers, usw.).
the first time. Dimensions (Approx.)
Si vous utilisez Windows 7/Windows XP, il est inutile de cliquer sur [OK].
instrucciones de su equipo audiovisual. cuando se utiliza con normalidad respetando las especificaciones de este manual  Bei Verwendung der externen beschadigen.
ˎˎMac OS is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Inc. in de Verenigde Staten en
4 GB o di dimensioni maggiori.
* There is no need to initialize this device when connecting it to a Windows 80 mm × 16 mm × 126 mm (3 1/6 in. × 2/3 in. × 5 in.) 4 Débranchez le câble USB de l’ordinateur. 1 Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con esta unidad en el entorno
de sistema especificado o recomendado. Los servicios que ofrece la compañía, Festplatte mit einem Computer
Wartung ˎˎAls de stroomtoegangslamp niet gaat branden, dient u te controleren of de USB-
kabel op de juiste wijze is aangesloten. andere landen. ˋˋDopo aver collegato l’unità al computer potrebbe essere necessario attendere
alcuni secondi perché l’unità venga installata.
computer. (W × H × D, without protrusions) ˎˎBevor Sie Wartung ausführen, schalten Sie dieses Gerät aus. Wenn der Netzstecker Alle andere systeemnamen en productnamen die in deze gebruiksaanwijzing worden
1 Click [Go] in the menu. Mass (Approx.)
Utilisateurs de Mac OS 2 Conecte el cable USB a la toma USB del equipo audiovisual. como la asistencia para los usuarios, están igualmente sujetos a estas restricciones. in eine Steckdose eingesteckt ist, ziehen Sie ihn ab.
Installeren genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve
 220 g (7.8 oz)
Manejo de esta unidad Anschließen dieses Geräts an den ˎˎWischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem gut
(uitsluitend Mac-gebruikers)
ontwikkelingsondernemingen. Deze gebruiksaanwijzing maakt geen gebruik van de
La suddetta procedura è necessaria solo quando si collega l’unità per la prima volta.
Se dopo aver collegato l’unità al computer, sul desktop viene visualizzata l’icona
2 Click [Utilities] and then [Disk Utility]. Design and specifications are subject to change without notice. 1 Tirez l’icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la dans Con respecto a los detalles sobre el registro con varios equipos audiovisuales, la ˎˎEsta unidad no posee especificaciones a prueba de polvo, agua, ni salpicaduras. Computer
ausgewrungen feuchtem Tuch ab.
ˎˎVerwenden Sie nicht Alkohol, Terpentin, Benzol usw. Diese Substanzen können
™ ®
tekens en .
dell’unità, significa che l’unità può essere utilizzata con quel computer.
la [Corbeille]. reproducción de datos y la grabación de datos, consulte el manual de instrucciones
3 Click [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* and then de su equipo audiovisual.
ˎˎNo utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese, podría
1 Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
die Oberfläche angreifen oder beschädigen.
De volgende procedure is alleen nodig bij het aansluiten van dit apparaat op een
Technische gegevens Disconnessione dell’unità dal computer
[Partition]. Support Website 2 Débranchez le câble USB de l’ordinateur. Desconecte esta unidad del equipo audiovisual de acuerdo con el procedimiento
provocar un mal funcionamiento de la unidad.
ˋˋLugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos Geräts an.
ˎˎBei Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs auf diesem Gerät kann seine
Farbe verblassen oder verändert werden.
computer voor de eerste keer.
* Het is niet nodig om het toestel te initialiseren als u deze aansluit op een Windows- Werkingsomgeving In questa sezione viene descritta la procedura per disconnettere l’unità dal computer
* The capacity of your external hard drive is shown at “xxx.xXB”. For more details on this unit, visit the following support site. para su equipo audiovisual. computer.
2 No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a la luz solar
4 Select [1 Partition] in [Volume Scheme]. http://www.sony.net/hdd/ Installation du logiciel fourni Notas directa, cerca de un aparato de calefacción, o el interior de un automóvil en 2 Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des ˎˎDurch Verwendung flüchtiger organischer Lösungsmittel wie Insektiziden oder bei
längerer Berührung mit Kautschuk oder Vinylplastikprodukten kann dieses Gerät 1 Klik op [Ga] in het menu.
Werkingstemperatuur 5 °C tot 40 °C
Werkingsvochtigheid 8 % tot 90 %
quando il computer è acceso.
Utenti di Windows
3 5 Click [Name], [Format], [Size], [Options...] as needed. Enregistreur de données (Utilisateurs de Windows seulement) ˎˎCon respecto a los detalles sobre la conexión, consulte también el manual de
verano. Si lo hiciese, podría provocar un mal funcionamiento o la deformación
de la unidad.
Computers an. beeinträchtigt oder beschädigt werden.
2 Klik op [Hulpprogramma’s], en klik op
Bewaartemperatuur -20 °C tot +60 °C
Effectuez les opérations suivantes pour pouvoir utiliser le logiciel fourni.
instrucciones de su equipo audiovisual.
ˋˋLugares con baja presión (3.000 m sobre el nivel del mar o 0,5 atmósferas o Hinweise
ˎˎVerwenden Sie keine flüssigen Lösungsmittel usw. Flüssigkeit könnte in das Gerät Bewaarvochtigheid
Compatibele OS
8 % tot 90 %
1 Fare clic su (Windows 7/Windows Vista) o su
6 Click [Apply]. 1 Double-cliquez sur [HD-E (nom de modèle)] dans
ˎˎLa ubicación de la toma USB varía con el equipo audiovisual. Con respecto a los menos)
geraten und eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben. [Schijfhulpprogramma].
(Windows XP) nell’area di notifica in basso a destra dello
7 Click [Partition] and wait until initialization is completed.  Utilisation d’un disque dur externe detalles, consulte el manual de instrucciones de su equipo audiovisual.
ˋˋDonde haya un campo magnético intenso o radiación
ˎˎSchließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an; dadurch kann
die Fassung beschädigt werden. 3 Klik op [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* en
Windows 7 (32 bit/64 bit), Windows Vista (32 bit/64 bit), Windows XP (32 bit)

avec un caméscope Handycam®


Computer (Windows 7/Windows Vista) ou My Computer [Modelo HD-E] ˋˋLugares sometidos a vibración o ruido fuerte, o en una superficie inestable ˎˎWenn das Betriebslämpchen nicht aufleuchtet, prüfen Sie, ob das USB-Kabel Markenzeichen daarna op [Partitioneren].
Mac OS X ver.10.4 of later
USB interface
schermo.
Vengono visualizzati i dispositivi attualmente collegati al computer.
4 8 When initialization is completed, the icon appears on the (Windows XP). Esta unidad está inicializada en formato NTFS. ˋˋEn un lugar mal ventilado richtig angeschlossen ist. ˎˎHandycam ist ein eingetragenes Markenzeichen der Sony Corporation. USB 3.0 (compatibel met USB 2.0)
(COPIE DIRECTE) 2 Double-cliquez sur le dossier [Sony HDD Utilities]. ˎˎPara utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con un ordenador ˋˋEn un lugar polvoriento o húmedo ˎˎPlayStation ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony Computer
* De capaciteit van uw externe harde schijf wordt weergegeven bij "xxx.xXB".
Stroom 2 Fare clic su questa unità.
desktop. en combinación con un equipo audiovisual, inicialícela antes con su
Alta temperatura de esta unidad Installieren Entertainment Inc. 4 Selecteer [1 partitie] in [Volume-indeling]. DC 5 V USB Bus Power
3 Attendere fino a quando viene visualizzato il messaggio
Notes (Modèle « AV Link » (HD-EU) 3 Double-cliquez sur [Start.exe]. equipo audiovisual o con el software suministrado “FAT32 Formatter” en
(Nur Mac-Benutzer) PS3 ist ein Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc. Stroomverbruik
un ordenador. Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará. Esto no 5 Klik op [Naam], [Structuur], [Grootte], [Opties...] als dat “Safe to Remove Hardware”, quindi fare clic su [OK].
ˎˎThese operating instructions describe the procedure based on Mac OS 10.6.6. The
procedure may differ if you have a different Mac OS version. For details, refer to
seulement) 4 Installez le logiciel en suivant les instructions sur l’écran. ˎˎPara utilizar esta unidad con un sistema PS3™ (PlayStation® 3), significa mal funcionamiento. Dependiendo del estado de operación, la temperatura
puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante mucho tiempo en esta condición,
Das folgende Verfahren ist nur erforderlich, wenn Sie dieses Gerät zum ersten Mal
ˎˎWindows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen oder
Markenzeichen der United States Microsoft Corporation in den USA und/oder nodig is.
Max. 4,5 W
Bestandssysteem (fabrieksstandaard) Se si utilizza Windows 7/Windows XP, non è necessario fare clic su [OK].
* La marche à suivre peut être différente selon le modèle. inicialícela antes con el software “FAT32 Formatter” suministrado an einen Computer anschließen. anderen Ländern. HD-E model: NTFS
the disk utility help of your Mac OS.
ˎˎWhen you perform the above procedures, all data saved in this unit is deleted. 1 Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation Remarques en un ordenador. (Con respecto a los detalles, consulte el manual de puede sufrir una quemadura de baja temperatura.
* Diese Gerät braucht nicht initialisiert zu werden, wenn es an einen Windows- ˎˎMac OS ist ein eingetragenes Markenzeichen der Apple, Inc., in den USA und 6 Klik op [Pas toe]. HD-EU model ("AV Link" model): FAT32 4 Scollegare il cavo USB dal computer.
ˎˎVous devez avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel. instrucciones de su sistema PS3™.) Software suministrado
 If there is any saved data in this unit, make a backup copy of it as necessary
à la prise DC IN de votre caméscope et à la prise murale. ˎˎSi vous êtes utilisateurs de Windows Vista et apercevez le message « A program [Modelo HD-EU (modelo con “AV Link”)]
Computer angeschlossen wird. anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung genannten System- und Produktnamen 7 Klik op [Partitioneer] en wacht tot de initialisatie voltooid Afmetingen (ongeveer)
Utenti di Mac OS
beforehand. If you delete the software for Windows in this unit, you can download
needs your permission to continue. », cliquez sur [Continue]. Esta unidad está inicializada en formato FAT32. ˎˎSi crea un área protegida con contraseña con software de protección con 1 Klicken Sie auf [Gehe zu] im Menü. is.
80 mm × 16 mm × 126 mm
it from Sony’s website. For details, visit the Support Website. 2 Raccordez le câble USB fourni à cet appareil. ˎˎSi vous êtes utilisateurs de Windows 7 et apercevez le message « Do you want to ˎˎPara almacenar archivos en esta unidad, el tamaño de archivo no deberá
contraseña, no podrá utilizar esta unidad con un equipo que no sea el ordenador.
2 Klicken Sie auf [Dienstprogramme] und dann auf
sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Unternehmen, (B × H × D, zonder uitstekende delen)
1 Trascinare in [Cestino] l’icona dell’unità visualizzata sul
2 ˎˎHD-E model is initialized in NTFS format when shipped from the factory. If
using only with Mac OS, initialize this unit on Mac OS with the above procedure. 3 Raccordez le câble USB raccordé à cet appareil au câble allow the following program to make change to this computer? », cliquez sur [Yes]. sobrepasar 4 GB ˎˎEl efecto del software de aceleración diferirá de acuerdo con las condiciones
(tamaño o número de archivos transferidos, especificaciones del ordenador, etc.).
die diese Systeme bzw. Produkte entwickelt haben. Die Bedienungsanleitung zeigt

nicht die Kennzeichen und . ® 8 Als de initialisatie is voltooid, verschijnt het pictogram op Gewicht (ongeveer)
220 g desktop.
ˎˎPara utilizar esta unida con un sistema PS3™ (PlayStation® 3), consulte el [Festplatten-Dienstprogramm]. het bureaublad.
If using with both Windows and Mac OS, initialize this unit in FAT32 format with d’adaptation USB fourni.
the supplied software in Windows. Remarques sur l’emploi manual de instrucciones de su sistema PS3™ para ver el contenido. Mantenimiento 3 Klicken Sie auf [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* Technische Daten Opmerkingen
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
2 Scollegare il cavo USB dal computer.
ˋˋIf this unit is initialized in FAT32 format, files of 4 GB or more cannot be saved. 4 Raccordez le câble d’adaptation USB à la prise (USB) de ˎˎPara grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual, tendrá que ˎˎAntes de realizar el mantenimiento, apague esta unidad. Si el enchufe de
ˋˋIt may take several seconds after connecting this unit to the computer for this votre caméscope.
Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées peuvent être
perdues à la suite d’une panne. Pour vous protéger contre toute panne, sauvegardez
inicializar o registrar esta unidad con su equipo audiovisual. Al hacer alimentación está conectado a una toma de la red, desconéctelo. und dann auf [Partitionieren].
* Die Kapazität Ihrer externen Festplatte wird unter „xxx.xXB“ gezeigt.
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur 5 °C bis 40 °C
ˎˎDeze gebruiksaanwijzing beschrijft de procedure gebaseerd op Mac OS 10.6.6.
De procedure kan verschillen als u een andere Mac OS versie heeft. Voor meer Ondersteunende website Installazione del software in dotazione
esto la unidad se reformateará en el formato del equipo audiovisual ˎˎFrote esta unidad con un paño suave y seco o con un paño húmedo bien escurrido.
unit to be mounted. Lorsque l’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] apparaît, touchez
[OUI].
régulièrement les données de cet appareil sur un autre support. Sony ne peut en
aucun cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en restituer des copies.
para que no pueda utilizarla con un ordenador ni con otro equipo ˎˎNo utilice alcohol, disolvente, bencina, etc. Estos productos podrían degradar o 4 Wählen Sie [1 Partition] in [Volume-Schema]. Betriebsluftfeuchtigkeit
Speichertemperatur
8 % bis 90 %
-20 °C bis +60 °C
informatie raadpleegt u de help van het hulpprogramma van de disk van uw Mac
OS.
Voor meer informatie over dit apparaat, bezoekt u de volgende ondersteunende site.
http://www.sony.net/hdd/ (Solo utenti Windows)
The above procedure is not required from the second time onwards. audiovisual. dañar la superficie. Per poter utilizzare il software in dotazione è necessario seguire le procedure
1 If you can see the icon of this unit on the screen after connecting to the computer, it 5 Touchez [Copier.] sur l’écran du caméscope. De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des
données enregistrées, quelle qu’en soit la cause. Precaución
ˎˎLa utilización de un paño de limpieza con productos químicos en esta unidad 5 Klicken Sie nach Bedarf auf [Name], [Format], [Größe], Lagerungsluftfeuchtigkeit
Kompatible Betriebssysteme
8 % bis 90 % ˎˎWanneer u de bovenstaande procedures uitvoert, worden alle gegevens die op dit
apparaat zijn opgeslagen, gewist. Als er gegevens zijn opgeslagen op dit apparaat, Dispositivo per la registrazione di dati descritte di seguito.
podría marchitar o cambiar el color.
means you can use this unit with the computer. Les films et photos dans le support d’enregistrement interne du caméscope
n’ayant pas encore été sauvegardés sur cet appareil peuvent être sauvegardés.
ˎˎLes fonctions d’économie d’énergie de l’ordinateur, comme l’attente, l’hibernation, La inicialización o el registro de esta unidad borrará TODOS los datos ˎˎLa utilización de un disolvente volátil como un insecticida, o el mantener esta
[Optionen...]. Windows 7 (32 Bit/64 Bit), Windows Vista (32 Bit/64 Bit), Windows XP (32 Bit) dient u van te voren indien nodig een backup te maken. Indien u de software voor 1 Fare doppio clic su [HD-E (nome modello)] in Computer
Disconnecting this Unit from the ˎˎCet écran n’apparaît que si de nouvelles images ont été enregistrées.
la veille, la suspension et la reprise peuvent ne pas agir.
ˎˎN’installez pas de logiciel sur cet appareil. Certains logiciels, par exemple les
almacenados en la misma. unidad en contacto con productos de caucho o vinilo durante mucho tiempo 6 Klicken Sie auf [Anwenden]. Mac OS X Ver.10.4 oder höher
USB-Schnittstelle
Windows op dit apparaat wist, dan kunt u het downloaden vanaf de Sony website.
Bezoek de ondersteunende website voor meer informatie.  Uso del disco fisso esterno con una (Windows 7/Windows Vista) o My Computer (Windows XP).
puede causar el deterioro o el daño de esta unidad.
Computer 6 Lorsque l’opération est terminée, touchez sur l’écran jeux vidéo, peuvent ne pas fonctionner correctement parce que les programmes
ˎˎSi reemplaza el equipo audiovisual de esta unidad debido a un mal ˎˎNo utilice disolventes líquidos, etc. Si el líquido entrase en el interior de esta 7 Klicken Sie auf [Partitionieren] und warten Sie, bis die USB 3.0 (kompatibel mit USB 2.0) ˎˎHet HD-E model is geïnitialiseerd in NTFS-formaat bij verzending vanaf
videocamera Handycam® 2 Fare doppio clic sulla cartella [Sony HDD Utilities].
 In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from the du caméscope.
exécutés au démarrage du système d’exploitation ne peuvent pas être trouvés.
ˎˎNotez les points suivants si d’autres dispositifs USB sont utilisés lorsque cet
funcionamiento, no podrá recuperar los datos que haya almacenado antes del
reemplazo.
unidad podría causar mal funcionamiento. Initialisierung fertig ist. Strom
Gleichstrom 5 V USB Busstrom
de fabriek. Indien u alleen Mac OS gebruikt, dient u dit apparaat op Mac OS te
initialiseren met de bovenstaande procedure. Bij gebruik van zowel Windows
(COPIA DIRETTA) 3 Fare doppio clic su [Start.exe].
computer while the computer is switched on. Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au mode d’emploi de appareil est raccordé à un autre appareil.
Marcas comerciales y registradas 8 Wenn die Initialisierung fertig ist, erscheint das Symbol auf Leistungsaufnahme en Mac OS, dient u dit apparaat in FAT32-formaat te initialiseren met de
4 Installare il software seguendo le istruzioni visualizzate
Windows users votre caméscope. ˋˋLa vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.
ˋˋVous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s’il est raccordé à un autre  Utilización del disco duro externo dem Desktop. Max. 4,5 W
Dateisystem (werkseitige Vorgabe)
meegeleverde software in Windows.
ˋˋIndien dit apparaat is geïnitialiseerd in FAT32-formaat, kunnen bestanden van
(Solo modello “con collegamento sullo schermo.
ˎˎHandycam es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
1 Click (Windows 7/Windows Vista) or (Windows XP) in  Utilisation du disque dur externe appareil par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez cet appareil
con un ordenador ˎˎPlayStation es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Hinweise HD-E-Modell: NTFS 4 GB of meer niet worden opgeslagen. AV” (HD-EU)) Note
the notification area at the bottom right of the screen. directement au port USB de l’autre appareil Inc. ˎˎDiese Bedienungsanweisungen beschreiben das Verfahren basierend auf dem Mac HD-EU-Modell ( „AV Link“-Modell): FAT32 ˋˋHet kan enkele seconden nadat dit apparaat is aangesloten op de computer
raccordé à un appareil audiovisuel ˎˎNe raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc. OS 10.6.6. Das Verfahren kann unterschiedlich sein, wenn Sie eine andere Version Abmessungen (ca.) duren voordat dit apparaat in stelling is.
* La procedura può variare in base al modello.
ˎˎPer installare il software è necessario disporre di privilegi di amministratore.
The devices currently connected to the computer appear on the screen.
* L’illustration  montre l’enregistrement d’une émission de télévision numérique. être endommagée. Conexión de esta unidad al ordenador ˎˎWindows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas des Mac OS verwenden. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der Festplatten- 80 mm × 16 mm × 126 mm 1 Collegare l’adattatore CA e il cavo di alimentazione alla ˎˎPer gli utenti di Windows Vista, se viene visualizzato il messaggio “A program
2 2 Click on this unit. Si vous utilisez un autre appareil audiovisuel, reportez-vous au mode d’emploi de ˎˎNe débranchez pas cet appareil de l’autre appareil pendant l’inscription, la lecture comerciales de Microsoft Corporation de Estados Unidos en los Estados Unidos Dienstprogramm-Hilfe Ihres Mac OS nach. (B × H × T, ohne Vorsprünge) De bovenstaande procedure is niet nodig vanaf de tweede keer. presa DC IN della videocamera e alla presa a muro. needs your permission to continue”, fare clic su [Continue].
1
3 Wait until the message “Safe to Remove Hardware” appears, votre appareil audiovisuel. ou la suppression de données. Ceci pourrait altérer les données. 1 Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad. y/u otros países. ˎˎWenn Sie die obigen Verfahren ausführen, werden alle in diesem Gerät Gewicht (ca.) Indien u het pictogram van dit apparaat op het scherm ziet nadat u het heeft ˎˎPer gli utenti di Windows 7, se viene visualizzato il messaggio “Do you want to
ˎˎLa couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe lui-même, 220 g aangesloten op de computer, dan betekent het dat u dit apparaat met de computer 2 Collegare all’unità il cavo USB in dotazione. allow the following program to make change to this computer?”, fare clic su [Yes].
and click [OK]. 1 Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil. lors d’une utilisation normale respectant les directives du présent mode d’emploi 2 Conecte el cable USB a la toma USB del ordenador. ˎˎMac OS es marca comercial registrada de Apple Inc. en los Estados Unidos y otros gespeicherten Daten gelöscht. Wenn gespeicherte Daten in diesem Gerät sind,
kunt gebruiken.
avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des systèmes d’exploitation
países. erstellen Sie nach Bedarf vorher eine Sicherungskopie. Wenn Sie die Software Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige 3 Collegare il cavo USB connesso all’unità al cavo adattatore Note sull’uso
If using Windows 7/Windows XP, you do not need to click [OK].
2 Raccordez le câble USB à la prise USB de l’appareil mentionnés ou recommandés. Les services offerts par la société, par exemple Notas Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados en este manual für Windows in diesem Gerät löschen, können Sie sie von der Website von Sony Ankündigung vorbehalten. Dit apparaat loskoppelen van de USB in dotazione.
4 Disconnect the USB cable from the computer. audiovisuel. ˎˎNo conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la toma.
de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus herunterladen. Einzelheiten ersehen Sie aus der Support-Website. Questa unità è uno strumento di precisione. I dati salvati possono andare perduti
l’assistance à l’utilisateur, sont également limités par ces conditions.
ˎˎSi la lámpara de acceso de alimentación no se enciende, compruebe si el cable USB
compañías de desarrollo respectivas. En este manual de instrucciones no se muestran ˎˎDas Modell HD-E ist werkseitig im NTFS-Format initialisiert. Wenn es nur
Support-Website computer 4 Collegare il cavo adattatore USB alla presa (USB) della a causa di un guasto improvviso. Come misura precauzionale contro un possibile
Mac OS users Pour le détail sur la consignation avec divers appareils audiovisuels, la lecture et Manipulation de cet appareil está correctamente conectado. ™ ®
las marcas ni . mit Mac OS verwendet werden soll, initialisieren Sie dies Gerät mit dem obigen
Verfahren für Mac OS. Bei Verwendung mit sowohl Windows als auch Mac OS In dit gedeelte beschrijven we de procedre voor het loskoppelen van dit apparaat van videocamera. guasto, salvare periodicamente su un altro supporto i dati contenuti in questa unità.
l’enregistrement de données, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil ˎˎCet appareil n’est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures d’eau ou à l’eau. Weitere Einzelheiten über dieses Gerät finden Sie auf der folgenden Support-Site. de computer als de computer is ingeschakeld. In nessun caso Sony si farà carico della riparazione, ripristino o replicazione dei
1 Drag and drop this unit’s icon on the desktop into [Trash]. audiovisuel. ˎˎN’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet Instalación Especificaciones initialisieren Sie dieses Gerät mit der mit Windows mitgelieferten Software im http://www.sony.net/hdd/ Quando viene visualizzata la schermata [Crea un nuovo file di database di
immagini.] toccare [SÌ].
contenuti registrati.
FAT32-Format. Windows-gebruikers Inoltre, Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita o il
2 Disconnect the USB cable from the computer.
Débranchez cet appareil de l’appareil audiovisuel de la façon indiquée pour votre appareil ne fonctionnera pas correctement.
(Usuarios de Mac solamente) Entorno de funcionamiento ˋˋWenn dieses Gerät im FAT32-Format initialisiert ist, können Dateien mit einer
Gegevensopnametoestel 5 Toccare [Copia.] sullo schermo della videocamera. danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore qualunque sia la causa.
appareil audiovisuel. ˋˋEndroit extrêmement chaud, froid ou humide
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée, comme en plein El procedimiento siguiente solamente será necesario cuando conecte esta unidad a
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
5 °C a 40 °C
8 % a 90 %
Größe von 4 GB oder mehr nicht gespeichert werden. 1 Klik op (Windows 7/Windows Vista) of (Windows XP) È possibile salvare i filmati e le foto del supporto di registrazione interno della ˎˎÈ possibile che non si possano usare le funzioni di risparmio energetico del
Data recording device Installing the supplied software Remarques soleil, près d’un appareil de chauffage ou à l’intérieur d’une voiture, toutes vitres un ordenador por primera vez. Temperatura de almacenamiento -20 °C a +60 °C
ˋˋEs kann mehrere Sekunden nach dem Anschließen dieses Geräts an den in het mededelingengebied rechtsonder op het scherm. videocamera che non sono ancora stati salvati. computer, quali lo standby, lo stato di ibernazione o di sleep, sospensione e ripresa.

(Windows users only)


ˎˎPour le détail sur le raccordement, reportez-vous aussi au mode d’emploi de votre
appareil audiovisuel.
closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou de se déformer. * No será necesario inicializar este dispositivo cuando se conecte a un ordenador
Windows.
Humedad de almacenamiento 8 % a 90 %
Computer dauern, bis dieses Gerät aktiviert ist.
 De externe harde schijf gebruiken De toestellen die momenteel zijn aangesloten op de computer verschijnen op het
scherm.
ˎˎQuesta schermata viene visualizzata solo se vi sono nuove immagini registrate. ˎˎNon installare alcun software su questa unità. Alcuni programmi software, quali ad
esempio software di gioco, potrebbero non essere eseguiti correttamente in quanto,
ˋˋEndroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du niveau de la
ˎˎLa position de la prise USB varie selon l’appareil audiovisuel utilisé. Pour le détail,
Sistema operativo compatible Das obige Verfahren ist vom zweiten Mal an nicht mehr erforderlich. met een Handycam® camcorder 6 Al termine dell’operazione, toccare sullo schermo quando si avvia il sistema operativo, non è possibile trovare i programmi eseguiti.
 Using External Hard Drive with a You need to perform the following procedures to be able to use the supplied
reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil audiovisuel.
mer, ou 0,5 atmosphère ou moins)
1 Haga clic en [Ir] del menú. Windows 7 (32 bits/64 bits), Windows Vista (32 bits/64 bits), Windows XP (32 bits) Wenn Sie das Symbol dieses Geräts nach dem Anschließen an den Computer im 2 Klik op dit apparaat. della videocamera. ˎˎTenere presente quanto segue se si utilizzano altri dispositivi USB mentre questa
Handycam® camcorder
software. ˋˋEndroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes
ˋˋEndroit soumis à des vibrations ou des parasites, où sur une surface instable 2 Haga clic en [Utilidades] y después en [Utilidad de Discos].
Mac OS X ver.10.4 o posterior Bildschirm sehen, bedeutet das, dass Sie dieses Gerät mit dem Computer verbinden (DIRECT KOPIËREN) 3 Wacht tot het bericht "Safe to Remove Hardware" verschijnt Per informazioni dettagliate, far riferimento alle istruzioni della videocamera. unità è collegata a un apparecchio:
1 Double-click [HD-E (model name)] in Computer [Modèle HD-E]
ˋˋEndroit mal ventilé
Interfaz USB
USB 3.0 (compatible con USB 2.0)
können.
(uitsluitend "AV Link" model ˋˋLa velocità di trasferimento dell’unità potrebbe essere rallentata.
(DIRECT COPY) (Windows 7/Windows Vista) or My Computer (Windows XP).
Cet appareil est initialisé au format NTFS.
ˋˋEndroit poussiéreux ou humide 3 Haga clic en [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* y Alimentación Abtrennen dieses Geräts von dem
en klik op [OK].
 Uso del disco fisso esterno collegato ˋˋPotrebbe non essere possibile utilizzare questa unità se è collegata

(“AV Link” model (HD-EU) only) 2 Double-click [Sony HDD Utilities] folder.
ˎˎSi vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel ou avec un
ordinateur raccordé à un appareil audiovisuel, initialisez-le d’abord avec Haute température de cet appareil después en [Particiones]. Alimentación a través del bus USB de 5 V cc (HD-EU)) Bij gebruik van Windows 7/Windows XP, hoeft u niet te klikken op [OK]. all’apparecchio tramite una presa USB multipla. In tal caso ricollegare l’unità
votre appareil audiovisuel ou avec le logiciel fourni « FAT32 Formatter » Lorsque vous utilisez cet appareil, son coffret devient chaud. Ceci est normal. Selon * La capacidad de su disco duro externo se mostrará en “xxx.xXB”. Consumo Computer * Procedure kan verschillen per model. 4 Ontkoppel de USB-kabel van de computer. ad apparecchi audiovisivi direttamente alla porta USB dell’apparecchio.
ˎˎNon collegare un cavo USB errato all’unità, si potrebbero causare danni alla presa.
* Procedure may differ by model.
3 Double-click [Start.exe]. sur l’ordinateur. l’état de fonctionnement, sa température peut monter jusqu’à 40 °C, voire plus. Il est 4 Seleccione [1 partición] en [Esquema de volumen]. Máx. 4,5 W In diesem Abschnitt beschreiben wir das Verfahren zum Abtrennen dieses Geräts
1 Sluit de AC-adapter en het stroomsnoer aan op de DC IN- * L’illustrazione  si riferisce alla registrazione di una trasmissione digitale dal ˎˎNon scollegare l’unità dall’apparecchio mentre sono in corso la scrittura, la lettura
1 Connect the AC adaptor and the power cord (mains lead) to 4 Install software according to the instructions on the screen. ˎˎPour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3), possible de se brûler si l’on touche trop longtemps le coffret dans cet état.
Sistema de archivos (predeterminado en fábrica) von dem Computer, während der Computer eingeschaltet ist.
aansluiting van uw camcorder en het stopcontact. Mac OS-gebruikers televisore. o l’eliminazione di dati. In caso contrario si potrebbero danneggiare i dati.
the DC IN jack of your camcorder and the wall outlet (wall
initialisez-le d’abord avec le logiciel fourni « FAT32 Formatter » sur un 5 Haga clic en [Nombre], [Formato], [Tamaño], [Opciones...] Modelo HD-E: NTFS
Benutzer von Windows Nel caso di utilizzo con apparecchi audiovisivi diversi, far riferimento alle ˎˎLa garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al Disco fisso esterno stesso,
socket). Notes
ordinateur. (Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de votre Logiciel fourni según sea necesario.
Modelo HD-EU (modelo con “AV Link”): FAT32
Dimensiones (Aprox.) 2 Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op dit apparaat. 1 Sleep en plak het pictogram van dit apparaat op het istruzioni dell’apparecchio audiovisivo in uso. utilizzato normalmente, in conformità con le presenti istruzioni per l’uso e
système PS3™.) ˎˎSi vous créez une zone protégée par mot de passe avec un logiciel de protection par 1 Klicken Sie auf (Windows 7/Windows Vista) oder
3 Sluit de USB-kabel die is aangesloten op dit apparaat aan
bureaublad in [Prullenmand]. 1 Collegare il cavo USB alla presa USB dell’unità. impiegando gli accessori in dotazione con il prodotto nell’ambiente operativo
2 Connect the supplied USB cable to this unit.
ˎˎYou need administrative privileges to install the software. [Modèle HD-EU (modèle « AV Link » seulement)] mot de passe, cet appareil ne pourra pas être utilisé avec un autre appareil si ce n’est 6 Haga clic en [Aplicar]. 80 mm × 16 mm × 126 mm
specificato o consigliato. Sono inoltre soggetti alle suddette restrizioni i servizi
ˎˎFor Windows Vista users, if you see the message “A program needs your Cet appareil est initialisé au format FAT32. l’ordinateur. (An × Al × Prf, sin salientes) (Windows XP) im Notifikationsbereich unten rechts im
op de meegeleverde USB-adapterkabel. 2 Ontkoppel de USB-kabel van de computer. 2 Collegare il cavo USB alla presa USB dell’apparecchio forniti dalla società, quali il supporto tecnico.
3 Connect the USB cable connected to this unit to the permission to continue.”, click [Continue]. ˎˎPour pouvoir sauvegarder des fichiers sur cet appareil, leur taille ne doit ˎˎL’effet du logiciel d’accélération varie selon les conditions (taille ou nombre de 7 Haga clic en [Crear particiones] y espere hasta que se Peso (Aprox.) Bildschirm.
supplied USB adaptor cable .
ˎˎFor Windows 7 users, if you see the message “Do you want to allow the following
program to make change to this computer?”, click [Yes].
pas dépasser 4 Go.
ˎˎPour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),
fichiers transférés, caractéristiques de l’ordinateur, etc.). complete la inicialización. 220 g
Die aktuell am Computer angeschlossenen Geräte erscheinen auf dem 4 Sluit de USB-adapterkabel aan op de (USB)-aansluiting De meegeleverde software installeren audiovisivo. Precauzioni per l’uso
ˎˎQuesta unità non è impermeabile alla polvere, agli spruzzi o all’acqua.
4 Connect the USB adaptor cable to the (USB) jack of your reportez-vous pour le détail au mode d’emploi de votre système PS3™. Entretien 8 Cuando se haya completado la inicialización, aparecerá el El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Bildschirm. van uw camcorder.
(uitsluitend Windows-gebruikers) Per informazioni dettagliate sulla registrazione nel sistema dei vari apparecchi
ˎˎNon utilizzare o riporre nei seguenti luoghi. In caso contrario l’unità potrebbe non
Notes on Use ˎˎAvant l’entretien, éteignez cet appareil. Si la fiche d’alimentation est branchée sur la icono en el escritorio. 2 Klicken Sie auf dieses Gerät. Als het [Nieuw beelddatabasebestand maken.] scherm verschijnt, drukt u op audiovisivi, la riproduzione dei dati e la registrazione dei dati, far riferimento alle funzionare correttamente.
camcorder.
This unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden failure. As
ˎˎPour enregistrer sur cet appareil depuis un appareil audiovisuel,
vous devez initialiser ou consigner cet appareil avec votre appareil
prise murale, débranchez-la. Sitio Web de asistencia 3 Warten Sie, bis die Meldung „Safe to Remove Hardware“
[JA]. U dient de volgende procedures uit te voeren om de meegeleverde software te
kunnen gebruiken.
istruzioni dell’apparecchio audiovisivo in uso.
ˋˋLuoghi estremamente caldi, freddi o umidi
When the [Create a new Image Database File.] screen appears, touch [YES].
a precaution against possible failure, periodically save the data in this unit elsewhere. audiovisuel. Ainsi cet appareil sera reformaté au format de l’appareil ˎˎEssuyez cet appareil avec un chiffon sec et doux ou avec un chiffon humide bien Notas Para más detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente. 5 Druk op [Kopiëren] op het scherm van de camcorder. 1 Dubbelklik op [HD-E (modelnaam)] in Computer
Per scollegare questa unità dall’apparecchio audiovisivo, attenersi alla procedura
relativa all’apparecchio in uso.
Non lasciare mai l’unità esposta a temperature elevate, ad esempio alla luce
5 Touch [Copy.] on the camcorder screen. Sony will not repair, restore or replicate recorded contents under any circumstances. audiovisuel et pourra être utilisé avec un ordinateur ou un autre appareil
essoré.
ˎˎN’utilisez pas d’alcool, diluant, benzine, etc. Ces produits peuvent dégrader ou
ˎˎEn este manual de instrucciones se describe el procedimiento basado en Mac
OS 10.6.6. El procedimiento puede diferir si usted posee una versión de Mac OS
http://www.sony.net/hdd/ erscheint, und klicken Sie auf [OK].
Bei Verwendung von Windows 7/Windows XP brauchen Sie nicht auf [OK] zu
Films en foto’s in de interne opnamemedia van de camcorder die nog niet op dit
(Windows 7/Windows Vista) of My Computer (Windows XP).
solare diretta, vicino a una fonte di calore o all’interno di un veicolo chiuso
esposto al sole estivo. In caso contrario l’unità potrebbe non funzionare
Movies and photos in the internal recording media of the camcorder that have Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded audiovisuel.
endommager la surface.
apparaat zijn opgeslagen, kunnen worden opgeslagen. Note
diferente. Con respecto a los detalles, consulte la ayuda de utilidad de discos de su klicken. correttamente o deformarsi.
not yet been saved on this unit can be saved. data for any cause.
Attention ˎˎLe nettoyage de cet appareil avec un tissu de nettoyage chimique peut entraîner Datenaufzeichnungsgerät ˎˎDit scherm verschijnt alleen als er nieuw opgenomen afbeeldingen zijn.
2 Dubbelklik op de map [Sony HDD Utilities]. ˎˎPer informazioni dettagliate sul collegamento, fare riferimento alle istruzioni
ˋˋLuoghi con bassa pressione atmosferica (3.000 m o più sopra il livello del mare
ˎˎThis screen will appear only when there are newly recorded images. ˎˎPower saving functions of the computer such as standby, hibernate, sleep, suspend une décoloration ou un changement de couleur.
Mac OS.
4 Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab. 6 Nadat de bewerking is voltooid, drukt u op op het
dell’apparecchio audiovisivo in uso.
6 After the operation is completed, touch and resume may not be able to be used. L’initialisation ou la consignation de cet appareil supprime TOUTES les ˎˎCuando realice los procedimientos de arriba, se borrarán todos los datos
3 Dubbelklik op [Start.exe]. ˎˎLa posizione della presa USB varia in base all’apparecchio audiovisivo. Per
o 0,5 atmosfere o meno)
on the ˎˎDo not install any software in this unit. Some software such as game software may
données enregistrées dessus. ˎˎL’utilisation de solvant volatil, comme un insecticide, ou un contact prolongé de almacenados en esta unidad. Si hay datos almacenados en esta unidad, realice
 Bei Verwendung der externen scherm van de camcorder. informazioni dettagliate, fare riferimento alle istruzioni dell’apparecchio ˋˋLuoghi esposti a forti campi magnetici o radiazioni
camcorder screen. not run properly because the programs executed when starting up the OS cannot
produits en caoutchouc ou vinyle avec cet appareil peut détériorer ou endommager antes una copia de seguridad, según sea necesario. Si borra el software para Benutzer von Mac OS Voor meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw camcorder. 4 Installeer de software volgens de instructies op het scherm. audiovisivo in uso. ˋˋLuoghi soggetti a vibrazioni o forti livelli sonori o superfici instabili
For more details, please refer to the operating instructions of your camcorder. be found. ˎˎSi vous remplacez l’appareil audiovisuel ou cet appareil à la suite d’une défectuosité,
cet appareil. Windows de esta unidad, podrá descargarlo del sitio Web de Sony. Con respecto a Festplatte mit einem Handycam® ˋˋLuoghi scarsamente aerati
ˎˎNote the following when using other USB devices while connecting this unit to vous ne pourrez pas récupérer les données sauvegardées avant le remplacement. ˎˎN’utilisez pas de solvant liquide, etc. Le liquide peut pénétrer à l’intérieur de cet
appareil et causer une panne.
los detalles, visite el sitio Web de asistencia.
Camcorder (DIREKTKOPIE) 1 Bringen Sie das Symbol dieses Geräts mit Ziehen und  De externe harde schijf gebruiken Opmerkingen [Modello HD-E] ˋˋLuoghi polverosi o umidi
ˎˎEl modelo HD-E está inicializado en formato NTFS al salir de la fábrica. Questa unità viene inizializzata nel formato NTFS.
 Using External Hard Drive equipment.
Si solamente va a utilizar esta unidad con Mac OS, inicialícela en Mac OS con el
(Nur „AV-Link“-Modell (HD-EU))
Ablegen vom Desktop in den [Papierkorb].
aangesloten op audiovisuele
ˎˎU heeft beheerdersprivileges nodig om de software te installeren.
ˎˎPer utilizzare questa unità con un apparecchio audiovisivo o con un Temperatura elevata dell’unità
Connected to Audio-Visual
ˋˋThe transfer speed of this unit may become slower.
ˋˋYou may be unable to use this unit if it is connected to equipment via a
 Utilisation du disque dur externe Marques commerciales procedimiento de arriba. Si va a utilizarla con Windows y Mac OS, inicialícela en 2 Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
ˎˎVoor Windows Vista gebruikers, klik op [Continue] als u het bericht "A program
needs your permission to continue." ziet. computer collegato a un apparecchio audiovisivo, inizializzare prima Quando si utilizza l’unità, il corpo principale si riscalda. Non si tratta di un
USB hub. If this happens, reconnect this unit directly to the USB port of the avec un ordinateur formato FAT32 con el software suministrado en Windows. * Das Verfahren kann je nach Modell unterschiedlich sein. apparatuur ˎˎVoor Windows 7 gebruikers, klik op [Yes] als u het bericht "Do you want to allow l’unità nell’apparecchio audiovisivo oppure nel computer con il software malfunzionamento. In base allo stato di utilizzo, la temperatura può salire fino a 40
Equipment equipment.
ˎˎHandycam est une marque déposée de Sony Corporation.
ˎˎPlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
ˋˋSi inicializa esta unidad en formato FAT32, no podrá almacenar archivos de 4
GB o más. 1 Schließen Sie das Netzteil und das Netzkabel an der Buchse Installieren der mitgelieferten Software * Afbeelding  is gebaseerd op een opname van een digitale uitzending van TV. the following program to make change to this computer?" ziet. “FAT32 Formatter” in dotazione.
ˎˎPer utilizzare questa unità con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),
°C e oltre. Se si tocca la superficie a lungo in questa condizione si potrebbe riportare
una leggera scottatura.
* Illustration  is based on recording of a digital broadcast from TV.
ˎˎDo not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the socket.
ˎˎ not remove this unit from the equipment while writing, reading or deleting
Do Raccordement de cet appareil à PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
ˎˎWindows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit des marques
ˋˋEs posible que esta unidad tarde varios segundos en montarse después de DC IN Ihres Camcorders und an der Wandsteckdose an. (Nur Windows-Benutzer) Indien u dit apparaat gebruikt met andere audiovisuele apparatuur, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele apparatuur. Opmerkingen over gebruik inizializzare prima l’unità in un computer con il software “FAT32
Software in dotazione
If you use with other audio-visual equipment, refer to the operating instructions of
your audio-visual equipment.
data. Doing so may damage the data. l’ordinateur commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
haberla conectado al ordenador.
2 Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an diesem Gerät Sie müseen die folgenden Verfahren ausführen, um die mitgelieferte Software
verwenden zu können. 1 Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit Dit apparaat is een precisie-instrument.; Opgeslagen gegevens kunnen verloren
Formatter” in dotazione. (Per informazioni dettagliate far riferimento
alle istruzioni per l’uso del sistema PS3™.) ˎˎSe si crea un’area protetta da password utilizzando il software di protezione tramite
ˎˎOur product warranty is limited only to the External Hard Drive itself, when used ˎˎMac OS est une marque déposée de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. an. password, l’unità non potrà essere utilizzata su apparecchi diversi dal computer.
1 Connect the USB cable to the USB jack of this unit. normally in accordance with these operating instructions and with the accessories 1 Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil. Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode d’emploi
El procedimiento de arriba no se requiere para la segunda vez ni posteriores.
1 Doppelklicken Sie auf [HD-E (Modellname)] in apparaat. raken door een plotseling defect. Sla periodiek gegevens van dit apparaat ergens [Modello HD-EU (modello “con collegamento AV”)]
ˎˎL’effetto del software di accelerazione varia in base alle condizioni (dimensioni o
that were included with this unit in the specified or recommended system
2 Raccordez le câble USB à la prise USB de l’ordinateur. sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés
Si puede ver el icono de esta unidad en la pantalla después de haberla conectado al
3 Schließen Sie das an diesem Gerät angeschlossene USB- 2 Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
anders op als voorzorgsmaatregel tegen een mogelijk defect. Sony zal onder geen Questa unità viene inizializzata nel formato FAT32.
numero dei file trasferiti, specifiche del computer, ecc.).
2 Connect the USB cable to the USB jack of the audio-visual environment. Services provided by the Company, such as user support, are also
™ ®
respectives. Les marques et ne sont pas mentionnées dans ce mode d’emploi.
ordenador, significará que puede utilizarla con el ordenador.
Kabel am mitgelieferten USB-Adapterkabel an.
Computer (Windows 7/Windows Vista) oder My Computer beding opgenomen inhoud repareren, herstellen of repliceren.
Daarnaast is Sony in geen geval verantwoordelijk voor verlies van, of schade aan
ˎˎPer poter essere salvati su questa unità, i file non devono essere
superiori a 4 GB. Manutenzione
equipment. subject to these restrictions.
Remarques Desconexión de esta unidad del 4 Schließen Sie das USB-Kabel an die (USB)-Buchse Ihres
(Windows XP). audiovisuele apparatuur. opgenomen gegevens. ˎˎPer utilizzare l’unità con un sistema PS3™ (PlayStation® 3), far ˎˎPrima di effettuare la manutenzione spegnere l’alimentazione dell’unità. Se la spina
For details on registration with various audio-visual equipment, playing back
Handling this unit ˎˎNe raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait Spécifications ordenador Camcorders an.
2 Doppelklicken Sie auf den Ordner [Sony HDD Utilities]. Voor meer informatie over het registreren met verschillende audiovisuele ˎˎStroombesparingsfuncties van de computer zoals stand-by, ruststand of slaapstand,
hold en hervat kunt u mogelijk niet gebruiken.
riferimento alle istruzioni del sistema PS3™ in uso per i contenuti. dell’alimentazione è inserita nella presa a muro, disinserirla.
ˎˎThis unit does not have dust-proof, splash-proof or water-proof specifications. être endommagée.
data and recording data, refer to the operating instructions of your audio-visual
equipment. ˎˎDo not use or store this unit in the following locations. Doing so may cause this ˎˎSi le témoin d’accès ne s’éclaire pas, assurez-vous que le câble USB est branché
Environnement de fonctionnement
Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F) En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad del Wenn die Bildschirmansicht [Neue Bilddatenbankdatei erstellen.] erscheint, 3 Doppelklicken Sie auf [Start.exe]. apparatuur, het weergeven van gegevens en het opnemen van gegevens, raadpleegt u
de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele apparatuur. ˎˎInstalleer geen software op dit apparaat. Bepaalde software, zoals game software
ˎˎPer registrare da un apparecchio audiovisivo a questa unità, potrebbe
essere necessario inizializzare o registrare questa unità nell’apparecchio
ˎˎPassare sull’unità un panno morbido e asciutto o un panno umido ben strizzato.
ˎˎNon utilizzare alcol, solventi, benzina, ecc. Si potrebbe rovinare o danneggiare la
ordenador, mientras éste se encuentre encendido. berühren Sie [JA]. kan mogelijk niet goed worden uitgevoerd omdat de programma’s die worden
Disconnect this unit from the audio-visual equipment according to the procedure for unit to malfunction. correctement. Humidité de fonctionnement 8 % à 90 % 4 Installieren Sie Software entsprechend den Anweisungen Ontkoppel dit apparaat van de audiovisuele apparatuur volgens de procedure voor audiovisivo. Queste operazioni riformattano l’unità in base al formato superficie.
your audio-visual equipment. ˋˋSomewhere extremely hot, cold or humid
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct sunlight, Installation Température de stockage
Humidité de stockage
-20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)
8 % à 90 %
Usuarios de Windows 5 Berühren Sie [Kopieren.] auf dem Camcorder-Bildschirm. auf dem Bildschirm.
uw audiovisuele apparatuur. uitgevoerd bij het opstarten van de OS niet kunnen worden gevonden.
ˎˎLet op het volgende bij gebruik van andere USB-toestellen als u dit apparaat
dell’apparecchio audiovisivo, pertanto potrebbe non essere possibile
utilizzare l’unità con un computer o con altri apparecchi audiovisivi.
ˎˎL’utilizzo di salviette detergenti contenenti sostanze chimiche potrebbe causare lo
scolorimento o la modifica del colore dell’unità.
Filme und Fotos auf dem internen Aufnahmedatenträger des Camcorders, die
Notes near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so may cause this unit to
malfunction or become deformed. (Utilisateurs de Mac seulement) Systèmes d’exploitation compatibles 1 Haga clic en (Windows 7/Windows Vista) o (Windows noch nicht auf diesem Gerät gespeichert wurden, können gespeichert werden. Hinweise
Opmerkingen
ˎˎVoor meer informatie over het aansluiten, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van
aansluit op uw apparatuur.
ˋˋDe overdrachtsnelheid van dit apparaat kan lager worden. Attenzione
ˎˎL’utilizzo di solventi volatili, quali un insetticida, o il contatto prolungato con
ˎˎFor details on connecting, also refer to the operating instructions of your audio- Windows 7 (32 bits/64 bits), Windows Vista (32 bits/64 bits), Windows XP (32 bits) XP) en el área de notificación de la parte inferior derecha de ˎˎDiese Bildschirmansicht erscheint nur, wenn neu aufgenommene Bilder ˎˎSie benötigen Administratorprivilegien zum Installieren der Software.
prodotti in gomma o plastica vinilica, possono causare il deterioramento o
visual equipment. ˋˋLocations at low pressure (3,000 m or more above sea-level or 0.5 atmospheres Les opérations suivantes ne doivent être effectuées que la première fois que cet Mac OS X ver.10.4 ou ultérieur uw audiovisuele apparatuur. ˋˋU kunt mogelijk dit apparaat niet gebruiken als het is aangesloten op apparatuur Quando si inizializza o si registra l’unità, TUTTI i dati che vi sono danneggiare l’unità.
vorhanden sind. ˎˎBenutzer von Windows Vista müssen, wenn sie die Meldung „A program needs via een USB-hub. Als dit gebeurt, dient u dit apparaat direct aan te sluiten op de
ˎˎThe location of the USB jack varies with audio-visual equipment. For details, refer or less) appareil est raccordé à un ordinateur. Interface USB la pantalla. ˎˎDe locatie van de USB-aansluiting verschilt per audiovisuele apparatuur. Voor memorizzati vengono cancellati. ˎˎNon utilizzare solventi liquidi, ecc. Il liquido potrebbe penetrare all’interno e
to the operating instructions of your audio-visual equipment. ˋˋWhere there is a strong magnetic field or radiation * Lorsqu’il est raccordé à un ordinateur Windows, cet appareil n’a pas besoin d’être
initialisé.
USB 3.0 (compatible avec USB 2.0) En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al ordenador. 6 Wenn der Vorgang fertig ist, berühren Sie auf dem
your permission to continue.“ sehen, auf [Continue] klicken.
ˎˎBenutzer von Windows 7 müssen, wenn sie die Meldung „Do you want to allow
meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele
apparatuur. ˎˎ
USB-poort van de apparatuur.
Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het stopcontact kan
causarne il malfunzionamento.
ˋˋLocations subject to vibration or loud noise, or on an unstable surface Alimentation
2 Haga clic en esta unidad. Camcorder-Bildschirm. the following program to make change to this computer?“ sehen, auf [Yes] klicken. beschadigen. ˎˎSe si sostituisce l’apparecchio audiovisivo o questa unità a causa di un
ˋˋIn a badly ventilated place
ˋˋIn a dusty or humid place 1 Cliquez sur [Aller] dans le menu. CC 5 V Alimentation par bus USB
Consommation 3 Espere hasta que aparezca el mensaje “Safe to Remove
Weitere Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres ˎˎVerwijder dit apparaat niet van de apparatuur tijdens schrijven, lezen of wissen van
malfunzionamento, non sarà possibile recuperare i dati che erano stati salvati
prima della sostituzione. Marchi di fabbrica
High temperature of this unit 2 Cliquez sur [Utilitaires] puis sur [Utilitaire de disque]. Max. 4,5 W
Hardware”, y haga clic en [OK].
Camcorders nach.
Hinweise zur Verwendung gegevens. Hierdoor kunnen de gegevens beschadigen.
ˎˎOnze productgarantie geldt alleen voor de Externe harde schijf, wanneer het
ˎˎHandycam è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation.
ˎˎPlayStation è un marchio di fabbrica registrato di Sony Computer Entertainment
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. This is not a
malfunction. Depending on the operating status, their temperature may rise to
3 Cliquez sur [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* puis
Système de fichier (par défaut)
Modèle HD-E: NTFS Si está utilizando Windows 7/Windows XP, no necesitará hacer clic en [OK].  Verwendung der externen Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Gespeicherte Daten können aufgrund
plötzlichen Ausfalls verloren gehen. Als Vorsichtsmaßregeln gegen möglichen
apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en  Uso del disco fisso esterno con un Inc.
wanneer de bijgeleverde accessoires worden gebruikt in de voorgeschreven of
40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition may cause a low sur [Partitionner].
* La capacité de votre disque dur externe est indiquée par « xxx.xXB ».
Modèle HD-EU (modèle « AV Link »): FAT32
Dimensions (Environ)
4 Desconecte el cable USB del ordenador Festplatte bei Anschluss an audio- Ausfall sollten sie regelmäßig die Daten an anderer Stelle sichern. Sony kann unter
keinen Umständen aufgenommene Inhalte reparieren, wiederherstellen oder
aanbevolen systeemomgeving. Diensten geleverd door de onderneming, zoals computer PS3 è un marchio di fabbrica di Sony Computer Entertainment Inc.
ˎˎWindows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica
temperature burn. gebruikersondersteuning zijn ook onderhevig aan deze restricties.
Supplied software 4 Sélectionnez [1 partition] dans [Configuration de volume].
80 mm × 16 mm × 126 mm (3 1/6 po. × 2/3 po. × 5 po.)
(L × H × P, sans les saillies) Usuarios de Mac OS visuelle Geräte replizieren.
Desweiteren übernimmt Sony keine Haftung für für jegliche Schäden an oder Dit apparaat bedienen Collegamento dell’unità al computer
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
ˎˎMac OS è un marchio di fabbrica registrato di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri
* Abbildung  basiert auf der Aufnahme einer digitalen Sendung von Fernsehen. Paesi.
ˎˎIf you create a password protected area with password protection software, this
unit cannot be used with equipment other than the computer.
5 Cliquez sur [Nom], [Format], [Taille], [Options...] si Poids (Environ)
220 g (7,8 oz) 1 Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en Wenn Sie das Gerät mit anderen audio-visuellen Geräten verwenden, beachten Sie Verluste von aufgenommenen Daten, egal aus welchem Grund.
ˎˎEnergiesparfunktionen des Computers wie Standby, Ruhezustand,
ˎˎDit apparaat heeft geen stofbestendige, spatbestendige of waterbestendige
technische gegevens.
1 Collegare il cavo USB alla presa USB dell’unità. Tutti gli altri nomi di sistemi e nomi di prodotto citati in queste istruzioni per l’uso
die Bedienungsanleitungen des betreffenden audio-visuellen Geräts.
ˎˎThe effect of the speed-up software differs according to conditions (size or number
nécessaire.
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
[Papelera]. Energiesparmodus, Anhalten und Fortsetzen können möglicherweise nicht ˎˎGebruik of bewaar dit apparaat niet op de volgende locaties. Dit kan leiden tot een 2 Collegare il cavo USB alla presa USB del computer. sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle loro rispettive società
™ ®
of files transferred, computer specifications, etc.). 6 Cliquez sur [Appliquer]. 2 Desconecte el cable USB del ordenador. 1 Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses verwendet werden. storing van dit apparaat.
Note
sviluppatrici. In questo documento di istruzioni per l’uso i marchi e non sono
indicati.
Geräts an. ˎˎInstallieren Sie keine Software in diesem Gerät. Manche Software wie
Spielesoftware läuft möglicherweise nicht richtig, weil die beim Starten des ˎˎNon collegare un cavo USB errato all’unità, si potrebbero causare danni alla presa.
Betriebssystems ausgeführten Programme nicht gefunden werden können.
 8 Quando a inicialização estiver concluída, o ícone aparece no Web site de suporte Installera den medföljande Bemærkninger
ˎˎSe også betjeningsvejledningen til dit AV-udstyr angående yderligere oplysninger
ˋˋSteder med lavt tryk (3.000 m eller mere over havet eller 0,5 atmosfæres tryk
eller mindre) 4 Valitse [1 osio] kohdassa [Taltiomalli]. Paino (noin)
220 g Ürünle birlikte verilen yazılımın Uwagi
ˎˎSzczegółowe informacje na temat podłączania można znaleźć w instrukcji obsługi
Jak obchodzić się z dyskiem
ˎˎDysk nie posiada zabezpieczeń przed pyłem, pryskaniem ani wodą.
ambiente de trabalho.
Para mais detalhes sobre esta unidade, visite o seguinte site de suporte: programvaran om tilslutning. ˋˋPå steder med et stærkt magnetfelt eller stråling
ˋˋPå steder udsat for vibrationer eller kraftig støj, eller på en ustabil overflade
5 Napsauta [Nimi], [Muoto], [Koko], [Valinnat...] tarvittaessa. Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. kurulması danego urządzania audiowizualnego. ˎˎNie używać ani nie przechowywać dysku w wymienionych poniżej miejscach.
ˎˎPlaceringen af USB-stikket varierer afhængigt af AV-udstyret. Se ˎˎLokalizacja gniazda USB różni się w zależności od rodzaju urządzenia
Notas http://www.sony.net/hdd/
(endast Windows-användare) betjeningsvejledningen til dit AV-udstyr angående yderligere oplysninger. ˋˋPå et dårligt ventileret sted 6 Napsauta [Käytä]. (Sadece Windows kullanıcıları) audiowizualnego. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi
Może to spowodować nieprawidłowe działanie dysku.
ˎˎEste manual de instruções descreve o procedimento com base no Mac OS 10.6.6. O
procedimento poderá ser diferente se tiver uma versão diferente do Mac OS. Para Datainspelningsenhet Du måste utföra följande procedurer för att kunna använda den medföljande
[HD-E-model]
ˋˋPå et støvet eller fugtigt sted
7 Napsauta [Osioi] ja odota, kunnes alustustoiminto on Asiakastuen Internet-sivusto Verilen yazılımı kullanabilmeniz için aşağıdaki prosedürleri gerçekleştirmeniz danego urządzania audiowizualnego.
ˋˋW miejscach bardzo gorących, zimnych lub wilgotnych
Nie wolno zostawiać dysku w miejscach narażonych na oddziaływanie wysokiej
2 mais detalhes, consulte a ajuda do utilitário de discos do seu Mac OS. programvaran.
Denne enhed er initialiseret i NTFS-format. Høj temperatur på enheden valmis.
Kun haluat saada lisätietoja tästä yksiköstä, vieraile asiakastuen Internet-sivustolla. gerekmektedir:
[Model HD-E] temperatury, na przykład na bezpośrednim słońcu, w pobliżu grzejnika lub
ˎˎQuando realizar os procedimentos acima indicados, todos os dados guardados
 Använda den externa hårddisken 1 Dubbelklicka på [HD-E (modellnamn)] i Computer ˎˎFor at kunne anvende denne enhed sammen med AV-udstyr eller med en Hoveddelen på denne enhed bliver varm under brug. Dette er ikke funktionsfejl. http://www.sony.net/hdd/
1 Computer (Windows 7/Windows Vista) veya My Computer Urządzenie to jest zainicjalizowane w formacie NTFS. latem w zamkniętym samochodzie. Może to spowodować nieprawidłowe

3
nesta unidade serão eliminados. Se tiver dados guardados nesta unidade, faça
(Windows 7/Windows Vista) eller My Computer (Windows computer i kombination med AV-udstyr skal du på forhånd initialisere Afhængigt af driftsstatussen kan temperaturen stige til 40 °C eller højere. Hvis du 8 Kun alustustoiminto on valmis, kuvake ilmestyy Veri kayıt cihazı (Windows XP) içerisinde [HD-E (model adı)] öğesini çift ˎˎW przypadku korzystania z tego urządzenia wraz ze sprzętem
działanie lub odkształcenie dysku.
ˋˋW miejscach o niskim ciśnieniu (3 000 m lub więcej nad poziomem morza lub
previamente uma cópia de segurança dos dados, conforme necessário. Se eliminar
o software para o Windows nesta unidade, pode transferi-lo do Web site da Sony. med en Handycam®-videokamera XP).
denne enhed med dit AV-udstyr eller med den medfølgende software
"FAT32 Formatter" på en computer.
rører den i længere tid i denne tilstand, kan det muligvis medføre forbrænding ved
lav temperatur.
työpöydälle. tıklatın.
audiowizualnym lub z komputerem połączonym z urządzeniem
audiowizualnym należy najpierw przeprowadzić inicjalizację urządzenia 0,5 atmosfery lub mniej)
Para mais detalhes, visite o Web site de suporte.
ˎˎO modelo HD-E vem predefinido de fábrica para se inicializar no formato
(DIRECT COPY) 2 Dubbelklicka på mappen [Sony HDD Utilities]. ˎˎFor at kunne anvende denne enhed sammen med et PS3™
(PlayStation® 3)-system skal du initialisere enheden på forhånd med Medfølgende software Huomautuksia
ˎˎNäissä käyttöohjeissa kuvataan toimenpiteet Mac OS 10.6.6 -käyttöjärjestelmässä.  Harici Sabit Diskin bir Handycam® 2 [Sony HDD Utilities] klasörünü çift tıklatın. na danym urządzeniu audiowizualnym lub na komputerze, za pomocą
załączonego oprogramowania „FAT32 Formatter”.
ˋˋW miejscach oddziaływania silnego pola magnetycznego lub promieniowania
ˋˋW miejscach narażonych na drgania lub duży hałas lub na niestabilnej

4
NTFS. Se a utilizar apenas com o Mac OS, inicialize a unidade no Mac OS
utilizando o procedimento acima descrito. Se a utilizar com o Windows e o Mac
(Endast ”AV Link”-modell 3 Dubbelklicka på [Start.exe]. den medfølgende software "FAT32 Formatter" på en computer. (Se ˎˎHvis du opretter et adgangskodebeskyttet område med adgangsbeskyttelsessoftware,
kan denne enhed ikke anvendes sammen med andet udstyr end computeren.
Toimenpiteet voivat olla erilaisia, jos käytät eri Mac OS -versiota. Katso lisätietoja
video kamera ile kullanılması 3 [Start.exe] öğesini çift tıklatın. ˎˎPrzed użyciem tego urządzenia z PS3™ (Play Station® 3) należy najpierw
powierzchni
ˋˋW miejscach o słabej wentylacji
OS, inicialize a unidade no formato FAT32 com o software fornecido no Windows. (HD-EU)) 4 Installera programvaran enligt anvisningarna på skärmen.
betjeningsvejledningen til dit PS3™-system angående yderligere
oplysninger.) ˎˎEffekten af hastighedsforøgende software varierer afhængigt af forholdene
Mac OS -käyttöjärjestelmäsi levytyökalun ohjeesta.
ˎˎKun suoritat yllä kuvatut toimenpiteet, kaikki tähän yksikköön tallennetut tiedot (DOĞRUDAN KOPYA) 4 Ekrandaki talimatlara göre yazılımı kurun.
dokonać inicjalizacji urządzenia na komputerze za pomocą załączonego
oprogramowania „FAT32 Formatter”. (Szczegółowe informacje podano ˋˋW miejscach zapylonych lub wilgotnych
ˋˋSe esta unidade for inicializada no formato FAT32, não é possível guardar (størrelse eller antal overførte filer, computerspecifikationer osv.).
* Proceduren kan vara annorlunda beroende på modellen. [HD-EU-model (model med "AV Link")] poistetaan. Jos yksikköön on tallennettuja tietoja, varmuuskopioi ne tarvittaessa w instrukcji obsługi systemu PS3™). Wysoka temperatura dysku
ficheiros com 4 GB ou mais.
1 Anslut nätadaptern och strömkabeln till DC IN-ingången på
Observera
ˎˎDu måste ha administratörsbehörighet för att installera programvaran.
Denne enhed er initialiseret i FAT32-format. Vedligeholdelse etukäteen. Jos poistat tämän yksikön Windows-ohjelmiston, voit ladata sen Sonyn (Sadece “AV Bağlantılı” model Notlar
ˎˎYazılımı kurmak için yönetici ayrıcalıkları gerekmektedir.
[Model HD-EU (z łączem AV)] Główny korpus dysku nagrzewa się podczas użytkowania. Nie jest to usterka.
ˋˋDepois de ligar esta unidade ao computador, a unidade pode demorar vários
segundos a ficar instalada. videokameran och vägguttaget. ˎˎFör Windows Vista-användare, om du ser meddelandet ”A program needs your
ˎˎFor at kunne gemme filer på denne enhed må filstørrelsen ikke overstige
4 GB. ˎˎSluk for strømmen til enheden inden vedligeholdelse. Hvis strømstikket er
tilsluttet til stikkontakten, skal det afbrydes.
Internet-sivuilta. Katso lisätietoja asiakastuen Internet-sivustosta.
ˎˎHD-E -malli toimitetaan tehtaalta NTFS-muotoon alustettuna. (HD-EU) için) ˎˎWindows Vista kullanıcıları için, “A program needs your permission to continue.”
Dysk jest zainicjalizowany w formacie FAT32.
ˎˎAby móc zapisać pliki na tym dysku, ich wielkość nie może przekraczać
W zależności od stanu pracy temperatura może wzrosnąć do 40 °C lub więcej.
Długotrwałe dotykanie tak nagrzanego dysku może spowodować lekkie oparzenie.
permission to continue.”, klicka på [Continue]. * Prosedür modele göre farklı olabilir. mesajını görürseniz, [Continue] düğmesini tıklatın.
O procedimento acima descrito não é necessário a partir da segunda vez. 2 Anslut den medföljande USB-kabeln till denna enhet. ˎˎFör Windows 7-användare, om du ser meddelandet ”Do you want to allow the
ˎˎFor at anvende denne enhed med et PS3™ (PlayStation® 3)-system skal
ˎˎTør enheden af med en blød tør klud eller en godt opvredet våd klud.
Jos yksikköä käytetään vain Mac OS -käyttöjärjestelmässä, alusta se Mac OS
ˎˎWindows 7 kullanıcıları için, “Do you want to allow the following program to
4 GB.
Załączone oprogramowanie
du se betjeningsvejledningen til dit PS3™-system angående indhold.
ˎˎBrug ikke alkohol, fortynder, benzin osv. Disse kan nedbryde eller beskadige
-käyttöjärjestelmässä suorittamalla yllä kuvatut toimenpiteet. Jos yksikköä
1 AC adaptörü ve güç kablosunu video kameranızın DC IN ˎˎAby korzystać z dysku z systemem PS3™ (PlayStation® 3), należy

following program to make change to this computer?”, klicka på [Yes]. make change to this computer?” mesajını görürseniz, [Yes] düğmesini tıklatın.
Se conseguir ver o ícone desta unidade no ecrã depois de ter ligado o computador,
isso significa que pode utilizar esta unidade com o computador. 3 Anslut USB-kabeln ansluten till denna enhet till den ˎˎFor at kunne optage fra AV-udstyr til denne enhed, er du muligvis nødt overfladen. käytetään sekä Windows- että Mac OS -käyttöjärjestelmässä, alusta se FAT32-
muotoon Windows-käyttöjärjestelmän mukana toimitetulla ohjelmistolla. jakına ve duvar prizine takın.
zapoznać się z instrukcją obsługi danego systemu PS3™. ˎˎW przypadku utworzenia obszaru zabezpieczonego hasłem za pomocą
oprogramowania do ochrony hasłem nie będzie można używać dysku
medföljande USB-adapterkabeln. til at initialisere eller registrere denne enhed med dit AV-udstyr. Gør du ˎˎHvis du anvender et kemisk rengøringsmiddel, kan enhedens farve falme eller ˎˎAby nagrywać z urządzenia audiowizualnego na dysk może być
Desligar esta unidade do computador Anmärkningar om användning dette, omformateres enheden til AV-udstyrets format, så du muligvis ændres. ˋˋJos tämä yksikkö alustetaan FAT32-muotoon, 4 GB:n tai sitä suurempia
2 Ürünle birlikte verilen USB kabloyu bu üniteye takın. Kullanım hakkında Notlar konieczna inicjalizacja lub rejestracja dysku na danym urządzeniu z urządzeniem innym niż komputer.
2 4 Anslut USB-adapterkabeln till jacket (USB) på Denna enhet är ett precisionsinstrument. Sparade data kan gå förlorade på ikke er i stand til at anvende denne enhed med en computer eller andet ˎˎBrug af et flygtigt opløsningsmiddel som f.eks. et insektmiddel, eller opbevaring
tiedostoja ei voida tallentaa.
Bu cihaz hassas bir cihazdır. Ani bir arıza nedeniyle kaydedilmiş veriler audiowizualnym. W takim przypadku dysk zmieni format na format ˎˎSkuteczność oprogramowania przyspieszającego zależy od warunków (wielkości
Nesta secção, descrevemos o procedimento para desligar esta unidade do
computador com o computador ligado à corrente. videokameran. grund av plötsligt funktionsavbrott. Som en försiktighetsåtgärd mot eventuella AV-udstyr. af enheden i kontakt med produkter af gummi eller vinylplastik i længere tid kan ˋˋKun yksikkö on liitetty tietokoneeseen, sen asennus voi kestää useita sekunteja. 3 Bu üniteye bağlı USB kabloyu ürünle birlikte verilen USB kaybedilebilir. Olası bir arızaya karşı önlem olarak, cihazdaki verileri belirli urządzenia audiowizualnego i może nie być możliwe wykorzystywanie lub ilości przesyłanych plików, specyfikacji komputera itd.).
När skärmen [Create a new Image Database File.] visas, peka på [YES]. funktionsavbrott, spara regelbundet data i denna enhet någon annanstans. Sony medføre nedbrydning eller beskadigelse af enheden. adaptör kablosuna takın. aralıklarla başka bir yere kaydedin. Sony hiçbir koşul altında kaydedilmiş içeriği dysku z komputerem lub innym urządzeniem audiowizualnym. Konserwacja
Forsigtig Yllä kuvattuja toimenpiteitä ei tarvitse suorittaa toista kertaa.
Utilizadores do Windows 5 Peka på [Copy.] på videokamerans skärm.
kommer inte under några omständigheter att reparera, återställa eller reproducera
Ved initialisering eller registrering af denne enhed slettes ALLE data, der
ˎˎBrug ikke opløsningsmiddel i væskeform osv. Væsken kan trænge ind i enheden og Voit käyttää yksikköä tietokoneellasi, jos yksikön kuvake näkyy näytössä sen jälkeen, 4 USB adaptör kablosunu video kameranızın (USB) jakına
onarmaz, geri yüklemez ya da kopyalamaz.
Uwaga ˎˎPrzed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych należy wyłączyć zasilanie
inspelat innehåll. forårsage funktionsfejl. Ayrıca, Sony kaydedilen verilerin herhangi bir nedenle zarar görmesinden veya
1 Clique em (Windows 7/Windows Vista) ou em Filmer och fotografier i videokamerans interna inspelningsmedium vilka ännu Vidare, Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller förlorats av er gemt på den. kun se on liitetty tietokoneeseen.
takın. kaybından sorumlu değildir. Inicjalizacja lub rejestracja dysku spowoduje skasowanie WSZYSTKICH
zapisanych na nim danych.
dysku. Jeśli wtyczka jest podłączona do gniazda ściennego, należy ją odłączyć.
ˎˎPrzetrzeć dysk miękką, suchą szmatką lub dobrze wykręconą mokrą szmatką.
(Windows XP) na área de notificações no canto inferior inte har sparats på denna enhet kan sparas.
ˎˎDenna skärm visas endast när det finns nyinspelade bilder.
vilken som helst orsak.
ˎˎStrömsparfunktioner i datorn som vänteläge, viloläge, strömsparläge, uppehåll och ˎˎHvis du udskifter AV-udstyret eller denne enhed pga. en funktionsfejl, kan du ikke Varemærker Yksikön kytkeminen pois tietokoneesta [Yeni Resim Veritabanı Dosyası oluştur.] ekranı görüntülendiğinde, [EVET]'e
dokunun.
ˎˎBilgisayarın bekleme, derin uyku/hazırda bekleme, uyku, duraklatma ve devam
etme gibi güç tasarruf işlevleri kullanılamayabilir.
ˎˎNie stosować alkoholu, rozcieńczalnika, benzyny itp. Środki tego typu mogą
uszkodzić powierzchnię.
direito do ecrã. hente de data, der blev gemt inden udskiftningen. Tässä osiossa kuvaamme, miten yksikkö kytketään pois tietokoneesta, kun tietokone ˎˎW przypadku wymiany urządzenia audiowizualnego lub dysku z powodu usterki
1 Os dispositivos actualmente ligados ao computador aparecem no ecrã. 6 När åtgärden är slutförd, peka på på videokamerans
återupptag kanske inte kan användas.
ˎˎInstallera inte någon programvara i denna enhet. En del programvaror som
ˎˎHandycam er et registreret varemærke tilhørende Sony Corporation.
ˎˎPlayStation er et registreret varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment
on päällä. 5 Video kamera ekranında [Kopyala.]'ya dokunun. ˎˎBu cihaza hiçbir yazılım kurmayın. İşletim Sistemi başlatılırken yürütülen
programlar bulunamadığından, oyun yazılımı gibi bazı yazılımlar düzgün nie ma możliwości odzyskania danych zapisanych przed wymianą. ˎˎCzyszczenie dysku materiałem do czyszczenia chemicznego może spowodować
wyblaknięcie lub zmianę koloru.
skärm.
2 Clique nesta unidade. spelprogram kanske inte körs korrekt eftersom programmen som exekveras vid
 Anvendelse af en ekstern harddisk Inc. Windows-käyttäjät Video kameranın dahili kayıt ortamındaki henüz bu üniteye kaydedilmemiş çalışmayabilir.
ˎˎZastosowanie lotnych rozpuszczalników takich jak środki owadobójcze lub

3 Aguarde até aparecer a mensagem “Safe to Remove


För ytterligare detaljer, se din videokameras bruksanvisning. start av operativsystemet inte kan hittas.
ˎˎObservera följande vid användning av andra USB-enheter medan denna enhet är sammen med en computer
PS3 er et varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment Inc.
ˎˎWindows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker 1 Napsauta (Windows 7/Windows Vista) tai (Windows
filmler ve fotoğraflar kaydedilebilir.
ˎˎBu ekran sadece yeni kaydedilen resimler olduğunda görüntülenir.
ˎˎBu cihazı bir ekipmana bağlarken diğer USB aygıtlarını kullanıyorsanız
aşağıdakilere dikkat edin.  Korzystanie z zewnętrznego dysku długotrwała styczność urządzenia z produktami kauczukowymi lub produktami
z tworzywa winylowego może spowodować zepsucie lub uszkodzenie dysku.
Hardware” e clique em [OK].  Använda den externa ansluten till utrustning. tilhørende USAs Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. 6 İşlem tamamlandıktan sonra, video kamera ekranında ˋˋCihazın aktarım hızı yavaşlayabilir. twardego z komputerem ˎˎNie stosować płynnych rozpuszczalników itp. Płyn może dostać się do środka
 Se utilizar o Windows 7/Windows XP, não tem de clicar em [OK].
hårddisken ansluten till ljud- och
ˋˋÖverföringshastigheten för denna enhet kan bli långsammare.
Tilslutning af denne enhed til ˎˎMac OS er et registreret varemærke tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande.
XP) näyttöruudun alaosassa oikealla puolella olevalta
düğmesine dokunun.
ˋˋCihaz bir USB hub üzerinden ekipmana bağlanmışsa cihazı urządzenia i spowodować usterkę.

4 Desligue o cabo USB do computador.


ˋˋDet kan hända att du inte kan använda denna enhet om den är ansluten till
utrustning via en USB-hubb. Om det sker, anslut på nytt denna enhet direkt till computeren
Alle andre systemnavne og produktnavne nævnt i denne betjeningsvejledning
er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive
ilmaisinalueelta.
Tietokoneeseen liitetyt laitteet näytetään näyttöruudulla. Daha fazla bilgi için, lütfen video kameranızın kullanım kılavuzuna bakın.
kullanamayabilirsiniz. Bu durumda, bu cihazı doğrudan ekipmanın USB
bağlantı noktasına takın. Podłączanie dysku do komputera
videoutrustning USB-porten på utrustningen.
™ ®
udviklingsfirmaer. Der vises ikke mærkerne og i denne betjeningsvejledning.
2 Napsauta tätä yksikköä. ˎˎBu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlış bir USB kablo takmayın. 1 Podłączyć kabel USB do gniazda USB na dysku. Znaki towarowe
Utilizadores do Mac OS * Illustration  är baserad på inspelning av en digital sändning från TV. ˎˎAnslut inte en felaktig USB-kabel till denna enhet, eftersom det kan skada 1 Tilslut USB-kablet til USB-stikket på denne enhed.  Ses - Görüntü Ekipmanına Bağlı ˎˎVeri yazılırken, okunurken veya silinirken cihazı ekipmandan çıkarmayın. Aksi ˎˎHandycam jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
Vid användning med annan ljud- och videoutrustning, se bruksanvisningen för din kontakten.
2 Tilslut USB-kablet til USB-stikket på computeren. 3 Odota, kunnes ilmoitus ”Safe to Remove Hardware” tulee takdirde veri zarar görebilir. 2 Podłączyć kabel USB do gniazda USB w komputerze. ˎˎPlayStation jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Computer
1 Arraste e largue no [Lixo] o ícone desta unidade que está no ljud- och videoutrustning. ˎˎAvlägsna inte denna enhet från utrustningen medan data skrivs, läses eller raderas.
Det kan förstöra data.
Specifikationer esiin, ja napsauta [OK]. Harici Sabit Diskin Kullanılması ˎˎÜrün garantimiz yalnız bu işletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen
aksesuarlar ile özellikle belirtilen ya da önerilen sistem ortamında normal olarak Uwagi
Entertainment Inc.
PS3 jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Computer
ambiente de trabalho. 1 Anslut USB-kabeln till USB-jacket på denna enhet. ˎˎVår produktgaranti är begränsad till själva den externa hårddisken, när den Bemærkninger Driftsmiljø
Driftstemperatur 5 °C til 40 °C
Jos tietokoneessasi on Windows 7/Windows XP -käyttöjärjestelmä, sinun ei * Şekil  TV'den dijital bir yayının kaydedilmesini göstermektedir.
Diğer ses ve görüntü ekipmanlarıyla kullanmanız durumunda ses-görüntü
kullanıldığında Harici Sabit Diskin kendisiyle sınırlıdır. Şirket tarafından sağlanan ˎˎNie podłączać do dysku niewłaściwego kabla USB, ponieważ może on uszkodzić Entertainment Inc.
2 ˎˎTilslut ikke et forkert USB-kabel til enheden, som eventuelt kan beskadige stikket. tarvitse napsauttaa [OK].
1 2 Desligue o cabo USB do computador. 2 Anslut USB-kabeln till USB-jacket på ljud- och används normalt i överensstämmelse med denna bruksanvisning och med de
ˎˎHvis strømlampen ikke lyser, skal du kontrollere, at USB-kablet er korrekt Driftsfugtighed 8 % til 90 % ekipmanının kullanım kılavuzuna bakın.
kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara tabidir. gniazdo. ˎˎWindows i Windows Vista są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub
videoutrustningen.
tillbehör som medföljde denna enhet i den specificerade eller rekommenderade
systemmiljön. Tjänster som tillhandahålls av Företaget, såsom användarstöd, är tilsluttet. Opbevaringstemperatur -20 °C til +60 °C 4 Irrota USB-johto tietokoneesta. 1 USB kabloyu bu cihazın USB jakına bağlayın. Cihazın kullanımı ˎˎJeśli lampka dostępu nie świeci, sprawdzić czy kabel USB jest prawidłowo
podłączony.
znakami towarowymi amerykańskiej firmy Microsoft Corporation w Stanach
Instalar o software fornecido också föremål för dessa begränsningar.
Opbevaringsfugtighed 8 % til 90 % ˎˎBu cihaz toz geçirmez, su geçirmez özellikli veya su sıçrama korumalı değildir.
Zjednoczonych i/lub innych krajach.

(Apenas utilizadores do Windows) För detaljer om anpassning med diverse ljud- och videoutrustning, uppspelning av
Hantering av denna enhet
Installation Kompatible operativsystemer
Windows 7 (32 bit/64 bit), Windows Vista (32 bit/64 bit), Windows XP (32 bit) Mac OS -käyttäjät 2 USB kabloyu ses ve görüntü ekipmanının USB jakına ˎˎBu cihazı aşağıdaki ortamlarda kullanmayın veya saklamayın. Aksi takdirde cihaz Instalacja ˎˎMac OS jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Apple Inc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Tem de realizar os seguintes procedimentos para poder utilizar o software fornecido.
data och inspelning av data, se bruksanvisningen för din ljud- och videoutrustning.
Koppla från denna enhet från ljud- och videoutrustningen enligt tillvägagångssättet ˎˎDenna enhet är inte byggd att vara dammsäker, stänksäker eller vattensäker. (Kun for Mac-brugere) Mac OS X ver. 10.4 eller senere 1 Raahaa ja pudota yksikön kuvake [Roskakori]. bağlayın. arızalanabilir.
ˋˋAşırı sıcak, soğuk veya nemli yerler (tylko dla użytkowników systemu Mac) Wszystkie pozostałe nazwy systemów i nazwy produktów wymienione w niniejszej
instrukcji są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi
USB-interface
1 Faça duplo clique em [HD-E (nome do modelo)] em för din ljud- och videoutrustning. ˎˎDenna enhet ska inte användas eller förvaras på följande platser. Det kan orsaka
tekniskt fel i enheten.
Den følgende procedure er kun nødvendig første gang, enheden tilsluttes til en
computer. USB 3.0 (kompatibel med USB 2.0) 2 Irrota USB-johto tietokoneesta. Çeşitli ses ve görüntü ekipmanlarıyla kayıt, veri oynatma ve veri kaydı hakkında Bu cihazı asla doğrudan güneş ışığı, bir ısıtıcının yanı veya yaz mevsiminde
kapalı bir arabanın içi gibi yüksek ısıya maruz bırakmayın. Aksi takdirde cihaz
Poniższą procedurę trzeba przeprowadzić tylko przy pierwszym podłączaniu dysku należącymi do odpowiednich firm. W niniejszych instrukcjach nie zastosowano
Computer (Windows 7/Windows Vista) ou em My Computer Observera ˋˋDär det är mycket varmt, kallt eller fuktigt * Der er ingen grund til at initialisere enheden, når den tilsluttes til en Windows- Strøm ayrıntılı bilgi için, ses ve görüntü ekipmanının kullanım kılavuzuna başvurun.
arızalanabilir veya şekli bozulabilir.
do komputera.

oznaczeń oraz . ®
(Windows XP). ˎˎFör detaljer om anslutning, se även bruksanvisningen för din ljud- och Denna enhet ska aldrig lämnas på en plats där den utsätts för hög temperatur, computer. DC 5 V USB-busstrøm Mukana toimitetun ohjelmiston Ses ve görüntü ekipmanı için uygun prosedüre göre bu cihazın ses ve görüntü
ekipmanıyla bağlantısını kesin. ˋˋDüşük basınçlı yerler (deniz seviyesinden 3.000 m veya daha yüksek veya 0,5
* W przypadku podłączania do komputera z systemem Windows nie trzeba
inicjalizować dysku.
2 Faça duplo clique na pasta [Sony HDD Utilities].
videoutrustning.
ˎˎPlaceringen av USB-jacket varierar med ljud- och videoutrustning. För detaljer, se
som i direkt solljus, nära ett värmeelement, eller inuti en stängd bil sommartid.
1 Klik på [Gå] i menuen.
Strømforbrug
Maks. 4,5 W asennus Notlar
atmosfer veya daha düşük basınçlı yerler)
1 Kliknąć [Idź] w menu.
Dane techniczne
Det kan orsaka tekniskt fel i enheten eller att den deformeras. ˋˋGüçlü manyetik alan veya radyasyon bulunan yerler
Dispositivo de gravação de dados Środowisko pracy
3 Faça duplo clique em [Start.exe].
bruksanvisningen för din ljud- och videoutrustning. ˋˋPlatser med lågt tryck (3 000 m eller mer ovan havsnivå eller 0,5 atmosfärtryck
eller lägre)
2 Klik på [Hjælpeprogrammer] og derefter på [Diskværktøj]. Filsystem (fabriksstandard)
HD-E-model: NTFS (vain Windows-käyttäjät) ˎˎBağlantı hakkında ayrıntılı bilgi için, ses ve görüntü ekipmanının kullanım
kılavuzuna bakın.
ˋˋTitreşime veya yüksek sese maruz kalan yerler veya sağlam olmayan bir yüzey
ˋˋİyi havalandırılmamış yerler 2 Kliknąć [Narzędzia], a następnie [Narzędzie dyskowe]. Temperatura pracy
Wilgotność pracy
5 °C do 40 °C
8 % do 90 %
[Modell HD-E]
 Utilizar o disco rígido externo com 4 Instale o software de acordo com as instruções no ecrã. Denna enhet är initierad i NTFS-format. ˋˋDär det finns ett starkt magnetfält eller strålning 3 Klik på [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* og HD-EU-model (model med "AV Link"): FAT32
Mål (ca.)
Seuraavat toimenpiteet on suoritettava, jotta mukana toimitettua ohjelmistoa
voitaisiin käyttää.
ˎˎUSB jakın yeri ses ve görüntü ekipmanına göre farklılık göstermektedir. Ayrıntılı
bilgi için, ses ve görüntü ekipmanının kullanım kılavuzuna bakın.
ˋˋTozlu veya nemli yerler 3 Kliknąć [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]*, Temperatura przechowywania -20 °C do +60 °C
ˋˋPlatser som utsätts för vibrationer eller buller, eller på en ostadig yta derefter på [Partitioner]. Wilgotność przechowywania 8 % do 90 %
ˎˎFör att använda denna enhet med ljud- och videoutrustning eller med en Cihazın fazla ısınması a następnie [Partycje].
uma câmara de vídeo Handycam® Notas
ˎˎPrecisa de ter privilégios administrativos para instalar o software.
dator i kombination med ljud- och videoutrustning, initiera denna enhet ˋˋI ett dåligt ventilerat utrymme
ˋˋI ett dammigt eller fuktigt utrymme
* Kapaciteten på din eksterne harddisk vises ved "xxx.xXB".
80 mm × 16 mm × 126 mm
(B × H × D, uden fremspring) 1 Kaksoisnapsauta [HD-E (mallin nimi)] kohdassa [HD-E modeli] Bu cihaz kullanılırken ana gövdesi ısınır. Bu bir arıza değildir. Kullanım durumuna * Wartość „xxx.xXB” wskazuje pojemność zewnętrznego dysku twardego. Kompatybilne systemy operacyjne
Windows 7 (32 bit/64 bit), Windows Vista (32 bit/64 bit), Windows XP (32 bit)
(CÓPIA DIRECTA) ˎˎPara os utilizadores do Windows Vista, se vir a mensagem “A program needs your
i förväg med din ljud- och videoutrustning eller med den medföljande
”FAT32 Formatter”-programvaran på en dator. Hög temperatur i denna enhet 4 Vælg [1 partition] i [Antal partitioner]. Vægt (ca.)
220 g
Computer (Windows 7/Windows Vista) tai My Computer
(Windows XP).
Bu cihaz NTFS ile biçimlendirilmiştir.
ˎˎBu cihazı ses ve görüntü ekipmanıyla veya ses ve görüntü ekipmanıyla
bağlı olarak, sıcaklık 40 °C veya üzerine çıkabilir. Bu durumda cihaza uzun süre
dokunulması düşük sıcaklıkta bir yanığa neden olabilir. 4 Wybrać [Schemat 1 partycji] w [Schemat woluminów]. Mac OS X wer.10.4 lub nowsze
(Apenas modelo “AV Link” permission to continue.” (Um programa precisa da sua permissão para continuar.),
clique em [Continue].
ˎˎFör att använda denna enhet med ett PS3™ (PlayStation® 3)
system, initiera denna enhet i förväg med den medföljande ”FAT32
Medan denna enhet används, blir huvudenheten varm. Detta är inte något fel.
Beroende på driftstatusen, kan temperaturen stiga till 40 °C eller högre. Om man
5 Klik på [Navn], [Format], [Størrelse], [Indstillinger...] efter Ret til ændring af design og specifikationer uden varsel forbeholdes. 2 Kaksoisnapsauta kansiota [Sony HDD Utilities].
birlikte çalışan bir bilgisayarla kullanıyorsanız, cihazı önceden ses ve
görüntü ekipmanınızla veya bilgisayarda yer alan “FAT32 Formatter” Ürünle birlikte verilen yazılım 5 Kliknąć pola [Nazwa], [Format], [Pojemność], [Opcje...],
Interfejs USB
USB 3.0 (kompatybilny z USB 2.0)
(HD-EU)) ˎˎPara os utilizadores do Windows 7, se vir a mensagem “Do you want to allow Formatter”-programvaran på en dator. (För närmare information, se vidrör den en längre stund i detta tillstånd kan det orsaka en lindrig brännskada.
behov.
3 Kaksoisnapsauta [Start.exe]. yazılımıyla biçimlendirin. ˎˎParola koruma yazılımı ile bir parola korumalı alan oluşturursanız, bu cihaz zgodnie z potrzebą. Zasilanie
* O procedimento poderá diferir consoante o modelo.
the following program to make change to this computer?” (Quer permitir que o
seguinte programa faça alterações neste computador?), clique em [Yes].
bruksanvisningen för ditt PS3™ system.)
Medföljande programvara 6 Klik på [Anvend]. Supportwebside ˎˎBu cihazı bir PS3™ (PlayStation® 3) sistemiyle birlikte kullandığınızda, bilgisayar dışında bir ekipman ile birlikte kullanılamaz.
6 Kliknąć [Zastosuj].
Zasilanie z magistrali USB - 5 V (prąd stały)
Zużycie energii
1 Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à
[Modell HD-EU (”AV Link”-modell)]
Denna enhet är initierad i FAT32-format. ˎˎOm du skapar ett lösenordsskyddat område med programvara för lösenordsskydd, 7 Klik på [Partitioner] og vent indtil initialiseringen er Besøg den følgende supportwebside for yderligere oplysninger om denne enhed. 4 Asenna ohjelmisto näytöllä olevien ohjeiden mukaan. cihazı önceden bilgisayarda yer alan “FAT32 Formatter” yazılımıyla
biçimlendirin. (Daha fazla detay için PS3™ sisteminizin kullanım
ˎˎHızlandırma yazılımının etkisi koşullara (aktarılan dosya boyutu veya sayısı,
bilgisayar özellikleri, vb.) göre farklılık gösterir. 7 Kliknąć [Podziel na partycje] i zaczekać do zakończenia Maks. 4,5 W
tomada DC IN da câmara de vídeo e à tomada de parede. Notas de utilização ˎˎFör att spara filer på denna enhet, får filstorleken inte överstiga 4 GB.
ˎˎNär du använder denna enhet med en PS3™ (PlayStation® 3), se
går det inte att använda denna enhet med någon annan utrustning än datorn.
ˎˎEffekten hos programmet för hastighetsoptimering varierar beroende på villkoren
fuldført.
http://www.sony.net/hdd/
Huomautuksia kılavuzuna başvurun.)
[HD-EU modeli ( “AV Bağlantılı” model)] Bakım inicjalizacji.
System plików (ustawienie fabryczne)
Model HD-E: NTFS
ˎˎSinulla on oltava järjestelmänvalvojan oikeudet voidaksesi asentaa ohjelmiston.
2 Ligue o cabo USB fornecido a esta unidade. Esta unidade é um instrumento de precisão. Pode perder os dados guardados
devido a uma falha súbita. Como precaução contra uma eventual falha, guarde
bruksanvisningen för din PS3™ för information. (storleken på eller antalet filer som överförs, datorns specifikationer etc.). 8 Når initialiseringen er fuldført, vises ikonet på skrivebordet. Tietojen tallennuslaite ˎˎWindows Vista -käyttäjille: jos näet ilmoituksen ”A program needs your Bu cihaz FAT32 ile biçimlendirilmiştir. ˎˎBakım yapmadan önce cihazın gücünü kapatın. Fişi prize takılıysa çekin.
8 Po zakończeniu inicjalizacji na pulpicie pojawi się ikona. Model HD-EU (z łączem AV): FAT32
Wymiary (ok.)
ˎˎCihazı yumuşak, kuru bir bezle veya suyu iyice sıkılmış ıslak bir bezle silin.
3 Ligue o cabo USB ligado a esta unidade ao cabo adaptador periodicamente os dados contidos nesta unidade noutro dispositivo. A Sony não ˎˎVid inspelning från ljud- och videoutrustning till denna enhet, kan Underhåll Bemærkninger permission to continue.”, napsauta [Continue]. ˎˎBu cihaza dosya kaydetmek için dosya boyutu 4 GB'tan fazla
ˎˎAlkol, tiner, benzin vb. kullanmayın. Bunlar cihazın yüzeyini bozabilir veya yüzeye Uwagi 80 mm × 16 mm × 126 mm
USB fornecido. repara, restaura nem replica conteúdos gravados em circunstância alguma.
Além disso, a Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados
det hända att du måste initiera eller anpassa denna enhet med din
ljud- och videoutrustning. I så fall ändras denna enhet till ljud- och ˎˎInnan något underhåll utförs, stäng av strömmen till denna enhet. Om ˎˎDenne betjeningsvejledning beskriver proceduren baseret på Mac OS 10.6.6.  Ulkoisen kiintolevyn käyttö ˎˎWindows 7 -käyttäjille: jos näet ilmoituksen ”Do you want to allow the following
program to make change to this computer?”, napsauta [Yes].
olmamalıdır.
ˎˎBu cihazı bir PS3™ (PlayStation® 3) sistemi ile kullanmak için, PS3™ zarar verebilir.
ˎˎNiniejsze instrukcje użytkowania opisują procedurę na podstawie systemu Mac
(sz. × wys. × gł., bez wystających elementów)
Waga (ok.)
nätkontakten är ansluten till vägguttaget, koppla från den. ˎˎCihaz üzerinde kimyasal bir temizlik bezinin kullanılması renginin solmasına veya
4 Ligue o cabo adaptador USB à tomada (USB) da sua gravados, independentemente da causa. videoutrustningens format och du kan inte använda denna enhet med
ˎˎTorka av denna enhet med mjuk torr torkduk eller en väl urvriden våt torkduk.
Proceduren kan muligvis variere, hvis du har en anden Mac OS-version. Se
diskværktøjshjælpen til din Mac OS angående yderligere oplysninger. Handycam® -videokameran kanssa sisteminin kullanım kılavuzuna bakın.
değişmesine neden olabilir.
OS 10.6.6. Procedura ta może się różnić przy innej wersji systemu Mac OS.
Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy narzędzia dyskowego systemu 220 g
câmara de vídeo. ˎˎPoderá não ser possível utilizar as funções de poupança de energia do computador,
tais como o modo de espera, hibernar, suspender e retomar.
en dator eller annan ljud- och videoutrustning.
ˎˎAnvänd inte alkohol, thinner, tvättbensin etc. De kan försämra eller skada ytan. ˎˎNår du udfører procedurerne ovenfor, slettes alle de data, som er gemt på denne (DIRECT COPY) Käyttöä koskevia huomautuksia ˎˎSes ve görüntü ekipmanından bu cihaza kayıt yapmak için, bu cihazı
ses ve görüntü ekipmanınızla biçimlendirmeniz veya kaydettirmeniz
ˎˎBöcek ilacı gibi uçucu solvent kullanımı veya cihazın lastik veya vinil plastik Mac OS. Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Quando aparecer o ecrã [Criar novo ficheiro base de dados de imagens.], toque Försiktighet ˎˎAnvändning av en kemisk rengöringsduk på denna enhet kan orsaka att färgen enhed. Hvis der er gemt data på enheden, skal du lave en sikkerhedskopi på Tämä yksikkö on tarkkuuslaite. Tallennetut tiedot voivat kadota äkillisen häiriön ürünleriyle uzun süre temas etmesi cihazın bozulmasına veya zarar görmesine ˎˎWykonanie powyższych procedur spowoduje usunięcie wszystkich danych
em [SIM]. ˎˎNão instale qualquer software nesta unidade. Algum software, como o software När du initierar eller anpassar denna enhet, raderas ALLA data sparade bleks eller förändras. forhånd om nødvendigt. Hvis du sletter softwaren til Windows på enheden, kan (Vain ”AV Link” -malli (HD-EU)) gerekebilir. Bu işlem yapıldığında cihaz ses ve görüntü ekipmanının neden olabilir. zapisanych na dysku. Jeśli na dysku są zapisane dane, w razie potrzeby należy
5 Toque em [Copiar.] no ecrã da câmara de vídeo.
de jogos, poderá não funcionar correctamente porque não é possível localizar os
programas executados quando o sistema operativo arranca.
i denna enhet. ˎˎOm ett flyktigt lösningsmedel som till exempel ett insektsmedel används, eller
om denna enhet under lång tid förvaras i direkt kontakt med ett gummi- eller
du hente den fra Sony’s webside. Besøg supportwebsiden angående yderligere * Toimenpiteet voivat olla eri malleilla erilaisia.
vuoksi. Varotoimenpiteenä mahdollisten häiriöiden varalta yksikköön tallennetut
tiedot tulisi aika ajoin kopioida toiseen muistivälineeseen. Sony ei missään
biçiminde yeniden biçimlendirilir, bu nedenle bu cihazı bilgisayar veya
diğer ses ve görüntü ekipmanlarıyla kullanamayabilirsiniz.
ˎˎSıvı solvent vb. ürünler kullanmayın. Sıvı cihazın içine girebilir ve bozulmasına
neden olabilir.
wcześniej wykonać zapasową kopię danych. W razie usunięcia z dysku Strona Pomocy
oplysninger. olosuhteissa korjaa, palauta tai kloonaa tallennettuja sisältöjä. oprogramowania Windows można je pobrać ze strony firmy Sony. Szczegółowe Szczegółowe informacje na temat tego urządzenia można znaleźć na poniższej
Os filmes e as fotos no suporte de gravação interno da câmara de vídeo que ˎˎTenha em atenção o seguinte quando utilizar outros dispositivos USB ao ligar esta
unidade a um equipamento. ˎˎOm du byter ut ljud- och videoutrustningen eller denna enhet på grund av fel, går
plastföremål, finns det risk att denna enhet försämras eller skadas. ˎˎHD-E-modellen er initialiseret i NTFS-format, når den afsendes fra fabrikken. 1 Liitä AC-sovitin ja virtajohto videokamerasi DC IN Sony ei myöskään vastaa tallennettujen tietojen vioittumisesta tai häviämisestä Dikkat informacje można znaleźć na stronie Pomocy. stronie internetowej.
ainda não foram guardados nesta unidade podem sê-lo.
ˎˎEste ecrã só aparece quando houver novas imagens gravadas. ˋˋA velocidade de transferência desta unidade pode ficar mais lenta. det inte att hämta data som sparades före bytet. ˎˎAnvänd inte någon flytande lösning etc. Vätska kan komma in i enheten och
orsaka att det blir fel på den.
Hvis den kun anvendes med Mac OS, skal du initialisere enheden på Mac OS med
proceduren ovenfor. Hvis den anvendes med både Windows og Mac OS, skal du
-liitäntään ja seinäpistorasiaan. minkään syyn vuoksi.
ˎˎTietokoneen virransäästötoiminnot, kuten valmiustila, horrostila, lepotila,
Bu cihazın biçimlendirilmesi veya kaydedilmesi üzerinde bulunan TÜM
verileri siler.
Ticari Markalar ˎˎModel HD-E został zainicjalizowany w formacie NTFS.
W przypadku korzystania tylko z systemu Mac OS należy przeprowadzić
http://www.sony.net/hdd/

6 Terminada a operação, toque em


ˋˋPoderá não conseguir utilizar esta unidade, se ela estiver ligada a um initialisere enheden i FAT32-format med den medfølgende software i Windows. 2 Liitä mukana toimitettu USB-johto tähän yksikköön. ˎˎHandycam, Sony Corporation şirketinin tescilli bir ticari markasıdır.
 Använda den externa hårddisken
no ecrã da câmara equipamento através de um hub USB. Se isso acontecer, volte a ligar esta keskeytystila ja uudelleenaloitus eivät ehkä ole käytettävissä. inicjalizację dysku w systemie Mac OS w opisany powyżej sposób.
de vídeo. unidade, mas, desta vez, directamente à porta USB do equipamento. Varumärken ˋˋHvis enheden initialiseres i FAT32-format, kan der ikke gemmes filer på 4 GB
eller mere. 3 Liitä tähän yksikköön liitetty USB-johto mukana ˎˎÄlä asenna tähän yksikköön mitään ohjelmistoja. Jotkut ohjelmistot, kuten pelit, ˎˎSes ve görüntü ekipmanını veya bu cihazı arıza nedeniyle değiştirirseniz,
ˎˎPlayStation, Sony Computer Entertainment Inc. şirketinin tescilli ticari markasıdır.
PS3, Sony Computer Entertainment Inc. şirketinin ticari markasıdır.
W przypadku korzystania zarówno z systemu Windows jak i Mac OS, inicjalizacji
Para mais detalhes, consulte o manual de instruções da sua câmara de vídeo. ˎˎNão ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode danificar a tomada. med en dator ˎˎHandycam är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation. ˋˋDet kan muligvis tage adskillige sekunder efter tilslutning af enheden til toimitettuun USB-sovittimen johtoon.
eivät ehkä toimi oikein, koska käyttöjärjestelmän käynnistyksessä suoritettavia
ohjelmia ei löydetä.
değiştirme öncesinde kaydedilen verileri geri alamazsınız. ˎˎWindows ve Windows Vista Birleşik Devletler Microsoft Corporation şirketinin
należy dokonać w formacie FAT32, przy użyciu załączonego oprogramowania
Windows.
ˎˎNão retire esta unidade do equipamento enquanto estiver a gravar, ler ou eliminar ˎˎPlayStation är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment computeren, før der er oprettet forbindelse til enheden. Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markaları veya ticari
 Utilizar o disco rígido externo ligado
dados. Se o fizer, pode danificar os dados.
Ansluta denna enhet till datorn Inc. 4 Liitä USB-sovittimen johto videokamerasi (USB) ˎˎHuomioi seuraavat seikat, kun käytät muita USB-laitteita liittäessäsi tämän yksikön
laitteeseen.  Harici Sabit Diskin bir Bilgisayarla markalarıdır. ˋˋJeśli dysk zostanie zainicjalizowany w formacie FAT32, nie będzie można
zapisywać plików większych lub równych 4 GB.
ˎˎA nossa garantia de produto está limitada ao Disco Rígido Externo propriamente PS3 är ett varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment Inc. Proceduren ovenfor behøves ikke fra næste gang og fremover. -liitäntään. ˎˎMac OS, Apple Inc. şirketinin A.B.D. ve diğer ülkelerde tescilli ticari markasıdır. ˋˋInstalacja dysku może potrwać kilka sekund od momentu podłączenia dysku
a um aparelho audiovisual dito quando utilizado normalmente em conformidade com este manual de
instruções e com os acessórios fornecidos com esta unidade no ambiente
1 Anslut USB-kabeln till USB-jacket på denna enhet. ˎˎWindows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör amerikanska Microsoft Corporation i USA och/eller andra
Hvis du kan se ikonet for enheden på skærmen efter tilslutning til computeren, Kun [Create a new Image Database File.] -näyttö tulee esiin, kosketa kohtaa
ˋˋTämän yksikön tiedonsiirtonopeus saattaa hidastua.
ˋˋEt ehkä voi käyttää tätä yksikköä, jos se on liitetty laitteeseen USB-keskittimen Kullanılması Bu kullanım kılavuzunda adı geçen diğer tüm sistem adları ve ürün adlarının her biri
kendisini geliştiren şirketin ticari markası veya tescilli ticari markasıdır. Bu kullanım
do komputera.
betyder det, at du kan anvende enheden sammen med computeren.
* A Ilustração  baseia-se na gravação de uma transmissão digital a partir do TV. especificado ou recomendado. Os serviços prestados pela Empresa, como a 2 Anslut USB-kabeln till USB-jacket på datorn. länder.
[YES]. avulla. Liitä yksikkö tässä tapauksessa suoraan laitteen USB-liitäntään.
Cihazın Bilgisayara Bağlanması ™ ®
kılavuzunda ve işaretleri gösterilmemiştir.
Se utilizar esta unidade com outro aparelho audiovisual, consulte o manual de
instruções do seu aparelho audiovisual.
assistência ao utilizador, também estão sujeitos a estas restrições.
Observera
ˎˎMac OS är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder. Afbrydelse af enheden fra computeren 5 Kosketa videokameran näytöltä kohtaa [Copy.]. ˎˎÄlä liitä tähän yksikköön vääränlaista USB-johtoa, joka voi vahingoittaa liitäntää.
ˎˎÄlä irrota tätä yksikköä laitteesta kirjoittaessasi, lukiessasi tai poistaessasi tietoja.
Wykonanie powyższej procedury nie będzie już wymagane od drugiego razu.
Jeśli po podłączeniu do komputera na pulpicie widać ikonę, oznacza to, że można już
Manusear esta unidade ˎˎAnslut inte en ej avsedd USB-kabel till denna enhet, eftersom det kan skada
Alla andra systemnamn och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är
I dette afsnit beskriver vi proceduren for afbrydelse af enheden fra computeren, Voit tallentaa sellaisia videokameran sisäisessä tallennusmediassa olevia elokuvia Tämä voisi vioittaa tietoja. 1 USB kabloyu bu cihazın USB jakına takın. Özellikler używać dysku z tym komputerem.
1 Ligue o cabo USB à tomada USB desta unidade. ˎˎEsta unidade não é à prova de poeira, salpicos ou água.
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive utvecklingsföretag.
® mens computeren er tændt. ja valokuvia, joita ei ole vielä tallennettu tähän yksikköön.
ˎˎTuotteen takuu rajoittuu vain itse ulkoiseen kiintolevyyn, kun sitä käytetään
2 USB kabloyu bilgisayarın USB jakına takın.
kontakten.

I denna bruksanvisning visas inte märkena och . ˎˎTämä näyttö tulee esiin vain, kun muistissa on uusia kuvatallenteita. Çalışma ortamı
Odłączanie dysku od komputera
2 Ligue o cabo USB à tomada USB do aparelho audiovisual. ˎˎNão utilize nem guarde esta unidade nos seguintes locais. Se o fizer, poderá
danificar esta unidade.
ˎˎOm ström/aktivitetslampan inte tänds, kontrollera att USB-kabeln är korrekt
ansluten.
Windows-brugere 6 Kun toiminto on valmis, kosketa videokameran näytöltä
normaalilla tavalla näiden käyttöohjeiden mukaisesti ja yksikön mukana
toimitettujen lisävarusteiden kanssa järjestelmää varten määritellyssä tai Notlar
Çalışma sıcaklığı 5 °C ila 40 °C
W tej części opisana została procedura odłączania dysku od komputera, podczas gdy
Para obter detalhes sobre o registo com vários aparelhos audiovisuais, a reprodução ˋˋNum local extremamente quente, frio ou húmido. Specifikationer 1 Klik på (Windows 7/Windows Vista) eller kohtaa . suositellussa käyttöympäristössä. Nämä rajoitukset koskevat myös Yrityksen
ˎˎBu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlış bir USB kablo takmayın.
Çalışma nem oranı
Saklama sıcaklığı
%8 ila %90
-20 °C ila +60 °C komputer jest włączony.
de dados e a gravação de dados, consulte o manual de instruções do seu aparelho Nunca deixe esta unidade exposta a temperaturas altas, como a luz directa do
sol, próximo de um aquecedor ou no interior de um carro fechado no Verão. Se
Installera Driftsmiljö
(Windows XP) i meddelelsesområdet nederst til højre på Katso lisätietoja videokamerasi käyttöohjeista.
tarjoamia palveluja, kuten asiakastukea.
ˎˎGüç erişim lambası yanmıyorsa, USB kablonun doğru olarak bağlandığını kontrol Saklama nem oranı %8 ila %90
Użytkownicy systemu Windows
audiovisual.
o fizer, pode avariar ou deformar esta unidade. (endast Mac-användare) Arbetstemperatur
Luftfuktighet vid drift
5 °C till 40 °C
8 % till 90 % skærmen. Yksikön käsitteleminen edin. Uyumlu İşletim Sistemi
Windows 7 (32 bit/64 bit), Windows Vista (32 bit/64 bit), Windows XP (32 bit) 1 Kliknąć
Desligue esta unidade do aparelho audiovisual de acordo com o procedimento para
o seu aparelho audiovisual. ˋˋLocais de baixa pressão (3.000 m ou mais acima do nível do mar ou 0,5
atmosferas ou menos).
Följande procedur behöver endast göras när denna enhet ansluts till en dator för Förvaringstemperatur -20 °C till +60 °C Der vises de enheder på skærmen, som aktuelt er tilsluttet til computeren.  Audiovisuaaliseen laitteeseen ˎˎTämä yksikkö ei ole pölyn-, roiskeiden- tai vedenpitävä.
ˎˎÄlä käytä tai säilytä tätä yksikköä seuraavissa paikoissa. Se voisi aiheuttaa Kurulum Mac OS X sür.10.4 veya üzeri
(Windows 7/Windows Vista) lub (Windows
XP) w obszarze powiadomień na dole po prawej stronie
Notas ˋˋLocais onde haja um forte campo magnético ou radiação.
första gången.
* Det är inte nödvändigt att initiera denna enhet när den ansluts till en Windows-
Luftfuktighet vid förvaring
Kompatibla operativsystem
8 % till 90 %
2 Klik på denne enhed. liitetyn ulkoisen kiintolevyn käyttö toimintahäiriön.
(Sadece Mac kullanıcıları)
USB arabirimi
USB 3.0 (USB 2.0 ile uyumlu) ekranu.
ˋˋErittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikat
ˎˎPara obter detalhes sobre a ligação, consulte também o manual de instruções do
seu aparelho audiovisual.
ˋˋLocais sujeitos a vibração ou ruído alto ou numa superfície instável.
ˋˋNum local mal ventilado.
dator. Windows 7 (32 bitar/64 bitar), Windows Vista (32 bitar/64 bitar), 3 Vent indtil meddelelsen "Safe to Remove Hardware" vises * Kuva  koskee TV:n digitaalisen lähetyksen tallentamista.
Jos käytät muuta audiovisuaalista laitetta, katso kyseisen audiovisuaalisen laitteen Älä koskaan jätä tätä yksikköä paikkaan, jossa se altistuu korkeille lämpötiloille, Aşağıdaki prosedür, sadece bu cihaz ilk kez bilgisayara bağlanırken gereklidir. Güç Na ekranie zostaną wyświetlone urządzenia aktualnie podłączone do danego

ˎˎA localização da tomada USB varia consoante o aparelho audiovisual. Para obter ˋˋNum local poeirento ou húmido. 1 Klicka på [Gå] i menyn. Windows XP (32 bitar)
og klik på [OK]. käyttöohjeet. kuten suoraan auringonvaloon, lämmityslaitteen läheisyyteen tai kesällä * Bir Windows bilgisayarına bağlandığında, bu cihazın başlatılmasına gerek yoktur. DC 5 V USB Veri Yolu Gücü komputera.

2 Klicka på [Verktygsprogram] och sedan på [Skivverktyg].


Mac OS X ver.10.4 eller senare
Hvis du anvender Windows 7/Windows XP, behøver du ikke at klikke på [OK]. suljetun auton sisälle. Se voisi aiheuttaa yksikön toimintahäiriön tai kotelon 1 Menüde [Go] öğesini tıklatın.
Güç tüketimi
2 Kliknąć na dysk zewnętrzny.
detalhes, consulte o manual de instruções do seu aparelho audiovisual.
Temperatura alta desta unidade USB-gränssnitt
4 Afbryd USB-kablet fra computeren. 1 Liitä USB-johto tämän yksikön USB-liitäntään. vääntymisen. Maks. 4,5 W
[Modelo HD-E] Ao utilizar esta unidade, o corpo principal da mesma fica quente. Não se trata de
3 Klicka på [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* och
USB 3.0 (kompatibel med USB 2.0)
ˋˋPaikat, joissa on alhainen paine (yli 3 000 m merenpinnan yläpuolella sijaitsevat 2 [Utilities] ve daha sonra [Disk Utility] öğesini tıklatın. Dosya sistemi (varsayılan fabrika ayarı) 3 Poczekać na wyświetlenie komunikatu „Safe to Remove
Esta unidade inicializa-se no formato NTFS. uma avaria. Dependendo do estado de funcionamento, a temperatura pode subir até
Ström 2 Liitä USB-johto audiovisuaalisen laitteen USB-liitäntään. paikat tai joissa ilmanpaine on 0,5 tai vähemmän) HD-E modeli: NTFS
Hardware”, a następnie kliknąć [OK].
ˎˎPara utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual ou com um aos 40 °C ou mais. Se tocar na unidade durante um longo período de tempo nesta sedan på [Partitionera]. 5 V likström, USB-buss
Energiförbrukning Mac OS-brugere Kun haluat lisätietoja rekisteröimisestä erilaisilla audiovisuaalisilla laitteilla, tietojen
ˋˋPaikat, joissa on voimakas magneettikenttä tai säteilyä 3 [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* öğesini ve daha HD-EU modeli (“AV Bağlantılı” model): FAT32
Boyutlar (Yaklaşık) W systemach Windows 7/Windows XP nie trzeba klikać [OK].
computador em combinação com um aparelho audiovisual, inicialize condição, pode causar uma queimadura de baixa temperatura. * Den externa hårddiskens kapacitet visas som ”xxx.xXB”. ˋˋPaikat, joihin kohdistuu tärinää tai voimakasta melua; paikat, joissa asetuspinta sonra [Partition] öğesini tıklatın.
esta unidade previamente com o seu aparelho audiovisual ou com o
Software fornecido 4 Välj [1 partition] i [Volymsystem].
Max. 4,5 W
Filsystem (fabriksinställning)
1 Træk og slip enhedens ikon på skrivebordet ind i toistosta ja tallentamisesta, katso audiovisuaalisen laitteesi käyttöohjeet.
Kytke tämä yksikkö pois audiovisuaalisesta laitteesta kyseisen audiovisuaalisen
on epätasainen * Harici sabit diskinizin kapasitesi “xxx.xXB” şeklinde gösterilmektedir.
80 mm × 16 mm × 126 mm
(G × Y × D, çıkıntılar olmadan)
4 Odłączyć kabel USB od komputera.
software “FAT32 Formatter” fornecido num computador. [Papirkurv]. ˋˋHuonosti tuuletetut paikat
ˎˎPara utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation® 3), ˎˎSe criar uma área protegida por palavra-passe com software de protecção por 5 Klicka på [Namn], [Format], [Storlek], [Alternativ...] vid
Modell HD-E: NTFS laitteen ohjeiden mukaisesti. ˋˋPölyiset tai kosteat paikat 4 [Volume Scheme] içinde [1 Partition] öğesini seçin. Ağırlık (Yaklaşık)
Użytkownicy systemu Mac OS
inicialize esta unidade previamente com o software “FAT32 Formatter” palavra-passe, esta unidade não pode ser utilizada com um equipamento que não
behov.
Modell HD-EU (”AV Link”-modell): FAT32
Storlek (Ca.)
2 Afbryd USB-kablet fra computeren. Huomautuksia Yksikön korkea lämpötila 5 Gerektiğinde [Name], [Format], [Size], [Options...] öğelerini
220 g
fornecido num computador. (Para mais detalhes, consulte o manual de seja um computador.
80 mm × 16 mm × 126 mm
Installation af den medfølgende ˎˎKun haluat lisätietoja liittämisestä, katso myös tällöin kyseisen audiovisuaalisen tıklatın.
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. 1 Przeciągnąć i upuścić znajdującą się na pulpicie ikonę dysku
instruções do seu sistema PS3™.) ˎˎO efeito do software de aceleração difere consoante as condições (tamanho ou
número de ficheiros transferidos, características técnicas do computador, etc.). 6 Klicka på [Använd]. (B × H × D, utan utskjutande delar) laitteen käyttöohjeet.
Kun tätä yksikköä käytetään, sen päärunko kuumenee. Kyseessä ei ole
toimintahäiriö. Toimintatilasta riippuen lämpötila voi kohota 40 °C -asteeseen tai zewnętrznego do [Kosz].
[Modelo HD-EU (modelo “AV Link”)]
Esta unidade inicializa-se no formato FAT32. Manutenção 7 Klicka på [Partitionera] och vänta tills initieringen är Vikt (Ca.)
220 g
software ˎˎUSB-liitännän paikka vaihtelee audiovisuaalisesta laitteesta riippuen. Katso
lisätietoja audiovisuaalisen laitteesi käyttöohjeista.
sen ylikin. Jos kuumentunutta laitetta kosketaan pitkäaikaisesti, seurauksena voi olla 6 [Apply] düğmesini tıklatın. Destek Web Sitesi 2 Odłączyć kabel USB od komputera.
ˎˎPara guardar ficheiros nesta unidade, o tamanho dos ficheiros não pode slutförd. (Kun for Windows-brugere) matala-asteinen palovamma.
7 [Partition] öğesini tıklatın ve başlatma işleminin Bu cihaz hakkında daha fazla bilgi almak için, aşağıdaki destek sitesini ziyaret edin.
exceder os 4 GB.
ˎˎPara utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation® 3),
ˎˎAntes de proceder à manutenção, desligue a corrente desta unidade. Se a ficha de
corrente estiver ligada à tomada de corrente, desligue-a.
8 När initieringen är slutförd, visas ikonen på skrivbordet.
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Du er nødt til at udføre følgende procedurer for at anvende den medfølgende
[HD-E -malli]
Tämä yksikkö on alustettu NTFS-muotoon.
Mukana toimitettava ohjelmisto tamamlanmasını bekleyin.
http://www.sony.net/hdd/
Instalacja załączonego
consulte o manual de instruções do seu sistema PS3™. ˎˎLimpe esta unidade com um pano macio seco ou com um pano húmido bem
torcido. Observera Supportwebbplats
software. ˎˎJotta voisit käyttää tätä yksikköä audiovisuaalisen laitteen kanssa tai
ˎˎJos määrität salasanasuojatun alueen käyttäen salasanasuojattua ohjelmistoa, tätä
yksikköä ei voi käyttää millään muulla laitteella kuin tietokoneella. 8 Başlatma işlemi tamamlandığında, masaüstünde simge Urządzenie do rejestracji danych oprogramowania
ˎˎPara gravar de um aparelho audiovisual para esta unidade, poderá ˎˎNão utilize álcool, diluente, benzeno, etc. Estes podem degradar ou danificar a ˎˎDenna bruksanvisning beskriver den procedur som gäller för Mac OS 10.6.6. För mer detaljer om denna enhet, besök följande supportplats. 1 Dobbeltklik på [HD-E (modelnavn)] i Computer tietokoneen ja audiovisuaalisen laitteen yhdistelmän kanssa, alusta
yksikkö etukäteen audiovisuaalisella laitteellasi tai tietokoneella ˎˎNopeutusohjelmiston vaikutus vaihtelee olosuhteista riippuen (siirrettävien görünür. (tylko dla użytkowników systemu
ser necessário inicializar ou registar esta unidade com o seu aparelho
audiovisual. Se o fizer, a unidade será reformatada com o formato do
superfície.
ˎˎA utilização de um pano de limpeza químico nesta unidade pode descolorar ou
Proceduren kan vara annorlunda om du har en annan Mac OS-version. För http://www.sony.net/hdd/ (Windows 7/Windows Vista) eller My Computer (Windows
XP).
käyttäen mukana toimitettua ”FAT32 Formatter” -ohjelmistoa.
tiedostojen koko tai määrä, tietokoneen määritykset jne.).
Notlar  Korzystanie z zewnętrznego dysku Windows)
aparelho audiovisual, pelo que poderá não ser capaz de utilizar esta alterar a sua cor.
detaljer, se Skivverktyg Hjälp i din Mac OS. ˎˎJotta voisit käyttää tätä yksikköä PS3™ (PlayStation® 3) -järjestelmän Huolto ˎˎBu kullanım talimatları Mac OS 10.6.6'e dayalı prosedürü açıklamaktadır. Farklı twardego z kamerą Handycam®
unidade com um computador ou outro aparelho audiovisual. ˎˎA utilização de um solvente volátil, por exemplo, um insecticida, ou a colocação
ˎˎNär du genomför ovanstående procedurer, raderas alla data sparade i denna Dataoptagelsesenhed 2 Dobbeltklik på mappen [Sony HDD Utilities]. kanssa, alusta yksikkö etukäteen tietokoneella käyttäen mukana ˎˎKytke yksikön virta pois päältä ennen huoltoa. Jos virtapistoke on kytketty bir Mac OS sürümüne sahipseniz prosedür farklılık gösterebilir. Ayrıntılı bilgi için,
W celu umożliwienia korzystania z załączonego oprogramowania konieczne jest
przeprowadzenie poniższych procedur.
desta unidade em contacto com um produto de borracha ou de plástico e vinil
enhet. Om det finns data sparade i denna enhet, gör i förväg en säkerhetskopia
3 Dobbeltklik på [Start.exe].
toimitettua ”FAT32 Formatter” -ohjelmistoa. (Kun haluat lisätietoja, seinäpistorasiaan, irrota se. Mac OS disk yardımcı programı yardımı'na başvurun. (KOPIA BEZP.)
Cuidado
A inicialização ou o registo desta unidade elimina TODOS os dados nela
durante um longo período de tempo pode causar deterioração ou danos nesta
av alla data om det skulle behövas. Om du raderar programvaran för Windows
i denna enhet, kan du ladda ner den från Sonys webbplats. För detaljer, besök  Anvendelse af en ekstern harddisk
katso PS3™ -järjestelmäsi käyttöohjeet.)
[HD-EU -malli (”AV Link” -malli)]
ˎˎPyyhi yksikkö pehmeällä pyyhkeellä tai kostealla pyyhkeellä, josta vesi on
puristettu kunnolla pois.
ˎˎYukarıdaki prosedürleri gerçekleştirdiğinizde, bu cihazda kayıtlı olan tüm
(tylko model (HD-EU) z łączem 1 Dwukrotnie kliknąć [HD-E (nazwa modelu)] w Computer
veriler silinir. Bu cihazda kayıtlı herhangi bir veri varsa, önceden gerekirse bir
guardados.
unidade. supportwebbplatsen.
sammen med et Handycam®- 4 Installer softwaren i henhold til instruktionerne på Tämä yksikkö on alustettu FAT32-muotoon. (Windows 7/Windows Vista) lub My Computer (Windows
ˎˎNão utilize um solvente líquido, etc. O líquido pode entrar nesta unidade e avariá-
la.
ˎˎModell HD-E är initierad i NTFS-format när den skickas från fabriken. skærmen. ˎˎTallennettaessa tiedostoja tähän yksikköön, tiedoston koko ei saa olla
ˎˎÄlä käytä alkoholia, liuottimia, bensiiniä jne. Ne voivat heikentää tai vahingoittaa
pintaa.
yedek kopyasını alın. Bu cihazdaki Windows yazılımını silerseniz, Sony’nin web
sitesinden indirebilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için, Destek Web Sitesi'ni ziyaret edin. AV) XP).
ˎˎSe substituir o aparelho audiovisual ou esta unidade por motivos de avaria, não
Om du ska använda den bara med Mac OS, initiera denna enhet på Mac OS med
ovanstående procedur. Om du ska använda den med både Windows och Mac videokamera (DIRECT COPY) Bemærkninger
yli 4 Gt.
ˎˎKun haluat käyttää tätä yksikköä PS3™ (PlayStation® 3) -järjestelmän
ˎˎJos käytetään kemiallista puhdistuspyyhettä, yksikön väri voi haalistua tai muuttua. ˎˎHD-E modeli fabrikadan sevk edilirken NTFS olarak biçimlendirilmiştir. * Procedura może się różnić w zależności od modelu.
2 Dwukrotnie kliknąć katalog [Sony HDD Utilities].
pode recuperar os dados que foram guardados antes da substituição.
Marcas comerciais OS, initiera denna enhet i FAT32-format med den medföljande programvaran i
(Kun model med "AV Link" ˎˎDu behøver administratorrettigheder for at installere softwaren. kanssa, katso tiedot PS3™ -järjestelmäsi käyttöohjeista.
ˎˎJos käytetään helposti haihtuvaa liuotinta, kuten hyönteismyrkkyä, tai jos yksikköä
pidetään kauan kosketuksessa vinyyli- tai muovituotteiden kanssa, yksikkö voi
Sadece Mac OS ile kullanılıyorsa, bu cihazı yukarıdaki prosedürle Mac OS
üzerinde başlatın. Hem Windows hem de Mac OS ile kullanılıyorsa, bu cihazı 1 Podłączyć zasilacz AC i kabel zasilania do gniazda 3 Dwukrotnie kliknąć [Start.exe].
Windows. ˎˎHvis du som Windows Vista-bruger ser meddelelsen "A program needs your wejściowego prądu stałego DC IN w kamerze i do gniazda
 Utilizar o disco rígido externo com ˎˎHandycam é uma marca comercial da Sony Corporation.
ˎˎPlayStation é uma marca comercial registada da Sony Computer Entertainment
ˋˋOm denna enhet är initierad i FAT32-format, går det inte att spara filer på 4 GB
eller mer.
(HD-EU)) permission to continue.", skal du klikke på [Continue].
ˎˎTallentaaksesi audiovisuaalisesta laitteesta tähän yksikköön sinun
on ehkä alustettava tai rekisteröitävä tämä yksikkö audiovisuaalisen
heikentyä tai vioittua.
ˎˎÄlä käytä nestemäisiä liuottimia jne. Nestettä voi päästä yksikön sisään ja<